raw
Ánh nắng hè ấm áp len lỏi qua cửa sổ, chiếu rọi hơi ấm lên cô gái mỏng manh, yếu ớt đang nằm trên giường bệnh. Tiếc thay, làn da cô nhợt nhạt đến nỗi ngay cả ánh nắng cũng không thể sưởi ấm, khiến cô trở nên nhợt nhạt như thường lệ.
Một cặp vợ chồng trung niên đứng bên giường, vẻ mặt lo lắng hiện rõ. Nỗi lo của họ không phải là sức khỏe yếu kém của cô gái; mà là chuyện cãi vã, mỗi người đổ lỗi cho người kia vì không chăm sóc tốt cho cỗ máy kiếm tiền của mình. Cuối cùng, họ đồng ý rằng tất cả là lỗi của cô gái.
Họ đổ lỗi cho sức khỏe yếu kém của cô, đổ lỗi cho việc cô ngã bệnh vì làm việc quá sức suốt đêm.
Họ dường như không hề biết rằng "công việc nặng nhọc" này đã kéo dài gần một thập kỷ, từ khi cô gái còn rất nhỏ, với việc luyện tập, học tập không ngừng nghỉ và những đêm thức khuya. Chẳng ai quan tâm đến sức khỏe của cô; họ chỉ tập trung vào việc phát triển trí não của cô đến mức tối đa.
Giờ đây, hậu quả của nhiều năm bị bóc lột bỗng nhiên hiện ra.
Cặp đôi tiếp tục đấu khẩu nhau, nhưng cô gái vẫn không hề hay biết, nhìn chằm chằm vào ánh nắng bên cửa sổ với vẻ mặt thư thái, thờ ơ.
Cuối cùng, mọi chuyện đã kết thúc.
Bố mẹ bên cạnh cô bé đã chuyển từ việc đổ lỗi cho cô bé sang cãi nhau, và không ai nhận ra rằng cô bé trên giường đã từ từ nhắm mắt lại và chìm vào giấc ngủ vĩnh hằng!
Ngày 12 tháng 6 năm 1980, London, Anh.
Khi Sylvia mở mắt ra lần nữa, cô bé đã trở thành Sylvia Stuart.
Cùng một cái tên, nhưng số phận khác nhau.
Trong cuộc đời này, Sylvia có bố mẹ và một gia đình yêu thương cô bé.
Ngay cả khi còn bò trong cũi, cô bé đã có được một ý niệm sơ bộ về thế giới này qua những cuộc trò chuyện của bố mẹ. Đó là năm 1980 ở Anh, và gia đình bên nội cô bé là một tầng lớp quý tộc Anh, dường như gần gũi với hoàng gia - nói tóm lại, một gia đình rất lớn.
Sylvia không biết mình đã được tái sinh vào thế giới này như thế nào, nhưng cô bé luôn tin vào nguyên tắc tận dụng tối đa nó.
Vì người cha ngốc nghếch luôn gọi cô là "công chúa nhỏ", "cục cưng bé bỏng", "thiên thần nhỏ", và vì người mẹ ngốc nghếch suýt làm cháy bếp khi đang nấu một bát sữa chuối, cô bé sẽ mãi mãi là Sylvia Stuart!
Lần đầu tiên trong hai cuộc đời, Sylvia cảm nhận được sự chăm sóc và yêu thương tỉ mỉ đến vậy.
Gia đình Stuart, vốn luôn sắc sảo và điềm tĩnh trước mặt người khác, bỗng chốc biến thành một người cha ngây thơ với chỉ số IQ âm ngay từ khoảnh khắc gặp Sylvia.
Người mẹ vốn thanh lịch và thông minh của anh, dù có một đầu bếp khách sạn năm sao, vẫn khăng khăng đòi tự tay nấu sữa cho con gái. Dù suýt làm cháy bếp và món ăn cuối cùng lại rơi vào bụng cha, Sylvia vẫn vô cùng đau khổ trước vết bỏng trên tay mẹ.
Cảm thấy khó chịu đột ngột, Sylvia âm thầm quyết định tận hưởng sự chăm sóc và yêu thương của cha mẹ mới và cố gắng đáp lại tình yêu của họ.
Sau bao nhiêu gian khổ dưới tay cha mẹ mới, cuối cùng Sylvia cũng thoát khỏi cơn buồn nôn của mẹ và khuôn mặt đẫm nước bọt của cha khi cô bé đủ lớn để chạy.
Cô bé Sylvia, với giọng nói tha thiết, trẻ thơ, đã cầu xin cha mẹ cho mình thành công trong học tập, khiến cha cô, Carl, và mẹ cô, Audora vô cùng đau lòng.
Nhưng Carl và Audora không thể cưỡng lại ánh mắt cầu xin của Công chúa Syl, và họ hiểu rằng đây là hành trình không thể tránh khỏi đối với người thừa kế của một gia đình danh giá.
Vì vậy, Sylvia bắt đầu nhận được sự giáo dục gia đình từ năm lên năm tuổi, với lịch trình hàng ngày bao gồm nhiều lớp học khác nhau từ sáng đến tối.
Trong phòng học nhỏ của Stuart, các giáo viên giảng dạy vào các thời điểm khác nhau.
Có lẽ vì Sylvia được tái sinh, nên tài năng học tập của cô từ kiếp trước cũng được hồi sinh trong cơ thể mới này.
Khi các khóa học trở nên sâu sắc hơn, mọi giáo viên đều kinh ngạc trước tài năng học tập của Sylvia.
Đặc biệt, giáo viên toán của Sylvia đã hết lời khen ngợi Sylvia, gọi cô là người thông minh và tài năng nhất mà ông từng dạy.
Carl và Audora vô cùng choáng ngợp trước trí thông minh và sự hiểu biết của con gái mình.
"Tài năng của Sylvia thật đáng kinh ngạc! Con bé nên học ở Westminster!"
Thầy Booker, gia sư toán của Sylvia và là cựu sinh viên xuất sắc của Westminster, reo lên với nhà Stuarts, thúc giục họ gửi Sylvia đến trường cũ của ông.
Mặc dù Sylvia chưa đủ tuổi để theo học tại ngôi trường danh giá này, nhưng với tư cách là một cựu sinh viên, thầy Booker rõ ràng không muốn một đứa trẻ tài năng như vậy phải học ở nơi khác.
"Sylvia sinh ra ở đó. Không ai có thể giỏi hơn con bé..."
"Chúng ta nên tôn trọng mong muốn của Syl," Carl nhẹ nhàng ngắt lời.
Mặc dù vô cùng tự hào khi có một cô công chúa nhỏ xuất sắc như vậy và hy vọng Sylvia sẽ theo học tại trường cũ của mình, nhưng nhà Stuarts chưa bao giờ tự quyết định cho gia đình mình.
Thầy Booker ngay lập tức nản lòng. Học trò của ông vô cùng tài năng, và ông đã cố gắng thuyết phục Sylvia theo học tại Westminster trước đây, nhưng cô bé luôn từ chối.
Sau khi tiễn thầy Booker, Công tước xứ Stuart, người vừa mới tỏ ra rất dịu dàng và thanh lịch, đột nhiên thay đổi sắc mặt. Trông ông thật đáng thương và đau khổ, ông tìm đến vợ để được an ủi.
Sáng hôm đó, thiên thần nhỏ đáng yêu của anh đã thẳng thừng từ chối chuyến đi nghỉ ở Seattle,
nói rằng cô bé đã có kế hoạch.
"Ôi! Lâu lắm rồi chúng ta chưa đi biển, và Syl thì không đi,"
Carl kêu lên, vùi đầu vào cổ vợ.
"Syl có kế hoạch riêng của nó. Đừng ép nó. Hơn nữa, chúng ta vừa đi nghỉ ở Pháp về." Audora đã lường trước được kết cục này.
Chồng cô trở nên trẻ con mỗi khi nhắc đến con gái.
Từ khi Sylvia bắt đầu tập trung vào việc nuôi dạy gia đình, Carl liên tục tìm cớ và lý do để ở bên cô, đi trượt tuyết ở Na Uy hoặc tham quan triển lãm nghệ thuật ở Venice.
Ban đầu, Sylvia sẽ đi cùng họ, nói rằng đó là truyền thống gia đình giúp vun đắp tình cảm.
Nhưng rồi Sylvia dần nhận ra những hoạt động gia đình này có vẻ hơi quá thường xuyên và ngẫu hứng, và cô nhận ra mình đã bị người cha ngốc nghếch của mình lừa.
Sau đó, Sylvia không còn háo hức tham gia những hoạt động gia đình do người cha ngốc nghếch của mình lên kế hoạch, người luôn cần có cô con gái yêu quý bên cạnh.
Mỗi lần Sylvia từ chối, ông bố ngốc nghếch Carl của cô bé lại khóc lóc than thở với Audora, trách móc ông vô tâm.
"Được rồi! Chúng ta không thể đi Seattle, nhưng mai là sinh nhật thứ mười một của công chúa nhỏ. Không khiêu vũ, chỉ có gia đình chúng ta thôi. Biết đâu điều đó sẽ bù đắp cho những tiếc nuối của em." Audora luôn cảm thấy bất lực trước một người chồng như vậy.
"Tất nhiên rồi, anh đã lên kế hoạch rồi." Quả nhiên, lời nói của Carl ngay lập tức trở nên hào hứng, và anh hào hứng bàn bạc kế hoạch sinh nhật ngày mai với vợ.
Vào ngày sinh nhật của Sylvia, ông dậy sớm!
Theo kinh nghiệm trước đây, ông bố ngốc nghếch, người luôn bị ám ảnh bởi con gái, sẽ sớm đến đánh thức cô bé dậy!
Hồi nhỏ, vào ngày sinh nhật của Sylvia, Carl sẽ đến phòng cô bé sớm, nhẹ nhàng đánh thức cô bé và trao cho cô bé nụ hôn đầu tiên của lời chúc phúc của một người cha.
Một tiếng gõ cửa nhẹ nhàng vang lên và Sylvia biết đó là ai.
Sau khi được phép, Carl lặng lẽ bước vào phòng công chúa nhỏ.
"Con yêu, sinh nhật vui vẻ!"
Carl hôn nhẹ lên má Sylvia và ôm con gái thật chặt.
"Cảm ơn bố! Con yêu bố!" Sylvia đáp lại nụ hôn và cái ôm ngọt ngào của Carl.
Những lời chúc mừng sinh nhật như thế này đã là truyền thống của gia đình Stuart rồi!
"Được rồi! Con yêu, nhanh lên chuẩn bị đi. Mẹ đã chuẩn bị bữa sáng rồi."
"Vâng, bố."
Sau bữa sáng đơn giản, Sylvia và bố mở quà sinh nhật trong phòng khách. Vì năm nay dinh thự Stuart không gửi thiệp mời sinh nhật, nên bạn bè và người thân của Sylvia đã gửi quà trước. Audora vào bếp chuẩn bị bữa trưa. Năm nào vào sinh nhật của Sylvia và Carl,
cô cũng tự tay nấu ăn. Tuy tay nghề nấu nướng của cô không tiến bộ mấy, nhưng ít nhất cô cũng không làm cháy bếp. Sylvia và Carl
không quan tâm đồ ăn có ngon hay không; điều quan trọng nhất là đó là lời chúc phúc của Audora. Sylvia và Carl
đang chơi trò "Đoán quà" với Carl thì có tiếng động phát ra từ phòng khách.
Sylvia ngước lên và thấy một con cú xám bay thẳng về phía mình. Cuối cùng nó đáp xuống bên cạnh cô và thả xuống một lá thư màu xanh đậm không dán tem.
Ngay cả Carl cũng giật mình vì con cú!
Sylvia cảm thấy một cảm giác quen thuộc mơ hồ khi nhìn thấy con cú. Khi cô mở lá thư có biểu tượng chiếc khiên kỳ lạ, mặc dù cô đã trải qua sự tái sinh, cô vẫn thấy nó thật khó tin.
Đó là một lá thư chấp nhận. Và đó là một lá thư chấp nhận từ Hogwarts.
Hiệu trưởng Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts: Albus Dumbledore (Chủ tịch Liên đoàn Pháp thuật Quốc tế, Chủ tịch Hiệp hội Pháp sư và Chủ nhân của Huân chương Merlin, Hạng nhất) .
Kính gửi Cô Stuart:
Chúng tôi rất vui mừng thông báo rằng cô đã được chấp nhận học tại Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts. Đính kèm là danh sách sách và thiết bị bắt buộc. Học kỳ bắt đầu vào ngày 1 tháng 9. Chúng tôi sẽ chờ cú trả lời của cô trước ngày 31 tháng 7.
Trân trọng, Minerva McGonagall, Phó Hiệu trưởng.
Học viện Phù thủy và Pháp sư Hogwarts
[Đồng phục] Học sinh năm nhất cần:
1. Ba bộ áo choàng làm việc trơn (màu đen)
2. Một mũ chóp trơn (màu đen) để đội ban ngày
3. Một đôi găng tay bảo hộ (da rồng hoặc chất liệu tương tự)
4. Một áo choàng mùa đông (màu đen có cúc bạc).
Lưu ý: Tất cả quần áo của học sinh phải được trang trí bằng thẻ tên.
[Sách giáo khoa] Tất cả học sinh được yêu cầu chuẩn bị những cuốn sách sau:
"..."
Sau khi đọc xong bức thư, Sylvia vẫn còn bàng hoàng. Kiếp trước, cô cũng đã đọc cuốn sách thiếu nhi nổi tiếng thế giới này. Tuy không cuồng nhiệt như một số fan hâm mộ Harry Potter, nhưng cô cũng mong chờ một ngày nhận được lá thư này và được báo rằng mình là một phù thủy, giống như mọi fan hâm mộ Harry Potter khác.
Tuy nhiên, cô không ngờ rằng tưởng tượng của mình sẽ trở thành hiện thực trong kiếp này.
Sylvia vẫn còn bàng hoàng trước việc mình được tái sinh trong thế giới của Harry Potter.
Người cha ngốc nghếch chỉ sững sờ một lúc rồi lập tức chạy vào bếp hào hứng báo cho Audora.
Sau đó, Sylvia thấy cha mẹ mình rất phấn khích khi nhận lá thư, và họ không hề ngạc nhiên chút nào.
Sau khi Audora và Carl đọc đi đọc lại lá thư, họ nhận thấy nét mặt kỳ lạ của con gái mình.
Audora và Carl nhận ra rằng thế giới phép thuật có lẽ rất xa lạ với con gái mình. Dù sao thì, họ chưa bao giờ nhắc đến thế giới phép thuật này trước mặt Sylvia.
"Syl, hôm nay mẹ vui lắm. Bố con và mẹ cứ tưởng con là một Squib cơ đấy," Audora nói, ôm Carl phấn khích.
Một Squib!!!
Đọc xong cuốn sách thiếu nhi, Sylvia chắc chắn biết từ này nghĩa là gì.
Tuy nhiên, cô bé không ngờ rằng mình vẫn luôn tin rằng bố mẹ chỉ là những quý tộc bình thường trong xã hội loài người, giờ đây mọi dấu hiệu đều chỉ ra điều gì đó hơn thế.
Sylvia im lặng, và Audora đoán Sylvia đang sợ hãi, nên cô bé tiếp tục giải thích.
"Syl, bố mẹ chưa bao giờ nói với con rằng chúng ta đều là phù thủy."
"Phù thủy á?" Syl nhắc lại từ đó một cách chậm rãi.
"Phải, phù thủy. Mẹ con, bà con và mẹ đều là phù thủy." Bố của Carl cũng tham gia vào nỗ lực giải mã, kể cho Sylvia nghe về nhiều khía cạnh của thế giới phép thuật.
Sylvia cau mày khi nghe tiết lộ danh tính thực sự của bố mẹ mình. "Nói một cách đơn giản, nhiều năm trước, ông nội tôi đã kết hôn với bà nội tôi, một phù thủy, và sinh ra cha tôi. Cha tôi cũng là một phù thủy, bởi vì phép thuật có thể di truyền qua huyết thống. Sau đó, cha tôi gặp mẹ tôi, một phù thủy người Đức, và sinh ra tôi. Vì tôi chưa bao giờ thể hiện bất kỳ năng lực phép thuật nào, nên ông luôn nghĩ rằng tôi là một Squib không được thừa hưởng bất kỳ năng lực phép thuật nào, nên ông đã che giấu thân phận thực sự của mình với tôi cho đến hôm nay. Lá thư này đã tiết lộ tất cả."
"Sier, chúng tôi sợ làm cháu sợ, và chúng tôi cũng sợ cháu sẽ nghĩ rằng tôi khác với mẹ," Carl nghiêm túc giải thích.
Audora nhẹ nhàng xoa đầu Sylvia. "Syl, dù cháu có thừa hưởng phép thuật của chúng tôi hay không, cháu vẫn là đứa con quý giá của chúng tôi. Chúng tôi nói với cháu không phải vì cháu không có nó, mà vì chúng tôi lo cháu sẽ gặp rắc rối. Thế giới phép thuật không hề tuyệt vời chút nào. Cha cháu và tôi chỉ muốn cháu được an toàn và hạnh phúc."
Carl nhẹ nhàng ôm Audora và nói một cách tha thiết: "Syl, con có phép thuật hay không cũng chẳng quan trọng với chúng ta. Bố muốn con sống hạnh phúc trong thế giới Muggle bình thường hơn là trong thế giới phép thuật."
Mặt Carl tối sầm lại. "Giờ thì bố bắt đầu lo rồi. Syl chưa từng trải qua bất kỳ cuộc bạo loạn phép thuật nào từ nhỏ. Giờ mà con bé đi học trường phép thuật thì chẳng phải quá nguy hiểm cho con bé sao?"
Khuôn mặt Audora cũng đầy vẻ lo lắng.
"Bây giờ không phải lúc thích hợp. Hình như phép thuật của Syl không mạnh lắm, và con bé chắc hẳn đã bắt đầu đi học năm nay rồi."
Ngay lúc Carl và Audora đang lo lắng, Sylvia giơ tay lên với đống quà xung quanh. Như được nâng lên bởi những bàn tay vô hình, những hộp quà sinh nhật đầy màu sắc xung quanh cô bé từ từ bay lên không trung.
"Mẹ ơi, đây là phép thuật sao?" Sylvia nhìn chằm chằm vào những dải ruy băng đủ màu sắc lơ lửng giữa không trung với vẻ mặt thỏa mãn.
Cảnh tượng đó khiến Carl và Audora sững sờ.
"Ôi trời! Audora, đây là phép thuật không cần đũa phép sao? Syl, con làm sao vậy?"
Carl chưa bao giờ mất bình tĩnh như vậy. Nếu không phải vì phép lịch sự đã ăn sâu vào máu, hẳn anh đã nhảy cẫng lên vì sung sướng.
"Vâng, Carl! Hình như Syl nhà chúng ta cũng có một bí mật nhỏ!" Audora có vẻ dễ tiếp thu hơn Carl.
"Syl, anh sẽ nói cho em biết chứ?"
"Em phát hiện ra điều đó lúc năm tuổi. Em cứ tưởng là đột biến. Hồi nhỏ em không thể kiểm soát được. Em làm mọi người tổn thương rất nhiều, nên em đã tập luyện để kiểm soát nó. Em định sẽ nói cho anh biết khi em hoàn toàn kiểm soát được."
Syl trông ngây thơ. Cô bé thực sự không biết đó là phép thuật. Cô bé luôn nghĩ đó là tác dụng phụ của việc tái sinh, cố gắng che giấu cả ngày, sợ làm mọi người sợ.
"Vậy ra Syl nhà chúng ta là một phù thủy thiên tài." Carl lập tức tự hào. Công chúa nhỏ của anh thông minh đến mức cô bé thậm chí còn tự học phép thuật mà không cần thầy.
Tài năng của Sylvia quả thực đáng kinh ngạc, nhưng sau khi thấy Syl như thế này, Audora càng không muốn để cô bé đến thế giới phù thủy!
"Syl, vì con có năng lực phép thuật, nên từ giờ bố và mẹ sẽ dạy con!" Tình hình hiện tại của thế giới phù thủy không phù hợp với Syl.
"Không học ở trường này à?" Thea vẫy chiếc phong bì trong tay, trên đó in rõ huy hiệu Hogwarts.
"Không, không phải tất cả trẻ em phù thủy đều cần đến trường. Chỉ cần trong gia đình có người biết dạy, các em có thể được học phép thuật ở nhà. Bố con được bà ngoại dạy."
"Đúng vậy, Syl! Bà ngoại con hồi đó thật tuyệt vời." Carl luôn ngưỡng mộ mẹ mình.
"Nhưng mẹ ơi, con muốn học ở trường này." Syl hiểu bố mẹ mình lo lắng điều gì. Được tái sinh, cô bé hiểu rõ hơn điều gì sẽ xảy ra. Gã điên rồ vô lý đó sớm muộn gì cũng sẽ tấn công thế giới Muggle bình thường.
Vì vậy, chỉ khi hiểu rõ mình và kẻ thù, con mới có thể chiến thắng mọi trận chiến.
"Thưa ngài, thế giới phù thủy không hề yên bình. Giới quý tộc thuần chủng ở đó rất thù địch với thế giới Muggle, và có một phù thủy ở đó rất ghét Muggle. Hắn ta hoàn toàn điên rồ." Audora cau mày. Cô lớn lên trong thế giới phù thủy, và dù đã rời xa nó hơn một thập kỷ, bóng tối trước kia vẫn in đậm trong ký ức.
"Mẹ ơi, con biết! Nhưng chẳng phải mẹ đã nói người đàn ông đó đã bị Đấng Cứu Thế tiêu diệt rồi sao? Hơn nữa, quý tộc thuần huyết thì có vấn đề gì chứ? Chẳng phải họ chỉ là một lũ ếch ngồi đáy giếng, chẳng biết gì về điện cả sao?"
"Mẹ ơi, con sẽ cho họ biết sự vĩ đại của những con người bình thường."
"Được rồi! Nếu mẹ đã quyết định rồi thì hôm nào chúng ta cùng nhau đi mua sắm ở thế giới phù thủy nhé." Audora biết quyết định của Sir rất khó thay đổi.
Ngày 31 tháng 7.
Gia đình Stuart thức dậy sớm để chuẩn bị. Hôm nay là ngày đi đến Hẻm Xéo, khu mua sắm của thế giới phù thủy. Sylvia được bố mẹ đưa đến Hẻm Xéo. Mặc dù Sylvia đã đọc về Hẻm Xéo trong sách trước đó, nhưng đứng ở đó cảm thấy hoàn toàn khác. Sylvia nhìn quanh và khám phá những điều mới mẻ xung
quanh
mình như một đứa trẻ thực sự.
Chính lúc đó, Sylvia nhận ra đây không chỉ là một câu chuyện cổ tích mà là thế giới thực.
Một con phố lát đá cuội quanh co, hai bên là đủ loại cửa hàng kỳ quặc, mỗi cửa hàng đều nhộn nhịp hoạt động!
Đường phố đầy những phù thủy trưởng thành và con cái của họ, mặc áo choàng phù thủy truyền thống.
Hôm nay chắc hẳn là một ngày đặc biệt, vì các phù thủy và pháp sư trên phố đều rất vui vẻ, như thể một lễ kỷ niệm quốc gia lớn đã diễn ra.
Sylvia không thể nhớ chính xác cốt truyện cụ thể, chỉ nhớ các nhân vật chính và hướng chung của câu chuyện.
Audora và Carl không khỏi thấy Sylvia buồn cười. Sylvia đã luôn cư xử như người lớn từ khi còn nhỏ, nhưng đây là lần đầu tiên họ thấy cô bé trẻ con đến vậy.
"Được rồi, cưng, chúng ta đến ngân hàng phù thủy đổi ít tiền nhé," Carl nói, mắt mở to.
"Ừm, được rồi, bố."
Ôi, công chúa nhỏ xấu hổ quá! Audora và Carl cuối cùng cũng nhịn được cười, nếu không thì ai đó sẽ nổi điên lên mất!
Sylvia đứng trước Gringotts, không thể chịu nổi cảnh tượng những chú lùn nhỏ bé, xấu xí và nghiêm nghị. Cô không thể tin được chúng thực sự là yêu tinh.
Được rồi! Về cơ bản chúng là yêu tinh gia đình, phải không? Xấu xí quá!
Làm sao chúng có thể khác biệt đến vậy với những yêu tinh trong thần thoại, những kẻ dùng sắc đẹp để quyến rũ con mồi?
Khi họ bước vào sảnh, một yêu tinh trung niên, có vẻ là quản gia, đang chăm chú hộ tống hai cha con tóc bạch kim ra khỏi cửa.
Khi họ đi ngang qua gia đình, cậu bé tóc bạch kim liếc nhìn Sylvia với vẻ kiêu ngạo, lẩm bẩm điều gì đó trước khi bị cha mình lôi đi ngay lập tức với cái lườm.
Ban đầu Sylvia không nhận ra họ, nhưng chính tiếng lẩm bẩm "Muggle" của cậu bé tóc bạch kim khiến cô nhớ đến gia đình thuần chủng khét tiếng trong truyện Harry Potter - nhà Malfoy.
Cậu bé đó chắc hẳn là Draco Malfoy, kẻ thù không đội trời chung của Đấng Cứu Thế. Và người đàn ông ngồi cạnh cậu ta chính là người đứng đầu hiện tại của gia đình Malfoy, Lucius Malfoy.
Sylvia chỉ có một ấn tượng duy nhất về nhà Malfoy: Draco Malfoy, đúng như miêu tả trong truyện, là một thằng nhóc thô lỗ, kiêu ngạo.
Sau khi tên yêu tinh trung niên đuổi gia đình Malfoy đi, vẻ mặt hắn ta lập tức chuyển sang lạnh lùng.
Tốc độ thay đổi biểu cảm của hắn ta khiến Sylvia bật cười, khiến tên yêu tinh kia liếc nhìn với vẻ không hài lòng.
Khi cha của Carl xuất trình thẻ đen Citibank, tên yêu tinh trung niên lập tức nở một nụ cười rạng rỡ và nhiệt tình dẫn gia đình Stuart vào phòng tiếp khách VIP.
Hắn ta đối xử với họ hết sức hiếu khách, rõ ràng coi nhà Stuart là kho báu trong mắt yêu tinh.
Theo truyền thuyết, yêu tinh ở Gringotts thực sự rất mê tiền.
Trong phòng VIP, gã yêu tinh trung niên, như một chuyên viên tư vấn tài chính chuyên nghiệp, đã giới thiệu nhiều dịch vụ ngân hàng khác nhau cho gia đình Carl.
Cuối cùng, gã yêu tinh chỉ có thể tiễn gia đình Stuart ra về với vẻ mặt tiếc nuối.
Ngoài việc mở két cho cô Stuart và đổi vài đồng Galleon, gia đình Stuart chưa hề sử dụng bất kỳ dịch vụ nào được quảng cáo.
Nhưng Stuart chắc chắn là một người giàu có, ngang hàng với Malfoy.
Đối với những gã yêu tinh này, miễn là họ có đủ Galleon, Gringotts sẽ đối xử với bất kỳ ai, dù là thuần chủng hay Muggle, như một VIP.
Không giống như những gã thuần chủng cứng đầu của thế giới phù thủy, những kẻ coi thường Muggle, những gã yêu tinh ở Gringotts thực ra rất ưa chuộng xã hội Muggle, nơi có rất nhiều người giàu có.
Hơn nữa, những gã yêu tinh này rất hiện đại. Chúng từng bí mật trốn trong một ngân hàng Muggle để học hỏi về các hoạt động ngân hàng, và sau đó giới thiệu các dịch vụ VIP và máy thẻ tín dụng Muggle.
Thật không may, các quy định về bảo mật đã ngăn cản chúng mở Gringotts trong thế giới Muggle.
Sau khi gặp gỡ các yêu tinh ở Gringotts, Sylvia càng thêm hứng thú với những cửa hàng khác ở Hẻm Xéo!
Mỗi học sinh mới ở Hogwarts đều phải tìm cho mình một cây đũa phép trước khi nhập học.
Ở Anh, chỉ có một cửa hàng làm đũa phép duy nhất:
Ollivander,
được thành lập vào năm 382 trước Công nguyên.
Khi Sylvia bước vào cửa hàng, cô bé lo sợ cây đũa phép của mình sẽ đột nhiên gãy trong lúc đang chọn. Cửa hàng trông thật tồi tàn.
Ngay khi Sylvia bước vào, một ông già gầy gò, nhăn nheo vội vã bước ra.
Ollivander, chủ cửa hàng đũa phép, là người làm đũa phép duy nhất ở Anh.
Ollivander đến chỗ Sylvia và nhóm của cô, nhìn họ bằng đôi mắt sắc lẹm, đặc biệt là Carl, với vẻ bối rối.
"Một cây đũa phép quen thuộc, nhưng chủ nhân của nó hồi đó là một cô bé."
"Đây là đũa phép của mẹ cháu." Carl thấy Ollivander đang nhìn chằm chằm vào đũa phép của mình, nên cậu bé phải giải thích.
"Ồ! Ta vẫn luôn nói rằng chính cây đũa phép mới là người chọn phù thủy. Dùng đũa phép không thuộc về mình sẽ luôn gây rắc rối. Con cần một cây đũa phép của riêng mình," Ollivander nói với vẻ không tán thành.
"Thưa ngài, hôm nay con gái ta mới là người cần một cây đũa phép. Đũa phép của ta rất tốt, nó đã là của ta rồi, ta không cần thêm đũa phép nào nữa." Carl chưa từng đến tiệm đũa phép này, và cậu mất một lúc mới hiểu được tính khí của ông lão, nên cũng đáng để cậu kiên nhẫn giải thích.
"Tôi có thể xem cây đũa phép này được không?"
"Tất nhiên rồi."
Ollivander cầm lấy đũa phép của Carl và bắt đầu xem xét nó thật kỹ lưỡng, không hề để ý đến Carl và những người khác.
Sau một lúc, Ollivander cuối cùng cũng nhìn kỹ nó và đưa lại cho Carl, nói đầy ẩn ý: "Quả thật, nó là của con. Nó có một ý chí mạnh mẽ!"
"Vậy thì hôm nay đến lượt cô gái trẻ này cần một cây đũa phép." Ollivander nhìn chằm chằm vào Sylvia.
"Vâng, thưa ngài, cây đũa phép nào sẽ chọn ta?"
"Ồ, con thực sự hiểu rằng chính cây đũa phép mới chọn phù thủy, chứ không phải phù thủy." Ollivander càng thêm hứng thú với cô phù thủy trẻ.
Sau một loạt những phép đo chính xác, Ollivander lấy một cây đũa phép từ trong hộp ra và đưa cho Sylvia.
Sylvia vẫy nhẹ nó, nhưng trước khi cô kịp nhìn thấy phép thuật, Ollivander đã lấy lại cây đũa phép.
"Không phải cây này."
Sau hơn nửa tiếng đồng hồ, và sau khi đã thử vô số cây đũa phép đến mức tay cô mỏi nhừ và cửa hàng của Ollivander ngày càng lung lay, Sylvia vẫn chưa chọn đúng cây đũa phép.
Lông mày của Ollivander nhíu lại đến mức như muốn thắt nút.
"Quả là một vị khách tinh tường," Ollivander nói khi bước vào phòng trong.
Một lát sau, ông xuất hiện với một chiếc hộp gỗ đàn hương chạm khắc và mở nó ra trước mặt Sylvia. Bên trong là một cây đũa phép dài khoảng hai mươi phân, với phần chuôi được chạm khắc tinh xảo từ ngọc bích tím.
"Nó được chế tác khi ta còn trẻ, hợp tác với Gregorovitch người Đức. Lõi được làm từ gỗ thủy tùng và vảy của một sinh vật không rõ tên. Đây cũng là một cây đũa phép tinh tường, có lẽ cần một chủ nhân tinh tường."
Khoảnh khắc Sylvia cầm cây đũa phép lên, cô nghĩ mình nghe thấy một giọng nói. Chỉ cần vung nhẹ cây đũa phép, một luồng sáng đỏ thẫm bay ra từ đầu đũa phép và biến thành một sinh vật đỏ thẫm với khuôn mặt người và thân rắn. Đôi mắt đỏ rực, bao quanh là ngọn lửa, nhìn chằm chằm về phía trước một cách uy nghiêm.
Cả nhà Stuart và Ollivander đều kinh ngạc trước những gì họ thấy. Họ không nhận ra sinh vật này, nhưng Sylvia, người gốc Hoa trong kiếp trước, thì nhận ra. Trông nó không thể nhầm lẫn với con thú cổ xưa được miêu tả trong các cuộn giấy của Sơn Hải Kinh - Chu Cửu Âm. Tổ tiên của tất cả các loài rắn trong thần thoại Trung Quốc.
Liệu là do thiên tài của Ollivander hay sức mạnh tuyệt đối của thế giới này mà ngay cả vảy của những sinh vật huyền thoại như vậy cũng tồn tại?
"Thật sự kỳ diệu! Ta chưa bao giờ thấy thứ gì giống vậy trước đây," Ollivander nói, ánh mắt háo hức thể hiện rõ sự háo hức muốn tìm hiểu.
"Tôi nghĩ đây chính là nó. Bao nhiêu vậy, thưa ngài?" Sylvia ngắt lời không chút do dự; cô không muốn bị một ông già làm phiền!
"Mười bốn Galleon." Sau khi bàn bạc về giá cả, Ollivander gạt suy nghĩ sang một bên. Ông biết gia đình này không phải người thường.
Việc Cửa hàng Đũa phép của Ollivander tồn tại được lâu như vậy mà không hề có bất kỳ mối thù hận nào phần lớn là nhờ sự khéo léo của gia đình.
Sau khi mua đũa phép, nhà Stuart đến các cửa hàng khác để mua một con cú xám đen và một số vật dụng cần thiết khác trước khi trở về nhà.
Điều thú vị là, trong khi đang may đồng phục học sinh tại tiệm của Madam Malkin, Sylvia lại gặp Draco Malfoy, và hai người nảy sinh một mối bất hòa nghiêm trọng.
Sylvia đang phàn nàn với mẹ về sự xấu xí của đồng phục phù thủy trong khi Madam Malkin đi lấy đồ thì Draco Malfoy bước vào và nghe thấy Sylvia thắc mắc về gu thẩm mỹ phù thủy.
Đối với vị Thầy Malfoy kiêu hãnh, lời nhận xét của một phù thủy gốc Muggle là một sự xúc phạm, và ông ta ngay lập tức bộc lộ sức mạnh độc địa của mình: "Làm sao một phù thủy gốc Muggle với bộ não đầy rẫy những con nhân sư lại có thể hiểu được gu thẩm mỹ phù thủy? Tôi không hiểu tại sao Hogwarts vẫn còn nhận những Muggle bẩn thỉu như vậy. Sớm muộn gì tôi cũng sẽ bắt cha tôi đuổi Dumbledore và đám Muggle gốc Muggle của ông ta ra khỏi trường!"
Sylvia nổi cơn tam bành. Đây là lần đầu tiên trong đời cô bị ai đó chỉ trích và gọi là đồ bẩn thỉu. Cô lập tức phản pháo: "Một đứa trẻ lớn tuổi hơn, thiểu năng trí tuệ, chỉ biết hét lên 'bố tôi' thì chắc chắn không xứng đáng học cùng trường với tôi. Nó làm giảm chỉ số IQ của tôi."
"Mày!" Draco Malfoy nói, mặt tái mét. Tên Muggle khốn kiếp đó dám gọi cậu như vậy. Cậu không hiểu lắm "chậm phát triển" nghĩa là gì, nhưng đó không phải là một từ hay ho gì.
Hai người bắt đầu đấu khẩu, và một cuộc ẩu đả sắp nổ ra. Audora nhanh chóng đến ngăn Sylvia lại. "Syl, tôi chắc chắn bà Lisa chưa bao giờ nói rằng việc gọi một quý ông hay bạn học tương lai là "thiểu năng" là được. "
Ông ta là loại quý ông gì vậy?" Sylvia lẩm bẩm vẻ bất mãn, nhưng rồi cô ngừng nói những lời mỉa mai với Draco. Thay vào đó, họ liếc nhìn nhau trong cửa hàng.
Thấy thuyết phục không hiệu quả, Audora bỏ cuộc. Miễn là họ không cãi nhau, thì đó là tất cả những gì quan trọng. Cô liếc nhìn chàng trai đẹp trai vừa mắng Sylvia một cách trầm ngâm, rồi quay lại giúp công chúa nhỏ của mình chọn vải sau rèm cửa.
Khi Audora bước vào, một quý bà tóc vàng, ăn mặc sang trọng bước vào cửa hàng. Thấy hai ánh mắt trao đổi đầy căng thẳng, cô lập tức dừng hành vi của Draco lại, liếc nhìn người đàn ông gốc Muggle đang cãi nhau với con rồng của mình.
Sylvia cũng nhận ra người phụ nữ đó chắc chắn là Narcissa Malfoy, hay còn gọi là "Hoa Thủy Tiên". Thấy Narcissa liếc nhìn, Sylvia nhìn lại bà không chút sợ hãi. Cô cứ tưởng người phụ nữ hết mực cưng chiều con trai duy nhất của mình này sẽ chế giễu mình, nhưng không ngờ, Narcissa lại... Cô nhìn Draco với ánh mắt kỳ lạ và kéo cậu ta đi.
Kẻ địch rút lui một cách khó hiểu, Sylvia cũng ngừng chiến đấu, nhưng mối thù giữa hai người đã nảy nở.
Hai bên dự định sẽ giao chiến trong trường.
May mắn thay, trong suốt quãng đường còn lại, Sylvia không gặp lại tên Malfoy kiêu ngạo kia nữa.
Dù sao thì, ấn tượng ban đầu của Sylvia về Malfoy cũng rất tệ, nên sau này ở học viện, Sylvia đã gây rắc rối cho Master Platinum khắp nơi, trở thành kẻ thù thứ hai của Master Platinum chỉ sau Harry Potter.
Ngày 1 tháng 9.
Trường Hogwarts khai giảng hôm nay, và tất cả học sinh cần phải đi tàu để đến Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts.
Đây là lần đầu tiên gia đình Stuart đến Ga King's Cross. Để tránh sự chậm trễ bất ngờ, Carl, Audora và Sylvia đã khởi hành từ sáng sớm.
Nhưng nhà ga đông đúc một cách đáng ngạc nhiên.
Xét cho cùng, đây là một nhà ga Muggle cũng như một nhà ga phù thủy.
Gia đình Stuart phải vật lộn để tìm Sân ga 9 3/4 giữa đám đông.
Chết tiệt! Tại sao những phù thủy này không thể làm một biển chỉ dẫn?
Cái cánh cửa sân ga chết tiệt này được giấu ở đâu trên thế giới này?
Carl đã đi vòng quanh Ga King's Cross nhiều lần, nhưng vẫn không thể tìm thấy lối vào Sân ga 9 3/4.
Vì Sân ga 9 3/4 là điểm khởi đầu của chuyến tàu phù thủy, chắc chắn nó sẽ không được trưng bày công khai như vậy ở King's Cross. Xét cho cùng, đây là thế giới Muggle, vì vậy phải có một lối vào bí mật.
Nhưng Carl không thể tìm thấy lối vào. Sau khi họ từ chối sự hướng dẫn của nhà trường, ông lão râu bạc, thần kinh bất ổn chỉ đưa cho họ một tấm vé, không hề có hướng dẫn nào về cách vào ga.
Carl gần như nổi cơn thịnh nộ.
Ông căm ghét những kẻ làm việc không đúng mực.
Mà vợ con ông thì đang chờ đợi! Sau khi tìm kiếm một hồi lâu mà không thấy cửa, Carl, người đứng đầu gia đình, cảm thấy vô cùng nhục nhã. Rõ ràng ông đã định khoe khoang trước mặt các con.
Sylvia, chịu đựng đủ sự cuồng nộ của người cha, cuối cùng cũng cảm thấy cắn rứt lương tâm và chuẩn bị giải cứu cha mình, người sắp sửa phát nổ.
"Bố ơi, đây có phải là sân ga giữa sân ga số chín và số mười không?" Sylvia chỉ tay một cách bí ẩn vào bức tường giữa hai sân ga.
"Con đã kiểm tra rồi. Không có cánh cửa bí mật nào giữa sân ga số chín và số mười, ngoại trừ một bức tường." Carl liếc nhìn hai sân ga. Cả hai đều chật kín những người bình thường đang chờ tàu.
"Bố ơi, có lẽ cửa ở ngay đó," Sylvia cười thầm, giả vờ như không biết gì mặc dù cô biết câu trả lời.
Carl cực kỳ thông minh. Nhờ những gợi ý nho nhỏ của Sylvia, anh cũng nhận ra có điều gì đó không ổn với bức tường giữa hai sân ga.
Cả hai sân ga đều chật cứng hành khách đang chờ, nhưng có một khoảng đất trống kỳ lạ trước bức tường ngăn cách, như thể không ai nhìn thấy nó. Trong khi đó, những bức tường giữa hai sân ga kia đã chật kín người dựa vào.
"Đây là sân ga gì vậy? Chúng ta phải đập đầu vào đó sao?" Carl gần như chắc chắn bức tường đó chính là cánh cửa, nhưng anh vô cùng bất mãn với cách mở thô bạo của nó.
"Syl, bố sẽ kiểm tra xem sao. Con và mẹ ở lại đây nhé," Carl nói.
"Vâng, bố," Sylvia đồng ý, đứng cạnh Audora.
Nhìn Carl khuất dần về phía bức tường, Sylvia không khỏi thở dài. Bố cô thực sự luôn nghĩ đến cô và mẹ, lo sợ họ sẽ gặp nguy hiểm.
Vài phút sau khi Carl bước vào, anh xuất hiện trở lại ở ga King's Cross.
Người qua đường không hề hay biết về sự biến mất của họ.
"Được rồi, con yêu. Vào trong thôi. Đây là sân ga 9 3/4," Carl nhẹ nhàng nói với Sylvia, một tay bế Audora, tay kia đẩy hành lý.
"Vâng, bố,"
Audora cũng làm theo. Ngay khi cả gia đình sắp sửa đi đến đó, một giọng nói từ phía sau ngắt lời họ.
"Xin lỗi, hai người có biết sân ga 9 3/4 không? Con vừa nghe hai người nói chuyện." Một cậu bé tóc đen mắt xanh lá cây, mặc áo phông rộng thùng thình, đang đẩy một chiếc vali, nhìn họ với vẻ rụt rè. Cậu
bé trông rất gầy, có dấu hiệu suy dinh dưỡng mãn tính. Mái tóc đen rối bù, cặp kính dường như đã gãy và được cố định bằng băng dính.
Sylvia biết ngay cậu ta là ai ngay từ cái nhìn đầu tiên. Mặc dù vết sẹo hình tia chớp không nhìn thấy được, nhưng chắc hẳn cậu ta chính là vị cứu tinh lừng danh.
Sylvia lén quan sát nét mặt của bố mẹ và nhận ra họ đã đoán được tình hình, vẫn giữ được bình tĩnh và không hề nao núng trước vẻ ngoài tội nghiệp của vị cứu tinh.
Dường như bố mẹ cô, mặc dù sống trong thế giới Muggle, lại rất am hiểu.
Tuy vị cứu tinh tượng trưng cho rắc rối, nhưng suy cho cùng, cậu bé ấy chính là người mang trong mình khí chất của một nhân vật chính và cuối cùng đã đánh bại Voldemort. Một cử chỉ thiện chí khiêm tốn có thể mang lại lợi ích nào đó trong trường hợp chiến tranh xảy ra trong tương lai.
Nghĩ vậy, Sylvia lập tức vận dụng tài ngoại giao của mình, mỉm cười ngọt ngào với Harry Potter đang đứng trước mặt và nói: "Cậu cũng đến Hogwarts sao? Sân ga chín ba phần tư ở ngay đây."
Sylvia chỉ vào bức tường trước mặt và tiếp tục: "Đi qua bức tường này là đến Sân ga chín ba phần tư."
"Bức tường này ư? Ý cậu là đi qua nó à?" Harry Potter thốt lên ngạc nhiên.
"Phải. Bức tường này chỉ phù thủy mới có thể vào được. Với người thường, nó là một bức tường, nhưng với phù thủy, nó là một cánh cửa. Qua nó là sân ga!" Sylvia thấy Harry Potter lúc nhỏ thật đáng yêu.
"Được rồi, các con, chúng ta nên đi qua thôi, nếu không sẽ muộn mất," Audora nhẹ nhàng ngắt lời hai đứa trẻ. Nếu không, chúng sẽ lỡ chuyến tàu.
Rồi quay sang Potter, bà nói: "Con ơi, đi với chúng ta!"
"Cảm ơn con, thưa bà!" Harry Potter vô cùng biết ơn vì nhà Stuart đã đồng ý đưa cậu đi cùng. Cậu đã lang thang quanh nhà ga từ lâu rồi.
Audora thấy Potter mảnh khảnh nhẹ nhàng xoa đầu cậu. Vị cứu tinh này khiến cô nhớ đến Sylvia hồi nhỏ. Rồi, cô nắm tay Harry Potter, dẫn cậu về phía bức tường.
Carl và Sylvia cũng làm theo.
Bên kia bức tường, họ thấy mình đang ở một thế giới khác. Sylvia nhìn lại và thấy lối vào ban đầu đã trở thành một cổng vòm bằng sắt rèn với dòng chữ "Sân ga Chín Ba Phần Tư" được viết trên đó.
Tàu đã đến ga, và sân ga chật kín các phù thủy trẻ, ồn ào huyên náo.
"Tên tôi là Harry Potter." Cậu thậm chí còn chưa tự giới thiệu. Đây là lần đầu tiên Potter được một phụ nữ lớn tuổi ôm nhẹ nhàng như vậy, và cậu cảm thấy hơi ngại ngùng.
"Tôi là Audora Stuart, đây là con gái tôi Sylvia, và đây là chồng tôi Carl Stuart."
"Tôi là Sylvia Stuart, và tôi là học sinh năm nhất tại Hogwarts."
"Tôi cũng là học sinh năm nhất ở Hogwarts." Harry Potter hơi ngượng ngùng nhìn cô gái trước mặt. Sylvia rất xinh đẹp và lộng lẫy.
Đây là lần đầu tiên có một cô gái xinh đẹp chủ động bắt chuyện với cậu. Hồi còn đi học, tất cả học sinh đều đã bị Daly cảnh cáo, không ai dám chơi với hắn ta.
"Được rồi, tàu sắp khởi hành rồi, lên tàu đi!" Carl nhìn Potter với vẻ mặt bất mãn. Từ khi Sylvia có thể thu hút sự chú ý của cậu bé, ông bố già đã luôn cảnh giác với cô bé.
"Sylvia và Potter, tôi nghĩ đã đến lúc hai người lên xe rồi. Hai người sẽ có nhiều thời gian để nói chuyện." Audora khéo léo che mắt Carl, gần như sợ hãi trước tên ngốc này.
"Ồ." Harry Potter không hiểu tại sao ông Stuart, người vừa mới rất tử tế vài phút trước, đột nhiên trừng mắt nhìn cậu, nhưng cậu vẫn lịch sự cảm ơn bà Stuart và chào tạm biệt. "Cảm ơn bà rất nhiều, thưa bà, vì đã đưa tôi đến đây."
Audora mỉm cười nhẹ và ôm Harry, khiến Harry lại đỏ mặt ngượng ngùng.
Ban đầu Audora đến gần cậu, hy vọng thử thách vị cứu tinh, người đang được Dumbledore bảo vệ cẩn thận. Nhưng sau khi tìm hiểu, bà phát hiện ra cậu chỉ là một đứa trẻ tội nghiệp mất cha mẹ và lớn lên trong những gia đình họ hàng không mấy thân thiện.
Tội nghiệp, cậu thậm chí còn không nhận ra tầm quan trọng của mình đối với thế giới phù thủy.
"Sylvia, đừng nghịch ngợm ở trường. Hãy tự bảo vệ mình." Audora biết bản chất ma quỷ ẩn giấu trong con gái mình và sợ rằng con bé sẽ làm loạn nếu không có sự kiềm chế của bà và Carl.
"Mẹ ơi, không, con ngoan lắm," Sylvia bĩu môi vẻ không vui.
Carl đứng gần đó vội vàng ôm chầm lấy cô bé. "Đúng vậy, thiên thần nhỏ của con ngoan lắm, làm sao con bé có thể gây chuyện được chứ? Con sợ bọn bắt nạt ở trường sẽ bắt nạt con bé mất!"
Audora im lặng, như thể anh không phải là anh chàng thường đến tìm cô để khóc lóc về những trò đùa của Sylvia.
Sylvia ôm tạm biệt Audora và Carl. Nếu người soát vé không giục giã, Carl đã ôm Sylvia và cho cô bé thêm vài lời khuyên. Cuối cùng, Audora không chịu đựng được nữa và dùng vũ lực kéo Carl đi, để Sylvia lên tàu.
Harry, người đang đợi Sylvia, vừa ngạc nhiên vừa ghen tị với hành động của Carl.
Sylvia và Harry vừa lên tàu thì tàu đã khởi hành. Sylvia nhìn bóng người kia khuất dần ngoài cửa sổ, và đột nhiên, trong giây lát, cô bé không muốn đến Hogwarts nữa.
"Sylvia, tìm chỗ ngồi thôi! Cậu có thể về nhà đón Giáng sinh, và ngày nào cũng có thể viết thư," Harry ngắt lời Sylvia.
Họ vừa lên tàu chỉ vài giây trước khi khởi hành và vẫn đang đứng trên hành lang, kéo lê hành lý. Các toa tàu xung quanh đã có học sinh khác ngồi.
Sylvia dẫn Harry Potter thẳng đến cuối tàu, nhớ ra toa cuối cùng trong sách vẫn còn trống.
Họ chen chúc qua đám đông, nhưng toa cuối cùng đã có người: một cậu bé tóc đỏ, mặt đầy tàn nhang, mặc áo choàng sờn rách.
Sylvia lục lọi trong đầu và nhận ra cậu bé tóc đỏ kia chắc hẳn là Ron Weasley, một trong ba thành viên mạnh nhất của Gryffindor.
Vì không còn toa nào khác, Sylvia và Harry phải xin phép Ron để được ngồi chung toa.
Sau màn giới thiệu, khi nghe Sylvia đến từ thế giới Muggle, Ron không còn để ý đến cô nữa mà bắt đầu hỏi Harry về những việc làm của cậu. Suy cho cùng, Đấng Cứu Thế là thần tượng của hầu hết trẻ em phù thủy.
Harry cảm thấy ngượng ngùng trước sự phân biệt đối xử rõ ràng của Ron, nhưng cậu không biết làm sao để từ chối sự nhiệt tình của anh ta.
Ngược lại, Sylvia không hề bận tâm và cũng chẳng muốn tham gia vào cuộc trò chuyện, nên cô mỉm cười với vị Cứu tinh đang bối rối để xoa dịu sự ngượng ngùng.
Sau đó, cô ngồi lặng lẽ suy nghĩ xem mình có thể làm gì tiếp theo để bảo vệ cha mẹ và gia đình.
Bất ngờ, cô chạm trán nhân vật chính và đám tay sai của hắn ngay trong ngày đầu tiên đi học. Theo cốt truyện, cô phù thủy nhỏ bé thông minh này có thể sẽ sớm gia nhập cùng họ. Sylvia suy nghĩ một lúc rồi quyết định không nên đến quá gần họ lúc này.
Cô đã thể hiện thiện chí đúng mực, và dường như điều đó đang có hiệu quả.
Ron Weasley và gia đình ông là những tín đồ trung thành của Dumbledore, và Sylvia vẫn chưa sẵn sàng để mình lọt vào tầm ngắm của hắn.
Sau khi suy nghĩ kỹ, Sylvia bịa ra một cái cớ ngẫu nhiên và rời khỏi toa tàu.
Harry và Ron đang vui vẻ trò chuyện về việc nhà nào vĩ đại nhất, không hề hay biết sự thờ ơ đột ngột của Sylvia.
Sylvia buồn chán đi lang thang qua các hành lang, ngắm nhìn cảnh vật trôi qua bên ngoài cửa sổ.
Tuy chuyến tàu ma thuật trông đã hàng chục năm tuổi, nhưng nó vẫn chạy khá nhanh.
Khi Sylvia đi ngang qua cửa một toa tàu, cô vô tình va phải một cậu bé vừa mới mở cửa.
Cậu bé da ngăm đen, tóc ngắn, vẻ mặt khó chịu, ôm lấy cằm bầm tím. Cậu ngước lên, định dạy cho tên ngốc đã va vào mình một bài học, nhưng sững sờ khi thấy một cô gái xinh đẹp.
Một cô gái tóc vàng hoe, mắt nâu, da trắng như tuyết và khuôn mặt thanh tú.
"Xin lỗi," Sylvia lịch sự xin lỗi cậu bé mà cô vừa va vào.
"Không sao, tôi cũng va vào cậu. Tôi là Blaise Zabini."
"Sylvia Stuart."
Blaise Zabini ư? Một học trò của Rytherin trong tiểu thuyết gốc, một quý tộc thuần chủng lạnh lùng, kiêu ngạo.
Sau khi trò chuyện với Blaise một lúc, Sylvia nhận ra rằng những mô tả về nhân vật trong tiểu thuyết gốc cuối cùng chỉ là hư cấu. Blaise Zabini ngoài đời là một người uyên bác và có tầm nhìn xa, hoàn toàn không kiêu ngạo như trong sách miêu tả, mà đúng hơn là có một chút tinh nghịch.
Khi biết Sylvia đến từ thế giới Muggle, Blaise không hề tỏ ra oán giận. Thay vào đó, anh hỏi Sylvia về một số điều thường thức của Muggle và giới thiệu cho cô một số quy tắc và biện pháp phòng ngừa thông thường trong thế giới phù thủy.
Nhờ vậy, Sylvia đã có được người bạn phù thủy đầu tiên.
Những ngày sau đó, Sylvia luôn bày tỏ lòng biết ơn vô hạn đối với sự ủng hộ thầm lặng của người bạn thân thiết này.
Khi tàu sắp đến nơi, Sylvia kết thúc cuộc thảo luận học thuật với Blaise và quay lại toa cuối cùng.
Sylvia nhận thấy Harry và Ron đã trở nên thân thiết hơn, có lẽ vì một chuyện gì đó đã xảy ra kể từ khi cô rời đi, giúp tình bạn của họ thêm gắn bó.
Sau khi họ thay phiên nhau thay đồng phục học sinh, tàu đã đến.
Sau thông báo, các học sinh lớp 12 lần lượt xuống tàu.
Bên ngoài trời tối đen như mực, chỉ được chiếu sáng bởi vài ánh đèn mờ ảo ở mép sân ga.
"Này! Các em năm nhất, lại đây!", một giọng nói lớn đột ngột vang lên khiến nhiều người giật mình. Sylvia nheo mắt khó khăn mới nhận ra một bóng người to lớn ở mép sân ga, giọng nói phát ra từ đó.
Một tia sáng lóe lên, và cuối cùng Sylvia cũng nhìn thấy bóng người đó. Một bóng người cao lớn, tóc rối bù và bộ râu rậm che khuất nửa khuôn mặt, đang vẫy một chiếc đèn lồng về phía họ.
Đó là Hagrid, một người khác trong nhóm tùy tùng của Dumbledore.
Nghe thấy tiếng gọi, các em năm nhất lập tức ùa về phía Hagrid.
"Học sinh mới, đừng chen chúc. Đi theo ta, mỗi nhóm bốn người, và lên thuyền. Nó sẽ đưa các cháu qua hồ," Hagrid nói, dành một chút thời gian để chào Harry.
Các học sinh mới lần lượt lên thuyền, Sylvia ngồi chung thuyền với Harry, Ron và một học sinh lạ mặt khác.
Khi tất cả học sinh đã lên thuyền, con thuyền bắt đầu tự di chuyển, trôi về phía giữa hồ. Mặc dù Sylvia biết con thuyền là một đạo cụ ma thuật, nhưng cô vẫn thấy nó thật kỳ thú.
Khi con thuyền chầm chậm chèo, một công trình hùng vĩ hiện ra trước mắt các học sinh: Lâu đài Hogwarts.
Trên nền trời đêm, lâu đài hiện ra sừng sững, uy nghi và tráng lệ, những ngọn tháp cao chót vót vươn lên trời cao, một minh chứng đích thực cho một lâu đài ma thuật hơn một nghìn năm tuổi.
Các học sinh mới xuống thuyền và được Hagrid dẫn đến một hành lang, nơi họ được giao cho Giáo sư McGonagall, người sau đó rời đi.
Giáo sư McGonagall dặn dò vài điều rồi đi vào trong. Trong hành lang rộng rãi, các học sinh mới trò chuyện rôm rả và bàn tán về quá trình phân loại.
"Anh trai tôi bảo chúng ta phải đánh bại một con quỷ khổng lồ trước khi vào được," Ron nói, khiến đám học sinh năm nhất xung quanh sợ đến mức té xỉu.
"Suỵt! Lũ ngốc như cậu sẽ bị đuổi học ngay lập tức, như vậy sẽ tiết kiệm được chút tiền cho gia đình cậu đấy," Draco Malfoy đột nhiên nói, trừng mắt nhìn Sylvia. Vị thiếu gia kiêu hãnh rõ ràng đã nhận ra cô.
"Malfoy, cậu nên lo cho việc Phân loại của mình đi!" Ron giận dữ hét lên.
Thật lòng mà nói, nếu Draco Malfoy không can thiệp, Sylvia gần như đã quên mất cậu rồi.
Sau màn giới thiệu ngắn gọn của Ron về thế giới phù thủy và cuộc cãi vã trên tàu, Harry hiểu những gia đình thuần chủng như nhà Malfoy ghét dân Muggle đến mức nào. Thấy Malfoy trừng mắt nhìn Sylvia, cậu nhanh chóng bước ra trước mặt cô.
"Hừ! Harry Potter, cậu nên chọn lọc bạn bè hơn. Tôi không nghĩ cậu muốn kết bạn với những người khác biệt." Malfoy nói thẳng thừng từ cầu thang hành lang, nhìn xuống Harry Potter, Sylvia và Ron bên cạnh.
"Tôi nghĩ tôi có thể nhận ra ai khác biệt. Cảm ơn cậu!"
Harry thẳng thừng từ chối lời mời kết bạn ngượng ngùng của Malfoy, và Sylvia suýt bật cười. Ai mà quan tâm đến cách tiếp cận tình bạn đầy hống hách và mỉa mai như vậy chứ?
"Mày!" Malfoy nhướn mày giận dữ, nhất là khi thấy vẻ mặt khinh khỉnh của Sylvia.
Ngay lúc đó, Giáo sư McGonagall xuất hiện với vẻ mặt nghiêm nghị, cắt ngang cuộc đối đầu giữa họ.
"Tất cả học sinh mới, xếp hàng và theo tôi." Nói xong,
Giáo sư McGonagall bước về phía cửa. Sylvia theo Harry vào sảnh và ngay lập tức nhìn thấy Dumbledore trên bục giảng trước mặt. Ông thật lộng lẫy trong bộ áo choàng phù thủy lấp lánh đính sao, bộ râu dài được thắt nơ. Sylvia không thể chịu đựng được cảnh tượng méo mó này.
Sau khi tất cả học sinh năm nhất đã đứng trong sảnh, Giáo sư McGonagall bước ra phía trước sảnh, cầm trên tay chiếc mũ phù thủy nhọn vá chằng chịt, sờn rách và bẩn thỉu, rồi đặt nó lên một chiếc ghế cao.
Có một khe hở ở giữa mũ. Khi Giáo sư McGonagall đặt nó lên đầu, bà bắt đầu xoay người và hát:
"Các người có thể không nghĩ tôi đẹp, nhưng đừng đánh giá một người qua vẻ bề ngoài.
Nếu các người tìm được một chiếc mũ thông minh hơn tôi,
tôi có thể tự ăn thịt mình.
Các người có thể làm cho chiếc mũ quả dưa của mình đen bóng,
chiếc mũ lụa cao của mình phẳng phiu và phẳng phiu,
nhưng tôi là chiếc mũ được dùng trong các bài kiểm tra ở Hogwarts,
nên đương nhiên tôi cao hơn mũ của các người.
Bất kỳ suy nghĩ nào ẩn giấu trong tâm trí các người
đều không thể thoát khỏi đôi mắt vàng của chiếc mũ ma thuật.
Hãy thử đội nó lên, và tôi sẽ cho các người biết
mình nên được phân vào trường nào.
Các người có thể thuộc về Gryffindor,
nơi có lòng dũng cảm chôn sâu trong trái tim họ.
Lòng dũng cảm, tinh thần và sự hào phóng của họ
làm cho Gryffindor nổi bật;
các người có thể thuộc về Hufflepuff,
nơi... Trung thực và trung thành,
Hufflepuff kiên trì và trung thực,
không ngại lao động khổ sai.
Nếu bạn thông minh,
bạn có thể đến Ravenclaw già thông thái,
nơi bạn sẽ luôn tìm thấy những người đồng điệu.
Hoặc có lẽ bạn sẽ đến Slytherin,
nơi bạn có thể chân thành bạn bè,
nhưng những kẻ xảo quyệt và gian xảo sẽ không từ bất cứ thủ đoạn nào
để đạt được mục tiêu. "
Hãy đến đây, mặc ta! Đừng sợ!
Đừng bao giờ hoảng sợ!"
Trong tay tôi (mặc dù tôi không có tay),
bạn hoàn toàn an toàn,
vì tôi là một chiếc mũ biết suy nghĩ!"
Sylvia thấy lời bài hát khá thú vị. Khen ngợi ba nhà khác, nhưng chỉ thiên vị Slytherin?
Hầu hết học sinh năm nhất đều giật mình vì tiếng hát khó chịu của Chiếc mũ phân loại. Nó quá chói tai và khó chịu, không có giai điệu. Hầu hết đều bịt tai, không thể nghe thấy những từ cụ thể. Chỉ một số ít kiên trì giữa tiếng ồn ào và lắng nghe cẩn thận. Một trong số họ là Blaise Zabini.
Sau khi Chiếc mũ phân loại hát xong, Lễ phân loại Nhà bắt đầu. Giáo sư McGonagall cầm một danh sách dài học sinh mới và gọi từng người một lên để đội Chiếc mũ phân loại và phân loại họ vào
nhà của mình. Một số học sinh mới, như Harry Potter, mất nhiều thời gian
để đội Chiếc mũ phân loại trước khi họ được phân loại vào nhà của mình. Những người khác, như Draco Malfoy, được phân loại vào nhà của họ ngay khi vành mũ chạm vào tóc trước khi họ được phân loại hoàn toàn.
Sylvia nhớ ra rằng Chiếc Nón Phân Loại có thể giao tiếp với học sinh trong sách gốc. Cô tự hỏi liệu nó có thể đọc được suy nghĩ của mình không, nên để an toàn, tốt hơn hết là nên giữ tâm trí tỉnh táo.
Khi Sylvia gần sẵn sàng, thì đến lượt cô.
"Sylvia Stuart."
Sylvia bình tĩnh bước tới và đội Chiếc Nón Phân Loại lên đầu.
Khi Chiếc Nón Phân Loại vừa chạm vào mái tóc vàng óng của Sylvia, một giọng nói vang lên:
"Ý chí thật mạnh mẽ! Tài năng và huyết thống hiếm có, chắc chắn con nên vào."
"Slytherin."
Sylvia sững sờ tại chỗ. Ban đầu cô cứ tưởng mình sẽ được phân vào Ravenclaw chứ không phải Slytherin. Chẳng phải người ta nói học viện này chỉ nhận học sinh thuần chủng sao!
Hầu hết học sinh Slytherin bên cạnh đều nhíu mày, đặc biệt là Draco Malfoy, mắt cậu ta sắp lồi ra.
Sylvia chỉ sững sờ một giây rồi lấy lại bình tĩnh. Cô bình tĩnh hạ chiếc Nón Phân loại xuống, ngẩng cao đầu, và, với cùng phong thái điềm tĩnh như khi gặp Nữ hoàng tại Lâu đài Windsor, cô bước nhẹ nhàng đến bàn Slytherin và ngồi xuống, không ngồi đầu cũng không ngồi cuối.
Buổi lễ phân loại vẫn tiếp tục, nhưng tâm trí Sylvia đã lang thang đâu đó.
Lời nói của Nón Phân loại thường ám chỉ điều gì đó; dường như dòng máu của cô đang ẩn chứa những bí mật.
Đến ngôi nhà rắc rối này, dường như mọi kế hoạch trước đây của cô sẽ phải thay đổi, và cô cũng sẽ phải điều tra nguồn gốc của mình.
Suy nghĩ của Sylvia trôi dạt khi buổi lễ phân loại kết thúc. Học sinh cuối cùng, Blaise Zabini, được phân vào Slytherin, ngồi đối diện Sylvia.
"Thật trùng hợp! Cảm ơn sự chỉ dẫn của em, Sylvia," Blaise mỉm cười nói khi ngồi xuống.
"Cảm ơn em!" Sylvia lẩm bẩm cảm ơn, vẫn giữ nụ cười lịch sự. Cô biết Blaise đang gửi lời cảnh báo đến những người Slytherin xung quanh mình.
Anh cảnh báo cô rằng Silvia là người mà Zabini đang bảo vệ, chứ không phải bất kỳ người gốc Muggle nào.
Lễ Phân loại kết thúc với bài hát trường kỳ lạ và lời chúc phúc kỳ lạ từ Hiệu trưởng Dumbledore. Học sinh từ mỗi nhà được Hiệu trưởng mỗi nhà đưa về phòng sinh hoạt chung để nghe giảng.
Phòng sinh hoạt chung Nhà Slytherin nằm dưới đáy Hồ Đen. Phần lớn được ốp kính trong suốt, cho phép nhìn rõ những sinh vật bên dưới. Nửa còn lại được ốp đá cẩm thạch Gothic đen, khắc Bộ luật Slytherin. Gần đó là một lò sưởi, xung quanh là ghế và sofa chạm khắc.
Bên trong, Chủ nhiệm Nhà, Severus Snape, đã dặn dò học sinh năm nhất vài lời trước khi rời đi, để lại phần còn lại của bài giảng cho các Huynh trưởng Nhà.
Ấn tượng mạnh mẽ nhất của Sylvia về Chủ nhiệm Nhà, Snape, là một bậc thầy ngôn ngữ và một điệp viên hai mang tận tụy.
Sau khi Chủ nhiệm Nhà rời đi, các học sinh cuối cấp thư giãn, tìm chỗ ngồi thoải mái xung quanh các học sinh năm nhất. Một số thậm chí còn thích thú nhìn những học sinh năm nhất đang lo lắng, những nụ cười lặng lẽ của họ, cố tình muốn thấy sự bối rối của họ.
Sylvia nhận thấy vài ánh mắt liếc nhìn mình, đặc biệt là từ cặp đôi đang ngồi trên những chiếc ghế chạm khắc trước lò sưởi.
Họ chắc hẳn là các Huynh trưởng Nhà và các Huynh trưởng Nam sinh; dường như sự xuất hiện bất ngờ của anh ta đã khiến họ giật mình! Thái độ của Blaise khiến họ không chắc chắn về danh tính của chính mình.
"Slytherin, bất kỳ hành vi nào làm tổn hại đến danh tiếng của Nhà đều bị nghiêm cấm," một cậu bé tóc nâu ngồi trên chiếc ghế chạm khắc lạnh lùng nói.
Cô gái tóc nâu gợn sóng ngồi cạnh cậu ta tiếp lời, "Vậy nên, các quý ông và quý bà, xin hãy cư xử đúng mực trong Nhà. Bất kể xuất thân, danh dự của Slytherin là trên hết."
Nhìn các học sinh năm nhất, ấn tượng trước cô, cô gái mỉm cười hài lòng và nói,
"Tiếp theo là Thử thách Trưởng, bắt đầu từ năm thứ bảy."
Sau những vòng thi đấu sôi nổi, cuối cùng cũng đến lượt các học sinh năm nhất.
Các học sinh năm cuối tự động nhường chỗ cho các học sinh năm nhất.
Đầu tiên, một cuộc hỗn chiến nổ ra. Một nhóm học sinh trẻ bị bao vây ở trung tâm, niệm đủ loại phép thuật thô sơ trong vòng tròn cận chiến. Một số dùng đến vũ lực, nhưng dĩ nhiên, chúng bị các học sinh năm cuối ở vòng ngoài đánh bật ra chỉ trong vài giây, bị các học sinh năm cuối ở vòng ngoài bắt gặp.
Ban đầu, một vài học sinh năm nhất xuất thân từ dòng dõi quý tộc nhỏ đã nhắm đến Sylvia, tin rằng cô đến từ thế giới Muggle và không có khả năng sử dụng phép thuật. Họ đã bị cô đánh tơi bời. Hãy nhớ rằng, Sylvia đã tập Taekwondo và Judo từ năm lên năm.
Sau này, những người thừa kế của các gia tộc danh giá, chẳng hạn như Pansy Parkinson, đã thách đấu Sylvia.
Sylvia không biết mình đã khiêu khích cô Parkinson bằng cách nào, nhưng vì đã bị thách đấu, cô chấp nhận lời thách đấu, một cơ hội hoàn hảo để chứng minh sức mạnh của mình với những người thuần chủng coi thường mình.
Chỉ một bùa Hóa Đá đã hạ gục cô Parkinson. Sau đó, không ai thách đấu Sylvia nữa, tạo ra một khoảng chân không xung quanh cô, ngăn cản bất kỳ ai tiếp cận.
Sau khi nhận được thông báo, Sylvia đã nhờ Karl và Audora huấn luyện đặc biệt cho cô. Bùa Hóa Đá hiệu quả đến bất ngờ, mặc dù hơi khó khăn với sức mạnh hiện tại của cô.
Cuối cùng, chỉ còn Sylvia và Draco ở lại trên sân khấu.
Chỉ đến lúc đó, Sylvia mới nhận ra rằng, ngoài việc là một người ăn nói lưu loát, cậu nhóc Malfoy còn có một số ảnh hưởng thực sự.
"Sylvia Stuart, ta thách đấu ngươi," Draco Malfoy nói một cách ngạo mạn, tay cầm đũa phép.
"Ta đầu hàng," Sylvia nở một nụ cười kỳ lạ với Draco, và không chút do dự, cô bước xuống sân khấu.
Draco trên sân khấu không ngờ Sylvia lại thừa nhận thất bại một cách thẳng thừng như vậy. Cậu sững sờ một giây trước khi kịp phản ứng, rồi cảm thấy đây là sự khinh miệt của Sylvia dành cho mình, mặt cậu đỏ bừng vì tức giận.
Thực ra, Draco đã nghĩ quá nhiều rồi.
Lý do Sylvia từ chối chỉ đơn giản là vì cô cảm thấy hôm nay mình đã thể hiện đủ sức mạnh, và đã được cảnh cáo đủ rồi nên có thể giữ im lặng. Hơn nữa, Sylvia không thích rắc rối, nên cô sẽ không để mình làm hiệu trưởng. Các học
sinh cuối cấp đã học được gần như tất cả những gì họ muốn biết, và sau khi thông báo Draco Malfoy là hiệu trưởng năm nhất, cuộc họp kết thúc.
"Các em nam, theo Cole, các em nữ, theo tôi. Hành lý của các em đã được chuyển đến ký túc xá, và tên của các em đã được dán trên cửa. Sáng mai lúc 7:30, tôi sẽ đến đây phát lịch học và bản đồ của học kỳ này. Đừng đến muộn!" Nói xong, nữ hiệu trưởng dẫn các cô gái đi.
Sylvia tìm thấy tấm biển trên cửa có khắc dòng chữ "Sylvia Stuart". Đó là ký túc xá nữ cuối cùng, nằm cuối hành lang.
Sylvia không nghi ngờ gì nữa, đây chắc chắn là một sự sắp đặt có chủ đích của các anh chị khóa trên, dù sao thì cô cũng đến từ thế giới Muggle.
Nghe thấy tiếng nói phía sau, Sylvia vội quay lại và thấy một cô gái tóc đen ngắn đang mở cửa ký túc xá bên cạnh.
Hình như cô không phải là học sinh năm nhất duy nhất bị trêu chọc!
Cô gái tóc ngắn vặn tay nắm cửa tới lui, nhưng cửa không mở. Từ bên cạnh, Sylvia nhìn thấy mồ hôi trên trán cô gái và nước mắt chực trào ra, nhưng cô cố gắng kìm nén, không để chúng rơi xuống.
"Alaho!"
Sylvia cảm thấy thương cảm cho cô gái. Dù không hiểu tại sao mình lại bị xa lánh, nhưng dù sao cô cũng chỉ mới mười một tuổi, nên cô cũng không ngại giúp đỡ.
Cánh cửa đột nhiên mở ra, và cô gái ở cửa giật mình. Phải mất một lúc cô mới phản ứng được, rồi quay lại nhìn Sylvia.
Sylvia thấy một vết đỏ trên trán cô gái, rất nổi bật trên làn da trắng trẻo của cô.
"Bắt nạt học đường ở đó thật sự rất phổ biến!" Cô gái lẩm bẩm cảm ơn Sylvia rồi quay người đi vào trong.
Sylvia nhướn mày, vừa kịp nhìn thấy tấm biển "Lisa Bennett" treo trên cánh cửa đóng kín.
Chậc! Họ định "bất ngờ" gì cho cô vậy?
Sylvia cầm đũa phép và thận trọng mở cửa. Một đám bụi mù mịt bao phủ không khí.
Một câu thần chú thanh tẩy nhanh chóng cho phép Sylvia nhìn rõ toàn cảnh căn phòng.
Đây thậm chí còn không thể gọi là ký túc xá được! Đây đáng lẽ phải là phòng tiện ích!
Đúng vậy, đây là phòng chứa đồ. Slytherin luôn có ít học sinh năm nhất hơn ba nhà còn lại, nên ký túc xá nữ thường thừa sức chứa. Cuối cùng, căn phòng này gần như không được sử dụng và dần dần trở thành phòng chứa đồ. Nhưng năm nay, để dạy cho Sylvia một bài học, con Máu Bùn vô ơn kia, cô ta được giao căn phòng này; nếu không, cô ta nên ở chung ký túc xá với con nhỏ đó.
Giờ thì, thủ phạm đang vui vẻ chờ Sylvia khóc lóc van xin được về nhà!
Nửa căn phòng đầy đồ đạc linh tinh, nửa còn lại trông như chỉ được xếp chồng lên nhau, chừa lại một khoảng trống nhỏ xíu, kê một chiếc giường đơn, tưởng chừng như không thể ngủ được, phủ vải rách nát. Trong góc phòng, có một chiếc bàn ba chân nhỏ và một bộ tủ quần áo cũ kỹ.
Hừm! Sau khi quan sát toàn bộ ký túc xá, Sylvia không khỏi thừa nhận rằng bọn Slytherin có rất nhiều cách để chơi khăm người khác. Không có bùa chú hay bẫy rập gì cả, chỉ là chúng bắt bạn thức trắng đêm dọn dẹp, không cho bạn một giấc ngủ ngon.
Nếu tôi thực sự là một người bình thường đến từ thế giới Muggle, có lẽ điều ước của họ đã thành hiện thực.
Thật đáng tiếc khi phải làm họ thất vọng. Suy cho cùng, tôi không phải là một Muggle vô tri.
Hogwarts có rất nhiều gia tinh. Nếu không phải bây giờ thì khi nào?
"Molly? Lily? Moby? Kaka?" Sylvia cố gắng gọi chúng.
Phù!
Một gia tinh quấn khăn lau trà xám xuất hiện trong phòng ngủ. "Kaka, Kaka xuất hiện khi chủ nhân gọi Kaka."
Hừ! Kaka, hóa ra cô bé đoán đúng rồi! Sylvia cảm thấy tự hào dâng trào!
"Được rồi, Kaka, giúp ta dọn dẹp căn phòng này và bỏ hết những thứ vô dụng đi," Sylvia lập tức ra lệnh cho gia tinh. "Trong túi đồ này có đồ gia dụng. Thay những thứ hỏng đi!"
"Kaka, làm ngay đi. Kaka không thể để chủ nhân sống trong một căn nhà như thế này được." Cô tiên hơi lo lắng trước tình trạng kinh hoàng của căn phòng. "
Kaka, ngươi có thể gọi đồng bọn đến giúp. Một mình dọn dẹp thì mất quá nhiều thời gian, mà giờ cũng đã muộn rồi!" Sylvia tự hỏi liệu mình có thể nhờ người hầu khác chỉ huy sau không.
"Kaka, đi gọi Leah ngay đi. Chủ nhân mệt rồi, nên nghỉ ngơi sớm đi." Kaka nói rồi biến mất. Khi anh ta xuất hiện trở lại, có một gia tinh, thậm chí còn nhỏ hơn cả Kaka, bên cạnh anh ta, đang nhìn cô với vẻ rụt rè.
"Thưa Đức Cha, đây là Leah! Cô ấy và Kaka sẽ sớm dọn dẹp phòng thôi."
"Vậy thì cứ dọn dẹp đi!"
Một lúc sau, căn phòng tiện ích vốn dĩ bẩn thỉu đã được cải tạo, gần như sánh ngang với những phòng tổng thống sang trọng trong các khách sạn bên ngoài. Căn phòng tuy ban đầu bừa bộn, nhưng sau khi được dọn dẹp, giờ đây lại rất rộng rãi.
Ngoài phòng khách, phòng ngủ, nhà vệ sinh và phòng tắm, còn có một cánh cửa bí mật bên cạnh phòng ngủ, giờ đã được cải tạo thành phòng thay đồ. Tất cả đồ đạc Sylvia mang đến đều được cất gọn gàng.
Sylvia nhìn căn phòng gọn gàng với vẻ hài lòng. Phòng khách và phòng ngủ được ngăn cách bởi một tấm bình phong kính và một kệ sách gỗ lê. Trông cô ấy không giống như đã mang theo những thứ này. Hình như gia tinh rất có khiếu thiết kế!
Một bó hoa được đặt trên đầu giường phòng ngủ và bàn cà phê trong phòng khách, căn phòng tràn ngập hương hoa thoang thoảng.
Nhìn căn phòng ký túc xá được bài trí tiện nghi, sang trọng nhưng không hề phô trương, Sylvia không khỏi muốn ôm chầm lấy cha mình. Nhờ người cha "ám ảnh bạn gái" của cô, Carl, người lo sợ điều kiện sống ở Hogwarts sẽ quá tồi tệ, ông đã chuẩn bị cho Sylvia tất cả những vật dụng cần thiết, bao gồm cả giường và tủ quần áo.
"Cảm ơn! Con làm tốt lắm!" Dĩ nhiên, cô không thể quên khen ngợi các gia tinh; Sylvia nhớ rằng chúng dường như rất thích được khen.
Quả nhiên, hai gia tinh rất vui mừng và phấn khích trước lời khen của Sylvia.
"Được rồi, các con xuống đi!" Sylvia nói.
"Lần sau ta gọi các con nhé?" Sylvia hỏi thăm dò.
"Dĩ nhiên rồi, Kaka và Leah sẽ luôn tuân lệnh chủ nhân," Kaka đáp, thẳng người lên, sợ Sylvia không tin mình.
"Được rồi, các con xuống đi! Có chuyện gì ta sẽ gọi các con. Đừng nói với ai về chuyện tối nay nhé." Sylvia phải cảnh giác với các gia tinh Hogwarts.
"Ta sẽ làm theo chỉ thị của ngài, chủ nhân," và nói xong, Kaka và Leah biến mất.
Sylvia nhanh chóng thu dọn đồ đạc, dùng gương hai chiều để liên lạc ngắn gọn với bố mẹ, rồi viết một lá thư liệt kê những vật dụng cần mua. Cô dự định sáng sớm hôm sau sẽ đến Tháp Cú để gửi thư.
Trong thế giới phù thủy lạc hậu, không có phương tiện liên lạc nào khác ngoài gương hai chiều và thư từ. Giấy viết thư vẫn là giấy da. Có vẻ như mẹ cô sẽ cần gửi cho cô một ít đồ dùng văn phòng phẩm thông thường, nhẹ và một cây bút máy, vì cô không quen dùng lông ngỗng.
Hơn sáu giờ sáng một chút, Sylvia thức dậy, thu dọn đồ đạc và đến nhà cú để gửi thư.
Mỗi học sinh đều được phép mang theo một con thú cưng, nhưng Sylvia không muốn mang theo. Thay vào đó, nhà Stuart đã mua cho cô một con cú xám đen, đặt tên là "Andre", để họ dễ dàng liên lạc với cô hơn trong tương lai
. Trời còn quá sớm, gần như không có học sinh nào ở bên ngoài. Sau khi tìm được một con cú để đưa thư, Sylvia đi vòng quanh Hồ Đen rồi quay trở lại.
Khi đến cửa ký túc xá, cô thấy một cô gái đang nán lại bên ngoài, vẻ mặt lo lắng.
"Lisa Bennett," Sylvia gọi, nhận ra bạn cùng phòng, muốn biết cô ấy đang làm gì.
Cô làm cô gái giật mình, cô quay ngoắt lại như một con thỏ giật mình, vết sẹo trên trán biến mất.
Nhìn thấy Sylvia, cô do dự một lúc rồi thì thầm, "Giờ tập trung sáng nay đã đổi thành 7:00, và mật khẩu cũng sẽ được đổi."
Rồi, cúi đầu, cô đi ngang qua Sylvia và quay về ký túc xá.
"Cảm ơn! Tôi tên là Sylvia Stuart," Sylvia vội vàng cảm ơn khi đi ngang qua. Cô ấy là một cô gái khá thú vị, và nếu có thể nói gì đó, chúng tôi có thể trở thành bạn bè.
Ký túc xá, giờ tập hợp, mật khẩu—chậc chậc! Nhà Slytherin, nổi tiếng với những chiến thuật xảo quyệt và nham hiểm, quả thực rất ấn tượng, và phương pháp của họ lại rất ăn khớp với nhau! Nếu không có Lisa Bennett, cô ấy đã thực sự phải chịu số phận của họ rồi.
Ngày đầu tiên đi học, cô ấy không được nghỉ ngơi đầy đủ sau khi dọn dẹp phòng ký túc xá, lỡ giờ tập hợp, không biết mật khẩu mới, và bị kẹt dưới hầm, trốn học. Đó là một kế hoạch hoàn hảo.
Có vẻ như tối qua tôi đã quá nhẹ nhàng! Sau tất cả những điều bất ngờ này, thật bất lịch sự nếu cô ấy không bày tỏ lòng biết ơn của tôi!
6:50.
Draco Malfoy bước ra khỏi ký túc xá với tâm trạng vui vẻ và đi đến phòng sinh hoạt chung. Cậu đang đợi xem buổi biểu diễn của Stuart; chắc chắn cậu ấy đã òa khóc vì bị kẹt dưới hầm và không thể thoát ra.
Hôm qua, Pansy đã nói với cậu rằng các cô gái sẽ dạy cho Stuart kiêu ngạo một bài học, để cô ta học cách kín đáo hơn trong thế giới phù thủy.
Khi bước xuống cầu thang, cậu nhìn thấy người đàn ông đáng lẽ không nên ngồi bên lò sưởi trong phòng sinh hoạt chung.
"Chào buổi sáng, Malfoy!" Nụ cười của Sylvia càng rạng rỡ hơn trước vẻ mặt khó tin của Malfoy.
Chậc! Có vẻ như cậu chủ nhỏ này cũng tham gia vào chuyện này!
"Hừ!" Draco Malfoy gắt gỏng nói khi ngồi xuống ghế sofa bên kia.
Ngay lúc đó, Blaise chạy xuống cầu thang, vẻ mặt vội vã. Nhìn thấy Sylvia bên lò sưởi, cậu thở phào nhẹ nhõm và ngồi xuống bên cạnh cô.
"Chào buổi sáng, Sylvia!"
"Chào buổi sáng, Blaise." Nhìn thấy vẻ mặt của Blaise, Sylvia biết cậu vừa biết được trò đùa của mình, nên vội vã xuống cầu thang xem cô ấy có ở đó không.
Hự! Draco Malfoy, đang quan sát cuộc trò chuyện của họ gần đó, càng thêm tức giận. Blaise rõ ràng là bạn của cậu.
"À! Draco, cậu cũng ở đây à! Chào buổi sáng!" Blaise ngồi xuống và nhận ra bạn mình cũng ở đó.
"Tôi rất cảm động! Thầy Zabini vẫn còn thấy tôi trong mắt thầy ấy," Draco đáp lại với vẻ nghi ngờ.
"Ừm," Blaise xoa mũi rồi im lặng. Không hiểu sao, bạn cậu lại không thể hòa hợp với Sylvia. Dù hôm qua cậu có cố gắng thuyết phục cô ấy thế nào đi nữa, thì nó cũng chỉ đổ thêm dầu vào lửa.
Một lúc sau, học sinh bắt đầu đến. Nhìn thấy Sylvia trong phòng sinh hoạt chung, ai nấy đều có vẻ mặt kỳ lạ, đặc biệt là một vài cô gái.
Dường như những cô gái có vẻ ngoài kỳ lạ đó chính là chủ mưu của âm mưu này: một học sinh năm nhất, Pansy Parkinson, và ba học sinh cuối cấp. Ồ! Còn Draco Malfoy nữa chứ.
Cứ chờ quà đáp lễ của cậu đi!
Sau khi tất cả học sinh năm nhất đến, Thủ lĩnh Nam sinh Eric Cole phát thời khóa biểu và bản đồ lớp học, rồi dẫn mọi người đến Đại sảnh đường ăn sáng.
Sau Thử thách Thủ lĩnh Nam sinh tối qua, chỗ ngồi trong Đại sảnh đường đã thay đổi rõ rệt sáng nay. Draco Malfoy, Thủ lĩnh Nam sinh, ngồi vào chỗ của mình, và những học sinh năm nhất còn lại tìm chỗ ngồi bên dưới cậu.
Dĩ nhiên, Sylvia chọn ngồi đối diện Draco mà không chút do dự, vì đó là một vị trí hoàn hảo để khiêu khích cậu.
Đúng như dự đoán, ngay khi Sylvia ngồi xuống, vẻ mặt Draco càng thêm khó chịu, còn nụ cười của Sylvia thì càng rạng rỡ.
Tuy một số người tỏ ra không hài lòng với vị trí phó chỉ huy của Sylvia, nhưng họ cũng chẳng thể nói gì. Suy cho cùng, Sylvia đã ở trên sân khấu suốt cuộc thi tối qua, và không ai có thể phủ nhận tài năng của cô.
Blaise bèn lặng lẽ giơ ngón tay cái lên từ dưới gầm bàn. Thật ấn tượng khi có thể chọc tức Draco như vậy.
Sylvia vui vẻ ăn sáng xong và đi theo đám đông học sinh năm nhất đến lớp học đầu tiên tại Hogwarts - Biến Hình. À, một lớp học đông học sinh nhà Gryffindor.
Đến lớp Biến Hình, Sylvia tìm một chỗ ngồi ở một góc kín đáo, theo sau là Blaise.
"Sao cậu ngồi xa thế?" Blaise nhìn quanh. Hầu hết học sinh nhà Slytherin đều ngồi ở hàng ghế đầu, chỉ có hai người họ ngồi ở hàng ghế cuối.
"Tầm nhìn tốt đấy," Sylvia mỉm cười bí ẩn.
Blaise, không rõ ý định của Sylvia, ngừng hỏi và lấy sách giáo khoa ra chuẩn bị cho tiết học.
Gần đến giờ vào lớp rồi, và tất cả học sinh nhà Slytherin đã có mặt, nhưng bên kia lối đi, chỉ có vài học sinh nhà Gryffindor có mặt. Họ chủ yếu đang đùa giỡn và chơi đùa. Chỉ có một cô gái, cau mày, chăm chú nhìn vào sách giáo khoa, lẩm bẩm điều gì đó. Sylvia đoán cô ấy hẳn là Hermione Granger, được mệnh danh là "Cô Nàng Thông Thái".
"Nhìn kìa! Có một con mèo mướp trên bục giảng!" Một học sinh nhà Gryffindor bất ngờ phát hiện một con mèo nằm trên bục.
Cả nhà Gryffindor lập tức nổi cơn thịnh nộ. Một học sinh tinh nghịch thậm chí còn lớn tiếng định túm lấy đuôi con mèo. Họ không để ý rằng ria của con mèo gần như xoắn lại vì tức giận.
Ngay cả học sinh nhà Slytherin cũng đang xì xào về con mèo trên bục giảng. Blaise, bị thu hút bởi vẻ mặt giống người của con mèo mướp, định nói chuyện với Sylvia, nhưng Sylvia ngắt lời cậu, nói: "Nếu tớ là cậu, tớ sẽ không làm mất lòng nó đâu." Blaise
bối rối trước cách dùng từ của Sylvia, "cô ấy" thay vì "nó". Trước khi cậu kịp hỏi rõ thì lớp học đã sắp bắt đầu.
Lớp học đã bắt đầu rồi, nhưng giáo sư McGonagall vẫn chưa đến. Khi mọi người bắt đầu thảo luận về tình hình, Potter và Weasley đột nhiên xông vào từ bên ngoài lớp học.
Khoảnh khắc tiếp theo, Blaise hiểu ý Sylvia. Con mèo vằn đột nhiên biến thành giáo sư khiến mọi người giật mình, trừ Sylvia, đặc biệt là những học sinh nhà Gryffindor, những người ban đầu đã bàn bạc về việc bắt con mèo sau giờ học.
Sau khi giáo sư McGonagall chỉ trích Potter và Ron, môn Biến hình chính thức bắt đầu.
Trước đó, Sylvia đã cố gắng kiểm soát phép thuật của mình ở nhà, chưa bao giờ học một cách có hệ thống. Cô vô cùng ấn tượng về cách sử dụng phép thuật theo cách này. Cô học tập vô cùng chăm chỉ và trở thành học sinh nhà Slytherin đầu tiên biến que diêm thành kim—một cây kim bạc có hoa văn tuyệt đẹp—thành công thêm hai điểm cho Nhà Slytherin.
Khi Sylvia thấy giáo sư McGonagall cho mình điểm cộng, Draco quay lại trừng mắt nhìn cô ta dữ tợn.
Hừ! Tôi là một con nhóc thối tha, vô năng lực, chỉ biết lườm người khác!
Lớp Biến hình kết thúc nhanh chóng, giáo sư McGonagall để lại một bài tập dài và cho lớp tan học.
Sylvia thu dọn đồ đạc, nói gì đó với Blaise rồi đi trước. Vừa nãy trong lớp, cô thấy Harry Potter đang nhìn mình chằm chằm. Chắc chắn cậu ta có điều gì muốn nói!
Quả nhiên, sau khi đứng đợi một lúc ở lối ra hành lang bên ngoài lớp học, cô thấy Harry và Ron đang đi tới. Họ nhìn thấy cô. Ron nhìn cô với vẻ mặt rất bối rối, cố kéo Harry lại để ngăn cậu ta lại nhưng không được, nên cậu đành phải đi theo.
"Sylvia, cậu, cậu ổn chứ?" Harry thận trọng hỏi khi đứng trước mặt Sylvia.
"Không sao! Tớ ổn, cảm ơn cậu, Harry!" Sylvia biết Harry đang lo lắng rằng cô sẽ bị nhà Slytherin bắt nạt.
"Cô ta có thể đang âm mưu điều gì chứ? Cô ta ở Slytherin, vậy chắc chắn là cô ta đang mưu đồ đen tối, Harry à! Đi thôi!" Ron nói với Harry, nhìn Sylvia với ánh mắt cảnh giác.
"Không, Ron ạ, việc Sylvia được vào Slytherin chỉ là một tai nạn thôi."
"Cô ta không giống Malfoy,"
Harry nghiêm nghị nói. Cậu không biết tại sao Sylvia lại vào Slytherin, nhưng cô ta chắc chắn không phải người xấu; cô ta là người đầu tiên kết bạn với cậu.
Thấy thái độ kiên quyết của Harry, Ron im lặng đứng sang một bên, hờn dỗi.
Sylvia cũng đứng sang một bên. Sau khi nghe Harry biện hộ, cô ta nhìn Harry với ánh mắt tôn trọng, gần như bắt đầu coi cậu là bạn.
"Harry, cậu cứ nhìn mình suốt cả lớp. Cậu có điều gì muốn nói với mình không?" Sylvia hỏi.
"Ừm! Mình chỉ muốn hỏi xem cậu đã quen với Slytherin chưa. Mình nghe nói Slytherin không mấy thân thiện với phù thủy Muggle." Harry bối rối gãi tóc. Cậu không ngờ mình lại bị bắt gặp nhìn trộm trong lớp!
"Cảm ơn Harry! Mình không sao! Mình không phiền mấy trò nghịch ngợm của họ đâu!" Sylvia mỉm cười đáp.
"Được rồi! Vậy thì cẩn thận nhé. Có vấn đề gì thì cứ nói với mình nhé."
"Mình, mình có thể bảo vệ cậu." Harry nói, mặt đỏ bừng, rồi nhanh chóng kéo Ron ra.
Sylvia ngồi đó cười không ngớt. Harry đúng là ngây thơ quá đi.
"Hừ!"
Vừa lúc Sylvia định bỏ đi, một giọng nói vang lên từ phía sau. Sylvia quay lại và thấy Draco Malfoy từ góc phòng bước ra với vẻ mặt nghiêm nghị.
"Cô Stuart thật tuyệt vời. Cô ấy thậm chí còn mê hoặc cả vị cứu tinh lừng danh của chúng ta nữa. Nhà Slytherin nên ăn mừng vì có một quý cô quyến rũ như vậy."
"Sao cơ? Cậu ghen à?" Sylvia đột nhiên tiến lại gần cậu và hỏi đùa.
"Ai ghen chứ? Mình không thích một người phụ nữ thô lỗ như cậu." Khuôn mặt nhợt nhạt của Draco đỏ bừng khi cậu lớn tiếng phản bác.
"Mình không nói cậu thích mình. Mình chỉ nói là cậu ghen vì mình và Harry hợp nhau hơn thôi!"
Draco sững sờ một giây mới hiểu ra ý Sylvia, rồi lập tức bùng nổ. "Vớ vẩn! Chỉ có quỷ dữ mới thích tên Đầu Sẹo đó."
"Ồ! Thích người cùng giới không phải là tội lỗi. Ta sẽ không cười ngươi đâu. Ngươi biết đấy, tình yêu đích thực chẳng liên quan gì đến giới tính cả," Sylvia nói với vẻ mặt nghiêm nghị, tay ra hiệu cổ vũ Draco.
"Sylvia Stuart!!! Đồ... khốn nạn." Draco nắm chặt đũa phép, cảm thấy nếu tiếp tục nói chuyện với Sylvia, cậu sẽ không thể không bắn Avada vào cô ta.
"Hừ, nhóc con, dám chống lại ta." Sylvia nhìn thấy Draco bỏ chạy, mỉm cười đắc thắng, rồi ngân nga một bài hát khi đi tìm người bạn tốt Blaise để tuyên bố chiến thắng.
Sylvia thấy Blaise đang làm bài tập về nhà trong một lớp học trống gần tầng hầm. Cô vui vẻ kể lại cuộc gặp gỡ với Draco, khiến Blaise sững sờ và khóc thương cho bạn mình.
"Sylvia, đừng bao giờ chọc tức Draco như thế nữa." Nghe Draco suýt rút đũa phép, Blaise phải bật lại. "Draco được gia đình chúng ta giáo dục từ nhỏ. Cậu ấy còn hơn cả những gì cậu ấy thể hiện trong thử thách."
"Hừ! Cậu đang bênh vực bạn thân của mình sao? Chính cậu ấy là người đã gây sự với tôi trước." Sylvia cũng buồn bã, cảm thấy Blaise đang thiên vị.
Blaise là người bạn đầu tiên cô có được sau hai kiếp. Ở kiếp trước, cô mất năm 13 tuổi và không có bạn bè. Ở kiếp này, vì địa vị gia đình, cô cũng chẳng có được người bạn thực sự nào.
"Không phải là tôi thiên vị. Tôi chỉ không muốn thấy hai người bạn thân nhất của mình bị tổn thương." Bị kẹt giữa Draco và Sylvia, Blaise cảm thấy bất lực.
"Sylvia, tôi nghĩ Draco chỉ muốn nhắc nhở cô đừng quá thân thiết với Harry Potter. Cô biết đấy, cô là một Slytherin."
"Sylvia, đừng quá thân thiết với Harry Potter." Blaise lại nghiêm túc nói với cô.
"Tôi biết, cảm ơn cô!" Sylvia nói rồi vùi đầu vào bài tập về nhà, rõ ràng là không muốn nhắc lại chuyện này.
Blaise biết Sylvia chỉ làm qua loa cho có, không nghe lời mình, nên chỉ biết lắc đầu bất lực. Cậu nên cố gắng hơn nữa và để mắt đến Sylvia trong tương lai!
Ôi! Sao những người bạn mà cậu kết giao lại kiêu ngạo và bướng bỉnh đến thế!
"Hả! Cuối cùng cũng xong rồi!" Sylvia xoa xoa đôi bàn tay đau nhức, hài lòng nhìn cuộn giấy kraft lớn vừa hoàn thành. Nó được viết ngay ngắn với những nét chữ thảo đẹp đẽ.
Blaise hơi bực mình. "Giấy dài sáu inch? Cậu viết nhanh thế sao? Cậu không phải chỉ muốn làm vui lòng Giáo sư McGonagall chứ?"
Sylvia chỉ vào bài tập trên bàn. "Nhìn xem."
Blaise cầm tờ giấy lên đọc kỹ. Đọc xong, cậu hoàn toàn bị Sylvia chinh phục. Tờ giấy đáng lẽ phải dài sáu inch, nhưng cô ấy đã viết dài ít nhất tám inch, và nó được lập luận rất chặt chẽ, hoàn toàn dựa trên ý tưởng của riêng cô ấy, không hề tham khảo sách giáo khoa.
"Thế nào? Không tệ!" Sylvia hiểu ý Blaise qua nét mặt. Những bài luận cô từng viết ở kiếp trước còn dài hơn thế này nhiều. Chẳng là gì cả!
Blaise giờ đây đang từ chối nói chuyện với cô. Sylvia chỉ đang cố chọc tức anh ta thôi.
"Hahahaha,"
Sylvia không nhịn được cười trước vẻ mặt "Tôi không muốn nói chuyện với cô" của Blaise.
"Được rồi, được rồi. Sắp đến giờ ăn trưa rồi, chúng ta đến Đại Sảnh Đường thôi!" Thấy Blaise nổi giận, Sylvia lùi lại.
Khi họ đến Đại Sảnh Đường, bốn học viện gần như đã ngồi kín chỗ bên những chiếc bàn dài, và các giáo sư cũng đã ngồi vào chỗ của mình.
Sylvia và Blaise nhanh chóng ngồi vào chỗ. Vừa ngồi xuống, Draco đã trừng mắt nhìn Sylvia.
Sylvia định tiếp tục chọc tức anh ta, nhưng Blaise, với đôi mắt và bàn tay nhanh nhẹn của mình, đã kịp thời ngăn cô lại, và nếu không thì sẽ có một cuộc cãi vã.
Draco tiếp tục trừng mắt nhìn Blaise, khiến anh ta bồn chồn đến mức không thể ăn hết bữa trưa.
Blaise nghĩ, có vẻ như anh ta cần phải nói chuyện nghiêm túc với Draco.
Buổi chiều, Slytherin chỉ có một tiết Thảo dược học, mà họ học cùng Ravenclaw. Buổi học này rất yên tĩnh. Tôi không biết Blaise đã nói gì, nhưng Draco không còn nhìn Sylvia chằm chằm nữa. Cậu ta chỉ giữ vẻ mặt lạnh lùng suốt buổi học, giả vờ như cô ta không hề tồn tại, ngay cả khi Sylvia là bạn học của cậu ta trong môn Thảo dược học.
Vài ngày yên bình trôi qua!
Hôm đó, tất cả học sinh năm nhất nhà Slytherin đều tràn ngập sự phấn khích và lo lắng không thể kiểm soát. Hôm nay là tiết Độc dược, do chính Giáo viên Chủ nhiệm Nhà của họ giảng dạy, trong một lớp học Độc dược dưới hầm ngục.
Và với sự tham gia của học sinh nhà Gryffindor, chắc chắn đó sẽ là một trải nghiệm hồi hộp.
Trái ngược với sự phấn khích của nhà Slytherin là nỗi sợ hãi của nhà Gryffindor. Hầu như tất cả học sinh nhà Gryffindor đều đã trải qua nỗi kinh hoàng của lớp Độc dược, và học sinh năm nhất, nghe những câu chuyện phóng đại của các đàn anh, đã không thể ngủ hoặc ăn.
Bất chấp sự phấn khích hay lo lắng của họ, học sinh năm nhất từ cả hai nhà đều ngoan ngoãn ngồi vào chỗ trong lớp Độc dược vào sáng sớm, ngay cả những học sinh Gryffindor dũng cảm.
Chuông reo, và Giáo sư Snape, mặc chiếc áo choàng đen đặc trưng của mình, bước nhanh vào lớp học với khuôn mặt vô cảm. Khi đến gần đầu lớp, ông đột nhiên quay lại, đôi mắt đen của ông quét khắp phòng với ánh nhìn lạnh lùng. Mũi hắn khẽ giật, hắn khịt mũi khe khẽ. Cuối cùng, đôi môi mím chặt của hắn khẽ cử động, một giọng nói trầm nhưng rõ ràng cất lên:
"Các ngươi đến đây để học khoa học chính xác và kỹ thuật bào chế độc dược nghiêm ngặt."
"Vì ở đây không có trò vung đũa phép ngớ ngẩn, nên nhiều người trong số các ngươi sẽ không tin vào phép thuật... Ta có thể dạy các ngươi cách nâng cao danh tiếng, tạo nên vinh quang, và thậm chí ngăn chặn cái chết - nhưng chỉ khi các ngươi không phải loại ngốc mà ta thường gặp."
"Harry Potter," Giáo sư Snape đột nhiên gọi.
"Con sẽ được gì khi thêm rễ cây lan nhật quang nghiền thành bột vào nước ngải tây?"
"Con không biết," Harry đứng dậy, hoàn toàn bối rối trước câu hỏi của Snape.
Sylvia bất lực đặt tay lên trán. Rõ ràng hôm qua cô đã cảnh báo Harry chuẩn bị cho lớp Độc dược. Hừ!
"Vậy, nếu ta yêu cầu con tìm một khối bezoar, con sẽ tìm ở đâu?" Giáo sư Snape tiếp tục.
"...Ta không biết." Harry nhận thấy giáo sư có vẻ rất không ưa cậu.
"Thử lại xem. Aconitum carmichaelii và Aconitum davidianum khác nhau chỗ nào?" Giáo sư Snape tiếp tục với một nụ cười khẩy, đôi mắt đen láy nhìn chằm chằm vào Harry, khiến Harry cảm thấy nếu không trả lời, cậu sẽ bị ánh mắt của giáo sư giết chết ngay lập tức.
Harry hoàn toàn chắc chắn rằng giáo sư chỉ đơn giản là ghét cậu và muốn làm cậu xấu hổ. Cậu giận dữ nói,
"Tôi không biết. Sao cậu không hỏi Hermione? Cô ấy biết mà."
Trước mặt Harry, Hermione giơ tay lên cao, gần như muốn đứng dậy.
Nhưng Giáo sư Snape phớt lờ cậu, cười khẩy với Harry Potter và nói,
"Chậc—chậc—hình như danh tiếng không phải là tất cả."
Harry Potter đỏ mặt. Một tiếng cười khúc khích vang lên từ Slytherin. Đó là Draco.
"Cô Stuart..."
"Trả lời câu hỏi đi."
Giáo sư Snape đột nhiên quay lại, làm Sylvia, người đang lơ đãng, giật mình. May mắn thay, Blaise đã nhắc nhở cô, và cô lập tức đứng dậy.
"Vâng, thưa Giáo sư." Ngay cả Sylvia, không muốn chọc giận Đức Ngài Vua Rắn, cũng lịch sự và tôn trọng thể hiện sự duyên dáng và kiến thức của một Slytherin.
"Rễ thủy tiên bột trộn với ngải cứu là thần dược sinh tử."
"Trong dạ dày bò có thể tìm thấy bezoar."
"Không có sự khác biệt giữa Aconitum carmichaelii và Aconitum davidianum; cả hai đều là Aconitum."
"Xuất sắc, cô Stuart, hai điểm." Giáo sư Snape không chút do dự thưởng cho nhà mình hai điểm và trừ Harry hai điểm vì phản bác.
"Sao trò không thuộc lòng? Hay bộ não phủ đầy splendens của trò đã khiến bài học này trở nên thừa thãi rồi?" Giáo sư Snape tiếp tục trút cơn thịnh nộ lên nhà Gryffindor.
Đúng như dự đoán, lớp Độc dược với nhà Gryffindor là một trải nghiệm đầy kịch tính. Giáo sư Snape dành phần lớn thời gian lang thang quanh nhà Gryffindor, thỉnh thoảng dùng màn trình diễn xuất sắc của nhà Slytherin để làm choáng váng đám Gryffindor và chế giễu đầu óc chúng như thể chúng to bằng một con quỷ khổng lồ.
Riêng Harry Potter lại nhận được sự chú ý quá mức, bị trừ năm điểm chỉ trong một tiết học. Lý do thật kỳ lạ: cậu ta đã không nhắc Neville, ngồi ở hàng ghế sau, ném một viên đạn vào vạc.
Đám Slytherin rất thích thú với bài học, được học về độc dược từ Chủ nhiệm Nhà và chứng kiến đủ trò hề của kẻ thù không đội trời chung, nhà Gryffindor. Thật là một niềm hạnh phúc thuần khiết.
Trong khi đó, đám Gryffindor lại uể oải, cảm thấy gần như kiệt sức vào cuối tiết học. Chỉ một số ít, như Hermione Granger, mới đắm chìm trong biển kiến thức về độc dược.
"Harry, đừng suy nghĩ quá nhiều. Lão dơi già lúc nào cũng khắt khe với nhà Gryffindor như vậy." Nhìn vẻ mặt u ám của Harry, Ron cho rằng đó là do sự quấy rối của Snape trong lớp Độc dược.
"Mình nghĩ lão ta ghét mình," Harry nói.
"Ghét á? Lão dơi già đó ghét cả nhà Gryffindor và chỉ mong chúng ta biến mất," Ron cao giọng nói, khiến đám Slytherin chưa rời đi phải ngoái đầu lại.
"Thật á?" Harry nghĩ Ron nói đúng, nhưng cậu có cảm giác Giáo sư Snape không chỉ ghét cậu vì cậu là Gryffindor.
"Dĩ nhiên rồi, quên chuyện đó đi. Đi tìm Hagrid thôi!" Ron cảm thấy không thoải mái khi nói xấu lão dơi già trên lãnh địa nhà Slytherin nên vội vàng kéo Harry đi.
Sylvia nhìn Ron kéo Harry đi. Hình như Ron cũng có chút lý trí! Nếu cậu ta ở lại thêm nữa, chắc chắn sẽ bị xử lý.
Sylvia vẫn luôn tò mò về lớp Độc dược, nhưng sau hôm nay, cô bé mất hết hứng thú. Chỉ nhìn thôi cũng đủ thấy kinh tởm rồi, rồi lại phải băm nhỏ, ép lấy nước, đun sôi rồi pha chế thuốc uống - ôi!
Sylvia nói thà chết còn hơn.
Thật kinh tởm. Độc dược của phù thủy đúng là kinh tởm.
Cô sẽ nhờ cha gửi thêm vài loại thuốc thông thường cho người thường vào buổi tối. Cô không muốn thử độc dược!
May mắn thay, cô có một người bạn học cùng lớp Độc dược. Cô sẽ bám lấy Blaise, người bạn đồng hành đa năng của mình, trong tương lai. Cô chỉ cần khuấy đũa phép, dĩ nhiên là đũa phép của Blaise. Mặc
dù thứ thuốc đó thật kinh tởm và Sylvia không thể chấp nhận, nhưng cô vẫn phải đồng ý với hiệu ứng ma thuật của nó.
Về phần vị khoa trưởng của mình, Giáo sư Snape, Sylvia chỉ nhớ một lời nhận xét về ông mà cô đã vô tình thấy ở kiếp trước:
"Ông ta tự phụ và tự cho mình là đúng, lại còn kiêu ngạo và tự cho mình là đúng nữa."
Thời gian trôi qua, Sylvia đã ở Hogwarts được gần hai tháng.
Trong hai tháng này, Sylvia chẳng có lấy một người bạn nào ở Slytherin ngoài Blaise. Hầu hết học sinh Slytherin đều phớt lờ cô, và số ít tỏ ra thù địch cũng quay lưng lại với cô sau những lời mắng mỏ của Sylvia. Cô cảm thấy cô đơn, nhưng cô không quan tâm.
Cuộc sống thật tẻ nhạt.
Blaise đôi khi làm bài tập về nhà cùng Sylvia, nhưng thường thì cậu chỉ lượn lờ giữa những bông hoa.
Ban đầu, Draco luôn ghét Sylvia, và cô thấy trêu chọc cậu cũng thú vị.
Nhưng rồi Draco cũng bắt đầu phớt lờ cô, và rồi cậu tìm thấy kẻ thù định mệnh của mình—Harry Potter.
Tất cả bắt đầu từ bài học bay.
Kể từ khi Harry giật Quả Cầu Gợi Nhớ của Neville khỏi tay Draco trong buổi học bay đầy tự hào của cậu và được chọn làm người theo đuổi nhà Gryffindor, Harry Potter đã vượt qua Sylvia để trở thành kẻ thù lớn nhất của Draco.
Giờ đây, năng lượng mỗi ngày của Draco được dùng để gây rắc rối với Đấng Cứu Thế, giống như cậu đã làm với Sylvia.
Mỗi ngày, Sylvia đều chứng kiến Draco tìm mọi cách gây sự với Harry. Đôi khi cậu ta kiêu ngạo đến mức muốn ai đó đánh cho một trận, và đôi khi lại giận Harry đến mức tóc gáy dựng ngược.
Ngoài những thú vui nho nhỏ này, Sylvia dành phần lớn thời gian ở thư viện.
Trong hai tháng, Sylvia đã ôn lại toàn bộ kiến thức lớp một và dần dần mở rộng lên lớp hai.
Những ngày tháng cứ thế trôi qua.
Hôm đó, Sylvia cũng mượn một cuốn sách từ thư viện và tìm một góc bên Hồ Đen để đọc một cách yên lặng.
Buổi chiều trôi qua nhanh chóng, ánh hoàng hôn trải dài trên Hồ Đen, điểm xuyết những chấm sáng vàng óng.
Sylvia đi dạo bên hồ và chuẩn bị đến giảng đường ăn tối.
Trên đường đến giảng đường, khi rẽ vào góc, Sylvia đột nhiên nghe thấy một giọng nói sắc bén từ phía bên kia. Cô không muốn xen vào chuyện của người khác, nhưng đây là lối gần giảng đường nhất, nên cô đành phải lặng lẽ ngồi trong góc lắng nghe.
"Anh có tiết lộ gì không?" Một giọng nữ sắc bén hỏi ai đó.
"Không cần nói cũng biết, chắc chắn là ả ta." Một giọng nữ khác đầy ác ý vang lên.
"Hử! Chắc ả ta nghĩ con bé máu bùn kia sẽ làm bạn với ả. Dù sao thì, cả hai đều mang dòng máu Muggle bẩn thỉu." Nghe vậy, Sylvia gần như biết ngay là sinh viên đại học nào đang bắt nạt người khác, nhưng cô không biết ai xui xẻo bị chúng bắt gặp.
"Tôi không có!" Một cô gái thì thầm phản đối.
Hử? Nghe thấy giọng nói này, sắc mặt Sylvia dần trở nên lạnh lẽo, ánh mắt đầy sương giá.
"Vẫn còn chối à? Không phải do cô, mà là do cô, một con đĩ, đã phản bội chúng tôi, giống như tên cha chết tiệt của cô đã phản bội gia tộc thuần chủng để cưới một đứa Muggle bẩn thỉu."
"Đừng có sỉ nhục cha mẹ tôi."
"Sỉ nhục hả! Chính cha mẹ cô đã sỉ nhục gia tộc thuần chủng, sỉ nhục gia tộc Benlit, sinh ra một đứa con hoang như cô!"
"Giữ chặt nó lại và dạy cho nó một bài học."
Sylvia cười khẩy, bước ra khỏi góc phòng. "Nhìn xem đây là ai! Mấy cô, mấy cô ăn nói tục tĩu quá!"
Cô gái mặt tròn, đang giữ vai Lisa và quỳ xuống đất, kinh hãi nhìn Sylvia trước sự xuất hiện đột ngột.
"Hử! Cô sợ gì chứ? Cô ấy chỉ là học sinh năm nhất, lại còn cô đơn nữa chứ." Cô gái tóc nâu đang chĩa đũa phép vào Lisa trừng mắt nhìn Sylvia với vẻ ác ý rồi chĩa đũa phép vào cô. "Đúng vậy, học sinh
năm nhất thì có gì phải sợ chứ? Đây là cơ hội tốt để dạy cho cô ta một bài học." Cô gái tóc thẳng còn lại đang giữ Lisa cũng chĩa đũa phép vào Sylvia.
"Stuart, cút khỏi đây!" Lisa, đang quỳ trên mặt đất, đột nhiên vùng vẫy đứng dậy và cố gắng chộp lấy đũa phép của cô gái tóc nâu.
Cô gái tóc thẳng tung ra một câu thần chú Khóa Chân, đánh ngã cô xuống đất. Cô gái tóc nâu tát vào mặt Lisa, khiến khuôn mặt trắng trẻo của cô sưng lên.
"Chắc là tôi quá hiền lành rồi. Ai mà dám đến gần tôi và hét vào mặt tôi chứ." Sylvia khoanh tay và chậm rãi tiến lại gần họ. Không khí xung quanh cô đột nhiên thay đổi.
"Các người... đừng lại gần nữa." Cô gái mặt tròn, người đang giữ Lisa, có chút sợ hãi Sylvia. Cô luôn thấy cô ấy đáng sợ. Hồi đầu năm học, họ định chơi khăm Stuart, nhưng chẳng có chuyện gì xảy ra. Rồi, không hiểu sao, họ lại dùng nhầm thuốc xịt tẩy lông, và tóc họ rụng hết. Cô luôn nghi ngờ Stuart trả thù, nhưng họ không tin.
"Im đi," cô gái tóc nâu hét lên sốt ruột.
"Đứng im!" cô gái tóc thẳng tung ra một câu thần chú.
Nhưng vô ích. Sylvia nhanh chóng né được.
"Tarantella!" Cô gái tóc nâu tung ra một câu thần chú, nhưng Sylvia tránh được.
"Chỉ có vậy thôi sao? Ha!"
Cô gái tóc nâu và cô gái tóc đen liếc nhìn nhau, sẵn sàng tấn công cùng lúc, nhưng Sylvia không muốn hùa theo.
"Giải giáp!"
"Đũa phép!"
Sylvia cầm đũa phép của họ, trầm trồ trước vẻ mặt hoang mang và cố gắng giữ bình tĩnh của họ.
"Hay là tôi bẻ gãy chúng đi? Tôi nghe nói một cây đũa phép gãy có thể rất đau khổ cho chủ nhân của nó." Sylvia nhìn chằm chằm vào ba cây đũa phép, như thể sắp bẻ gãy chúng.
"Đừng..."
"Cô dám!"
cô gái tóc nâu hét lên giận dữ. Cô gái tóc thẳng cắn môi và im lặng nhìn cô, trong khi cô gái mặt tròn sắp khóc đến nơi.
"Bẻ gãy đũa phép của chúng tôi và cô sẽ bị đuổi học, và gia đình chúng tôi sẽ không tha cho cô. Chỉ cần đưa đũa phép của cô cho chúng tôi và chúng tôi sẽ coi như không có chuyện gì xảy ra," cô gái tóc thẳng nói, nhìn chằm chằm vào Sylvia, mặc dù lời nói của cô không chắc chắn.
"Ôi! Tôi sợ quá!" Sylvia vỗ ngực tinh nghịch, lắc cuốn sách trên tay và cười khẩy, "Chỉ là một câu thần chú quên lãng thôi. Tôi chỉ tình cờ nhìn thấy nó hôm nay thôi!"
"Cô..." Cô gái tóc nâu nổi giận. Cô định nói gì đó nhưng bị cô gái tóc thẳng ngăn lại. Cô cảm thấy Stuart thực sự có thể làm được những gì anh ta nói.
"Anh muốn gì?" cô gái tóc thẳng hỏi.
"Tôi muốn gì? Anh không định dạy tôi một bài học sao? Tôi chấp nhận thử thách!" Sylvia đáp lại với một nụ cười.
"Vì bố mẹ anh không thể dạy anh lễ nghi, nên tôi sẽ dạy anh!" Sylvia lạnh lùng nhìn họ.
"Stuart, anh muốn làm gì! A!"
Hai cô gái tóc nâu và tóc thẳng đột nhiên hoảng loạn. Stuart này không hề sợ họ, và những trận đòn của anh ta đau đến mức họ thậm chí không thể đánh trả.
Sylvia đặc biệt nhắm vào những vùng đau, và những vết thương này không ở bề mặt, và không dễ phát hiện ngay cả khi kiểm tra. Thay vào đó, chúng rất đau đớn. Đây là điều Sylvia học được từ người thầy dạy võ thuật của cô lúc bấy giờ, rằng khi bạn đánh ai đó, bạn phải đánh vào vùng đau.
"Sylvia Stuart! Mày không sợ sự trả thù của gia đình tao sao?" Cô gái tóc thẳng nằm trên mặt đất đau đớn, vẻ mặt vô cùng thảm hại. Cô ta trừng mắt nhìn Sylvia, người đang duỗi người ra sau một trận đòn.
"Trả thù!" Sylvia quay lại, túm lấy cổ cô ta. "Tao sẽ đảm bảo mày không nhìn thấy mặt trời trước khi gia đình mày đến vào ngày mai."
"Stuart," Lisa cũng hoảng sợ trước hành động đột ngột của cô ta nên vội vàng lên tiếng ngăn cản. Nghe vậy, Sylvia hất tay cô ta ra với vẻ mặt ghê tởm.
"A... a," lần này cô gái tóc thẳng thực sự sợ hãi. Stuart này đúng là một tên điên.
Sylvia bước đến bên Lisa, kéo cô ta dậy rồi quay người bỏ đi. Đi được vài bước, cô ta đột nhiên quay lại nhìn ba người đang nằm dưới đất, tạm thời không thể cử động. Cô ta nghiêng đầu, thì thầm đe dọa:
"Nhớ nhé, hôm nay mày chưa gặp tao và Lisa!"
"Á!" "
Suýt nữa thì quên mất!"
"Bỏ qua phép thuật."
"Các quý cô, xin hãy tận hưởng một đêm tuyệt vời ở Hogwarts."
Sylvia thực sự đã bỏ họ lại và đưa Lisa đi, nhưng họ không thể làm gì được. Đũa phép của họ đã bị lấy đi, và họ có thể nghe thấy Lisa và cuộc trò chuyện của cô ấy từ xa.
"Stuart, để họ ở đó như thế này có được không?"
"À! Đây này! Chẳng phải Hogwarts được coi là nơi an toàn nhất trong thế giới phù thủy sao?"
Lisa từ chối đến bệnh xá, nên Sylvia phải đưa cô ấy về ký túc xá để lấy thuốc. Mặt cô ấy sưng húp, chứng tỏ mức độ nghiêm trọng của vụ tấn công, và cô ấy cũng bị bầm tím do ngã.
May mắn thay, họ không gặp bất kỳ học sinh nào trên đường đi, có lẽ vì đã đến giờ ăn tối và mọi người đã đến giảng đường.
Khi đến cửa ký túc xá của Lisa, Lisa giục Sylvia xuống giảng đường ăn tối, nói rằng cô ấy có thể tự bôi thuốc mà không cần ai đi cùng.
Nhưng Sylvia từ chối, khăng khăng đòi đi cùng.
Khi vào trong, Sylvia nhận ra phòng ký túc xá của mình hơi sang trọng, và so với phòng của Lisa, phòng của cô ấy có vẻ xa hoa vô cùng.
Sylvia ngồi xuống ghế sofa trong khi Lisa vào phòng tắm vệ sinh trước khi bôi thuốc lên vết thương.
"Xin lỗi vì đã để cậu đợi," Lisa ngượng ngùng xin lỗi, rồi lấy hộp thuốc ra.
Sylvia mở hộp và phát hiện ra nhiều loại thuốc mỡ đã bị mất, bao gồm cả loại thuốc bôi sưng.
Lisa cũng nhìn thấy thứ bên trong hộp. Cô ngồi không yên trên ghế sofa, thì thầm: "Không sao đâu. Ngày mai là lành thôi."
"Khuôn mặt con gái rất quan trọng. Chúng ta phải bảo vệ nó thật tốt."
"Khoan đã, tôi có thuốc."
Sylvia bất lực đóng hộp lại, đứng dậy đi về phía cửa. Cô không để ý thấy Lisa đang khóc trên ghế sofa phía sau.
Sylvia nhanh chóng quay lại với lọ thuốc mà bố Carl đã chuẩn bị trước khi cô rời đi.
Lisa nhìn Sylvia cau mày khi cô cẩn thận bôi thuốc cho mình. Đôi mắt khô khốc của cô dần dần ươn ướt trở lại. Lần đầu tiên, cô cảm thấy rất vui khi được phân vào Slytherin.
"Chậc! Mấy đứa con gái đó thật là hung dữ. Mình không nên dễ dàng tha cho chúng như vậy."
"Khuôn mặt con gái quý giá như vậy, vậy mà chúng lại làm tổn thương con bé như vậy."
"Đây là thuốc trị sưng. Nó sẽ khỏi trong hai ngày thôi."
"Cậu phải tiếp tục dùng thuốc xóa sẹo này cho đến khi vết sẹo mờ đi."
"Và đừng để vết thương bị ướt trong hai ngày tới..."
Sylvia cứ nói mãi một danh sách dài những điều cần lưu ý, khiến Lisa hơi choáng váng.
"Cảm ơn!" Lisa chân thành cảm ơn Sylvia.
"Cậu cảm ơn tớ vì điều gì? Chẳng phải cậu cũng giúp tớ sao? Chúng ta đã hòa nhau rồi sao!" Sylvia vừa đáp vừa thu dọn đồ đạc.
"Được rồi! Nhớ bôi thuốc mỗi ngày nhé. Tớ đã để thuốc vào hộp rồi! Giờ thì, tớ nghĩ chúng ta nên làm quen lại với nhau."
Sylvia nhìn Lisa đang bối rối, đột nhiên đứng dậy, mỉm cười và đưa tay về phía Lisa đang ngồi trên ghế sofa, nói: "Chào cậu, tớ là Sylvia Stuart. Cả bố mẹ tớ đều là phù thủy, nhưng họ luôn sống trong thế giới Muggle. Rất vui được gặp cậu, cậu có thể gọi tớ là Sylvia."
Lisa sững sờ một lúc, rồi đứng dậy và mỉm cười bắt tay Sylvia, "Chào cậu, tớ là Lisa Bennett. Mẹ tớ là một phù thủy lai Muggle. Cậu cứ gọi tớ là Lisa. Tớ hy vọng chúng ta có thể làm bạn."
"Này! Cái tên Sylvia chỉ có thể dùng với bạn bè thôi!" Sylvia nói với vẻ tinh nghịch.
Lisa nở nụ cười rạng rỡ và gật đầu lia lịa, "Ừ! Sylvia."
"Hình như chúng ta lỡ bữa tối rồi." Sylvia thấy Lisa sắp khóc vì vui mừng nên vội vàng đổi chủ đề.
"À!"
"Xin lỗi, là lỗi của tớ! Tớ làm cậu chậm bữa tối, tớ xuống bếp lấy cho cậu nhé." Lisa bỗng nhiên hơi bối rối.
"Không sao đâu! Tớ không thể bỏ mặc bạn mình bị thương được! Tớ có kế hoạch cho bữa tối rồi."
Sylvia mỉm cười bí ẩn, rút đũa phép ra, gõ nhẹ lên bàn cà phê và thì thầm, "Hai bữa tối."
Vài giây sau, hai miếng bít tết và hai ly sữa đột nhiên xuất hiện trên bàn cà phê.
"Hả? Chuyện gì vậy? Mấy bữa tối này?" Lisa nhìn cô với vẻ mặt kỳ lạ.
"Lũ gia tinh Hogwarts, cậu quên chúng rồi à?" Sylvia cũng hơi ngạc nhiên tại sao Lisa lại ngạc nhiên như vậy.
"Nhưng học sinh không thể ra lệnh cho chúng bên ngoài bếp. Trừ khi chúng là hậu duệ của gia tộc mà chúng từng phục vụ, và chúng chỉ có thể xuất hiện khi được triệu hồi." Lisa ngập ngừng nói.
"À! Nhưng chẳng phải trước đây đã có người ra lệnh cho yêu tinh trong phòng sinh hoạt chung rồi sao?"
"Hầu hết yêu tinh ở Hogwarts đều xuất thân từ gia đình của bốn nhà sáng lập trường. Một số là quà tặng từ giới quý tộc hàng ngàn năm trước, nhưng hầu hết những gia tộc đó đã biến mất vào lịch sử. Chỉ một vài gia tộc cổ xưa còn sống sót sau chiến tranh. Theo tôi biết, chỉ có nhà Malfoy và nhà Black mới có thể ra lệnh cho yêu tinh Hogwarts."
Mặc dù Lisa là con lai, nhưng cô ấy biết nhiều hơn Sylvia về sự phát triển của thế giới phù thủy. Đây
là lần đầu tiên Sylvia biết về nguồn gốc của yêu tinh nhà Hogwarts; cô ấy cứ tưởng ai cũng có thể ra lệnh cho chúng!
"Sylvia, việc em có thể ra lệnh cho chúng chứng tỏ dòng dõi của em rất cổ xưa, và em đến từ thế giới Muggle. Em phải cẩn thận. Một số gia tộc Slytherin rất bài xích Muggle. Nếu họ phát hiện ra, em sẽ bị coi là kẻ phản bội." Nhớ lại việc mình đã bị đối xử như con gái của một kẻ phản bội từ nhỏ, Lisa vô cùng lo lắng cho bạn mình.
"Không sao đâu, mình sẽ cẩn thận."
"Ăn thôi!"
Sylvia an ủi Lisa đang lo lắng, vừa ăn vừa suy ngẫm về dòng máu của mình.
Chiếc Nón Phân Loại đã nhắc đến dòng máu của tôi khi tôi đang phân loại nhà, nhưng tôi chưa bao giờ coi trọng nó.
Giờ thì vụ việc gia tinh lại một lần nữa khơi gợi dòng máu của tôi, nên tôi nghĩ mình nên hỏi bố mẹ về chuyện này tối nay.
Sau bữa tối tại phòng Lisa, Sylvia về ký túc xá nghỉ ngơi. Cô viết thư cho bố mẹ về dòng dõi của mình.
Sáng hôm sau, Sylvia đến tháp gửi thư trước khi đến Đại Sảnh Đường ăn tối.
"Chào buổi sáng, Sylvia," Lisa mỉm cười chào người bạn ngồi cùng bàn. "Chào buổi sáng,
Lisa," Sylvia nói rồi ngồi xuống cạnh Lisa.
Lisa dừng lại một chút, rồi mỉm cười ngọt ngào và nhiệt tình giúp Sylvia lấy bữa sáng.
Khi Sylvia bước vào Đại Sảnh Đường, cô nhận thấy có điều gì đó không ổn ở bàn Slytherin. Vài ghế trống dành cho học sinh cuối cấp. Bầu không khí càng trở nên kỳ lạ hơn khi Lisa chào cô. Vài học sinh cuối cấp đang lén nhìn cô.
Suy nghĩ một chút, cô gái tóc thẳng cuối cùng cũng bị phát hiện.
Vì đã sẵn sàng khẳng định quyền lực của mình, cô cũng nên cho họ thấy toàn bộ sức mạnh của mình.
Sylvia đang bảo vệ Lisa. Bất cứ ai dám gây sự với cô lần nữa sẽ phải chịu chung số phận.
Vì vậy, cô đã nhường chỗ ngồi thường lệ của mình - thứ hai trong số những học sinh năm nhất.
Ngồi cùng Lisa ở ghế cuối.
Cậu bé ngồi cạnh Lisa phải tìm một vị trí mới dưới cái nhìn chằm chằm của Sylvia.
Đối với tất cả học sinh năm nhất, chỗ ngồi ngôi thứ hai của họ không thể bị đùa giỡn. Họ không có sức mạnh của học sinh năm cuối hay xuất thân gia đình Malfoy.
Giờ đây, ngay cả những học sinh năm cuối có xuất thân và sức mạnh gia đình cũng bị cô ta đánh bại thảm hại, vậy mà vẫn phải một chọi ba. Tôi nghe nói ngay cả cây đũa phép cũng bị giật mất và ném xuống Hồ Đen. Sáng nay, họ đã nhờ người câu cá rất lâu mới vớt được nó lên.
Giờ thì, câu cửa miệng của khối Slytherin là "Ai cũng có thể đùa giỡn, ngay cả Malfoy cũng không thể đùa giỡn với Stuart."
"Này! Sylvia, giờ cậu là người nổi tiếng rồi đấy." Từ bữa sáng, Breth đã bắt đầu tự trêu chọc mình bằng đủ mọi cách, và giờ cậu ta đang đứng chắn giữa cầu thang.
"Hôm nay cậu không đi cùng mấy cô gái xinh xắn đó sao?" Sylvia hỏi với đôi lông mày nhướng lên.
"Sao họ lại quan trọng bằng bạn bè của tớ chứ!" Vừa nói, Brace vừa nhìn Sylvia với vẻ quyến rũ y như Sylvia.
Sylvia rùng mình lạnh toát và đầu hàng. "Được rồi, Blaise, đừng làm hại mấy đứa con gái này nữa. Cứ hỏi bất cứ điều gì cậu muốn biết!"
"Ừ, cậu biết rồi đấy." Blaise nhìn cô với ánh mắt như muốn nói, "Thôi nào, thú nhận đi !
" "...Thôi được rồi! Thấy bất công, tôi sẽ giúp." Sylvia kể lại vắn tắt toàn bộ câu chuyện.
Lông mày Blaise nhíu lại khi nghe. Cậu không khỏi đưa tay lên trán khi nghe đến phần cuối.
"Sylvia, nếu không giữ mình cho kín đáo thì cô sẽ chết sao?"
"Nhà Benlitt, nhà Monte, nhà Levis—cô đã chọc giận ba gia tộc thuần chủng chỉ trong một đêm."
Blaise nhìn Sylvia, cô tỏ ra thờ ơ, bụng quặn lên vì tức giận. Cậu nói một cách hằn học,
"Nhà Benlitt và nhà Levis chỉ là những gia đình nhỏ, nhưng nhà Montes là một gia đình lớn với nguồn gốc sâu xa. Sao cô lại vô cớ gây sự với họ?"
"Tôi đã nói với cô rồi, tôi thấy bất công. Họ đi quá xa rồi," Sylvia lẩm bẩm.
"Cậu thật vô lý! Xúc phạm ba gia tộc thuần chủng chỉ vì một đứa con lai nhỏ bé? Đúng là kiểu Slytherin!"
"Này! Blaise, tôi cũng không phải thuần chủng. Tôi đến từ thế giới Muggle!" Sylvia hơi bực mình.
"Xin lỗi, Sylvia, cậu biết tôi không có ý đó mà." Nhận ra mình lỡ lời, Blaise vội vàng xin lỗi.
"Thôi bỏ đi! Tôi hiểu rồi!"
"Đừng lo! Vì tôi đã quyết định đối phó với họ, tôi không sợ những gia tộc đứng sau họ. Sức mạnh của tôi còn hơn thế nữa."
Thấy Blaise định nói gì đó, Sylvia vội nói thêm, "Gia đình tôi cũng không dễ bắt nạt đến vậy đâu."
"Sylvia..." Blaise bất lực. Cậu định nói thêm điều gì đó thì bị một giọng nói khác cắt ngang.
"Đừng đánh giá thấp phù thủy. Cậu rất mạnh, nhưng mỗi gia tộc đều có di sản riêng, và thường thì không hề đơn giản. Và cậu cũng phải nghĩ đến gia đình Muggle của mình nữa." Draco đang quan sát họ từ cầu thang bên kia.
"Mày nghe lén à," Sylvia nói, nhìn Draco.
"Sylvia, Draco nói đúng đấy, mày không được liều lĩnh như vậy nữa." Blaise nhanh chóng túm lấy Sylvia, người đang định gây rắc rối cho Draco.
"Hừ! Tao không hiểu sao mày lại được xếp vào Slytherin khi mày ngu thế." Draco nói với vẻ khinh thường.
"Mày đang ngân nga cái gì vậy? Tao giỏi hơn mày đấy. Cẩn thận không tao đập cho mày một trận đấy." Sylvia giơ nắm đấm lên thách thức.
"Mày! Đồ đàn bà thô lỗ." Draco bỏ đi. Hắn và Sylvia đơn giản là không hợp nhau. Chắc hẳn hôm qua hắn đã giận vị cứu tinh đến mức nghĩ đến việc nhắc nhở cô ta phải cẩn thận.
Sylvia cười đắc ý khi thấy Draco biến mất ở cầu thang.
"Các người! Sylvia, Draco chỉ có ý tốt thôi. Cậu ta thực sự muốn..." Blaise bất lực nói.
"Tao biết," Sylvia mỉm cười.
"Mày biết à? Vậy tại sao mày lại..." Blaise hỏi trong sự kinh ngạc.
"Cậu không thấy Draco dễ thương thế này sao? Vừa kiêu căng vừa ngượng ngùng." Sylvia liếc nhìn ngã tư nơi Draco biến mất, một ví dụ hoàn hảo cho một người tsundere vừa ngượng ngùng!
Blaise chết lặng; hai người này làm cậu phát điên. Sở thích gì mà kỳ quặc thế này, Sylvia? Còn Draco? Cậu ấy quan tâm đến cô, nên cậu ấy quan tâm, nhưng sao cậu ấy lại ngượng ngùng thế? Rõ ràng là cậu ấy muốn làm bạn với Sylvia, nhưng cậu ấy lúc nào cũng quát nạt cô.
"Đi thôi, Blaise, không thì chúng ta sẽ lỡ tiết đấy!" Sylvia bước hai bước và thấy bạn mình vẫn còn choáng váng.
"Đến đây!"
Khi họ đến nơi, lớp học đã đông đủ, ngoại trừ vài dãy ghế đầu.
Ngay lúc Sylvia đang phân vân không biết có nên trốn tiết hay không, Lisa đã đến cứu cô. À, cả Blaise nữa.
"Sylvia, lại đây này," Lisa vẫy tay từ một góc lớp, xa đến nỗi nếu không vẫy tay thì Sylvia đã không nhìn thấy.
Nhưng với lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, nơi đó là một vị trí đắc địa.
Rời xa bục giảng, rời xa vị giáo sư, tránh xa mùi tỏi nồng nặc.
"Em yêu chị nhiều lắm, Lisa!" Sylvia ôm Lisa thật chặt sau khi ngồi xuống.
Trùng hợp thay, góc phòng có ba chỗ ngồi, nên Blaise không phải chịu đựng hàng ghế đầu.
Vì vậy, Blaise gật đầu cảm kích với Lisa.
Ngay cả khi ngồi trong góc, Sylvia vẫn bịt mũi lắng nghe bài giảng. Mùi của vị giáo sư hắc ám quá mức chết người, có thể so sánh với vũ khí sinh học.
Nhiều lần, khi vị giáo sư tóc búi quay lưng lại, Sylvia cảm thấy có người đang nhìn mình, nhưng không hề có ác ý, chỉ là tò mò.
Chắc chắn đó là Chúa tể Hắc ám bị vị giáo sư tóc búi ám.
Hắn ta làm ầm ĩ như vậy, dường như hắn ta đã để ý đến cô. Những người lai không sợ thuần chủng và có sức mạnh đáng lẽ phải đáp ứng tiêu chuẩn tuyển dụng Tử thần Thực tử của hắn ta.
Chỉ là một bóng ma không dám ló mặt. Sylvia chẳng có gì phải sợ. Cô chỉ có thể đứng nhìn, vì hắn ta không nhắm vào cô lúc này!
Nhưng tội nghiệp Harry, đó mới là vấn đề của việc làm một vị cứu tinh: một điều gì đó không thể giải thích được có thể nhắm vào cậu bất cứ lúc nào.
Sylvia che mũi viết nguệch ngoạc vào sổ tay, những suy nghĩ vẩn vơ của cô lang thang đến những trò kinh dị Halloween mà Chúa tể Hắc ám đã lên kế hoạch đêm đó.
"Cậu đang viết về cái gì vậy?" Blaise đã để ý thấy bài viết của cô từ đầu giờ.
"Nguyên lý của vòng tròn ma thuật," Sylvia đáp.
"?" Blaise bối rối. Đây không phải là lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám sao? Và vòng tròn ma thuật chẳng phải là lớp học dành cho năm nhất sao?
"Sylvia mượn từ thư viện," Lisa tử tế giải thích.
"Đã bao lâu rồi?" Blaise hỏi .
"Lúc nào cũng vậy! Một lớp học như thế này thì có gì hay chứ? Tớ tự học được mà," Sylvia nhận xét mà không thèm ngẩng đầu lên.
Hừ! Blaise không muốn nói chuyện với người đó nữa! Một phù thủy năm nhất đấu một chọi ba.
Hôm nay là Halloween, và Hogwarts tràn ngập không khí vui tươi.
Hagrid đã treo đèn lồng bí ngô khắp hành lang và Đại sảnh cho bữa tiệc Halloween tối.
Ngay khi lớp học kết thúc, Blaise đã làm phiền Sylvia để thảo luận về trang phục Halloween của cô, đưa ra vô số gợi ý thân thiện.
Tất nhiên, Sylvia đã thẳng tay gạt phăng tất cả!
Ha! Cô ta sẽ thật điên rồ nếu hóa trang thành thứ gì đó như Medusa với một tổ rắn trên đầu hay Cleopatra dát vàng.
Hơn nữa, sự kiện tối nay đã được Chúa tể Hắc ám lên kế hoạch.
Sylvia vội vã thoát khỏi nanh vuốt của Blaise, đi đến một lớp học trống để đọc lá thư của cha mẹ về dòng dõi của mình.
Trên đường đi, cô ta chạm trán hai nhóm đang xô xát nhau.
Draco và Ron đang đấu khẩu, và tình hình sắp leo thang thành một cuộc ẩu đả.
Harry và hai tên tay sai của Draco, Goyle và Crabbe, đứng gần đó, vẻ mặt hoang mang.
Sylvia cố gắng tránh họ, nhưng Harry đã phát hiện ra cô ta và gọi.
Vì vậy, tình hình hiện tại có chút kỳ lạ. Tại sao cô ấy lại tham gia vào cuộc chiến giữa họ?
Ron và Draco hoàn toàn không hợp nhau, cứ cãi nhau qua lại.
Sau một hồi lâu, Sylvia cuối cùng cũng hiểu ra. Chính trong giờ học Biến hình chiều hôm đó, Ron đã làm Hermione khóc, và Draco vừa chứng kiến cảnh tượng đó. Vậy nên Draco đã đến để xen vào và chế nhạo Ron. Harry, cảm thấy Ron sai, đã lờ đi những lời chế nhạo của Draco, và cuối cùng, chỉ còn lại hai người họ đấu khẩu.
"Đủ rồi," Sylvia nói, thực sự cảm thấy đau đầu vì cuộc cãi vã của họ.
"Sylvia Stuart, cậu là Slytherin," Draco giận dữ nói.
"Lại một con rắn độc xảo quyệt nữa," Ron nói, hất cằm lên. Harry nhanh chóng giật tay áo Ron từ phía sau.
"Hừ! Một Gryffindor, ngay thẳng và dũng cảm như vậy, lại đi bắt nạt bạn cùng nhà!" Sylvia trừng mắt nhìn Ron. Cô không thể chịu nổi sự phân biệt nhà bừa bãi, vô căn cứ của cậu ta.
"Một thằng con trai làm một đứa con gái khóc, mà nó còn chẳng thèm xin lỗi."
"Và đây là một cô gái thông minh hơn, chăm chỉ hơn và thành đạt hơn cậu."
"Cô gái này thậm chí còn giúp cậu làm bài tập về nhà sau giờ học nữa." Sylvia đã thấy Granger giúp họ làm bài tập ở thư viện không chỉ một lần.
Lời nói của Sylvia khiến mặt Ron đỏ bừng, và Harry gần như gục đầu xuống sàn vì xấu hổ.
"Cậu!... Chuyện gì liên quan đến cậu?" Ron lẩm bẩm, không tìm được lời nào để diễn tả. Harry giật áo Ron từ phía sau, suýt nữa xô ngã cậu.
"Hì!" Draco cười khẩy mỉa mai, mặt Ron giờ gần như chạm đến tóc cậu.
"Cậu Weasley, tôi không nghĩ cậu có thể là một quý ông, nhưng phép lịch sự cơ bản thì dễ thôi."
"Làm một quý cô khóc, hay gọi một quý cô là 'rắn độc' thì chẳng lịch sự chút nào,"
Sylvia nói, phớt lờ phản ứng của Ron rồi túm lấy Draco chạy đi, Goyle và Crabbe vội vã chạy theo.
Cả hai dừng lại trước cửa một lớp học vắng tanh, Sylvia và Draco thở hổn hển. Về phần Goyle và Crabbe, họ đã mất hút khỏi tầm mắt.
"Sao hai người lại chạy?" Draco hỏi, dựa vào cửa.
"Tôi e là hai người sẽ tiếp tục cãi nhau. Trẻ con quá." Sylvia vừa nói vừa vuốt mái tóc rối bù bên tai. Một tia nắng từ ngoài lớp học chiếu vào sau lưng cô, khiến mái tóc vàng óng ả của cô lấp lánh dưới ánh nắng, gần như làm Draco lóa mắt.
Sylvia quay lại và đẩy cửa lớp học. Vừa định bước vào, ai đó đã túm lấy cổ tay cô.
"Ơ! Không phải cậu định quay lại hầm ngục sao?" Draco xấu hổ đến nỗi theo bản năng, cậu nắm lấy tay cô khi cô quay lại.
"Tớ còn việc khác phải làm. Cậu tự quay lại hầm ngục đi." Sylvia bình tĩnh nhìn Draco, ra hiệu bằng mắt rằng cậu có thể buông ra.
"Ồ," Draco ngượng ngùng buông tay và quay đi. Sylvia không thấy rằng vành tai cậu đỏ hoe dưới mái tóc bạch kim.
Trong lớp học, Sylvia đọc được thư trả lời của bố, chủ yếu là hỏi về cuộc sống ở trường của cô. Mặc dù họ liên lạc hàng ngày qua một chiếc gương hai chiều, Carl vẫn luôn lo lắng cho sự an toàn của cô.
Bức thư không cung cấp nhiều thông tin về dòng dõi của cô, chỉ đơn giản cho rằng nó có thể liên quan đến bà ngoại. Tuy nhiên, gia đình không có nhiều hồ sơ về bà ngoại, chỉ biết rằng bà là một đứa trẻ mồ côi từ thế giới phù thủy, ngoài ra không còn gì khác. Về phía gia đình bên mẹ, lá thư của Carl khẳng định rằng hoàn toàn không có mối liên hệ nào.
Sau khi đọc thư, Sylvia vẫn không có manh mối nào. Manh mối duy nhất chính là bà ngoại của cô. Dường như cô phải bắt đầu học ở Hogwarts, vì hình như bà đã tốt nghiệp ở đó. Cô nên hỏi những hồn ma và chân dung của trường vào lúc nào đó.
Sau khi nhận được thư, Sylvia chuẩn bị đến Đại Sảnh Đường ăn tối.
Đúng như dự đoán, Granger không có mặt ở bàn Gryffindor, còn Harry và Ron có vẻ hơi lơ đãng.
Cánh cửa Đại Sảnh Đường đột nhiên bật mở, Quirrell, đầu đội khăn xếp màu tím, loạng choạng bước vào. Ông ta nói, "Quỷ lùn, quỷ lùn, quỷ lùn đến kìa!" rồi ngã gục ở cửa ra vào.
Ngay lập tức, Đại Sảnh Đường trở nên hỗn loạn, học sinh bàn tán xôn xao.
"Im lặng! Các em, theo giáo sư về ký túc xá," Dumbledore nói, đứng dậy và nói với giọng vang dội.
Sylvia đang lặng lẽ đi theo nhóm Slytherin về ký túc xá thì đột nhiên thấy một tia sáng bạch kim lóe lên.
Sylvia do dự một lúc, trao đổi vài lời với Blaise và Lisa, rồi lẻn ra khỏi nhóm.
Sylvia vội vã đi dọc hành lang, đũa phép nắm chặt, thầm nguyền rủa Draco vì đã chạy lung tung dù biết nguy hiểm sắp xảy ra.
Hắn ta đi đâu rồi?
"A!" Một tiếng hét vang vọng từ cuối hành lang, Sylvia vội vã chạy đến.
Một con quỷ khổng lồ cao ba mét đang đập phá đồ đạc bằng một cây gậy dày. Ba con khỉ—Harry, Ron và Draco—né tránh và nhảy xuống bên dưới.
Có vẻ như Ron vừa hét lên.
"Chướng ngại vật!" Sylvia nhanh chóng niệm chú đánh lạc hướng con quỷ khổng lồ, kẻo ba con khỉ bị nghiền nát thành bột.
Con quỷ khổng lồ, quả thực bị Sylvia thu hút, ngừng vung kiếm về phía Harry và những người khác mà quay về phía cô.
Khi con quỷ khổng lồ tiến lại gần, một mùi hôi thối khó chịu xộc vào mũi họ, và Sylvia lùi lại.
Trong khi đó, ba người, kiệt sức vì ẩn núp, nhìn con quỷ khổng lồ tiến lại gần Sylvia, khuôn mặt đầy lo lắng và sợ hãi.
Harry và Draco vội vàng đứng dậy và chuẩn bị chạy về phía Sylvia.
"Sylvia, chạy đi!" Harry hét lên.
"Đừng bướng bỉnh nữa, đi tìm giáo sư đi!" Khuôn mặt Draco đầy vẻ lo lắng.
"Đừng lại đây!" Sylvia hét vào mặt họ.
"Ngất xỉu," Sylvia hô vang câu thần chú, rồi thầm niệm "tan thành từng mảnh."
Đúng lúc Harry và Draco tuyệt vọng, con quỷ khổng lồ quay lưng về phía họ từ từ ngã xuống, chất lỏng ghê tởm rỉ ra từ từ.
Cả ba đều sững sờ, vẻ mặt vẫn còn sợ hãi, trông đặc biệt kỳ quái.
Từ "không" vẫn còn mắc kẹt trong cổ họng Harry khi con quỷ khổng lồ ngã xuống.
"Lại đây nhanh lên," Sylvia vô cùng tức giận với ba tên ngốc này.
Nghe thấy tiếng, cả ba nhanh chóng chạy vòng qua con quỷ khổng lồ và đến bên cô. Nhìn thấy con quỷ khổng lồ nằm dưới chân, họ kinh ngạc đến nỗi không để ý đến mùi hôi thối của nó.
"Đừng nhìn, nó chỉ ngất thôi, chúng ta nhanh chóng rời khỏi đây thôi," Sylvia nói. Da của con quỷ khổng lồ có khả năng kháng phép rất mạnh, ngay cả ma thuật đen cũng chỉ có thể khiến họ chảy máu và ngất xỉu.
Nghe vậy, cả ba người tuân lệnh Sylvia và nhanh chóng rời đi. Họ đi trước, Sylvia lợi dụng lúc họ lơ là, nhanh chóng niệm "dọn dẹp" và vài phép thuật cấp thấp khác ở phía sau, hy vọng che giấu được dấu vết ma thuật hắc ám. Cô không muốn các giáo sư phát hiện ra mình đã sử dụng ma thuật hắc ám và sau đó bị Dumbledore nhắm đến.
Bốn đứa trẻ chạy dọc hành lang vắng lặng, xung quanh im ắng đến nỗi không một bóng ma nào có thể nhìn thấy.
"Hô... hô... gần đến rồi!" Ron thở hổn hển, kéo tay áo Harry.
"Chắc hẳn đã khá xa rồi." Mặt Harry đỏ bừng, nhưng cậu vẫn khỏe mạnh hơn Ron. Nhiều năm làm việc quần quật ở nhà dì đã giúp cậu có được thể trạng tuyệt vời.
Ngược lại, Draco kiệt sức đến mức không nói nên lời, thậm chí không dám trêu chọc kẻ thù không đội trời chung. Nếu không có Sylvia giữ cậu lại, cậu đã ngã gục từ lâu rồi.
"Giờ đã khá xa rồi. Con quỷ khổng lồ kia hẳn không thể đuổi kịp," Sylvia bình tĩnh nói.
"Giờ thì, chúng ta về nhà thôi!" Sylvia kéo Draco đứng dậy, sẵn sàng lôi cậu đi.
"Không, Hermione vẫn chưa được tìm thấy!" Harry đáp trả lớn tiếng, nhìn Ron chằm chằm.
Lời đồng tình của Ron nghẹn lại trong cổ họng.
"Hừ! Chuyện đó liên quan gì đến chúng ta?" Draco dựa vào Sylvia, những lời cãi vã của cậu lại trở về trạng thái ban đầu.
"Nếu cậu không làm loạn, bọn tớ đã tìm thấy Hermione từ lâu rồi, và bọn tớ đã không gặp phải con quỷ khổng lồ." Ron ,
đúng như dự đoán, nhanh chóng nổi giận. Draco bĩu môi, nhưng không cãi lại.
"Sylvia, cậu về trước đi. Ron và tớ phải đi tìm Hermione," Harry nói. Cậu không muốn Sylvia bị thương.
"Cậu có biết cô Granger ở đâu không?" Sylvia hỏi.
"Không," Harry và Ron lắc đầu.
"Vậy thì làm sao cậu tìm được cô ấy? Đi lang thang khắp trường rồi đụng độ một con quỷ khổng lồ à?" Sylvia chỉ đơn giản là ấn tượng với cách làm việc của nhà Gryffindor.
"Hừ!" Harry và Ron không biết phải nói gì. "Tớ
nghe nói cô Granger khóc lóc vì buồn bực. Cô ấy đang ở trong phòng vệ sinh của Myrtle."
"Suỵt!" Draco trừng mắt nhìn họ với vẻ khinh bỉ.
"Thật sao? Myrtle ở tầng hai." Harry, tuyệt vọng muốn tìm Hermione thật nhanh, chẳng còn quan tâm đến sự xấu hổ nữa.
"Tớ sẽ đi với cậu," Sylvia nói.
"Nhưng..." Harry ngập ngừng.
"Cậu định vào nhà vệ sinh nữ à?"
"..."
"Cậu có thể đánh bại một con quỷ khổng lồ nếu gặp phải không?"
"..."
Lời nói của Sylvia khiến họ khựng lại.
"Tôi cũng muốn đi,"
Draco ho khan khó chịu khi bị ba người nhìn chằm chằm. "Tôi kiệt sức rồi. Cậu phải bảo vệ tôi. Tôi đi một mình không an toàn đâu." Cậu nói với Sylvia với vẻ mặt hoàn toàn tin tưởng.
Bốn người họ thận trọng đi đến nhà vệ sinh của Myrtle trên tầng hai. Khi họ rẽ vào góc, họ nghe thấy một tiếng hét.
Harry và Ron sững người một giây trước khi lao ra ngoài.
Thấy tốc độ của họ, Sylvia nhanh chóng chạy theo. Hình như Granger đã chạm trán một con quỷ khổng lồ.
Khi Sylvia và Draco đến nơi, Harry và Ron đã đang vật lộn với con quỷ khổng lồ.
Nhà vệ sinh đã bị con quỷ khổng lồ phá hủy phần lớn, sàn nhà ngập đầy nước rỉ. Granger nấp sau những tấm ván gỗ của một buồng vệ sinh, nhưng con quỷ khổng lồ đã chặn đường cô.
Harry bằng cách nào đó đã trèo lên được con quỷ khổng lồ, bị nó quăng quật lung tung. Sylvia muốn dùng phép thuật tấn công nhưng lại sợ vô tình đánh trúng Harry.
Con quỷ khổng lồ, cố gắng kéo Harry ra, đã gây náo loạn trong phòng tắm. Không thể tấn công con quỷ khổng lồ và phải gánh vác việc bảo vệ Draco "yếu đuối", Sylvia gần như bất lực. Cô chỉ có thể thận trọng tiến lại gần Hermione, hy vọng kéo cô ấy ra.
Động tác của con quỷ khổng lồ ngày càng dữ dội, suýt chút nữa hất Harry ngã xuống, khiến Sylvia kinh hãi.
Ngay lúc mọi người đều tuyệt vọng, một khúc gỗ lớn bay lên và đáp xuống ngay phía trên con quỷ khổng lồ.
Với một tiếng "ầm", khúc gỗ rơi xuống, đập thẳng vào đầu con quỷ khổng lồ. Lảo đảo dưới đòn tấn công vật lý, con quỷ khổng lồ ngã gục.
Ở một nơi khác, Ron, tay cầm đũa phép, nhìn chằm chằm vào con quỷ khổng lồ đã ngã xuống và Harry khi cậu trèo lên lại.
"Harry Potter, cậu thật may mắn," Draco nói, nhìn khúc gỗ chỉ cách vị cứu tinh của mình vài cm.
"Ha!" Harry toát mồ hôi lạnh, gần như nghĩ rằng mình sẽ bị đánh. May mắn thay, điều đó đã không xảy ra.
"Harry, mình có đánh trúng con quỷ khổng lồ không?" Ron, thằng ngốc, thậm chí còn không nhận ra mình suýt nữa đã đánh trúng bạn thân.
"Đừng nói nữa, ra khỏi đây!" Sylvia nhanh chóng kéo cô Granger đang hoảng sợ ra.
"Ừ, cảm ơn cậu!" Hermione không biết Sylvia, nhưng cô biết cô là bạn của Harry.
"Tách, tách, tách!" Một loạt tiếng bước chân vang lên, Sylvia túm lấy Draco và trốn vào ngăn duy nhất còn nguyên vẹn gần đó.
"Đừng nói với tôi là chúng tôi ở đây nhé. Cậu chết chắc rồi!"
Trước khi Harry và những người khác kịp phản ứng, các giáo sư đã ùa vào.
"Ôi trời! Sao cậu dám..." Sylvia có thể nhận ra cơn thịnh nộ của Giáo sư McGonagall qua giọng nói của cô.
"Con xin lỗi, thưa Giáo sư. Con muốn gặp con quỷ khổng lồ nên đã lẻn ra ngoài. Con nghĩ mình có thể đánh bại nó, và họ đã đến tìm con. Họ đã cứu con," Hermione giải thích.
"Đồ ngốc," Dean Snape vô cảm.
"Ôi! Các con, ta mừng là các con không bị thương," hiệu trưởng nói, giọng có vẻ khá vui vẻ.
Bên ngoài, các giáo sư đang giảng bài cho Harry và những người khác. Tuy Hermione bị trừ mười điểm, nhưng Harry và Ron mỗi người lại được mười điểm vì hành động anh hùng của họ.
Nghe vậy, Sylvia bĩu môi. Dumbledore đúng là thiên vị!
