Tôi post lại lần này lần thứ 3 , ai đó núp lùm report để tác phẩm của tôi để Wattpat xoá nữa thì t cũng chịu , không post lại nữa nên mn tự sang twt của t xem art nhé :) Tp chủ yếu là tranh tự vẽ về AllV ( YoonTae/KookV hard ship ) .NGHIÊM CẤM REPOST/EDIT TRANH /RE-UP/REPRINT LẠI TRANH CỦA MÌNH DƯỚI MỌI HÌNH THỨC .…
Author: komaegi - https://archiveofourown.org/users/komaegiTrans: capucineRating: TPairing: Komaeda Nagito/Naegi MakotoCategory: M/M, AngstStatus: CompletedDescription:Người ví hoa như tình yêu.Nhỏ xinh xinh, ngày một lớn làm lòng người rung rinhCây nhỏ dại hoá thành hoa thắm, tương tư một đời hoá thành yêu.---------------------------------------------------- Oneshot nhưng mình chia ra theo phần của tác giả. Đọc tag để rõ hơn.…
Thể loại: Đam mỹ, Chủ công , Trọng sinh, Cổ đại , HE , Tình cảm , Làm ruộng , Xuyên việt , Ngọt sủng , Nhẹ nhàngXuyên qua chi nam thiếp làm công - Giá Danh Tự Hảo100c + xPNNguồn: Kho sách 52------------------------------------👉 Chỉ sửa đôi chỗ cho bản thân dễ đọc, rất lậm QT/Convert.👉 Không bê đi, không chuyển ver------------------------------------…
Cv: ShiyukaNguồn: http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=95629&page=5Văn án: Muốn biết kế thừa Zoldyck gia biến thái linh hồn Mammon gặp được Trung Hoa tân sinh đại tam hảo trượng phu Fon hội thế nào sao? Muốn biết Fon Mã là như thế nào sinh ra sao?? Muốn biết yêu tiền như mạng ngạo kiêu như thế nào bị tam hảo trượng phu thu phục sao? Ngươi đoán....... Ác a a!! Phiên ngoại thế nhưng thượng truyền thất bại!! Trời ạ a a a a!! Nản lòng ý lạnh tác giả quân quyết định: Vẫn là không cần viết phiên ngoại , thấy sao kết thúc đi.ps: Giả thiết tác giả quân đột nhiên linh cảm quá nói không chừng hội lại viết phiên ngoại. Bài này liền như vậy kết thúc ... Cám ơn đại gia duy trì!! Nội dung nhãn: Gia giáo Hunter thiếu niên mạn Tìm tòi mấu chốt tự: Nhân vật chính: Mammon, Fon ┃ phối hợp diễn: Ngươi đoán ┃ cái khác: Gia giáo, HunterP/S : thực sự chỉ thích mỗi cặp nv chính thôi :3 FonxMammon quá dễ thương ~ Kawaiiiiiii...…
Phương tây thế kỉ XIX đã luôn cuốn hút tôi từ rất lâu.Và nhờ có tác phẩm "Marie Antoinette" của chị @psychoceithre soi sáng, ý tưởng về một Châu Âu ma mị và có phần ám muội trong tôi chợt nảy lên. Đó là sự ra đời của "Tình ca và tội".__________"Kẻ phạm vào tội lỗi là con người; đau buồn vì nó là thánh nhân; kiêu hãnh về nó là ác quỷ."- Thomas Fuller -__________Ngược dòng thời gian về hơn một trăm năm trước, cuối thế kỉ XIX tại phương tây, khi những tồn tại điên rồ hiện hữu khắp nơi.Kẻ điên, sát nhân, ác quỷ, ma cà rồng, yêu tinh và người sói,...Dạo một vòng quanh châu Âu với những câu chuyện tình yêu vừa cuồng nhiệt, vừa quái dị, vừa có chút li kì.Đó là tình yêu? Hay đó không là tình yêu? Họ gọi đó là tình yêu - định nghĩa tình yêu của ác quỷ.__________Một số lưu ý:. Đây là truyện BL (nam x nam).. Cảnh báo ngôn ngữ.. Nội dung có chứa yếu tố gây khó chịu (bạo lực, cưỡng bức, tình dục,...). Top & bot đều không phải loại người tốt lành gì.. Tác phẩm hoàn toàn được xây dựng trên trí tưởng tượng của tác giả và không hề có bất cứ liên hệ nào với thực tại. . Đặc biệt nhấn mạnh: Đừng bao giờ lấy bất kỳ lý tưởng, suy nghĩ, hành động,...nào trong đây làm chuẩn mực tình yêu ngoài hiện thực. TRUYỆN LUÔN KHÁC SO VỚI THỰC TẾ.…
