[rinisa] Lạc lối nơi ảo mộng
Chỉ có đôi ta, lạc lối giữa chốn mơ mộng hão huyền.Tác giả: Fujino Fukaze.…
Chỉ có đôi ta, lạc lối giữa chốn mơ mộng hão huyền.Tác giả: Fujino Fukaze.…
những mẩu truyện ngắn về tình đơn phương mình sưu tầm được từ mạng, mỗi phần sẽ là những phần riêng biệt không liên quan tới nhaucre: mạngnote: có một số truyện mình chuyển thể từ nam nữ sang nam nam và một số chi tiết cho phù hợp với cp nên có thể sẽ bị sượng đôi chút mong mng thông cảm ạ…
Nước mắt không hợp với cả ta và ngươi đâu, nụ cười mới là thứ luôn hiện hữu trên khuôn mặt của hai chúng ta. Cười lên đi, như vậy mới đúng chứ!…
[Phần I của I-LAND UNIVERSITY SERIES]sunoo: này ;)ni-ki: thằng quỷ nào đây✆ bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả✆ bản gốc của @ikigaiksn (wattpad)✆ được dịch bởi @MOAdorable…
Những nàng gái gọi, cho dù bọn họ đáng thương hay đáng giận cũng không đến phiên tôi bình luận. Tôi viết quyển sách này, chỉ đơn thuần vì muốn viết. Bởi ở trong quan niệm của tôi, nếu như tình yêu thực sự tồn tại, thì sâu bên trong nó không thể dung chứa bất cứ thứ tạp niệm nào. Không có thân phận, không có tiền bạc, không có đẹp xấu, hơn nữa cũng không có cách nào trốn tránh. Sự thật có lẽ không như vậy, nhưng những cuốn tiểu thuyết cho phép con người ta vươn đến những điều không thực. Nếu như rất nhiều rất nhiều cô bé lọ lem đều có thể biến thành công chúa, vậy tại sao gà rừng lại không thể biến thành phượng hoàng?Chúng ta thường xuyên nhìn thấy những cô gái gọi ở trong tiểu thuyết bị tác giả miêu tả tục tằn làm người ta khinh ghét, tôi không khỏi phản đối. Ha ha, cho nên muốn thay đổi nhân vật chính một chút. Về phần nam chính thế nào, ai biết được.Vì vậy, trước khi các bạn đọc sách, tôi muốn nói rõ một điều, nữ nhân vật chính là gái gọi, về phần vì sao cô ấy làm gái gọi, tại sao không như người bình thường nỗ lực phấn đấu lao động, thay đổi số phận của mình, tôi không quan tâm. Tôi chỉ muốn cho cô ấy làm gái gọi, nếu không, không thể nào gặp gỡ được nam chính. Ha ha, đây là một câu chuyện tình yêu, không có ý nghĩa gì sâu sa, xin mọi người đừng quá kỳ vọng.---Truyện đăng tải chưa có sự xin phép của tác giả và người dịch.…
Mối quan hệ siêu lằng nhằng.…
*Summary: Bóng tối có thể cho ánh sáng được gì ngoài một nơi để tỏa rạng?Author: LanseTrans: @SatoUta_---------------------📌Bản dịch này chưa được tác giả gốc cho phép. Mong mọi người không đăng lại hoặc mang đi nơi khác.…
Tác giả: cherrybyesCre: https://archiveofourown.org/works/36689800Summary:Kagura và Sougo đi bộ và cãi nhau dưới mưa.NOTE: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả gốc…
Địa ngục cho chúng ta!❗Khác hoàn toàn nguyên tác, có buff nhưng không lố.…
Tên truyện : Định Mệnh Se DuyênTác giả : AkigusaCouple gốc : Trịnh Tuấn Phong - Ngô Bình AnCouple chuyển ver : Tiêu Chiến - Vương Nhất BácThể loại: công sủng thụ, sinh tử văn, hào môn thế gia, cưới trước yêu sauCouple: Mặt dày phúc hắc si tình trung khuyển công Tiêu Chiến x nhân thê ngây thơ cứ tưởng mình nguy hiểm tạc mao khả ái thụ Vương Nhất Bác Lời tác giả: 1. Giá trị thường thức trong truyện được dựa trên giai đoạn thế kỷ 21.2. Đất nước nhân vật đang sống là hư cấu, không xuất hiện trên bản đồ thế giới hiện nay, vì vậy thỉnh không cần so sánh gia quy, luật lệ, điều giáo trong truyện với bất kỳ tài liệu thực tế nào3. Truyện tác giả viết sẽ cố gắng sử dụng ngôn ngữ thuần Việt nhất có thể, nhưng lâu lâu sẽ xuất hiện những giây phút ham hố yếu lòng mà bon chen từ Hán việt hoặc từ địa phương vào, thỉnh bà con không quá xét nét.4. Truyện không ngược nhân vật chính, chỉ ngược tra, không cao trào, chỉ toàn hường phấn bay tá lả, như một ly trà sữa thơm mát thích hợp cho bạn nào thích sự nhẹ nhàng như tác giả.Đối với tác giả mà nói, cuộc đời vốn dĩ không đen cũng xám, vào trang giấy thì chỉ nên màu hồng thoai. A hi hi.…
Summary: OkiKagu Yakuza AUTác giả: Angie22StarNguồn: https://archiveofourown.org/works/33614431/chapters/83529850Truyện dịch có sự cho phép của tác giả gốc. Không mang đi lung tung.…
oneshot xoay quanh michael kaiser và isagi yoichi.…
Tác giả: love at third sight Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/10586411/1/Before-You-Go Người dịch: Tui Giới thiệu: Lần đầu tiên trong đời, họ nhìn nhau mỉm cười, và thật đáng chết, đây cũng là lúc cô lại sắp tuột khỏi tay anh.…
Summary:Cô chẳng hay biết những tai tiếng đáng sợ anh mang.Chính điều đó đưa anh đến gần cô.NOTE:- Tác giả: HijikataTrash- Nguồn: https://archiveofourown.org/works/15983273- Đã có sự cho phép của tác giả gốc. Không đem đi repost lung tung.…
Ký ức của đôi taEND…
Tác giả: SushiBomb Nguốn: https://www.fanfiction.net/s/8722164/1/You-Don-t-Always-Have-to-be-Sincere Tên gốc: You Don't Always Have to be Sincere Người dịch: Tui Giới thiệu: Khi Okita mời Kagura đi chơi...…
Rảnh rỗi nên làm cái này ^^…
Stinger (Sasori Orange của Kyuranger) qua Hàn Quốc giao lưu Kpop và những câu chuyện isekai qua đủ loại thế giới anime với webtoon…
Vô hạn văn án!! Văn án không hồi kết!! Còn sống là còn ý tưởng!! Còn ý tưởng là còn ghi!! ⋅ By tác giả không bao thiếu văn án mớiPS: Ai lấy văn án nhớ ghi nguồn. Mà chắc không có đêu nên chỉ ghi thế thôi :))…