Draco tức giận đến mức suýt nữa thì bỏ chạy. May mắn thay, Sylvia đã kịp thời giữ chặt Draco và nói to "Dean" để kìm nén cơn giận. Bị
Dean bắt gặp đi chơi đêm trái quy định còn đáng sợ hơn cả hành vi bất công của Dumbledore.
Quả nhiên, Harry và những người khác không bỏ rơi Sylvia và Draco. Sau khi xác nhận các giáo sư đã rời đi, Sylvia và Draco ra khỏi buồng nhỏ và lẻn trở lại tầng hầm.
Trong hành lang phòng sinh hoạt chung, khi Sylvia sắp rời đi, Draco gọi cô.
"Da của lũ quỷ khổng lồ rất dai và kháng được những phép thuật thông thường. 'Ngất xỉu' không thể khiến lũ quỷ khổng lồ ngất xỉu. Chúng không hiểu điều này, nhưng tôi thì hiểu."
"Thì sao?" Sylvia không ngờ thằng nhóc này lại có năng khiếu như vậy. Nó có thể tìm ra vấn đề trong một khung cảnh hỗn loạn như vậy.
"Cô đã dùng ma thuật đen," Draco khẳng định.
"Cái gì? Cô định tố cáo tôi à?" Sylvia đứng trên cầu thang nhìn anh.
"Sao cô lại ở hành lang? Cô đang tìm vị cứu tinh à?" Draco hỏi một cách khó hiểu.
Sylvia lười trả lời anh. Cô quay người đi lên lầu ký túc xá, bỏ lại Draco đứng một mình trong phòng sinh hoạt chung, nhìn bóng lưng cô khuất dần trong bóng tối. Một lúc sau, anh rời đi.
Draco vừa trở về ký túc xá, còn chưa kịp ngồi xuống thì nghe thấy tiếng gõ cửa và giọng nói của Blaise.
Draco không muốn để ý, nhưng Blaise vẫn không chịu bỏ cuộc, đành phải mở cửa cho cậu.
Vừa mở cửa, cậu đã thấy vẻ mặt hơi lo lắng của Blaise: "Draco, tớ gọi cậu lâu rồi, sao cậu không nghe máy?"
"Có chuyện gì vậy? Muộn rồi." Draco hơi mất kiên nhẫn, không muốn cằn nhằn Blaise.
"Cậu ổn chứ? Sao giờ cậu mới về?" Thấy Draco không mời, Blaise chen vào hỏi.
"Sao trông cậu luộm thuộm thế? Cậu gặp phải quỷ dữ à?" Blaise nhìn chiếc áo khoác nhàu nhĩ của Draco.
"Cậu bị sao vậy?" Draco không hiểu Blaise đang muốn làm gì, hơi bực mình.
"Này! Tớ quan tâm đến cậu đấy." Blaise cũng thấy bực mình.
"À mà này, cậu có thấy Sylvia không? Cô ấy về rồi à?" Blaise chợt nhớ đến một người bạn tốt khác.
Nghe thấy Sylvia, Draco cuối cùng cũng nhướn mày, "Sao cậu lại hỏi cô ấy?"
"Hả? Cậu không gặp cô ấy à? Cô ấy đi tìm cậu đấy."
"Cô ấy vẫn chưa về, phải không?"
"Chúng ta không nên để cô ấy đi. Cô ấy sẽ không gặp quỷ lùn đâu, phải không?"
"Không, tớ phải đi tìm giáo sư,"
Blaise nói rồi vội vã chạy ra cửa.
Draco hoàn hồn, vội vàng kéo Blaise lại.
"Cô ấy về rồi, đi cùng tớ," Draco nói.
"Cậu nói cô ấy đi tìm tớ à?" Draco hỏi, hơi ngượng ngùng.
"Cô ấy thấy cậu lẻn ra khỏi đội nên đã đi tìm cậu. Tớ cũng muốn đi, nhưng cô ấy không cho." Blaise hơi bối rối khi thấy bạn mình bỗng dưng vui vẻ lên vì lời nói của mình!
"Cậu gặp quỷ lùn à?" Blaise biết mọi người đều an toàn, nên cậu không còn lo lắng nữa, và lòng hay tám chuyện của cậu lại trào ra.
"Họ không chỉ gặp một con quỷ khổng lồ, mà còn gặp cả vị cứu tinh nữa."
"Sao lại trùng hợp thế?" Blaise hỏi.
"Tớ thấy chúng lén lút đi quanh nên tớ đi theo. Cuối cùng thì chúng tớ cũng đụng độ một con quỷ khổng lồ, và Sylvia đã cứu chúng tớ." Draco ngượng ngùng xoa mũi.
"Ồ!" Cuối cùng Blaise cũng hiểu tại sao Draco lại cáu kỉnh như vậy. Có lẽ là hiểu lầm thôi!
Thỏa mãn trí tò mò của Blaise, Draco cuối cùng cũng có thể nghỉ ngơi thoải mái.
Đêm khuya, Draco nằm trên chiếc giường êm ái, nhắm mắt lại, không khỏi nghĩ đến mái tóc vàng hoe của Sylvia. Cậu trằn trọc một lúc lâu mới ngủ thiếp đi.
Ngày hôm sau, tin tức về hành động anh hùng của đội Savior, chiến đấu với một con troll và cứu những người bạn học của họ vào đêm hôm trước, lan truyền khắp nhà.
Draco chế nhạo điều này, tin rằng rõ ràng Sylvia là người đã cứu họ.
Tuy nhiên, hành động anh hùng của Savior nhanh chóng bị lu mờ bởi một sự kiện khác.
Những năm nhất sắp chơi trận Quidditch đầu tiên của họ.
Những ngày này, học sinh từ tất cả các nhà đều xôn xao với Quidditch.
Slytherin cũng không ngoại lệ. Đội trưởng Quidditch Mound đã cảm thấy khá chán nản những ngày này, đưa đội của mình đến sân chơi để luyện tập điên cuồng vào mỗi buổi chiều.
Draco, một người hâm mộ Quidditch, đã đến văn phòng của Mound đúng giờ mỗi ngày. Mặc dù những năm nhất không thể đăng ký tham gia giải đấu, nhưng vẫn rất vui khi được xem.
Nói về điều đó, mỗi khi Draco chạm trán đội Quidditch Gryffindor trên sân, anh lại nổi cơn thịnh nộ, chủ yếu là vì kẻ thù không đội trời chung của anh đã gia nhập đội khi còn là năm nhất và thậm chí còn giữ vị trí cận vệ mà anh hằng mơ ước.
Mỗi khi Draco nhìn thấy Harry, cậu lại quay về phòng sinh hoạt chung và cùng mọi người nói xấu Đấng Cứu Thế.
Có vài lần Sylvia tình cờ làm bài tập về nhà trong phòng sinh hoạt chung, và Draco lại đến trò chuyện với cô, tìm mọi cách để ép Sylvia đồng tình với quan điểm của họ về Đấng Cứu Thế.
Lần nào Sylvia cũng muốn moi não cậu ra xem có gì không ổn không.
Rõ ràng là cậu ghen tị đến mức phát điên, nhưng bề ngoài cậu lại tỏ ra cứng đầu như vậy, thật trẻ con.
Sau vài lần, Sylvia quyết định sẽ không làm bài tập ở phòng sinh hoạt chung cho đến khi trận Quidditch kết thúc.
Cuối cùng, vào một buổi chiều đẹp trời, trận Quidditch được mong đợi từ lâu cuối cùng cũng bắt đầu.
Sylvia không hề hứng thú với những môn thể thao này và ban đầu đã định dành thời gian ở thư viện.
Tuy nhiên, Draco không hiểu chuyện gì đang xảy ra với mình, và cậu cứ khăng khăng kéo cô đi xem Quidditch, và cậu bịa ra rất nhiều lý do, chẳng hạn như không xem Quidditch đồng nghĩa với việc phản bội nhà mình.
Kể từ lễ Halloween, anh ta cứ cư xử như một người quen thuộc với cô. Anh ta không chỉ gọi cô là Sylvia mà còn cố tình ngồi cạnh cô trong lớp vài lần, khiến cô suýt chết vì ánh mắt trừng trừng của Pansy mấy ngày nay.
Và giờ, ánh mắt trừng trừng của Pansy từ nhà bên cạnh lại đến.
Ồ, không chỉ Pansy, mà cả ánh mắt sắc lẹm của những quý cô quý tộc khác nữa. Nếu những ánh mắt đó có thể biến thành lưỡi dao, chúng đã chém cô thành từng mảnh rồi.
Sylvia không thể hiểu nổi sức hấp dẫn của Quidditch. Nó giống như bóng đá và bóng rổ trong thế giới Muggle, với rất nhiều người tranh giành bóng, thì còn gì vui nữa?
Sylvia nhìn Draco, người đã chạy lên hàng ghế đầu, vẫy cờ và reo hò chẳng có chút phong thái quý tộc nào, rồi nhìn bầu không khí sôi động xung quanh. Cô bĩu môi chán nản. Nếu có thời gian cho việc này, cô cũng nên đến thư viện đọc sách.
Trận đấu trên sân rơi vào bế tắc. Harry, xứng đáng là tài năng Quidditch xuất chúng của Giáo sư McGonagall, dễ dàng lướt qua sân đấu. Dù mới bắt đầu chơi Quidditch ở trường, giờ đây cậu đã bay vút lên với vẻ duyên dáng không lay chuyển, dáng người nhanh nhẹn và uyển chuyển như đại bàng. Sylvia thậm chí còn nghe thấy tiếng vài cô gái hét lên gọi Harry.
Chậc, đâu đâu cũng có những người đam mê thể thao như vậy.
Ngay khi Harry sắp bắt kịp trái Snitch, cán chổi của cậu dường như bị trục trặc, rung lên rung xuống, như thể quyết tâm hất cậu xuống.
Harry nắm chặt cán chổi, lơ lửng gần như thẳng đứng giữa không trung. Một cú ngã từ độ cao này chắc chắn sẽ tử vong, nếu không muốn nói là tử vong.
Mọi người đều lo lắng cho sự an toàn của vị cứu tinh, và một vài cô gái gần như bật khóc. Sylvia biết đó là tác phẩm của Giáo sư Quirrell, và vị cứu tinh sẽ ổn thôi; cô Granger sẽ sớm phát hiện ra vấn đề.
Quả nhiên, Harry trở lại bình thường sau khi treo mình trên chổi được vài phút. Trong lúc đó, áo choàng của Giáo sư Snape bắt lửa trên khán đài, và trong lúc cố gắng dập lửa, ông vô tình hất ngã Giáo sư Quirrell.
Cuối cùng, Harry đã bắt được trái Snitch Vàng và giành chiến thắng trong trận Quidditch. Khán đài nhà Gryffindor vang lên tiếng reo hò, trong khi khán đài nhà Slytherin lại im bặt. Họ đã thắng cách biệt 140 điểm, vậy mà vị cứu tinh của họ cuối cùng cũng bắt được trái Snitch.
Mặc dù không ai nói gì, Crowe, người theo đuổi Slytherin, vẫn cảm thấy vô cùng tội lỗi.
Tất cả các thành viên nhà Slytherin lặng lẽ rời khỏi khán đài.
Sylvia, nhìn theo tiếng reo hò từ khán đài đối diện, cũng lặng lẽ rời đi.
Không hiểu sao, Sylvia bỗng thấy buồn man mác.
Cô chưa bao giờ coi trọng Slytherin, và cô thậm chí còn chẳng thích Quidditch, nhưng thua cuộc vẫn thật khó khăn.
Ở lối vào sân vận động, Sylvia chạm mặt Harry, người đang đợi cô.
"Sylvia, mình thắng rồi," Harry mỉm cười, háo hức chia sẻ niềm vui với bạn mình.
"Hừm." Sylvia đột nhiên không muốn gặp vị cứu tinh nữa.
Cô luôn nghĩ mình chỉ là một vị khách qua đường, không quan tâm đến con người và danh dự của nhà.
Nhưng dường như cô đã nhầm. Vô thức, cô đã hòa nhập vào nhà. Mặc dù hầu hết học sinh Slytherin không thực sự chấp nhận cô, chỉ đơn giản là sợ sức mạnh của cô, cô vẫn yêu ngôi nhà độc lập này.
Điều đó có quan trọng gì? Slytherin là nơi của sức mạnh, và cô đã là một phần của nó từ lâu.
Vậy nên, cô không muốn gặp Harry vì cô đã thua trận đấu.
Sau khi hiểu ra mọi chuyện, cô nóng lòng muốn gặp lại nhà mình.
"Sylvia, có chuyện gì vậy?" Câu trả lời lạnh lùng của Sylvia khiến Harry bối rối.
"Chúng tôi sẽ tổ chức một bữa tiệc mừng chiến thắng của tôi, và tôi muốn mời cô," Harry nói, nhìn cô với vẻ ngượng ngùng.
"Không, và tôi sẽ không chúc mừng cô. Vì cô mà nhà tôi thua!" Sylvia lạnh lùng nói, nhưng nhìn vẻ mặt sững sờ của Harry, cô cảm thấy một chút vui mừng báo thù.
Harry nhìn Sylvia rời đi và đứng sững người một lúc lâu, niềm vui ban nãy tan biến.
"Slytherin.
" Phải, Sylvia là một Slytherin.
Sylvia nói vậy rồi bắt đầu quay trở lại phòng sinh hoạt chung, nhưng sau vài bước, cô rẽ vào góc và thấy Draco, đang dựa vào tường trong bóng tối, hai tay khoanh lại. Vài học sinh cuối cấp Slytherin đang vây quanh cậu, gần cậu, có lẽ vì gia đình họ là họ hàng.
Chắc hẳn họ đã nghe lén được cuộc trò chuyện của Harry và cậu.
"Chào mừng đến với Slytherin, Sylvia," Draco nói, đột nhiên đưa tay ra. Những học sinh cuối cấp khác nhìn cô nghiêm túc.
Sylvia nhìn chằm chằm vào bàn tay mảnh khảnh một lúc, rồi liếc nhìn nụ cười của Draco. Cô quay người bỏ đi. Cô không hề có ý định nắm tay cậu.
Thấy Sylvia rời đi, Draco mỉm cười, rụt tay lại và đi theo cô ra ngoài, những người khác lặng lẽ đi theo sau.
Sylvia nghe thấy tiếng bước chân phía sau và mỉm cười nhẹ.
Thật là một Slytherin thú vị.
Tối hôm đó, Sylvia lần đầu tiên tham dự một buổi tụ họp Slytherin. Cô ngồi giữa Lisa và Pansy, nhìn một nhóm đàn ông cao lớn, vạm vỡ, mặt đỏ bừng vì rượu sau một trận thua, trong khi các cô gái lặng lẽ tháp tùng họ. Không ồn ào, không cãi vã, không than phiền; chỉ đơn giản là sự chấp nhận thất bại một cách lặng lẽ.
"Cô thấy thế nào, Cô Con Lai?" Pansy đột nhiên quay lại hỏi.
"Hả?" Sylvia hơi bối rối.
"Đây là Slytherin," Pansy nói đầy tự hào, nhìn họ.
Nhìn Pansy thanh lịch và quý phái như vậy, Sylvia khó mà tin được cô chính là người vừa mới hò reo cuồng nhiệt trên khán đài.
"Không tệ," Sylvia nói, cầm lấy cốc nước ép và giơ tay lên. "Cạn ly, Slytherin."
"Cạn ly, Slytherin," các Slytherin trong phòng chờ nâng ly.
"Sylvia, mình rất vui," Lisa nói, đặt cốc xuống và ôm lấy cánh tay Sylvia.
"Tại sao?"
"Vì Sylvia trước đây rất cô đơn, nhưng giờ cuối cùng cô ấy cũng hòa nhập với chúng ta rồi!" Lisa giải thích.
Cô ấy thực sự rõ ràng đến vậy sao?
Sylvia không ngờ rằng ngay cả Lisa cũng nhận ra điều đó. Mặc dù bản thân cô ấy là con lai ở Slytherin và bị phân biệt đối xử, đối xử khác biệt, nhưng Lisa dường như chưa bao giờ ghét Slytherin. Thay vào đó, cô ấy luôn tự hào về điều đó.
"Hừ! Cô con lai tự cho mình là đúng," Pansy Parkinson lại chế giễu.
"Cô con lai? Tôi nghĩ cô Parkinson có thể phát âm tên tôi." Sylvia nói chậm rãi.
"Hừ! Sylvia Stuart," Pansy thì thầm.
Kể từ trận Quidditch, mối quan hệ của Sylvia ở Slytherin đã được cải thiện rất nhiều.
Ngày nào cũng có người chào hỏi cô ấy, và sẽ có những học sinh năm nhất mời Sylvia làm bài tập về nhà cùng cô ấy.
Sylvia đột nhiên cảm thấy những gì Chiếc Nón Phân Loại nói khi phân loại thực sự đúng. Cô ấy thực sự phù hợp với Học viện Slytherin, và cô ấy ngày càng yêu thích ngôi trường này.
Cô luôn cố chấp và thành kiến khi tin rằng Slytherin sẽ không bao giờ thực sự chấp nhận mình, nhưng cô chưa bao giờ nghĩ rằng mình chưa từng mở lòng với Slytherin. Slytherin, người hiểu thời thế, tôn trọng kẻ mạnh, nhưng lòng kiêu hãnh của Slytherin sẽ không bao giờ cho phép anh ta hạ thấp vị thế của mình.
Sau trận Quidditch, thời tiết ngày càng lạnh.
Sylvia dần dần giảm bớt các buổi ra ngoài vì thời tiết, dành phần lớn thời gian trong phòng sinh hoạt chung, nơi có lò sưởi, ngoại trừ giờ học.
Draco và bạn bè đã báo cáo rằng Harry và bạn bè thường xuyên ra ngoài túp lều của Hagrid, điều này rất đáng ngờ.
Vì vậy, Draco và hai người tùy tùng của cậu dự định đi theo các Cứu Thế Nhân để xem họ đang làm gì.
Sylvia chỉ mỉm cười và không can thiệp. Dù sao thì nói gì cũng chẳng ích gì. Cùng lắm thì họ sẽ phát hiện ra Harry và bạn bè cậu có một con rồng, và tự hỏi liệu Draco có "ám ảnh rồng" như được mô tả trong tiểu thuyết hay không.
Ngày hôm sau, Sylvia biết được rằng Draco, đúng như tên gọi của mình, là một kẻ cuồng rồng chính hiệu.
Sau khi lần theo dấu vết của Harry, cậu đã dành hơn một tiếng đồng hồ kể cho họ nghe về việc con rồng đã nở ra như thế nào, nó đẹp ra sao, cậu khao khát được ôm con rồng nhỏ tội nghiệp ấy ra sao, và Hagrid cùng bạn bè đã bất cẩn ra sao.
Dù Blaise có cố gắng thuyết phục thế nào, Draco vẫn không hề nao núng trước con rồng.
Từ đó trở đi, Draco ngày nào cũng đến chấm công ở cửa sổ túp lều của Hagrid.
Vài ngày sau, Draco trở về trong sự phấn khích, bí ẩn thông báo rằng cậu đã nghe lỏm được Hội Cứu Thế định đuổi con rồng đi tối hôm đó, và thay vào đó cậu định đánh cắp nó.
Mặc dù mọi người đều nghĩ kế hoạch này là bất khả thi - ngay cả một con rồng con đang nổi cơn thịnh nộ cũng khó mà kiểm soát, và tình hình lúc này quá nguy hiểm - nhưng không ai có thể thuyết phục Draco từ bỏ.
Quả nhiên, tối hôm đó, Draco được Giáo sư Snape đưa về.
Snape nổi giận và mắng Draco bằng những lời lẽ cay nghiệt, dọa sẽ viết thư cho cha cậu về thành tích học tập xuất sắc của cậu ở trường.
Draco hoàn toàn suy sụp.
Ngày hôm sau, các học sinh Slytherin khác bàng hoàng khi phát hiện ra năm mươi điểm bị mất trên bảng điểm. Sau đó, Chủ nhiệm Nhà Cole triệu tập Draco đến phòng ký túc xá để nói chuyện riêng mười phút.
Draco trông càng nhợt nhạt hơn, và trong mỗi tiết học sau đó, cậu đều cố gắng hết sức để thể hiện tốt và kiếm thêm điểm.
Khi Gryffindor nghe tin họ bị mất 150 điểm, cả nhà lại náo loạn. Ngay từ đầu, họ đã chẳng có nhiều điểm, và giờ lại đột nhiên mất quá nhiều điểm, ngay cả một vị cứu tinh cũng chẳng được chào đón.
Tóm lại, Bộ Ba Sắt đang có một khoảng thời gian không mấy vui vẻ ở Gryffindor.
Giáng sinh đang đến gần, và Hagrid đã bắt đầu chuẩn bị, treo một màn trình diễn len đỏ tuyệt đẹp trên hành lang.
Sylvia đã sắp xếp làm bài tập về nhà với Lisa ở thư viện. Vừa đi, cô vừa ngắm nghía cách Hagrid sắp xếp ruy băng, trông thật là lễ hội.
Khi đến cửa thư viện, cô thấy Harry và hai người kia đang nói chuyện.
"Harry, chúng ta không nên nói với cậu ấy," Sylvia nghe thấy giọng Ron từ xa.
"Không, cậu ấy là bạn của Harry, và chúng ta nên tin tưởng cậu ấy," cô Granger nói.
"Dù mình có nói với cậu ấy thì cậu ấy cũng không tin đâu! Cậu ấy là Slytherin mà," Ron phấn khích đáp lại.
Ồ, hình như họ đang nói về cậu ấy.
Sylvia không muốn đụng độ họ, nhưng thư viện chỉ có một cửa.
Sylvia định lờ họ đi và bước vào, nhưng Harry đã ngăn cô lại.
Sau khi ngăn cô lại, Harry ngập ngừng nhìn cô, không thốt nên lời.
"Cậu muốn nói gì với tớ?" Sylvia hỏi, giọng ngày càng mất kiên nhẫn.
"Cậu đã tránh mặt tớ từ trận Quidditch. Tại sao?" Harry hỏi, giọng bực bội.
"Lẽ ra cậu nên nghe lời bạn bè và tránh xa tớ ra. Tớ là Slytherin." Sylvia không tránh mặt Harry; cô chỉ cảm thấy mình nên giữ khoảng cách. Suy cho cùng, cậu chính là vị cứu tinh của đời mình.
"Không, tớ biết Sylvia khác với họ mà," Harry khăng khăng.
"Harry, cậu nghĩ cậu hiểu tớ đến mức nào?" Sylvia mỉm cười yếu ớt với Harry. "Cậu chỉ nói có vậy thôi sao? Xong chưa? Tớ đi đây." Sylvia bắt đầu len lén đi vòng qua họ và bỏ đi.
"Đợi đã," Granger lại ngăn cô lại, gọi lớn, "Harry."
"Tớ muốn nói với cậu rằng chúng ta đã phát hiện ra Giáo sư Snape đang cố đánh cắp Hòn đá Phù thủy," Harry thì thầm.
"Giáo sư Snape đang cố đánh cắp Hòn đá Phù thủy sao? Haha." Dĩ nhiên, Sylvia biết ai thực sự đang cố đánh cắp Hòn đá Phù thủy.
"Đúng vậy," Harry nói, háo hức giải thích.
"Hắn ta chắc hẳn đang lên kế hoạch sử dụng Hòn đá Phù thủy để hồi sinh chủ nhân của hắn, Chúa tể Hắc ám."
"Đó chỉ là suy đoán của cậu thôi, Harry. Cậu nghĩ Dumbledore có để một Tử thần Thực tử dạy ở Hogwarts mười năm không?" Sylvia nói một cách lý trí.
"Không, Giáo sư Dumbledore chắc chắn đã bị lừa. Snape đã lên tầng bốn và bị con chó ba đầu cắn, và Hòn đá Phù thủy thì ở tầng đó," Harry giải thích.
"Tại sao giáo sư không thể bảo vệ Hòn đá Phù thủy được?" Sylvia hỏi.
"Chúng ta đã thấy Snape đe dọa Giáo sư Quirrell không được can thiệp vào chuyện của hắn, và chính hắn là người đã nguyền rủa Harry trong trận Quidditch gần nhất, cố giết cậu ấy," Granger nói thêm.
"Tớ nghĩ Giáo sư Quirrell mới là người kỳ lạ! Sao cậu không nghi ngờ hắn ta?" Sylvia nói.
"Quirrel là đồ hèn nhát," Ron nói với vẻ khinh bỉ.
"Sylvia, Snape thực sự là..." Harry định nói gì đó nhưng bị Sylvia ngắt lời.
"Được rồi, đủ rồi. Tôi không tin Giáo sư Snape lại làm vậy. Trừ khi cậu đưa ra bằng chứng xác thực, nếu không thì đừng suy đoán."
"Còn nữa, Harry, đôi khi người khó tin nhất lại là người có khả năng nhất."
Nói xong, Sylvia đi thẳng qua họ và vào thư viện. Cô
đã nhắc nhở họ một cách thân thiện; tin hay không thì không liên quan gì đến cô.
Có thể nghe thấy tiếng Ron phàn nàn từ xa: "Tớ đã bảo cậu đừng nói với cô ấy. Cô ấy là Slytherin, cô ấy sẽ không tin đâu."
"Cậu không thể im miệng được à!" Granger mắng.
"Đúng vậy! Biết đâu cô ấy còn kể cho con dơi độc đó nghe nữa chứ!" Ron lẩm bẩm một cách miễn cưỡng.
"Cậu đi đâu vậy? Sao lâu thế?" Draco không khỏi hỏi khi thấy Sylvia đi ngang qua.
"Nhỏ giọng lại, không thì bà Pince đuổi cậu ra ngoài đấy." Sylvia niệm thần chú im lặng, đặt cặp xuống và ngồi xuống.
"Cậu gặp rắc rối à?" Lisa ân cần lấy sách ra khỏi cặp.
"Không có gì, chỉ là tình cờ gặp cứu tinh của mình ở cửa thôi," Sylvia nói vẻ thờ ơ, tay lật giở bài tập.
"Cậu lại đi chơi với họ nữa à," Blaise cau mày, còn Draco chỉ khịt mũi.
"Bọn tớ cãi nhau vài trận, và tớ nghĩ bọn tớ sẽ không nói chuyện với nhau nữa," Sylvia nói vẻ thờ ơ.
"Bị thua rồi à?" Draco hỏi, khoanh tay trước ngực.
"Cậu nghĩ có thể không?" Sylvia trừng mắt nhìn cậu.
"Có vẻ như vậy."
Bốn người lặng lẽ làm bài tập về nhà, thỉnh thoảng lại trao đổi vài suy nghĩ. Thời gian trôi qua thật nhanh. Khi gần xong, Blaise đột nhiên hỏi về kế hoạch Giáng sinh của mọi người.
"Mọi người về nhà đón Giáng sinh chứ?"
"Ừ!" Sylvia, đang nghiên cứu một vòng tròn ma thuật phức tạp, đáp gọn.
"Tất nhiên rồi, có cần thiết không?" Draco đã làm xong bài tập từ lâu và đang xoay xoay cây bút một cách chán nản.
"Chắc mình phải ở lại trường thôi," Lisa nói với vẻ mặt buồn bã.
"Sao vậy?" Sylvia hỏi.
"Bố phải đi cùng mẹ dự hội nghị ở nước ngoài, mà nhà lại chẳng có ai."
"Ôi! Tội nghiệp quá!" Draco nói với vẻ hả hê.
"Cậu có muốn đến nhà tớ không? Cậu có thể nghỉ Giáng sinh với tớ," Sylvia đột nhiên nói.
"Hả? Được không? Gia đình cậu..." Lisa nhìn Sylvia đầy khao khát.
"Tất nhiên rồi, bố mẹ tớ sẽ rất yêu cậu," Sylvia nói một cách chắc chắn.
"Ừ," Lisa gật đầu vui vẻ.
"Em yêu," Blaise đột nhiên ngồi xuống bên cạnh Sylvia, nắm chặt tay cô và khẽ đung đưa.
Sylvia, cảm thấy buồn nôn, suýt nữa thì nổi da gà. "Anh đang làm gì vậy?"
"Sylvia, em yêu, em có đề nghị nhận thêm một người nữa không?" Blaise chớp mắt nhìn Sylvia bằng đôi mắt to, đen láy và sáng ngời. "Cô Zabini sẽ sang Pháp dự vũ hội Giáng sinh, để anh lại một mình."
"Gia đình anh ở thế giới Muggle. Em chắc là em muốn đi chứ?" Sylvia ngạc nhiên hỏi.
"Anh nghĩ lúc đó anh cần em và Lisa dẫn đường," Blaise nói, tán tỉnh Lisa.
Lisa cũng sững sờ. Đây là lần đầu tiên cô thấy Blaise trơ trẽn như vậy!
"Sao cũng được," Sylvia nói, hất tay Blaise ra. Nếu anh cứ ôm cô như vậy, cô sẽ buồn nôn mất.
"Vậy thì quyết định vậy đi, Sylvia, em yêu," Blaise nói với một nụ cười, tặng Draco một nụ cười khiêu khích.
Draco nổi giận.
Sau khi nhận được thư cảm ơn từ cô Zabini, Sylvia chính thức bắt đầu kỳ nghỉ Giáng sinh kéo dài một tuần.
Sylvia vui vẻ lên tàu về nhà cùng Lisa và Blaise, hai người đã thu dọn đồ đạc xong xuôi.
Khi rời trường, cô thấy Harry đứng ở hành lang, nhìn những học sinh đang rời đi. Trông cậu có vẻ hơi tội nghiệp, nhưng cậu chỉ thở dài, nói rằng nếu nhà Potter không gia nhập Hội Phượng Hoàng thì giờ Harry đã hạnh phúc hơn nhiều.
Trên tàu, Draco, không hề hay biết chuyện gì đang xảy ra, mang vẻ mặt ủ rũ.
Blaise liên tục khiêu khích cậu, khiến Sylvia lo lắng sẽ bị ăn đòn.
Chẳng mấy chốc, tàu đã đến ga King's Cross ở London.
Khi Sylvia bước xuống, cô thấy bố mẹ đang mỉm cười với mình từ sân ga.
"Bố, mẹ ơi," Sylvia chạy đến ôm chầm lấy họ, không khỏi thốt lên, "Con nhớ bố mẹ quá!"
Carl và Audora cũng rất vui mừng; đã lâu lắm rồi họ mới nghe cô công chúa nhỏ này lại ve vãn họ như vậy.
"Bố mẹ cũng nhớ con, con yêu," Audora thì thầm khe khẽ.
"Sylvia, hiếm khi thấy con thế này lắm!" Giọng trêu chọc của Blaise vang lên từ phía sau.
Sylvia vội quay lại và thấy Blaise nháy mắt với mình, khiến cô muốn đấm cho cậu ta một cái.
"Chắc hai người là bạn của Syl phải không? Syl nhà mình cảm ơn hai người đã chăm sóc chúng mình ở trường nhé!" Audora đã thấy hai người đi theo Sylvia từ sáng sớm, nhưng vì chưa được tận hưởng niềm vui được con gái cưng chiều nên bà đã không kịp tiếp đãi họ.
"Chào bà, cháu là Lisa Benlitt. Cảm ơn bà rất nhiều vì đã mời cháu đến nhà chơi Giáng sinh." Lisa ngại ngùng chào Audora.
Trước kỳ nghỉ, khi Audora biết con gái mình sẽ mời hai bạn cùng lớp đến nhà chơi Giáng sinh, hôm sau bà đã gửi thư mời Lisa và Blaise để bày tỏ lòng chào đón.
"Chào bà, cháu là Blaise Zabini. Gặp bà rồi, cuối cùng cháu cũng hiểu được vẻ đẹp của Sylvia đến từ đâu." Blaise quả là người thường xuyên dạo chơi giữa những bông hoa. Chỉ vài câu nói, mẹ Audora đã bật cười.
"Chào mọi người! Vì các con là bạn của Sylvia, nên nếu không phiền thì cứ gọi cô là dì Audora. Cô cứ gọi các con bằng tên nhé?" Audora mỉm cười với hai đứa trẻ.
"À, đây là bố của Sylvia. Các con cứ gọi chú Carl là được." Audora cuối cùng cũng nhớ ra người chồng đã mất của mình.
Tuy có chút không vui vì vợ mình bị lừa bởi lời ngon ngọt của một đứa trẻ, nhưng ánh mắt vợ anh vừa dành cho anh cho thấy rõ ràng cô đang bảo vệ đứa trẻ này và không ai được phép làm phiền anh.
Bố của Carl đau lòng muốn chạy đến bên con gái để an ủi, nhưng cô con gái cưng của ông lại đang tay trong tay trò chuyện với người bạn tốt của mình. Cô bé không những không để ý đến người cha bị thương mà còn ném cả hành lý cho ông.
Người cha tội nghiệp chỉ còn biết một tay kéo một chiếc vali lớn, lạc lõng đi theo Nữ hoàng và Công chúa Điện hạ.
"Brace?" Một giọng nam trầm ấm đột nhiên gọi Brace.
Blaise biết ngay đó là ai. Anh thậm chí đã nói chuyện với Draco trên tàu để ngăn chặn tình huống này. Draco, dù có chút không vui, cuối cùng cũng đến toa của Pansy ngay khi tàu sắp đến, và họ đã chạm mặt nhau.
"Chú Lucius, thật trùng hợp!" Blaise quay lại và thấy gia đình Malfoy đang nhìn cậu và nhà Stuart với vẻ bối rối, trong khi Draco đứng cạnh cha mình, hả hê.
"Hai người đang làm gì vậy..." Lucius hỏi, tay cầm gậy.
"Ồ! Mẹ đi vắng đón Giáng sinh, còn con đến nhà một người bạn đón Giáng sinh," Blaise giải thích, nháy mắt với Draco.
"Ồ, một người bạn à?" Lucius nhướn mày, đánh giá nhà Stuart với vẻ mặt không mấy lịch sự. "Sao con lại không biết họ..."
"Bố ơi, về nhà thôi! Mẹ đang đợi!" Draco giục một cách sốt ruột.
Lucius nhìn con trai với ánh mắt lạ lẫm, rồi nói, "Được rồi! Draco, tạm biệt bạn bè của con đi! Chúng ta nên đi thôi."
"Tạm biệt! Draco, tạm biệt chú Lucius, và chúc mọi người Giáng sinh vui vẻ!" Blaise miễn cưỡng chào tạm biệt Lucius.
"Tạm biệt! Blaise!" Lucius nhìn Blaise và những người khác đầy ẩn ý. "Chúc mừng Giáng sinh đến cậu và... cả bạn bè của cậu nữa!"
Sau khi tiễn nhà Malfoy, Blaise cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm khi họ không gặp bất kỳ phù thủy thuần chủng nào khác cho đến khi ra khỏi Ga Chín Ba Phần Tư.
Suy cho cùng, một số phù thủy thuần chủng trong thế giới phù thủy khá cứng đầu.
"Vừa nãy là Malfoy đấy!" Carl, đang xách vali đi ở cuối ga, đột nhiên hỏi.
Hả? Blaise ngạc nhiên quay lại, nhận được một cái lườm từ Carl.
"Phải, phù thủy thuần chủng nổi tiếng, tộc trưởng hiện tại của gia tộc Platinum - Lucius Malfoy," Audora đáp. "Vừa rồi có đại diện của rất nhiều gia tộc trên sân ga!"
Blaise, bên cạnh cô, lại quay lại, trông như sắp gãy cổ đến nơi.
Bố mẹ Sylvia thực ra có biết về những gia đình thuần chủng trong thế giới phù thủy.
Audora không nhịn được cười trước vẻ mặt của Blaise, "Chẳng phải các cậu là phù thủy Muggle trong thế giới Muggle sao?"
Sylvia, người đang đi sau Blaise một chút, không thể không đẩy cậu ra khi thấy vẻ mặt ngớ ngẩn của Blaise.
Blaise, khi tỉnh táo lại, đỏ mặt. Cậu không ngờ những lời Sylvia nói trước đó về việc gia đình cô có ảnh hưởng trong thế giới Muggle lại là sự thật. Cậu cứ tưởng cô ấy muốn nói gia đình cô có ảnh hưởng trong thế giới Muggle, nhưng giờ thì có vẻ nhà Stuart không phải là quý tộc Muggle bình thường.
"Được rồi, các con! Về nhà thôi. Quản gia đã chuẩn bị bữa tối cho các con rồi!" Audora chuyển chủ đề, làm dịu đi sự ngượng ngùng của Blaise.
Nhưng khi Blaise lên xe, cậu liền biến thành một đứa trẻ tò mò, quấy rầy Sylvia và Lisa, mỗi người một bên, để hỏi cách thức hoạt động của chiếc xe.
Lisa, có mẹ là dân Muggle, biết một chút về đồ Muggle, nhưng chỉ biết chúng dùng để làm gì; cô bé không biết chúng hoạt động như thế nào.
Cô bé không biết phải trả lời những câu hỏi của Blaise ra sao.
Tuy nhiên, Sylvia không muốn nói chuyện với tên ngốc này. Cô bé bám chặt vào lưng ghế vì sợ hãi khi chiếc xe khởi động, cảm thấy bị sỉ nhục.
Blaise cũng cảm thấy bị xúc phạm. Ban đầu, cậu thực sự sợ hãi và xấu hổ, nhưng sự tò mò cuối cùng đã chiến thắng nỗi xấu hổ, và cậu bắt đầu đặt câu hỏi. Sylvia cứ nhìn cậu với vẻ khinh bỉ, nên cậu không còn cách nào khác ngoài việc hỏi Lisa dịu dàng.
Cuối cùng, Audora, ngồi ở ghế phụ, đã cứu Lisa và giải thích ngắn gọn về nguyên lý hoạt động của động cơ và tình hình hiện tại của thế giới Muggle cho Blaise.
Sau đó, Blaise thốt lên: "Muggle thực sự rất ấn tượng. Họ không có phép thuật, nhưng họ đã tạo ra nó."
"Hả!" Carl, người lái xe, và Sylvia, người ngồi ở ghế sau, đều ngẩng đầu lên đầy tự hào.
Chẳng mấy chốc, chiếc xe đã đến Stuart Manor.
Stuart Manor tọa lạc tại Nam Kensington, phía tây London, một trong những khu phố giàu có và danh giá nhất nước Anh.
Ngay từ khoảnh khắc chiếc xe tiến vào cổng dinh thự, Blaise đã choáng ngợp trước sự giàu có của gia tộc Stuart, thậm chí còn lớn hơn cả dinh thự Malfoy. Dường như cậu cần làm quen lại với những người bạn quý tộc của mình.
Chiếc xe chạy vài phút, xuyên qua một khu rừng rậm rạp trước khi đến dinh thự chính, một tòa lâu đài cổ kính.
Gia tộc Stuart đã được truyền lại gần một nghìn năm, trải qua cả thời kỳ thịnh vượng lẫn suy tàn qua nhiều triều đại. Sau khi một người đứng đầu gia tộc bất ngờ được phong tước Công tước, tước hiệu Công tước xứ Stuart đã được truyền lại cho đến ngày nay.
Ban đầu, gia tộc Stuart chỉ có một tòa lâu đài duy nhất nằm trên sườn đồi. Tuy nhiên, từ một thế hệ nào đó không rõ, gia tộc bắt đầu mở rộng, dần dần chiếm được toàn bộ ngọn núi và vùng đất xung quanh, hình thành nên dinh thự Stuart ngày nay.
Sau khi bước ra khỏi xe, Lisa vô cùng kinh ngạc. Ngay cả Blaise, một người xuất thân từ giới quý tộc, cũng phải kinh ngạc. Chẳng trách Sylvia không hề ngạc nhiên khi lần đầu tiên nhìn thấy Lâu đài Hogwarts!
Làm sao một nàng công chúa lớn lên trong lâu đài lại có thể ngạc nhiên được?
Sự xa hoa giản dị của gia đình Stuart hiện diện khắp nơi, như một lời nhắc nhở thường trực về sự giàu có của họ.
Lâu đài Stuart rộng lớn, tự hào có nhà kính riêng, phòng tiệc, hồ bơi và một thư viện độc đáo - cả một tòa nhà, với thư viện ở tầng dưới và phòng triển lãm của gia đình Stuart ở tầng trên.
Audora sắp xếp cho Blaise và Lisa ở cạnh phòng của Sylvia, cho phép họ dễ dàng trò chuyện hơn.
Sau khi cất hành lý và thu dọn đồ đạc một lúc, Sylvia và gia đình xuống tầng dưới ăn tối.
Audora và Carl đã đợi sẵn họ ở phòng ăn.
Trong hai ngày đầu tiên của kỳ nghỉ, Sylvia đã đưa Lisa và Blaise đi tham quan toàn bộ Dinh thự Stuart, bao gồm cả các thung lũng và khu rừng xung quanh. Họ thậm chí còn cưỡi ngựa trên bãi cỏ.
Nhưng đến ngày thứ ba, Blaise bắt đầu giục Sylvia đưa anh ta đi tham quan đường phố Muggle.
Kể từ khi nhìn thấy những thiết bị Muggle như ô tô và tivi, Blaise đã nói về việc muốn khám phá thế giới Muggle thực sự.
Blaise sợ Sylvia sẽ không đồng ý nên đã kéo Lisa đi cùng.
Lisa không muốn làm phiền Sylvia quá nhiều. Đối với cô, được đón Giáng sinh tại nhà Sylvia đã là một niềm vui rồi.
Nhưng Lisa không thể chịu nổi sự cằn nhằn của Blaise, nhất là khi anh ta bĩu môi và cư xử như một đứa trẻ hư hỏng.
Sylvia đã định đưa họ đi dạo, nhưng cô nhất quyết đợi Blaise thuyết phục cô từ bỏ trước khi đồng ý!
Họ đã định đến London vào ngày Giáng sinh. Một bộ phim mới vừa được công chiếu, và Carl cùng Audora sẽ tham dự Vũ hội Giáng sinh tại cung điện vào tối hôm đó. Sylvia thường đi, nhưng năm nay, vì Lisa và Blaise, cô đã bỏ lỡ, thậm chí còn gửi lời xin lỗi trước tới Nữ hoàng và những người bạn quý tộc của bà.
Vì vậy, vào ngày Giáng sinh, Sylvia đã lên kế hoạch đưa Master Zabini chất phác ra đường phố London để mở rộng tầm nhìn của mình.
Tuy nhiên, chuyến đi này hóa ra lại là một
truyền thống của gia đình Stuart. Một ngày trước Giáng sinh, Audora và Carl dẫn bọn trẻ vào rừng để tự tay chọn một số cây thông đặc trưng và tự tay trang trí từng cây. Ban đầu, Lisa và Blaise hơi dè dặt, nhưng dần dần họ cũng thoải mái hơn, thậm chí còn chơi đùa trong phòng khách.
Lớn lên trong một gia đình quý tộc phù thủy, Master Blaise chưa bao giờ cùng gia đình trang trí cây thông Noel. Mỗi dịp Giáng sinh, các gia tinh đều làm việc đó. Năm nay, tại nhà Sylvia, lần đầu tiên anh tự tay trang trí cây thông. Tuy không đẹp bằng nhà của các gia tinh, nhưng đó là Giáng sinh hạnh phúc nhất mà anh từng có. Nhìn thấy bầu không khí trong nhà Sylvia thực sự ấm lòng.
Sáng sớm Giáng sinh, Sylvia vẫn còn mặc đồ ngủ, chạy xuống lầu mở quà.
Cây thông mà chúng trang trí hôm trước đã ngập tràn quà. Bên cạnh quà từ bố mẹ và bạn bè thân thiết, còn rất nhiều quà từ các bạn học Hogwarts khác, có thể thấy rõ qua bao bì kỳ lạ.
Quà từ những người bạn quý tộc Muggle của chúng có lẽ vẫn đang trên đường đến, nhưng không nhanh lắm, vì họ không có cú.
Dưới một gốc cây, Sylvia nhanh chóng tìm thấy quà của bố mẹ. Dưới gốc cây bên cạnh, Lisa và Bliss có lẽ cũng đang ở đó. Thấy họ vẫn chưa xuống, Sylvia lại chạy lên lầu và lôi họ ra khỏi giường.
Cuối cùng, cả ba đứa trẻ đều ngồi dưới gốc cây, mặc đồ ngủ, mở quà. Hôm nay là một ngày hiếm hoi chúng được tự do thoải mái, và người quản gia thường nghiêm khắc cũng không nói gì.
Chúng dành phần lớn buổi sáng để mở quà; có rất nhiều người gửi quà.
Sylvia hơi bất ngờ khi nhận được nhiều quà từ các bạn cùng lớp, không chỉ Slytherin mà còn từ ba nhà khác nữa. Cô chưa chuẩn bị nhiều quà đáp lễ,
nên định mua thêm quà đáp lễ trong chuyến đi London buổi chiều.
Sau bữa trưa với Carl và mọi người, Sylvia đưa Lisa và Blaise đến London.
Blaise nói không ngừng suốt chặng đường, nói về việc muốn xem tàu điện ngầm Muggle rồi đến công viên giải trí Muggle, khiến Sylvia và Lisa đau đầu. Phải đến khi Sylvia dọa anh ta im lặng: "Nếu anh ta không im lặng, tôi sẽ đuổi anh về ngay lập tức," thì Blaise mới chịu im.
Đến London, Sylvia dặn tài xế và vệ sĩ đợi họ ở một quán cà phê và đừng đi theo họ.
Điểm dừng chân đầu tiên của họ là phố mua sắm sầm uất nhất London, phố Oxford. Đó là thiên đường của hàng xa xỉ, hoàn toàn phù hợp với nhu cầu mua sắm quà tặng của Sylvia. Gần đó là phố Regent, công viên Hyde, phố Tàu và Bảo tàng Anh.
Khi đến phố London, Blaise cảm thấy mắt mình như được mở rộng. Mặc dù đã đi du lịch khắp nơi với Madam Zabini và tham dự vô số bữa tiệc từ nhỏ, thế giới phù thủy vẫn thiếu đi những sắc màu rực rỡ của thiên đường mua sắm Muggle.
Phố Oxford sau này được ca ngợi là con phố quyến rũ nhất thế giới. Tuy không phồn hoa như ngày nay, nhưng so với bối cảnh kinh tế kém phát triển của phần lớn nước Anh, nơi đây từng là thiên đường cho giới thượng lưu.
Đối với phụ nữ, phố Oxford là thiên đường. Dù Sylvia và Lisa còn nhỏ, nhưng khả năng mua sắm của một cô gái không được quyết định bởi tuổi tác, mà bởi tiền bạc.
Ngoại trừ Sylvia, nguồn lực tài chính của Stuart có thể mua được cả London. Trong khi gia đình Lisa bị những phù thủy thuần chủng coi thường, mẹ của Lisa là một nhà nghiên cứu và giáo sư đại học, còn cha cô cũng điều hành một trang trại độc dược. Tuy không xa hoa như những người khác, họ vẫn có thể sống đúng với lối sống xa hoa của mình.
Blaise cùng hai cô gái trẻ ghé thăm nhiều cửa hàng thời trang. Ban đầu, anh trầm trồ ngưỡng mộ những bộ trang phục Muggle và thậm chí còn mua một vài món đồ trang sức thú vị, nhưng sau khi tham quan hơn chục cửa hàng quần áo, niềm đam mê của anh đã phai nhạt.
Mua sắm ở bất kỳ thế giới nào cũng có thể biến một người phụ nữ thanh tú thành một chiến binh ngay lập tức. May mắn thay, hầu hết các cửa hàng xa xỉ này chỉ dành cho thành viên, và có dịch vụ vận chuyển khi mua hàng.
Nhưng Blaise vẫn còn bận rộn.
Sau chuyến mua sắm thả ga, Sylvia và Lisa cảm thấy sảng khoái. Tiêu tiền quả thực khiến người ta hạnh phúc!
Nếu không phải vì vẻ mặt thất vọng của Blaise, họ đã có thể tiếp tục mua sắm thêm một lúc nữa.
Thấy Bryce gần như kiệt sức, Sylvia đề nghị họ đến khu phố Tàu gần đó để ăn uống và nghỉ ngơi, sau đó tham quan Bảo tàng Anh. Tối hôm đó, sẽ có một lễ Giáng sinh hoành tráng ở Công viên Hyde.
Bryce ngay lập tức cảm thấy nhẹ nhõm khi cuối cùng cũng được ngồi xuống nghỉ ngơi, nhưng Lisa, thấy vậy, đã không ngừng trêu chọc anh.
Sau một thời gian ở bên nhau, Lisa đã bớt khép kín hơn và giờ đây còn trêu Bryce nhiều hơn cả Sylvia.
Nhìn hai người bạn thân nhất của mình chơi đùa, Sylvia đột nhiên cảm thấy cuộc sống này thật tuyệt vời. Rốt cuộc thì trẻ con cũng không đến nỗi nhàm chán; cô cũng là một đứa trẻ!
Sylvia gọi tài xế và vệ sĩ đưa họ đến khu phố Tàu trong khi giúp Lisa trêu Bryce.
Bryce, tức giận, hét lên và buộc tội Sylvia phản bội tình bạn của họ.
Bryce, tức giận, phớt lờ Sylvia cho đến khi họ lên xe.
Sylvia và Lisa liếc nhìn nhau, nhận ra mình đã đi quá xa, rồi cùng nhau xoa dịu Bryce. Cuối cùng, họ cũng làm anh vui lên, và họ đã đến khu phố Tàu.
Sylvia và Lisa xuống xe trước. Bryce đang chậm rãi chỉnh trang quần áo trong xe. Quần áo của anh hơi nhăn nhúm khi họ vừa nghịch ngợm.
Bryce đúng là tay chơi, đi đâu cũng phải giữ hình tượng.
"Bryce, cậu ổn chứ? Cậu đi lâu quá!" Sylvia bắt đầu mất kiên nhẫn chờ đợi.
"Đúng vậy," Lisa nói tiếp.
"Được rồi, Sylvia," Bryce đột nhiên thò đầu ra khỏi cửa sổ xe với vẻ mặt buồn bã, "Chúng ta có lẽ phải đổi lịch trình thôi."
Sylvia thấy vẻ mặt của Bryce, nhướng mày nói đùa: "Sao vậy? Cậu không khỏe à?"
"Sylvia, cô làm ơn cư xử cho ra dáng quý cô hơn được không?" Blaise, một kỹ nữ lão luyện, hiểu ngay.
Thấy Blaise nổi giận, Sylvia bỏ dở câu nói đùa và nghiêm túc hỏi chuyện gì đang xảy ra.
"Tự tìm đi," Blaise ném thứ gì đó về phía Sylvia; anh ta không muốn nói chuyện với cô nữa.
"Cái gì thế?" Sylvia bắt được vật thể bay trông giống như một tấm gương.
"Sylvia?" một giọng nói quen thuộc vang lên từ trong gương.
Hả? Một tấm gương hai chiều!
Sylvia lật ngược tấm gương lại và đúng như dự đoán, thấy một chàng trai trẻ ăn mặc bảnh bao trong bộ bạch kim.
"Chuyện gì vậy?" Sylvia hỏi người trong gương. Nếu cô không nhầm, tấm biển hiệu sáng đèn ló ra từ góc tường phía sau chàng trai chính là logo nàng tiên cá của Starbucks, một thương hiệu sẽ không bao giờ xuất hiện trong thế giới phù thủy.
Sau một loạt cuộc chạm trán hỗn loạn, cuối cùng Sylvia và nhóm của cô cũng tìm thấy một quán cà phê Starbucks gần quán Broken Axe. Trong con hẻm phía sau quán cà phê, họ thấy Ngài Malfoy đang dựa vào tường với vẻ mặt sốt ruột.
Khi cậu chủ trẻ nhìn thấy họ, anh ta vẫn còn phàn nàn về việc họ đến chậm.
Sylvia và hai người kia gần như muốn đánh anh ta.
Họ có biết họ đã tốn bao nhiêu công sức để tìm ra cậu chủ trẻ này, người thậm chí còn từ chối ra phố để xem tên đường không? Anh ta từ chối vì không muốn bị dân Muggle bên ngoài nhìn chằm chằm như một con khỉ.
Anh ta đáng bị như vậy. Trong thời đại này, ai lại đi bộ trên đường phố London trong bộ áo choàng thời trung cổ? Trông giống như một người ngoại đạo.
Mặc dù Rìu Rỉ nằm ở London, nhưng nó rất lớn, Sylvia và Lisa chưa bao giờ đến đó, và Blaise chắc chắn không biết nó. Quán
rượu chỉ có phù thủy mới nhìn thấy, vì vậy việc hỏi đường là không thể. Cuối cùng, Sylvia gọi cho cha của Carl và tìm thấy vị trí gần đúng.
Họ vội vã chạy đến, tìm kiếm từng phố một, và cuối cùng tìm thấy Cậu chủ trẻ Bạch kim, người được cho là đã ra ngoài đón Giáng sinh và bị lạc trên con phố cạnh Rìu Rỉ.
Cuối cùng, Sylvia, Lisa, Blaise và Draco ngồi trong một quán ăn nhẹ ở Phố Tàu.
Phải, Draco đã ở đó.
Họ đã tìm thấy cậu và định đưa cậu trở về Hẻm Xéo bằng Rìu Gãy.
Nhưng Draco từ chối rời đi, ngay cả khi Blaise đe dọa cậu bằng cha mình.
Lucius và vợ đã tổ chức một bữa tiệc Giáng sinh bất ngờ và đang ở nước ngoài.
Nếu không, làm sao chàng trai trẻ này có thể lạc vào thế giới Muggle?
Draco ngồi tự mãn trong quán ăn nhẹ, và khi thấy Blaise trừng mắt nhìn mình, cậu càng cười toe toét một cách ngạo mạn.
Blaise đã quyết tâm ép cậu trở lại thế giới phù thủy, ngay cả khi điều đó có nghĩa là phải hy sinh kỳ nghỉ Giáng sinh quý giá của cậu ở thế giới Muggle.
Nhưng Sylvia đã ngăn Blaise lại và nói với Draco rằng cậu có thể ở lại một thời gian, nhưng cậu phải đồng ý với ba điều kiện: thứ nhất, cậu phải làm theo chỉ dẫn của cô ta; thứ hai, cậu phải kiềm chế sử dụng phép thuật; và thứ ba, cậu phải về nhà trước bữa tối.
Draco suy nghĩ một lúc rồi gật đầu đồng ý.
Cậu không quen với thế giới Muggle, nên cậu cứ nghe lời cô ta là được. Phù thủy Muggle không được phép sử dụng phép thuật, nên nếu họ không dùng thì cũng chẳng sao. Và về nhà trước bữa tối còn dễ hơn nữa. Nếu cậu không về nhà trước bữa tối, bố mẹ cậu chắc chắn sẽ phát hiện ra, và điều đó sẽ thật tai hại.
Sau khi Draco đồng ý, Sylvia đưa Blaise ủ rũ và Draco hớn hở trở lại phố Oxford. Suy cho cùng, Draco cần phải thay bộ đồ trung cổ ngoại giáo của mình; nếu không, sẽ rất khó để đi dạo quanh London cùng cậu.
Draco trông có vẻ khinh thường và miễn cưỡng khi được yêu cầu thay đồ Muggle.
Nhưng Sylvia nói cậu sẽ quay lại ngay lập tức nếu cậu không thay. Blaise háo hức muốn thử, như thể cô ấy sẽ lôi cậu về nhà nếu cậu từ chối.
Bất lực, Draco thay một chiếc áo khoác blazer mà các thiếu niên Muggle thường mặc, khoác ngoài là một chiếc áo khoác len lạc đà. Sylvia kết hợp với một chiếc khăn quàng cổ ca rô cashmere, và cậu trông giống như một quý ông Anh hiện đại, tươi trẻ.
Sylvia nhìn bộ đồ của Draco và gật đầu hài lòng, nghĩ rằng một khuôn mặt xinh đẹp thực sự hợp với mọi thứ.
Tuy nhiên, Draco cảm thấy hơi xấu hổ trước ánh mắt của Sylvia. Cậu lúng túng kéo quần áo, chợt nhận ra rằng quần áo Muggle cũng không đến nỗi khó chịu; ít nhất thì chất vải cũng thoải mái.
"Đi thôi!" Sylvia nhìn cậu thiếu gia đang đỏ mặt, bối rối, nghĩ rằng cái nóng ở Burberry quá mức. Cô gọi và kéo Lisa đi.
Draco vội vã đuổi kịp.
Blaise nhìn cậu với vẻ trầm ngâm từ phía sau.
"Cậu đang làm gì vậy? Đi thôi!" Draco thấy Blaise tụt lại phía sau, vẫn nhìn cậu bằng ánh mắt kỳ lạ, và cậu nổi giận. Cậu ngay lập tức trở lại thành cậu thiếu gia kiêu ngạo và tự mãn, sốt ruột kéo tay áo Blaise để đuổi kịp Sylvia.
Bốn người họ ngồi trong quán ăn nhẹ, im lặng nhìn nhau. Sự xuất hiện đột ngột của Draco đã phá hỏng kế hoạch của họ.
Trong suốt chuyến đi, Sylvia đã hỏi Draco về việc tại sao cậu lại ở thế giới Muggle, nhưng Draco khăng khăng rằng cậu bị lạc ở Hẻm Xéo và tình cờ tìm thấy Rìu Lủng, dẫn cậu đến London.
Cái cớ khập khiễng này không chỉ bị Sylvia mà cả Lisa bác bỏ.
Làm sao một chàng trai trẻ lớn lên trong thế giới phù thủy lại không biết bí mật của Rìu Lủng?
Cả Sylvia và Lisa đều nghi ngờ Draco chỉ lẻn ra ngoài cho vui, và chính cậu cùng Blaise đã dàn dựng nên chuyện này.
Việc này thật bất công khi đổ lỗi cho Blaise; cậu không hề biết và cũng không hề tham gia vào kế hoạch của Draco.
Cậu biết Draco đã yêu cầu cậu mang theo chiếc gương hai chiều khi ra ngoài, nhưng cậu không bao giờ tưởng tượng được tên khốn đó lại trơ tráo đến vậy. Lời hắn nói về việc cho cậu thấy sự nghèo đói và lạc hậu của thế giới Muggle hoàn toàn là dối trá.
Draco hẳn đã lên kế hoạch cho tất cả những điều này sau khi cô cho cậu cái nhìn tổng quan về thế giới Muggle.
Chẳng trách Draco mấy ngày nay cứ cãi nhau với cô về tình hình hiện tại của thế giới Muggle - chỉ để chọc tức cô đồng ý mang theo chiếc gương hai chiều của anh.
Giờ thì, dù anh có nói gì đi nữa, Sylvia và Lisa cũng không tin anh vô tội.
Tất cả là lỗi của Draco, tên khốn đã phản bội bạn bè.
Blaise trừng mắt nhìn Draco dữ dội khi nghĩ đến điều này, nhưng ngạc nhiên thay, Draco lại nở một nụ cười quyến rũ. Tên khốn đó đáng bị bỏ lại một mình ở London. Blaise cảm thấy như mình sắp chết vì cơn giận của Draco.
Sylvia không thể hiểu nổi những tia lửa tình giữa họ, cứ nghĩ họ chỉ đang bày trò gì đó. Cô kéo Lisa đến quầy gọi món. Suy cho cùng, đó chỉ là đồ ăn vặt Trung Quốc, có nhìn thấy cũng chẳng hiểu, nên cô cứ gọi món thôi.
Thấy hai cô gái đi khỏi, Blaise liền hỏi Draco với vẻ mặt hung dữ: "Cậu định làm gì vậy?"
"Chơi," Draco chậm rãi nói.
"Chơi á? Cậu điên à? Người thừa kế nhà Malfoy đã đến thế giới Muggle để chơi rồi. Nếu chú Lucius biết..." Blaise không thể tưởng tượng nổi biểu cảm trên khuôn mặt Lucius và Narcissa nếu họ biết đứa con trai quý giá của mình đã đến thế giới Muggle mà họ luôn khinh miệt.
"Bố mẹ sẽ không biết đâu. Họ đang ở Pháp để dự một bữa tiệc bất ngờ và sẽ không về cho đến sáng mai," Draco nói một cách tự mãn, lông mày nhướn lên. Cậu đã lên kế hoạch này từ lâu rồi.
"Cậu tự mình đến London, cậu không sợ có chuyện gì xảy ra sao?" Blaise chỉ đơn giản là ấn tượng trước sự táo bạo của cậu chủ trẻ.
"Đừng lo, tớ không thể nào đi một mình được. Có Dobby đi cùng tớ!" Draco nói một cách thờ ơ.
"Cậu không sợ anh ấy sẽ mách chú Lucius sao..."
"Hừ! Anh ấy không dám đâu!" Draco nói với vẻ ghê tởm. "Bố tặng Dobby cho tớ hồi tớ mười tuổi. Nếu không phải vì nó đã ở nhà tớ nhiều năm như vậy, tớ đã đuổi nó ra khỏi nhà từ lâu rồi. Nó vụng về và lúc nào cũng la hét."
"Nếu nó không nghe lời tớ, tớ sẽ cho nó quần áo," Draco nói một cách dữ dội.
"Thật đấy, tự nhiên cậu lại làm cái quái gì ở thế giới Muggle thế?" Blaise nhìn bạn mình với vẻ nghiêm nghị.
"Chẳng phải tớ đã bảo cậu cứ vui vẻ đi sao?" Draco đáp lại một cách sốt ruột, cảm thấy hơi bực mình. Cậu thực sự đến đây để vui chơi.
Trước Giáng sinh, Sylvia đã mời Blaise và Bennett chứ không phải cậu. Kể cả cậu không thể đến, cô ấy cũng nên mời cậu, nhưng Sylvia đã không mời.
Blaise còn khoe với cậu mỗi ngày về việc cậu đã vui vẻ thế nào ở nhà Sylvia.
Rồi, khi Giáng sinh sắp đến, bố mẹ cậu bảo phải đi nước ngoài vào đúng ngày Giáng sinh, thế là cậu phải đón Giáng sinh một mình.
Mà Sylvia còn tệ hơn nữa. Anh đã bí mật tặng cô một món quà Giáng sinh mà không nói cho bố mẹ cô biết. Đó là một chiếc trâm cài tóc bằng ngọc lục bảo mà anh đã chọn từ lâu, nhưng cô lại tặng cô một cuốn sách. Cuốn sách có tựa đề "Tự Tu Luyện Của Một Quý Ông".
Thấy mình không nhận được câu trả lời nào, còn Sylvia và những người khác thì đã quay lại, Blaise im lặng.
Anh không tin lời Draco nói dối!
Draco chắc hẳn có lý do khác. Có lẽ đúng như anh đoán. Nếu đúng là vậy, thì sẽ có rất nhiều chuyện thú vị để xem.
Nghĩ đến đây, Blaise nhìn Draco với một nụ cười khó hiểu, khiến cậu nổi hết cả da gà.
Rồi, khi Sylvia và Lisa mang đồ ăn trở lại, họ thấy bầu không khí giữa hai cậu bé càng thêm kỳ quái. Blaise nở một nụ cười kỳ lạ, còn Draco thì cau mày nhìn cậu.
"Cậu đang làm gì vậy?" Sylvia đặt đĩa xuống, cắt ngang cái nhìn chằm chằm.
"Ồ! Đây là gì vậy? Món tráng miệng Trung Quốc à?" Blaise gạt bỏ những suy nghĩ kỳ lạ của mình khi nhìn thấy đồ ăn trên tay họ và lập tức làm phiền Sylvia.
"À, cậu có thể gọi là món tráng miệng, nhưng một số món không ngọt mà là mặn," Sylvia nói một cách thản nhiên, nhìn những chiếc bánh ngọt tròn trên bàn. "Ở Trung Quốc, chúng được gọi là 'đồ ăn vặt'."
Bánh pha lê, bánh gạo đường nâu, bánh đậu xanh, bánh hoa, chả giò, đậu vàng, thanh đoàn và các món ăn vặt Trung Quốc khác được đặt lần lượt lên bàn. Sylvia, cân nhắc khẩu vị của họ, đã gọi riêng một vài loại đồ uống với nhiều hương vị khác nhau.
Ban đầu, Draco hơi ngần ngại thử những món tráng miệng "kỳ lạ" này, nhưng thấy chúng ngon đến mức không thể cưỡng lại, cậu đành cắn một miếng, rồi lại thôi.
Kể từ khi Blaise dành vài ngày vui vẻ ở nhà Sylvia, cậu đã quên hết những nghi thức quý tộc. Giờ đây, với một chiếc bánh đậu xanh trên tay trái và một ly sữa trái cây trên tay phải, cậu đang thưởng thức bữa ăn của mình.
Ngược lại, Draco đã khắc sâu nghi thức quý tộc vào tâm hồn mình. Nếu nhà hàng không thiếu dao nĩa kiểu phương Tây, cậu đã có thể dễ dàng ăn chiếc bánh pha lê bằng dao nĩa.
Sylvia nhìn phong cách ăn uống "thanh lịch" của Draco, bụng cô quặn lên. Nếu chuyện này xảy ra trong căng tin của một trường Trung Quốc, chắc cô đã chết đói rồi.
"Ngon quá! Sylvia, đây là súp gì vậy?" Lisa hỏi, tay cầm một bát súp đen, béo ngậy và sánh đặc, mắt cô lấp lánh nhìn Sylvia.
"Ờ! Đây là súp cay nóng!" Sylvia nhìn Lisa lo lắng. Ngay cả cô cũng thấy hơi cay nên không dám thử. Chắc nhà hàng nhầm lẫn rồi. Cô đã lấy nó từ lúc nào đó và đã ăn hết một nửa. "Lisa, em không thấy cay sao?"
"Hơi cay, nhưng vẫn chịu được!" Lisa nói, cầm bát với vẻ mặt mãn nguyện.
Blaise, đang ngồi đối diện Lisa, thấy vậy liền với lấy thìa. Sylvia nhanh tay đến nỗi không kịp ngăn cản. Quả nhiên, giây tiếp theo, Blaise suýt khóc vì cay.
"Nhanh lên, ăn chút gì ngọt đi!" Sau một hồi bối rối, Blaise cuối cùng cũng lấy lại bình tĩnh và nhìn Lisa với vẻ mặt bực bội. Lisa cũng bối rối. Cô đâu có ép cậu ăn.
Blaise hơi ngần ngại khi chạm vào đồ ăn trên bàn. Cậu luôn hỏi Sylvia trước khi ăn. Draco cũng làm theo, khiến Sylvia liên tục đọc thực đơn.
"Anh ta đang nói chuyện với ai vậy?" Draco đột nhiên hỏi.
"Cái gì?" Sylvia nhìn theo ánh mắt của Draco. Một người đàn ông châu Á trung niên đang nói chuyện điện thoại di động, giọng nói run rẩy và vang vọng khắp cửa hàng.
"Đó là điện thoại di động," Sylvia bình tĩnh nói.
"Cái gì? Điện thoại á?" Draco nhìn cô với vẻ bối rối.
"Anh ta dùng nó để nói chuyện với bạn bè hoặc gia đình. Điện thoại di động là cách giao tiếp của dân Muggle, giống như một tấm gương hai chiều vậy," Blaise giải thích. Cậu đã từng thấy chúng ở nhà Sylvia.
Sylvia biết Draco không hiểu qua vẻ mặt ngơ ngác của cậu. Cô miễn cưỡng rút một chiếc điện thoại di động màu hồng từ trong túi ra. "Đây, đúng rồi, điện thoại di động."
"Đó là thứ dân Muggle dùng để liên lạc à?" Draco chăm chú nhìn chiếc hộp nhỏ trên tay, không biết làm sao để kích hoạt nó.
"Anh thực sự không hiểu công nghệ của dân Muggle sao?" Sylvia hỏi một cách nghiêm túc. Khi Blaise lần đầu nhìn thấy chiếc TV ở nhà cô, cậu cứ tưởng có người bên trong.
"Công nghệ á?" Draco lại bối rối.
Hừm, lại một từ mới nữa.
Sylvia miễn cưỡng tóm tắt cho cậu chủ trẻ về tình hình công nghệ hiện tại của thế giới Muggle, rồi hướng dẫn cách sử dụng điện thoại di động.
"Thế nào? Thế giới Muggle cũng không tệ chứ?" Sylvia hỏi sau khi nhấp một ngụm trà sữa.
"Hừ! Tàm tạm! Chẳng bằng thế giới phù thủy chút nào," Draco nói đầy tự hào, đặt chiếc điện thoại đang nghịch xuống.
Chậc! Thật đáng ghét! Cậu đã nghe chăm chú đến thế.
Sylvia càu nhàu trong lòng.
"Điện thoại của cậu chỉ có thể gọi điện, nhưng không thể nhìn thấy người khác. Nó chẳng khác gì gương hai chiều cả," Draco nói một cách bướng bỉnh.
"Gương hai chiều dùng để giao tiếp một-một, nhưng điện thoại di động có thể thực hiện nhiều cuộc gọi, và trong tương lai, nó còn cho phép gọi video nữa. Nó tốt hơn gương hai chiều nhiều," Lisa, người vẫn im lặng từ đầu đến giờ, đột nhiên phản bác.
"Sao cậu biết?" Draco hơi khó chịu khi tên Benlit lai này dám cãi lại cậu thẳng thừng như vậy.
"Tôi chỉ biết vậy thôi." Lisa thực ra hơi sợ Malfoy, nhưng cô chưa bao giờ tin rằng Muggle lại kém hơn phù thủy. Đôi khi, cô thậm chí còn nghĩ rằng họ mạnh hơn phù thủy rất nhiều, giống như mẹ cô vậy.
"Cậu..." Draco không khỏi nhảy dựng lên. Tên ngốc này có biết mình đang phản bác ai không vậy?
"Tôi cũng nghĩ rằng điện thoại di động tốt hơn nhiều so với gương hai chiều. Trong tương lai, điện thoại di động không chỉ cho phép giao tiếp bằng hình ảnh mà chắc chắn sẽ mở rộng ra nhiều chức năng hơn nữa và trở thành một thiết bị cần thiết cho công việc và cuộc sống của mọi người," Sylvia tự tin nói. Cô đã nhìn thấy tương lai.
Draco gần như phát điên vì họ
. "Thật sao? Sylvia, cậu cũng tin rằng điện thoại di động sẽ phát triển hơn nữa trong tương lai sao?" Lisa ngạc nhiên hỏi.
"Tất nhiên rồi," Sylvia nói chắc chắn.
"Sylvia, cậu là người đầu tiên đồng ý với quan điểm của mẹ tôi đấy," Lisa nghiêm túc nói.
"Tại sao mẹ cậu lại nghĩ rằng điện thoại di động sẽ phát triển tốt như vậy?" Sylvia đột nhiên tò mò về mẹ của Lisa. Với hầu hết mọi người, điện thoại di động đã rất tiện lợi và đơn giản, và ai cũng nghĩ chúng đã đạt đến đỉnh cao. Ít ai nghĩ như vậy.
"Mẹ em là một nhà nghiên cứu. Bà ấy đã nghiên cứu tất cả những thứ này, như mạng lưới, trạm gốc, vân vân..." Lisa nói, cảm thấy một niềm tự hào kỳ lạ khi nhắc đến mẹ mình, mặc dù cô bé không hiểu lắm về trạm gốc và dữ liệu.
"Nhưng nhiều người không tin vào ý tưởng của mẹ em. Không ai muốn đầu tư vào nhóm của bà ấy cả."
Ôi trời! Mẹ của Lisa thật tiên phong, ngay cả khi có một đội ngũ nghiên cứu và phát triển—nó giống như một chiếc gối được đưa đến cho ai đó khi họ đang buồn ngủ!
Bà ấy chỉ lo tìm kiếm các chuyên gia trong lĩnh vực này thôi!
"Lisa, em rất lạc quan về dự án nghiên cứu của mẹ anh. Nếu bà ấy cần tài trợ, gia đình Stuart rất sẵn lòng đầu tư."
"Ồ! Thật sao?" Lisa nói, xúc động. "Sylvia, mẹ em nói rằng nó sẽ tốn rất nhiều tiền, và nếu nghiên cứu thất bại, nó sẽ tốn rất nhiều tiền. Bà ấy không chắc mình có thể thực hiện được."
Dù rất muốn có người đầu tư vào nghiên cứu của mẹ, cô cũng không thể nói dối bạn mình. Suy cho cùng, cô là người duy nhất đối xử chân thành với mẹ.
"Lợi nhuận cao đi kèm với rủi ro cao, nhưng tôi tin mẹ cậu sẽ thành công", Sylvia nói, vỗ nhẹ vào vai Lisa. "Và điều cuối cùng tôi cần là tiền."
Lisa không biết phải nói gì trong giây lát và chỉ có thể ôm Sylvia vì xúc động.
Vào dịp Giáng sinh, Sylvia bất ngờ nhận được cuộc gọi từ mẹ của Lisa, Monica Jane. Chỉ hai ngày sau khi kể với Lisa về khoản đầu tư của mình, Monica đã gọi điện để hỏi về việc đầu tư vào dự án truyền thông video. Sylvia không ngờ mọi chuyện lại diễn ra nhanh đến vậy.
Monica giải thích chi tiết về dự án, liên tục nhấn mạnh về những rủi ro và vốn đầu tư. Với sự kiên quyết của Sylvia, hai bên nhanh chóng đạt được thỏa thuận hợp tác. Ngày hôm sau, Monica và một số thành viên chủ chốt trong nhóm đã bay đến London để ký thỏa thuận đầu tư với cố vấn pháp lý của gia đình Stuart.
Ngay cả sau khi thỏa thuận được ký kết, Monica vẫn còn do dự. Theo lời mời của Sylvia, cô đã đến thăm Lâu đài Stuart và gặp cha của Sylvia, Carl, người đã giải thích lại dự án cho ông một lần nữa, lo sợ rằng khoản đầu tư này là một quyết định ngầm của Sylvia.
Carl không khỏi bật cười trước sự do dự của Monica và giải thích rằng ông sẽ không can thiệp vào bất kỳ quyết định nào của con gái mình, Sylvia. Ông tin tưởng vào tầm nhìn của con gái mình, người thừa kế gia đình, và tin rằng dự án có tiềm năng thay đổi thế giới.
Với sự đảm bảo của Carl, Monica cuối cùng cũng cảm thấy nhẹ nhõm. Dự án đã bị trì hoãn hơn một năm, và nhóm của họ đã tiếp cận hàng trăm công ty, bao gồm cả một số ông trùm quyền lực, để tìm kiếm đầu tư. Tuy nhiên, sau khi nghe về các yêu cầu tài trợ của dự án và những rủi ro liên quan, tất cả họ đều từ chối, thậm chí còn thúc giục họ từ bỏ dự án vì không thực tế.
Khi Lisa gọi cho cô ấy vào ngày hôm đó để nói rằng bạn của cô ấy quan tâm và sẵn sàng đầu tư, cô ấy có chút nghi ngờ, nhưng cô ấy vẫn cố gắng gọi đến số điện thoại mà Lisa đã cho, ít nhất là để giải thích rõ ràng chi tiết cho bạn mình. Có lẽ Lisa đã không giải thích đủ rõ ràng với bạn mình. Điều ngạc nhiên là người
trả lời điện thoại là một phụ nữ trẻ, Sylvia Stuart. Cô ấy biết cô ấy là bạn của Lisa từ trường Hogwarts.
Monica đã cho rằng bất kỳ khoản đầu tư nào cũng sẽ do gia đình cô ấy quyết định, và người trả lời điện thoại sẽ là một viên chức của gia đình. Cô ấy chưa bao giờ nghĩ rằng sẽ thảo luận về một dự án đầu tư lớn như vậy với một phụ nữ trẻ.
Ban đầu, cô ấy định nói chuyện với cha của người phụ nữ trẻ. Cô đã tìm hiểu về gia tộc Stuart, một trong những thành viên cao cấp nhất của giới quý tộc Anh, với tước vị và khối tài sản kếch xù, cùng tiềm năng đầu tư vào dự án này.
Tuy nhiên, khả năng cao là đối phương sẽ ngần ngại đầu tư sau khi cô giải thích chi tiết về dự án.
Monica vẫn muốn giải thích tình hình với cha của cô gái trẻ, không muốn gây hiểu lầm rằng con gái mình, Lisa, đã lừa dối bạn bè để giành được khoản đầu tư cho mẹ. Tuy nhiên, Sylvia khăng khăng rằng khoản đầu tư là quyết định của riêng cô, và cha cô sẽ không can thiệp mà sẽ ủng hộ cô. Cô hoàn toàn nhận thức được những tác động và rủi ro tài chính của dự án, và tin chắc rằng nó sẽ thành công và là một sáng kiến thay đổi thế giới.
Niềm tin của Sylvia vào dự án gần như đã thuyết phục Monica chấp nhận khoản đầu tư ngay lập tức, nhưng lý trí đã kìm nén sự thôi thúc của cô. Cô không muốn các nhà đầu tư của mình đầu tư mà không hiểu rõ chi tiết dự án rồi rút lui giữa chừng.
Monica nhất quyết giải thích dự án cho Sylvia, và trong suốt cuộc trò chuyện, cô phát hiện ra rằng cô gái trẻ này thực sự thấu hiểu và có hiểu biết sâu sắc, toàn diện hơn về xu hướng điện thoại di động trong tương lai so với chính nhóm của họ. Ở một số lĩnh vực, nhóm của họ vẫn chưa xem xét đến họ, nhưng cô bé đã có thể nói một cách hùng hồn và cung cấp cho họ nhiều hiểu biết mới.
Nếu không phải vì tuổi của mình, Monica sẽ không bao giờ tin vào một tuyên bố như vậy từ một đứa trẻ 11 tuổi. Cô bé không bao giờ tưởng tượng được Sylvia đã sử dụng ký ức kiếp trước của mình để gian lận. Một người đã nhìn thấy tương lai đương nhiên có sự hiểu biết tốt về những diễn biến trong tương lai.
Cuộc trò chuyện này cuối cùng đã xua tan nghi ngờ của Monica. Nếu Sylvia không phải là một phù thủy như Lisa, cô bé chắc chắn sẽ tìm cách tuyển dụng thần đồng trẻ tuổi này vào học viện của họ.
À! Đây là con của người khác.
Sau khi đảm bảo được khoản đầu tư cho dự án, học viện của Monica chính thức trở thành một phần của gia đình Stuart. Trong các cuộc thảo luận tiếp theo về dự án, Sylvia phát hiện ra rằng chủ sở hữu trước không hợp tác và có phần thù địch với nhóm của Monica. Để tránh bất kỳ biến chứng tiềm ẩn nào trong các lần hợp tác sau này, Sylvia đã nhờ cha mình, người bị ám ảnh bởi con gái mình, giúp mua lại học viện.
Học viện ST đã chính thức được thành lập. Nhóm của Monica không đặc biệt quan tâm đến việc thay đổi quyền sở hữu; Sẽ còn tuyệt vời hơn nữa nếu viện này thuộc sở hữu của gia đình Stuart, vì điều đó sẽ giúp họ dễ dàng nhận được hỗ trợ tài chính từ chính doanh nghiệp của mình. Dù sao thì, họ chỉ tập trung vào nghiên cứu, và viện sau khi thay đổi lãnh đạo đã mang lại cho họ tỷ lệ cổ tức cao hơn.
Không ai ngờ rằng viện nghiên cứu vô danh này sẽ tỏa sáng rực rỡ trong tương lai, một ngành công nghiệp mới sẽ ra đời, và họ sẽ mở ra một kỷ nguyên mới.
Ngày hôm đó, sau khi Blaise kéo Draco trở lại Hẻm Xéo, kế hoạch đi chơi của họ đã bị phá hỏng bởi chuyến thăm bất ngờ của Draco, buộc họ phải quay trở lại Lâu đài Stuart.
Vài ngày sau, Sylvia và những người khác thu dọn đồ đạc và trở về Hogwarts.
Trước đó, Sylvia đã nhận được một bất ngờ thú vị: cô đã đảm bảo được quyền đầu tư cho một dự án mà mẹ của Lisa đang nghiên cứu.
Khi trở lại trường, Sylvia và những người khác biết rằng Harry Potter và những người bạn đồng hành của cậu đã được chuyển đến bệnh xá. Họ cũng nghe nói về chiến công anh hùng của họ - họ đã ngăn Giáo sư Quirrell đánh cắp Hòn đá Phù thủy và đánh bại ông ta.
Mỗi nhà đều lưu truyền phiên bản riêng của câu chuyện Harry Potter đấu với Quirrell.
Nhà Gryffindor đặc biệt mạnh, với mỗi nhóm năm đều cử các phái đoàn đến bệnh xá để bày tỏ lòng kính trọng với người hùng của họ. Nhà Hufflepuff và Ravenclaw cũng đến thăm, tạo ra một sự náo động khiến Madam Pomfrey vô cùng tức giận.
Sylvia và những người khác vừa bước vào phòng sinh hoạt chung dưới tầng hầm thì nghe thấy Draco tức giận chế giễu hành động anh hùng của vị cứu tinh trước mặt một nhóm học sinh nhỏ tuổi hơn.
"Sao cậu chậm chạp thế?" Cơn giận của Draco tan biến khi thấy họ đến gần.
"Lisa để quên đồ trên xe rồi. Chúng ta quay lại lấy nhé," Blaise nói.
Draco mím môi nói, "Cậu có biết chuyện này kinh khủng đến mức nào không?" "
Cái gã mặt sẹo kia..."
"Tớ hơi mệt. Tớ về ký túc xá nghỉ ngơi đây. Hẹn gặp lại cậu vào ngày mai."
Sylvia biết Draco sẽ lại lải nhải về vị cứu tinh, nên cô nhanh chóng chuồn đi.
Ngay khi Sylvia rời đi, Lisa cũng đi theo.
Cô vẫn còn hơi sợ khi phải đối mặt với Malfoy một mình; Malfoy chỉ nói chuyện khi có Sylvia ở đó.
"Tớ cũng vậy..."
"Bruce," Draco giận dữ túm lấy Blaise khi anh ta sắp rời đi.
"Được rồi! Thiếu gia, vị cứu tinh đã chọc tức cậu như thế nào vậy?" Blaise không khỏi càu nhàu trong lòng. Cậu thực sự không biết Draco lấy cái thói quen này từ đâu ra. Ông ta luôn tỏ ra cao ngạo và uy nghiêm, nhưng giờ đây, mỗi khi gặp Harry Potter, ông ta lập tức biến thành một bà lão lắm chuyện ở chợ.
Ngày hôm sau, Sylvia dậy sớm.
Như thường lệ, bà nhanh chóng thu dọn đồ đạc và ra ngoài chạy bộ.
Cái lạnh mùa đông vẫn còn vương vấn, và vào giờ này, Hogwarts gần như vắng tanh.
Có thể thấy một vài học sinh cuối cấp đang vội vã đi đến thư viện.
Sylvia chạy quanh Hồ Đen vài lần, quấn mình trong hơi ấm, trước khi chậm rãi quay trở lại lâu đài.
Bà không quay lại tầng hầm mà đi thẳng đến phòng y tế.
Mặc dù bà không ở lại để nghe Draco cằn nhằn ngày hôm trước, nhưng tin tức về việc Harry Potter nhập viện đã lan truyền khắp trường.
Dumbledore không tiết lộ bất kỳ thông tin nào về Chúa tể Hắc ám, vì vậy tin đồn lan truyền trong học viện là Giáo sư Quirrell đang cố gắng đánh cắp Hòn đá Phù thủy và đạt được sự bất tử.
Nhưng Sylvia biết sự thật; bà tin rằng một số người thông minh trong học viện có thể đoán ra điều đó.
Tuy không thích một số hành động của Dumbledore, cô phải thừa nhận rằng ông thực sự làm việc vì lợi ích của thế giới phù thủy, dù một số ý tưởng của ông có phần cực đoan.
Cô cảm thấy đồng cảm và thương hại Harry Potter.
Được dì nuôi dưỡng từ nhỏ, cậu bé liên tục bị bỏ rơi và bắt nạt. Giờ đây, khi cuối cùng cũng tìm được một mái ấm trong thế giới phù thủy, hành trình ấy chắc chắn sẽ đầy khó khăn và sóng gió, và cậu vẫn chưa hiểu được vị trí mà vị Hiệu trưởng kính yêu Dumbledore đã đặt vào.
Trải nghiệm của Harry và Voldemort có phần tương đồng. Cả hai đều là trẻ mồ côi, đều trải qua tuổi thơ bất hạnh. Sự khác biệt duy nhất có lẽ nằm ở tính cách và thái độ của Dumbledore.
Một người là học trò được yêu mến, được đối xử hết mực chăm sóc, trong khi người kia luôn bị nhìn với ánh mắt nghi ngờ và sợ hãi.
Nếu Dumbledore bớt nghi ngờ hơn, có lẽ Tom, cậu học trò tài năng, đã không phải chịu đựng kết cục như vậy.
Khi Sylvia đến bệnh xá, Harry vẫn chưa tỉnh dậy. Cậu ngủ say như một chú mèo con.
"Vẫn chỉ là một đứa trẻ!"
Sylvia tự nhủ.
Mặc dù Sylvia chỉ mới 13 tuổi trong kiếp trước, nhưng những trải nghiệm của cô khiến cô cứ ngỡ họ chỉ là những đứa trẻ con.
"Sylvia..." Harry không biết mình đã tỉnh dậy từ lúc nào, và ngay khi mở mắt ra, cậu thấy Sylvia đang nhìn mình chằm chằm, tự hỏi chuyện gì đang xảy ra.
"Cậu tỉnh rồi à?"
"Ừ. Cậu đến đây để gặp tớ à?" Harry rụt rè nhìn cô, đôi mắt màu ngọc lục bảo tràn ngập sự ngạc nhiên, bồn chồn và do dự.
"Ừ. Cậu không thể đến đây để gặp cậu ấy, phải không?" Sylvia ngẩng cằm lên và liếc nhìn chiếc giường bên cạnh.
Harry nghiêng đầu thấy Ron nằm dài ra, nước dãi chảy ròng ròng, và đột nhiên muốn lấy tay che mặt.
Nhưng trong lòng, cậu lại thầm vui.
Cậu đã nghĩ Sylvia sẽ không bao giờ nói chuyện với cậu nữa sau lần cuối cùng họ ở thư viện.
"Cảm ơn cậu đã đến thăm tớ, Sylvia," Harry nói, nhìn cô vui vẻ, như một đứa trẻ vừa nhận được viên kẹo mà cậu hằng mơ ước.
"Cậu ngốc lắm à?"
Sự thay đổi biểu cảm đột ngột của Sylvia khiến Harry hơi đơ người, và niềm vui trên khuôn mặt cậu đông cứng lại. Cậu bối rối không hiểu tại sao Sylvia lại tức giận đến vậy.
Vừa thấy cậu như vậy, Sylvia đã biết tên ngốc này không hiểu tại sao mình lại mắng cậu.
"Cậu thực sự nghĩ mình là vị cứu tinh! Cậu biết có người đang tìm kiếm Hòn đá Phù thủy, vậy mà cậu chẳng những không báo cho giáo sư mà còn tự mình xông vào. Cậu không biết giá trị của bản thân mình sao?"
"Nhưng... đó là trường hợp khẩn cấp, và Giáo sư Dumbledore đã ra ngoài," Harry nói.
"Hiệu trưởng Dumbledore là phù thủy trưởng thành duy nhất ở Hogwarts sao?"
"Giáo sư McGonagall không tin con."
"Ừm! Hai!" Sylvia khoanh tay, háo hức muốn nghe Harry nói thêm gì nữa.
"Snape..."
"Hử?"
"Giáo sư Snape, chúng ta không thể đến gặp ông ấy. Ông ấy không thích con.
" Harry tiếp tục vùng vẫy. "Ai đã đánh cắp Hòn đá Phù thủy?" Sylvia tiếp tục hỏi.
"Quirrel..."
"Ai đã bảo vệ Hòn đá Phù thủy?"
"Các giáo sư," Harry thì thầm yếu ớt.
"Hờ hờ..."
"Nhưng tôi thực sự nghĩ Snape ghét tôi," Harry lo lắng giải thích với Sylvia.
"Harry à, tôi nghĩ có nhiều thứ không dễ nhận ra như vẻ bề ngoài. Cậu biết đấy, có những người rất giỏi ngụy trang, như Quirrell ấy..."
"Không, cậu không biết đâu, Sylvia. Mỗi lần hắn nhìn tôi, hắn như muốn tôi chết vậy." Harry hiểu rất rõ chuyện này và rất có uy tín trong quan điểm của mình.
Được rồi!
Sylvia biết rằng dù cô có nói bao nhiêu đi nữa, cô cũng không thể thay đổi được quan điểm của Harry về thầy hiệu trưởng.
Nhưng nghĩ đến sự tử tế thường ngày của bà Hiệu trưởng dành cho Harry, nếu bà ta không biết trước cốt truyện, hẳn bà ta đã nghĩ mình ghét cậu đến tận xương tủy.
Sylvia nán lại một lúc rồi bỏ đi khi bà Pomfrey quay lại. Dù Harry ước gì bà ta nán lại lâu hơn một chút, cậu cũng không dám hỏi. Cậu chỉ biết nhìn bóng dáng mảnh khảnh của bà ta bước đi.
Harry lại nghĩ, giá như Sylvia học cùng nhà với cậu. Có lẽ cậu đã có cơ hội, giá như cậu chọn Slytherin.
"Ôi! Trẻ quá!" Một giọng nói trêu chọc cắt ngang dòng suy nghĩ của Harry, và cậu nhận ra bà Pomfrey đột nhiên xuất hiện bên giường.
"Cậu Potter, tôi nghĩ cậu chỉ cần mau khỏe lại, rồi cậu có thể đi đuổi theo con bé." Bà Pomfrey mỉm cười và đưa cho Harry lọ thuốc.
"Không, cô ấy là bạn tôi," Harry nói, mặt đỏ bừng như quả táo chín. Cậu vội vàng cầm lấy lọ thuốc và uống một hơi hết sạch.
"Cô ấy xinh xắn quá, phải không!" Bà Pomfrey cầm lấy lọ thuốc rỗng, lẩm bẩm một mình rồi rời đi trước khi Harry kịp phản ứng.
Những ngày tháng trôi qua trong tiếng cười đùa và cãi vã.
Harry và bạn bè đã sống trong khu bệnh xá từ Giáng sinh, ở đó gần một tháng trước khi bà Pomfrey cho phép họ rời đi.
Vắng mặt gần một tháng học, Harry và Ron được Hermione hộ tống trở lại Tháp Gryffindor để học thêm ngay khi rời khỏi phòng y tế.
Ban đầu, họ dự định sẽ thư giãn với Hagrid.
Sự tận tụy học tập của Hermione Granger nổi tiếng ngay cả với những người nhà Slytherin.
Kể từ khi Harry và bạn bè được thả, cô nàng sư tử cái nhà Gryffindor thường xuyên gầm rú ở các góc sân trường. Dĩ nhiên, mục tiêu của cô nàng là hai người bạn thân nhất, Harry và Ron.
Vì học kỳ sắp kết thúc, Blaise đề nghị học cùng nhau để họ có thể giúp đỡ nhau những môn học yếu.
Kết quả là, họ đã chạm trán Sylvia và những người khác trong thư viện vài lần. Granger sẽ dạy kèm cho họ, nhưng Harry và Ron sẽ bồn chồn khó chịu, cảm thấy bị tra tấn.
Có lần, Draco ở đó, và khi nhìn thấy Harry, cậu ta lập tức lao đến gây sự. Không hiểu sao, hắn cứ nhìn thấy Harry là lại không nhịn được trêu chọc, rồi suýt nữa thì đánh nhau, cuối cùng bị Madam Pince đuổi khỏi thư viện.
Sylvia và những người khác đã quen với nỗi ám ảnh của Draco với Đấng Cứu Thế.
Nhưng để tránh bị Madam Pince đưa vào danh sách đen, họ quyết định học ở nơi khác và bỏ thư viện.
Phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin thì thoải mái, nhưng lúc nào cũng quá đông đúc. Con gái thường đến nói chuyện với Draco, còn con trai thì thường nói chuyện với Sylvia.
Những lớp học trống thì được, nhưng nếu học sinh nào cần dùng lớp học thì phải chuyển đi, phiền phức lắm.
Suốt nhiều ngày, họ không tìm được chỗ nào yên tĩnh, không bị ai quấy rầy.
Một hôm, họ đứng bất lực giữa hành lang, tay ôm chặt cặp sách, lại bị đuổi ra. Một học sinh cần dùng cái lớp học trống mà họ vừa tìm thấy.
Cơn nóng giận kỳ lạ của Draco lại bùng lên, và cậu cứ nài nỉ cha mình yêu cầu hội đồng quản trị lập một phòng chờ cho quý tộc. Blaise và Sylvia
nghe vậy không khỏi lấy tay ôm trán .
Bỗng nhiên, Sylvia nảy ra một ý: một nơi yên tĩnh, không ai làm phiền. "Tớ có một chỗ tốt đây." "Ở đâu vậy?" Blaise vội vàng kéo Draco lại, cậu ta đang định nhảy cẫng lên. Lisa cũng nhìn Sylvia. "Đi với tớ, ở đó không ai làm phiền cậu đâu." Sylvia mỉm cười dẫn đầu, Lisa và những người khác nhanh chóng đi theo. Họ leo lên từng tầng cầu thang, rồi đến tòa tháp Gryffindor và Ravenclaw. "Ở đâu vậy? Ngay phía trên tòa tháp, ngoài lớp Thiên văn học và Bói toán, còn có ký túc xá Gryffindor và Ravenclaw nữa," Blaise hỏi, tay xách một chồng sách to tướng. "Phòng Thiên văn học và Ngôn ngữ thường xuyên kín chỗ, không thể sử dụng." Draco cũng hơi thở dồn dập, nhưng cậu không có nhiều sách như Blaise. "Cậu không định đến lãnh địa của sư tử đấy chứ?" Draco nghĩ, vẻ mặt cậu ta như thể muốn nhảy dựng lên nếu dám. Sylvia không nhịn được cười. "Đến nơi rồi cậu sẽ biết. Nó ở trên lầu." Tầng tám. Blaise và những người khác đi theo Sylvia qua hành lang tầng tám. Trông cô như đang tìm kiếm thứ gì đó. "À, tìm thấy rồi!" Nghe thấy tiếng kêu mừng rỡ đột ngột của Sylvia, họ vội vã chạy đến. Họ vẫn đang ở trong hành lang, hai bên tường chỉ toàn tranh vẽ. Ba người nhìn Sylvia, hoang mang, tự hỏi cô đã tìm thấy gì. Sylvia đứng trước một tấm thảm Panama, đi tới đi lui. Rồi họ thấy một cánh cửa đột nhiên xuất hiện trên tường, nơi trước đó chẳng có gì cả. "Chào mừng đến với Phòng Yêu Cầu," Sylvia nói, cười toe toét khi đẩy cửa ra và mời họ vào. Bên trong là một phòng làm việc được trang trí ấm cúng. Toàn bộ bức tường đối diện cánh cửa được trang trí bằng những kệ sách chất đầy sách. Cửa sổ hai bên tường đón ánh nắng rực rỡ, rèm cửa khẽ đung đưa trong gió. Bên cạnh cửa sổ bên trái là một chiếc bàn và ghế lớn, trên đó có vài tờ giấy và bút. Bên cạnh cửa sổ bên phải là một chiếc kệ được chạm khắc tinh xảo, rải rác đồ trang trí và chậu cây. Bên cạnh là một chiếc ghế sofa đơn êm ái và một chiếc bàn kính tròn, một nụ hồng cắm trong bình. Giữa phòng là một bàn cà phê, trên bàn là một ấm trà nghi ngút khói, và một hàng ghế sofa bao quanh. Cả căn phòng được trang trí với không khí giản dị và ấm áp, nhưng vẫn toát lên vẻ sang trọng giản dị. Draco chưa bao giờ nghe cha mình nhắc đến một nơi trang nhã như vậy trong trường. "Đây có phải... Phòng chứa Bí mật không?" Draco kinh ngạc nhìn quanh. "Cánh cửa kia là một lối đi sao?" Lisa nhìn Sylvia, ngạc nhiên trước khung cảnh quen thuộc trước mắt. "Không, chúng ta vẫn đang ở Hogwarts." Blaise đứng bên cửa sổ, nhìn ra những hàng cây tối tăm của Rừng Cấm và túp lều của Hagrid. "Sylvia thân mến, bạn của con đang bối rối quá!" Blaise chớp chớp đôi mắt đào hoa, duyên dáng dựa vào cửa sổ, nhìn Sylvia với vẻ mặt ngoan ngoãn. "Đoán xem!" Thấy cậu như vậy, Sylvia càng muốn trêu chọc cậu hơn. Blaise không nhịn được đảo mắt, "Được rồi! Cậu có thể nói cho tớ biết tại sao phòng làm việc của gia đình cậu lại xuất hiện ở Hogwarts." "Nhà cậu á? Đây là phòng làm việc của gia đình cậu mà." Draco càng thêm khó hiểu. "Ừ. Nơi này giống hệt phòng làm việc của Sylvia. Chúng tớ đã ở trong phòng làm việc đó rất lâu vào dịp Giáng sinh!" Lisa giải thích với Draco. "Hả!" Draco bất mãn khi nghe đến Giáng sinh. "Phòng Yêu Cầu?" Blaise vuốt cằm, nheo mắt suy nghĩ. "Cậu vừa nói đây là Phòng Yêu Cầu, nên tớ đoán đây là một căn phòng ma thuật có thể đáp ứng mọi yêu cầu. Cậu muốn phòng nào thì cứ nghĩ đến nó ở ngoài cửa, căn phòng sẽ tự xây dựng theo trí nhớ của cậu." "Thông minh!" Sylvia không khỏi giơ ngón tay cái lên với Brace sau khi nghe cậu đoán. Tuy Brace có vẻ bất cẩn và không đáng tin cậy, nhưng anh ta luôn có thể moi ra bí mật thông qua manh mối. "Đây cũng có thể được gọi là phòng bí mật. Như Brace đã nói, nếu muốn một căn phòng nào đó, chỉ cần đứng trước tấm thảm Panama ngoài cửa và niệm thầm hình ảnh căn phòng trong đầu. Đi tới đi lui ba lần, bạn sẽ có được thứ mình muốn. Sau khi vào phòng, bên ngoài sẽ lại trở thành một bức tường. Chỉ cần có người sử dụng căn phòng này, những người không được mời sẽ không thể vào trừ khi họ biết bạn muốn gì." Sylvia giải thích cho họ cách sử dụng căn phòng này. Nếu sau này cô ấy không thể đến lấy thứ gì, họ có thể tự mình đến.
"Sao cậu tìm được chỗ này?" Draco đi loanh quanh trong phòng, vẻ mặt đầy tò mò. Cậu thậm chí còn đến kệ sách và lấy ra một cuốn sách ngẫu nhiên, nhưng rồi phát hiện ra nó đến từ thế giới phù thủy. Dường như ngôi nhà chỉ có thể mô phỏng những gì đã tồn tại trong lâu đài; bất cứ thứ gì không có trong lâu đài đều không thể được trưng bày. Do đó, kệ sách được mô phỏng theo kệ sách trong phòng làm việc của Sylvia, nhưng những cuốn sách trên đó thực sự là từ lâu đài.
"Hãy xây dựng mối quan hệ tốt với cư dân trong lâu đài, và cậu sẽ khám phá ra nhiều bí mật hơn nữa," Sylvia nói một cách bí ẩn.
Đó là một lời nói dối vô hại; cô ta không thể tự nhận mình có tầm nhìn của thần thánh! Tuy nhiên, những bức chân dung và hồn ma trong lâu đài quả thực biết rất nhiều lối đi bí mật.
Từ đó trở đi, cho đến kỳ thi cuối kỳ, Sylvia và những người khác thường tụ tập ở Phòng Yêu cầu để học tập.
Nhiều buổi họp mặt sau đó cũng được tổ chức ở đó, và Draco rất hài lòng với Phòng này.
Sau khi kỳ thi cuối kỳ kết thúc, hầu hết học sinh đều được tự do, và vài ngày nữa, mọi người có thể về nhà.
Phiếu báo điểm sẽ được gửi vào cuối tuần đầu tiên sau kỳ nghỉ.
Không có lớp học hay bài tập về nhà, Sylvia và Lisa thường dành thời gian rảnh rỗi quý báu của mình để lang thang quanh lâu đài, ghé thăm thầy Bạch Tuộc ở Hồ Đen, chơi với chim Cuckoo trong Rừng Cấm, hay ngắm sao ở đài quan sát.
Draco thì lại lao vào Quidditch ngay khi kỳ thi kết thúc, thậm chí còn ép Blaise đi cùng.
Từ năm hai, Draco và bạn bè có thể đăng ký vào đội nhà.
Đội trưởng Monte của Slytherin đã dành một suất cho Draco, nhưng lời nhận xét "cửa sau" của Sylvia đã thúc đẩy Draco luyện tập chăm chỉ. Cậu thậm chí còn đến Monte để yêu cầu không được đối xử đặc biệt và được thử sức vào đội bóng, được chọn dựa trên năng lực của bản thân.
Vậy nên giờ đây, Draco lôi Blaise, Goyle và Crabbe ra sân Quidditch để luyện tập cả ngày lẫn đêm.
Blaise muốn khóc. Cuối cùng thì kỳ thi cũng kết thúc, và cậu đã định ăn mặc thật đẹp để hẹn hò, nhưng giờ thì bị Draco rượt đuổi cả ngày.
"Ugh, mình chết mất!" Blaise chạy vào phòng khách, ngã phịch xuống ghế sofa, nằm dài trên lưng ghế, bộ đồ bảo hộ Quidditch vẫn còn nguyên.
"Blaise, hôm nay phòng thủ của cậu khá tốt, nhưng lần sau nhớ chú ý phần sau hơn nhé." Draco bước vào ngay sau đó. Thấy cử chỉ không mấy cao quý của Blaise, Bậc Thầy Bạch Kim không khỏi nhíu mày.
"Chủ nhân, nghỉ ngơi một chút đi!" Blaise nói một cách thờ ơ, nghiêng đầu. "Dù sao thì cũng chẳng ai thấy cả."
Sylvia và Lisa, đang ngồi thẳng dậy ở phía bên kia, liếc nhìn nhau. Chẳng lẽ họ không thấy sao?
Sylvia cố tình nháy mắt với Draco, ra hiệu cho cậu im lặng. "Ahem, ai vậy?"
Blaise nghe thấy giọng nói và lập tức ngồi bật dậy khỏi ghế sofa, lấy lại vẻ nghiêm nghị và lạnh lùng của một thiếu gia chỉ trong vòng chưa đầy ba giây.
"Là cậu đấy!" Blaise ngồi xuống, nhận ra giọng nói quen thuộc. Cậu biết mình lại bị lừa, chỉ biết im lặng nhìn họ.
Thấy vậy, Sylvia thản nhiên rót cho cậu một tách trà.
"Woo, tôi biết Syl thấy thương tôi mà." Blaise cầm lấy tách trà với vẻ mặt cảm động và nhìn Draco đầy khiêu khích.
Hừm, thấy chưa!
Sylvia và tôi vẫn rất thân thiết.
"Blaise, tôi nghĩ cậu cần luyện tập nhiều hơn." Draco nói rồi ngồi xuống cạnh Blaise và vỗ vai cậu ta một cách thản nhiên.
"Sếp, uống trà đi." Blaise lập tức đưa tay mời trà.
"Hừ!" Draco nhận lấy tách trà và nhấp một ngụm với vẻ hài lòng.
Trà đen hôm nay có vẻ hơi ngọt.
Blaise nhìn Draco với vẻ thích thú khi thấy cậu ta trẻ con như vậy chỉ vì một tách trà. Mấu chốt là chính cậu ta cũng chưa nhận ra sự trẻ con của mình.
"Wow, hai người đi nhanh quá." Goyle và Crabbe cũng quay lại. Chúng không có sức lực bằng Draco nên đi chậm chạp.
"Hừ!"
"Mấy người tệ quá. Mấy người tập luyện ngắn ngủi thế chắc mệt lắm." Goyle và Crabbe lập tức rụt cổ lại khi nghe Draco nói vậy.
"Này!" Thấy Draco sắp sửa nổi điên lên lần nữa, Blaise trừng mắt nhìn Goyle và những người khác rồi nhanh chóng đổi chủ đề. Cậu không muốn luyện tập thêm nữa; cậu sắp chết ngất rồi.
"Các cậu định làm gì cho kỳ nghỉ lễ? Muốn đến nhà tớ không?"
"Chắc tớ không có thời gian. Tớ hơi bận trong kỳ nghỉ lễ," Sylvia nói.
Blaise bĩu môi nhìn Lisa. "Còn cậu thì sao?"
"Hả? Tớ á?" Lisa gần như sững sờ khi thấy Blaise nhìn mình. "Tớ cũng không có thời gian. Tớ phải ra nước ngoài với bố để thăm mẹ."
"Ồ! Sao các cậu không có thời gian vậy?
" "Này, này, này, tớ cũng vậy!" Draco nói với vẻ bất mãn.
"Cậu còn cần phải hỏi nữa à?" Blaise đảo mắt nhìn Draco, khiến Draco quyết định tăng cường luyện tập vào ngày mai.
"Cúp Nhà năm nay chắc chắn sẽ thuộc về chúng ta!" Blaise đột nhiên nói.
"Tất nhiên rồi! Chúng ta đã có 465 điểm rồi. Hôm qua tớ nghe nói Gryffindor chỉ có 305 điểm, thấp hơn Hufflepuff," Goyle hào hứng nói.
"Trừ khi có phép màu, Gryffindor chắc chắn sẽ đứng bét bảng," Crabbe hả hê.
Draco không nói gì, nhưng vẻ mặt mãn nguyện của cậu cho thấy cậu cũng đang nghĩ như vậy.
"Biết đâu phép màu thật sự xảy ra!" Sylvia đột nhiên nói.
"Sao có thể như vậy được? Hiện tại Slytherin đang có điểm cao nhất, năm học cũng sắp kết thúc rồi, nên điểm số sẽ không thay đổi đâu," Draco vặn lại.
"Cậu quên mất hiệu trưởng nhà mình đến từ đâu rồi à?"
"Điều đó không thể nào giúp Gryffindor vượt quá 100 điểm ngay lập tức được!" Lisa nói. Khoảng cách giữa Slytherin và Gryffindor đã là 160 điểm.
"Còn nhớ Harry Potter và những người khác đã vào phòng y tế bằng cách nào không?" Sylvia nói bóng gió.
"Ý cậu là..." Mặt Draco và Blaise đột nhiên tối sầm lại.
Quả thực, xét đến việc Dumbledore yêu thương những chú sư tử nhỏ bé ấy đến nhường nào, ông hoàn toàn có thể tạo ra phép màu cho chúng.
"Không thể nào!" Lisa giận dữ nói. "Chúng đã vi phạm nội quy trường. Chúng ta đã được cảnh báo về chúng từ đầu học kỳ rồi."
"Bingo!" Sylvia đột nhiên nói với một nụ cười nhếch mép. "Phải, chúng đã vi phạm nội quy. Tôi nghĩ hiệu trưởng cũ của chúng ta có lẽ cần được nhắc nhở. Dù sao thì ông ấy cũng già rồi."
Blaise cũng nhận ra ngay lập tức, nháy mắt với Draco. "Này, này! Tôi nghĩ Hiệu trưởng sẽ không muốn Cúp Nhà rơi vào tay Giáo sư McGonagall đâu."
Một lát sau, Draco bước ra từ ký túc xá của Hiệu trưởng Cole với nụ cười trên môi.
Cuộc sống năm nhất cuối cùng cũng sắp kết thúc. Tối nay là tiệc tối, và sáng mai tất cả học sinh sẽ được lên tàu Hogwarts về nhà.
Tại tiệc, tất cả các khối đều háo hức vì đã đến lúc trao Cúp Nhà một lần nữa. Nhà Slytherin đã giành được nó bảy năm liên tiếp.
Và năm nay, rất có thể Slytherin sẽ lại giành chiến thắng, xét cho cùng, nhóm điểm của họ tràn ngập những viên ngọc lục bảo.
Chỉ có một vài học sinh Slytherin lo lắng, thầm cầu nguyện cho một chiến thắng suôn sẻ.
Khi giáo sư McGonagall công bố tổng điểm của từng nhà, một số học sinh Slytherin không giấu nổi sự phấn khích. Chỉ trong những khoảnh khắc hiếm hoi này, một Slytherin mới có thể thực sự mỉm cười.
Quả nhiên, ngay sau đó, hiệu trưởng của chúng tôi đứng dậy. Dumbledore thực sự đã thiên vị vị cứu tinh của mình.
Để dập tắt cuộc tranh luận vốn đã căng thẳng, hiệu trưởng cất giọng oang oang: "Tất cả im lặng. Vì Cúp Nhà tượng trưng cho một năm vinh dự, tôi nghĩ những sự kiện gần đây cũng nên được tính đến."
"Ta sẽ cho Harry Potter 60 điểm vì lòng dũng cảm của cậu trong việc bảo vệ Hòn đá Phù thủy," Dumbledore nói, nháy mắt tinh nghịch với Harry.
"Ta sẽ cho Hermione Granger 50 điểm vì trí tuệ phi thường của cô ấy trong việc giải một câu đố phức tạp."
"Ta sẽ cho Ron Weasley 50 điểm vì đã chơi ván cờ vua vĩ đại nhất thế kỷ."
Đột nhiên, Gryffindor được cộng thêm 160 điểm. Những chú sư tử, đặc biệt là ba vị cứu tinh, ôm chầm lấy nhau mừng rỡ, trong khi Slytherin hoàn toàn im lặng. Điểm số của Gryffindor giờ đã ngang bằng với họ.
Dĩ nhiên, mục tiêu của Dumbledore là vượt qua Slytherin và giành vị trí đầu bảng.
"Cuối cùng, cần phải có lòng dũng cảm để kiên định với nguyên tắc của mình trước nghịch cảnh; cũng cần phải có lòng dũng cảm để kiên định với nguyên tắc của mình trước mặt bạn bè. Ta sẽ cho Neville Longbottom 10 điểm."
Trong giây lát, phía Slytherin hoàn toàn im lặng. Hầu hết Slytherin đều đã đoán được lý do hiệu trưởng cho Harry Potter thêm điểm. Họ rất tức giận, nhưng sự lịch sự đã ngăn họ la hét ầm ĩ. Một số cô gái buồn bã đến mức gần như bật khóc.
Dumbledore đã cả gan nghĩ ra một cái cớ ngớ ngẩn như vậy để được thêm điểm. Loại câu đố nào có thể được giải để kiếm được 60 điểm?
Và với trí tuệ phi thường, các hiền triết nhà Ravenclaw có lẽ sẽ thổi bay quỹ tín dụng của họ.
Và rồi còn "nước cờ vĩ đại nhất thế kỷ" của Weasley nữa chứ, chậc! Liệu hắn ta có thể vượt qua được những bậc thầy và tiểu thư trẻ tuổi được đào tạo từ nhỏ này không?
Điểm thưởng cho việc trở thành một vị cứu tinh lại càng không rõ ràng. Nhà trường chưa bao giờ công khai chi tiết về vụ trộm Hòn đá Phù thủy. Không, nói chính xác hơn là nhà trường thậm chí còn chưa từng nhắc đến việc giữ Hòn đá. Chẳng phải đó là bí quyết bất tử của Nick Mellor sao?
"Woo~wo~" Gryffindor, không hề quan tâm, bùng nổ trong tiếng reo hò và vỗ tay nồng nhiệt. Họ đã vượt qua Slytherin mười điểm và giờ đang ở vị trí đầu bảng.
"Hình như chúng ta cần thay đổi cách trang trí rồi," Dumbledore vẫy đũa phép, và huy hiệu của các nhà từng treo trong sảnh được thay thế bằng con sư tử vàng đỏ của Gryffindor, tạo nên một biển vàng đỏ xung quanh.
Trong phòng giáo viên, Dumbledore nhìn những học trò yêu quý của mình với ánh mắt trìu mến. Khuôn mặt Snape tái mét, đôi môi mỏng mím chặt. Gần đó, Giáo sư McGonagall mỉm cười nói với Giáo sư Sprout.
Phía dưới, nhà Gryffindor đã bắt đầu ăn mừng tưng bừng, và nhà Hufflepuff, dẫn đầu bởi họ, cũng hòa vào không khí lễ hội. Suy cho cùng, với lũ lửng con, ai thắng Cúp Nhà cũng chẳng quan trọng; chắc chắn không phải là chúng.
Trong khi đó, nhà Ravenclaw khá bình tĩnh. Sylvia nhận thấy vài đứa nhìn hiệu trưởng với vẻ mặt khó hiểu. Dường như những nhà Ravenclaw thông thái này quả là có đầu óc sáng suốt.
"Giáo sư Dumbledore," Cole đứng dậy, liếc nhìn những người bạn Cứu Thế đang tán gẫu. "Tôi nhớ hồi đầu học kỳ thầy đã nói là không được phép lên cầu thang tầng bốn nếu không được phép mà."
"Ồ, thầy Cole, tôi có nói vậy, nhưng điều đó không nằm trong nội quy của trường chúng ta, phải không?" Dumbledore nói chậm rãi, ánh mắt sắc bén của ông đánh giá phản ứng của đám Slytherin.
"Vậy thì tôi tưởng nội quy nhà trường đã quy định rõ ràng là học sinh không được phép đi lang thang vào ban đêm chứ," Cole mỉm cười nói với Dumbledore, rồi liếc nhìn Gryffindor với vẻ mặt mơ hồ.
Những chiến công anh hùng của các Saviors trong thời gian nằm viện đã lan truyền khắp Hogwarts, bao gồm cả việc họ đã "đặt" các bạn cùng nhà vào thế khó để ngăn cản họ vi phạm nội quy, và sau đó khéo léo né tránh thầy Filch và bà Norris.
"Tôi nghĩ đó là vấn đề cấp bách," Dumbledore bắt đầu, cau mày, nhìn chằm chằm vào Cole.
"Vậy thì, cậu có thể dùng từ "cấp bách"!" Cole không còn thắc mắc về việc các Saviors vi phạm nội quy nữa. Thay vào đó, anh bật cười ngạc nhiên và nói lớn với các bạn cùng nhà bên dưới, "Các cậu nghe chưa? Chính Hiệu trưởng đã cho phép chúng ta dùng từ "cấp bách" mà."
"Nếu gặp trường hợp khẩn cấp, các cậu có quyền bỏ qua nội quy."
"Ví dụ, nếu chúng ta bị tấn công mà giáo sư không có mặt, chúng ta có thể sử dụng các kỹ thuật tự vệ được dạy trong gia đình để tự vệ," Cole nói, và nữ Huynh trưởng ngồi đối diện anh ngay lập tức đồng ý.
"Còn nữa, lần sau nếu có ai đến trộm đồ, chúng ta cũng có thể ra ngoài vào ban đêm và được cộng điểm!" Blaise nói đùa.
"Không, chúng ta không thể vi phạm nội quy nhà trường," Giáo sư McGonagall ngồi trên ghế giáo viên với vẻ mặt nghiêm túc, "Học sinh không được phép ra ngoài vào ban đêm, và không được phép sử dụng ma thuật hắc ám trong trường."
"Harry Potter, Ron Weasley, Hermione Granger, các em đã vi phạm nội quy nhà trường nhiều lần vì ra ngoài vào ban đêm. Mỗi em sẽ bị trừ 100 điểm." Giáo sư McGonagall nói với khuôn mặt đỏ bừng.
Những học sinh này đều ngoan, nhưng chúng lại quá thích ra ngoài vào ban đêm.
"Minerva, chuyện này..." Dumbledore cau mày, muốn nói gì đó, nhưng bị Giáo sư McGonagall kiên quyết từ chối.
"Giáo sư Dumbledore, ngài là Hiệu trưởng. Ngài không thể khuyến khích học sinh của mình vi phạm nội quy nhà trường bằng cách ra ngoài muộn vào ban đêm. Điều đó là sai trái. Chúng sẽ bị trừ điểm và, như một hình phạt, mỗi em sẽ phải lao động khổ sai hai tuần với thầy Filch vào học kỳ tới."
Giáo sư McGonagall quay sang Giáo sư Snape và nói: "Chúc mừng Giáo sư Snape, Slytherin đã giành Cúp Nhà năm thứ tám liên tiếp."
Giáo sư Snape mỉm cười e dè với Giáo sư McGonagall.
Ôi chao!
Sylvia không khỏi thầm khen Giáo sư McGonagall. Nhà của cô bị trừ 300 điểm, lập tức đẩy Gryffindor xuống vị trí cuối bảng, kém Hufflepuff đứng thứ ba gần 200 điểm.
Hôm đó, khi đang bàn bạc về cách đối phó với điểm thưởng ngẫu nhiên của Dumbledore, ban đầu họ định "tát vào mặt" lão già này một cái "cảnh cáo cuối kỳ", nhưng Sylvia nhắc nhở họ rằng sẽ an toàn hơn nếu tập trung vào việc "đi chơi khuya". Mặc dù Giáo sư McGonagall là Chủ nhiệm Nhà Gryffindor, bà rất coi trọng nội quy nhà trường và sẽ không bao giờ dung túng cho bất kỳ hành vi vi phạm nào.
Đúng như dự đoán, mặt lão già này dày như tường thành. May mắn thay, Giáo sư McGonagall, "thành viên ủy ban kỷ luật" của Hogwarts, lại là một Gryffindor chính hiệu.
Cuối cùng, chiếc cúp đại học đã rơi vào tay Slytherin.
Họ chẳng quan tâm đến những lời phàn nàn và chửi rủa của lũ sư tử con nhà Gryffindor! Hừ! Người chiến thắng là vua!
Bữa tiệc của trường kết thúc vội vã. Suy cho cùng, mắt lũ Gryffindor sắp bốc cháy, còn lũ Slytherin thì chẳng còn thiết gì nữa sau khi nhìn thấy ánh mắt dò hỏi của lão già.
Tuy nhiên, tiệc mừng dưới hầm rượu là không thể thiếu.
Ở đây, chúng cảm thấy thoải mái và thư giãn hơn.
Các học sinh cuối cấp mang bia đến, còn các cô gái thì vào bếp lấy bánh ngọt và đồ uống.
Tối nay là tiệc của họ, là vinh dự của họ.
Nhiều học sinh cuối cấp cởi áo choàng ngoài ra, vây quanh Cole, gần như nhấc bổng anh lên. Cole vội xua tay: "Không, không, không."
"Này! Cole, đừng có dè dặt thế chứ. Nhờ cậu mà chúng ta mới giành được Cúp Nhà đấy."
"Không chỉ mình tôi đâu." Cole bị bao vây bởi đám đông, không tài nào thoát ra được. Anh chỉ biết nhìn Draco cầu cứu.
"Là Draco đề nghị đấy. Là Draco đấy." Thấy Draco không có ý định cứu mình mà vẫn cứ cổ vũ, Cole dứt khoát bảo vệ cậu.
"A! Malfoy, sao cậu lại trốn xa thế!" Draco nấp ở mép ngoài cùng của phòng sinh hoạt chung trước khi bị bao vây, nhưng cậu không thể thoát khỏi vòng vây và buộc phải tiếp tục phản bội người khác để tự vệ.
Ngay sau đó, Blaise bị họ nhấc bổng lên. Cậu bối rối khi bị nhấc bổng. Cậu vừa mới nói chuyện thân mật với đám học sinh cuối cấp!
"Cái gì? Mấy người chỉ giỏi bắt nạt tôi thôi! Có gan thì nhấc Sylvia lên!" Blaise hét lên trong vòng tay họ.
"Hahahaha!"
Stuart và những người khác không đủ can đảm để nhấc đũa phép lên. Chẳng lẽ họ không thấy đũa phép giơ lên trong tay cô ta sao?
"Chúc mừng, Slytherin"
"Chúc mừng, Slytherin"
Mặc dù đang là kỳ nghỉ hè, nhưng đối với những người thừa kế của một gia đình đông con này, cảm giác như đang đi học, thậm chí còn mệt mỏi hơn.
Sylvia vừa mới nghỉ ngơi được hai ngày sau khi trở về nhà thì nhận được tin nhắn từ Monica: dự án đã thành công. Sylvia
bay đến San Francisco ngay ngày hôm sau.
Nhóm của Monica đã gặp phải một trở ngại trong nghiên cứu truyền thông hình ảnh.
Cuối cùng, Sylvia giới thiệu cho họ về một trung tâm nghiên cứu công nghệ cao ở Bắc California, nơi họ có thể tìm kiếm cảm hứng và có khả năng tuyển dụng nhân tài cho viện của mình.
Monica và nhóm của cô đã đến California một cách miễn cưỡng. Tại Thung lũng Santa Clara, họ gặp một nhóm nghiên cứu đang gặp khó khăn về tài chính. Nghiên cứu về vật liệu của họ hoàn toàn phù hợp với nhu cầu của họ.
Monica cần công nghệ của họ và có kinh phí, trong khi họ chỉ đơn giản muốn tiếp tục nghiên cứu. Hai nhóm đã hợp tác ăn ý và quyết định hợp tác. Trong
quá trình nghiên cứu, Monica và nhóm của cô đã phát triển một số dự án phụ khác bên cạnh truyền thông hình ảnh.
Khi đến Viện Nghiên cứu ST ở San Francisco, Sylvia phát hiện ra Monica và nhóm của cô không chỉ phát triển điện thoại thông minh mà còn cả máy tính bảng, thường được gọi là iPad.
Sylvia có phần ngạc nhiên, nhưng cũng rất vui mừng. Thiết bị này đã đi trước thời đại hơn một thập kỷ!
Với bước đột phá như vậy, ngay cả những chiếc máy tính thông minh hơn cũng không còn xa vời.
Tập đoàn Stuart dường như sẽ sớm mở rộng hoạt động kinh doanh.
Sylvia ở lại San Francisco, hỗ trợ nhóm nghiên cứu thử nghiệm và tinh chỉnh nguyên mẫu. Cuối cùng, vào cuối kỳ nghỉ hè, họ đã thành công.
Sylvia vội vã trở về Anh để sắp xếp tiếp thị và bán hàng.
Với những sắp xếp này, kỳ nghỉ hè năm nhất kết thúc, và danh sách sách năm hai đã đến.
Sylvia đã vắng mặt ở Anh gần như suốt mùa hè, và ngoại trừ Lisa, người đã liên lạc với cô qua Monica, cô đã mất liên lạc với những người bạn phù thủy của mình.
Để xoa dịu một cậu thiếu gia kiêu ngạo đã đe dọa sẽ cắt đứt tình bạn của họ vì anh ta không thể liên lạc với cô, Sylvia đã chủ động viết thư cho anh ta, hy vọng anh ta sẽ hạ cố đi cùng cô trong một chuyến mua sắm ở Hẻm Xéo.
Tất nhiên, cô cũng viết thư cho Blaise và Lisa.
Con đại bàng vàng của cậu thiếu gia nhanh chóng trả lời với một bức thư trả lời dài, trong đó có một lời lên án dài dòng về hành vi không cao thượng của cô khi không liên lạc với anh ta trong suốt kỳ nghỉ. Cuối cùng, ở cuối thư, nó còn ghi lại một cách bí ẩn thời điểm cậu chủ trẻ dự định đến Hẻm Xéo.
Sylvia đọc lá thư ngượng ngùng này và nghĩ rằng nếu không phải vì Draco được nuôi dạy theo kiểu quý tộc, chắc chắn anh ta sẽ gửi cho cô một lá thư quát tháo.
Đúng giờ hẹn, Sylvia dậy sớm để đóng gói đồ đạc, mang theo những món quà đã chuẩn bị cho bạn bè.
Đúng chín giờ.
Sylvia ngồi thư thái tại tiệm kem Florin, chậm rãi liếm một cốc kem sô cô la trong khi chờ Blaise và Lisa đến muộn.
Vài đứa trẻ Muggle đi ngang qua trên phố, ríu rít trò chuyện, được bố mẹ kéo đi. Sylvia mơ hồ nghe thấy những từ "iPad", "điện thoại di động" và "S.T."
Sylvia mỉm cười hài lòng. Có vẻ như bộ phận tiếp thị đã làm rất tốt. Tiếng xì xào đã bắt đầu râm ran, và việc ra mắt sản phẩm mới trong vài ngày tới chắc chắn sẽ thành công rực rỡ.
"Xin lỗi..." Lisa, đang thở hổn hển vì chạy, đột nhiên xuất hiện, cắt ngang dòng suy nghĩ của Sylvia.
"Không sao đâu, cậu nên nghỉ ngơi trước đi!" Sylvia hỏi người phục vụ, gọi cho Lisa một ly nước đá.
"Hử!" Lisa uống một hơi cạn sạch ly nước lạnh rồi từ từ bình tĩnh lại.
"Sao cậu chạy nhanh thế?" Bryce thong thả bước vào và ngồi xuống đối diện. "Sylvia không bỏ chạy nữa."
"Tất cả là lỗi của cậu," Lisa giận dữ hét vào mặt Bryce. "Nếu cậu không chậm chạp như vậy, cậu đã không đến muộn."
"Tớ không cố ý," Bryce nói vẻ thờ ơ, vẫy tay. "Nếu cậu không vội vàng chạy xuống lầu làm đổ cốc cà phê của tớ, thì tớ đã không phải thay đồ và mất thời gian."
"Cậu á?"
"Này! Khoan đã..." Sylvia nhìn hai người bạn của mình với vẻ bối rối. "Có chuyện gì với hai cậu vậy?"
Khi Sylvia hiểu ra tình hình, cô nở một nụ cười bí ẩn với Bryce.
Tại sao Bryce lại ngủ nhờ nhà một người bạn học bình thường?
Kể cả khi họ có bạn chung và hẹn nhau đi mua sắm vào ngày hôm sau, điều đó cũng không thể xảy ra!
Nhất định là có chuyện gì đó đang xảy ra. Chỉ có Lisa là ngốc nghếch tin vào lời bào chữa lố bịch của Bryce.
"Được rồi! Chẳng phải chúng ta đã gặp Draco rồi sao? Cậu ấy đâu rồi?"
Ngay cả Blaise, người luôn tiếp xúc với phụ nữ, cũng không chịu nổi cái nhìn trêu chọc của Sylvia. Thật lòng mà nói, anh ta không có ý định gây hại. Anh ta biết Sylvia và gia đình Lisa đang hợp tác nghiên cứu, và anh ta chỉ tò mò thôi, nhưng không muốn hỏi Sylvia vì sợ cô ấy sẽ cười nhạo mình. Vậy nên, anh ta đã tìm cớ đi tìm Lisa.
"Cậu ấy đang đợi chúng ta ở hiệu sách."
"Vậy thì đi thôi! Malfoy có vẻ không thích chờ đợi," Lisa đề nghị.
"Đúng vậy," Blaise và Sylvia đồng ý.
Quả nhiên, ngay khi đến hiệu sách, họ đã bị vị thiếu gia đang háo hức chờ đợi phát hiện. Với vẻ mặt cau có, anh ta túm lấy Sylvia và dẫn họ vào trong, đi qua đám phù thủy trẻ đang huyên thuyên đến tầng hai tương đối yên tĩnh.
"Hừ!" Draco hất tay Sylvia ra, quay lưng lại với họ.
"Than ôi! Đây không phải lỗi của tôi," Sylvia vội vàng giải thích. "Là lỗi của Blaise. Cậu ấy đến muộn. "
Blaise, vừa mới từ phía sau đi lên, tỏ ra bối rối khi nghe thấy tên mình được gọi.
"Hừ! Mấy người đúng là chẳng có khái niệm gì về thời gian cả." Draco quay lại mắng họ thậm tệ, trừng mắt nhìn Blaise "muộn màng".
"Tôi... tôi..." Blaise cảm thấy thật đáng thương.
"Còn cậu, cậu đi đâu cả mùa hè vậy? Angus của tôi đã tìm khắp nước Anh mà không thấy cậu!" Draco lập tức buông một tràng chỉ trích Sylvia.
"Tôi ở Mỹ và mới chỉ trở về Anh hai ngày trước."
"Tôi đã viết thư trả lời ngay khi về đến nhà," Sylvia nhấn mạnh.
"Hừ! Cảm ơn cậu rất nhiều, Merlin! Cô Stuart lại nhớ ra bạn cùng lớp rồi."
"Này, này! Tôi đang ở nước ngoài, và cú của cậu không tìm thấy tôi. Cậu không thể trách tôi được!"
"Hừ!"
"Tôi có quà cho cậu đấy," Sylvia nói, lôi ra một túi đồ.
"Hehe"
"Vậy thì sau này đừng nhận nữa." Sylvia đảo mắt nhìn anh.
"Nếu cậu không muốn thì đưa cho tớ nhé, Draco! Tớ không ngại nhận hai món quà đâu." Blaise nói từ bên cạnh.
"Ai bảo không chứ?" Draco trừng mắt nhìn Sylvia, "Hơn nữa, cậu còn nợ tớ một món nữa."
"Cái gì?"
"Suốt mùa hè tôi đã viết cho cậu bao nhiêu thư rồi mà cậu chẳng trả lời bức nào. Cậu không nợ tôi sao?" Draco nói, hơi nghiêng đầu, như thể đó là chuyện đương nhiên.
"Được rồi! Xin lỗi, cậu Malfoy, tôi nợ cậu một món quà. Cậu có thể chọn bất cứ thứ gì cậu muốn. Miễn là tôi có nó," Sylvia đồng ý với vị chủ nhân bạch kim vô lý. Suy cho cùng, đó chỉ là một món quà.
"Vậy là đủ rồi," vị chủ nhân trẻ lẩm bẩm, rồi hét lên bảo Sylvia mang quà ra.
Sylvia lấy ra ba hộp lớn nhỏ khác nhau và đưa hộp lớn nhất cho Lisa. Hộp vừa dành cho Blaise, và hộp nhỏ nhất dành cho Draco.
Ba người có biểu cảm khác nhau sau khi nhận quà. Lisa ngạc nhiên thích thú. Blaise nhìn từ hộp của mình sang hộp của Draco, nhìn hộp của mình, rồi lại nhìn hộp của Draco, với vẻ ngạc nhiên. Mặt Draco trở nên nghiêm nghị khi Sylvia đưa cho cậu hộp nhỏ nhất.
"Mở ra xem này. Tôi đã chọn rất lâu rồi!" Sylvia nói từ bên cạnh.
"Ờ! Nước hoa!" Blaise ngạc nhiên nhìn lọ thủy tinh vàng nhạt trên tay.
"Này, này! Vừa nhìn thấy là tôi đã nghĩ nó hợp với cậu rồi~"
Blaise lật lọng lọ nước hoa trên tay. Nhìn bao bì, chắc chắn đây là một món đồ xa xỉ của thế giới Muggle. Cậu không nhận ra, nhưng chỉ cần nhìn nụ cười tinh quái của Sylvia là biết ngay nó mang một ý nghĩa đặc biệt. May mắn thay, cậu nhận ra cái tên trên bao bì: 'Gucci Guilty Pour Homme'. Cậu phải nhờ ai đó kiểm tra mới được.
"Draco, sao cậu không mở ra cho tôi xem nào?" Thấy vẻ mặt thản nhiên của Draco, Blaise háo hức muốn tự mình làm.
"Sao tôi phải cho cậu xem quà của tôi chứ?" Draco nói với giọng điệu khó hiểu.
"Ực! Bủn xỉn!" Blaise càu nhàu, không biết mình lại chọc tức Draco bằng cách nào nữa, rồi quay sang làm phiền Lisa.
"Cái cậu tặng chúng tôi khác à?" Draco đột nhiên hỏi, tay nghịch chiếc hộp trên tay.
"Ừ! Sở thích của hai người khác nhau, nên quà tặng cũng khác nhau."
"Cái gì đây?" Draco lắc chiếc hộp trên tay nhưng không nghe thấy tiếng động nào.
"Mở ra thì sẽ biết!"
"Ồ!" "
Cái gì đây?"
Lisa và Blaise thốt lên kinh ngạc. Sylvia vội vã chạy đến, Draco cũng theo sau, cất chiếc hộp đi.
"Ồ! Sylvia, đây là series 'Galaxy One' à?" Lisa ngạc nhiên hỏi.
"Ừm-ừm! Phiên bản đặc biệt! Phiên bản nội bộ," Sylvia thì thầm bí ẩn vào tai Lisa.
"Ahhh!" Lisa reo lên, ôm chầm lấy Sylvia. "Sylvia, cậu đúng là thiên tài! Cậu thật tuyệt vời!"
"Cái gì vậy?" Blaise cố nhặt thứ gì đó từ trong hộp, nhưng Lisa đã hất nó ra.
"Đừng nhúc nhích, không cậu sẽ làm vỡ nó đấy."
"Các cô, giải thích cho tôi biết đây là gì được không?" Draco hỏi khi nhìn thấy ba tấm kim loại kích thước khác nhau bên trong hộp.
"Đây là điện thoại, máy tính và iPad."
"Này! Trông nó khác với cái điện thoại lần trước chúng ta thấy ở cửa hàng. Trông nó mỏng hơn và màn hình to hơn nhỉ?" Blaise, phớt lờ lời ngăn cản của Lisa, lợi dụng lợi thế chiều cao để nhấc điện thoại ra khỏi hộp và nghịch ngợm nó.
"Hả! Tất nhiên rồi, đây là mẫu mới nhất mà Sylvia và mẹ tôi đã phát triển," Lisa tự hào nói.
"Lần trước cậu đã nhắc đến điện thoại di động, vậy hai cái này dùng để làm gì?" Draco hỏi, chỉ vào hai món đồ còn lại trong hộp.
Sylvia dành rất nhiều thời gian giải thích công dụng của máy tính bảng và máy tính xách tay cho hai người bản xứ của thế giới phù thủy, đồng thời còn trình diễn trực tiếp các chức năng cơ bản của chúng.
"Ồ! Một chiếc máy tính bảng nhỏ như vậy mà chứa được nhiều nội dung đến vậy, lại còn có thể dùng để tra cứu thông tin, liên lạc và giải trí nữa. Thật tiện lợi!" Blaise nghịch chiếc iPad trên tay, chạm vào màn hình không kết nối Internet.
"Tớ cũng muốn một cái," Blaise ôm Sylvia bên cạnh và nói một cách điệu đà, như thể anh sẽ không buông cô ra trừ khi cô đưa nó cho anh. "Sylvia thân mến, cậu không thể thiên vị được."
"Cậu muốn nó để làm gì? Nhà cậu có Internet không?" Lisa giật lại chiếc iPad, bỏ vào hộp rồi cất đi.
"Ừ! Không có Internet thì mấy thứ này gần như vô dụng. Mà lại còn là đồ của Muggle nữa chứ. Cậu chắc là mình không vi phạm luật pháp thuật chứ?" Sylvia nhớ ra bố của Ron Weasley hình như là một sĩ quan chuyên tịch thu đồ của Muggle.
"Hừm! Không có Internet cũng vui đấy chứ," Blaise nói với vẻ mặt miễn cưỡng.
"Brice, tớ nghĩ gia đình cậu nên biết tin tức mới nhất từ Bộ Pháp thuật chứ," Draco nhắc nhở. Tuy cũng khá hứng thú với mấy món đồ của Muggle này, nhưng cậu biết bố mình sẽ không cho phép, vì dạo này Bộ kiểm tra khá nghiêm ngặt.
"Được rồi! Được rồi! Vậy lúc nào đó tớ sẽ đến nhà cậu," Blaise nói với vẻ tiếc nuối, nhượng bộ Sylvia.
"Bất cứ lúc nào!" Sylvia nhanh chóng đồng ý, nếu không Blaise sẽ cứ bám riết lấy cô.
"Mà này, sao cậu lại không biết gì về thế giới Muggle vậy? Hogwarts không có lớp Muggle học à?" Sylvia tò mò hỏi. Cô đã nhận ra điều này lần trước khi Blaise đến nhà cô; hồi đó, cậu ta thậm chí còn chẳng biết gì về ô tô hay tivi.
"Bộ Pháp thuật có Đạo luật Bí mật, nên chúng ta thường không vào thế giới Muggle. Cậu nghĩ chúng ta sẽ học Muggle học sao?" Draco nói với vẻ mặt kiêu ngạo, và Blaise đồng ý.
"Bố tớ đã từng học ở đó, và ông ấy nói rằng kiến thức Muggle mà họ dạy ở trường đã lỗi thời hàng thập kỷ rồi," Lisa trầm ngâm nói.
"Vậy là hai cậu hoàn toàn không có liên hệ gì với thế giới Muggle sao? Ví dụ như kinh doanh?"
"Chúng ta có một số liên hệ kinh doanh với thế giới Muggle, nhưng rất ít. Và đối với những gia đình thuần chủng, họ hiếm khi cần phải trực tiếp tham gia; họ có người làm việc cho họ," Blaise giải thích.
"Vậy, cậu có biết gì về công nghệ Muggle và năng lực quân sự của Muggle hiện tại không?"
"Cái gì?" hai giọng nói cùng nhau trêu chọc vẻ bối rối.
"Giờ dân Muggle có thể đáp xuống Mặt Trăng, và vũ khí của chúng có thể dễ dàng phá hủy cả một thành phố," Sylvia tự hào nói.
"Trên Mặt Trăng á?"
"Một thành phố á?"
Lại một giọng nói khác vang lên!
"Sylvia, cậu nói thật đấy à!" Blaise gặng hỏi.
"Vũ khí của dân Muggle có thể đã phá hủy cả một thành phố từ nhiều năm trước rồi," Lisa nói. Mẹ cô đã dẫn cô đi xem phim về Thế chiến II khi cô còn nhỏ, để dạy cô sức mạnh của người thường. Những đám mây đen đó vẫn còn in đậm trong tâm trí cô.
"Mày ngu dốt thế mà dám gọi dân Muggle là yếu đuối sao?"
Sylvia chết lặng trước sự ngạo mạn của đám phù thủy. Cô coi thế giới phù thủy như "con cá trên thớt".
Nếu thế giới Muggle trở nên quá sức chịu đựng của chúng, chỉ cần một quả bom hạt nhân cũng có thể xóa sổ chúng!
Vậy nên, lời tuyên bố của Chúa tể Hắc ám không hoàn toàn sai. Ít nhất thì câu "Dân Muggle không cần được bảo vệ" cũng khá đúng.
"Lần trước đáng lẽ mẹ nên đưa con đến thư viện đọc chút lịch sử mới phải," Sylvia nói với vẻ tiếc nuối.
"Hô!" Sylvia đang xem lại góc nhìn của hai thiếu gia thì một tiếng nổ lớn và tiếng người va chạm vang lên ở tầng dưới.
Sylvia và Lisa là những người đầu tiên chạy đến lan can để xem diễn biến sự việc. Hai thiếu gia vẫn còn choáng váng vì những lời nhận xét về "sức mạnh Muggle".
"Ể! Chẳng phải là..." Lisa thốt lên ngạc nhiên khi thấy hai người đàn ông đang đánh nhau dưới nhà.
"Draco, bố cậu ở dưới nhà!" Sylvia gọi.
"Cái gì?" Draco vội vã chạy đến. Tóc cậu dựng đứng khi nhìn thấy bóng người nằm dưới nhà, và cậu vội vã chạy xuống.
Chậc chậc!
Cảnh tượng kinh điển!
Ôi!
Mắt ông Malfoy bầm tím.
Sylvia chăm chú nhìn từ trên lầu cho đến khi Blaise gọi cô xuống.
Khi họ xuống đến dưới nhà, cuộc ẩu đả đã kết thúc, và Sylvia hối hận vì không xuống cùng Draco sớm hơn.
Hai bên đang giằng co dữ dội, với chủ hiệu sách xen vào giữa.
Draco và Ron đang buông lời mỉa mai và sỉ nhục.
"Chú Lucius," Blaise nói, bước đến chỗ Draco và lịch sự chào người đàn ông trung niên đẹp trai với vẻ mặt nghiêm nghị.
"Vâng," Lucius nói nhỏ.
"Draco, tạm biệt bạn bè đi. Chúng ta nên đi thôi," Lucius gõ nhẹ vào lưng Draco bằng cây gậy.
"Ừ! Bố ơi, con quay lại sau được không? Con muốn chơi với Blaise thêm một lúc nữa," Draco ngập ngừng hỏi, dừng cuộc cãi vã với hai con sư tử tóc đỏ.
Mặt Lucius tái mét, lạnh lùng nhìn Draco không nói một lời.
"Được rồi! Con hiểu rồi, bố," Draco nói với Blaise với vẻ mặt ủ rũ, rồi, nhân lúc bố không để ý, cậu nhanh chóng liếc về phía Sylvia và nói gì đó với bà.
Lucius trừng mắt nhìn người đàn ông tóc đỏ, cảnh cáo con gái nhỏ, rồi cùng Draco bước ra khỏi hiệu sách.
Vừa rồi, lúc Draco nói gì đó với cô, cậu cứ tưởng cha mình không nghe thấy, nhưng thực ra Lucius đã quay lại liếc nhìn cô một cách tinh tế khi ông ta đi ra ngoài.
Tuy nhiên, Sylvia không hề sợ người khác. Cô bé công khai thể hiện điều đó với cậu, thậm chí còn mỉm cười với Lucius.
"Chúng ta đi đâu tiếp theo đây?" Blaise hỏi sau khi Draco rời đi.
"Đi mua sắm thôi! Sách vở, áo choàng, mấy thứ linh tinh. Xong việc rồi thì về nhà sớm nhé!"
Cả ba người đi mua sắm, hẹn gặp nhau ở ga tàu ngày hôm sau, rồi về nhà.
Ngày đầu tiên đi học, Carl và Audora đưa Sylvia đến ga tàu.
Sau khi tạm biệt bố mẹ ở sân ga, Sylvia chất hành lý lên tàu. Vừa lên tàu, cô bé đụng phải Goyle và Crabbe đang tìm mình. Khỏi phải nói, đó là lệnh của Draco.
"Tớ cứ tưởng cậu ấy đến rồi chứ," Sylvia và Goyle đến toa riêng của nhà Malfoy nhưng lại thấy nó trống không.
"Hả! Draco vừa mới đến. Có lẽ cậu ấy ra ngoài tìm cậu!" Crabbe nhìn toa trống không với vẻ khó hiểu.
"Đi tìm Draco thôi!" Goyle đứng cạnh nói, kéo Crabbe sang một bên rồi chạy biến.
Sylvia nhướn mày trước những động tác nhanh nhẹn của hai cậu nhóc mũm mĩm. Có lẽ chúng thực sự rất hợp với Quidditch.
Sylvia ngồi bên cửa sổ, chậm rãi đọc sách, giết thời gian trong lúc chờ bạn bè.
Cô không tin Draco sẽ đi tìm Goyle và những người khác để tìm ai đó, rồi lại tự mình đi tìm họ. Cậu ta chắc lại đi tìm "định mệnh" của mình rồi!
Tiếc thật! Biết đâu cậu chủ lại về tay không.
"Sylvia, cậu đến sớm thế!" Lisa đẩy cửa bước vào. Thấy cô, Lisa phấn khích chạy lại ngồi cạnh.
"Này, này! Cậu có thể lại đây giúp mình một tay không?" Blaise, đang kéo lê hai chiếc hộp lớn phía sau, nói.
"Bọn mình vẫn đang tìm cậu ở sân ga!"
"À, hôm nay bọn mình đi sớm nên trên sân ga đông quá, nên mình lên trước chờ cậu."
"Đúng vậy! Hôm nay đông quá! Nhiều học sinh năm nhất chạy lung tung!"
"Gryffindor phải không?" "
Ừ, chắc là..."
"......"
Blaise đang loay hoay chuẩn bị cất hai chiếc hộp vào thì Goyle và những người khác quay lại, cuối cùng cậu cũng có thể buông tay.
Blaise không khách khí bảo Goyle và những người khác cất hộp đi, rồi cậu thong thả bước đến ngồi đối diện Sylvia.
"Draco đâu rồi?" Blaise hỏi.
"Hắn ta ra ngoài rồi. Bọn anh chỉ ra ngoài tìm hắn thôi, nhưng không thấy," Crabbe đáp khi cất mấy cái hộp đi.
"Cậu ra ngoài tìm ai vậy? Chẳng phải chúng ta đều ở đây sao?"
Blaise vừa nói xong thì cửa hộp bị mở tung từ bên ngoài, Draco bước vào với vẻ mặt u ám.
"Cậu đi đâu vậy?" Nhìn vẻ mặt Draco, Blaise biết chắc chắn có người đã chọc tức cậu.
"Hừ!"
Draco mím môi không nói gì, ngồi phịch xuống chiếc ghế sofa đơn bên cạnh, mặt mày ủ rũ.
"Tên khốn tóc đỏ khốn nạn chết tiệt."
"Cậu gặp Weasley à? Cậu đi tìm vị cứu tinh đó à?" Blaise nói chắc nịch.
"Là con nhỏ tóc đỏ thối tha của gia tộc phản bội thuần chủng đó đấy." Draco nói với vẻ ghê tởm, "Nó... lại dám cười nhạo nhà Malfoy."
"Con nhỏ thối tha chết tiệt."
"Này! Nhà Weasley năm nay có học sinh mới nhập học không?" Lisa hỏi với vẻ bối rối.
"Là cô bé tóc đỏ lần trước đụng độ chúng ta ở hiệu sách! Chắc cô bé đang mua sách giáo khoa lớp một." Sylvia nhớ lại cô bé hoảng hốt bỏ chạy sau khi đụng độ cô và Lisa ở hiệu sách lần trước.
Cô bé thật dễ thương!
Đúng là trận đấu chính thức của vị cứu tinh, chỉ có điều cô bé hơi nhút nhát.
"Hừ," vẻ mặt của cậu chủ trẻ ở
hiệu sách càng thêm u ám khi nhắc đến cậu, có lẽ vì đang nghĩ đến "cuộc chiến" lần trước. Đột nhiên, Draco như nhớ ra điều gì đó, sắc mặt cậu ta lập tức chuyển từ u ám sang tươi sáng, nói với vẻ hả hê: "Đầu Sẹo và tên tóc đỏ bám đuôi hắn không lên xe buýt. Tôi vừa tìm chúng trên xe buýt một lúc lâu, xe sắp chạy rồi mà chúng vẫn chưa lên. Giờ thì nhà Gryffindor và nhà Weasley đang tìm chúng khắp nơi."
"Đi học muộn thì cậu có bị đuổi học không?" Crabbe và Goyle vọng lại từ bên cạnh.
"Theo tình yêu của hiệu trưởng dành cho cậu bé vàng, Potter chắc chắn sẽ không bị đuổi học miễn là Hogwarts không đóng cửa," Blaise nói chắc nịch.
"Hừ! Kể cả không bỏ học, nếu không lên tàu, hôm nay chắc chắn sẽ nghỉ học," Draco nói, nhướn mày. "Sáng mai có lớp học với Hiệu trưởng. Nếu đến muộn, haha!"
"Hừ! Nếu là Hiệu trưởng, họ sẽ hối hận mãi mãi," Blaise nhếch mép. Nghĩ đến cơn thịnh nộ của Hiệu trưởng, cậu cảm thấy hơi đồng cảm với vị cứu tinh.
"Hả?" Lisa nhìn ra ngoài cửa sổ.
"Có chuyện gì vậy?" Sylvia hỏi. Blaise và Draco, nghe thấy tiếng động, cũng nhìn về phía Lisa.
"Vừa nãy tớ cứ tưởng có gì đó bay qua cửa sổ," Lisa nghiêng người qua bệ cửa sổ, nhìn ra ngoài.
"Chắc là cú của học sinh nào đó!" Blaise cười khúc khích trước sự ồn ào của Lisa, rồi cùng Draco và những người khác bàn tán về con trai.
"Hừm, chắc tại mình bị hoa mắt thôi. Sao trông nó giống ô tô thế nhỉ?" Lisa lẩm bẩm rồi lặng lẽ đọc sách.
Sylvia đứng bên cửa sổ, nhìn lên bầu trời trong xanh và mỉm cười. Nhân vật chính có vầng hào quang bảo vệ nên cô không cần phải lo lắng.
Trong giây lát, khoang tàu hoàn toàn im ắng. Các cô gái đang đọc sách, còn các chàng trai thì lặng lẽ chơi Goblin Stones.
Chẳng mấy chốc, trời đã tối, và tàu sắp đến. Sau khi thay đồng phục, các chàng trai và cô gái lặng lẽ chờ đến lượt mình xuống tàu.
Các học sinh năm hai không còn phải đi thuyền nữa. Sau khi xuống tàu, họ đi bộ xuyên qua khu rừng. Con đường bên cạnh đã có xe ngựa xếp hàng dài, sẽ đưa họ đến cổng lâu đài.
Draco và những người khác lần đầu tiên nhìn thấy một cỗ xe tự hành, và tất cả đều tò mò nhìn chằm chằm vào nó.
Ngay khi Goyle định đưa tay vào mắt "sinh vật" kia, Blaise đã túm lấy Goyle và kéo cậu lại.
"Đừng chạm vào nó! Có thứ gì đó đang kéo cỗ xe, nhưng cậu không nhìn thấy nó." Blaise nhìn thấy "sinh vật" trước cỗ xe bên cạnh, đôi mắt trắng dã của nó đảo tròn khi tò mò hít hà một học sinh nhà Hufflepuff gần đó.
"Cái gì?" vài giọng nói vang lên.
Draco và Goyle lập tức lùi lại, còn Lisa thì lo lắng nhìn chằm chằm vào khoảng không phía trước cỗ xe.
"Đừng sợ! Vong Mã là loài vật hiền lành. Chúng không làm hại người, nếu không thì đã không dùng để kéo xe," Sylvia nói, vỗ nhẹ vào tay Lisa.
"Vong Mã? Cậu cũng nhìn thấy chúng à?" Blaise nói, nhìn Sylvia với vẻ chắc chắn.
"Vậy thì. Cái gì? Tớ không nhìn thấy chúng sao?" Sylvia hỏi lại.
"Không nhiều người trong trường nhìn thấy chúng. Đây là lần đầu tiên tớ nhìn thấy chúng. Tớ đã từng nghe nói về chúng rồi. Vậy nên chúng được gọi là 'Vong Mã'," Blaise nói, nhìn những sinh vật đen gầy gò trước mặt.
"Tại sao..."
"Chỉ những ai đã chứng kiến cái chết mới có thể nhìn thấy Thestral," Sylvia biết Draco muốn hỏi gì, và trước khi anh kịp nói hết, cô đã giải thích, "Bởi vì chỉ có 'cái chết' mới khiến chúng hiện hình. Nhiều pháp sư tin rằng Thestral là điềm gở, vì vậy chúng rất ít được ưa chuộng và dần trở nên hiếm hoi. Nhưng thực tế, Thestral là những sinh vật rất hiền lành. Chúng không bao giờ chủ động làm hại người khác, cũng không đến quá gần. Những người được Thestral chủ động tiếp cận đều là những người rất trong sạch và thuần khiết."
"Giống như kỳ lân vậy," Lisa nói. Dù có cố gắng thế nào, cô cũng chẳng thấy con Thestral nào cả.
"Ừ! Trông chúng hơi giống chúng."
"Sao cậu biết nhiều thế?" Blaise nhìn Sylvia với vẻ bối rối. Cậu đã chứng kiến cái chết của cha mình, nhưng còn cô thì sao? Cô ấy đã thấy gì?
"Từ một cuốn sách," Sylvia nói, nghiêng đầu. "Và lõi đũa phép của cha tôi là một cánh Thestral."
"Được rồi, được rồi, đi thôi! Lạnh quá!"
Sáu người họ lên xe ngựa. Hơi đông đúc, nhưng không ai phàn nàn. Ngay cả Draco cũng chỉ nhíu mày.
Bữa tiệc khai giảng năm hai cũng giống như Sylvia và những người khác năm trước. Điểm khác biệt duy nhất là năm nay họ ngồi ở phía dưới. Sau khi chiêm ngưỡng màn phân loại học sinh năm nhất, cuối cùng Hiệu trưởng cũng tuyên bố bắt đầu bữa tiệc. Mặc dù
tất cả đều đói bụng, nhưng dù sao thì Slytherin vẫn ưu tiên danh dự. Họ không thể ăn uống phóng túng như Gryffindor, nên họ tiếp tục ăn chậm rãi và thanh lịch. Ngay cả những học sinh năm nhất, dưới ánh mắt đe dọa của những học sinh cuối cấp khác, cũng làm theo.
"Này, Potter và Weasley không có ở đây," Blaise nói, quay sang Draco.
Draco liếc nhìn bàn Gryffindor và mỉm cười tự mãn, cảm thấy đây là tin tốt nhất mà cậu nghe được trong suốt học kỳ.
Sau bữa tối, học sinh từ mỗi nhà, do các huynh trưởng dẫn đầu, trở về nhà của mình.
Sylvia đợi buổi định hướng năm nhất kết thúc, nói vài lời với huynh trưởng mới, Brown, rồi trở về ký túc xá.
Cole và những người khác đã tốt nghiệp năm trước, nên Brown không làm khó Sylvia và dễ dàng cho cô ấy đi. Xét cho cùng, xét theo thành tích học tập của học kỳ trước, Stuart thậm chí còn đáng gờm hơn cả Malfoy. Brown, người đã giành được vị trí huynh trưởng vào năm thứ năm, hẳn phải rất xảo quyệt.
Tuy nhiên, Blaise và những người khác lại ở trong một tình huống khác; họ phải đợi đến khi buổi tuyển chọn Chủ nhiệm Nhà kết thúc mới có thể rời đi.
Không phải là ai đó không hài lòng với "sự đối xử khác biệt" của Brown, nhưng chẳng ai dám nói gì. Suy cho cùng, năng lực của Stuart đã rõ ràng, còn Malfoy thì chẳng nói gì!
Sáng hôm sau, Sylvia dậy sớm như thường lệ và chạy hai vòng quanh Hồ Đen trước khi quay lại phòng sinh hoạt chung, lặng lẽ chờ đợi các bạn đồng hành.
Blaise là người đầu tiên đến, ngồi cạnh Sylvia, mắt lờ đờ vì phàn nàn về việc Sylvia bỏ rơi họ để quay lại ký túc xá đêm hôm trước.
Lisa đến sau, hoàn thành bài tập, và cuối cùng là Draco.
Cậu chủ trẻ, ăn mặc lộng lẫy và trông chẳng hề mệt mỏi, ngồi xuống phòng sinh hoạt chung, thực sự thu hút các học sinh năm nhất nhỏ tuổi hơn.
Draco mỉm cười mãn nguyện, rồi quay lại nhìn thấy hành vi ngỗ ngược của Blaise, gần như ngã đè lên Sylvia. Anh không thể không đá cậu ta hai cái, nhắc nhở cậu ta cẩn thận hơn.
Sau khi tất cả học sinh năm nhất đã có mặt, Draco và các bạn đồng hành dẫn các học sinh năm nhất đến phòng ăn. Theo truyền thống của nhà Slytherin, học sinh năm nhất được các học sinh năm cuối hướng dẫn trong tuần đầu tiên, giúp các em làm quen với trường.
Năm nay, vì số lượng học sinh năm nhất gần bằng với học sinh năm hai, nên học sinh năm hai được phân công hướng dẫn từng em, cho phép học sinh được học một kèm một.
Vì Sylvia đã trở về ký túc xá vào ngày hôm trước, cô chỉ biết được danh tính của học sinh năm nhất mà cô được giao nhiệm vụ hướng dẫn trên đường đến căng tin. Đó là
Louis von Hipper, một phù thủy lai Đức-Anh.