Rời nhà trốn đi thoát tuyến thụ Triển Hành một tiếng "Tiểu sư phụ ", đem đạo mộ tặc mặt than công Lâm Cảnh Phong trói lại hắn chiến xaCũng một đường oanh oanh liệt liệt địa nghiền áp quá vô số cổ mộĐáy biển Miêu Tướng quân, Tây Tạng vô đầu phật, Liễu Châu ngàn năm bạt, tương kiềm huyền quan thi, trường bạch quỷ đồng tử...Lâm Cảnh Phong bi kịch mà lừng lẫy nhân sinh sau đó bắt đầu…
Haruki với sự giúp đỡ của Tachibana đã làm nên những viên chocolate ngọt ngào dành tặng cho mọi người trong team survival game của mình, nhưng đến khi được hỏi về việc anh có định tặng cho Haruka - em trai sinh đôi của mình không thì Haruki lại tỏ ra cáu gắt.…
El có tâm trạng hơi cáu kỉnh vì mẹ nàng, Theresa, nữ thần mùa màng, luôn bao bọc nàng quá mức. El thực sự ghét khi bà ấy luôn làm điều đó.Kể từ những năm đầu đời, El đã nhớ rằng mẹ nàng đã làm như vậy. Theresa không mấy quý mến các vị thần trên đỉnh Olympus và giữ El tránh xa họ. Như vậy, El đã gặp gỡ rất ít người trong cuộc đời nàng. Người bạn duy nhất của nàng là Max, nữ thần phép thuật và thậm chí họ có rất ít cơ hội gặp nhau. El đã dành rất nhiều thời gian với các tinh linh rừng và tiên nữ nước nhưng nàng thực sự cần nhiều bạn bè hơnKhi một chàng trai trẻ đẹp trai xuất hiện ở bìa rừng nơi nàng đang ban phát mùa xuân, El biết là nàng nên tự giới thiệu bản thân"XIN CHÀO! Tôi là El!" nàng nói một cách rạng rỡ khi giới thiệu bản thân. Nàng không thể không nhận thấy anh ta rất đẹp. Da anh trắng ngà với những đốm tàn nhang trên má và mũi giống như những vì sao mà nàng đã quen nhìn thấy trên bầu trời đêm. Đôi mắt anh như vực sâu thăm thẳm, ngay lập tức thu hút nàng. Khi nghe thấy giọng nói của El, anh giật mình và đôi má nhợt nhạt của anh chuyển sang một sắc hồng xinh đẹp."Thật dễ thương," El không thể không nghĩ như vậy.- Thần Hy Lạp Mileven AU; Hades và PersephoneTác phẩm được dịch với sự cho phép của tác giả gốc.Link tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/23395273…
Sáu năm trước, sau khi bị Mạc Quan Sơn từ chối, Hạ Thiên đã biến mất biệt tích. Sáu năm sau, Hạ Thiên trở về tìm Mạc Quan Sơn trước sự ngỡ ngàng của cậu. Câu chuyện của họ rồi sẽ đi đến đâu?*Nhân vật chính và một số nhân vật phụ lấy từ 19 days của Old Xian, các nhân vật phụ còn lại là nhân vật của riêng tôi. Cốt truyện trên hoàn toàn không liên quan đến cốt truyện chính của Old Xian.…
𝑀𝑖𝑙𝑒𝑣𝑒𝑛 - 𝑇𝑒𝑒𝑛𝑎𝑔𝑒 𝐷𝑟𝑒𝑎𝑚Tác giả: lovelysarcasticNgười dịch: Soleil Lim"Anh ta là ai?" Eleven hỏi người bạn thân nhất của mình khi họ dừng lại ở hành lang nhà cô ấy để cởi giày.Trong phòng khách, có một chàng trai không phải là anh trai của người bạn thân nhất của Eleven. Đây là một người trông cao, cao lêu nghêu, với mái tóc sẫm màu và làn da nhợt nhạt. Anh đang xem TV với đôi mắt buồn nhất mà cô từng thấy."Đó là anh họ của tớ," Max trả lời. "Mike."Truyện dịch với mục đích phi thương mại và đã được sự cho phép của tác giả gốc, yêu cầu không reup dưới mọi hình thức.Mình chỉ là một người dịch tay ngang không có chuyên môn dịch thuật, khả năng tiếng anh cũng thuộc loại trung bình khá nên bản dịch còn nhiều sai sót và không trơn tru như những bản dịch chuyên nghiệp mong mọi người thông cảm. Link tác phẩm gốc:https://archiveofourown.org/works/11339280/chapters/25377864…