"Hipper", một họ không có trong giới phù thủy thuần chủng Anh, cho thấy cậu bé có nguồn gốc Muggle hoặc một chủng tộc khác.
Tuy nhiên, xét đến hoàn cảnh của đứa trẻ ở Slytherin, Sylvia đã nắm khá rõ nguồn gốc của cậu bé - một người lai.
Cô chỉ không biết "kẻ phản bội" này thuộc dòng dõi thuần chủng nào
. Sylvia chắc chắn không bận tâm đến vấn đề thuần chủng. Nhìn vẻ rụt rè của đứa trẻ, cô biết chắc cậu bé đã được cảnh báo vào đêm hôm trước. Cô không hiểu tại sao mình lại được giao vai trò "người hướng dẫn", nhưng vì đã gặp anh ta nên cô được giao nhiệm vụ.
"Này! Mấy người đang nói gì vậy?" Sylvia tiến lại gần đám học sinh năm nhất kiêu ngạo. Trước khi cô kịp chạm tới, bọn bắt nạt đã bỏ chạy tán loạn.
Sylvia sững sờ. Cô ta thực sự đáng sợ đến vậy sao?
"Phì! Hahahaha" Blaise cười lớn đến nỗi ngã lăn ra.
"Ồ! Hôm qua cậu không phải đã được đặc ân rồi sao? Có người giúp cậu quảng bá 'chiến công anh hùng' của cậu đấy chứ?" Pansy, đang đi ngang qua, giải thích với vẻ mặt "tốt bụng".
"Brice" nói
với giọng điệu nguy hiểm, và Blaise bỏ chạy trước khi Sylvia kịp hành động.
"Hừ" Đợi đến lần sau cô bắt được hắn ta rồi xem cô sẽ xử lý hắn ta thế nào.
Sylvia quay lại và nhớ ra có một cậu bé bên cạnh mà cô vừa "giải cứu", cậu học sinh năm nhất mà cô cần phải chăm sóc - Louis Heber.
"Cậu ổn chứ?" Sylvia nhìn cậu bé tóc xoăn nâu vẫn ngồi bệt dưới đất: "Tôi là hướng dẫn viên của em, Sylvia Stuart, học sinh năm hai, nếu có vấn đề gì thì cứ đến gặp tôi."
Cậu bé tóc xoăn vẫn ngồi bệt dưới đất, đầu cúi gằm xuống che khuất khuôn mặt.
"Không phải cậu ấy bị thương sao?" Lisa hỏi với vẻ mặt lo lắng, cậu học sinh năm nhất này trông giống hệt cô hồi đó.
"Cần đưa em đến bệnh xá không?" Sylvia kiên nhẫn quỳ xuống hỏi thăm tình hình của Curly. Cô phát hiện cậu bé đang khóc, một chân co rúm lại dưới lớp áo choàng, máu chảy ướt đẫm cả lớp áo choàng tối màu.
Sylvia và Lisa vội vã đưa cậu đến bệnh xá. Sau khi bà Pomfrey ổn định chỗ ngồi cho cậu, họ vội vã xin phép giáo sư Flitwick. Vắng buổi học đầu tiên sẽ chẳng làm giáo sư hài lòng chút nào.
Khi mọi việc xong xuôi, ngày đầu tiên cũng đã trôi qua. Họ mải mê xin phép học sinh mới mà quên mất cả ngày của mình. Họ đã lỡ mất buổi học của Giáo sư McGonagall, hy vọng mọi chuyện không quá tệ.
Sylvia và Lisa trao đổi ánh mắt, rồi vội vã chạy đến văn phòng khoa để giải thích. Giáo sư McGonagall giải thích rằng có người đã xin nghỉ phép cho họ, nhưng vì đã lỡ mất buổi học mới hôm nay nên họ cần phải hoàn thành thêm một bài tập: nghiên cứu về sự phát triển của thuật Biến Hình.
"Cảm ơn!" Sylvia và Lisa quay lại phòng sinh hoạt chung, nhận ra Blaise đã giúp họ xin nghỉ phép.
"Chuyện nhỏ thôi! Tôi không thể để Slytherin bị trừ điểm ngay đầu năm học được."
"Thằng nhóc đó sao rồi?"
"Chân nó bị gãy. Chắc nó phải nằm viện một thời gian," Lisa lo lắng nói. Năm nhất cô chưa bị bắt nạt nhiều đến vậy.
"Mấy đứa đó hơi quá đáng rồi," Draco cau mày nói khi ngồi sang một bên.
Đột nhiên, ba người xung quanh quay đầu nhìn anh. Họ không thể tin được những lời này lại phát ra từ miệng người thừa kế nhà Malfoy.
Draco: "???" Sao ai cũng nhìn anh thế?
"Vì anh thấy hơi quá đáng, vậy tôi có thể dạy cho lũ nhóc đó một bài học về cách làm người không?"
Sylvia nghiêng đầu nhìn Draco, ánh mắt lóe lên vẻ xảo quyệt.
"Tùy anh,"
ba người nhìn Draco đang vội vã rời đi, rồi nhìn nhau, vẻ mặt khó hiểu. Có ai nói gì sai sao?
"Được rồi! Tôi nghĩ chúng ta có thể làm được..."
"...Không! Như vậy có hơi quá đáng không?"\
Trận Quidditch đầu tiên của năm hai sắp bắt đầu, Draco và Blaise quá bận rộn chuẩn bị nên không thể làm phiền Louis.
Kết quả là Louis gần đây ngày nào cũng quanh quẩn bên Sylvia.
Tuy nhiên, Sylvia lại rất bận rộn. Kể từ khi Ginny Weasley đến, cô ấy đã để mắt đến đội Gryffindor, nhưng không nhận thấy điều gì bất thường ở cô bé.
Ngoài việc bí mật bám theo Harry Potter mỗi ngày, dường như không có gì lạ xảy ra. Và nhìn vẻ mặt say mê của cô bé, có vẻ như cô bé không bị ma ám. Liệu
cốt truyện có bị thay đổi không?
Nhưng hôm nọ ở hiệu sách, tôi thấy rõ Malfoy nhét một cuốn sổ rách vào vở của Ginny.
Dù sao thì học kỳ này cũng rất nguy hiểm, và Sylvia vẫn giữ chiếc ghim cài áo "Bảo vệ Chống Nghệ thuật Hắc ám" mà cô bé đã xin bố mẹ trước khi rời nhà. Cô bé đang rất cẩn thận.
Hãy cùng chờ xem trận đấu này có diễn biến gì mới không. Theo cốt truyện, Harry Potter dự kiến sẽ bị gãy tay, và Draco cũng sẽ bị thương. Cô bé sẽ phải thực hiện một số biện pháp phòng ngừa.
Vào ngày diễn ra trận đấu, thời tiết không được tốt lắm; trời u ám và ảm đạm, như báo hiệu một cơn bão sắp ập đến.
Sylvia và Lisa ngồi trên khán đài, dõi theo diễn biến căng thẳng, tim đập thình thịch.
Hai đội Gryffindor và Slytherin vốn đã ngang tài ngang sức, giờ đây với sự xuất hiện của Cậu Bé Vàng, Gryffindor lại gặp khó khăn.
Tỷ số giữa hai đội liên tục giằng co, trái Snitch Vàng không hề xuất hiện, và Tầm thủ của cả hai đội cứ lượn vòng trên không.
Đột nhiên, Harry Potter như nhìn thấy điều gì đó, điều chỉnh tư thế và nhanh chóng bay đến một góc khán đài, Draco bám sát phía sau.
Các học sinh trên khán đài cũng ngước cổ lên nhìn, và thấy một tia sáng vàng yếu ớt lóe lên ở góc khán đài. Đám đông vỡ òa trong tiếng reo hò phấn khích, và học sinh từ cả hai nhà đều cố gắng hết sức, gần như hét lên đến mức cổ họng vỡ ra.
Nhà Slytherin giờ đây hoàn toàn mất đi vẻ tao nhã vốn có. Sylvia nhìn các học sinh cuối cấp ở phía trước khán đài, thường ngày vẫn giữ khoảng cách trong phòng chờ, giờ đây vẫy cờ và hò reo phấn khích, gần như nhoài người ra khỏi khán đài.
Ngay khi Harry Potter vừa vươn tay ra, chuẩn bị đón lấy ánh sáng vàng, một trái Quaffle bất ngờ bay từ hướng trên xuống, hướng thẳng đến đầu vị cứu tinh của cậu. Harry buộc phải đổi hướng.
Trái Quaffle sượt qua vai Harry, và ngay khi cậu định quay lại để bắt trái Snitch lần nữa, nó lại đổi hướng và bay về phía cậu.
Bị buộc phải đổi hướng lần nữa, Harry tình cờ đi theo trái Snitch, liên tục bay vòng quanh cậu, nhưng cậu không có cơ hội bắt nó vì trái Quaffle đang đuổi theo.
Draco nghiến răng bám sát Harry Potter, cố gắng bay đến gần cậu và bắt trái Snitch, nhưng cậu không thể tránh được trái Quaffle và suýt nữa thì đập trúng cậu ta vài lần.
Khán giả trên khán đài càng thêm hồi hộp. Hai người đang di chuyển rất nhanh trên sân, theo sát là một trái Quaffle đen, một cảnh tượng vô cùng hồi hộp.
"Chuyện gì thế? Quả Quaffle bị vỡ à?" Pansy đang tức giận trên khán đài.
"Malfoy đang gặp nguy hiểm à?" Lisa cũng đang lo lắng nhìn xuống sân.
Sylvia nghe vậy thì im lặng, chỉ nhanh chóng tìm kiếm trên sân. "Này, kia kìa, có một bóng người mờ ảo ở phía sau khán đài nhà Hufflepuff.
Cuộc rượt đuổi trên sân càng lúc càng căng thẳng. Harry và Draco suýt bị quả Quaffle đánh trúng vài lần.
Sylvia quan sát tình hình trên sân, nói gì đó với Lisa rồi cầm đũa phép bước về phía khán đài nhà Hufflepuff. Cô thận trọng tiến lại gần bóng người đó. Học sinh xung quanh bị thu hút bởi tình hình nguy hiểm trên sân và không ai để ý đến động tác của cô.
"Hóa đá!" Một câu thần chú hóa đá bất ngờ được phóng ra, nhưng con gia tinh đã né được bằng sự nhanh nhẹn của mình. Con gia tinh xấu xí nhìn cô với đôi mắt mở to kinh ngạc, rồi búng tay và biến mất.
Ngay sau đó, một tiếng reo hò vang lên từ sân đấu. Sylvia tách đám đông ra và thấy Harry nằm trong một tư thế kỳ lạ giữa bãi cỏ, một quả cầu vàng đang phát ra từ miệng cậu.
Đội Gryffindor nhanh chóng vây quanh Harry, tiếng reo hò vang lên từ khán đài Gryffindor.
Thấy Draco đứng một bên, tay nắm chặt, vẻ mặt u ám, Sylvia lặng lẽ rời khỏi khán đài.
Khi Sylvia đến phòng y tế, cô thấy toàn bộ Gryffindor đã có mặt. Harry được bao quanh bởi những lớp áo vàng và đỏ. Liếc nhìn xung quanh nhưng không thấy bóng người tóc bạch kim kia, cô đoán có lẽ cậu đã trở về phòng chờ, kiệt sức vì lũ sư tử. Cô liếc nhìn vị cứu tinh đang mỉm cười hạnh phúc nằm trên giường giữa sân, rồi quay đi.
"Cậu đi đâu vậy? Tớ vừa định đi tìm cậu." Vừa bước vào phòng chờ, cô thấy vẻ mặt hơi lo lắng của Lisa.
Mọi người trong phòng chờ đều mang vẻ mặt u ám, và tất cả đều ngồi im lặng.
Sylvia liếc nhìn xung quanh. "Draco đâu rồi?"
"Cậu ấy không vui. Cậu ấy đã trở về ký túc xá rồi," Lisa ngập ngừng nói.
"Cánh tay cậu ấy sao rồi?"
"Tớ không biết. Malfoy không đến phòng y tế."
"Tôi đi xem cậu ấy thế nào,"
Sylvia nói, hướng về phía ký túc xá nam.
"Cốc cốc cốc."
"Cuối cùng cậu cũng đến rồi," Blaise thở phào nhẹ nhõm khi mở cửa và thấy cô, rồi nhanh chóng kéo cô vào trong.
"Đi nói chuyện với Draco đi! Cậu ấy cứ nhất quyết không chịu đến bệnh xá và không cho ai thấy vết thương của mình! Ôi! Tôi chịu hết nổi rồi."
Sylvia bước vào ký túc xá màu xanh lá cây sẫm và thấy Draco đang ngồi trên chiếc ghế sofa kiểu châu Âu ở giữa, đầu gục xuống. Cậu liếc nhìn cô, rồi lặng lẽ cúi đầu.
Sylvia chưa bao giờ thấy cậu chủ trẻ chán nản như vậy. Trước đây, cậu ấy vừa tràn đầy năng lượng vừa giận dữ.
"Cậu ổn chứ, Draco?"
"Cho tôi xem vết thương của cậu." Sylvia cố nắm lấy tay cậu, nhưng cậu tránh được.
Thấy cậu chống cự, Sylvia ngồi xuống bên cạnh, "Cậu làm gì vậy? Cậu vừa thua cuộc rồi."
"Thua thì cứ thua. Lần sau thắng đi."
Những người bên cạnh vẫn im lặng.
"Hay cậu nghĩ mình không thắng được?"
"Sao lại thế được?" Quả nhiên, có người phản ứng, "Sao mình lại thua tên đầu sẹo đó được?
" "Cậu vừa thua xong.
" "Hử," Draco nói với vẻ mặt u ám, "Lần này Đầu Sẹo may mắn đấy. Nếu không phải vì quả Quaffle rắc rối, sao hắn có thể..."
"Nếu đã may mắn rồi thì sao cậu lại hờn dỗi ở đây chứ! Lần sau thắng đi. Cậu đâu có thua kém gì Harry Potter," Sylvia lại động viên.
"Đúng vậy, Draco, cậu bay giỏi hơn Chúa Cứu Thế nhiều. Nếu Chúa Cứu Thế không đánh cậu ngã vào cột, hắn đã không thắng rồi," Blaise nói vọng từ bên cạnh.
Vận may chết tiệt của Đầu Sẹo.
Quả Snitch Vàng rõ ràng đã bay đến tay hắn, nhưng tên Đầu Sẹo chết tiệt kia đột nhiên lao tới, đánh ngã hắn xuống đất và nuốt trọn quả Snitch Vàng chỉ trong một ngụm.
Draco mặt mày ủ rũ, nhưng cậu không còn kháng cự Sylvia và Blaise chạm vào cánh tay mình nữa.
"S!" Khi họ kéo tay áo Draco lên, họ mới nhận ra mức độ nghiêm trọng của vết thương. Cả cánh tay cậu bầm tím.
"Không, Draco, cậu phải đến phòng y tế gặp bà Pomfrey," Blaise nghiêm nghị nói. "
Tớ không đi. Chắc giờ này toàn lũ sư tử Gryffindor ngu ngốc," Draco bướng bỉnh rụt tay lại.
"Cậu..."
Blaise gần như phát cáu vì sự trẻ con của Draco, nhưng Draco từ chối đi, ngay cả khi Sylvia cố gắng thuyết phục cậu đừng đi.
"Thôi bỏ đi," Sylvia nhìn cậu chủ trẻ bướng bỉnh và thỏa hiệp, "Nếu cậu không muốn đi thì đừng đi. Tớ có thuốc ở đây. Tớ sẽ lấy cho cậu trước. Nếu không đỡ hơn, cậu phải đến gặp bà Pomfrey."
"Được rồi! Được rồi."
Sylvia uống một ít thuốc đặc biệt mà cô mang theo từ nhà. Cô không biết liệu thuốc của Muggle có hữu ích với phù thủy hay không, nhưng trong tình huống này, cô không còn lựa chọn nào khác ngoài việc thử nó trước. Nếu không hiệu quả, cô và Blaise sẽ đánh ngất anh ta và khiêng anh ta đến bệnh xá.
Sylvia bôi thuốc giảm sưng lên người Draco, khiến cậu thiếu niên hét lên đau đớn.
"Ai bảo anh không được đến bệnh xá?" Sylvia tức giận xoa mạnh cánh tay Draco, khiến anh thở hổn hển vì đau.
Dù có đau khủng khiếp, Draco vẫn thà đến bệnh xá để bị Scarhead cười nhạo, Draco tự nhủ.
"Vừa rồi anh ở đâu trên khán đài vậy? Sau khi trận đấu kết thúc, tôi không thấy anh đâu." Draco chợt nhớ ra điều này và nhờ Sylvia làm mình quên đi cơn đau ở cánh tay.
"Tôi đang ở bên Hufflepuff."
"Anh đang làm gì ở đó vậy?" Blaise hỏi với vẻ nghi ngờ. Anh nhìn Draco, người đang nhăn mặt vì đau, và cảm thấy một cơn đau âm ỉ ở cánh tay.
"Có gì đó không ổn với quả Quaffle điên rồ trên sân. Nó đã được kiểm soát," Sylvia bình tĩnh nói.
"Cái gì?" Draco muốn nhảy dựng lên vì ngạc nhiên, nhưng cậu không nhận ra cánh tay mình vẫn nằm trong tay Sylvia. Cậu ngồi phịch xuống vì đau khi cánh tay bị kéo.
"Ai mà can đảm đến vậy? Sao chúng dám tấn công người thừa kế của gia tộc Malfoy?" Blaise đảo mắt suy nghĩ xem ai là người đáng ngờ nhất.
"Đáng lẽ ra không nên tấn công Draco."
"Hả? Harry Potter?" Blaise mở to mắt nhìn Draco.
"Cậu có thấy không? Là ai?" Draco hỏi với vẻ mặt cau có.
"Tớ không biết. Không phải là phù thủy," Sylvia nói, im lặng vài giây trước khi tiếp tục. "Đó là một gia tinh, và..."
"Gia tinh dường như biết tớ và rất ngạc nhiên khi thấy tớ!"
"Cái gì!" Draco và Blaise càng sốc hơn. Ai đó đã ra lệnh cho một gia tinh giết chết vị cứu tinh. Đó là gia tộc nào?
Tâm trí họ quay cuồng, đủ loại âm mưu hình thành trong đầu.
"Ồ! À mà, con gia tinh đó đang quấn một chiếc khăn trải bàn màu nâu có họa tiết hoa dâm bụt vàng," Sylvia nói thêm.
Nghe thấy nét mặt Draco thay đổi, Blaise ngập ngừng nhìn cậu, "Cậu, không biết à?"
"Không thể nào," Draco nghiêm nghị nói. "Bố sẽ không ngu ngốc đến thế đâu."
Gửi một con gia tinh đi giết vị cứu tinh là điều không một gia đình thuần chủng nào làm.
"Cậu biết gì cơ?" Sylvia hỏi, vẻ hiểu biết.
"Con gia tinh mà cậu thấy chắc chắn là người nhà tớ," Draco nói.
"Tại sao..."
Sylvia bị Draco ngắt lời trước khi kịp nói hết câu, "Tớ không biết tại sao, nhưng chắc chắn đây không phải là lệnh của gia đình tớ
." "Cứ tìm con gia tinh đó hỏi thì cậu sẽ biết," Blaise nói từ bên cạnh.
"Cậu nói cậu nghĩ con gia tinh đó biết cậu mà," Draco trầm ngâm hỏi.
"Ừ thì, nó ngạc nhiên khi thấy tớ, và nó chẳng hề sợ tớ chút nào."
"Tớ nghĩ tớ biết nó là ai rồi," Draco nói một cách hung dữ. Tên phản bội đó, để xem hắn ta sẽ xử lý thế nào.
"Là Dobby," Draco nói, nhắm mắt lại. "Dobby là gia tinh duy nhất trong nhà tôi nhìn thấy cậu. Chính Dobby đã dẫn tôi ra ngoài vào Giáng sinh năm ngoái."
"Tên này hơi bị loạn trí," Draco nói với vẻ ghê tởm.
"Vậy thì bảo hắn ra ngoài hỏi xem hắn có ở Hogwarts không," Blaise mỉm cười.
"Không phải trong ký túc xá, không an toàn đâu," Sylvia nhắc nhở.
Quả thật, ký túc xá có rất nhiều người, và sẽ rất tệ nếu có ai đó nhìn thấy hắn.
Draco cau mày nói, "Ngày mai, ở Phòng Cần Thiết."
Ngày hôm sau, sau khi Sylvia và những người khác hoàn thành buổi học Bùa chú cuối cùng, họ rút lui về Phòng Cần Thiết.
Lisa, lòng đầy thắc mắc, do dự trước vẻ mặt nghiêm nghị của Malfoy và Blaise, rồi lặng lẽ theo họ vào Phòng Cần Thiết.
Hôm nay, Phòng Cần Thiết được dùng làm phòng tiếp khách tại Phủ Malfoy.
Draco đợi họ nghỉ ngơi một lát rồi lập tức cố gắng gọi "Dobby".
Dù vẫn còn chút hy vọng le lói, cậu không hề biết Dobby thực sự đang ở Hogwarts.
Nhìn thấy cô gia tinh nhút nhát đột nhiên xuất hiện, Lisa thận trọng ngậm miệng lại, sẵn sàng hỏi. Vẻ mặt Malfoy đã nghiêm nghị sẵn rồi, nên cô quyết định không lao vào đánh nhau.
"Dobby, cậu thật là..." Draco nổi cáu.
"Thiếu gia!" Dobby kéo chiếc mũi dài, mặt nhăn nhó nhìn Draco với vẻ thương hại.
"Nói cho tôi biết, tại sao hôm qua cậu lại tấn công Harry Potter?" Draco gặng hỏi.
"Dobby, Dobby không muốn ngài Potter thắng. Dobby muốn cậu chủ thắng," hắn nói, liếc nhìn Draco một cách thận trọng.
"Một gia tinh thuần chủng lại gọi kẻ thù của chủ mình là 'Ngài' sao? Haha!" Blaise lạnh lùng nhìn Dobby.
"Dobby, ta ra lệnh cho ngươi nói cho ta biết," Draco chĩa đũa phép vào Dobby, nói từng chữ một, "Tại sao lại tấn công Đấng Cứu Thế?"
"Dobby, Dobby muốn Harry Potter bị thương." Dobby có vẻ chống cự, nhưng vì giao ước giữa họ, hắn không thể làm trái lệnh chủ nhân. "Hogwarts không an toàn. Có kẻ muốn giết Đấng Cứu Thế vĩ đại. Dobby muốn ngài ấy bị thương, để ngài ấy không thể tiếp tục học."
"Tuyệt vời?" Draco nhắc lại từ đó một cách nhẹ nhàng.
"Ngươi tôn thờ Harry Potter," Draco giận dữ nói. "
Sao ngươi dám phản bội gia đình mình?" "Dobby không muốn phản bội chủ nhân của mình," Dobby giải thích trong tiếng nức nở. "Dobby yêu Harry Potter. Ngài ấy là một người tốt. Dobby không muốn ngài ấy bị giết."
"Ai muốn giết Harry Potter?" Sylvia hỏi.
"..." Dobby liếc nhìn cô và im lặng.
"Trả lời câu hỏi của cô Stuart."
"Dobby, Dobby không thể nói ra tên của người đó!" con gia tinh đập đầu xuống sàn phản đối. "Dobby đã không tuân lệnh cậu chủ. Dobby sẽ tự trừng phạt mình."
"Nói!" Draco giận dữ nói.
"Dobby không thể nói ra. Điều đó sẽ giết chết cậu chủ!" con gia tinh hét lên.
"Ngươi, đồ khốn kiếp..."
"Một cái tên không thể nói ra, ngay cả với chủ nhân, có nghĩa là người này rất nguy hiểm," Sylvia lập luận. Không có nhiều người nguy hiểm và có ý định giết Harry Potter như vậy, nên rất dễ đoán ra là ai mà không cần họ nói ra.
Blaise và Draco liếc nhìn nhau, vẻ mặt họ trở nên nghiêm trọng hơn.
"Dobby, ta ra lệnh cho ngươi không được xuất hiện trước mặt Harry Potter nữa. Rời khỏi Hogwarts ngay lập tức và quay lại gặp Mickey ở trang viên để báo cáo với cô ấy về hành động của ngươi," Draco ra lệnh.
Sau khi đuổi Dobby đi, mọi người im lặng.
Ban đầu Lisa không hiểu chuyện gì đang xảy ra, nhưng sau một hồi lắng nghe, cuối cùng cô cũng hiểu được tính nghiêm trọng của tình hình.
Gia tinh nhà Malfoy đã nổi loạn.
"Chuyện quái gì đang xảy ra vậy? Sao lại có quá nhiều chuyện xảy ra với Đấng Cứu Thế ngay khi ngài ấy mới vào trường?" Blaise ngả người ra ghế sofa, bất lực ôm trán.
Draco mím môi không nói gì, tâm trí anh bất an.
"Draco, con nên nói với cha con về chuyện này. Dobby nên xử lý cho đúng mực," Sylvia nói. Mặc dù cô biết tại sao Dobby lại ở đây, nhưng cô không thể cứ thế nói với Draco, 'Tất cả là do cha con đã vứt Trường Sinh Linh Giá của Chúa tể Hắc ám vào trường.'
"Vâng, Draco. Sự phản bội của Dobby cần được xử lý đúng mực. Lũ gia tinh biết rất nhiều."
"Con biết," Draco đáp. Có vẻ như tối nay cậu phải thử thách cha mình. Cha cậu chắc hẳn đã làm điều gì đó mà cậu chưa nói với ông.
"Người mà Dobby đang nhắc đến cực kỳ nguy hiểm, và rất có thể hắn đang lẩn khuất trong trường. Vậy nên chúng ta phải cẩn thận. Cần phải thông báo cho mọi người tránh ra ngoài vào ban đêm," Sylvia chống cằm suy nghĩ.
"Được rồi, tôi sẽ bàn bạc chuyện này với huynh trưởng," Draco nhẹ nhàng đồng ý.
Ngày hôm sau, Sylvia nhận thấy điều gì đó khác thường ở mọi người. Trong khi những học sinh lớn tuổi dường như không nhận thấy điều gì, một số học sinh nhỏ tuổi hơn đã bắt đầu đoàn kết lại.
Sáng sớm hôm sau, Draco đã cảnh báo họ tránh xa Harry Potter và nhà Gryffindor trong suốt học kỳ còn lại.
Sylvia nghi ngờ Draco đã nhận được thông tin từ Malfoy, có lẽ là biết được hành động của cậu ta.
Cô nhận thấy Draco cũng thường xuyên quan sát các cô gái nhà Weasley.
Tuy nhiên, các cô gái nhà Weasley vẫn cư xử hoàn toàn bình thường, ngoại trừ việc rụt rè đi theo Harry Potter.
Ngôi trường yên bình vào lễ Halloween, và bà Norris cũng không hề tỏ ra sợ hãi. Điều này khiến Sylvia bối rối, cô cảm thấy tình hình đã thay đổi, thậm chí còn rắc rối hơn trước.
Nghĩ đến những diễn biến đột ngột, không thể kiểm soát này, Sylvia cảm thấy hơi khó chịu, tự hỏi liệu những thay đổi đó có phải do hành động của mình gây ra hay không.
Tuy nhiên, sau một lúc, lòng Sylvia dần bình tĩnh lại. Dù có thay đổi gì
đi nữa thì chúng cũng đã xảy ra! Cô đã bị cuốn vào chuyện này quá sâu, nên cô quyết định chờ xem.
Sylvia vẫn tiếp tục học như thường lệ, nhưng năm nay cô tập trung nhiều hơn vào tấn công và phòng thủ. Blaise trêu chọc cô, hỏi cô có muốn làm Thần Sáng không, Draco nghe lỏm được và đã thuyết giảng cho cô một hồi lâu.
Cuối cùng Sylvia cũng thoát tội bằng cách lấy cớ là giáo sư Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám của mình. Tuy nhiên, kết quả là Draco và những người khác đã tham gia "khóa huấn luyện bắt buộc" của cô, và họ thường luyện tập các phép thuật tấn công và phòng thủ với nhau trong Phòng Yêu Cầu sau giờ học.
Louis vô tình biết được chuyện này và khăng khăng muốn tham gia, nói rằng Giáo sư Lockhart là một thằng ngốc hoàn toàn và nếu không được kèm cặp, có lẽ ông ta sẽ trượt môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám.
Nhìn vẻ mặt đáng thương của Louis, Sylvia và Lisa đồng ý.
Draco và Blaise đặc biệt sẵn lòng kèm cặp Louis môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám, và hai cậu bé đã phát triển một mối quan hệ gắn bó trong quá trình huấn luyện. Mặc dù Draco và những người khác vẫn nói năng gay gắt, nhưng họ đã chấp nhận vị trí của Louis.
Không hiểu sao, những học sinh năm nhất khác biết được họ đang kèm cặp Louis môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám, và tất cả đều tìm đến Draco để xin giúp đỡ.
Cuối cùng, Hiệu trưởng Brown vẫy tay và nói: "Dạy một người, dạy cả nhóm, dạy cả nhóm. Dù sao thì chúng ta cũng phải dạy
, sao không dạy cho tất cả học sinh năm nhất?" Sylvia và những người khác đều cảm thấy khổ sở. Họ không có thời gian!
Nhưng Hiệu trưởng Brown nói rằng họ không thể để nỗi xấu hổ của một học sinh năm nhất nhà Slytherin trượt môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám lan rộng.
Cuối cùng, Sylvia đã nghĩ ra một giải pháp. Vì việc học kèm là bắt buộc, nên ai cũng phải học.
Cô đến gặp Hiệu trưởng Brown và nói một cách chính đáng: "Vì giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám hiện tại kém hiệu quả, chắc chắn không chỉ học sinh năm nhất mới cần học thêm; những học sinh năm khác cũng sẽ gặp khó khăn. Nhiều người làm thì việc nhẹ nhàng. Hãy cùng nhau học Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Sức mạnh của tập thể đồng nghĩa với kết quả tốt hơn."
Hiệu trưởng Brown nghĩ rằng lời nói của cô ấy hoàn toàn có lý, đặc biệt là khi nghe Sylvia nói: "Giữ gìn danh dự của Slytherin là trách nhiệm không thể trốn tránh của mỗi học sinh Slytherin."
Sau đó, Hiệu trưởng Brown đã sắp xếp dọn dẹp một phòng tiện ích bên cạnh phòng sinh hoạt chung để sử dụng làm phòng luyện tập. Mỗi thứ Tư sau bữa tối, trong hai giờ, tất cả học sinh từ năm nhất đến năm bảy, trừ khi có yêu cầu khác, đều phải tập trung tại đây để học tập, bao gồm nhưng không giới hạn ở môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám.
Sylvia thậm chí còn gọi nó một cách hoa mỹ là "nhóm hỗ trợ học tập" của Slytherin.
Sylvia đâu ngờ rằng "nhóm học tập" mà cô bé lập ra để kiếm sống sau này lại phát triển thành câu lạc bộ "Học tập" lừng danh của Slytherin, một câu lạc bộ mà bất kỳ học sinh Slytherin nào cũng tự hào được tham gia.
Khi "nhóm học tập" này phát triển, hầu hết học sinh Slytherin, ban đầu còn bất mãn, dần dần chấp nhận nó, và một số thậm chí còn thấy nó thú vị. Thành tích môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám được cải thiện đáng kể ở tất cả các khối, đặc biệt là học sinh năm nhất.
Chẳng mấy chốc, những bông tuyết đã rơi.
Mặc dù mọi người trong nhà đều là phù thủy, nhưng tất cả đều mặc áo choàng dày cho phù hợp với hoàn cảnh. Những học sinh năm nhất, vẫn còn chưa trưởng thành, đã biến thành những quả bóng nhỏ bụ bẫm.
Niềm yêu thích của Sylvia dành cho những sinh vật nhỏ bé mũm mĩm này đã khiến cô bé trở thành học sinh năm nhất được yêu thích, ngay cả những đứa bắt nạt mà cô bé đã kỷ luật hồi đầu học kỳ cũng noi theo.
Nhân tiện, tôi không biết Louis dạo này làm gì, nhưng giờ cậu ấy đã khiến đám học sinh năm nhất thuần chủng hoàn toàn bối rối. Cậu ấy trông như một ông trùm ẩn mình, và giờ cậu ấy đang bước đi với vẻ vênh váo.
Mùa đông đến, Sylvia hiếm khi đến thư viện, dành phần lớn thời gian rảnh rỗi để đọc sách bên lò sưởi trong phòng sinh hoạt chung.
Một hôm, Lisa chạy vào cùng Louis, khăng khăng đòi kéo cô bé đến một "cuộc thi đấu tay đôi" do Giáo sư Lockhart tổ chức.
Sylvia không hứng thú với trò hề của tên ngốc đó, nhưng Lisa nói Hiệu trưởng cũng sẽ đến, và là Slytherin, họ nên cổ vũ cho Hiệu trưởng của mình.
Được thôi! Không thể cưỡng lại được, họ đi theo để chứng kiến cảnh tượng huyền thoại.
Sylvia và nhóm của cô ấy đến vừa kịp lúc để chứng kiến Giáo sư Lockhart rạng rỡ bị đánh bật ra, ngã xuống sân khấu trong tình trạng thảm hại. Điều đáng chú ý nhất là anh ta vẫn đứng dậy và huyên thuyên như không có chuyện gì xảy ra.
"Chậc! Hình như Hiệu trưởng dùng lực chưa đủ!"
Sylvia quay lại và thấy Pansy lắc đầu tiếc nuối.
Thôi thì, dù sao đi nữa!
Cô đã biết từ lâu rằng thực tế không giống như tiểu thuyết, và cô Poodle kiêu ngạo kia vẫn khá đáng yêu.
Vị giáo sư ngốc nghếch đó cuối cùng cũng đủ can đảm sắp xếp cho học sinh luyện tập theo cặp, và Giáo sư Snape đã cho Harry và Draco thành một cặp như một "ân huệ đặc biệt".
Sylvia không hề ngạc nhiên khi thấy Draco biểu diễn chiêu thức của mình. Một con rắn đen đột nhiên xuất hiện trên sân khấu, và Harry nhìn chằm chằm vào nó với vẻ lo lắng.
Sylvia thấy môi cậu run lên; chắc hẳn cậu đang sợ hãi.
"Đau quá!"
Hả?
Một giọng nói yếu ớt đột nhiên vang lên bên tai Sylvia. Ai đang nói vậy?
Cô liếc nhìn xung quanh, nhận ra mọi người đều đang nhìn chằm chằm lên sân khấu, không ai lên tiếng.
"Các bạn ổn chứ? Tôi không muốn làm các bạn bị thương, chỉ cần đừng cắn tôi là được."
Hả? Đó là giọng của Harry.
Sylvia quay lại và thấy Harry đang đứng trên sân khấu, hồi hộp nhìn chằm chằm vào miệng con rắn, miệng nó khẽ động đậy.
Đám đông xung quanh Harry há hốc mồm, ai nấy đều lùi lại một bước, kinh hãi nhìn cậu.
"Ta không muốn cắn ngươi! Ngươi bảo ta đến đây à?" Giọng nói yếu ớt ấy lại vang lên.
Sylvia kinh ngạc nhìn con rắn đen trên sân khấu, đang khạc nhổ.
Cô ta thực sự hiểu được tiếng rắn!!!
Sao lại thế được? Cha cô ta sinh ra trong một gia đình quý tộc Anh chính gốc, mẹ cô ta mang dòng máu Đức chính gốc, vậy mà bà ta, bà ta, bà ta, làm sao bà ta có thể hiểu được tiếng rắn?
Sylvia chẳng để ý đến chuyện gì xảy ra tiếp theo, tâm trí cô mải mê với câu hỏi về Xà Ngữ. Cô lơ đãng khi Lisa và những người khác dẫn cô trở lại phòng sinh hoạt chung.
"Có chuyện gì vậy, Sylvia?" Lisa nhìn bạn mình với vẻ lo lắng. "Cậu lơ đãng từ đầu đến giờ rồi."
Draco và Blaise cũng nhìn cô với vẻ lo lắng. Không biết phải giải quyết tình huống này thế nào, cô viện cớ "Tớ có việc khác phải làm" rồi vội vã rời đi.
Cô cần liên lạc với bố mẹ để tìm hiểu chuyện gì đang xảy ra.
Cô vẫn luôn tin rằng khả năng điều khiển các yêu tinh trong nhà của mình là nhờ dòng máu của mẹ. Suy cho cùng, cô đã phát hiện ra gia đình mẹ mình rất có ảnh hưởng ở Đức, một gia đình lâu đời và vững mạnh.
Nhưng sự việc hôm nay đã chứng minh điều ngược lại!
Rồi còn những lời mà Chiếc Nón Phân Loại đã nói trong buổi phân loại nữa.
Sylvia vội vã viết thư về nhà cho bố và hồi hộp chờ đợi hồi âm trong ký túc xá, tha thiết mong ước Hogwarts được sử dụng điện thoại di động và máy tính.
Về chiếc gương hai chiều, bố không mang theo khi đi làm ban ngày, xét cho cùng, Tòa nhà ST đầy rẫy dân Muggle và máy ảnh.
Gần đến giờ ăn tối, Andrea cuối cùng cũng trở về với một lá thư từ bố, trong đó cả bố và mẹ đều trấn an cô rằng lịch sử gia đình họ hoàn toàn không liên quan gì đến Salazar Slytherin.
Họ bảo cô đừng quá lo lắng về nó, cứ coi nó như một món quà mới, tất nhiên là không được chia sẻ nó với bất kỳ ai khác.
Tuy nhiên, bố kết thúc lá thư bằng cách đề cập rằng anh là phù thủy đầu tiên trong gia đình Stuart. Anh được sinh ra sau khi ông nội Muggle của anh kết hôn với bà nội phù thủy của anh, và anh đã bộc lộ năng lực phép thuật ngay từ khi sinh ra. Anh không biết gì về nguồn gốc của bà mình, và ông bà của anh cũng không giải thích gì trước khi họ mất.
Nhưng bố kể rằng khi anh mười một tuổi, bà anh đã nhất quyết dạy anh phép thuật ở nhà, và các giáo sư từng dạy bà ở Hogwarts đã thuyết phục bà làm như vậy ngay cả sau nhiều lần thuyết phục.
Sylvia thấy mô tả về hành vi của bà mình trong thư của bố thật kỳ lạ.
Chẳng phải đó là thời kỳ đỉnh cao quyền lực của Chúa tể Hắc ám hơn hai mươi năm trước sao? Chính sự lựa chọn của bà nội đã cứu cha cô khỏi bóng tối của thế giới phù thủy.
Sau khi đọc bức thư, Sylvia tràn ngập nghi ngờ. Có vẻ như cô nên điều tra quá khứ của bà.
Sylvia chưa từng kể với ai về vụ việc "Lưỡi Rắn", xét cho cùng, mảnh linh hồn của Chúa tể Hắc ám vẫn còn lơ lửng đâu đó.
Người kế vị cuối cùng nổi tiếng của Slytherin được biết đến với khả năng nói Xà Ngữ. Vì Harry đã nhận tội rồi, cứ để cậu ấy gánh vác!
Suy cho cùng, cậu ấy là vị cứu tinh, nên cậu ấy xứng đáng nhận thêm trách nhiệm.
Ngày hôm sau, Sylvia đã lấy lại bình tĩnh và trở lại bình thường. Khi đến phòng ăn tối, cô thấy mọi người đang bàn tán về Harry Potter với tư cách là Người kế vị Slytherin.
Ngay cả nhiều Gryffindor cũng tránh xa Harry Potter và nhóm của cậu, như thể họ sẽ trở thành "Thế thần" nếu chỉ liếc nhìn cậu. Vị Cứu tinh rõ ràng đang rất bực bội, đôi mắt màu ngọc lục bảo ánh lên vẻ lo lắng và thận trọng.
Nhưng chẳng ai trong Slytherin tin vào những lời nhảm nhí đó, và vẻ mặt ai cũng nghiêm nghị. Việc
người thừa kế nhà Slytherin là một Gryffindor quả là một sự sỉ nhục đối với Slytherin.
Làm sao một gã đầu óc đơn giản, chậm phát triển, đầy sẹo như vậy lại có thể là người thừa kế của gia tộc Slytherin vĩ đại?
Đây là phản ứng đầu tiên của Draco khi nghe tin đồn trong trường.
Cậu thậm chí còn cân nhắc việc nhờ mẹ gửi cho mình một bản sao cây phả hệ Potter.
Kể từ trận đấu tay đôi, cuộc sống của Harry Potter ở trường trở nên khó khăn. Cậu đi đến đâu, học sinh cũng chỉ trỏ, và mỗi khi cậu đến gần, họ lại tản đi.
Vài ngày sau, một sự việc khác lại càng củng cố niềm tin của mọi người rằng Harry Potter là Người kế vị Slytherin.
Một học sinh bị tấn công.
Mặc dù hiệu trưởng ngay lập tức ém nhẹm tin tức, nhưng tin tức Justin bị hóa đá vẫn lan truyền như cháy rừng khắp trường.
Ai cũng đổ lỗi cho Harry, bởi vì có người đã chứng kiến Justin cãi nhau với Harry hai ngày trước, và ngày hôm sau, Justin lại gặp rắc rối.
Những tin đồn này lan truyền khắp trường, thậm chí có học sinh còn đào xới lại truyền thuyết về Phòng chứa Bí mật của Slytherin, cho rằng Harry Potter đã thả con quái vật vào đó để trả thù Justin, và họ kể lại chi tiết một cách sống động.
Sylvia vô cùng kinh ngạc khi nghe tin này.
Liệu Chúa tể Hắc ám có hành động không?
Sylvia đã quan sát Ginny rất lâu và không thấy điều gì bất thường.
Cô cứ nghĩ có chuyện gì đó không ổn, khiến lịch sử thay đổi!
Rõ ràng, Chúa tể Hắc ám lại bắt đầu gây náo loạn ở trường!
Sylvia khéo léo cảnh báo bạn bè: "Cẩn thận quanh các góc hành lang và bảo vệ mắt nhé."
Draco và những người khác đều bối rối, nhưng họ không hỏi gì cả.
Đó là phong cách của Slytherin: không bao giờ đào sâu vào bí mật của bạn bè.
Slytherin toàn những người thông minh, và nhiều người, bao gồm cả Huynh trưởng Brown, đều hiểu những lời bóng gió tinh tế của Sylvia. Ngày hôm sau, hầu hết nam sinh nhà Slytherin đều đeo kính thường, còn nữ sinh thì mang gương.
Nhiều người nhà Ravenclaw cũng bắt đầu chú ý, xứng đáng với danh tiếng về sự thông thái và uyên bác của họ.
Tuy nhiên, kể từ khi Justin bị hóa đá, không còn sự cố nào xảy ra nữa, và đàn gà của Hagrid vẫn phát triển tốt, gáy không ngừng nghỉ trong chuồng mỗi ngày.
Sylvia bí mật quan sát Ginny vài ngày và phát hiện ra cô bé trông chẳng giống người bị quỷ ám chút nào. Cô bé luôn ở tuyến đầu bảo vệ Harry Potter, tràn đầy năng lượng và sức sống, một người hoàn toàn bình thường.
Sylvia bối rối. Chiến lược của Chúa tể Hắc ám là gì?
Chỉ là một lời cảnh báo!
Không, đó thậm chí còn chẳng phải là một lời cảnh báo; thậm chí còn chẳng có lời tuyên chiến nào cả.
Không có manh mối nào, cô không dám điều tra kỹ lưỡng. Bị cả Chúa tể Trắng lẫn Chúa tể Hắc ám nhắm đến chắc chắn không phải là một viễn cảnh dễ chịu.
Sylvia chỉ biết kìm nén nỗi nghi ngờ và thận trọng tiếp tục việc học hàng ngày.
Thời gian trôi qua, Giáng sinh đã đến gần.
Hagrid đã bắt đầu trang trí trường học.
Justin, mặt mày đờ đẫn, vẫn còn ở trong phòng y tế. Hiệu trưởng thông báo Justin cần phải nhập viện một thời gian do tai nạn độc dược, và phòng y tế cần được cải tạo, nên chỉ mở cửa một nửa cho học sinh.
Sylvia, đang vô cùng lo lắng ở trường, cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm khi nghe tin Giáng sinh sắp đến. Cô háo hức mong chờ ngày này để có thể trở về nhà.
Chúa tể Hắc ám, kẻ khó nắm bắt và không xuất hiện theo đúng cốt truyện, luôn khiến người ta cảm thấy bất an.
"Cậu không về nhà sao?" Sylvia ngạc nhiên nói với Draco.
"Hừm!" Draco cũng buồn bã khi nghĩ đến bức thư nhận được từ nhà tối qua. Ai mà ngờ bố mẹ cậu lại phải ra nước ngoài vì chuyện gấp gáp vào dịp Giáng sinh chứ? Năm ngoái, cậu ở nhà một mình, năm nay, cậu thậm chí còn không được phép về nhà.
"Goyle và Crabbe đâu?"
"Chúng con muốn về," Goyle đáp khi nghe thấy câu hỏi của Blaise.
"Chúng con đã nói sẽ ở lại với Draco, nhưng cậu ấy lại bảo chúng con về," Crabbe sờ đầu, cảm thấy hơi bực mình. Cậu không hiểu tại sao Draco lại khăng khăng đòi về nhà.
Nghe vậy, Draco suýt nữa thì đảo mắt nhìn hai đứa ngốc. Hầu như cả nhà Slytherin đều biết tình hình hiện tại của trường. May cho họ là chỉ có hai thằng to xác này xuống bếp kiếm đồ ăn giữa đêm.
"Này! Draco, sao con không về nhà với mẹ? Mẹ và mẹ đang định đi Na Uy, mẹ chắc chắn sẽ không phiền nếu con đi cùng đâu. Mẹ sẽ viết thư cho mẹ sau, nên tốt nhất là con nên nghỉ học tạm thời đi."
"Nếu cậu không phiền, cậu có thể đến nhà tớ chơi Giáng sinh. Tốt hơn là ở lại trường,"
hai giọng nói vang lên, lần lượt từng người một. Blaise và Sylvia liếc nhìn nhau. "Được rồi,"
mọi người nhìn Draco, người có vẻ hơi phấn khích và choáng váng, tự hỏi mình đang đồng ý với ai. "Ờ," Draco đột nhiên cảm thấy hơi xấu hổ, nhưng cậu vẫn nghiêm nghị từ chối lời đề nghị của Blaise, nói rằng, "Tớ không muốn làm phiền Blaise và mẹ cậu ấy." Rồi cậu đồng ý với đề nghị của Sylvia. Blaise, nhìn thấy khuôn mặt rạng rỡ niềm vui của bạn mình và không thể kìm nén sự phấn khích, thầm than thở về sự lựa chọn bạn bè kém cỏi của mình. "Bố mẹ cậu có đồng ý không? Gia đình tớ sống ở thế giới Muggle." Sylvia thực ra đã nghĩ đến câu hỏi này ngay sau khi cô ấy nói xong, nhưng Draco đã đồng ý rồi. "Chắc chắn rồi, bố tớ sẽ đồng ý," Draco tự tin nói. Tối hôm đó, sau khi Blaise và Draco trở về ký túc xá, Blaise nắm lấy Draco, người đang ngân nga một bài hát. "Làm sao cậu nói với chú Lucius là cậu sẽ đến nhà Sylvia ăn Giáng sinh?" Cậu không tin lời Draco nói nhảm! Chú Lucius sẽ không bao giờ đồng ý. "Tất nhiên là không rồi," Draco nói, giật tay khỏi tay Blaise, túm lấy bộ đồ ngủ và chuẩn bị đi rửa mặt. "Không phải sao? Với mối quan hệ thân thiết giữa cha cậu và Hiệu trưởng, chẳng mấy chốc cha cậu sẽ nghe tin cậu không ở lại Trang viên Zabini." "Vậy nên, anh cần em giúp, em trai ngoan của anh. Em không muốn anh ở một mình trong ngôi trường nguy hiểm này, phải không?" Draco mỉm cười, vỗ vai Blaise và kéo cậu lại gần để chia sẻ ý tưởng. "..." Cậu biết Draco luôn thích bắt cậu nhận lỗi mỗi khi có trò gì đó giấu trong tay. Bị ép buộc phải làm theo ý Draco, Blaise viết một lá thư cho Lucius Malfoy, trong đó cậu khẳng định chắc chắn mong muốn mời người bạn tốt của mình, Draco, đến đón Giáng sinh tại Trang viên Zabini. Quả nhiên, ngày hôm sau, con đại bàng vàng của nhà Malfoy mang đến thư hồi âm của Lucius cùng vài món quà, cảm ơn lời mời và cảnh báo Draco đừng quên gia phả mà làm điều gì trái với quy định trong dinh thự của người khác. Vậy nên, vào đêm Giáng sinh, Draco kéo lê hành lý với vẻ mặt đắc ý và công khai về nhà cùng Sylvia. Cậu không cần phải ghen tị với Blaise như lần trước mà lén lút đến đó. Tại ga King's Cross, Draco lần đầu tiên gặp bố mẹ Sylvia và có chút hồi hộp. Giả vờ chững chạc và chín chắn, cậu chào Audora theo kiểu quý ông, khiến Audora bật cười. Mặt Draco đỏ bừng, cậu không biết mình đã làm gì sai. Cậu thực sự không biết nhiều về phép xã giao của dân Muggle. Nếu biết sớm hơn, cậu đã đọc vài cuốn sách rồi. Draco vô cùng hối hận. "Mẹ tớ thích cậu," Sylvia thì thầm vào tai Draco.
"Hử?" Draco chớp mắt ngơ ngác.
Sau vài phút bối rối và khó hiểu vì "kiến thức Muggle kém cỏi" của Draco, cuối cùng họ cũng về đến Dinh thự Stuart.
Draco gần như bỏ chạy khỏi xe với khuôn mặt đỏ bừng. Suy cho cùng, cả chuyến đi đã "đầy rẫy những tai nạn" đối với cậu, và cậu chưa bao giờ xấu hổ đến thế trong đời.
Cậu thề sẽ học thuộc lòng kiến thức Muggle và không bao giờ nói những câu ngớ ngẩn như "chỉ vào một chiếc xe đang chạy nhanh và hỏi chân nó ở đâu nữa".
Tại Dinh thự Stuart, Draco tiếp nối trò đùa về chiếc xe bằng một loạt những câu chuyện hài hước khác cho Sylvia và gia đình cô, chẳng hạn như chỉ vào những hình người nhảy múa trên TV và kinh ngạc trước sự độc ác của Muggle.
Draco tức giận đến mức gần như muốn chạy về Hogwarts. Thậm chí bị Basilisk hóa đá còn tốt hơn là bị cười nhạo công khai trước mặt những người này!
Nhưng cậu đã kháng cự. Sylvia hứa sẽ đưa cậu đến thế giới Muggle bên ngoài dinh thự.
Theo yêu cầu tha thiết của Draco, Sylvia phải dẫn cậu đi dạo trên con phố mà Blaise đã đi qua năm ngoái - phố Oxford.
Sylvia cứ tưởng cậu sẽ sớm chán thôi, nhưng hóa ra cậu lại hào hứng mua sắm đến vậy.
Đúng như mong đợi ở một thiếu gia xuất thân từ một gia đình thuần chủng, cậu có gu thẩm mỹ rất tốt. Các cửa hàng Draco ghé thăm hầu như toàn là những thương hiệu hàng đầu trên phố Oxford.
"Cái cúc áo cậu tặng tớ lần trước là của cửa hàng này à?" Draco hỏi, chỉ vào những chiếc cúc áo bằng đá quý được trưng bày trong tủ kính.
"Phải! Cùng một thương hiệu đấy. Của cậu được đặt làm riêng ở một quầy hàng nước ngoài đấy," Sylvia đáp, nhìn vào chiếc cúc áo màu lục bảo có logo Gucci.
"Cậu nhận ra được thương hiệu này rồi đấy!" Quà họ mang về từ Mỹ trong kỳ nghỉ năm nhất là nước hoa cho Blaise và một chiếc cúc áo đặt làm riêng cho cậu.
"Hừ," Draco nói, vẻ mặt bị coi thường. "Tớ thấy cái cúc áo đó khá đẹp. Tớ vừa nhớ logo của nó rồi."
Cậu thực sự rất thích chiếc cúc áo bằng đá quý màu xanh lá cây đậm mà Sylvia tặng. Cậu đeo nó lên quần áo ngay sau khi mang về nhà. Mẹ cậu nhìn thấy và khen ngợi gu thẩm mỹ của người tặng quà, nhưng cậu không nói với bà rằng đó là của Sylvia.
"Nếu con thích thì mua thêm một cái nữa." Sylvia nhìn xuống những viên đá quý lấp lánh trong cửa sổ, chỉ vào một viên và nói, "Viên này đẹp đấy."
Draco nhìn và thấy đó chính là viên mà cậu vừa để mắt đến. Sylvia quả thực có gu thẩm mỹ tuyệt vời.
Sau khi dạo quanh phố Oxford một lúc, rồi lại dạo quanh phố Regent, họ tìm thấy một nhà hàng Tây nào đó để ăn trưa.
Draco đang rất phấn khởi, nhưng Sylvia thì đã mệt nhoài vì mua sắm.
"Mẹ sẽ dẫn con đi tham quan bảo tàng và thư viện của nhà mình," Sylvia đề nghị.
"Được thôi," Draco suy nghĩ một lúc rồi đồng ý. Dù sao thì cậu cũng không quen thuộc với thế giới Muggle. Mặc dù trung tâm thương mại khá thú vị, nhưng sau cả buổi sáng, chẳng có gì mới để xem cả.
Sylvia dẫn Draco đến Bảo tàng Anh trước. Sau khi mua vé và vào trong, Draco vô cùng kinh ngạc trước những hiện vật trưng bày.
May mắn thay, họ đến vào đêm Giáng sinh, nên bảo tàng không đông đúc. Nếu không, với sự ồn ào của Draco, họ có thể đã bị nhầm lẫn với một kẻ tâm thần.
"Cái gì thế?"
Sylvia hỏi, quay lại và thấy Draco đang nhìn chằm chằm với vẻ bối rối vào bộ xương hóa thạch của một con khủng long bạo chúa được treo trên giàn giáo thép ở giữa phòng triển lãm. "Đó là hóa thạch khủng long."
Nhìn vẻ mặt bối rối của Draco, cô biết anh không hiểu. Sylvia kiên nhẫn giải thích về môi trường và thời kỳ khủng long sinh sống.
Sau đó, Sylvia trở thành hướng dẫn viên riêng của Draco, đưa anh đi tham quan kỹ lưỡng mọi thứ, từ nhân văn và công nghệ đến thiên nhiên cổ đại.
Sau khi rời bảo tàng, Sylvia cảm thấy cổ họng nghẹn lại, trong khi Draco vẫn còn choáng váng vì sốc trước viễn cảnh hoàn toàn thay đổi của mình.
Muggle, những người mà các phù thủy luôn coi thường, lại có công nghệ tiên tiến đến mức họ thậm chí có thể chạm tới mặt trăng.
'Công nghệ' là một từ mới mà Draco vừa học được trong bảo tàng.
Công nghệ hiện diện khắp nơi trong thế giới Muggle, nhưng lại vắng bóng trong thế giới phù thủy.
Thế giới Muggle đang phát triển nhanh chóng, trong khi thế giới phù thủy gần như không thay đổi trong nhiều thập kỷ.
Draco cảm thấy một cảm giác bất an mơ hồ, một cảm giác rằng cậu cần phải làm gì đó.
Thấy Draco thất vọng, Sylvia ban đầu đã quyết định không đưa cậu đến thư viện, nhưng cậu cứ khăng khăng.
Thư viện còn thưa thớt hơn cả bảo tàng. Draco
đi thẳng đến khu lịch sử xã hội.
Vài giờ sau, khi thư viện gần đóng cửa, Draco gấp sách lại với vẻ mặt trống rỗng.
Cậu không thể tin được những gì mình đã đọc về chính trị và vũ khí của Muggle trong sách.
Tất cả đều cảm thấy thật xa lạ.
Từ nhỏ, trẻ em phù thủy đã được dạy rằng Muggle yếu đuối và lạc hậu. Ngay cả những nhân vật ủng hộ Muggle như Dumbledore cũng có quan điểm này, chưa kể đến những phù thủy thuần chủng khinh thường Muggle.
Nhưng những gì cậu thấy hôm nay đã chứng minh Muggle thực sự mạnh mẽ đến mức nào.
Draco dần hiểu ra nguồn gốc nỗi bất an của mình ở bảo tàng. Nếu thế giới phù thủy cứ trì trệ và không thay đổi, sớm muộn gì nó cũng sẽ bị thế giới Muggle nuốt chửng hoàn toàn.
"Tôi mua sách được không?" Draco vẫy cuốn "Chính phủ và Chiến tranh" của mình.
"Được thôi, nhưng tôi phải ra hiệu sách đã."
Cuối cùng, Draco, Sylvia và các vệ sĩ mỗi người mang theo một chồng sách. Nếu Sylvia không ngăn cản, chắc chắn anh đã lục tung hiệu sách.
Suốt kỳ nghỉ còn lại, Draco dành thời gian trong phòng làm việc nhỏ của Stuart, chìm đắm trong biển sách, thỉnh thoảng lại bàn luận về tình hình chính trị với Carl.
Sylvia kinh ngạc trước sự thay đổi của anh. Draco như một miếng bọt biển khô khốc, điên cuồng hấp thụ kiến thức từ thế giới Muggle. Chỉ trong vài ngày, anh đã có thể trò chuyện với cha về chính trị.
Và cha anh thực sự sẵn lòng nói chuyện với Draco, mặc dù ban đầu ông không thích mọi thứ về Draco.
Đàn ông thật là những sinh vật thất thường.
Thực ra, Sylvia đã hiểu lầm ông. Carl sẵn lòng nói chuyện với Draco không chỉ đơn giản vì ông ngưỡng mộ anh.
Nếu không nói chuyện với cậu bé đó, anh sẽ đi tìm Sylvia.
Hừ! Giáng sinh năm ngoái, tài xế Rod quay lại và kể cho anh nghe về một cậu bé tóc bạch kim đang dai dẳng với con gái anh, Sylvia.
Anh không muốn để cậu bé phù thủy đó một mình với cô con gái quý giá của mình!
Và thật tuyệt khi dùng "Sự Vĩ Đại Của Muggle" để chê bai tên phù thủy thuần chủng kia trong khi trò chuyện. Nhìn thấy thằng nhóc đó bị chỉ trích đến mức câm lặng luôn là một niềm vui.
Kỳ nghỉ Giáng sinh sắp kết thúc. Nhìn chung, chuyến đi Muggle của Draco đã thành công tốt đẹp. Tuy trải nghiệm ban đầu không mấy tuyệt vời, nhưng về sau lại rất đáng giá. Draco cảm thấy Muggle vẫn có những phẩm chất đáng quý. Dĩ nhiên, cậu đã tự động xóa bỏ những ký ức đáng xấu hổ đó; cậu sẽ không bao giờ thừa nhận điều đó.
Draco và Sylvia lên tàu Tốc hành Hogwarts, hành lý của họ nặng hơn gấp đôi so với lúc mới đến.
"Vù!" Blaise thở hổn hển khi đẩy cửa khoang tàu ra khi tiếng còi tàu vang lên. "Draco, cậu lên tàu lúc nào vậy?"
"Ồ! Đường từ nhà Sylvia đến ga King's Cross kẹt xe quá, nên bọn tớ đi sớm."
Lisa, đi theo sau Blaise, ngạc nhiên khi nghe Draco nói từ "traffic jam" một cách rất tự nhiên. "Cậu biết 'traffic jam' là gì rồi còn gì!!!"
Draco lườm cô với vẻ mặt lạnh lùng.
Lisa cuối cùng cũng nhận ra mình vừa nói gì, và cô sắp khóc.
"Lisa, ngồi xuống đi! Cả một kỳ nghỉ lễ rồi tớ không gặp cậu, và tớ có rất nhiều điều muốn nói."
Ôi, Sylvia đúng là một thiên thần!
Lisa nhanh chóng ngồi xuống cạnh Sylvia, khoác tay cô và trò chuyện thân mật về kỳ nghỉ, giả vờ không để ý đến vẻ mặt ủ rũ của Malfoy.
"Này! Thiếu gia, cậu quên gì à?" Blaise dựa vào cửa khoang tàu, hai tay khoanh lại.
"Đi tìm Goyle và Crabbe thôi," Draco nháy mắt với Blaise.
Đúng lúc này, trong nhà vệ sinh của một toa tàu, Draco túm lấy cổ áo Blaise và suýt bóp cổ cậu ta.
"Cái gì? Cậu gặp bố mẹ tớ ở nước ngoài sao? Họ biết mà cậu lại nói với họ."
"Thả ra! Thả tớ ra!"
Blaise kéo nơ bằng hết sức lực, nhìn cậu bạn đang lo lắng quay lại phía trước, cười toe toét không nói nên lời.
"Tớ không nói với bố mẹ cậu cậu đi đâu à? Mẹ tớ lúc đó có ở đó! Nếu bà ấy biết tớ nói dối bố cậu vì cậu, cả năm tớ sẽ không có tiền tiêu vặt."
"Cậu thật sự không nói gì sao?" Draco xác nhận lại.
"Không, tớ sợ chết khiếp khi thấy chú Lucius và dì Narcissa! Tớ biết nói gì đây!"
Blaise nghĩ về cảnh tượng lúc đó, không khỏi rơi nước mắt thương cảm cho chính mình.
"Nhưng chắc hẳn họ biết cậu trốn học, lẻn ra ngoài chơi. Họ không cử ai đi tìm cậu sao?"
"Không!" Draco lắc đầu. Đây mới thực sự là điều kỳ lạ. Bố mẹ biết cậu đã nói dối, vậy mà họ lại không đến tìm cậu. Hơn nữa, trong kỳ nghỉ, cậu còn giả mạo thư kể về việc
cậu hạnh phúc thế nào ở Dinh thự Zabini. Draco gần như khóc, cảm thấy mình thật ngu ngốc khi đổ thêm dầu vào lửa.
Draco và Blaise mãi đến tận khi tàu sắp đến Hogwarts mới
trở về. Lúc đi, họ rất phấn khởi, nhưng khi trở về, Blaise chỉ còn lại một mình, còn Draco thì trông như một quả cà tím đông lạnh.
Sylvia nhìn Blaise, hỏi: "Có chuyện gì vậy?"
Blaise lắc đầu, ra hiệu cho cô đừng hỏi.
Được rồi! Sylvia không để ý nữa và tiếp tục cuộc trò chuyện trẻ con với Lisa.
"Draco, đi theo tôi!"
Giáo sư Snape, mặc áo choàng đen nghiêm nghị, đột nhiên xuất hiện khi Draco và những người khác sắp bước vào phòng sinh hoạt chung.
"Dean," Draco run rẩy ngẩng đầu lên. Nhìn thấy ánh mắt lạnh lùng của Dean, cậu biết mình đã chết chắc.
Bố thực sự đang đợi cậu ở đây!
Và có vẻ như cha đỡ đầu của cậu cũng biết chuyện này!
Giáo sư Snape trừng mắt nhìn Blaise, người đang trốn trong góc, giả vờ tàng hình, rồi túm lấy Draco bỏ đi.
Blaise chỉ biết nhìn bạn mình với ánh mắt thông cảm. Phù!
May mà Trưởng khoa không phạt cậu. Cậu sợ chết khiếp khi thấy Trưởng khoa nhìn sang.
Sylvia và Lisa đứng bên cạnh ngơ ngác nhìn Draco bị Trưởng khoa bế đi.
Đến cửa phòng làm việc của Snape, Draco ngập ngừng vài giây trước khi bị Trưởng khoa phía sau đẩy vào một cách thô bạo.
Đúng như dự đoán, cha cậu đang ngồi lịch sự trên ghế sofa đợi cậu. Nhìn thấy cậu, ông ta keo kiệt đến nỗi không buồn cười.
"Draco," Lucius nhìn con trai, người cao gần bằng vai ông, đang đứng trước mặt.
"Cha," Draco cúi đầu, không dám nhìn vẻ mặt của cha.
"Draco, con hẳn biết tại sao cha lại đến nhà cha đỡ đầu của con muộn thế này để làm phiền ông ấy chứ?"
"Tại sao? Con không định nói với cha già của con là con đã đi đâu vào dịp Giáng sinh sao?" Lucius nhìn đứa con trai im lặng, cố gắng kìm nén cơn giận trong lồng ngực. Ông hứa với vợ sẽ nói chuyện tử tế với Draco.
"Con...con..." Draco há hốc mồm nhưng vẫn không nói được lời nào, "Con xin lỗi, bố."
"Con không đến đây để nghe lời xin lỗi của bố." Mặt Lucius tái mét, "Giáng sinh bố đi đâu vậy?"
Draco mím môi không nói gì.
"Draco! Giờ con đang làm gì vậy? Con còn nhớ họ của mình không? Con có biết mẹ con và bố đã lo lắng cho con thế nào khi thấy Blaise ở nước ngoài không?" Cuối cùng Lucius không thể kiềm chế cơn giận, và tát Draco một cái thật mạnh.
Draco im lặng vì không dám để bố biết mình đã đến thế giới Muggle.
Lucius nổi giận khi thấy Draco im lặng đến mức nghiêm trọng.
"Hừ! Đây là cái giá mà con và Narcissa phải trả vì đã giữ thằng bé trong tay." Snape, người đang theo dõi trò hề giữa hai cha con, không khỏi mỉa mai.
"Severus," Lucius hơi ngượng ngùng.
"Hừ!"
"Hay là chúng ta nhờ thầy Zabini kể cho chúng ta nghe về lịch trình của Điện hạ dạo này."
Snape lạnh lùng nhìn Draco, mặt cậu ngày càng tái mét.
"Vậy thì ta làm phiền ngươi rồi, Severus!"
"Bố già." Draco ngẩng đầu lên, vẻ mặt lo lắng, nhìn Snape với vẻ cầu xin.
"Hay là Điện hạ sẵn lòng nói cho ngài, giáo sư đáng kính của ngài, biết ngài đã đi đâu trong kỳ nghỉ."
"Tôi đến nhà Sylvia," Draco nói nhỏ.
"Sylvia?" Lucius thì thầm cái tên, cảm thấy hơi quen quen, nhưng cậu không nhớ ra đó là tên của người phụ nữ nào, nên đành phải nhờ viện trưởng của Snape giúp đỡ.
Thực ra, Snape đã đoán được sơ qua khi nghe tin Draco đã nói dối Lucius và biến mất trong kỳ nghỉ Giáng sinh, nhưng ông không ngờ con đỡ đầu của mình lại táo bạo đến mức nói ra điều đó trước mặt Lucius. Ông cứ tưởng mình sẽ tiếp tục nói dối.
"Sylvia," Lucius thấy bạn mình chỉ nhìn chằm chằm vào Draco, không khỏi nhắc nhở.
"Sylvia Stuart, năm hai," Snape khẽ nói.
"Hả?" Lucius mất một giây để phản ứng, và cuối cùng cũng nhận ra tại sao cái tên này nghe quen thuộc đến vậy. Đầu năm nhất, Draco liên tục viết thư phàn nàn về việc bị một gã Muggle vô lý, thô lỗ, giống như một con quỷ khổng lồ phân vào Slytherin.
"Draco!" Lucius tức giận đứng dậy khỏi ghế sofa, "Sao mày dám?"
Lucius tức giận vung cây gậy về phía Draco, đập trúng cậu khiến cậu loạng choạng.
"Bố!"
"Con còn nhớ họ của mình không? Ta nghĩ con đã hoàn toàn quên mất vinh quang của dòng họ Malfoy rồi!" Lucius bực bội đi qua đi lại trong văn phòng.
"Sao con dám đến thế giới Muggle với một đứa con lai Muggle thấp kém?"
"Bố ơi! Sylvia—nó không phải là con lai Muggle!" Draco lo lắng giải thích với cha. "Cha mẹ Sylvia là phù thủy, và thế giới Muggle không giống như chúng ta biết. Thế giới Muggle..."
Lucius quay lại, trừng mắt nhìn cha dữ dội, ngắt lời trước khi ông kịp nói hết câu.
"Ta nghĩ con đã bị tên Muggle này tẩy não rồi!"
Lucius thầm nghĩ cách trừng phạt tên Muggle ngu ngốc này vì đã dẫn dắt người thừa kế của mình đi lạc lối.
"Đừng để ý. Đây là Hogwarts mà," Snape cảnh cáo. Ông biết Lucius đang nghĩ gì qua ánh mắt hắn.
"Bố ơi," Draco gọi, mặt tái mét. Cậu không muốn có chuyện gì xảy ra với Sylvia.
"Hừ!"
"Ta không quan tâm cô ta là ai, sau này con không được phép dính líu gì đến cô ta nữa."
"Tuyệt đối không,"
Lucius nói, nhìn chằm chằm vào mắt Draco.
"Thôi, muộn rồi, con nên đi đi." Snape nhìn cơ thể run rẩy của con đỡ đầu, biết rằng bài học sắp kết thúc, và đã đến lúc ông phải tiễn cậu bé đi.
"Cảm ơn con, Severus, và hãy trông chừng Draco nhé." Sau khi cảm ơn Severus, Lucius liếc nhìn con trai vẫn còn đang choáng váng, rồi quay người bước vào lò sưởi. "
Draco, ta nghĩ con cũng nên đi thôi. Ta sẽ không cho con ngủ ở đây đâu." "Bố
già."
"Quay về ký túc xá ngay lập tức," Snape ra lệnh không chút do dự.
"Vâng, chúc ngủ ngon, Giáo sư."
Draco quay lại và nghe thấy một giọng nói lạnh lùng từ phía sau.
"Vì sự ngu ngốc của cậu Malfoy, con sẽ phải chịu hai tháng lao động khổ sai, mỗi đêm, tại nhà ta."
"À mà này, nhờ tình bạn tuyệt vời của cậu với cậu, báo cho thầy Zabini biết để đến đúng giờ nhé. Đừng đến muộn."
Draco mệt mỏi trở về hầm ngục nhà Slytherin. Trời đã muộn, và hầu hết mọi người đã đi ngủ. Chỉ còn Blaise đang đợi cậu ở phòng sinh hoạt chung.
"Mọi chuyện thế nào rồi? Chú Lucius có ở đây không?" Blaise hỏi.
"Ừ," Draco ngả người ra ghế sofa, che mắt khỏi ánh sáng chói.
"Chú Lucius có biết không? Chú ấy có bị điên không?"
Blaise hỏi thăm dò.
Draco không trả lời. Cậu không biết làm sao để nói với Blaise rằng cha cậu không cho phép cậu gặp Sylvia nữa.
Ôi, cấm tiệt.
Cậu không muốn, vì cậu thích Sylvia.
Phải, cậu thích Sylvia, đó là lý do tại sao cậu ghét cô ấy ở bên Louis, không thích Sylvia nói chuyện với Scarhead, và ghen tị với lời mời của Blaise.
Nhưng giờ cha cậu đã biết.
"Draco?" Blaise lo lắng gọi.
"Cha biết, và cả Bố Già cũng biết nữa."
"Bố sẽ không cho con tiếp xúc với Sylvia nữa,"
Draco nói nhỏ.
Blaise không biết phải an ủi Draco thế nào sau khi nghe vậy.
"Cậu có thích Sylvia không?" Blaise hỏi nhỏ khi ngồi trên ghế sofa.
"Cậu có thích cô ấy không?" Draco hỏi lại.
"Có!" Blaise mỉm cười.
Nghe vậy, Draco ngồi bật dậy ngay lập tức và nhìn Blaise ngạc nhiên.
Cậu chưa bao giờ để ý rằng Blaise thực sự...
Ngay khi nhìn thấy vẻ mặt của Draco, Blaise biết mình đã hiểu lầm. "Tớ không nói về kiểu thích 'duy nhất'. Tớ đang nói về việc thích bạn bè! Bạn thân!"
"Hehe! Tớ có nói gì đâu. Tớ cũng đang nói về bạn thân mà," Draco cãi lại.
Blaise làm vẻ mặt như thể, 'Tớ sẽ ngạc nhiên lắm nếu tớ tin mấy lời nhảm nhí của cậu đấy.'
"Được rồi! Cậu định làm gì?" Blaise hỏi.
"Tớ không biết. Cứ từ từ thôi! Đừng để Sylvia biết chuyện này," Draco cảnh cáo.
"Tất nhiên là tớ biết, nếu không thì sao tớ lại là người duy nhất ở đây chứ?"
Draco và Blaise nhanh chóng thu dọn đồ đạc và chuẩn bị đi ngủ. Trước khi chìm vào giấc ngủ, Draco chợt nhớ đến "hình phạt" của Bố Già. Quay sang nhìn phòng Blaise, đèn vẫn còn sáng, Draco nói với anh.
Bỗng nhiên một tiếng rên rỉ vang lên từ phía Blaise.
Sao anh ấy lại có thể khốn khổ đến thế! Rõ ràng là do Draco nghĩ ra, vậy mà anh ấy lại bị phạt vì điều đó.
Blaise đã chuyển ký túc xá vào năm hai và giờ là bạn cùng phòng của Draco.
Ngày hôm sau, Draco và Blaise đều có quầng thâm dưới mắt.
Kỳ lạ thay, Sylvia cũng có vẻ bồn chồn.
Lisa nhìn quanh, vẻ bối rối, nhưng khi cô hỏi, mọi người đều nói đó chỉ là chứng mất ngủ.
Draco lo lắng về lời cảnh báo của cha mình, Blaise lo lắng về kỳ lao động sắp tới của mình, nhưng Sylvia còn sợ hãi hơn cả hai người họ.
Không ai biết cô đã ngạc nhiên đến mức nào vào đêm hôm trước khi bước vào ký túc xá và thấy một chàng trai đẹp trai, tóc đen đang ngồi trên ghế sofa, và cô đã kinh hoàng đến mức nào khi nhìn thấy cơ thể trong suốt của anh ta.
"Mẹ kiếp!"
Nếu Sylvia không tỉnh táo lúc đó, cô đã hét lên rồi.
Sylvia đã thương lượng với Chúa tể Hắc ám tuổi teen gần như suốt đêm.
Gần sáng thì Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi biến mất, nhưng Sylvia không thể ngủ được nữa.
Sylvia kiệt sức, cả về tinh thần lẫn thể chất!
Con quỷ chém giết đó chắc hẳn đã hấp thụ ma thuật của cô đêm qua.
Hừ! Ban đầu cô đến thế giới phép thuật để đảm bảo Hội Cứu Thế tiêu diệt Chúa tể Hắc ám thành công và để bảo vệ cha mẹ mình.
Làm sao hắn có thể ký một bản giao ước như thế với Chúa tể Hắc ám?
Đầu Sylvia đau như búa bổ khi nhớ lại bản giao ước linh hồn đã ký với Chúa tể Cắt lát tối qua. Chuyện gì đã xảy ra với cô vậy?
Tối qua, sau khi Draco bị Hiệu trưởng Snape tức giận lôi đi, Sylvia và những người khác đã đợi cậu ở phòng khách. Ngay cả khi phòng khách vắng tanh, Draco vẫn chưa quay lại.
Sylvia định đợi thêm nữa, nhưng Blaise bảo cô về nghỉ ngơi, nói rằng không sao cả. Anh ta trấn an cô đừng lo lắng về Draco, nói rằng anh ta chỉ chọc giận Hiệu trưởng trước kỳ nghỉ, và giờ anh ta sẽ đến để giải quyết.
Sylvia bỏ cuộc sau khi nghe Blaise nói. Cô thực sự mệt mỏi, nên cô quay lại nghỉ ngơi.
Sau khi chào Lisa ngủ ngon, Sylvia đẩy cửa bước vào. Trong ánh sáng lờ mờ từ cửa sổ, cô nhìn thấy một học sinh tuổi teen đang ngồi trên ghế sofa, mặc áo choàng đen của Hogwarts. "
Hửm? Ai vậy?"
Sylvia lập tức rút đũa phép ra và chĩa vào bóng người đang ngồi im lặng trên ghế sofa.
Đột nhiên, phòng ký túc xá sáng lên, làm Sylvia lóa mắt. Khi mắt đã quen dần, cô nhận ra bóng người kia không hề tấn công mình. Thay vào đó, hắn ta ngồi trên ghế sofa, chăm chú quan sát cô.
Lúc đó, Sylvia mới nhận ra bóng người trên ghế sofa không phải là người thật. Không ai trong trường, ngoại trừ ma, có thân hình trong suốt. Nhưng bóng người trước mặt cô không phải là những bóng ma trắng xám; nó có cảm giác chân thực hơn.
Sylvia thậm chí còn có thể nhìn thấy rõ họa tiết xanh bạc trên cà vạt của hắn.
Tóc đen, khuôn mặt điển trai, mười sáu, mười bảy tuổi, nhà Slytherin, với thân hình ma quái.
Sylvia ngay lập tức đoán ra hắn là ai.
Chúa tể Hắc ám mười sáu tuổi, mảnh linh hồn từ Trường sinh Linh giá đầu tiên của hắn.
"Hử!" Cậu bé trên ghế sofa cười khúc khích trước vẻ mặt sợ hãi của cô bé.
"Cuốn sổ đen đến rồi!"
Sylvia thu hút sự chú ý của cậu bé và chộp lấy cuốn sổ đen đang bay, hồi hộp theo dõi hành động của Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi.
Hắn lại cười.
Sylvia hoang mang. Cô không biết mình đã có nhiều khoảnh khắc hài hước đến thế từ đâu.
"Cô đang làm gì với nó vậy? Có bí mật nhỏ nào được viết trong đó không?" chàng trai trẻ hỏi, ngả người ra sau một tư thế thoải mái.
Hửm?
Sylvia nhìn xuống cuốn sổ tay trên tay. Có gì đó không ổn, như thể nó không hề chứa Ma thuật Hắc ám.
"Cô đang tìm cái này à?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi lắc cuốn sổ tay màu xanh da trời trong tay. Luồng Ma thuật Hắc ám mạnh mẽ có thể cảm nhận được từ khoảng cách cả mét.
Chuyện gì đang xảy ra vậy?
Tôi chưa bao giờ nghe nói Trường sinh linh giá của Chúa tể Hắc ám lại đổi màu!
Lần cuối tôi nhìn thấy nó, nó là một cuốn sổ màu đen.
Sylvia gần như hét lên trong lòng!
Chết tiệt!
Sylvia bất lực nhìn cuốn sổ tay trên tay Chúa tể Hắc ám chuyển từ màu xanh da trời sang đen.
"Giờ thì chúng ta có thể nói chuyện."
"Tất nhiên, tôi không thể từ chối." Sylvia đánh giá tình hình và nhận ra mình không còn đủ sức để phản kháng. Báo cho các giáo sư ngay lúc này cũng là điều không tưởng. Chúa tể Hắc ám chắc hẳn đã cô lập ký túc xá.
Cô đã khôn ngoan chọn cách ngồi xuống và nói chuyện với Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi.
Suy cho cùng, cô ấy là một Slytherin chính hiệu, linh hoạt và dễ thích nghi. Cô ấy không phải Gryffindor, vậy thì việc thể hiện lòng dũng cảm trong tình huống chắc chắn cái chết có ý nghĩa gì?
"Trông cô chẳng có vẻ gì là ngạc nhiên trước tôi cả!"
"Đừng thử thách tôi. Cô đã ở đây rồi, vậy là cô đã đoán ra tôi rồi," Sylvia tự tin nói.
"Sao cô biết được điều đó?" Cậu bé lắc cuốn sổ tay trong tay. Cậu biết Sylvia biết thân phận của mình, nhưng không biết bằng cách nào. Suy cho cùng, ngoại trừ lão già xảo quyệt kia, người có thể biết đôi chút về những gì đã xảy ra lúc đó, ngay cả Dumbledore cũng không biết. Cậu chắc chắn lão già đó sẽ không bao giờ dám kể cho ai nghe về câu chuyện của mình.
"Tôi đã thấy nó trong khu vực cấm của trường, nghiên cứu nó, và phát hiện ra cuốn sổ chứa đựng ma thuật Hắc ám tương tự. Gặp ngài hôm nay, tôi đã xác nhận điều đó,"
Sylvia bình tĩnh nói dối Chúa tể Hắc ám. Suy cho cùng, hắn không có cách nào để xác minh điều đó.
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi không hề nghi ngờ.
Hắn cũng đã tìm thấy những ghi chép về Trường Sinh Linh Giá trong khu vực cấm.
Hồi đó hắn còn quá trẻ, kỹ thuật của hắn cũng chưa thành thạo lắm khi lần đầu tiên phân chia linh hồn. Dấu vết của Ma thuật Hắc ám để lại trên cuốn sổ này quá rõ ràng, nếu không Lucius đã không đưa nó cho cô bé Weasley.
"Ngươi nghĩ sao về thứ này?" Sylvia biết hắn đang hỏi về Trường Sinh Linh Giá.
"Giả kim thuật và ma thuật linh hồn rất tuyệt vời,"
Chúa Tể Hắc Ám trẻ tuổi gật đầu hài lòng trước câu trả lời của Sylvia, nhưng cau mày khi nghe câu tiếp theo.
"Nhưng đây là một hành động tự sát. Cá nhân ta khuyên ngươi không nên tạo ra Trường Sinh Linh Giá trừ khi ngươi muốn gặp Merlin."
"Hừm, Trường Sinh Linh Giá được dùng để bảo tồn linh hồn của một phù thủy. Chỉ cần linh hồn bất tử, phù thủy có thể được hồi sinh ngay cả khi chết. Làm sao đây có thể là tự sát được? Đây là con đường dẫn đến sự sống vĩnh hằng."
"Không ai trên thế giới này có thể đảm bảo sự bất tử. Đích đến cuối cùng của mọi người là cái chết, giống như Merlin vậy."
"Không, ta chưa chết," Chúa Tể Hắc Ám trẻ tuổi nói, nhìn chằm chằm vào cô.
"Làm sao ngươi có thể đảm bảo mình có thể sống mãi? Chưa đầy một trăm năm ngươi đã bị hủy diệt một lần. Ngươi có thể đảm bảo mình có thể xuất hiện dưới dạng hồn ma lần nữa không? Chưa kể đến việc sống mãi mãi. Nếu 'Trường Sinh Linh Giá' có thể bảo tồn linh hồn, thì chỉ cần ngươi phá hủy từng Trường Sinh Linh Giá một, cuối cùng ngươi vẫn sẽ chết. Cho nên, không ai có thể thoát khỏi cái chết."
"Ngươi..." Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi tối sầm mặt lại. Cô bé này đang bàn cách giết hắn sao?
"Nick Mellor đã sống 600 năm rồi," Chúa tể Hắc ám nói một cách tàn nhẫn.
"Nick Mellor là một nhà giả kim vĩ đại. Hòn đá Triết gia của hắn quả thực đã kéo dài tuổi thọ của hắn, nhưng cái giá phải trả là quá đắt, phải không? Tất cả bạn bè và gia đình hắn đều đã mất, vậy mà hắn vẫn còn sống. Và không phải là hắn không thể chết, nhưng vì hắn vẫn còn sống, nên
hắn đâu cần phải tự tử, đúng không?" "Sao ngươi dám chắc Trường Sinh Linh Giá có thể gây ra cái chết?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi im lặng.
"Nếu Trường Sinh Linh Giá có thể khiến con người bất tử, tại sao chúng ta chưa từng nghe nói đến ai sống được một nghìn năm? Nếu Trường Sinh Linh Giá hiệu quả đến vậy, tại sao chúng ta chưa từng tạo ra chúng?"
"Đó là một nghệ thuật hắc ám vô cùng thâm sâu. Làm sao người bình thường có thể hiểu được?" Chúa tể Hắc ám nói với vẻ kiêu ngạo.
"Ngươi dám nói ngươi là phù thủy xuất chúng duy nhất trong hơn một nghìn năm qua sao?" Sylvia thở dài.
"Ta đã phát hiện ra nó ở trường, vậy tại sao hàng nghìn năm qua lại không ai phát hiện ra nó? Suy cho cùng, sức hấp dẫn của sự bất tử lớn đến mức luôn có người sẵn sàng thử. Và vì trường học có thông tin về Trường Sinh Linh Giá, tại sao những phù thủy Hắc ám với di sản phong phú và lịch sử hàng nghìn năm lại không có hồ sơ về chúng trong nhà? Họ đâu phải là những người yếu đuối. Ngươi nghĩ họ sẽ không thử nếu biết đó là con đường dẫn đến sự bất tử? Tại sao hàng nghìn năm qua chưa ai thành công?"
"Chỉ có một khả năng: một số người trong số họ đã thử, vậy nên thông tin về Trường Sinh Linh Giá đã được truyền lại, nhưng không ai thành công vì cuối cùng tất cả bọn họ đều chết. Tác hại của Trường Sinh Linh Giá lớn hơn nhiều so với lợi ích."
Sau khi nghe phân tích của Sylvia, Chúa tể Hắc ám thấy mình không còn lời nào để phản bác.
"Và cuốn sổ tay ta từng thấy có chứa một số suy đoán về những tổn thương tinh thần mà Trường Sinh Linh Giá có thể gây ra cho phù thủy." Thấy Chúa tể Hắc ám mím môi im lặng, Sylvia tiếp tục, không quan tâm đến việc khuôn mặt hắn tối sầm lại đến mức nào.
Trong năm đầu tiên, cô đã bí mật tìm kiếm thông tin về Trường sinh linh giá trong Khu vực Hạn chế, nhưng không tìm thấy gì. Sau đó, khi sử dụng phòng thí nghiệm giả kim trong Phòng Cần thiết, cô tình cờ tìm thấy một bản mô tả về Trường sinh linh giá. Hóa ra đó là một bản thảo hàng thiên niên kỷ của một phù thủy Hắc ám, ghi chép chi tiết quá trình chế tạo một Trường sinh linh giá. Ban đầu, phù thủy Hắc ám coi việc phân chia linh hồn là một vấn đề nhỏ, vì nó sẽ không ảnh hưởng đến sức mạnh phép thuật của ông ta. Nhưng dần dần, phù thủy Hắc ám nhận ra có điều gì đó không ổn. Ông ta trở nên cáu kỉnh và hung bạo, dần dần mất trí. Một ngày nọ, ông ta phát hiện ra mình đã sát hại người vợ yêu dấu trong một cuộc cãi vã. Ông ta vô cùng hối hận, nhưng đã quá muộn. Ông ta suy đoán rằng một linh hồn không trọn vẹn có thể khiến một phù thủy mất đi sự tỉnh táo và trở thành một kẻ điên. Ông ta ghi lại trải nghiệm của mình vào một bản thảo như một lời cảnh báo cho các thế hệ tương lai, rồi theo vợ sang thế giới bên kia.
Khuôn mặt Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi càng tối sầm lại sau khi nghe bản thảo. Mặc dù là linh hồn đầu tiên bị phân tách, nhưng nó lại bị phân tách khi sức mạnh ma thuật của pháp sư phát triển đến mức tối đa. Sau khi được biến thành Trường Sinh Linh Giá, nó có thể cảm nhận được một số biến động cảm xúc dữ dội hơn của linh hồn chính. Những cảm giác này tương đối hiếm trong vài năm đầu, nhưng dần dần tăng lên trong những năm tiếp theo. Sau đó, trong một khoảng thời gian, nó thường xuyên cảm nhận được cơn thịnh nộ của linh hồn chính, và ngay sau đó, có thông tin cho rằng linh hồn chính đã biến mất.
Điều này có vẻ khá giống với trường hợp của phù thủy Hắc ám.
Một ngàn năm trước, phù thủy Hắc ám chỉ tạo ra hai Trường Sinh Linh Giá. Nó không biết chính xác linh hồn chính đã tạo ra bao nhiêu, nhưng chắc chắn ít nhất là hai, vì nó mơ hồ cảm nhận được một Trường Sinh Linh Giá khác giống như của mình trong trường.
Liệu Trường Sinh Linh Giá có thể gây tử vong như lời học sinh nói không?
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi băn khoăn tự hỏi.
Nhìn vẻ mặt trầm ngâm của Chúa tể Hắc ám, Sylvia có lẽ đoán được hắn đang nghĩ gì, thậm chí có lẽ bắt đầu tin cô.
"Ngươi còn biết gì nữa?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đột nhiên hỏi.
"Ngươi đã tạo ra không chỉ một Trường Sinh Linh Giá," Sylvia trầm ngâm, quan sát biểu cảm của Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi khi cô nói. Quả nhiên, ánh mắt cô trở nên đe dọa khi cô nói.
"Tiếp tục đi."
"Hẳn phải có nhiều Trường Sinh Linh Giá hơn của ngươi trong trường chứ."
"Ngươi biết khá nhiều đấy," cậu bé tóc đen bình tĩnh nói, nhướn mày, ánh mắt ngày càng sắc bén.
"Ta cũng biết Linh hồn Chủ nhân đã đến Hogwarts vào năm nhất của ta, và tình trạng của nó cực kỳ bất ổn," Sylvia thú nhận.
"Quả đúng là một Slytherin, ngươi biết nhiều như vậy ngay trong năm nhất,"
chàng trai trẻ trên ghế sofa lẩm bẩm ngưỡng mộ, mắt đỏ ngầu.
Sylvia cau mày, im lặng. Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi này thực ra đã trở về nhà cùng cô. Cô chưa bao giờ thể hiện tài năng Xà Ngữ ở trường, lần duy nhất cô thể hiện với cha mình trong phòng làm việc sau Giáng sinh. Ấy vậy mà, bằng cách nào đó, nó đã tìm được đường vào Dinh thự Stuart trong đống hành lý của cô.
Sylvia sợ đến mức toát mồ hôi lạnh. Nếu hắn ta muốn làm gì nhà Stuart, chắc giờ cả ba người đã chết rồi.
Rõ ràng cô đã nói sẽ bảo vệ cha mẹ, vậy mà lại mang nguy hiểm về nhà mà không hề hay biết.
Hóa ra cô vẫn còn yếu đuối đến vậy!
"Haha! Sil bé nhỏ, không cần phải sợ. Ta và ngươi là hai người thừa kế Slytherin duy nhất trong giới phù thủy. Làm sao ta có thể làm hại ngươi được?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đột nhiên đứng dậy, đặt tay lên tay vịn ghế sofa của Sylvia, nhìn xuống cơ thể cô gái đang run rẩy nhẹ khi hắn tiến đến.
Sylvia quả thực rất sợ hắn, nhưng cô không tin một lời nào hắn nói. Nếu Chúa tể Hắc ám coi trọng huyết thống đến vậy, làm sao dòng máu Slytherin lại có thể trở thành người thừa kế duy nhất?
Tất nhiên, cô không thể nói điều này với Chúa tể Hắc ám. Nói ra sẽ chẳng khác nào tự chuốc lấy cái chết.
Sylvia tỏ vẻ bối rối: "Harry Potter biết nói Xà Ngữ, vậy cậu ấy cũng là Người thừa kế Slytherin sao?"
"Hừ!" Lông mày Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nhíu lại khi nghe đến Đấng Cứu Thế. Hắn tức giận đẩy tay vịn sang một bên, ngồi xuống ghế sofa bên cạnh, càu nhàu: "Thằng nhóc đó làm sao có thể là Người thừa kế của Slytherin vĩ đại được? Nó chỉ là một tên trộm hèn hạ." "
Trộm à?" Có vẻ như Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi biết Harry Potter là một Trường Sinh Linh Giá, và việc Sylvia nhắc đến Đấng Cứu Thế chỉ là một cách để chọc tức hắn.
"Ngươi đang nghĩ gì vậy?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi lạnh lùng hỏi.
"Không có gì cả," Sylvia nhanh chóng lắc đầu phủ nhận.
"Tốt hơn hết là ngươi đừng có giở trò gì nữa," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi cảnh cáo.
Sylvia cố gắng nhăn mặt, cố tỏ ra mình đang vâng lời.
"Vì ngươi là dòng dõi Slytherin, ta cần ngươi giúp ta một việc," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói thẳng thừng.
Sylvia sững sờ trong giây lát. Hắn ta thật thô lỗ!
"Vì ngươi biết ta sẽ không chỉ tạo ra một Trường Sinh Linh Giá, ngươi rất thông minh và ta ngưỡng mộ ngươi. Giờ thì ngươi có một nhiệm vụ phải hoàn thành. Trường còn nhiều Trường Sinh Linh Giá khác. Hãy lấy chúng cho ta và ta sẽ cho ngươi mọi thứ ngươi muốn," Chúa Tể Hắc Ám trẻ tuổi nói một cách quyến rũ.
"Lời nói thôi thì chưa đủ," Sylvia bình tĩnh nói, cảm thấy nhẹ nhõm.
Chúa Tể Hắc Ám trẻ tuổi sững sờ trước sự thay đổi thái độ đột ngột của cô và nhất thời không hiểu cô muốn nói gì. Sau vài giây, khi cuối cùng cũng hiểu ra ý cô, mặt hắn đen như mực. "Sao ngươi dám ra lệnh cho Chúa Tể Hắc Ám?"
Sylvia nhìn hắn, thấy hắn đang rất tức giận, nhưng hắn thậm chí còn không hành động. Cô đoán gần như chắc chắn 100%.
Tên ác quỷ trẻ tuổi trước mặt cô hoàn toàn không thể làm hại cô; cùng lắm thì hắn chỉ đang khoác lác.
"Ngươi không định tát Chúa tể Hắc ám để trừng phạt ngươi sao?" Tên ác quỷ trẻ tuổi tiếp tục đe dọa.
"Ngươi chắc chắn có thể tấn công ta bây giờ chứ?" Sylvia hỏi với một nụ cười, cằm tựa vào tay.
Tên ác quỷ trẻ tuổi sững sờ trong giây lát, cơn giận dần tan biến. "Vậy ra những gì ngươi vừa nói chỉ là một phép thử có chủ đích."
"Ta chỉ nghi ngờ thôi, nhưng giờ thì ta chắc chắn rồi," Sylvia nói, ngả người ra sau ghế sofa trong tư thế thoải mái. Cô đã chế nhạo Chúa tể Hắc ám biết bao nhiêu lần, một phần vì cô thực sự muốn vậy, một phần để chọc tức hắn. Theo tính cách của hắn, hắn đáng lẽ phải giáng cho cô hai câu thần chú Tra tấn, nhưng mỗi lần Sylvia nghĩ hắn sắp bùng nổ, hắn lại cố gắng kiềm chế cơn giận. Điều này khiến cô nghi ngờ rằng không phải hắn không muốn tấn công, mà đơn giản là hắn không thể.
"Sao ngươi đoán được vậy?" tên ác quỷ trẻ tuổi hỏi.
"Ngươi tràn đầy sức sống, trông chẳng giống một linh hồn tan vỡ chút nào. Ta vừa nghĩ đến Luật Trao Đổi Tương Đương. Ta tình cờ thấy một phép thuật tương tự trước đây, 'Bùa Hé Lộ Linh Hồn', một phép thuật đặc biệt nhắm vào ma. Nó cho phép ma bị ảnh hưởng nhập vào một cơ thể sống, tươi mới trong một khoảng thời gian ngắn. Tuy nhiên, điều kiện của phép trao đổi là ma bị ảnh hưởng không thể sử dụng bất kỳ phép thuật nào.
Tuy các mảnh linh hồn của Chúa tể Hắc ám khác với ma, nhưng bản chất của chúng lại giống nhau, và hiệu ứng của phép thuật hẳn cũng tương tự. Ta chỉ không biết hắn ta đã niệm phép này bằng cách nào. Liệu có phải là ai khác không?" Sylvia trầm ngâm.
"Ngươi không sợ sau này linh hồn chính sẽ trả thù ngươi sao? Dù sao thì ta cũng là một phần của nó. Sau khi chúng ta hợp nhất, hắn ta sẽ biết tất cả những gì ta đã trải qua," con quỷ trẻ tuổi nói với vẻ miễn cưỡng.
"Vậy thì ngươi cứ thử xem linh hồn chính sẽ trả thù trước, hay ta sẽ giao ngươi cho Hiệu trưởng Dumbledore trước," Sylvia nói với một nụ cười toe toét.
"Hừ! Slytherin xảo quyệt," tên quỷ trẻ nói một cách độc ác. "Ngươi nịnh hót!" "Ngươi muốn gì?
" "Điều đó còn tùy thuộc vào việc ngươi định làm gì. Đó mới là cái giá phải trả," Sylvia nheo mắt nói. "Ngươi đúng là háu ăn," tên quỷ trẻ mỉa mai . "Ta cũng vậy. Ta không tham vọng bằng ngươi," Sylvia nói một cách châm chọc . "Giờ ngươi biết gì rồi?" tên quỷ trẻ hỏi một cách cảnh giác. "Đó chỉ là một phỏng đoán, và giờ ngươi đã xác nhận rồi." Biểu cảm của Sylvia khiến tên quỷ trẻ muốn biết, nhưng hắn không thể làm gì. Hắn chỉ có thể trừng mắt nhìn cô ta. "Đừng có cáu kỉnh như vậy. Ngươi chỉ muốn thay thế linh hồn chủ thôi!" Sylvia lờ đi ánh mắt đầy sát khí của vị vua quỷ trẻ tuổi và tiếp tục, "Thành thật mà nói, cá nhân ta ủng hộ ngươi hơn là tên ngốc vẫn còn lơ lửng kia." "Ý ngươi là gì?" vị vua quỷ trẻ tuổi nheo mắt. "Dù sao thì ta cũng là một Slytherin! Bạn bè của ta cũng đều là Slytherin!" Linh hồn chủ giờ đã hoàn toàn trở thành một kẻ điên. Nếu linh hồn chủ quay lại, nó sẽ chỉ mang lại bóng tối vô tận cho Slytherin. So sánh mà nói, ngươi còn bình thường hơn, ít nhất ngươi vẫn còn lý trí." Mặc dù Sylvia nói sự thật, và Chúa tể bóng tối trẻ tuổi cũng nghĩ vậy, nhưng tại sao những lời này lại nghe khó chịu đến thế khi phát ra từ miệng cô gái thối tha đó! "Ý ngươi là ngươi ủng hộ ta sao?" vị quỷ trẻ tuổi hỏi một cách trầm ngâm. Hắn có chút bối rối về cô gái nhỏ này. Nếu cô ấy ủng hộ hắn, tại sao cô ấy lại bắt đầu từ chối hắn. "Ta là một thương gia thuần túy. Ta chỉ chọn phe có cơ hội chiến thắng cao hơn. Cơ hội của linh hồn chủ quá cao." Sylvia nhún vai và nói. Cô gái thối tha kia, cô ta đang đặt cược vào Chúa tể Hắc ám vĩ đại sao? "Vậy ngươi chọn gì?" Vị vua quỷ trẻ tuổi sốt ruột hỏi. "Ta muốn ký kết khế ước linh hồn với ngươi." "Thứ nhất, ta sẽ cố gắng hết sức để giúp ngươi đánh bại linh hồn chính, cho ngươi một thân xác thật sự, nhưng ngươi phải hứa rằng ngươi và tín đồ của ngươi sẽ không bao giờ làm hại ta và những người thân, bạn bè được ta công nhận; thứ hai, trong thời gian chúng ta hợp tác, ngươi và tín đồ của ngươi không được phép ảnh hưởng đến sự phát triển kinh doanh của ta. Đổi lại, ta cũng sẽ tạo điều kiện thuận lợi cho ngươi trong lĩnh vực của ta." "Chỉ vậy thôi sao?" Chúa tể Hắc ám nhướn mày: "Ngươi nghĩ tại sao ta lại đồng ý? Ngươi nghĩ ta không thể hồi sinh nếu không có ngươi sao?" "Ngài Voldemort thân mến, ta nghĩ ngươi cần xem xét lại tình hình của mình. Ngươi nghĩ bây giờ ngươi còn tư cách đàm phán với ta sao?" "Ngươi đang đe dọa ta," vị vua quỷ trẻ tuổi gầm lên. "Nếu ngươi nghĩ vậy," Sylvia vẫy tay và nói, "Ta thích 'hợp tác cùng có lợi' hơn." "Ngươi nghĩ ngươi có thể dễ dàng nổi loạn ngay trước mũi Hiệu trưởng Dumbledore và linh hồn chính sao? Theo ta hiểu, dù Linh hồn chính đã mất trí, nó vẫn có thể đối phó với những kẻ phản bội, chứ đừng nói đến Hiệu trưởng kính yêu của chúng ta. Ồ! Đừng trông chờ vào lũ tay sai của ngươi. Ngươi cũng là một Slytherin, và ngươi hẳn phải hiểu rõ các nguyên tắc của Slytherin. Là một mảnh linh hồn, ngươi chẳng có gì cả. Linh hồn chính, tuy điên rồ, nhưng lại mạnh mẽ và tàn nhẫn. Chúng chắc chắn sẽ không chọn ngươi." Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi suy ngẫm về lời Sylvia. Dù tức giận trước những lời đe dọa của Sylvia, hắn không thể phủ nhận rằng phân tích của cô ta có lý. Hắn thực sự không có quyền phản đối lúc này; xét cho cùng, hắn vẫn đang nằm trong tay người khác. "Ta hy vọng một ngày nào đó ngươi sẽ không hối hận," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nghiến răng nói, ngầm đồng ý với giao ước. "Dĩ nhiên rồi, tôi chưa bao giờ làm ăn lỗ, và tôi cũng không nghĩ anh sẽ làm thế!" "Dĩ nhiên rồi." Khi những điều khoản phức tạp của hợp đồng đã in sâu vào tâm trí cả hai bên, Sylvia thở phào nhẹ nhõm. Ít nhất thì giờ đây, cô không còn phải lo lắng về sự an toàn của mình nữa. "Vì giờ chúng ta là đối tác, anh có thể nói cho đối tác của anh biết tại sao anh lại để ý đến tôi không?" "Sylvia hỏi, cô nghĩ mình không phải người nổi tiếng! "Tôi cứ tưởng cô Stuart biết hết mọi thứ chứ!" Cô gái trẻ nói một cách mỉa mai. "Ồ! Anh đánh giá tôi quá cao rồi đấy, ông Riddle!" Quả nhiên, cậu bé tóc đen trên ghế sofa lập tức nhìn cô với vẻ kinh ngạc, rồi ngả người ra sau ghế như một kẻ thua cuộc. "Sau khi tôi được cô gái nhà Weasley đưa về nhà, cô gái đó ngày nào cũng viết nhật ký vào sổ tay. Tên Weasley đó đúng là đồ ngốc. Hắn ta dụ dỗ cô ta kể lại mọi thứ chỉ bằng vài từ. Cô ấy nói rằng cô ấy ghen tị với cô gái mà Harry Potter thích, vì vậy tôi đã tìm cách để cô ấy đưa tôi đến trường để xem người mà vị cứu tinh thích trông như thế nào." Con quỷ trẻ nói khi nhìn Sylvia. Cô ấy thực sự rất xinh đẹp. Chẳng trách vị cứu tinh thích cô ấy. "Harry Potter thích tôi???" Nữ chính rất ngạc nhiên! Thật là đột ngột! "Làm sao tôi biết được!" Con bé Weasley ngu ngốc đó nói rằng sau khi đến trường, cô ấy chỉ đi theo vị cứu tinh cả ngày, không thể làm gì đúng, vô dụng và viết một số bài thơ khó hiểu và kinh tởm vào sổ tay của mình mỗi ngày. Con quỷ trẻ nói với vẻ ghê tởm khi nghĩ đến những bài thơ tình chua chát và nhờn dính đó. " Tình cảm của con gái luôn là thơ! Bạn đã đọc bao nhiêu bài rồi?" Sylvia đột nhiên hỏi một cách tò mò.
Con quỷ trẻ đảo mắt nhìn cô rồi tiếp tục, "Con bé đó quá ngu, nên ta đã tìm người khác. Thằng Gryffindor đó khá thông minh và có năng lực phép thuật kha khá. Ta đã nói dối nó, bảo rằng ta là hồn ma từ ngàn năm trước và ta có thể giúp nó đứng đầu lớp. Nó đã tin ta và làm việc cho ta từ đó đến giờ. Ta đã cho nó bí mật theo dõi ngươi. Biết ngươi sắp về nhà đón Giáng sinh, ta đã lợi dụng nó để nhét cuốn sổ vào vali của ngươi."
"Justin, thằng Gryffindor bị hóa đá," Sylvia nói chắc nịch.
"Ngươi cố ý làm vậy. Bùa Hiển Linh đã ngăn ngươi ếm bùa Lú lẫn nó. Để tránh bị phát hiện, ngươi đã sai con Tử Xà hóa đá nó. Chẳng trách từ Justin đến giờ chưa có ai bị hóa đá."
"Thông minh," con quỷ trẻ nói, nhìn Sylvia với vẻ ngưỡng mộ. Hắn nghĩ nếu cô chịu khuất phục hắn, hắn có thể tha mạng cho cô sau này.
"Nhỡ nó tỉnh dậy thì sao? Ta nghe nói thuốc trong nhà kính sắp chín rồi."
Con quỷ trẻ mỉm cười với cô và lặng lẽ lẩm bẩm điều gì đó.
"Giết người? Ngươi bị bệnh sao?" Giết người dưới mắt hiệu trưởng, mà hắn lại là Gryffindor." Sau khi khế ước được lập ra, Sylvia càng thêm tự phụ, nhìn hắn với vẻ mặt kỳ quái, "Nếu có người chết ở Hogwarts, có thể sẽ bị Bộ Pháp thuật cưỡng chế đóng cửa.
" "Vậy thì ta phải làm phiền ngươi rồi, cộng sự thân mến." Tên ác quỷ trẻ tuổi thấy Sylvia bị lừa thì bỗng nhiên cảm thấy dễ chịu hơn, nỗi uất ức trước đó cũng tan biến.
Hừ! Tên này thật sự là đại nhân vật sẽ đảo lộn giới phù thủy trong tương lai sao?
Sao lại ngây thơ như vậy chứ!
Mặt trăng đã lên đến đỉnh đầu ngoài cửa sổ. Sau khi Sylvia và Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đặt ra ba điều luật, bọn họ liền đi nghỉ ngơi.
Trước khi Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đích thân sống lại, hắn chỉ có thể ở trong ký túc xá của Sylvia. Dĩ nhiên, bình thường hắn vẫn sống trong cuốn sổ.
Sylvia, đêm qua ngủ không ngon giấc, cảm thấy uể oải suốt buổi học sáng. Ngay cả lớp Chủ nhiệm Nhà của cô cũng chẳng còn chút năng lượng nào.
"Cô Stuart, cô có thể nhắc lại những gì tôi vừa nói được không?"
Hửm? Giáo sư vừa nói gì vậy?
Một loại thuốc an thần? Hay là nước của sự sống và cái chết?
Giáo sư Snape, rõ ràng không cho cô cơ hội cầu cứu, đã tuôn ra một tràng chửi rủa cay độc trước khi cô kịp phản ứng. "Hình như cô Stuart đã quyết định không cần học nữa. Vì sự kiêu ngạo của cô ta, các em sẽ phải chịu một tuần lao động khổ sai và bị trừ mười điểm."
Cái gì cơ?
Đó có phải là điều mà hầu hết học sinh Slytherin đang nghĩ không?
Chủ nhiệm Nhà thực ra đang nhắm vào học sinh cùng nhà với họ!
Sylvia ngồi xuống trong trạng thái choáng váng, cơn buồn ngủ đã tan biến.
Cô đang bị chỉ trích. Suốt hai kiếp người, cô luôn là một học sinh gương mẫu trong mắt giáo viên, luôn được khen ngợi, không bao giờ bị khiển trách. Và một lời khiển trách thật đáng xấu hổ, ngay trong lớp học.
Draco, ngồi sau Sylvia, nhìn chằm chằm vào Giáo sư Snape trên bục giảng với vẻ mặt phức tạp, rồi từ từ đặt tờ giấy ghi chú mà ông sắp đưa cho cô xuống.
Sau giờ học Độc dược.
"Sylvia, cậu ổn chứ? Chắc dạo này thầy Hiệu trưởng hơi buồn," Lisa an ủi cô.
"Hừm!" Cô không cảm thấy thoải mái chút nào.
"Blaise và Draco đâu rồi?" Sylvia ngước lên và thấy họ là những người duy nhất còn lại trong lớp Độc dược.
"Tớ không để ý. Có lẽ họ đã đi trước rồi!"
"Hai tên khốn đó, chúng thậm chí còn chẳng buồn an ủi tớ!" Sylvia gục xuống bàn, ngực đau như búa bổ, vẻ mặt tuyệt vọng.
"..." Lisa không thể đồng cảm với nỗi đau của Sylvia.
"Đi ăn thôi!"
"Không, tớ không muốn đi," Sylvia từ chối, vùi đầu vào bàn.
Phòng ăn là nơi đầy rẫy những lời bàn tán.
"Vậy cậu muốn ăn gì, tớ sẽ mang đến cho cậu," Lisa nói đầy thông cảm.
"Woohoo, Lisa là nhất!"
Sau khi tạm biệt Lisa, Sylvia trở về ký túc xá.
May mắn thay, chiều hôm đó cô không có tiết học; cô chẳng muốn ra ngoài chút nào.
Hôm nay giáo sư Snape cư xử rất lạ. Học sinh nhà Slytherin đôi khi ngủ gật trong lớp, như Goyle và Crabbe, hoặc nghịch ngợm gì đó, như Draco. Cô cũng đã từng thì thầm với Lisa trước đây.
Giáo sư Snape chưa bao giờ trừ điểm học sinh nhà Slytherin; nhiều nhất, ông chỉ trừng mắt nhìn cô.
Có phải dạo này cô vô tình chọc giận giáo sư Snape không?
Hình như Draco đã chọc giận giáo sư Snape sau khi trở về trường tối qua. Liệu cô có bị Draco liên lụy không?
Càng nghĩ càng thấy khả năng đó cao hơn. Nếu không, tại sao Draco lại tránh mặt cô?
Sylvia đập giường giận dữ.
Hừ! Đúng là ở nhà thì tai họa sẽ ập đến!
Sylvia nằm trên giường cả buổi chiều, và chỉ sau bữa tối, cô mới cam chịu số phận và đến văn phòng giáo sư Snape để nhận lao động.
Đến cửa, cô gõ cửa và tự giới thiệu, nhưng lại nghe thấy giọng nói lạnh lùng, cứng nhắc của Giáo sư Snape vọng lại từ bên trong: "Đến phòng Filch à?
" .
Cô thậm chí còn không được vào?
Cô đã làm gì sai mà phải chịu đựng sự đối xử như vậy?!!!
Sylvia cố kìm nén ham muốn đẩy cửa ra và đối chất với Giáo sư Snape.
Cô quay người đi về phía văn phòng của Filch.
Chắc chắn ngày mai cô sẽ là tiêu đề của báo Slytherin.
Ồ, cô là học sinh Slytherin đầu tiên bị Hiệu trưởng đưa đến văn phòng của Filch để chịu hình phạt lao động.
Giờ cô rất tò mò không biết Draco đã chọc tức Giáo sư Snape bằng cách nào.
Nhắc đến thằng nhóc đó, Sylvia nổi điên lên!
Cả buổi chiều hôm đó hắn và Blaise không thấy đâu.
Sylvia không biết rằng hai người mà cô đang nhắc đến vừa mới ở trong Phòng Độc dược.
Lúc này, trong Phòng Độc dược.
"Hả!" Blaise xoa mũi, cau mày nhìn củ Babo kinh tởm trong tay. "Chắc Sylvia đang nói về chúng ta."
"Ugh! Ngày mai chắc chắn cô ta sẽ nói về chúng ta!"
Draco, người đang lặng lẽ vắt nước ép bên cạnh, va vào anh ta. "Dừng lại!"
Blaise kêu lên đau đớn. Cậu nhận ra vị Trưởng khoa đã dừng chấm bài từ lúc nào và đang đứng cách đó không xa, khoanh tay, nhìn họ với ánh mắt lạnh lùng.
Blaise vội cúi đầu, vắt nước ép trên tay, không dám nói gì.
Một lúc sau, Blaise cảm thấy ánh mắt áp bức kia dần biến mất, và cậu nghe thấy một tiếng "hừ" lạnh lẽo.
Sau hơn hai tiếng vắt nước ép từ củ Babo, Blaise cảm thấy tay mình sắp gãy, chưa kể đến mùi khó chịu khắp người.
"Ôi trời! Tớ chia tay cậu luôn đi, Dean. Cậu nghĩ anh ấy sẽ tha thứ cho tớ sao?"
Draco không muốn nói chuyện với anh ta chút nào. Cậu đã vắt được hai phần ba xô nước rồi!
"Sao tớ lại muốn làm bạn với cậu chứ? Cậu lúc nào cũng lôi tớ vào chuyện này!"
"Ugh! Tớ thật đáng thương!"
Blaise cứ càu nhàu suốt dọc đường, Draco thì lặng lẽ bước đi, không nói một lời.
Đột nhiên, Draco, người đang đi phía trước, dừng lại, và Blaise suýt nữa thì va vào cậu ta.
"Sao cậu không đi đi?" Blaise nhìn về phía trước và thấy họ đã gần đến lối vào phòng khách, nơi vẫn còn lờ mờ thấy vài ánh đèn.
"Cậu vào trước đi," Draco nói, nhìn vào những cái bóng do ánh đèn hắt lên tường.
Blaise sững sờ một giây trước khi hiểu ra ý Draco.
"Sớm muộn gì cô ấy cũng sẽ biết thôi, cô ấy đâu có ngốc."
Blaise thở dài khe khẽ trước sự im lặng của bạn mình rồi bước qua.
"Này! Cậu đang đợi tớ à?" Blaise bước vào phòng khách và thấy Sylvia, Lisa, Goyle và Crabbe đều ở đó.
"Cậu đi đâu vậy? Sao về muộn thế?" Lisa tò mò hỏi.
"Draco đâu rồi?" Đó là Sylvia, người đang quyết tâm trả thù Draco.
"Anh ta! Vẫn còn sớm mà! Chúng ta gặp rắc rối rồi. Giáo sư Snape ép chúng ta vào Phòng Độc dược và vắt một xô nước ép củ Babo." Blaise ngồi xuống cạnh Lisa và nghiêng người về phía cô. "Ngửi mùi trên người tôi đi."
Blaise cúi xuống, cả hai ngửi thấy mùi nồng nặc. Lisa bịt mũi và đẩy anh ra.
Blaise không hề tức giận. Anh liếc nhìn Lisa với vẻ mặt oán hận, rồi lại tỏ vẻ đáng thương nhìn Sylvia: "Em yêu, em phải cứu anh! Một quý ông lịch lãm sao lại bị bao quanh bởi mùi thuốc? Cho anh mượn nước hoa của em đi! Cái lần trước em dùng quyến rũ lắm đấy."
"Anh sẽ lấy cho em sau!" Sylvia cũng đồng ý với vẻ mặt chán ghét, che mũi lại.
"Không! Ngay bây giờ!" Blaise chen vào ngồi cạnh Sylvia, nắm lấy tay cô và gọi một cách điệu đà.
"Nếu chúng ta đợi thêm nữa thì sẽ rất muộn. Draco chắc chắn sẽ cần dùng nhà vệ sinh khi anh ấy quay lại, nên sẽ rất đông. Đưa nó cho anh trước khi anh ấy quay lại!"
"Được rồi! Được rồi! Đừng kéo anh nữa, tránh xa anh ra, ngửi mùi trên người em đi." Sylvia đẩy anh ra với vẻ chán ghét và kéo anh về phòng lấy nước hoa.
Vì mùi của Blaise quá kinh khủng, Sylvia không cho anh vào phòng, nên anh chỉ có thể đứng đợi ở cửa ký túc xá của Sylvia.
"Đây," Sylvia nói, chìa ra hai lọ nước hoa. "Đây là nước hoa khử mùi. Mùi hơi thoang thoảng, nhưng khử mùi rất hiệu quả."
"Cảm ơn em yêu, chúc ngủ ngon."
"Hai người làm gì mà khiến Giáo sư Snape nổi giận thế? Hôm nay hai người phải chịu trách nhiệm cho hình phạt của anh sao?" Sylvia ngăn Blaise lại khi cậu sắp sửa rời đi.
"Em yêu, sao em lại nghĩ vậy? Sao anh có thể làm hại em? Tất cả là lỗi của Draco! Chính cậu ta đã làm anh bị thương. Dạo này Giáo sư Snape không được vui, cẩn thận nhé,"
Blaise nói một cách miễn cưỡng trước khi chuồn mất.
Khi Sylvia trở lại phòng sinh hoạt chung, cô chỉ thấy Lisa ở dưới lầu.
Lisa nói với cô rằng Draco đã trở lại sau khi cô rời đi, trông có vẻ mệt mỏi. Cậu ta quay lại ký túc xá mà không nói gì. Goyle và Crabbe cũng rời đi ngay sau đó
. Sylvia tỏ ra buồn bã rõ rệt.
Thật trùng hợp! Cảm giác thật kỳ lạ.
Tuần tiếp theo, cuối cùng Sylvia cũng nhận ra chuyện gì đang xảy ra.
Draco Malfoy đang tránh mặt cô!
Mỗi lần thấy cô đến, cậu bé lại né tránh. Cậu ta thậm chí còn đổi chỗ ngồi trong lớp Độc dược để cặp với Pansy, và giờ cặp của cô bé là Goyle.
Hôm đó,
Sylvia và Lisa rời khỏi ký túc xá, chuẩn bị đến lớp cùng nhau.
Đến phòng sinh hoạt chung, Sylvia nhận thấy đám đông vốn đang ồn ào bỗng im bặt sau khi cô đến. Cứ như thể họ không hề để ý đến cô, hoặc như thể họ đã làm gì đó sai trái và không dám nhìn cô.
Draco vẫn chưa có mặt.
Dạo gần đây, mọi người xung quanh cô đều cư xử kỳ lạ, và Sylvia đã quen với sự thay đổi này. Cô bước ra khỏi phòng sinh hoạt chung như không có chuyện gì xảy ra.
Hừ! Chắc chắn có chuyện gì đó đang xảy ra, và chắc chắn có liên quan đến cô. Cô sẽ tìm ra thôi.
Sau khi Sylvia rời đi, mọi người trong phòng sinh hoạt chung nhìn nhau hoang mang.
"Ý tưởng này không hay ho gì sao?" ai đó nói.
"Cậu làm gì được chứ?"
"Gia đình chúng ta không phải là đối thủ của tên đó."
"Sylvia, chuyện gì đang xảy ra vậy?" Lisa nhận thấy bầu không khí nhà Slytherin dạo gần đây có gì đó kỳ lạ. Malfoy đã ngừng chơi với họ, và những người khác thì phớt lờ Sylvia.
"Không sao đâu!" Sylvia mỉm cười, dường như không hề nao núng.
"Sylvia, Lisa à?" Louis đột nhiên chạy đến chỗ họ, thở hổn hển.
"Có chuyện gì vậy, Louis?" Lisa đỡ Louis, người suýt ngã.
"Chị ơi! Em nghe nói..." Cậu bé nhìn Sylvia lo lắng.
"Nói chậm thôi, Louis."
"Em nghe Lowe nói là chị đã xúc phạm ai đó. Có người trong nhóm xã giao muốn dạy cho chị một bài học."
"Cái gì?" Lisa cũng bắt đầu nhìn Sylvia với vẻ lo lắng.
Sylvia thực ra khá bình tĩnh. Hai ngày trước, có người đã bóng gió rằng cô đã xúc phạm một thuần huyết nổi tiếng. Nhiều thành viên Slytherin, dưới áp lực từ gia đình, đã sợ đến gần cô. Đó là lý do tại sao cô tỏ ra thờ ơ khi mọi người xa lánh và phớt lờ cô. Suy
cho cùng, theo lời người đó, thuần huyết mà cô đã xúc phạm muốn cô học một bài học ở Slytherin!
Thực ra, nếu nghĩ kỹ thì mọi người đều đang che chở cho cô bằng cách không trực tiếp hành động.
Dù cô ta có mạnh đến đâu, nếu cả nhà Slytherin cùng chung tay thì vẫn là một cuộc chiến.
"Tiền bối, anh có nghi ngờ ai không? Em sẽ giúp anh dạy cho hắn một bài học," Louis nói với khuôn mặt đỏ bừng.
"Anh mới năm nhất, anh định dạy cho ai một bài học?" Sylvia cười khẩy. "Cứ học hành chăm chỉ đi! Em ổn, em đã có ý tưởng rồi."
"Anh có biết là ai không? Là Bentley à?" Lisa hỏi với vẻ mặt tái mét. Năm nhất, Sylvia đã đắc tội với nhà Bentley để giúp cô ta.
"Anh nghĩ sao vậy? Nếu anh họ anh muốn trả thù em thì đã làm từ lâu rồi. Anh nghĩ Bentley có thể chỉ huy nhiều gia tộc như vậy sao?" Sylvia cứng họng trước hai người này.
Hiếm khi tìm được một gia tộc có thể khiến hầu hết Slytherin nghe lời!
Lisa há hốc mồm: "Là Malfoy sao? Gần đây anh có cãi nhau với Malfoy không?"
"Cái gì? Là tên khốn đó sao? Em sẽ xử lý hắn." Louis tức giận cầm đũa phép chuẩn bị đánh Draco.
"Mày làm gì thế? Mày có thể đánh nó được không? Mày định đánh nó, hay mày chỉ muốn bị đánh?"
Những lọn tóc xoăn của Louis rũ xuống trước lời nói của Sylvia.
"Nếu tao muốn đánh ai đó, tao đã tự làm rồi. Sao tao lại cần một đứa nhóc ranh như mày chứ?" "
Nhưng thưa tiền bối, tất cả bọn họ..." Mặt Louis đỏ bừng vì giận dữ.
"Điều 70 trong Quy tắc Ứng xử của Slytherin là gì?" Sylvia nghiêm nghị hỏi.
"Học cách dùng trái tim, chứ không chỉ dùng mắt," Louis lầm bầm vẻ mặt u ám.
"Dùng đầu óc đi. Mày là Slytherin, không phải Gryffindor. Được rồi, vào lớp đi!"
Sau khi đuổi Louis đi và an ủi Lisa, Sylvia một mình đến văn phòng thầy Filch.
Mặc dù ngày nào thầy Filch cũng bắt cô quét dọn, nhưng cô cũng phát hiện ra khá nhiều điều thú vị.
Vì cô mang cá khô cho bà Norris mỗi ngày, thầy Filch đối xử khá tốt với cô.
Những nơi cậu dọn dẹp nhìn chung không quá bẩn, và cô thậm chí còn được phép chọn một món quà từ văn phòng làm quà đáp lễ từ bà Norris.
Đêm đến, Sylvia, tay cầm tấm bản đồ của 'Kẻ Cướp', từ từ dựa vào tường chờ đợi. Tiếng bước chân trên bản đồ ngày càng gần, cô mỉm cười cất tấm bản đồ đi. Thứ này quả thực hữu dụng.
Blaise đang chậm rãi bước đi trên hành lang, ngân nga một bài hát. Cậu vừa trở về sau buổi hẹn hò với một cô gái nhà Ravenclaw.
Ngay khi cậu định rẽ vào góc, một bàn tay kéo cậu vào một căn phòng bí mật xuất hiện ở bên cạnh hành lang.
"Ai vậy?" Blaise rút đũa phép ra và nhìn bóng người trước mặt với vẻ cảnh giác. "
Tôi..."
"Sylvia?" Blaise thốt lên kinh ngạc.
Nhìn căn phòng bí mật đang dần sáng lên, cậu nhận ra người trước mặt quả nhiên là Sylvia.
"Cô đang làm gì vậy? Đây là đâu?" Blaise cất đũa phép đi khi thấy đó là người quen, và nhìn căn phòng bí mật nhỏ bé với vẻ thích thú. Cậu đã đi trên con đường này nhiều lần như vậy, sao lại không nhận ra có một căn phòng bí mật ở đây chứ?
"Có chuyện gì vậy?" Sylvia hỏi thẳng thừng. "Hahaha! Không có gì sao? Tôi chỉ đi hẹn hò thôi mà," Blaise cười nói, không dám nhìn cô. "Cô biết tôi đang hỏi gì không?" Sylvia nắm chặt tay, dựa vào tường, trông như thể cô còn rất nhiều thời gian.
" Nhưng tôi không biết cô đang hỏi gì?" Blaise nói đầy hy vọng. "Draco bị sao vậy? Hay nói chính xác hơn là tôi đã cản trở gia đình Malfoy như thế nào?" Sylvia nói thẳng thừng. "Cô biết hết rồi!" Blaise thấy cô đã nói quá rõ ràng, nên cậu không định giấu nữa. Gần đây cậu bị kẹt giữa hai người bạn tốt, và cậu đang cảm thấy chán ngấy. "Có phải vì chuyện này không? Draco không nói với bố mẹ về việc đến nhà tớ ăn Giáng sinh sao?" Sylvia không ngờ rằng đây lại là lý do cho thái độ của nhà Malfoy. "Cậu nên nghe nói về nỗi ám ảnh của nhà Malfoy với dòng máu thuần chủng chứ," Blaise nhắc nhở cô. "Vậy là Draco bị cha mắng, và giờ cậu ấy sẵn sàng cắt đứt quan hệ với tớ sao?" Sylvia hỏi một cách giận dữ, nhớ lại hành vi gần đây của Draco. "Sao Draco lại có thể là người như vậy chứ!" Blaise lo lắng giải thích cho bạn mình, "Cậu ấy tránh mặt cậu chỉ để Giáo sư Snape bớt gây rắc rối cho cậu thôi." "Điều đó không có nghĩa là bớt rắc rối," Sylvia nghĩ đến buổi lao động công ích được lên lịch vào cuối học kỳ, và cô vô cùng tức giận. Blaise nghĩ đến số lần Sylvia bị Giáo sư Snape làm phiền gần đây, gần như còn hơn cả vị cứu tinh của nhà Gryffindor, và mỉm cười ngượng nghịu. "Cậu định làm gì?" Blaise hỏi. "Tôi còn biết làm gì nữa? Tôi không thể đến phủ Malfoy mà đánh hắn ta! Thôi thì cứ làm vậy đi! Sẽ không ai làm phiền tôi đâu." Sylvia đảo mắt, định nói rõ tình hình rồi bỏ đi thì bị Blaise ngăn lại. "Này! Còn Draco thì sao?" "Tôi không phải hắn, làm sao tôi biết được? Hắn ta muốn làm gì thì làm." Sylvia bỗng nổi giận, hất tay Blaise ra rồi sải bước đi. Blaise thấy tiếng bước chân của Sylvia, sắp sửa đâm thủng sàn nhà, trông không giống kiểu người muốn làm gì thì làm. Đêm hôm đó ở ký túc xá Slytherin, Blaise suy nghĩ một lúc rồi kể cho Draco nghe chuyện này, hỏi xem cậu định làm gì. Draco chỉ đáp lại bằng một câu "sao cũng được". Blaise bối rối. Bị kẹt giữa hai người họ thật khó chịu, lúc nào cũng là bao cát cho họ. Hừ! Lần sau tôi sẽ không xen vào chuyện của anh nữa.
Tối hôm đó, Sylvia trở về ký túc xá trong cơn thịnh nộ, nhưng lại thấy Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đi ra ngoài.
"Nghe nói cậu bị nhà Slytherin nhắm đến," cậu trai đẹp trai tóc đen nói, mặt mày hớn hở.
"Liên quan gì đến cậu? Từ khi nào Chúa tể Hắc ám lại đi đưa tin giật gân vậy?" Sylvia đang bực bội, và khi có người xông vào, cô liền buông một tràng chỉ trích không chút do dự.
"Cậu giận Malfoy bé nhỏ à? Cậu có cần tôi giúp không?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi vui vẻ, vẫn nhìn với vẻ đùa cợt, nói:
"Cảm ơn cậu đã quan tâm! Không ai có thể giận tôi được. Cứ tự lo cho bản thân khi rảnh rỗi nhé! Cẩn thận đừng đụng độ bạn học cũ hay giáo sư khi đi lang thang trong khuôn viên trường."
"Cậu thật vô ơn."
"Cậu được coi là người tốt sao?" Sylvia vặn lại mà không thèm quay đầu lại.
"..." Hắn ta chẳng phải người tốt gì cả. Ngay cả Chúa tể Hắc ám cũng không thể chống lại lương tâm của chính mình, thứ thậm chí còn không tồn tại.
Sau khi khiển trách Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, Sylvia cảm thấy khá hơn nhiều.
Sau khi dọn dẹp trong phòng tắm và ra ngoài, cô thấy hắn vẫn ngồi trên ghế sofa.
"Sao anh vẫn còn ở đây?" Sylvia hỏi trong khi lau nước trên tóc bằng khăn.
"Tôi đi lấy đồ."
Sylvia nhìn theo ánh mắt của Chúa tể Hắc ám và thấy một chiếc hộp sắt gỉ sét trên bàn trà.
"Một Trường Sinh Linh Giá khác à?"
"Sao anh biết? Ma thuật Hắc ám dao động trên cái này không mạnh lắm," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi hỏi với một bên lông mày nhướn lên, có phần ngạc nhiên.
Sylvia mỉm cười với chàng trai đẹp trai với mái tóc cạo trọc, đặt chiếc khăn xuống, bước đến bàn trà, bất ngờ cầm chiếc hộp sắt lên và lắc lắc trước mắt Chúa tể Hắc ám. "Ma thuật Hắc ám quả thực gần như vô hình, nhưng cần nhiều hơn một thứ gì đó để quyến rũ người khác."
Nói xong, cô ném chiếc hộp sắt cho chàng trai ngồi đối diện, hy vọng sẽ lợi dụng điều này để lừa mình.
"Anh khá nhạy bén đấy," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói, không hề tỏ ra bực bội khi kế hoạch của mình thất bại. Hắn cầm lấy chiếc hộp, từ từ mở ra, để lộ một chiếc vương miện tinh xảo.
"Vương miện Ravenclaw."
"Ngươi có nhận ra nó không?"
"Một trong bốn vật linh thiêng của bốn nhà, khó mà không nhận ra," Sylvia hỏi, nhướn mày. "Ngươi chưa biến cả bốn thành Trường Sinh Linh Giá, phải không?" "
Làm sao ta biết được? Ta là người đầu tiên," Chúa Tể Hắc Ám trẻ tuổi thản nhiên nói, tay nghịch chiếc vương miện.
"Ngươi muốn hợp nhất nó," Sylvia nói chắc nịch.
"Một mảnh thì lúc nào cũng quá ít, phải không?" Chúa Tể Hắc Ám trẻ tuổi mỉm cười nói.
"Đúng là quá ít. Hai mảnh cũng không đủ." Sylvia dường như hiểu ý Chúa Tể Hắc Ám trẻ tuổi.
"Vậy ngươi nghĩ phương pháp này sẽ hiệu quả sao?"
"Ta đã nói với ngươi rồi, ta chỉ chọn mảnh có khả năng chiến thắng cao nhất thôi. Thêm vài mảnh chỉ tình cờ tăng thêm cơ hội chiến thắng thôi."
Chúa Tể Hắc Ám khẽ cười khi nghe thấy điều mới lạ này một lần nữa.
Cô bé này quả thực coi hắn như một ván cược!
"Ngươi nghĩ ngươi có bao nhiêu mảnh?" Sylvia hỏi.
"Bảy. Ta từng thích số bảy," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói chắc nịch.
"Bảy. Ngoại trừ ngươi và con số ngươi đang có, còn ít nhất năm con số nữa chứ?" Sylvia, dù biết hết mọi thứ, vẫn tỏ ra ngạc nhiên.
"Không, bốn. Còn một con nữa ở trường," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nheo mắt, như thể đang nghĩ đến điều gì đó khó chịu.
"Harry Potter?"
"Ngươi hỏi khi ngươi biết rõ à?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nhìn Sylvia với vẻ mặt không vui.
"Chẳng phải ngươi đã nói ngươi là người đầu tiên bị chia cắt sao? Ta phải thử thách phán đoán của ngươi! Ngay cả trong cờ bạc, ta cũng luôn phải đánh giá sức mạnh của những con bài của mình."
"Hừ!"
"Ngay cả vị cứu tinh cũng có thể bị biến thành Trường Sinh Linh Giá. Ngươi thực sự bị điên sao?"
"Đừng đánh đồng ta với gã đó. Con sư tử ngu ngốc quý giá của Lão Bee chắc chỉ là một tai nạn." Dù có điên rồ đến đâu, hắn cũng sẽ không biến kẻ thù không đội trời chung của mình, như lời tiên tri đã tiên đoán, thành một Trường Sinh Linh Giá.
"Vậy ngươi có tin tức gì về bốn con còn lại không?" Sylvia tiếp tục.
"Tôi không biết," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi lắc đầu. Hắn bị tách ra quá sớm, và lúc đó, Chúa tể Hắc ám vẫn chưa nghĩ đến việc thống nhất thế giới phù thủy.
"Tôi có vài phỏng đoán." Lời nói của Sylvia khiến cậu bé tóc đen ngước lên, ra hiệu cho cô tiếp tục. "Vì vương miện của Ravenclaw đã được biến thành Trường Sinh Linh Giá, vậy thì hắn chắc chắn sẽ có cả mặt dây chuyền của Slytherin nữa! Và cả cúp của Hufflepuff nữa."
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi trầm ngâm một lúc, rồi gật đầu đồng ý. Quả thực hắn đã cử người đi tìm Bốn Thánh Tích.
"Và vì tất cả những thứ này đều quan trọng, hắn sẽ giữ chúng cẩn thận. Hắn đã đưa cuốn sổ cho Malfoy, và giấu vương miện ở Hogwarts, được mệnh danh là ngôi trường an ninh nhất nước Anh, nên chắc chắn hắn sẽ không để những thứ còn lại nằm rải rác."
"Tôi biết một hang động bí mật," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói sau một thoáng suy nghĩ.
"Chúng ta đến đó thôi," Sylvia lập tức lên kế hoạch cho kỳ nghỉ hè của mình.
"Có lẽ ta sẽ học được nhiều hơn sau khi hợp nhất vương miện," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói, nhẹ nhàng xoay nó trong tay.
"Khi nào thì ngươi có thể hợp nhất nó?" Sylvia hỏi.
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi im lặng trong một khoảnh khắc hiếm hoi.
"Ngươi không biết cách hợp nhất chúng chút nào!" Sylvia kêu lên, "Ngươi biết cách cắt nó ra, nhưng lại không biết cách ghép nó lại sao?"
"Ta chỉ chưa tìm ra cách thôi!" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi có chút ngượng ngùng. Khi cắt nó, hắn chưa bao giờ nghĩ đến việc ghép nó lại một ngày nào đó.
"Chẳng phải ngươi toàn năng sao?" Sylvia nhìn hắn với vẻ khinh bỉ.
"........" Con nhỏ thối tha này đến đây để đánh bại hắn sao?
"Ta chưa nghiên cứu nó trước đây, ta sẽ biết sau khi nghiên cứu nó." Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi giải thích trước ánh mắt ngờ vực của Sylvia, và không thể không đổi chủ đề, "Khi ta tìm thấy vương miện này, ta cũng tìm thấy một số thứ thú vị khác."
Một tấm thảm phủ bụi xuất hiện trên bàn trà.
Chỉ cần nhìn thoáng qua là biết nó rất cũ.
Chàng trai trẻ dùng những ngón tay thon dài nhấc một góc tấm thảm lên, nhẹ nhàng lắc lắc. Bụi bay lên khiến Sylvia ho khan: "Cái gì thế này? Bẩn quá." "
Gia phả nhà Slytherin," chàng trai nhỏ giọng giải thích.
"Không ngờ anh lại là họ hàng của tôi."
Cậu bé tóc đen từ từ mở ra một tấm thảm màu xanh lá cây sẫm. Nó được bao phủ bởi những đường chỉ bạc lấp lánh những tia sáng nhỏ li ti. Sylvia đoán đó là những họa tiết ma thuật. Khi tấm thảm được mở ra hoàn toàn, Sylvia thấy những đường chỉ bạc tạo thành một cái cây kỳ lạ. Sự phát triển của nó rất không đồng đều. Ở gốc cây, nó tươi tốt và rậm rạp, nhưng đến nửa chừng, cây dường như héo úa và héo úa, phát triển méo mó. Những cành bên trái dần dần nhỏ lại, chỉ còn lại một cành trơ trụi. Ngược lại, những cành bên phải ngày càng tươi tốt khi chúng tiến gần đến thân cây, cho đến khi chỉ còn lại một cành duy nhất. Tuy nhiên, một cành vươn ra ngoài, ngày càng rậm rạp, rồi đột nhiên lại mỏng dần, chỉ còn lại hai cành mỏng manh, điểm xuyết vài chiếc lá bạc thưa thớt.
Sylvia cẩn thận xem xét những đường chỉ bạc và phát hiện ra rằng mỗi họa tiết đều chứa những ký tự nhỏ ẩn bên trong. Vì màu sắc của các ký tự trùng khớp với nền của tấm thảm, nên ban đầu cô không để ý đến chúng.
Mỗi cành mang một họ, và mỗi chiếc lá mang một tên riêng.
Dòng máu nhà Slytherin đã được lưu truyền qua hàng thiên niên kỷ.
Nhánh cây méo mó mà Sylvia vừa thấy chính là một nhánh của nhà Slytherin – nhà Gaunt.
Ở tận cùng nhánh nhà Gaunt, hai nhánh cây mảnh khảnh đứng cạnh nhau, một nhánh thêu tên Riddle, nhánh kia thêu tên Stuart.
Nhánh Riddle chỉ có một lá bạc, những đường gân mờ nhạt, tạo thành chữ "TOM". Nhánh Stuart cũng có một lá bạc, nhưng ánh sáng đã tắt. Trên đó là chữ "Christina" màu xám. Tuy nhiên, lá bạc xám này lại phân nhánh thành những lá nhỏ hơn. Lá trên cùng thêu tên "Carl", và lá bạc nhỏ nhất bên dưới thêu tên "Sylvia
". "Đây có phải là bà của con không?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi hỏi, dùng ngón tay lần theo những đường gân trên tấm thảm.
"Phải, nhưng bà mất khi con còn rất nhỏ. Con thậm chí còn không nhớ bà trông như thế nào!" Sylvia kinh ngạc trước tên mình và tên cha mình được khắc trên tấm thảm. Bản thân họ còn chưa biết dòng dõi của mình, vậy mà tên của họ đã có trên cây phả hệ.
"Chúng ta cùng một nhánh," chàng trai trẻ chỉ bằng ngón tay nhợt nhạt vào giao điểm của hai nhánh song song. Có hai lá bạc thêu tên màu xám: "Merope" ở một nhánh, "Melinda" ở nhánh kia.
"Vậy nghĩa là gì? Chị em gái à?" Sylvia hỏi, tò mò nhìn hai lá bạc nối liền nhau.
Melinda kia chắc hẳn là mẹ của bà Christina, phải không?
"Chị em sinh đôi," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói, hơi bực mình, như thể vừa nhớ ra điều gì đó. "Tôi đã thấy một cây phả hệ tương tự trong gia đình Gaunt. Cái tên bên cạnh Merope đã bị đốt mất rồi. Chắc hẳn là Melinda này!"
"Bị đốt mất rồi sao? Tại sao?"
"Có lẽ bà ấy đã phạm tội gì đó và bị đuổi khỏi gia đình!" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi suy đoán.
"Nhìn vào cây phả hệ này, bà và bà tôi cùng thế hệ," Sylvia thốt lên, chợt nhận ra.
"Vậy ra tôi là ông chú của bà," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói đùa.
Sylvia tưởng tượng mình gọi ông là ông chú. Hừ! Xấu hổ quá, đừng nghĩ đến chuyện đó nữa.
"À mà, sao ông biết tên thật của tôi? Dạo này giới phù thủy chẳng mấy ai biết đến nó." Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi chợt nhớ ra đêm hôm đó cô gọi ông là 'Ông Riddle'. "
Tôi thấy cái tên đó trong sổ tay và tìm ra bằng cách đổi thứ tự các chữ cái," Sylvia nói dối mà không hề đỏ mặt.
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi không nghĩ ngợi gì nhiều, quay lại nghiên cứu tấm thảm. Thấy ông không còn hỏi về cái tên nữa, Sylvia thở phào nhẹ nhõm và cũng làm theo. Nhìn những cành lá thưa thớt dần khi cô leo lên, cô không khỏi thở dài:
"Gia tộc đã từng huy hoàng biết bao, vậy mà giờ..."
"Vậy thì hãy để nó hưng thịnh trở lại," cậu bé tóc đen bên cạnh cô nói chắc nịch.
"???" Chúa tể Hắc ám định thống nhất giới phù thủy lần nữa sao?
Sylvia thận trọng hỏi: "Ông định làm thế nào?"
"Tôi phải làm sao đây? Haha! Sylvia, cô nên hỏi chúng tôi phải làm gì mới đúng chứ." Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi quay lại, đôi mắt đen láy sáng lên nhìn cô.
Ôi trời ơi! Chúa tể Hắc ám thực sự định kéo cô xuống địa ngục sao?
Sylvia thầm kêu lên trong lòng, nhưng bề ngoài vẫn giữ được vẻ bình tĩnh.
"Tôi có thể làm gì chứ? Tôi chỉ là một học sinh, và thành thật mà nói, tôi không hề có hứng thú khôi phục lại nhà Slytherin. Họ của tôi là Stuart, và tôi muốn tạo dựng nên vinh quang cho Stuart."
"Là người thừa kế dòng máu Slytherin, sao cô lại có thể thiếu tham vọng như vậy?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi vô cùng phẫn nộ trước sự thiếu tham vọng của Sylvia.
"Dòng máu Slytherin ít ỏi của tôi gần như không đáng kể, ngoại trừ việc tôi có thể hiểu được Xà Ngữ. Mà cha tôi thậm chí còn không nói được Xà Ngữ," Sylvia phản pháo.
"Hơn nữa, làm sao chúng ta có thể khôi phục nó chỉ với hai người chúng ta? Chúng ta chỉ là hai nhánh phụ thôi mà," Sylvia tiếp tục, chỉ vào hai nhánh cây mảnh khảnh trên tấm thảm, cách xa thân cây chính.
"Nếu chúng ta có thể thống nhất thế giới phù thủy, đuổi Muggle ra khỏi đó và hoàn thành di sản của Salazar, chúng ta có thể khôi phục lại vinh quang của gia tộc mình từ một ngàn năm trước," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi tuyên bố với niềm tự hào vô bờ.
"Anh em ơi? Tỉnh dậy đi! Chúng ta đang ở thời đại nào rồi? Và thời đó thì có ích gì chứ? Nó đầy rẫy những phù thủy bị Giáo hội Muggle đàn áp." Sylvia không khỏi muốn moi óc Chúa tể Hắc ám ra và học hỏi cách cư xử trẻ con của hắn. Điều gì đã khiến
hắn trở nên ngu ngốc như vậy? "Đồ ngu ngốc..." Chúa tể trẻ tuổi nổi giận với lời nói của cô. "Tất cả là do bà nội mù lòa của ngươi đã làm lẫn lộn dòng máu thuần chủng."
"Này! Đi hỏi thăm khắp thế giới Muggle xem nhà Stuart giờ thịnh vượng thế nào đi. Chính cậu mới là người thiếu tầm nhìn! Nhìn xem cậu đã đi đến đâu rồi..." Sylvia nhìn hắn từ trên xuống dưới, thốt lên một tiếng thương hại.
"..." Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi giận đến nỗi gần như không muốn nói gì.
"Ngươi định đứng về phía Muggle sao?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nghiêm nghị hỏi, cau mày.
"Ta không thể đứng về phía Muggle sao?" Sylvia đáp trả.
"Bọn chúng yếu đuối, tham lam, ngu ngốc và ngu ngốc. Làm sao ngươi, người thừa kế của Slytherin,..." Cậu bé tóc đen nói với giọng thất vọng.
"Muggle mà yếu đuối sao?" Sylvia quay người ngồi xuống chiếc ghế sofa gần đó, mỉm cười dịu dàng. Cô đã nghĩ rằng Chúa tể Hắc ám, người lớn lên trong thế giới Muggle, sẽ không có những định kiến như vậy.
"Ngươi đã thấy vũ khí Muggle chưa? Ngươi có biết một quả bom hạt nhân Muggle có thể phá hủy một thành phố trong chớp mắt không? Và đó là sức mạnh của hơn một thập kỷ trước. Muggle giờ đã bay lên vũ trụ!"
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi không thể tin được những gì mình đang nghe.
Cái gì?
Hắn chỉ mới ngủ vài thập kỷ, sao lại có thể thay đổi nhiều đến vậy?
Nhìn vẻ mặt không tin của Chúa tể Hắc ám, Sylvia thầm mừng thầm. Đây chỉ là phần nổi của tảng băng chìm thôi!
"So với Muggle, pháp sư đúng là mạnh hơn về mặt cá nhân, nhưng nếu so sánh sức mạnh tập thể! Ha ha, trên thế giới có bao nhiêu pháp sư? Nửa triệu? Ngươi có biết trên thế giới có bao nhiêu Muggle không? Hàng tỷ."
"Phải, Muggle không biết phép thuật. Họ yếu đuối và dễ bị tổn thương, nhưng họ biết cách đoàn kết, học hỏi và tiến bộ. Muggle không thể Độn thổ, nhưng họ đã tạo ra các phương tiện giao thông như ô tô, tàu hỏa và tàu thủy. Họ không có chổi, nhưng họ đã phát minh ra máy bay, tên lửa, và thậm chí có thể bay lên mặt trăng. Họ không biết cách giữ ấm, nhưng họ có máy điều hòa, giúp họ ấm áp vào mùa đông và mát mẻ vào mùa hè. Họ không có thuốc, nhưng trình độ y khoa của họ giờ đây có thể thay thế nội tạng của con người. Muggle không ngừng tiến bộ, và sức mạnh của họ ngày càng tăng, nhưng còn phù thủy thì sao?"
"Ta nghe nói hầu như mọi phù thủy thời Merlin đều đạt đến trình độ của một phù thủy vĩ đại, ngay cả trẻ con cũng có thể sử dụng phép thuật không đũa phép. Trong thời đại Tứ Đại một nghìn năm trước, rất nhiều người cũng có thể sử dụng phép thuật không đũa phép. Thế giới phù thủy thời đó thậm chí còn rộng lớn hơn bây giờ! Nhưng bây giờ thì sao? Có bao nhiêu phù thủy trong thế giới phù thủy có thể sử dụng phép thuật không đũa phép? Hầu như tất cả bọn họ đều vô dụng nếu không có đũa phép trong tay. Nơi tụ tập của phù thủy cũng đang dần thu hẹp. Dù vậy, ngươi vẫn nghĩ rằng Muggle yếu đuối và muốn tiêu diệt Muggle. Thế giới Muggle không ngừng tiến bộ và phát triển, trong khi thế giới phù thủy thậm chí còn không thể bảo vệ lãnh thổ của mình và vẫn đang đấu tranh nội bộ."
"Ai ngu hơn, phù thủy hay Muggle?"
Sylvia nói liên tục, rồi cô thấy khuôn mặt của Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đã chuyển từ xanh sang đen.
"Ngươi nghĩ rằng phù thủy vô dụng đến vậy sao?" Vị vua quỷ trẻ tuổi hỏi với khuôn mặt tối sầm.
"Không, tôi chỉ thất vọng với thế giới phù thủy hiện tại. Tôi cũng là một phù thủy, và tôi không nghĩ mình vô dụng."
"Anh nghĩ những gì tôi đã làm không thể thay đổi thế giới phù thủy sao?"
"Anh thực sự đã làm những gì anh đã làm trước đây để thay đổi thế giới phù thủy sao? Hay anh chỉ thỏa mãn ham muốn của bản thân dưới khẩu hiệu thay đổi thế giới phù thủy?" Sylvia phá vỡ vẻ mặt bình tĩnh không chút do dự.
"À mà, tôi vẫn luôn tò mò, tại sao anh lại ghét dân Muggle đến vậy? Chẳng phải anh đã lớn lên trong trại trẻ mồ côi Muggle khi còn nhỏ sao?"
"Hì hì..."
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi cười khúc khích một cách khó hiểu khi nghe điều này.
"Anh đã bao giờ nhìn thấy trại trẻ mồ côi chưa?"
"Chưa." Làm sao người thừa kế của gia tộc Stuart lại có thể đến trại trẻ mồ côi được.
"Lúc năm tuổi anh đã làm gì?" cậu bé hỏi lại.
"Học các khóa học gia đình," Sylvia đáp sau một lúc im lặng.
"Anh có biết những đứa trẻ năm tuổi trong trại trẻ mồ côi phải làm gì không?" Chúa tể Bóng tối trẻ tuổi tự nhủ mà không đợi cô trả lời: "Trẻ em trong trại trẻ mồ côi phải làm việc để kiếm miếng ăn trước khi lên năm tuổi. Chúng phải thức dậy lúc năm giờ, lau bàn, dọn dẹp, bóc vỏ đậu và làm đồ thủ công. Không có việc làm thì sẽ không có thức ăn. Làm sao một trại trẻ mồ côi sắp phá sản lại có thể có nhiều việc để làm đến thế, ngày nào cũng có người đói." "
Cô có biết mùa đông ở Anh lạnh thế nào không? Nước sông đóng băng dày cả mét, trẻ con bảy tám tuổi phải dùng tay không đẩy băng ra. Đôi khi, khi bỏ tay ra, một lớp da có thể bị rách ra, rồi đôi tay đầy máu lại phải tiếp tục bóc vỏ đậu."
Cậu bé tóc đen nhắm mắt lại, xoa xoa lòng bàn tay, nói: "Những đứa trẻ ngoan ngoãn và được các cô hầu gái yêu mến thì có thể xin thức ăn riêng, nhưng những đứa trẻ không được yêu mến sẽ không được cho ăn dù có làm hết việc."
Sylvia thấy hắn siết chặt nắm đấm, và có lẽ hiểu rằng đứa trẻ khó ưa mà hắn đang nói đến chính là hắn.
"Cậu đã ở trại trẻ mồ côi trong thời chiến, đúng không? Nền kinh tế Anh lúc đó đang ở thời kỳ tồi tệ nhất, và nhiều trẻ em có cha mẹ đang chết đói. Thức ăn ở trại trẻ mồ côi thậm chí còn khan hiếm hơn. Được sống trong thời gian đó đã là một điều may mắn."
Sylvia tính toán những năm Chúa tể Hắc ám ra đời, và nó trùng với Thế chiến II.
"Ý cậu là tôi sinh ra nhầm thời đại, nên tôi đáng phải chịu đựng tất cả những đau khổ này sao?" cậu bé tóc đen lạnh lùng hỏi, liếc nhìn cô gái trên ghế sofa.
"Không, không ai sinh ra để chịu đựng cả. Cậu sinh ra trong một thời kỳ khó khăn! Đó không phải lỗi của cậu. Cậu đã bị đối xử bất công trong trại trẻ mồ côi, điều đó thật kinh khủng, nhưng ngay cả khi họ gặp khó khăn về tài chính, họ cũng không bán cậu đi, phải không? Cậu đã sống sót." Nước Anh đang hỗn loạn trong Thế chiến II, và việc mua bán người lấy tiền là chuyện thường tình.
"Vậy thì tôi phải cảm ơn họ," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói một cách mỉa mai.
"Ta không nói thay cho trại trẻ mồ côi đó. Chúng đã khiến tuổi thơ của ngươi khốn khổ, nhưng ngươi cũng chẳng phải người tốt! Ta không tin ngươi không trả thù."
"Tất nhiên, ta đã đốt nó sau khi tốt nghiệp rồi," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi tự hào nói.
"Ngươi thấy đấy, ta biết ngươi sẽ trả thù mà," Sylvia nói với vẻ mặt "Ta biết mà.
" "Ta không thể trả thù những kẻ đã làm tổn thương ta sao?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi phẫn nộ hỏi.
"Tất nhiên, nếu ai đó đối xử với ta như vậy, ta cũng sẽ trả thù,"
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi gật đầu hài lòng sau khi nghe những gì Sylvia nói. Sau khi nói chuyện lâu như vậy, chỉ có câu nói này nghe có vẻ dễ chịu với hắn, nhưng những lời tiếp theo của cô khiến chàng trai trẻ nhìn cô với ánh mắt kỳ lạ.
"Cả Muggle lẫn phù thủy đều không thể chọn nơi sinh. Có người sinh ra trong giàu sang nhưng chẳng đạt được gì, trong khi có người, sinh ra trong nghèo khó, vẫn đạt được những thành tựu to lớn. Chẳng phải ngươi cũng vậy sao? Ngươi sinh ra trong một trại trẻ mồ côi với điều kiện sống khó khăn như vậy, chịu đựng bao nhiêu gian khổ, vậy mà ngươi vẫn sống sót. Cuối cùng, chẳng phải ngươi đã trở thành thủ lĩnh nhà Slytherin sao? Ngay cả Malfoy, thủ lĩnh của dòng máu thuần chủng, cũng phải cúi đầu trước ngươi sao?"
Sylvia quan sát Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, hoang mang trước lời đề nghị ngọt ngào này, rồi tiếp tục, "Vậy ra, thành công của một người không liên quan gì đến xuất thân. Điều họ cần là một trí tuệ xuất chúng và sự kiên cường bền bỉ, và cuối cùng, họ sẽ đạt được mọi thứ họ mong muốn."
"Ngươi muốn lật đổ lý tưởng thống trị của dòng máu thuần chủng," Chúa tể Hắc ám chỉ rõ, chỉ ra chính xác mục tiêu cuối cùng của mình.
"Ngươi nghĩ lý tưởng về sự thống trị thuần huyết có thể tồn tại được bao lâu? Ta không cố gắng thay đổi suy nghĩ của tất cả mọi người. Ta chỉ đơn giản tin rằng một số niềm tin tốt hơn nên để tự do. Không cần phải ép buộc tất cả mọi người phải đồng ý với một niềm tin duy nhất," Sylvia nói một cách khéo léo.
"..." Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nhìn cô với vẻ trầm ngâm.
"Ngươi không đồng tình với những hành động trước đây của ta," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói một cách khẳng định, nhìn thẳng vào mắt Sylvia.
"Kết quả của con đường trước đây của ngươi chẳng phải đã đủ rõ ràng rồi sao?"
"Đó chỉ là một sai lầm nhỏ. Chỉ cần sửa chữa một chút, lần này ta sẽ không lặp lại sai lầm tương tự nữa," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói với đôi mắt nheo lại.
"Còn Hiệu trưởng Dumbledore, ông ấy sẽ không lặp lại sai lầm tương tự nữa đâu," Sylvia nhẹ nhàng nhắc nhở cậu bé tóc đen.
"Vậy thì, sao ngươi không nhờ đến lão già đó?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói với vẻ ghê tởm. Nếu cô dám làm vậy, hắn đảm bảo cô sẽ chết thảm.
"Cảm ơn, khẩu vị của tôi bình thường, và tôi là một Slytherin," Sylvia nói với vẻ ghê tởm.
"Vậy, ý cô là..." Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nhìn chằm chằm vào mắt cô.
"Tôi nghĩ đám Muggle mà cô coi thường thực ra cũng có nhiều điểm tốt. Cô có thể học hỏi về chính trị của chúng."
"Muggle! Hừ!" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi hôm nay đã nghe quá nhiều rồi.
"Đừng vội phủ nhận. Hãy xem xét chính trị của Muggle trước! Cô chắc chắn sẽ học được nhiều điều. Trở thành thủ lĩnh của một chủng tộc không nhất thiết phải dùng đến vũ lực. Tẩy não tư tưởng kết hợp với sức hút cá nhân có lẽ sẽ hiệu quả hơn," Sylvia nói chậm rãi, nhịp ngón tay. Cô tò mò không biết thế giới phù thủy sẽ ra sao nếu Chúa tể Hắc ám học được các chiến thuật chính trị của thế giới Muggle.
"Để gặp thủ lĩnh Muggle à?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi trông như thể sẵn sàng bỏ đi bất cứ lúc nào, điều này khiến Sylvia bật cười và nhanh chóng giải thích.
"Không, Cung điện Buckingham và số 10 phố Downing không dễ vào đâu. Tôi có mang theo vài cuốn sách về chính trị Muggle, cô có thể xem qua trước."
"Cũng muộn rồi, chắc tôi đi ngủ được rồi!" Sylvia nhìn Chúa tể Hắc ám, vẫn còn chìm trong suy nghĩ. "Chúng ta nên làm gì với thứ này đây?" Cô chỉ vào chiếc hộp sắt trên bàn, bên trong có vương miện Ravenclaw.
"Cất nó vào Phòng chứa Bí mật cho đến khi tôi tìm ra cách hợp thể nó. Tôi sẽ cất nó lại sau."
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi cất chiếc hộp đi và nhờ Sylvia giữ lại cây phả hệ nhà Slytherin, nói rằng hắn sẽ mang nó theo sau khi hồi sinh. Một ngày nào đó, hắn sẽ khôi phục lại cây phả hệ này như xưa.
Ngày hôm sau cuộc trò chuyện đó, Sylvia đào đống sách Draco mua cho Giáng sinh ra và tặng hết cho Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi.
Draco đã mua quá nhiều sách cho Giáng sinh nên Sylvia đã để lại một số cuốn. Ban đầu, cô định trả lại khi Draco đến trường, nhưng rồi có chuyện xảy ra. Những cuốn sách đã nằm đó từ đó, và giờ cô dùng chúng để định hình lại quan điểm của Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi. Ngay cả
sau khi nhận được sách, Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi vẫn giữ thái độ khinh miệt sâu sắc đối với dân Muggle, tỏ ra hoàn toàn không muốn đọc chúng. Sylvia không ép buộc cậu phải làm gì cả. Sau khi tìm thấy sách, cô để chúng lại một mình, không quan tâm đến việc cậu có đọc hay không.
Sylvia đã không gặp Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi trong ký túc xá một thời gian dài. Cô cảm thấy như thể cậu đã nghỉ học, có lẽ đang tìm cách hợp nhất linh hồn.
Sylvia và Draco đã có một mối quan hệ rất mong manh. Có thể nói họ đang trong một cuộc chiến tranh lạnh, nhưng họ vẫn chào hỏi nhau mỗi khi gặp nhau.
Họ đã làm hòa, và không còn chơi với nhau nữa. Sylvia dành cả ngày bên Lisa hoặc một mình.
Những người Slytherin khác không chắc chắn về mối quan hệ giữa hai người. Vì không ai muốn bị xúc phạm, họ chỉ có thể giữ khoảng cách tế nhị với Sylvia, giống như Draco, duy trì mối quan hệ tế nhị với những người bạn cùng nhà, không từ chối cũng không trở nên thân thiết.
Sylvia không bận tâm. Mặc dù khó chịu với thái độ của Draco, nhưng cô không có thời gian để bận tâm về điều đó. Gần đây, cô phải đối phó với những cơn bộc phát thỉnh thoảng của Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, học cách quản lý công việc kinh doanh của gia đình và thảo luận về dự án mới nhất với Monica.
Gần đây, cô nhận được báo cáo tài chính từ nhà, cho thấy khoản đầu tư của cô vào dự án của nhóm Monica đã mang lại lợi nhuận tuyệt vời. ST đang trở thành một xu hướng trong ngành điện tử, và viện nghiên cứu đang gấp rút tận dụng đà phát triển này bằng cách phát triển thêm các sản phẩm.
Nhìn thấy sự thành công của điện tử trong thế giới Muggle, cô không khỏi nảy ra một ý tưởng sâu sắc: nếu các phù thủy cũng có thể sử dụng chúng thì sao? Cô đã chán ngấy tốc độ của loài cú.
Vì vậy, cô chia sẻ ý tưởng này với Monica, người rất hứng thú. Tuy nhiên, vì cô là người duy nhất trong nhóm am hiểu về các vấn đề phù thủy, nên toàn bộ dự án phần lớn được giữ bí mật giữa hai người, không ai biết.
Monica đã phân tích các nguyên lý truyền dữ liệu máy tính và giải thích cho cô ấy, trong khi cô tìm kiếm những phương án thay thế hoặc vòng tròn ma thuật tương tự trong thế giới phù thủy.
Thế giới phù thủy thiếu điện và tháp, khiến việc truyền dữ liệu trở nên cực kỳ khó khăn.
Sylvia đã dành gần như mỗi ngày trong thư viện và Phòng Cần Thiết, nghiên cứu sách về thuật giả kim và vòng tròn ma thuật.
Một thiết bị liên lạc đơn giản có thể được tạo ra chỉ với vài vòng tròn ma thuật truyền dẫn, nhưng Sylvia vẫn chưa tìm thấy "trung tâm" và "nguồn điện" cần thiết để hỗ trợ khả năng nhắn tin tức thời phức tạp, nhiều bên của máy tính.
Sylvia đã tìm kiếm hàng thế kỷ mà không thành công và gần như bỏ cuộc thì cô đột nhiên nhớ ra Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi trong ký túc xá của mình. Hắn là pháp sư tài giỏi nhất trong một trăm năm qua, thậm chí còn có khả năng chế tạo Trường Sinh Linh Giá.
Sylvia hào hứng trở về ký túc xá, và thật may mắn, Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đã ở đó hôm đó.
Cậu bé tóc đen đang ngả người trên ghế sofa, chăm chú đọc cuốn sách Sylvia đưa.
"Nếu cậu có điều gì muốn nói, cứ nói với tôi." Vị vua quỷ trẻ tuổi lật một trang, liếc nhìn cô gái vẫn luôn liếc nhìn mình từ lúc bước vào.
"Tôi có một hợp đồng làm ăn lớn, và tôi không biết cậu có muốn tham gia không." Sylvia tỏ ra tử tế, vì cô có một việc muốn nhờ vả. Suy cho cùng, cô cũng chẳng hề ngần ngại khi trêu chọc anh ta trước đây.
"Kể cho tôi nghe đi,"
Sylvia cười toe toét khi giải thích chi tiết về dự án của mình với Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, nhấn mạnh những lợi ích mà nó sẽ mang lại cho thế giới phù thủy và những gì anh ta, với tư cách là một trong những nhà phát triển, sẽ được hưởng.
Miệng Sylvia khô khốc vì nói, nhưng cậu bé tóc đen dường như không nghe thấy, vẫn tiếp tục lật từng trang một cách đều đặn.
"Cậu có nghe không?" Đây là lần đầu tiên cô bé hào hứng xin tài trợ đến vậy. Bình thường, cô là người được nhận, và đây là lần đầu tiên cô là người thứ hai, nên cô cảm thấy hơi lạ lẫm. Tuy nhiên, rõ ràng Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đã thành thạo vai trò cha của người thứ nhất.
"Tôi cứ tưởng cô Stuart biết hết chứ!" Một câu nói lạnh lùng, mỉa mai. Kể từ lần trêu chọc gần đây nhất, hắn liên tục trêu chọc cô. Cô từng trả đũa, nhưng giờ đây, hắn lại coi đó là sự trả thù!
"Cái đồ điện tử mà cô đang nói đến có thực sự hữu ích không?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi hỏi, đầy hứng thú.
"Hừm," Sylvia tiếp tục giải thích, cho hắn xem chiếc máy tính bảng Monica đã đưa.
"Nó khá thú vị, chắc chắn tiện lợi hơn nhiều so với gương hai chiều," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nghịch ngợm chiếc máy tính bảng. Dạo
gần đây hắn đã đọc một số cuốn sách Sylvia đưa, và thậm chí còn lẻn vào thế giới Muggle.
Thế giới Muggle giờ quả thực đã khác.
Hắn đã bị giáng một đòn nặng nề, nhưng hắn không hề để lộ ra. Anh không muốn con bé hư hỏng đó nhìn thấy mình, nếu không nó sẽ khoái chí tiếp tục trêu chọc.
Bất ngờ thay, trước khi anh kịp nghĩ ra cách tiếp cận mà không bị chế giễu, nó đã đến gõ cửa nhà anh.
"Nói đi! Giúp cô được gì nào?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi ngước nhìn cô bé đang sững sờ với vẻ thích thú, một nụ cười nham hiểm hiện rõ trên khuôn mặt, nhớ lại cô bé đã nói điều tương tự trong lần chạm trán đầu tiên.
"..."
Vậy là tất cả những lời bàn tán đó chỉ là vô ích thôi sao?
À! Nói chuyện làm ăn với một đứa Slytherin thật khó chịu. Sao không đi tìm Dumbledore và hợp tác nhỉ?
Sylvia thở dài, gạt bỏ những suy nghĩ viển vông.
"Mười phần trăm lợi nhuận," Sylvia nói, ra hiệu.
"Năm mươi."
"Này! Cậu tham lam quá!" Sylvia hét lên giận dữ. "Không!" "
Hai mươi phần trăm," cô bé nhẫn tâm tăng gấp đôi đề nghị.
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi liếc nhìn cô bé và tiếp tục đọc một cách lặng lẽ.
"Đừng đi quá xa. Tối đa ba mươi phần trăm," Sylvia nghiến răng nói.
"Nếu anh không đồng ý thì thôi. Tôi nghĩ hiệu trưởng sẽ quan tâm. Tôi nghe nói ông ấy là bậc thầy về thuật giả kim," Sylvia
nói, định bỏ đi. Quả nhiên, "Ba mươi phần trăm cổ phần," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói, ngẩng đầu lên.
"Được! Thỏa thuận!" Sylvia đồng ý, gần như nghiến răng ken két. Cô ta thật sự xảo quyệt. Chênh lệch giữa lợi nhuận và cổ phần không hề nhỏ.
Nếu là 30% lợi nhuận, hắn sẽ chỉ nhận được 30% lợi nhuận của sản phẩm. Nhưng nếu là cổ phần, điều đó có nghĩa là hắn sẽ trở thành cổ đông của công ty, và sẽ nhận được 30% tổng lợi nhuận trong tương lai.
Sylvia hối hận vì đã để Chúa tể Hắc ám đọc sách của Muggle; hắn học rất nhanh.
Nhưng cô không phải là một nhà từ thiện. Vì tên ác quỷ trẻ tuổi đã đưa ra một yêu cầu quá đáng như vậy, cô chắc chắn sẽ moi từng xu từ hắn.
Chỉ trong vòng hai ngày, Sylvia đã có được tất cả các tài liệu cần thiết và một thỏa thuận hợp tác từ thế giới phù thủy. Tên ác quỷ trẻ tuổi xem xét chúng, xác nhận chúng chính xác, và sẵn sàng ký tên. Nhìn thấy cái tên trên hợp đồng, Sylvia cười toe toét và lặng lẽ gọi anh là "Tom".
Bất kể Chúa tể bóng tối đổi tên thành gì, tên được phép thuật công nhận luôn là tên mà hắn ghét nhất.
"Công ty của anh không phải ở Anh sao?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nhận ra địa chỉ trên hợp đồng là ở Mỹ.
"Tôi cũng muốn ở Anh, nhưng ở thế giới phù thủy Anh chẳng có 'công ty' nào cả," Sylvia nói trong bất lực. Hôm nọ, cô đến gặp Blaise để hỏi cách mở công ty ở thế giới phù thủy, nhưng rồi phát hiện ra khái niệm 'công ty' không hề tồn tại ở đó. Bộ Pháp thuật Anh chỉ có thể đăng ký doanh nghiệp.
Sau đó, cô hỏi mẹ và biết rằng khái niệm 'công ty' hay 'doanh nghiệp' hầu như không tồn tại ở thế giới phù thủy. Hầu hết là doanh nghiệp gia đình, chỉ cần đăng ký với Bộ Pháp thuật. Chỉ doanh nghiệp mới cần giấy phép kinh doanh.
Sylvia không nói nên lời trước sự lạc hậu của thế giới phù thủy. Cô đã tìm hiểu về thế giới phù thủy của nhiều quốc gia và cuối cùng phát hiện ra rằng Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ hiện đại hơn, cho phép đăng ký công ty pháp thuật với những chính sách rất ưu đãi.
May mắn thay, nhiều doanh nghiệp của Stuart có chi nhánh ở Mỹ. Sau khi kiểm tra tài sản Muggle của gia đình cô, Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ đã nhanh chóng và nhiệt tình xử lý mọi thủ tục giấy tờ cho cô.
Sylvia cất bản thỏa thuận đi và ném tất cả tài liệu nghiên cứu của mình cho Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi. Suy cho cùng, hắn đã lợi dụng cô quá nhiều, nên hắn quyết định làm nhiều hơn nữa!
Chúa tể Hắc ám xứng đáng là học sinh giỏi nhất thế kỷ. Chỉ trong vài ngày, hắn đã giải quyết được một vấn đề khiến Sylvia đau đầu bấy lâu nay, tạo ra một "máy liên lạc" đơn giản. Mặc dù cuốn sổ nhỏ này tốn một gia tài, nhưng Sylvia vẫn rất vui mừng khi có được nó. Miễn là nó hoạt động được, sản xuất hàng loạt sẽ không đủ để kiếm tiền!
Sylvia vui vẻ mang theo một chồng "máy liên lạc" và ra ngoài tìm người thử nghiệm.
Thứ này cần được nhiều người kiểm tra.
Trong Phòng Yêu cầu,
"Sylvia, cậu nói cậu có chuyện quan trọng muốn nói với tôi, sao cậu lại gọi cho hắn ta?" Blaise trừng mắt nhìn Louis đang ngồi trên ghế sofa với vẻ mặt không vui.
Từ khi Sylvia và Draco bất hòa, cậu bé đã trở thành tay sai của Sylvia, liên tục khoe mẽ trước mặt Draco. Điều đó khiến Draco muốn đấm cho hắn một trận, chứ đừng nói đến Draco.
"Tôi cần rất nhiều người," Sylvia nói, bận rộn gỡ lỗi "máy liên lạc", quá bận để chú ý đến cuộc chiến của hai người đàn ông.
"Nếu không đủ người, cậu có thể gọi Draco," Blaise nói một cách thản nhiên, rồi hối hận ngay khi thốt ra.
"Ôi! Làm sao tôi có thể nhờ cậu Malfoy giúp được?" Sylvia bĩu môi nói.
Lisa, nhận thấy sự căng thẳng, vội vã ra ngoài để làm dịu bầu không khí. "Sylvia, đây là gì vậy?"
Cô tò mò về vật giống như cuốn sổ mà Sylvia đã cầm như báu vật.
"Cái này à? Lát nữa cậu sẽ biết thôi. Tôi bảo cậu thử xem."
Sylvia cuối cùng cũng chỉnh xong và đưa những cuốn sổ cho họ.
"Cái này là gì vậy?" Blaise tò mò chọc vào thứ gì đó trong tay trông giống như một cuốn sổ. Cậu không biết nó được làm bằng gì. Khi anh ta chọc vào, cuốn sổ đột nhiên sáng lên, khiến anh ta giật mình đến nỗi suýt đánh rơi nó.
"Wow! Nó sáng lên kìa! Cái gì thế này?" Louis, đứng gần đó, nhanh chóng chĩa đũa phép vào cuốn sổ ghi chép số '002' trên tay, và nó cũng sáng lên.
"Đây là 'điện thoại' hay 'máy tính bảng'?" Lisa dường như hiểu rõ hơn.
"Cậu có thể gọi nó là 'Gương Thần'," Sylvia, cũng đang cầm một cuốn sách, mỉm cười bí ẩn. Sau đó, cô tỉ mỉ giải thích cách sử dụng thiết bị liên lạc, minh họa từng chức năng một.
"Nhớ nhé, đũa phép của cậu là chìa khóa và mật khẩu của Gương Thần. Nhiều chức năng của gương cần có đũa phép để kích hoạt. Gương nhận dạng đũa phép của cậu để ngăn chặn hành vi trộm cắp. Miễn là đũa phép của cậu không bị mất, thì không cần phải lo lắng về việc ai đó nhìn trộm bí mật của gương. Nếu ai đó cố gắng kích hoạt gương khi nó được gắn vào đũa phép, nó sẽ kích hoạt chức năng "hủy diệt", xóa sạch mọi dữ liệu bên trong."
"Sylvia, cậu là thiên tài đấy," Blaise nói, nhìn vào khuôn mặt hiển thị trên màn hình Gương Thần của mình.
"Hehe! Tớ chỉ đưa ra vài ý tưởng thôi. Công nghệ cốt lõi nằm ở chỗ khác."
"Ai vậy? Cậu phải giới thiệu cho tớ một người tài năng như vậy chứ," Blaise nói một cách điệu đà.
"Tớ sẽ giới thiệu cậu với họ sau." Đừng giật mình nhé. Sylvia nhìn cậu với ánh mắt lạ lẫm.
"Mọi chuyện bên đó thế nào rồi?" Thấy đường truyền video một người chơi của mình và Blaise vẫn ổn, Sylvia đi kiểm tra Louis và Lisa.
"Chúng tớ cũng ổn," Lisa hào hứng nói, nhìn vào cuốn sổ nhỏ trên tay. Nó trông giống như một máy tính bảng của Muggle.
"Rõ ràng quá! Thậm chí còn rõ hơn cả chiếc gương trang điểm mới của mẹ tớ," Louis hào hứng nói.
"Được rồi, thử xem có thể có nhiều người xem không nhé."
"Hử! Chúng ta có thể có nhiều người xem không?" Lisa ngạc nhiên nhìn Sylvia.
"Thử rồi sẽ biết."
"Ồ! Tớ thấy mọi người đều ở đây rồi!" Lisa thốt lên, màn hình chia thành bốn phần, mỗi phần hiển thị một người.
"Hừm," Sylvia nhanh chóng ghi lại dữ liệu thử nghiệm.
"Cái này còn chức năng nào khác không?" Blaise hỏi.
"Gần giống điện thoại di động! Liên lạc, quay phim, chụp ảnh, vân vân! Vẫn chưa hoàn hảo, vẫn đang trong giai đoạn thử nghiệm," Sylvia tiếc nuối nói.
"Làm sao họ làm được vậy? Làm sao họ có thể truyền dữ liệu mà không cần tín hiệu?" Lisa bối rối.
"Đó là hiệu ứng của hàng trăm vòng tròn ma thuật xếp chồng lên nhau!" Sylvia giải thích đơn giản.
Louis, đứng cạnh cô, đã nhìn cô với đôi mắt sáng ngời đầy ngưỡng mộ.
"Tôi cần anh giúp tôi kiểm tra nhiều chức năng của thiết bị liên lạc này. Tôi cần dữ liệu để cải thiện nó," Sylvia mỉm cười với họ.
"Không vấn đề gì," họ đồng thanh đáp.
Sau đó, cả ba bắt đầu hỏi Sylvia về các chức năng khác của thiết bị.
Lisa vẫn ổn! Dù sao thì cô ấy cũng đã dùng điện thoại di động trước đây, nên có thể dễ dàng tìm ra cách sử dụng thiết bị liên lạc.
Nhưng Blaise và Louis thì hoàn toàn mới với nó. Sylvia liên tục giải thích với họ, cổ họng cô gần như sôi lên, trước khi họ thả cô ra.
Có vẻ như cần phải có một cuốn sổ tay hướng dẫn sử dụng.
Sylvia giải thích các biện pháp phòng ngừa và bảo mật khi sử dụng chúng, rồi rời đi.
Một thời gian sau đó, bốn người họ tụ tập lại để tiến hành nhiều thí nghiệm khác nhau. Họ xuất hiện ở khắp mọi ngóc ngách của Hogwarts, và một trong số họ thường được nhìn thấy đang cầm một cuốn sổ tay, lẩm bẩm một mình hoặc viết gì đó vào đó.
Nhưng ngay khi có ai đó đến gần, họ lập tức cất cuốn sổ tay đi.
Bí ẩn và khó hiểu.
Tối hôm đó!
Cuối cùng Draco cũng dồn Blaise vào góc phòng ký túc xá sau bữa tối. Blaise đang thảo luận về dữ liệu bài kiểm tra hôm nay trong nhóm chat nhỏ của họ.
"Dạo này cậu làm gì vậy? Cậu đang giấu tớ và Sylvia điều gì?" Draco nhìn chằm chằm đầy nghi ngờ vào vật giống như cuốn sổ tay trong tay Blaise.
Blaise đã hành động kỳ lạ mấy ngày nay. Kể từ khi Sylvia đến gặp cậu, cậu đã hành động một cách bí ẩn kể từ khi trở về.
"Không có gì sao?" Blaise cố gắng giấu 'gương thần' trong tay mình.
"Cậu đang giấu cái gì vậy?" Draco đột nhiên nắm lấy bàn tay đang cầm 'gương ma thuật' và giật phắt nó đi.
"Cái gì đây?" Draco xem xét vật thể trong tay mình, được làm bằng chất liệu không rõ. Nó không phải là một cuốn sổ tay, như cậu đã nghi ngờ từ lâu. Nó trông hơi giống chiếc iPad của Muggle mà Sylvia đã cho cậu xem trước đó.
"Draco, trả lại cho tôi trước đã." Blaise nhìn Draco tung nó lên xuống trong tay, sợ rằng cậu sẽ làm rơi và làm vỡ nó.
"Nói cho tôi biết cái này là gì trước đã? Dạo này cậu làm gì vậy?" Draco hỏi, ngước lên từ dưới tay Blaise. Gần đây Blaise hành động rất đáng ngờ. Benlit và thằng nhóc năm nhất kia cũng hành động kỳ lạ. Giống như Blaise, cả ngày chúng chạy nhảy khắp trường với thứ gì đó trông giống như một cuốn sổ tay.
"Tớ đã hứa sẽ giữ bí mật," Blaise nói với vẻ thương hại.
"Ừm!" Draco giả vờ làm rơi vật thể trong tay.
"Không, nếu cậu làm rơi, Sylvia có thể sẽ chấm dứt tình bạn của hai người đấy." Blaise biết nếu hôm nay không giải thích cho Draco, cậu sẽ không lấy lại được chiếc gương thần.
Nghe vậy, Draco dừng lại, tò mò nhìn "sổ tay" trên tay: "Đây là Sylvia làm."
"Ừ, Sylvia có nghiên cứu một thứ hay ho, gần đây còn nhờ chúng ta làm thí nghiệm nữa, và chúng ta đã hứa sẽ giữ bí mật," Blaise nói với vẻ mặt cay đắng.
"Tớ sẽ không nói cho ai khác biết," Draco trịnh trọng thề.
"Đây là gương thần, nó..." Blaise nói, miệng khô khốc, rồi lại trình diễn cho Draco xem. Mãi đến lúc này Draco mới buông cậu ra, giật lấy đũa phép, cầm "gương thần" lên xem xét một cách hào hứng.
Blaise nghĩ rằng tối nay sẽ không lấy lại được nó, và hy vọng Draco sẽ trả lại đũa phép cho cậu trong giờ học ngày mai.
"Này! Blaise, cái này đang nhấp nháy kìa," Draco chạy đến với chiếc gương thần, và có một biểu tượng nhỏ trên màn hình cứ nhấp nháy liên tục.
"Ôi không! Mình vừa thảo luận kết quả bài kiểm tra hôm nay với họ trong nhóm chat, nhưng cậu lại ngắt lời mình nên mình quên mất." Blaise cầm lấy chiếc gương ma thuật và vội vàng mở nhóm chat nhỏ của họ, 'Pioneer'. Nó đã có hơn 99 tin nhắn. Vì cậu đột nhiên offline, những người khác liên tục gọi cho cậu.
Cậu giải thích ngắn gọn rằng mình có việc gấp cần làm và sẽ thảo luận vào ngày khác, và nhóm
chat cuối cùng cũng im lặng đôi chút. Draco lặng lẽ đứng cạnh Blaise, công khai đọc lịch sử trò chuyện nhóm.
"Là Sylvia à?" Draco chỉ vào avatar trên màn hình có tên 'Nữ hoàng'.
"Ờ! Ừm, sao cậu biết?" Blaise tò mò hỏi.
Draco mỉm cười nhưng không nói gì.
"Vậy thì 'Mặt trời ấm áp' này là Benlitt, còn người này? 'Hiệp sĩ của Nữ hoàng' là ai?" Draco đột nhiên lên giọng.
"Không phải tớ, là thằng nhóc Louis đó," Blaise nhanh chóng giải thích. Tên cậu ta trong nhóm chat là 'Nhà thơ hoang đàng'.
"Tôi nói này, nếu anh không giảng hòa với Sylvia, thì cứ chờ cô ta bỏ đi với một hiệp sĩ khác đi!" Blaise nói với một nụ cười ranh mãnh.
"Hừ!" Draco hờn dỗi ngồi sang một bên. Anh đã muốn làm hòa với Sylvia từ lâu, nhưng không biết phải làm sao. Cô ta rõ ràng biết anh có lý do chính đáng để làm vậy, vậy tại sao cô ta vẫn lạnh lùng với anh như vậy?
Blaise không thể can thiệp vào chuyện của hai người bạn thân. Anh chỉ có thể thở dài, rửa mặt và nghỉ ngơi.
Kể từ khi Draco biết về chiếc gương ma thuật, cậu đã thích thú chiếm đoạt đũa phép của Blaise và nghịch nó mỗi ngày khi trở về ký túc xá, khiến Blaise vô cùng đau khổ. Cậu là người mong muốn họ nhanh chóng làm lành.
Sylvia và những người khác đã gần hoàn thành các thí nghiệm về gương. Sylvia báo cáo dữ liệu thu thập được hàng ngày cho Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, người vẫn đang tiếp tục hoàn thiện nó.
Chức năng của chiếc gương giờ đây đang được cải thiện, và nó sẽ sớm sẵn sàng để sản xuất hàng loạt và bán ra.
Sylvia cân nhắc chi phí của thiết bị và quyết định kêu gọi một vài gia đình địa phương đầu tư, chia sẻ chi phí và nhanh chóng mở rộng thị trường.
Vậy nên, Sylvia đã mời Blaise và những người khác đến Phòng Cần Thiết.
"Sylvia, cậu có biết hôm nay là ngày gì không?" Blaise, rõ ràng là đang bất mãn, bị Sylvia gọi đến bởi hàng loạt câu hỏi.
"Tớ biết! Ngày 14 tháng 2!" Sylvia lắc chiếc gương ma thuật trong tay và hỏi một cách hờ hững, "Vậy cậu nghĩ điều gì quan trọng hơn, hẹn hò với con gái? Hay kiếm tiền từ kinh doanh?"
"Hả? Ý cậu là sao?" Blaise hỏi với vẻ bối rối.
"Hô hô! Xin lỗi, tôi vừa tan học." Blaise định hỏi thì Louis chạy vào, thở hổn hển.
"À! Mọi người đều ở đây rồi, tôi nói cho cô biết, Lisa, cái này dành cho cô." Sylvia đưa cho Lisa một tờ giấy.
"Hả! Thỏa thuận xác nhận quyền sở hữu?" Lisa bối rối mở tờ giấy ra. Sau khi đọc lướt qua, cô nhìn Sylvia với vẻ ngạc nhiên. "Sao, cô đưa cho tôi cái này à? Tôi chỉ giúp cô làm thí nghiệm thôi."
"Lisa, đừng từ chối!" Sylvia ngắt lời Lisa. "Cái này ban đầu là dành cho dì Monica. Cô biết dì ấy đã giúp tôi rất nhiều, nhưng địa vị của dì ấy trong giới phù thủy quá kỳ quặc, nên tôi đề nghị chuyển nhượng quyền sở hữu cho cô, và dì ấy đã đồng ý."
"Woo, Sylvia!" Lisa ôm chầm lấy cô và khóc nức nở. Cô vô cùng biết ơn vì đã được quen biết Sylvia suốt quãng đời còn lại.
"Được rồi! Ký đi!" Sylvia đưa bút cho Lisa. "Cô gái ngốc nghếch, tương lai cô sẽ là một quý cô giàu có đấy."
"Phì!" Lisa bật cười trước vẻ mặt thích thú của cô.
"Giờ đến lượt các anh à?" Sylvia quay sang Blaise và Louis, đưa cho họ hai tập tài liệu. Có lẽ họ đã đoán được nội dung của chúng.
"Thưa tiền bối, tôi, tôi chẳng làm gì cả," Louis ngượng ngùng nói.
"Xem trước đã!" Sylvia khăng khăng, đưa cho họ tập tài liệu.
"Hửm? Hợp đồng đại lý và phân phối." Blaise liếc nhìn Sylvia, vẻ mặt nghiêm túc khác thường. "Anh chắc chắn muốn chia sẻ miếng bánh khổng lồ này với chúng tôi chứ?"
"Không miễn phí. Chẳng phải ghi ngay ở đây sao? Anh sẽ là nhà cung cấp nguyên liệu thô lâu dài cho tôi!" Vẻ mặt Sylvia đầy nịnh nọt.
Blaise không biết phải nói gì.
Dựa trên kiến thức gần đây của cậu về gương ma thuật, thứ này chắc chắn sẽ gây sốt trong giới phù thủy. Doanh số sẽ rất dễ dàng, và việc tìm nhà phân phối cũng không cần thiết. Hơn nữa, gia tộc Zabini không phải là gia tộc duy nhất trong giới phù thủy sở hữu các mỏ mithril và đá quý ma thuật.
"Này! Tiền bối, nhà em có rất nhiều mỏ đá quý. Từ giờ em chỉ bán cho anh thôi!" Louis xúc động, vội vã chạy đến.
"Này! Louis, đứng dậy đi! Đừng có dụi nước mắt nước mũi vào mặt em nữa!"
"Hahaha!" Blaise nhìn hai người đang cãi nhau gần đó rồi ký tên mình một cách khoa trương.
Sylvia cầm lấy ba bản hợp đồng, tâm trạng đặc biệt tốt đi về phía hầm rượu. Hôm nay cô không có tiết học, nên sau khi cất hợp đồng đi, cô còn có thể đến Rừng Cấm dạo chơi.
"Anh vừa cho không lợi nhuận đấy," chàng trai tóc đen lạnh lùng nói, nhìn Sylvia với nụ cười trên môi.
"Thêm một người bạn nghĩa là thêm một con đường. Chuyện này không chỉ là chuyện lợi nhuận," Sylvia đang trong tâm trạng tốt hiếm hoi và không cãi lại anh.
Bên kia, Blaise cũng mang hợp đồng về ký túc xá và khóa lại.
"Sylvia đâu? Cô ấy đâu?" Draco hỏi một cách lo lắng, kéo anh sang một bên.
"Sylvia chắc đang ở ký túc xá rồi. Tớ nghe nói cô ấy sắp về Rừng Cấm rồi. Cứ đi chuẩn bị mọi thứ cậu muốn làm đi!" Blaise nói.
Draco cầm thứ gì đó trên bàn rồi chạy ra ngoài với vẻ lo lắng. Blaise đảo mắt, lấy ra chiếc gương ma thuật để gọi bạn bè ra tán gẫu.
Sau khi trao đổi vài câu với Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, Sylvia chuẩn bị lang thang trong Rừng Cấm. Hôm đó là ngày lễ Tình nhân, trường học đầy những nam nữ sinh viên có vẻ mặt e dè, cùng với một nhóm "Thần Tình Yêu" thấp bé, mảnh khảnh đang lang thang. Cô không tìm được chỗ nào yên tĩnh để học, nên quyết định đi xem đám Vong Mã.
Khi Sylvia đến bìa rừng, cô nhận thấy đã có người ở đó.
Harry đang lượn lờ gần một con Vong Mã, thỉnh thoảng lại vuốt ve bờm nó.
Sylvia định lẻn đi, nhưng bất ngờ bị phát hiện.
"Sylvia?"
"Cậu ở đây à, Harry!" Sylvia hỏi, nhìn vị Cứu tinh đang ngập ngừng.
"Sao cậu lại ở đây?"
"Sao cậu lại ở đây?"
Cả hai cùng hỏi, cảm xúc tan biến ngay lập tức, tiếng cười vỡ òa.
"Trường ồn quá, mình chỉ muốn trốn ở đây thôi," Harry gãi đầu ngượng ngùng.
"Mình cũng vậy, mình đến đây để gặp họ," Sylvia nói, cằm ngẩng lên, chỉ tay về phía sau Harry.
"Ờ!" Harry quay lại, vẻ mặt bối rối, rồi đột nhiên quay lại vì ngạc nhiên. "Cậu thấy họ à?"
"Ừ,"
Sylvia gật đầu khi tiến đến gần đàn Kỵ Sĩ Đêm. Một con Thestral nhỏ hơn nhận ra cô đang đến gần và nhẹ nhàng nghiêng người về phía trước, xin được vuốt ve.
"Wow! Sylvia, cậu thật tuyệt vời!" Harry nhìn Sylvia với vẻ ghen tị. Cậu phải cho chúng ăn rất lâu mới được vuốt ve chúng.
Sylvia và Harry trò chuyện vui vẻ trong rừng bên này, trong khi một chàng trai trẻ tóc vàng, đang trốn trong rừng bên kia, suýt làm gãy đũa phép của mình. Chết tiệt Đầu Sẹo.
Chàng trai trẻ tóc vàng, không hiểu chuyện gì đang xảy ra, thốt lên một tiếng kêu bí ẩn, và rồi một vị thần Cupid có cánh xuất hiện từ hư không bên cạnh anh ta. Anh ta giật mình đến nỗi suýt khóc.
May mắn thay, cậu phản ứng nhanh, che miệng và ra hiệu cho người lùn im lặng. Draco rút một túi tiền vàng từ trong túi ra đưa cho người lùn, dặn dò: "Mang lá thư này đến cô Stuart đằng kia và đọc cho cô ấy nghe trước mặt Đấng Cứu Thế."
Người lùn, khi nhìn thấy vàng lấp lánh trong túi, lập tức ngẩng lên nhìn Draco, sẵn sàng bắt tay vào việc. Vừa dứt lời, nó biến mất, tay cầm chiếc phong bì màu hồng.
"Bang!" người lùn xuất hiện từ hư không giữa Sylvia và Harry, khiến họ giật mình. Ngay khi người lùn sắp bắt đầu làm việc, một người lùn khác bất ngờ xuất hiện giữa họ và va vào người lùn ban đầu, làm rơi lá thư khỏi tay họ.
Người lùn vội vàng đứng dậy, nhặt chiếc phong bì màu hồng bên cạnh lên và lao vào Harry. Harry hoảng loạn lùi lại, nhưng bị người lùn vấp ngã và tóm được.
Sylvia, bất ngờ trước sự thay đổi đột ngột, muốn bỏ chạy, nhưng thấy tình cảnh của Harry, cô đã khôn ngoan chọn ở lại. Cô đã thấy rõ ý định điên cuồng trong mắt người lùn kia; nếu cô dám chạy, chắc chắn nó sẽ vồ lấy cô.
Hai người lùn đồng loạt mở phong bì màu hồng và đọc to.
"Mắt anh xanh như một con cóc mới ngâm, tóc anh đen nhánh và buông xõa như bảng đen. Ước gì anh là của em. Anh thực sự đẹp trai, một chiến binh sẽ đánh bại Chúa tể Hắc ám." "
Tóc anh đẹp hơn cả ánh trăng, mắt anh rực rỡ hơn cả ngọc quý Manderly, và nụ cười anh quyến rũ hơn cả hoa xuân. Định mệnh đã cho em gặp anh. Anh là hoa, là ánh trăng, là mặt trời, là đại dương của em! Anh là nữ hoàng của em! Em sẽ là hiệp sĩ trung thành nhất của anh!"
Sylvia cảm thấy không khí xung quanh yên tĩnh đến mức cô có thể nghe thấy tiếng thở của mình.
Gần đó, Harry, bị buộc phải nằm trên mặt đất, dường như muốn vùi mình xuống đất, như thể điều đó sẽ làm dịu đi sự ngượng ngùng.
Cách đó không xa, Draco cũng lộ rõ vẻ tuyệt vọng. Rõ ràng là cậu đã định tỏ tình với Sylvia trước mặt Scarhead, điều này thật bực mình.
Nhưng sao lại thế được...!
Sao lại để lạc mất bức thư tình được chứ?
Tên Scarhead chết tiệt kia!
Ai lại mù quáng đến mức gửi thư tình cho Scarhead, vào giờ này, lại còn màu hồng nữa chứ?
Draco giận dữ đá vào cái cây.
"Ai cơ?" Sylvia cảnh giác nhìn về phía giọng nói. "Ra đây!"
Draco do dự một lúc, rồi chán nản bước ra từ sau gốc cây, theo sau là vài bóng người.
"Xin lỗi, Sylvia," Draco chán nản nói.
"Hahahaha, xin lỗi, Sylvia," Blaise ngạc nhiên nói.
"Chào Sylvia!" Lisa cũng ngạc nhiên nói.
"Draco? Blaise? Lisa?"
Sylvia cũng bối rối trước ba người trước mặt.
"Blaise, sao cậu lại ở đây?" Draco nghiến răng hỏi.
"Colin?" Harry cũng ngạc nhiên nhìn cậu học sinh lớp 11 đang cầm máy ảnh ở phía bên kia.
Giữa tiếng cười của Blaise và sự ngượng ngùng của những người khác, Sylvia trừng mắt nhìn thủ phạm, quay đi và vội vã bỏ đi. Cô đã có thể đoán trước được những gì sẽ được đăng trên các tít báo ngày mai.
'Một sai lầm ngày lễ tình nhân! ! ! Người đẹp và Đấng cứu thế nhà Slytherin · Ngày lễ tình nhân · Rừng Cấm · Hiện trường tai nạn xe hơi, Bức thư tình bi thảm bị lấy nhầm'
"Ugh! Sylvia!" Draco lao theo anh ta, cố gắng giải thích, trừng mắt nhìn Blaise và Lisa khi họ đi qua.
Blaise vẫn đang cười, và Lisa tức giận véo anh ta, đổ lỗi cho anh ta vì đã kéo cô đi cùng.
Sylvia xông vào một lớp học trống rỗng, theo sau là một Draco thở hổn hển.
"Sylvia..."
"Cô bị bệnh à?! Cô biết thái độ của bố cô rồi, sao cô không thể kín đáo hơn? Cô sẽ chết nếu không làm vậy?" Draco vừa mới nói được một lời thì Sylvia đã trút một tràng chửi rủa.
"Tôi xin lỗi, Sylvia," Draco đột nhiên ôm chầm lấy cô gái đang giận dữ, "Tôi lại gây rắc rối cho cô rồi."
"Ư!" Sylvia, bị cái ôm bất ngờ làm gián đoạn, cảm thấy hơi ngượng ngùng. Draco luôn tự hào và tự tin trước mặt cô, và chưa bao giờ buồn bã đến thế. Hơn nữa, trước khi cô kịp nhận ra, cậu bé tóc vàng đã cao hơn cô nửa cái đầu.
"Lần đầu tiên gặp cậu, thực ra mình thấy cậu rất xinh và muốn làm bạn với cậu, nhưng cuối cùng chúng ta lại cãi nhau. Nhưng nói thật, hồi đó cậu phiền phức lắm," cậu bé ôm cô, kể lể về chuyện cũ, thậm chí còn cười phá lên.
"Cậu cũng phiền phức nữa!" Sylvia lẩm bẩm.
"Sau này, khi chúng ta đến trường, mọi người đều rất kính trọng mình. Cậu là người duy nhất liên tục gây sự và làm phiền mình."
"Này, này! Ý cậu là mình gây phiền phức cho cậu sao? Cậu là người cản đường mình trước."
"Lần gặp tên quỷ lùn hồi năm nhất, mình sợ lắm! Nhưng cậu đã đến! Hồi đó, mình thấy cậu thật tuyệt vời. Mình cứ tưởng cậu đang tìm kiếm một vị cứu tinh..." Giọng cậu bé tóc bạch kim có chút uất ức.
"Nhưng rồi tôi phát hiện ra cậu đang tìm tôi," chàng trai tóc bạch kim nói với vẻ tự mãn.
"Blaise, đồ lắm mồm!"
"Nhắc mới nhớ, Sylvia, cậu thích tôi ngay từ đầu mà, phải không?" Chàng trai đột nhiên buông cô ra, vẻ mặt ngạc nhiên như thể vừa phát hiện ra điều gì đó.
"Ai thích cậu vậy?" Sylvia đẩy anh ra. Chẳng phải vừa rồi anh buồn lắm sao? Sao anh lại thấy khá hơn nhanh thế? "Tôi chỉ là đang quá thông cảm thôi."
"Hả? Hồi năm nhất cậu lúc nào cũng gây rắc rối cho tôi. Bọn họ bắt nạt cậu khi chúng tôi được phân vào ký túc xá, và cậu trả thù bọn họ, chứ không phải tôi." Càng nói, Draco càng tin chắc rằng nghi ngờ của mình là đúng.
"Nếu không phải vì Blaise, cậu..."
Draco ngắt lời cô với một nụ cười rạng rỡ, vẻ mặt "Tôi hiểu rồi".
Nhìn vẻ mặt tự mãn của anh, Sylvia không khỏi muốn quay lại và ném một xô "bột ngứa" lên giường anh. Nếu Blaise không ngăn cản, chắc chắn hôm sau cậu ta còn chẳng thể nào nhảy vào lớp được.
"Ồ! Cậu còn dẫn tớ đến thế giới Muggle hồi Giáng sinh nữa chứ!"
Trời ơi, nhớ là cậu đã lẻn ra ngoài để dọa tớ đấy! Mà Blaise với Lisa cũng ở đó nữa chứ!!!
"Rồi cậu không nói chuyện với Đầu Sẹo nữa vì tớ à?"
Rõ ràng là vì cô ấy đã sẵn sàng thoát khỏi Đấng Cứu Thế!
Draco ngạc nhiên khi nhận ra Sylvia đã làm bao nhiêu điều cho mình.
Sylvia không biết làm sao để đánh thức cậu bé tưởng tượng này.
Suy nghĩ quá nhiều đã ăn sâu vào tâm trí Draco niềm tin rằng 'cô ấy thích mình', khiến cậu cảm thấy ngọt ngào hơn cả kẹo Bee Fizz.
"Cậu thích mình, Sylvia ạ," cậu bé kết luận, đầu ngẩng cao.
"..." Sylvia không tìm được lý do nào để phản bác.
"Trí tưởng tượng là một căn bệnh và phải được chữa khỏi."
"Này! Sylvia, vì cậu thích mình đến vậy, mình đành miễn cưỡng chấp nhận thôi."
"Được rồi! Trí tưởng tượng quá mức có thể là vô phương cứu chữa."
"Sylvia, cậu vui lắm à?"
Cậu trai tóc bạch kim có lẽ đã hoàn toàn quên mất chuyện bức thư tình vừa xảy ra trong Rừng Cấm.
"Không hiểu sao mình lại thích một người nói mắt mình 'xanh như cóc'." Sylvia liếc nhìn cậu trai vừa rồi còn hăng hái đến thế, giờ thì mặt cậu ta tái mét. Hai
chữ duy nhất còn sót lại trong đầu Draco lúc này là "xong rồi".
"Ồ! Còn tên thủ phạm khiến mình bị phạt hai tháng lao động khổ sai, chẳng phải hắn ta định cắt đứt mọi quan hệ với mình sao? Mình nhớ nhầm à?"
Vừa rồi cậu ta quá tự cao tự đại mà quên mất chuyện bức thư tình và chuyện đó.
"Sylvia, mình có thể giải thích..."
"Không, mình không muốn nghe."
Sylvia định bỏ đi thì Draco hoảng hốt túm lấy cô.
"Ban đầu anh định đưa thư tình cho em, nhưng thấy em nói chuyện cười đùa với Đầu Sẹo, anh muốn cảnh cáo trước mặt hắn. Ai mà biết được... ai mà biết được lại có kẻ mù quáng đến mức viết thư tình cho Đầu Sẹo, lại còn dùng cả phong bì màu hồng nữa chứ?"
"Ồ!" Sylvia cười khẩy.
"Chuyện đó! Anh sẽ lo liệu. Anh sẽ thuyết phục bố em đồng ý," Draco yếu ớt nói.
"Anh phải giữ thế này cho đến khi bố em đồng ý sao? Em định tiếp tục giả vờ không quen anh sao?"
"Không," Draco phản ứng dữ dội. "Anh sẽ không giả vờ không quen em đâu. Chúng ta quen nhau đấy."
"Còn bố em thì sao?"
"Vậy thôi! Tôi sẽ bảo vệ cô. Tôi sẽ tìm cách đối phó với hiệu trưởng. Còn lại, dù sao thì bố cũng chẳng thể làm gì tôi ở trường, và mọi người trong học viện cũng chẳng nghe lời bố. Họ không muốn động đến cô đâu," Draco nói với vẻ mặt gian xảo.
"Vậy thì..." Sylvia cố tình ngập ngừng.
"Cái gì? Còn gì nữa? Tôi có thể xử lý được," Draco lo lắng nói.
"Cô thích tôi từ lâu rồi, phải không? Bức thư tình đó chắc phải mất rất lâu mới viết xong!" Sylvia nói một cách xảo quyệt. Cô vừa mới nhận ra chiếc phong bì màu hồng đã được chuẩn bị rất kỹ lưỡng.
"Ồ! Sylvia, nhưng cô thích tôi trước! Tôi không nghi ngờ gì nữa. Cô thích tôi ngay từ lần đầu gặp mặt, phải không?" Thầy Draco không bị lừa. "Tiểu Sil, cô thật xảo quyệt. Hồi đó cô cãi nhau với tôi để tôi nhớ đến cô!"
"Thả ra!" Sylvia cảm thấy mình đã đánh giá thấp trí tưởng tượng của Draco.
"Không, tôi đang ôm bạn gái tôi, đó là điều tự nhiên thôi."
"Cô!" Sylvia nổi giận. "Tôi không đồng ý, mà tôi cũng chẳng đọc bức thư tình gửi Harry rồi còn gì?"
"Nếu muốn có bạn gái thì đi tìm Harry!"
Tìm gã đàn ông mang sẹo kia đi! Chết tiệt! Hắn ta đúng là đồ khốn nạn, Draco nghĩ.
Và cứ thế, vào ngày lễ tình nhân đầy căng thẳng này, Sylvia đã có một người bạn trai mê tưởng tượng.
Sau hai kiếp người, đây là lần đầu tiên có người tỏ tình. Hơi buồn một chút, nhưng đó là lần đầu tiên tôi thích ai đó, và cảm giác thích ai đó thật tuyệt vời.
Trái tim Sylvia ngập tràn ngọt ngào trước khi cô đi ngủ.
Tối hôm đó,
Draco, với tâm trạng tốt, ngân nga một giai điệu khi trở về tầng hầm. Trên đường đi, cậu nhận được rất nhiều ánh mắt tò mò, bàn tán.
Nhưng vì đang vui vẻ nên cậu không quá coi trọng chuyện này.
"Này! Hoàng tử tình yêu bé nhỏ của chúng ta đã trở lại!" Vừa bước vào ký túc xá, cậu thấy Blaise đang ngồi trên ghế sofa, trêu chọc chờ đợi cậu.
"Tôi vừa mới nhớ ra." Draco ban đầu định gạt cậu ta ra, nhưng thấy nụ cười toe toét khó chịu của Blaise, cậu đột nhiên muốn nói chuyện tử tế. "Blaise, sao hôm nay cậu lại ở đó, với Benlit?"
"Hahaha." Blaise không nhịn được cười khi nhớ lại cảnh tượng chiều hôm đó ở Rừng Cấm. Thấy mặt bạn mình sắp nổ tung, cậu cố nhịn cười. "Draco, cậu phải cảm ơn tôi. Nếu tôi không đưa Lisa đi cùng, cả cuộc đời cậu đã tan nát rồi."
Nhìn vẻ mặt bối rối của Draco, Blaise hào hứng kéo cậu lại và giải thích chi tiết những lời đồn đã lan truyền khắp nhà kể từ sau bức thư tình.
"Cái gì! Tôi đã tỏ tình với Đấng Cứu Thế!!!" Đúng như Blaise dự đoán, Draco nổi cơn thịnh nộ, dọa sẽ xé xác tên Gryffindor chuyên tung tin đồn ra thành từng mảnh.
"Này! Đừng kích động. Tất cả là nhờ Lisa và tôi đấy. Nếu chúng ta không ở đó, tên ngốc nhà Gryffindor đó có thể đã tung tin đồn thất thiệt rồi. Đừng lo, tôi đã làm rõ mọi chuyện cho cậu rồi."
"Giờ cậu là thánh tình yêu của Hogwarts rồi đấy," Blaise nói với vẻ mặt thản nhiên.
"Cả trường đều biết chuyện rồi sao?" Draco hỏi một cách tuyệt vọng.
"Ờ! Thằng nhóc nhà Gryffindor đó đã chụp ảnh tất cả các cậu bằng máy ảnh." Vậy nên chắc hẳn ngay cả hoa cỏ, động vật nhỏ bé quanh trường cũng biết chuyện.
Draco che mặt với vẻ mặt tuyệt vọng. Chắc hẳn cha đỡ đầu của cậu cũng biết chuyện.
"Cốc cốc" có tiếng ai đó gõ cửa.
"Ai vậy?" Blaise hỏi lớn.
"Blaise, Draco về chưa? Hiệu trưởng đang tìm cậu ấy đấy." Giọng nói thành thật của Goyle vọng ra từ ngoài cửa.
Blaise nhìn bạn mình, người bỗng cứng đờ người khi nghe thấy những lời đó.
Hừ! Thật đáng thương!
Đêm đó, Snape gọi Draco đến và thả cậu ra muộn. Không rõ họ đã nói chuyện gì, nhưng ngày hôm sau, Giáo sư Snape bất ngờ ngừng nhắm vào Sylvia.
Blaise liên tục hỏi về chi tiết cuộc trò chuyện của họ, nhưng Draco từ chối tiết lộ. Ngay cả khi Blaise thúc giục Sylvia hỏi, Draco chỉ mỉm cười và nói rằng đó là bí mật.
Gia đình Slytherin thở phào nhẹ nhõm khi thấy hai người làm lành; bầu không khí trước đó vô cùng ngượng ngùng.
Huynh trưởng Brown đã gặp riêng Sylvia, chủ yếu để xin lỗi về thái độ trước đó của ông đối với cô.
Sylvia rộng lượng bày tỏ sự thông cảm và không quan tâm.
"Câu lạc bộ Tương trợ Học tập" của Slytherin lại bắt đầu.
Draco dạo gần đây rất vui vẻ, luôn giữ được bình tĩnh trước những câu hỏi ngớ ngẩn của lũ nhóc—ngoại trừ một người: Louis von Hipper.
Draco thường bắt nạt cậu, và Louis không ngại đáp trả, thậm chí còn bắt nạt Draco và đôi khi còn làm khó cậu.
Blaise rơi vào trạng thái hoang mang, tự hỏi liệu mình đã bao giờ thấy một cuộc tranh cãi dai dẳng như vậy về một cái tên như "Hiệp sĩ của Nữ hoàng" chưa.
Một chủ đề nóng hổi khác ở trường gần đây là bạn gái bí mật của Harry Potter.
Để trả đũa Harry vì đã phá hỏng lời tỏ tình được lên kế hoạch kỹ lưỡng của mình, Draco đã tiết lộ nội dung bức thư tình mà Harry nhận được.
Việc Draco có nói hay không cũng chẳng quan trọng; cậu nhóc nhà Gryffindor, lúc nào cũng kè kè máy ảnh, đã lan truyền tin tức.
Nhiều học sinh vô cùng tò mò về cô bạn gái bí ẩn này, giờ đã trở thành thám tử, lần theo manh mối để tìm ra cô.
Một số học sinh thậm chí còn chất vấn Harry Potter về cô gái đã viết bức thư cho cậu, gợi ý cậu nên tìm một người có năng khiếu văn chương hơn.
Sylvia thề rằng cô đã thấy vẻ mặt Harry xấu hổ đến mức suýt nữa thì biến mất. Một cô gái tóc đỏ trong đám đông phía xa lùi lại, mặt mũi đầy vẻ kinh ngạc.
Cặp song sinh nhà Gryffindor thậm chí còn đặt cho Harry biệt danh là "Hoàng tử Ếch". Nhờ có cặp song sinh này, sự nổi tiếng của Harry đã vượt qua cả lời tỏ tình thất bại của hoàng tử nhà Slytherin.
Không biết hai đứa sinh đôi sẽ biểu cảm ra sao nếu biết em gái mình được đặt cho biệt danh 'Hoàng tử Ếch'.
"Hai đứa đi đâu vậy?" Draco chặn Sylvia và Lisa lại trong phòng khách khi họ sắp rời đi.
"Bọn anh còn vài việc phải làm. Hẹn gặp lại hai đứa ở bữa tối nhé," Sylvia giải thích. Cô đã lên kế hoạch cùng Blaise và những người khác thực hiện những thí nghiệm cuối cùng với chiếc gương ma thuật.
"Anh cũng đi," Draco nói, đầu ngẩng cao.
"Ừ! Không tiện lắm đâu, Draco," Sylvia lịch sự từ chối.
"Blaise và Louis có thể đi, vậy tại sao anh lại không? Sylvia, em thiên vị quá," Draco nói với vẻ bực bội.
"Sao em biết anh có kế hoạch với bọn họ?" Sylvia ngạc nhiên, rồi nhận ra, "Blaise lắm mồm thật."
Cuối cùng, Sylvia đành phải đưa Draco đến Phòng Yêu Cầu, không thể nào khuyên can được bạn trai mới của mình.
"Hả? Sao Draco cũng ở đây?" Blaise nhìn người bạn đang đi theo Sylvia, không chút ngạc nhiên.
"Sao cậu dám nói thế?" Sylvia bóp cổ cậu. "Cậu có thể nói gì chứ?"
"Hừm," Blaise, biết mình sai, dụi mũi và im lặng.
Vài giờ sau, các thí nghiệm về Gương Thần đã gần hoàn tất. Tất cả những gì họ phải làm là biên soạn dữ liệu và gửi cho Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi để cải tiến thêm.
"Được rồi, xong rồi," Sylvia thở phào nhẹ nhõm.
"Ôi trời, không thể tin được là chúng ta thực sự đã tạo ra tất cả những thứ này," Blaise thốt lên.
"Ý cậu là chúng ta đã tạo ra thứ này sao? Rõ ràng là công sức của Sylvia. Chúng ta chỉ giúp thử nghiệm thôi," Lisa đáp trả.
"Đúng vậy, tất cả là nhờ cậu đấy," Louis nói, vẻ mặt tự hào.
Draco, đứng bên cạnh, tức giận. Sylvia là của tôi, vậy thì tại sao anh ta lại quan tâm đến cậu, một đứa nhóc ranh con?
"Sylvia, cậu nói có một người phụ trách R&D chủ chốt cho dự án 'Gương Thần' này mà! Vì chúng ta đều là cổ đông, chúng ta nên gặp họ." Blaise chợt nhớ ra "nhà phát triển" mà Sylvia đã nhắc đến; Anh ta đã bị người này hấp dẫn từ lâu rồi.
"Ờ! Hắn ta bận," Sylvia lảng tránh. Cô ta không thể nào dẫn Chúa tể Hắc ám đến gặp họ được, phải không? Có thể họ không biết Chúa tể Hắc ám trông như thế nào hồi trẻ, nhưng cơ thể trong suốt dưới ánh sáng mặt trời kia trông thật không bình thường!
"Hắn ta?" Draco giờ đây cực kỳ lo lắng khi ở gần bất kỳ sinh vật nam nào xung quanh Sylvia.
"Hắn ta là người phát triển 'Gương Ma thuật'," Sylvia đảo mắt.
"A! Tiếc quá! Tôi cứ tưởng mình sẽ được gặp chủ nhân chứ!" Blaise nói với vẻ thất vọng. Môi Sylvia giật giật, không biết phải nói gì. Kể từ khi 'Gương Ma thuật' trở nên tinh vi hơn, Blaise ngày càng giống một kẻ nghiện internet.
"Nhưng biết đâu chúng ta có thể gặp nhau trong kỳ nghỉ này!" Sylvia không chắc. Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đã đi vắng khá nhiều dạo gần đây, và dường như hắn đã tìm ra cách để hợp thể.
Bằng cách đó, họ có thể tạo ra một hình dạng vật lý cho hắn.
"Kỳ nghỉ hè?" Blaise trầm ngâm.
"À, tôi chỉ không biết cậu có thời gian không thôi. Gương thần chắc đã sẵn sàng sản xuất hàng loạt rồi. Trong kỳ nghỉ, tôi phải chuẩn bị cho việc ra mắt thị trường.
" "Tôi chắc chắn có thời gian," Blaise nói sau một hồi suy nghĩ.
"Tôi cũng có thể sắp xếp thời gian," Louis nhanh chóng giơ tay.
"Vậy thì mọi người cũng sẽ có thời gian. Lisa sẽ nghỉ hè ở nhà tôi," Sylvia bắt đầu nghĩ về việc sắp xếp lịch trình và chỗ ở cho kỳ nghỉ hè.
"Mọi người đều có giấy tờ để ra nước ngoài rồi phải không? Chúng ta nên đến Bộ Pháp thuật ở Hoa Kỳ trong kỳ nghỉ hè," Sylvia chợt nghĩ.
"Hả? Ra nước ngoài à?"
"Tôi có thể đến Hoa Kỳ. Tôi có thị thực vào thế giới Muggle và giấy phép nhập cảnh từ Bộ Pháp thuật," Louis vui vẻ nói.
"Blaise?"
"Cậu có cần thị thực Muggle không?" Blaise nhăn mặt. Hình như cậu ta không có.
"Không cần thiết. Nếu không có, cậu chỉ có thể tự mình đến Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ thông qua kênh quốc tế của Bộ thôi," Sylvia giải thích. "Lisa và tôi có thị thực Muggle. Chúng tôi sẽ đến Hoa Kỳ bằng phương tiện Muggle." "
Này! Vậy thì tôi nên đi xin thị thực Muggle."
"Được rồi, để tôi làm! Tôi có thị thực cho cô. Nếu cô đi, có lẽ cô chỉ làm rối loạn các đặc vụ Muggle thôi. Tốt hơn là tôi nên tìm một kênh chính thức để xin thị thực cho cô! Chính thức hơn!"
Sylvia ghi lại danh sách việc cần làm vào tờ ghi nhớ gương ma thuật.
"Các cậu có đi chơi cùng nhau trong kỳ nghỉ hè không?" Draco, người đã bị họ phớt lờ một lúc lâu, hỏi với vẻ mặt rất bất mãn.
"Không phải đi chơi, mà là làm gì đó," Sylvia trả lời mà không ngẩng đầu lên.
"Hahahaha," Blaise muốn cười khi thấy Draco trông như một cô vợ nhỏ, "Draco, cậu đi cùng chúng tôi à?"
"Ồ! Malfoy trưởng bối có lẽ không làm được đâu. Dù sao thì, cậu cũng không thể giấu được cậu Malfoy chuyện cậu sắp ra nước ngoài đâu," Louis nói với nụ cười khoe hàm răng trắng.
Đúng như dự đoán, mặt Draco tối sầm lại.
Sau buổi gặp mặt, họ chia tay nhau.
Sylvia mất khá nhiều thời gian để an ủi bạn trai đang buồn vì không thể sang Mỹ trong kỳ nghỉ hè, và đồng ý một số điều khoản bất bình đẳng, bao gồm cả việc viết thư cho anh mỗi ngày ở Mỹ.
Đêm trước ngày lễ, Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi cuối cùng cũng mang về phương pháp dung hợp, cộng thêm một Trường Sinh Linh Giá mới - chiếc nhẫn của gia tộc Gaunt.
"Hả? Thứ này thực sự thuộc về gia tộc Gaunt sao?" Sylvia nhìn viên đá đen nhỏ quen thuộc trong hộp. Dù đã biết nó từ lâu, cô vẫn phải cố tỏ ra thật ngầu.
"Cậu biết nó à?" Cậu trai tóc đen hỏi với đôi lông mày nhướn lên.
"Hả? Nó trông rất giống Viên Đá Phục Sinh, một trong ba thánh vật."
"Viên Đá Phục Sinh? Viên này á?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi vô cùng ngạc nhiên.
"Rất giống! Nhìn kỹ chiếc nhẫn xem. Chẳng phải nó giống Viên đá Địa ngục được miêu tả trong truyện sao?" Sylvia nói, chỉ vào viên đá quý đen lấp lánh, mờ ảo gắn trên đế nhẫn.
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi trầm ngâm. Cậu chỉ mới đọc vài chữ về Ba Bảo bối trong một cuốn sách và chưa tìm hiểu sâu về chúng. Tuy nhiên, cậu biết rằng tên Đức đã khơi mào chiến tranh kia đang tìm kiếm chúng.
Có lẽ viên đá đen này thực sự là một trong Ba Bảo bối.
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi từ bỏ kế hoạch ban đầu là dung hợp linh hồn bên trong rồi nghiền nát nó, xóa sổ gia tộc Gaunt mãi mãi.
"Phương pháp mà ngươi tìm ra có thực sự hiệu quả không?" Sylvia hỏi với vẻ nghi ngờ.
"Tất nhiên rồi," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói, vô cùng bất mãn trước sự nghi ngờ của Sylvia về năng lực của mình.
"Ngươi có chắc mình vẫn kiểm soát được sau khi dung hợp linh hồn không? Ngươi sẽ không trở thành Chúa tể Hắc ám của một thời đại khác chứ?"
"Hừ! Ta có cách riêng để kiểm soát nó." Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi không thèm bàn luận chi tiết về phương pháp dung hợp, chỉ dặn cô canh chừng căn phòng và tránh bị làm phiền trong lúc hắn đang dung hợp.
Phòng Yêu cầu gần như là nơi yên tĩnh, không bị ai quấy rầy duy nhất ở Hogwarts.
Lần này, Phòng Yêu cầu được sắp xếp như một phòng riêng. Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, đang dung hợp các Trường sinh linh giá, ở trong căn phòng sâu nhất, còn Sylvia đợi hắn ở phòng ngoài.
Sylvia đợi gần một ngày một đêm. Nhìn bầu trời bên ngoài bắt đầu chuyển sang màu xám, cô bắt đầu tự hỏi liệu Chúa tể Hắc ám có thất bại trong việc dung hợp và chết bên trong hay không.
Ngay khi Sylvia đang cân nhắc có nên vào trong hay không, cánh cửa phòng riêng mở ra. Cô nhanh chóng giơ đũa phép lên và chĩa vào cửa. Một chàng trai trẻ đẹp trai, ăn mặc chỉnh tề với mái tóc đen từ từ xuất hiện. Nỗi lo lắng của Sylvia tăng lên. Đây không phải là khuôn mặt của Chúa tể Hắc ám mười sáu tuổi; trông anh ta như đang ở độ tuổi đôi mươi.
"Cái gì? Ngươi đang cố phá vỡ giao ước sao?" Khuôn mặt chàng trai trẻ dịu dàng, như một làn gió mát.
"Tom?" Sylvia hỏi, vẻ mặt hoang mang.
"Hừm!" Chàng trai trẻ ngồi xuống ghế sofa, xoa xoa cái trán vẫn còn đau nhức.
Sylvia từ từ rút đũa phép ra. Chúa tể Hắc ám mười sáu tuổi vẫn còn kiểm soát được tình hình, nếu không thì gọi hắn là "Tom" sẽ là một sự xúc phạm nghiêm trọng.
"Sao anh lại trở nên như vậy?" Sylvia quan sát chàng trai trẻ trước mặt. Chẳng trách Bella Black lại bị hắn mê hoặc đến vậy, vẫn nghĩ về hắn ngay cả sau khi đã kết hôn.
Tuy nét mặt của Chúa tể Hắc ám tuổi teen vẫn còn chút trẻ con, nhưng vị Chúa tể Hắc ám ngoài hai mươi tuổi này lại thực sự điển trai. Đường nét sắc sảo nhưng lại dịu dàng khiến anh như một luồng gió mới. Nụ cười của anh càng thêm quyến rũ.
"Sao? Anh đã hài lòng chưa?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi trêu chọc, nhận thấy ánh mắt liên tục của Sylvia.
"Hài lòng," Sylvia gật đầu liên tục. "Anh vẫn chưa kể cho em nghe tại sao anh lại trở nên như vậy sao?"
"Chỉ là sự hợp nhất của các linh hồn. Chắc hẳn họ đã là những linh hồn và ký ức tách biệt ở độ tuổi đôi mươi. Em nghĩ vẻ ngoài này sẽ giúp em hoàn thành công việc dễ dàng hơn." Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi hài lòng với diện mạo hiện tại.
"Lúc trước ngươi nói ta chỉ cần hợp nhất một nửa Trường Sinh Linh Giá là có thể hồi sinh sao? Ta nghĩ ta nên biết vị trí của những Trường Sinh Linh Giá còn lại chứ," Chúa tể Ma quỷ trẻ tuổi nói với một nụ cười nhếch mép.
"Ta biết một phương pháp hồi sinh, nhưng tốt nhất là phải đảm bảo sự toàn vẹn của linh hồn người được hồi sinh, nếu không việc hồi sinh rất có thể sẽ thất bại." Sylvia kể cho hắn nghe phương pháp hồi sinh của Chúa tể Hắc ám trong tiểu thuyết gốc.
"Hình như ta đã thấy phương pháp mà ngươi nhắc đến trong một cuốn sách cổ. Ta cần tìm hiểu chi tiết." Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nhẹ nhàng dựa vào Shaofa, cằm tựa lên một tay, chìm đắm trong suy nghĩ.
Thật là một người phụ nữ xinh đẹp đang trầm tư! Sylvia ngồi đối diện, chăm chú ngắm nhìn khung cảnh.
"Ồ! Còn một điều nữa ta quên nói với ngươi," người đẹp đối diện đột nhiên ngồi thẳng dậy và thản nhiên nói, "Ta vừa mới phát hiện ra trong quá trình dung hợp rằng vì ta đã dung hợp quá nhiều Trường Sinh Linh Giá, nên sức mạnh linh hồn của ta cũng gần bằng với linh hồn chính. Linh hồn chính hẳn đã cảm nhận được điều gì đó."
"Cái gì?" Sylvia không còn nghĩ đến người đẹp nữa. Giờ đây, người đối diện đã là một quả bom hẹn giờ, và nó có thể bị theo dõi từ xa.
"Nhưng hắn chỉ có thể cảm nhận được ta, chứ không thể điều khiển ta," Chúa Tể Hắc Ám trẻ tuổi nói, cố tình trì hoãn câu trả lời.
"Phiền phức thật! Ngươi không biết những Trường Sinh Linh Giá còn lại ở đâu sao? Nghỉ hè, chúng ta sẽ đi lấy chúng và hấp thụ chúng thật nhanh để ngươi có thể trở thành linh hồn chủ nhân," Sylvia lo lắng nói.
Chúa Tể Hắc Ám trẻ tuổi đương nhiên đồng ý. Hắn không muốn tiếp tục vô dụng, liên tục bị con nhỏ ngốc nghếch này dồn đến đường cùng, vậy mà lại chẳng thể làm gì được cô ta!
Tái Sinh Hắc Ma Vương
Bài kiểm tra cuối năm thứ hai đã đến, một số người như sắp lên đoạn đầu đài (điển hình là Ron Weasley), trong khi những người khác lại coi đó như một cuộc dạo chơi (điển hình là Sylvia).
Sau kỳ thi, trong khi các học sinh khác lo lắng về điểm số của mình, Sylvia không chút nghi ngờ rằng mình sẽ đạt được tất cả điểm "O". Điều cô lo lắng hơn là làm thế nào để lấy được máu của Cứu Thế Chủ ở trường mà không làm kinh động đến Hiệu trưởng.
"Mấy cây thảo dược trong nhà kính sắp chín rồi phải không?"
"Đúng vậy, mình vừa đi xem qua, Justin chắc sắp tỉnh lại rồi."
Hai học sinh Gryffindor đi ngang qua Sylvia đang bàn luận.
"À, có rồi!" Mắt Sylvia sáng lên. Suốt những ngày bận rộn này, cô suýt nữa quên mất Gryffindor bị hóa đá trong bệnh thất. Cô đã có cách rồi.
Sylvia quay về bàn bạc với Hắc Ma Vương trẻ tuổi một lúc lâu, cuối cùng cũng vạch ra một kế hoạch tác chiến. Giờ đây, mọi thứ đã sẵn sàng, chỉ còn thiếu một chút xúc tác nữa thôi.
Vài ngày sau, Sylvia, người luôn theo dõi động tĩnh ở bệnh thất, nhận được tin Justin sắp tỉnh lại.
Cô gọi "Kaka" và "Lia" đến, nhờ chúng giúp một việc. Sau khi Justin uống thuốc, chúng sẽ dùng phép thuật của gia tinh để cho Justin ngủ thêm một thời gian nữa.
Ban đầu, Kaka và Lia có chút do dự vì chúng đã ký hợp đồng với Hogwarts, gia tinh không được làm hại học sinh.
"Kaka, đây không phải là làm hại. Nghĩ xem, bạn ấy bị hóa đá lâu như vậy, nếu tỉnh dậy ngay sẽ rất mệt mỏi. Cho bạn ấy ngủ thêm hai ngày nữa chỉ là để bạn ấy nghỉ ngơi tốt hơn thôi."
Những lời ngon ngọt của Sylvia cuối cùng đã thuyết phục được hai con gia tinh.
Sau khi uống thuốc, Justin đã giải trừ trạng thái hóa đá nhưng vẫn chưa tỉnh lại. Bà Pomfrey kiểm tra và nói có thể do bị hóa đá quá lâu nên cần một thời gian để hồi phục, hoàn toàn không phát hiện ra những mánh khóe nhỏ bên trong.
Sylvia chọn một lúc khi bà Pomfrey vắng mặt, ép Justin tỉnh dậy. Cô dùng phương pháp mà Hắc Ma Vương đã dạy để xóa những ký ức liên quan đến quyển sổ và Tử xà, đồng thời tạo ra một phần ký ức giả và đặt một ám thị cho cậu ta.
Quả nhiên, ngày hôm sau, cụ Dumbledore và một nhóm quan chức Bộ Pháp thuật đi ra khỏi bệnh thất với vẻ mặt không được tốt.
Sylvia nhìn những nhân vật lớn đã đi xa, rồi nhìn tấm rèm cửa sổ bệnh thất không ngừng lay động, nở một nụ cười hài lòng.
Quả nhiên, hai ngày sau, Kaka báo cáo rằng nó nghe thấy Harry Potter của nhà Gryffindor nói chuẩn bị đi đến một nơi rất nguy hiểm.
Sylvia biết ám thị mà cô đặt cho Justin đã có tác dụng.
Cô đã sửa đổi ký ức của Justin, khiến cậu ta tin rằng con quái vật hóa đá cậu ta là do Hagrid nuôi. Sau đó, cô ám thị rằng cậu ta nhất định phải kể chuyện này cho người chú làm việc ở Bộ Pháp thuật.
Bộ Pháp thuật nhất định sẽ không buông tha cho những sai sót của cụ Dumbledore, và Hagrid cũng sẽ bị Bộ Pháp thuật đưa đi, vì Hagrid có tiền án.
Nếu Cứu Thế Chủ biết người giáo sư yêu quý nhất và người bạn tốt nhất của mình sẽ bị đuổi khỏi Hogwarts, cậu ta nhất định sẽ tìm cách chứng minh sự trong sạch của họ.
Chỉ cần Justin tiết lộ thêm một chút về nhà vệ sinh ở tầng hai là đủ rồi.
Cụ Dumbledore bị Bộ Pháp thuật vướng chân, giáo sư McGonagall bận rộn xử lý công việc của trường, với tính cách của Harry, cậu ta nhất định sẽ tự mình đi tìm Phòng chứa Bí mật.
Quả nhiên!
Sylvia nhìn thấy Harry Potter bị bẫy đập choáng trong đường hầm của Phòng chứa Bí mật.
Cậu ta ngã xuống đã bị trầy xước ở cánh tay, máu chảy khá nhiều, điều này đã giúp Sylvia tiết kiệm được công sức.
Sylvia cẩn thận lấy một ít máu, sau đó rời đi.
Tiện thể, cô mang theo cả Tử xà trong Phòng chứa.
Hắc Ma Vương trẻ tuổi nói, Tử xà là thú cưng của Salazar, cũng coi như là di sản của Slytherin, nên thuộc về anh ta thừa kế.
Cứu Thế Chủ Mất Tích
Tin Cứu Thế Chủ mất tích đã gây ra một làn sóng lớn trong trường.
Giáo sư McGonagall ngay lập tức thông báo đóng tất cả các lối ra vào của trường, đồng thời triệu tập các giáo sư từ các nhà để ổn định học sinh của mình, sau đó đi khắp nơi tìm kiếm Cứu Thế Chủ.
Các giáo sư đã lật tung cả trường mà vẫn không tìm thấy Cứu Thế Chủ và hai người bạn thân của cậu, Weasley và Granger.
Trong đầu giáo sư McGonagall đã lóe lên vô số âm mưu của các Tử thần Thực tử.
Không còn cách nào khác, giáo sư McGonagall đành phải thông báo cho cụ Dumbledore, yêu cầu cụ quay lại để chủ trì đại cục.
Cuối cùng, một con ma "Myrtle Khóc Nhè" nói rằng cô ấy nhìn thấy Harry Potter đang rình mò trong nhà vệ sinh nữ.
Các giáo sư mới phát hiện ra Cứu Thế Chủ đang bất tỉnh trong Phòng chứa Bí mật và Weasley cùng Granger bị mắc kẹt trong một căn phòng bí mật khác, vội vã đưa họ đến bệnh thất.
Khi cụ Dumbledore trở về, Harry đã tỉnh lại. Sau khi Harry kể lại quá trình cậu phát hiện ra Phòng chứa Bí mật, cụ Dumbledore cảm thấy có gì đó không ổn, lập tức đi hỏi Justin.
Lúc này, Justin đã không còn nhớ gì cả. Cậu không nhớ tại sao mình bị hóa đá, cũng không nhớ đã nói chuyện với Harry về Phòng chứa Bí mật. Justin đã mất một số ký ức gần đây.
Cụ Dumbledore có thể khẳng định tất cả những chuyện kỳ lạ này đều liên quan đến Hắc Ma Vương, nhưng lần này thủ đoạn của Hắc Ma Vương thực sự khó đoán. Harry ngoài việc bị gãy tay ra cũng không có chuyện gì khác. Cụ đã kiểm tra đi kiểm tra lại cho Harry nhiều lần, chắc chắn cậu không bị thương bởi Hắc thuật nào, và trường học cũng yên bình.
Cuối cùng, Hagrid được người của Bộ Pháp thuật thả về, vì người tố cáo ban đầu đã không còn nhớ gì cả, cũng không có bằng chứng về con quái vật.
Ông hiệu trưởng già cuối cùng đã vò râu đến sắp rụng hết, cũng không nghĩ ra được Hắc Ma Vương đang giở trò gì. Chỉ có thể yêu cầu những người trong Hội Phượng hoàng cảnh giác hơn.
Trong Phòng Cần Thiết, Sylvia cầm lọ thủy tinh đựng máu của Harry, nhìn Hắc Ma Vương trẻ tuổi vẽ một vòng tròn ma thuật phức tạp trên mặt đất.
"Máu kẻ thù đã có, xương của cha đi đến mộ là được, còn sự hiến tế của kẻ đi theo thì sao? Malfoy hay người khác?"
"Hừm! Chỉ là một lũ cơ hội thôi! Không cần dùng bọn họ." Chàng trai trẻ chăm chú vẽ các ký hiệu, thờ ơ trả lời.
"Hả! Hóa ra anh cũng hiểu sao!" Cô gái kinh ngạc nói.
"..." Hắc Ma Vương trẻ tuổi không muốn nói chuyện với cô nữa. Anh sợ rằng nếu tức giận, anh sẽ vẽ sai vòng tròn ma thuật.
Sylvia cũng không bận tâm, tiếp tục lầm bầm những điều Hắc Ma Vương không muốn nghe.
"Nếu không tìm những kẻ đi theo thuần huyết của anh, còn ai nữa? Kẻ phục tùng trung thành nhất của anh hình như đang ở Azkaban, nơi đó không dễ vào đâu."
Bellatrix Lestrange đúng là kẻ phục tùng trung thành nhất của anh, nhưng tiếc là tinh thần có chút không bình thường. Hắc Ma Vương trẻ tuổi thầm tiếc nuối trong lòng.
"Ừm! Thuần huyết không đáng tin, vậy còn lai? Giáo sư Snape?"
Hắc Ma Vương trẻ tuổi thở dài, dừng tay lại. Sau thời gian chung sống, anh cũng đã hiểu rõ tính cách của cô gái này. Nếu anh không giải đáp thắc mắc cho Sylvia, cô có thể làm phiền anh cả ngày.
"Em đừng nói với tôi là em không biết giáo sư của các em là người của Dumbledore."
"Anh ấy là gián điệp hai mang." Sylvia vô tội nói, "Ai bảo anh đã giết chết ánh trăng sáng của người ta chứ!"
"Không phải tôi giết, là linh hồn chính."
"Vậy anh định lấy lý do 'đã giết linh hồn chính' để lôi kéo giáo sư của chúng ta vào sao?"
"Slytherin không chấp nhận bất kỳ hình thức phản bội nào." Hắc Ma Vương trẻ tuổi khẽ nói.
"Trong trường vẫn còn kẻ đi theo." Hắc Ma Vương trẻ tuổi thấy Sylvia còn muốn nói gì đó, vội vàng nói, "Mặc dù tôi không thích, nhưng anh ta quả thực đã từng bị Dấu hiệu Hắc ám đánh dấu."
"Chỉ cần bị Dấu hiệu Hắc ám đánh dấu, vòng tròn ma thuật sẽ nhận định là kẻ đi theo, bất kể có phải là thật lòng hay không." Hắc Ma Vương trẻ tuổi giải thích.
Sylvia suy nghĩ một lúc và hiểu ra. Phép thuật phục sinh chủ yếu dựa vào sức mạnh của vòng tròn ma thuật, và vòng tròn ma thuật không thể phán đoán được lòng người.
"Trong trường còn có Tử thần Thực tử sao?" Sylvia thầm nghĩ, không lẽ là con chuột đó?
Câu nói tiếp theo của Hắc Ma Vương trẻ tuổi đã xác nhận suy đoán của cô.
"Vậy có nghĩa là tiếp theo tôi phải giúp anh đi đến Gryffindor để bắt một con chuột, mà còn là thú cưng của Ron Weasley!" Sylvia từ chối trong lòng. Cô rất ghét những loài động vật ẩn mình trong cống ngầm, mặc dù cô biết đó là một Hóa Thú Sư.
Hắc Ma Vương trẻ tuổi im lặng động viên cô.
Sylvia cuối cùng chỉ có thể nhăn mặt rời đi. Hắc Ma Vương trẻ tuổi thấy cô rời đi, cuối cùng cũng có thể tiếp tục yên tĩnh vẽ vòng tròn ma thuật của mình.
Thực ra anh biết còn có những kẻ đi theo khác, tên Barty Crouch Jr. Anh vô tình phát hiện ra hắn ta còn sống.
Nhưng anh cố tình không nói cho Sylvia, chỉ muốn tìm chút rắc rối cho cô, coi như là trả đũa những lời nói độc địa của cô trong thời gian này.
Sylvia nhìn bản đồ hiển thị nơi "Ngài Chuột," thở dài. Máu của Harry lấy dễ như vậy, không ngờ việc bắt con chuột này lại thất bại liên tục.
Con chuột này rất cảnh giác, phần lớn thời gian trốn trong ký túc xá Gryffindor không ra ngoài. Thỉnh thoảng đi dạo một chút cũng lập tức bỏ chạy khi thấy học sinh. Còn cô không thể ngang nhiên xông vào ký túc xá Gryffindor hoặc công khai tấn công thú cưng của học sinh trên hành lang.
Chuyện Phòng chứa Bí mật có lẽ cụ Dumbledore đã nghi ngờ rồi. Nếu vì một con chuột mà làm lớn chuyện thì không hay.
Sylvia đã dành hai ngày để nghĩ ra một cách vừa không làm kinh động đến Hiệu trưởng, vừa không giết chết con chuột, lại thành công lấy được một phần cơ thể của nó.
Sylvia nhờ gia tinh giúp đỡ, đặt nhiều bẫy chuột có bùa tàng hình trong và gần tháp Gryffindor.
Sau hai ngày nữa, Sylvia cảm thấy cô sắp bắt hết chuột trong tháp rồi, cuối cùng cũng tóm được ngài Chuột lén lút ra ngoài vào buổi tối.
Sylvia trốn trong bóng tối, nhìn con chuột xám không ngừng giãy giụa trong bẫy chuột. Cô thầm cảm thán, không trách nó có thể ẩn mình mười hai năm mà không bị phát hiện, diễn xuất này xứng đáng nhận giải Oscar. Nếu không phải cô đã biết trước, ai có thể nghĩ nó là một con người chứ!
Sylvia nhìn một lúc, im lặng dùng bùa gây mê cho nó, sau đó cắt một đoạn đuôi của con chuột, bỏ lại con chuột vẫn đang chảy máu không ngừng trong bẫy chuột, gỡ bùa tàng hình và biến mất.
Ngày hôm sau, trong trường lan truyền tin Ron Weasley đang đòi công bằng cho thú cưng của mình.
Ron Weasley thức dậy vào buổi sáng phát hiện con chuột cưng của mình đã biến mất. Sau khi tìm kiếm, cậu thấy con chuột bị bẫy chuột kẹp đứt đuôi, đã đau đến ngất xỉu.
Weasley đưa con chuột đến bệnh thất, lấy một ít thuốc trắng cầm máu từ bà Pomfrey, rồi quay về tháp Gryffindor và cãi nhau một trận với người bạn cùng phòng khác của mình là Morfin, vì cậu ta nghi ngờ Morfin đã đặt bẫy chuột vì ghét chuột.
Sylvia nghe xong chỉ mỉm cười. Ron quả là một trợ thủ đắc lực.
Nghi Thức Phục Sinh
Tất cả mọi thứ đã chuẩn bị xong xuôi. Hai ngày trước, khi Sylvia bắt chuột, Hắc Ma Vương trẻ tuổi cũng đã đi lấy hài cốt của cha mình về. Họ quyết định sẽ tiến hành nghi thức phục sinh ngay trong đêm nay.
Trường sắp nghỉ lễ, nếu không làm bây giờ thì phải đợi đến học kỳ sau hoặc ở ngoài trường, nhưng ngoài trường không an toàn, dễ bị lộ.
Sylvia cẩn thận đọc thần chú theo phương pháp Hắc Ma Vương trẻ tuổi đã dặn dò, thỉnh thoảng đặt những vật phẩm cần thiết để giao kết vào vòng tròn ma thuật.
Sylvia nhớ trong phim, Hắc Ma Vương được "nấu" trong một cái vạc lớn, nhưng phim chỉ là phim, thực tế không có cái vạc nào cả. Không trách khi cô hỏi có cần chuẩn bị một cái vạc lớn không, vẻ mặt của Hắc Ma Vương trẻ tuổi lại kỳ lạ như vậy.
Sylvia hoàn thành bước cuối cùng, thấy vòng tròn ma thuật lóe lên ánh sáng, biết rằng giao kết đã thành công. Còn lại thì phụ thuộc vào bản thân Hắc Ma Vương.
Sylvia lùi sang một bên, nhìn linh hồn được ánh sáng bao phủ trong vòng tròn ma thuật, lặng lẽ chờ đợi.
Một lúc lâu sau, Sylvia cảm thấy hình xăm của khế ước linh hồn trên cánh tay mình nóng lên. Cô đoán Hắc Ma Vương sắp thành công.
Quả nhiên, không lâu sau, ánh sáng trong vòng tròn dần mờ đi, và hình dáng bên trong ngày càng rõ nét.
Thành công rồi.
Cô ấy thực sự đã phục sinh Hắc Ma Vương. Sylvia nhìn cơ thể không còn mờ ảo dưới ánh đèn, thầm nghĩ.
"Cảm giác thế nào?" Sylvia hỏi.
"Không tệ, giống như thức dậy sau một giấc ngủ dài." Hắc Ma Vương trẻ tuổi nheo mắt nói, tay trái khẽ vuốt ve chiếc nhẫn trên ngón trỏ tay phải.
Vừa nãy, anh đã nhìn thấy một số thứ không thể tin được trong nghi thức phục sinh.
Khi vòng tròn ma thuật hoàn toàn được kích hoạt, anh đã mất đi ý thức. Khi tỉnh lại, anh thấy mình ở trong một không gian hoàn toàn trống rỗng, không có gì cả, chỉ toàn là màu trắng.
Anh biết đây chắc là thử thách cần trải qua để phục sinh.
Anh đi bộ trong không gian đó, không biết đã đi bao lâu. Vẫn là một màu trắng vô tận, không có gì cả.
Anh dần cảm thấy lo lắng.
Đột nhiên, anh cảm thấy bàn tay mình nóng lên. Nhìn xuống, đó là chiếc nhẫn của gia tộc Gaunt mà Sylvia đã nói là "Viên đá Phục sinh."
Anh có thể cảm nhận được sức mạnh đang cuộn trào trong chiếc nhẫn.
Anh lặng lẽ chờ một lúc, nhưng không có gì xảy ra, chiếc nhẫn cũng không còn nóng nữa.
Anh không hiểu chuyện gì, chỉ có thể tiếp tục đi về phía trước.
Không biết đã qua bao lâu, anh lại một lần nữa trở lại trạng thái bình tĩnh từ sự lo lắng. Lần này, anh loáng thoáng thấy một bóng xám đang di chuyển. Anh cảnh giác nhìn, và dần dần, anh cảm thấy mình như đã hiểu ra, đó là mẹ anh - Merope Gaunt.
Bóng xám đó dường như rất đau đớn, ôm bụng ngã xuống đất. Mặc dù chỉ là một bóng xám, nhưng anh dường như có thể nhìn thấy khuôn mặt đau khổ của người phụ nữ.
Anh im lặng nhìn. Bóng xám đó vẫn nằm trên đất, thỉnh thoảng vươn tay ra xung quanh, có lẽ là để cầu cứu. Có lẽ không có ai để ý. Bóng xám nằm một lúc, anh tưởng cô đã chết. Kết quả, anh thấy cô chầm chậm chống người dậy, khó khăn đứng lên, một tay vịn bụng, còng lưng đi chậm rãi. Một lúc sau, bóng xám dừng lại, ngẩng đầu lên như đang nhìn cái gì đó, rồi lại sờ vào bụng nhô lên, từ từ ngã xuống. Dần dần, cái bụng nhô lên của bóng xám biến mất, và bên cạnh bóng xám xuất hiện một bóng xám nhỏ. Anh biết, đó chắc chắn là anh đã ra đời.
Anh cười lạnh, nghĩ bụng, đây là thử thách gì, xem lại nguồn gốc nực cười của mình sao?
Anh nhìn hai bóng xám trên mặt đất. Bóng lớn hơn dần biến mất, có lẽ tượng trưng cho việc Merope đã chết sau khi sinh ra anh. Còn bóng nhỏ vẫn còn khá hoạt bát, cử động lung tung.
Anh lạnh lùng nhìn. Bóng xám đã mờ đến mức gần như không thể nhìn thấy, đột nhiên vươn tay ra, như muốn ôm lấy bóng nhỏ bé đó. Nhưng cuối cùng, chưa chạm tới đã hoàn toàn biến mất.
Không hiểu sao, khi thấy bóng xám hoàn toàn biến mất, anh đột nhiên cảm thấy lồng ngực mình nghẹn lại, anh rất tức giận.
Từ từ, bóng xám nhỏ bé dần lớn lên, giơ tay hoặc chạy, luôn chỉ có một mình. Anh biết đó là khoảng thời gian anh bị cô lập và bắt nạt trong trại trẻ mồ côi.
Bóng xám nhỏ bé cũng dần lớn lên thành một bóng xám lớn, không còn giơ tay nữa. Bóng lớn thường chỉ chống một tay ra sau lưng, cũng không còn chạy vội vã, mà đi dạo nhàn nhã.
Đó là phong thái quý ông mà anh đã học được từ những người thuần huyết khi còn đi học.
Mọi cử chỉ của bóng lớn ngày càng trưởng thành và tao nhã hơn.
Dần dần, bóng lớn sẽ đột nhiên rất tức giận, làm những hành động như ném đồ.
Dần dần, những hành động tức giận ngày càng thường xuyên hơn, ném đồ vật trở thành vung đũa phép.
Anh biết, đây chắc chắn là di chứng sau khi phân tách linh hồn mà Sylvia đã nói.
Bóng lớn ngày càng hung hăng. Đột nhiên, anh thấy bóng lớn như bị đứng hình, rồi từ từ ngã xuống, hình bóng dần biến mất.
Harry Potter, người vừa mới chào đời theo lời tiên tri, đã giết chết anh.
Anh cũng không biết mình đã xem lại cả cuộc đời mình như thế nào. Ban đầu cảm thấy phẫn nộ, nhưng sau vài lần cố gắng can thiệp không thành công, anh dần bình tĩnh lại, lặng lẽ xem màn trình diễn của bóng xám về cuộc đời mình.
Sau khi bóng xám hoàn toàn biến mất, anh mới hoàn hồn. Anh phát hiện không gian trống rỗng ban đầu, không biết từ lúc nào đã xuất hiện một sân ga. Bên cạnh sân ga có một chiếc ghế. Anh đi đến, thấy trên ghế có một người phụ nữ ngồi, một người phụ nữ có khuôn mặt dịu dàng.
Anh kinh ngạc nhìn người phụ nữ trước mặt, người phụ nữ lại rất bình tĩnh nhìn anh, còn thân mật chào hỏi anh.
"Tom, đã lâu không gặp!"
"Bà nhận ra tôi?" Đây là ai? Sao anh không có chút ấn tượng nào.
Người phụ nữ không trả lời, đưa mắt nhìn chiếc nhẫn trên tay phải của anh. "Hóa ra nó đã trở về tay con rồi."
"Chiếc nhẫn này là của bà?" Anh rất khó hiểu. Chiếc nhẫn này anh lấy từ nhà tổ Gaunt ra.
"Ban đầu là để lại cho con, nhưng lúc đó mẹ quá thèm ăn một thứ gì đó ấm áp." Người phụ nữ nhìn anh đầy yêu thương.
Hả? Lại là những lời vô nghĩa, người phụ nữ kỳ lạ.
"Thật tốt, Tom, có thể nhìn thấy con." Người phụ nữ không biết từ lúc nào đã đứng trước mặt anh. Anh lùi lại một bước vì không quen.
Người phụ nữ dường như cảm nhận được sự bài xích của anh, lặng lẽ lùi về ngồi trên ghế.
"Tom, con nên đi rồi." Người phụ nữ dường như không bận tâm đến chuyện vừa rồi, bình tĩnh nói với anh.
Anh nhíu mày, không hiểu lời của người phụ nữ. Đi? Đi đâu? Đi về đâu?
"Thật tốt!" Người phụ nữ này lại bắt đầu nói những lời kỳ lạ với anh.
"Tôi nên đi đâu?" Cảm thấy người phụ nữ sẽ không nói nữa, anh đành lên tiếng hỏi.
"Đi đến nơi con nên đến, Tom." Người phụ nữ mỉm cười nói.
Anh luôn cảm thấy ánh mắt của người phụ nữ nhìn anh rất kỳ lạ. "Bà là ai?"
Người phụ nữ vẫn không trả lời, chỉ nhìn anh với ánh mắt có chút buồn bã.
"Xe đến rồi, con nên đi thôi, Tom." Người phụ nữ khẽ nói.
Anh nhìn theo ánh mắt của người phụ nữ, trong không gian trắng xóa vô tận, một chiếc tàu trắng tuyết từ từ tiến đến.
"Tạm biệt, Tom." Người phụ nữ thấy anh quay người lại, nhẹ nhàng nói lời tạm biệt.
Chiếc tàu đã đậu ở sân ga, cửa tàu từ từ mở ra.
Anh liếc nhìn người phụ nữ, im lặng đi về phía chiếc tàu.
"Tom." Người phụ nữ phía sau gọi một tiếng. Anh dừng lại và quay người. Thấy người phụ nữ khẽ vẫy tay nói, "Phải sống thật tốt, dù thế nào đi nữa, cũng phải sống thật tốt."
Người phụ nữ đó đã khóc sao?
Anh nhìn khuôn mặt buồn bã của người phụ nữ, đột nhiên hỏi, "Bà không lên tàu sao?"
"Đó không phải là nơi mẹ nên đến, Tom." Người phụ nữ dường như có chút vui mừng vì lời mời của anh. "Mẹ đã không thể quay lại từ lâu rồi."
Nghe lời của người phụ nữ, anh im lặng không nói gì, quay người lên tàu.
Qua cửa sổ, anh vẫn có thể nhìn thấy người phụ nữ đang vẫy tay. Chiếc tàu từ từ chuyển động, người phụ nữ vẫy tay mạnh hơn.
Không hiểu sao anh lại nghĩ đến bóng xám vừa nãy, đột nhiên anh thò đầu ra ngoài cửa sổ và hét một câu về phía hình bóng đang dần xa.
"Có phải bà không? Merope?"
Hình bóng của người phụ nữ đột nhiên cứng đờ. Anh thấy người phụ nữ cười, cười mà nước mắt rơi.
Hình bóng của người phụ nữ đã không còn nhìn thấy nữa. Anh chưa từng gặp Merope, cũng chưa bao giờ tin vào cái gọi là tình mẫu tử.
Nhưng bây giờ anh không biết tại sao, anh cảm thấy lồng ngực mình nghẹn lại, như muốn nổ tung, nhưng lại bất lực.
Chiếc tàu từ từ đi vào một luồng sáng. Ánh sáng chói lòa khiến anh phải nhắm mắt lại. Khi anh mở mắt ra lần nữa, anh đã trở lại Phòng Cần Thiết. Sylvia đang nhìn anh với vẻ mặt đầy kinh ngạc.
"Này?" Một giọng nói đầy tức giận cắt ngang dòng suy nghĩ của anh. Sylvia đang đứng trước mặt anh, vẻ mặt tức giận.
"Tôi đang nói chuyện với anh đấy!!!"
"Tôi vừa thấy một người." Anh im lặng một lúc, cảm thấy vẫn muốn nói với ai đó.
"Ai vậy? Tử thần sao?" Cô gái nói đùa.
"Merope, mẹ tôi." Hắc Ma Vương trẻ tuổi bình tĩnh nói.
"Cái gì?" Sylvia có chút kinh ngạc với những gì cô nghe được.
Hắc Ma Vương trẻ tuổi từ từ kể lại những gì anh vừa trải qua cho cô.
Sau khi nghe xong, Sylvia cảm thấy rất ngạc nhiên, và cũng rất quen thuộc. Đây chẳng phải là sân ga mà Harry đã nhìn thấy sau khi giết chết Hắc Ma Vương trong nguyên tác sao? Chẳng lẽ Harry lúc đó có thể sống sót là nhờ viên đá Phục sinh?
"Em nghĩ là do viên đá Phục sinh sao?" Hắc Ma Vương trẻ tuổi nghe suy đoán của Sylvia, vuốt ve chiếc nhẫn trên tay hỏi.
"Ừm, em nghĩ chắc chắn là viên đá Phục sinh. Vòng tròn phục sinh không thể làm cho người đã chết xuất hiện trở lại và nói chuyện với anh. Bà ấy không nói chiếc nhẫn này ban đầu là để lại cho anh sao? Bà ấy đã sở hữu chiếc nhẫn này trong một thời gian dài. Có lẽ trên chiếc nhẫn đã gắn liền với tình cảm và ký ức của mẹ anh, nên linh hồn của bà ấy đã được viên đá Phục sinh triệu hồi về." Sylvia cũng không chắc chắn, nhưng chỉ có thể giải thích như vậy.
"Bà ấy yêu tôi?" Hắc Ma Vương trẻ tuổi khẽ hỏi. Anh nhớ lại dáng vẻ đẫm lệ của người phụ nữ ở cuối, và câu "phải sống thật tốt."
"Em nghĩ bà ấy chắc chắn rất yêu anh." Sylvia suy nghĩ một lúc rồi khẽ nói, "Lúc đó kinh tế ở Anh rất tồi tệ, bà ấy bị đuổi ra khỏi gia tộc Gaunt, hoàn toàn không có kỹ năng sống trong thế giới Muggle, lại còn mang thai anh. Cuộc sống chắc hẳn rất khó khăn. Đây cũng là lý do tại sao bà ấy phải bán mặt dây chuyền và chiếc nhẫn."
Chàng trai trẻ tóc đen im lặng sau khi nghe xong. Anh luôn nghĩ những lý thuyết về 'tình yêu' của cụ Dumbledore thật nực cười, và cho rằng Merope là người tự đọa, yêu một Muggle, còn vì Muggle mà bị đuổi khỏi gia tộc, hoàn toàn không xứng đáng làm mẹ anh. Nhưng bây giờ, anh có chút không chắc chắn về cái 'tình yêu' mà anh đã từng khinh thường. Người phụ nữ đó có lẽ đã sinh ra anh với đầy tình yêu.
"Anh không sao chứ, Tom?" Sylvia cẩn thận hỏi.
"Không sao. Đúng rồi, đừng gọi tôi là Tom nữa." Hắc Ma Vương trẻ tuổi nói.
"Ơ! Vậy em gọi anh là gì? Lord? Có thể cụ Dumbledore sẽ truy sát cả em và anh đấy." Sylvia nói đùa.
"Dark, gọi tôi là Dark, Dark Lord." Hắc Ma Vương trẻ tuổi suy nghĩ một lúc và tạo ra một thân phận mới cho mình.
"Dark Lord, Hắc Công tước?" Sylvia lặp lại hai lần, cảm thấy anh ta thực sự quá phô trương, không sợ bị phát hiện.
"Dark?" Sylvia thử gọi một tiếng, thực sự quá gượng gạo. "Em gọi anh là 'Voldy' nhé!"
Hắc Ma Vương trẻ tuổi liếc cô một cái, coi như đã đồng ý.
"Aya!" Sylvia như sực nhớ ra điều gì đó, đột nhiên nhảy dựng lên.
"Anh như thế này làm sao rời khỏi trường?" Sylvia nhìn Hắc Ma Vương đẹp trai trước mặt hỏi. Trước đây, cô chỉ nghĩ đến việc làm thế nào để phục sinh và nơi nào an toàn để phục sinh, mà không nghĩ đến việc làm thế nào để rời khỏi trường sau khi phục sinh thành công. Dù sao bây giờ anh không thể lén lút trốn ra ngoài như một con ma hay bám vào quyển sổ để được mang đi.
Hắc Ma Vương trẻ tuổi cũng nhớ ra vấn đề này. Đúng là có chút rắc rối. Bây giờ anh thậm chí còn khó ra khỏi căn phòng này.
Hai người ngồi trên sofa im lặng.
"Hay là... anh cứ ở đây đi, em phải về ký túc xá rồi." Sylvia do dự một lúc rồi nói.
Hiện tại, Hắc Ma Vương như thế này cũng không thích hợp ở trong ký túc xá của cô nữa. Nếu bị người khác phát hiện, có một trăm cái miệng cũng không giải thích được.
Còn chàng trai trẻ tóc đen vừa định từ chối, đến miệng lại nhớ ra tình trạng hiện tại của mình thực sự không thể sống chung phòng với một cô gái trẻ.
Hắc Ma Vương trẻ tuổi đồng ý với đề nghị của Sylvia. Sau khi Sylvia dặn dò anh vài câu đơn giản là phải cẩn thận đừng để bị phát hiện, cô liền rời đi.
Khi Sylvia trở lại tầng hầm, đã gần đến giờ giới nghiêm. Cô cứ tưởng sẽ chẳng có ai ở phòng khách, nhưng lại bất ngờ khi thấy có người ở đó, và đó chính là Draco.
"Draco, sao muộn thế này mà cậu vẫn chưa nghỉ ngơi?" Sylvia mỉm cười nói với Draco, rồi định quay về ký túc xá. Draco đợi ở đây chắc chắn là không ổn.
Quả nhiên.
"Vậy ra cô Stuart biết muộn rồi. Tôi cứ tưởng cô Stuart vẫn còn sớm!" Draco nói rồi liếc nhìn chiếc đồng hồ treo tường tinh xảo. Đồng hồ đã điểm mười hai giờ.
"Hì hì! Tôi đọc sách mà quên mất. Xin lỗi nhé." Sylvia cố kéo tay áo Draco cho cô ta đỡ, nhưng cậu tránh ra.
"Hử! Nói dối! Cô không có ở thư viện." Draco nhìn cô ta giận dữ. Hôm nay anh đã đến thư viện tìm cô ta mấy lần rồi.
"Thư viện ồn ào quá. Tôi đang ở Phòng Yêu Cầu."
Nghe vậy, Draco sững sờ, đôi mắt xanh xám đầy vẻ nghi ngờ. "Cậu đi cùng ai, và cậu đang làm gì trong đó?"
"Ờ! Chỉ có mình tớ thôi. Tớ đang ở trong đó giải quyết vài việc gia đình. Có vài việc không tiện làm trong ký túc xá. Tớ cần vài dụng cụ đặc biệt, nên tớ đã đến Phòng Cần Thiết," Sylvia cố gắng giải thích.
"Thật á?" Draco vẫn còn hơi nghi ngờ. "
Tất nhiên, nếu cậu không tin thì thôi," Sylvia giả vờ hơi giận.
Đúng như dự đoán, Draco hạ giọng và cố gắng an ủi cô. "Kỳ nghỉ hè sắp đến rồi. Cậu sẽ sang Mỹ với Blaise và mấy đứa khác, còn tớ thì kẹt ở Anh. Tớ sẽ không thể gặp cậu trong gần ba tháng. Giờ thì cậu còn chẳng tìm thấy tớ mỗi ngày nữa."
"Đây!" Sylvia lấy ra một chiếc 'Gương Ma Thuật' bằng bạc nguyên chất từ trong túi đồ và đưa cho Draco. "Mấy hôm nay tớ đặc biệt làm nó cho cậu. Chúng ta có thể gọi video trong kỳ nghỉ hè. Dù sao thì cậu cũng biết cách dùng nó mà!" Đây vốn là quà sinh nhật cô đã chuẩn bị cho Draco, nhưng giờ cô phải dùng nó sớm thôi. Cô sẽ tặng nó cho cậu vào đúng ngày sinh nhật!
"Không ai có thể nhìn thấy chúng ta đâu," Sylvia cảnh báo, và ai cũng biết cô đang nói đến ai.
"Ừm-ừm,"
Draco vui vẻ nhận lấy "gương thần", nâng niu nó trong tay như một báu vật. Cậu đã muốn có nó từ lâu, nhưng không ngại ngần hỏi xin vì cuộc cãi vã trước đó với Sylvia. Ngạc nhiên thay, Sylvia đã chuẩn bị sẵn cho cậu rồi.
Sau khi dỗ Draco hôn mê, Sylvia thở phào nhẹ nhõm và chuẩn bị trở về ký túc xá. Vừa quay lại, cô thấy Blaise từ trong bóng tối của phòng sinh hoạt chung hiện ra.
"Chào buổi tối, Blaise! Nghe lén là không lịch sự chút nào!"
"Chào buổi tối, Sylvia!" Blaise bước ra chỗ sáng. "Tôi không nghe lén. Tôi vừa về và tình cờ gặp cậu."
Sylvia nhìn cậu với ánh mắt nghi ngờ. Mặc dù Blaise thường về nhà muộn sau các cuộc hẹn, nhưng lần này có gì đó hơi lạ.
Tuy nhiên, đám Slytherin không hề tò mò về sự riêng tư của bạn bè.
"Chúc ngủ ngon, Blaise," Sylvia nói khi chuẩn bị trở về ký túc xá.
"Chúc ngủ ngon, Sylvia," Blaise đột nhiên nói khi nhìn thấy cô gái khuất dạng sau cánh cửa. "Sylvia, tôi không biết cô đang làm gì, nhưng đừng tự đặt mình vào nguy hiểm."
Không ngoảnh lại, cô gái biến mất sau cánh cửa, chỉ dừng lại trong một tích tắc.
Trở về ký túc xá, Sylvia thốt lên: "Brice thật xứng đáng với điều này!" .
Vài ngày sau, Sylvia và Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đã tìm ra cách để lặng lẽ rời khỏi trường mà không bị phát hiện.
Đó là Tủ Biến mất.
Chúa tể Hắc ám uyên bác đã sửa chữa Tủ Biến mất trong Phòng Cần thiết, và một Tủ Biến mất khác tình cờ nằm trong một cửa hàng ở Hẻm Knockturn.
Với sức mạnh hiện tại của Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, việc đối phó với những tên côn đồ ở Hẻm Knockturn không phải là vấn đề.
Sylvia và Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đã bàn bạc và quyết định để hắn rời khỏi trường qua Tủ Biến mất trước. Sylvia đã nghĩ ra rất nhiều lý do để ngăn Draco và những người khác đến Phòng Cần Thiết.
Sau khi rời trường, Chúa tể Hắc ám đến Cửa hàng Đũa phép Ollivander ở Hẻm Xéo để mua một cây đũa phép mới. Cây đũa phép cũ của hắn đã biến mất tăm.
"Olivander sẽ không nhận ra ngươi chứ?" Sylvia chợt nhớ ra chủ cửa hàng đũa phép, mặc dù ông ta hơi khùng, nhưng trí nhớ của ông ta rất tốt, nhớ tất cả các pháp sư và phù thủy đã từng mua đũa phép từ ông ta về cho tổ tiên của họ. "
Ollivander hiện tại chắc hẳn là con trai của người tiền nhiệm. Ông ta không nhận ra ta," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi giải thích sau một hồi suy nghĩ.
"Được rồi! Sau khi nhận được đũa phép, hãy đến địa chỉ ta đã cho ngươi. Ta đã thông báo cho những người ở đó rồi, và họ sẽ sắp xếp giấy tờ tùy thân hợp pháp cho ngươi." Sylvia tạm thời đưa Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đến một trong những biệt thự của mình trong khi chuẩn bị xin tư cách pháp lý cho hắn trong thế giới Muggle.
"Đừng dùng phép thuật với người của ta," Sylvia cảnh báo lần nữa.
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi gật đầu sốt ruột rồi lẻn vào Tủ Biến mất.
Sau khi đuổi kẻ phiền phức này đi, Sylvia cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm. Cô không còn phải lo lắng về việc một ngày nào đó thức dậy và nghe thấy tin tức kiểu như "Chúa tể Hắc ám đã trở lại trường".
Sylvia vui vẻ mời bạn bè đến dự tiệc ở Phòng Cần thiết để ăn mừng việc họ trở lại Cúp Nhà.
Draco, phấn khích trước tin tức này, đi vào bếp để hướng dẫn các gia tinh chuẩn bị đồ ăn thức uống.
Blaise, đứng gần đó, nở một nụ cười kỳ lạ với Sylvia và nói: "Cuối cùng chúng ta cũng được sử dụng Phòng Cần thiết rồi, phải không?"
Blaise thực sự biết điều gì đó; chẳng trách cậu ta lại ở đó khi cô cố tìm cớ để đuổi Draco và những người khác ra ngoài.
Sylvia trừng mắt nhìn Blaise nhưng không nói gì.
Tối hôm đó, trong phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin,
Blaise nâng ly sâm panh lên cao. "
Cạn ly!" đám đông reo lên.
Sylvia và Lisa, mỗi người cầm một ly nước trái cây, ngồi bên lò sưởi, xem bọn con trai chơi đùa.
Chiều hôm đó, Draco đang đi vào bếp thì bị Huynh trưởng Brown phát hiện. Biết họ đang lên kế hoạch tổ chức tiệc mừng Cúp Nhà, Huynh trưởng Brown đã tổ chức một bữa tiệc trong phòng sinh hoạt chung.
Do đó, họ không thể đến Phòng Yêu cầu mà thay vào đó tham dự tiệc tại nhà.
Một vài học sinh cuối cấp đã tìm được một ít rượu gin mạnh, và sau khi thử một ly, Draco say khướt.
Cậu bám chặt lấy Sylvia, mặt đỏ bừng, thỉnh thoảng lại dụi dụi vào người cô.
Đám con trai xung quanh reo hò, trong khi đám con gái thì trầm trồ khen ngợi Hoàng tử Bạch kim say xỉn trông thật đáng yêu.
Trò hề của Sylvia thật sự rất lôi cuốn. Cô ta niệm một câu thần chú gây choáng váng, khiến ai đó bất tỉnh. Nhìn thấy số phận của nhân vật chính, đám con trai lắc đầu tiếc nuối.
Đám con gái cũng lắc đầu tiếc nuối; họ chưa được thấy đủ vẻ đáng yêu của hoàng tử bé.
Tuy nhiên, Sylvia vung đũa phép, thầm cảnh báo họ rằng Hoàng tử không phải chỉ để trưng!
Chỉ sau khi thấy mọi người quay đi, cô ta mới hài lòng cất đũa phép đi.
Ngày hôm sau, Draco tỉnh dậy trong tình trạng say xỉn và được Blaise kể lại những hành động ngu ngốc của mình đêm qua. Cậu ước gì có thể vùi mình trong chăn và không bao giờ ra ngoài nữa.
Dĩ nhiên, điều đó là không thể.
Cuối cùng, mặc kệ những ánh mắt trêu chọc của mọi người, Draco vẫn bình tĩnh lên tàu. Tuy nhiên, khi vừa bước vào toa, chàng thiếu gia vốn vẫn điềm tĩnh bỗng xấu hổ vùi đầu vào cổ bạn gái.
"Hahahaha, Draco, đến nước này rồi à!" Blaise, người bạn chứng kiến toàn bộ sự việc, cười phá lên.
Cuối cùng, Blaise phải im lặng trước sức ép của Sylvia.
"E hèm!" Blaise thấy Sylvia giơ nắm đấm lên và nhanh chóng kết thúc câu nói. "Tớ chỉ muốn hỏi về kế hoạch nghỉ hè thôi."
Hừ! Nghe vậy, Draco càng thêm đau lòng. Mọi người đã về hết, chỉ còn lại mình cậu trong kỳ nghỉ hè.
"Chuyến bay của chúng ta là ngày 20 tháng 6. Tớ và Lisa sẽ cùng nhau ra sân bay từ nhà tớ. Blaise, xem lại lịch trình của cậu đi. Cậu sẽ gặp chúng tớ ở sân bay hay ở đâu khác?"
"Sân bay á? Tớ không quen lắm. Tớ đến nhà cậu sớm một chút rồi đi cùng cậu!" Blaise nghe thấy Sylvia định để cậu một mình đến sân bay Muggle nên vội vẫy tay.
"Vậy khi nào cậu đến nhà tớ?" Sylvia hỏi.
"Hình như là ngày 18! Tớ sẽ đến London từ Broken Axe. Cậu cứ đến đón tớ lúc đó nhé," Blaise cười toe toét.
"Được rồi! Cho tớ biết giờ chính xác trên Mirror nhé." Sylvia nhanh chóng sắp xếp chuyến đi trong đầu.
"Louis, cậu sẽ phải tự mình đến gặp chúng tôi ở Bộ Pháp thuật ở Hoa Kỳ." Louis là người Đức, và cha cậu đã dặn cậu phải về Đức trước, nên cậu không thể đi cùng họ.
"Được rồi, được rồi." Ban đầu Louis muốn đến thăm đàn anh của mình, nhưng cha cậu nhất quyết bắt cậu về nhà.
Draco lặng lẽ lắng nghe họ thảo luận về những sắp xếp khác nhau cho chuyến đi đến Mỹ, càng nghe càng thấy buồn.
"Hả! Mọi người đều rõ về hành trình rồi chứ? Được chứ?"
Sylvia xác nhận. Với sự đồng tình của mọi người, cuối cùng cô cũng có thể an ủi người bạn trai đang đau khổ của mình.
Nhưng chẳng mấy chốc, tàu đã đến.
Draco chậm rãi xuống tàu, tay kéo lê hành lý. Quả nhiên, cậu ngước lên nhìn thấy bố mẹ đang đợi mình trên sân ga.
Vẫn như thường lệ, Draco nhanh chóng bước đến chỗ bố mẹ và ôm chầm lấy mẹ; cậu thực sự nhớ bà.
Ở một nơi khác, sau khi tạm biệt Blaise và Louis, Sylvia đưa Lisa đến nhà bố mẹ cô ở sân ga bên kia. Khi đi ngang qua nhà Malfoy, cô nhận thấy ông Malfoy lớn tuổi đang nhìn mình với ánh mắt dò xét. Cô nhướn mày và quay sang nói chuyện với những người thuần huyết khác. Bà Malfoy đứng gần đó, tò mò quan sát cô. Thấy cô không có ý gì xấu, bà lịch sự gật đầu.
Narcissa, đang đứng trên sân ga, nhìn thấy cử chỉ của cô gái xinh đẹp và nở một nụ cười. Rồi bà cúi đầu và nói với hoàng tử bé của mình.
"À! Cuối cùng cũng về nhà rồi! Con nhớ tiramisu của dì Maura quá!" Trở về dinh thự Stuart, Sylvia chạy xuống tàu với vẻ mặt thư thái.
"Lịch sự chút đi, Syl," bố Carl thì thầm nhẹ nhàng, không hề trách móc cô bé.
Sylvia quay lại và lè lưỡi trêu Carl.
"Lisa, xuống xe thôi. Để họ yên." Trong khi đó, Audora nắm tay Lisa, cô bé lặng lẽ.
"Vâng, dì Audora." Lisa đã từng ở lại dinh thự Stuart vài lần và quen biết bố mẹ Sylvia. Audora cũng rất quý mến cô bé trầm tính và dịu dàng này.
Bước vào sảnh, Audora nồng nhiệt mời Lisa vào phòng khách để thu dọn hành lý. Sylvia muốn đi theo, nhưng lời nói lạnh lùng của Carl cho cô biết mọi chuyện đang không ổn.
"Sylvia, đi cùng bố đến phòng làm việc."
Ôi không, bố đang giận.
Sylvia lặng lẽ đi theo Carl vào phòng làm việc.
"Sylvia Stuart, con có biết mình đang làm gì không?" Carl không khỏi gọi tên đầy đủ của con gái khi cánh cửa mở ra.
Sylvia sững người vì sốc. Bố cô chưa bao giờ quát mắng cô gay gắt đến thế trong suốt cuộc đời.
"Bố ơi, con đã làm gì vậy?" Sylvia nói với vẻ bực bội.
"Con vẫn còn giả ngốc à?" Carl nổi đóa. "Có chuyện gì với con Vịt trong biệt thự vậy?"
Chết tiệt!
Sylvia biết tại sao bố mình lại nổi giận ngay khi nghe thấy cái tên đó. Cô đã nhờ Andrew nhận dạng người đó, và ông đã phát hiện ra.
Thấy Sylvia cúi đầu im lặng, Carl gầm lên giận dữ:
"Sylvia, sao con dám, sao con dám..."
"Đủ rồi," Audora nói rồi đẩy cửa ra. Cô liếc nhìn con gái đang cúi gằm mặt giả làm chim cút, rồi kéo chồng lại và nói: "Nếu con có gì muốn nói thì cứ nói bình tĩnh. Đừng quát mắng con bé."
"Mẹ ơi," Sylvia thì thầm đầy oán giận.
"Đừng có làm trò con nít với con!" Audora không chịu nghe. Quay sang chồng, cô nói: "Này, đây là thói quen xấu mà anh đã nuôi dưỡng con bé từ nhỏ. Đó là lý do tại sao bây giờ con bé hành động liều lĩnh như vậy. Vậy nên đừng quát mắng con bé nữa."
Carl, tức giận vì bị vợ trách móc, không nói nên lời. Thấy con gái cười khẩy bên cạnh, cơn giận của ông lại bùng lên. "Đứng yên!"
Sylvia vội vàng đứng thẳng dậy, ra vẻ vâng lời.
Bị vợ nhéo, cha của Carl cố nén cơn giận và nói: "Giải thích cho cha biết chuyện gì đang xảy ra đi!"
Sylvia nhanh chóng kể lại mọi chuyện.
Sau khi nghe con gái giải thích, hai cha mẹ đều sững sờ và nhất thời không phản ứng gì.
Ban đầu họ nghĩ rằng 'Dark' có thể có liên quan gì đó đến Chúa tể Hắc ám, nhưng không ngờ đó lại chính là Chúa tể Hắc ám, và cô con gái quý giá của họ đã giúp hắn hồi sinh.
Đó là một tiết lộ gây sốc mà họ phải mất một lúc mới hiểu được.
"Bố? Mẹ?" Sylvia thận trọng gọi.
"Đừng nói gì cả," Audora nói, nhìn cô con gái vừa quen thuộc vừa xa lạ. "Mẹ đã cho con chút can đảm khi sinh ra con, vậy mà con lại dám hợp tác với một kẻ nguy hiểm như vậy, thậm chí còn ký khế ước linh hồn với hắn..."
"Con xin lỗi, mẹ."
"Lẽ ra mẹ không nên cho con đến Hogwarts. Bà của con đã đúng. Không ai trong gia đình Stuart của chúng ta nên đến Hogwarts cả," Carl nói sau một hồi suy nghĩ.
"Bố à, có lẽ bà không muốn ai phát hiện ra mình mang dòng máu Slytherin, nên bà mới không cho con đến Hogwarts."
"Con vẫn nói thế!" Carl trừng mắt nhìn Sylvia. Sau khi nghe con bé kể về nguồn gốc dòng máu của mình, cậu đương nhiên biết ý định của mẹ.
"Bố mẹ ơi, chuyện đã xảy ra rồi..." Sylvia muốn nói, nhưng vì chuyện đã như vậy, cô bé đành phải chấp nhận.
"Sao bố lại...? Sao bố lại có thể dính líu đến chuyện này?" Carl nói với vẻ mặt thất vọng.
"Con cũng không muốn! Nếu bị phát hiện, con sẽ nộp nó cho Dumbledore, rồi con sẽ bị căm ghét hoàn toàn và phải đối mặt với sự trả thù bất cứ lúc nào; hoặc con sẽ ký một giao ước với hắn, hợp nhất lực lượng, và thậm chí có thể giành chiến thắng," Sylvia nói một cách bất lực, dang rộng hai tay.
"Á!" Carl và Audora cau mày. Con gái họ đã bị kéo hoàn toàn vào mớ hỗn độn này, sau khi đã ký một giao ước linh hồn với ai đó. Không còn cách nào khác.
"Bố, con sẽ tự bảo vệ mình," Sylvia an ủi.
"Syl, con có biết gã đàn ông đó đáng sợ đến mức nào không?" Audora nói với vẻ mặt lo lắng. Cô bé đến từ thế giới phù thủy, và ngay cả khi ở Đức, cô bé đã nghe về những hành động khủng khiếp của hắn.
"Mẹ ơi, con biết. Đó là lý do tại sao con muốn bảo vệ mẹ. Nếu gã đàn ông đó quay lại, hắn chắc chắn sẽ đảo lộn nước Anh, nhưng hắn khác. Hắn lý trí, và suy nghĩ của hắn đang thay đổi. Nếu hắn chiến thắng, cả thế giới phù thủy lẫn nước Anh sẽ tốt đẹp hơn," Sylvia nghiêm túc giải thích với bố mẹ.
"Con thích thế giới phù thủy lắm!" Carl khẳng định.
"Ừ, mẹ cũng thích nước Anh lắm. Ban đầu, mẹ coi thường phù thủy, nghĩ rằng họ thiển cận. Mẹ cũng cảm thấy lạc lõng ở trường và không thể hòa nhập. Nhưng rồi mẹ đã kết bạn được với rất nhiều người, họ rất dễ thương, và thế giới phù thủy cũng rất thú vị. Mẹ hy vọng mọi thứ sẽ tốt đẹp hơn. Mẹ hy vọng thế giới phù thủy có thể cùng tồn tại và phát triển với nước Anh." Sylvia mỉm cười khi chia sẻ với bố mẹ một số chuyện đã xảy ra trong những ngày đầu tiên ở Hogwarts.
"Phì! Mẹ đã cho mấy đứa con gái trêu chọc mẹ thuốc tẩy lông à?" Audora dường như lần đầu tiên hiểu được tính tinh nghịch của con gái mình.
"Trường con có nạn bắt nạt học đường à? Không có giáo viên nào xử lý à?" Bố của Carl chỉ nhận ra con gái mình đang bị bắt nạt.
"Bố ơi, Slytherin tôn trọng kẻ mạnh, và sức mạnh tự nó nói lên tất cả." Sylvia tự hào giơ nắm đấm lên. "Giờ con là một ông chủ vô hình rồi!"
"Hahaha." Nhìn vẻ mặt đắc ý của con gái, Carl và vợ không nhịn được cười.
Có vẻ Sylvia học hành rất tốt. Họ không sợ Chúa tể Hắc ám hay những người thuần chủng; họ chỉ lo lắng cho đứa con gái quý giá duy nhất của mình bị tổn thương.
Giờ đây, dường như con gái họ, người mà họ luôn nghĩ cần được che chở, đã lặng lẽ trưởng thành, không ai nhìn thấy, sở hữu sức mạnh để tự bảo vệ mình và cả gia đình.
"Con yêu, bố và mẹ mong con được bình an và hạnh phúc!" Audora ôm chầm lấy con gái.
"Mẹ ơi, con sẽ tự bảo vệ mình, cả bố và mẹ nữa. Khi con lớn lên, con sẽ trở thành thủ lĩnh tốt nhất của gia tộc Stuart," Sylvia vui vẻ trấn an cha mẹ.
"Hahaha, đúng vậy, Syl bé nhỏ của chúng ta sẽ là thủ lĩnh tốt nhất của gia tộc Stuart," Carl mỉm cười nói, ôm cả hai mẹ con.
"Syl, con hãy mời anh chàng đó về nhà nhé! Vì con đã chọn anh ta, hãy cho mẹ và con gặp người họ hàng tuyệt vời này nhé!" Carl đột nhiên nói.
"Được rồi!" Sylvia đáp lại nhỏ nhẹ.
Không khí lớp học tràn ngập sự ấm áp khi Sylvia kể lại những câu chuyện thú vị ở trường với bố mẹ, thỉnh thoảng lại phàn nàn về những thói quen khó chịu của Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi.
Dĩ nhiên, Sylvia kể hết mọi chuyện cho bố mẹ nghe, ngoại trừ chuyện Draco là bạn trai cô. Cô biết nếu bố phát hiện ra chuyện này, Draco sẽ chết chắc.
Đối với một người cha, bạn trai của con gái mình còn đáng sợ hơn cả Chúa tể Hắc ám.
Vì sự an toàn của Draco, cô quyết định tạm thời không kể cho anh nghe chuyện này!
Sáng sớm hôm sau, Sylvia đích thân cho gọi Chúa tể Hắc ám.
Chàng trai trẻ tóc đen đã ở biệt thự này vài ngày. Mặc dù anh đã biết về tình trạng hiện tại của xã hội Muggle qua những cuốn sách Sylvia đưa, nhưng được tận mắt chứng kiến vẫn là một điều khó tin.
Anh nhớ lại London thời thơ ấu với những con phố bẩn thỉu và những ngôi nhà đổ nát, khác với bây giờ, với những con phố sạch sẽ, ngăn nắp, hàng loạt cửa hàng rực rỡ và bầu không khí sôi động.
Hơn nữa, khi nhìn từ xe, anh thấy nhiều cửa hàng mang huy hiệu gia tộc của cô bé, cho thấy cô bé là một người có địa vị trong thế giới Muggle.
Đến dinh thự Stuart, Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi lại thở dài: chẳng trách Sylvia không bị cám dỗ bởi gia tài thừa kế của nhà Slytherin! Gia đình cô bé có quy mô tương đương với Lâu đài Hogwarts, nên tài sản của họ chắc hẳn cũng không kém cạnh.
"Vidi?" Giọng nói trong trẻo của cô bé cắt ngang dòng suy nghĩ của chàng trai trẻ tóc đen. Anh quay lại và thấy Sylvia đang đứng ở cổng đợi mình.
"Cô đang nhìn gì vậy?" Sylvia nhận thấy Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đang nhìn xa xăm, tự hỏi mình đang nhìn gì.
"Nhìn nhà anh kìa," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói khẽ.
"Từ từ xem sau nhé! Nhanh lên, cha tôi đang đợi!" Sylvia, sau khi dành nhiều thời gian bên Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, đã trở nên bớt thận trọng và táo bạo hơn, kéo tay hắn đi về phía nhà.
Chàng trai tóc đen nhìn cô gái đang nắm chặt tay mình với vẻ mặt không chắc chắn, khóe môi hơi cong lên. Dường như uy quyền của anh ta hoàn toàn vô dụng trước mặt cô gái này, tự hỏi liệu anh ta có quá nuông chiều cô hay không.
Sylvia hoàn toàn không biết ý định của Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi. Cô ra ngoài gặp hắn chỉ để bắt hắn nói rõ ràng, tránh tiết lộ bí mật.
"Anh có nghe thấy không?" Sylvia lắp bắp, nhận ra người phía sau mình có vẻ lơ đãng.
"Bố mẹ anh đã biết chuyện của tôi rồi, vậy tại sao anh không kể cho họ nghe về anh và thằng nhóc Malfoy đó?" Chúa tể Hắc ám, vốn luôn tập trung vào sự nghiệp, tỏ ra khó hiểu.
"Tôi vẫn còn trẻ mà!" Sylvia hơi ngượng ngùng một chút, "Đừng để lộ bất cứ điều gì."
"Thằng Malfoy đó còn đáng sợ hơn cả thân phận của tôi!" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi cau mày hỏi.
"Nếu hắn là bạn trai tôi, hắn sẽ còn đáng sợ hơn cả bom hạt nhân," Sylvia nói không nên lời.
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nhướn mày. Chúa tể Ác quỷ, người đã độc thân hàng thập kỷ và dành hết tâm trí cho sự nghiệp, không hiểu được tâm lý che chở của một người cha vừa là con gái vừa là nô lệ.
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi theo Sylvia vào đại sảnh nguy nga tráng lệ. Carl và Audora đã đợi họ bên trong từ lâu.
Mọi người trong đại sảnh đều choáng ngợp trước khuôn mặt điển trai của Chúa tể Hắc ám ngay từ cái nhìn đầu tiên!
Chàng trai trẻ này thật đẹp trai!
"Xin chào! Ông Stuart, bà Stuart," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói, ra vẻ lịch sự.
"Ừ! Xin chào! Ông Dark Lord," cha của Carl là người phản ứng đầu tiên.
"Cứ gọi tôi là 'Vidi'!" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi lịch sự nói. "Ồ, đó là biệt danh Sylvia đặt cho tôi
." Carl và Audora nhìn nhau. Giờ
đã có biệt danh, có vẻ con gái họ và anh chàng này khá hợp nhau.
"Chào Vidi," Audora hành động như một bà chủ nhà, lịch sự tiếp đãi Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi trước mặt. "Sylvia đã kể cho chúng tôi nghe về anh rồi."
"Tôi rất biết ơn mọi điều Sylvia đã làm cho tôi!" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đứng dậy cúi chào họ, khiến Carl và Audora sợ đến mức phải vội vàng đứng dậy.
"Nếu Sylvia không sẵn lòng giúp tôi, tôi không biết giờ mình sẽ ra sao nữa. Sylvia là một đứa trẻ ngoan."
"Ờ! Sylvia nói hai người đang hợp tác với nhau! Đúng là cô ấy nên làm vậy." Carl hơi bối rối. Tối qua anh và Audora đã tưởng tượng ra rất nhiều tình huống đối mặt với Chúa tể Hắc ám, và họ đã lường trước được những cảnh thần chú bay lượn. Điều duy nhất họ không ngờ là Chúa tể Hắc ám lại lịch sự đến vậy.
"Tôi rất xin lỗi! Tôi đã đẩy Sylvia vào nguy hiểm! Ban đầu tôi có tiếp cận con bé với động cơ thầm kín, nhưng không ai tiếp xúc với Sylvia lại muốn làm hại con bé nữa. Suy cho cùng, con bé rất xuất sắc và đáng yêu."
"Hai người thật tuyệt vời khi nuôi dạy một cô con gái tuyệt vời như vậy," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói, miệng ngập tràn sự ngọt ngào.
"Không, không, hai người đang phóng đại. Sylvia vẫn còn là một đứa trẻ, chưa thể làm được những điều lớn lao," Audora bình tĩnh đáp.
"Hai người đánh giá thấp năng lực của Sylvia. Hai người không hiểu được mọi việc con bé đang làm quan trọng đến thế nào đối với tương lai của thế giới phù thủy."
"Chỉ là một sự cố nhỏ thôi," Carl xua tay.
"Có thể với các người thì nó chỉ là một sự cố nhỏ, nhưng với thế giới phù thủy đang suy tàn, nó đại diện cho một bước ngoặt." Lời nói của Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi rất chân thành, phản ánh cảm xúc của hắn sau khi chứng kiến sự thịnh vượng của thế giới Muggle trên đường đến đây.
Thế giới phù thủy quá yên bình, giống như một vũng nước tù đọng.
"Các người có nghĩ thế giới phù thủy bây giờ tệ không?" Audora, người đàn ông trước đây đã đảo lộn thế giới phù thủy dưới khẩu hiệu 'tương lai của phù thủy', hỏi.
"Quả thực, thế giới phù thủy giờ đã quá lạc hậu. Sớm muộn gì nó cũng sẽ bị thế giới Muggle nuốt chửng thôi," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi bình tĩnh nói.
Carl và Audora lắng nghe với vẻ lo lắng, tự hỏi liệu người đàn ông này có đang nghĩ gì nữa không!
Nhìn thấy vẻ lo lắng của nhà Stuart, Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi mỉm cười và tiếp tục, "Ta từng nghĩ rằng tất cả những điều tồi tệ trong thế giới phù thủy đều do Muggle gây ra, vì vậy ta muốn loại bỏ Muggle, nhưng sự thật cho ta thấy mọi điều ta làm đều sai. Sylvia đã từng nói với ta rằng thế giới phù thủy khép kín và khép kín, giống như ếch ngồi đáy giếng. Quả thực, nếu thế giới phù thủy không thay đổi, nó sẽ phải đối mặt với nguy cơ tuyệt chủng."
"Vậy nên, tôi quyết định làm lại từ đầu. Vì Merlin đã cho tôi cơ hội thứ hai, tôi sẽ không lãng phí nó. Tôi muốn thay đổi thế giới phù thủy, làm cho nó tốt đẹp và thịnh vượng hơn. Vì tất cả những điều này, tôi cần sự giúp đỡ của Sylvia, và tôi cần sự giúp đỡ của các bạn. Tôi sẽ không làm những điều ngu ngốc nữa, cũng sẽ không gây nguy hiểm cho Sylvia. Tôi đã thề bằng cả trái tim mình rằng tôi sẽ không bao giờ làm hại Sylvia và những người mà con bé quan tâm."
Sylvia, người vẫn lặng lẽ đứng sang một bên, suýt nữa thì phun ra ngụm trà đen trong miệng. Miệng của Chúa tể Hắc ám thực sự rất giỏi trong việc quyến rũ và lấy lòng người khác.
Ngay từ lúc bước vào, hắn đã hạ thấp tư thế, cư xử lịch sự và khiêm tốn, âm thầm thể hiện mối quan hệ ấm áp và thân thiện với cô. Sau đó, hắn bày tỏ lòng biết ơn trước mặt cha mẹ cô, rồi suy ngẫm sâu sắc về những hành động dại dột trong quá khứ trước khi âm thầm bày tỏ sự cần thiết của mình đối với sự giúp đỡ của họ.
Sylvia cảm thấy cuộc trò chuyện hôm nay sẽ nhanh chóng kết thúc; với tài hùng biện của Chúa tể Hắc ám, cha mẹ cô sẽ sớm có thể buông bỏ sự cảnh giác.
"Sil, đi gọi Lisa đi. Hôm nay chúng ta sẽ ăn tối ngoài vườn," Audora nhẹ nhàng nói.
Sylvia biết đây là cách để cô tránh đường để họ có thể nói chuyện riêng với Chúa tể Hắc ám. Sylvia nháy mắt với vị Chúa tể trẻ tuổi rồi rời đi.
Thấy Sylvia rời đi, Carl và Audora lập tức nghiêm mặt nhìn vị Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi lịch sự trước mặt.
"Chúng tôi không quan tâm đến sự phát triển của thế giới phù thủy, cũng không quan tâm đến cuộc chiến giữa thế giới Muggle và thế giới phù thủy. Với địa vị và quyền lực của gia đình, chúng tôi có thể xử lý mọi chuyện mà không gặp trở ngại gì. Tôi chỉ quan tâm đến sự an toàn của con gái mình," Carl nghiêm nghị nói.
Carl tin rằng Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi trước mặt mình quả thực khác biệt với tên ngốc chỉ biết dùng vũ lực để cai trị, nhưng ông không thích bất kỳ ai âm mưu chống lại con gái mình.
"Ta thề trước người thừa kế của Slytherin rằng ta sẽ bảo vệ Sylvia Stuart khỏi bị 'Linh hồn Chủ' làm hại," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói với một nụ cười thoáng qua.
Carl và Audora nhìn thấy ánh sáng vàng lóe lên, tượng trưng cho lời thề của họ, và trao đổi ánh mắt, cuối cùng thở phào nhẹ nhõm.
Khế ước linh hồn của Sylvia với ông đã đảm bảo rằng ông sẽ không làm hại cô, và giờ đây với điều kiện bổ sung là ông có nghĩa vụ bảo vệ cô.
"Giờ hai người yên tâm được chưa?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi thấy sắc mặt vợ chồng nhà Stuart tươi lên đôi chút.
"Thứ lỗi cho ta! Ta chỉ có một cô con gái quý giá," Carl nói, vừa thư giãn vừa đùa.
"Ngươi có kế hoạch gì không?" Carl hỏi, nhấp một ngụm trà.
"..." Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi im lặng. Mặc dù hầu hết những gì ông nói đều đúng, nhưng ông không có một kế hoạch cụ thể nào. Cậu vừa mới được hồi sinh, nên chưa kịp nghĩ ngợi nhiều.
"Ngươi nói nhiều quá, ta cứ tưởng ngươi đang âm mưu làm đảo lộn thế giới phù thủy! Hóa ra ngươi chẳng có kế hoạch gì cả?" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi thề rằng mình đã nhìn thấy vẻ khinh bỉ và khinh khỉnh quen thuộc trên khuôn mặt Carl.
Họ đúng là gia đình.
Hắn ta rất giỏi đóng vai heo ăn thịt hổ, thậm chí còn có cả tài châm chọc người khác.
"Nếu ngươi vẫn chưa có kế hoạch gì, ta có một gợi ý," Carl nói với nụ cười tinh nghịch. "Bộ trưởng Pháp thuật là một vị trí rất tốt."
Bộ trưởng Pháp thuật ư? Vị Bộ trưởng hiện tại đúng là một tên ngốc. Bộ Pháp thuật về cơ bản là một thành trì của dòng máu thuần chủng, và mỗi Bộ trưởng đều là bù nhìn, một kẻ khốn khổ bất hạnh được dòng máu thuần chủng bầu lên.
"Người chính nghĩa có nhiều người ủng hộ, kẻ bất chính thì ít. Kiểm soát người dân tức là kiểm soát chính quyền."
Lời đề nghị đơn giản của Carl đã đủ để Chúa tể Hắc ám thông minh hiểu ra.
Sylvia đã từng đề cập đến một phương pháp tương tự trước đây, nhưng lúc đó ông không mấy chú ý.
Và thế là, Chúa tể Bóng tối trẻ tuổi chính thức bén rễ tại Dinh thự Stuart. Dù sao thì, mọi chuyện đã được phơi bày.
Cha của Carl nhanh chóng làm sáng tỏ danh tính của Chúa tể Bóng tối trẻ tuổi, tuyên bố ông là họ hàng xa của gia đình Stuart.
Carl thậm chí còn liên lạc với ngài Eggins, Bộ trưởng An ninh Quốc gia, để xác minh danh tính phù thủy của Chúa tể Bóng tối trẻ tuổi.
Chúa tể Bóng tối giờ đây tồn tại trong thế giới Muggle với tư cách là một phù thủy trong sạch, sinh ra trong gia đình Muggle, mang tên Chúa tể Bóng tối.
Về danh tính phù thủy của mình, Sylvia đề nghị tránh xa người Anh, kẻo Hội Phượng hoàng sẽ tìm ra lỗi lầm của ông. Sau nhiều lần cân nhắc, họ quyết định xác lập danh tính phù thủy của ông tại Hoa Kỳ. Thật trùng hợp là Công ty Gương Ma thuật, một công ty mà Chúa tể Bóng tối và Sylvia đã hợp tác, lại có trụ sở chính tại Hoa Kỳ.
Chúa tể Bóng tối trẻ tuổi đã sống tại Dinh thự Stuart một thời gian, học hỏi rất nhiều về các vấn đề của Muggle và thậm chí còn học lái xe cùng Carl. Sylvia đã vô cùng kinh ngạc khi lần đầu tiên nhìn thấy Chúa tể Bóng tối trong bộ vest và siêu xe.
Lần đầu gặp Chúa tể Hắc ám, Lisa đã ngay lập tức cảm thấy người họ hàng của Sylvia là một mối nguy hiểm, nhưng cô cũng giải thích lý do. Dù có nụ cười thân thiện, cô vẫn thấy anh ta kỳ lạ.
Sinh nhật của Sylvia sắp đến ngay sau kỳ nghỉ hè.
Việc học hành và các cam kết khác đã trì hoãn cô suốt hai năm trước, khiến cô không được mời dự sinh nhật, và cô đã không xuất hiện trong các buổi gặp mặt xã giao suốt hai năm.
Carl và Audora đã quyết định rằng sinh nhật năm nay phải là một buổi dạ hội, và Sylvia đã đồng ý sau một hồi suy nghĩ. Suy cho cùng, cô sẽ thừa kế Stuart, và việc giao lưu là điều cần thiết.
À, nhân tiện, sinh nhật của Draco và Sylvia cùng tháng, và Draco lớn hơn cô đúng một tuần, nên sinh nhật của Draco là tuần thứ hai của kỳ nghỉ hè.
Blaise nghe nói rằng Phủ Malfoy đã tổ chức một bữa tiệc sinh nhật hoành tráng, với thiệp mời được gửi đến tất cả các gia đình thuần huyết, kể cả những gia đình ở nước ngoài.
Người ta nói rằng bà Malfoy đã có một cuộc trò chuyện sôi nổi với một vài quý bà thuần huyết.
Sylvia biết rõ mục đích của bữa tiệc sinh nhật này mà không chút do dự. Có lẽ ông Malfoy lo lắng người thừa kế của mình sẽ bị một ả tiểu thư dòng dõi thấp kém như cô ta quyến rũ, nên ông ta muốn dành sẵn một vị hôn thê cho Draco trước!
Sylvia dường như không bận tâm đến chuyện này; dù sao thì đó cũng đâu phải là một đám cưới. Tuy nhiên, Draco đã giải thích với cô ấy qua video chat.
Vì chiếc gương thần mà cô ta chuẩn bị đã được tặng sớm, nên Sylvia đã tặng Draco một bức tranh nhân dịp sinh nhật. Chính tay cô ta vẽ, khắc họa hình ảnh anh ta chiến thắng trên sân Quidditch.
Draco vô cùng vui mừng khi nhận được bức tranh, rồi cất nó vào tủ đồ, cấm bất kỳ ai chạm vào.
Chi tiết tiệc sinh nhật của Sylvia đã được lên kế hoạch từ trước. Là cô gái chủ trì tiệc sinh nhật, cô ta phải tự tay viết thiệp mời cho những người quan trọng, còn lại quản gia sẽ lo liệu.
Cô ta và Lisa hiện đang tán gẫu với Blaise và những người khác qua chiếc gương thần.
"Cậu tổ chức tiệc sinh nhật à?" Blaise khá hứng thú với những bữa tiệc của dân Muggle.
"Ừ! Hai năm rồi tôi chưa đi dự tiệc tùng. Nếu tôi không đến, sẽ có tin đồn không hay," Sylvia bất lực nói. Cô không muốn tham gia, nhưng không còn cách nào khác; là người thừa kế, giao lưu là điều cần thiết.
"Ồ! Tôi có thể đi cùng không?" Blaise hào hứng hỏi.
"Nếu em đến được, tôi sẽ gửi thiệp mời và đón em trước," Sylvia nói.
"Ực! Học trưởng!" Louis nhìn cô với vẻ thương hại từ phía bên kia.
"Louis, em có đi không? Tôi cũng sẽ gửi thiệp mời cho em." Sylvia không chịu nổi ánh mắt thương hại này.
"Tôi muốn đi, nhưng tôi chưa hoàn thành nhiệm vụ cha giao, nên tôi không thể ra khỏi nhà," Louis nói với vẻ bực bội.
"Thật đáng tiếc!" Draco ở phía bên kia giả tạo an ủi anh.
"Em cũng không được đi, Malfoy," Louis nói một cách khiêu khích.
"Hừ!" Đúng như dự đoán, sắc mặt của bậc thầy bạch kim biến đổi.
"Ồ! Lisa nói đối tác còn lại của dự án 'Gương Thần' đang ở nhà cậu à? Hay là họ hàng xa của cậu?" Blaise đã tò mò về nhà phát triển bí ẩn này từ lâu rồi.
"Được thôi! Nếu cậu đến, tớ sẽ giới thiệu anh ấy với cậu! Anh ấy sẽ sang Mỹ cùng chúng ta." Sylvia ác ý tự hỏi liệu Blaise có ngất xỉu không nếu biết được người mình ngưỡng mộ.
"Tớ sẽ đến! Tớ sẽ không đợi đến ngày 18 đâu. Tớ sẽ đến nhà cậu sớm thôi. Tớ sẽ đến vào đúng ngày sinh nhật cậu," Blaise nói, xoa tay đầy mong đợi.
"Được thôi! Tớ sẽ sắp xếp người đến đón cậu." Họ
trò chuyện một lúc, cho đến khi Audora đến gọi Sylvia và Lisa đi thử váy cho sinh nhật của họ.
Tại Phủ Malfoy,
Draco lặng lẽ nhìn màn hình video mờ dần trong phòng làm việc, mặt mày cau có.
Cái "mối quan hệ bí mật" cần phải giấu kín khỏi bố mẹ này quá đau khổ, và giờ lại còn thêm một "mối quan hệ xa cách" nữa chứ. Anh thậm chí còn không thể đến dự tiệc sinh nhật bạn gái. Anh không biết Sylvia sẽ khiêu vũ với ai hôm đó. Anh phải nhờ Blaise trông chừng cô ấy.
Tuần trước, vào sinh nhật anh, bố mẹ anh đã nói rõ ý định; họ muốn chọn cho anh một vị hôn thê phù hợp.
Mặc dù anh đã kiên quyết từ chối, nhưng nhìn vẻ mặt của bố, rõ ràng anh không hề lơ là cảnh giác với Sylvia.
Anh sẽ không buông tha. Ôi!
Tôi phải tìm cách khiến cha chấp nhận Sylvia, hoặc ít nhất là đừng gây khó dễ cho cô ấy nữa.
"Draco, mẹ vào được không?" giọng dịu dàng của mẹ vang lên từ ngoài cửa phòng làm việc.
"Mẹ, vào đi!" Draco vội vàng cất chiếc gương ma thuật đi.
"Draco, con đang làm gì vậy?" Narcissa mang cho cậu một cốc sữa và một đĩa bánh quy kem, nhìn vào dấu vết trên bàn làm việc được dọn dẹp vội vã, cố nén nỗi nghi ngờ trong lòng và khẽ hỏi.
"Con đang đọc sách, cảm ơn mẹ." Draco cầm lấy cốc sữa và đặt sang một bên.
"Draco, con nghĩ gì về cô Goslingras?" Narcissa hỏi một cách thản nhiên.
"Ai cơ?" Draco giả vờ không biết bà ta.
"Còn cô Morin thì sao?" Narcissa tiếp tục hỏi.
"Ồ, cái gã béo ú có thể ăn hết ba cái bánh trứng một hơi." Draco nở một nụ cười khinh bỉ.
"Còn cô Stuart thì sao?" Narcissa đột nhiên hỏi, nhìn chằm chằm vào mắt con trai. Quả nhiên, khi bà nhắc đến tên cô gái, một thoáng hoảng hốt thoáng qua trong mắt con trai bà.
"Ai vậy? Con không nhớ mình có mời ai tên Stuart cả," Draco bình tĩnh nói.
"Hôm nọ con thấy cô ấy trên khán đài. Cô ấy rất xinh," Narcissa mỉm cười nói.
"Mẹ!" Draco nhìn mẹ với vẻ e thẹn và lo lắng, ngạc nhiên vì bà đã nhận ra.
"Con yêu, con có gu thẩm mỹ tốt đấy!" Narcissa ôm cậu trìu mến.
"Mẹ, mẹ có đồng ý không?" Draco hơi nghi ngờ.
"Chỉ cần con rồng nhỏ của con thích thì con cũng vậy." Narcissa nhẹ nhàng vuốt mái tóc rối bù của con trai. Con rồng nhỏ thường bắt chước cha, giữ tóc gọn gàng bằng dầu dưỡng tóc, nhưng bà không biết từ khi nào ông đã ngừng dùng dầu dưỡng tóc và nảy sinh những ý tưởng riêng.
Nhớ lại những gì Pansy đã kể về cô gái đó ở trường và tất cả những trò đùa của cô ấy, Narcissa bắt đầu khao khát được gặp cô Stuart.
Pansy đã nói rằng cô ấy là một Slytherin bẩm sinh, vị vua không ngai vàng của Slytherin.
Nghe giọng điệu của Pansy, rõ ràng cô ấy cũng rất quý mến cô gái này.
Một cô gái được một cô gái kiêu hãnh như Pansy ngưỡng mộ hẳn phải rất xuất sắc!
"Mẹ, về phía bố..." Draco ngập ngừng nói.
"Con trai, con phải tự tìm hiểu lấy. Nhớ nhé, con là một Malfoy và một Slytherin." Narcissa xoa đầu Draco, mỉm cười rồi bỏ đi, để cậu tự tìm hiểu. Bà đã cảnh báo cậu rồi.
Lucius và bà không thực sự quan tâm đến huyết thống, mặc dù nhà Malfoy nổi tiếng là tôn sùng huyết thống trong thế giới phù thủy. Sự thật là, nhà Malfoy coi trọng năng lực hơn xuất thân khi kết bạn. Nếu không, làm sao họ có thể trở thành bạn của Severus?
Tiếc thay, Draco quá ngây thơ để hiểu được ý sâu xa của cha mình.
Sau khi mẹ rời đi, Draco không ngừng nghĩ về những gì bà vừa nói. Nghe giọng điệu của bà, có vẻ như bà không ghét Sylvia.
Hơn nữa, có vẻ như bà ấy cũng ủng hộ cậu phần nào. Draco ngạc nhiên trước kết luận của chính mình.
Dù lý do là gì, mẹ cậu cũng sẽ không ngăn cản. Giờ thì đến lượt cha cậu, và cậu phải suy nghĩ lại.
Vào ngày sinh nhật của mình, Sylvia bị mẹ lôi ra khỏi giường từ sáng sớm, ăn mặc chỉnh tề và chuẩn bị đón khách.
Mặc dù là một bá tước, hầu hết khách mời đều có địa vị thấp, một vài người đại diện cho Cung điện Buckingham và phải được đích thân chào đón.
Sylvia đã ngồi trong sảnh hàng giờ liền, vẫn giữ nụ cười lịch sự. Dù trong lòng đang rất giận dữ, nụ cười của cô vẫn mang lại cảm giác thoải mái cho khách mời.
"Này! Sylvia, hôm nay cậu khác quá!" Blaise, người vừa xuất hiện từ hư không, đột nhiên xuất hiện trước mặt Sylvia và nhìn cậu chằm chằm với vẻ ngạc nhiên.
Vì cô là ngôi sao của buổi diễn hôm nay, nên cô không thể tự mình đón cậu, nên cô đã nhờ Lisa đón. Cô không biết khi nào họ sẽ quay lại.
"Này! Blaise, giúp tớ với! Mời tớ sang đó ăn chút gì đó nhé!" Sylvia, vẫn giữ nụ cười lịch sự, thì thầm nhanh với cậu.
"Xin được phục vụ, công chúa của tôi!" Blaise phản ứng nhanh nhẹn, đưa tay ra chào hỏi một cách lịch thiệp.
Sylvia gật đầu xin lỗi với những người xung quanh, rồi khoác tay Blaise và đi về phía phòng khách.
"Phù! Tôi mệt quá!" Sylvia tìm thấy một phòng khách kín đáo, nơi có vài chiếc bình lớn tình cờ che khuất cô bên cạnh ghế sofa.
"Không đời nào! Sylvia không thể làm thế này được!" Blaise cười kỳ lạ. "Nội thành Malfoy năm nào cũng tổ chức vô số buổi dạ hội như thế này."
Sylvia đảo mắt nhìn anh. "Lisa đâu rồi?"
"Không, cô ấy vừa mới ở đây." Blaise nhìn quanh và đột nhiên thấy một bóng người quen thuộc ở phía bên kia.
"Ai vậy?" Blaise hỏi một cách giận dữ.
Sylvia nhìn theo ánh mắt của anh và thấy Lisa đang nói chuyện với một cậu bé, hai người trông khá vui vẻ.
"Đó là Hoàng tử Harry!" Sylvia nói.
"Hoàng tử á?" Blaise thì thầm.
"Đừng có đùa, vệ sĩ của hoàng tử không phải là thứ để đùa giỡn đâu," Sylvia cảnh báo.
"Đừng lo, tôi sẽ không làm phiền tiệc sinh nhật của mọi người đâu," Blaise nói rồi bước về phía Lisa và mọi người.
Sylvia muốn đi theo, nhưng vừa đứng dậy đã bị mấy tiểu thư quý tộc phát hiện, họ cứ lải nhải về người họ hàng xa xinh đẹp, thánh thiện như thiên thần của cô, Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi.
Hừ! Sylvia không thể đi ngay được, nên cô phải xoay xở hai việc: chào hỏi các tiểu thư và để mắt đến Lisa. Sylvia
quan sát một lúc, nhẹ nhõm khi thấy Blaise không làm gì quá đáng, và Hoàng tử Harry dường như đang trò chuyện vui vẻ với cậu ta.
"Sylvia, ông Rhodes đến từ đâu vậy?" cháu gái của Công tước xứ Cornwall tò mò hỏi.
"Dark là người Mỹ, nhưng ông ấy lớn lên ở Anh."
"Ôi! Nước Mỹ xa quá!"
"Phải rồi," Sylvia không khỏi càu nhàu trong lòng. Nước Mỹ xa hay gần thì liên quan gì đến cô chứ? Cô đã quyết định sẽ sống ở đâu sau khi kết hôn chưa?
Cuối cùng cũng tiễn biệt nhóm tiểu thư quý tộc đang say mê vẻ đẹp của chàng, Sylvia còn chưa kịp lấy lại hơi thở thì Blaise đã quay lại cùng Lisa, theo sau là một cái đuôi nhỏ: Hoàng tử Harry.
"Bệ hạ," Sylvia lập tức cúi chào với vẻ quý phái.
"Chúc mừng sinh nhật! Sylvia, hy vọng cháu sẽ thích món quà của ta!" Hoàng tử Harry nói. "Bà nhờ ta ban phước lành cho cháu. Bà nói bà nhớ cháu sau một thời gian không gặp."
"Cảm ơn cháu rất nhiều! Đã lâu rồi ta chưa gặp Bệ hạ. Hôm nào ta sẽ đến nói chuyện với Bệ hạ!" Sylvia lịch sự đáp lại.
Sylvia hơi choáng ngợp trước tình cảm của Bệ hạ; người già thường thích ghép đôi người khác.
"Sylvia, anh họ xa của cậu có vẻ khá nổi tiếng đấy," Hoàng tử Harry nói, nhìn Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, đang được mấy cô gái quý tộc vây quanh ở góc khác của sảnh tiệc.
Sylvia, cảm nhận được vẻ mặt của anh ta rằng anh ta sắp nổi nóng, vội vã chạy đến giải cứu.
"Ta đã bảo cậu đừng đến dự tiệc này mà cậu vẫn khăng khăng," Sylvia lẩm bẩm sau khi cứu được ai đó.
"Hừ! Đúng là một lũ man rợ vô học!" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi không khỏi thốt lên, nhớ lại cảnh tượng mình vừa bị bao vây.
"Man rợ nào chứ? Chỉ là một lũ cừu non bị vẻ ngoài của cậu mê hoặc thôi," Sylvia nói, đảo mắt.
"Sylvia, đây là ai vậy?" Blaise bối rối khi Sylvia tiến đến cùng một chàng trai trẻ đẹp trai. Anh ta có vẻ quen mặt người đàn ông đó, nhưng sự nghi ngờ của anh tan biến khi Sylvia giới thiệu anh ta.
"Đây là Dark Rhodes, người thiết kế 'Gương Ma thuật'," Sylvia giới thiệu anh ta với Blaise.
"Vidi, đây là bạn cùng lớp của tôi và cũng là một trong những cộng sự của chúng ta trong dự án 'Gương Thần'." Sylvia chưa kịp giới thiệu xong với Chúa tể Hắc ám, Blaise đã hào hứng bước vào. "Tôi là Blaise Zabini, và tôi là fan của cậu. Cậu thật sự rất tuyệt vời khi thiết kế 'Gương Thần'. Cậu là một thiên tài, và tôi vô cùng ngưỡng mộ cậu."
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi vô cùng hài lòng và thỏa mãn khi thấy cậu bé da ngăm đen rạng rỡ và nhìn mình với ánh mắt ngưỡng mộ. Hắn mỉm cười với Blaise.
Blaise phấn khích đến mức như muốn bay lên trời.
"Vidi, sao cậu không trốn ở phía sau một chút?" Sylvia đề nghị, nhận thấy một nhóm các cô gái trẻ đang tiến lại gần từ xa.
"Vâng! Tôi sẽ đến phòng làm việc để đọc sách. Hãy cho tôi biết khi nào cậu đọc xong." Ngay cả Chúa tể Hắc ám cũng phải thừa nhận rằng phụ nữ là những sinh vật đáng sợ.
Sau khi Sylvia giải tán một vài nhóm người với lý do 'Rod không khỏe và đã về phòng nghỉ ngơi', bữa tiệc sinh nhật danh nghĩa cuối cùng cũng kết thúc. Sau khi tiễn vị khách cuối cùng, Sylvia cảm thấy mặt mình tê dại.
"Ôi trời! Đây không phải sinh nhật, mà là tra tấn!" Sylvia lẩm bẩm.
"Con yêu, đây là nhiệm vụ!" Carl cười phá lên trước lời phàn nàn của cô.
"Được rồi! Giao lưu kết thúc, giờ đến lúc tiệc sinh nhật thực sự rồi!" Audora bảo người hầu gái mang bánh sinh nhật ra.
"Chúc mừng sinh nhật, con yêu!" Carl ôm chầm lấy con gái nhỏ.
"Cảm ơn bố!" Sylvia vui vẻ ôm lại.
"Chúc mừng sinh nhật! Sylvia"
"Cảm ơn Lisa"
"Chúc mừng sinh nhật! Nữ hoàng Slytherin!" Blaise hài hước thực hiện nghi thức chào kiểu hiệp sĩ cổ xưa, khiến mọi người bật cười.
"Ăn bánh thôi!"
"Này! Đợi đã, Vidy đâu rồi?"
"Ôi không! Anh ấy đang đọc sách trong phòng làm việc. Anh ấy bảo gọi anh ấy sau bữa tiệc, nhưng con quên mất. Con sẽ đi gọi anh ấy!"
Sylvia chạy lên lầu và gọi Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi xuống.
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi rất buồn khi biết rằng họ đã quên mất mình ngay từ đầu.
Khi Blaise đùa giỡn bôi một vệt kem lên mặt mình, cơn thịnh nộ của anh ta đã lên đến đỉnh điểm.
Thằng nhóc da đen ngu ngốc này lại dám bôi kem lên mặt Chúa tể bóng tối! !!!!!!
Trước khi anh ta kịp trút giận, một vệt kem lớn hơn đã đập vào trán anh ta.
Cậu bé sinh nhật đối diện cười lớn đến nỗi nước mắt trào ra.
Chết tiệt! Mấy tên quỷ lùn ngu ngốc, vô học này!
Sau đó, nó biến thành một cuộc hỗn chiến bằng kem, và ngay cả Carl và Audora cũng không thể thoát được.
Đêm đó, Chúa tể bóng tối trẻ tuổi đã tắm rửa trong phòng tắm ít nhất ba lần trước khi mùi ngọt ngào trên người anh ta bị rửa trôi. Anh ta vừa bị Sylvia và đứa trẻ đó đuổi theo và bao vây, và bị bôi kem khắp mặt!
Anh ta chưa bao giờ trải qua một bữa tiệc sinh nhật sôi động với một nhóm người. Không ai tổ chức sinh nhật cho anh ta khi anh ta còn nhỏ, và sau khi anh ta trở nên mạnh mẽ, không ai dám tổ chức sinh nhật cùng anh ta, chứ đừng nói đến việc bôi kem.
Lần đầu tiên bị phủ đầy kem nhờn, hắn tưởng mình có thể cho cả hai đứa một trận đau tim, nhưng sau đó lại gặp rắc rối với chúng. Thật ra, hắn thấy khá thỏa mãn khi đổ một đĩa kem lên mặt thằng bé da đen.
Sau sinh nhật, Blaise ở lại dinh thự Stuart, chuẩn bị sang Mỹ cùng họ.
Từ khi biết biệt danh "Vidi", ngày nào cậu cũng gọi là "Vidi Vidi". Sylvia thường xuyên lo lắng cho cậu, sợ rằng Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi sẽ xóa sạch tâm trí cậu trong cơn giận dữ.
Dù hắn đã có giao ước với cô là không được làm hại bạn bè cô, nhưng một Obliviator cấp 10 vẫn có thể làm được.
Blaise dành cả ngày để quấy rối thần tượng của mình bằng những câu hỏi hoặc khiêu khích Draco qua "gương thần". Mỗi khi cậu và Draco nói chuyện xong, Draco lại đến tìm Sylvia trong cơn thịnh nộ để phàn nàn.
Hôm đó, Sylvia đau đầu vì lại phải đối phó với một lời phàn nàn khác từ bạn trai. Blaise không thể sống một ngày nào mà không gây rắc rối.
Có tiếng gõ cửa, kèm theo một câu hỏi, "Sylvia?".
"Tôi đây," cô nghe thấy giọng Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, nghĩ rằng đã có kết quả, và cô lập tức chạy ra mở cửa.
Vài ngày trước, Chúa tể Hắc ám nói rằng hắn sẽ đi vắng hai ngày để lấy lại một Trường sinh linh giá khác.
Giờ hắn đã trở về, đáng lẽ hắn nên mang Trường sinh linh giá về cùng. Lisa và Blaise đều đã về nhà rồi, nên chúng ta phải cẩn thận.
"Cậu lấy được chưa?" Sylvia đóng cửa lại và niệm thêm vài câu thần chú chống nghe lén.
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi không nói gì, chỉ lắc đầu, lấy thứ gì đó ra khỏi túi và đặt lên bàn.
Sylvia nhìn sang và thấy đó là một mặt dây chuyền. Hình như Chúa tể Hắc ám đã đến hang động đó. Sylvia nhặt mặt dây chuyền lên,
giả vờ xem xét kỹ lưỡng, rồi hỏi một cách giả tạo: "Nó là đồ giả à?"
"Hử?"
"Chuyện gì đã xảy ra vậy?" Sylvia tiếp tục. "
Nó đã bị thay thế rồi," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói, đưa ra một tờ giấy.
"Hử! Hình như có người phát hiện ra bí mật của cậu! Tên RAB này là ai? Một trong những Tử thần Thực tử của cậu à?"
"Hừm," Chúa tể Hắc ám cau mày, nghĩ rằng chắc hẳn có kẻ đã phản bội hắn và biết được bí mật của hắn!
"Vậy giờ chúng ta làm gì đây? Tìm người này?" Sylvia hỏi.
"Hắn chết rồi!" Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi lạnh lùng nói.
"Thật ra nó ở đâu?"
"Chắc là ở dinh thự cũ của gia tộc Black," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi suy luận. Hắn nhớ mình đã xin gia tộc Black cho một gia tinh ngoan ngoãn để hầu hạ.
"Gia tộc Black đã phản bội ngươi sao? Chẳng phải bọn họ đều là Tử thần Thực tử sao?" Sylvia thở dài.
"Đây là Regulus Black," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói, xoa xoa chiếc nhẫn trên tay phải.
Sylvia nhận thấy hắn có thói quen xoa chiếc nhẫn mỗi khi nghĩ ngợi điều gì đó.
"Vậy giờ chúng ta đến dinh thự cũ của gia tộc Black à?"
"Ngôi biệt thự cũ do gia tộc cổ xưa để lại có phép thuật phòng thủ rất mạnh. Ngươi không thể vào nếu không có lời mời của chủ nhân," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói một cách giận dữ.
Sylvia biết ông lão lại nổi giận nên im lặng.
"Người thừa kế nam duy nhất của gia tộc Black đang ở Azkaban, và các nữ thừa kế đều đã kết hôn. À mà, Sylvia, chỉ có ngươi mới làm được việc này," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đột nhiên mỉm cười và nhìn Sylvia.
"Ngươi muốn gì?" Sylvia cảm thấy hắn không có ý tốt.
"Còn ai có thể vào dinh thự Black nữa chứ?" Sylvia cảm thấy Chúa tể Hắc ám có ý đồ xấu. Quả nhiên, "Đó là bạn trai của cô, Draco Malfoy. Mẹ cậu ấy, Narcissa, cũng là con gái trực hệ của gia tộc Black. Cậu ấy cũng là một trong những người thừa kế được công nhận của gia tộc cũ."
"Cô điên rồi sao? Tôi có cần phải nói với Draco rằng tôi đã hồi sinh Chúa tể Hắc ám và có một mảnh linh hồn của Ngài trong ngôi nhà cũ của ông nội cô không? Giờ tôi muốn lấy nó ra sao?" Phản ứng đầu tiên của Sylvia là không muốn liên lụy đến Draco.
"Ồ! Sylvia thân mến, điều đó tùy thuộc vào sự quyến rũ của cô đấy," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nói với một nụ cười ranh mãnh.
Sylvia tức giận ném Chúa tể đã bị thương ra ngoài.
Dù sao thì Chúa tể Hắc ám cũng đã hồi sinh và đang cư xử rất bình thường. Không cần phải lo lắng về một hoặc hai mảnh linh hồn đó. Chúng ta có thể nói về chuyện đó sau! Sylvia nghĩ vậy.
Thời gian trôi qua thật nhanh. Sylvia và những người khác sắp sửa lên đường đến Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ.
Ngày đầu tiên khởi hành, Blaise đang thu dọn hành lý sang Mỹ trong phòng. Không có gia tinh, một số đồ vật không thể bị Muggle nhìn thấy, nên cậu phải tự mình đóng gói.
Blaise đang đau đầu nhìn chiếc vali lộn xộn của mình, phân vân không biết có nên nhờ Lisa giúp không, thì đột nhiên cậu phát hiện ra một chiếc cúc áo cổ xưa, tinh xảo nằm trên sàn. Đó là một vật bảo vệ hữu ích chống lại các đòn tấn công của Ma thuật Hắc ám mà cậu tìm thấy ở nhà Zabini. Cậu đã ghim nó vào áo sơ mi,
và nó đã rơi ra lúc nào không hay. Blaise cúi xuống nhặt nó lên. Đột nhiên, một ký ức ùa về trong cậu, về nguồn gốc của chiếc cúc áo. Khi cậu tìm thấy nó ở nhà, nó cũng được tìm thấy cùng với một ký ức khác: tộc trưởng tiền nhiệm của gia tộc Zabini đã mua nó từ một học sinh lớp dưới xuất sắc thời còn đi học, người sau này trở thành Chúa tể Hắc ám. Học
sinh lớp dưới trong ký ức tổ tiên của cậu trông giống hệt Dark!
Đôi tất thối của Merlin! Blaise hét lên như một con chuột chũi trong lòng.
Cậu nhanh chóng mở cửa phòng và chạy ra ngoài. Anh phải xác nhận ngay với Sylvia.
"Cốc cốc cốc cốc." Sylvia định đi ngủ thì có tiếng gõ cửa dồn dập.
Sylvia mặc áo khoác vào rồi hé cửa ra. Blaise đẩy cô vào rồi khóa cửa lại.
"Cô làm gì vậy? Blaise, sao đêm nay cô không ngủ?" Sylvia suýt nữa bị anh đẩy ngã xuống đất.
"Tôi nghĩ cô bị điên rồi!" Blaise hét vào mặt cô với vẻ giận dữ và lần đầu tiên không hề có chút hình ảnh nào. " Hả
?" Cô không hiểu Blaise đang tức giận vì điều gì.
"Tên Dark Rhodes kia, hả! Công tước Bóng tối, Sylvia, cô sắp chết rồi sao!"
Vậy là xong. Blaise đã phát hiện ra danh tính thực sự của Chúa tể Bóng tối. Cô vẫn đang tự hỏi khi nào Blaise mới phát hiện ra! Suy cho cùng, đối với những người thuần chủng, cái tên Dark Rhodes quá rõ ràng.
"Anh hiểu rồi đấy!" Sylvia chọn một tư thế thoải mái để ngồi xuống ghế sofa. Nếu cô không giải thích rõ ràng mọi chuyện với Blaise tối nay, anh sẽ không để cô nghỉ ngơi tử tế.
"Cậu bình tĩnh quá nhỉ," Blaise nói với vẻ mặt buồn bã khi ngồi xuống ghế sofa đối diện.
Sylvia kể vắn tắt cho cậu nghe mọi chuyện xảy ra sau Giáng sinh.
"Vậy thôi sao? Cậu chỉ hợp tác với hắn thôi!" Blaise cứ tưởng Sylvia bị Chúa tể Hắc ám ép buộc gia nhập Tử thần Thực tử, nhưng cậu không ngờ cô ta lại táo bạo đến mức tạo ra một Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi để giết chết Chúa tể Hắc ám già nua.
Kính đọc sách của Merlin! Hắn ta vẫn còn ngủ à?
"Phải, hắn ta và tôi đang hợp tác với nhau đấy!" Sylvia thẳng thắn kể cho Blaise nghe mọi chuyện về cuộc chạm trán với Chúa tể Hắc ám, bao gồm cả kế hoạch sau đó.
Sylvia nhìn Blaise, người vẫn còn đang choáng váng, rồi im lặng, để cậu từ từ tiêu hóa.
"Vậy, cậu có chắc là muốn ủng hộ Chúa tể Hắc ám được hồi sinh từ Trường sinh Linh giá này không?" Blaise thở dài.
"Không phải ủng hộ, mà là hợp tác lẫn nhau, mỗi bên lấy những gì mình cần," Sylvia đính chính.
"Cậu có chắc là Chúa tể Hắc ám này sẽ không giống như lần trước không?" Blaise nhận ra mình đã chấp nhận sự thật này, và thực sự đã tách được hai Chúa tể Hắc ám ra.
"Cậu đã bôi kem khắp mặt hắn, vậy mà cậu vẫn còn sống khỏe mạnh, phải không?" Sylvia bình tĩnh nói.
Blaise che mặt, không nói nên lời. Lúc đó cậu đang nghĩ gì? Cậu đang nghĩ gì về việc bôi kem?
"Sylvia, cậu nghĩ mình có thể được cứu không? Mình vẫn còn trẻ như vậy sao?"
Cậu thực sự đã bôi kem khắp mặt Chúa tể Hắc ám!
Cậu nghĩ mình nên chuẩn bị cho cái chết của chính mình!
"Phì!" Sylvia không nhịn được cười. "Cậu sợ gì chứ? Nếu hắn là Chúa tể Hắc ám đời trước, tôi không biết mình đã bị nghiền nát thành tro bụi bao nhiêu lần rồi. Đừng lo! Tôi có giao ước với hắn! Hắn sẽ không làm hại cậu đâu!"
Sylvia vỗ vai Blaise an ủi.
Sau khi tiễn Blaise đi, Sylvia nhận ra đã hai ba giờ sáng, gần như không đủ thời gian để ngủ.
Sylvia lấy kế hoạch dự án "Gương Thần" ra và xem lại.
Trong khi đó, Blaise cũng đã thức trắng đêm.
Ngày hôm sau, Blaise và Sylvia đều xuống lầu với đôi mắt gấu trúc.
Không ai giải thích gì cả.
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi và Sylvia liếc nhìn nhau, và nghĩ lại phản ứng kinh hoàng của cậu bé Hắc ám sáng hôm đó, anh gần như hiểu ra.
Và rồi, mỗi khi Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đầy tâm địa đen tối bắt gặp Blaise lén nhìn mình, hắn lại cố tình nở một nụ cười nham hiểm.
Tiếng cười của Blaise khiến anh toát mồ hôi lạnh.
Chuyện này... chuyện này có gì đó không ổn!
Cuối cùng, Sylvia kéo Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi sang một bên và thuyết giảng cho cậu ta một bài, và cuối cùng cậu ta cũng bĩu môi chán nản, không còn trêu chọc nữa.
Sylvia dẫn họ đến Bộ Pháp thuật New York, trụ sở của Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ.
Blaise, sau khi biết được bí mật của Chúa tể Hắc ám, đã cảnh giác không muốn lộ diện quá nhiều, và cậu ta im lặng suốt chặng đường.
Thay vào đó, Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, tò mò về cách máy bay hoạt động trong chuyến bay đầu tiên, đã nhìn quanh và không may bị say máy bay.
Sylvia nhanh chóng chế giễu điều này một cách tàn nhẫn, và Blaise đã chớp lấy cơ hội để lấy lòng ông chủ, mời nước và khăn tay, và chào đón Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi một cách nồng nhiệt.
Khi đến sân bay New York, khuôn mặt của Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi càng tái nhợt hơn.
Nhân viên phục vụ sân bay do chi nhánh Mỹ của Tập đoàn Stuart sắp xếp đã nhiệt tình hộ tống họ đến căn biệt thự mới được dọn dẹp sạch sẽ.
Khi Sylvia và bạn bè đến nơi, Louis đang ngồi trong phòng khách, háo hức chờ đợi họ.
"Louis, cậu ở đây bao lâu rồi?"
Sylvia cất hành lý rồi xuống lầu, thấy Louis vẫn còn ngơ ngác trên ghế sofa.
"Sáng nay tôi đến. Ông già thả tôi xuống rồi đi mất," Louis bĩu môi.
"Ờ! Cô ăn trưa chưa?" Sylvia nhớ ra biệt thự mới được dọn dẹp hai ngày trước, và chẳng có nhân viên dọn phòng nào cả.
"Tôi muốn tự nấu ăn. Tôi đã nấu ở nhà rồi," Louis nói chậm rãi, liếc nhìn bếp với vẻ thương hại. "Nhưng ở đây chẳng có gì cả, mà tôi lại sợ ra ngoài."
"Này! Không ngờ cô đến sớm thế!" Sylvia cười ngượng nghịu. "Tôi sẽ dẫn cô đi ăn tối khi họ xuống."
Sylvia sợ sẽ có chuyện không hay xảy ra, nhất là khả năng Chúa tể Hắc ám lại làm trò hề và nổi cơn thịnh nộ. Vậy nên cô chọn một nhà hàng Tây yên tĩnh, nhanh chóng ăn xong rồi đưa họ về.
Sáng hôm sau, Sylvia và những người khác ăn sáng vội vã trước khi đến Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ.
Buổi sáng ở thành phố New York tươi sáng và đầy nắng, bầu trời trong xanh và những đám mây trắng, trái ngược hoàn toàn với thời tiết u ám ở Anh. Blaise và Louis, lần đầu tiên đến Hoa Kỳ, tò mò về mọi thứ và nhìn quanh khi họ đi bộ.
Mãi cho đến khi Sylvia hứa sẽ đưa họ đi chơi sau khi họ xong việc, họ mới dừng lại.
Bộ Pháp thuật New York là trụ sở của Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ, với các chi nhánh và văn phòng ở các thành phố khác trên khắp đất nước. Bộ
Pháp thuật New York ẩn mình trong một khu thương mại sầm uất, nơi tập trung hàng loạt thương hiệu toàn cầu.
Và ẩn sâu bên trong tất cả những điều đó là Bộ, Sylvia nghĩ, có lẽ là bản chất của sự biệt lập.
Sau khi đi qua một quán cà phê chỉ dành cho phù thủy, Sylvia và những người bạn đồng hành giải thích mục đích của họ với chủ quán và trình giấy tờ. Sau đó, ông dẫn họ ra phía sau quán cà phê, nơi có một thang máy dẫn thẳng đến Bộ.
Sylvia nhìn cửa thang máy từ từ đóng lại. Một giọng nữ dễ chịu cất lên, "Chào mừng đến với Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ tại New York!" .
Với một tiếng "ding", cửa thang máy mở ra.
Sylvia và những người bạn đồng hành được chào đón bởi một sảnh văn phòng nhộn nhịp. Bước ra, họ chật kín người ra vào, cả phù thủy lẫn pháp sư.
Sự nhộn nhịp còn hơn cả Bộ Pháp thuật Anh gấp bội.
"Tất cả phù thủy Mỹ đều ăn mặc giống Muggle thế sao?" Blaise quan sát các phù thủy mặc vest và thắt nơ với vẻ mặt không tin nổi. Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi bên cạnh họ cũng cau mày.
"Nhiều phù thủy Mỹ sống trong thế giới Muggle. Nếu họ đi lại trong áo choàng đen, họ sẽ bị nhầm là điên." Sylvia khéo léo dẫn họ đến bàn thông tin ở bên cạnh sảnh. Cô đã đến đó vài lần rồi, nên không có gì ngạc nhiên. Cô rất thích phong cách Mỹ: khoan dung và phát triển.
"Xin chào! Tôi là Sylvia Stuart. Tôi có hẹn với Giám đốc Sanchez," Sylvia nói với pháp sư ở bàn thông tin.
"Chờ một chút, thưa cô. Tôi sẽ kiểm tra giúp cô." Pháp sư ở bàn thông tin không để tuổi tác làm phiền mình. Thay vào đó, cô vận hành Galaxy One một cách thành thạo và khéo léo để kiểm tra danh sách cuộc hẹn. Sylvia mỉm cười nhẹ. Có vẻ như chi nhánh này làm ăn khá tốt; ngay cả Bộ Pháp thuật cũng đã trở thành khách hàng.
"Chào cô Stuart. Cô và nhóm của cô có tên trong danh sách khách mời. Tôi đã thông báo cho thư ký của Bộ trưởng Sanchez rồi. Mời cô đi thang máy số năm đến sảnh số một. Bộ trưởng Sanchez đang đợi cô trong văn phòng. Đây là thẻ tạm thời của cô."
"Vâng, cảm ơn!" Sylvia nhận thẻ được làm riêng và dẫn Blaise cùng những người khác đến thang máy.
"Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ khá thú vị đấy," Blaise nói, xem xét tấm thẻ có in chân dung và tên mình.
"Có phải tất cả các bộ pháp thuật nước ngoài đều như thế này không?" Lisa hỏi, ánh mắt tò mò.
"Không, theo tôi biết thì chỉ có bộ của Hoa Kỳ, và nó mới bắt đầu được cải tổ và phát triển thành bộ này vài năm trước." Sylvia vừa đi vừa giải thích một số thông tin về Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ.
Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi im lặng từ khi bước ra khỏi thang máy, nhưng giờ đây, tò mò muốn nghe Sylvia thảo luận về sự phát triển và cải cách của Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ, hắn chăm chú lắng nghe.
"Wow! Phù thủy Mỹ cởi mở quá!" Louis ngạc nhiên khi nghe Bộ Pháp thuật và chính phủ Hoa Kỳ đang hợp tác! Tuy chính phủ Anh và Đức cũng biết đến sự tồn tại của phù thủy, nhưng họ không hợp tác sâu rộng như Hoa Kỳ.
"Chính phủ Hoa Kỳ đã điều tra thế giới phù thủy và nghiên cứu vũ khí để chống lại phù thủy kể từ Thế chiến II. Thay vì chờ họ khơi mào chiến tranh, tốt hơn hết là nên chìa cành ô liu ra, thiết lập quan hệ hữu nghị với họ và giúp đỡ lẫn nhau. Bằng cách đó, chính phủ vẫn có thể đóng vai trò là chiếc ô bảo vệ cho họ," Sylvia nói một cách thản nhiên.
"Quẹt thẻ ở cổng này trước khi đi qua," Sylvia làm mẫu.
Blaise và những người khác làm theo hướng dẫn của Sylvia, nhẹ nhàng đi qua cổng an ninh.
"Cổng này dùng để làm gì? Nó có thể mở chỉ bằng một phép thuật," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi hỏi, quan sát cánh cổng vừa được mở ra.
"Ở đây cấm hiện hình, tường được trang trí bằng các đội hình tấn công và vũ khí hạng nặng của Muggle. Các Thần Sáng cũng đang trực ở sảnh. Bất cứ ai xông vào sẽ bị đánh tơi bời," Sylvia thản nhiên giải thích. Cô bước đến thang máy số năm, nhấn nút và lặng lẽ chờ thang máy đến.
Blaise và những người khác nghe thấy tiếng động liền nhìn quanh, nhận thấy tường quả thực được trang trí bằng các họa tiết ma thuật và treo đầy vũ khí Muggle.
Chúa tể Hắc ám im lặng quan sát tất cả, đầu óc mơ hồ.
Đinh! Thang máy đến, Sylvia và những người khác bước lên.
Khi họ đến Sảnh Một, thư ký của Giám đốc Sanchez đã đợi sẵn bên thang máy. Cô Kim chào Sylvia nồng nhiệt khi nhìn thấy họ và đích thân hộ tống họ đến văn phòng Giám đốc Cục Thương mại trước khi rời đi.
"Ồ! Cô Stuart thân mến, cuối cùng cô cũng đến rồi! Tôi cứ tưởng cô phải hối hận rồi chứ!" Giám đốc Sanchez, vừa nhìn thấy họ, lắc lư thân hình đồ sộ và nhanh chóng rời khỏi ghế giám đốc. Ông ta bắt tay Sylvia một cách nồng nhiệt như thể cô đang nắm giữ một báu vật quý hiếm, rồi dẫn cô vào phòng tiếp tân.
"Không có gì, Giám đốc Sanchez," Sylvia bình tĩnh rút tay lại và giới thiệu Brace cùng những người khác.
Nghe Sylvia giới thiệu, Giám đốc Sanchez hướng ánh mắt về phía Chúa tể Hắc ám và những người đồng hành. Ông ta giật mình trước vẻ mặt lạnh lùng của Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, nhưng nhanh chóng lấy lại bình tĩnh và cười toe toét nói: "Ồ! Quả nhiên là đội của cô Stuart, tất cả bọn họ đều là thiên tài!"
"Ước gì cô Stuart là một trong những phù thủy Mỹ của chúng ta!"
Sanchez, Giám đốc Cục Kinh doanh của Bộ Pháp thuật New York, là một người đàn ông xảo quyệt, gian xảo với vô số mánh khóe. Sylvia đã bị ông ta lừa vài lần khi mới gặp, đó là lý do tại sao lần này cô cố tình dẫn Chúa tể Hắc ám theo.
Xét về mặt mưu mô, không ai có thể sánh bằng ông ta. Việc đăng ký công ty ban đầu của Sylvia, sử dụng tên gia đình Stuart làm tài sản thế chấp, diễn ra suôn sẻ. Khi biết cô là nữ thừa kế của một ông trùm người Anh, Sanchez đã bật đèn xanh không chút do dự, dễ dàng xin được giấy phép kinh doanh. Nhưng khi nghe tin cô đang lên kế hoạch giao dịch xuyên biên giới, họ bắt đầu giở trò. Đầu tiên, họ phải xin giấy phép kinh doanh xuyên biên giới. Họ cũng áp đặt thuế suất cao và hạn chế đối với các sản phẩm bán qua biên giới. Bất kỳ hàng hóa xuất khẩu nào cũng cần phải được họ phê duyệt, và phải chịu một khoản thuế bán hàng hàng năm rất cao. Tóm lại, có đủ loại quy tắc và quy định.
Sylvia hiểu ngay. Chẳng trách những người ở Bộ Thương mại lại vui mừng khi nghe về công ty bảo lãnh của cô. Họ đã lợi dụng cô.
May mắn thay, cô đã không nộp thông tin về "Gương Thần" ngay lập tức. Cô đáng lẽ phải nộp thông tin về các sản phẩm mình đang bán khi đăng ký công ty, nhưng cô đã cẩn thận và nói rằng mình không mang theo. Cô nộp sau đó, vì vậy cô chỉ liệt kê tên sản phẩm, "Gương Thần", mà không nộp thông tin cụ thể.
Nếu Giám đốc Sanchez biết "Gương Thần" là gì, có lẽ ông ta đã đào một cái hố lớn hơn cho cô. Nhưng giờ đây, ả đã nắm trong tay một miếng bánh khổng lồ, một cơ hội nữa để lật ngược tình thế.
Và lần này, ả mang theo một chuyên gia đàm phán, Chúa tể Hắc ám.
Quả nhiên, sau khi Sylvia nhường lại thế đàm phán cho Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, Giám đốc Sanchez đã đầu hàng chỉ trong vòng mười lăm phút. Sức mạnh chiến đấu của Chúa tể Hắc ám thật sự ấn tượng; hắn dễ dàng gài bẫy được lão cáo già.
Khi Giám đốc Sanchez nhận ra chuyện gì đang xảy ra, mọi thứ đã được giải quyết xong; hợp đồng đã được ký kết.
Tức giận, Sanchez chửi rủa trong văn phòng, "Bọn cáo con!" Nhưng cơn giận của hắn nguôi ngoai khi nhớ lại những quyền lợi và đặc quyền mà Sylvia đã hứa với chúng.
Thật đáng tiếc là lũ cáo con đó không phải là phù thủy Mỹ; nếu không, hắn đã tuyển dụng chúng vào Bộ, và thế giới phù thủy của chúng đã vươn lên một tầm cao mới.
Sylvia và những người khác đã dành gần như cả ngày ở Bộ, loay hoay hoàn thành đủ thứ giấy tờ.
"Merlin! Cuối cùng cũng xong!" Blaise thở dài khi bước ra khỏi Bộ.
"Không, đây chỉ là thủ tục đăng ký ở trụ sở chính thôi. Chúng ta vẫn cần phải đến chi nhánh để làm thủ tục nộp hồ sơ!" Louis nhớ lại những thủ tục mà Sylvia đã vạch ra.
"Hình như vậy!" Lisa cũng có vẻ buồn bã. Cô đã bị người Mỹ sai khiến cả ngày, từ cửa số 1 để lấy mã số thuế đến trung tâm kiểm toán để điền thông tin cổ đông.
"Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ lúc nào cũng chậm chạp thế sao?" Blaise nói với vẻ hoài nghi. Mọi chuyện còn chưa kết thúc.
"Vậy tại sao cô nghĩ tôi cho cô đủ thời gian?" Sylvia xoa xoa cánh tay đau nhức. Sau khi kết thúc cuộc họp với Giám đốc Sanchez, cô có thể đi xử lý giấy tờ, nhưng Giám đốc Bộ Tài chính bằng cách nào đó đã biết cô sẽ đến và khăng khăng đòi thảo luận về khoản đầu tư của gia đình Stuart tại Hoa Kỳ. Vậy nên, Blaise và những người khác phải lo liệu phần giấy tờ còn lại.
"Tuy thủ tục rườm rà, nhưng việc quản lý sau đó rất thuận tiện," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đột nhiên nói.
Mọi người ngước lên ngạc nhiên. Mặc dù Lisa và Louis không biết thân phận thực sự của hắn, nhưng họ vẫn e ngại tiếp xúc với hắn vì khí chất của hắn. Hôm nay họ bận rộn đến nỗi không cho cậu di chuyển.
"Đúng là có rất nhiều thủ tục, nhưng một khi hoàn tất, mọi thứ sẽ minh bạch, giúp họ quản lý dễ dàng hơn nhiều." Sylvia cũng đã chứng kiến sự hỗn loạn của Muggle, và có lẽ Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ đã mượn mô hình quản lý của họ từ chính phủ Muggle.
"Nhưng năng lực có thể thay đổi tất cả. Tương lai, chúng ta sẽ trở thành siêu VIP của họ," Sylvia nói, nhìn chằm chằm vào lá cờ tượng trưng cho tự do treo trên trụ sở Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ.
"Đúng vậy," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi đồng ý.
"Vâng!" Lisa bày tỏ sự tin tưởng tuyệt đối.
Trong vài ngày tiếp theo, họ đã đi đến một số thành phố lớn của Mỹ để hoàn tất thủ tục đăng ký kinh doanh cho Văn phòng Chi nhánh Pháp thuật. Cuối cùng, Blaise cảm thấy kiệt sức hơn cả sau một học kỳ học Độc dược.
"Sylvia, không còn giấy tờ nào nữa phải không?" Blaise ngồi phịch xuống ghế sofa, không muốn di chuyển.
"Không, nhưng tiếp theo chúng ta cần chuẩn bị cho IPO," Sylvia mỉm cười, thông báo nhiệm vụ tiếp theo.
"Mũ Merlin!" Blaise cau mày, cảm thấy mình đã sụt cân suốt hai tuần qua. "Cậu không thể để một người của chúng tôi làm được sao?"
"Không! Chúng tôi đang thiếu người!" Sylvia dang rộng hai tay. Cô bất lực. Nếu là một công ty Muggle, cô chỉ cần ra lệnh là sẽ có người làm thay, nhưng trong thế giới phù thủy, cô phải tự mình làm.
"Hừm..." Blaise nói với vẻ mặt buồn bã.
"Blaise, Sylvia rõ ràng là đang làm hầu hết công việc! Và anh vẫn còn phàn nàn sao?" Lisa cau mày, tay chống nạnh nhìn anh chằm chằm.
"Đúng vậy," Louis xen vào.
"..." Blaise không thể tranh cãi với họ, và cũng không dám nói gì. Công tước, đứng cạnh họ, đã mỉm cười với anh.
Trong gần hai tuần tiếp theo, họ bận rộn với việc sản xuất và bán 'gương thần'. May mắn thay, ba trong số năm cổ đông của họ có người thân trong giới phù thủy, cho phép họ nhờ đến sự hỗ trợ của một số thành viên trong gia đình. Sylvia cũng đã tuyển dụng một số pháp sư thất nghiệp ở Mỹ để xử lý những công việc đơn giản.
Thỉnh thoảng, Sylvia sẽ đến chi nhánh của Tập đoàn ST tại Mỹ để xử lý các vấn đề kinh doanh của Muggle. Khi cảm thấy quá tải, cô sẽ nhờ Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi giúp đỡ.
Mặc dù có ít kinh nghiệm kinh doanh, Chúa tể Hắc ám, một người học hỏi và thông dịch viên lão luyện, đã nhanh chóng áp dụng những gì mình đã học và đưa ra cho họ nhiều gợi ý thiết thực.
Họ làm việc không biết mệt mỏi, và cuối cùng, ngay trước khi năm học mới bắt đầu, Công ty Ma thuật North Star đã xuất hiện, trở thành cái tên quen thuộc khắp giới phù thủy châu Âu.
Chiếc Gương Ma thuật số 1 của họ trở thành một món hàng hot trong giới phù thủy lớn,
gây chấn động khắp giới phù thủy. Nhiều gia tộc lớn đã dùng ảnh hưởng của mình để điều tra công ty, nhưng rồi phát hiện ra nó chỉ liên quan đến cộng đồng phù thủy Mỹ.
Điều này cũng mang lại cho cộng đồng phù thủy Mỹ một lợi thế ở các quốc gia khác. Họ không ngờ rằng những phù thủy Mỹ ủng hộ Madison, những người mà họ luôn khinh miệt, lại có ngày trở thành mục tiêu tranh giành sự ủng hộ của họ.
Bộ Thương mại Hoa Kỳ gần đây đã nhận được rất nhiều thư "thiện chí" từ nhiều quốc gia khác nhau, nhưng Sanchez đã chế nhạo và vứt chúng vào thùng rác. Những người đó đã không lịch sự như vậy khi anh ta tham dự hội nghị Liên đoàn Phù thủy Thế giới trước đây.
Lô Gương Ma thuật số 1 đầu tiên là phiên bản giới hạn, chỉ có tại Hoa Kỳ, Đức và Vương quốc Anh. Trong khi Hoa Kỳ có nguồn cung dồi dào, thì nguồn cung của Anh và Đức lại cực kỳ hạn chế. Mỗi quốc gia chỉ có một gia tộc nắm giữ quyền phân phối, khiến họ không đủ để chia sẻ cho các gia tộc khác.
Gia tộc Heber ở Đức đã vươn lên từ một gia tộc ít người biết đến, gắn bó chặt chẽ thành một thế lực đang lên trong giới phù thủy. Tộc trưởng Heber hiện tại đã nhận được vô số lời mời đến thăm.
Gia tộc Zabini ở Anh cũng nhận được vô số lời mời, nhưng bà Zabini, nổi tiếng với tính khí nóng nảy trong giới phù thủy, đã từ chối tất cả bằng một câu trả lời đơn giản: "Miễn bình luận".
Giá của "gương ma thuật" đã rất cao, vậy mà nhiều phù thủy vẫn ráo riết săn lùng, và giá cả trên thị trường chợ đen cũng lên đến mức chóng mặt.
Sylvia và nhóm của cô, nhìn vào dữ liệu từ khắp nơi đổ về, rạng rỡ niềm vui. Công sức của họ cuối cùng đã được đền đáp.
"Sylvia, chúng ta có nhiều hàng tồn kho quá, sao không bán hết đi?" Lisa hỏi, vẻ mặt bối rối.
"Vì hàng đang khan hiếm!" Đúng như mong đợi từ người thừa kế của gia tộc Zabini, cô hiểu ngay lý do.
"Hãy để ai đó thông báo rằng hiện đã có thể đặt hàng trước!" Sylvia đặt biểu đồ phân tích dữ liệu xuống tay, mỉm cười ra lệnh.
"Vậy thì chúng ta chỉ cần chờ họ đến gõ cửa thôi," Blaise nói với vẻ mặt đầy toan tính.
Đặc quyền của Mỹ, nhà phân phối duy nhất ở Anh và Đức, và cả hai Bộ Pháp thuật, nếu không phải là những kẻ ngốc nghếch, sẽ sớm liên hệ với họ thôi. Với sự cho phép và chứng nhận chính thức từ Bộ Anh và Đức, họ có thể đẩy mạnh doanh số mà không lo bị cản trở.
"Phù! Nhìn thấy điều này khiến tất cả những công sức tôi bỏ ra gần đây dường như đều xứng đáng," Louis nói, mắt nheo lại thành một nụ cười khi nhìn vào những con số trên báo cáo.
"Tôi cũng nghĩ vậy!" Lisa rạng rỡ, và ngay cả Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi, người hiếm khi biểu lộ cảm xúc, cũng mỉm cười nhẹ.
"Chúc mừng!" Sylvia cầm lấy ly rượu trái cây chúc mừng mà cô đã chuẩn bị trên bàn. "Sao Bắc Đẩu sẽ trở thành ngọn hải đăng dẫn đường cho thế giới phù thủy, và chúng ta sẽ là những người thay đổi lịch sử."
"Chúc mừng!"
"Chúc mừng!"
Thời gian trôi qua, Sylvia và những người khác vội vã trở về Anh sau kỳ nghỉ. Vì quá bận rộn, chuyến đi Mỹ dự định của họ đã không thành, nên họ phải lên kế hoạch cho một dịp khác.
Tuy nhiên, Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi vẫn ở lại Mỹ. Dường như hắn đã nảy sinh hứng thú sâu sắc với việc kết hợp phép thuật và công nghệ Muggle, có lẽ được truyền cảm hứng từ lời Sylvia về việc "thay đổi lịch sử phù thủy". Vì vậy, hắn quyết định ở lại trụ sở Polaris, vừa quản lý công ty vừa tiến hành nghiên cứu.
Sylvia rất hài lòng và ủng hộ điều này, tuyên bố rằng miễn là hắn ngừng tập trung vào việc tiêu diệt Muggle và thống trị thế giới, hắn sẽ làm bất cứ điều gì.
Sylvia và gia đình trở về Anh một ngày trước khi năm học bắt đầu, trong khi Louis trở về Đức hai ngày trước đó, dường như vì chuyện gia đình và nghỉ học hai tuần.
Họ bận rộn đến nỗi thậm chí không có thời gian đến Hẻm Xéo mua sách; họ đặt mua mọi thứ bằng cú.
Sáng sớm ngày 1 tháng 9, Sylvia và Lisa được Karl và Audora hộ tống đến Ga King's Cross.
Blaise đã ở đó, dường như đang đợi họ trên sân ga.
Vừa nhìn thấy họ, anh ta đã vẫy tay chào rất nhiệt tình. Sân ga đã đông nghịt học sinh và phụ huynh, và cử chỉ hào nhoáng của Blaise đã thu hút gần như toàn bộ sự chú ý, đặc biệt là từ những người thuần chủng.
Suy cho cùng, không mấy ai có thể khơi gợi được sự nhiệt tình như vậy từ người thừa kế Zabini. Mọi người, dù đã dày dạn kinh nghiệm, vẫn lặng lẽ quan sát Sylvia và gia đình cô. Khi nhận ra họ đến từ thế giới Muggle, nhiều người bắt đầu soi mói họ.
Dĩ nhiên, Sylvia và gia đình cô không hề bận tâm đến những ánh nhìn; các phóng viên chuyên viết tin đồn của Muggle còn nhiệt tình hơn nhiều. Chỉ khi Sylvia và những người khác đến gần Blaise, họ mới nhận ra đứng cạnh cậu là một người phụ nữ xinh đẹp tuyệt trần, tựa như một đóa hồng đỏ thắm đang nở rộ.
"Chào cô! Cô Zabini!" Sylvia, nhìn thấy đôi mắt giống hệt Blaise, lập tức nhận ra cô.
"Chào con yêu," bà Zabini duyên dáng mỉm cười ngọt ngào, đẩy con trai sang một bên. Bà vòng tay qua vai Sylvia và hôn lên má cô, theo sau là Lisa.
Cả Sylvia và Lisa đều hơi bối rối trước sự ấm áp và thân mật đột ngột của bà Zabini. Blaise, rõ ràng đã quen với sự tê liệt của mẹ mình khi nhìn thấy một người phụ nữ xinh đẹp, mím môi bất lực, liếc nhìn khuôn mặt đỏ bừng của Lisa với vẻ thích thú.
Khi Sylvia nhận ra chuyện gì đang xảy ra, bà Zabini và bà Stuart đã trao đổi tên thánh, cái ôm trìu mến của họ như chị em gái.
"Audora thân mến, thật đáng tiếc, ước gì ta gặp con sớm hơn."
"Ôi! Lucy, ta nghĩ Merlin đã sắp đặt rồi, chúng ta được gặp nhau rồi."
"Ôi trời! Audora, người yêu của con đáng yêu quá! Sao con lại là một đứa nhóc hư hỏng thế này?"
Ồ, mới hôm trước thôi con còn là hoàng tử bé của mẹ mà! Mẹ ơi, mẹ thay đổi nhanh quá!" Blaise ở bên cạnh thầm than thở.
"Ôi! Lucy, đừng nói thế chứ! Con ghen tị với mẹ lắm! Blaise của mẹ đẹp trai quá!"
"Nếu con thích, ta sẽ gả Blaise cho con, và ta sẽ chăm sóc người yêu của con."
"Đừng hối hận! Con gái của ta có thể gặp rắc rối đấy!" Sylvia
ngạc nhiên nhìn mẹ, rồi quay sang nhìn cha, và thấy vẻ mặt "đúng như dự đoán" của ông! Carl biết rằng bà Zabini này thực sự hợp với sở thích của vợ mình.
Audora đã dành hơn một thập kỷ trong thế giới quý tộc Anh, nhưng chưa có quý bà nào thực sự xứng đáng với tình bạn của bà Stuart. Carl cứ tưởng vợ mình sẽ chẳng bao giờ tìm được một người bạn thân, nhưng hôm nay cô bất ngờ tìm được.
"Bà Zabini thân mến, đến lúc tạm biệt rồi! Tàu sắp chạy rồi!" Blaise nghe thấy tiếng còi tàu và phải ngắt lời hai người đẹp.
"Hả? Muộn thế rồi sao? Chỉ là do con và Lucy hợp nhau quá nhanh nên quên cả thời gian thôi." Audora ngượng ngùng nhìn con gái, phớt lờ vẻ ngạc nhiên trên khuôn mặt cô khi giúp con kéo hành lý về phía mình. "Con yêu, đi học cẩn thận nhé. Nhớ viết thư cho mẹ và bố nhé."
"Ôi! Audora, đừng lo!" Bà Zabini lại mỉm cười ngọt ngào, dặn dò con trai một cách dễ dàng. "Brice, nhanh chóng giúp Sylvia và Lisa xách hành lý nhé. Chăm sóc hai đứa ở trường cho tốt nhé." "
Audora, đừng lo. Blaise có thể chẳng giỏi việc gì khác, nhưng cậu ấy rất giỏi chăm sóc con gái." Bị chính mẹ ruột phản bội mà không chút do dự, Blaise chỉ biết mỉm cười nhận lấy cả hai chiếc túi.
"Vậy thì phiền anh nhé, Blaise," Audora mỉm cười nói.
"Nhiệm vụ của một hiệp sĩ là phục vụ công chúa," Blaise nói với cử chỉ hài hước và ánh mắt trìu mến, khiến hai người đẹp mỉm cười với đôi mắt đẹp, thu hút sự chú ý của những người đàn ông gần đó. Thấy vậy, Carl bước sang một bên để chặn hai quý cô.
Audora và Lucy đưa Sylvia và những người khác ra phía trước tàu. Sau khi nhìn các con lên tàu, họ chuẩn bị rời đi thì một giọng nói khó hiểu gọi họ.
Sau khi đưa Draco lên tàu, gia đình Malfoy chuẩn bị Độn thổ rời đi. Bà Malfoy quay sang một bên và thấy Lucy đứng trước mặt, tay khoác tay một người phụ nữ, mỉm cười và nói chuyện.
"Lucy?" Narcissa ngập ngừng gọi.
"Hử?" Madame Zabini quay lại, vẻ mặt bối rối, và thấy đó là bà Malfoy. "Chào Narcissa, cô và ông Malfoy đến tiễn Draco à?"
"Ừ, hôm nay Draco về hơi muộn và suýt nữa thì lỡ chuyến. Tôi nghe nói Blaise năm nay đi nước ngoài nghỉ lễ. Thảo nào năm nay cậu ấy không đến Phủ Malfoy," Narcissa mỉm cười nói, mắt dán chặt vào Audora, người đang đứng cạnh Lucy. Trước đây bà chưa từng thấy ai đứng cạnh Lucy, nhưng giờ thì bà nhận ra rồi. Hình như đó là mẹ của cô gái Draco thích. Lần trước bà đã thoáng thấy bà trên sân ga. Làm sao Lucy biết bà ấy chứ?
"À há! Blaise cứ khăng khăng đòi đi Mỹ. Tôi chịu. Con trai tôi lúc nào cũng có ý kiến riêng." Lucy bình tĩnh bước sang một bên chặn đường Audora.
"Lucy, đây là ai vậy?" Narcissa tò mò hỏi, như thể bà không để ý đến sự từ chối của Lucy.
"Bạn tôi!" Madame Zabini đáp lại có phần lạnh lùng.
"Ồ! Thật sao? Trông cô ấy hơi lạ," Narcissa nói một cách thản nhiên.
"Không bình thường chút nào! Bạn tôi là một pháp sư người Đức!" Lucy và Audora vừa trao đổi về hoàn cảnh gia đình trong cuộc trò chuyện thân mật.
"Ồ! Đức á?" Ánh mắt Narcissa nhìn Audora càng sâu hơn, trong khi sắc mặt Lucy đã hơi lạnh đi. Hôm nay Narcissa bị làm sao vậy? Bà Malfoy, người thường rất tế nhị, đã nhiều lần giả vờ không hiểu lời từ chối của cô, và đang cố gắng tìm hiểu thân phận của Audora trong lời nói của bà.
Lucy không khỏi nhìn Narcissa và Malfoy cha, người đã đứng đợi bên cạnh như một quý ông từ khi Narcissa bắt đầu nói chuyện, với vẻ thận trọng. Cô nghe Blaise nói rằng Lucius đã sai người dạy cho Sylvia một bài học. Liệu hắn ta có định gây rắc rối cho nhà Stuart không?
"Lucy! Tôi..." Narcissa thấy vẻ mặt phòng thủ của cô, biết rằng bạn mình đã hiểu lầm. Chưa kể họ còn là cha mẹ của cô gái Draco thích, cô sẽ không làm gì họ dựa trên mối quan hệ này. Hơn nữa, lý do cô tò mò về mẹ của cô gái không phải vì chuyện này.
"Không sao đâu, Lucy." Audora thở dài, bước ra từ phía sau Lucy, nhìn Narcissa với vẻ mặt bất lực: "Lâu rồi không gặp, Sissi!"
Narcissa vừa ngạc nhiên vừa phấn khích trước cái tên quen thuộc. Không ngờ, đúng là cô ấy.
Lần trước nhìn thấy cô ấy từ xa ở nhà ga, cô cứ ngỡ là một người quen.
"Omi, đúng là cô, cô..." Narcissa nghẹn ngào. Cô khóc suốt mấy ngày sau khi nghe tin mình qua đời ngoài ý muốn!
Lucius vội vàng vòng tay qua vai vợ, nhẹ nhàng an ủi. Lúc này, anh cũng hơi tò mò. Người phụ nữ rõ ràng là người Muggle này rốt cuộc là ai? Lucy cũng tò mò nhìn Narcissa, nhận ra có lẽ mình đã hiểu lầm từ trước.
"Lucius, anh nên về trước đi! Tôi cần gặp một người bạn đã nhiều năm không gặp," Narcissa bình tĩnh nói, trở lại vẻ bình thường.
Lucius không nói gì, chỉ thì thầm vài lời với Narcissa trước khi rời đi.
Sau đó, Carl, với tư cách là người hộ tống, đưa ba người phụ nữ xinh đẹp đến một quán cà phê yên tĩnh. Sau khi rời khỏi tài xế, anh ta quay lại làm việc, để hai người phụ nữ lại một mình. Dù tò mò, nhưng rõ ràng đây không phải lúc thích hợp để hỏi.
"Sơ Omi, tại sao cô lại ở thế giới Muggle? Họ nói... rằng lúc đó cô đã chết," Narcissa hỏi một cách háo hức sau khi Carl rời đi.
"Họ nói tôi đã chết, phải không?" Audora cười khẩy mỉa mai. "Cũng chẳng khác gì mấy! Dù sao thì họ cũng đâu có định thả tôi đi."
"Chuyện gì vậy?" Narcissa quan sát nét mặt cô, suy đoán lung tung.
Audora nhấp một ngụm cà phê, vị đắng gợi nhớ đến một đêm rất lâu trước đây đã khiến cô tuyệt vọng.
"Tôi có nên đi trước không?" Lucy nghe vậy, cảm thấy mình có thể đang cản trở. Có những bí mật không nên chia sẻ.
"Không sao đâu! Chỉ là vài ký ức cũ thôi," Audora nói, nắm tay Lucy.
"Không lâu sau khi em trở về Anh, cha anh đã ngỏ lời cầu hôn con trai cả của gia tộc Saxon, nhưng anh không muốn." Audora bình tĩnh kể lại sự việc mà cô không thể nào quên: "Anh đã cãi nhau to với gia đình, và cha anh đã đuổi anh ra khỏi nhà."
"Ban đầu, anh nghĩ mình sẽ bỏ đi, và anh vẫn có thể sống tốt mà không cần gia đình. Nhưng anh đã quá ngây thơ!" Audora nói với vẻ tự ti, "Sau khi rời khỏi gia đình, anh tìm được một quán trọ ở một thị trấn phù thủy gần đó và sống ẩn dật ở đó. Anh tìm được việc làm bác sĩ trị liệu tại một phòng khám trong thị trấn, nhưng vài ngày sau, anh phát hiện ra có người đang điều tra anh. Anh cứ nghĩ cha anh đã cử người đến đón anh về, nhưng không ngờ họ lại đến đây để giết anh."
"Cái gì?" Narcissa và Lucy nhìn nhau ngạc nhiên.
"Cha nói... vì con gái lớn nhà Mugel không muốn đền ơn gia đình, vậy thì cô ấy nên trả lại những món quà gia đình đã tặng cho bao năm qua."
"Sao lại thế được? Chú Doyle rất yêu quý cháu, dì Bona cũng vậy," Narcissa nói trong cơn mê man, không thể tin được.
"Cháu sẽ không nhầm đâu. Người chỉ huy nhóm này là cấp dưới thân tín nhất của cha cháu. Cháu đã gặp ông ấy nhiều lần ở nhà rồi," Audora lạnh lùng nói. Lúc đó, cô không thể tin được cha mình, người luôn yêu thương cô, lại làm ra một lá thư mật có khắc biểu tượng gia tộc.
"Cháu là con gái lớn nhà Mugel người Đức, người được thông báo là đã chết vì bệnh," Lucy nhìn người chị gái mới được công nhận với vẻ mặt kinh ngạc. Cái chết của con gái lớn nhà Mugel đã gây chấn động lớn ở Đức lúc bấy giờ.
"Vậy tại sao cháu lại đến thế giới Muggle ở Anh?" Narcissa trừng mắt nhìn Lucy và tiếp tục hỏi. Lucy cũng biết mình vừa làm ầm ĩ, nên gượng cười ra hiệu không nói gì.
"Bọn lính của cha tôi truy đuổi tôi không ngừng nghỉ. Tôi không thể đánh bại chúng, và cuối cùng tôi bị dồn vào đường cùng, tưởng chừng như sắp chết thì gặp Karl, người đang học ở Đức. Anh ấy đã cứu tôi." Audora nói vậy, nhớ lại lần Karl bất ngờ xuất hiện và cứu cô khỏi tuyệt vọng, cô không khỏi mỉm cười hạnh phúc.
"Chị Aomi, giờ chị rất hạnh phúc phải không?" Narcissa hiểu ra mọi chuyện sau khi nhìn thấy nụ cười trên khuôn mặt chị.
"Vâng! Em rất hạnh phúc. Karl đã đưa em trở về Anh khi em bị thương nặng, và từ đó đến nay em chưa rời đi," Audora nhẹ nhàng nói.
"Anh Stuart có vẻ là người đáng để em giao phó mạng sống," Narcissa nghĩ đến Karl, người mà cô mới chỉ gặp hai lần.
"Anh không phiền chứ? Karl là con lai," Audora hơi ngạc nhiên, và Lucy, người đang lặng lẽ lắng nghe bên cạnh, cũng tò mò.
Cả bà Malfoy và cô Black đều là những người tin vào dòng máu thuần chủng!
"Tôi cũng từng nghĩ vậy, nhưng dạo này Draco kể cho tôi nghe rất nhiều về dân Muggle, và tôi nghĩ mình đã quá hẹp hòi. Hơn nữa, chẳng phải thầy Stuart đã cứu chị sao? Anh ấy là ân nhân cứu mạng của chị đấy, Sơ Omi." Narcissa mỉm cười và nắm lấy tay Audora.
Lần cuối cùng cô nắm tay người chị họ xa, cô mới mười lăm tuổi. Cha cô đã đưa cô đến Đức thăm một người họ hàng xa của một gia đình danh giá. Lúc đó, bà cụ nhà Mugel vẫn chưa qua đời, và bà ấy thuộc một nhánh của dòng họ Black. Cô đã bị thu hút bởi người chị dịu dàng này ngay từ lần đầu gặp Audora mười bảy tuổi. Trong thời gian ở Đức, cô và Omi đã trở nên thân thiết, và khi cô ấy rời đi, Omi thậm chí còn hứa sẽ đến Anh dự tiệc đính hôn của cô ấy. Nhưng thật bất ngờ, không lâu sau khi cô ấy rời đi, tin tức về cái chết của Omi đã đến.
"Nghĩ lại thì, Draco của tôi và con gái của Omi giờ đã ở chung một nhà rồi," Narcissa nhớ lại. Chẳng trách bà lại có cảm tình với cô ấy ngay từ lần đầu gặp mặt. Hóa ra cô bé là con gái của Omi. Số phận thật kỳ lạ.
"Draco! Giáng sinh năm ngoái nó là khách của ta. Nó ngoan lắm." Audora cũng nhớ ra cậu chủ trẻ tóc bạch kim, hơi kiêu ngạo.
Narcissa mỉm cười, nhưng im lặng. Vậy ra Draco đã lẻn vào thế giới Muggle lần trước để đến thăm nhà Sơ Omi! Lucius chỉ nói với bà rằng Draco đã đến đó, chứ không nói cụ thể là đi đâu.
"Ừm, Audora, con có chắc những kẻ truy đuổi con là do cha con cử đến không?"
Lucy, đang ngồi im lặng, cúi đầu suy nghĩ, đột nhiên hỏi. Cô vừa nhớ ra rằng sau khi nghe tin cô Mugel qua đời, cô ấy đã kết hôn với một chàng trai Đức mới nổi. Họ đã cùng nhau dự đám tang của gia đình Mugel. Bà Mugel gần như ngất xỉu vì đau buồn, và người đứng đầu gia đình Mugel cũng tỏ ra đau khổ và hối hận rõ rệt. Hơn nữa, vài tháng sau đám tang của cô Mugel, bà cụ nhà Mugel cũng qua đời, được cho là vì đau buồn. Không lâu sau đó, người đứng đầu gia tộc Mugel tuyên bố từ chức, trao lại gia đình cho con trai cả, Rogers.
"Tôi rất đau lòng khi nghe tin bà tôi qua đời. Tôi đã định quay lại Đức để tiễn bà lần cuối, nhưng trước khi tôi kịp đi, những người đó đã xuất hiện. Carl suýt bị họ giết khi cố gắng bảo vệ tôi. Cuối cùng, chính mẹ của Carl đã dạy cho họ một bài học, và họ phải rời khỏi nước Anh," Audora nói với vẻ khinh bỉ. Ngay lúc đó, cô quyết định rằng mình sẽ không còn là một thành viên gia tộc Mugel nữa. Từ đó trở đi, sẽ không còn Omi von Mugel nữa, chỉ còn Audora Stuart.
"Hừ! Lucy, đừng hỏi nữa!" Narcissa ôm Audora trong đau đớn. Cô chưa bao giờ ngờ rằng gia tộc Mugel lại tàn nhẫn đến vậy. Gia tộc tự xưng là Black chỉ đơn giản là trục xuất Andadomi khỏi gia đình sau khi cô kết hôn với một người máu đỏ, và không hề nói rằng họ sẽ giết cô. Narcissa thầm oán giận sự tàn nhẫn của gia tộc Mugel.
"Không sao đâu!" Audora vỗ vai Narcissa an ủi và dịu dàng nói: "Những chuyện đó đã là chuyện quá khứ. Giờ em là Audora Stuart. Em có một người chồng yêu thương em và một cô con gái đáng yêu. Em rất hạnh phúc."
"Phải, giờ anh rất hạnh phúc," Narcissa nói với vẻ nhẹ nhõm.
Lucy nhìn hai người, không biết phải nói gì, nhưng cô luôn cảm thấy có điều gì đó kỳ lạ.
Hôm đó, Audora đã trò chuyện với họ rất lâu trong quán cà phê, từ những chuyện thú vị thời đi học đến cuộc sống gia đình, từ thời trang và làm đẹp đến giáo dục con cái. Họ cứ nói chuyện mãi cho đến khi Carl đến đón người vợ yêu quý của mình tan làm. Họ miễn cưỡng chia tay, nhưng đã hẹn nhau đi mua sắm lần sau.
Trong khi đó, Sylvia và những người khác lên tàu và đi thẳng đến khoang của gia đình Malfoy. Họ đã hẹn gặp Draco ở đó.
Draco và Sylvia đã không gặp nhau suốt kỳ nghỉ. Vì vụ Polaris và "gương thần", Sylvia gần như không có thời gian trò chuyện với Draco.
Ngược lại, Draco không có nhiều thời gian để trò chuyện riêng với bạn gái do lịch học dày đặc mà bố cậu đã đặt ra trong kỳ nghỉ. Draco háo hức
chờ đợi ngày tựu trường; ở đó, không còn sự giám sát của bố hay sự quấy rầy của Polaris, cậu có thể gặp Sylvia mỗi ngày.
Sau khi đoàn tụ với họ, Draco ngồi xuống với Sylvia và bắt đầu trò chuyện.
Mặc dù đang ở Anh, cậu biết Sylvia và những người khác đã làm được điều gì đó đáng chú ý trong kỳ nghỉ này. Ngay cả bố cũng đã nhắc đến Polaris vài lần ở nhà, và thậm chí còn lấy được một chiếc "gương thần" từ bên trong. Cậu đã mày mò nó mấy ngày nay, ban đầu muốn mua cho con một cái, nhưng tiếc là không được. Số lượng "gương ma thuật" có sẵn ở Anh rất ít.
Nhưng cậu không hề hối tiếc! Cậu đã mua một chiếc, một mô hình được đặt làm riêng.
Cậu đã thấy "gương ma thuật" mà bố cậu mua với giá 500 galleon vàng, và nó không đa dụng như vậy, lại còn có rất nhiều hạn chế.
Draco không thể diễn tả được cảm giác phấn khích của mình khi lần đầu tiên nghe bố nói về "gương ma thuật".
Nếu Sylvia không liên tục dặn cậu không được nói với ai về "gương ma thuật", cậu đã khoe nó với bố rồi.
Mỗi khi nghe ai đó khen ngợi Polaris hay "gương ma thuật", Draco lại cảm thấy tự hào dâng trào. "Công ty tuyệt vời đó và "gương ma thuật" mà cậu đang nói đến là do bạn gái tôi sáng lập ra đấy!"
"Lần này các cậu làm tốt lắm! Các cậu gần như đã mê hoặc được các phù thủy trên toàn thế giới rồi," Draco reo lên, tay nghịch nghịch "gương ma thuật" trong tay.
"Đây mới chỉ là khởi đầu thôi!" Sylvia mỉm cười nói.
"Cậu còn kế hoạch nào khác không?" Mắt Blaise sáng lên.
"Cô không nghĩ tôi thành lập Polaris chỉ để bán 'gương thần' sao?" Sylvia tự tin ngẩng đầu lên; cô còn nhiều việc phải làm.
"Ồ, Sylvia, Polaris còn có thể đầu tư thêm được nữa không?" Blaise ngồi xuống cạnh Sylvia, 10% cổ phần ban đầu của anh chỉ dành cho dự án 'gương thần'.
"Tôi cũng có tiền!" Draco đứng cạnh, nhìn cô chằm chằm với đôi mắt lấp lánh.
"Polaris hiện không thiếu cổ đông," Sylvia nói, cố tình tỏ ra hồi hộp. Tình bạn là tình bạn, kinh doanh là kinh doanh.
"Tất cả các mỏ đá quý và mithril ma thuật của Zabini đều có thể là nhà cung cấp lâu dài của cô. Chúng tôi cũng có mối quan hệ."
"Nhà Malfoy cũng có rất nhiều mỏ đá quý và mithril ma thuật," Draco nói thêm.
"Draco, cậu có thể quyết định được không? Chú Lucius vẫn nắm quyền điều hành công việc kinh doanh của gia đình!" Blaise ranh mãnh chỉ ra điểm yếu của đối thủ. Nhưng anh ta thì khác. Giờ đây anh ta gần như có tiếng nói quyết định trong gia đình Zabini, và mẹ anh ta biết về tình hình của Sylvia.
"Bố rất muốn hợp tác với Polaris, và trong kỳ nghỉ, bố đã cho tôi một số quyền quản lý công việc kinh doanh của gia đình." Draco ngẩng đầu lên và trừng mắt nhìn Blaise.
"Năm phần trăm cổ phần," Sylvia nói với hai người.
"Thứ nhất, không cần vốn đầu tư. Polaris có rất nhiều tiền. Hai gia đình các anh sẽ đóng góp quyền khai thác. Các mỏ đá quý ma thuật và mithril chất lượng cao của hai gia đình sẽ được ưu tiên cung cấp cho Polaris với mức chiết khấu 60% so với giá thị trường."
"Thứ hai, mười năm quyền đại diện cho Polaris. Tất cả sản phẩm được bán trong thế giới phù thủy Anh sẽ được bán tại cửa hàng của các anh, ngoại trừ 'Gương Ma Thuật' của nhà Malfoy. Các anh sẽ hợp tác toàn diện và hỗ trợ Polaris trong các kế hoạch quảng bá sản phẩm mới."
"Thỏa thuận?" Sylvia thuật lại các điều khoản đầu tư trong một hơi, rồi lặng lẽ chờ đợi phản hồi của họ.
"Ồ! Sylvia, chỉ 5% vì là nhà cung cấp lâu dài của các anh à?" Blaise hỏi với một bên lông mày nhướn lên.
"Không phải là tôi không trả tiền," Sylvia nhún vai.
"Dark có bao nhiêu cổ phần?" Blaise đã muốn hỏi từ lâu. Chúa tể Hắc ám thực sự đóng vai trò gì trong chuyện này?
"Ba mươi phần trăm."
"Sylvia, chênh lệch quá lớn!" Blaise thốt lên ngạc nhiên. Draco cũng ngạc nhiên. Chẳng phải Dark chỉ là một nhà nghiên cứu cho 'Gương Thần' thôi sao?
Sylvia mím môi bực bội. "Hắn ta đang đầu tư vào công nghệ. Dù ở thế giới nào đi nữa, tài năng kỹ thuật cũng rất đắt đỏ."
"........." Blaise nhớ lại vẻ mặt hoảng hốt của Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi khi hắn ta vội vã chạy vào phòng thí nghiệm khi họ rời khỏi nước Mỹ. Hắn ta mím môi, như thể một bậc thầy kỹ thuật thực sự rất ấn tượng.
"Được rồi! Thỏa thuận!" Blaise chốt hạ.
"Quá thẳng thắn! Cậu thậm chí còn chưa thảo luận với dì Lucy sao? Cậu còn chưa xem hướng nghiên cứu của Polaris nữa!" Sylvia ngạc nhiên trước sự đồng ý nhanh chóng của Blaise. Cô ta cứ tưởng hắn ta sẽ thương lượng các điều khoản!
Draco cũng nhìn Blaise ngạc nhiên.
"Chẳng có gì phải cân nhắc cả! Tôi không hiểu mấy nghiên cứu này, và tôi cũng không chắc chắn về chúng. Nhưng tôi biết mình có con mắt nhìn người rất tốt," Blaise vui vẻ nói. Cậu sẽ không gặp bất lợi nếu đi theo Sylvia và Chúa tể Hắc ám.
"Được rồi! Tôi sẽ đưa ra các điều khoản cụ thể của thỏa thuận sớm nhất có thể," Sylvia nói với Blaise, rồi nhìn Draco.
Thấy vẻ mặt dò hỏi của cô, Draco không thể đồng ý mà không báo cho gia đình như Blaise đã làm. Cậu nói sẽ suy nghĩ và trả lời sớm nhất có thể.
Lisa, người vẫn ngồi im lặng lắng nghe cuộc trò chuyện của họ, nhìn Sylvia với vẻ ngưỡng mộ. Chỉ trong vài phút, Sylvia đã có được một cổ đông. Thật sự rất ấn tượng.
"Lisa, cậu có muốn tham gia không?" Blaise nói đùa.
"Không! Gia đình tôi không có mỏ ma thuật hay mithril nào cả, và tôi đã sở hữu 10% 'Gương Ma' rồi," Lisa xua tay.
"Hả! Chúng ta đến sớm vậy sao? Sao tàu lại dừng?" Blaise đột nhiên nhíu mày, đứng dậy định ra ngoài xem chuyện gì đang xảy ra.
Vừa lúc Blaise định mở cửa khoang, Draco chợt nhớ ra điều gì đó và hét lên, "Đừng mở cửa! Tàu chưa đến!"
Draco nghiêm nghị nói, cầm đũa phép từ bên cạnh lên, nắm chặt trong tay, cảnh giác nhìn chằm chằm vào cửa khoang.
Blaise thấy vậy liền nhanh chóng rút đũa phép ra, chĩa vào cửa khoang và lùi lại giữa hai người. Sylvia và Lisa cũng rút đũa phép ra.
Chẳng mấy chốc, họ nghe thấy tiếng la hét từ tàu hỏa, như thể có thứ gì đó vừa lên tàu.
"Lạnh quá!" Lisa kêu lên, nhiệt độ trong khoang đột nhiên giảm xuống nhanh chóng.
"Hoa băng giá?" Sylvia nhìn thấy những bông hoa băng giá đang hình thành trên cửa sổ khoang.
"Chết tiệt! Đứng ra sau tôi! Im lặng!" Draco cau mày nói.
"Chuyện gì đang xảy ra vậy?" Blaise trông có vẻ bối rối.
"Các cậu đều đi Mỹ nghỉ lễ nên không biết. Có người trốn thoát khỏi Azkaban, và Bộ Pháp thuật đã cho phép Giám ngục ra ngoài bắt giữ tù nhân," Draco nhanh chóng giải thích.
"Bọn Giám ngục chắc hẳn vừa lên tàu và đang kiểm tra toa tàu," Draco nói thêm.
"Cái gì? Làm sao Giám ngục lại được phép lục soát toa tàu học sinh?" Mắt Blaise mở to.
"Ai mà biết được lũ ngốc ở Bộ Pháp thuật đang nghĩ gì chứ? Hừ! Chúng còn bố trí Giám ngục ở trường nữa chứ!" Draco đảo mắt. Cậu chưa bao giờ có ấn tượng tốt với lũ ngốc đó.
"Tôi đã luyện tập Bùa Hộ Mệnh hồi nghỉ hè. Đứng sau lưng tôi," Draco lại ra lệnh. Blaise vội vã sang phải, và Sylvia kéo Lisa đứng sau lưng Draco.
Cô nhớ ra Bùa Hộ Mệnh là 'Võ Thần Kiên Nhẫn', và điều kiện để niệm chú là sự hạnh phúc và ý chí mạnh mẽ.
Bốn người họ thận trọng nhìn cửa khoang tàu. Nhiệt độ trong khoang tàu ngày càng lạnh. Một ngón tay khô héo nắm lấy tay nắm cửa, cánh cửa từ từ mở ra, để lộ một chiếc áo choàng mục nát. Draco niệm chú, một luồng sáng mờ ảo bắn ra từ đầu đũa phép của cậu. Tên Giám ngục ở cửa dường như đông cứng tại chỗ. Sau một thoáng dừng lại, hắn cố gắng mở cửa lần nữa, định bước vào. Draco thấy vậy liền niệm chú tiếp. Bùa Hộ Mệnh của cậu không được kích hoạt hoàn toàn, không thể đẩy lùi tên Giám ngục.
"Chiến Binh Hơi Thở!" Draco niệm chú liên tục, tạo ra một luồng sáng mờ ảo.
Mỗi lần, nó chỉ có thể tạm thời ngăn chặn tên Giám ngục. Giờ đây, khi đã đi được nửa đường vào khoang, Lisa và Blaise cảm thấy một làn sóng đau buồn dâng trào, run rẩy không kiểm soát.
"Chiến Binh Hơi Thở!" Sylvia bước tới và cùng Draco niệm chú, nhưng đũa phép của cô chỉ phát ra một đám khói mờ ảo.
"Niềm tin bất diệt!" Sylvia cảnh báo Draco khi thấy cậu dừng lại nhìn mình.
"Chiến Binh!" Draco nhớ lại cảnh Sylvia đứng trước mặt cậu và đánh bại tên khổng lồ trong năm nhất. Cậu không muốn được Sylvia bảo vệ nữa; Anh muốn bảo vệ cô.
Có lẽ chính ý chí mạnh mẽ của Draco muốn bảo vệ Sylvia đã khiến Bùa Hộ Mệnh phát huy tác dụng. Một con rồng đen Hesperidian nhanh nhẹn lao ra từ đầu đũa phép của anh, gầm rú lao về phía tên Giám ngục, hất văng hắn ra khỏi khoang.
Sylvia nhanh chóng đóng cửa khoang đang hé mở và đỡ Draco kiệt sức ngồi xuống chiếc ghế sofa gần đó. Phía sau họ, Lisa và Blaise cũng tự mình ngồi xuống ghế sofa, đỡ lấy nhau.
"Đó có phải là Thần Hộ Mệnh không?" Blaise nhớ lại hình bóng to lớn mà cậu vừa nhìn thấy.
"Giám ngục thật đáng sợ! Cảm giác như mình sẽ không bao giờ hạnh phúc được nữa!" Lisa nói với nỗi sợ hãi dai dẳng.
"Giám ngục ăn niềm vui của con người. Khi niềm vui của họ bị rút cạn, linh hồn của họ cũng bị ăn mòn theo," Draco nói, ngả người ra sau ghế sofa.
"Ăn sô cô la đi!" Sylvia tìm thấy thanh Ferrero Rocher mang theo từ nhà và chia cho mọi người.
Ngay lúc đó, một người đàn ông mặc quần áo rách rưới gõ cửa và hỏi: "Có ai bị thương không? Cần giúp đỡ không?"
Người đàn ông trung niên nhìn những viên sôcôla trên tay họ và lập tức hiểu ra. Thần Hộ Mệnh của Draco vừa trở lại, lóe lên một tia sáng bạc, rồi quay trở lại đũa phép. Người đàn ông trung niên nhìn Draco với vẻ ngưỡng mộ và nói: "Năm ba cậu biết bùa Thần Hộ Mệnh rồi à? Ấn tượng thật!"
Ông cất những viên sôcôla đi, gật đầu với chúng, đóng cửa khoang tàu lại và rời đi.
"Đó có phải là giáo sư của trường không?" Blaise hỏi với vẻ không chắc chắn.
"Chắc là vậy." Draco mở một viên sôcôla và bỏ vào miệng. Ngoài học sinh và người soát vé, những người duy nhất trên tàu là giáo sư.
"Giáo sư Phòng Chống Phép Thuật mới!" Sylvia cuối cùng cũng nhớ ra vị phù thủy sa cơ lỡ vận kia là ai: Remus Lupin, một trong những kẻ cướp tàu Gryffindor đời trước, Remus Lupin mặt trăng.
Không biết cha đỡ đầu chó của Harry có ở trên chuyến tàu này không.
Nghĩ đến đây, Sylvia chợt nhớ ra Chúa Tể Hắc Ám vẫn còn giữ một thứ gì đó trong dinh thự Black ở Mỹ. Nếu Sirius trở lại, họ sẽ lấy lại mảnh linh hồn bằng cách nào? Sẽ thật là rắc rối!
Khi đến Hogwarts, họ phát hiện ra rằng bọn Giám ngục thực sự đã xuất hiện khắp trường. Những học sinh nhỏ tuổi run rẩy vì sợ hãi, nhiều người trong số họ bối rối. Sylvia và bạn bè của cô đã bắt gặp khá nhiều tên khốn Slytherin trên đường đi.
Đúng như dự đoán, tại bữa tiệc khai mạc, Dumbledore đã công bố thông báo mới nhất từ Bộ Pháp thuật và cảnh báo mọi người không được rời khỏi trường mà không có sự cho phép hoặc đi lang thang vào những khu vực vắng vẻ. Sau đó, ông giới thiệu giáo viên Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mới, Giáo sư Lupin.
Năm ngoái, Lockhart đã bị sa thải theo yêu cầu mạnh mẽ của hội đồng nhà trường.
Sylvia nhìn thấy vẻ ghê tởm trên khuôn mặt của hiệu trưởng trên ghế giáo viên gần như hữu hình.
Draco, đứng bên cạnh, tình cờ nhìn thấy Sylvia nheo môi khi cô đánh giá vị giáo sư mới. Để tránh cho cô bé bị đánh lừa bởi lời nói của Dumbledore, anh không thể không giải thích danh tính của vị giáo sư mới cho cô bé. "Giáo sư đó đến từ Gryffindor, bạn cùng lớp và là bạn thân của cha mẹ Scarhead, và là thành viên của Hội Phượng Hoàng.
Tránh xa ông ta ra. Hiệu trưởng ghét ông ta lắm." "Ừm," Sylvia ngoan ngoãn gật đầu, điều này khiến Draco rất hài lòng. Cậu không ngờ Sylvia dĩ nhiên sẽ không đến gần vị giáo sư mới, vì bà ta đã biết thân phận thật sự của cậu.
Draco ngước nhìn vẻ mặt u ám của cha đỡ đầu, nhớ lại mối bất hòa giữa ông và Gryffindor mà cha mẹ cậu từng nhắc đến. Cậu nghĩ sau này mình sẽ phải nhắc nhở đám học sinh Slytherin tránh xa vị giáo sư mới.
Tiết đầu tiên của nămba là môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, có cả học sinh Slytherin và Gryffindor tham dự.
"Chậc! Cậu nghĩ giáo sư mới muốn chúng ta đến cái phòng học trống trơn không sách giáo khoanày làm gì?" Blaise nhìn quanh những chiếc tủ bụi bặm trong phòng học trống trơn với vẻ mặt chán nản.
"Ai mà biết được? Giáo sư đóăn mặc thật tồi tàn! Tớ cá là ông ta còn chẳng đủ tiền mua đồ dùng học tập!" Pansy chế giễu.
"Hahahaha! Biết đâuđấy!"
"Đúng vậy! Quần áo của giáo sư đóthật tồi tàn! Gia tinh của tớ còn ănmặc đẹp hơn ông ấy!"
Vài học sinh Slytherin tụ tập lại, chế giễu bộ đồ của Lupin.
Harry Potter đứng gần đórõ ràng đã nghe thấy cuộc trò chuyện của họ. Khuôn mặt cậu đầy vẻ giận dữ, nhưng cậu không nói gì.
Sylvia nhận thấy Harry cuối cùng cũng đã có chút tiến triển, sau khi đã kiểm soát được tính cách bốc đồng của mình.
"Rầm!" Cánh cửa lớp học bật mở, và 'nhân vật chính' mà họ vừa bàn tán bước vào.
Lupin, trông hơi tái nhợt, đứng ở đầu lớp và mỉm cười ấm áp với mọi người. "Được rồi, các em! Hôm nay chúng ta không học lý thuyết; hãy cùng nhau làm một bài thực hành vui vẻ nhé." Một
tràng thảo luận nổ ra từ khán phòng. Lupin là người đầu tiên đưa ra bài học thực hành trong giờ Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám!
"Tất cả im lặng! Giờ thì, ai có thể cho tôi biết Ông Kẹ là gì?" Lupin hétlên với chính mình.
Hermione, người duy nhất giơ tay cao giữa biển vàng đỏ.
Lupin chắc hẳn đã quen biết Hermione từ lâu; ông khen ngợi cô bé với vẻ ngưỡng mộ.
"Ông Kẹ là một sinh vật biến hình có thể biến thành bất cứ thứ gì nó sợ nhất," Hermione đáp.
"Xuất sắc! Gryffindor năm điểm!" Giáo sư Lupin khen Hermione vuivẻ.
"Vậy, ai có thể cho tôi biết cách xử lý nó bây giờ?" Lupin gõ đũa phép vào chiếc tủ duy nhất trong lớp, tạo ra một tiếng động phát ra từ bên trong. Rõ ràng làcó một Ông Kẹ bên trong.
"Tiếng cười xua đuổi Ông Kẹ, nhưng với nhiều người như vậy ở đây, thật khó để biết nó sẽ trở thành gì," cô phù thủy nhỏ bé thông minh nhanh chóng đáp.
"Thông minh quá! Thêm năm điểm cho Gryffindor!" Lupin nháy mắt tinh nghịch với Hermione.
"Giờ thì ta sẽ dạy con một câu thần chú để trục xuất Ông Kẹ! 'Buồn cười, buồn cười', lặp lại theo ta." Lupin chăm chỉ hướng dẫn cách niệm thần chú.
Theo Sylvia, vị giáo sư này hẳn rất trân trọng công việc của mình, nhưng ông cũng là một Gryffindor chính hiệu. Mặc dù không cố ý gây khó dễ cho học sinh Slytherin, nhưng ông đã cố tình lờ họ đi ngay từ khi bước vào lớp.
"Ôi! Một câu thần chú buồn cười thật!" Draco vung đũa phép chán ngắt. Cậu không muốn nói 'Buồn cười, buồn cười' như một kẻ ngốc chút nào.
"Được rồi! Giờ hãy xem buổi tập của các con thế nào! Mọi người xếp hàng và lần lượt tiến lên phía trước để thử xem." Lupin sắp xếp mọi người xếp hàng. Hầu hết những người ở hàng đầu đều là Gryffindor. Slytherin rất kín đáo và thường không muốn tiết lộ điểm yếu của mình cho người ngoài. Học sinh
Gryffindor coi lớp học gần như một trò chơi. Con Ông Kẹ biến thành đủ loại sinh vật kỳ quái và đáng sợ: một con nhện khổng lồ cao bằng cả một ngôi nhà, một hồn ma nữ vô diện, một ma cà rồng teo nhỏ, vân vân.
Đến lượt Harry, Ông Kẹ biến thành một Giám ngục. Khi Harry nhìn thấy hình hài mục nát tiến lại gần, đầu óc cậu trở nên trống rỗng. Cậu hoàn toàn mất hết ý thức về những gì Giáo sư Lupin nói và đột nhiên ngã xuống đất.
Lupin nhanh chóng đẩy Ông Kẹ trở lại tủ, nhấc Harry lên và bắt đầu kiểm tra cậu thật kỹ lưỡng. Hermione và Ron cũng chạy đến đỡ bạn mình.
"Merlin! Vị cứu tinh của chúng ta đã ngất xỉu vì một tên Giám ngục! Hahahaha!"
Bên Slytherin, Draco và những đứa trẻ khác cười phá lên, phát ra những tiếng rít kỳ lạ. Harry Potter đỏ mặt đến nỗi cậu vội vã rút lui về góc phòng Gryffindor của mình.
Giáo sư Lupin nhìn Draco và những người khác với ánh mắt không tán thành, nói "Im lặng," rồi tiếp tục bài giảng.
Tiếp theo là đến lượt Neville. Thấy vẻ mặt rụt rè của cậu, Lupin kiên nhẫn động viên cậu.
Sylvia nhìn Giáo sư Lupin hướng dẫn Neville biến Ông Kẹ thành Giáo sư Snape, mặc trang phục phụ nữ kỳ lạ.
Đột nhiên, tiếng cười điếc tai vang lên từ phía nhà Gryffindor.
Trong khi đó, khuôn mặt của nhà Slytherin lạnh băng, ánh mắt tràn ngập sự tức giận. Sao vị giáo sư này dám sỉ nhục Chủ nhiệm Nhà của họ như vậy?
Draco và vài cậu bé khác không thể không giơ đũa phép lên tấn công, nhưng Sylvia bình tĩnh ngăn chúng lại. "Các ngươi chắc chắn sẽ mất điểm nếu tấn công Giáo sư!"
"Nhưng sao chúng ta có thể để họ làm vậy? Nhục mạ Chủ nhiệm Nhà như thế này?" Nott mất kiên nhẫn nói với vẻ mặt khó chịu sau khi bị cô ngăn lại.
"Hừ! Không chỉ có nhà Gryffindor mới làm trò này!" Sylvia nói với vẻ khinh bỉ, bước về phía các giáo sư.
Đứng trước mặt Neville là Giáo sư Snape, mặc trang phục kỳ lạ, đi tới đi lui và làm đủ thứ biểu cảm buồn cười.
Sylvia niệm chú trục xuất, Ông Kẹ ngay lập tức biến mất thành một làn khói và trở về tủ.
"Cô ta đang làm gì vậy? Cô ta không cho chúng ta làm gì cả, nhưng lại tự mình làm chuyện này sao?" Pansy hỏi Draco, vẻ mặt khó hiểu, quan sát động tác của cô ta.
Draco, không rõ ý định của Sylvia, ra hiệu cho họ im lặng quan sát.
Tiếng cười của đám Gryffindor im bặt, và Giáo sư Lupin nhận ra cô gái mà ông đã thấy cùng Malfoy trên tàu.
"Bạn cùng lớp? Cô..." Lupin bị Sylvia ngắt lời trước khi kịp nói hết câu.
"Thưa Giáo sư, Gryffindor đã cố gắng rất lâu rồi! Tôi có thể thử không?"
Giáo sư Lupin bối rối trước ý định của cô gái này. Ông đoán Slytherin sẽ không tiết lộ nỗi sợ hãi của họ, nhưng vì cô ta đã nói, nên với tư cách là một giáo sư, ông khó mà từ chối.
"Tất nhiên rồi, cô sợ gì chứ?" Lupin nhường đường cho Sylvia, để cô đứng trước tủ, sẵn sàng thả Ông Kẹ ra.
"Tôi! Tôi sợ nhất là... người sói!" Sylvia nói chậm rãi, nghiêng đầu.
Đúng như dự đoán, sắc mặt Lupin biến đổi, và Ông Kẹ trong tủ nhảy ra.
Ông Kẹ đã biến thành một người sói cao ba mét, tóc bạc, miệng vẫn còn rỉ ra thứ chất lỏng đỏ tươi, móng vuốt bám chặt vào một chi kỳ lạ đầy dấu răng.
"A!" Sylvia nghe thấy cô gái rụt rè phía sau hét lên sợ hãi, trong khi Giáo sư Lupin đứng gần đó, mặt tái mét như xác chết.
Ông Kẹ giống người sói cứ tiếp tục tiến đến gần Sylvia, nhưng cô không tấn công, chỉ lùi lại, dường như kinh hãi nhìn người sói đang tiến đến.
Tiếng hét phía sau cô ngày càng lớn, và Sylvia mỉm cười mãn nguyện. Giáo sư Lupin, dường như bị đánh thức bởi tiếng la hét của học sinh, chạy đến chỗ Sylvia và niệm chú trục xuất lên Ông Kẹ. Sylvia nghiêng đầu và thấy người sói biến thành hình trăng tròn khi Lupin chạy về phía mình.
Ông Kẹ biến mất trong một làn khói, và những học sinh sợ hãi cuối cùng cũng im lặng.
Lupin nhìn cô gái Slytherin trước mặt với ánh mắt phức tạp. Rõ ràng là cô ấy biết cách thực hiện Bùa trừ tà, nhưng tại sao cô ấy lại không sử dụng nó ngay lúc đó?
"Giáo sư, thầy sợ trăng tròn à?"
Sylvia tò mò hỏi Lupin.
Lupin không hiểu tại sao cô bé lại hỏi vậy, cũng không biết phải trả lời thế nào. Tuy nhiên, Sylvia không quan tâm liệu cậu có trả lời hay không. Đúng lúc đó, chuông reo. Sylvia lẩm bẩm điều gì đó kỳ lạ rồi rời khỏi lớp học cùng các học sinh Slytherin khác.
Giáo sư Lupin, vẫn còn trong lớp, tái mặt trước lời nói của cô.
"Giáo sư, nỗi sợ của thầy thật kỳ lạ! Sao thầy lại sợ trăng?"
Cô bé Slytherin chắc hẳn đã biết!
Cô bé không hề sợ người sói; cô bé cố tình làm vậy vì vừa mới chế nhạo Snape!
Harry Potter thấy vị giáo sư, người luôn quan tâm đến cậu, càng tái mặt hơn sau lời nói của Sylvia, và dáng người ông có chút run rẩy. Cậu không khỏi lo lắng cho sức khỏe của giáo sư nên không rời đi.
"Giáo sư, thầy không sao chứ?" Harry lo lắng hỏi.
"Ồ! Harry, thầy vẫn còn ở đây à!" Lupin tỉnh táo lại và thấy Harry vẫn còn trong lớp. Anh vội vàng giục cậu đến lớp tiếp theo để khỏi bị muộn.
"Tôi ổn, Harry, vào lớp đi!"
Harry không còn cách nào khác ngoài việc quay đầu lại, cứ vài bước lại ngoái nhìn.
Lớp tiếp theo của Slytherin là Thảo dược học.
Trong nhà kính, vài đứa Slytherin tò mò đến hỏi Sylvia xem cô đã nói gì với Giáo sư Lupin, khiến cậu sợ hãi.
Sylvia chỉ đáp lại một câu "Đoán xem" đầy ẩn ý, và ngay cả khi Draco và Blaise hỏi, cô vẫn trả lời y hệt. Một người thông minh sẽ dần dần hiểu ra, nên cô không cần phải chỉ ra. Giáo sư Lupin không ngốc, nên ông ấy lẽ ra phải hiểu rằng không nên dây dưa với Slytherin.
Sau buổi học Phòng chống Phép thuật hôm đó, tin đồn về việc Giáo sư Snape mặc đồ phụ nữ lan truyền khắp trường. Chắc chắn là do Gryffindor lan truyền, và Draco cùng bạn bè đã gây rắc rối cho Gryffindor trong một thời gian dài.
Sau khi một số học sinh cuối cấp giải quyết xong một số học sinh tham gia cuộc thảo luận, những lời đồn đại lắng xuống, nhưng mối thù giữa Slytherin và Giáo sư Lupin đã được nhen nhóm.
Không ai trong Slytherin ưa ông ta. Sau này, khi Lupin đang giảng bài, ông nhận thấy học sinh Slytherin chẳng hề nghe lời mình. Chúng không trốn tiết hay làm gián đoạn bài giảng; chúng chỉ đơn giản là phớt lờ và không chịu lắng nghe. Dù ông có nói gì đi nữa, học sinh Slytherin cũng không nghe. Ngay cả khi ông trừ điểm học sinh Slytherin nhiều lần vì không tập trung, họ vẫn phớt lờ ông.
Ông báo cáo điều này với Giáo sư Dumbledore, và cụ cũng bóng gió với Snape, nhưng Snape chỉ cười khẩy, không hề có ý định ngăn cản. Khi rời đi, ông để lại một lời nhắn: "Học sinh của tôi không thích cách giảng dạy của Giáo sư Lupin, nhưng tôi không thể làm gì được." Sau này,
Lupin phát hiện ra rằng mỗi khi ông trừ điểm học sinh Slytherin môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, Snape lại nhân đôi điểm của học sinh Gryffindor môn Độc dược.
Chỉ trong vài tuần, bộ đếm ngọc của Gryffindor đã cạn kiệt hơn một nửa, trong khi Slytherin vẫn còn rất nhiều. Mỗi khi Slytherin mất điểm trong môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, họ lại cố gắng hết sức để kiếm lại điểm trong các lớp học của giáo sư khác.
Dumbledore bất lực, và tình trạng bế tắc vẫn tiếp diễn.
Slytherin có một luật bất thành văn: bất kỳ điểm nào bị mất trong lớp Nghệ thuật Hắc ám của Lupin đều không bị coi là nỗi ô nhục của nhà.
Một ngày nọ, Sylvia và những người khác tập trung tại Phòng Cần thiết để học cùng nhau. Vì họ bỏ qua lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của Lupin, nên đương nhiên họ phải học sau giờ học để bắt kịp. Nếu không, nếu họ trượt bài kiểm tra, Hiệu trưởng sẽ ném họ vào một cái vạc để pha chế độc dược.
May mắn thay, họ đã quen với điều đó. Các giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám năm nhất và năm hai của họ rất thiếu tin cậy, họ gần như phải tự học hoàn toàn, nên mọi thứ diễn ra suôn sẻ. Hiệu trưởng thậm chí còn đến giúp họ trong các buổi "học nhóm" thỉnh thoảng.
"Này! Louis chưa giải quyết xong chuyện gia đình à?" Draco
vừa hỏi vừa làm bài tập. Ban đầu Louis nói sẽ nghỉ hai tuần, nhưng giờ đã gần một tháng rồi mà cậu ấy vẫn chưa quay lại.
"Cậu ấy nói cậu ấy ổn và sẽ sớm quay lại thôi," Sylvia đáp khẽ.
Louis không nói rõ ràng lắm qua điện thoại; có lẽ họ chỉ biết gia đình cậu ấy có kẻ phản bội, rằng một phần lớn công việc kinh doanh của gia đình đã bị cướp mất, và cha cậu ấy đã bị tấn công và bị thương. Tất cả đều nói rằng họ có thể nhờ họ giúp đỡ, nhưng Louis cứ nói rằng không sao cả, rằng cậu ấy có thể tự lo liệu được.
"Sao tự nhiên cậu lại lo lắng cho Louis thế? Chẳng phải trước đây cậu ghét cậu ấy lắm sao?" Blaise nháy mắt với Draco.
"Hừ! Dù sao thì cậu ấy cũng là Slytherin, vậy nên là học sinh cuối cấp, tớ lo lắng thì có gì sai chứ?" Draco tự tin nói.
"Ừ, ừ, cậu nói đúng," Blaise nói, thích thú trước vẻ lo lắng ngượng ngùng của Draco.
"Ừm! Sylvia, cậu đã làm xong bài tập mà Hiệu trưởng giao chưa?" Lisa cau mày hỏi.
"Vâng! Em làm xong rồi. Anh có muốn xem không?" Sylvia thản nhiên đáp.
"Ừ, Sylvia, cho em mượn! Em mới chỉ viết được năm trong số 'Mười Cách Nhận Diện Người Sói' mà Hiệu trưởng giao thôi," Lisa chán nản nói.
Sylvia lấy bài thi Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám ra đưa cho Lisa, Lisa mừng rỡ.
"Sao Hiệu trưởng lại bảo chúng ta viết về cách nhận diện người sói?" Blaise thản nhiên ký tên viết tay lên bài. "Trong học viện có người sói không?"
"Trời đất!" Blaise bất ngờ ngẩng đầu lên, vẻ mặt ngạc nhiên. "Thật sự có người sói trong trường!"
Draco và Lisa cũng ngạc nhiên nhìn Blaise, nhưng Blaise không kịp để ý đến họ. Cậu háo hức nhìn Sylvia, người đang rất bình tĩnh bên cạnh, rồi nói:
"Cô đã biết chuyện này từ lâu rồi sao? Chẳng trách cô muốn biến Ông Kẹ thành người sói."
"Cái gì? Lupin là người sói sao?" Draco nhanh chóng nhận ra, có vẻ hơi nghi ngờ.
"Không thể nào! Sao Hiệu trưởng lại để một người sói làm giáo sư của chúng ta? Trường này có bao nhiêu phù thủy trẻ!" Lisa vẫn còn hơi nghi ngờ.
"Hừ! Sao lại không thể như vậy được? Ông Kẹ của Lupin là trăng tròn, mà hai ngày nay ông ta bị ốm cũng trùng với trăng tròn chứ? Mà ám chỉ của Hiệu trưởng thì rõ ràng quá!" Draco tức giận ném bút xuống. Dumbledore đúng là đồ điên, dám để một sinh vật nguy hiểm như vậy vào trường.
"Chúng ta có nên báo cho Hiệu trưởng Brown không?" Blaise hỏi.
"Hiệu trưởng hẳn phải biết chứ. Hôm nay tôi thấy Hiệu trưởng nhờ Hiệu trưởng Brown đưa thuốc cho Giáo sư Lupin! Học sinh năm sáu đã biết về Thuốc Bả Sói rồi," Sylvia bình tĩnh nói.
"Dumbledore đúng là đồ điên!" Blaise nói.
Giờ thì Lisa hoàn toàn đồng ý rằng Hiệu trưởng đang coi thường sự an toàn của học sinh.
"Còn các nhà khác thì sao? Có nên cảnh báo họ không? Nguy hiểm quá!" Draco cau mày.
"Các vị Chủ nhiệm Nhà hẳn phải biết chứ. Họ sẽ kiểm soát học sinh của mình. Và những người thông minh nên hiểu được những gợi ý của Hiệu trưởng," Sylvia nói.
Sau đó, họ quay lại với bài tập của mình, mặc dù một số người vẫn còn lơ đãng.
"Này! Ông ấy có nói với cậu không?" Brace đột nhiên ghé sát vào tai Sylvia và hỏi.
Sylvia đương nhiên biết "anh ấy" này ám chỉ ai. Cô mỉm cười và không nói gì, không xác nhận cũng không phủ nhận.
Thấy cô im lặng, Blaise đoán chắc đó là người đã nói với cô, và một tia ngưỡng mộ thoáng qua trong mắt anh. Sylvia biết anh đã hiểu lầm nên không giải thích.
Nhà Slytherin luôn rất tôn trọng kẻ mạnh.
Sylvia, một học sinh năm ba, vui vẻ trải qua một tháng ở Hogwarts. Không có yêu tinh, không có Chúa tể Hắc ám chém giết, và không có lao động khổ sai vô nghĩa. Ngoại trừ những cuộc gọi thỉnh thoảng với Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi bên kia Đại Tây Dương để thảo luận về sự phát triển của Sao Bắc Đẩu, phần lớn thời gian còn lại của cô đều dành cho Draco.
Họ cùng nhau khám phá Rừng Cấm, cùng nhau đến thăm các làng phù thủy, và cùng nhau tìm kiếm "bóng ma" trong Lều Hét.
Blaise thường trêu chọc cô rằng đây là một cuộc sống học sinh bình thường, đầy lãng mạn ngọt ngào.
Cuộc sống năm ba quả thực vô cùng yên bình.
Tuy nhiên, sự yên bình của cuộc sống học đường không kéo dài được lâu khi Draco vô tình bị thương trong lớp Sinh vật Huyền bí.
Hôm đó, Sylvia đang ở trong phòng sinh hoạt chung kèm Louis, người đã xin nghỉ phép một tháng, thì Lisa chạy vào, thở hổn hển, thông báo rằng Draco đã bị thương, chảy máu rất nhiều và đã được đưa đến bệnh xá.
Sylvia giật mình trước sự xuất hiện của Lisa. Khi Sylvia chạy vào, áo choàng của cô bị xộc xệch, để lộ chiếc áo sơ mi trắng hở nửa người, loang lổ vết máu đỏ thẫm ở gấu áo.
Sylvia vội vã chạy đến phòng y tế. Trong sách, Draco đúng là đã bị đá và bị thương trong lớp Sinh vật Huyền bí vì khiêu khích một con Thiên mã, nhưng vết thương không nghiêm trọng. Và vì biết Draco đã chọn Sinh vật Huyền bí làm môn tự chọn, cô đã cảnh báo cậu không được gây rối trong lớp hay đến quá gần các sinh vật. Vậy làm sao cậu có thể bị thương được?
Khi Sylvia đến phòng y tế, Draco vẫn đang được điều trị. Blaise và những người khác đã bị Madam Pomfrey đuổi ra ngoài.
"Tình hình thế nào rồi?" Sylvia hỏi Blaise, người đang đi vòng quanh cửa phòng y tế.
"Tôi không biết! Hiệu trưởng vừa mới vào," Blaise nói với vẻ mặt cau có.
"Sao Draco lại bị thương?"
"Hừ! Lỗi tại họ!" Pansy, với vẻ mặt u ám, trừng mắt nhìn Đấng Cứu Thế đang ngơ ngác và những người bạn của anh ta.
"Draco và tôi luôn ở phía sau. Chúng tôi chẳng hứng thú gì với lũ ngựa bay có cánh. Lũ Gryffindor não phẳng, háo hức chứng tỏ lòng dũng cảm và can đảm, lại còn chọc tức chúng. Lũ ngựa có cánh nổi điên lao vào đám học sinh. Draco bị lũ ngựa có cánh đá khi cố gắng bảo vệ các cô gái, và một vài đứa Slytherin bị thương," Blaise giận dữ giải thích, thỉnh thoảng liếc nhìn đám Gryffindor với ánh mắt đầy nguy hiểm. Vài đứa con trai Slytherin, ôm chặt cánh tay đang chảy máu, cũng trừng mắt nhìn chúng dữ tợn.
"Ôi! Tôi xin lỗi! Draco đang cố cứu chúng tôi. Cậu ấy lẽ ra có thể tránh đường," các cô gái Slytherin kêu lên đau đớn.
"Sao cậu lại khóc? Không phải cậu khiến lũ ngựa có cánh nổi điên!" Pansy cảm thấy khó chịu trước tiếng kêu yếu ớt của chúng.
"Ôi!" Những tiếng kêu còn to hơn nữa phát ra từ phía Gryffindor. Sylvia ngước lên và thấy đó là Hagrid Rubeus, giáo sư Sinh vật Huyền bí và là người thân cận nhất của Dumbledore.
"Tất cả là lỗi của tôi! Tôi đã không để ý đến học sinh của mình!" Hagrid hét lớn, lau mũi bằng chiếc khăn tay màu vàng.
"Thật vậy! Giáo sư, ông đã không làm tròn bổn phận," Sylvia lạnh lùng nói.
"Ợ!" Hagrid có vẻ hơi bối rối trước lời buộc tội của cô. Sau vài giây im lặng, ông càng kêu lên bực bội hơn.
"Này! Mày đang nói gì vậy, đồ rắn độc Slytherin!" Ron tóc đỏ nhảy dựng lên giận dữ, chỉ tay mắng Sylvia rồi vội vàng chạy đến an ủi Hagrid. "Hagrid, đừng nghe lời cô ta nói nhảm, ông là một giáo viên giỏi!"
"Nhưng tôi đã làm một học sinh bị thương. Mới chỉ là tiết đầu tiên thôi. Không giáo sư nào lại tệ đến thế!" Nước mắt Hagrid càng rơi nhiều hơn.
"Không! Hagrid, anh chưa sẵn sàng đâu. Lần sau anh sẽ làm tốt hơn mà, phải không Harry!" Ron kéo bạn mình lại để xác nhận.
"...Ừ! Hagrid, anh là một giáo sư giỏi!" Harry rụt rè nhìn cô gái máu lạnh đang đứng trong phòng Slytherin.
"Hử! Lần sau các người lại làm người khác bị thương nữa à?" Blaise lườm họ với vẻ mỉa mai.
"Chính xác. Họ có thể được gọi là giáo sư như thế sao? Trò đùa của Merlin! Dumbledore thực sự mất trí rồi!" Pansy mỉa mai.
"Đồ rắn độc độc ác! Đừng có mà xúc phạm giáo sư!" Ron đỏ mặt, háo hức muốn tham gia vào cuộc chiến. Đám Gryffindor bên cạnh cậu, ban đầu còn hơi ngượng ngùng, bắt đầu xôn xao khi nghe Pansy nhắc đến hiệu trưởng.
"Hừ! Một lũ ngốc!" Nott lườm Ron và những người khác với vẻ khinh bỉ, nắm chặt tay.
"Gia đình Draco đã được thông báo chưa?" Sylvia kìm nén sự lo lắng và bình tĩnh phân tích tình hình, đầu óc cô liên tục tìm ra những phương án có lợi nhất. Gia đình Draco nhất định phải biết về một sự việc nghiêm trọng như vậy.
"Tôi..." Blaise định nói thì một giọng nói nhẹ nhàng ngắt lời.
"Cô Stuart cần liên lạc với phụ huynh về chuyện gì vậy?"
Vị hiệu trưởng già, chiếc nơ hồng lủng lẳng trên bộ râu dài, chậm rãi tiến lại gần với vẻ mặt nghiêm nghị, theo sau là Giáo sư Lupin và Giáo sư McGonagall.
"Giáo sư Dumbledore!" Hagrid sốt ruột tiến lại gần như thể đã tìm lại được chính mình, và Dumbledore vỗ vai ông an ủi.
"Thưa Hiệu trưởng, Draco bị thương rất nặng. Tôi nghĩ cậu Malfoy nên được thông báo về việc này," Sylvia cứng nhắc trả lời câu hỏi của hiệu trưởng.
"Ồ! Đúng vậy, nhưng Draco vẫn chưa ra ngoài. Làm sao cô Stuart biết vết thương của cậu ấy nghiêm trọng đến vậy? Cô phải biết rằng đối với phù thủy, nhiều vết thương tưởng chừng như khủng khiếp có thể được chữa lành chỉ bằng một cái vung đũa phép," Dumbledore mỉm cười nói.
"Phụ huynh đưa học sinh đến trường, và trách nhiệm chính của nhà trường là đảm bảo an toàn cho học sinh! Nếu một học sinh bị một sinh vật nguy hiểm cấp độ 2 tấn công và gây thương tích trong lớp học, nhà trường không cần phải giải thích với phụ huynh sao?" Sylvia hỏi lại.
Ánh mắt sắc bén của Dumbledore nhìn cô gái năm ba trước mặt. Remus từng nói, một học sinh Slytherin dường như biết thân phận của mình, hắn cứ tưởng đó chỉ là một đứa nhóc thông minh. Giờ xem ra, thằng nhóc này hơi quá thông minh rồi.
"Tất nhiên rồi! Khi Draco ra, nhà trường sẽ báo cho cậu Malfoy sau!" Dumbledore vội vàng thu hồi ánh mắt dò xét, trở lại trạng thái tươi cười.
"Không cần đâu, ta đã nhắn tin cho dì Narcissa rồi, dì ấy sẽ sớm đến thăm ngài Hiệu trưởng thôi." Blaise thấy Lisa vội vã chạy đến từ hành lang khác, gật đầu với hắn, nói nốt những gì còn dang dở, thành công khiến hiệu trưởng sững sờ một lúc.
Hừ! Muốn kéo dài thời gian, làm to chuyện nhỏ sao? Không đời nào!
Dumbledore đau đầu nhìn đám học sinh Slytherin trước mặt, im lặng. Một nhóm người lặng lẽ chờ đợi bên ngoài phòng y tế.
"A!" Cửa phòng y tế cuối cùng cũng mở ra, bà Pomfrey bước ra với vẻ mặt nặng nề.
"Thưa bà, Draco thế nào rồi?" Sylvia và những người khác vây quanh ông.
"Tình hình tạm thời ổn định rồi!" Bà Pomfrey nhíu mày. "May mà cô đưa thằng bé đến đây kịp thời. Đứa trẻ suýt nữa thì..."
Bà Pomfrey chưa kịp nói hết câu, nhưng ý tứ không nói ra đã khiến Blaise lạnh sống lưng. Họ vẫn còn nhớ cảnh Draco nằm trong vũng máu.
Sylvia cũng thấy lạnh sống lưng. Nếu không có Lisa ở đó đỡ, chắc cô đã ngã quỵ rồi.
"Ruber, anh đang nghĩ gì vậy? Sao anh lại dẫn học sinh lớp ba đi xem ngựa có cánh chứ? Chúng là sinh vật nguy hiểm cấp độ 2! Mấy đứa nhỏ này còn nhỏ quá." Bà Pomfrey cau mày mắng Hagrid thậm tệ.
"Ừm, bà Pomfrey, chúng tôi có thể đi thăm Draco được không?" Pansy lo lắng hỏi.
"Chúng tôi chỉ có thể ở lại một lúc thôi. Bệnh nhân vẫn chưa tỉnh lại và cần được nghỉ ngơi yên tĩnh." Bà Pomfrey cho họ vào.
Họ thấy Draco nằm trên giường, mắt nhắm nghiền, mặt tái mét, nửa thân trên gần như quấn chặt như xác ướp. Vài cô gái cố gắng che miệng để ngăn tiếng khóc.
Sylvia thấy anh chàng đã nói với cậu ta lúc sáng sẽ dẫn cô đến Rừng Cấm xem kỳ lân giờ nằm đó như một con búp bê vải, và cô ôm ngực đau đớn.
"Vết thương của Draco à?" Dumbledore không ngờ cậu ta lại bị thương nặng đến vậy.
"Hừ!" Giáo sư Snape khịt mũi lạnh lùng khi bước ra từ phòng trong, kéo rèm ra. Ánh mắt hắn quét qua đám Gryffindor phía sau như một con rắn độc.
"Haha! Severus! Không nỗi đau nào có thể làm thầy chùn bước!" Dumbledore mong đợi một câu trả lời thuyết phục hơn từ Bậc thầy Độc dược.
"Dumbledore, thầy nghĩ bệnh xá là gì? Chỉ vì các bác sĩ giỏi, họ có thể làm hại bất kỳ ai. Thầy có biết đứa trẻ này suýt chết hôm nay không? Ngực nó bị rách toạc, một phần ba dạ dày bị cắt bỏ, và nó suýt nữa thì bị thương tim. Nếu không được đưa đến kịp thời, nó đã..." Ngay cả Dumbledore, dù mặt dày, cũng cảm thấy hơi xấu hổ trước lời quở trách của Bà Pomfrey.
"Poppy!" Dumbledore nịnh nọt Nữ hoàng Bệnh xá.
"Hừ! Dumbledore, phải báo cho cha mẹ đứa trẻ này ngay lập tức!" Bà Pomfrey ra lệnh, không cho ông ta cơ hội nói gì, bà quay sang băng bó cho những học sinh bị thương khác.
"Zabini, đi báo cho cha mẹ Draco đi," Giáo sư Snape ra lệnh.
"Thưa Hiệu trưởng, tôi đã gửi thư đến Phủ Malfoy," Blaise nhanh chóng trả lời.
Snape ậm ừ rồi tiếp tục nghịch những chai lọ trên tay, có lẽ đang chuẩn bị thuốc cho Draco.
Các học sinh nhà Gryffindor và Dumbledore bị cô lập một cách ngượng ngùng ngay ngoài cửa, chẳng ai muốn để ý đến họ.
"Rầm!" Cánh cửa phòng y tế bị đẩy mạnh ra. Bà Pomfrey đứng dậy, định mắng kẻ đột nhập, cấm hắn ta làm ồn trong phòng y tế, nhưng khi thấy người đang vội vã bước về phía họ, bà đành nuốt lời.
Chính là nhà Malfoy đang lao vào, vẻ mặt đầy lo lắng và tức giận bị kìm nén.
Dumbledore mỉm cười định chào hỏi, nhưng rõ ràng nhà Malfoy chẳng buồn liếc nhìn ông, mà đi thẳng qua ông về phía giường Draco.
Blaise và những người khác nhanh chóng tránh ra cạnh giường khi thấy ai đang đến.
Nước mắt Narcissa tuôn rơi không ngừng khi nhìn thấy con trai mình, mềm nhũn và nhợt nhạt, nằm trên giường bệnh. Người phụ nữ thuần chủng bề ngoài lạnh lùng và tao nhã giờ chỉ là một người mẹ bình thường lo lắng cho con mình. Bức thư của Blaise chỉ nói rằng Draco bị thương và yêu cầu cô cùng Lucius đến ngay. Cô không ngờ con rồng nhỏ của mình lại bị thương nặng đến vậy.
"Sissi!" Khuôn mặt Lucius tái mét khi nhìn thấy tình trạng của Draco. Ông hít một hơi thật sâu để bình tĩnh lại, rồi ôm lấy đôi vai run rẩy của vợ và quay sang bạn mình.
"Severus, Draco thế nào rồi?"
Narcissa lo lắng liếc nhìn Severus với vẻ mặt nghiêm nghị.
"Giờ cậu ấy đã ổn định rồi. Cậu ấy sẽ hồi phục nếu được nghỉ ngơi đầy đủ, nhưng vết thương ở dạ dày khá nghiêm trọng. Ngay cả sau khi hồi phục, cậu ấy vẫn phải chú ý đến chế độ ăn uống." "
Cảm ơn, Severus. Cứ cho tôi biết nếu anh cần gì. Tôi sẽ để Draco cho anh chăm sóc," Lucius nói một cách chân thành.
"Hừm!"
"Albus Dumbledore," Lucius chĩa súng vào thủ phạm sau khi biết Draco vẫn an toàn. "Sao Draco lại bị thương nặng như vậy ở trường?"
Ánh mắt lạnh lùng của Lucius khiến đám học sinh Gryffindor đang gây rối kia hoảng sợ chạy về phía hiệu trưởng.
"Lucius, đây là chuyện phức tạp. Chúng ta hãy bàn trong văn phòng của ta! Đừng làm phiền Draco nghỉ ngơi ở đây," Dumbledore nói, như một vị hiệu trưởng hết sức quan tâm đến sự an toàn của học sinh.
"Im lặng!" Sylvia vẫy đũa phép, và tấm rèm trước giường Draco tự động khép lại, một lớp hoa văn ma thuật trong suốt lơ lửng xung quanh.
Phép thuật này, một phép thuật mà Chúa tể Hắc ám đã dạy cô trong thời gian rảnh rỗi, cho phép người niệm phép biến một khu vực nhỏ thành một nơi im lặng, cách ly nó khỏi những âm thanh bên ngoài. Người ta nói rằng đó là phép thuật mà Chúa tể Hắc ám đã tạo ra vì hắn thấy phòng khách quá ồn ào.
Dumbledore liếc nhìn cô một cách sắc bén, dò xét sau khi thấy phép thuật cô niệm. Có lẽ ông biết ai đã tạo ra nó, nhưng Sylvia chẳng quan tâm nữa.
Ông có thể nghi ngờ nếu muốn; dù sao Viddy cũng đang ở Mỹ, và ông không thể tìm ra.
"Một phép thuật rất tinh vi," Dumbledore khen ngợi, cau mày. "Thưa
Hiệu trưởng, chúng ta có thể nói chuyện bây giờ được không?" Sylvia lạnh lùng nói, phớt lờ ông.
"Đến phòng làm việc của ta nào! Học sinh nên về phòng đi, Minerva. Đưa các em về ký túc xá!" Dumbledore mỉm cười nói với Giáo sư McGonagall phía sau.
"Sao chúng ta phải đi chứ? Chúng ta vừa là nạn nhân vừa là bên liên quan trong vụ việc này," Blaise cười khẩy.
"Còn thủ phạm thì sao," Pansy trừng mắt nhìn đám Gryffindor bên cạnh Dumbledore.
"Vậy thì, chúng ta nói chuyện ở đây nhé," Lucius kéo ghế lại và ngồi phịch xuống. Hắn sẽ không phải là Malfoy nếu không khiến Dumbledore phải chịu khổ vì chuyện này.
"Học sinh ồn ào quá! Ngựa có cánh sợ quá! Draco đã dũng cảm bảo vệ học sinh, nhưng cậu ấy lại bị thương!"
Blaise và những người khác nghe vậy không khỏi muốn chửi thề. Thật trơ trẽn. Họ muốn che đậy chuyện này chỉ bằng một
câu nói đùa giỡn của học sinh. Làm sao Lucius, một người đã hoạt động trong giới chính trị và kinh doanh nhiều năm, lại có thể bị Dumbledore sa thải chỉ bằng một câu nói? Hắn dùng ánh mắt để ngăn cản Blaise và những người khác đang tức giận.
Lucius đầy vẻ giận dữ, hiển nhiên không chấp nhận lời giải thích này. Thấy vậy, Dumbledore thở dài: "Tai nạn này chủ yếu là do học sinh Gryffindor gây ra. Mỗi người sẽ bị trừ 100 điểm và phải lao động khổ sai 3 tháng. Draco sẽ được 300 điểm vì đã cứu bạn cùng lớp."
Nghe vậy, đám học sinh Gryffindor hoảng loạn. Họ gần như trừ hết số ngọc. Ánh mắt họ tràn ngập vẻ lo lắng. Họ liên tục nhìn Dumbledore và giáo sư McGonagall.
Nhưng cả hai giáo sư đều làm ngơ. Giáo sư McGonagall quá tức giận. Bà tức giận vì Gryffindor đã gây ra quá nhiều rắc rối. Bà cảm thấy hình phạt của Dumbledore vẫn chưa đủ; và Dumbledore rõ ràng chỉ muốn nhanh chóng chấm dứt chuyện này.
Lucius hừ lạnh, nghĩ rằng vẫn chưa đủ. Đứa con trai mà ông và Narcissa đã chăm sóc bao năm nay giờ đang nằm liệt giường với vết thương như vậy, và họ chỉ muốn trừ vài điểm cho qua. Chẳng lẽ họ nghĩ Malfoy đã chết rồi sao?
"Con quái vật chết tiệt đó đâu rồi! Ta sẽ giết nó," Narcissa nghiến răng nói.
"Không, Kiki là một đứa trẻ ngoan," Hagrid, người đang khóc thầm trong góc, hét lên kinh hãi.
"Hả! Một sinh vật nguy hiểm như vậy lại được nuôi nhốt trong trường, và nó đã làm bị thương rất nhiều học sinh. Ủy ban Quản lý Sinh vật Nguy hiểm chỉ cần xử lý nó là đủ rồi," Lucius nói một cách nghiêm nghị.
"Không, Kiki không phải là sinh vật nguy hiểm. Nếu nó không bị dọa, nó đã không làm hại ai cả. Nó chỉ đang tự vệ thôi. Bùa chú của học sinh đã làm nó bị thương. Nó là một đứa trẻ ngoan," Hagrid tiếp tục, cố gắng giải thích.
"Giáo sư nghĩ rằng mạng sống của học sinh kém giá trị hơn mạng sống của động vật sao?" Sylvia hỏi, giọng đầy vẻ thất vọng.
"Không," Hagrid giải thích, hơi bối rối. "Học sinh cũng quan trọng. Miễn là chúng nghe theo chỉ dẫn của ta, sẽ không có chuyện gì xảy ra."
"Hình như có người não không to bằng quả óc chó. Họ không hiểu nổi lời giáo sư," Blaise lạnh lùng nói, nhìn chằm chằm vào đám Gryffindor đối diện.
"Nhà trường sẽ giao con ngựa có cánh gây rối đó cho Ủy ban Sinh vật Nguy hiểm," Dumbledore nghiêm giọng nói.
"Không, thưa Giáo sư," Hagrid rên rỉ.
"Chúng ta đã xử lý xong lũ quái vật và những kẻ gây rối, nhưng còn giáo sư của lớp này thì sao?" Rõ ràng Lucius sẽ không tha cho bất kỳ ai.
"Hagrid hiểu rõ những sinh vật huyền bí này; ngay cả vị giáo sư tiền nhiệm cũng không hiểu rõ hơn," Dumbledore cau mày nhìn Lucius. Hình như ông ta đã thực sự chạm đúng chỗ hiểm của Lucius.
"Thông thạo về sinh vật huyền bí không khiến ông trở thành một giáo sư đủ tiêu chuẩn,"
Sylvia phớt lờ cái nhìn lạnh lùng của Dumbledore.
"Giáo sư Hagrid, ngoài việc có một bộ não đầy sinh vật huyền bí, thì điều gì khiến ông ta trở thành giáo sư?"
"Sylvia!" Harry nhìn bà ta chằm chằm với vẻ không tin nổi, không thể tin được bà ta lại có thể nói ra một điều cay nghiệt và tổn thương như vậy.
Sylvia lạnh lùng nhìn Harry và tiếp tục, "Một giáo sư không có đũa phép, thậm chí không thể bảo vệ học sinh của mình? Dạy học theo sở thích của mình, không quan tâm đến sự an toàn của họ? Và còn có tiền sử nuôi dưỡng những sinh vật nguy hiểm gây hại cho bạn học khi còn là học sinh? Ha! Thưa Hiệu trưởng, sao ông không tìm cho chúng tôi một tù nhân từ Azkaban làm giáo sư?"
Dumbledore cứng họng. Việc đưa Hagrid lên làm giáo sư quả thực là động cơ ích kỷ của chính ông ta.
"Lớp sinh vật huyền bí của giáo sư Morloth chưa bao giờ xảy ra sự cố nào. Giáo sư Morloth không bao giờ dẫn học sinh đi xem sinh vật nguy hiểm Cấp độ 2," Blaise nói thêm.
"Nhưng học kỳ đã bắt đầu rồi, và giáo sư Morloth đã nghỉ hưu rồi," Dumbledore nói, vẻ mặt lo lắng.
"Tôi chắc chắn ban quản trị Hogwarts sẽ không gặp khó khăn gì trong việc tìm giáo viên đâu," Sylvia nói, và Blaise thầm giơ ngón tay cái lên.
"Tôi sẽ viết thư trả lời ngay bây giờ, và sẽ có người báo cáo lên văn phòng hiệu trưởng vào ngày mai," Blaise nói với một nụ cười nhếch mép. Nếu họ hành động, họ có thể tập hợp một nhóm đông người, nhưng Dumbledore có thể sẽ không dám nhận họ!
Sylvia thấy mặt Dumbledore sa sầm hẳn.
Cuối cùng, Dumbledore sa thải Hagrid khỏi vị trí giáo sư, nhưng ông không chấp nhận lời đề nghị giúp đỡ của ban quản trị, nói rằng ông có thể liên lạc với một người bạn cũ để dạy thay lớp học và sau đó mời Giáo sư Morales trở lại dạy học kỳ tới.
Lần này Dumbledore đã phải chịu một đòn nặng nề. Sau khi tuyên bố giải pháp cuối cùng, ông trao đổi vài lời qua loa với Lucius. Sau khi nhận được lệnh rời đi của nhà Malfoy, ông lập tức rời đi cùng với những chú sư tử nhà Gryffindor.
Khi nhà Gryffindor rời đi, những người nhà Slytherin tụ tập quanh giường chào Lucius và Narcissa trước khi rời đi.
Sylvia muốn quay lại ngục tối cùng Blaise và những người khác, nhưng Narcissa đã yêu cầu cô ở lại.
Lucius và Giáo sư Snape đều ngạc nhiên, đặc biệt là Lucius, người đang nhíu mày. Nếu không phải vì sự tôn trọng dành cho vợ, Sylvia chắc chắn ông đã đối xử lạnh nhạt với cô. Cô không hề bỏ lỡ ánh mắt khinh thường mà ông dành cho cô trong cuộc cãi vã với Dumbledore. Nếu cô không trút giận lên Draco, Lucius đã đuổi cô ra ngoài rồi.
"Chào bà Malfoy!" Sylvia biết Draco yêu mẹ mình và thường nghe anh kể về bà.
"Chào Sylvia, con không phiền khi ta gọi con như vậy chứ? Ta đã muốn gặp con từ lâu rồi, nhưng không ngờ lại gặp trong hoàn cảnh này." Narcissa trìu mến nắm tay cô.
"Con và mẹ con trông giống nhau quá! Lần đầu tiên ta thấy con trên sân ga, ta đã tự hỏi sao hai người lại giống nhau đến vậy!"
"Hả? Con biết mẹ ta mà!" Sylvia ngạc nhiên. Cô đoán Narcissa thân thiện như vậy là vì Draco. Lucius, đứng cạnh cô, cũng nhướn mày ngạc nhiên. Narcissa vẫn chưa giải thích chuyện gì đã xảy ra trên sân ga lúc đầu học kỳ.
"Ồ, thực ra chúng ta là họ hàng! Mẹ con là chị họ yêu quý của ta."
"À! Ta chưa bao giờ nghe mẹ nhắc đến chuyện đó." Sylvia ngạc nhiên khi mẹ cô thực sự có họ hàng với gia đình Black. Mẹ không phải là người Đức sao?
"Sơ Omi đã phải chịu đựng rất nhiều. Những chuyện này quá sức chịu đựng của bà ấy, nên có lẽ bà ấy đã không nói với con!" Khuôn mặt Narcissa tràn ngập sự hối tiếc và thông cảm khi bà nhắc đến Audora. Sylvia nghĩ 'Omi' chắc hẳn là tên gốc của mẹ mình.
Mẹ có quá khứ rắc rối sao? Rắc rối đến mức bà ấy còn bỏ cả tên gốc của mình nữa sao?
"Sylvia, cảm ơn con vì chuyện vừa rồi!" Narcissa chân thành nói. Sylvia hiểu rằng đây là lời cảm ơn vì đã giúp Draco trút giận.
"Hả? Không sao đâu! Đó là bổn phận của ta. Chúng ta cùng nhà mà! Hehe." Sylvia không quen với một người đẹp dịu dàng như vậy. Mẹ Audora vốn dĩ rất hoạt bát và cởi mở.
"Chỉ là cùng nhà thôi sao?" Narcissa không nói gì, nhưng ánh mắt ẩn chứa ý tứ khiến Sylvia đỏ mặt ngượng ngùng. Thật ngượng ngùng khi để mẹ bạn trai nhìn thấu ý đồ của mình.
"E hèm!" Lucius ở bên cạnh ho khan hai tiếng không mấy thiện cảm để thể hiện sự hiện diện của mình. Ông không biết từ khi nào vợ mình lại có một người em họ lấy một Muggle, và cô gái lai từng vướng vào rắc rối với Draco năm ngoái, suýt nữa thì bắt cóc Draco và phạm phải một sai lầm lớn, thực ra lại là cháu gái của Narcissa.
Trước khi Lucius kịp dùng quyền trượng chọc thủng sàn nhà, người vợ dịu dàng và chu đáo của ông cuối cùng cũng nhìn ông. "Ôi! Lucius yêu quý của tôi, đây là cháu gái tôi, Sylvia Stuart, người mà tôi rất yêu quý. Anh phải gặp cháu bé."
Lucius bực mình. Narcissa đang nói với ông rằng bà rất quý cô bé này và rằng cô bé không nên tham gia vào bất kỳ hoạt động bí mật nào nữa.
"Sissy yêu quý của tôi, sao tôi chưa bao giờ gặp cháu gái và em họ của cô vậy?"
"Tôi chỉ nhận ra họ thôi. Tất nhiên là cô không biết rồi. Khi Draco khỏe hơn, tôi sẽ mời em họ tôi và gia đình cô ấy đến, và lúc đó cô sẽ gặp họ."
"Vậy thì hãy đợi đến khi Draco khỏe lại! Nó sẽ rất vui khi biết mình tỉnh dậy cùng một người dì khác."
Lucius nhắc đến con trai họ, hy vọng vợ ông vẫn sẽ cân nhắc tương lai của họ.
"Tất nhiên, nếu không có Draco, tôi đã không tìm được một cô cháu gái đáng yêu như vậy!" Narcissa không tin. Draco đã thường xuyên cởi mở với bà, và bà đã biết một số thông tin về thân phận của Sylvia. Nếu không, bà đã chẳng đồng ý để Draco ký kết thỏa thuận hợp tác với North Star mà không báo cho Lucius.
Lucius vô cùng bực bội. Anh tự hỏi hôm nay Narcissa bị làm sao vậy? Sao bà ta cứ cãi nhau với anh hoài vậy?
Sylvia, bị kẹt giữa hai nhà lãnh đạo, cảm nhận được cơn bão máu im lặng.
"Này! Draco tỉnh rồi!" Lời nói của Sylvia ngay lập tức chấm dứt cuộc cãi vã của hai nhà lãnh đạo, và cả hai đều nhìn con trai mình, cậu bé đang lắc đầu trên giường bệnh với vẻ lo lắng.
Tâm trí mơ hồ của Draco tràn ngập đau đớn. Từng bộ phận trên cơ thể cậu đau nhức như thể bị xe ngựa cán qua.
Hả? Hình như cậu nhớ lại cảnh bị một con ngựa có cánh đá trong lớp Sinh vật Huyền bí của gã khổng lồ ngu ngốc đó.
Merlin ơi! Chắc chắn là không rồi...
Draco cố gắng mở mắt, tầm nhìn mờ ảo của cậu tràn ngập khuôn mặt đau khổ của mẹ và ánh mắt lo lắng của cha.
"Mẹ?... Bố?" Draco cảm thấy ngay cả việc thở cũng đau đớn, ngay cả lời nói cũng là một cuộc đấu tranh.
"Draco? Con thấy thế nào rồi?" Narcissa muốn ôm cậu nhưng lại do dự, sợ làm cậu đau.
"Đau quá!" Draco rên rỉ, cau mày.
"Severus!" Narcissa liếc nhìn Snape.
"Thuốc trị thương ở ngực và bụng đang có tác dụng. Đau là điều không thể tránh khỏi," Snape giải thích khô khan. "Cố chịu đựng!"
"Ái chà! Đau quá, Mẹ ơi!" Draco cảm thấy như thể vô số con kiến đang cắn xé vết thương.
"Severus!" Lucius cũng nhìn bạn mình.
"Ta đã nói rồi, nếu ngươi muốn cậu ấy hồi phục hoàn toàn, ngươi phải chịu đựng cơn đau. Điều này sẽ dạy cho cậu chủ nhỏ quý giá của chúng ta một bài học và lần sau cậu ấy sẽ không cố làm anh hùng nữa." Snape lườm Draco qua khoảng trống giữa hai người Malfoy.
Draco cảm thấy bị xúc phạm bởi cái lườm đó. Lần này cậu thực sự đã vâng lời, không hề chế giễu gã to con kia hay khiêu khích Đầu Sẹo. Ai mà ngờ được cậu lại xui xẻo đến thế? Con quái thú điên loạn lao thẳng về phía cậu, như thể bị yểm bùa. Cậu cố gắng tránh né, nhưng một tên ngốc nào đó đã ngáng chân cậu. Khi lấy lại thăng bằng và ngẩng đầu lên, Draco nghe thấy tiếng khịt mũi giận dữ của con ngựa có cánh và những tiếng la hét kinh hoàng phía sau.
"Hả? Chẳng phải cậu bị thương lúc cứu mấy cô gái đó sao?" Sylvia không ngờ vết thương của Draco lại hoàn toàn do xui xẻo.
"Ái chà! Sylvia!" Draco nhăn mặt đau đớn, bất ngờ trước sự xuất hiện của bạn gái. Sylvia bị Lucius và Narcissa chắn đường nên anh không kịp nhận ra. Nghĩ đến việc Sylvia vừa hành động như một đứa trẻ hư hỏng vừa khóc lóc đau đớn, Draco ước gì mình có thể ngất xỉu ngay tại chỗ.
"Giờ cậu mới thấy Sylvia thôi! Ta đã trông chừng cậu suốt!" Narcissa kéo Sylvia lại gần. Bà thực sự đang dần yêu mến cô gái này.
"Hả?" Draco hơi bối rối. Chẳng phải cậu chỉ bị thương thôi sao? Sao Sylvia lại ở cùng bố mẹ chứ?
"Con bất tỉnh bao lâu rồi?" Draco đột nhiên hỏi với vẻ lo lắng.
"Hơn một tiếng đồng hồ! Chuyện gì đã xảy ra vậy?" Sylvia nhìn anh ngạc nhiên.
Một tiếng đồng hồ sao?
Bố mẹ mình đã chấp nhận Sylvia sao?
Tôi đang mơ, hay tôi thực sự đã chết rồi? Draco cảm thấy thế giới này trở nên quá phi thực tế.
"Hừ! Tôi nghĩ cậu bị đá vào não rồi." Nhìn thấy cậu như vậy, Snape biết rằng cậu lại đang nghĩ đến những điều kỳ lạ trong đầu.
"Phì!" Narcissa không nhịn được cười. Lucius, nhận ra chuyện gì đang xảy ra, mặt tối sầm lại. Nếu Draco không còn nằm trên giường, hắn đã cho cậu trải nghiệm lại cảm giác sao chép luật lệ gia đình một lần nữa rồi.
"Draco, ta chưa kịp nói cho con biết. Ta tình cờ gặp lại em họ của ta, người mà ta đã lâu không gặp," Narcissa mỉm cười nói, kéo Sylvia về phía mình. "Sylvia là em họ của ta, con gái của dì con."
"Hả? Dì Audora là em họ của mẹ à?" Khuôn mặt Draco hoàn toàn hoang mang, cơn đau đã quên hết.
"Ta sẽ kể cho con nghe thêm về chuyện này khi con lành hẳn. Con chỉ cần biết rằng Sylvia giờ là em họ của con thôi," Narcissa vui vẻ thông báo về mối quan hệ "em họ" mới được xác nhận.
Draco sững người một lúc, rồi một nụ cười phấn khích hiện lên trên khuôn mặt cậu. Nếu Sylvia và cậu là anh em họ, thì cha của họ không thể làm gì để ngăn cản cậu.
Lucius khịt mũi trước nụ cười nhếch mép của con trai.
Narcissa bình tĩnh kéo tay Lucius, cảnh cáo bằng ánh mắt đừng chạm vào người bà đang bảo vệ.
Lucius vô cùng tức giận, nhưng không thể làm gì khác. Snape, người đã theo dõi toàn bộ quá trình, mím môi, thầm than phiền rằng con công không còn có thể ngẩng cao đầu và xòe lông sau lễ cưới nữa.
Sau khi Draco tỉnh lại, Giáo sư Snape và Bà Pomfrey đã kiểm tra cậu bé một cách cẩn thận. Ngoại trừ cơn đau cần thiết từ vết thương, Draco không cảm thấy bất kỳ khó chịu nào khác, và Narcissa cùng những người khác thở phào nhẹ nhõm. Dù sao thì
đây vẫn là trường học, nên gia đình Malfoy đã dành chút thời gian với Draco trong phòng y tế trước khi phải rời đi. Mặc dù họ muốn đưa Draco về nhà để hồi phục, nhưng Giáo sư Snape, khi biết được kế hoạch của họ, đã chế giễu gia đình. Hơn nữa, người đàn ông bị thương vẫn khăng khăng ở lại trường, nên kế hoạch trở về nhà để hồi phục của họ đã bị hủy bỏ.
Sau khi rời khỏi phòng y tế, Giáo sư Snape và Lucius có việc cần bàn bạc, nên họ quay thẳng về văn phòng của mình dưới tầng hầm. Sylvia, theo lời đề nghị của dì mới, Narcissa, đã cùng cô đi tham quan khuôn viên trường.
"Vẫn y như hồi cháu còn là học sinh," Narcissa thốt lên, mắt nhìn chằm chằm vào Hồ Đen quen thuộc.
"Gần hai mươi năm rồi mà Hogwarts vẫn y nguyên!"
"Cổ hủ quá phải không!"
Sylvia sửng sốt trước lời Narcissa!
"Đôi khi, cũ kỹ cũng không tốt!" Narcissa mỉm cười trước vẻ mặt ngạc nhiên của Sylvia và tiếp tục, "Hồi nhỏ, gia tộc Black luôn dạy cháu phải giữ gìn phẩm giá của những người thuần huyết và khôi phục lại vinh quang cho họ. Năm mười bốn tuổi, cháu đến Đức và gặp mẹ chú. Tư tưởng của mẹ chú hoàn toàn trái ngược với tư tưởng của cháu, nhưng bà ấy đã sống một cuộc sống hạnh phúc và tự do, và cháu ghen tị với bà ấy."
"Mẹ cháu chưa bao giờ nói bà ấy đến từ Đức," Sylvia nói. Mẹ cô chưa bao giờ nhắc đến gia đình bà, và cô đã khám phá ra nước Đức từng chút một.
"Mẹ chú đã rất đau lòng vì điều đó! Bà ấy sẽ kể cho chú nghe khi bà ấy vượt qua được, hãy kiên nhẫn nhé, cháu yêu." Narcissa vỗ nhẹ vào cánh tay Sylvia.
"Mẹ con là người đầu tiên nói với ta rằng bà ấy muốn thay đổi, và Lucius là người thứ hai." Đúng như dự đoán, Narcissa lại thấy vẻ mặt khó tin trên khuôn mặt Sylvia.
"Thật khó tin! Một kẻ nham hiểm và xảo quyệt như Lucius, sinh ra trong một gia đình thuần chủng, lại dám nói rằng hắn ta muốn thay đổi." Narcissa nhìn sâu vào Rừng Cấm tối đen phía xa, và tâm trí cô dần phác họa hình ảnh chàng trai bạch kim trẻ trung, đầy nhiệt huyết, người đã nói trước mặt cô rằng anh ta muốn thay đổi gia đình thuần chủng hiện tại.
"Sau khi kết hôn với Lucius, ta phát hiện ra rằng gia tộc Malfoy, gia tộc đứng đầu trong số các gia tộc thuần chủng, thực sự có hoạt động kinh doanh bí mật trong thế giới Muggle."
"........" Quả nhiên, đối với giới kinh doanh, tiền vàng đến từ đâu không quan trọng.
"Lucius đã từng đàn áp con rồi!" Narcissa đột nhiên hỏi.
"Ờ!" Narcissa lẩm bẩm trước khi Sylvia kịp phản ứng. "Tôi biết năm ngoái anh ấy đã lạm dụng quyền lực để đàn áp một cô gái đến từ thế giới Muggle."
"Tôi thay mặt anh ấy xin lỗi. Tôi hy vọng cô có thể tha thứ cho anh ấy," Narcissa cầu xin Sylvia.
Sylvia nhìn người phụ nữ dịu dàng và dễ gần trước mặt, ánh mắt tràn đầy sự hối lỗi chân thành.
"Tôi chấp nhận lời xin lỗi. Không có gì nghiêm trọng đâu. Tôi rất được yêu mến ở trường," Sylvia nháy mắt nói.
"Cô là một đứa trẻ đáng yêu. Sau khi tôi sinh Draco, tôi đặc biệt muốn có thêm một cô con gái nữa, nhưng gia đình Malfoy vẫn luôn chỉ có một dòng họ."
"Lucius đã thay đổi đôi chút kể từ khi Draco chào đời. Draco và tôi đã cho anh ấy một điểm yếu, khiến anh ấy phải suy nghĩ kỹ trước khi làm bất cứ điều gì."
"Đặc biệt là trong giai đoạn đen tối đó, Lucius luôn lo lắng cho sự an toàn của mẹ tôi và tôi, và anh ấy ngày càng trở nên tàn nhẫn hơn trong mọi hành động. Anh ấy biết rằng mình không thể quay lại con đường đó, nên giờ anh ấy rất thận trọng. Anh ấy chỉ muốn bảo vệ Draco và tôi."
Lời nói của Narcissa đã khiến ấn tượng của Sylvia về Lucius thay đổi rất nhiều. Hóa ra Lucius đã muốn thoát khỏi vũng lầy đó từ lâu rồi, nhưng chưa bao giờ có cơ hội.
Có lẽ, hắn đã ném cuốn sổ của Chúa tể Hắc ám cho bọn trẻ nhà Weasley để lợi dụng bàn tay của Harry ngăn cản sự hồi sinh của Chúa tể Hắc ám!
"Lucius... đã lo lắng suốt bao năm qua. Nó biết người đó chưa bao giờ rời đi," Narcissa nói với vẻ mặt nặng nề.
"Có lẽ cơ hội của chú Lucius đã đến,"
Narcissa nhìn cô với vẻ nghi ngờ, thì thầm bí ẩn vào tai cô. "Người thừa kế thực sự sắp trở về."
Narcissa giật mình, nhưng bà vẫn giữ vẻ mặt hiền từ, mặc dù đôi mắt hơi đờ đẫn.
Sylvia biết Narcissa sẽ nói với Lucius về tin tức này, và đó sẽ là một cú sét đánh ngang tai đối với Lucius. Chắc chắn ông sẽ tràn ngập câu hỏi, nhưng ông không thể hỏi trực tiếp. Khi đó, ông sẽ nghe lén Draco và, theo manh mối, bí mật về Polaris sẽ được tiết lộ.
Thực ra, Sylvia không hề cố ý che giấu Polaris. Gia đình Blaise và Louis đều có liên quan đến Polaris, và bất kỳ sự cân nhắc kỹ lưỡng nào cũng sẽ hé lộ bí mật.
Nhà Slytherin không thiếu những cá nhân tỉ mỉ.
Vài ngày này là quá đủ để họ tìm ra sự thật.
Sylvia và Narcissa lại lang thang quanh ngục tối nhà Slytherin. Lucius cuối cùng cũng nói chuyện xong với Giáo sư Snape. Cả hai đều trông có vẻ cáu kỉnh. Sau khi Sylvia và Narcissa lịch sự chào tạm biệt, họ rời khỏi trường.
Sau khi nhà Malfoy rời đi, Giáo sư Snape nhìn Sylvia từ đầu đến chân với ánh mắt kỳ lạ, cảnh báo cô đừng gây rắc rối, rồi quay đi.
Sylvia gãi mũi vào cửa ngục tối, bối rối, không hiểu được ý nghĩa sâu xa trong lời nói của hiệu trưởng, và chuẩn bị trở về ký túc xá.
"Này! Cuối cùng cậu cũng về rồi!" Sylvia nghe thấy giọng trêu chọc của Blaise khi cô bước vào phòng sinh hoạt chung.
Trong khi đó, những người qua đường tụ tập trong phòng sinh hoạt chung đang lén lút liếc nhìn cô, ánh mắt láo liên của họ gần như khiến cô nổi giận. Dường như tin tức về việc cô và Narcissa cùng nhau dạo chơi quanh trường đã lan truyền khắp Hogwarts.
Sáng mai, cả trường sẽ được nghe về cô ấy - Sylvia Stuart, một phù thủy lai đến từ thế giới Muggle, người đã chiếm được trái tim của người thừa kế gia tộc Malfoy và được bà Malfoy công nhận.
Phải nói rằng, tuy các phù thủy của Học viện Hufflepuff không giỏi phép thuật lắm, thành tích học tập kém nhất trong bốn học viện, nhưng khả năng moi móc thông tin và lan truyền tin đồn của họ lại thuộc hàng xuất sắc nhất. Chỉ cần học viện của họ muốn moi tin tức, không có tin tức nào mà họ không moi được. Thậm chí họ còn có thể biết hiệu trưởng ăn bao nhiêu kẹo Bee Fizz mỗi ngày, miễn là họ muốn.
Chấn thương của Draco nghiêm trọng đến mức bà Pomfrey ra lệnh cho cậu ở lại bệnh xá cho đến khi vết thương lành hẳn trước khi trở về ngục tối. Sylvia và các giáo sư khác xin Draco nghỉ phép dài hạn, và mỗi ngày sau giờ học, họ đều đến bệnh xá thăm Draco và mang vở ghi chép cho cậu. Là một học sinh nhà Slytherin, ngay cả một chấn thương cũng đồng nghĩa với việc trượt môn là điều quá nhục nhã.
Khi biết Draco bị thương sẽ phải nghỉ học vài tháng, Monte, đội trưởng đội Quidditch nhà Slytherin, đã vô cùng tức giận và đe dọa sẽ dạy cho Gryffindor một bài học. Draco là hoàng tử Quidditch nhà Slytherin, và nếu không có một người theo đuổi tài năng như vậy, vận may của đội sẽ tan vỡ. Đội trưởng Monte không còn lựa chọn nào khác ngoài việc chọn Louis, một học sinh năm hai, làm người thay thế, hành hạ cậu hàng ngày trên sân tập.
"Khi nào thì vết thương của cậu mới lành?" Louis chán nản nhìn Draco, người đang được hai người đàn ông chăm sóc trên giường bệnh.
"Bà Pomfrey nói chấn thương của Draco phải mất ít nhất ba tháng mới hồi phục. Bỏ cuộc đi!" Blaise, đang gọt táo cho Draco, hả hê nói.
"Hừ!" Louis trông có vẻ chán nản.
"Mont đáng sợ đến vậy sao?" Draco hỏi, vẻ mặt khó hiểu. Đội trưởng Mont vẫn luôn tốt với họ khi còn ở đội.
Louis, nghe Draco nói về gã điên Quidditch nhà Slytherin, liền tỏ vẻ 'mày cũng điên nốt!'
"Draco, ai sánh bằng mày chứ?" Blaise gọt táo thành hình trái tim đẹp mắt. "Mày là đứa con cưng của Mont!"
Draco nhìn quả táo Blaise đưa với vẻ khinh bỉ. Cậu thật sự không hiểu nổi tại sao Blaise lúc nào cũng làm mấy trò con gái, như khắc trái cây thành hình thù dễ thương ấy!
"Món ưa thích nào cơ?" Sylvia và Lisa bước vào lớp sau giờ học, tay xách cặp, và nghe thấy Blaise nói về 'món ưa thích'.
"Ờ! Không có gì cả!" Draco trừng mắt nhìn Blaise. "Sao hôm nay mày về muộn thế?"
"Tớ gặp tai nạn nhỏ trên đường," Sylvia nói đầy ẩn ý.
"Cái gì?" Blaise, "Bạn của phái nữ" và "Hoàng tử buôn chuyện" của Hogwarts, lại đặc biệt quan tâm đến những tai nạn.
"Hừ!" Lisa giận dữ ném túi xách sang một bên, mặt tối sầm lại và im lặng.
Chuyện gì đang xảy ra vậy? Ba người đàn ông nhìn nhau ngơ ngác.
"Lisa đáng yêu của chúng ta đã dậy thì rồi!" Sylvia châm biếm, cười khúc khích khi nhớ lại lời thú nhận hài hước của cô nàng Hufflepuff ngốc nghếch mà họ vừa gặp trên phố.
"Ahhh! Sylvia, quên đi!" Lisa đỏ mặt, lao vào Sylvia. Sylvia đầu hàng, và chỉ sau khi được trấn an liên tục, Lisa mới thả eo cô ra.
"Chuyện gì đang xảy ra vậy?" Blaise lúc này vô cùng tò mò. Louis và Draco, đứng gần đó, cũng tò mò không kém, nhưng họ biết rõ không nên dây dưa với một cô gái đang giận dữ.
"Không phải việc của mấy người, đồ buôn chuyện!"
Blaise xoa xoa chỗ túi xách vừa đập vào mình, nhìn Lisa với vẻ mặt buồn bã khi cô bỏ đi.
"Chuyện gì đang xảy ra vậy? Cô ấy..." Draco tò mò hỏi người bạn gái và em họ yêu quý của mình, thấy rằng "nguy hiểm" đã qua.
"Đó là bí mật của con gái mà," Sylvia mỉm cười bí ẩn, nhưng từ chối tiết lộ.
Tuy nhiên, ngày hôm sau, Blaise và những người khác đã phát hiện ra "bí mật" đó là gì. Suy cho cùng, nhà Hufflepuff nổi tiếng với tốc độ lan truyền tin đồn.
"Câu chuyện về một cô gái nhà Slytherin được một cậu nhóc Hufflepuff to con, ngốc nghếch tỏ tình" đã thống trị các tít báo ở Hogwarts chỉ sau một đêm.
Những lời tỏ tình giữa các học sinh từ các nhà khác nhau diễn ra hàng ngày, và Lisa đã từng được các chàng trai từ các nhà khác tỏ tình trước đó. Lý do chính khiến lần này nổi tiếng đến vậy là vì cậu nhóc nhà Hufflepuff là một cậu nhóc nổi tiếng ngốc nghếch và đáng yêu ở Hogwarts.
Cậu đã đọc một bài thơ tình cho Lisa nghe trên hành lang vào đầu giờ ra chơi, và bài thơ ấy cũng hùng hồn như bài thơ mà Harry Potter đã nhận được năm trước.
Thế là Lisa trở thành nữ chính của tin tức giật gân này.
Suốt nhiều ngày, Lisa lo lắng đến mức không muốn rời khỏi phòng sinh hoạt chung. Vừa bước ra khỏi phòng, cô đã bị những ánh mắt dò xét, đặc biệt là từ các học sinh nhà Hufflepuff, nhìn chằm chằm.
Cô gần như muốn đến bệnh xá để bầu bạn với Draco, Lisa lắm lời. Lisa
gần như sắp khóc. Nhưng câu chuyện cũng lắng xuống chỉ sau vài ngày.
Còn chuyện gì thì phải hỏi Blaise mới rõ. Sau khi nghe tin, sắc mặt Blaise tối sầm lại vài ngày. Cậu thường ra ngoài một mình, làm những việc chẳng ai biết. Nhưng chỉ trong vài ngày, câu chuyện đã kết thúc.
"Chậc chậc!" Sylvia nói, vẻ mặt thích thú, trong khi Blaise và Lisa, vẫn im lặng, đỏ mặt. "Chậc chậc!"
Draco, đang thưởng thức quả táo do bạn gái gọt vỏ trên giường bệnh, cũng nhanh chóng làm theo.
"Chậc chậc," Louis hơi bối rối nói.
"Này! Đủ rồi!" Blaise trừng mắt nhìn vẻ mặt bẽ mặt của Lisa.
"Ể—chậc!" Sylvia và Draco đảo mắt nhìn cậu.
"Tối nay ăn gì vậy?" Louis, vừa mới tập luyện xong, cảm thấy hơi đói.
"Không," Sylvia nói.
"Sao vậy?" Louis hỏi.
"Tớ no rồi!" Sylvia vừa nói vừa chỉ tay về phía hai người trước mặt, vẻ hờn dỗi.
Louis không hiểu nên quay sang nhìn Draco. Draco mỉm cười lắc lắc quả táo trên tay. "Tôi không ăn nữa. Tôi cũng no rồi."
"Chúng tôi không ăn nữa! Chúng tôi no căng rồi." Blaise tay chơi hiểu ngay ý định của hai người và phản pháo không chút do dự.
??? ? ?
Louis, người vẫn chưa hiểu ra, không hiểu tại sao mình lại no dù chưa ăn gì.
Đùa thôi, bữa tối vẫn phải ăn. Draco, bị thương và không thể đến nhà hàng, vẫy tay và chuẩn bị bữa tối cho buổi tối.
Blaise và những người khác chỉ có thể nghiến răng tuân lệnh.
Vị chủ nhân bạch kim khó tính chưa bao giờ hiểu được "làm phiền người khác" nghĩa là gì.
"Louis, gần đây anh đã giải quyết xong chuyện gia đình chưa?" Louis, đang ăn uống trên bàn, đột nhiên lo lắng cho Sylvia bên cạnh.
"Ờ! Sắp xong rồi."
"Cứ bảo tôi nếu anh cần giúp đỡ!" Blaise ngẩng lên nói.
"Cảm ơn anh!" Louis mỉm cười biết ơn. "Tôi không ngại nhờ giúp đỡ khi cần."
Lần này gia đình anh quả thực gặp rắc rối nghiêm trọng. Một kẻ phản bội xuất hiện trong gia đình, cha anh bị tấn công và thương tích, và công việc kinh doanh của gia đình tan vỡ. May mắn thay, Magic Mirror One vừa mới được ra mắt, và vì lo sợ ảnh hưởng của Polaris, những kẻ thủ ác đã kiềm chế không hành động thêm nữa. Cộng với những cử chỉ thân thiện từ các phe phái Đức đã thành danh, tình hình đã nhanh chóng được giải quyết. Anh đã nghỉ một tháng vì cha anh muốn giúp đỡ người bạn cũ. Ban đầu, gia đình chỉ chịu thiệt hại do sự cố này. Những kẻ thủ ác chủ yếu nhắm vào người bạn thân và cũng là cộng sự của cha anh, một gia đình phù thủy Đức lâu đời. Gia đình đó đang trong tình cảnh khốn cùng! Khi anh rời khỏi Đức, người đứng đầu hiện tại của gia đình thậm chí còn chưa thức dậy, và người đứng đầu sắp mãn nhiệm đã lên nắm quyền.
Bữa tối gần xong thì bầy cú đến, nhiệm vụ của chúng nối tiếp nhau. Andre, con trai Sylvia, ngày nào cũng đến vào giờ này, mang theo những giấy tờ cần ký. Thỉnh thoảng mẹ cô cũng gửi đồ ăn nhẹ và nhu yếu phẩm cho cô.
"Này! Có chuyện gì vậy!" Blaise nhếch mép cười khi một con cú xám ném một tờ giấy màu hồng về phía Sylvia.
Sylvia lờ cậu ta đi, nhặt tờ giấy suýt rơi vào bát súp kem của mình lên. Cô nhướn mày ngạc nhiên trước nét chữ tròn trịa kỳ lạ trên đó và liếc nhìn Hiệu trưởng Dumbledore, người đang trò chuyện vui vẻ với Giáo sư Flitwick trong lớp học.
"Chuyện gì vậy?" Lisa nghiêng đầu, vừa kịp lúc nhận ra vẻ sốt ruột trong mắt Sylvia.
"Không có gì! Chỉ là lời mời của lão cáo già đó thôi," Sylvia ném tờ giấy cho Blaise, người đang nghển cổ lên để nhìn.
"Hắn ta muốn gì ở cậu vậy?" Louis lo lắng hỏi.
"Có lẽ dạo này tớ hơi nổi tiếng quá."
"Hả? Cậu đi một mình được không?" Tâm trí Blaise quay cuồng với vô số ý định của Dumbledore, bao gồm cả việc bí mật lớn nhất của họ đã bị bại lộ.
"Phì! Chỉ là Hiệu trưởng muốn nói chuyện với một học sinh thôi mà. Đây là Hogwarts, không phải Azkaban. Có gì phải lo lắng chứ?" Sylvia nói với vẻ thích thú.
Cô thực sự biết lý do Dumbledore gọi mình. Câu thần chú cách âm trong phòng y tế chắc hẳn đã làm phiền vị Hiệu trưởng râu bạc trắng một thời gian dài.
Sau bữa tối, Blaise và những người khác mang món tráng miệng của Draco đến phòng y tế, trong khi Sylvia đến văn phòng Hiệu trưởng.
Sylvia đọc thần chú trên mảnh giấy trước cánh cửa sư tử đá, và cánh cửa mở ra.
Văn phòng im ắng; Hiệu trưởng dường như không ở trong đó. Sylvia bình tĩnh chọn một chiếc ghế sofa đơn thoải mái và ngồi xuống, phớt lờ bức tường ảnh phía sau. Cô cầm một cuốn sách trên bàn cà phê bên cạnh và bắt đầu đọc.
Thỉnh thoảng, có tiếng động vọng lại từ phía sau. Những bức chân dung trên tường đang nói về cô, nhưng Sylvia làm như không nghe thấy. Cô bình tĩnh lật từng trang sách, dường như đang đắm chìm vào việc nghiên cứu các phép thuật giả kim.
Sylvia gần đọc xong "Thuật Giả Kim" thì có tiếng bước chân vang lên phía sau. Sylvia mỉm cười lặng lẽ, đóng sách lại và đứng dậy.
Đúng như dự đoán, Dumbledore xuất hiện từ một cánh cửa đột nhiên xuất hiện trên tường, với nụ cười hiền từ trên môi. "Càng lớn tuổi, trí nhớ của con càng kém đi. Con đã quên mất mình đã làm gì trong giấc ngủ trưa này. Chắc hẳn cô Stuart đã phải chờ đợi rất lâu!"
"Không lâu đâu. Sử dụng bộ sưu tập sách của hiệu trưởng cũng khá hay đấy chứ," Sylvia nói, liếc nhìn cuốn sách mình vừa lật.
"Haha! Cô Stuart quan tâm đến thuật giả kim à?" Dumbledore cười khúc khích, ngồi xuống ghế và lật từng trang sách. Ông nói với một chút hoài niệm, "Cuốn sách này là do một người bạn tặng ta nhiều năm trước."
Bạn bè? " Ông ấy nói nghe buồn quá. Chẳng lẽ là món quà của một người như vậy sao?
" "Giả kim thuật thực ra khá thú vị, nhưng ngày nay ít phù thủy nào có thể dành hết tâm huyết cho việc nghiên cứu nó," Dumbledore nói.
"Với những ai yêu thích nó, nó chắc chắn rất thú vị và sẽ hết lòng theo đuổi, nhưng những ai không thích thì sẽ thấy nó thật nhàm chán."
"Cô Stuart, cô có muốn học giả kim thuật không?" Dumbledore đột nhiên hỏi.
"Không," Sylvia từ chối không chút do dự.
"Ồ! Bà Pince nói cô Stuart thường mượn sách về giả kim thuật. Tôi cứ tưởng cô quan tâm chứ," bà lão mỉm cười nói một cách ân cần.
"Hiệu trưởng quan sát rất nhiều," Sylvia mỉm cười nói.
Tôi không ngờ Hiệu trưởng Dumbledore lại còn giám sát cả những cuốn sách học sinh mượn từ thư viện. May mắn thay, những cuốn sách giả kim thuật được mượn để giải quyết một số vấn đề trong nghiên cứu của ông về 'Gương Thần'. Ma thuật hắc ám về sự hồi sinh của Vidi đã được nghiên cứu thông qua Phòng Cần Thiết.
"Haha! Sở thích của mấy người già!" Dumbledore, không hề đỏ mặt, cho rằng việc giám sát đó là một thói quen.
"Hiệu trưởng, hôm nay thầy gọi em đến đây có chuyện gì vậy?" Sylvia hỏi thẳng vào vấn đề.
"Ồ! Không có gì nghiêm trọng đâu, chỉ là với tư cách hiệu trưởng, em muốn bày tỏ sự quan tâm đến tình hình học sinh gần đây ở Hogwarts thôi."
"Cô Stuart đến từ thế giới Muggle phải không?" Dumbledore đột nhiên hỏi.
"Ừ." Sylvia biết lão cáo già kia chắc chắn đang muốn lừa mình.
"Cô Stuart có quen với việc này ở trường không? Nhiều đứa trẻ đến từ thế giới Muggle ban đầu sẽ cảm thấy không thoải mái khi thích nghi với cuộc sống phép thuật."
"Tốt lắm, em không gặp vấn đề gì trong việc thích nghi. Tuy gia đình em ở thế giới Muggle, nhưng bố mẹ em đều là phù thủy."
"Em nghe nói Công tước Stuart là một quan chức chính phủ trong thế giới Muggle! Thật đáng tiếc là cha của anh không đến Hogwarts học, nếu không em đã có một học sinh công tước rồi."
"Thật đáng tiếc," Sylvia nói qua loa.
"Cô Stuart và bà của anh có nét giống nhau đấy!" Dumbledore quan sát Sylvia. "Bà của con là một đứa trẻ tuyệt vời và tốt bụng. Thật đáng tiếc! Bà ấy không mấy vui vẻ ở trường. Là một giáo sư, lúc đó tôi không để ý lắm. Tôi cứ tưởng họ chỉ là trẻ con, nhưng... ôi không!"
"Chuyện gì đã xảy ra vậy?" Sylvia tò mò về quá khứ oai nghiêm mà cha cô đã mô tả.
"Bà của con là con lai, và bà được phân loại vào Nhà Slytherin trong Lễ Phân loại. Vào thời điểm đó, có một số thế lực bất lợi trong Nhà Slytherin phân biệt đối xử với người lai, nên..." Dumbledore dừng lại.
"Bị bắt nạt à?" Sylvia hỏi.
"Không hẳn! Nhưng họ không mấy thân thiện với người lai."
"Tôi chưa bao giờ gặp bà, nhưng tôi thường nghe cha kể chuyện cho bà nghe khi tôi còn nhỏ. Ông nói rằng bà rất yêu ngôi nhà của mình và chưa bao giờ cảm thấy bất hạnh ở đó. Tôi nghe nói rằng sau khi bà kết hôn với ông tôi, bà nhớ trường đến nỗi ông đã xây một vườn hồng trong khu điền trang. Người ta nói rằng khi bà tôi còn đi học, có những bông hồng rất lớn trong nhà kính." Sylvia nhớ những bông hồng ở nhà và biết bà yêu Hogwarts đến nhường nào. Cô bé không hề buồn ở đó, đúng như Dumbledore đã nói.
"Ồ? Krisna rất yêu Hogwarts. Hồi đó, con bé nhất quyết bỏ học trước khi tốt nghiệp lớp sáu. Ta cứ tưởng con bé buồn ở đó... Rồi, khi cha con mười một tuổi, nó cũng kiên quyết phản đối việc cha con được nhận vào Hogwarts," Dumbledore lẩm bẩm, vẻ mặt khó hiểu.
Chắc hẳn là do Chúa tể Hắc ám lúc đó quá hùng mạnh, và bà tôi cũng đã khám phá ra quá khứ của mình.
"Ta nghe nói cô Stuart có chút xích mích với bạn cùng phòng hồi năm nhất. Giờ đã giải quyết xong chưa?" Dumbledore hỏi với vẻ lo lắng.
Sylvia gần như không thể không đảo mắt. Giờ cô bé chỉ nhớ ra là phải quan tâm đến lớp một thôi.
"Chỉ là vài câu đùa giữa bạn bè thôi. Giờ chúng ta đang rất hòa thuận. Chắc hiệu trưởng cũng phải nhận ra chứ," Sylvia mỉm cười nói.
"À, mà này! Dạo này cậu Malfoy trẻ tuổi thế nào rồi?"
"Ngoài cơn đau ra, mọi thứ khác đều ổn. Nếu thủ phạm được xử lý sớm hơn, ta nghĩ vết thương của cậu ta sẽ lành nhanh hơn."
"Hì hì," Dumbledore ngượng ngùng sờ mũi. "Tất cả đều phải tuân theo quy trình của Bộ Pháp thuật.
" "Khi cô Stuart trở thành bạn gái của cậu Malfoy trẻ tuổi, nhiều cậu bé trong trường đã rất đau lòng! Tuổi còn trẻ quá!" Dumbledore đột nhiên thở dài.
"Chẳng phải nhiều cô gái cũng phải chịu đựng nỗi đau khổ khi yêu sao?"
Dumbledore ngạc nhiên khi Sylvia lại thực sự nói đùa với ông. Ông dừng lại một giây trước khi tiếp tục tán gẫu về những chuyện linh tinh với một nụ cười.
"Gia đình cháu có biết về cô Stuart và cậu Malfoy trẻ tuổi không?"
"Tất nhiên rồi! Có gì phải giấu giếm chứ?" Sylvia thấy khóe miệng Dumbledore giật giật.
"Bố mẹ cháu khá chấp nhận các gia đình phù thủy, và Lucius cũng vậy. Cháu nghĩ gì về gia đình Malfoy trẻ tuổi?" Ánh mắt Dumbledore đột nhiên sắc bén hơn, ông lặng lẽ nhìn Sylvia, chờ đợi phản ứng của cô.
Sylvia càu nhàu trong lòng, nhưng sau một hồi huyên thuyên, cuối cùng ông cũng đi thẳng vào vấn đề. Rồi, với một nụ cười chuyên nghiệp, cô nói: "Gia đình Draco rất hạnh phúc, giống như gia đình tôi vậy. Tôi rất yêu dì Narcissa." "
Nhưng gia đình họ là phù thủy Hắc ám. Bố mẹ cháu có chấp nhận điều đó không?" Dumbledore tiếp tục.
"Gia đình tôi tham gia cả chính trị lẫn kinh doanh trong thế giới Muggle. Chúng tôi đã thấy rất nhiều màu đen và trắng. Vậy còn phù thủy Hắc ám thì sao? Nó có nghĩa là gì?" Sylvia hỏi.
"Phù thủy hắc ám không phải là một từ hay ho trong giới phù thủy."
"Theo như tôi biết, trong cuốn "Nguồn gốc phù thủy" có đề cập rằng vào thời Merlin, phù thủy không bị đánh giá bằng ma thuật đen hay ma thuật trắng."
Nghe vậy, Dumbledore nhíu mày nghiêm nghị rồi hỏi: "Vậy, cô Stuart, cô sẽ chọn ma thuật đen hay ma thuật trắng?"
"Với tôi, ma thuật đen hay ma thuật trắng chỉ là những công cụ có thể sử dụng. Thật nực cười khi đổ lỗi cho công cụ khi chính những người sử dụng chúng lại có ý đồ xấu và phạm sai lầm."
"Cô Stuart, hầu hết ma thuật đen đều có khả năng tấn công và mê hoặc người khác. Nếu cô không cẩn thận, những phù thủy sử dụng nó sẽ bị dẫn dắt sai đường," Dumbledore nghiêm túc nói.
"Điều đó chỉ chứng tỏ đám phù thủy đó quá yếu đuối. Chúng thậm chí còn không giữ được ý định ban đầu của mình, mà lại còn tự đề cao năng lực bản thân, thèm muốn sức mạnh vượt quá khả năng của mình. Chẳng phải giới phù thủy luôn tuân thủ nguyên tắc 'trao đổi tương đương' sao? Ma thuật chẳng phải cũng vậy sao? Muốn đạt được ma thuật cao cấp, phải vượt qua những thử thách do ma thuật đặt ra. Đây cũng là một sự trao đổi tương đương, phải không?"
"Nếu một phù thủy trượt bài kiểm tra, bị ma thuật hắc ám mê hoặc, gây hại cho những người xung quanh, thì có đáng không?"
Nghe vậy, Sylvia cảm thấy Dumbledore thực sự cho phép các quan chức phóng hỏa chứ không phải người dân thắp đèn. "Sao hiệu trưởng biết ma thuật trắng không thể làm hại người khác? Tôi đã nói ma thuật chỉ là một công cụ. Chỉ có con người mới có thể làm hại người khác."
"Hả?" Sylvia mỉm cười, tiếp tục: "Hiệu trưởng, thế giới quan của ông thật ngây thơ."
"Hả?" Dumbledore cau mày khi nghe điều này.
"Thế giới của hiệu trưởng chỉ toàn màu trắng và đen sao?" Sylvia mỉm cười hỏi. "Hiệu trưởng, ông chưa bao giờ sử dụng ma thuật hắc ám sao?"
Dumbledore im lặng một lúc. Ông biết ma thuật hắc ám. Người đó đã dạy ông, nhưng cuối cùng ông lại dùng nó để đánh bại người đó.
"Hiệu trưởng?" Sylvia nhìn Dumbledore, khuôn mặt ông tràn ngập nỗi buồn vì lời nói của cô.
"Hửm?" Tâm trí Dumbledore thoáng chốc trở nên mơ hồ sau khi thoát khỏi ký ức.
"Hiệu trưởng, giờ giới nghiêm sắp đến rồi. Tôi nên về ký túc xá thôi," Sylvia nhắc nhở ông.
"Đúng vậy, ông già rồi và thường hay quên giờ!" Dumbledore lại nói với nụ cười trên môi, "Cô Stuart, về sớm đi! Hôm nay khoa trưởng của cô đang tuần tra đêm, sẽ rất tệ nếu cô bị bắt."
"Chúc ngủ ngon, Hiệu trưởng, chúc cô mơ đẹp."
"Này! Đợi đã!"
Sylvia quay lại và thấy Dumbledore cầm cuốn "Thuật Giả Kim" mà cô đang lật giở lên rồi đưa cho cô, "Cô Stuart, hôm nay tôi nói chuyện với cô rất vui, tôi sẽ tặng cô cuốn sách này."
"Không cần đâu, thưa Hiệu trưởng, tôi không rành
về thuật giả kim..." Dumbledore nhét cuốn sách vào tay cô mà không nói gì, rồi nói: "Lâu lắm rồi tôi mới gặp một đứa trẻ đạo đức giả như cô Stuart. Nếu cuốn sách này có một người chủ tốt thì nó sẽ không làm chủ cũ của nó thất vọng đâu. Hai người chủ trước của nó đều rất mê thuật giả kim."
Cuối cùng, Sylvia nhìn chằm chằm Draco trong phòng y tế với cuốn sách mà Dumbledore đã ép cô đọc.
"Cuốn sách này có phải bị yểm một loại phép thuật nào đó không?" Draco nheo mắt đoán.
"Không hẳn! Trên đó có rất nhiều ma pháp trận giả kim, và người niệm phép dễ dàng phản ứng với ma pháp trận bên trong." Sylvia đã cẩn thận xem xét nó trên đường đi, và không tìm thấy gì ngoài một số phép thuật bảo vệ và cô lập.
"Lạ thật? Ai đã viết cuốn sách này? Nó không có chữ ký, và tôi chưa bao giờ nghe đến tựa đề này trước đây." Draco lật giở cuốn sách trên tay, nhưng không thấy chữ ký.
"Trông giống như một cuốn sổ tay," Draco nói.
"Hừm, chú thích trông khá cũ," Sylvia đồng tình. "
Ai quan tâm ai viết chứ? Dù sao thì nó cũng là của cậu, vì bà già Bee đã tặng cậu mà," Draco tự hào nói.
"Tất nhiên rồi."
"À mà, mẹ viết thư cho tớ, nói rằng bà muốn mời cậu và gia đình đến Phủ Malfoy ăn Giáng sinh," Draco ngượng ngùng nói. Ý tứ trong thư của mẹ đủ rõ ràng; có lẽ họ sẽ sớm đính hôn.
Nghĩ đến đây, Draco ngồi một mình trên giường bệnh và mỉm cười.
"Giáng sinh á?" Sylvia cau mày, "Chắc không phải Giáng sinh năm nay."
"À! Tại sao?" Draco lo lắng hỏi.
"Mỗi dịp Giáng sinh, chúng ta đều phải đến cung điện dự vũ hội Giáng sinh. Tớ đã không đến đó hai năm rồi, nhưng năm nay tớ nhất định phải đến." Sau khi Sylvia giải thích cho Draco ý nghĩa của vũ hội Giáng sinh trong cung điện, Draco tỏ vẻ bực bội.
"Tớ thật sự phải đi sao? Còn vài ngày nữa là đến Giáng sinh rồi!" Draco vẫn đang loay hoay.
"Không! Cả kỳ nghỉ Giáng sinh là một mùa giao lưu," Sylvia bất lực nói, "Tuy nhiên, nếu bố mẹ cậu không phiền, tớ có thể mời cậu đến nhà tớ ăn Giáng sinh. Năm nay tớ cũng sẽ tổ chức một vũ hội giao lưu."
Mắt Draco sáng lên ngay lập tức, "Tôi sẽ viết thư cho mẹ ngay."
"Được rồi! Cậu viết thư đi! Tôi sẽ về ký túc xá." Sylvia chuẩn bị rời đi.
"Này! Tôi chưa ở lại lâu!"
"Tối nay hiệu trưởng đi tuần tra! Tôi không muốn lao động khổ sai thêm hai tháng nữa đâu." Sylvia rời đi không chút do dự.
Trong phòng y tế, Draco chỉ có thể trả lời thư của gia đình một mình, thầm nguyền rủa cái răng ong già nua bị sâu ăn mất, tất cả chỉ vì anh đã chiếm mất thời gian hẹn hò của mình.
Vết thương của Draco cuối cùng cũng đã lành vào đêm Halloween, và Bà Pomfrey, Nữ hoàng Bệnh xá, cuối cùng cũng cho phép cậu trở về phòng để hồi phục.
"Tay cậu sao?" Blaise, người đã đến bệnh xá để đón cậu, ngập ngừng hỏi, nhìn cánh tay băng bó, dường như bị gãy của Draco đang vắt trên cổ.
"Gần lành rồi, tôi có thể cử động dễ dàng," Draco nói, vừa nói vừa lắc lắc cánh tay "linh hoạt" của mình để minh họa.
"Vậy cậu bị sao vậy?" Blaise hỏi, vẻ mặt khó hiểu. Lisa, đứng gần đó, cũng tỏ vẻ khó hiểu.
"Trẻ con!" Sylvia, người đến trước đó, đã bị Draco dẫn đi, bĩu môi.
"Này! Syl, cô là bạn gái tôi," Draco lập tức phản đối.
"Vâng, vâng, thưa Chủ nhân, cô có quyền quyết định cuối cùng." Sylvia giơ tay đầu hàng. Dù sao thì đó cũng chỉ là một trò đùa. Thôi kệ, cứ để Draco vui vẻ đi.
Draco bĩu môi, quay lại và bàn bạc với Blaise về kế hoạch nham hiểm "bắt Scarhead làm nô lệ". Một lát sau, Sylvia nghe thấy một tiếng cười gian xảo từ phía sau.
Sau khi Draco rời khỏi phòng y tế, cậu quay lại lớp, nhưng vẫn tham gia tất cả các tiết học với cánh tay băng bó dày đặc.
"Thưa giáo sư, tay em đau. Em nghĩ thầy Potter tốt bụng có thể giúp em cắt một ít Aconitum để xin lỗi," Draco uể oải giơ tay trong giờ học Độc dược.
"Đồ rắn độc xảo quyệt," Weasley nói, đứng cạnh Harry, tóc dựng đứng vì tức giận.
"Im lặng nào, Gryffindor đang phá vỡ kỷ luật lớp học, trừ ba điểm," Giáo sư Snape nói, vẻ mặt cau có, trừng mắt nhìn Draco đang tự mãn.
"Cậu... cậu..." Harry tuyệt vọng kéo Ron lại, người đang định nói gì đó.
"Potter, cậu còn đứng đó làm gì?" Giáo sư Snape trừng mắt nhìn Harry một cách hung dữ. "Cậu, vị cứu tinh lừng danh, không biết rằng cậu phải xin lỗi vì đã làm bạn cùng lớp bị thương sao?"
Sylvia và một nhóm Slytherin đang hả hê nhìn Harry bình tĩnh bước đến chỗ Draco và giúp cậu cắt một ít Aconitum.
"Sylvia, cậu muốn cắt thế nào?" Harry ngước lên thì thầm với Sylvia, người đang khuấy nồi nấu kim loại bên cạnh Draco.
"Cắt lát, cắt mỏng," Sylvia liếc nhìn Harry, người đang bình tĩnh một cách bất ngờ, rồi đáp.
"Được rồi," Harry cúi đầu và bắt đầu cắt cây phụ tử một cách nghiêm túc.
Draco bên cạnh tức giận đến mức mặt tái mét. Ban đầu cậu định tra tấn vị cứu tinh, nhưng không ngờ Đầu Sẹo lại không hề tức giận mà còn dám nói chuyện với Syl.
Sylvia chẳng quan tâm đến Draco đang giận dữ bên cạnh. Chính hắn mới là người muốn trêu chọc cô, và giờ hắn cũng đang tức giận. Hừ, hắn đáng đời!
Blaise và Lisa ngồi bàn sau Draco cười thầm dưới ánh mắt chết chóc của vị Trưởng khoa.
Sau khi Draco quay lại và đe dọa người bạn xấu xa của mình ở ghế sau, mắt cậu đảo tròn và nảy ra một ý tưởng mới.
Hừ! Đầu Sẹo dám thèm muốn Syl của mình, thậm chí không thèm nghĩ đến mối quan hệ giữa hắn và Syl.
"Sylvia!" Draco đột nhiên chen vào giữa Sylvia và Harry, tách họ ra, rồi cố tình va vào Harry, rồi nói với Sylvia một cách thân mật: "Mẹ tôi viết thư trả lời, cảm ơn lời mời Giáng sinh của bà. Chúng tôi sẽ đến nhà bà đúng giờ vào ngày Giáng sinh, và năm nay chúng ta lại có thể cùng nhau đón Giáng sinh."
"Vâng!" Sylvia nhìn chằm chằm vào lọ thuốc liên tục đổi màu trong lò nung với vẻ lo lắng, không nghe kỹ những gì Draco nói.
"Sylvia, dì Audora và chú Carl thích gì? Tôi muốn chuẩn bị quà cho họ."
"Đây không phải lần đầu chúng ta gặp nhau, không có gì." Sylvia từ từ khuấy que thủy tinh trong tay, và lọ thuốc trong lò nung bốc lên những vòng khói xoắn ốc khi Sylvia di chuyển.
"Không được. Đây là một chuyến thăm chính thức, và bố mẹ tôi cũng sẽ đi!" Draco nhìn vết sẹo bên cạnh mình, người đang cứng đờ vì lời nói của anh, và đã cắt Aconitum thành hình tam giác.
Draco thoáng thấy Giáo sư Snape tiến lại gần, kinh ngạc kêu lên, giật lấy cây phụ tử và con dao từ tay Harry. "Harry Potter, cậu nghiêm túc chút được không? Cậu thậm chí còn không thể cắt một miếng phụ tử cho đúng cách. Cậu muốn làm hỏng thuốc của chúng ta sao?"
"Harry Potter, não cậu đầy chất nhầy à?" Giáo sư Snape lạnh lùng nói khi nhìn thấy miếng phụ tử hình tam giác trên bàn. "Harry Potter, trừ ba điểm cho sự ngu ngốc của cậu."
Cuối cùng, thuốc của Sylvia, nhờ nhát cắt cuối cùng của Draco, hóa ra lại là một con P hoàn hảo
. Sau giờ học Độc dược, Draco bước ra cùng Sylvia, vẻ mặt đắc ý. Goyle và Crabbe theo sau, tay xách bốn cái túi. Blaise giơ ngón tay cái lên.
Hừ! Hắn ta là ai? Hắn ta là tộc trưởng trẻ tuổi của gia tộc Malfoy, vậy mà ngay cả một vết sẹo nhỏ cũng không thể chữa lành.
Harry đang ở trong lớp Độc dược, chậm rãi thu dọn đồ đạc. Ron, bên cạnh, cứ phàn nàn không ngừng. Vì người bạn thân nhất của cậu đã được chuyển đi, cậu chẳng có ai giúp đỡ, và lọ thuốc của cậu đã biến thành một nồi bùn.
"Hừ! Harry, thằng Malfoy đó, nó cố tình làm vậy thôi. Rõ ràng là nó biết cắt cây phụ tử, nên tay nó chắc chắn không sao."
Harry nhìn bóng người kia dần dần bỏ đi, cảm thấy vừa bực mình vừa khó chịu không hiểu sao. Cậu là người đã chạm trán Sylvia trước.
"Harry, chúng ta phải vạch trần âm mưu của Malfoy," Ron giận dữ nói tiếp.
"Im đi, đồ ngốc!" Hermione dùng túi xách hất Ron ngã.
"Cậu làm gì vậy?" Ron hỏi, vẻ bối rối, nhưng rồi lấy lại được bình tĩnh. Harry vừa được Snape chuyển đến lớp Malfoy, và cậu không những nhờ Hermione giúp đỡ mà cô ấy còn chẳng giúp gì, giờ lại còn đánh cậu nữa chứ.
Hermione đảo mắt và lờ cậu đi. Ron đúng là một thằng ngốc! Cậu ở bên Harry mỗi ngày, vậy mà cậu thậm chí còn không hiểu Harry đang nghĩ gì.
"Harry, nhìn Hermione kìa! Cô ấy lúc nào cũng đánh người khác!"
"Nói lại xem!" Hermione giơ túi xách lên.
"Đồ quỷ sứ!" Ron tiếp tục chơi trò quỷ quyệt.
Hermione giơ túi lên và quyết định rằng nếu hôm nay không đập cho tên ngốc đó một trận nhừ tử thì cô đã không còn là "kẻ biết tuốt
" của Gryffindor nữa. Sylvia không biết "tam giác sắt" đã làm gì trong lớp Độc dược, nhưng Giáo sư Snape, người đột nhiên quay lại để lấy thứ gì đó, đã chứng kiến tất cả. Nhìn vẻ mặt chán nản của Harry Potter, khuôn mặt nghiêm nghị thường ngày của ông ta cong lên thành một đường cong mỉa mai trước khi lặng lẽ bỏ đi.
Sylvia ban đầu nghĩ rằng Draco kể câu chuyện Giáng sinh trong lớp Độc dược chỉ để chọc tức Harry, nhưng hóa ra Draco bằng cách nào đó đã lấy được một bản tạp chí thời trang "Thanh lịch Phù thủy" và đã hỏi bố mẹ cô về sở thích của họ.
"Cậu nghiêm túc đấy à?" Vẻ mặt ngạc nhiên của Sylvia khiến Draco đỏ mặt tía tai. Tệ hơn nữa, Blaise, Goyle và Crabbe đều mang vẻ mặt nghiêm túc. Riêng Bentley thì có vẻ mặt kiểu "Cái quái gì thế?".
"Hả!!!" "
Bố mẹ cậu thật sự đồng ý sao? Gia đình tôi sống trong thế giới Muggle, bố mẹ cậu biết điều đó mà, phải không?"
"Cậu nghĩ sao?" Draco gần như đảo mắt.
"Bố cậu thực sự đồng ý sao?" Sylvia lẩm bẩm. Đây là điều cô không thể tin được. Suy cho cùng, Lucius Malfoy là một người ủng hộ huyết thống nổi tiếng trong thế giới phù thủy.
Blaise và những người khác cũng ngạc nhiên trước điều này: tộc trưởng của gia tộc thuần chủng hàng đầu thế giới phù thủy lại sắp đến thăm thế giới Muggle vào dịp Giáng sinh.
"Ban đầu bố từ chối; bố giận lắm," Draco thận trọng nói, quan sát vẻ mặt của Sylvia. Thấy vẻ mặt "điều này là bình thường" của Sylvia, cậu tiếp tục nói với giọng yếu ớt, "Bố mẹ đã nói chuyện một lúc trong phòng làm việc, và cuối cùng bố cũng đồng ý."
"Dì Narcissa thật tuyệt vời!" Blaise, Goyle Crabbe và những người khác đều tràn ngập sự ngưỡng mộ.
"Đúng vậy!" Draco tự hào nói.
"Dì Narcissa đã nói gì vậy?" Sylvia đã đoán được.
"Mẹ không nói với con," Draco bĩu môi. Dù cậu có hỏi thế nào, mẹ cậu cũng không chịu tiết lộ nội dung cuộc trò chuyện.
"Nhưng đừng lo, bố không bị mẹ ép đâu." Draco nghĩ Sylvia lo bố cậu sẽ nổi nóng ở nhà cô. "Chính bố đã nhắc con chuẩn bị quà cho bố mẹ cậu!"
Sylvia khẽ ngân nga, mối nghi ngờ của cô ngày càng chắc chắn. Rõ ràng, dì Narcissa đã kể cho Lucius Malfoy nghe về cuộc trò chuyện của họ hôm đó; không rõ ông ta đã đoán được bao nhiêu.
Có vẻ như Viddy sẽ phải trở về Anh vào dịp Giáng sinh này. Kể từ khi Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi bị ám ảnh bởi những đổi mới công nghệ và ma thuật,
ông ta đã trở nên bất khả chiến bại. Trí thông minh của ông ta vốn đã phi thường, và cùng với hàng thập kỷ kinh nghiệm nghiên cứu, sau khi 'Gương Ma thuật' được phát hành, ông ta đã lãnh đạo một nhóm pháp sư được tuyển dụng từ Hoa Kỳ để thành lập 'Phòng Nghiên cứu Đổi mới Ma thuật'. Kết hợp công nghệ Muggle, họ đã tạo ra vô số khám phá mới.
Chúa tể Hắc ám, từng quyết tâm thống nhất và thống trị thế giới phù thủy, giờ đây, sau khi chứng kiến những tiến bộ của thế giới Muggle, đã trở thành một nhà khoa học hoàn toàn điên rồ, quyết tâm vượt qua sự vượt trội về công nghệ của họ.
Chưa đầy sáu tháng sau khi thành lập, Polaris đã trở nên nổi tiếng trong giới phù thủy chỉ nhờ dòng sản phẩm "Gương Ma thuật". Về lợi nhuận, chỉ riêng doanh số của lô sản phẩm cao cấp "Gương Ma thuật One" đầu tiên đã đủ để trang trải khoản đầu tư ban đầu. Lợi nhuận từ các phiên bản thương mại tiếp theo, "Magic Mirror Two" và "Magic Mirror Three", đã khiến Blaise mỉm cười suốt một tháng. Nhiều sinh viên và giáo sư trong trường cũng đã mua Magic Mirrors.
Sylvia lật giở báo cáo tài chính quý mới nhất của Polaris, theo dõi đường cong lợi nhuận ngày càng tăng, cảm thấy vô cùng hạnh phúc.
Đúng như dự đoán, độ nhạy cảm của phù thủy với các con số tài chính kém xa Muggle trong thế giới Muggle cạnh tranh khốc liệt. Cô đã sử dụng nhiều mối quan hệ để tìm kiếm phù thủy lai đến từ Phố Wall này, một sinh viên tốt nghiệp ngành tài chính Cambridge nhưng luôn sống trong thế giới Muggle.
"Cái gì? Cậu kiếm được nhiều tiền sao?" Vì Chiến tranh Lạnh, Draco đã bỏ lỡ cơ hội đầu tư tốt nhất. Mặc dù hiện đang sở hữu cổ phần của Polaris, anh thậm chí còn không thèm liếc nhìn báo cáo tài chính của "Magic Mirror".
"Tất nhiên rồi!" Blaise kêu lên sốt ruột trước khi Sylvia kịp nói gì. Draco nhìn đi chỗ khác với vẻ mặt rạng rỡ của Blaise.
"Chậc! Nhìn cậu hạnh phúc quá! Dù sao thì cậu cũng là người thừa kế của Zabini mà. Cậu làm ơn giữ gìn hình ảnh của mình đi được không?"
"Draco, cậu chỉ đang ghen tị thôi! Dù sao thì tôi cũng là người rất tinh ý mà!" Blaise nói với giọng điệu mỉa mai.
"Sylvia..."
"Đủ rồi, Blaise."
"Không đời nào! Sylvia, cậu thay đổi rồi. Cậu không còn là cô tiên nhỏ bé như trước nữa, mù tịt về tình yêu con người và chỉ biết tập trung vào sự nghiệp nữa," Blaise nói trong cơn sốc.
Mọi người bật cười trước trò hề của Blaise.
"..." Ngay cả Sylvia cũng không nhịn được cười. Cô ta vòng tay ôm lấy Draco và nói với giọng hống hách, "Giờ thì cậu biết rồi đấy."
"Từ giờ trở đi, cậu ấy sẽ được tôi bảo vệ. Không ai được phép động đến cậu ấy."
"Tôi không dám," Blaise vội vàng xua tay, mặt nhăn nhó vì cười.
Mặt Draco đỏ bừng khi cậu giật tay ra khỏi tay Sylvia, tức giận vuốt phẳng gấu áo nhăn nheo. "Ngươi, ngươi thật là..."
Vị thiếu gia được giáo dục tốt cuối cùng cũng kiềm chế không thốt ra lời lẽ xúc phạm nào, ngã phịch xuống ghế sofa, khiến những người ngồi đối diện bật cười.
"Được rồi! Khụ!" Sylvia hắng giọng. "Vào việc chính thôi."
Blaise và những người khác bỏ nụ cười trên môi xuống và ngồi xuống nghiêm túc. Draco cũng rời khỏi ghế sofa, vẻ mặt nghiêm túc, nhưng đôi tai đỏ ửng đã phản bội anh.
"Halloween sắp đến rồi, và đây là kế hoạch quảng bá sản phẩm mới của Polaris," Sylvia phát một chồng tài liệu cho Blaise và Draco.
Lisa, tự mình chủ động kéo Goyle và Crabbe sang một bên để thảo luận về bài tập về nhà. Lisa chủ yếu giúp họ học bài. Gia đình của Goyle và Crabbe luôn có quan hệ với nhà Malfoy, và họ rất nghe lời Draco, nên tin tức về Polaris và chiếc gương ma thuật không hề bị che giấu khỏi họ.
"Bộ trò chơi?" Blaise nhìn tên trên bìa tài liệu với vẻ hơi bối rối.
"Bộ trò chơi 'Ngôi Sao Ma Thuật' khá thú vị đấy." Draco đã nhanh chóng lướt qua phần giới thiệu sản phẩm. Chỉ riêng phần mô tả ngắn gọn đã khơi dậy rất nhiều sự phấn khích.
Blaise cũng nhanh chóng đọc qua phần giới thiệu sản phẩm, những nghi ngờ trước đó của cậu tan biến, và cậu nhìn Sylvia với đôi mắt lấp lánh. "Cậu có bản dùng thử của bộ trò chơi này không?"
Draco nhìn Sylvia đầy hy vọng.
"Đừng lo!" Sylvia mỉm cười. "Chúng ta hãy xem hướng dẫn và video giới thiệu trước đã."
Sylvia phân phối dữ liệu video mà trụ sở Polaris đã gửi cho cô ấy đến 'gương ma thuật' của họ.
Vài phút sau,
"Merlin tái sinh chính là như thế này!" Blaise thốt lên, vừa tê tái vừa phấn khích. "Sylvia, cậu đang làm nên lịch sử."
"Sai rồi!" Sylvia nói chắc nịch. "Là chúng ta. Chúng ta đang làm nên lịch sử."
"Phải, chúng ta đang làm nên lịch sử!" Draco nhìn Sylvia với vẻ mặt sửng sốt. Cậu đột nhiên cảm thấy may mắn lớn nhất trong đời mình có lẽ là được gặp Sylvia và không để cô ấy rời xa.
"Nó thực sự ra mắt vào dịp Halloween sao?" Blaise trấn an. Cậu nghĩ đây chính là màn hù dọa Halloween đỉnh cao!
"Vâng, bộ phận tiếp thị đã hoàn thiện một kế hoạch phù hợp, và Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ đã bắt đầu hợp tác với chúng ta trong việc quảng bá trước khi ra mắt."
"Sao không ra mắt ở Anh trước?" Draco hỏi với vẻ bối rối.
"Draco, tôi cũng muốn lắm, nhưng Bộ Pháp thuật Anh thì quá bảo thủ." Sylvia bực bội. Cô cứ tưởng sự kiện 'gương thần' đã mở ra cánh cửa đến quốc gia cổ xưa này, nhưng những người được cử đến Bộ Pháp thuật Anh lại trở về với báo cáo nhất trí rằng các trò chơi phù thủy Anh (bao gồm cả các sản phẩm phép thuật hài hước) đang dẫn đầu thế giới, và họ không cần phải nhập khẩu sản phẩm nước ngoài. Bộ phận tiếp thị nói rằng Bộ Pháp thuật Anh đã "dọn dẹp" thông tin sản phẩm của họ mà không thèm liếc nhìn.
"Này Draco, Bộ trưởng Fudge vốn có tư tưởng hẹp hòi, và tôi e rằng gia tộc Carlos cũng đứng sau chuyện này," Blaise phân tích.
Gia tộc Carlos là nhà sản xuất sản phẩm phép thuật lớn nhất Anh, và gần như tất cả đồ chơi trẻ em và hàng hóa phép thuật hài hước dành cho phù thủy trẻ tuổi ở Anh đều đến từ gia tộc này.
Cửa hàng đồ chơi lớn nhất ở Hẻm Xéo, Tiệm Giỡn Zonko, thuộc sở hữu của gia đình Carlos. Giờ Polaris muốn tham gia, họ nhất định sẽ làm hết sức mình để ngăn chặn. Hơn nữa, vợ của Fudge lại là em gái của tộc trưởng Carlos hiện tại.
"Hừ! Một gia đình hạng hai, nhỏ mọn," Draco nói với vẻ khinh bỉ.
"Phải, Carlos chẳng là gì cả," Blaise nói với vẻ khinh bỉ. "Chúng chỉ là mấy trò bịp bợm rẻ tiền thôi."
"Khi 'Ngôi Sao Ma Thuật' xuất hiện trong cửa hàng của Zabini và Malfoy, Carlos sẽ không dám hé răng
nửa lời." "Ừ! Tôi biết hai người có năng lực, nên tôi sẽ để mọi việc quảng bá ở Anh cho hai người," Sylvia gửi toàn bộ thông tin cho Draco và Blaise, hoàn thành nhiệm vụ một cách dễ dàng.
"Thứ này sẽ trở thành một cú hit lớn trong giới phù thủy, vượt qua cả Quidditch," Blaise hào hứng nói.
"Đây chỉ là ý tưởng ban đầu, với chỉ một thiết lập trò chơi ban đầu. Polaris sẽ cho ra mắt nhiều trò chơi đa dạng hơn trong tương lai để đáp ứng nhu cầu đa dạng hơn." Sylvia đã định mang mô hình trò chơi tương lai của thế giới Muggle đến thế giới phù thủy, nhưng trải nghiệm chơi game ở thế giới phù thủy có thể còn tuyệt vời hơn nữa. Suy cho cùng, phù thủy có thể sử dụng phép thuật, phải không?
"Sylvia, làm sao cậu nghĩ ra được thiết bị chơi game này vậy? Thật tuyệt vời!" Draco liên tục xem lại tài liệu thử nghiệm video trên tay.
"Tớ chỉ gợi ý hướng đi thôi. Bộ phận Nghiên cứu và Phát triển đã đưa ra chi tiết cụ thể." Sylvia đã thản nhiên nhận xét rằng các lựa chọn giải trí của thế giới phù thủy quá đơn điệu. Cô không ngờ Bộ phận Nghiên cứu và Phát triển lại thực sự nghiên cứu các trò giải trí của Muggle rồi cải thiện nó bằng phép thuật.
"Dark?" Blaise không thể tin được anh chàng này lại quay lại để nghiên cứu chuyện này.
"Dark và nhóm của hắn, và nhiều phù thủy trong Bộ phận Nghiên cứu và Phát triển đều là con lai. Họ rất quen thuộc với thế giới Muggle."
"Merlin!" Blaise kinh ngạc! Chúa tể Hắc ám thực sự có thể hợp tác với một con lai.
"Lại Dark nữa rồi!" Draco không ưa Dark chút nào. Mỗi lần chỉ có hai người ở riêng với Sylvia, Dark lại gây chuyện, khiến Sylvia phải tránh mặt và tám chuyện về 'gương thần' với Dark, thường là rất lâu.
"Ồ, đúng rồi," Sylvia nói, như thể vừa nhớ ra điều gì.
"Draco, cậu chưa gặp Dark
à?" "Cậu ta chỉ là một nhà nghiên cứu thôi sao? Cậu ta có gì hay ho chứ?" Draco nổi cáu.
"Dark là cổ đông lớn mà!" Sylvia đảo mắt, tự hỏi không biết chàng trai trẻ này đang bực bội chuyện gì.
Blaise, bên cạnh, cũng đoán được lý do Draco làm trò, nhưng vẫn khâm phục sự dũng cảm của cậu ta.
"Cậu sẽ gặp cậu ta vào Giáng sinh," Sylvia nói, đang tính toán xem khi nào sẽ gọi lại cho Vidy.
"Cái gì?" Draco ngạc nhiên. "Cậu mời Dark đến ăn Giáng sinh à?"
"Ừ! Có chuyện gì vậy?"
"Chẳng phải chúng ta đã mời cả nhà đến ăn Giáng sinh rồi sao? Sao cậu lại mời người khác chứ?
" Draco nổi cáu. "Ừm... Draco, tớ đã nói với cậu rồi mà Dark là họ hàng xa của tớ và đang sống cùng nhà tớ sao?"
Draco xấu hổ. Cậu thực sự quên mất!
Sau khi Draco và Blaise được giao trọng trách quảng bá cho Magic Star, họ gần như bị ngập đầu. Không chỉ phải đi học và làm bài tập về nhà, họ còn phải xử lý một núi giấy tờ gia đình.
Do Bộ Pháp thuật Anh cản trở, ngay cả một nỗ lực chung của nhà Malfoy và nhà Zabini cũng cần thời gian để thiết lập mối quan hệ.
Sylvia thì lại khá dễ dàng khi giao phó hầu hết các vấn đề của Polaris cho một chúa quỷ nào đó, khiến cô có ít thời gian nhất. Ngay cả Lisa cũng vật lộn với giấy tờ khi cô học cách quản lý công việc kinh doanh của gia đình.
Halloween chỉ còn vài ngày nữa là đến, và Magic Star đã tạo dựng được tên tuổi trong giới phù thủy, bằng chứng là cuộc trò chuyện trên bàn ăn tối hiện tại.
Gần đây, nhiều học sinh đã thảo luận về Magic Star, mặc dù hầu hết đều xuất thân từ những gia đình khá giả do giá thành cao.
Tuy nhiên, hầu hết các cuộc thảo luận đều tỏ ra nghi ngờ về hiệu quả của nó, cho rằng Polaris đã thổi phồng quá mức khái niệm này, vì khái niệm trò chơi trực tuyến ba chiều vẫn còn khá mới mẻ trong thế giới Muggle. Tuy
nhiên, Sylvia vẫn hài lòng với tình hình hiện tại. Càng thắc mắc bây giờ, họ càng bị tát vào mặt khi sản phẩm chính thức ra mắt, và khi đó hiệu quả sẽ càng cao.
"Sylvia, cậu có phiền không?" Blaise đã nghe rất nhiều học sinh thắc mắc về 'Ngôi Sao Ma Thuật' dạo này. Ngay cả một số người bạn thân thiết thường ngày của cậu cũng không tin, và tất cả đều đồng ý rằng cậu đã bị Polaris lừa.
"Hừ! Cứ để họ nói thoải mái, nhưng đến lúc đó, họ sẽ không mua được đâu," Draco càu nhàu. Dạo này cậu đang gặp khó khăn. Con cái của những gia đình từng âm thầm cạnh tranh với Malfoy đã âm thầm chế giễu cậu kể từ khi biết cậu đã giành được quyền phân phối 'Ngôi Sao Ma Thuật'. Ngay cả cha cậu cũng mắng cậu vì quá liều lĩnh.
"Đúng vậy!" Lisa cũng nổi giận. Cô ấy luôn là fan cuồng của Sylvia.
Sylvia mỉm cười với họ và không nói gì. Không lời giải thích nào hiệu quả bằng một cái tát vào mặt.
Giữa bữa tối, một đàn cú bay đến, mang theo gói hàng cho học sinh.
"Ờ! Dạo này mọi người đi mua sắm à?" Sylvia nhìn một chiếc lông vũ xám lơ lửng trong bát súp của mình, vừa mới nhấp hai ngụm. Cô bé thấy tội nghiệp, nhưng vì đã hết thèm ăn, nên cô bé buông đũa xuống và ngừng ăn.
"Ừ! Xin lỗi, Sylvia," Crabbe ngượng ngùng xin lỗi. Chiếc lông vũ xám là của con cú của cậu ta.
"Này! Sylvia, cậu là đứa lười nhất trong bọn tớ. Cậu thậm chí còn không quan tâm đến Halloween sao?" Blaise cũng nhận được một chiếc hộp quá khổ.
"Vậy, mọi người chuẩn bị tất cả cho Halloween à?" Sylvia nhìn quà của mọi người với vẻ ngạc nhiên. Tất cả đều là hộp quá khổ, thậm chí có người còn có hai hộp.
"Sylvia, cậu bất cẩn quá!" Pansy ngắt lời từ phía bên kia với vẻ mặt thất vọng. "Truyền thống Halloween là hóa trang. Sao cậu lại không hóa trang được chứ?"
"Hai năm nay tớ không thấy mình có truyền thống đó," Sylvia nói, nhớ lại những điều kinh hoàng của Halloween hai năm trước.
"Ôi trời! Hình như là vậy. Năm nay chúng ta không thể tổ chức hóa trang được!" một cô gái ngồi cạnh Pansy suy đoán.
"Peggy, đừng bi quan nữa."
"Đúng rồi, váy của tôi đã xong rồi."
"Năm nay dạ hội hóa trang sẽ diễn ra suôn sẻ thôi."
Thấy mọi người háo hức, Sylvia không nỡ phá hỏng giấc mơ của họ, vì những nhân vật chính của Halloween năm nay đã được đặt chỗ.
Halloween trùng hợp là vào cuối tuần, và các cô gái dậy sớm để hóa trang, háo hức chờ đến buổi dạ hội hóa trang vào buổi tối.
Sylvia chẳng quan tâm đến chuyện này nên đã trốn đến thư viện từ sáng sớm.
Cô không biết chuyện gì đã xảy ra với Pansy gần đây. Kể từ khi phát hiện ra Pansy chưa chuẩn bị gì cho vũ hội Halloween ở nhà hàng, cô đã vây quanh Pansy mỗi ngày, bàn tán về váy áo, giày dép, tóc tai và trang điểm, quyết tâm làm cho cô ấy thật lộng lẫy trong vũ hội Halloween.
Pansy đúng là một con quỷ thời trang luôn theo đuổi sự tinh tế, buộc Sylvia phải trốn đi. Blaise sau đó đã cười nhạo cô ta một hồi lâu.
Vũ hội Halloween được mong đợi từ lâu đã bắt đầu. Những cô gái ăn mặc lộng lẫy khiêu vũ trong Đại Sảnh Đường, và Sylvia bị ép phải tham dự.
Tất nhiên, đây không phải lỗi của Pansy, mà là của Draco. Draco đang tham dự vũ hội hóa trang, và Sylvia là bạn nhảy không thể
thiếu. Trong Đại Sảnh Đường, Pansy trừng mắt nhìn bộ váy giản dị, tầm thường của Sylvia. Nếu không phải bạn nhảy của Pansy đang cản trở, chắc chắn bà ta đã mắng cô ta một trận rồi.
Sau khi nhảy với Draco vài điệu, Sylvia đưa Draco trở lại phòng chờ.
Khi họ rời đi, Sylvia để ý thấy bộ ba Gryffindor, nhưng trông họ không giống như đến dự vũ hội; họ trông như đang tụ tập để bàn tính chuyện gì đó.
"Syl, sao cậu về sớm thế? Chưa có ai về à?" Draco càu nhàu khi trở về phòng chờ vắng tanh.
"Tớ mệt. Tớ cần nghỉ ngơi," Sylvia bình tĩnh nói.
"Cậu thấy không khỏe à?" Draco hỏi một cách lo lắng.
"Không," Sylvia lắc đầu, "chỉ là tối nay chúng ta có thể không được nghỉ ngơi đầy đủ.
" "Hử? Tại sao?"
"Tôi sẽ nói cho cô biết sau!" Sylvia mỉm cười, đột nhiên nghĩ đến buổi khiêu vũ Giáng sinh năm nay, "Tôi sẽ khiêu vũ với cô đến hết Giáng sinh!"
"Giáng sinh? Cô không định đi khiêu vũ Muggle vào Giáng sinh sao?" Draco không phải là kiểu người sẽ đi sâu vào vấn đề, nên vì Sylvia đã nói vậy và nói lại với anh sau, anh liền đổi chủ đề.
"Năm nay tôi mười ba tuổi, và tôi có thể mang theo bạn nhảy. Nhiều người sẽ mang theo ai đó trong năm nay mà," Sylvia nói đầy ẩn ý.
Quả nhiên, ngay giây tiếp theo, cậu chủ không nhịn được cười.
"Được rồi, về ký túc xá rửa mặt đi!" Sylvia nói, rồi đi về phía ký túc xá nữ, "Nhưng đừng đi ngủ sớm quá!"
Tuy ngạc nhiên, Draco vẫn làm theo lời Sylvia, rửa mặt, thay đồ ngủ, dựa người vào giường, cầm sách đọc chán ngắt, trong lúc chờ Blaise quay lại.
Draco đợi đến gần nửa đêm Blaise mới trở về, miệng ngân nga một bài hát. Thấy Draco vẫn dựa lưng vào ghế sofa, cậu không khỏi trêu chọc: "Cậu Malfoy, cậu đợi tôi à? Thật vinh dự cho tôi!"
Draco bĩu môi, gấp sách lại, nhìn Blaise. "Không biết Bentley thấy gì ở cậu nhỉ?"
"Cậu..."
"Nhanh lên, tắm rửa đi! Muộn rồi! Đừng làm phiền tôi!"
Blaise nhăn mặt rồi đi vào phòng tắm rửa mặt. Vừa rửa mặt xong, có tiếng gõ cửa phòng ký túc xá gấp gáp.
Draco mở cửa ra thì thấy đó là vị huynh trưởng.
"Malfoy, Hiệu trưởng đã thông báo toàn thể học sinh đến Đại Sảnh Đường sớm nhất có thể. Cậu và Zabini nên gặp nhau ở phòng sinh hoạt chung."
"Chúng ta dọn dẹp thôi," Draco nói trước khi vị huynh trưởng ngắt lời.
"Đừng phí thời gian. Hiệu trưởng muốn lấy ngay," vị
huynh trưởng nói, rồi đi báo cho ký túc xá bên cạnh.
Draco và Blaise mặc áo choàng vội vã xuống cầu thang. Đến phòng sinh hoạt chung, họ thấy học sinh, tất cả đều mặc đồ ngủ, tụ tập trong trạng thái bối rối. Tóc của một vài cô gái vẫn còn ướt.
"Có chuyện gì vậy?" Draco và Blaise vây quanh Sylvia, nhận thấy cô và Lisa cũng đang mặc đồ ngủ và áo choàng.
"Có chuyện gì đó xảy ra ở trường," Sylvia thì thầm, tay trong tay với Lisa đang ngái ngủ.
"Halloween là cái quái gì vậy? Năm nào cũng có chuyện xảy ra!" Blaise, đang tuyệt vọng muốn nghỉ ngơi trên giường, gắt lên.
"Tất cả, theo tôi đến Đại Sảnh Đường," vị Hiệu trưởng, mặc áo choàng đen, đột nhiên xuất hiện.
Khi học sinh Slytherin đến nơi, họ thấy ba nhà còn lại cũng có mặt, các giáo sư nhíu mày và thì thầm với nhau.
Khi tất cả học sinh đã tập trung đông đủ, Dumbledore, mặc áo choàng tím, cất giọng oang oang và thông báo rằng nhà trường đã được thông báo về một vụ đột nhập. Tối nay, tất cả học sinh sẽ nghỉ ngơi tại Đại Sảnh Đường, và các giáo sư sẽ thay phiên nhau canh gác.
Học sinh bàn tán xôn xao ngay khi tin tức này được công bố.
Tình hình rõ ràng là rất nghiêm trọng. Sau khi Dumbledore thông báo tin tức và biến Đại Sảnh Đường thành hàng trăm túi ngủ, ông rời đi, để lại phần còn lại cho các Chủ nhiệm và Huynh trưởng của mỗi Nhà.
Học sinh Slytherin phàn nàn nhiều nhất, nhưng chỉ cần một cái liếc mắt của Chủ nhiệm Nhà là họ đã im lặng và chui vào túi ngủ.
Sáng hôm sau, học sinh dậy sớm.
Sàn Đại Sảnh Đường lạnh lẽo và cứng ngắc, và với quá nhiều người gây ồn ào, nhiều người đã không được nghỉ ngơi đầy đủ. Sau khi được các giáo sư cho phép trở về ký túc xá, họ háo hức rời đi.
Sylvia và các bạn cùng lớp là những người đầu tiên rời khỏi Đại Sảnh Đường. Suốt dọc đường, Draco và Blaise phàn nàn về việc họ không được nghỉ ngơi đầy đủ.
"Lưng tôi như sắp gãy rồi! Tôi không hiểu sao bọn Gryffindor đó lại ngủ được giữa tiếng ngáy như vậy!"
"Hừ," Draco xoa xoa cái cổ đau nhức. "Mấy đứa sư tử đỏ kia có thể lịch sự được sao?"
"Được rồi, quay lại làm việc đi! Đừng quên tiết học đầu tiên của Chủ nhiệm Nhà," Sylvia nhắc nhở.
Đột nhiên, đám học sinh năm ba xung quanh trở nên phấn chấn hẳn lên.
Khi Sylvia và những người khác đến lớp Độc dược, vẫn còn khá nhiều người chưa đến. Chỉ có vài người thưa thớt, toàn là Slytherin, không một ai là Gryffindor.
"Hình như chúng ta sắp có trò vui rồi," Draco và Blaise liếc nhìn nhau, suy nghĩ cứ xoay vòng.
"Chuyện gì đã xảy ra tối qua vậy?" Lisa hỏi với vẻ mặt ủ rũ, dụi mắt. Cô bé đang rất muốn ngủ, nhưng đây là lớp của Hiệu trưởng. Tội nghiệp!
"Tớ không biết!" Blaise nhìn Draco.
"Tớ cũng không biết, tớ chỉ nghe nói có tội phạm đột nhập vào trường," Draco lắc đầu.
"À! Tội nghiệp!" Mắt Lisa mở to.
"Ừm..." Goyle, đang đứng gần đó, nghe lỏm được cuộc trò chuyện của họ và ngập ngừng nói, "Hình như Sirius đã đột nhập vào."
"Cái gì?" Mọi người nhìn cậu, khiến Goyle giật mình.
"Tôi nghe nói Sirius đã nắm được mật khẩu nhà Gryffindor tối qua và định ám sát Đấng Cứu Thế," Goyle thì thầm.
Draco trầm ngâm nhìn Blaise rồi hỏi Goyle, "Sao cậu biết?"
"Ờ... chuyện này lan truyền khắp nhà Hufflepuff."
"Tôi còn chẳng biết cậu kết bạn với nhà Hufflepuff từ khi nào nữa." Draco liếc nhìn Goyle.
Má Goyle ửng hồng vì ngượng ngùng, một cảnh tượng hiếm thấy ở cậu. Gã to con kia vừa do dự vừa ngượng ngùng.
Mọi người đều sững sờ.
"Cái vẻ mặt đó là sao vậy?" Draco trông có vẻ bối rối, còn Blaise thì mỉm cười kỳ lạ.
"Là cô bé năm nhất đó sao?" Sylvia nhớ ra mình đã từng gặp Goyle và một cô bé năm nhất nhà Hufflepuff rất dễ thương đang ăn cùng nhau ở cửa bếp.
"Sylvia, cậu thấy rồi đấy!" Goyle gãi đầu ngượng ngùng.
"Mmm, dễ thương quá!" Sylvia khen ngợi, nhớ lại cô bé dễ thương hơi ngốc nghếch kia.
"Cái gì~~~ Goyle, cậu thực sự tấn công một học sinh năm nhất sao? Hèn gì cậu không nói với chúng tôi!" Blaise ôm lấy cánh tay Goyle, nhếch mép cười.
"Goyle, sao cậu không giới thiệu chúng tôi với nhau nhỉ?" Draco gõ bàn.
"Hehehe," Goyle cười ngượng nghịu.
"Cậu ta mới là người không nỡ bỏ đi cơ mà," Crabbe bĩu môi ở phía bên kia. "Goyle còn chẳng thèm ra ngoài ăn tối với tớ nữa. Cậu ta còn không cho tớ xuống bếp mỗi khi cậu ta đi."
"Ồ!" Đôi mắt đào hoa của Blaise ánh lên vẻ cười. "Hèn gì tớ cứ tưởng cậu gầy đi đấy, Crabbe."
Crabbe gật đầu phẫn nộ. Đúng vậy! Đồ Goyle hèn hạ.
Mãi đến khi thầy Hiệu trưởng đến, chúng mới chịu thôi trêu chọc Goyle.
Đúng như dự đoán, sau khi nhìn thấy vài con sư tử rải rác ở phía nhà Gryffindor, giáo sư đã mất bình tĩnh và trừ rất nhiều điểm.
Vào lễ Halloween, thế hệ đầu tiên của thiết bị chơi game "Ngôi Sao Ma Thuật" đã được ra mắt đúng như dự kiến tại giới phù thủy Mỹ. Doanh số ngày hôm đó đúng như dự đoán của bộ phận tiếp thị, bán hết ngay lập tức, thậm chí còn vượt cả doanh số của Gương Ma Thuật.
Bộ phận tiếp thị của Polaris mỉm cười báo cáo doanh số cho Sylvia, và Sylvia cứ nhìn chằm chằm vào hàm răng trắng của anh trong Gương Ma Thuật.
Ngày hôm sau lễ Halloween, bất chấp sự ngăn cản của Bộ Pháp thuật, tin tức về "Ngôi Sao Ma Thuật" đã lan truyền khắp giới phù thủy Anh. Các trang quốc tế của tờ Nhật báo Tiên tri tràn ngập các bài báo về sản phẩm.
Fudge được cho là đã có một bài chỉ trích gay gắt trong văn phòng của mình, nhưng ông không thể ngăn tờ Nhật báo Tiên tri đưa tin về sản phẩm.
Lúc này, hầu hết giới phù thủy Anh đều biết đến "Ngôi Sao Ma Thuật". Với những bài báo về trải nghiệm sử dụng sản phẩm của các phù thủy Mỹ, sự quan tâm đến sản phẩm này ngày càng tăng. Nhiều phù thủy thậm chí còn viết thư cho Bộ Pháp thuật, thúc giục họ chính thức nhập khẩu sản phẩm này từ Hoa Kỳ. (
Văn phòng Bộ trưởng Pháp thuật Anh).
Trong văn phòng, Fudge nhanh chóng lật giở một chồng thư từ mới nhận được. Mọi chuyện chỉ xoay quanh việc giới thiệu sản phẩm Polaris, suýt nữa khiến ông lên cơn đau tim. Ông không thể kiềm chế được mà hét vào mặt thư ký: "Không! Không ai được phép liên lạc với nước Mỹ!"
La hét cũng chẳng giải quyết được vấn đề gì, và Fudge biết điều đó. Ông lo lắng đi đi lại lại trong văn phòng: "Đi, gọi ông Pavlov từ tờ Nhật báo Tiên tri. Đi ngay!"
Sau khi sắp xếp thư ký đến đón, Fudge bắt đầu lên kế hoạch sẽ báo cáo với tờ Nhật báo Tiên tri những gì. Tuy nhiên, trước khi Pavlov đến, ông Malfoy và bà Zabini đã đến.
Ngay cả khi là Bộ trưởng Bộ Pháp thuật, ông cũng không dám tỏ ra kiêu ngạo trước mặt họ. Khối tài sản gộp lại của họ có thể mua được cả nửa thế giới phù thủy!
"Sao hai người lại có thời gian đến nhà tôi hôm nay vậy?" Fudge ân cần mời Lucius và Lucy ngồi vào phòng khách.
"Ngài Bộ trưởng, tôi sẽ không cằn nhằn ngài nhiều nữa. Ngài biết tờ 'Ngôi sao Ma thuật' mới ra mắt ở Hoa Kỳ gần đây mà!" Lucy liếc nhìn Fudge, mặt mày cứng đờ, rồi không đợi ông trả lời, tiếp tục: "Gia tộc Zabini và Polaris đã hợp tác để có được bản quyền đại diện cho sản phẩm của họ. Chúng sẽ được bán ở Anh trong vài ngày tới, vậy nên xin ngài Bộ trưởng hãy lo liệu."
"Haha!" Mặt Fudge cứng đờ, cố nặn ra một nụ cười xấu xí, trán đầy mồ hôi: "Chuyện này... Dù sao thì Polaris cũng đến từ Hoa Kỳ, mà giới phù thủy Mỹ lại ủng hộ Madison. Giới thiệu sản phẩm của họ cũng không phải là ý hay. Nhiều người trong Bộ Pháp thuật phản đối chuyện này."
"Hả?" Lucy ngước lên, cười nửa miệng nhìn lão cáo già đang bồn chồn sau khi nhậm chức, rồi nói thẳng thừng: "Hình như chúng ta đã chặn đường tài chính của một số người rồi thì phải? Lucius..."
Nghe vậy, Fudge thót tim, hét lên rằng không ổn rồi. Quả nhiên, Lucius, người vẫn im lặng nãy giờ, cười khẩy nói: "Nếu ngươi chặn đường hắn, sẽ chẳng còn ai sống sót."
"Bộ trưởng Fudge, xem ông muốn chọn gì nào." Lucy mỉm cười mỉa mai, đứng dậy và rời đi.
"Ông Malfoy, nhìn này?" Fudge vẫn không bỏ cuộc.
"Ngài Bộ trưởng, có lẽ ngài đã quên mất mình đã đến được vị trí này bằng cách nào rồi." Lucius đứng dậy, gõ nhẹ vương trượng lên bàn làm việc của Fudge, rồi bỏ đi mà không ngoảnh lại. Bị
giữ lại một thời gian dài, lòng chồn đã trở nên hoang dại, dường như chẳng còn tác dụng gì.
Fudge, người còn lại trong văn phòng, mặt mày tái mét. Chắc chắn ông ta biết rõ mình đã đến được vị trí Bộ trưởng Pháp thuật bằng cách nào ngay từ đầu. Ông ta quả thực đã quá kiêu ngạo trong những năm qua, thậm chí còn đắc tội với những phù thủy thuần chủng quyền lực này vì lợi ích của gia đình và nhà vợ.
Thư ký của Fudge quay lại cùng ông Pavlov, thấy Fudge đang ngồi trên ghế với khuôn mặt tái mét và vẻ mặt choáng váng.
"Ngài Bộ trưởng?" Ông Pavlov, chủ sở hữu tờ Nhật báo Tiên tri, gọi khẽ.
"Ờ!" Fudge lấy lại bình tĩnh, nở một nụ cười ngượng nghịu. "Ông Pavlov đến rồi! Mời ngồi!"
Khuôn mặt Pavlov đau đớn, và anh ta ngồi đó, cảm thấy như bị kim châm chích. Anh ta đã hỏi thăm ý định của Bộ trưởng trên đường đến đây, nhưng người của Malfoy và Zabini đã liên lạc với tờ báo của họ hai ngày trước.
Một lát sau, Pavlov bước ra khỏi văn phòng Bộ trưởng, vẻ mặt hoang mang. Bộ trưởng đã rất chú ý, ra lệnh cho anh ta tiếp tục quảng cáo 'Ngôi sao Ma thuật' của Polaris và ngay lập tức thông báo rằng Anh sẽ sớm có nó, bán nó trong các cửa hàng của Malfoy và Zabini.
Pavlov không hiểu chuyện gì đang xảy ra, nhưng anh ta không quan tâm. Suy cho cùng, gia đình Malfoy và Zabini đã trả tiền Galleon, và Bộ trưởng đã ra lệnh.
Ngày hôm sau, gần như toàn bộ tờ Nhật báo Tiên tri đều dành cho 'Ngôi sao Ma thuật', ngay cả áp phích truy nã Sirius trốn thoát cũng bị nhét vào một góc nhỏ.
Cả thế giới phù thủy xôn xao trước tin tức này. Draco và Blaise cực kỳ nổi tiếng ở trường dạo này, đi đâu cũng được chào đón nồng nhiệt, dù chẳng quen biết nhau.
Nhiều học sinh Slytherin cũng tìm cách tiếp cận Blaise và Draco để làm quen, thậm chí có người còn tìm đến Sylvia và Lisa, dường như muốn cứu vãn tình hình.
Tính khí Draco ngày càng cáu kỉnh.
Sự phấn khích này kéo dài cho đến khi đợt giảm giá "Ngôi sao Ma thuật" ở Hẻm Xéo kết thúc. Người ta nói rằng Hẻm Xéo lúc đó rất đông người, còn các cửa hàng Malfoy và Zabini thì đông đến nỗi gần như bị chen chúc.
Mặc dù đông đúc, nhưng số lượng có hạn. Lô "Ngôi sao Ma thuật" đầu tiên, chỉ gồm 100 chiếc, đã nhanh chóng hết hàng. Những ai không mua được đã cố gắng đặt mua trước lô tiếp theo, nhưng được cho là đã bị từ chối.
"Ngôi sao Ma thuật" giờ đây đã vượt qua cả gương thần, trở thành xu hướng phù thủy mới.
Nhiều gia đình học sinh Hogwarts cũng mua một ít, và chúng được gửi đến trường ngay ngày hôm sau. Một
số học sinh Slytherin đã nhận được những gói hàng, không thể che giấu sự phấn khích khi nhận chúng tại bàn ăn tối.
Thế hệ 'Ngôi Sao Ma Thuật' đầu tiên yêu cầu sử dụng gương ma thuật, nên hầu hết người mua đã mua rồi.
"Malfoy, Zabini," vài nam sinh lớp 12 nhà Slytherin tiến lại gần, dẫn đầu không ai khác chính là Wesker, Thủ Lĩnh Nam Sinh năm thứ năm.
"Wesker, tôi có thể giúp gì cho cậu?" Draco gật đầu, không chắc chắn về ý định của họ.
"Không có gì to tát," một cậu bé cao, mặt đầy tàn nhang nói, xoa đầu. "Chúng tôi vừa nhận được 'Ngôi Sao Ma Thuật'. Có lẽ cậu và Zabini có thể dạy chúng tôi cách sử dụng chúng."
"Chúng ta ra ngoài nói chuyện đi," Wesker, thủ lĩnh, nhận thấy. Sau khi Toth - cậu bé cao, mặt đầy tàn nhang - nói, sự chú ý của những học sinh xung quanh đổ dồn về phía họ.
"Này! Wesker, đừng keo kiệt như vậy!" Một cậu bé Ravenclaw, đứng gần Wesker, tiến lại gần cùng một nhóm khác, rõ ràng là những người vừa nhận được gói hàng.
"Này! Malfoy, làm ơn!" cậu bé Ravenclaw dẫn đầu nói với vẻ nịnh nọt.
Cứ như vậy, Draco và Blaise dẫn một đoàn người đi đến bãi cỏ bên cạnh Hồ Đen. Ban đầu chỉ có khoảng mười mấy người, nhưng tin tức lan truyền, người đến xem náo nhiệt ngày càng nhiều, thậm chí có cả giáo sư cũng tham gia.
"Đầu tiên, hãy đưa đĩa game từ bộ 'Magic Star' của các em vào 'Magic Mirror' và tải dữ liệu game vào đó," Draco và Blaise hướng dẫn cách kết nối, với sự hỗ trợ của Sylvia và Lisa.
Quả thực, 'Magic Star' giống như một trò chơi trực tuyến trong tương lai. Đầu tiên, bạn cần cài đặt dữ liệu game. Trong thế giới Muggle, việc này được thực hiện thông qua tải xuống và cài đặt internet, nhưng trong thế giới phù thủy, không có kết nối internet, cách duy nhất để cài đặt là sử dụng đĩa game. Mỗi đĩa có một mã nhận dạng cài đặt duy nhất được liên kết với thiết bị đầu cuối Magic Mirror của mỗi người; một khi đã được kích hoạt, nó không thể được sử dụng lại.
Tuy nhiên, vì nó dành cho phù thủy, nên dĩ nhiên nó phải mang tính ma thuật hơn; nó là một trò chơi trực tuyến ba chiều.
"Và sau đó thì sao?" Cậu nhóc nhà Ravenclaw vô cùng thông minh. Cậu nhanh chóng kết nối 'Magic Mirror' của mình với 'Magic Star' và hoàn tất việc tải game, trong khi những người khác vẫn đang loay hoay tìm cổng kết nối.
"Đăng ký tài khoản và thiết lập thông tin cơ bản của bạn," Sylvia nói.
Cậu bé Ravenclaw, như một game thủ lão luyện, gần như không cần Sylvia hướng dẫn, tự mình điền thông tin cơ bản, làm theo hướng dẫn dành cho người mới bắt đầu của trò chơi.
"Biệt danh? Tên nào cũng được?"
"Thế giới trò chơi mở ra cho các em," Sylvia nói, dang rộng hai tay. "Hơn nữa, các em là nhóm đầu tiên, nên có rất nhiều chỗ cho biệt danh. Càng nhiều người tham gia, sẽ càng có nhiều biệt danh trùng lặp."
"Em có thể dùng cùng biệt danh với người khác không?"
"Tất nhiên là không."
"Được rồi! Vậy thì gọi em là 'Hawkeye'!" Cậu bé nhanh chóng nhập tên mình vào giao diện trò chơi và nhấn nút lưu.
"Một khi đã lưu, những thiết lập cơ bản này không thể thay đổi được nữa!" Sylvia nhắc nhở.
"Tiểu bối! Em nói với chị điều này sau khi chị đã lưu rồi!" Cậu bé Ravenclaw nhăn mặt, và những cậu bé khác xung quanh cũng nhìn cậu với vẻ kinh ngạc.
"Em nhanh quá," Sylvia hỏi, vừa bực bội vừa không chắc chắn. "Mọi người không đọc hướng dẫn chơi à? Không có gì lạ cả, phải không?"
"Em chọn nhân vật nữ," một cậu bé ngập ngừng nói, mặt đỏ bừng.
Sylvia không khỏi lấy tay ôm trán! Trong thế giới phù thủy thực sự có tài khoản chuyển giới!!!
"Mọi người xong chưa?" Draco đến kiểm tra sau khi giúp Wesker và những người khác. "Benny, cậu chuẩn bị xong chưa?"
Benny, cậu bé nhà Ravenclaw, đáp: "Đã chuẩn bị xong từ lâu rồi, chỉ chờ cậu bắt đầu thôi!"
"Được rồi! Blaise và tôi sẽ chỉ cho các cậu cách chơi trước. Blaise và tôi đã dẫn các cậu đến khu vực xem phim. Các cậu có thể xem sau khi mặc đồ vào."
"Sau khi đeo kính thị giác và găng tay ma thuật, bạn có thể thấy bối cảnh trò chơi và bảng điều khiển. Chạm vào 'bảng điều khiển' bằng tay phải xuống dưới và nó sẽ hiện ra. Chạm hai lần để gập bảng điều khiển lại. Bảng điều khiển có hướng dẫn vận hành cơ bản cho trò chơi. Hãy xem qua trước và làm quen với các cử chỉ kỹ năng thông thường. Hầu như tất cả các hành động trong trò chơi đều yêu cầu cử chỉ. Bạn có thể di chuyển bằng cách đi bộ, nhưng khuyến nghị bạn nên sử dụng bảng điều khiển để di chuyển tránh va vào tường..."
'Ngôi Sao Ma Thuật' là một bộ thiết bị chơi game ba chiều trong thế giới phù thủy, bao gồm kính thị giác, găng tay cảm ứng cơ thể và đĩa trò chơi. Gương ma thuật đọc dữ liệu trò chơi, liên kết và gắn kết thiết bị, cho phép người dùng hình dung bối cảnh trò chơi, khá giống với VR hiện đại, mặc dù tất cả đều đạt được thông qua phép thuật.
Viddy và nhóm nghiên cứu của ông đã thử nghiệm hàng ngàn vật liệu trước khi tìm ra vật liệu phù hợp cho kính và găng tay. Sau đó, họ tỉ mỉ nghiên cứu các trò chơi trực tuyến của Muggle trước khi thiết kế bàn chơi. Sau đó, kết hợp các nguyên tắc của Tưởng Ký, họ đã tạo ra phiên bản đầu tiên của "Ngôi Sao Ma Thuật".
Draco và Blaise yêu cầu họ mang theo thiết bị cá nhân và dẫn họ đi tham quan Làng Tân Thủ. Những tân thủ đều sững sờ khi bước vào, một số thậm chí còn há hốc mồm kinh ngạc.
Những học sinh đứng xem gần đó không thể hiểu nổi sự kinh ngạc của họ; với họ, họ chỉ đơn giản là ngồi khoanh chân trên bãi cỏ, đeo cặp kính đen kỳ lạ, khuôn mặt tràn ngập vẻ kinh ngạc.
Nhưng với Wicks và những người khác trong trò chơi, ngay khi họ đeo kính lên, khung cảnh trước mắt họ không còn là khuôn viên quen thuộc nữa. Thay vào đó, họ được chào đón bởi một khung cảnh rộng lớn chưa từng thấy trước đây: những hàng cây cao vút, một dòng sông róc rách, những thung lũng xanh tươi, những tòa nhà cổ kính, những ký tự rune kỳ lạ... Ôi! Rồi còn những người xung quanh, tất cả đều nhìn quanh trong trang phục kỳ lạ.
Trong thế giới trò chơi, Draco và Blaise dành rất nhiều thời gian giải thích luật chơi cho họ.
Sau khi hướng dẫn những "tân thủ" này thực hiện một vài nhiệm vụ nhập môn trong Làng Tân Thủ, họ chuyển sang đấu trường thi đấu, sẵn sàng biểu diễn võ đài.
Những người trong trò chơi hoàn toàn bị cuốn hút vào trò chơi, nhưng những người bên ngoài thì lại hoang mang. Sau khi đeo kính vào và thốt lên kinh ngạc, họ không còn biết chuyện gì đang xảy ra nữa. Họ chỉ có thể nghe thấy tiếng họ nói chuyện và nhìn thấy những biểu cảm kỳ lạ của họ.
"Cô Stuart, cô có thể cho chúng tôi biết họ đang làm gì không?" Giáo sư Flitwick đột nhiên xuất hiện bên cạnh Sylvia.
"Giáo sư Flitwick?" Sylvia ngạc nhiên. Vị giáo sư gốc tiên mỉm cười hiền từ với cô.
"Giáo sư, cặp kính họ đeo cho phép họ xem trận đấu. Họ đang ở trong đấu trường ngay lúc này, và chúng tôi có thể xem diễn biến trận đấu hiện tại trên màn hình gương ma thuật của họ."
"Tuyệt vời!" Giáo sư Flitwick nhìn chằm chằm vào màn hình gương ma thuật của Draco với vẻ kinh ngạc. Draco và Blaise đã điều khiển nhân vật trong trò chơi của mình và đang ẩu đả trên võ đài.
"Hai người đó là Malfoy và Zabini à?" Giáo sư Flitwick chỉ vào hai nhân vật đang đánh nhau trên màn hình.
"Phải."
"Họ điều khiển chúng bằng cách nào?"
"Găng tay chơi game hay bàn phím. Họ gõ phím gắn trên gương ma thuật hoặc thực hiện các cử chỉ cụ thể bằng găng tay ma thuật." Sylvia chỉ vào chiếc gương ma thuật của Draco và những ngón tay đeo găng đen của Blaise đang chuyển động.
"Tuyệt vời!" Giáo sư Flitwick lại thốt lên, và đám đông xung quanh gật đầu tán thành, tụ tập thành từng nhóm ba hoặc năm người để say mê xem những chiếc gương ma thuật của Wesker và bạn bè.
Cuối cùng, khi Draco và bạn bè kết thúc trò chơi và rời đi, những người khác vẫn cảm thấy chưa thỏa mãn.
"Draco, Ngôi Sao Ma Thuật thật là vui!" Chỉ một ván chơi đã khiến cháu trai duy nhất của Chánh án Wizengamot phải cúi đầu kính cẩn và trao đổi tên thánh với người thừa kế của gia tộc Malfoy.
"Đúng vậy, đây thực sự là một điều tốt," Benny đến từ Ravenclaw, con trai cả của gia tộc Coria, một gia tộc giả kim thuật danh tiếng trong giới phù thủy Anh Quốc, nói.
"Lần sau có thời gian, chúng ta có thể chơi cùng nhau," Draco không chút khách sáo chấp nhận tình bạn của hai học sinh cuối cấp đến từ những gia đình danh giá.
"Phép thuật thật là vui! Hay là chúng ta lập một đội đi!" Blaise đề nghị.
"Đội á?" Benny trầm ngâm.
"Bối cảnh của trò chơi này là một thế giới ảo rộng lớn. Sau khi đăng ký thành công, nó tương đương với việc bạn có một danh tính trong thế giới ảo đó. Quá trình thăng cấp chính là quá trình phát triển. Về lý thuyết, bạn có thể làm bất cứ điều gì trong đó. Bạn có thể thành lập đội, thành lập liên minh, xây dựng thành phố và quốc gia. Chỉ cần bạn muốn, ước mơ của bạn đều có thể thành hiện thực." Sylvia bình tĩnh nói thêm: "Hiện tại, Polaris chỉ mới ra mắt một trò chơi này. Có lẽ sẽ có nhiều loại trò chơi khác nhau được ra mắt trong tương lai."
"Còn có trò chơi nào khác không?" Mọi người xung quanh nghe vậy đều ngạc nhiên, và tất nhiên càng thêm mong đợi.
"Thành lập một quốc gia?" Cậu nhóc Slytherin mặt đầy tàn nhang kinh ngạc nhìn chằm chằm vào thiết bị chơi game trên tay.
"Về lý thuyết thì đúng vậy chứ? Nhưng không phải ai cũng có thể biến ước mơ thành hiện thực." Đúng như mong đợi của một Ravenclaw, cậu nắm bắt được những điểm mấu chốt. Sylvia nhìn Benny với vẻ ngưỡng mộ.
"Dù là trong thế giới trò chơi hay thế giới thực, chỉ những người giỏi nhất mới có thể thành công!"
"Junior, em thực sự hiểu trò chơi này!" Benny dường như đã hiểu ra điều gì đó.
Sylvia mỉm cười với Benny rồi im lặng.
Draco và Blaise trò chuyện thân mật với Weeks và những người khác trước khi tản ra, vì tối hôm đó họ có lớp thiên văn học ở năm thứ năm.
"Sylvia, Benny Corea đó hình như biết!" Blaise trầm ngâm nói trên đường trở về hầm ngục.
"Nhà Ravenclaw lúc nào cũng thông minh, có lẽ anh ta đã biết rồi." Trong buổi Phân loại, mục tiêu của Sylvia là được vào Ravenclaw, nhưng vì huyết thống của mình, Chiếc Nón Phân loại không cho cô bất kỳ cơ hội nào để thương lượng.
"Liệu họ có ảnh hưởng gì không?" Blaise nghĩ đến người đàn ông Mỹ, hơi lo lắng.
"Nếu họ biết thì họ biết rồi," Draco nói một cách thờ ơ.
"Vô tri và không biết sợ," Blaise bình luận.
"Không sao cả. Không chỉ có họ ở trường biết chuyện này đâu," Sylvia nhớ lại bóng người trắng toát mà cô vừa nhìn thấy trên bãi cỏ. "Ngay từ đầu tôi đã không giấu giếm rồi. Bất cứ ai có đầu óc cũng nên biết tôi có họ hàng với Polaris."
Kỳ nghỉ Giáng sinh đang đến gần.
Sylvia và Draco đã thống nhất ngày về thăm nhà và chào tạm biệt nhau trước khi trở về nhà.
Nhà Malfoy sẽ đến thăm vào một ngày trước Giáng sinh, một yêu cầu mà Sylvia đã đặc biệt đề nghị, vì cô muốn giới thiệu họ với một người. Sau đó, họ sẽ ở lại dinh thự Stuart trong ba ngày.
Cha của Carl chỉ biết về chuyến thăm Giáng sinh của nhà Malfoy sau khi Sylvia trở về nhà.
"Chúng ta có thể cùng nhau đón Giáng sinh như một gia đình, tại sao lại mời gia đình đó?" Carl nói với vẻ không hài lòng. Vợ và cô con gái yêu quý của ông đã chuẩn bị đón họ từ sáng sớm.
"Vì dì Narcissa là em họ của mẹ, dì của con."
Sylvia thấy cha mình định nói gì đó, nhưng cô nhanh chóng nói: "Mẹ đã mời họ." Quả nhiên
, Carl yêu chiều liếc nhìn Audora, người đang ngân nga một bài hát và chỉ đạo các hầu gái trang trí sảnh hoa gần đó. Ông ngừng phàn nàn, nhưng vẫn tiếp tục càu nhàu với con gái.
"Sao họ phải đến hôm nay? Chẳng phải ngày mai là Giáng sinh sao?"
"Con đã mời họ rồi," Sylvia nói với một nụ cười.
"Vidi sẽ từ Mỹ về hôm nay."
".........."
"Con yêu, Malfoy có làm khó con không? Chúng có gây rắc rối gì cho con không?" Carl hỏi với vẻ mặt nặng nề.
"Không!" Sylvia bối rối.
"Con không muốn dọa chúng chết khiếp sao?" Carl ngạc nhiên. "Malfoy là Tử Thần Thực Tử!"
Sylvia đảo mắt nhìn người cha ngốc nghếch của mình và bất lực nói, "Sớm muộn gì chúng cũng biết thôi, mà Vidi lại không biết Malfoy sắp đến."
"Chúng sẽ không đánh nhau!" Carl vẫn còn lo lắng.
"Con nghĩ Malfoy có đủ can đảm để làm vậy không?"
"Đúng vậy." Carl đột nhiên mong chờ cuộc gặp mặt vào buổi tối. Đó là một khoảnh khắc lịch sử!
Lúc ba giờ chiều, gia đình Stuart đã đứng đợi ở hành lang một cách trật tự, thể hiện sự tôn trọng khách khứa.
Sylvia và Draco đã sắp xếp rằng, vì không có lò sưởi ở Dinh thự Stuart và việc Độn Thổ bị cấm, nên nhà Malfoy sẽ đến London bằng chiếc Rìu Gãy lúc 2:45. Tài xế của Stuart, Rod, sẽ đợi ở đó để đón họ. Draco biết Rod từ những lần ghé thăm trước.
Sylvia được người gác cổng báo rằng Rod đã đón gia đình Malfoy và sẽ sớm đến dinh thự.
Carl, vợ và con gái ông ta đợi ở cổng dinh thự.
Một lát sau, một chiếc Rolls-Royce dài thượt từ từ tiến đến, băng qua con đường rừng xanh dài ngoằn ngoèo.
Chiếc xe dừng lại, người gác cổng và tài xế dẫn mọi người ra ngoài, để lộ gia đình lộng lẫy trước mắt Sylvia.
Bộ vest và tuxedo Muggle thời thượng của gia đình Malfoy cho thấy sự chuẩn bị kỹ lưỡng của họ.
Sau vài câu xã giao ngắn ngủi, mọi người lui về phòng hoa được bài trí sẵn để nghỉ ngơi và uống trà.
Carl, tộc trưởng nhà Stuart, tiếp đón Lucius, tộc trưởng nhà Malfoy. Họ trò chuyện sôi nổi về sự phát triển của thế giới Muggle và Phù thủy Anh Quốc. Audora, tay trong tay với em họ, thân mật kể cho nhau nghe những giai thoại trong vài năm qua. Sau khi chào hỏi các anh chị, hai cô em gái đi ra vườn.
"Hử!" Draco nói, kéo Sylvia vào vườn. Hai người mỉm cười với nhau, hồi tưởng lại cảnh tượng trong sảnh.
Vừa nãy, ở cửa ra vào, Draco đã hào hứng tặng Carl và Audora những món quà được lựa chọn kỹ lưỡng. Audora biết chuyện gì đang xảy ra, nhưng Carl thì không. Tuy nhiên, điều này không hề ảnh hưởng đến quyết tâm theo dõi sát sao con sói con của hắn, và hắn cũng chẳng thèm nhìn Draco lấy một cái.
Khi họ bước vào sảnh hoa, Narcissa, tràn ngập niềm vui, ôm chầm lấy Audora và nói: "Ta rất yêu con gái Syl của hai người! Ta thực sự hy vọng con bé sẽ sớm đến nhà ta."
Nghe vậy, con gái ông, Nokar, liền cảnh giác. Ông nhanh chóng kéo cô con gái yêu quý lại gần, nhìn Draco và Lucius với ánh mắt cảnh giác, đồng thời nghiêm khắc khuyên nhủ cô bé tránh xa "những đứa nhóc vô tích sự chỉ biết lo cho vẻ bề ngoài".
Lucius hiểu ngay ý Karl. Ông đã rất ngần ngại khi thấy con trai mình giao du với một phù thủy gốc Muggle, nhưng ông không ngờ một người gốc Muggle lại từ chối mình trước cả ông, một quý tộc phù thủy thuần chủng.
Đây quả là một sự sỉ nhục đối với nhà Malfoy!!! Một sự sỉ nhục sâu sắc!
Hai vị tộc trưởng sau đó lại tranh cãi nảy lửa, hết
lời chế giễu này đến lời đáp trả mỉa mai khác. Hai quý bà, không hề nao núng, ngồi trò chuyện bên tách trà một cách bình thản, không hề để ý đến cuộc đấu khẩu của hai người đàn ông.
Trong vườn, Sylvia và Draco tận hưởng khoảng thời gian bên nhau.
"Sylvia, sao tôi chưa thấy Dark nhỉ?" Draco chợt nhớ ra có người làm phiền mình.
"Chiều nay Vidy bay rồi. Cậu ấy sẽ về trước bữa tối," Sylvia mỉm cười nói.
"Cậu cứ gọi cậu ấy là 'Vidy' mãi, đó là biệt danh của cậu ấy à?" Draco đã muốn hỏi từ lâu.
"Ừ, suýt nữa thì!"
"Cậu thậm chí còn không gọi tôi bằng biệt danh!" Draco nói đầy ghen tị.
"Sao? Tôi phải gọi cậu là 'Longlong' sao?" Sylvia trêu chọc, thành công khiến Draco đỏ mặt.
Sylvia dẫn Draco đi chơi cả buổi chiều, đầu tiên là tìm hiểu về lịch sử gia tộc Stuart, sau đó dẫn cậu đến phòng khách để chơi một ván cờ. Mãi
cho đến khi quản gia đến tìm họ.
"Thưa cô, cậu chủ Draco, cậu Rhodes đã về. Phu nhân mời hai người đến phòng ăn."
"Vâng, chúng cháu sẽ đến ngay."
Sylvia và Draco nhanh chóng thu dọn đồ đạc và đi vào phòng ăn.
Trong phòng ăn, Carl, Lucius và những người khác đã đợi một lúc.
"Bố ơi, Viddy đâu rồi? Không phải cậu ấy đã nói sẽ quay lại sao?" Sylvia ngồi xuống phòng ăn, không nhìn thấy Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi.
"Viddy lên lầu thay đồ rồi," Audora giải thích, rồi quay sang Narcissa và Lucius, hai người đang có phần bối rối, nói thêm, "Viddy là họ hàng xa của chúng cháu. Cậu ấy vừa từ Mỹ về. Hôm nay là sinh nhật cậu ấy, và chúng cháu đã chuẩn bị một bữa tiệc đơn giản cho cậu ấy."
Narcissa lịch sự gật đầu, nhưng mặt Lucius tối sầm lại. Ông nghĩ, với tư cách là tộc trưởng thuần chủng của thế giới phù thủy, ông phải đợi một Muggle thay đồ. Hừ!
"Bố ơi!" Draco kéo Lucius, mặt hơi tái, và thì thầm vào tai ông, "Viddy đó là nhà nghiên cứu chính và cổ đông lớn của Polaris."
Lucius liếc nhìn con trai, rồi nhìn Sylvia, người đang trò chuyện cười đùa với Narcissa ngồi đối diện. Vẻ mặt ông có phần cải thiện, nhưng vẻ khinh bỉ vẫn còn đó.
Carl, đứng bên cạnh quan sát, nghiến răng, chờ đợi xem sắc mặt chú công bạch kim biến đổi chóng mặt như thế nào.
Sylvia liên tục kể cho Narcissa nghe những chuyện thú vị ở trường, khiến Narcissa và Odora bật cười. Vì Lucius ngồi quay lưng về phía phòng khách, nên ông không để ý thấy có người đang đi xuống cầu thang ngay lập tức.
Carl đã chờ đợi khoảnh khắc này, nên khi Vidi xuất hiện, ông vui vẻ đứng dậy.
"Vidi, xuống nhanh lên, chúng tôi đang đợi anh." Carl chưa bao giờ chào đón Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi một cách trìu mến như vậy, và ngay cả Chúa tể Hắc ám cũng không quen với điều đó.
Sylvia biết cha mình đang âm mưu điều gì đó không hay khi thấy vẻ mặt phấn khích không giấu nổi của ông.
"Sylvia!" Chúa tể Hắc ám biết mình đã bị lừa khi nhìn thấy màu bạch kim rực rỡ, và mặt ông hơi tối lại. Ban đầu, ông không định trở về Anh, vì ông vẫn còn phải hoàn thành nghiên cứu về sao Bắc Cực. Sylvia nói rằng cô có tin quan trọng về Trường Sinh Linh Giá, và khăng khăng yêu cầu ông quay lại vào đêm Giáng sinh.
"Vidi! Chúc mừng sinh nhật!" Sylvia nâng ly với một nụ cười, như thể cô hoàn toàn không nhận thấy vẻ mặt khó chịu của Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi.
Những người còn lại trên bàn cũng quay lại nhìn. Draco đã gặp ông ta từ lâu rồi, nhưng vì bạn gái, anh vẫn nâng ly ra hiệu.
Narcissa chưa từng gặp Chúa tể Hắc ám hồi còn trẻ, và mặc dù ngạc nhiên trước khí chất oai nghiêm của chàng trai trẻ, bà vẫn nâng ly chúc mừng thân thiện, thầm ngưỡng mộ vẻ điển trai của người họ hàng của Sơ Omi.
Ông Malfoy là người duy nhất ngồi thẳng lưng, lưng thẳng tắp. Ông kiên quyết giữ vững lòng tự tôn thuần chủng, không chịu đứng dậy hay quay người.
Audora đích thân dẫn Chúa tể Hắc ám, vẻ mặt ủ rũ, đến bàn, vừa đi vừa giải thích, sợ rằng cô con gái táo bạo của mình có thể thực sự chọc giận hắn. "Giáng sinh là ngày của gia đình. Sylvia nói hôm nay là sinh nhật con, nên chúng ta đã tổ chức một bữa tiệc nhỏ cho con. Chúng ta muốn làm con bất ngờ, nên ta không báo trước. Đừng bận tâm!"
"Cảm ơn!" chàng trai trẻ đẹp trai tóc đen nói nhỏ, nét mặt dịu lại trong giây lát, tâm trí anh ta đang suy nghĩ về từ 'gia đình'.
Nếu Chúa tể Hắc ám đã từng oán giận sự ra đời của mình, chắc chắn ông ta đã rút đũa phép ra. Nhưng sau khi trải qua thử thách của sự phục sinh, ông ta không còn ghét Giáng sinh nữa. Đối diện với Audora tốt bụng, anh ngoan ngoãn để cô dẫn mình đến bàn, thậm chí còn kéo ghế cho cô như một quý ông.
Chỉ khi mọi người đã ngồi xuống, Lucius mới ngẩng đầu lên, sẵn sàng nhìn người Muggle đã khiến anh chờ đợi bấy lâu với ánh mắt nhân từ.
"Vidi, đây là gia tộc Malfoy. Gia tộc Malfoy là một gia tộc quý tộc thuần chủng trong giới phù thủy Anh. Đây là Lucius, và đây là..."
"Lucius, đây là Dark Rhodes, anh họ xa của tôi." Lucius
sững người trước cảnh tượng đó. Làm sao người này có thể... Anh không nghe thấy Carl nói gì tiếp theo. Nhìn thấy khuôn mặt quen thuộc, lòng Lucius đã dâng lên nỗi sợ hãi.
Trùng hợp thay, chàng trai trẻ tóc đen ngồi đối diện cũng ngước mắt lên, nhếch mép cười, nhìn chằm chằm vào vị quý tộc bạch kim đang hoảng sợ.
Lucius nhìn thấy nụ cười quen thuộc đó và biết người đàn ông đối diện là thật. Nhớ lại hành vi tự tử của chính mình, mặt anh tái mét, và anh đã nghĩ ra hàng ngàn lý do để trốn thoát.
Không, Sissi và Draco cũng ở đây!
Sắc mặt Lucius càng tái nhợt hơn. Audora và Narcissa vẫn mải mê kể chuyện thời trẻ, không hề để ý đến cảnh tượng này.
Chỉ có Draco, ngồi cạnh Lucius, là cảm thấy khó hiểu trước hành vi bất thường của cha mình, nhưng cậu cũng chẳng bận tâm, nghĩ rằng cha mình cũng bất ngờ trước sự xuất hiện của người này, hệt như lần đầu gặp mặt.
Ngồi cùng bàn, chỉ có Sylvia, Carl và Chúa tể Hắc ám hiểu Lucius đang nghĩ gì, nhưng không ai nói ra.
Sylvia và Carl thì muốn xem kịch, còn Chúa tể Hắc ám thì cố tình làm vậy. Tuy giờ tính tình hắn đã khá hơn, nhưng không phải ai cũng có thể lạnh nhạt với hắn. Chúa tể Hắc ám
phớt lờ nỗi sợ hãi của Lucius, dùng bữa một cách bình tĩnh và tao nhã, thỉnh thoảng lại trò chuyện với Sylvia về sao Bắc Cực. Draco ghen tuông thỉnh thoảng lại xen vào, một thói quen mà hắn đã hình thành khi tranh giành sự ưu ái ở trường.
Cả ba người liên quan đều không ai để ý đến chuyện này, nhưng Lucius, ngồi cạnh hắn, thì gần như nghẹn thở vì lo lắng. Nhìn kìa, nhìn kìa, đứa con trai ngốc nghếch của hắn đang nói những điều vô lý.
"Sylvia, chẳng có sếp nào lười hơn cô đâu. Cô chỉ biết ủ rũ ở trường suốt ngày thôi," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi càu nhàu. "Sylvia, cô cần học cách nhận ra những trở ngại trên con đường thành công của mình và loại bỏ chúng đi."
"Nếu sếp phải làm tất cả mọi thứ, thì nhân viên còn có ích gì chứ?" Draco đáp trả, ngẩng cao đầu. Tên khốn Dark, thực ra đang cố tình gây bất hòa.
"Sylvia, sao cô không học ở Học viện Ma thuật và Pháp thuật Ilvermorny ở Mỹ? Phong cách giảng dạy của Ilvermorny rất sáng tạo, và các giáo sư rất chuyên nghiệp. Chất lượng giáo dục ở đó cao hơn nhiều so với Hogwarts," vị vua quỷ trẻ tuổi nói một cách thận trọng, liếc nhìn Draco đang bực bội. "Gần đây tôi có gặp một vài học sinh xuất sắc từ Ilvermorny. Tôi sẽ giới thiệu họ với cô lần tới khi tôi đến Mỹ."
"Hogwarts đã tồn tại lâu hơn cả tổ tiên của cô! Lịch sử và di sản của nó là vô song. Không có ngôi trường nào tốt hơn!" Draco chưa bao giờ bảo vệ danh tiếng của Hogwarts mạnh mẽ đến vậy. Năm nhất, cậu thậm chí còn nhắc đến việc muốn chuyển đến Học viện Ma thuật và Pháp thuật Durmstrang ở Đức.
"Sylvia, nhóm dự án của tôi vừa tuyển một thành viên mới. Cậu ấy rất ngoan, là người thừa kế của một gia đình thuần chủng Mỹ. Tôi sẽ giới thiệu cậu ấy với cậu ấy vào một ngày nào đó..."
"Dark, đấu tay đôi nhé!" Draco muốn rút đũa phép ra và niệm chú lên tên khốn đó.
Tuy nhiên, Lucius mất thăng bằng và suýt làm đổ rượu trước mặt hắn.
Carl cố nhịn cười đến mức bụng quặn lại. Gã cha ngốc nghếch này thậm chí còn chưa hiểu được ý nghĩa của từ "tắm máu" trong toàn bộ chuyện này. Sylvia, kẹt giữa hai sinh vật trẻ con, không nói nên lời.
"Hai người có thể im lặng, ôn hòa và thân thiện trong ba phút được không?"
"Syl..."
Sylvia liếc nhìn Draco, và Draco im lặng trong sự thất vọng.
Vị vua quỷ trẻ tuổi đã chiến thắng, tâm trạng u ám của hắn cuối cùng cũng nguôi ngoai. Hắn trò chuyện với Carl về những tin tức chính trị mới nhất.
"Ồ! Quên mấy vụ phát triển kinh tế gần đây của thế giới Muggle đi. Chẳng là gì so với cậu đâu, Vidi. Giờ cậu là người tiên phong của thế giới phù thủy rồi! Cậu đã phá vỡ sự yên bình của thế giới phù thủy, một thế giới vốn luôn ổn định. Cậu được coi là vị cứu tinh của nó," Carl châm biếm.
"Cậu nịnh quá đấy! Tôi không phải là vị cứu tinh của thế giới phù thủy. Tôi chỉ muốn thay đổi hiện trạng và làm cho quê hương mình trở nên tốt đẹp hơn thôi," vị vua quỷ trẻ tuổi mỉm cười.
"Cậu làm tốt hơn nhiều so với vị cứu tinh nhỏ bé đó, phải không, Lucius?" Carl thân mật mời Lucius trò chuyện.
"Hừm." Lucius cẩn thận quan sát biểu cảm của đối phương, nhưng đáng tiếc là anh không thấy gì cả. Vừa nãy, khi thấy người kia nói chuyện với gia đình Stuart, anh nhớ lại lời Sissi nói khi cô ấy đi học về lần trước. Chẳng lẽ người thừa kế thực sự ám chỉ người đó sao!
"Chú Carl, vị cứu tinh này đúng là một kẻ chuyên gây rối. Ngày nào ông ta cũng biết cách gây rắc rối ở trường. Họ gần như đã tịch thu hết ngọc của nhà Gryffindor rồi. Ông ta đã đánh cắp Hòn đá Phù thủy hồi lớp một và suýt nữa đã đóng cửa Hogwarts hồi lớp hai." Draco luôn tìm cách kéo Harry xuống bất cứ khi nào có cơ hội, đặc biệt là sau khi phát hiện ra Harry để ý đến Sylvia.
"Draco, đừng nói thế với bạn cùng lớp của con," Lucius nghiêm nghị nói.
"Bố, đó là con người của bố." Draco bất mãn. Cậu không hiểu hôm nay bố mình bị làm sao nữa. Cậu thường nói thế với Đầu Sẹo ở nhà, và bố cậu chẳng bao giờ nói gì cả!
"Gryffindor? Hứ!" Nghe đến từ này, cậu nhóc quỷ nhỏ liền nghĩ đến ông lão đã làm cậu đau răng. "Draco, con biết nhiều thật đấy!"
"Không, thưa Chúa, Draco nói nhảm. Slytherin và Gryffindor vẫn luôn bất hòa!" Lucius sửng sốt. Tuy người đàn ông trước mặt trông vẫn vậy, nhưng lại kỳ lạ và tính tình tốt đến mức hắn không dám xem thường.
"Ha!" Vị chúa quỷ trẻ tuổi không khỏi bật cười trước thái độ thận trọng của Lucius. Hắn biết Lucius sợ điều gì. Nếu là người đó, Draco chắc chắn sẽ bị trừng phạt vì nhắc đến những chuyện xấu hổ như vậy. "Lucius, ngươi nghĩ quá rồi!"
Lucius theo phản xạ ấn vào cánh tay phải, nhưng người đàn ông đối diện lại lờ hắn đi và tiếp tục cuộc trò chuyện với Carl.
Bữa tối gần kết thúc, người hầu dọn dẹp bát đĩa và mang ra trái cây tươi.
Đột nhiên, đèn vụt tắt, chỉ còn lại ánh trăng mờ ảo bên ngoài cửa sổ. Ngay khi đèn tắt, Chúa tể Hắc ám rút đũa phép ra.
"Chúc mừng sinh nhật con..." Một bài hát trong trẻo vang vọng khắp đại sảnh yên tĩnh. Người quản gia chậm rãi tiến lại gần, đẩy một chiếc xe đẩy đồ ăn. Trên xe đẩy là một chiếc bánh kem, thắp nến, với dòng chữ: "Chúc mừng sinh nhật Voldy."
Chúa tể Hắc ám cụp mắt xuống, lặng lẽ đút đũa phép vào tay áo. Trong bóng tối, một nụ cười chân thành thoáng hiện trên môi hắn. "Một trò lừa nhỏ!"
"Đinh đinh đinh đinh! Chúc mừng sinh nhật, Voldy!" Sylvia vô tình chạy đến xe ăn, thế chỗ quản gia. Đèn trong sảnh lại sáng.
Mọi người trong bàn đều chúc mừng. Ngay cả Lucius cũng cứng nhắc nói "Chúc mừng sinh nhật". Audora
và Carl sau đó lấy quà ra. Draco đã chuẩn bị sẵn một món, biết trước điều đó.
Chúa tể Hắc ám, người chưa bao giờ nhận được quà sinh nhật, cảm thấy bất an. Ngực hắn thắt lại. Hắn đang phân vân không biết nên nói gì thì chợt nhớ ra con quỷ nhỏ vẫn chưa tặng quà cho hắn.
"Sylvia, ngươi cố tình lừa ta trở lại đây. Quà của ngươi đâu?"
"Ai lừa ngươi? Ta không lừa!" Sylvia đảo mắt. "Quà của ngươi đã ở trong phòng rồi! Tự mở sau nhé!"
"Lại là trò đùa nữa chứ?" Chúa tể Hắc ám nheo mắt, nhớ lại gói bánh vị mù tạt mà hắn được tặng hôm Halloween.
"Sợ à?" Sylvia thách thức nói.
"Ha!"
"Được rồi, được rồi, chia bánh đi!" Audora 'nhẹ nhàng' vặn eo Sylvia để cô im lặng.
Đây là lần đầu tiên trong đời Chúa tể Hắc ám được ăn bánh sinh nhật của chính mình, và cảm giác thật tuyệt.
Sau bữa tiệc sinh nhật giản dị, Carl biết Lucius sẽ muốn nói chuyện riêng với Chúa tể Hắc ám, nên anh ta đã khéo léo tìm cớ đưa họ lên phòng khách tầng hai để bàn bạc. Sau đó, anh ta lại tìm cớ chuồn đi, chừa cho họ đủ không gian để nói chuyện, ngay cả cãi nhau cũng không thành vấn đề.
Ngồi trong phòng làm việc, Carl nở một nụ cười nham hiểm. Anh ta ngờ rằng Lucius, ở phòng bên cạnh, đã quỳ xuống, khóc lóc thảm thiết vì thành kính.
Thực tế, trong phòng khách, Chúa tể Hắc ám ngồi bình thản trên ghế sofa, còn Lucius đứng cứng đờ một bên, không dám hé răng nửa lời. Kể từ khi Carl rời đi, thái độ của Chúa tể đã thay đổi. Lucius không còn hy vọng gì nữa; đây quả thực là Chúa tể.
"Chúa tể, tôi..." Lucius, tưởng tượng ra vài tình huống có thể xảy ra, đang định nói gì đó thì một cử động từ người trên ghế sofa ngắt lời.
"Lucius, anh đúng là Malfoy cơ hội! Anh dũng cảm hơn cha anh nhiều." Người đàn ông đẹp trai tóc đen mỉm cười, nhưng với Lucius, điều đó nghe thật lạnh lẽo.
"Chúa tể, tôi không biết anh sẽ quay lại. Anh không hề triệu hồi chúng tôi. Chúng tôi đã tìm anh sau khi anh biến mất... nhưng..." Lucius cố gắng giải thích.
"Hahahaha," người đàn ông đẹp trai cười. "Nhìn anh sợ hãi thế kia kìa!"
Lucius có chút hoang mang.
"Anh dũng cảm hơn cha anh, nhưng không dũng cảm bằng ông ấy," Chúa tể Hắc ám trẻ tuổi nhận xét. Hồi đó Abu đã không dám vượt qua ranh giới của mình nhiều lần.
"Cha..." Lucius không biết phải nói gì, cảm thấy bực bội. Người đàn ông này ngày càng trở nên khó lường.
"Hãy giữ chặt trái tim ngươi lại!" Gã tóc đen liếc nhìn khuôn mặt tái nhợt của Lucius. "Hừ, nếu muốn xử lý ngươi thì ta đã làm từ lâu rồi."
Chúa Tể Hắc Ám và Lucius nói chuyện rất lâu bên trong, lâu đến nỗi Carl định đi xem con công bạch kim còn sống không.
Đúng lúc đó, Chúa Tể Hắc Ám và Lucius lần lượt xuất hiện.
Carl liếc nhìn mặt họ và không thấy có gì bất thường. Ngược lại, Lucius trông bình tĩnh hơn trước, lại trở về với bản chất thuần chủng khó chịu của mình.
"Vậy sao?" Carl liếc nhìn Chúa Quỷ. "Ta cứ tưởng con công bạch kim đó sẽ bị lột da sống chứ."
Chúa Quỷ trẻ tuổi im lặng. Hắn đảo mắt nhìn Carl, nói "Chúc ngủ ngon" rồi trở về phòng.
Lucius và Carl đứng đó nhìn nhau chằm chằm ngoài hành lang.
"Lucius, muộn rồi. Con nên nghỉ ngơi đi. Ta sẽ sai người dẫn con lên phòng khách," Carl mỉm cười nói. Anh chẳng có gì nhiều để nói với tên thuần chủng giả tạo này.
"Cảm ơn!" Lucius vừa mới kiệt sức và không có thời gian cãi nhau với Carl.
Khi Lucius trở lại phòng khách, Narcissa và Draco đã ở đó được một lúc.
"Bố, hai người nói chuyện xong chưa?" Draco tò mò hỏi.
"Draco, sao con còn chưa đi ngủ?" Lucius nhìn con trai với vẻ mặt phức tạp.
"Lucius, có chuyện gì vậy?" Narcissa lo lắng hỏi khi nhận thấy vẻ mặt của chồng.
"Không có gì, chúng ta đã nói chuyện rất vui vẻ." Lucius không muốn Sissi biết về rắc rối của mình; anh có thể tự lo liệu được.
"Draco, con nên về phòng đi," Lucius nói, xua tay ra hiệu cho họ lui ra.
"Bố, đợi một chút, con sẽ chỉ cho bố cách sử dụng đồ dùng của Muggle," Draco nói một cách tự hào.
"Ngủ tiếp đi," Lucius nói, mặt tối sầm lại.
"Bố!" "Đồ điện tử Muggle có thể gây tai nạn nếu dùng không đúng cách đấy," Draco nói với vẻ mặt nghiêm túc, chuẩn bị dạy bảo bố mẹ, cố gắng thuyết phục họ đừng để sự ngượng ngùng ngăn cản việc học cách sử dụng chúng đúng cách.
"Phì!" Narcissa không khỏi bật cười trước vẻ mặt khoe khoang của con trai.
"Mẹ!"
"Được rồi, con yêu, về nghỉ ngơi đi! Con không thấy là bố mẹ không hề ngạc nhiên về chuyện này sao?"
Sau khi được Narcissa nhắc nhở, Draco cuối cùng cũng hiểu ra chuyện gì đang xảy ra. Quả thực, bố mẹ chẳng hề ngạc nhiên chút nào về công nghệ Muggle; lần đầu tiên nhìn thấy nó, anh đã làm trò hề rồi.
Draco ngơ ngác bỏ đi.
"Nói cho mẹ biết! Có chuyện gì vậy?" Narcissa hỏi, cau mày lo lắng sau khi con trai rời đi.
"Chị ơi, không có gì đâu..." Lucius dừng lại giữa chừng, vẻ mặt của vợ anh quá quen thuộc. "À! Em biết là em không giấu được anh mà."
"Nó về rồi!" Lucius ngồi xuống ghế sofa, vẻ mặt mệt mỏi hiện rõ.
"Cái gì?" Narcissa kêu lên. "Bao nhiêu năm rồi mà chẳng có tin tức gì, làm sao có thể..."
"Ông ấy đến tìm cô sao? Ông ấy triệu hồi cô sao?" Narcissa lo lắng hỏi.
"Ông ấy ở ngay đây," Lucius nói sau một thoáng im lặng.
"À!" Narcissa lấy tay che miệng ngạc nhiên. Sao có thể...
"Sơ Omi, cô có biết không?" Narcissa khó khăn hỏi sau một thoáng im lặng, nghĩ đến người họ hàng đẹp trai kia.
"Họ biết, nhưng họ không nói dối. Mọi chuyện đều là sự thật. Ông ấy là người đó, và ông ấy có họ hàng với nhà Stuart." Lucius chậm rãi kể lại cho vợ nghe tất cả những gì ông vừa nghe được từ vị trưởng lão.
"Ôi trời!" Narcissa không tin nổi.
"Liệu ông ấy có làm hại Draco không?" Narcissa nắm chặt tay Lucius, vô cùng lo lắng cho sự an toàn của con trai mình.
"Không," Lucius trấn an bà. "Giao ước của cô gái đó sẽ bảo vệ con rồng nhỏ."
Narcissa thở phào nhẹ nhõm. Phải, Sylvia sẽ không bao giờ để con rồng nhỏ bị tổn thương.
Thấy vợ mình bình tĩnh lại, Lucius có một nghi ngờ mà ông chưa kịp nói ra. Bản hợp đồng của cô bé có thể bảo vệ không chỉ Draco, mà thậm chí là cả họ.
"Vậy giờ chúng ta phải làm gì?" Narcissa lại cau mày.
"Chúng ta còn có thể làm gì nữa? Hắn ta đã quay lại rồi!" Lucius cũng đang trong trạng thái hoảng loạn.
"Nhưng..." Ánh mắt Narcissa tràn ngập sự bất lực. Cô thực sự không muốn quay lại bóng tối của quá khứ.
"Sissi, chúng ta không thể vượt qua chuyện này nữa rồi," Lucius lắc đầu với cô. "Lần này, chúng ta chỉ có thể theo hắn lên ngai vàng
." Nếu không
, họ sẽ phải đối mặt với sự nguyền rủa vĩnh viễn. Đêm đó, không ai ngoài nhà Stuart ngủ ngon.
Ngày hôm sau, đúng ngày Giáng sinh.
Draco đã trải nghiệm truyền thống gia đình Stuart vào Giáng sinh năm trước, nên lần này anh dậy sớm.
Dưới lầu, hai cây thông Noel dát vàng trong sảnh đã chất đầy quà: một cho Draco, một cho Sylvia.
Khi Draco xuống cầu thang, Sylvia đã ngồi dưới gốc cây, mở quà.
Của Lisa, của Blaise, của Louis, của Slytherin, của Ravenclaws, hả? Và của Gryffindors nữa?
Sylvia còn chưa kịp mở gói quà đỏ vàng, Draco đã vội vã chạy đến chặn đường cô.
"Đồ của Sư Tử thì có gì đáng xem," Draco nói nghiêm túc, ném gói quà có ghi chữ "H.P." vào thùng rác.
"Quà của cậu tặng tớ đâu? Sao tớ không thấy?" Sylvia không bình luận gì về hành vi của Draco. Dù sao thì năm nay cô cũng đã tặng Harry một món quà sớm, nên cô có thể lấy nó khi Draco không để ý.
"Đây," Draco nói, đưa cho cô một chiếc hộp bạc nhỏ.
Sylvia cầm lấy và mở ra, để lộ một chiếc vòng cổ xương đòn tuyệt đẹp với một mặt dây chuyền nhỏ nhắn, tinh xảo. Mặt dây chuyền mở ra, để lộ bức chân dung thu nhỏ của cặp đôi. "DM & S.S." được khắc ở mặt sau.
"Đeo cho tớ đi," Sylvia cười rạng rỡ.
Khi hai đứa trẻ đang trò chuyện vui vẻ, hai người lớn đã thức dậy.
Bản năng đầu tiên của Carl khi nhìn thấy tình hình trong phòng khách là kéo đứa nhóc ngốc nghếch đó ra xa, nhưng kế hoạch của anh đã bị người vợ yêu dấu của anh làm gián đoạn.
Audora phớt lờ lời càu nhàu của Carl và mỉm cười với hai đứa nhỏ trong phòng khách.
Lịch trình cho ngày Giáng sinh đã được sắp xếp.
Sau bữa sáng, Sylvia và Draco đến Windsor House để dự tiệc Giáng sinh. Được tổ chức vào mỗi dịp Giáng sinh, vũ hội được tổ chức bởi nhiều nam nữ thanh niên trong giới xã hội, thay phiên nhau chủ trì. Năm nay, đến lượt Hoàng tử William.
Vào buổi tối, Carl và Audora sẽ đại diện cho gia đình Stuart tại bữa tối Giáng sinh tại cung điện.
Về phần nhà Malfoy, Sylvia ban đầu đã lên kế hoạch rằng cô và Draco sẽ không tham dự bữa tiệc. Cô sẽ tiếp đón Narcissa và Lucius tại nhà vào ngày Giáng sinh, nhưng vì Viddy đã trở về nên vai trò chủ trì thuộc về Viddy, mặc dù cô cảm thấy Lucius không mong đợi điều đó.
Nhưng trẻ con không quan tâm đến điều đó! Chúng chỉ muốn có một Giáng sinh vui vẻ.
Khi Sylvia và Draco trở về từ Nhà Windsor trước bữa tối, Audora và Carl đã rời đi, chỉ còn lại ba người ở nhà.
Lucius và Viddy trông có vẻ bình tĩnh khi họ ngồi uống trà cùng nhau trong khi Narcissa xem phim ở rạp.
Draco thấy lạ khi cha mình có thể bình tĩnh ngồi xuống dùng trà chiều với một phù thủy gốc Muggle. Trong khi đó, Sylvia rõ ràng cảm nhận được sự thay đổi trong Chúa Quỷ, như thể hắn thậm chí còn mạnh mẽ hơn.
Quả nhiên, sau bữa tối, khi Sylvia và Chúa Quỷ thảo luận về sự phát triển của Polaris trong phòng làm việc của hắn, Chúa Quỷ nhắc đến việc hắn và Lucius đã đến Nhà Đen và Gringotts vào ban ngày.
Hắn đã lấy lại được mặt dây chuyền của Slytherin và Chén Thánh.
"Vậy là, ngoài linh hồn chính, còn lại hai Trường Sinh Linh Giá."
"Hừm." Chúa Quỷ, sau khi đã lấy lại thành công hai Trường Sinh Linh Giá và một trợ lý tài giỏi, hôm nay tâm trạng hắn rất tốt, và hắn gạt bỏ sự lừa dối của Sylvia.
"Hai Trường Sinh Linh Giá còn lại vẫn còn sống, và linh hồn chính hẳn đã nhận ra sự phản bội của ngươi rồi," Sylvia phân tích.
"Đừng lo, sức mạnh của ta đã ổn định rồi, nên ta không cần những mảnh còn lại nữa."
"Ngươi chỉ còn năm phần bảy thôi," Sylvia nhắc nhở hắn.
"Các mảnh linh hồn từ vương miện, mặt dây chuyền và Chén Thánh đã hấp thụ một phần sức mạnh ban đầu của các thánh vật khi chúng bám vào chúng, và sức mạnh này đủ để bù đắp cho những mảnh linh hồn còn lại. Sinh vật sống không phải là vật mang Trường Sinh Linh Giá phù hợp, nên những mảnh linh hồn bám vào sinh vật sống rất yếu." Chúa Quỷ ân cần giải thích cho Sylvia về kiến thức của Trường Sinh Linh Giá.
"Vấn đề khó khăn nhất bây giờ là linh hồn chính," Sylvia chỉ ra mấu chốt của vấn đề.
Đúng như dự đoán, Chúa Quỷ cau mày sốt ruột khi nhắc đến tên điên biến dạng.
"Ngươi có thể đánh bại hắn không?" Sylvia tò mò.
Chúa Quỷ có vẻ không hài lòng với câu hỏi ngớ ngẩn của Sylvia và không muốn trả lời.
Chà! Giờ thì cô đã hiểu rồi. Giờ đây, tất cả những gì cô phải làm là chờ đợi vị hoàng tử não phẳng xuất hiện.
Kỳ nghỉ Giáng sinh trôi qua nhanh chóng, và Vidi vội vã trở về Hoa Kỳ vào ngày hôm sau, vì anh nhận được tin từ Polaris rằng nghiên cứu của họ đã có tiến triển mới.
Sau khi Viddy rời đi, gia đình Malfoy cuối cùng cũng cảm thấy được sự thư giãn mà họ xứng đáng trong kỳ nghỉ Giáng sinh, nhưng Lucius không còn dám tỏ ra kiêu ngạo với gia đình Stuart nữa.
Sylvia dẫn họ đi tham quan nhiều nhà máy và công nghệ của Muggle.
Lucius cũng từ thái độ khinh thường ban đầu chuyển sang đờ đẫn và sốc sau đó.
Thành thật mà nói, chuyến đi Muggle này thực sự đáng giá. Mặc dù gia đình Malfoy cũng có hoạt động kinh doanh trong thế giới Muggle, nhưng bản tính tự tôn bẩm sinh của giới phù thủy khiến họ luôn coi thường Muggle, và họ không mấy chú ý đến sự phát triển của phe Muggle.
Sau lễ Giáng sinh này, Lucius cũng cảm thấy khủng hoảng giống như Draco lúc ban đầu. Nếu thế giới phù thủy không thay đổi, một ngày nào đó nó sẽ biến mất hoàn toàn. Anh cũng dần hiểu ra lý do tại sao người lớn đó lại thay đổi nhiều như vậy.
Dĩ nhiên, là một Slytherin xảo quyệt, hắn nhìn thấy một cuộc khủng hoảng bên cạnh một cơ hội kinh doanh lớn.
Khi trở về Phủ Malfoy, hắn nhanh chóng triệu tập một cuộc họp với những người đứng đầu các doanh nghiệp khác nhau của gia tộc.
Ngay sau đó, thế giới Muggle chứng kiến sự xuất hiện của một ngôi sao đang lên trong giới kinh doanh tên là Malfoy.
Giáng sinh năm thứ ba đã hé lộ mối quan hệ giữa Sylvia và Draco. Sau Giáng sinh, Draco trơ tráo khoe khoang địa vị bạn trai hợp pháp của mình ở trường, mặc kệ Blaise và những người khác tận hưởng tình cảm của họ.
Tuy nhiên, Narcissa lại có ý tưởng khác. Sau khi bàn bạc với Lucius, họ gặp Audora ngay sau Giáng sinh. Cuộc trò chuyện chuyển sang chủ đề về lễ đính hôn của con cái họ, điều này đã thực sự gây ấn tượng mạnh với Audora, và cả hai vui vẻ đồng ý. Tất nhiên,
Carl hoàn toàn phản đối ý tưởng này, và ngay cả Viddy, lúc đó đang ở Mỹ, cũng lên tiếng phản đối qua video sau khi biết chuyện, nhưng Audora đã im lặng.
Tối hôm đó, Sylvia và Draco đều nhận được tin nhắn từ mẹ. Draco rất vui mừng trước sự tiên liệu của mẹ, trong khi Sylvia, ban đầu còn ngạc nhiên, đã vui vẻ chấp nhận. "
Đó là một lễ đính hôn!
Đó không phải là một cuộc hôn nhân," Sylvia nghĩ một cách khinh thường, không thể hiểu được nỗi đau buồn của cha mình hay sự bất mãn của Viddy.
Năm thứ ba trôi qua khá êm đềm, phải không? Ngoại trừ một sự cố.
Ngay cuối năm thứ ba, Sirius khét tiếng đã bị bắt giữ tại trường—bởi Đấng Cứu Thế.
Sự đảo ngược đầy kịch tính này đã hé lộ một bí mật được che giấu từ lâu: Sirius không phải là kẻ sát hại gia đình Potter, mà là Hội Merlin. Sau khi tờ Nhật báo Tiên tri loan tin, Bộ Pháp thuật nhận được vô số lời nguyền rủa, và uy tín của Bộ trưởng Fudge tụt dốc không phanh. Sirius
được minh oan và giành lại quyền kiểm soát Nhà Đen, cùng với quyền nuôi dưỡng Đấng Cứu Thế. Peter Pettigrew thực sự đã chết trong cuộc chiến.
Khi Sylvia tiết lộ bí mật của Sirius cho Harry và những người khác, cô đã chắc chắn rằng con chuột sẽ không sống sót mà trốn thoát.
Khi Sylvia báo cáo vụ việc ở trường cho Viddy, Ác Quỷ Vương đã rất bất bình, bất bình với cô vì đã giúp Hội Phượng Hoàng minh oan. Nhưng hắn đang ở tận Mỹ xa xôi, và hắn không thể liên lạc được. Hắn không thể chịu đựng được việc bỏ dở nghiên cứu của mình để giải quyết chuyện của lũ sư tử nhỏ, nên hắn đành để Sylvia tự giải quyết
. Một người khác cũng không vui là Draco. Draco ghét Potter, và hơn thế nữa, cậu ghét mối quan hệ giữa Sylvia và Potter.
"Hừ!"
"Draco," Sylvia thì thầm với vị hôn phu đang ghen tuông của mình.
Chàng trai tóc bạch kim quay đầu đi, thầm tự trấn an mình rằng anh sẽ không bao giờ dễ dàng tha thứ như vậy.
"Tôi sai rồi!"
Anh vẫn lờ cô đi.
"Draco, tôi đi đây. Đi với tôi."
"..."
"Cậu đi à?"
Sylvia liếc nhìn Draco, người vẫn đang ngoan cố lờ cô đi. Cô đứng dậy và nói một cách thản nhiên, "Nếu cậu không muốn đi thì quên đi. Tôi sẽ tự đi."
Rồi cô đi về phía cửa phòng khách. Ngay khi sắp bước ra, cô thản nhiên nói thêm,
"Harry nói anh ấy muốn đích thân cảm ơn tôi về chuyện với Sirius, và anh ấy thậm chí còn mời tôi đến thăm nhà Black trong kỳ nghỉ của tôi!"
Quả nhiên, Sylvia nghe thấy tiếng lách cách của bàn ăn phía sau và mỉm cười tự mãn.
Khi Sylvia đến nơi đã hẹn, cô thấy Harry đã đợi sẵn ở đó, Ron và Hermione cũng đang đợi gần đó.
"Harry, xin lỗi vì đã để cậu đợi nhé?"
"Không, tôi vừa mới vào thôi," Harry giải thích, hơi bối rối.
Sylvia biết ngay lời cậu nói là dối trá; chắc hẳn cậu đã đợi ở đó rất lâu rồi.
"Ừm, Sylvia," Harry mỉm cười ngại ngùng, những ngón tay vô thức luồn vào mái tóc đen xoăn tít. Sau một hồi im lặng, cậu lấy hết can đảm để lên tiếng.
"Tôi nhờ cô đến đây để cảm ơn cô về Sirius."
Sylvia hiểu ngay điều đó, nên cô nói, "Không có gì."
Nhưng Harry nhất quyết cảm ơn cô thay mặt Sirius.
"Sirius đã ở Azkaban quá lâu rồi và vẫn chưa hồi phục. Anh ấy vẫn đang điều trị tại Bệnh viện St. Mungo, nên anh ấy không thể đến cảm ơn cô trực tiếp được. Nếu cô không cung cấp cho tôi thông tin đó, tôi đã không thể tìm ra hung thủ thực sự đã giết cha mẹ tôi, và tôi cũng đã không thể tìm được cha đỡ đầu của mình." Harry rất vui mừng khi nghe điều này.
"Ồ! À mà này, Sirius nhờ tôi báo với cậu là hè này chú ấy sẽ xuất viện, và chú ấy muốn mời cậu đến Nhà Đen. Tôi cũng sẽ đến đó."
Thấy vị cứu tinh của mình dễ dàng thỏa mãn như vậy, Sylvia không biết nói gì, mà chỉ thấy hơi tội nghiệp.
"Sylvia, cậu đi cùng không?" Harry nhìn cô bé đầy mong đợi.
"Tôi..."
Trước khi Sylvia kịp nói gì, Draco, người đã lao đến phía sau cô, đã kéo cô lại.
"Potter, đừng có suốt ngày quanh quẩn bên vị hôn thê của người khác như chó nữa!" Draco thực sự tức giận.
"Draco..."
"Im đi! Sylvia!" Draco trừng mắt nhìn cô.
Harry thấy vậy, cố kéo Draco ra. "Malfoy, thả Sylvia ra!"
"Mơ đi! Sao tôi lại thả vị hôn thê của mình ra, Đầu Sẹo? Tôi cảnh cáo cậu, tránh xa Sylvia ra. Nó sẽ không đến thăm chuồng của cậu đâu!"
"Cậu! Malfoy, cậu không được phép đến đó!"
"Đủ rồi! Cả hai người im lặng!" Bị cuốn vào cuộc giằng co giữa hai người, Sylvia không thể chịu đựng được nữa.
Ngồi giữa hai người đàn ông, Sylvia giận dữ nhìn hai người đàn ông trừng mắt nhìn nhau như trẻ con, và những thành viên của Bộ Ba Sắt đã nhìn thấy cuộc cãi vã của họ từ xa. Cô trừng mắt nhìn Draco, mặt vẫn còn tái mét, rồi nhìn Harry.
"Harry!"
"Cậu!" Draco sắp nổi nóng lần nữa.
"Im đi! Đừng có mà nói một lời nào!" Sylvia quay lại cảnh cáo Draco.
"Harry, tôi rất xin lỗi! Tôi chấp nhận lời cảm ơn của cậu và Sirius, và cảm ơn lời mời của cậu, nhưng tôi không thể đến Nhà Black vào mùa hè này được ."
Vẻ mặt Harry thoáng chút mong đợi.
"Draco và tôi sẽ đính hôn vào mùa hè này."
Cậu đã biết tin này từ lâu, nhưng nghe Sylvia nói trực tiếp khiến cậu cảm thấy như bị Giám ngục hôn.
"Xin lỗi! Tiệc đính hôn sẽ diễn ra vào ngày 25 tháng 7. Cậu và Black có thể đến nếu có thời gian." Sylvia đưa hai tấm thiệp mời cho Harry, mắt đờ đẫn.
Harry cứng nhắc nhận lời mời, và Sylvia dẫn Draco đi.
Cơn giận của Draco đã nguôi ngoai khi Sylvia nhắc đến từ "hứa hôn", và nhìn thấy vẻ mặt đau khổ của vị cứu tinh, cậu suýt bật cười thành tiếng, nên tâm trạng cậu rất tốt.
Sylvia dẫn Draco đi và, sau khi khuất dạng, bắt đầu tính sổ với cậu.
"Hừ,"
Draco nói, giận dữ quay đầu đi sau khi Sylvia hất tay cậu ra. Phải mất vài giây cậu mới thoát khỏi tâm trạng vui vẻ.
"Sylvia, lúc nào cậu cũng bênh vực tên Đầu Sẹo đó. Tôi không thích cậu dính líu đến hắn ta," Draco nói, cảm thấy một chút cay đắng.
"Làm sao tôi có thể bào chữa cho anh ấy được? Lần trước tôi đã cãi nhau với họ về chuyện của cô rồi mà?"
"Cô đã giúp anh ấy minh oan cho Sirius và tìm ra kẻ sát nhân thực sự đã giết cha mẹ anh ấy.
" "Tôi chỉ tình cờ biết được tin tức và nói với anh ấy, tôi không cố ý."
"Cô..." Draco nói với vẻ mặt buồn bã.
"Không, tôi giúp anh ấy là có lý do."
Draco nhìn chằm chằm vào mặt cô với vẻ nghi ngờ. "Lý do gì?"
Sylvia vẫn chưa nghĩ ra cách nói với anh rằng cô đã hồi sinh một Chúa tể Hắc ám, và Chúa tể mới sẽ giết chết Chúa tể cũ.
"Sylvia, cô đang giấu tôi điều gì?" Draco cúi đầu, tóc rối bù trên trán, khiến mắt anh mờ đi.
"Tôi..." Sylvia không biết phải bắt đầu thế nào.
"Cô vẫn không thể nói cho tôi biết sao?"
Khuôn mặt Draco tái nhợt, đôi mắt xanh xám tràn đầy thất vọng. "Chúng tôi sắp đính hôn."
"Draco, cô chắc là muốn biết chứ? Một khi cô biết rồi, sẽ không còn đường lui nữa." Vẻ mặt nghiêm túc của Sylvia khiến Draco giật mình, nhưng anh gật đầu chắc nịch.
Sylvia lôi Draco đến Phòng Cần Thiết ở tầng tám. Một bí mật sâu xa như vậy chỉ có thể được tiết lộ ở một nơi cực kỳ an toàn.
"Sylvia, cô đã làm gì?" Draco bước vào Phòng Cần Thiết và thấy nó được bao phủ bởi những vòng tròn ma thuật chống nghe lén. Cậu lờ mờ đoán được điều Sil đang giấu mình.
Mức độ an ninh cao như vậy, thậm chí còn chặt chẽ hơn cả lần họ thảo luận về bí mật của Polaris trước đó, đồng nghĩa với việc những gì Sylvia đang giấu cậu là vô cùng nguy hiểm.
"Draco, cậu nghĩ gì về người đó?"
Khuôn mặt Draco tràn ngập vẻ kinh ngạc. "Sil, cô thực sự đang làm việc cho người đó!"
Sylvia hiểu qua phản ứng của Draco rằng anh đã nghi ngờ cô từ lâu, và thậm chí có lẽ còn nghi ngờ cô là một Tử Thần Thực Tử.
"Đại khái là vậy!" Sylvia lẩm bẩm. Việc cô đã hồi sinh một Chúa tể Hắc ám có lẽ còn gây ảnh hưởng hơn cả việc cô là một Tử Thần Thực Tử.
"Nói rõ cho tôi biết, cô đã làm gì?" Draco nổi giận. Sil chắc hẳn đã làm điều gì đó khác.
"Đừng lo, tôi không phải Tử Thần Thực Tử."
"Hử?" Vẻ mặt Draco vừa bối rối vừa nặng nề.
"Tôi đã đầu tư vào một Chúa Tể Hắc Ám," Sylvia chậm rãi nói.
"Không thể nào, bố nói sau đó người đàn ông đó phát điên và không chịu hợp tác với bất kỳ ai," Draco nói với vẻ hoài nghi.
"Không phải gã điên đó,"
Draco nhanh chóng nắm bắt được những từ khóa, "'a' nghĩa là gì?"
"Ờ! Tôi vừa hồi sinh một Chúa Tể Hắc Ám hoàn toàn mới, hùng mạnh và lý trí," Sylvia thận trọng nói.
Draco sững sờ vài giây. "Cô nói gì cơ?"
Thấy mọi chuyện đã đến nước này, Sylvia quyết định dốc toàn lực kể hết mọi chuyện cho Draco.
Nghe xong, Draco hoàn toàn chết lặng, nhìn Sylvia chằm chằm, đôi mắt xanh xám tràn ngập vẻ kinh ngạc và khó tin.
Sylvia cầm tách trà đen Darjeeling trên bàn cà phê lên, chậm rãi uống một cách tao nhã, cho Draco chút thời gian để bình tĩnh lại.
"Cái... Vịt Rhodes đó..." Phải mất một lúc Draco mới lấy lại được bình tĩnh với vẻ mặt bối rối.
"À, thực ra là Chúa tể Hắc ám
." "..." Mặt Draco tái mét, một loạt ký ức khó chịu ùa về. Anh đã nói gì trước đó? Một cuộc đấu tay đôi?
Nhìn vẻ mặt hối hận của anh, Sylvia nhớ lại những lời cay nghiệt anh đã thốt ra vì ghen tuông.
Draco, với vẻ mặt tuyệt vọng, ngã vào vòng tay vị hôn thê của mình. Anh có thể dùng Obliviate sao?
"Đừng lo! Em đã nói với anh là anh ấy lý trí mà," Sylvia dịu dàng nói, vuốt ve mái tóc vàng mềm mại của Draco.
"Cha có biết không?" Draco hỏi một cách ủ rũ.
"Vâng."
"Giáng sinh năm ngoái?"
"Ừ."
"Chẳng trách," Draco lẩm bẩm. Cha anh đã hơi bồn chồn kể từ Giáng sinh, và đã nhiều lần ám chỉ anh đừng xúc phạm Chúa tể Hắc ám.
"Con thực sự có họ hàng với gã đó sao?" Vì chuyện đã đến nước này, và anh đã xúc phạm ai đó, Draco quyết định bỏ qua. Có Sylvia bảo vệ, một chút tò mò bắt đầu trỗi dậy.
"Dù không muốn, nhưng cả hai chúng ta đều xuất hiện trên cùng một cây phả hệ," Sylvia bất lực nói. Gia phả nhà Slytherin được truyền từ đời này sang đời khác không thể bị làm giả, ngay cả bằng phép thuật.
"Slytherin là niềm tự hào của giới phù thủy, cô nên cảm thấy vinh dự," Draco hét lên kỳ lạ khi thấy vẻ mặt miễn cưỡng của Sylvia.
"Vậy thì cô phải cảm ơn Merlin. Suy cho cùng, chỉ còn ba người mang dòng máu Slytherin trong giới phù thủy là có họ hàng với cô,"
Draco im lặng. Anh kết hôn với một người phụ nữ mang dòng máu Slytherin, và có hai người họ hàng mang dòng máu Slytherin, một trong số đó là cựu Chúa tể Hắc ám. Đây là món quà của Merlin hay là một lời chúc phúc?
"Vậy còn Dumbledore thì sao? Cô sẽ trở thành kẻ thù của ông ấy sao?" Draco cau mày.
"Không! Nếu không, tôi đã không thể minh oan cho Sirius."
"Dumbledore không dễ bị lừa đâu."
"Vidi là Vidi, không phải tên điên đó. Dumbledore và tôi có chung kẻ thù. Kẻ thù của kẻ thù chúng ta là bạn. Tại sao hắn lại phải tự tạo thêm thù hận cho mình chứ?"
"Dumbledore ủng hộ Muggle và là một phù thủy da trắng chân chính," Draco nói một cách khinh thường.
"Thì sao?" Sylvia nói một cách thờ ơ. "Địa vị phù thủy da trắng của hắn chỉ có hiệu lực nếu công chúng công nhận hắn. Nếu công chúng có thêm người ủng hộ thì sao?"
Draco ngạc nhiên. "Cô muốn tạo ra một Chúa tể Hắc ám mới sao?"
"Không phải Chúa tể Hắc ám," Sylvia mỉm cười lắc đầu. "Một nhà cải cách và lãnh đạo trong thế giới phù thủy,"
Draco im lặng.
"Cô nghĩ điều đó là không thể sao?" Sylvia hỏi.
"Cô còn nhớ những cuốn sách cô đọc trong thư viện vào dịp Giáng sinh năm hai không? Những nhà lãnh đạo được hàng chục triệu Muggle ủng hộ, dường như họ chưa làm gì cá nhân cả, nhưng chỉ một lời nói cũng có thể khiến vô số người ủng hộ phải trả giá bằng mạng sống, cô đã bao giờ nghĩ tại sao chưa?"
Câu hỏi của Sylvia khiến Draco suy nghĩ.
"Đức tin"
"Phải, đức tin. Bởi vì hắn là người phát ngôn cho dân thường. Tuy không xông ra tiền tuyến xung phong, nhưng hắn đã nắm bắt được tình hình chung và hoạch định chiến lược ở hậu phương, mang lại lợi ích thiết thực cho dân chúng, giải quyết được nhiều vấn đề. Chính vì vậy, dân chúng mới sẵn sàng ủng hộ và yêu mến hắn. Nguyên nhân chính dẫn đến thất bại của Chúa tể Hắc ám trước đây là do thủ đoạn bạo lực của hắn đã gây tổn hại đến lợi ích của toàn thể pháp sư bình thường. Không ai muốn ủng hộ hắn, ngay cả giới quý tộc vốn căm ghét Muggle và con lai cũng không muốn đứng về phía hắn."
"Ngươi muốn chinh phục người lai và người gốc Muggle sao?"
"Vấn đề không phải là chinh phục, mà là chinh phục."
"Cuộc chiến huyết thống đã kéo dài cả ngàn năm rồi. Vidi và tôi nghĩ đã đến lúc tìm cách dập tắt nó." Sylvia mỉm cười. "Vidi không cần phải giải quyết mâu thuẫn này. Cậu ấy chỉ cần tìm ra sự cân bằng và nhận được sự ủng hộ của cả hai bên, chẳng hạn như khôi phục lại thế giới phù thủy." "
Tôi nghĩ dù là phù thủy thuần chủng hay lai, miễn là họ là phù thủy, họ nên hy vọng rằng thế giới phù thủy có thể phát triển hơn. Nếu một phù thủy có thể làm cho thế giới phù thủy tốt đẹp hơn, họ sẽ được tôn vinh và kính trọng ngay cả khi họ là lai! Quy tắc của thế giới phù thủy rằng kẻ mạnh là tối cao không nên thay đổi."
"Phải, tác giả của "Nguồn Gốc Ma Thuật Hắc Ám" là một phù thủy gốc Muggle từ thời Tứ Đại. Nhiều loại ma thuật hắc ám mà chúng ta sử dụng hiện nay là do ông ấy phát minh ra. Hầu như tất cả các phù thủy thuần chủng đều có cuốn sách này trong các khóa học gia đình của họ." Draco nói sau một lúc im lặng.
"Nếu lai và Muggle thay thế thuần chủng thì sao?" Draco hỏi.
"Thời thế thay đổi, và dòng chảy lịch sử luôn nhấn chìm biết bao gia tộc huy hoàng. Không gia tộc nào có thể trường tồn mãi mãi, kể cả Merlin, bởi đó là quy luật tất yếu của lịch sử. Chúng ta chỉ có thể để lại những kỷ niệm ý nghĩa hơn trước khi ngày đó đến. Gia tộc có thể biến mất, nhưng danh dự của nó sẽ trường tồn mãi mãi, giống như Merlin và Tứ Đại. Hơn nữa, nguồn gốc của phù thủy đã có từ hàng ngàn năm trước, và tôi tin rằng họ có mối liên hệ mật thiết với Muggle. Chỉ cần còn một phù thủy, một gia tộc thuần chủng mới chắc chắn sẽ xuất hiện sau một ngàn năm nữa." "
Chúng ta có thể làm được không?" Draco hỏi sau một hồi trầm ngâm.
"Hừm..." Sylvia khoanh tay. "Tôi không biết."
"Nhưng làm sao cô biết nó sẽ không thành công nếu cô không thử?"
Kể từ khi Sylvia và Draco nói chuyện xong, cô cảm thấy thoải mái hơn nhiều. Cuối cùng cô cũng cảm thấy nhẹ nhõm hơn khỏi gánh nặng mình đang mang. Cô không còn phải viện cớ để lừa dối Draco mỗi khi bàn bạc với Vidi nữa.
Draco đang trong tâm trạng đặc biệt tốt sau khi biết được bí mật lớn nhất của Sylvia, nhưng tâm trạng tốt đó không kéo dài quá đêm hôm đó.
"Hừ!" Draco nói, vẻ ghen tị hiện rõ trên khuôn mặt.
Nhìn thấy người mà cuối cùng mình cũng dụ được vào cuộc chiến, nhưng lại không thể qua khỏi đêm đó, Sylvia trừng mắt nhìn thủ phạm đối diện mình - Blaise Zabini.
Blaise cảm thấy bị xúc phạm. Anh đã sai. Biết Draco là một kẻ ghen tuông đáng ghét, anh không nên để Draco biết anh đã biết về Chúa tể Hắc ám trước anh.
Cuối cùng, sau khi Sylvia đồng ý với một loạt điều kiện nhục nhã, Draco cuối cùng cũng lấy lại được tinh thần.
Thời gian trôi nhanh như chớp, và kỳ nghỉ hè đã đến trong chớp mắt.
Sau kỳ nghỉ, Draco và Sylvia bận rộn hơn cả hồi còn đi học, xét cho cùng, gia đình họ quá gắn bó với nhau.
Nhà Malfoy là một trong những hậu duệ trung thành của truyền thống thuần chủng. Draco, người thừa kế duy nhất của gia tộc Malfoy, dòng dõi thuần chủng hàng đầu trong thế giới phù thủy, đột nhiên tuyên bố đính hôn với một phù thủy gốc Muggle. Tin tức này gây chấn động khắp giới phù thủy, khiến nhiều người âm thầm suy đoán liệu hành động của Malfoy có phải là một phần của một âm mưu hay không. Giới phù thủy xôn xao phấn khích. Vợ chồng Lucius mỉm cười khi từ chối từng đợt "bạn bè" dò hỏi trước khi gửi lời mời đến những người thân thiết nhất và gia đình.
Việc Sylvia có quan hệ với gã phù thủy mới nổi Polaris không còn là bí mật.
Những lời bàn tán luôn khơi dậy đam mê giữa cả phù thủy lẫn Muggle. Chuyện tình lãng mạn ngọt ngào, đắng cay của Sylvia và Draco được một số tờ báo lá cải đăng tải sống động, đồng thời cũng đào xới mối liên hệ phức tạp giữa Sylvia và Polaris. Việc công bố thông tin mơ hồ này bất ngờ khiến nhiều phù thủy phải nhíu mày, than thở rằng Malfoy quả thực là một "kẻ cơ hội" xảo quyệt.
Trong lúc bận rộn chọn váy đính hôn, Sylvia thản nhiên lật giở tờ báo, lặng lẽ đọc dòng chữ sau: "Cô Sylvia Stuart, một Muggle mưu mô, đã chọn Draco Malfoy làm người nâng cao địa vị khi nhập học." "
Để tối đa hóa lợi nhuận, gia tộc Malfoy buộc phải từ bỏ truyền thống thuần huyết hàng ngàn năm của mình và cho phép người thừa kế duy nhất kết hôn với một cô gái xuất thân từ Muggle."
Sylvia đã cố tình lan truyền tin tức về Sao Bắc Đẩu, giống như cách ngư dân phải đặt mồi để dụ cá.
Hơn nữa, gia tộc Stuart đã ngấm ngầm xâm nhập vào một số thế lực nhất định trong giới phù thủy trong nhiều năm, và giờ đây, do cuộc đính hôn, cha của Carl đã công khai hầu hết thông tin này. Ông không thể chịu đựng được việc nhìn thấy 'công chúa nhỏ' của mình phải chịu bất kỳ sự bất công nào, và đó là một cơ hội tốt để vạch trần những phù thủy kiêu ngạo đó.
Chủ cửa hàng quần áo Fengqing, nơi đột nhiên nổi lên trong giới thượng lưu phù thủy hơn một thập kỷ trước, lại có cái tên bất ngờ là Stuart. Fengqing là Hermes của giới phù thủy; bất cứ thứ gì Fengqing sản xuất đều được coi là hàng cao cấp, và mọi gia đình có chút giàu có đều là khách hàng của Fengqing.
Khi nghe tin này, vô số quý tộc và quý bà cảm thấy thất vọng. Họ đã tự hào về dòng dõi cao quý của mình trong nhiều năm, vậy mà họ vẫn mê mẩn các vật phẩm Muggle. Tuy nhiên, họ vẫn không nỡ chia tay chúng. Ngay cả những chiếc váy thời trung cổ, thậm chí cả những chiếc được khảm vàng và kim cương, cũng không thể sánh được với sức hấp dẫn của Fengqing, nơi kết hợp các khái niệm sàn diễn thời trang Muggle.
Sau đó, hiệu thuốc Nonglin nổi tiếng trong thế giới phù thủy cũng thông báo: Do sự đính hôn của thiếu gia, tất cả các sản phẩm của Nonglin sẽ được giảm giá 20% vào ngày cưới.
Nonglin cũng nổi lên như một ngôi sao đang lên hơn một thập kỷ trước. Tuyển chọn đa dạng các loại thảo dược chất lượng cao đã khiến nơi đây trở thành nhà cung cấp được nhiều bậc thầy độc dược ưa chuộng. Mặc dù thảo dược của Nonglin đắt đỏ, nhưng chất lượng của chúng là không thể phủ nhận. Khi chất lượng của chúng được cải thiện, tỷ lệ thành công và chất lượng thuốc của họ cũng tăng lên. Nhiều bậc thầy độc dược, với hy vọng đảm bảo được ưu tiên cung cấp nguyên liệu thô trong tương lai, đã duy trì mối quan hệ đối tác chặt chẽ với Nonglin. Họ bán các loại thuốc chất lượng cao của mình thông qua Nonglin, nơi lấy một phần và cung cấp chế độ ưu đãi về nguyên liệu thô.
Các cửa hàng khác cũng đưa ra thông báo tương tự.
Cả giới phù thủy, choáng váng vì cú sốc, trở nên tê liệt.
Tin tức Carl công bố khiến nhiều phù thủy sửng sốt. Trước đây, một số lão già cứng đầu đã khinh thường hành vi ngu ngốc của Malfoy khi vi phạm truyền thống thuần chủng và hủy hoại danh tiếng gia đình vì lợi ích cá nhân, âm thầm chế giễu anh ta vì sự sa sút của mình. Giờ đây, họ thấy Malfoy không hề ngu ngốc chút nào; anh ta cực kỳ sáng suốt. Với di sản hàng ngàn năm của Malfoy và cuộc hôn nhân với Stuart, đó chỉ là phần thưởng thêm! Vị thế của Malfoy trong giới phù thủy càng thêm vững chắc.
Lucius cảm thấy nhẹ nhõm khi thấy vẻ mặt của những lão cáo già trước đây đã chế giễu và hạ thấp ông. Những lão già trước đây từng nói, "Malfoy không thể tồn tại trong giới phù thủy, nên hắn ta đã hạ mình kết hôn với một Muggle," giờ đã hằn lên những nếp nhăn. Ông cảm thấy hơi buồn nôn trước những cử chỉ xu nịnh, nịnh hót và khúm núm lố bịch của họ.
Mặc dù vô cùng tức giận với hành vi trước đó của họ, Lucius vẫn giữ nụ cười tôn trọng khi lần lượt gửi đi những tấm thiệp mời mạ vàng, chứng tỏ cả chủ nhà và khách mời đều đang tận hưởng.
Tất nhiên, Lucius thầm cười khẩy. Mấy lão già này nghĩ vậy là hết sao? Sự bất ngờ trong ngày đính hôn mới là món quà thực sự!
Cô con dâu mà Draco tìm cho ông quả thực là một bất ngờ.
Lucius nghĩ một cách thản nhiên. Thực ra ban đầu ông đã phản đối việc Draco và Sylvia đến với nhau. Suy cho cùng, tình hình hiện tại của Malfoy quá nguy hiểm, và thân phận máu me của Sylvia lại quá nhạy cảm. Một bước đi sai lầm có thể dẫn đến sự hủy hoại. Nhưng rồi chuyện của Chúa tể Hắc ám bị bại lộ. Mặc dù Malfoy đã bị mắc bẫy, ông vẫn không muốn con trai mình bị liên lụy. Nhưng sau khi thấy gã đàn ông đó thân thiết với gia đình Stuart, quan điểm của ông đã thay đổi. Mối quan hệ của Draco với cô gái Stuart càng tốt thì càng an toàn.
Mặc dù người đàn ông này có vẻ không thích nhà Stuarts vì là thông gia, Lucius thầm nhận ra rằng có lẽ ông ta quan tâm đến gia đình, đặc biệt là cô gái trẻ, nếu không thì ông ta đã không luôn bắt nạt Draco.
Thật lòng mà nói, nếu không có gì khác, anh vô cùng ngưỡng mộ Sylvia. Mặc dù cô ấy đến từ thế giới Muggle và thế giới bên ngoài không biết, nhưng tất cả mọi người đều nghĩ Stuart có cổ phần trong Polaris. Ban đầu anh cũng nghĩ vậy, cho đến khi Draco nói với anh ngày hôm đó rằng Polaris thực sự được sáng lập bởi cô bé này. Ồ! Và rồi còn có đứa trẻ Zabini và cô bé Benlit, và tất nhiên, cả con rồng nhỏ của riêng anh nữa. Lucius tràn ngập niềm tự hào vô bờ bến khi nghĩ đến điều đó.
Narcissa đã biết Lucius nhiều năm như vậy, và bà có thể đoán được chồng mình đang nghĩ gì chỉ qua một biểu cảm hay cử chỉ.
Hừ! Nếu anh ta không nhất quyết ủng hộ mối quan hệ của Little Dragon, thì giờ anh còn thời gian để khoe khoang sao? Phải nói rằng, vấn đề chung của gia đình Platinum chính là chứng tự luyến!!!
Ngày 25 tháng 7, ngày đính hôn,
Sylvia được đánh thức từ cõi chết để ăn mặc chỉnh tề.
Stuart không sở hữu bất động sản nào trong giới phù thủy, nên lễ đính hôn được tổ chức tại Phủ Malfoy, nơi Sylvia và Stuart đã chuyển đến một tuần trước đó.
Chúa tể Hắc ám, kẻ thường tự nhận là bận rộn và eo hẹp thời gian, không muốn lãng phí thời gian nghiên cứu quý báu của mình vào một lễ đính hôn đơn giản, đã đến ba ngày trước lễ cưới.
Sylvia là người duy nhất nghĩ rằng một lễ đính hôn không cần phải cầu kỳ đến vậy; một lễ đính hôn đơn giản là đủ. Tuy nhiên, tất cả mọi người đều nhất trí phản đối ý kiến của cô. "
Sao lễ đính hôn của con gái yêu quý của chúng ta lại có thể đơn giản đến vậy? Chúng ta phải làm chấn động giới phù thủy!" Đây là ý kiến của cặp đôi.
Lễ đính hôn của Tiểu Long và con gái của Sơ Omi phải thật long trọng và trang trọng, nếu không sẽ không xứng đáng với truyền thống gia tộc Malfoy. Narcissa, người rất muốn trở thành thông gia của Omi, nghĩ rằng
lễ đính hôn của Draco và Sylvia là cơ hội hoàn hảo để cho kẻ thù không đội trời chung của họ thấy được vinh quang của gia tộc Malfoy. Lucius, quyết tâm mở rộng gia đình, nghĩ: "
Ta muốn cả thế giới phù thủy biết Sylvia là của ta." Draco, quyết tâm cưới Sylvia, nghĩ: "
Suy cho cùng, Sylvia là một Slytherin. Cả thế giới phù thủy phải đến chúc mừng cô ấy để gìn giữ sự cao quý của Slytherin." Vidi, quyết tâm phục hưng thế giới phù thủy, nghĩ: "
Tất cả những điều này đã dẫn đến lễ đính hôn của Sylvia và Draco được tổ chức hoành tráng chưa từng có, một sự kiện thực sự trọng đại đối với giới phù thủy Anh."
Dưới áp lực của mẹ mình, Audora, Sylvia ngoan ngoãn ngồi trong phòng khách trong khi chuyên gia trang điểm trang điểm cho cô, tưởng tượng mình là một con búp bê Barbie.
Đứng bên cửa sổ, Lisa nhìn đám đông trong sảnh tiệc, quay sang Sylvia và thốt lên: "Đông người quá
, trông cứ như hai người sắp cưới vậy!" Draco, người vẫn nán lại để gặp vị hôn thê của mình trước buổi lễ, đột nhiên tươi tỉnh hẳn lên và nhìn Sylvia với vẻ háo hức.
Trong khi đó, cha của Carl, người không muốn để con gái mình đi, mặt mày ủ rũ, đuổi con lợn đã ăn cắp bắp cải non của ông ra ngoài với khuôn mặt xanh xao. Ông không thừa nhận rằng trông nó giống một lễ cưới!
Sau khi đuổi kẻ phiền phức đi, Carl nhìn thấy đứa bé xinh xắn đáng yêu trong gương, lòng ông nhói đau. Ông cảm thấy cô bé nhỏ ngày hôm qua vẫn còn nũng nịu trong vòng tay ông và đòi đi làm cùng ông đã lớn nhanh như vậy.
Sylvia nhìn thấy vẻ mặt buồn bã của người cha ngốc nghếch trong gương, không khỏi an ủi ông: "Bố ơi, đây là lễ đính hôn, không phải đám cưới. Cho dù chúng ta có kết hôn, con vẫn sẽ là con gái của bố và mẹ."
Đúng vậy! Mắt Carl sáng lên. Hôm nay chỉ là một lễ đính hôn. Còn về đám cưới, haha! Thằng nhóc đó phải đợi thôi! Nó không nỡ để Sylvia kết hôn sớm như vậy.
Nhìn khách mời đến dự có lẽ cũng đủ biết lễ đính hôn của Draco và Sylvia hoành tráng đến mức nào.
Đại diện từ cả Anh và phương Tây đều đã đến. Đại diện phe Trắng, dẫn đầu bởi Dumbledore, chiếm một góc sảnh, chăm chú nhìn. Đại diện phe Đen, dẫn đầu bởi vài gia tộc Slytherin thuần chủng, vây quanh Lucius.
Thật hiếm khi hai phe lại chia sẻ một căn phòng yên bình đến vậy.
Không chỉ có các nhà lãnh đạo phù thủy Anh, mà còn có rất nhiều đại diện từ các quốc gia khác. Giám đốc Sanchez của Bộ Thương mại Pháp thuật Hoa Kỳ, tay cầm sâm panh, tươi cười rạng rỡ giữa đám đông. Người đứng đầu gia tộc Heber người Đức mới giàu có cũng có mặt, vân vân.
Những người không biết đều kinh ngạc trước những mối quan hệ ấn tượng của gia tộc Malfoy, trong khi những người đã biết thì tràn ngập cảm giác chua chát. Malfoy đã gặp vận may gì vậy? Quyền lực đằng sau người vợ tương lai của gia tộc Malfoy không hề kém cạnh gì hắn!
Thời gian gần hết, và tiếng bàn tán trong sảnh lắng xuống. Lucius, cùng Draco, bước lên bục. Sau vài lời chào hỏi lịch sự, cuối cùng ông cũng mời nữ chính vào.
Sylvia, mặc một chiếc váy được may đo riêng, bước về phía Draco, tay trong tay với cha của Carl. Nhìn Draco lo lắng kéo tay áo mình trên sân khấu, anh chợt nhớ đến lần đầu tiên họ gặp nhau ở Gringotts, khi vị thiếu gia kiêu ngạo dường như cũng kéo tay áo mình theo cùng một cách. Chàng
trai và cô gái trẻ trao lời thề và nhẫn trên sân khấu, một buổi lễ đính hôn đơn giản. Nhưng nhiều khách mời trong khán phòng cảm thấy rằng nếu không vì khoảng cách tuổi tác, thì nó sẽ chẳng khác gì một đám cưới.
Vũ hội sau buổi lễ càng được mong đợi hơn. Suy cho cùng, vòng tròn này toàn những người có quyền lực, và việc kết bạn với chỉ một hoặc hai người có thể nâng cao địa vị của gia đình lên một tầm cao mới.
Vidi đã vắng mặt trong buổi lễ cho đến khi vũ hội bắt đầu.
Sự xuất hiện của anh ta gây ra một chút xôn xao, xét cho cùng, khuôn mặt của anh ta quá bắt mắt.
Công tước hoàn toàn khinh thường một vũ hội hào nhoáng như vậy. Nếu Sylvia không nói rằng cô ấy có kế hoạch, anh ta sẽ không ở đó để xem. Tốt hơn hết là anh ta nên học lại một vài công thức vật lý.
Dumbledore chắc chắn là người khó chịu nhất bởi sự xuất hiện của Viddy. Với đôi mắt sắc bén, Sylvia nhận thấy ngay khi Viddy xuất hiện, nụ cười của Dumbledore cứng đờ, suýt đánh rơi chiếc bánh đang cầm trên tay.
Trong khi đó, những người đứng đầu của một số gia tộc Slytherin thuần chủng, vốn là Tử thần Thực tử, tái mặt khi nhìn thấy Viddy và cuống cuồng tiến lại gần Lucius để hỏi thăm tình hình.
Sau khi Lucius nói chuyện với họ, sắc mặt họ đã cải thiện, dù vẫn còn hơi lo lắng.
Nhiều người tại buổi dạ hội là những người quan sát tinh tường. Nhìn thấy vẻ mặt của cả người Anh lẫn những kẻ tha hóa trên khuôn mặt vị phù thủy điển trai, những phù thủy nước ngoài, những người chưa từng gặp Chúa tể Hắc ám, càng thêm chú ý đến Viddy.
Chẳng mấy chốc, một đám đông đã tụ tập quanh Viddy. Thấy Công tước sắp nổi nóng, Sylvia nhanh chóng kéo Draco sang một bên để can thiệp.
"Vddy," nữ chính của buổi lễ, tiến lại gần với một nụ cười, và những vị khách xung quanh Chúa tể Hắc ám tự nhiên tránh đường cho cô.
"À! Cô Stuart, cậu Malfoy, đây là bạn của cậu à?" một quý tộc Đức hỏi.
"Đây là họ hàng của tôi, và là CEO của Polaris," Sylvia mỉm cười giải thích.
Nhiều người trong đám đông tròn mắt ngạc nhiên.
Tuy tin đồn lan truyền từ lâu trong giới phù thủy rằng vị hôn thê của tộc trưởng Malfoy có họ hàng với Polaris đã lan truyền từ lâu, nhưng chưa ai xác nhận điều đó.
Họ không ngờ lại có mối quan hệ thân thiết đến vậy. Thực ra họ là họ hàng - chẳng trách nhà Malfoy lại chấp nhận mối quan hệ huyết thống này.
"Vidi, bố đang tìm con!" Sau khi tiết lộ tin tức, Sylvia ân cần dẫn Quỷ Vương Phụng Sự ra khỏi vòng vây.
"Hừ! Ta đi được chưa?" Đến một chỗ vắng vẻ, khuôn mặt của Quỷ Vương trẻ tuổi tối sầm lại như thể nước đang nhỏ giọt từ mặt hắn.
"Phải rồi, mồi câu đã quăng rồi. Chúng ta chỉ chờ cá cắn câu thôi," Sylvia hài lòng với chính mình, mỉm cười như một con cáo.
Một con cáo nhỏ! Chúa tể Hắc ám thầm nghĩ.
Ừm, dễ thương quá! Sylvia thật đáng yêu! Hôm sau
lễ đính hôn, Carl không thể cưỡng lại việc đưa Sylvia cùng vợ về nhà và đưa Draco về, dĩ nhiên là mang cô bé theo. Về phần Công tước, anh ta đã trở về Mỹ sau khi hoàn thành vai trò một công cụ.
Lucius bực mình vì thái độ vô trách nhiệm của Draco khi vội vã chạy đến nhà vợ, nhưng được Narcissa bảo vệ, ông đành bất lực. Ông đành giao lại công việc liên quan đến Muggle của nhà Malfoy cho Draco.
Đúng là con trai ông đã quá lớn tuổi rồi!
Draco trơ trẽn theo Sylvia trở về dinh thự Stuart sau khi hôn ước của họ kết thúc. Carl không ưa anh, nhưng Audora lại yêu Draco và bảo vệ anh bằng mọi cách.
Vậy nên, Draco đành chấp nhận tình cảnh khốn cùng này.
Sylvia trở nên bận rộn khi trở về nhà. Mặc dù Stuart có Carl là cha và Polaris có Chúa tể Hắc ám, cô vẫn còn nhiều việc phải lo liệu, đặc biệt là với gia đình Stuart. Kể từ khi Viện Nghiên cứu ST được thành lập, hầu như tất cả các hoạt động kinh doanh liên quan của gia đình Stuart đều được giao cho Sylvia.
Kể từ khi loạt phim "Galaxy" ra mắt, gia đình Stuart đã trở thành vị vua không ngai của toàn bộ ngành công nghiệp thông tin. Gia đình Stuart đã có địa vị chính trị, và nhiều dự án liên quan đến hợp tác với chính phủ. Giờ đây, Sylvia phải đến công ty hầu như mỗi ngày.
Ban đầu, Draco bám theo Sylvia, nhưng sau khi Lucius mang công việc kinh doanh của gia đình đến, anh không còn thời gian cho việc đó nữa. Hơn nữa, Carl luôn theo dõi anh dưới vỏ bọc "huấn luyện".
Mãi đến giữa tháng Tám, con cá mà Sylvia mong đợi mới xuất hiện.
Lucius gửi tin nhắn, nói rằng ông muốn nói chuyện với Sylvia.
Đặt ngày đi! Sylvia và Draco trở về Phủ Malfoy.
"Mẹ Cissy, Cha Luke"—kể từ khi đính hôn, Narcissa đã khăng khăng bắt Sylvia đổi địa chỉ.
Narcissa ôm Sylvia trìu mến, và Lucius, dù có vẻ hơi bối rối, vẫn gật đầu đồng ý.
"Dumbledore đã ở phòng khách rồi!" Lucius nói nghiêm nghị, đi thẳng vào phòng mà không đợi trả lời.
"Thưa Hiệu trưởng, chào buổi chiều!" Sylvia lịch sự chào ông lão trên ghế sofa.
"Sylvia, cô vẫn đáng yêu như ngày nào! Cô và Draco trông thật xứng đôi. Cô định kết hôn sau khi tốt nghiệp à?" Dumbledore mỉm cười trêu chọc, như thể hôm nay là chuyến thăm nhà của một giáo sư. "
Thưa Hiệu trưởng, tôi nghĩ chúng ta không nên lãng phí thời gian của nhau," Sylvia nói đầy ẩn ý mà không trả lời.
Đúng như dự đoán, nét mặt Dumbledore tối sầm lại, ánh mắt ông nhìn chằm chằm vào Sylvia. "Sylvia, họ hàng của cô quả là một nhân vật đáng chú ý!"
"Tất nhiên rồi. Vidi là nghiên cứu viên chính ở Polaris."
"Cô Stuart, cô xuất thân từ Muggle và không hiểu gì về thế giới phù thủy. Hắn ta rất nguy hiểm. Cô không nên đến gần hắn ta," Dumbledore nghiêm nghị cảnh báo.
"Nguy hiểm ư? Hắn ta không làm hại tôi!" Sylvia mỉm cười nói.
"Cô có biết hắn ta là ai không? Hắn ta đã nói dối khi nói hắn ta là họ hàng của cô. Họ hàng huyết thống của hắn ta đã chết từ nhiều thập kỷ trước," Dumbledore thở dài. "Hắn ta rất giỏi những trò dụ dỗ này. Hồi đó, hắn ta..."
"Dumbledore, anh vẫn như mọi khi, luôn nói xấu sau lưng người khác," một giọng nói đột nhiên ngắt lời. Dumbledore
quay lại và thấy "kẻ nói dối" mà ông vẫn nhắc đến, đang cười toe toét với ông.
"Cô Stuart..." Dumbledore giận dữ, cảm thấy bị lừa dối. Có lẽ tất cả chỉ là một cái bẫy. Liệu ông lại nhầm lẫn nữa không? Cô bé này cũng chỉ là một đứa trẻ như Tom. Dumbledore nheo mắt, tâm trí ông đã tràn ngập những âm mưu.
Áp lực từ Dumbledore ngày càng mạnh mẽ. Draco rút đũa phép ra, cảnh giác nhìn ông. Lucius, trông có vẻ thờ ơ, ngồi thẳng dậy. Một
cuộc cãi vã sắp nổ ra thì Sylvia lên tiếng: "Vidi, anh đến muộn!"
"Tôi không phải người hầu của anh, lúc nào cũng sẵn sàng!" Con quỷ đảo mắt, giọng điệu nghiêm nghị nhưng có phần khoan dung khi ngồi xuống ghế sofa cạnh Sylvia.
"Thưa Hiệu trưởng, xin hãy yên tâm. Tôi thề trên danh dự Merlin rằng hôm nay là một cuộc trò chuyện thân thiện và chúng ta sẽ không gây ra bất kỳ xung đột nào. Trừ khi, tất nhiên, chúng ta bị tấn công."
Vừa nói, Dumbledore vừa buông lỏng cảnh giác, ánh mắt thoáng chút bối rối. Hiểu rõ Tom, dù Tom có cố lừa dối và lợi dụng người khác, hắn cũng sẽ không buông bỏ lòng tự trọng và cho phép bất kỳ ai xúc phạm hắn, chứ đừng nói đến việc chiều chuộng hắn.
Sylvia hiểu Dumbledore đang nghĩ gì. Suy cho cùng, ai cũng sẽ sốc khi thấy Đại Ác Quỷ như thế này.
"Thưa Hiệu trưởng, tôi nghĩ chúng ta có thể nói chuyện lại sau khi mọi người đã ở đây."
"Đã lâu rồi, Tom ạ," Dumbledore thở dài nói.
"Phải! Ta chưa bao giờ nghĩ con có thể sống lâu đến thế!" Công tước càu nhàu tiếc nuối.
"Tom, con muốn gì thế?" Dumbledore hỏi nghiêm túc, liếc nhìn Sylvia bên cạnh.
"Thưa Hiệu trưởng, chính ông là người đã hỏi chúng tôi!" Sylvia ngắt lời.
"Cô Stuart, cô không hề ngạc nhiên về danh tính của Tom!" Mặc dù Dumbledore đã nghi ngờ từ lâu, nhưng giờ ông mới chắc chắn Malfoy có liên quan.
"Tom Riddle? Tên không hay lắm. Dark Rhodes nghe hay hơn!" Sylvia nghiêm túc nhận xét về hai cái tên của Chúa tể Hắc ám, không còn nghi ngờ gì nữa rằng cô biết rất rõ danh tính của Chúa tể Hắc ám.
"Cô Stuart, một người thông minh phải biết con đường đúng đắn là gì. Tôi cứ tưởng cô là một đứa trẻ thông minh cơ mà," Dumbledore nói nghiêm túc.
"Làm sao Hiệu trưởng biết được con đường cô khăng khăng theo đuổi là đúng đắn?" Sylvia hỏi lại.
Dumbledore im lặng. Thành thật mà nói, ông không biết sự kiên trì của mình bao năm qua là đúng hay sai. Nhưng ông không có lựa chọn nào khác. Ông không muốn và không thể phạm sai lầm tương tự nữa.
"Thưa Hiệu trưởng, ông có muốn tôi đứng về phía ông không?" Sylvia tiếp tục hỏi mà không đợi Dumbledore trả lời: "Hay là hiệu trưởng muốn tôi đứng về phía phù thủy da trắng?"
"Ta muốn con chọn phe công lý." Dumbledore liếc nhìn Tom, người đang cười mỉa mai khi nghe thấy lời ông nói.
"Công lý?" Sylvia thấy rất buồn cười. "Hiệu trưởng, ông đã nghe câu nói nào chưa?"
"Lịch sử do kẻ chiến thắng viết nên!" Sylvia nói. "Tôi nghĩ công lý chỉ là trò đùa của kẻ mạnh."
Chúa tể Hắc ám ở phía bên kia cười càng tươi hơn. "
Vậy, ông đã lựa chọn chưa?" Dumbledore thở dài.
"Tôi sẽ không làm Tử thần Thực tử," Sylvia nói, "nhưng tôi cũng sẽ không chọn cái mà ông gọi là công lý."
Dumbledore bối rối. "Ý ông là gì?"
"Hiệu trưởng, ông luôn khăng khăng bảo vệ lợi ích chung. Đây có phải là lợi ích của phù thủy da trắng mà ông đại diện không?"
"Tất nhiên là không. Lợi ích chung là vì một thế giới phù thủy tốt đẹp hơn," Dumbledore vặn lại.
"Một thế giới phù thủy tốt đẹp hơn?" Sylvia lẩm bẩm. "Lợi ích chung có nghĩa là tiêu diệt những phù thủy thuần chủng sao?" "
Ta... không," Dumbledore mở miệng định phủ nhận, nhưng lời nói cứ nghẹn lại. Chín mươi phần trăm các gia tộc thuần huyết trong thế giới phù thủy đều là tín đồ huyết thống hoặc phù thủy Hắc ám.
"Trong số 28 quý tộc thuần huyết trong lịch sử phù thủy Anh, chỉ còn lại một số ít. Số còn lại đã bị ngươi gán cho cái mác thù địch."
"28 quý tộc thuần huyết được ghi chép trong sử sách phù thủy đều được tôn vinh là quý tộc vì những đóng góp to lớn của họ cho thế giới phù thủy. Nhưng giờ còn bao nhiêu người? Bao nhiêu người trong thế giới phù thủy ngày nay hiểu được ý nghĩa thực sự của sự cao quý?"
"Đừng nói rằng việc gia nhập Tử Thần Thực Tử là lỗi của họ," Sylvia tiếp tục. "Nếu họ không tìm kiếm một thế lực mạnh hơn để tự bảo vệ mình, họ đã bị chôn vùi vào lịch sử như những gia tộc khác rồi."
"Ôi! Sylvia, sao cô lại nói với hắn ta tất cả những điều này? Lão già này chỉ ghét thuần chủng thôi," Chúa tể Hắc ám giận dữ nói.
"Ta không ghét! Ta chỉ... không thích những gì chúng đang làm."
"Còn con thì sao, Sylvia? Tại sao?" Dumbledore nhìn cô với vẻ mặt phức tạp. "Tại sao con lại đứng về phía cái ác? Con có biết Tử Thần Thực Tử đã giết bao nhiêu người vô tội không? Không chỉ phù thủy, mà cả Muggle nữa."
"Ta biết."
"Ta rất yêu thế giới của ta. Cả thế giới Muggle và phù thủy đều có những khiếm khuyết, nhưng mỗi thế giới đều có nét quyến rũ riêng. Ta cũng không thích những kẻ vô tình làm điều ác trong thế giới mà ta yêu quý, đặc biệt là thế giới Muggle. Ta là một Bá tước tương lai của Anh. Mặc dù ta được sự ủng hộ của thường dân, nhưng ta cũng có nghĩa vụ phải bảo vệ họ."
"Còn con thì sao?" Dumbledore bối rối. Lời Sylvia vừa rồi nghe không giống nói dối chút nào.
"Ta sẽ không trở thành Tử Thần Thực Tử tàn sát người vô tội, cũng sẽ không trở thành Chúa Quỷ thứ ba. Chúng đã diệt vong từ lâu, và tiếng kêu gào tự do đã vang vọng khắp vũ trụ. Ý nghĩa của chế độ quân chủ là gì? Mọi chế độ chủ-tớ đều kết thúc bằng việc chủ nhân bị đám đầy tớ đánh chết. Những vĩ nhân thời nay chỉ biết đến chính trị. Dựa vào bạo lực và đàn áp là ấu trĩ và ngu ngốc." Sylvia, không quan tâm đến vẻ mặt u ám của Chúa Quỷ Vĩ Đại bên cạnh, gay gắt chỉ trích vị Chúa Quỷ "ngu ngốc" trước đây.
Sắc mặt Lucius cũng chẳng khá hơn, bởi hắn từng là một trong những "kẻ đánh đập và giết chóc", mặc dù sắc mặt của Chúa Quỷ kia thậm chí còn tệ hơn.
Dumbledore thực sự bối rối. Ý Sylvia là gì?
Hiểu rõ sự bối rối của ông, Sylvia chậm rãi nói tiếp, "Ta tuyệt đối sẽ không ủng hộ vị Chúa Quỷ ngu ngốc trước đây."
"Vậy thì ngươi..." Dumbledore hỏi, liếc nhìn Tom bên cạnh.
"Hắn ta không phải là đồ ngốc. Hắn ta chưa từng cố ý làm hại ai kể từ khi xuất hiện," Sylvia nói. Con bé nhà Weasley đâu có nguy hiểm đến tính mạng chứ?
"Sylvia, vô số Muggle và phù thủy đã chết dưới tay Chúa tể Hắc ám. Con không thể phủ nhận điều đó chỉ bằng một câu nói," Dumbledore nghiêm nghị nói.
"Sai rồi! Ta không phủ nhận hành động của Chúa tể Hắc ám, nhưng ta cũng không nói Viddy là cựu Chúa tể Hắc ám," Sylvia tiếp tục, giữ bí mật về điều này.
"Hắn ta từng là Tom Riddle, học trò của con, nhưng không phải là Chúa tể Hắc ám đã sát hại vô số người.
" "Ý con là gì?" Dumbledore bối rối, một ý nghĩ chợt lóe lên trong đầu, nhưng ông không thể hiểu nổi.
"Thưa Hiệu trưởng, ngài rất am hiểu phép thuật. Chắc hẳn ngài biết cách sử dụng Trường Sinh Linh Giá thời cổ đại!" Sylvia nhắc nhở ông.
"Hắn ta là một Trường Sinh Linh Giá được hồi sinh," vẻ mặt Dumbledore đầy ngạc nhiên. Mặc dù cụ biết mục đích thực sự của Trường Sinh Linh Giá, nhưng thời cổ đại đã quá xa xưa đến nỗi nhiều ghi chép về phép thuật vẫn còn chưa đầy đủ, và chưa ai từng sử dụng Trường Sinh Linh Giá thành công.
Sylvia rất vui mừng trước sự hiểu biết nhanh nhạy của Dumbledore, điều này đã giúp cô không mất thời gian giải thích.
"Cậu ta là một mảnh linh hồn từ thời đi học," Dumbledore thực sự xứng đáng được gọi là Phù thủy Trắng vĩ đại nhất của thế kỷ 20.
"Chính xác hơn, đó là Tom Riddle 'mười sáu tuổi'," Sylvia
giải thích mà không giấu giếm một chi tiết nào. Dumbledore im lặng, lông mày nhíu lại.
"Một cô gái đã chết hồi lớp sáu," Dumbledore nói.
"Đó hoàn toàn là một tai nạn! Viddy không cố ý. Hybor đã bị giam cầm trong Phòng chứa Bí mật hàng thiên niên kỷ. Ông ấy chỉ muốn dắt Hybor đi dạo, nhưng không ngờ lại có người ở đây vào lúc muộn thế này." Sylvia cũng thẳng thắn. Cô biết Dumbledore đang nói đến ai, nhưng quả thực Viddy đã làm điều đó. Thay vì để Dumbledore giữ kín chuyện này như một vết nhơ, tốt hơn hết là nên thừa nhận.
"Hắn ta còn gài bẫy Rubeus nữa," Dumbledore nói thêm. "Vì chuyện đó, Rubeus đã bị đuổi học.
" "Tên nửa người nửa quỷ đó..." Chúa tể Hắc ám thốt ra vài lời cay độc, nhưng Sylvia trừng mắt đáp trả.
"Tôi rất tiếc về chuyện của Hagrid. Quả thực đó là hành động cố ý của Viddy. Lúc đó Viddy không có chỗ đứng trong thế giới Muggle. Tôi chắc Hiệu trưởng cũng biết điều này. Viddy là một đứa trẻ mồ côi bị bắt nạt và cô lập bởi những người trong trại trẻ mồ côi từ nhỏ. Nó không thích thế giới Muggle. Sau khi đến thế giới phù thủy, nó đã coi Hogwarts là nhà của mình. Sẽ thật tệ nếu nhà trường không cho nó ở lại. Trường sẽ bị đóng cửa nếu không tìm ra kẻ sát nhân. Còn có một giáo sư trong trường không ưa nó và muốn đuổi nó ra. Đối với một đứa trẻ 16 tuổi bị cô lập và bất an, đó là một hành động hoảng loạn sau khi làm điều gì đó sai trái. Viddy đã chọn sai cách để tự bảo vệ mình."
"Hắn ta đã từng phạm sai lầm, nhưng đời người dài lắm, ai cũng có lúc mắc sai lầm. Không thể trừng phạt người khác chỉ bằng một đòn! Chẳng lẽ Hiệu trưởng chưa từng phạm sai lầm nào trong đời sao?"
"..." Dumbledore im lặng. Dĩ nhiên là ông đã phạm sai lầm. Sai lầm đó đã khiến ông phải trả giá mà cả đời ông không thể nào quên được. Đó là lý do tại sao ông không ưa Tom.
"Và, tôi hứa, Viddy giờ đã thay đổi rồi," Sylvia nói thêm.
"Mục tiêu của ông là gì?" Dumbledore hỏi, dường như đã bị Sylvia thuyết phục.
"Tiêu diệt linh hồn chủ và tạo ra một tương lai tươi sáng cho thế giới phù thủy," Sylvia nhanh chóng nói.
Mặc dù Dumbledore đã phần nào hiểu được chuyện gì đang xảy ra, nhưng ông vẫn hơi bất ngờ trước những gì Sylvia nói. "Một tương lai tươi sáng cho thế giới phù thủy" dường như không liên quan gì đến Tom.
"Hiệu trưởng, đừng quá lo lắng về Vidi. Nó đã thay đổi rồi. Ước mơ duy nhất của nó bây giờ là cải cách thế giới phù thủy để vượt qua thế giới Muggle, và kết quả rất đáng kể."
"Sao Bắc Đẩu?" Dumbledore nhìn Tom ngạc nhiên. "Vậy ra Tom là kẻ chủ mưu đằng sau North Star."
Tin đồn từ lâu đã lan truyền rằng North Star thuộc sở hữu của Stuart, và anh tin là vậy.
"Chậc, North Star rõ ràng là của Syl. Hắn ta chỉ là một người lao động thôi," Draco thẳng thừng tiết lộ. Anh học được từ "lao động" từ người cha vợ "có học thức" của mình ở Trang viên Stuart.
Nếu có thể hình dung ra ánh mắt sắc bén của Chúa tể Hắc ám, nó hẳn đã xuyên thấu Draco hoàn toàn. Kể từ khi đính hôn với Sylvia, cậu bé đã mất hết sợ hãi hắn.
Lòng dũng cảm của Draco, tất nhiên, là do ghen tuông. Chúa tể Hắc ám thường xuyên chất vấn Sylvia về sự phát triển của Polaris, yêu cầu cô cách ly Draco, lấy cớ là sự bí mật của Polaris. Điều này thật không thể chịu đựng nổi. Chúa tể Hắc ám luôn cố gắng cướp Draco đi khi chỉ có hai người! Do đó
, Draco giờ đây háo hức làm bất cứ điều gì có thể mang lại bất hạnh hoặc xấu hổ cho Chúa tể Hắc ám, giống như hắn đã làm với Harry.
... Dumbledore im lặng. Ông chưa bao giờ ngờ Tom lại là thuộc hạ, và cũng không ngờ thằng nhóc Malfoy này lại táo bạo đến thế, gần như ngang ngửa với cả Gryffindor.
"Tom phát minh ra tất cả sản phẩm Polaris sao?" Dumbledore tò mò hỏi. Ông đã bị Gương Thần cám dỗ từ lâu khi nó mới ra mắt, nhưng vẫn chưa mua được.
"Không," câu trả lời của Sylvia khiến Dumbledore ngạc nhiên. "Chính xác mà nói, sản phẩm Polaris được phát minh bởi 'nhóm Nghiên cứu & Phát triển' do Vidi dẫn đầu."
"Tom thực sự có thể hợp tác với người khác sao???"
Hào quang đen tối bao quanh Chúa tể Hắc ám gần như hiện ra. Hôm nay là ngày gì vậy? Sylvia mang hắn về chỉ để bị chế giễu!
Haha! Dumbledore nhận ra mình lỡ lời và nhanh chóng đổi chủ đề. "Bắc Đẩu là mốt mới của giới phù thủy! Đồ Bắc Đẩu vô giá!"
"Đồ tốt thì đương nhiên quý giá rồi," Sylvia mỉm cười, bĩu môi.
"Vì ông sáng lập Bắc Đẩu để cải cách giới phù thủy, sao lại bán nó với giá cao như vậy? Ít ai trong giới phù thủy có đủ tiền mua những món đồ tốt như vậy," Dumbledore vẫn còn bối rối.
"Hì hì ~ Nhìn kìa, lòng trắc ẩn lố bịch của ngài Hiệu trưởng vĩ đại Dumbledore lại xuất hiện rồi," Chúa tể Hắc ám cười khẩy.
"Dù chúng ta muốn thay đổi thế giới phù thủy, nhưng ta là một doanh nhân. Ta sẽ không làm ăn lỗ đâu," Sylvia nói với một nụ cười ranh mãnh.
"Hơn nữa, giới phù thủy Anh Quốc, với tình trạng hiện tại, không xứng đáng để ta đầu tư," Sylvia nói.
Nghe vậy, Chúa tể Quỷ ngừng cười và liếc nhìn Sylvia, dường như không ngạc nhiên. Nhà Malfoy cũng vậy. Chỉ có Draco là hơi bất ngờ trước lời nói của Sylvia.
Dumbledore cau mày. Ông hiểu ý Sylvia. Sylvia nói rằng cô ấy muốn thay đổi thế giới phù thủy, nhưng không nhất thiết phải là thế giới phù thủy Anh. Nếu thế giới phù thủy Anh cứ tiếp tục trong tình trạng hỗn loạn này, cô ấy sẽ từ bỏ nó.
Dumbledore nhìn Tom và Malfoy. Liệu họ có cùng suy nghĩ không?
"Syl?" Draco hiếm khi thấy Sylvia đo lường giá trị theo cách vật chất như vậy, và đối tượng đo lường của cô ấy là thế giới phù thủy, điều mà anh luôn tự hào.
Sylvia phớt lờ anh. Nhận thấy sự im lặng của Dumbledore, cô tiếp tục, "Tôi đã có thể từ bỏ thế giới phù thủy Anh và đến Đức, Pháp hoặc Hoa Kỳ. Suy cho cùng, đó là nơi tôi đặt căn cứ, và Giám đốc Sanchez của Hoa Kỳ đã hứa rằng nếu tôi sẵn lòng đến đó, tôi sẽ là Bộ trưởng tiếp theo." "
Nhưng," Sylvia bất lực nói, "đại đa số cổ đông của Polaris đều là phù thủy Anh Quốc thuần chủng, và sự kiên trì vốn có của người Anh được phản ánh rõ nét trong họ. Là một nhà đầu cơ, tình hình hiện tại của thế giới phù thủy Anh Quốc không phù hợp cho bất kỳ khoản đầu tư nào. Tuy nhiên, với tư cách là một người bạn và đối tác, tôi có nghĩa vụ giúp bạn bè mình bảo vệ ngôi nhà mà họ yêu quý."
"Vậy," Dumbledore hỏi thăm dò, nheo mắt lại, "các ngươi có đồng ý giúp thế giới phù thủy Anh Quốc vượt qua khó khăn không?"
"Vâng."
Sau một loạt các cuộc đàm phán và trao đổi, cùng với sự hòa giải của Sylvia, hai cựu cường quốc đen trắng cuối cùng đã đạt được thỏa thuận và bắt tay nhau để đình chiến. Hừ! Không thể bắt tay được.
Sau khi Dumbledore rời đi, Đại Ác Quỷ liếc nhìn Sylvia, người đang tươi cười bên cạnh, khi hắn đọc các điều khoản khác nhau của thỏa thuận, trong đó quy định "chung sống thân thiện và cùng nhau tạo nên một thế giới phù thủy tốt đẹp hơn." Hắn lẩm bẩm, "Cáo nhỏ!"
Ý nghĩ rằng nước Anh không đáng để đầu tư hoàn toàn là lời nói dối mà Dumbledore đã nghe. Nếu con ong già đó có thể kiểm tra những diễn biến mới nhất của Stuart Enterprises trong thế giới Muggle, hắn sẽ biết bà ta kỳ vọng cao đến mức nào vào thế giới phù thủy Anh.
Sylvia, con cáo nhỏ, chỉ đơn giản muốn mượn tay Dumbledore để dọn dẹp Bộ Pháp thuật.
Suy cho cùng, Dumbledore là bạn thân của Chánh án Wizengamot. "Sil," Draco suy nghĩ một lúc, cuối cùng cũng hiểu ra. "Ông diễn giỏi thật! Ông còn lừa được cả một con ong già nữa."
"Hừ," Lucius trừng mắt nhìn Draco. Narcissa, bên cạnh, lập tức hiểu ra chồng mình đang tức giận vì điều gì, không biết nên than thở về tài diễn xuất của con dâu hay sự ngây thơ của con trai.
"Bà nghĩ mấy trò nhỏ nhặt này của tôi có thể lừa được vị phù thủy da trắng lừng danh sao?"
"Sao lại thế được?" Draco cau mày. "Vậy tại sao Dumbledore lại làm vậy? Có âm mưu gì sao?"
Đại Ác Quỷ và Lucius đã làm mặt nghiêm nghị, chuẩn bị sẵn đủ loại biện pháp đối phó trong đầu. Narcissa ngồi cạnh cũng tỏ vẻ lo lắng. Chỉ có Sylvia bình tĩnh sắp xếp lại tờ thỏa thuận trong tay.
"Sao mấy người lại nghĩ hiệu trưởng độc ác đến vậy? Suy cho cùng, ông ấy là một phù thủy da trắng đã đánh bại Chúa tể Hắc ám!"
"Ngươi đã đánh giá thấp ông ấy rồi," Đại Ác Quỷ nghiêm nghị nói.
"Ngươi quá thiên vị," Sylvia liếc nhìn hắn với vẻ tò mò. "Mặc dù hiệu trưởng xảo quyệt và không hoàn toàn tốt bụng, nhưng ông ấy thực sự có một trái tim nhân hậu. Ông ấy sẵn sàng hy sinh tất cả vì lợi ích chung của thế giới phù thủy."
Dumbledore đã tỏ ra nghi ngờ ngay từ đầu khi Sylvia nói về việc từ bỏ thế giới phù thủy, nhưng khi cô hỏi lại, ông đã hiểu. Không đời nào cô lại từ bỏ. Câu hỏi tiếp theo của ông chỉ là một lời tự khẳng định. Ông quả thực đã đúng. Slytherin có thể có tính cách xấu, nhưng chúng không phải là những đứa trẻ hư.
Và chúng là những chú cáo nhỏ thông minh, biết bảo vệ người khác, xứng đáng là một Slytherin. Những lời nhận xét gần đây của Sylvia chủ yếu là để chế giễu ông. Những Slytherin mà ông luôn dè chừng thực sự đang làm việc vì lợi ích của thế giới phù thủy.
Trong thâm tâm, anh hiểu rõ tình hình. Anh đã hoài nghi về những quyết định của mình trong nhiều năm, nhưng anh đã quá già để mạo hiểm cả thế giới phù thủy.
May mắn thay, anh nhận ra đúng lúc rằng những đứa trẻ này mạnh mẽ hơn anh tưởng rất nhiều.
Kỳ nghỉ hè năm ba kết thúc hoàn hảo với lễ đính hôn của Sylvia và Draco, và năm tư sắp bắt đầu.
Sau lễ đính hôn, cả Sylvia và Draco đều bận rộn. Sylvia vốn đã bận rộn, không chỉ với các vấn đề của gia đình Stuart, mà còn cả Bắc Đẩu Bội Tinh, và giờ là sự hợp tác với Dumbledore. Cô bận đến mức thậm chí còn muốn mượn Chiếc Xoay Thời Gian của Hermione.
Draco muốn giúp vị hôn thê của mình, nhưng Lucius không cho phép. Nhìn thấy tài năng của Sylvia, Lucius cảm thấy con trai mình không hề kém cạnh và đã đến lúc chia sẻ gánh nặng. Anh đơn giản giao phó mọi việc gia đình cho Draco, luôn theo dõi sát sao mọi việc. Từ đó trở đi, Draco sống một cuộc sống tương tự như vị hôn thê của mình.
Trong kỳ nghỉ hè ba năm, bên cạnh lễ đính hôn của gia đình Malfoy, một sự kiện khác là các trận đấu Quidditch. Cả Draco lẫn Sylvia đều không có thời gian để tham dự, và Draco đã phàn nàn về điều đó với Sylvia một lúc lâu.
Tuy nhiên, Blaise và bạn bè của anh đã đến và mang về một số tin tức thú vị:
một nhóm Tử thần Thực tử đã xuất hiện trên sân Quidditch, tấn công Muggle và bắn những câu thần chú Hắc ám lên không trung.
Vì sự xuất hiện của Viddy, Lucius và một số phù thủy thuần chủng thân cận của anh đã không tham gia vào cuộc diễu hành Quidditch lần này. Nhưng tất cả bọn họ đều biết rằng chuyện này chắc chắn liên quan đến chủ nhân cũ của họ. Mặc dù họ cảm thấy bất an, nhưng họ không có cách nào thoát ra, phải không?
Sylvia biết nhiều hơn họ, chẳng hạn như Tử thần Thực tử đã niệm câu thần chú Hắc ám. Nhưng bây giờ không phải là lúc để vạch trần hắn. Nếu họ muốn loại bỏ hoàn toàn tên điên đó, họ phải giữ lại một số người để hồi sinh hắn. Chỉ
khi hắn còn sống thì hắn mới có thể bị giết hoàn toàn.
Sau khi nhận được thư của Sylvia, Dumbledore đã thở phào nhẹ nhõm về những gì đã xảy ra với Harry trong trận đấu Quidditch. Anh ta có cùng ý tưởng với Sylvia: nếu họ muốn giết chết hoàn toàn Chúa tể bóng tối, họ phải đợi cho đến khi hắn ta thoát khỏi trạng thái linh hồn, nếu không hắn ta đã không lấy Hòn đá triết gia ra làm mồi nhử trong năm đầu tiên.
Năm thứ tư cuối cùng cũng bắt đầu.
Sylvia và Draco có lẽ là hai học sinh duy nhất mong chờ nó. Học ở trường (hay ở Scarhead) dễ dàng hơn nhiều (và vui hơn) so với việc giải quyết các vấn đề gia đình.
"Này, cưng, nếu em không đến sớm, sẽ có người làm vợ sắp cưới đấy," Blaise nói một cách cuống cuồng khi Sylvia lên tàu.
"Hừ!" Draco tránh sang một bên Blaise, người đang chắn lối vào phòng riêng, và lấy hành lý từ tay Sylvia, giúp cô cất gọn.
Lớn lên, Draco, vốn chỉ cao xấp xỉ Sylvia, giờ đã cao hơn hẳn một cái đầu. Đôi mắt xanh xám của cậu đã sâu thẳm hơn, và lớp mỡ trẻ con trên má đã mờ đi. Khuôn mặt cậu vẫn nhợt nhạt, nhưng với khuôn mặt sắc sảo, rõ nét, cậu đã trở thành một chàng trai trẻ đẹp trai.
Trước khi năm học bắt đầu, Sylvia lại bị Vidy lôi sang Mỹ, khiến Draco vô cùng phiền lòng. Tuy nhiên, việc huấn luyện con trai của cậu vẫn chưa hoàn thành, nên cậu không thể đi cùng Sylvia.
Hai người hẹn gặp nhau ở ga tàu. Draco cứ tưởng sẽ có chút thời gian riêng tư với Sylvia khi đến trường, nhưng cậu đã quên mất những người bạn khác của cô bé.
Nhìn kìa! Cậu thậm chí còn chưa nói chuyện với Sylvia kể từ khi lên tàu!
Lisa đang ôm ấp Sylvia, chia sẻ những bí mật nhỏ nhặt của hai chị em. Draco chỉ có thể miễn cưỡng ngồi cạnh Blaise, trong khi vẫn phải chịu đựng những lời lẽ quấy rối của gã tay chơi.
Ồ! Cậu đang hỏi về đám tay sai của Crabbe và Goyle sao?
Chúng đã hoàn toàn say mê món ăn ngon lành mà Sylvia mang về từ Mỹ ngay khi cô bé lên tàu và trao quà cho chúng.
Draco né tránh sự quấy rối của Blaise trong khi thản nhiên nghe lén cuộc trò chuyện riêng tư của hai cô gái.
"Này! Tớ nghe bố tớ nói gì đó hồi nghỉ lễ..." Lisa ngập ngừng nhìn bạn, cuối cùng cũng định nói: "Bố tớ quen một người trong Hội Phượng Hoàng, và Hội có tin ông ấy sắp trở về."
"Cái gì?" Sylvia không phản ứng gì khi Blaise, người đang nghe lén Draco, bật dậy ngạc nhiên, khiến Draco giật mình.
Draco tức giận kéo Blaise ra khỏi vai mình và đuổi Crabbe và Goyle sang khoang bên cạnh. Cậu giận dữ chỉnh lại tay áo đã bị Blaise xé rách, cau mày nói: "Hình như Hội có kẻ phản bội."
Sylvia, sau khi niệm vài câu thần chú chống nghe lén trong khoang, nói: "Hiệu trưởng đâu có bất cẩn đến thế. Chắc chắn ông ta cố tình làm lộ thông tin."
"Chậc! Ai bảo thế chứ? Nhìn xem Hội có bao nhiêu quỷ khổng lồ mà!" Draco bĩu môi khinh bỉ.
"Này, này, này! Mày lại làm trò gì sau lưng bọn tao nữa hả?" Blaise nói với Sylvia, dù sao thì cô ta cũng có một tiền án dài.
"Blaise, mày đúng là một đứa ranh mãnh!" Draco không nhịn được cười trước vẻ mặt cau có của Sylvia. Bạn cậu, dù hay nói năng thất thường, nhưng luôn hiểu đúng vấn đề.
Sau khi nghe Sylvia và Draco giải thích, Blaise và Lisa đều sửng sốt đến mức không nói nên lời. Họ luôn biết Sylvia rất táo bạo, nhưng họ không ngờ cô ấy lại táo bạo đến mức hợp tác với Hội Phượng Hoàng để đánh bại Chúa tể Hắc ám.
Ôi! Lại thêm một Chúa tể Hắc ám mới nữa chứ! Lisa,
giờ đã nhận ra Chúa tể Hắc ám chính là Chúa tể Hắc ám tái sinh, không biết nói gì. Cô không biết nên ngưỡng mộ sự kiên cường của bạn mình hay cảm ơn cô ấy vì đã luôn bảo vệ mình.
Kể từ khi biết Sylvia đã ký giao ước với Chúa tể Hắc ám vì sự an toàn của họ, Lisa luôn chìm đắm trong cảm giác vừa tội lỗi vừa biết ơn. Cô cảm thấy tội lỗi vì đã ở bên Sylvia bấy lâu nay, mà lại không hề nhận ra bạn mình đang gặp nguy hiểm và đã bỏ ra bao công sức để bảo vệ họ.
"Ôi trời ơi! Lisa, đừng khóc nữa!" Sylvia cuống cuồng cố gắng an ủi cô gái đang khóc bên cạnh.
"Mình xin lỗi, Sylvia... Mình đã ở bên cậu cả ngày mà không nhận ra... Mình thật vô dụng khi nhờ cậu bảo vệ chúng ta khỏi một điều nguy hiểm như vậy!"
"Lisa, sao cậu lại nghĩ thế được? Các cậu là bạn tớ mà. Slytherin sẵn sàng hy sinh tất cả vì bạn bè. Và, Lisa thân mến, sao cậu lại vô dụng được chứ? Cậu là khởi đầu cho Sao Bắc Đẩu của chúng ta!"
"Sylvia, cậu có thể luyện tập cùng tớ không?" Lisa hỏi, tiếng nức nở nghẹn ngào.
"Tớ muốn trở nên mạnh mẽ hơn. Tớ không muốn bị cậu bảo vệ mãi mãi! Tớ cũng muốn giúp đỡ bạn bè mình!"
Sylvia chưa bao giờ thấy Lisa như thế này, bướng bỉnh và mạnh mẽ, nhưng cô bé rất thích. Là một người bạn, dĩ nhiên cô bé hy vọng Lisa có thể mạnh mẽ hơn nữa. "Tất nhiên rồi, tất cả chúng ta đều vậy."
"Vâng, các cậu!" Sylvia hỏi, nhìn hai cậu bé.
"Tất nhiên rồi, bạn thân mến, tớ nghĩ lớp học nhỏ của chúng ta có thể bắt đầu lại," Blaise nói với một nụ cười ngọt ngào.
Nhóm học kèm của họ tan rã sau khi Louis vào năm hai, một phần vì Louis không còn cần học kèm nữa, một phần vì họ quá bận rộn với Polaris.
"Benright, tớ sẽ không dễ dãi với cậu đâu, ngay cả khi cậu khóc hết nước mắt," Draco ngượng ngùng nói. Cậu luôn coi thường Lisa, dựa dẫm vào Sylvia như một con tơ hồng để được an toàn ở Slytherin. Với cậu, Lisa và Sylvia giống như Crabbe và Goyle. Chỉ đến bây giờ cậu mới thực sự chấp nhận Lisa và thừa nhận cô xứng đáng làm bạn với Sylvia.
"Cảm ơn cậu!" Lisa cuối cùng cũng mỉm cười giữa dòng nước mắt. "Malfoy, đừng coi thường tớ. Tớ sẽ không khóc đâu."
Sau khi an ủi Lisa, họ quay lại chủ đề ban đầu. Nghe xong kế hoạch của họ, Blaise cau mày suy nghĩ một lúc rồi hỏi: "Các cậu sẽ ủng hộ vị thầy đó thống nhất thế giới phù thủy sao?" Mặc dù Blaise đã quen Viddy từ lâu, nhưng cậu không còn đủ can đảm để gọi thẳng tên anh ta kể từ khi biết anh ta là Chúa tể Hắc ám.
"Không," Draco thẳng thừng phủ nhận. Làm sao cậu có thể ủng hộ tên điên đó chứ?
"Ủng hộ ư? Cậu đang nói về Viddy như một tên phát xít!" Sylvia không thể hiểu được nỗi sợ hãi của các phù thủy bản địa về "Kẻ Mà Ai Cũng Biết", nên cô không thể hiểu được sự thay đổi đột ngột của Blaise sau khi biết danh tính của Viddy. "Ước mơ của Vddy là khôi phục lại thế giới phù thủy, còn tôi là thăng tiến trong sự nghiệp."
"Về việc chúng ta hợp tác với hiệu trưởng, đơn giản là vì chúng ta có chung một kẻ thù. Trước tiên, chúng ta phải loại bỏ những yếu tố gây bất ổn trong thế giới phù thủy. Chỉ khi đó Viddy mới có thể khôi phục lại nó, và tôi mới có thể thăng tiến trong sự nghiệp. Còn hiệu trưởng, ông ấy là một nhà từ thiện; ông ấy chỉ muốn hòa bình cho thế giới phù thủy."
"Vậy sao?" Blaise bối rối.
"Vậy, chúng ta chỉ cần học hành chăm chỉ ở trường và để người lớn giải quyết mọi chuyện rắc rối," Sylvia tiếp tục.
"Sil đang dặn các em phải cẩn thận và đừng xen vào chuyện của người khác. Học kỳ này, trường học sẽ không yên bình đâu," Draco tử tế giải thích sau khi thưởng thức trò hề của họ.
"Hãy tự bảo vệ mình và đừng xen vào chuyện của người khác. Cứu thế giới là trách nhiệm của đấng cứu thế," Sylvia nói đầy ẩn ý.
Mặc dù Blaise và Lisa không hiểu họ đang nói gì, nhưng họ hiểu lời cảnh báo trong lời nói của họ.
Tránh xa Harry Potter ra!
Sau khi kết thúc chủ đề nặng nề, cả nhóm lại bắt đầu cười đùa, bàn tán về sản phẩm mới nhất của Polaris.
"À mà, Louis đâu rồi?" Sylvia chợt nhớ ra người theo dõi bé nhỏ của mình, người đã không liên lạc kể từ khi lễ đính hôn kết thúc.
"Sao lại hỏi anh ấy?" Draco trông có vẻ không vui.
"Hình như Louis lại xin nghỉ vì chuyện gia đình. Cậu ấy nói sẽ đi học cùng bạn bè. Tôi không chắc lắm, Louis rất kín tiếng." Lisa trò chuyện với Louis nhiều hơn nên cô biết rõ hơn.
"Không thể nào, thằng nhóc đó lại xin nghỉ," Blaise ngạc nhiên nói. "Nếu nó xin nghỉ cách ngày thì làm sao tốt nghiệp được?"
"Với bạn bè nó á?" Sylvia lo lắng về câu nói này. Tại lễ đính hôn, Louis nói rằng cậu ấy sẽ giới thiệu bạn bè người Đức của mình với cô sau.
"Là Giải đấu Tam Pháp thuật! Bạn bè của cậu ấy chắc là học sinh trường Durmstrang," Draco đoán.
"Nhắc mới nhớ, mọi người đều biết Giải đấu Tam Pháp thuật sẽ được tổ chức tại Hogwarts, phải không?" Blaise nhìn cô với vẻ mặt như muốn nói: "Tôi biết chuyện rồi, đến hỏi tôi đi."
Sylvia và Draco, những người cũng biết chuyện, không hề ủng hộ. May mà còn có thiên thần nhỏ đáng yêu Lisa, "À! Cuộc thi đó sẽ được tổ chức tại Hogwarts sao? Chẳng phải nó đã bị hủy bỏ nhiều năm trước vì quá nguy hiểm sao?"
"Ha ha, cô không biết điều này đâu, Giải đấu Tam Pháp thuật ban đầu quả thực rất nguy hiểm, đã có rất nhiều người chết, nhưng mà..." Blaise cố tình dừng lại để giữ cho người kia hồi hộp, "Nhưng năm nay thì khác, năm nay chúng ta được Polaris tài trợ."
"Polaris?" Lisa ngạc nhiên nhìn Sylvia để xác nhận.
"Phải," Sylvia nói, môi cong lên. "Chính xác hơn là, đó là 'Giải đấu Tứ Kết', và Học viện Ilvermorny của Hoa Kỳ cũng sẽ tham gia."
"Tại sao? Làm sao Bộ Pháp thuật Anh lại đồng ý với điều này?" Theo như Lisa biết, Bộ Pháp thuật Anh luôn coi thường Bộ Pháp thuật Mỹ. Chính xác hơn, phù thủy Anh coi thường tất cả mọi người trừ bản thân họ. Phù thủy Pháp có thể hào nhoáng, nhưng sự tao nhã của họ vẫn được chấp nhận. Phù thủy Đức có thể thô lỗ, nhưng họ có một vị vua quỷ và không thể làm mất lòng họ. Nhưng phù thủy Mỹ là những người bị họ coi thường nhất. Trong Liên đoàn Phù thủy Quốc tế, phù thủy Mỹ phải đối mặt với sự phân biệt đối xử nhiều nhất, đơn giản chỉ vì họ quá Muggle.
"Vì Polaris," Blaise nói một cách tự mãn. "Bộ Pháp thuật Anh muốn kết bạn với Polaris."
"Nhưng họ đã xúc phạm họ quá nặng nên phải nhờ đến một người trung gian để dàn xếp ổn thỏa."
"Ai cũng biết Polaris có nguồn gốc từ Hoa Kỳ,"
Sylvia mỉm cười nói.
Chắc chắn cô đồng ý cho Polaris tham gia không chỉ vì lý do này. Nếu họ không kiềm chế sự kiêu ngạo của những phù thủy cổ hủ và ngạo mạn đó, họ sẽ thực sự nghĩ mình là nhất thế giới!
Polaris tham gia cuộc chiến chỉ để mở mang tầm mắt cho những kẻ quê mùa này.
"Em yêu," Blaise đột nhiên nói một cách vụng về, ngồi cạnh Sylvia, chớp chớp đôi mắt đào hoa quyến rũ. "Em có thể kể cho anh nghe về cuộc thi được không?"
Anh biết cuộc thi do Polaris tài trợ và các sự kiện đã có những thay đổi đáng kể, nhưng anh không biết chi tiết cụ thể.
"Bí mật," Sylvia nói với một nụ cười ranh mãnh. Cô đã ở Mỹ một thời gian để kiểm chứng "bí mật" này. Cô tin rằng điều này chắc chắn sẽ khiến Polaris trở nên nổi tiếng trở lại.
"Ngôi Sao Ma Thuật" được phát hành trước đó đã nhận được nhiều đánh giá tích cực, và nhu cầu mua nó cũng rất cao. Những người đã mua được nó cảm thấy may mắn, trong khi những người không mua thì nài nỉ được bán nó trên trang chủ của Polaris mỗi ngày thông qua Magic Mirror.
Trong thế giới phù thủy Anh, nguồn cung cấp Sylvia đã bị hạn chế, chủ yếu do các phù thủy thuần chủng độc quyền. Nhưng ở Mỹ, Sylvia cung cấp nguồn cung gần như vô hạn, và bất kỳ ai có điều kiện đều có thể sở hữu một chiếc. Theo người quản lý ở đó, trò chơi này cũng đã tạo ra một làn sóng mua Magic Mirror mới.
Sylvia nghe đồn rằng một số phù thủy Anh thậm chí còn có ý định nhờ người khác mua nó từ các quốc gia khác. Thật không may, số lượng ở Đức và Pháp có hạn, và chúng đã bán hết ngay sau khi phát hành. Lòng tự tôn của người Anh khiến họ ngần ngại mua từ người Mỹ, những người mà họ luôn coi thường.
Sau khi Magic Mirror ra mắt, Sylvia đã mở một số lượng nhỏ đơn đặt hàng trước cho Magic Mirror, mặc dù chất lượng hơi kém hơn so với bản gốc, một mẫu cao cấp mà bất kỳ ai có chút tiền giờ đây đều sở hữu.
Hầu như mọi học sinh có chút tiền ở Hogwarts đều có một chiếc. Blaise và một số học sinh nhà Ravenclaw thậm chí còn tạo ra một diễn đàn Hogwarts, thay thế tạp chí Hogwarts do nhà Hufflepuff điều hành, trở thành xu hướng mới. Tuy nhiên, nhà Hufflepuff không hề tức giận. Thay vào đó, lấy cảm hứng từ diễn đàn này, họ đã chuyển tạp chí trường học của mình sang diễn đàn, tạo ra một diễn đàn mang tên "Bạn không biết Hogwarts", một diễn đàn đã trở nên vô cùng phổ biến.
Dưới sự hướng dẫn của các bạn cùng lớp Muggle, mỗi nhà trong bốn nhà chính đã tạo ra diễn đàn riêng trên Gương Thần, lưu trữ nhiều nội dung đa dạng. Không rõ liệu có một Gryffindor nào đó, theo ý thích, đã đăng bài quảng cáo "Dịch vụ viết luận với giá đắt đỏ" lên diễn đàn hay không. Bằng cách nào đó, thông tin này đã đến được tay giáo sư, người sau đó bắt đầu theo dõi diễn đàn, chủ yếu sử dụng tài khoản giả để "bắt bài".
Sự xuất hiện đột ngột của sao Bắc Cực dần dần đưa các phù thủy đến với thế giới Muggle thực sự mà họ chưa từng biết đến. Nhận ra rằng Muggle không hề yếu đuối và ngu ngốc như họ tưởng tượng, cảm giác vượt trội của họ đã tan biến đáng kể. Một số phù thủy thuần chủng, sau khi nghe những mô tả của phù thủy Muggle, thậm chí còn nảy sinh sự tò mò về thế giới Muggle.
Hành động của Polaris đã giúp xoa dịu phần nào căng thẳng giữa phù thủy thuần chủng và Muggle.
Năm thứ tư của Sylvia trôi qua êm đềm: một chuỗi ngày lặp đi lặp lại từ lớp học, thư viện đến ký túc xá.
Điểm khác biệt duy nhất là Draco, vốn đã nhận thức rõ tình cảm của mình dành cho Sylvia, càng trở nên gắn bó với cô hơn, ước gì có thể thu nhỏ cô lại và bế cô đi khắp nơi. Điều này khiến tất cả mọi người giật mình, nhưng cuối cùng họ cũng quen dần. Sự tương phản
giữa Malfoy kiêu hãnh và ngạo mạn của năm nhất và bây giờ thật sự quá rõ ràng, và bộ ba nhà Gryffindor là những người cảm nhận được tác động sâu sắc nhất.
Dù đã bao nhiêu lần họ thấy Malfoy bình thản bước qua, không hề khiêu khích hay rút đũa phép ra, họ vẫn cảm thấy bất an. Có vài lần, cậu ta dường như còn chào họ, dù chỉ bằng một cái gật đầu, nhẹ đến mức gần như không thể nhận ra.
"Cậu ta... cậu ta vừa gật đầu với chúng ta sao? Chắc chắn cậu ta bị ếm Lời nguyền Độc đoán!" Ron càu nhàu, vẻ mặt sửng sốt .
"Đồ ngốc!" Hermione đập mạnh cuốn sách trên tay vào Ron. Cô là một trong ba người dễ dàng chấp nhận sự thay đổi của Malfoy nhất.
Là hai trong số những phù thủy xuất sắc nhất của thế giới Muggle, Sylvia và Ron thường xuyên trao đổi ý tưởng và học hỏi lẫn nhau trong thư viện. Sau ngần ấy thời gian, họ đã quen với mặt dây chuyền "Malfoy" của Sylvia.
"Hermione, cậu lại đánh tớ à?"
"Nếu cậu ở trong thư viện lâu hơn, cậu sẽ biết cảm giác bị ếm Lời nguyền Độc đoán là như thế nào."
"Hermione, cậu thay đổi rồi. Cậu thực sự đã chào Malfoy rồi. Cậu quên mất cậu ấy đã mắng cậu rồi sao?" Ron chợt nhớ ra hành động của Hermione.
"Đồ ngốc, mình đang chào Sylvia mà," Hermione đảo mắt. "Mà Malfoy lại khiêm tốn quá đấy."
"Thật tình, mình không hiểu sao Stuart lại thích anh chàng Malfoy đó."
Harry phớt lờ tiếng la ó của bạn bè, chỉ nhìn chằm chằm vào đôi bàn tay trắng trẻo đang nắm lấy tay Malfoy với ánh mắt ghen tị. Dường như cậu biết mình đã bỏ lỡ điều gì. Đôi khi cậu tự hỏi nếu mình đã nghe theo Nón Phân loại và đến Slytherin trong buổi Phân loại, thì giờ mọi chuyện đã khác.
"Đi nào, Harry, chúng ta quay lại phòng sinh hoạt chung thôi." Hermione, người tinh ý, dường như nhận ra điều gì đó không ổn ở Harry. Cô trừng mắt nhìn Ron, kéo tay áo Harry và đi về phía phòng sinh hoạt chung.
Ron bị bỏ lại một mình, hoang mang, tự hỏi điều gì đã khiến Hermione lại cáu kỉnh.
Draco và Sylvia tản bộ quanh Hồ Đen, tận hưởng khoảnh khắc hiếm hoi bên nhau. Cậu vô cùng biết ơn vị Chủ nhiệm Nhà Hufflepuff đã nhờ Bennett giúp chăm sóc vườn thảo mộc sau giờ học.
Nếu không, cô ta sẽ lại đến cướp mất vị hôn thê của anh. Lúc này, anh đặc biệt tức giận vì sự vô dụng của Blaise. Anh thực sự nghe lời bạn gái trong mọi việc, thậm chí còn không dám nhắc đến chuyện hẹn hò riêng tư.
"Draco, anh dễ thương quá," Sylvia nói.
"Cái gì?" Draco không phản ứng gì trong giây lát. Khi anh phản ứng, Sylvia thấy chóp tai anh đã chuyển sang màu hồng trên mái tóc bạch kim.
"Hahahaha," Sylvia thực sự nghĩ Draco dễ thương. Bề ngoài trông anh xấu xí nhưng bên trong lại ngây thơ.
"Anh cười đủ chưa?" Draco trông bất lực.
"Draco, hình như em đến Hogwarts chỉ để gặp anh."
Câu chuyện tình yêu đột ngột này khiến cậu chủ Malfoy ngây thơ không thể cưỡng lại. Cậu chỉ có thể nói khô khốc với đôi tai đỏ ửng: "Em cũng vậy."
Điểm nhấn của lớp bốn cuối cùng cũng chính thức bắt đầu vào đầu mùa đông.
Học sinh từ cả hai trường pháp thuật Đức và Pháp đã đến Hogwarts vào một buổi tối cuối đông. Đội Đức xuất hiện từ Hồ Đen trên một con tàu đen khổng lồ, khiến con bạch tuộc khổng lồ giật mình, nó quẫy càng giận dữ, hất nước văng tung tóe lên người nhà Gryffindor. Suy cho cùng, họ rất thích xem trận đấu và đứng ở hàng ghế đầu!
Đội Pháp đã chọn Cỗ Xe Bay, với con thiên mã khổng lồ đậu ngay ngắn trên bãi cỏ. Nữ hiệu trưởng khổng lồ bước xuống với vẻ mặt nghiêm nghị và cẩn thận giải thích các thủ tục cần thiết cho Hagrid, người đã hào hứng tiếp quản cỗ xe.
Hiệu trưởng Karkaroff đã xuống tàu cùng với những "người mẫu nam" được quấn chặt của mình. Hiệu trưởng Dumbledore mỉm cười và chào hỏi Karkaroff. Khi đội Pháp đến, ông dành cho bà Maxime một cái ôm nồng ấm, giống như Bạch Tuyết và những chú lùn.
Sau màn chào hỏi, Hiệu trưởng Dumbledore gọi mọi người trở lại Đại Sảnh. Bà Maxime và nhóm nữ sinh áo xanh ngồi bên phía Gryffindor. Khi họ bỏ khăn trùm đầu ra, Sylvia nghe thấy vài tiếng thở hổn hển trong sảnh. Nữ sinh Veela quả thực vô cùng xinh đẹp, thu hút sự chú ý của hai phần ba số nam sinh trong sảnh.
Trong khi đó, đội người mẫu nam của Karkaroff lại chọn bên Slytherin. Họ cởi áo choàng, để lộ bộ đồng phục huấn luyện màu đỏ tươi bên trong. Thiết kế cân đối càng làm nổi bật vóc dáng vốn đã săn chắc của những nam sinh này. Giờ đây, họ đã thu hút sự chú ý của hai phần ba số nữ sinh ở Hogwarts. Sylvia thề rằng cô thấy Karkaroff nhếch mép cười.
"Merlin!" đội trưởng Quidditch nhà Slytherin thốt lên, thu hút sự chú ý của mọi người. Cau mày, đám Slytherin nhìn theo ánh mắt của Monte, ngay lập tức hiểu ra và tha thứ cho sự bất lịch sự của anh ta. Suy cho cùng, tất cả bọn họ đều đã trải qua cơn cuồng nhiệt của việc coi thường phép lịch sự trên sân Quidditch, và không một người hâm mộ Quidditch nào có thể giữ được bình tĩnh khi đối mặt với ngôi sao Quidditch yêu thích của mình.
Học sinh người Đức ngồi đối diện Monte tình cờ là một ngôi sao Quidditch—Viktor Krum.
Nhiều người nhận ra thần tượng của đội tuyển Bulgaria, và cả hội trường như bùng nổ. Nhiều cổ động viên Bulgaria đã cố gắng vượt qua ranh giới Nhà để ngồi vào bàn Slytherin để được gần thần tượng hơn.
Hiệu trưởng phải dùng đến vài giọng nói vang dội mới có thể khiến đám học sinh im lặng. Phó Hiệu trưởng McGonagall, đứng gần đó, mang vẻ mặt nghiêm nghị, như thể bà cảm thấy hành vi ồn ào của học sinh có phần thiếu tôn trọng.
"Những người Mỹ đâu rồi?" Karkaroff hỏi Dumbledore từ ghế của mình, tay cầm một ly rượu vang.
Bà Maxime, đứng gần đó, cau mày, như thể rất khó chịu vì Ilvermorny vẫn chưa đến.
"Ồ! Những người bạn Mỹ của chúng ta đã viết thư báo rằng họ sẽ đến đúng 8:15," Dumbledore chĩa đũa phép lên không trung, chỉnh lại chiếc kính hình ngôi sao để nhìn đồng hồ lấp lánh trên bầu trời. "Hình như chúng ta sắp đến nơi rồi," ông nói tiếp.
Khi ông nói xong, những làn khói bạc đột nhiên xuất hiện giữa hội trường. Các học sinh kinh ngạc nhìn chằm chằm. Những làn khói xoáy tròn, ngày càng sáng hơn, rồi từ từ lan rộng ra cho đến khi biến thành một vầng hào quang bạc cao ngất. Những họa tiết ma thuật bạc chầm chậm chảy bên trong vầng hào quang.
"Có ai đó," một học sinh thốt lên.
Một người đàn ông trung niên, tay cầm đũa phép, hiện ra từ vầng hào quang bạc. Ông là một phù thủy thanh lịch với mái tóc nâu điểm bạc. Ông là Roman Pengreev, hiệu trưởng Học viện Ilvermorny.
Tiếp theo là một người phụ nữ xinh đẹp với mái tóc đỏ rực, thân hình quyến rũ và trang phục chuyên nghiệp. Không ai biết bà, nhưng Sylvia đã từng gặp bà trước đây. Bà là Bộ trưởng Giáo dục, được mệnh danh là "Quý bà Thép" tại Bộ Pháp thuật Hoa Kỳ. Một người phụ nữ đến từ Cục Thần Sáng và là vợ của ông Vongrev, chuyện tình lãng mạn của họ đã trở thành huyền thoại khắp Bộ.
Một nhóm phù thủy ăn mặc sặc sỡ xuất hiện từ vòng tròn ánh sáng. Khi người cuối cùng, ông Mũ, xuất hiện, ông ra hiệu, và vòng tròn ánh sáng bạc từ từ biến mất vào không khí.
Đó là một cảnh tượng ngoạn mục.
Học viện Pháp thuật Ilvermorny, ngay từ lối vào, đã phô trương sức mạnh cho hai đối thủ truyền kiếp.
Các giáo sư đáng kính vẫn im lặng, nhưng đám học sinh bên dưới đã há hốc mồm kinh ngạc.
Đám học sinh Ravenrack đã tranh luận sôi nổi về việc vòng tròn ánh sáng dựa trên phép thuật ma thuật hay Khóa Cảng.
Dumbledore vẫn đang cười toe toét, nhưng nhìn kỹ hơn mới thấy thoáng chút thận trọng trong ánh mắt Hiệu trưởng. Mặt Hiệu trưởng Karkaroff và Phu nhân Maxime đã chuyển sang màu xám tro.
Là nước chủ nhà, Dumbledore nồng nhiệt chào đón Hiệu trưởng người Mỹ và vợ ông.
"Merlin, tất cả phù thủy Mỹ đều ấn tượng đến vậy sao?" Blaise thì thầm với bạn bè.
"Cậu sẽ không nói thế nếu cậu còn mắt đâu," Draco khịt mũi.
"Cái gì?" Blaise bối rối.
"Người đó?" Lisa che miệng, nhìn Sylvia ngạc nhiên.
"Ai vậy?"
Blaise liếc nhìn đám đông ở Ilvermorny. Trước khi kịp phân biệt ai với ai, cậu đã nghe thấy thầy Pengreev hào hứng giới thiệu Dumbledore. "Đây là CEO của Northstar và là Giáo sư Xuất sắc tại Học viện Pháp thuật Ilvermorny, thầy Rhodes. Phép thuật vừa rồi là do thầy Rhodes tạo ra. Thầy ấy quả thực là một thiên tài. Tôi đã phải mất rất nhiều công sức mới mời được thầy ấy làm giáo sư."
Người cuối cùng bước ra khỏi vòng tròn bạc, người cuối cùng cất mũ đi, thầy Mũ, để Hiệu trưởng Pengreev vỗ vai. Thầy lịch sự bỏ mũ xuống, để lộ mái tóc đen ngắn, và thản nhiên tháo kính râm ra. "Lâu rồi không gặp, Giáo sư."
"Trái tim Merlin!"
"Anh ấy đẹp trai quá! Tôi chết chìm trong vẻ ngoài điển trai của anh ấy!"
Nhiều cô gái ngồi cùng bàn đang bàn tán về vị giáo sư tại Học viện Pháp thuật Ilvermorny. Cả phù thủy lẫn Muggle đều bị ám ảnh bởi vẻ ngoài.
Nụ cười chuyên nghiệp của Dumbledore bỗng chốc tắt ngấm khi nhìn thấy diện mạo thật của thầy Rhodes, và Blaise cũng ngạc nhiên không kém.
"Tôi nhìn có đúng không?" Blaise hỏi vẻ không chắc chắn.
"Nếu mắt cậu không bị hỏng," Draco nói.
"Cậu đã biết điều đó rồi," Blaise vặn lại.
"Tôi cũng vừa mới phát hiện ra," Sylvia quan sát những cử động có phần chậm chạp của Dumbledore, thầm nghĩ, Viddy này đúng là nhỏ nhen. Hiệu trưởng trước đây không ưa gì hắn, giờ lại sang một tổ chức đối thủ và quay lại trả thù.
Karkaroff và Snape, đang ngồi trên ghế trường, đã nhìn thấy bộ dạng thật sự của Viddy. Karkaroff đứng bật dậy, suýt làm đổ dao nĩa của Giáo sư Flitwick, trong khi Giáo sư Snape lại càng tái mét.
Sau khi chào hỏi xong, Dumbledore dẫn mọi người về chỗ ngồi. Rhodes từ chối lời mời của Dumbledore và chọn ngồi cạnh Snape. Rhodes, với vẻ mặt thân thiện, thảo luận về thảo dược với vị Chủ nhiệm Nhà Hufflepuff ngồi đối diện, trong khi Giáo sư Snape ngồi bất động trên ghế, như thể bị hóa đá.
Sylvia nghi ngờ Hiệu trưởng đang giằng xé giữa mâu thuẫn nội tâm và ngoại cảnh. Dường như Dumbledore chưa hề nói gì với Hiệu trưởng, và Hiệu trưởng cũng chẳng biết gì.
Trong khi đó, Karkaroff thở phào nhẹ nhõm, nhưng vẫn còn chút lo lắng. Nhiều suy nghĩ chạy qua đầu anh, nhưng cuối cùng anh cũng ngồi xuống ghế một cách tự tin.
"Chào Sylvia!" Một cậu bé từ Ilvermorny nhiệt tình chào Sylvia, kéo sự chú ý của cô trở lại ghế.
"Chào Jack," Sylvia mỉm cười nói khi nhận ra người ngồi đối diện.
"Syl, em có muốn tự giới thiệu không?" Draco hỏi với giọng điệu "bình thường", vòng tay qua vai vị hôn thê.
"Ồ! Em là hôn phu của Sylvia phải không?"
Sylvia chưa kịp nói gì thì Jack, ngồi đối diện, đã hào hứng bắt chuyện với Draco. Có lẽ chính từ "hôn phu" đã gây ấn tượng với cậu chủ Malfoy, nhưng Draco và Jack có vẻ khá hợp nhau.
"Tôi có nghe Sylvia kể về em," Jack nháy mắt nói. "Sylvia rất hợp với Ilvermorny, và cô ấy đang làm việc ở Mỹ, nhưng cô ấy thực sự đã từ chối lời mời của Ilvermorny."
"Cậu biết đấy, ở Ilvermorny chúng tôi hiếm khi mời ai, và Sylvia đã từ chối vì cô ấy không muốn một 'mối quan hệ xa'," Jack nói, vẻ mặt khá bất lực.
Draco giờ đã hoàn toàn ổn định, và họ đã dùng tên thánh của nhau.
Học sinh Ilvermorny ngồi rải rác trên các bàn của bốn nhà. Một số người mà Sylvia quen biết đã chọn Slytherin. May mắn thay, dân số Slytherin ít hơn cho phép cả hai bên người Đức và người Đức.
Ban đầu, các học sinh Slytherin tỏ ra khó chịu khi những phù thủy Mỹ giống Muggle này xuất hiện tại bàn của họ, nhưng nhờ ảnh hưởng của Malfoy và tài năng của Stuart, không ai dám phản đối. Tuy nhiên, mười phút sau, khi Jack và những người khác rút gương ma thuật ra và đề nghị kết bạn với nhau để cùng chơi trò chơi, những học sinh Slytherin kiêu ngạo lại lúng túng rút gương của mình ra và trao đổi với các phù thủy Mỹ. Một số học sinh hướng ngoại hơn, đã quên mất sự khinh miệt của họ đối với các phù thủy Mỹ mười phút trước đó, bắt đầu thảo luận về các trò chơi với họ, ngay cả những người Đức cũng tham gia.
"Đây có được coi là ngoại giao cờ bạc không?" Lisa thở dài, quan sát khung cảnh vui vẻ.
"Phải vậy không," Sylvia đồng ý.
"Sylvia,"
ai đó gọi, và Sylvia quay lại nhìn Louis.
"Với tần suất nghỉ phép như thế này, liệu cậu có bao giờ tốt nghiệp không?" Lisa cũng nhìn thấy anh.
"Vậy thì chúng ta vẫn còn cậu!" Louis chớp chớp đôi mắt ươn ướt. "Cậu sẽ không bỏ rơi tớ chứ?"
"Đừng có giả vờ dễ thương nữa," Lisa nói một cách chính trực. "Sylvia phải dạy thêm cho tớ ngay bây giờ, nên cô ấy không có thời gian cho cậu đâu."
Louis ngạc nhiên. Cậu không ngờ trò này lại không hiệu quả. Sylvia ngã vào Lisa cười ngặt nghẽo.
"E hèm!" Cậu bé phía sau Louis ho khan hai tiếng và lén chọc Louis hai cái từ phía sau, tưởng rằng không ai để ý. Tuy nhiên, mọi thứ đều bị Sylvia nhìn thấy rõ ràng từ chân nến bạc khổng lồ phía sau họ.
"À mà, đây là bạn tốt của tớ ở Đức, Simon Mujer." Cuối cùng Louis cũng nhớ ra mục đích của chuyến thăm và ngượng ngùng giới thiệu người phía sau.
"Xin chào, tớ là Simon Mugel." Cậu bé mặc bộ đồ tập màu đỏ và có mái tóc vàng nhạt giống Sylvia, đã lặng lẽ quan sát cô từ khi bước vào sảnh. Sylvia tò mò không biết tại sao cậu ta lại nhờ Louis đưa mình đến đây.
"Xin chào, tớ là Sylvia Stuart, còn đây là Lisa Bennett," Sylvia nói.
"Tôi biết cô, Sylvia M. Stuart," Simon Mugel mỉm cười nói.
Vẻ mặt Sylvia vẫn bình thản, nhưng tâm trí cô đã bắt đầu rối bời. Tên đệm của cô không được nhiều người biết đến; ngay cả Draco cũng chỉ mới biết nó từ giấy chứng nhận kết hôn khi họ đính hôn. Vậy mà gã Mugel này lại biết tên đệm của cô, và nó dường như có một ý nghĩa sâu xa hơn, giống như chữ M tượng trưng cho điều gì.
"Syl, có chuyện gì vậy?" Draco, nhận thấy tình hình của vị hôn thê, nhanh chóng thoát khỏi trò chơi và hỏi với vẻ quan tâm, nhìn Simon Mugel khá điển trai với vẻ cảnh giác.
"Không có gì, chỉ là chào bạn của Louis thôi." Sylvia mỉm cười với Louis rồi kéo Draco đi.
Simon Mugel phía sau lặng lẽ nhìn họ rời đi, trong khi Louis và Lisa trông có vẻ hoang mang.
Khi tất cả trở lại phòng khách, Draco cuối cùng cũng không nhịn được hỏi: "Ai vậy? Có chuyện gì với cô vậy?"
"Tôi ổn." Sylvia ngồi xuống ghế sofa, gõ nhẹ một tay, vừa nghĩ vừa nói: "Chỉ là Mugel làm tôi hơi lo lắng thôi."
"Cái gì?" Draco hét lên mất kiểm soát.
"Cậu đang nghĩ gì thế!" Sylvia cuối cùng cũng nhận ra Draco đã hiểu lầm, cô đảo mắt nhìn anh và tiếp tục, "Cậu không thấy chúng ta có điểm gì đó giống nhau sao?"
"Hử! Giống nhau ở điểm nào chứ? Tóc vàng nhạt thì cũng đâu có hiếm," Draco lẩm bẩm.
"Mugel," Sylvia thì thầm họ, "Draco, cậu có thể giúp tớ tìm hiểu về gia tộc Mugel được không?"
Draco nhìn cô với vẻ mặt sưng húp.
"Làm ơn."
"Được rồi! Tớ sẽ viết thư hỏi bố, hình như gia đình tớ có chút việc làm ăn với gia tộc này."
"Được rồi! Chúng ta đến Phòng Cần Thiết thôi! Họ chắc cũng sắp đến rồi, chúng ta đi đợi Viddy." Sylvia đẩy Draco ra ngoài.
Draco và Sylvia không đợi lâu trong Phòng Cần Thiết thì Viddy cũng đã đến.
Phòng Cần Thiết hôm nay trông vẫn giống phòng làm việc của Stuart. Viddy dễ dàng nhấc tách trà Ceylon thứ ba trên bàn cà phê. Draco không thích thái độ của anh ta nên quay mặt đi, lờ anh ta đi.
"Hôm nay cậu làm bọn tớ sợ đấy," Sylvia nói khi rót trà vào tách của anh.
"Giết ngươi cũng đáng công đấy chứ," Chúa Quỷ nói với vẻ tự mãn.
"Viện trưởng sợ thật đấy," Draco nghĩ đến khuôn mặt hơi tái nhợt của cha đỡ đầu, cười gượng gạo.
"Hừ." Chúa Quỷ Snape nhắc đến chuyện này thì tức giận. Hôm nay hắn cố ý làm vậy. Hắn biết một số thuộc hạ cũ không thật lòng nghe theo mình, và dù sao hắn cũng chẳng quan tâm. Nhưng hắn không ngờ tên Snape này lại là điệp viên hai mang. Hắn diễn xuất quá đỉnh, đến nỗi ngay cả một kẻ luôn tự phụ như hắn cũng bị lừa.
"Ai bảo ngươi lúc đầu không quan tâm đến thuộc hạ hơn chứ?" Sylvia trêu chọc
. "Không phải ta," Chúa Quỷ đáp trả, liếc nhìn Sylvia. "Được rồi
, bàn chuyện công việc đi," Sylvia gõ bàn, kết thúc cuộc trò chuyện thân mật.
"Hắn ta chắc chắn sẽ xuất hiện trong cuộc thi này. Đây là thời điểm tốt nhất."
"Nếu hắn ta không xuất hiện thì sao?" Draco hơi lo lắng.
"Hì hì!" Chúa Quỷ mỉm cười, nói chắc chắn: "Hắn ta chắc chắn sẽ xuất hiện."
"Phải, hắn ta chắc chắn sẽ không bỏ lỡ cơ hội này. Dù sao thì Harry cũng ở đây, và đây chính là chìa khóa cho sự hồi sinh của hắn. Còn gì dễ dàng hơn việc lợi dụng sự hỗn loạn trong cuộc thi để lấy máu của Đấng Cứu Thế? Hơn nữa..." Sylvia liếc nhìn Ma Vương đang dựa vào ghế sofa, rồi tiếp tục: "Cho dù Harry có thất bại, hắn ta vẫn có phương án dự phòng, đó là trực tiếp lấy xác Vidi."
"Vậy ra đây chính là mục đích ngươi xuất hiện ở đây sao?" Draco hỏi Ma Vương.
Ma Vương mỉm cười nhưng không nói gì. Hắn không chỉ muốn dụ linh hồn chủ nhân ra, mà còn muốn tự tay giết chết hắn.
Họ trao đổi ý kiến trong Phòng Yêu cầu. Quỷ Vương và Sylvia đã đồng ý rằng Linh hồn Chủ sẽ cử Tử thần Thực tử xâm nhập vào giải đấu và lợi dụng sự hỗn loạn, vì vậy hiện tại, họ chỉ cần để mắt đến Đấng Cứu thế.
Giải đấu Chiếc cốc lửa năm nay, nhờ sự tham gia của North Star và vì lý do an toàn, đã áp dụng một định dạng hoàn toàn mới. Nội dung ấn tượng đến nỗi nhiều học sinh đã hối hận vì không đăng ký.
Các giải đấu Chiếc cốc lửa trước đây được thiết kế cực kỳ nguy hiểm, với một số tai nạn nghiêm trọng dẫn đến việc bị đình chỉ dài hạn. Tuy nhiên, năm nay, giải đấu Chiếc cốc lửa đã sử dụng công nghệ toàn ảnh mới nhất của North Star, biến địa điểm thành một thế giới ảo.
Dưới sự dẫn dắt của Vidi, nhóm Nghiên cứu và Phát triển của North Star đã dành hơn sáu tháng để nghiên cứu Tưởng ký và nhiều vòng tròn ma thuật khác nhau, và gần đây đã phát triển thiết bị toàn ảnh mà Sylvia đã hình dung.
Mặc dù thiết bị đã được phát triển, nhưng chi phí lại quá cao. Bộ phận tiếp thị dự đoán rằng việc tiếp thị sẽ rất khó khăn, đặc biệt là vì buồng ảnh ba chiều này trùng với một số thiết bị chơi game của Magic Star.
Sylvia không lường trước được chi phí cao của thiết bị này, nhưng Vidi, người am hiểu thế giới phù thủy, cuối cùng đã nhắc nhở cô rằng công nghệ này không chỉ dành cho chơi game; nó còn phù hợp cho việc giảng dạy và đào tạo.
Chiếc Cốc Lửa là một cơ hội hoàn hảo để quảng bá. Sylvia tin rằng sau Chiếc Cốc Lửa này, cục diện của thế giới phù thủy sẽ lại thay đổi.
Sau khi các thí sinh Chiếc Cốc Lửa được chọn, tất cả họ đều bị đội ngũ Polaris giám sát cuộc thi đưa đi để kiểm tra cơ bản và huấn luyện, và chỉ được thả ra vào ngày trước cuộc thi.
Karkaroff và Madame Maxime đã tra hỏi học sinh của mình với sự lo lắng lớn, lo sợ rằng họ có thể bị người Mỹ thao túng.
Các thí sinh được yêu cầu ký thỏa thuận bảo mật, vì vậy không ai biết chính xác thể thức trước khi cuộc thi bắt đầu. Blaise đã làm phiền Sylvia nhiều ngày nhưng không nhận được thông tin gì. Tuy nhiên, từ ánh mắt rạng rỡ của ông Rhodes, CEO của Polaris khi các thí sinh trở về, mọi người đều có thể nhận ra rằng cuộc thi năm nay sẽ thực sự hấp dẫn.
Vào ngày diễn ra trận đấu, học sinh từ mỗi nhà được đưa đến sân Quidditch.
Các học sinh Hogwarts đều choáng váng trước sự thay đổi hoàn toàn của sân Quidditch.
Phía trên sân đấu thường vắng tanh, những tấm rèm và giàn giáo làm bằng vật liệu không xác định đã được dựng lên, che khuất toàn bộ bầu trời.
Bốn ngăn nhỏ được khoét vào giữa sân, mỗi ngăn chứa một chiếc hộp dài phủ vải bạc.
Sau khi Giám đốc Thể dục Thể thao đọc một bài phát biểu dài, trận đấu Chiếc Cốc Lửa chính thức bắt đầu.
Viddy, đại diện cho Polaris, trình bày về cuộc thi và thể thức của nó, một dạng quảng bá sản phẩm.
Sau phần trình bày kỹ thuật của Viddy, cả sân đấu im lặng một phút trước khi bùng nổ trong những tiếng reo hò cuồng nhiệt. Mọi học sinh đều háo hức nhìn chằm chằm vào bốn chiếc kén ba chiều, háo hức chờ đợi trận đấu bắt đầu.
Khi Harry và các bạn đồng hành xuất hiện, tiếng reo hò từ sân đấu gần như chói tai.
Trong khi các kỹ thuật viên Polaris đang điều chỉnh thiết bị, Blaise cố gắng kìm nén nhịp tim đập loạn xạ của mình và quay sang Sylvia, người bình tĩnh nhất trong nhóm, với vẻ bực bội.
"Cái... gì thế?" Da đầu Sylvia râm ran dưới ánh nhìn của anh.
"Là một cộng sự, tôi chỉ vừa mới biết về sản phẩm mới này thôi," Blaise nhấn mạnh từ "cộng sự.
" "Đây là công nghệ mới nhất, tuyệt mật. Draco chỉ mới biết cách đây một thời gian thôi."
"Hừ." Ngay cả bây giờ, Draco vẫn không hài lòng với cách đối xử có vẻ bình thường của mình.
"Tôi muốn nó," Blaise nói, đôi mắt đào hoa của cậu đảo tròn đầy mong đợi, như thể cậu sẽ òa khóc nếu Sylvia không đồng ý.
Nghe vậy, Draco quay sang nhìn Sylvia. Ngay cả Lisa, người chưa bao giờ đặc biệt hứng thú với trò chơi, cũng nhìn cô đầy mong đợi.
"Được rồi!"
Sylvia, không thể chịu đựng được ba cái nhìn chằm chằm, giơ tay đầu hàng. Nhưng ngay khi cô nói xong, cô thấy một vòng tròn học sinh Slytherin vây quanh, nhìn cô háo hức, ánh mắt tràn ngập khao khát không thể nhầm lẫn.
Sau khi giải thích cho từng học sinh về giá trị của căn phòng ảo ảnh, về việc phải đặt hàng trước và thời gian giao hàng là bao lâu, Sylvia hài lòng đuổi học sinh ra khỏi nhà.
Thiết bị ngoài trời vừa được sửa chữa.
Dưới sự hướng dẫn của các kỹ thuật viên, Harry và bốn người còn lại mặc đồ và bước vào phòng ảo. Quả thực, cuộc thi này chỉ có bốn người tham gia, mỗi trường một người. Hogwarts là Harry Potter.
Để dụ học sinh còn lại vào bẫy, Sylvia và hiệu trưởng đã bật đèn xanh cho Harry Potter, và không có gì ngạc nhiên khi cậu trở thành Quán quân. Tuy nhiên, cuộc thi này không giới hạn độ tuổi, nên Harry không bị cô lập với các nhà khác. Mọi người, ngoại trừ Slytherin, đều vui mừng khi thấy vị cứu tinh của mình trở thành Quán quân.
Trò chơi bổ sung cho cuộc thi này là một trò chơi được thiết kế riêng cho Chiếc Cốc Lửa, có tên là "Vùng Đất Ma Thuật và Chiến Binh". Khi bước vào trò chơi ảo, Harry và những người khác được phát một cuốn hướng dẫn về Làng Tân Thủ.
Tất cả những người tham gia phải hoàn thành phần hướng dẫn đăng ký Làng Tân Thủ và các nhiệm vụ dành cho người mới trước khi có thể bắt đầu trận đấu đầu tiên.
Sau khi cả bốn người đăng ký một cách hỗn loạn, cuối cùng họ cũng hiểu được luật chơi và bối cảnh của thế giới trò chơi.
Harry thực sự gặp bất lợi trong lĩnh vực này, vì cậu chưa từng chơi trò chơi này trước đây. Không giống như ba người kia đã từng chơi Magic Star và khá quen thuộc với luật chơi, đặc biệt là các chiến binh đến từ trường Ilvermorny ở Hoa Kỳ, Harry
dường như có năng khiếu bẩm sinh về trò chơi này. Mặc dù ban đầu còn bối rối, nhưng cậu dần dần nắm vững luật chơi dưới sự hướng dẫn của một số NPC.
Bên ngoài đấu trường, học sinh từ nhiều nhà khác nhau đang theo dõi các chiến binh thi đấu qua một màn hình được khắc những vòng tròn ma thuật. Các học sinh Hogwarts có chút lo lắng khi thấy Harry là người xếp hàng cuối cùng. Các chiến binh trong trò chơi không thể nhìn thấy điều này, nhưng họ có thể thấy một màn hình hiển thị thứ hạng và điểm số của các chiến binh. Ngay cả trong Làng Tân Thủ, việc tính điểm đã bắt đầu. Mỗi hành động họ thực hiện trong trò chơi đều có thể cộng hoặc trừ điểm, và họ hoàn thành nhiệm vụ càng nhanh thì càng kiếm được nhiều điểm.
Hiện tại, Carly đến từ Ilvermorny đã hoàn thành Nhiệm vụ Tân Thủ đầu tiên, với số điểm cao nhất là 25 điểm. Victor đứng thứ hai với 20 điểm, và Fleur đứng thứ ba với 15 điểm. Harry, người vẫn chưa hoàn thành Nhiệm vụ Tân binh, đứng chót bảng với 10 điểm ít ỏi.
Harry là chiến binh cuối cùng hoàn thành nhiệm vụ tân binh. Giống như những người khác, nhiệm vụ của cậu là vào rừng sâu để hái một ít thảo dược làm xương cho trưởng làng, người vừa bị gãy chân.
Khi đi qua khu rừng, Harry nhớ lại lời giới thiệu của Snape về các nguyên liệu để làm nước làm xương. Cậu không giỏi Độc dược, nhưng ít nhất cậu có trí nhớ tốt. Đặc biệt là trong giờ học Độc dược, nơi cậu thậm chí không thể mất tập trung, cậu đã ghi chép lại gần như mọi lời Snape nói, chuẩn bị cho bất kỳ câu hỏi bất ngờ nào, mặc dù cậu vẫn bị dính nọc độc trong khi pha chế thuốc.
Các loại thảo dược làm nước làm xương mạnh nhất khi chúng nở hoa. Sau khi lang thang trong rừng một lúc, Harry thấy một số loại thảo dược vẫn chưa được hái, khiến những học sinh đang theo dõi bên ngoài rất khó chịu.
Ba người kia đã hái được thảo dược từ vùng rìa của khu rừng, nhưng Harry dường như có ý định đi sâu hơn.
"Hahahaha! Dumbledore, hình như học trò của ông trượt môn Độc dược rồi!" Karkaroff cười nhạo Harry sau khi cậu phớt lờ mấy cây thảo dược mấy lần, trong khi Hiệu trưởng Dumbledore mỉm cười không nói một lời trước sự chế giễu, như thể ông chẳng hề tức giận.
Các học sinh Hogwarts trên khán đài đang bàn tán xôn xao về chuyện này.
"Thằng Potter này bị sao vậy? Học kỳ trước thầy hiệu trưởng có nhắc đến chuyện thảo dược để nấu nước xương sống! Cuối học kỳ còn có bài kiểm tra nữa chứ." Blaise hỏi với vẻ bối rối khi thấy hành vi kỳ lạ của Harry Potter.
"Nó nhớ rõ mà," Draco hiếm khi nói gì mà không chế giễu Harry.
"Cái gì?" Blaise hơi bối rối, và Draco cũng lười trả lời. Đôi khi cậu tự hỏi làm sao Blaise lại đạt được năm điểm cao nhất khối. Ngay cả Scarhead, kẻ đứng bét bảng, cũng phản ứng nhanh hơn cậu.
Sau một hồi lang thang trong rừng, cuối cùng Harry cũng hái được những cây thảo dược mình cần. Thấy cậu hái, một số học sinh nghĩ cậu bị điên. Cậu đã gặp nhiều loại thảo dược như vậy rồi, vậy mà phải đi xa đến vậy mới hái được một cây hoa. Những người khác hiểu ngay ý định của Harry, nhưng ai cũng cho rằng đây là thế giới ảo, không cần phải nói chi tiết như vậy.
Khi Harry trở về làng để nộp nhiệm vụ, các chiến binh khác đã không còn ở đó nữa. Trưởng làng NPC đã tháo nẹp chân và đang ngồi trong sân uống trà.
Thấy Harry đến muộn, mọi người đoán cậu sẽ nói câu tương tự như trước: "Chiến binh, anh chậm quá. Chân tôi đã được một chiến binh khác chữa lành rồi, nhưng tôi vẫn cảm ơn anh đã giúp đỡ." Rồi họ sẽ cho cậu một ít điểm.
Dựa trên 5 điểm ít ỏi của Fleur, họ nghĩ Harry có lẽ chỉ được tối đa 2 điểm.
Nhưng lần này, lời của trưởng làng NPC sau khi Harry đưa thảo dược cho ông ta lại khác với hai lần trước?
'Chiến binh trở về muộn quá. Chiến binh trước đã pha một phần nước xương thô, nhưng hiệu quả không tốt lắm. Chân tôi vẫn còn đau. Không biết chiến binh có thể giúp tôi pha thêm một phần nữa không.'
Harry không biết Fleur và những người khác đã vượt qua bằng cách nào. Cậu nghĩ đây là cấp độ cơ bản dành cho tất cả mọi người. Dưới sự hướng dẫn của NPC, cậu ngoan ngoãn cầm lấy nồi nấu nước xương thô, cẩn thận khuấy đều nồi, quan sát bọt khí bên trong. Lúc này, Harry có chút cảm kích Viện trưởng Snape của trường Viper vì đã thử nghiệm cách nấu nước xương thô năm ngoái.
Một bình nước xương sống nhanh chóng được pha chế, Harry đưa cho trưởng làng NPC. Trưởng làng cầm lấy bình, xem xét, và đột nhiên một luồng ánh sáng vàng lấp lánh phát ra từ cơ thể ông. Sau khi ánh sáng vàng nhạt dần, Harry thấy trưởng làng NPC đang đi lại trong sân. Cậu hài lòng nói với ông: "Vết thương của tôi đã lành hẳn. Tôi muốn cảm ơn chiến binh đã pha chế nước xương sống. Vì nước xương sống của anh là loại tốt nhất, nên tôi sẽ tặng anh một món quà."
Ba chiến binh còn lại, theo thứ tự hoàn thành nhiệm vụ, chọn điểm đến tiếp theo từ trưởng làng NPC và lên đường.
Harry, tay cầm món quà từ trưởng làng, đứng ở cổng làng, vẫn còn hơi bối rối không biết trưởng làng đã nói gì về nhiệm vụ tiếp theo.
Ông ấy nói gì? Giết rồng? Mang kho báu của rồng về?
Khán giả bên ngoài đã biết nhiệm vụ tiếp theo từ các chiến binh khác, và vẻ mặt của Harry không hề ngạc nhiên. Suy cho cùng, các chiến binh trước đó đều đã bày tỏ cảm xúc tương tự.
Tuy nhiên, tình hình của Harry quả thực còn tệ hơn họ. Là người cuối cùng hoàn thành nhiệm vụ, cậu không còn lựa chọn nào khác. Nhiệm vụ duy nhất còn lại là Rồng Lửa Trung Hoa ở phía đông, một con rồng to lớn và hung dữ. Fleur trước đó đã thích Rồng Độc Thụy Điển hơn Rồng Lửa Trung Hoa.
Harry, vì đã thu thập được những loại thảo mộc tốt nhất, đã về đích cuối cùng, nhưng trưởng làng đã thưởng cho cậu mười điểm, nâng tổng số điểm của cậu lên 20, xếp cậu ở vị trí thứ hai cùng với Viktor. Ông cũng tặng cậu một cây chổi bay, Rocket One, để đưa cậu đến Thung lũng Rồng.
Những chiến binh khác đã tự tìm đường đến đích. Kali, người rất am hiểu về các loài động vật ma thuật ở Ilvermorny, đã thuần hóa một con linh dương đầu bò biết bay trong rừng, trong khi Viktor dựa vào Độn Thổ. Fleur phát hiện ra rằng điểm có thể được dùng để thuê xe ngựa, vì vậy cô đã chi hai điểm để thuê một chiếc từ làng.
Khán giả bên ngoài sân vận động đã vô cùng kinh hãi ngay từ khi họ biết nhiệm vụ đầu tiên của các chiến binh là giết một con rồng. Mặc dù họ biết đó là một trò chơi ảo, nhưng tính chân thực tuyệt đối của trò chơi đã khiến việc đối mặt với một con rồng trở nên đáng sợ.
Mặc dù Harry lên đường muộn hơn ba người kia rất nhiều, nhưng nhờ phần thưởng đặc biệt, cậu và ba chiến binh còn lại đã đến Thung lũng Rồng gần như cùng lúc. Màn hình khổng lồ bên ngoài đấu trường được chia thành bốn khu vực, mỗi khu vực dành cho một chiến binh.
Nhiệm vụ của các chiến binh là tiêu diệt con rồng và lấy lại kho báu của nó.
Khi đến Thung lũng Rồng, các chiến binh phát hiện ra rằng định nghĩa của "kho báu" quá rộng, và không có manh mối nào trên đường đi.
Trò chơi chân thực đến mức Kali và Fleur, những người dựa vào các sinh vật ma thuật để đến Thung lũng Rồng, đã mất kiểm soát các sinh vật của mình khi đến gần vùng ngoại ô. Áp lực từ các sinh vật ma thuật cấp cao nhất khiến các sinh vật cấp thấp hơn theo bản năng kháng cự, buộc Kali và Fleur phải đi bộ. Ngược lại, Victor dựa vào Độn Thổ trên toàn bộ chặng đường, nhưng nhanh chóng cạn kiệt ma lực và phải đi bộ. Tuy nhiên, Harry lại có phần dễ dàng hơn.
Những chiến binh cuối cùng đã chọn chính xác kho báu từ vô số viên ngọc lấp lánh trong Thung lũng Rồng - quả trứng rồng vàng, được đặt dưới thân hình nằm sóng soài của con rồng. Sau một trận chiến khó khăn, nhiệm vụ đầu tiên cuối cùng cũng kết thúc. Tuy nhiên, kết quả lại bất ngờ: chỉ có Carley và Harry hoàn thành nhiệm vụ. Victor chỉ hoàn thành được một nửa. Một lỗi phép thuật đã chọc giận con rồng, và anh bị nó truy đuổi. May mắn thay, anh đã trốn thoát và lấy được một quả trứng rồng. Fleur, mặt khác, đã không hoàn thành nhiệm vụ. Thay vì giết con rồng, cô lại bị nó giết và buộc phải trở về Làng Tân Thủ.
Sau nhiệm vụ đầu tiên, các chiến binh trở về sân của trưởng làng để chờ kết quả từ NPC. Khi Harry và những người bạn đồng hành rời khỏi cabin trò chơi, họ bị bao vây bởi những người từ nhiều trường khác nhau. Ngay cả nhà Slytherin, lần đầu tiên, cũng gạt bỏ định kiến nhà mình và khen ngợi Harry.
Fleur, bị con rồng đánh đập dã man trong trò chơi, đã òa khóc khi bước ra, ôm chặt lấy em gái. Carley được các bạn cùng lớp vây quanh, chia sẻ kinh nghiệm chơi game của họ, trong khi Viktor bị Karkaroff chỉ trích vì cố tình sử dụng Bùa Mắt ở Thung Lũng Rồng.
Sau nhiệm vụ đầu tiên, điểm số của các chiến binh đã thay đổi.
Kali và Harry bất ngờ hòa nhau ở vị trí đầu tiên, cả hai đều có 45 điểm. Cả hai đều nhận được 20 điểm khi hoàn thành nhiệm vụ. Tuy nhiên, phép thuật của Kali có sức hủy diệt đến mức đã phá hủy toàn bộ Thung lũng Rồng, trong khi Harry, bằng cách khai thác bản chất của con rồng, đã sử dụng cây chổi của mình để dụ con rồng vào một khu vực đóng băng không có người ở và giết chết nó. Cuối cùng, Harry ghi được nhiều hơn Kali 5 điểm cho cấp độ này.
Victor đã không giết được con rồng và thậm chí còn chọc giận nó, khiến con rồng Treepeak tức giận đi lang thang khắp các ngôi làng xung quanh, gây ra sự tàn phá. Kết quả là, ngay cả sau khi tuyên bố kho báu, NPC chỉ thưởng cho Victor 5 điểm, trong khi Fleur đã thất bại trong nhiệm vụ và không nhận được điểm nào cả.
Do đó, Ilvermorny và Hogwarts hiện đang nắm giữ số điểm vượt xa Durmstrang và Bubaston.
Biểu cảm của Karkaroff và Madame Maxime tối sầm lại.
Sau khi hoàn thành cấp độ đầu tiên, nhiệm vụ của cấp độ thứ hai đã được phát hành.
Mặc dù Fleur không nhận kho báu của rồng, NPC trưởng làng vẫn giao cho cô nhiệm vụ cấp độ hai
: du hành đến Vương quốc Tiên cá trong đầm lầy và lấy kho báu của Tiên cá, "Shred Pearl".
Tiên cá sống dưới nước, vì vậy ở cấp độ hai, tất cả các chiến binh phải có khả năng di chuyển dưới nước.
Quả trứng vàng thu được trong nhiệm vụ đầu tiên cũng đóng vai trò là công cụ cho nhiệm vụ thứ hai. Việc trao đổi quả trứng vàng để lấy thông tin về Vương quốc Tiên cá từ vị pháp sư sống trong đầm lầy
khá mơ hồ. Trưởng làng chỉ đưa cho họ bản đồ đến đầm lầy, nhưng không hề đề cập đến vị trí của Vương quốc Tiên cá. Ngay cả địa chỉ cụ thể của vị pháp sư cũng không có, chỉ là một vị trí gần đúng. Họ cũng không biết cái gọi là "ngọc trai tiên cá" trông như thế nào. Nhiệm
vụ thứ hai sẽ không bắt đầu trong hai tuần nữa, cho các chiến binh một tháng để tìm cách hoàn thành nó.
Học sinh từ tất cả các nhà Hogwarts đoàn kết hơn bao giờ hết, mỗi người đều tự giác tập hợp lại để giúp Harry tìm kiếm manh mối.
Những nhà Ravenclaw am hiểu đã giúp Harry thu thập thông tin về tập tính của người cá, trong khi các nhà thảo dược học Hufflepuff, những người rất giỏi về thảo dược, đã cung cấp cho Harry thông tin về các loại thảo mộc cho phép con người thở dưới nước. Ngay cả Draco, người luôn bất đồng quan điểm với Harry, cũng cứng đầu tuyên bố: "Tên ngốc đó sẽ làm ô danh Hogwarts nếu tôi không dạy hắn", đồng thời lập một danh sách các phép thuật phù hợp cho chiến đấu dưới nước. Về phần nhà Gryffindor, họ đã dành cho vị cứu tinh của mình sự chăm sóc tỉ mỉ, gần như chiều theo tình cảm của những người bạn cùng nhà.
"Nó đã đến chưa?" Sylvia hỏi đùa Draco, người vừa trở về từ Gryffindor.
"Hừ! Nếu không phải vì danh dự của Hogwarts," Draco nói một cách khó chịu, "ai mà quan tâm đến Đầu Sẹo chứ?"
"Chậc chậc chậc! Draco, tôi không ngờ cậu lại quan tâm đến danh tiếng của trường đến vậy!" Blaise nói với vẻ mặt cường điệu.
"Phì"
"Hahahaha"
Lisa và Sylvia thấy buồn cười vì màn diễn xuất cường điệu của Blaise và vẻ mặt giận dữ của Draco.
"Vào chuyện chính thôi," Draco ôm hôn thê của mình để an ủi.
"À, Vidi và hiệu trưởng nói rằng có người lẻn vào trường," Sylvia nghĩ về tin tức cô nhận được từ Vidi hồi chiều.
"Cái gì?" Draco hơi lo lắng, họ không ngờ chuyện này xảy ra sớm như vậy, "Ai? Chuyện gì đã xảy ra?"
"Văn phòng hiệu trưởng bị cướp, và một số thảo dược bị mất," Sylvia nói.
"Thuốc biến hình," Draco và Blaise đồng thanh nói.
"Cậu đã tìm ra đó là ai chưa?" Draco hỏi.
"Tên Thần Sáng một mắt đó," Sylvia nói đùa.
"Vậy đó là ai?" Danh tiếng của Thần Sáng luôn rất vang dội, và Draco không thể tưởng tượng nổi ai có thể âm mưu chống lại anh ta.
"Chúng tôi vẫn chưa chắc chắn, nhưng chúng tôi nghi ngờ hắn là một tên cực đoan. Hắn cực kỳ thù địch với Hiệu trưởng, học sinh nhà Slytherin và Karkaroff." Nếu Thần Sáng không khơi dậy sự nghi ngờ của Hiệu trưởng bằng mùi thuốc nồng nặc, họ đã không nghi ngờ hắn. Suy cho cùng, hắn hành động giống một Thần Sáng căm ghét Tử Thần Thực Tử đến nỗi ngay cả Dumbledore cũng không nhận ra điều gì bất thường ở người bạn cũ của mình.
"Vậy giờ chúng ta làm gì đây? Bắt hắn ta sao?" Lisa lo lắng hỏi. Cô không ngờ một Tử Thần Thực Tử lại ở gần họ đến vậy, dù hôm qua cô đã dạy họ rồi.
"Chúng ta chưa thể bắt hắn ta được," Blaise cau mày. "Nếu có chuyện gì xảy ra với hắn ta, hắn ta sẽ không xuất hiện."
"Đúng vậy! Hắn ta cần phải là một kẻ cung cấp thông tin tốt và dụ hắn ta ra," Sylvia mỉm cười nói.
"Còn Đầu Sẹo..." Draco nói, mắt nheo lại.
"Harry không biết, nhưng Hiệu trưởng nói ông ấy đã cho người theo dõi Harry để bảo vệ cậu ấy."
"Hừ! Hắn ta gọi mình là đấng cứu thế!" Draco bĩu môi.
"Tránh xa tên điên đó ra một chút," Sylvia nhắc nhở.
"Ừ," Lisa ngoan ngoãn gật đầu, háo hức trốn tiết Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám.
"Mà này, Louis đâu rồi?" Blaise chợt nghĩ đến người mất tích bé nhỏ của họ. Sau lần gặp hôm đó, ngày nào cậu cũng mất tích. Họ đã cố gắng gọi cậu qua vài lần để bàn bạc chuyện ở North Star, nhưng đều không thấy cậu đâu.
"Cậu ấy lúc nào cũng đi cùng thằng nhóc Durmstrang, bí ẩn lắm, ai mà biết được chúng đang bàn tán chuyện gì chứ." Draco nhớ lại bao nhiêu lần anh và Sylvia tình cờ gặp hai đứa trẻ ngoài hành lang, đang trò chuyện, rồi lại dừng lại ngay khi nhìn thấy chúng và nhìn Sylvia với ánh mắt lạ lẫm.
"Hình như mình biết chúng đang nói gì," Sylvia nghĩ, nhớ lại cuộc trò chuyện với mẹ hôm trước. Cô bé cũng biết chút ít về danh tính của Muzel.
"Mẹ biết Muzel đó không?" Draco cau mày. Cậu đã từng hỏi cha mình về gia tộc Muzel ở Đức, nhưng thông tin nhận được cho thấy Muzel và Sylvia chẳng hề có quan hệ huyết thống.
"Muzel! Anh ấy phải là anh họ của con chứ," Sylvia nghĩ về những gì mẹ cô đã nói. Dựa trên hành vi gần đây của Muzel và thông tin Lucius tìm được, có thể có điều gì đó khác đang diễn ra.
"Cái gì?" Draco và Blaise ngạc nhiên.
"Họ mẹ tôi là Mugel."
"Nhưng gia tộc Mugel chỉ có một cô con gái hợp pháp, đã mất vì bệnh hơn một thập kỷ trước. Vậy còn Mẹ Audora thì sao?" Draco nói, nhớ lại thông tin cha mình đã cung cấp.
"Tin tức về cái chết của Cô Mugel đã gây chấn động nước Đức hơn một thập kỷ trước." Blaise có đôi chút ấn tượng về gia tộc Mugel ở Đức. Một thập kỷ trước, gia tộc Mugel được coi là một gia tộc thuần chủng danh giá trong giới phù thủy Đức, nhưng hậu duệ của họ lại rất ít. Kể từ khi cô con gái duy nhất của họ qua đời vì bệnh, chỉ còn lại một người thừa kế, gia tộc đã suy yếu.
"Mẹ tôi có một số mâu thuẫn với gia tộc."
"Có bí mật nào không?" Draco suy đoán, nghĩ đến tên đệm của Sylvia, 'M'.
"Chắc hẳn đã có chuyện gì đó không ổn, dẫn đến việc mẹ đơn phương cắt đứt quan hệ với gia đình, và gia đình cho rằng bà đã chết," Sylvia suy luận từ thông tin nhận được. Về "sai lầm" đó, có lẽ chính kẻ sát nhân đã dẫn đến cái chết của mẹ.
"Vậy thì..." Draco suy nghĩ về một số thuyết âm mưu của gia đình.
"Tớ sẽ tìm ra sự thật,"
Lisa ôm chầm lấy bạn mình. Cô không ngờ dì Audora, người rất hiền lành, lại có quá khứ gian nan đến vậy.
Nửa tháng trôi qua nhanh chóng, và trò chơi thứ hai mà mọi người mong đợi sắp bắt đầu.
Harry và ba thí sinh khác được các giáo sư và bạn học chăm sóc từ trong ra ngoài, từ trên xuống dưới, bằng mọi cách có thể trong suốt nửa tháng này.
Với kinh nghiệm từ nhiệm vụ đầu tiên, bốn thí sinh nhanh chóng hòa nhập vào trạng thái bắt đầu vòng hai.
Vòng hai của trò chơi còn thú vị hơn cả nhiệm vụ diệt rồng. Nếu nhiệm vụ diệt rồng đầu tiên là một câu chuyện phiêu lưu đầy thú vị, thì vòng thứ hai của Vương quốc Tiên cá lại là một vụ án bí ẩn với chủ đề về một câu chuyện tình yêu sâu sắc, và đó là một bữa tiệc thị giác vô song.
Khi bốn chiến binh trong trò chơi hóa thân thành tiên cá và bước vào vùng nước tiên cá, rất nhiều chàng trai và cô gái ngoài sân đấu đều nói rằng họ đang yêu.
Phần thân trên của các chiến binh không có bất kỳ thay đổi lớn nào khi họ hóa thân thành tiên cá, ngoại trừ vẻ ngoài quyến rũ hơn. Những chiếc vảy mịn mọc ra từ má gần tai, và mang mọc ra từ cổ, cho phép họ thở dưới nước. Tóc của họ dài ra, và những chiếc vảy mịn cũng hình thành dọc theo cánh tay và xương đòn, lấp lánh tuyệt đẹp dưới ánh nắng mặt trời. Sự biến đổi ngoạn mục nhất xảy ra ở phần thân dưới của họ, khi đôi chân của họ biến thành một chiếc đuôi cá tuyệt đẹp, đầy vảy. Phù Dung,
vốn là hậu duệ của Veela, càng trở nên quyến rũ hơn sau khi biến hình. Khi bước vào vương quốc tiên cá, một quốc gia tự nhiên tôn thờ những sinh vật xinh đẹp, cô đã phát triển mạnh mẽ, hoàn toàn xua tan nỗi thất vọng mà cô cảm thấy trong vòng đầu tiên.
Có lẽ vì ba chiến binh còn lại đều là những người đàn ông chính trực, nên Phù Dung chu đáo mới là người đầu tiên giải mã được bí mật của cạm bẫy tình yêu then chốt ở vòng hai và thành công lấy được viên ngọc tiên cá.
Trong trò chơi, nàng công chúa tiên cá xinh đẹp nhất vương quốc tiên cá đã rơi nước mắt và hóa thành ngọc tiên cá sau khi nhận được bức thư cuối cùng từ người yêu mà Phù Dung mang về từ đầm lầy. Nhiều cô gái trong khán đài cũng khóc nức nở.
Hàng trăm năm trôi qua, ngày này qua ngày khác, bình minh rồi lại hoàng hôn, từ oán hận đến khao khát, từ khao khát đến oán hận. Họ cứ ngỡ mối hận ấy sẽ kéo dài mãi mãi, nhưng hóa ra, họ đã bị chia cắt bởi sự sống và cái chết. Hóa ra, cái gọi là sự phản bội ấy chỉ là hiểu lầm, và đôi tình nhân không thể thoát khỏi đầm lầy.
Người thứ hai hiểu được tình cảm chân thành của Công chúa Tiên cá là Harry, điều này khiến Sylvia có phần bất ngờ. Ban đầu, cô đã nghĩ đến chàng trai Cali hào hoa. Harry mang về vật kỷ niệm tình yêu giữa Công chúa Tiên cá và người yêu từ đầm lầy, và cuối cùng có được một Viên Ngọc Tiên cá.
Cali là người thứ ba có được Viên Ngọc Tiên cá. Anh đã tiêu diệt con quái vật đầm lầy đã giết chết người yêu của Công chúa, và Công chúa đã cảm ơn anh và trao cho anh một Viên Ngọc Tiên cá. Krum thì kém may mắn hơn. Mặc dù cuối cùng anh cũng hiểu được tình cảm chân thành của Công chúa, nhưng anh đã trở về quá muộn. Khi anh trở về, Công chúa đã rút lui xuống biển sâu, đau khổ vì cái chết của người yêu.
Vì vậy, sau vòng thứ hai, điểm số đã được đặt lại. Harry giành vị trí thứ nhất với 70 điểm, Carly đứng thứ hai với 65 điểm, còn Krum và Fleur hòa nhau 50 điểm.
Khi các nhà vô địch bước ra khỏi phòng trò chơi, nhiều khán giả vẫn đang mải mê theo dõi diễn biến trận đấu. Nếu trọng tài không công bố điểm số hiện tại, họ hẳn đã quên mất đây thậm chí còn là một cuộc thi.
Không có gì ngạc nhiên khi sản phẩm mới này của Polaris đã thành công ngay lập tức.
Sau trận đấu thứ hai, rất nhiều học sinh vây quanh nhân viên Polaris, hỏi cách gọi món. Ngay cả Chúa tể Hắc ám, với luồng khí "cấm vào" luôn hiện hữu, cũng gặp phải vô số lần bị chặn lại. Sylvia và nhóm của cô bé bị bao vây. Nhiều người từ nhiều nhà khác nhau, kể cả Gryffindor, cũng nằm trong số đó. Sau khi trở về phòng sinh hoạt chung, họ rơi vào tay những người bạn cùng nhà, những người hứa sẽ thông báo cho họ ngay khi có chỗ.
"Ôi trời! Nhà Gryffindor phát điên rồi sao?" Blaise và Lisa, trông có vẻ hơi bối rối, đẩy cửa Phòng Yêu cầu và bước vào.
"Các cậu vẫn còn sợ mấy con sư tử đó sao?" Draco dựa vào Sylvia, bắt chéo chân, diễn vai một gã bảnh bao hết mức.
"Chậc, sao cậu không đi dạo quanh tháp nhỉ? Không biết cậu có chịu nổi không khi lũ sư tử ngu ngốc kia nhìn cậu với ánh mắt đầy mong đợi. Hứ." Blaise ngồi xuống giận dữ, tay ôm lấy Lisa.
Hừ! Draco cứng họng. Cậu nghĩ về cảnh tượng quá tàn khốc này. Cậu vội lắc đầu. Thà bị một cây đũa phép chỉ vào còn hơn.
"Á!" Lisa thở dài, "Đúng là một gánh nặng ngọt ngào.
" "Hahahahahahahahaha"
"Cậu cười cái gì vậy?" Tên quỷ trẻ đẩy cửa bước vào.
Sylvia rót cho hắn một tách trà. "Không có gì, chỉ nói chuyện về đợt bán máy chơi game thôi. Buổi nói chuyện với Hiệu trưởng thế nào rồi?"
"Hừ! Một lão già điên khùng với bộ não đầy siro!" Đại Ác Quỷ luôn nói về vị giáo sư già của mình với giọng điệu mỉa mai. "Chúng ta nên nói chuyện đó sau trận đấu."
"Sau đó?" Draco và Blaise hơi ngạc nhiên. "Làm ngay bây giờ chẳng phải dễ hơn sao?"
Harry Potter hoàn toàn tin tưởng tên "Thần Sáng giả mạo". Nếu không biết trước, họ đã chẳng thể tin rằng tên Thần Sáng căm ghét Slytherin kia thực chất là một Tử Thần Thực Tử trá hình.
Đại Ác Quỷ nhìn cả hai với ánh mắt "ngu ngốc", để mặc họ tự tìm hiểu. Cuối cùng, Sylvia giải thích.
"Giờ có quá nhiều người xung quanh. Harry bị bao vây cả ngày. Nếu cậu ấy biến mất, cậu ấy có thể bị phát hiện trước cả khi đưa Harry ra khỏi trường. Ngày hôm sau trận đấu, khi ba trường còn lại rời đi, là thời điểm tốt nhất để làm điều đó."
Nghe phân tích hoàn hảo của Sylvia, Đại Ác Quỷ mỉm cười hài lòng, nhưng đồng thời cũng liếc nhìn hai "thằng ngốc" với vẻ khinh bỉ.
"Vậy, liệu hôm đó Harry Potter có gặp chuyện gì không? Nhỡ tên Tử Thần Thực Tử đó giết cậu ấy thì sao?" Lisa lo lắng. Mặc dù không có quan hệ gì với Đấng Cứu Thế và xuất thân từ một nhà đối địch, cô không muốn có chuyện gì xảy ra với bạn cùng lớp của mình.
"Hừ! Hiệu trưởng sẽ không để cho tên mặt sẹo đó mất một sợi tóc đâu," Draco nói một cách mỉa mai. Kể từ trận đấu thứ hai, hắn ta lại trở về với cái kiểu cũ, trêu chọc Harry bằng mọi cách.
Biết rõ lý do, Blaise chỉ có thể lặng lẽ càu nhàu trước sự ghen tuông trẻ con của Draco.
"Đừng lo! Hiệu trưởng đã sắp xếp người đến cứu rồi, nên sẽ không có chuyện gì đâu," Sylvia nói với Lisa, liếc nhìn vị hôn phu đang ghen tuông của mình.
"Vậy, Sylvia, trận đấu thứ ba là gì? Sao cậu không nói trước với chúng tôi?" Sau khi xong việc, Blaise chuyển sự chú ý sang trò chơi.
Lisa và Draco cũng vểnh tai lên, tò mò. Không ai ngoài Syl và Đại Quỷ biết trận đấu là về cái gì.
"Đó là một bí mật," Sylvia nói một cách bí ẩn. Blaise đã cố gắng giữ bình tĩnh, nhưng khi nhìn thấy nụ cười nửa miệng trên khuôn mặt của đại quỷ bên cạnh mình, cậu ngoan ngoãn ngồi xuống.
Lớp bốn về cơ bản đã trôi qua, cùng với những cuộc thảo luận trong phòng trò chơi.
Khi học kỳ sắp kết thúc, trận đấu Chiếc Cốc Lửa cuối cùng đã diễn ra.
North Star đã tận dụng sự nổi tiếng của phòng trò chơi bằng cách tung ra một loạt sản phẩm mới, và tất nhiên là gặt hái được thành quả.
Theo sự thúc giục của nhiều gia đình phù thủy, Hogwarts cuối cùng đã cho phép một số phụ huynh vào sân trường để xem trận đấu cuối cùng. Tất nhiên, những phụ huynh này chủ yếu là ủy viên hội đồng quản trị của nhiều trường học và gia đình của các nhà vô địch; nếu không, ngay cả sự rộng lớn của Lâu đài Hogwarts cũng không đủ sức chứa nhiều người đến vậy.
Bố mẹ của Draco và Sylvia cũng có mặt; một người dựa vào địa vị ủy viên hội đồng quản trị của mình, người kia đi qua cửa sau của North Star.
"Ôi, Syl, trường của bố mẹ đẹp quá!" Sylvia dẫn bố mẹ đi tham quan trước khi trận đấu bắt đầu. Cả Carl và Audora đều lần đầu tiên đến Hogwarts, và cả hai đều rất tò mò.
"Mẹ ơi, đó là Hồ Đen. Có một con bạch tuộc khổng lồ và những nàng tiên cá sống ở đó, nhưng những nàng tiên cá đó xấu xí lắm," Sylvia chậm rãi giải thích với bố mẹ đang tò mò của mình. "Bên kia là Rừng Cấm, với kỳ lân và nhân mã. Con thậm chí còn thấy một chú kỳ lân con nữa—nó nhỏ xíu và mềm mại, nó liếm tay con. Trông đáng yêu quá."
"Con thật may mắn, con yêu!" Carl đã nghe mẹ mình nói rằng kỳ lân thường không cho người ngoài chạm vào con của chúng trừ khi họ đặc biệt yêu quý chúng.
"Ngôi nhà kia là cabin của Hagrid. Ông ấy là người giữ rừng của trường. Ông ấy là một người rất trung thực."
"Và kia là tòa tháp cao kia. Trên kia là ký túc xá của Ravenclaw và Gryffindor. Họ phải leo lên những bậc thang cao đó mỗi ngày, và những bậc thang đó lại di chuyển. Một vài học sinh Gryffindor có trí nhớ kém thường đến lớp muộn vì những bậc thang đó. Nhà Slytherin và Hufflepuff sống dưới tầng hầm, và một nửa phòng sinh hoạt chung của chúng ta nằm dưới đáy Hồ Đen..."
"Hahahahahahahahahahahaha!"
Sylvia kể cho bố mẹ nghe đủ thứ chuyện thú vị ở trường cho đến khi trò chơi bắt đầu.
Ngay cả sau vòng hai, mọi người vẫn đang bàn tán xôn xao về nội dung vòng chung kết. Ai cũng đồng ý rằng hai vòng trước đã rất hấp dẫn, và trận chung kết chắc chắn sẽ còn hấp dẫn hơn nữa.
Bắc Đẩu Tinh quả thực đã đáp ứng được kỳ vọng, biến chiếc Cốc Lửa này trở thành giải đấu vĩ đại nhất từ trước đến nay.
Trận đấu cuối cùng đã thổi bùng lên ngọn lửa nhiệt huyết của mọi người dành cho Bắc Đẩu Tinh.
Sa mạc mênh mông, thị trấn hoang vắng, những ngôi mộ hiu quạnh, đội quân xương bất tử, hàng thế hệ người bảo vệ cô đơn, và một thành phố bị chia cắt thành bốn hệ thống chính trị...
Các chiến binh, mỗi người đều trở thành lãnh chúa, ban đầu chiến đấu độc lập, nhưng cuối cùng đã đoàn kết trong sự căm thù và phẫn nộ chung, cuối cùng hợp sức với những người bảo vệ để tiêu diệt đội quân xương đang đe dọa toàn bộ thị trấn.
Bốn chiến binh đã hợp sức đánh bại đội quân xác sống, hoàn thành nhiệm vụ "bảo vệ lãnh thổ". Khi nhạc chiến thắng vang lên, bốn chiến binh trong trò chơi và khán giả bên ngoài đều vỡ òa trong tiếng reo hò. Cứu sống những sinh mạng trong thị trấn nhỏ mới là chiến thắng cuối cùng, không liên quan gì đến trường học hay cuộc thi.
Dĩ nhiên, hệ thống trò chơi cuối cùng sẽ tính điểm dựa trên màn trình diễn của bốn chiến binh.
Harry, người đầu tiên hỗ trợ quân phòng thủ chống lại đội quân xương và sau đó mời ba chiến binh thành lập liên minh, đã nhất trí giành giải nhất trong cuộc thi này. Tiếp theo là Carley, Krum và Fleur. Sau khi
ba ván đấu được tính điểm, Harry đã giành được Chiếc Cốc Lửa với số điểm xuất sắc là 95. Carley về nhì với 85 điểm, Fleur và Krum đồng hạng ba với 65 điểm mỗi người.
Sau khi nhận giải, trong bức ảnh tập thể cuối cùng, Hiệu trưởng Dumbledore và Phó Hiệu trưởng Giáo sư McGonagall tươi cười rạng rỡ. Karkaroff và Nữ Hiệu trưởng Khổng lồ mang vẻ mặt buồn bã. Hiệu trưởng Pengrave của trường Ilvermorny đã nồng nhiệt khen ngợi màn trình diễn xuất sắc của Carly, bày tỏ lòng tự hào.
Bốn nhà vô địch đã tạo nên một mối quan hệ sâu sắc qua ba trận đấu. Harry nhất quyết cầm cúp cùng ba người còn lại trong bức ảnh tập thể, tin rằng đó là tài sản chung của họ, đỉnh cao của vô số lần hợp tác.
Bức ảnh bốn nhà vô địch cầm cúp sau đó đã trở thành tiêu điểm trong giới phù thủy trên toàn thế giới, và "Chiếc Cốc Lửa" này được gọi là "Cúp Hữu Nghị". "
Chiếc Cốc Lửa" hân hoan kết thúc, và học sinh từ khắp các trường đã theo chân giáo sư của mình về nhà. Những người bạn Hogwarts vẫy tay chào tạm biệt, khăn tay run rẩy, đặc biệt là những người bạn Mỹ. Sau cuộc thi này, giới phù thủy trên toàn thế giới đã thay đổi quan điểm về thế giới phù thủy Mỹ.
Nhiều học sinh thậm chí còn thầm ghen tị với các phù thủy Mỹ vì trụ sở của Polaris đặt tại Hoa Kỳ. Họ có thể dễ dàng mua sản phẩm mới mỗi khi chúng ra mắt, không giống như những người phải đấu tranh vất vả nhưng có thể không mua được. Điều khiến họ ghen tị và đố kỵ nhất là CEO của Polaris thực ra lại là giáo sư danh dự của họ. Tại sao trường của họ lại không thể mời một người đàn ông tuyệt vời như vậy... Sự đố kỵ khiến họ không thể nhận ra.
Khi trận đấu Chiếc Cốc Lửa kết thúc, trong khi những học sinh ngây thơ và can đảm vẫn còn đắm chìm trong niềm vui của trò chơi, một bầu không khí căng thẳng đã bắt đầu bao trùm toàn trường. Theo suy đoán của Đại Ác Quỷ và Hiệu trưởng, Linh Hồn Chủ Yếu có thể sẽ ra tay ngay sau trận đấu.
Dumbledore đã bí mật sắp xếp cho nhiều thành viên tài giỏi nhất của Hội theo dõi chặt chẽ mọi hoạt động trong Hogwarts. Quả nhiên, tại buổi dạ hội tối hôm sau, "Thần Sáng giả" đã bí mật dẫn Harry ra khỏi Đại Sảnh Đường, với Đại Ác Quỷ, Sylvia và Draco bí mật đi theo phía sau.
"Thần Sáng giả" dẫn Harry đi ngày càng xa trường, gần như bỏ đi. Cuối cùng Harry cũng nhận ra có điều gì đó không ổn. Tuy nhiên, vị giáo sư Thần Sáng, người mà cậu từng coi là "tốt bụng", "chính trực" và "anh hùng", giờ đây đã không chút sợ hãi mà lột bỏ lớp vỏ bọc và lộ rõ hình dạng thật.
Vài câu thần chú tấn công mà Harry đã học ở trường không thể nào sánh được với tên Tử Thần Thực Tử tàn nhẫn. Chỉ một câu thần chú "Shatter" đã đánh ngã cậu xuống đất, làm cánh tay cầm đũa phép của cậu văng tung tóe máu.
"Người đàn ông đó là ai?" Draco hỏi, quan sát Tử Thần Thực Tử, giờ đã lộ nguyên hình, từ trong bóng tối.
"Barty Nhỏ," Đại Quỷ Vương đã nhận ra tên điên loạn có phần loạn trí kia, kẻ cực kỳ khinh thường vẻ đẹp của Linh Hồn Chủ Nhân.
Sau vài lần cố gắng trốn thoát không thành, Harry nằm bất lực trên mặt đất, để cho Tử Thần Thực Tử cứa cổ tay mình một cách thô bạo và lấy máu.
"Hahahaha," Barty Nhỏ cất chai máu đi, ánh mắt lóe lên vẻ điên cuồng giết chóc. "Cứu tinh, thật quá đáng! Hôm nay, ta sẽ tiêu diệt ngươi, tên khốn kiếp của ta, vì chủ nhân của ta."
"Avada..."
Một bóng đen lao ra, cắt ngang thần chú của Barty Nhỏ. Nó đâm sầm vào hắn, khiến hắn ngã lăn ra đất.
Trong bóng tối, Sylvia và Draco, thấy Sirius xuất hiện, liền âm thầm tra đũa phép vào vỏ. Draco nhìn Sirius, biến thành một con chó đen khổng lồ, cắn vào cánh tay cầm đũa phép của Bal Nhỏ và lôi hắn đi.
"Chậc, Black quên hết lý trí ở Azkaban rồi sao? Hay là nhiều năm bị giam cầm đã biến hắn thành một con chó rồi?" Draco cười khẩy trước cảnh tượng đó. Hắn chẳng có chút thiện cảm nào với người anh họ đã phản bội gia đình để gia nhập Hội Phượng Hoàng.
"Ôi, một thằng ngốc được nuôi dưỡng bởi lũ ong già!" Đại Ác Quỷ rõ ràng khinh bỉ tên Gryffindor điển hình này.
Barty Con nhanh chóng thoát khỏi sự kìm kẹp của Hắc Khuyển và điên cuồng phóng bùa chú về phía Sirius. Ngay khi Sylvia chuẩn bị tấn công, Lupin xuất hiện đúng lúc.
Sylvia liếc nhìn những đám mây đen dày đặc trên bầu trời và cuối cùng cũng cất đũa phép đi với tâm trạng bình thản. Cô lặng lẽ quan sát Sirius giải phóng Hóa Thú Sư và cùng Lupin tấn công Barty Con.
Ngay cả tên Tử Thần Thực Tử đang điên cuồng cũng nhanh chóng bị áp đảo bởi đòn tấn công dữ dội của hai chiến binh Hội dày dạn kinh nghiệm. Đúng lúc đó, Harry, bất tỉnh vì mất máu, rên rỉ và tỉnh dậy. Sirius, lo lắng cho con đỡ đầu của mình, bị phân tâm, và Barty Con nhân cơ hội đó để Độn thổ đi mất.
Nhìn thấy áo choàng của Harry thấm đẫm máu, Lupin do dự một lúc rồi mới từ bỏ việc truy đuổi bọn Tử thần Thực tử, cùng với Sirius vội vã đưa Harry đến bệnh xá.
Sylvia và những người khác, nhận ra kế hoạch của họ đã thành công và Harry an toàn, đã trở về nhà.
Giờ đây, họ kiên nhẫn chờ đợi linh hồn của Chúa tể hồi sinh.
Ngày hôm sau, tin tức lan truyền rằng Đấng Cứu Thế, người vừa giành được Chiếc Cốc Lửa, đã bị thương và phải nhập viện. Nhiều học sinh đã đến chia buồn, bao gồm cả những học sinh từ ba trường khác vẫn chưa rời đi.
Tất nhiên, hiệu trưởng sẽ không tiết lộ nguyên nhân thực sự, vì vậy tin đồn lan truyền. Giả thuyết hợp lý nhất là Harry đã bị Malfoy tấn công, để trả thù cho việc Đấng Cứu Thế cố gắng cướp vị hôn thê của anh.
Một người cung cấp thông tin của Hufflepuff thề rằng anh ta đã thấy Đấng Cứu Thế nhìn cô trìu mến tại buổi dạ hội.
Dù tin đồn có thái quá đến đâu, Sylvia cũng không quan tâm. Chỉ có Draco, đang nổi giận, đe dọa sẽ cho các kỹ thuật viên của mình điều tra kẻ đã lan truyền tin đồn trên diễn đàn Hogwarts.
Một đêm nọ, trong lúc Harry nằm viện, vết sẹo khó hiểu trên trán cậu khiến cậu đau đớn tột cùng. Cuối cùng, Madam Poppy đã giúp cậu bình tĩnh lại bằng một loại thuốc không mơ. Ngày hôm sau, cậu báo cáo với hiệu trưởng về một giấc mơ, trong đó một người đàn ông biến dạng tự xưng là Voldemort đã trỗi dậy từ một cái vạc.
Nghe vậy, Dumbledore và Ác quỷ Đại đế thở phào nhẹ nhõm, kế hoạch của họ dường như đang diễn ra suôn sẻ.
Vì linh hồn chính đã được hồi sinh, Ác quỷ Đại đế quyết định ở lại Anh và không trở về Hoa Kỳ cho đến khi linh hồn bị tiêu diệt. Tin tức này đã khiến học sinh trường Ilvermorny tại Hoa Kỳ bàng hoàng. Tuy nhiên, Hiệu trưởng Pengrave, có lẽ đã biết trước điều gì đó, không hề phản đối quyết định của Ác quỷ Đại đế và nhanh chóng dẫn học sinh của mình lên cầu thang, rời khỏi Hogwarts.
Trước khi rời khỏi ngôi trường phù thủy Đức, một sự kiện khác đã diễn ra: bí ẩn về "Mudgel" cuối cùng đã được giải đáp, và trái tim của mẹ Audora cuối cùng cũng được cởi trói.
Từ khi trường Đức đến Hogwarts, Simon Mugel đã nhiều lần xuất hiện trước mặt Sylvia, dường như ngập ngừng không dám nói. Tin đồn lan truyền rằng gã phù thủy người Đức này đang cố gắng thu hút sự chú ý của Malfoy. Nếu không phải vì suy đoán của Sylvia, Simon có lẽ đã phải nằm viện cho đến khi rời trường.
Sau trận đấu thứ hai, Sylvia nhận được toàn bộ kết quả điều tra về Simon Mugel và kéo Draco đến gặp người đàn ông liên quan.
Đúng như Sylvia nghi ngờ, gã Mugel, kém cô một tuổi, là anh họ của cô, và mẹ cô là con gái cả đã mất từ lâu của gia tộc Mugel.
Simon giải thích rằng những sự kiện trong quá khứ đầy rẫy những hiểu lầm. Mặc dù gia tộc Mugel tức giận vì mẹ cô trốn tránh hôn nhân, nhưng họ không bao giờ có ý định làm hại cô. Hơn nữa, vị tộc trưởng già, cha của mẹ cô, hết mực yêu thương cô con gái duy nhất của mình. Để thuyết phục họ hàng từ bỏ ý định kết hôn vì lợi ích của gia đình, ông đã cố tình trục xuất cô khỏi gia đình và sắp xếp một người bạn tâm giao đáng tin cậy để bí mật chăm sóc cô.
Không ngờ, hơn một thập kỷ tin tưởng sai chỗ, một người bạn tâm giao đáng tin cậy đã âm thầm cấu kết với người ngoài để phản bội gia đình. Hắn ta đã lập ra mật lệnh của tộc trưởng và dẫn dắt gia tộc Saxon đi săn lùng Mẹ.
Gia đình Saxon chính là gia đình mà Mẹ đã từ chối kết hôn. Cuộc hôn nhân này ban đầu là một âm mưu của người Saxon, nhằm mục đích dần dần làm xói mòn gia tộc Mugel thông qua hôn nhân, nhưng sự từ chối của Mẹ đã phá vỡ kế hoạch của họ.
Vô cùng phẫn uất, cuối cùng họ đã âm mưu với kẻ phản bội giết Mẹ để khiêu khích tộc trưởng già và gieo rắc hỗn loạn trong Mugel.
May mắn thay, Cha Carl đã can thiệp và hành động chính nghĩa, ngăn chặn những kẻ phản bội và Saxon giết Mẹ.
Đau khổ vì mật lệnh, Mẹ được Cha đưa trở về Anh, nơi bà ở lại hơn một thập kỷ.
Tuy nhiên, gia đình Mugel lại tin vào báo cáo của kẻ phản bội: Mẹ qua đời do tai nạn. Tộc
trưởng già, quá đau buồn, đã suy sụp, thoái vị và trao lại ngai vàng cho con trai mới trưởng thành của mình.
Vận mệnh của gia tộc Mugel sau đó suy sụp, khi gia tộc Saxon thông đồng với kẻ phản bội, hung hăng xâm phạm vào công việc kinh doanh của gia đình.
May mắn thay, gia tộc Muzel, một gia tộc lâu đời với bề dày lịch sử, đã cố gắng trụ vững trong nhiều năm. Tuy nhiên, sức mạnh của gia tộc đã suy yếu từ lâu, và giờ đây được coi là một gia tộc hạng ba, loại gia tộc mà ai cũng muốn lợi dụng. Trong khi đó, Saxon đã trở thành kẻ mới nổi của thế giới phù thủy Đức.
Nếu không phải vì sự trỗi dậy đột ngột của Polaris và danh tính của Sylvia dần bị phơi bày, thì âm mưu của Saxon và kẻ phản bội đã không bị phát hiện nhanh chóng như vậy!
Việc mẹ của họ sống sót luôn là một cái gai trong lòng kẻ phản bội và Saxon. Sau khi mẹ họ được giải cứu, họ nhanh chóng phát hiện ra danh tính của cha Carl.
Saxon liều lĩnh đối mặt với cơn thịnh nộ của chính phủ Anh khi cử người sang Anh truy đuổi mẹ mình. Tuy nhiên, do tính toán sai lầm về sức mạnh của gia đình cha, ông đã bị bà ngoại đánh đập và phải chạy trốn về Đức. Sau đó, họ bắt đầu bí mật theo dõi nhà Stuart. Khi tin tức về danh tính của Bắc Đẩu Thần Công lan đến Đức, Saxon và những kẻ phản bội trở nên lo lắng, sẵn sàng bắt giữ Mugel trước khi nó bị bại lộ.
Có lẽ ngay cả Merlin cũng không thể chịu đựng được hành động độc ác của chúng!
Kế hoạch ám sát Mugel của chúng dường như hoàn hảo, nhưng Louis Heber, với quyền sở hữu chiếc gương thần, đã can thiệp và hồi sinh Mugel.
Khi những kẻ phản bội và âm mưu của Mugel đã bị vạch trần, nhà Mugels, được sự hỗ trợ của bạn bè, nhà Heber, đã nhanh chóng phản công. Trong khi Mugels đang hồi phục sau sự hủy diệt của những kẻ phản bội, ông tò mò hỏi bạn bè về Bắc Đẩu Thần Công. Sau đó, người đứng đầu gia tộc, Rogers Mugel, nhận thấy rằng học trò cuối cấp của con trai bạn mình, Louis, trông giống một phiên bản trẻ hơn của em gái ông.
Sau đó, có người cử người đi điều tra cộng đồng Muggle ở Anh. Họ phát hiện ra nguồn gốc của mẹ Sylvia vẫn còn là một ẩn số. Bà đã bị gia đình Stuart đột ngột đưa trở lại Anh hơn một thập kỷ trước, rất gần với cái chết của chị gái bà.
Hơn nữa, một bức ảnh trên một tờ báo cũ do một trong những người của ông mang về lại trùng khớp hoàn toàn. Cả gia đình Mudger đang rối ren. Sau một hồi nỗ lực, họ đã cạy được miệng kẻ phản bội. Khi biết được sự thật, vị tộc trưởng già đã òa khóc, tự nguyền rủa bản thân vì sự phán đoán kém cỏi của mình và hậu quả bi thảm của sự bất hạnh của con gái. Ông muốn ngay lập tức trở về Anh để đoàn tụ với con gái, nhưng sợ rằng cô bé sẽ không tha thứ cho mình.
Vị tộc trưởng hiện tại quyết định gửi con trai đến gặp cháu gái trước khi diễn ra sự kiện Chiếc Cốc Lửa.
"Chuyện là vậy đó," Simon nói, thận trọng quan sát nét mặt của Sylvia. "Cháu có thể tha thứ cho ông nội cháu không?"
"Cháu sẽ kể lại với mẹ những gì ông đã nói."
"Này, tiền bối, Simon nói đúng đấy. Tên xấu xa kia vẫn còn bị giam giữ. Nếu anh không tin em, anh có thể..." Louise lo lắng nói.
"Mẹ em là nạn nhân trong chuyện này, và em không thể tha thứ cho bất kỳ ai thay bà ấy!" Sylvia ngắt lời Louis và nói với Simon, "Em chưa bao giờ nghe mẹ em kể về gia đình bà, nhưng loài hoa mẹ em yêu thích nhất là hoa lục bình xanh."
Simon, người đang cảm thấy hơi thất vọng, đột nhiên ngẩng đầu lên ngạc nhiên, ánh mắt lộ rõ vẻ không tin. Cậu mở miệng nhưng không nói gì.
Gia huy của gia tộc Mujiel có hình một bông lục bình xanh; cha cậu nói rằng dì cậu rất thích loài hoa này.
"Tuyệt vời," Louis nói, vui vẻ vỗ vai bạn mình khi nhìn Sylvia rời đi cùng Draco. "Ừm, em nói đúng, phải không? Tiền bối tốt bụng thật đấy."
"Hả! Dù sao thì đó cũng là anh họ của em mà," Simon không khỏi thốt lên, nhìn người bạn đang tự hào của mình. "
Anh trai, anh hơi nhanh tay đốt cháy những cây cầu đấy! "
Và thế là, Sylvia đã tổ chức một cuộc họp video gia đình với bố mẹ vào tối hôm đó. Sau khi nghe hết mọi chuyện, mẹ của Audora im lặng một lúc, rồi òa khóc ôm chầm lấy bố của Carl.
Lần đầu tiên trong đời, Sylvia thấy người mẹ mạnh mẽ, tự hào của mình khóc như một đứa trẻ. Carl kiên nhẫn an ủi vợ, cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm.
Ngày hôm sau, Sylvia tìm thấy Simon và nói với cậu rằng bố mẹ cô sẽ đến trường vào ngày thi cuối kỳ môn Chiếc Cốc Lửa và muốn gặp cậu.
Từ đó trở đi, Sylvia lại có thêm một cái đuôi nhỏ. Simon kéo Louis đi khắp trường sau giờ học, vui vẻ tìm em gái cậu.
Ban đầu, Draco thấy khó chịu vì anh họ của Sylvia, người giống hệt Louis và liên tục phá hỏng những buổi hẹn hò của anh và Sylvia.
Tuy nhiên, khi Simon biết anh là hôn phu của Sylvia và bắt đầu gọi anh là anh rể, thái độ của anh đối với Simon đã thay đổi hoàn toàn.
Mỗi lần Draco nghe Simon gọi mình là anh rể trước mặt Harry, cậu lại không khỏi thở dài trong lòng: Anh họ này cũng không tệ, dễ thương hơn thằng nhóc Louis kia nhiều.
Giải quyết xong mối oán hận của mẹ, cô cũng nóng lòng muốn về nhà thăm gia đình. Vậy nên khi Simon và mọi người trở về Đức, họ cùng nhau đi, và dĩ nhiên Carl cũng đi cùng.
Sylvia phải đợi đến kỳ nghỉ học mới đi, Draco cũng được mời, điều này lập tức khiến tâm trạng cô phấn chấn hẳn lên. Trước khi Simon đi, cô đã lén hỏi thăm gia đình anh vài lần.
Giải đấu Chiếc Cốc Lửa đã kết thúc, Hogwarts vô địch, lượng đặt trước cho cabin trò chơi Bắc Cực đang rất đông, bí ẩn về cuộc đời mẹ cô đã được giải đáp, và cô cũng có thêm một gia đình họ hàng đông đúc từ ông nội, nên sau này sẽ có người thân đến thăm vào dịp Giáng sinh. Sylvia rất hài lòng với cuộc sống năm thứ tư ở trường.
Hầu hết học sinh ở Hogwarts cũng rất hài lòng vì kỳ thi cuối kỳ đã bị hủy bỏ. Chỉ có một số ít học sinh giỏi, chẳng hạn như Hermione, là rất không hài lòng với điều đó.
Sylvia đã dành phần lớn kỳ nghỉ năm thứ tư của mình ở Đức. Draco phải trở về nhà để huấn luyện con trai, và ban đầu Sylvia đã đồng ý với anh ấy ở lại Dinh thự Malfoy trước khi năm học bắt đầu. Tuy nhiên, mỗi khi cô cố gắng nhắc đến chuyện này, ông bà, dì và chú của cô đều tỏ ra đáng thương. Simon và Louis cũng vậy, ánh mắt như muốn nói "nếu anh dám đi, chúng tôi sẽ khóc đấy". Sylvia chỉ còn biết xin lỗi vị hôn phu yêu quý của mình và nói rằng cô sẽ ở lại Đức cho đến khi năm học bắt đầu!
Trong khi đó, Sylvia đang lên kế hoạch mở rộng kinh doanh của Polaris ở Đức.
Và rồi còn gia đình Saxon. Sylvia dự định sẽ vui vẻ với họ, như một cách để trả thù cho những lần họ liên tục ám sát cha mẹ cô.
Tin đồn lan truyền trong giới quý tộc phù thủy Đức ngay cả trước khi xảy ra sự kiện Chiếc Cốc Lửa rằng gia đình Mugel, giờ đã suy tàn, có thể sắp trở lại, cho thấy họ có họ hàng với Polaris.
Rồi, trong kỳ nghỉ, sau khi Sylvia được dì và chú đưa đi tham quan, tin đồn đã trở thành sự thật. Và đây không chỉ là một mối quan hệ; Rõ ràng là máu. Mối thù giữa Mugel và Saxon đã lan rộng khắp thế giới ma thuật Đức một thời gian.
Ugh! Saxon có lẽ đã bị diệt vong.
Các gia đình vốn đã bất hòa với Saxon đã nhân cơ hội này để chỉ trích gay gắt anh ta, trong khi những người có quan hệ với anh ta thì vội vàng tránh xa.
Thực ra, họ không thân thiết; đó chỉ là mối quan hệ làm ăn. Nếu mọi chuyện không suôn sẻ, họ sẽ ghét Saxon. Đừng hiểu lầm, Polaris.
Khi Bộ Pháp thuật Đức biết được mối liên hệ này giữa Mugel và Polaris, họ đã ngay lập tức cử người đi tìm đường vào. Họ không muốn phải phụ thuộc vào người Mỹ nữa. Nếu họ có thể thuyết phục nhà sản xuất đứng về phía mình, họ sẽ có quyền tự do mua sắm trong tương lai.
Do đó, Silvia dễ dàng đánh bại Saxon, đảm bảo được công việc kinh doanh với Bộ Pháp thuật Đức và giành được tình bạn của vô số quý tộc Đức mong muốn hợp tác.
Nhận được bản đồ kinh doanh của chi nhánh Đức của North Star từ Silvia, Đại Ác Quỷ, đóng quân tại Trang viên Malfoy ở Anh, mỉm cười mãn nguyện, không khỏi thở dài trong lòng: Đây chính là điều Silvia vẫn nói: một cuộc xâm lược văn hóa và công nghệ! Hắn đã thực sự chinh phục được những người Đức cứng đầu kia mà không cần một đòn nào, thậm chí còn khiến họ phải tự nguyện giao nộp Galleon.
Vốn đã thu hút được một lượng lớn người hâm mộ trung thành từ giới phù thủy trên khắp thế giới, Đại Ác Quỷ vô cùng phấn khởi. Vậy nên, khi Draco đề nghị đến thăm Mugel ở Đức, hắn đã đồng ý ngay lập tức thay mặt Lucius. Việc cử Draco đến Đức để hỗ trợ Silvia chắc chắn sẽ thúc đẩy công việc kinh doanh ở đó.
Lucius có chút phản đối, nhưng hắn không dám nói ra. Hắn cũng muốn đưa Narcissa đi cùng. Dĩ nhiên, điều đó là không thể. Để Đại Ác Quỷ một mình ở lại trang viên có lẽ đồng nghĩa với việc nó sẽ biến mất khi họ trở về.
Sau khi Draco đến Đức, cuộc sống của anh thật khốn khổ! Không ai chào đón anh ngoại trừ vị hôn thê, bà, mẹ vợ và dì.
Bố vợ tôi vẫn luôn coi thường tôi, nhưng sau khi đến Đức, dường như ông đã tìm thấy tổ chức của riêng mình. Ông và đám người Mugel liên tục gây rắc rối cho ông, chưa kể đến Louis, người cứ ghé qua liên tục.
"Ugh! Sylvie, chúng ta về Anh được không?" Draco yếu ớt nói, yếu ớt dựa vào vai Sylvia.
"Phì! Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha."
"Cô Sylvia thân mến, trái tim của vị hôn phu của cô lúc này cần được an ủi, chứ không phải bị chế giễu."
"Được rồi," Sylvia nhanh chóng quay lại và hôn lên má Draco. "Mọi chuyện thế nào rồi? Cô thấy an ủi chưa?"
"Ừm," tai Draco đỏ bừng, và cậu không khỏi mỉm cười.
"Chỉ một chút thôi, có lẽ cần thêm nữa."
"Tùy cô."
Được rồi! Nếu có được sự an ủi ngọt ngào như vậy, Draco nghĩ mình có thể chịu đựng những gã đàn ông Đức phiền phức này thêm một chút nữa.
Sylvia và Draco trở về Anh vào ngày trước khi trường học bắt đầu, và Louis cũng trở về cùng họ. Khi họ rời đi, Simon liên tục hét lên rằng cậu muốn chuyển trường.
Mẹ Audora và cha Carl cũng trở về Anh sau khi họ rời đi. Suy cho cùng, họ đã ở Đức gần hai tháng, và công việc gia đình thì chồng chất.
"Syl," Lisa nói, vẫy tay chào mừng Sylvia và những người bạn vừa đến. Mấy năm nay, Lisa thường dành phần lớn kỳ nghỉ hè bên Sylvia, nhưng năm nay, vì Sylvia đang ở Đức, nên cô phải chia thời gian giữa Mỹ và Trang viên Zabini.
"Lisa, kỳ nghỉ của con thế nào?"
"Tất nhiên là tuyệt vời rồi," Lisa đáp trước khi Blaise, tay xách hai túi đồ, lên tiếng. "Dù sao thì, bà Zabini cũng rất yêu con dâu tương lai của mình. Không giống như một số người, chậc chậc, họ đối xử với con bé như vậy," cô nói, liếc nhìn "ai đó" phía sau Sylvia.
"Blaise," Lisa đỏ mặt, kéo mạnh phần da thịt mềm mại trên eo Blaise, khiến anh nhăn mặt đau đớn.
Louis cười khúc khích, rõ ràng là đã dành rất nhiều thời gian bên Blaise trong kỳ nghỉ này.
Bản thân "ai đó" dường như không hề mảy may động lòng trước những lời nói đó, chỉ liếc nhìn Blaise, người đang van xin Lisa tha thứ.
"Các quý ông, chúc các vị một cuộc sống học đường vui vẻ," Sylvia nói với một nụ cười. Rõ ràng là có người rất buồn vì bạn thân của mình đã dùng "bí mật" của mình làm trò đùa, và một số người còn tỏ ra đặc biệt hằn học.
Cả nhóm lên tàu, vừa chơi vừa đùa. Trên đường đi, họ gặp bộ ba của Đấng Cứu Thế. Sylvia và Harry trao đổi vài câu xã giao. Kỳ lạ thay, Draco không hề thách thức hay chế giễu họ. Thay vào đó, cậu bình tĩnh đứng sang một bên, chờ Sylvia nói xong mới rời đi. Khi Harry ngập ngừng chào Draco, cậu ta thực sự đáp lại, mặc dù chỉ hơi nhếch cằm lên một chút.
Cảnh tượng này khiến những học sinh cuối cấp Hogwarts xung quanh sững sờ. Tất cả mọi người, trừ học sinh năm nhất, đều biết Hoàng tử Bạch kim của Slytherin và Đấng Cứu Thế là kẻ thù không đội trời chung, và mỗi lần chạm trán đều tràn ngập ham muốn nguyền rủa lẫn nhau. Hơn nữa, kể từ vụ Chiếc Cốc Lửa, người ta đều biết Đấng Cứu Thế phải lòng vị hôn thê của Hoàng tử Bạch kim.
Tôi cứ tưởng hai kẻ thù không đội trời chung này sẽ đấu đũa phép khi gặp nhau, nhưng họ lại ôn hòa đến bất ngờ. Chắc hẳn có điều gì đó đang diễn ra đằng sau hậu trường mà cả hai đều không biết.
Nhà Hufflepuff nhanh chóng đăng tải suy đoán này lên diễn đàn, và chỉ trong vài phút, chủ đề "Malfoy và câu chuyện về Đấng Cứu Thế" đã bùng nổ với rất nhiều bình luận.
Chiếc gương ma thuật, sau khi ra mắt, nhanh chóng trở thành một vật dụng thiết yếu trong đời sống phù thủy, giống như cây đũa phép.
Các phù thủy trẻ tuổi từ thế giới Muggle cũng giới thiệu tiểu thuyết Muggle về chiếc gương, mở ra một thế giới mới cho phù thủy.
Cuộc sống quả thực rất thú vị. Những tạp chí cũ của thế giới phù thủy, như Playboy và Witches, quá tầm thường, chẳng thú vị bằng tiểu thuyết. Muggle vẫn có những giá trị riêng của nó.
Kể từ đó, nhiều cặp đôi kỳ lạ đã xuất hiện trên các diễn đàn của trường, bao gồm nhưng không giới hạn ở những cặp sau: Hoàng tử Bạch kim kiêu ngạo và vụng về x vị cứu tinh nhỏ bé tội nghiệp, bông hoa Slytherin (Blaise) x Hoàng tử Slytherin Điện hạ, sư tử mắt xanh x người anh trai tốt tóc đỏ, người biết tuốt của Nhà Sư Tử x cô gái rắn Pansy, vị cứu tinh tóc kỳ lạ x con dơi nhờn. Người ta nói rằng trình độ của cặp đôi cuối cùng được kiểm tra nghiêm ngặt và có các quy tắc quản lý nghiêm ngặt. Suy cho cùng, nếu bị phát hiện, họ có thể sẽ không được tốt nghiệp chính thức.
"Hahahaha! Draco, nhìn này!" Blaise đưa gương ma thuật lại gần mắt Draco, chỉ vào những bài đăng kỳ lạ trên diễn đàn. Bài đăng gần đây nhất là về cuộc gặp gỡ trước đây của họ với Đấng Cứu Thế. "Thực ra có người đang ghép đôi cậu với Đấng Cứu Thế. Nhân tiện, đó là một bài viết khá hay đấy."
"Brice, có lẽ tôi hiểu cậu đang ghen tị," Draco kéo cổ áo Blaise, ép cậu lại gần hơn. "Nếu vậy thì tôi sẽ để cậu nổi tiếng miễn phí, xét đến tình bạn lâu năm của chúng ta."
"Hehe, không, không," Blaise nói, giật cổ áo ra khỏi tay Draco sau một hành động phản bội nữa. Ai mà biết Draco sẽ làm gì để cậu nổi tiếng chứ? Biết đâu cậu sẽ nằm trong danh sách hài hước của Hogwarts cả thập kỷ. Sự công khai như vậy thì hợp với nhà Gryffindor hơn.
"Hahahahahahahahahahahahaha!" Những người khác không nhịn được cười trước vẻ rụt rè của Blaise.
Cả nhóm vui vẻ nhanh chóng đến Hogwarts.
Rồi, tại bữa tiệc khai giảng, họ gặp giáo viên Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của học kỳ này—Madame Umbridge, giám sát viên cấp cao của Bộ, khoác trên mình bộ đồ màu hồng và nói bằng giọng thì thầm, thì thầm.
"Ôi trời ơi! Bộ Pháp thuật trống không à? Sao lại cử một tên khốn màu hồng đến? Cứ như trà làm hỏng mắt chúng ta vậy!" Blaise che mắt, vẻ mặt đau khổ.
"Cuối cùng tôi cũng nhận ra có những người có gu thẩm mỹ còn kỳ lạ hơn cả hiệu trưởng của chúng ta." Pansy liếc nhìn chiếc áo choàng hồng trên ghế giáo sư và chợt nghĩ chiếc áo choàng đính sao của hiệu trưởng cũng không đến nỗi tệ.
"Bà ta làm hỏng chiếc áo choàng hồng của tôi rồi! Tôi không bao giờ muốn mặc nó nữa!" Daphne, đứng cạnh Pansy, nhìn vẻ u sầu vào đường viền màu hồng ở cổ tay áo choàng. Chỉ với một câu thần chú, cổ tay áo lập tức chuyển sang màu xanh hoàng gia tuyệt đẹp.
Hầu hết học sinh nhà Slytherin đều biết Bộ đã cử một quan chức cấp cao đến trường năm nay để gây rắc rối cho hiệu trưởng, nhưng họ không ngờ Fudge lại mù quáng đến mức cử một người như vậy. Mặc dù tất cả đều thích thú khi chứng kiến vị hiệu trưởng vĩ đại của mình làm trò hề, nhưng họ không muốn làm mình đau mắt theo cách đó.
Sylvia vẫn luôn nói rằng Dumbledore đôi khi quá nhân từ. Bộ Pháp thuật giờ đây gần như bất hòa với Dumbledore, tất cả chỉ vì Dumbledore đã tiết lộ với Fudge trong kỳ nghỉ rằng người đàn ông đó đã trở lại. Fudge đã quen với cuộc sống yên bình như vậy và không muốn bất cứ điều gì bất ngờ phá vỡ sự cân bằng này. Uy tín của Bộ trong thế giới phù thủy đã suy giảm, và nếu công chúng biết rằng bóng tối đang quay trở lại, Bộ sẽ hoàn toàn bị xóa sổ.
Bộ, do Fudge lãnh đạo, thà tin rằng đây chỉ là lời nói dối của Dumbledore còn hơn tin rằng người đàn ông này sẽ quay trở lại, và sẽ không cho phép tin tức lan truyền. Đó là lý do tại sao Umbridge bị Bộ Pháp thuật buộc phải đến Hogwarts để tìm ra lỗi lầm của Dumbledore. Chỉ cần bị phát hiện một chút, họ sẽ giữ nó.
Vị giáo sư mới của Bộ Pháp thuật này không chỉ không thể chịu đựng được đối với Slytherin; ba nhà khác cũng vô cùng khó chịu với ông ta. Sau đó, khi nhìn thấy các quy tắc của trường được dán trên hành lang - không có gương ma thuật, không có báo hay tạp chí, không có tin đồn, không có điều này, không có điều kia - họ thậm chí còn theo dõi thư từ của họ, và cuối cùng, thậm chí cấm cả Quidditch - bốn nhà này đã hoàn toàn vô cùng tức giận. Trong một động thái hiếm hoi, bốn nhà đã liên kết với nhau để chơi khăm Pink □ kiêu ngạo.
Ngày nào cũng có trứng thối ném vào phòng làm việc của bà, những chất lạ như thuốc xịt rụng lông và bột gây ngứa xuất hiện trong đồ ăn, Peeves ném bom nước vào hành lang, và những tiếng động nhỏ giọt kỳ lạ vang lên giữa đêm...
Các học sinh dùng mọi trò đùa mà họ có thể nghĩ ra, tất cả đều nhắm vào vị quan chức cấp cao của Bộ Pháp thuật này. Khuôn mặt bà ta nhăn nhó vì tức giận, và Pink □ phàn nàn với các giáo sư khác, yêu cầu hình phạt nghiêm khắc cho những học sinh hư hỏng này. Tuy nhiên, tất cả các giáo sư đều đáp lại bằng một tiếng "Ồ!" vang dội. "Xin lỗi, Giáo sư Umbridge, bà có thấy ai trêu chọc bà không? Không ai trong chúng tôi thấy gì cả. Chúng tôi không thể trừng phạt học sinh nếu không có bằng chứng.
Hừ! Họ đã ở ngôi trường này gần như cả cuộc đời rồi, vậy mà một quan chức Bộ lại dám đuổi việc một giáo sư theo ý muốn. Vì bà đã khăng khăng đến trường này để đích thân dạy dỗ những phù thủy tương lai này, giờ thì hãy tận hưởng sự chăm sóc và quan tâm của những con người tài năng này!"
Họ cũng ngưỡng mộ sự bền bỉ của cô gái hồng. Ngay cả sau khi bị các học sinh trêu chọc, cô vẫn kiên quyết không rời đi.
Vị quan chức Bộ này gần như bất hòa với tất cả giáo viên và học sinh, nhưng bà ta lại khá lịch sự với học sinh Slytherin. Suy cho cùng, một số người trong số họ có xuất thân không chỉ riêng bà ta mà ngay cả Bộ cũng không thể làm mất lòng.
"Con khốn hồng đó muốn gì ở cậu?"
Blaise, ngồi khoanh chân trên ghế sofa trong phòng khách, hỏi nhanh khi thấy Draco quay lại. Những người xung quanh đều vểnh tai lên.
"Bà ta muốn thành lập một đội thanh tra Hogwarts để giúp bà ta bắt những học sinh không vâng lời." Draco mỉm cười ngồi xuống cạnh Sylvia, nhấp một ngụm trà từ tách của bà ta.
Văn phòng của con khốn hồng vẫn còn nồng nặc mùi hôi thối, khiến anh suýt nôn mửa.
"Đội thanh tra? Bà ta đang tìm ai đó từ Slytherin à?" Sylvia hỏi với vẻ thích thú.
"Phải, có lẽ bà ta nghĩ Slytherin đứng về phía mình," Draco cười khẩy mỉa mai.
Thực ra, lý do con khốn hồng đó bị chơi khăm nhiều lần như vậy mà chưa bao giờ bắt được học sinh nào là vì chính Slytherin là người đứng sau tất cả những trò đó.
Họ có một nhóm chuyên trách trên Gương Thần mang tên "Hogwarts Chống Biệt Đội Hồng", nơi vô số trò đùa quái đản được đăng tải hàng ngày. Nhà Hufflepuff theo dõi vị giáo sư áo hồng, nhà Ravenclaw tìm kiếm kẽ hở trong nội quy nhà trường và cung cấp những đạo cụ ảo thuật hấp dẫn, nhà Gryffindor là những kẻ thích chơi khăm táo bạo, còn nhà Slytherin, đứng sau hậu trường, dàn dựng cách trốn thoát khỏi sự truy bắt của giáo sư.
"Đúng là một tên ngốc không não," Pansy nói với vẻ ghê tởm.
"Vậy là cậu đồng ý à?" Blaise hỏi câu hỏi mà mọi người đều quan tâm. Học kỳ này, Draco là huynh trưởng nhà, và Sylvia là nữ sinh chủ nhiệm.
"Sao lại không chứ? Chẳng hại gì nhà Slytherin, mà lại còn được thưởng nữa chứ!" Draco nói với một nụ cười ranh mãnh.
Những người nhà Slytherin khác trầm ngâm suy nghĩ, rồi cũng cười theo Draco.
Từ khi Chiếc Cốc Lửa xuất hiện trước công chúng, Ác Quỷ vẫn ở lại Anh, thường xuyên giao du với Lucius trong giới phù thủy. Danh tính của Archdemon giờ đây gần như là một bí mật trong giới Slytherin. Trước khi năm thứ năm bắt đầu, hầu hết học sinh Slytherin đều được cha mẹ cảnh báo không được làm mất lòng Malfoy hoặc Stuart ở trường. Một số gia đình có liên hệ với Malfoy thậm chí còn thúc giục con cái họ tuân theo mệnh lệnh của hắn.
Sự xuất hiện của hai Archdemon Lords là một bí mật nổi tiếng trong giới quý tộc phù thủy thuần chủng. Chỉ một số phù thủy gốc Muggle là không biết về tình hình, mặc dù họ có thể cảm nhận được sự căng thẳng ngày càng gia tăng trong thế giới phù thủy.
Hầu hết giới quý tộc thuần chủng trong thế giới phù thủy Anh đã đưa ra lựa chọn của mình. Vì vậy, khi Master Soul hồi sinh và triệu hồi Tử thần Thực tử, hắn phát hiện ra rằng rất ít người đáp lại mệnh lệnh của hắn. Tất cả bọn họ đều là những phù thủy Hắc ám tầm thường với kỹ năng hạn chế. Điều này khiến hắn vô cùng tức giận, và hắn thề sẽ khiến những kẻ phản bội xảo quyệt đó phải trả giá, và Malfoy là người đầu tiên trong số chúng.
Sau khi mất đi sự ủng hộ của các gia đình phù thủy thuần chủng, nguồn lực tài chính và sức mạnh của linh hồn chính đã suy giảm đáng kể.
Hắn phải tìm một nơi an toàn để chiêu mộ lực lượng. Nếu không, với lực lượng nhỏ bé này, một mình Dumbledore có thể dễ dàng đánh bại chúng, ngay cả khi không có sự can thiệp của Đại Ác Quỷ.
Đêm đó, trong ký túc xá của Draco,
"Dạo này chúng ta phải đến ký túc xá của anh để tụ tập à?" Blaise phàn nàn một cách khó chịu, vì Phòng Cần Thiết ở tầng tám đã bị lực lượng DR của Đấng Cứu Thế chiếm giữ.
"Cũng có thể là ký túc xá của tôi." Sylvia, liếc nhìn ký túc xá của nam huynh trưởng của Draco, càng tin chắc rằng quyết định không chuyển đến ký túc xá của nữ huynh trưởng là đúng đắn. Nó nhỏ hơn ký túc xá của cô.
"Được chứ?" Mắt Lisa và Blaise sáng lên.
Lisa không quen với ký túc xá của Draco, trong khi Blaise chỉ tò mò về
ký túc xá của Sylvia. "Tất nhiên là không rồi," Draco lạnh lùng từ chối. Blaise và những người khác được tự do vào ký túc xá của vị hôn thê!
Lisa và Blaise đều sửng sốt.
"Có ai trong số những người đó ở trường không?" Blaise luôn nghiêm túc khi nói đến công việc.
"Chắc là không. Không trường nào trong số chúng ta có, và khả năng các trường khác có còn thấp hơn nữa," Draco lắc đầu nói. Cậu đã bí mật sàng lọc học sinh trong trường. Họ hoặc là người của hiệu trưởng, theo phe của hiệu trưởng, hoặc là trung lập. Chắc chắn không có ai thuộc phe đó trong số học sinh.
"Còn Bộ Pháp thuật thì sao?" Sylvia hỏi.
"Bố viết thư nói rằng Bộ đang có chút hỗn loạn. Tớ nghĩ người đó có thể có liên quan. Tớ chỉ không biết vị giáo sư tóc hồng của chúng ta thuộc phe nào thôi," Draco nói, gõ ngón tay lên tay vịn ghế sofa.
"À! Vậy là cậu vẫn tham gia Đội Thanh tra Hogwarts à?" Lisa lo lắng hỏi.
"Đó là lý do tại sao tớ muốn tìm hiểu vì tớ không chắc," Blaise mỉm cười giải thích. "Cá nhân tớ không nghĩ là hắn ta. Hắn ta sẽ không chấp nhận một kẻ ngốc như vậy đâu."
"Có thể lắm! Viddy nói rằng họ vừa phát hiện ra tên điên đó đã đến lãnh địa của người khổng lồ và người sói," Sylvia nói sau khi đọc tin nhắn trên tay.
Blaise kêu lên kinh ngạc. "Gã khổng lồ kia, hắn ta điên rồi sao? Làm sao một kẻ ngốc như vậy, với bộ não chỉ to bằng quả óc chó, lại có thể tuân lệnh hắn? Và người sói dưới trăng tròn còn chẳng phân biệt được ai là bạn ai là thù." "
Tất cả đều có thể. Và có rất nhiều thi thể mất tích tại một nhà tang lễ gần Albania."
"Không đời nào! Còn có cả Âm binh nữa chứ!" Blaise hoàn toàn mất hết hy vọng vào sự tỉnh táo của gã đàn ông này. Phải điên rồ lắm mới có thể tập hợp được người khổng lồ, người sói và Âm binh.
"Tôi cá là sẽ có cả Giám ngục nữa," Draco nói thêm.
"..." Blaise im lặng.
"Vậy chúng ta cần phải luyện tập," Draco tiếp tục.
"Bằng cách nào?" Blaise hỏi. Phòng chứa Bí mật an toàn và phù hợp nhất đã bị Gryffindor chiếm giữ.
"Đang học," Sylvia đáp.
"Ừm," Blaise nói, vẻ bối rối. "Chúng ta cần phải nói cho họ biết."
"Tất nhiên, vì họ và gia đình họ đã lựa chọn, nên tất nhiên họ cần phải chuẩn bị cho cuộc chiến sắp tới."
"Được rồi! Nhưng chúng ta chọn ở đâu?"
"Hogwarts không thiếu Phòng chứa Bí mật, nhất là trong lãnh địa của Slytherin," Draco mỉm cười bí ẩn.
"Được rồi! Tôi sẽ báo cáo với Hiệu trưởng các năm." Biết Draco chưa bao giờ làm việc gì mà không có sự đảm bảo, Blaise bắt tay vào việc sắp xếp các bước tiếp theo.
Sự chán ghét của học sinh đối với những điệp viên màu hồng của Bộ ngày càng tăng. Mỗi ngày, sự hỗn loạn bao trùm văn phòng Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám, đầy rẫy những trò nghịch ngợm của học sinh.
Thanh tra Cấp cao không thể nguôi ngoai, nhưng sức mạnh phép thuật ít ỏi của bà không thể sánh được với những cái bẫy tinh vi của học sinh. Ngay cả Sylvia cũng phải thán phục sự kiên cường của Thanh tra.
Sau khi thảo luận về việc huấn luyện nội bộ với Draco và những người khác trong Câu lạc bộ Học tập, các buổi huấn luyện hai lần một tuần đã sớm được lên lịch. Không có gì ngạc nhiên, tất cả học sinh Slytherin đều vui vẻ chấp nhận. Suy cho cùng, họ là những Slytherin xảo quyệt, xảo quyệt và khôn ngoan về mặt chiến lược!
Họ cực kỳ nhạy cảm với những dấu hiệu thay đổi nhỏ nhất. Ngay cả những học sinh năm nhất mới đến cũng hiểu được tính cấp bách của tình hình và cùng các học sinh năm cuối luyện tập nhiều loại phép thuật phòng thủ và tấn công.
Trong khoảng thời gian này, một sự việc thú vị đã xảy ra. Harry và Hermione đến gặp Sylvia, mời cô gia nhập Trung đoàn Tiến sĩ Ma thuật của họ. Sylvia không hiểu tại sao họ lại mời cô. Mặc dù mối quan hệ giữa Gryffindor và Slytherin đã dịu đi phần nào kể từ sự kiện Chiếc Cốc Lửa, nhưng đó chỉ là một sự cải thiện nhỏ. Draco vẫn đang dẫn đầu một nhóm học sinh Slytherin trong việc liên tục quấy rối các Đấng Cứu Thế, mặc dù anh ta luôn trốn tránh nhiệm vụ ngay khi sắp bị bắt. Draco thích thú với trò chơi mèo vờn chuột này, đặc biệt là khi mục tiêu là các Đấng Cứu Thế.
Về lời mời, Hermione giải thích rằng Trung đoàn Tiến sĩ Ma thuật được thành lập để chống lại sự kiểm soát của Bộ Pháp thuật đối với Hogwarts. Là thành viên của trường, họ nên gạt bỏ sự ganh đua giữa các nhà và đoàn kết để chống lại kẻ thù bên ngoài. Vì vậy, cô và Harry cảm thấy rằng Trung đoàn Tiến sĩ Ma thuật không nên loại trừ bất kỳ nhà cụ thể nào. Hiện tại, học sinh từ ba nhà còn lại đều có đại diện trong Trung đoàn Tiến sĩ Ma thuật, nhưng Slytherin là nhà duy nhất còn thiếu, do đó họ mới được mời.
Dĩ nhiên, Sylvia từ chối, nhắc nhở họ giữ bí mật phương pháp.
Khi Draco biết chuyện, cậu vô cùng tức giận. Cậu tin chắc rằng Scarhead có động cơ thầm kín đằng sau lời mời này. Sau đó, Draco dẫn đội kiểm tra đi khắp khuôn viên trường để truy lùng Đấng Cứu Thế. Tuy không bắt được ai, Draco vẫn trừ điểm một cách tàn nhẫn. Chỉ trong vài ngày, một nửa số ngọc trong máy chấm điểm của Gryffindor đã biến mất.
Nhờ đội kiểm tra, mối quan hệ giữa Gryffindor và Slytherin, vốn vừa mới bắt đầu được cải thiện, dường như đang dần được hàn gắn. Tuy nhiên, vị thanh tra cấp cao lại càng thân thiện hơn với nhà Slytherin, ngày nào cũng cho đội kiểm tra điểm cộng bằng giọng nói ngọt ngào.
Trong phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin,
"Merlin ơi! Mình nổi hết cả da gà! Mình thực sự không muốn những điểm cộng này!" Blaise nhớ lại cảnh tượng vừa rồi với bộ đồ lót màu hồng, xoa xoa cánh tay một cách cường điệu và rúc vào người bạn gái để được an ủi.
"Đúng vậy, đáng sợ thật," một học sinh năm tư nhà Slytherin khác cũng tham gia đội kiểm tra lên tiếng.
"Còn đáng sợ hơn cả Hiệu trưởng nữa," Goyle đột nhiên nói trong khi đang ăn.
"Phì." Những học sinh xung quanh bật cười trước những lời sâu sắc của Goyle, nhưng chỉ có Goyle là không hiểu.
"Sylvia, cậu đang nghĩ gì vậy?" Draco nhận thấy Sylvia đã mất tập trung ngay từ đầu.
"Ờ! Tớ đang nghĩ về Quân đội DR."
"Cái gì?" Draco làm ầm lên, "Sylvia, cậu không muốn gia nhập phải không?"
"Cái gì? Sylvia, cậu..." Blaise phòng bên cũng làm ầm lên.
"Tớ chỉ đang nghĩ về tầm quan trọng của Quân đội DR thôi, chứ không phải về việc gia nhập, được chứ!" Sylvia đảo mắt nhìn hai tên ngốc kia, đứng dậy rời khỏi phòng chờ. Dù sao thì, ở đây cũng đông người quá, có một số chuyện không tiện nói ra.
Sau khi trở về ký túc xá của Draco, Sylvia kể lại cho mọi người nghe những gì cô vừa nghĩ.
"Ý cậu là, chúng ta cũng nên noi gương Đấng Cứu Thế và thành lập một câu lạc bộ gồm sinh viên từ nhiều trường đại học khác nhau sao?" Blaise hỏi, tay chạm vào cằm sau khi nghe xong.
"Có cần thiết không? Mấy đứa ngốc đó dùng để làm gì?" Draco cười khẩy.
"Không, chúng ta không thể làm ầm ĩ như Harry đã làm, cho cả trường biết chuyện này," Sylvia chậm rãi suy ngẫm, hình dung ban đầu về một tổ chức đang hình thành trong đầu. "Chúng ta không cần nhiều người đến thế. Chúng ta cần những người thông minh, những người ưu tú."
"Chúng ta không cần họ phải cúi đầu trước bất kỳ ai. Chúng ta chỉ là một nhóm tương trợ, những người đồng hành sẵn sàng cùng nhau làm việc vì một tương lai tốt đẹp hơn, một liên minh tin tưởng lẫn nhau và sẵn sàng giúp đỡ khi cần thiết."
"Những người thông minh thì cứ việc vào Ravenclaw. Sao chúng ta lại cần những đứa ngốc Hufflepuff và Gryffindor chứ?" Draco luôn coi thường tất cả mọi người trừ Slytherin. Chỉ những đứa Ravenclaw thông minh mới đáng để hắn quan tâm, nhưng trong mắt hắn, chúng chỉ là một lũ mọt sách chỉ biết học.
"Chúng ta cần cải thiện mối quan hệ của Slytherin với các nhà khác. Ngoại trừ Gryffindor, ít nhất Hufflepuff và Ravenclaw cũng nên ngừng xa lánh chúng ta." Sylvia đảo mắt nhìn vị hôn phu đang phân biệt nhà của mình.
"Đừng nói là em không nhận ra nhé, Slytherin luôn bị cô lập ở trường. Tuy mối quan hệ của chúng ta với Hufflepuff và Ravenclaw không tệ bằng Gryffindor, nhưng họ cũng chẳng ưa gì chúng ta. Khi Gryffindor thắng một trận đấu hay cúp trường, họ sẽ cùng nhau hò reo chúc mừng, nhưng khi người chiến thắng là Slytherin chúng ta, họ chưa bao giờ hào phóng cả." "
Và mỗi trường đều có lợi thế riêng, chẳng ai tệ hơn ai cả."
"Loại trừ cái gì chứ? Ai cần lời nịnh hót của họ chứ..."
Draco rất bất mãn với lời nhận xét của Sylvia, nhưng bị Blaise ngắt lời trước khi kịp nói gì.
"Quả thực, Slytherin luôn bị cô lập và bất lực ở Hogwarts."
"Này! Blaise... anh đang nói cái gì vậy? Chúng ta cần sự giúp đỡ của mấy tên ngốc đó từ khi nào vậy?"
"Không, Draco..."
"Chúng ta cần, chúng ta cần phải thuyết phục họ," Sylvia ngắt lời Blaise. "Chúng ta muốn thay đổi hiện trạng, cải cách thế giới phù thủy. Chúng ta cần sự ủng hộ của đại đa số phù thủy."
"Hãy nghĩ về thất bại của Chúa tể Hắc ám," Draco muốn phản bác, nhưng điều Sylvia nhắc đến là một sự thật không thể chối cãi. Suy cho cùng, chính hắn cũng đã thừa nhận thất bại của mình.
Dù Draco ghét phải thừa nhận điều này đến đâu, thì Slytherin cũng có tiếng xấu. Draco mím môi, đồng tình.
"Nhưng tôi vẫn nghi ngờ liệu có ai thông minh ở Hufflepuff không?"
"Như tôi đã nói, mỗi nhà đều có điểm mạnh riêng. Còn nhớ phần lịch sử trường về bốn nhà sáng lập trước khi nhà được thành lập không?" Việc Sylvia đột ngột nhắc đến lịch sử trường khiến cả Draco và Blaise đều hơi bối rối. Ít đứa trẻ nào lớn lên trong thế giới phù thủy chịu đọc kỹ những lịch sử lỗi thời như vậy.
"Mình nhớ một số đoạn. Mẹ mình bắt mình đọc trước khi vào học. Mẹ bảo mình cần hiểu bối cảnh lịch sử trước khi học," Lisa, người vẫn im lặng từ lúc cuộc tranh cãi bắt đầu, đột nhiên lên tiếng.
"Trước khi Hogwarts được thành lập, bốn nhà sáng lập là bạn bè. Họ cùng nhau làm việc và cùng nhau hành trình, tận tụy cứu giúp các phù thủy bị Giáo hội đàn áp. Gryffindor là một chiến binh dũng cảm, luôn xông pha vào trận chiến và mở đường cho đồng đội. Ravenclaw, với kiến thức uyên bác, đã trả lời và hỗ trợ họ. Hufflepuff, với kiến thức uyên bác về thảo dược, đã nhẹ nhàng chăm sóc những người bị thương và an ủi những người được cứu. Còn Slytherin, người luôn ủng hộ và cố vấn cho đồng đội, luôn trung thành với bạn bè và mang lại cho họ sự an tâm..."
Lisa kể xong câu chuyện rồi im lặng. Draco và Blaise đều chìm trong suy nghĩ.
"Ciel, chúng ta nên làm gì đây?" Thật bất ngờ, Draco lại là người lên tiếng trước.
"Làm thôi..."
Sau khi những người khác thảo luận một vài phương án, mỗi người đều đi làm nhiệm vụ của mình.
Một tuần sau, buổi họp mặt đầu tiên của các Vệ binh diễn ra tại Phòng chứa Bí mật ở Hogwarts.
"Vệ binh" là cái tên do Sylvia và nhóm của cô đặt ra. Vì tất cả đều tận tâm bảo vệ người thân và gia đình, nên họ chỉ gọi đơn giản là "Vệ binh".
Sylvia và nhóm của cô, những người khởi xướng, đã đến Phòng chứa Bí mật từ rất sớm để chuẩn bị. Khi họ gần hoàn tất, những Vệ binh được mời khác cũng đã đến.
Thật bất ngờ, những người đầu tiên đến là từ Gryffindor, và sự lựa chọn của họ đã khiến hai nhà kia ngạc nhiên.
Khách của Gryffindor là cặp song sinh nhà Weasley.
Sylvia đã mời hai anh em sinh đôi, và cô hơi lo lắng rằng họ có thể e ngại Slytherin, nhưng họ ngay lập tức đồng ý và tỏ ra rất hứng thú, thực sự là những người sáng suốt nhất trong số anh em nhà Weasley.
Blaise và Lisa đã mời Hufflepuff và Ravenclaw. Về phần Draco, Sylvia hoàn toàn không nghĩ đến cậu ta khi lên kế hoạch. Suy cho cùng, miệng lưỡi sắc bén của cậu ta cũng là một điều tốt, nên tốt nhất là đừng làm mất lòng ai cả.
Hufflepuff là Diggory và bạn bè, Ravenclaw là nhóm chơi trò chơi lần trước với Benny Corea, và Slytherin là Draco, người đã mời một vài người bạn học thân thiết cũng khá quen thuộc với Sylvia.
Sau khi mọi người đến, tất cả đều lén lút quan sát nhau, không ai lên tiếng trước.
"Này! Hôm nay chúng ta có cuộc thi nhìn chằm chằm à?" Blaise đùa cợt phá vỡ bầu không khí có phần gượng gạo hiện tại.
"Ha! Trò này cũng không tệ, mình nghĩ chúng ta chắc chắn có thể thắng" một trong hai anh em sinh đôi luôn thích chơi khăm, nhưng cô bé không thể phân biệt được là ai.
"Chậc!" Có thể nhận ra ngay là từ Slytherin. Sylvia dường như thấy Pansy đảo mắt, nhưng cô bé không biết liệu mình có bị lóa mắt hay không. "Hừm!
Nói đến chơi trò chơi, mình vẫn thấy phép thuật vui hơn", Diggory từ Hufflepuff nói bằng giọng nhẹ nhàng.
"Diggory, tôi không ngờ cậu lại thích chuyện này. Hay là chúng ta kết bạn với nhau nhé? Cậu có muốn tham gia nhóm nào không? Muốn tham gia nhóm của chúng tôi không? Để tôi nói cho cậu biết, chúng tôi là một trong những nhóm đông nhất hiện nay đấy," Benny nhà Ravenclaw nói, nửa đặt tay lên vai Diggory. Cả hai đều là huynh trưởng và khá hòa đồng.
"Nhóm nào mà đông thế? Nhóm của chúng tôi cũng khá ổn, mà Diggory là thủ lĩnh!" Thấy có người đang tranh giành thủ lĩnh của mình, vài đứa Hufflepuff nhanh chóng phản đối.
"Nhóm Song Tử nhà Gryffindor của chúng tôi cũng khá ổn! Ai cũng được chào đón tham gia~"
"Hả! Song Tử? Cái tên nghe thật là nhảm nhí..."
"Hahahaha!"
Bỗng nhiên, như băng tan, bầu không khí căng thẳng ban đầu tan biến, Draco, Blaise và những người khác cùng tham gia vào cuộc trò chuyện.
Sylvia đứng bên cạnh quan sát và nhận ra Draco tuy thường tỏ ra kiêu ngạo, nhưng cậu ấy có thể đóng vai một quý ông lịch thiệp khi muốn.
Sylvia và Lisa cũng trò chuyện với các cô gái nhà khác về một số chủ đề con gái.
Nhìn chung, buổi họp mặt đầu tiên của các Vệ binh đã diễn ra thành công tốt đẹp. Gần cuối buổi, mọi người đều nhất trí về nội dung và hình thức cho những buổi họp mặt sau.
Không lâu sau đó, bầu không khí trong trường dần thay đổi. Họ nhận thấy học sinh Slytherin dường như trở nên thân thiện hơn, thỉnh thoảng gật đầu chào hỏi nhau trên hành lang, đôi khi là với học sinh Gryffindor.
Những người tinh ý hơn nhanh chóng nhận ra Đoạn Thụy, trong khi những người ít ngờ nghệch hơn thì thấy lạ, nhưng dần dần chấp nhận. Dường như Slytherin cũng không đến nỗi tệ, có lẽ chỉ hơi xa cách một chút.
Trong khi học sinh dường như không nhận thấy những thay đổi này nhiều, thì các giáo sư lại nhận thấy rõ hơn. Giáo sư Snape im lặng, vẻ mặt nghiêm nghị, không rõ ông đang nghĩ gì. Các giáo sư khác đều hài lòng với những thay đổi này.
Hiệu trưởng Dumbledore, ngồi trong văn phòng, suy ngẫm về những thay đổi gần đây ở trường, một nụ cười hiền hậu nở trên môi. Ông khéo léo bóc một hạt đậu và bỏ vào miệng.
"À! Vị của nó giống đào thật! Lâu lắm rồi tôi mới được nếm thử món gì ngon như thế này!"
"Tuyệt vời! Lũ trẻ đó đều ngoan cả,"
Dumbledore lẩm bẩm trong khi tiếp tục bóc một quả đậu Pidgey khác.
Giờ đây, ông thực sự tin vào lời đứa trẻ. Tom đã thay đổi, đứa trẻ đã thay đổi Tom. Hồi đó nó đã sai.
May mắn thay, vẫn chưa quá muộn; vẫn còn cơ hội để sửa chữa sai lầm của mình.
Chỉ có chân dung của các hiệu trưởng tiền nhiệm treo trên tường phía sau phòng hiệu trưởng mới nghe được lời Dumbledore nói.
Theo thời gian, các Hộ vệ tổ chức thêm nhiều buổi họp mặt, mỗi buổi dưới hình thức tiệc chiêu đãi để thảo luận và trao đổi kinh nghiệm học tập và kỹ thuật ma thuật. Đương nhiên, những người có thể tham dự những buổi họp mặt này đều là những người thông minh, và ngay cả thông qua những cuộc trao đổi thông thường này, họ cũng thu thập được một số thông tin quan trọng.
Kế hoạch ban đầu của Sylvia và nhóm của cô cho đến nay đã rất thành công. Họ đã giành được sự ủng hộ của hầu hết các phe phái trong trường. Tuy mối quan hệ không hoàn hảo, nhưng ít nhất cũng có sự hợp tác.
Sylvia, thông qua các Hộ vệ, cũng đã chiêu mộ được một số lượng lớn học sinh cho ngôi trường mới của Quỷ Vương. Điều này bắt đầu từ những hoạt động gần đây của Quỷ Vương.
Mặc dù mục đích chính của Đại Quỷ khi ở lại Anh là để giết Linh Hồn Chủ, nhưng vì Linh Hồn Chủ vẫn ẩn náu, hắn đã dành phần lớn thời gian ở Dinh thự Stuart để mày mò với Polaris qua chiếc gương ma thuật.
Không rõ nguồn gốc, Đại Quỷ đã biết về hệ thống giáo dục Muggle và cảm thấy chương trình giảng dạy bảy năm của Hogwarts là quá ngắn đối với học sinh. Muggle thường dành hơn một thập kỷ ở trường, trong khi phù thủy chỉ có bảy năm. Không có gì ngạc nhiên khi thế giới phù thủy hầu như không thay đổi trong nhiều thế kỷ. Do đó, Đại Quỷ đã áp dụng mô hình trường sau đại học của các trường đại học Muggle và, với sự hỗ trợ của Polaris, đã thành lập một viện nghiên cứu dành riêng cho những người tốt nghiệp các học viện phép thuật muốn theo đuổi các nghiên cứu sâu hơn.
Viện này, được công nhận bởi Bộ Pháp thuật của nhiều quốc gia và được tài trợ bởi nhiều doanh nghiệp gia đình phép thuật, chấp nhận các phù thủy tốt nghiệp từ nhiều trường khác nhau. Viện đã áp dụng hệ thống gia sư Muggle, cho phép những học sinh đáp ứng các yêu cầu và có gia sư sẵn sàng ghi danh cho họ tham gia. Học sinh có thể lựa chọn từ nhiều chủ đề khác nhau và nghiên cứu sở thích của mình. Một số kết quả nghiên cứu sẽ được Bộ Pháp thuật của mỗi quốc gia mua lại, mang lại lợi ích cho toàn bộ thế giới phù thủy. Những kết quả khác sẽ được các gia đình hoặc tập đoàn lớn mua lại, với số tiền thu được dùng để tài trợ cho nghiên cứu của nhóm nghiên cứu và thưởng cho họ. Tóm lại, Viện không chỉ cho phép mọi người gặp gỡ nhiều chuyên gia mà còn mang đến cơ hội trở thành một chuyên gia. Hơn nữa, chỉ cần hoàn thành một dự án tại Viện, người ta cũng có thể nộp đơn xin tốt nghiệp, được ưu tiên tuyển dụng tại Polaris hoặc Viện. Những người muốn tiếp tục nghiên cứu cũng có thể chuyển chủ đề.
Ngay khi Trường Nghiên cứu Pháp thuật Polaris được công bố, các yêu cầu tuyển dụng gần như tràn ngập các Bộ Pháp thuật khác nhau. Cả những cựu sinh viên tốt nghiệp và những người tốt nghiệp năm nay đều sử dụng mối quan hệ của mình để tìm kiếm suất học tại Viện. Suy cho cùng, các yêu cầu được cho là rất nghiêm ngặt, và số lượng tuyển sinh năm nhất bị hạn chế. Chúa tể Pháp thuật đã nói rằng ông sẽ không chấp nhận những kẻ ngốc.
Nhiều học sinh năm sáu và năm bảy tại Hogwarts cũng đang tìm hiểu về Viện. Một người nào đó từ Liên đoàn Vệ binh đã liên lạc với Sylvia, vì mọi người trong thế giới phù thủy đều biết rằng CEO của Polaris có họ hàng với cô.
Bằng cách này, Sylvia đã chiêu mộ được một số học sinh Ravenclaw cho Đại Ác Quỷ. Nhờ sự giới thiệu của Sylvia, cuối cùng họ cũng cảm nhận được lợi thế về nguồn lực nội bộ. Trước đây, họ chỉ biết ghen tị với người Mỹ. Hóa ra gia nhập Liên Minh Vệ Binh lại là lựa chọn đúng đắn.
Sylvia thực ra đã giới thiệu hai anh em sinh đôi nhà Gryffindor vào Trường Cao học, nhưng có lẽ họ hơi do dự về địa vị của Kẻ Xấu Xa. Suy cho cùng, nhà Weasley là cánh tay phải của Dumbledore, và họ biết rất nhiều. Vì vậy, khi Sylvia đưa ra đề xuất, họ không đồng ý ngay lập tức như nhà Ravenclaw. Thay vào đó, họ do dự và nói rằng họ cần phải suy nghĩ kỹ.
Sylvia thấy sự do dự trên khuôn mặt của họ, nhưng cô không lo lắng về việc bị từ chối cuối cùng. Suy cho cùng, cô đã thấy niềm đam mê phát minh của hai anh em sinh đôi trong những buổi họp mặt trước đây của họ. Không có nhiều điều họ có thể học ở Hogwarts, và Trường Cao học là lựa chọn tốt nhất của họ. Cô có thể thấy sự háo hức của họ, vì vậy đó chỉ là vấn đề thời gian. Quả nhiên, vài ngày sau, hai anh em sinh đôi nhà Weasley đã đến gặp cô, chấp nhận lời giới thiệu và quyết định theo học Trường Cao học sau khi tốt nghiệp.
Năm thứ năm diễn ra chậm chạp, giữa vô số trò đùa. Sylvia và những người khác từng bước thực hiện kế hoạch của họ. Cộng đồng Slytherin ngày càng lạc quan, nhưng các nhà khác lại không cùng chung quan điểm.
Tại một buổi họp mặt của Liên đoàn Vệ binh, học sinh nhà Hufflepuff đang bàn tán xôn xao về tin đồn vị giáo sư áo hồng đang bí mật sử dụng ma thuật Hắc ám bị cấm để trừng phạt học sinh.
Sylvia và những người khác đã nghe về chuyện này trong một buổi họp riêng của nhóm "học tập", nhưng đó chỉ là tin đồn, không có học sinh nào xác nhận. Tất cả đều biết đó là sự thật.
Cho đến nay, vị giáo sư áo hồng chưa hề động đến học sinh Slytherin nào, nhưng bạn gái Hufflepuff của Gower nói rằng có người quen của cô đã bị Giáo sư Umbridge trừng phạt bằng ma thuật Hắc ám. Hóa ra học sinh đó đã gia nhập Hội Tiến sĩ. Có tin đồn rằng Đấng Cứu Thế cũng đã bị trừng phạt. Nhiều học sinh đã thấy Đấng Cứu Thế bị gọi vào Phòng Nghệ thuật Hắc ám, tay nắm chặt khi ra ngoài. Các
học sinh năm thứ năm có nhiều lựa chọn khóa học khác nhau, khiến việc gặp mặt trở nên khó khăn. Chiều nay, mọi người đều có một buổi chiều rảnh rỗi hiếm hoi, vì vậy họ tụ tập ở một góc thư viện để hoàn thành bài luận.
"Mụ Umbridge đó càng ngày càng trơ tráo. Mụ ta thậm chí còn dám dùng Ma thuật Hắc ám ở trường. Mụ ta quên mất thân phận làm việc tại Bộ Pháp thuật rồi sao?" Blaise nói với vẻ ghê tởm.
"Hả!" Draco nheo mắt mỉa mai, dựa vào vị hôn thê của mình. "Chắc hẳn mụ ta bực mình vì mấy trò đùa của học sinh, và gần đây mụ ta cũng hơi bực mình vì sự ì ạch của đội thanh tra."
"Vậy, chúng ta có nên...?" Blaise nghĩ họ thực sự có thể khiến cảnh này thuyết phục hơn.
"Không, cứ thế này đi," Sylvia nói trong khi làm bài tập về thuật giả kim. "Sự oán giận của học sinh đối với mụ ta đang bị dồn nén, và khi nó quá sâu, nó sẽ bùng nổ. Vết thương của Đấng Cứu Thế chính là ngòi nổ."
Sylvia vẫn ngưỡng mộ Hermione. Những tin đồn về việc Umbridge dùng Ma thuật Hắc ám để trừng phạt học sinh chắc chắn là do Hermione xúi giục, đặc biệt là vết thương ở tay Harry. Tin đồn đó sống động đến mức cô ấy như thể đã tận mắt chứng kiến.
Umbridge hẳn đã nghĩ rằng những biện pháp khắc nghiệt của mình đã dập tắt được sự kiêu ngạo của học sinh, nhưng thực ra, bà ta chỉ đang đổ thêm dầu vào lửa. Dùng Ma thuật Hắc ám để trừng phạt học sinh quả là một ý tưởng may mắn. Khi tất cả hợp đồng của trường biến mất, đó sẽ là lúc học sinh phản công.
"Umbridge chắc hẳn đã không đọc kỹ hợp đồng giáo sư trước khi đến đây," Draco nói với vẻ thích thú. "Giáo sư không thể làm hại học sinh, nếu không họ sẽ bị hợp đồng trả thù."
"Granger của Gryffindor chắc hẳn đã biết về hợp đồng, đó là lý do tại sao nó chỉ là tin đồn." Lisa chỉ mới biết về hợp đồng ma thuật trong hợp đồng giáo sư gần đây.
"Người duy nhất trong Gryffindor còn tỉnh táo là con nhỏ Leo đó. Đầu Sẹo và con quái vật tóc đỏ đó chắc còn chẳng biết gì về hợp đồng." Từ khi Draco biết Harry đến gặp Sylvia, thái độ của anh đối với Harry càng trở nên tệ hại hơn.
"Hình như giờ cậu ngưỡng mộ Hermione rồi đấy," Sylvia thấy lời Draco nói có phần bất ngờ.
"Hừ!" Draco khịt mũi. "Cậu ta thông minh đấy, nhưng lại tệ hại trong việc kết bạn."
"Hahaha," Sylvia nhớ lại cách kết bạn vụng về của Draco hồi năm nhất.
Bầu không khí ngột ngạt ở Hogwarts ngày càng rõ rệt, và hôm nay, nó cuối cùng cũng bùng nổ.
Ngay khi Sylvia và Lisa tan học, họ bị Blaise và đội của cậu ta, những người đã đợi sẵn ở cửa lớp, dẫn đi. Trên đường đi, Blaise kể cho họ nghe về tình hình hiện tại của trường. Umbridge cuối cùng cũng bắt được Harry Potter.
Có một kẻ phản bội trong quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức. Một nữ sinh nhà Ravenclaw, dưới áp lực của gia đình, đã báo cho Umbridge, dẫn đến việc Harry và đội của cậu bị bắt quả tang tại buổi tập hợp.
Umbridge hiện đang ở văn phòng xem xét quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức, đặc biệt là Harry Potter, cùng với đoàn thanh tra.
Sylvia chỉ biết thở dài trong lòng. Cô không ngờ chuyện này lại xảy ra. Cô đã nhắc nhở Harry và Hermione trước đó rằng họ nên chú ý đến vấn đề bảo mật. Đoàn thanh tra do Draco dẫn đầu đã tha cho họ rất nhiều lần, vậy mà họ vẫn không hề cảnh giác. Không biết hiệu trưởng có quá lơ là trong việc huấn luyện Harry không.
Làm sao Hermione có thể nghĩ đến hợp đồng bổ nhiệm mà lại không giữ bí mật kỹ lưỡng? Cha của cô gái đã tố cáo con bé nhà Ravenclaw làm việc tại Bộ Pháp thuật. Đứng trước sự lựa chọn giữa vị trí của cha mình và quân đội Cộng hòa Ireland, rõ ràng cô đã chọn vị trí của cha mình. Hình phạt cho việc phá vỡ hợp đồng khiến cô mất mặt ở trường. Cuối cùng, cảm giác tội lỗi vì đã phản bội bạn bè đã hoàn toàn bị xóa nhòa bởi những vết sẹo trên mặt. Có lẽ cô vẫn còn chút oán giận với Hermione và những người khác.
Khi Sylvia và những người khác đến văn phòng Nghệ thuật Hắc ám, họ ngay lập tức nhìn thấy một phụ nữ trẻ đang khóc nức nở, mặt úp vào hai tay. Gần đó, một phụ nữ châu Á, được đồn đại là Cho Chang, bạn gái tin đồn của Harry Potter, đang thì thầm những lời an ủi.
Cửa văn phòng hé mở, và một đám đông học sinh tụ tập lại xem. Câu hỏi sắc bén của Umbridge từ bên trong khiến nhiều học sinh nhỏ tuổi giật mình, dường như muốn lấy cô ta ra làm gương.
"Draco có trong đó không?" Sylvia quay lại hỏi.
"Ừ, Draco với Nott, Goyle và những người khác à?" Blaise đáp với vẻ cau mày, thở dài trong lòng. Vị cứu tinh này quá nổi bật. Biết rằng thời buổi này đang hỗn loạn, anh ta vẫn không giữ được bình tĩnh. Granger chắc hẳn đã phải làm việc rất vất vả với những kẻ ngốc này.
Trong văn phòng, Umbridge, rũ bỏ nụ cười giả tạo thường thấy, trừng mắt nhìn Harry và những người khác. Draco, được bao quanh bởi những cậu bé Slytherin, nhìn chằm chằm với ánh mắt hả hê vào vị cứu tinh kiên định ở giữa.
Thật là một tên ngốc! Khi hắn phát hiện ra vị giáo sư hồng đã dẫn họ đến tầng tám để bao vây lực lượng DR, hắn đã bí mật lên kế hoạch để cho Scarhead và đồng bọn của hắn một cơ hội. Nhưng Scarhead, tên ngốc đó, đã đầu hàng và thậm chí còn cố gắng lê bước trong khi trốn thoát, chỉ để bị Umbridge bắt quả tang. Điều này thực sự đúng với câu nói của Sil: Tôi không sợ những đối thủ như thần, tôi chỉ sợ những đồng đội giống lợn.
Mục tiêu chính của Bộ lần này là Dumbledore và Hội Phượng Hoàng đằng sau ông ta. Miễn là Scarhead và các thành viên cốt cán của phe Dumbledore không bị bắt, Bộ của Umbridge sẽ không thể tìm ra lỗi của con sư tử già. Một vài học sinh thực sự có thể có ý gì? Và một số trong số họ đến từ những gia đình giàu có.
"Chỉ cần các em nói cho ta biết ai là kẻ chủ mưu đằng sau các em, các em có thể quay về," Umbridge nói như ra vẻ dụ dỗ, "Gần đây giới phù thủy đang hỗn loạn, và có kẻ đã tung tin đồn ra ngoài. Ta cứ tưởng các em là một đám học sinh ngoan ngoãn học hành chăm chỉ ở trường, sao lại có thể nảy sinh những ý tưởng nguy hiểm như vậy? Chắc hẳn có người sai khiến các em làm vậy, đúng không? Các em chỉ là một đám người nhỏ bé tội nghiệp bị lừa dối. Chỉ cần các em nói cho ta biết ai là kẻ chủ mưu, các em có thể quay về và tiếp tục tận hưởng cuộc sống ở trường."
"Nếu không, Bộ Pháp thuật sẽ trừng phạt nghiêm khắc những đứa trẻ nói dối và không vâng lời," Umbridge đe dọa bằng giọng the thé, rồi vung mạnh chiếc bút bảng trong tay xuống bàn cạnh học sinh, khiến một học sinh Hufflepuff hạng dưới bên cạnh sợ đến mức mặt cậu ta tái mét và co rúm lại như một quả bóng.
Umbridge định tiếp tục đe dọa thì Hermione bước tới từ phía sau, che chở cho đám học sinh năm ba đang hoảng sợ như gà mái che chở cho đàn con của mình. Cô bé dũng cảm và kiên cường chống cự. "Thưa Giáo sư, chúng ta không có âm mưu gì cả, và cũng chẳng ai bảo chúng ta phải âm mưu gì cả. Chúng ta chỉ đang học thôi. Luật Hogwarts nào cấm chúng ta học chứ?"
"Học á?" Umbridge nhướn mày, giọng đột nhiên cao vút, sắc lẹm. "Học cái gì? Các ngươi trốn học à? Bộ Pháp thuật có luật cấm học sinh thành lập hội kín mà không có sự cho phép của ta. Hội kín nào cơ?"
"Thưa Giáo sư, Hogwarts không thuộc về Bộ Pháp thuật. Bộ không có quyền ra lệnh cho trường," Hermione bướng bỉnh nói.
"Ngươi..." Umbridge nghẹn ngào, nhìn Hermione chằm chằm, thở hổn hển.
"Harry Potter có nói dối các ngươi không? Nó là kẻ nói dối. Còn Dumbledore, ta biết nó có âm mưu. Nó muốn kiểm soát các ngươi," Umbridge, bực tức vì Hermione, quay lại hét vào mặt những học sinh khác.
"Harry không nói dối, và Giáo sư Dumbledore cũng không nói dối. Bộ Pháp thuật các ngươi chỉ là một lũ hèn nhát!"
Sylvia nghe thấy tiếng Ron phản đối ầm ĩ từ bên ngoài. Lần đầu tiên, cô cảm thấy Ron thực sự là một Gryffindor đích thực, lòng dũng cảm trước sức mạnh của cậu được thể hiện trọn vẹn.
"Mày, thằng nhóc vô lễ!"
Draco, thấy cô gái tóc hồng sắp nổi cơn thịnh nộ, liền xen vào. "Giáo sư, bọn họ từ trước đến nay vẫn luôn cứng rắn bên ngoài. Họ sẽ không chịu khuất phục trừ khi mày dùng vũ lực."
"Mày nói đúng, Malfoy. Đi lấy cái đó đi, cái mà tao đã nhắc đến lúc nãy." Sau lời nhắc nhở của Draco, cơn giận của Umbridge đột nhiên lắng xuống. Mụ ta trở lại vẻ kiêu ngạo thường ngày, đưa ra lời chỉ bảo đầy ngưỡng mộ cho Draco, rồi liếc nhìn vị cứu tinh đang đứng trước mặt với ánh mắt đầy ác ý.
Draco bước ra khỏi cửa với vẻ kiêu ngạo, ngạo mạn đe dọa những học sinh xung quanh. Sau khi hù dọa thành công một vài học sinh nhỏ tuổi hơn, cậu ta từ từ rời đi, hướng về phía tầng hầm.
"Có chuyện gì vậy?" Sylvia không ngạc nhiên khi thấy Draco đang đợi họ ở cửa hầm.
"Tao sẽ lấy Chân dược, mày đi báo cho giáo sư."
"Cái gì? Tên ngốc đó thật sự định dùng Veritaserum sao?" Blaise sửng sốt. Cậu đã nghe Draco nói cách đây không lâu rằng cô nàng tóc hồng kia đã ngầm ngỏ ý muốn Malfoy lấy cho cô một lọ Veritaserum, nhưng cậu không ngờ cô ta lại dùng nó cho một học sinh, lại còn công khai đến vậy. Ngay cả Bộ Pháp thuật cũng không thể dùng Veritaserum cho tù nhân.
Draco đợi vài phút sau khi lấy được thứ đó rồi mới chậm rãi quay lại Văn phòng Nghệ thuật Hắc ám. Umbridge rõ ràng đang mất kiên nhẫn, nhưng bà ta không thể nói một lời nào vì danh tiếng của Malfoy.
"Malfoy, cậu làm tốt lắm. Đưa tôi cái đó!"
"Giáo sư, sao bà không quên nó đi? Bộ không cấm việc này sao?" Draco thì thầm với Umbridge, giả vờ lo lắng. Những học sinh xung quanh chắc hẳn đã nghe thấy, đặc biệt là ba người họ, Harry và Hermione, đang cảnh giác nhìn chằm chằm vào lọ thuốc vàng trên tay cậu.
"Đừng lo. Đưa tôi cái đó!" Umbridge lúc này gần như nổi giận, có lẽ bị Scarhead và những người khác khiêu khích trong lúc bà ta vắng mặt. Cô ta suýt giật lấy chai rượu từ tay Draco.
"Harry Potter, ta cho con thêm một cơ hội. Nếu con thừa nhận Dumbledore đã ra lệnh cho con làm tất cả những điều này, ta sẽ thả con đi," Umbridge nói một cách hung dữ, tay nắm chặt chai rượu.
"Không, không ai ra lệnh cho chúng ta làm điều này cả," Harry kiên quyết từ chối.
"Được rồi! Được rồi!" Umbridge cười giận dữ, mở nắp chai rượu vàng, rót một ít vào cốc. Đưa chai rượu cho vị cứu tinh, mụ ra lệnh, "Uống đi!"
"Cái gì đây?" Hermione hỏi, cau mày.
"Cút khỏi đây," mặt Umbridge gần như méo mó, "Uống đi, Potter, ta ra lệnh cho con uống."
"Không," Harry bị mụ ta đẩy lùi lại, cau mày nhìn thứ chất lỏng màu vàng trước mặt. Qua cuộc trò chuyện của mụ với Malfoy, cậu biết chắc chắn thứ này có vấn đề, nên cậu sẽ không uống.
"Giáo sư, thầy không thể dùng huyết thanh nói thật với học sinh," Hermione trừng mắt nhìn Harry, rồi nói, "Đừng uống, Harry."
"Ta bảo các trò uống đi, nếu không ta sẽ trừng phạt chúng y như lần trước," Umbridge chĩa đũa phép vào đám học sinh lớp 11 đang sợ hãi sắp khóc sau lưng Harry. "
Đừng," Harry ngập ngừng, chạm vào vết sẹo trên mu bàn tay, nhớ lại cơn đau khủng khiếp, cuối cùng đành phải thỏa hiệp.
"Ta sẽ uống."
"Không, Harry, đừng nghe lời bà ta," Hermione và Ron định lao đến làm đổ cái cốc, nhưng bị Goyle và những người khác ngăn lại, họ nhận được tín hiệu từ Draco.
Harry cầm lấy chiếc cốc đựng chất lỏng màu vàng từ tay Umbridge, ngập ngừng nhìn nó rồi uống một hơi cạn sạch. Ngay lập tức, một vị cay xè xộc thẳng từ miệng lên não. Vị cay xè khiến cậu ho liên tục, gần như ngạt thở. Harry cúi xuống khó chịu, ho đến mức nước mắt sắp trào ra.
Đám Gryffindor xung quanh thấy vị cứu tinh của mình đang nửa quỳ nửa ngồi trên đất vì khó chịu, bỗng trở nên náo loạn. Draco đẩy một cô gái tóc đỏ, mặt đầy tàn nhang đang cố đỡ Đầu Sẹo dậy, và dưới ánh mắt chằm chằm của tất cả Gryffindor, anh ta thô bạo kéo Harry lên khỏi mặt đất và thì thầm điều gì đó vào tai cậu bằng giọng rất nhỏ.
"Tao làm cái này đặc biệt cho mày. Nó có ngon không? Potter, tránh xa Cill ra."
Draco kéo Harry đến trước mặt Umbridge. "Giáo sư, thằng bé đã uống rồi. Giờ mày có thể hỏi rồi đấy."
"Làm tốt lắm, Malfoy," Umbridge khen ngợi với vẻ mặt phấn khởi.
"Harry Potter, mày cố tình lên kế hoạch này để chống lại Bộ Pháp thuật sao?" Umbridge hỏi một cách sốt ruột.
"Khụ... khụ... khụ." Harry vẫn còn buồn nôn, đầu óc quay cuồng. Cậu vẫn đang cố gắng xử lý những gì Draco vừa nói, và thậm chí còn chưa nghe thấy câu hỏi của Umbridge. Trong khi đó, Draco, đang ôm Scarhead trong tay, khẽ nhún vai với vị giáo sư, người lúc nào cũng hành động ngu ngốc. Cậu đoán bà sẽ hỏi đại loại như, 'Dumbledore có phải là kẻ chủ mưu không?' Như vậy, dù Scarhead có uống Chân dược thì cũng chẳng cần phải lo lắng gì. Dumbledore đâu phải là người chỉ huy quân đội DR ngay từ đầu.
"Trả lời câu hỏi của giáo sư đi, Scarhead," Draco giận dữ nói, lay Harry đến mức cậu muốn nôn.
Mùi hôi thối thật khó chịu, tệ hơn cả trăm lần so với đậu Hà Lan vị ghèn. "Mày hỏi gì? Nổi loạn chống lại Bộ? Tao không thể nói. Tao không thể nói."
"Harry, đồ rắn độc! Thả Harry ra!" Ron, bị Goyle giữ lại, chỉ có thể gào thét dữ dội vào mặt Draco. Bên cạnh cậu, cô gái tóc đỏ vừa cố gắng giúp Harry trừng mắt nhìn Draco với vẻ oán giận. Chỉ đến lúc đó Draco mới nhớ ra cô ta là ai: cô con gái út nhà Weasley, người hâm mộ cuồng nhiệt của Scarhead.
"Harry..." Khuôn mặt Hermione cũng tràn đầy lo lắng, nhưng cô cũng bối rối. Có điều gì đó không ổn. Cô không hiểu tại sao Malfoy lại làm vậy, nhất là khi hắn ta đã giúp họ che giấu sự tồn tại của Tiến sĩ.
"Không, chúng tôi không vi phạm quy định của Bộ. Chúng tôi chỉ đang học hỏi thôi." Harry vừa thốt ra, những giọng nói lo lắng trong văn phòng đột nhiên im bặt.
Harry vừa nói gì vậy?
"Cái gì? Cậu nói gì?" Umbridge nói, không thể chối cãi. "Cậu nói dối. Cậu đang bất tuân lệnh Bộ. Dumbledore đang tung tin đồn."
"Không, chúng tôi không nói dối. Chúng tôi chỉ đang học hỏi thôi." Harry ho khan đến khản cả cổ họng.
Đúng lúc đó, cửa văn phòng bị đẩy mạnh, Giáo sư McGonagall đang giận dữ và Giáo sư Snape thờ ơ bước vào.
"Sao các người dám?" Umbridge nổi giận, nhưng bà ta bị Giáo sư McGonagall ngắt lời trước khi kịp nói hết câu.
"Sao các người dám? Umbridge, sao bà dám dùng Chân Huyết lên học sinh và dùng ma thuật hắc ám để trừng phạt học sinh chứ. Đây là trường Hogwarts mà."
Giáo sư McGonagall bước nhanh đến chỗ Harry, nắm lấy tay cậu và xem xét, rồi nhìn Umbridge với vẻ giận dữ: "Tôi sẽ báo cáo việc này lên Bộ Pháp thuật."
"Tôi là điều tra viên cấp cao của Bộ Pháp thuật. Tôi có quyền dùng một số mánh khóe để điều tra vụ án." Lúc này Umbridge hơi do dự, nhưng không ai có thể chứng minh bà ta đã dùng Chân Dược lên Harry. Umbridge vô tình bóp vỡ nắp chai thủy tinh trong tay: "Tôi được Bộ trưởng Fudge cho phép. Ông không có quyền can thiệp vào công việc của tôi."
"Severus," Giáo sư McGonagall hét lên với Giáo sư Snape phía sau.
Mặc dù Snape trông có vẻ sốt ruột, ông vẫn nhanh chóng nhặt chiếc cốc dưới đất lên, đưa lên mũi ngửi hai lần, cau mày. Mùi hương có gì đó không ổn. Ông liếc nhìn con trai đỡ đầu của mình, người đang tỏ vẻ thờ ơ. Sau vài giây im lặng, ông nói: "Đây là Chân Dược."
"Hơn nữa, tôi là điều tra viên cấp cao của Bộ Pháp thuật. Tôi có quyền..."
Umbridge định nói tiếp thì Draco đứng dậy ngắt lời. Cậu ngượng ngùng nói: "Giáo sư McGonagall, Hiệu trưởng, tôi đã khuyên bảo Giáo sư Umbridge, nhưng bà ta vẫn khăng khăng dùng Chân dược."
"Bà ta đã sắp xếp để chúng tôi duy trì trật tự trong trường, và chúng tôi luôn thực hiện nhiệm vụ một cách nghiêm túc. Sau nhiều lần điều tra, chúng tôi phát hiện ra Potter và nhóm của cậu ta quá ngu ngốc, không chịu tụ tập riêng để học thêm. Nếu không, chúng có thể sẽ không tốt nghiệp được. Nhưng Giáo sư Umbridge không tin điều đó và cứ tiếp tục lên kế hoạch dùng Chân dược lên Potter. Hơn nữa, Bộ Pháp thuật không cho phép bà ta sử dụng những vật phẩm bị cấm như Chân dược. Kết quả lời thú tội của Potter sau khi bị ép uống Chân dược cũng giống như những gì chúng tôi tìm thấy trong quá trình điều tra, nhưng Giáo sư Umbridge vẫn không tin và dường như bà ta sẽ không bỏ cuộc cho đến khi Potter xác định được danh tính của hiệu trưởng."
Sau khi Draco nói xong một hồi, cậu lấy ra một chai và một chồng văn phòng phẩm. Cậu đưa chai rượu và một chồng văn phòng phẩm cho Giáo sư Snape. "Giáo sư, ngài phải nói chuyện với Bộ Pháp thuật. Chúng tôi vẫn là học sinh, vậy mà ngài lại đối xử với chúng tôi như tù nhân. Đoàn thanh tra của chúng tôi đã phát hiện ra rằng Giáo sư Umbridge thường sử dụng Ma thuật Hắc ám để trừng phạt học sinh một cách bí mật, và bà ta dùng sức mạnh của mình để đe dọa những học sinh này không tiết lộ bí mật. Chúng tôi đã bí mật thu thập một số bằng chứng. Đây là danh sách những học sinh bị bức hại và thư từ Giáo sư Umbridge mua các vật phẩm Ma thuật Hắc ám bị cấm."
Lực lượng DR xung quanh gần như choáng váng trước diễn biến đột ngột này. Làm sao kẻ thù vừa mới giao chiến với họ lại có thể đột nhiên trở thành anh hùng, hoạt động bí mật để thu thập bằng chứng chống lại kẻ thù?
Đây... đây vẫn là tên Slytherin hung ác ngày nào sao?
Snape, cầm thanh Veritaserum thật trên tay, nhìn Draco chăm chú vào Draco chân thành và ngây thơ.
"Malfoy, ngài..." Umbridge cũng vô cùng sốc trước tình huống này.
"Giáo sư, ngài không biết nhiệm vụ của một giáo sư trong trường này là bảo vệ học sinh sao?" Draco thì thầm vào tai Umbridge trước khi bà ta bị đưa đi.
Trong một tình huống đảo ngược đột ngột, với tất cả bằng chứng thu thập được, Umbridge bị đưa thẳng đến Azkaban.
Blaise đã sắp xếp để vụ việc này được báo cáo rộng rãi trên tờ Nhật báo Tiên tri, chỉ đến lúc đó giới phù thủy mới biết về hành động của Bộ tại Hogwarts. Vô số Howler bay đến văn phòng của Fudge, và thậm chí nhiều nhân viên Bộ cũng cảm thấy vô cùng phẫn nộ với Fudge.
Hogwarts là nơi bảo vệ các phù thủy trẻ. Trước đó, họ đã đồng ý cử người đến can thiệp vào công việc của trường, sau khi bị Fudge lừa rằng sự hiện diện của Dumbledore ở đó sẽ gây nguy hiểm cho các phù thủy trẻ. Tuy nhiên, Dumbledore không làm hại các học sinh, mà thay vào đó, các đặc vụ của họ đã sử dụng Ma thuật Hắc ám để làm hại họ. Điều này hoàn toàn là một sự bẽ mặt, khiến họ phải chịu rất nhiều sự phẫn nộ từ gia đình và bạn bè.
"Ôi! Tôi không ngờ tên □□ hồng này lại bị đuổi học dễ dàng như vậy. Thật đáng tiếc là Fudge không bị đưa vào đó cùng hắn ta," Blaise nói với vẻ tiếc nuối.
Sau khi những thủ đoạn ghê tởm của Umbridge bị vạch trần, Fudge, có lẽ sợ bà ta sẽ vạch trần mình, thậm chí còn không tra hỏi bà ta. Chỉ với huyết thanh sự thật, lá thư, và lá thư bổ nhiệm giờ đã trống trơn làm bằng chứng, ông ta đã tống Umbridge vào Amagkban.
"Nhưng cũng tốt! Không còn lão giáo sư phiền phức đó, không khí trong lành hơn nhiều," Lisa nói với vẻ thích thú.
"Vì không còn Trứng Thối nữa," Louis tiếp tục. "Cảm giác dễ chịu hơn nhiều."
"Hahahahahahaha."
"À mà này, Draco," Blaise đột nhiên nói với một nụ cười kỳ lạ, nhìn Draco. "Giờ cậu là một tên tuổi lớn trong trường rồi đấy."
Blaise rút chiếc gương ma thuật ra, lật giở tờ tạp chí mới nhất của trường và chĩa vào Draco. "Vị vua không ngai vàng của Trận chiến Hallwarts ư? Hoàng tử Bạch kim của Slytherin."
"Phì! Hahahaha!" Sylvia và Louis, vừa quay đầu lại và nhìn thấy nó, liền reo lên, "Hahahaha!"
Học sinh nhà Hufflepuff thực sự có tiềm năng trở thành phóng viên tin tức giải trí, nhưng nhờ sự quảng bá của họ, danh tiếng của Slytherin trong trường giờ đây đã đạt đến một tầm cao mới. Suy cho cùng, có rất nhiều học sinh Hufflepuff hạng thấp trong văn phòng đã chứng kiến màn trình diễn anh hùng của Draco.
Ý anh là Veritaserum à? Chính Đấng Cứu Thế sau đó đã vạch trần tin đồn, nói rằng thứ mà anh ta bị ép uống không phải là Veritaserum, mà là một loại thuốc tỉnh táo. Về lý do tại sao điều này xảy ra, tất nhiên, chính Draco là người đã bí mật đánh tráo nó! Hermione cũng tiết lộ trong một cuộc trò chuyện rằng quân đội Draco đã nhiều lần được đội thanh tra che chở trong khi trốn tránh sự bắt giữ của Umbridge.
Tóm lại, Hufflepuff đã khắc họa Draco như một anh hùng đơn độc, vì hòa bình của trường, chịu đựng sự sỉ nhục và tai tiếng, xâm nhập vào doanh trại của kẻ thù để thu thập thông tin, che chở cho việc sơ tán đồng minh, thu thập bằng chứng, và sau đó, vào thời điểm quan trọng, giáng một đòn chí mạng.
Thành công này đã mang về cho Draco một quân đoàn fangirl, và thậm chí cả những chàng trai Slytherin khác trong đội thanh tra cũng nhận được vô số lời cảm ơn. Ngay cả Nott, Nott thường đáng sợ và có vẻ ngoài lạnh lùng, cũng nhận được quà cảm ơn từ một số cô gái trẻ hơn trong hành lang.
Bài viết của Draco trên tờ báo của trường đã lan truyền, đến được với nhiều giáo sư. Thậm chí có người còn khen ngợi Draco khi nhìn thấy cậu, mặc dù Giáo sư Snape không nằm trong số đó. Kế hoạch của Draco thành công chỉ vì Hiệu trưởng chưa vạch trần âm mưu của cậu.
Dumbledore cũng đã nhìn thấy điều đó. Ông vô cùng bận rộn với việc quản lý Hội Phượng Hoàng và đối phó với sự quấy rối của Bộ, nên ông đã dành rất nhiều thời gian xa trường. Ông không ngờ Harry và những người khác sẽ tạo ra một đội quân DR để chống lại sự kiểm soát của Bộ, cũng không ngờ rằng kế hoạch của Bộ lại dễ dàng bị phá vỡ bởi một nhóm học sinh như vậy. Điều này cũng giáng một đòn mạnh vào uy tín của Bộ, khiến họ cảm thấy vô cùng choáng ngợp.
Sau khi Umbridge bị đuổi học, vị trí giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám bị bỏ trống. Tuy nhiên, do các lớp học vẫn chưa kết thúc, Giáo sư Snape đã được tạm thời bổ nhiệm làm giáo sư.
Đây chắc chắn là một diễn biến đáng buồn cho ba nhà còn lại, đặc biệt là Gryffindor.
Tuy nhiên, Sylvia và những người khác có thể cảm nhận rõ ràng rằng Chủ nhiệm Nhà của họ đang có tâm trạng tốt hơn nhiều. Theo lời đồn đại của nhà Hufflepuff, Chủ nhiệm Nhà đã nộp đơn xin ứng cử vào vị trí này hàng năm cho Dumbledore nhưng đều không thành công. Vậy, liệu mong muốn của ông cuối cùng có được chấp thuận hay không?
Tuy nhiên, tâm trạng tốt của Chủ nhiệm Nhà không kéo dài được lâu. Nó tụt dốc không phanh, thậm chí còn tệ hơn trước. Trong giờ học Độc dược, ông ta gần như dọa ném Gryffindor vào vạc và luộc cậu ta thành một liều thuốc.
Ngày hôm sau, Sylvia và những người khác phát hiện ra lý do cho tâm trạng u ám của Chủ nhiệm Nhà.
Dumbledore đã tìm được một giáo sư mới cho Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, và đó không ai khác chính là Sirius Black, bạn học cũ của Chủ nhiệm Nhà. Rất có thể cuộc sống học đường sẽ đầy hỗn loạn kể từ đó.
Đến giờ ăn tối, Sylvia nhìn thấy Sirius Black ở bàn giáo viên trong Đại sảnh đường. Sau hơn một năm dưỡng thương, người đàn ông tóc đen, gầy gò, già nua trước kia đã lấy lại được bình tĩnh. Ít nhất thì giờ đây, ông dường như thu hút được khá nhiều sự chú ý của phái nữ. Tuy lớn tuổi hơn một chút, nhưng ông có nền tảng tốt, và sau khi được chải chuốt, ông đã trở thành một chàng trai trẻ đẹp trai, phóng khoáng. Riêng Sirius lại toát lên vẻ phóng khoáng đặc trưng.
Sau đó, trong bữa tối, Dumbledore chính thức giới thiệu vị giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mới với toàn thể giáo viên và học sinh. Dĩ nhiên, ai cũng quen thuộc với vị anh hùng ăn mặc chỉnh tề này, và nhiều học sinh Gryffindor đã nồng nhiệt chào đón vị tiền bối cũ của mình.
"Hừ! Lại một con sư tử già nữa!" Draco trừng mắt nhìn Sirius, người đang vừa nhảy vừa trò chuyện với Giáo sư McGonagall trong bàn giáo viên.
"Này! Draco, Giáo sư Black này là chú của cậu phải không?" Blaise hỏi, mắng mỏ ông ta, rõ ràng là đang cảm thấy khá chán nản.
"Hừ!" Blaise đảo mắt, dĩ nhiên rồi, và
Draco không ưa ông anh họ này. Cậu là một Gryffindor điển hình, rõ ràng là căm ghét chính gia đình mình và đã bị đuổi học. Giờ đây, mẹ cậu đã tử tế đề nghị cho cậu sống trong dinh thự nhà Black, kẻo hậu duệ nam duy nhất của nhà Black phải trở thành người vô gia cư. Nhưng gã anh họ này không chỉ vô ơn mà còn thô lỗ với bà và thậm chí còn tặng ngôi nhà cho Hội Phượng Hoàng.
Điều này khiến mẹ cậu vô cùng tức giận và đau lòng. Bà đến dinh thự nhà Black để chất vấn Sirius, nhưng gã ngốc đó thậm chí còn không cho bà vào mà còn chế giễu cha cậu.
Gryffindor ngu ngốc!
May mắn thay, mẹ cậu đã lấy hết đồ đạc quan trọng ra khỏi nhà trước khi giao cho cậu, nếu không thì ai biết mọi chuyện sẽ ra sao. Lẽ ra lúc đó cậu nên nói rằng bà không nên thông cảm cho cậu; lẽ ra bà nên để cậu sống lang thang trên đường phố. Suy cho cùng, cậu đã có người bạn người sói chăm sóc.
Draco trông tức giận đến mức suýt nữa thì muốn đánh nhau với gã ngốc đó.
"Được rồi, Draco, bình tĩnh nào. Lát nữa đến ký túc xá của tôi nhé. Tôi có thứ thú vị muốn cho cậu xem."
Sylvia đương nhiên hiểu Draco đang tức giận vì điều gì. Dì Narcissa đã rất buồn phiền một thời gian. Tại Phủ Malfoy, dì đã kể riêng cho cô nghe rất nhiều câu chuyện thú vị từ thời thơ ấu của họ tại nhà Black. Qua lời dì Narcissa, cô có thể thấy dì thực sự yêu anh họ Sirius của mình. Nhưng than ôi! Đối với Sylvia, Sirius Black chẳng khác nào một gã đàn ông cứng đầu, thẳng thắn, và cứng đầu chết tiệt.
"Cái gì? Và chúng ta phải đến ký túc xá của cậu để xem sao?" Dĩ nhiên, chuyện của tên ngốc đó không quan trọng bằng sự hiện diện của vị hôn thê. Draco không mấy vui vẻ khi Blaise và những người khác bước vào ký túc xá của Sylvia.
"Cái gì? Cuối cùng tớ cũng được vào ký túc xá của cậu rồi, Sirius?" Blaise đặc biệt quan tâm đến chuyện này, và không rõ năng lực của hắn là gì.
"Hừ," Draco quay đầu lại và nhìn Blaise đang có phần phấn khích với vẻ nghiêm nghị.
"Hôm qua tớ đã phát hiện ra một bí mật. Cậu chỉ có thể nói ra trong ký túc xá của tớ thôi. Tớ không thể nói ra được." Sylvia nhéo Draco đang bĩu môi, im lặng.
"Tôi thích bí mật nhất," Blaise cười tự hào. Lisa cũng che miệng cười thầm. Chỉ có Sylvia mới có thể chữa khỏi Malfoy.
Sau bữa tối, Sylvia và những người khác xuống hầm rượu, vừa ăn vừa đùa giỡn. Kết quả là họ gặp Harry, người đang cố tình tìm cách gặp họ ở giữa đường.
"Sylvia, chào buổi tối!" Harry chào Sylvia với vẻ mặt rất không thoải mái. Sau sự kiện Chiếc Cốc Lửa, cả trường bắt đầu lan truyền tin cậu thích Sylvia. Từ đó đến nay, cậu không biết phải đối mặt với cô ấy thế nào.
"Đầu Sẹo, có chuyện gì vậy?" Draco thấy vậy liền vòng tay ôm lấy Sylvia, một tay chặn Harry lại và sốt ruột hỏi.
"Tớ...tớ...tớ nghĩ..." Harry thấy Draco tuyên bố chủ quyền nên im lặng hồi lâu.
"Đầu Sẹo, cậu có làm rơi lưỡi xuống sảnh lúc ăn tối không?"
"À," Hermione, người đang đứng cạnh, thấy Harry ngập ngừng không nói nên lời, vội vàng bước tới giải thích, "Sirius muốn trực tiếp cảm ơn cậu, nên muốn mời cậu gặp mặt ở Hồ Đen vào trưa mai, được không?"
"Không, tôi bận."
"Được rồi, tôi đi đây,"
hai giọng nói vang lên cùng lúc.
"Sylvia?" Draco quay lại nhìn Sylvia với vẻ khó tin. Cậu chưa bao giờ nghĩ cô ấy sẽ đồng ý.
"Vậy thì thỏa thuận vậy. Chúng tôi sẽ đi báo cho Sirius ngay. Cảm ơn cô, Sylvia." Thấy Sylvia đã đồng ý, Hermione không quan tâm đến ý kiến của Draco mà chỉ nhanh chóng kéo Harry lại.
"Thưa thầy, em sẽ không để thầy đi đâu."
"Draco, em sẽ đi xem thử, và thầy biết mẹ thầy rất quan tâm đến Sirius mà!"
"Không, Đầu Sẹo chắc chắn cũng sẽ ở đó."
"Vậy... ngày mai thầy đi cùng em nhé?"
"...Được rồi!"
Sau khi giải quyết xong chuyện nhỏ này, Blaise liên tục giục họ nhanh chóng quay lại tầng hầm để xem bí mật. Lisa, là bạn gái của Blaise, chỉ biết mỉm cười xin lỗi Sylvia vì sự tò mò quá mức của Blaise.
"Sylvia, ký túc xá của em rộng quá! Thảo nào em không muốn chuyển đến ký túc xá nữ Huynh trưởng."
Vừa bước vào ký túc xá của Sylvia, Blaise đã đi lại không chút do dự, thỉnh thoảng lại chạm vào cô. Lisa lo lắng bạn trai mình sẽ bị Draco đánh đập vài lần. May mắn thay, Blaise vẫn còn nhớ chút phép tắc nên không đến những nơi không nên đến.
"Cậu định cho chúng tôi xem cái gì? Mấy món đồ lặt vặt cậu mang từ thế giới Muggle về à?" Blaise nhìn quanh ký túc xá. Ngoại trừ phòng ngủ và phòng tắm phía sau tấm bình phong mà cậu chưa thấy, phần còn lại chẳng có gì đặc biệt. Nhiều nhất thì nó cũng được trang trí rất lộng lẫy.
"Bí mật nằm ở đây," Sylvia nói thẳng vào cửa phòng tắm, chỉ vào bức tường bên cạnh khi thấy không ai để ý.
"Cái gì? Đây không phải phòng thay đồ của cậu sao?" Draco, người đã đến ký túc xá của vị hôn thê vài lần, nhớ ra có một cánh cửa bí mật trong bức tường này. Căn phòng bên trong được Sylvia dùng làm phòng thay đồ.
"Cái gì? Có một căn phòng phía sau này sao?"
Blaise ghen tị với kích thước của căn phòng ngủ này. Lisa đứng cạnh anh cũng rất tò mò. Cô cũng thường xuyên đến phòng ngủ của Sylvia, nhưng không ngờ phòng lại rộng đến vậy.
"Tôi tìm thấy một căn phòng khác, và có thứ gì đó thú vị ở đó,"
Sylvia nói, mở cửa tủ quần áo và bước vào. Blaise do dự một giây, nhưng sự tò mò đã chiến thắng phong thái quý tộc của anh, và anh kéo Lisa vào trong. Draco khịt mũi tỏ vẻ không đồng tình và nhanh chóng đi theo.
Tủ quần áo đã được Sylvia dọn dẹp xong. Sau khi phát hiện ra những bí mật ẩn giấu bên trong, cô ta sai đám gia tinh dọn sạch đồ đạc, để lại căn phòng trống không.
Blaise, đã chuẩn bị tinh thần cho những trò hề của Draco, nhướn mày khi nhìn thấy căn phòng trống không, và nét mặt Draco cuối cùng cũng dịu lại.
Sylvia dừng lại trước bức tường trong cùng của căn phòng, được bao phủ bởi vô số vòng tròn ma thuật. Ở giữa phòng treo một bức tranh vẽ một chiếc lồng chim được trang trí công phu, bên trong có một con vẹt đuôi dài.
Con vẹt đuôi dài đang rỉa lông, liếc nhìn họ với vẻ kiêu ngạo trước khi phát ra một tiếng rít kỳ lạ.
"Xì xì, xì xì," Sylvia tiếp tục với cùng một giọng điệu, phát âm của cô rõ ràng hơn nhiều so với con vẹt. Draco và những người khác phía sau cô nhận ra đó là Xà Ngữ. Giờ thì họ lại càng hứng thú với căn phòng phía sau cánh cửa.
Khi Sylvia nói xong, bức tường phía sau bức chân dung biến thành một cánh cửa chạm khắc nặng nề. Họ đẩy cửa mở ra, để lộ một căn phòng bí mật kín đáo theo phong cách Slytherin, trông giống như một phòng học.
Căn phòng được bao quanh bởi những kệ sách chất đầy sách vở và vô số lọ thủy tinh. Ở giữa là một chiếc bàn lớn, trên đó đặt những chiếc vạc và các dụng cụ pha chế độc dược khác - những vật dụng quen thuộc như trong văn phòng Hiệu trưởng.
"Đây có phải là phòng pha chế độc dược không?" Draco hỏi, nhận thấy những thiết bị quen thuộc.
"Không chỉ vậy, mà còn cả ma trận giả kim nữa." Blaise, ở phía bên kia, lật giở một cuốn sách về ma trận giả kim đặt hờ hững trên bàn, đầy những chú thích được viết tay rất đẹp.
"Sil, đây là đâu?" Mắt Draco sáng lên khi nhớ lại mệnh lệnh Xà Ngữ mở cửa.
"Tôi cũng không chắc." Sylvia biết Draco đang cố gắng xác nhận điều gì. Phòng chứa Bí mật, vốn chỉ có thể mở bằng Xà ngữ, cùng với những cuốn sách độc dược cổ xưa và những công thức giả kim hiếm có, nghe rất giống phong cách của người sáng lập Slytherin.
"Tôi tình cờ phát hiện ra Phòng chứa Bí mật này. Lệnh vào là trả lời câu hỏi của con vẹt bằng Xà ngữ. Không có thông tin gì về chủ nhân, nhưng xét theo những đồ vật bên trong, chúng hẳn phải rất cổ. Kể cả không phải là người sáng lập, thì nó cũng hẳn thuộc về một hậu duệ của gia tộc."
"Ôi trời ơi! Sylvia, cháu là cháu gái của Merlin sao?" Blaise đã biết Sylvia may mắn từ lâu, nhưng cậu không ngờ lại may mắn đến thế. Cậu ghen tị.
"Sylvia, hình như đây là sách hiếm. Tôi thậm chí còn chưa từng thấy cuốn nào trong số này ở đâu cả." Lisa lấy vài cuốn sách từ trên kệ xuống và lật giở, thấy tất cả đều xa lạ với cô. Hình như cô cũng đã thấy một vài công thức độc dược được cho là đã thất truyền.
"Phải! Nếu mấy ông già ngoài kia mà biết chuyện này, chắc chắn sẽ nhảy cẫng lên vì sung sướng." Draco cũng lật giở vài cuốn sách về trận pháp giả kim. Cậu cũng hơi ghen tị. Phòng làm việc của gia tộc Malfoy khá nổi tiếng trong giới phù thủy. Một trong những tộc trưởng của họ có sở thích sưu tầm và đã sưu tầm rất nhiều sách cổ quý hiếm từ khắp nơi trên thế giới, nhưng chúng không quý giá bằng những cuốn trong căn phòng này.
"Hì hì,"
Sylvia cũng rất vui mừng. Cô không ngờ căn phòng này lại có nhiều điều bất ngờ đến vậy.
"Nhưng mà Syl, đừng tiết lộ những thứ này cho người khác, nếu không sẽ rắc rối to đấy." Sau cơn phấn khích, Draco càng lo lắng hơn về sự an toàn của khối tài sản khổng lồ này.
"Tất nhiên là tôi biết rồi," Sylvia nghĩ, gọi mọi người lại nhờ giúp đỡ. "Tôi sẽ sắp xếp những thứ này trước. Chúng ta sẽ giữ lại những thứ có thể xử lý được, và đưa những thứ không thể xử lý được cho Vidi."
"Ý kiến hay đấy. Tôi không nghĩ anh ấy sẽ từ chối đâu."
Khoảng một tuần sau đó, họ lại lục tung đống sách trong phòng ký túc xá của Sylvia mỗi khi rảnh rỗi, bắt đầu bằng nhịp độ thận trọng, dồn dập, rồi kết thúc bằng thái độ thờ ơ, gần như hờ hững.
"Trời ơi, việc này mất bao lâu đây?" Blaise thở dài, đặt một cuốn Độc dược xuống.
"Nhanh lên nào, đừng thở dài nữa. Đã một tiếng rồi cậu chưa đọc xong chồng sách của mình!" Lisa cau mày, giục Blaise đang lười biếng tiếp tục.
"Anh yêu, ai quan trọng hơn, em hay Sylvia
?" "Dĩ nhiên là Sylvia rồi.
" "Ôi, anh yêu, tim em tan nát."
Những trò hề thường ngày của Blaise quả là một sự thay đổi đáng hoan nghênh so với công việc đơn điệu.
"Hử! Cuối cùng cũng xong rồi!"
"Em không muốn đọc nữa."
"Syl, chúng ta sẽ xử lý đống sách này thế nào đây?" Draco cau mày nhìn đống sách họ đã phân loại cho Đại Ác Quỷ.
"Tôi đã nói với Vidi rồi, đến lúc đó cậu ấy sẽ tìm cách lấy chúng thôi
," Sylvia nói với Draco sau một lúc suy nghĩ, cau mày khi thấy một chồng sách độc dược cổ mà họ đã phân loại. "Tôi muốn sao chép một bản của chồng sách này và đưa cho Hiệu trưởng."
Blaise và những người khác nhìn cô ngạc nhiên. Họ đã biết được những cuốn sách này quý giá đến nhường nào trong những ngày họ phân loại chúng. Chỉ một cuốn sách cũng có thể gây ra một cuộc chiến lớn giữa những người bảo thủ trong giới phù thủy.
"Hiệu trưởng hiện là Bậc thầy Độc dược triển vọng nhất trong giới phù thủy Anh. Những công thức độc dược này quả thực rất quý giá, nhưng không thể bào chế mà không có kỹ năng. Chúng tôi e rằng không nhiều người trong số chúng tôi có thể tạo ra chúng. Sao không đưa chúng cho Hiệu trưởng nghiên cứu nhỉ? Biết đâu đấy, biết đâu ông ấy
thực sự có thể tạo ra một vài công thức, và điều đó sẽ cải thiện thế giới phù thủy." Sylvia đã suy nghĩ về điều này rất lâu. Giáo sư Snape chắc chắn là một Bậc thầy Độc dược xứng đáng, và niềm đam mê của ông dành cho độc dược là không thể phủ nhận. Giao cho cậu nhiệm vụ nghiên cứu những bí mật cổ xưa này sẽ là cách tốt nhất để tối đa hóa giá trị của những cuốn sách quý hiếm này.
Draco, tất nhiên, hoàn toàn ủng hộ lời nói của Sylvia. Cậu cũng biết ơn Silvia, vì cha đỡ đầu của cậu thực sự rất yêu thích độc dược. Mẹ cậu thường nói rằng nếu cha đỡ đầu kết hôn, đối thủ lớn nhất của vợ ông sẽ là độc dược.
Họ dành vài ngày tiếp theo để sao chép tất cả các cuốn sách về độc dược, và sau đó, trong giờ nghỉ, họ giao chúng cho Hiệu trưởng.
Đúng như dự đoán, Hiệu trưởng, người gần đây đã làm việc với Sirius, có vẻ mặt cáu kỉnh. Khi ông mở cửa và nhìn thấy họ, vẻ mặt ông đầy vẻ mất kiên nhẫn và thờ ơ. Họ chắc chắn rằng họ sẽ bị mắng mà không có lý do chính đáng. Tất nhiên, họ đã đưa ra những lá bài "cút khỏi đây" này ngay khi Hiệu trưởng sắp nổi giận.
Và rồi, chẳng có gì xảy ra. Hiệu trưởng thản nhiên lật giở một cuốn sách và quên mất họ, hoàn toàn đắm chìm trong biển độc dược, có lẽ thậm chí còn không nhận ra họ đã rời đi.
Vài ngày sau, Hiệu trưởng ngượng ngùng cảm ơn Sylvia vì sự hào phóng của cô.
Ồ! Và còn có lời mời của Sirius nữa.
Sylvia đã đến Hồ Đen như đã hứa, và dĩ nhiên, Draco cũng đi cùng.
Sirius có lẽ không ngờ Sylvia lại dẫn Draco đi cùng. Nhìn vẻ khinh khỉnh trên mặt Draco, vẻ mặt anh cứng đờ một cách kỳ lạ, nhưng vì Sylvia, anh vẫn tỏ ra độ lượng của một người đàn ông trưởng thành.
"Sylvia, tôi có thể gọi cô như vậy được không?" Sirius lịch sự chào Sylvia, "Cảm ơn cô rất nhiều vì đã giúp đỡ. Tôi nghe Harry nói cô thường giúp đỡ Harry ở trường. Cảm ơn cô."
"Không có gì, Giáo sư Black," Sylvia lịch sự đáp lại, nhưng Draco thì không lịch sự như vậy.
"Mày gọi tao là Sylvia được không? Và bảo đứa con đỡ đầu đầy sẹo của mày tránh xa vị hôn thê của tao ra."
"Đồ khốn nạn, mày gọi Harry là gì? Ron nói mày hay gây rắc rối cho Harry ở trường, đúng không? Hôm nay tao sẽ dạy cho mày một bài học..." Sirius nổi điên chỉ vì một lời khiêu khích nhỏ nhất, và mọi kiềm chế của anh đều bị gió thổi bay khi Draco mở miệng.
"Sirius..." Harry và Hermione thấy vậy vội vàng kéo Sirius lại. Hôm nay anh đến cảm ơn họ, nên họ không được đánh nhau. Họ biết Sylvia bảo vệ Malfoy đến mức nào, mà Sirius là giáo sư, anh không được phép đánh học sinh. Chỉ có Ron là hơi hối hận khi thấy cảnh này.
"Giáo sư Black, ông gọi Draco là gì? Tôi nghe dì Narcissa nói ông nên là anh họ của Draco," Sylvia túm lấy Draco đang giận dữ bên cạnh mình và hỏi với vẻ mặt không tán thành.
"Giáo sư Black, ngài không cần phải cảm ơn tôi vì bất cứ điều gì. Tôi chẳng làm gì cho ngài cả. Tôi phát hiện ra ngài bị oan vì dì Narcissa nói với tôi rằng dì ấy sẽ không bao giờ tin rằng ngài là kẻ phản bội bạn bè. Người ngài nên cảm ơn là dì Narcissa."
"Tôi nghe nói dì Narcissa đã đến thăm ngài hàng năm trong những năm ngài ở Azkaban. Sau khi ngài ra tù, dì ấy đã sắp xếp cho ngài một bác sĩ ở bệnh viện St. Mungo và cho ngài căn nhà cũ để ở. Tôi nghe nói rằng ngài thậm chí còn không mời dì ấy sau khi trở về, và dì Narcissa đã hơi buồn."
"Kỳ nghỉ vừa rồi, dì Narcissa đã kể cho tôi rất nhiều chuyện về tuổi thơ của ngài. Tôi nghĩ dù tình hình hiện tại có ra sao, dì Narcissa cũng chỉ là một người chị gái quan tâm đến em trai mình."
Sirius đỏ mặt sau khi nghe Sylvia nói. Cậu không ngờ Narcissa lại tin mình khi cậu bị vu cáo là kẻ giết bạn mình. Nghĩ lại hành vi gần đây của cậu, cậu ta có vẻ hơi cục cằn. Lần cuối Narcissa đến thăm cậu, cậu ta thậm chí còn không cho bà vào nhà mà còn chế giễu bà. Tuy Malfoy không được tốt lắm, Narcissa vẫn là một người chị họ tốt. Hồi Draco còn nhỏ, Narcissa luôn là người nhẹ nhàng bảo vệ cậu mỗi khi mẹ cậu mắng.
"Hừ! Sao con lại nói với nó như vậy? Nó chỉ là một thằng ngốc đần độn bám đuôi một con ong già thôi." Draco hiểu lời Sylvia, nhưng cậu không thể không muốn đối đầu với Sirius. Gần đây mẹ cậu không vui vì thái độ của Sirius, đó là lý do tại sao cậu lại có ấn tượng mạnh mẽ về anh ta ở trường.
"Con..." Sirius giận dữ, nhưng cậu không để lộ ra. Có lẽ lời nói của Sylvia đã khiến cậu phải trả giá.
"Giáo sư Black, con hy vọng lúc nào đó thầy có thể nói chuyện với dì Narcissa."
Sylvia nói, rồi kéo Draco đi. Sau đó, Sirius đối xử với Draco lịch sự hơn nhiều và không còn cố tình bắt nạt và làm cậu xấu hổ trong lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám nữa.
Thậm chí đôi khi Draco chế nhạo Sirius, anh vẫn có thể chịu đựng được và không nổi giận.
Sylvia và những người khác đã chờ đợi hành động của người đó.
Một vụ vượt ngục lớn gần đây khỏi Azkaban đã khiến thế giới phù thủy xôn xao với những tin đồn và lời bàn tán, nhưng ngoài ra thì không có gì xảy ra. Sau vụ vượt ngục, có một khoảng thời gian yên bình, như thể người đó vẫn chưa hồi sinh.
Tuy nhiên, Sylvia và những người khác biết rằng đây chỉ là sự bình yên trước cơn bão. Draco và Blaise đồng ý rằng người đó sẽ không ngay lập tức nhắm vào vị cứu tinh của trường. Chỉ một vài tù nhân Azkaban sẽ không cho hắn ta sức mạnh để đối đầu trực diện với Dumbledore. Nhưng Sylvia nhất quyết theo dõi chặt chẽ mọi diễn biến trong trường, đặc biệt là Harry, vị cứu tinh.
Khi Kaka, gia tinh, đột nhiên xuất hiện trước mặt họ, báo cáo về hành vi kỳ lạ của vị cứu tinh, Sylvia biết rằng gã điên đã bắt đầu hành động. Có vẻ như hắn ta đang lên kế hoạch nhắm vào kẻ thù được tiên tri trước. Nghe
tin, Sylvia và những người khác vội vã chạy đến văn phòng Sirius, vừa kịp lúc chặn đường Harry và đồng bọn đang cố lẻn ra khỏi trường qua lò sưởi của giáo sư.
"Sylvia?" Harry nhìn đám Slytherin đột nhiên xuất hiện với vẻ mặt ngạc nhiên, "Sao các cậu lại ở đây?"
"Các cậu đi đâu giữa đêm thế này?" Sylvia không trả lời Harry mà chỉ hỏi với vẻ mặt nghiêm túc.
Harry cảnh giác nhìn Draco và những người khác phía sau Sylvia, nhưng không nói gì. Ron ở bên cạnh thì thầm với Harry bằng giọng mà cậu nghĩ là rất nhỏ: "Đừng để họ biết, họ sẽ mách Snape đấy."
"Harry, cậu lại định làm chuyện nguy hiểm gì nữa vậy? Hiệu trưởng đáng lẽ phải nói cho cậu biết tình hình hiện tại chứ. Cậu không thể rời khỏi trường nếu không được phép."
"Sylvia, sao cậu biết Giáo sư Dumbledore..."
"Sylvia... cậu đang theo dõi tôi à?"
Harry không ngốc. Sau khi Chúa tể Hắc ám được hồi sinh bằng máu của mình, Giáo sư Dumbledore đã đích thân nói chuyện với cậu. Cậu hiểu rõ cuộc đời của Chúa tể Hắc ám và cuối cùng cũng biết được sự thật về cái chết của cha mẹ mình. Cậu vừa giận vừa buồn.
Bùa hộ mệnh mà mẹ cậu đã hy sinh cả mạng sống vì cậu đã không còn hiệu nghiệm sau khi Chúa tể Hắc ám dùng máu của mình để hồi sinh cậu. Vì vậy, Giáo sư Dumbledore đã cấm cậu rời khỏi trường nếu không được phép. Giờ đây, Chúa tể Hắc ám có thể dễ dàng hãm hại cậu.
Cậu mơ hồ biết rằng Giáo sư Dumbledore đang giấu cậu rất nhiều bí mật. Mỗi khi bị thúc ép, ông luôn nói rằng chưa đến lúc. Cậu cảm thấy bất lực, lạc lõng, không biết nên tin ai, không biết phải làm gì. Cảm giác bất lực này khiến cậu phát điên.
"Chậc! Vị cứu tinh vĩ đại sẽ lại cứu thế giới phù thủy," Draco nói mỉa mai, hai tay khoanh sau lưng Sylvia. "Nhưng cậu định mang theo những tên lính yếu ớt này để chôn cùng sao?"
"Cậu, Malfoy..." Hermione và Ginny giữ chặt Ron lại.
"Harry, cậu không nên rời khỏi trường," Sylvia nghiêm nghị nói, ra hiệu cho Blaise giữ Draco lại.
Harry vẫn im lặng một cách bướng bỉnh, thậm chí còn cảnh giác với Sylvia. Cậu không chắc mình có nên tin tưởng cô gái đang theo dõi hành động của mình nữa không, như thể cậu chưa từng thực sự quen biết cô ta.
Thấy hai người họ cứ thế giằng co, Hermione do dự một lúc rồi mới lên tiếng. "Harry, mình cũng không nghĩ chúng ta nên làm chuyện này. Có thể đây là một cái bẫy."
"Không," Harry đáp, giọng quả quyết. "Hermione, mình không thể. Cậu biết đấy, ông Weasley suýt chết. Tất cả đều là sự thật."
Sylvia, đã biết trước điểm đến, thôi không hỏi Harry nữa, người đang bắt đầu nghi ngờ cô, và quay sang Hermione.
"Hermione, cậu định đi đâu?"
"Sirius có thể gặp rắc rối. Chúng ta sẽ đến Bộ," Hermione do dự, rồi thú nhận sự thật với Sylvia, ngay cả khi Ron nhìn cô với vẻ không tán thành.
"Sao cậu biết Black gặp rắc rối?"
Blaise hỏi, cau mày. Không ai trả lời. Dù Hermione không hiểu tại sao Harry lại mơ thấy Chúa tể Hắc ám, cô cảm thấy điều quan trọng là không nên chia sẻ chuyện này với bất kỳ ai khác. Hiện tại, ngoài cô và Ron ra, không ai biết chuyện này.
"Chúng ta có cách riêng của mình."
"Harry, con nên hỏi Giáo sư Black trước. Mẹ nghe nói hôm nay ông ấy đã về nhà. Giáo sư Black là một phù thủy trưởng thành và là một chiến binh dũng cảm, nên ông ấy sẽ không gặp nguy hiểm gì đâu." Sylvia cố gắng thuyết phục họ từ bỏ việc đến Bộ. Cô biết đó là một cái bẫy, quá nguy hiểm.
"Không,"
Harry đã nghe quá nhiều lời như vậy hôm nay. Hermione đã nói thế, Hagrid cũng nói thế, và Giáo sư McGonagall cũng nói thế khi cậu không tìm thấy Dumbledore và đi tìm Giáo sư McGonagall. Nhưng nếu lỡ thì sao? Nếu giấc mơ của cậu lại thành hiện thực, giống như ông Weasley đã làm lần trước thì sao? Ai mà từng nghĩ đến chuyện gì sẽ xảy ra với Sirius nếu nó thành hiện thực chứ? Liệu cậu có lại trở thành trẻ mồ côi không?
"Không, Sirius đang gặp rắc rối. Cậu ấy không ở nhà. Mẹ đã cố gắng liên lạc với cậu ấy, nhưng không tìm thấy. Cậu ấy đang ở Bộ. Cậu ấy đang gặp nguy hiểm. Mẹ sẽ đến Bộ để cứu cậu ấy."
Sylvia nghe thấy sự lo lắng và sợ hãi trong giọng nói của Harry. Chắc hẳn cậu ấy đang gặp ác mộng.
"Được rồi! Mẹ sẽ đi cùng con."
Sylvia biết rằng cố gắng thuyết phục Harry quay lại cũng vô ích. Kể cả khi cô gọi Hiệu trưởng, Harry có lẽ vẫn sẽ tìm được cách trốn thoát. Vì vậy, cô quyết định đi cùng Harry, ít nhất là để phòng ngừa tai nạn. Tuy nhiên, quyết định đột ngột của cô khiến cả Harry và Draco đều bất ngờ.
"Không! Syl..." Draco lập tức cau mày phản đối. Cậu biết Bộ Pháp thuật tối nay là một cái bẫy, vậy sao cậu có thể để Sylvia mạo hiểm như vậy?
Blaise và Lisa đứng cạnh cũng không đồng tình. Harry không nói gì, nhưng vẻ mặt cậu đã nói lên tất cả.
"Draco, nếu Sirius thực sự gặp nguy hiểm, dì Narcissa sẽ rất đau khổ." Tất nhiên, đó không phải là lý do chính. Sylvia chỉ muốn kiểm tra tình hình của cậu. Vì cô đã báo cho Dumbledore và Viddy rồi, cậu sẽ không gặp quá nhiều nguy hiểm.
Cuối cùng, Draco không thể thuyết phục Sylvia từ bỏ kế hoạch mạo hiểm này, nhưng cậu vẫn muốn đi. Họ bảo Blaise và Lisa quay lại chờ tin. Nếu họ không quay lại đúng hạn, họ sẽ lập tức liên lạc với Hiệu trưởng.
Nhóm của Harry cuối cùng cũng mở rộng thêm hai người nhà Slytherin. Ngoại trừ những lời phản đối ồn ào của Ron, những người khác vẫn im lặng sau khi Harry đồng ý.
Họ bước vào sảnh tiếp tân của Bộ qua lò sưởi trong văn phòng của Sirius.
Sylvia và Draco đã uống một liều thuốc tàng hình trước khi vào, như đã thỏa thuận. Họ bí mật đi theo họ để đề phòng bị phục kích.
Ngay khi đến Bộ, họ cảm thấy có điều gì đó không ổn. Các nhân viên trông có vẻ căng thẳng, như thể một thảm họa vừa xảy ra. Mọi người đều trong trạng thái hoảng loạn, điều này càng củng cố quyết tâm của Harry. Nếu Hermione không nhanh chóng ngăn cậu lại, cậu đã lao vào một cách bốc đồng.
"Harry, nếu cậu muốn cứu Black, cậu cần phải bình tĩnh lại," Sylvia vô hình nói bên cạnh Harry.
"Vâng," Harry kìm nén sự lo lắng và, theo phương pháp đã thỏa thuận trước đó, đã xâm nhập thành công vào Bộ. Sau đó, Harry dẫn họ thẳng đến Sở Bí ẩn.
Phần còn lại của hành trình khá dễ dàng và họ không gặp bất kỳ nhân viên nào của Bộ Pháp thuật. Họ nhanh chóng đến cửa Sở Bí ẩn, và nhà Gryffindor thở phào nhẹ nhõm.
"Cầm đũa phép và cẩn thận, lũ ngốc!" Draco không thể chịu đựng được cảnh tượng này. Mọi thứ diễn ra suôn sẻ đến thế, vậy mà lũ sư tử ngu ngốc này lại chẳng mảy may nghi ngờ gì và còn cảm thấy may mắn.
"Malfoy, mày..." Hermione nghĩ, nhưng Sylvia ngắt lời cô.
"Suỵt, cẩn thận!"
Harry thận trọng cầm đũa phép bằng một tay, tay kia cẩn thận đẩy cửa Sở Cơ mật. Bên trong không có ai, sự im lặng bao trùm. Cả căn phòng tối om, chỉ có những quả cầu pha lê trên kệ phát ra ánh sáng yếu ớt, lấp lánh mơ màng và bí ẩn.
"Sirius không có ở đây!" Hermione và Ron đã nhanh chóng tìm kiếm khắp phòng, không thấy ai ngoài họ.
Dĩ nhiên, Harry cũng nhìn thấy anh ta, nhưng mọi thứ đều y hệt như những gì cậu thấy trong giấc mơ: vẫn những chiếc kệ ấy, vẫn những quả cầu pha lê ấy, và trong giấc mơ, Chúa tể Hắc ám muốn một trong số chúng.
Trong lúc nghĩ vậy, Harry vô tình bước đến quả cầu pha lê có tên mình trên đó.
"Harry, cậu đang nhìn gì vậy? Sirius không có ở đây. Quay lại trường thôi! Cảm giác thật kỳ lạ, như thể có ai đó đang nói chuyện vậy," Ron nói, xoa xoa da gà trên cánh tay. Cậu cứ nghe thấy ai đó nói chuyện, nhưng không hiểu họ đang nói gì. Khi hỏi Neville, cậu ấy nói rằng mình không nghe thấy gì cả, nên cậu bắt đầu thấy hơi bất an. Chẳng lẽ ở đây có ma sao?
"Tên mình trên đó," Harry nói, nhìn chằm chằm vào một trong những quả cầu pha lê với vẻ bối rối.
"Cái gì? Nó chỉ là một quả cầu pha lê thôi mà. Sao lại có tên cậu trên đó? Kỳ lạ thật. Tại sao Bộ lại thu thập nhiều quả cầu pha lê đến vậy và giữ chúng ở đây?" Ron cầm một quả cầu pha lê lên ném xuống, nhưng chẳng thấy gì khác biệt.
"Cậu không thấy sao? Tên mình trên quả này, phải không?" Harry ngạc nhiên nhìn những người bạn đồng hành.
"Đi khỏi đây thôi! Nơi này kỳ lạ quá!" Một vài người bạn đồng hành của cậu cũng nói rằng họ không thấy có gì khác biệt ở những quả cầu pha lê. Nghe Harry nhắc đến những cái tên trên người, cả bọn cảm thấy hơi bất an, bèn đề nghị rời đi ngay lập tức.
"Rời đi? Sao lại nghĩ đến chuyện rời đi ngay khi vừa đến?" một giọng nói khàn khàn đột nhiên vang lên phía sau.
Harry và những người khác nhanh chóng và thận trọng rút đũa phép về phía phát ra âm thanh. Họ thấy một nhóm người đột nhiên xuất hiện ở lối vào hành lang. Ngay cả Sylvia và những người khác, ẩn núp trong bóng tối, cũng không nhận ra sự hiện diện của họ. Tất cả bọn họ đều khoác trên mình những chiếc áo choàng đen rách rưới, trông luộm thuộm như thể vừa được thả ra khỏi tù.
"Nhìn kìa, vị cứu tinh nhỏ bé của chúng ta muốn chiến đấu!" là giọng nói vừa vang lên. Harry và những người khác giờ mới nhìn rõ khuôn mặt cô ta. Một khuôn mặt quen thuộc: nước da vàng vọt, vẻ mặt hoảng loạn, mái tóc rối bù và chiếc váy đen rách rưới. Không ai khác chính là Bellatrix Lestrange, kẻ đào tẩu mà họ đã thấy trên các tấm áp phích truy nã vài ngày trước, tên Tử Thần Thực Tử tận tụy nhất của Chúa tể Hắc ám.
Nhóm này dường như chính là những kẻ đào tẩu khỏi Azkaban bị truy nã trên các áp phích truy nã vài ngày trước, tất cả đều là Tử Thần Thực Tử.
"Sirius đâu?" Harry nắm chặt đũa phép, cảnh giác nhìn về phía những Tử Thần Thực Tử phía trước.
"Hahahahahahaha!"
Nhiều Tử Thần Thực Tử cười phá lên, tiếng cười của Bella là to nhất.
"Ôi trời ơi! Đấng Cứu Thế đúng là một đứa trẻ ngây thơ! Hắn ta lại hỏi chúng ta Sirius ở đâu?"
Draco và Sylvia, ẩn mình ở phía xa, không biết nên gọi Harry là ngu ngốc hay ngây thơ. Đây rõ ràng là một cái bẫy; Sirius thậm chí còn không có ở đây.
"Này nhóc, mày cần phải học cách phân biệt ảo ảnh với thực tế," một Tử Thần Thực Tử khác nói với nụ cười nham hiểm. "Nhưng mày không có cơ hội đâu. Bọn tao sẽ cho mày đoàn tụ với tên khốn Sirius đó."
Harry và những người bạn đồng hành hiểu rõ tình hình. Mặc dù đã lường trước được nguy hiểm trước khi đến nơi, nhưng họ không ngờ nó lại đến nhanh đến vậy, và lại bị bọn Tử Thần Thực Tử, đặc biệt là những tên hung ác, chặn đường.
Những người bạn đồng hành của Harry nắm chặt đũa phép, sẵn sàng chống cự, nhưng nỗi hoảng loạn hiện rõ trong mắt họ.
"Bỏ nó xuống, Potter," Bella ra lệnh, trừng mắt nhìn Harry với vẻ độc địa.
"Không," Harry nói, hiểu ý Bella. Dù không hiểu quả cầu pha lê dùng để làm gì, cậu tuyệt đối không thể giao nó cho Chúa tể Hắc ám.
Ngay khi lời từ chối của Harry vừa thốt ra, bọn Tử thần Thực tử liền tấn công dữ dội. Các học sinh không phải là đối thủ của những kẻ ngoài vòng pháp luật này, bị áp đảo chỉ trong vài giây và bỏ chạy trong hoảng loạn. Chỉ còn Harry và Hermione vẫn bám trụ, bám chặt.
"Đưa nó cho ta, Potter, nếu không..."
"Không, Ginny!" Ron hét lên lo lắng. Trong lúc chiến đấu, Ginny đã bị trúng bùa chú của một Tử thần Thực tử và ngã xuống, rồi bị Bella bắt giữ. Đôi bàn tay gầy guộc của Bella nắm chặt vai Ginny, móng tay cắm sâu vào da thịt.
"Được rồi, ta sẽ đưa nó cho ngươi, thả cô ấy ra."
Thấy Ginny bị bắt, Harry lập tức ngừng kháng cự và chậm rãi với lấy quả cầu pha lê trên kệ. Vừa chạm vào viên pha lê, Bella cảm thấy có ai đó nắm lấy tay mình.
"Đưa nó cho ta, nhanh lên!" Khuôn mặt Bella bừng sáng phấn khích khi thấy Harry đang cầm quả cầu pha lê. Cô sắp hoàn thành nhiệm vụ mà chủ nhân giao phó.
"Được rồi, ta sẽ đưa nó cho ngươi," Harry nói, ném quả cầu pha lê về phía Bella. Cùng lúc đó, một chiếc kệ gần đó đột nhiên đổ sập về phía Tử Thần Thực Tử, khiến những quả cầu pha lê rơi xuống. Tên
Tử Thần Thực Tử, bất ngờ, vội vàng tránh những viên pha lê đang rơi. Bella, tức giận vì cú ném của Harry, vội vàng bắt lấy viên pha lê, buông Ginny ra.
Bị Bella đẩy ngã xuống đất, Ginny cảm thấy có ai đó kéo mình đến nơi an toàn.
Đám Tử Thần Thực Tử hỗn loạn. Bella hét lên điên cuồng, và ngay khi cô sắp bắt được nó, một câu thần chú từ hư không giáng xuống, làm vỡ tan quả cầu pha lê. Những viên pha lê xung quanh cũng nổ tung, để lại những vệt kính vỡ trên thi thể của bọn Tử Thần Thực Tử.
"Có người, có nhiều người hơn nữa, giết chúng đi!" Đúng như những tay sai tài giỏi của Chúa tể Hắc ám, Bella ngay lập tức nhận ra còn có những người khác.
"Chạy đi!" Sylvia và Draco, sau khi gây ra hỗn loạn, thấy Harry và những người khác vẫn đứng đó. Chúng cố kìm nén cơn muốn đánh và lôi họ về phía một cánh cửa khác.
Vài đứa Gryffindor bị thương. Ngay cả lúc này, Draco, không còn quan tâm đến định kiến nhà nữa, đã túm lấy cổ áo Ron và gần như lôi cậu ta đi.
Đằng sau chúng là bọn Tử Thần Thực Tử, những kẻ đã phản ứng. Chúng chỉ vừa mới ngăn chặn chúng vì cần Harry lấy lại quả cầu pha lê. Giờ quả cầu pha lê đã biến mất, nhiệm vụ của chúng đã thất bại, bọn điên giờ tập trung giết họ, gần như chỉ sử dụng những phép thuật hung hăng.
Vài đứa trong số chúng chạy vụt qua một cánh cửa gần đó, xuất hiện trong một căn phòng trống trơn. Ở giữa là một cái giá treo rèm, xung quanh là những cột đá và những chiếc tủ hình thù kỳ lạ.
"Đây là đâu vậy?" Neville, lê cái chân bị thương và Luna, tay bị thương, đỡ lấy nhau.
"Tìm lối thoát!" Hermione cảnh giác nhìn cánh cửa phía sau, liên tục niệm Bùa Lú Lẫn. "Sylvia? Malfoy? Cậu có ở đó không?"
"Draco?" Sylvia đỡ Harry, trán cậu đang chảy máu vì bùa chú của Bella.
"Tớ cũng ở đây!" Giọng nói đột ngột vang lên khiến Ron giật mình. Cậu đã quá nôn nóng muốn trốn thoát đến nỗi bị đánh vào chân và bị lôi đi trước khi kịp phản ứng. Cậu không ngờ Malfoy lại là người vừa cứu mình.
Draco có vẻ thích thú trước vẻ mặt kỳ lạ của Ron. Cậu khịt mũi khe khẽ rồi ném Ron đi, thẳng vào Ginny đang đứng gần đó.
"Không có lối thoát nào cả." Neville và Luna quay lại, gần như muốn khóc.
"Trốn nhanh đi, chúng đến rồi," Sylvia đột nhiên nói.
Vài người cuống cuồng tìm chỗ trốn trong phòng. Sylvia kéo Harry trốn sau bức tượng đá ở góc phòng, rồi cảm thấy có ai đó nắm lấy tay mình. Cô biết đó là Draco, và cô chạm vào tay cậu.
Bella dẫn đầu một nhóm Tử thần Thực tử dễ dàng đập vỡ cửa phòng. Cô ta bước vào với vẻ ngạo mạn, "Cút đi, lũ khốn nạn, ta sẽ băm chúng mày thành từng mảnh."
Lũ Tử thần Thực tử ếm bùa bừa bãi trong phòng, và những đòn tấn công dữ dội khiến căn phòng trở nên hỗn loạn. Harry và bạn bè không thể trốn thoát, buộc phải đứng dậy chiến đấu.
Vài người suýt bị ánh sáng xanh đánh trúng vài lần, nhờ Sylvia và Draco, lúc đó vẫn đang tàng hình, đã kịp thời cứu họ. Giờ thì ngay cả Ron cũng không còn ghét Malfoy nữa. Hôm nay Malfoy đã cứu cậu hai lần rồi. Vừa nãy, ánh sáng xanh đã xuyên qua cổ áo cậu. Nếu không có ai kéo cậu lại từ phía sau, cậu đã chạy đi tìm Merlin rồi.
"Ra ngoài đi, chuột nhắt!" Bella điên cuồng tung ra những đòn tấn công. Mỗi lần Thế Thần của cô sắp đánh trúng lũ khốn nạn kia, lại có kẻ làm chệch hướng phép thuật của cô. Con chuột nhắt chết tiệt, cô sẽ tìm ra và đập tan nó.
"Sylvia, tàng hình sắp hết hạn rồi!" Sylvia biết ngay khi nhìn thấy bóng dáng mờ ảo của Draco bên cạnh rằng họ sắp bị lộ.
"Sylvia, cô và Malfoy, ra khỏi đây trước khi lộ diện!" Harry, cũng đã nghe thấy cuộc trò chuyện của họ, lo lắng nói trong khi né tránh những lời nguyền.
"Tốt hơn hết là cô nên tập trung, Đầu Sẹo! Sẽ là một nỗi ô nhục cho danh tiếng cứu tinh của cô nếu chết ở đây." Draco nới lỏng cà vạt và, trong khi giúp Harry chặn vài câu thần chú, nắm tay Sil bên cạnh và nói, "Sil, cẩn thận sau nhé."
"Ừ. Cậu cũng vậy, tránh xa tôi ra."
"Được rồi."
"Cậu..." Harry lo lắng đến mức nước mắt sắp trào ra. Cậu đã hủy hoại bạn mình và khiến Sylvia cùng Malfoy liên lụy. Nếu anh ta không nài nỉ...
"Harry, cố thêm chút nữa. Ta đã báo cho Dumbledore rồi. Chỉ cần thêm chút nữa là sẽ có người đến giúp."
Sylvia nói khi thuốc tàng hình hết tác dụng, khiến cô và Draco hoàn toàn bị lộ trước mặt bọn Tử thần Thực tử.
"Draco!!!"
Bella hét lên giận dữ trước mái tóc vàng bạch kim quen thuộc, phóng ra những lời nguyền chết chóc về phía Draco. So với vị cứu tinh, giờ cô càng muốn giết Draco hơn. Lucius và Narcissa đã dám phản bội chủ nhân của mình. Thật không thể tha thứ.
"Con điên này!" May mắn thay, Sylvia và Draco đã được Viddy huấn luyện một thời gian, nếu không họ đã không thể chịu đựng được cơn điên của Bella. Nhưng họ chỉ có thể xoay sở, và nó sẽ không kéo dài được lâu.
"Chết tiệt! Sao họ vẫn chưa đến?" Draco cuống cuồng kéo Sylvia đi, né tránh những lời nguyền xung quanh. Quần áo anh rối tung, chiếc áo sơ mi trắng tinh ướt đẫm máu, vừa bị Lời nguyền Chặt chém đánh trúng bụng.
Sylvia và Draco bị Bella ép phải né tránh khắp nơi, Harry cũng trong tình cảnh tương tự. Dưới những đòn tấn công điên cuồng của Barty con, cậu đã bị biến thành một đống hỗn độn đẫm máu.
"Coi chừng, Harry!" Sylvia nhìn Barty con phóng một lời nguyền chết chóc vào Harry, nhưng cậu không thể né được.
Một tia sáng xanh lục xuyên qua má Harry và đánh trúng con sói Fenrir gần đó.
"Ta đã bảo ngươi đừng chạm vào nó. Mạng sống của nó thuộc về ta," một giọng khàn khàn gầm lên giận dữ.
"Xin hãy tha thứ cho ta, thưa Chủ nhân!" Barty con, mặt mũi đầy sợ hãi, phủ phục trước kẻ mới đến. Những Tử thần Thực tử khác cũng cúi chào hắn.
Sylvia và Draco đỡ lấy nhau, cảnh giác quan sát sự xuất hiện đột ngột của vị phù thủy áo đen. Linh hồn chủ nhân không mũi, không lông mày, mặt rắn vừa mới làm chệch hướng lời nguyền chết chóc của Barty con; nếu không, Harry đã nằm đó như Fingal rồi.
"Nhìn kìa! Đây là vị cứu tinh mà Dumbledore đã vun đắp, hoàn toàn yếu đuối!" Linh hồn chủ mặt rắn nhìn Harry đẫm máu và cười sảng khoái. Sau bấy lâu, cuối cùng hắn cũng cảm thấy nhẹ nhõm. Tiếng cười của hắn hòa cùng tiếng cười man rợ của bọn Tử thần Thực tử.
"Cầm đũa phép lên! Đấu tay đôi nào!" Linh hồn chủ mặt rắn, rút đũa phép ra, nói một cách khinh bỉ, tiến về phía Harry.
"Harry..." Hermione đỡ Harry đứng dậy, lòng tràn ngập tuyệt vọng. Những người bạn đồng hành của cô nằm la liệt thương tích xung quanh, bị bọn Tử thần Thực tử chăm chú theo dõi.
Harry buộc mình phải di chuyển, cầm đũa phép lên và bước tới đối mặt với linh hồn mặt rắn. Linh hồn đó chỉ đang cố gắng trêu đùa Harry, trêu đùa vị cứu tinh được tiên tri sẽ là cứu tinh của cậu. Vậy nên, bất ngờ, ngay khi Harry đứng yên, linh hồn đó đã phóng ra một Lời nguyền Giết chóc. May mắn thay, Harry phản ứng nhanh chóng, đồng thời niệm một Lời nguyền Giải giới.
Hai câu thần chú va chạm giữa không trung, chiếu sáng xung quanh bằng một luồng sáng chói lòa. Sylvia và những người khác nhìn thấy thứ gì đó dường như bay ra từ đũa phép của Harry, hướng về phía linh hồn, giúp chống lại Lời nguyền Giết chóc.
Linh hồn chứng kiến hiện tượng kỳ lạ này, ngạc nhiên khi thấy Lời nguyền Giải giới thực sự đã chống lại Lời nguyền Giết chóc. Điều đó là không thể.
Linh hồn nhìn Harry với ánh mắt nham hiểm, dường như nổi giận vì câu thần chú của Harry. Nó nổi cơn thịnh nộ, bắn Lời nguyền Giết chóc vào Harry. May mắn thay, Dumbledore đã đến đúng lúc quan trọng và giúp Harry chặn lại. Nếu không, Sylvia đã không thể chắc chắn về sự an toàn của Harry.
Nhìn thấy vị cứu tinh sắp tới của mình biến mất, và kẻ thù không đội trời chung của mình xuất hiện, linh hồn "Dumbledore" hét lên giận dữ, khuôn mặt vốn đã biến dạng của nó lại càng xấu xí hơn.
"Chậc! Xấu xí quá!" Sylvia quay lại nhìn vị vua quỷ trẻ tuổi vừa nói ra suy nghĩ của mình, nhanh chóng để những đường nét đẹp đẽ của vị vua quỷ hiện lên trong mắt mình. Trong lúc đó, cô tự nhủ: May mắn thay, vị vua quỷ hồi sinh không bị biến dạng, nếu không cô đã không thể làm việc với hắn.
"Là ngươi!" Linh hồn mặt rắn càng thêm phẫn nộ khi nhìn thấy Vidi, nóng lòng muốn nghiền nát anh ta thành tro bụi. Nó phóng ra những bùa chú chết người vào Vidi, mặc dù Vidi dễ dàng chặn lại tất cả.
Đám Tử Thần Thực Tử xung quanh phần lớn đều bối rối khi thấy diện mạo của Vidi, ánh mắt họ đảo qua đảo lại giữa anh và linh hồn biến dạng. Nhiều người trong số họ đã từng gặp chủ nhân của mình trước khi anh ta bị biến dạng, vậy mà giờ... sao lại có hai chủ nhân được chứ?
Những chú sư tử nhỏ cũng hoang mang không kém. Chúng tự hỏi làm sao tên quản lý Polaris này lại biết được 'Kẻ Biết Ai' đáng sợ kia; dường như cả hai đang nuôi mối thù sâu sắc.
"Đồ phản bội!" Linh Hồn Chủ nghiến răng với Viddy. Hắn căm ghét điều đó. Hắn chưa bao giờ tưởng tượng được Trường Sinh Linh Giá bất tử của mình lại phản bội hắn, và mang theo những kẻ thuần chủng xảo quyệt đó.
"Chậc! Nhìn ngươi giờ khốn khổ thế này kìa! Chậc, ta thật sự không muốn thừa nhận ngươi có quan hệ họ hàng với ta!" Viddy nheo mắt nhìn Linh Hồn Chủ với vẻ khinh bỉ, sự khinh bỉ trắng trợn ấy gần như khiến Linh Hồn Chủ bùng nổ.
"Ta là Chúa tể Bóng tối chân chính, đồ phản bội!"
"Ha!"
"Giết chúng, giết chúng!" Linh Hồn Chủ điên cuồng hét vào mặt thuộc hạ.
"Chủ nhân, đó là..."
Một Tử Thần Thực Tử do dự, nhưng chưa kịp nói hết câu, hắn đã bị một luồng sáng xanh chiếu trúng và ngã xuống.
"Bella, giết chúng!" Linh Hồn Chủ ra lệnh cho thuộc hạ trung thành và nhiệt thành nhất của mình.
"Vâng, thưa chủ nhân."
Mặc dù Bella cũng bối rối trước vẻ ngoài của Vidi, nhưng cô không quan tâm. Cô chỉ muốn trở thành con dao sắc bén nhất, người hầu ngoan ngoãn nhất dưới quyền chủ nhân, hoàn thành mọi nhiệm vụ được chủ nhân giao phó.
Cuộc chiến lại tiếp diễn. Viddy và Dumbledore phải chống đỡ hàng chục đòn tấn công của những kẻ thù, trong đó có một Chúa tể Hắc ám đang điên cuồng, đồng thời chăm sóc Harry và những người khác, bảo vệ họ khỏi cơn lốc phép thuật. Dĩ nhiên, đó là một cuộc chiến đấu khá gian nan.
Thấy tay chân họ bị trói, linh hồn chính đã phát động một cuộc tấn công điên cuồng. Viddy thực ra vẫn có thể xử lý tốt, vì anh chỉ quan tâm đến Sylvia và Draco, đứng che chở trước mặt họ. Không một phép thuật nào vượt qua được rào cản của anh. Phe Dumbledore còn ở trong tình thế tồi tệ hơn. Suy cho cùng, những chú sư tử nhỏ không ngoan ngoãn như Sylvia và Draco. Nhìn thấy vị thủ lĩnh tinh thần của chúng, vị hiệu trưởng già, bảo vệ chúng khỏi những đòn tấn công từ nhiều Tử thần Thực tử cùng một lúc, chúng đã rơi nước mắt. Rồi, một cách ngoan cường, chúng đứng dậy từ trạng thái tê liệt và thề sẽ làm hết sức mình vì hiệu trưởng. Những động tác điên cuồng của những chú sư tử nhỏ đã khiến hàng phòng ngự của Dumbledore trở nên yếu thế. Nếu Viddy không chứng kiến đủ kịch tính và tử tế tung vài câu thần chú về phía mình, Dumbledore đã mất vài người rồi.
May mắn thay, những thành viên ưu tú của Hội Phượng Hoàng cuối cùng cũng đến, với Sirius dẫn đầu, vừa chạy vừa hét lớn tên con đỡ đầu của mình.
"Sirius..." Harry và Ron ngạc nhiên nhìn Hội đến bất ngờ, trong khi những chú sư tử nhỏ khác cũng thở phào nhẹ nhõm vì đã sống sót.
Với sự tham gia của Sirius và người của anh, cục diện trận chiến nhanh chóng đảo ngược. Một số Tử thần Thực tử, khi thấy quân tiếp viện của Hội, đã hoảng loạn bỏ rơi chủ nhân và bỏ chạy, khiến chủ nhân của chúng gầm lên giận dữ. Tuy nhiên, điều này không thay đổi được số phận của hắn, lại thêm một thất bại nữa. Nếu không nhờ sự phòng thủ tuyệt vọng của Bella, Sylvia không nghĩ hắn có thể trốn thoát hôm nay.
Tử Thần Thực Tử bỏ chạy, một số chết, số còn lại bị bắt bởi các Thần Sáng đến muộn. Thương vong trong trận chiến này đều là Tử Thần Thực Tử, còn Hội Phượng Hoàng chỉ bị thương nhẹ. Có lẽ những người bị ảnh hưởng nặng nề nhất là Harry và nhóm học sinh của cậu, thanh máu của họ gần như cạn kiệt.
Giờ đây, họ cúi đầu, chấp nhận sự quan tâm và chỉ trích từ những người lớn tuổi.
"Harry, sao con lại liều lĩnh đến thế..." Sirius định khen ngợi những chiến binh trẻ tuổi dũng cảm này, nhưng trước khi cậu kịp nói hết câu, Lupin đã đánh cậu bằng một cây nạng, khiến cậu im bặt. Lupin cảm thấy như mình đang nuôi hai đứa con, một lớn một nhỏ: sau khi khiển trách Harry, giờ đây ông phải dạy dỗ lại người bạn đã ngoài ba mươi của mình.
"Còn cậu, Sirius, cậu liều lĩnh quá! Cậu suýt nữa thì... Nếu không phải vì cô Stuart..." Sirius, nghe thấy những lời lẽ của Lupin nhắm vào mình, nhanh chóng tìm cớ chuồn đi. Cậu không muốn nghe Lupin cằn nhằn.
"Chào! Sylvia, cô lại cứu tôi rồi, cảm ơn cô! Tuy nhiên tôi vẫn tò mò không biết đằng sau bức màn kia là gì? Biết đâu lại là một căn phòng bí mật, hahahaha." Vừa nãy, Sirius thấy Harry bê bết máu, điên cuồng tấn công Tử Thần Thực Tử, rồi lại đối đầu với Bella. Anh vốn dĩ đã bất hòa với người anh họ này, giờ lại ở hai phe khác nhau. Hai bên như kẻ thù không đội trời chung, quyết chiến đến chết. Sirius bị trúng bùa chú của Bella lúc mất tập trung nên ngã ngửa ra sau. Nếu Sylvia không kịp thời phát hiện ra tình hình và kéo anh vào đúng lúc nguy cấp, anh đã ngã xuống bức màn rồi. "
Giáo sư Black, tôi nghe nói đằng sau bức màn là thế giới của người chết, phù thủy nào bước vào đó sẽ không bao giờ quay trở lại. Cô không nên đùa giỡn với những chuyện như vậy. Harry là con đỡ đầu của cô. Trước khi làm bất cứ điều gì nguy hiểm, cô nên nghĩ xem con đỡ đầu của mình sẽ ra sao nếu có chuyện gì xảy ra với cô." "
Đúng vậy, Sylvia nói đúng, Sirius, giờ anh không còn là một người độc thân tự do nữa, anh phải gánh vác trách nhiệm của một người cha đỡ đầu." Dumbledore đi ngang qua nghe thấy lời Sylvia liền mắng Sirius. Hồi còn đi học, Sirius và James lúc nào cũng gây chuyện cho cậu, lại còn lôi kéo cả cậu bé ngoan ngoãn Lupin vào con đường sai trái. Giờ đây, hơn mười năm đã trôi qua, Sirius vẫn vậy. Nghĩ đến đây, Dumbledore thở dài lắc đầu, không biết là tốt hay xấu.
Bị mọi người trách móc, Sirius như con chó lớn dưới nước. Cậu buồn bã tìm đến đứa con đỡ đầu yêu quý để được an ủi.
"Sylvia, đi thôi! Bố đến đón chúng ta ở Bộ Pháp thuật." Draco từ bên ngoài bước vào, theo sau là Chúa Quỷ đang thong thả bước đi. Sylvia nhìn vẻ mặt của Draco đoán chắc vừa rồi cậu vừa bị Lucius mắng.
Sylvia và Draco nói gì đó với Dumbledore rồi định rời đi thì bị Hermione ngăn lại. Hermione kéo Sylvia sang một bên, nhìn Vidi đang ung dung cãi nhau với hiệu trưởng với vẻ mặt phức tạp. "Sylvia, chú của con... và Chúa tể Hắc ám..."
"Con đoán đúng rồi chứ?" Sylvia không khỏi thở dài trong lòng, Hermione thật sự rất thông minh!
"Hắn ta quả thực là..." Hermione không ngờ Sylvia lại thẳng thừng thừa nhận. Ánh mắt cô tràn ngập vẻ khó tin. Chuyện này quá bất ngờ.
"Đừng lo, hắn ta không phải kẻ điên đã giết cha mẹ Harry. Hiệu trưởng sẽ giải thích mọi chuyện cho con. Tin ta đi, hắn ta cùng phe với chúng ta."
Nói xong, Sylvia và Draco đi theo Viddy. Vừa trở lại sảnh Bộ Pháp thuật, họ thấy Carl và Lucius với vẻ mặt lo lắng.
"Sil," Carl thấy cô con gái yêu quý của mình bê bết máu, vội vàng chạy đến xem xét con bé từ đầu đến chân. "Con bị thương ở đâu? Con yêu, có nghiêm trọng không?"
"Con ổn mà bố. Đây không phải máu của con," Sylvia ôm chầm lấy người cha đang lo lắng và an ủi ông. "Con ổn, thật đấy, nhưng Draco bị thương."
"Thằng khốn nạn, đợi xem tao sẽ xử mày thế nào khi về. Tao và mẹ mày lo lắm đấy," Carl quát với vẻ mặt hung dữ sau khi xác nhận con gái cưng của mình vẫn ổn. Nghe con gái nói Draco bị thương, mặc dù không ưa gì hắn vì đã bắt cóc đứa con cưng của mình, nhưng ông vẫn nghĩ đứa trẻ là người tốt. Ông cũng vội vàng hỏi thăm về vết thương của Draco. Suy cho cùng, trông Draco nghiêm trọng hơn nhiều. Chiếc áo sơ mi trắng của cậu gần như chuyển sang màu đỏ thẫm.
"Con cũng không sao, chỉ là vết thương nhỏ thôi, về nhà chỉ cần bôi thuốc là được.
" Draco, vốn hiếm khi thấy bố vợ lo lắng, vội xua tay nói. "Vớ vẩn, rõ ràng là con bị trúng Lời nguyền Chặt, chảy máu nhiều lắm." "Không sao đâu,
Sil, lời nguyền chỉ tác động thôi, con chỉ chảy máu chút thôi, không bị thương bên trong." "
Nhưng mà, vừa rồi con còn không đứng nổi trong đó."
"A... Sil, tôi chỉ hơi đuối sức thôi.
" "Nhưng..."
Nghe hai đứa trẻ thì thầm, ba ông bố già im bặt. Cuối cùng, Viddy không chịu nổi nữa, Độn thổ đi mất, mỗi người một tay kéo hai đứa trẻ đi.
Trở lại trang viên Malfoy, Sylvia và Draco, người bê bết máu, khiến hai bà mẹ sợ đến mức vội vàng gọi bác sĩ gia đình đến chữa trị. Narcissa định gọi Giáo sư Snape đến, nhưng Sylvia và Draco nhanh chóng ngăn bà lại. Hai tộc trưởng này đã đủ khó đối phó rồi, lại thêm một vị trưởng khoa nữa, chắc vụ lao động cưỡng bức sẽ kéo dài đến tận lễ tốt nghiệp!
Draco và Sylvia thật ngây thơ. Hình như họ đã quên mất những gì mình đã nói với Blaise trước khi rời trường. Chẳng lẽ họ nghĩ Giáo sư Snape lại không biết chuyện lớn như vậy sao? Làm sao họ có thể thoát khỏi lao động cưỡng bức. Họ sẽ biết khi trở lại trường.
Sylvia và Draco nghỉ ngơi trong trang viên hai ngày trước khi bị đưa ra ba thử thách. Lần này, cả hai bên cha mẹ đều đồng lòng và mắng mỏ họ thậm tệ. Hàng loạt hình phạt được áp dụng. Draco được dạy dỗ gia đình mới và được một bản sao gia phả. Sylvia cũng được nhận bản sao mới đó sao?
"Không, bố ơi, nhà mình không có gia phả sao?" Sylvia đột nhiên hỏi. Cô nhớ ra gia phả của nhà Stewart là "Nếu không có gia phả, thì lời nói của người đứng đầu gia tộc chính là gia phả." Cô phải chép cái gì đây?
Hừ! Carl, người đang tức giận đến mức chỉ lẩm bẩm theo Lucius, lập tức cảm thấy xấu hổ.
Nhưng Viddy đã nhanh chóng đến giải cứu anh. "Sao lại không có gia phả nhà? Con là người thừa kế nhà Slytherin, và gia phả nhà Slytherin là của con."
"Phải! Chép lại một trăm lần đi," Carl lập tức nói thêm.
"Không, bố ơi..."
"Nếu bố cứ nói nữa, con sẽ chép thêm một trăm lần nữa."
"Hừm..."
Tội nghiệp Sylvia. Draco thầm thương tiếc vị hôn thê của mình. Bản thân cậu đã thuộc lòng khẩu hiệu nhà Malfoy cả trăm lần, nhưng may mắn thay, khẩu hiệu nhà Malfoy không dài dòng như khẩu hiệu nhà Slytherin, xét đến lịch sử lâu đời của nhà Slytherin.
"Hừ! Là một Slytherin, biết đó là bẫy mà cậu vẫn mắc bẫy. Hình như cậu quên mất quy tắc nhà Slytherin rồi. Nhớ chép lại cả trăm lần nữa nhé," Viddy nói với Draco đang thở phào nhẹ nhõm.
Tai họa ập đến với Draco. Mới nãy, Draco còn đau lòng cho vị hôn thê của mình, nhưng giờ cậu lại cảm thấy như mình đang tự an ủi chính mình. Có cả trăm quy tắc nhà Slytherin, cộng thêm khẩu hiệu nhà, mà chép lại thì mất cả đời.
Sylvia và Draco nghỉ dưỡng tại Phủ Malfoy một tuần. Vết thương của Draco gần như đã lành hẳn, và sau nhiều lần bị Snape thúc giục, Narcissa cuối cùng cũng cho họ trở lại trường.
Tuy nhiên, khi bước ra khỏi lò sưởi của Hiệu trưởng, họ lại phải đối mặt với một tràng chỉ trích gay gắt, buộc phải lùi thời gian lao động sang học kỳ sau.
Haiz! Sylvia và Draco tội nghiệp, lấm lem bùn đất, trở về phòng sinh hoạt chung. Chưa kịp hồi phục sau hình phạt bất tận, họ đã bị lôi vào Phòng Yêu Cầu và bị Blaise bé bỏng tra hỏi không ngớt.
"Chuyện gì đã xảy ra? Sao cậu về lâu thế? Nhà Potter vẫn chưa về. Nghe nói họ bị thương nặng và đang ở lại bệnh viện St. Mungo. Cậu ổn chứ?"
"Sylvia, cậu bị thương à?" Lisa lo lắng hỏi. "Hiệu trưởng không nói gì với chúng tôi và không cho chúng tôi gặp cậu."
"Không sao. Chỉ là vết thương nhỏ thôi, nhưng giờ đã lành rồi," Sylvia nói một cách uể oải, ngồi trên ghế sofa.
"Chúng tôi đã chạm trán trực tiếp với gã đó."
"Cái gì?" Blaise giật mình bật dậy, làm Draco giật mình, đang nhấp trà suýt sặc.
"Blaise, cậu không thể bình tĩnh hơn được sao?"
"Xin lỗi, xin lỗi," Blaise vội vàng xin lỗi, rồi giục họ giải thích toàn bộ câu chuyện.
"... Chuyện là vậy đó. Viddy và Dumbledore đến vừa kịp lúc," Sylvia nói xong, nhấp một ngụm trà; trà đã quá khô vì nói chuyện quá nhiều.
Blaise và Lisa sững sờ, cả hai im lặng gần một phút trước khi lên tiếng.
"May mắn của cậu... chuyện này quá nguy hiểm."
"Sylvia, chuyện này quá mạo hiểm."
Blaise và Lisa chỉ cần nghe thôi cũng cảm nhận được mức độ nguy hiểm. Nếu Ma Vương và hiệu trưởng đến muộn một chút, chắc bạn bè họ đã gặp rắc rối rồi. Nghĩ đến hai người này, họ bỗng toát mồ hôi lạnh, hối hận vì đã không ngăn cản họ ở trường trước.
"Sau lần này, chắc trận chiến cuối cùng cũng không còn xa nữa," Sylvia thở dài.
"Trận chiến cuối cùng nào?" Louis vừa nghe tin Sylvia và những người khác đã trở lại trường sau giờ học, vội vã chạy đến và vừa nghe được câu cuối cùng.
"Louis, em tan học rồi."
"Ừ, nghe nói em vừa mới tan học về. Anh không tìm thấy em ở phòng chờ. Chắc em ở đây rồi."
"Tiền bối, lúc nãy anh có bị thương không? Em không liên lạc được với anh, Simon ngày nào cũng hỏi thăm em!"
Sylvia kể lại câu chuyện cho Louis nghe.
Nghe vậy, Louis cũng rất sốc: "Tiền bối, ý anh là... anh cãi nhau với người lớn đó à?"
"Ừ."
"Merlin! Sao lại thế được... Các em sẽ gặp nguy hiểm chứ? Nhỡ người lớn đó trả thù sau này thì sao?... Nghe nói người lớn đó rất mạnh." Louis lo lắng nhìn họ.
"Đừng lo! Không sao đâu, mọi chuyện sẽ sớm qua thôi."
"Thưa thầy, em nghe nói có người đó trong trường, và anh ta ở nhà Slytherin của chúng ta. Nếu không, chúng ta chuyển đến trường Durmstrang nhé." Louis thì thầm với Sylvia.
"Cái gì?" Blaise, người đang tò mò nghe lén, sửng sốt. Cậu ấy ngày nào cũng để mắt đến động tĩnh của trường, nhưng vẫn có người lọt lưới. "Anh nghe thấy ở đâu vậy? Là ai vậy?"
Draco cũng nghiêm túc cau mày, suy nghĩ cách xử lý tình huống này.
"Em nghe lỏm được ở hành lang," Louis nói với vẻ lo lắng, thấy mọi người đều rất nghiêm túc với chuyện này. "Hôm nọ sau giờ học, em nghe thấy Nott nói chuyện với ai đó ở hành lang, về lệnh của người lớn đó hay gì đó."
"Hả? Ý anh là Nott à?" Blaise cảm thấy hơi lạ. Cậu chắc chắn 100% Nott là một trong số họ.
"Ừ, hồi nãy tớ nghe lỏm Monte và mấy đứa kia bàn tán về chuyện thề trung thành với vị trưởng lão đó sau khi tốt nghiệp. Bọn họ còn nói là trong trường có họ hàng của vị trưởng lão đó nữa."
"Chẳng phải đó là người thừa kế cuối cùng của nhà Slytherin sao? Sao hắn ta lại có họ hàng trong trường? Là học sinh hay giáo sư vậy?" Louis bối rối.
"Louis, cậu hiểu lầm rồi," Sylvia nhìn Louis với vẻ kỳ lạ, dường như vừa phát hiện ra một bí mật lớn.
"Nott và Monte đang nói về Vidi"
??? ???
Họ hàng của đàn anh, CEO của Polaris á?
"Chuyện này liên quan gì đến ông ta?" Khuôn mặt Louis đầy thắc mắc. "Tớ nghe họ nói là họ đang thề trung thành với vị chúa tể đó. Chẳng phải đó là Chúa tể Hắc ám sao?"
"Đúng vậy! Viddy là Chúa tể Hắc ám! Người họ hàng đó là tớ
!" "Cái gì cơ!!!!!!???"
Biểu cảm trên mặt Louis cho thấy rõ ràng cảm giác bị sét đánh.
"Hả? Cậu không biết sao?"
"Viddy là cựu Chúa tể Hắc ám.
" "Chúng ta đã nói với Louis về chuyện này chưa?"
"Cậu không nhớ sao? Hình như anh ấy đang nghỉ phép khi chúng ta nói chuyện này!"
"Sau đó không ai nói với anh ấy sao?"
"Tôi quên mất. Tôi cứ tưởng anh ấy biết."
"Hả?"
Sau một hồi tranh cãi, hiểu lầm cuối cùng cũng được giải quyết. Louis vừa được nghỉ phép khi Sylvia và những người khác đang giải mã bí mật, và sau đó, anh ấy quên nói với Viddy vì quá bận. Mỗi lần gặp Viddy để bàn cách đối phó với linh hồn chủ, Louis luôn không thể tham dự do lịch học. Hơn nữa, Louis không phải là pháp sư Anh bản xứ và không biết nhiều về thế giới phù thủy Anh. Vì vậy, Louis chỉ mới biết được thân phận thực sự của Viddy lúc này.
Cách đây một thời gian, tin đồn lan truyền trong giới Slytherin rằng Chúa tể Hắc ám đã trở lại. Anh luôn tin rằng chính Chúa tể Hắc ám tàn nhẫn và độc ác đã trở lại! Sau khi nghe lỏm được một học sinh khác có quan hệ với người đó, anh thậm chí còn tránh xa một số bạn cùng lớp vì sợ rắc rối! Ngạc nhiên thay, cậu đã gặp được người thật và dành nhiều thời gian bên họ đến vậy. Cô học sinh cuối cấp thật sự rất tuyệt vời!
Sự ngưỡng mộ của Louis dành cho Sylvia đã lên một tầm cao mới.
Trong Phòng Yêu Cầu, vài người đang trò chuyện về những sự kiện gần đây. Trong lúc họ đang tán gẫu, Blaise chợt nảy ra một ý.
"Vậy, trận chiến tiếp theo sẽ là trận cuối cùng, phải không?"
"Phải, trận tiếp theo sẽ kết thúc tất cả," Draco thở dài, ngả người ra ghế sofa.
Trong lúc Sylvia và cậu đang dưỡng bệnh ở nhà, họ đã thảo luận điều này với Viddy và cha của họ. Tất cả đều cảm thấy trận chiến cuối cùng không còn xa nữa.
"Còn Hội Phượng Hoàng thì sao?"
"Hiệu trưởng sẽ lo liệu. Chúng ta không cần phải lo lắng. Giờ chúng ta chỉ cần chuẩn bị và thông báo cho các đồng minh của mình thôi," Sylvia nói, nhìn thẳng vào mắt Blaise.
"Trận chiến cuối cùng sẽ diễn ra ở trường chứ?"
"Gần như chắc chắn rồi, có lẽ là ở trường."
"Được rồi, tôi sẽ đi báo cho họ."
Sau cuộc trò chuyện này, Sylvia và Draco mải mê với những công việc lặt vặt và chép bài. Không khí trong trường trở nên căng thẳng.
Dumbledore hẳn đã có những cuộc thảo luận sâu sắc với Harry và những người khác. Khi Sylvia gặp lại Harry, cô cảm thấy thái độ của cậu đã thay đổi. Cậu trở nên tự tin và điềm tĩnh hơn, pha lẫn một chút cô đơn. Dù được che giấu khéo léo, Sylvia vẫn nhận thấy một thoáng miễn cưỡng trong đôi mắt xanh tuyệt đẹp của Harry khi cậu liếc nhìn các bạn cùng lớp đang chơi đùa trên bãi cỏ.
Có lẽ cậu đã được Hiệu trưởng cho biết về mối liên hệ của mình với Chúa tể Hắc ám và số phận cuối cùng của mình.
Vào một bữa tối, Sylvia nhận được một gói hàng từ Đại Ác Quỷ.
Sau khi đọc bức thư đính kèm, Sylvia vui vẻ cầm gói hàng lên và đi đến văn phòng của Hiệu trưởng.
Bên trong có công thức và nguyên liệu để chế tạo một loại thuốc chữa lành linh hồn. Kể từ lần gặp gỡ cuối cùng với Harry, Sylvia luôn bị ám ảnh bởi việc loại bỏ mảnh linh hồn của Harry.
Sau nhiều ngày quấy rối Đại Ác Quỷ, cuối cùng hắn cũng tìm ra cách loại bỏ mảnh linh hồn mà không làm hại Harry.
Sau khi lục lọi vô số cổ thư, Đại Ác Quỷ cuối cùng cũng tìm ra công thức chế tạo một loại thuốc chữa lành linh hồn được thiết kế đặc biệt để chữa lành những tổn thương do ma thuật đen tà ác gây ra cho linh hồn.
Đối với Harry, mảnh linh hồn là một loại ma thuật đen cực kỳ tà ác.
Đại Ác Quỷ sau đó đã dày công nghiên cứu và tìm ra một vòng tròn ma thuật để tách linh hồn. Kết hợp với thuốc chữa lành linh hồn, hắn đã tách và loại bỏ thành công mảnh linh hồn khỏi trán Harry.
Sau khi Đại Ác Quỷ tìm ra giải pháp và gửi nó cho Sylvia, hắn không còn quan tâm nữa. Vì vậy, Sylvia không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đến gặp Hiệu trưởng để báo cáo thông tin. Với tình cảm của Hiệu trưởng dành cho Lily, cậu chắc chắn mình có thể chế ra được loại thuốc đó. Còn vòng tròn ma thuật thì sao? Và còn Hiệu trưởng Dumbledore của chúng ta nữa! Một vòng tròn ma thuật đơn giản thì không thành vấn đề.
Tuy nhiên, Hiệu trưởng và Hiệu trưởng lại có những phản ứng rất khác nhau trước thông tin mà Sylvia cung cấp. Hiệu trưởng Dumbledore mỉm cười hạnh phúc, trong khi Hiệu trưởng thì ban đầu ngạc nhiên rồi sau đó nổi giận. Hình như
Hiệu trưởng chưa nói với cậu về Trường Sinh Linh Giá của Harry. Nhưng giờ thì không còn quan trọng nữa. Một giải pháp đã được tìm ra, nên chuyện chuyên môn đương nhiên thuộc về những người chuyên nghiệp. Sylvia và Draco tiếp tục rèn luyện và phát triển kỹ năng trong khi tận hưởng một mối tình lãng mạn ngọt ngào, và thế là kết thúc năm thứ năm đầy sóng gió của họ.
Ngay sau khi bắt đầu năm thứ sáu, Hiệu trưởng và Dumbledore thông báo cho Sylvia về thành công của họ.
Vào một ngày nắng đẹp, Dumbledore gọi Harry đến văn phòng Hiệu trưởng.
Khi Harry bước vào, cậu thấy Giáo sư Snape và Sylvia. Giáo sư Snape, như thường lệ, mang vẻ mặt ủ rũ, trong khi Sylvia thì tươi cười rạng rỡ với cậu.
"Chào buổi sáng! Hiệu trưởng, Giáo sư Snape, Sylvia!"
"Chào buổi sáng, Harry!"
"Hừ!"
"Con đến rồi, Harry à," Dumbledore nói, mỉm cười rạng rỡ với Harry đang ngày càng trưởng thành và điềm tĩnh. "Harry, con còn nhớ những gì chúng ta đã nói lần trước chứ?"
Harry im lặng một lúc trước khi nhận ra Giáo sư Dumbledore đã nói gì về số phận của mình.
Thật nực cười. Dù có cố gắng thế nào, cậu cũng sẽ chết nếu muốn tiêu diệt hoàn toàn Chúa tể Hắc ám.
"Giáo sư, thầy có kế hoạch gì không?" Harry không trả lời thẳng câu hỏi của Dumbledore. Cậu không muốn quá nhiều người biết, đặc biệt là bạn bè.
"Thầy xin lỗi, Harry, vì đã nói chuyện với con như vậy lần trước," Dumbledore nhìn Harry với vẻ hối lỗi.
"Hừ," Snape khịt mũi mỉa mai. Ông sẽ không bao giờ tha thứ cho Dumbledore. Ông đã bảo vệ đứa trẻ bấy lâu nay, đứa trẻ mà Lily đã hy sinh cả mạng sống vì nó, vậy mà ông lại yêu cầu cô... chết.
"Không cần phải xin lỗi, Giáo sư. Con hiểu." Harry cũng rất buồn khi mới biết chuyện. Cậu không muốn chết, cậu muốn sống, nhưng cậu chưa bao giờ đổ lỗi cho ai. Nếu đây là số phận của mình, cậu sẽ chấp nhận.
"Không, Harry, ta phải xin lỗi. Ta đã hy sinh con vì lợi ích chung." Dumbledore thở dài và nói tiếp, "May mắn thay, chúng ta đã tìm ra cách lấy mảnh linh hồn ra khỏi trán con."
"Cái gì? Giáo sư, chẳng phải thầy đã nói là chúng ta không thể..." Một tia hy vọng lóe lên trong tim Harry.
"Chính Sylvia đã tìm ra cách."
"Không, chính Viddy đã tìm ra." Sylvia biết Harry đã biết danh tính thực sự của Viddy. Mặc dù những việc đó không phải do Viddy hiện tại làm, nhưng bà vẫn hy vọng Viddy có thể đền bù cho Harry.
"Thật sao... chúng ta có thể chứ?"
"Vâng, chúng tôi chắc chắn 80% là nó sẽ hiệu quả, nhưng con sẽ rất đau đớn trong thời gian này. Việc lấy đi linh hồn của con là một quá trình rất đau đớn," Dumbledore thận trọng nói.
"Ta có thể chịu đựng được."
"Được rồi, Harry, từ giờ trở đi, con phải uống lọ thuốc này mỗi ngày. Trong một tháng nữa, chúng ta sẽ bắt đầu lấy mảnh linh hồn ra."
"Vâng, thưa Giáo sư."
Từ đó trở đi, Harry đến văn phòng Hiệu trưởng Snape mỗi ngày để nhận Thuốc Phục Hồi Linh Hồn, khơi mào một cuộc tranh luận sôi nổi khắp trường.
Hermione và Ron, hai thành viên của "Ba Anh Em", cũng bối rối trước hành vi của Harry, nhưng dù có gặng hỏi thế nào, Harry vẫn không chịu nói.
Sirius, càng thêm hoảng loạn, nghi ngờ Snape tra tấn Harry, bởi Harry luôn trông kiệt sức mỗi khi trở về từ ngục tối. Mỗi khi Sirius dọa sẽ đối chất với Snape, Harry đều ngăn cản, khiến sự thật không thể bị tiết lộ.
Tuy nhiên, Harry, không hề nao núng trước những lời dối trá của mình, không thể che giấu sự thật được lâu; cuối cùng Sirius và những người khác cũng biết được về mảnh linh hồn.
Hermione và Ron ôm Harry khóc, trách móc cậu vì đã không nói cho họ biết. Cuối cùng họ cũng hiểu tại sao Harry lại buồn bã như vậy kể từ khi trở về từ Bộ Pháp thuật học kỳ trước.
Ngược lại, Sirius hiếm khi đồng tình với Snape về vấn đề này. Ông gần như bất hòa với Dumbledore, phớt lờ ông trong nhiều tuần và suýt nữa từ chức giáo sư Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám. Cuối cùng Harry cũng can thiệp, và giờ đây khi đã tìm ra giải pháp, mối quan hệ của cậu với Dumbledore đã được cải thiện phần nào, dù không tốt bằng trước.
Một tháng sau, không khí trong văn phòng Hiệu trưởng trở nên căng thẳng. Snape và Dumbledore thay phiên nhau thực hiện vài câu thần chú kiểm tra phức tạp trước khi dừng lại. "Linh hồn của Harry đã lành lặn. Giờ chúng ta có thể tiến hành bước tiếp theo."
Mọi người xung quanh thở phào nhẹ nhõm. Tách linh hồn nghe có vẻ dễ dàng, nhưng thực sự thực hiện
lại vô cùng khó khăn. "Giáo sư, chúng ta làm ngay bây giờ sao?" Harry do dự.
"Có chuyện gì vậy, Đầu Sẹo? Cậu vẫn còn do dự à?" Draco nói mỉa mai. Cậu vừa mới biết Sylvia đã cố gắng giúp Harry Potter loại bỏ mảnh linh hồn, và cậu lại ghen tị.
"Harry, cậu..." Sirius, hoàn toàn tập trung vào con đỡ đầu của mình, bị Harry ngắt lời trước khi kịp nói hết câu.
"Giáo sư, chẳng phải thầy đã nói rằng nhờ mảnh linh hồn này mà Chúa tể Hắc ám và con có thể giao tiếp sao? Có lẽ..." "
Có lẽ, vị cứu tinh vĩ đại lại một lần nữa bị ảo ảnh đánh lừa, lại một lần nữa dại dột bước vào bẫy của kẻ thù," Snape mỉa mai, cau mày.
"Harry, đó là một kết nối. Con có thể nhìn thấy hắn, và hắn cũng có thể nhìn thấy con," Dumbledore dịu dàng giải thích.
"Merlin! Ý thầy là người đó cũng có thể nhìn thấy chúng ta qua tâm trí của Harry..." Mắt Ron mở to, miệng há hốc vì ngạc nhiên.
"Không, không, không, con thanh lọc tâm trí mỗi tối trước khi đi ngủ. Con luyện tập Bế quan Bí thuật rất tốt," Harry nhanh chóng giải thích, thề thốt.
"Hừ," Draco nói với giọng khó chịu.
"Được rồi, các con, bắt đầu thôi!"
Ngoại trừ Snape, Harry và Dumbledore, mọi người đều bị dồn vào phòng ngoài. Nếu cần giúp đỡ bên trong, họ có thể hét lên và được nghe thấy từ bên ngoài.
Một tiếng đồng hồ trôi qua mà họ vẫn chưa ra. Sirius gần như làm mòn thảm trong phòng hiệu trưởng, cứ đi đi lại lại đầy lo lắng.
"Sao anh còn chưa ra?" Sirius giơ tay lên vẻ cáu kỉnh, rồi lại hạ xuống. "Không, tôi cần vào xem sao."
Khi anh định vào trong, Sylvia, đang ngồi ở cửa, đã ngăn anh lại. "Không, nếu chúng ta làm phiền họ, thì sẽ là một thảm họa nếu đội hình bị phá vỡ, và Harry cũng sẽ gặp nguy hiểm."
"Nhưng mà..."
"Sirius, đợi thêm một chút nữa! Thầy Dumbledore đang ở trong đó, Harry sẽ ổn thôi," Hermione nói, bước đến bên Sirius đang lo lắng và an ủi anh. Cô cũng lo lắng cho Harry, nhưng giờ cô chỉ có thể kiên nhẫn chờ đợi. Một tiếng
đồng hồ nữa trôi qua, ngay cả Sylvia cũng bắt đầu mất kiên nhẫn. Cuối cùng, cánh cửa phòng trong mở ra từ bên trong, và Dumbledore xuất hiện, vẻ mặt mệt mỏi. Thấy Sirius và những người khác đang tụ tập xung quanh mình đầy mong đợi, ông vội xua tay.
"Chúng ta đã làm xong rồi. Harry ổn rồi. Cậu ấy ở đằng kia. Các con vào xem cậu ấy thế nào. Xương cốt của ta không chịu nổi
nữa rồi. Ta cần nghỉ ngơi." Dumbledore, dường như kiệt sức, bước về phía phòng khách. Sirius và những người khác vội vã chạy vào.
Bên trong, Snape đang thu dọn đồ đạc trên một chiếc bàn gần đó. Một vòng tròn ma thuật phức tạp được vẽ ở giữa sàn. Harry nằm bất tỉnh trong đó, vài sợi tóc ướt đẫm mồ hôi phủ lên vầng trán sạch sẽ. Vết sẹo hình tia chớp trên trán Harry đã biến mất.
"Harry," Sirius nhanh chóng bế Harry lên và hét vào mặt Snape đầy lo lắng. "Harry bị sao vậy?"
"Hừ! Đồ chó ngu!"
"Mày, đồ khốn nạn..."
"Sirius," Hermione hét lên, ngăn Sirius nói bất cứ điều gì xúc phạm. "Giáo sư Snape, con rất xin lỗi. Harry giờ ổn chứ?"
"Hừ," Snape miễn cưỡng đáp, hoàn toàn không muốn dính dáng gì đến Sirius. "Cậu ấy chỉ ngất xỉu vì kiệt sức thôi. Đưa cho cậu ấy cái này khi cậu ấy tỉnh lại,"
Giáo sư Snape nói, đặt một lọ thuốc lên bàn.
"Cái gì đây?" Ron tò mò hỏi, rồi gần như co rúm lại vì cái nhìn chằm chằm của Snape.
"Thuốc Phục Hồi Linh Hồn." Thấy vẻ mặt vô cùng thất vọng của Hiệu trưởng, Sylvia nhanh chóng xen vào, ngăn cản hành động muốn tự tử của họ.
"Mảnh linh hồn đã bị tách ra, nhưng nó đã ở trong cơ thể Harry quá lâu, và nó đang ảnh hưởng đến linh hồn cậu ấy. Cậu ấy sẽ cần tiếp tục uống Thuốc Phục Hồi Linh Hồn thêm một tháng nữa."
"Hiệu trưởng, hãy quay lại nghỉ ngơi. Draco và tôi sẽ lo phần còn lại."
"Vâng."
Sau khi Snape rời đi, Ron cuối cùng cũng thư giãn, cảm thấy áp lực đè nặng lên mình. Cậu thở phào nhẹ nhõm và nhanh chóng đặt lọ thuốc lên bàn; nó là để Harry hồi phục.
Sirius và những người khác sau đó đưa Harry đến phòng y tế. Harry tỉnh dậy vào ngày hôm sau, cảm thấy như vừa thoát khỏi một giấc ngủ sâu, toàn thân thư giãn lạ thường.
Harry thậm chí còn đến thăm Sylvia một lần để chân thành cảm ơn cô, và cảm giác như thể họ đã trở lại trạng thái như mới gặp nhau hồi năm nhất.
Harry đã chấp nhận nhiều thứ sau tất cả những chuyện này, đặc biệt là chuyện này, nó giống như một sự tái sinh. Sau đó, cuối cùng cậu cũng buông bỏ được tình cảm dành cho Sylvia và không còn ôm hận nữa. Ngay cả khi đối mặt với những lời khiêu khích của Draco, cậu vẫn có thể lờ đi hoặc cười trừ như một người bạn.
Là một người bạn, cậu chúc Sylvia mọi điều tốt đẹp. Nếu cô ấy cần cậu giúp đỡ, cậu sẽ giúp không chút do dự. Vậy là đủ.
Còn về Chúa tể Hắc ám, kẻ có mảnh linh hồn được hồi sinh, cậu không thể không ôm hận. Cậu đã suy ngẫm về điều này rất lâu. Tuy là cùng một người, nhưng họ hoàn toàn khác với kẻ điên đã giết cha mẹ cậu. Cậu không thể nào trút hết hận thù lên hắn. Vậy nên, cùng với Sylvia và những người khác, họ sẽ giết chết linh hồn chính, mang lại hòa bình cho thế giới phù thủy và báo thù cho cha mẹ.
Một thời gian trôi qua, các lớp học ở trường vẫn diễn ra bình thường, nhưng bầu không khí nguy hiểm ngày càng dày đặc.
Mỗi ngày, căng tin lại râm ran những lời bàn tán. Trang nhất của tờ Nhật báo Tiên tri trên Gương Thần cập nhật những diễn biến mới nhất trong thế giới phù thủy, và các phù thủy trẻ tuổi luôn theo dõi sát sao.
"Chậc! Bọn Giám ngục đã nổi loạn rồi," Blaise chia sẻ tin tức vừa đọc.
"Tôi đã nói với họ từ lâu rằng bọn Giám ngục không đáng tin cậy và họ nên cử Thần Sáng đến canh gác Azkaban, nhưng mấy tên ngốc đó không tin," Nott nói một cách vô cảm khi xem tin tức, cường điệu hóa một vụ vượt ngục nghiêm trọng khác khỏi Azkaban. Bên cạnh anh, anh nhìn Bộ trưởng Fudge, trông thật đáng xấu hổ khi cố gắng cứu vãn hình ảnh của mình trước các phóng viên từ nhiều tờ báo khác nhau.
"Người sói và người khổng lồ cũng đang gây xôn xao," Sylvia chỉ ra, lật giở một tờ báo lá cải. "Một ngôi làng phù thủy ở phía đông đã bị một cuộc tấn công bí ẩn vào đêm hôm kia, gây ra vô số thương vong. Người sói và người khổng lồ bị nghi ngờ là thủ phạm."
"Từ giờ trở đi, các buổi huấn luyện sau giờ học sẽ được tăng gấp đôi. Mỗi học sinh nhà Slytherin ở mỗi khối phải học Bùa Hộ Mệnh và Phản Công trong vòng một tháng," Draco thông báo trong nhóm học tập nội bộ.
Thông qua Liên minh Hộ vệ, các nhà khác cũng bắt đầu tăng cường huấn luyện nhà của mình, và bầu không khí trong trường ngày càng căng thẳng. Nhiều học sinh nhỏ tuổi có phần hoảng loạn, đặc biệt là các phù thủy trẻ đến từ thế giới Muggle, những người chưa từng trải qua những điều như vậy. Nhìn thấy cảnh tượng đó, họ gần như bật khóc.
Tuy nhiên, không lâu sau, hiệu trưởng thông báo với các hiệu trưởng của tất cả các nhà rằng tất cả học sinh dưới năm thứ tư phải rời trường trước thứ Sáu. Các học sinh khác được tự do rời đi nếu muốn.
Phản ứng của học sinh trước tin tức này rất trái chiều. Những học sinh năm nhất ngoan ngoãn thu dọn đồ đạc và chuẩn bị rời đi, trong khi một số ít có nguy cơ bị tiêu diệt cùng trường, gây ra rắc rối lớn cho các giáo sư.
Trong phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin.
"Nhà chúng ta khá ngoan ngoãn, phải không?" Draco hỏi khi ngồi bên lò sưởi, xem xét danh sách học sinh rời đi của nhà mình. Sylvia bước vào .
"Ừ, cũng không tệ. Sau vài câu, họ ngoan ngoãn đi thu dọn đồ đạc."
"Các nhà khác vẫn còn làm ầm ĩ sao?" Blaise hỏi từ bên cạnh.
"Ồn ào quá!" Louis, vừa trở về cùng Sylvia, rùng mình khi nhớ lại cảnh tượng trong phòng chờ của các giáo sư. Cậu tự nhủ: "Nhà Gryffindor thật là kịch tính, khiến chuyện này trông như một cuộc chia ly sống còn."
"Các nhà khác cũng có học sinh cuối cấp rời đi," Lisa buồn bã nói.
"Nhà mình thì không, không sao cả. Tất cả đều là lựa chọn cá nhân, chúng ta không có quyền can thiệp." Sylvia không quan tâm. Hiệu trưởng đã thông báo tin tức bằng cách để mọi người tự quyết định. Đây chỉ là vấn đề lựa chọn cá nhân thôi, phải không?
"Blaise, tối nay họp với các huynh trưởng để chúng ta có thể thảo luận về chiến thuật tạm thời."
"Được rồi, mình sẽ đi báo cho họ ngay."
"Hôm nay mới thứ Tư thôi, tôi lo là thứ Sáu họ không thể đi được. Tôi sẽ hỏi hiệu trưởng xem chúng ta có thể về sớm được không."
Sylvia đứng dậy nói vậy rồi đi đến chỗ hiệu trưởng. Hóa ra hiệu trưởng cũng lo lắng về vấn đề này, nhưng họ chẳng thể làm gì được. Tàu tốc hành Hogwarts, ngoại trừ những ngày lễ và khai giảng, do Bộ Pháp thuật quản lý và bảo trì. Nó không dừng lại ở Hogwarts vào những ngày bình thường, và mỗi lần sử dụng đều phải xin phép Bộ trước. Bộ đang hỗn loạn, và chuyến tàu sớm nhất có thể lên lịch là thứ Sáu.
Không có tàu, họ không thể để nhiều phù thủy trẻ tuổi đi qua lò sưởi như vậy, và các phù thủy trẻ cũng cần phải báo trước cho cha mẹ để đón. Vì vậy, mặc dù Sylvia lo lắng, cô bé chỉ có thể chờ chuyến tàu thứ Sáu.
Sáng sớm thứ Sáu, nhà nào cũng nhộn nhịp hoạt động. Học sinh cuối cấp phải hỗ trợ giáo sư sắp xếp cho học sinh lớp dưới lên tàu. Học sinh nhà Gryffindor cũng phải cảnh giác với những đứa trẻ nghịch ngợm có thể tìm cách lên tàu, và sự ồn ào náo nhiệt thật quá sức chịu đựng.
Một số nhà đang trong tình trạng chia tay, trong khi những nhà khác thì trật tự hoàn hảo. Sau khi đưa tất cả học sinh lớp dưới lên tàu, tất cả học sinh cuối cấp và giáo sư đều thở phào nhẹ nhõm.
Tuy nhiên, trước khi họ kịp hoàn hồn, Hagrid đã truyền đạt một thông điệp khẩn cấp: Tử Thần Thực Tử đã xuất hiện gần làng Hogsmeade.
"Nhanh lên, đưa học sinh xuống tàu ngay lập tức. Các huynh trưởng từ mỗi nhà nên đưa các em về trường ngay lập tức. Đừng chạy lung tung!"
Giáo sư McGonagall nhanh chóng sắp xếp cho các huynh trưởng chăm sóc học sinh lớp dưới, rồi cùng các giáo sư chạy về trường tìm Dumbledore.
Các học sinh lớp trên cũng nghe được tin này. Sylvia không khỏi chửi thề trong lòng. Điều cô lo sợ đã thành sự thật. Tại sao lại phải là hôm nay? Giờ thì họ chẳng còn bận tâm đến sự khác biệt giữa các trường nữa. Sylvia và Lisa bảo vệ một nhóm học sinh nhỏ tuổi rồi bước vào trường. May mắn thay, kẻ địch không đến quá nhanh. Trở lại trường, Sylvia dẫn các học sinh năm ba của trường mình đi, và giao số còn lại cho lớp trưởng. Cô vội vã quay lại tầng hầm tìm Draco để bàn bạc biện pháp đối phó.
Vừa bước đến cửa hầm, Sylvia và Lisa gặp Draco và Blaise, hai người vội vã chạy ra tìm họ.
"Không đi à?" Draco hỏi khi thấy các học sinh năm ba đi theo sau.
"Chúng ta không thể đi được. Tử Thần Thực Tử đã đến Hogsmeade rồi. Tôi nghĩ người đó đã biết kế hoạch của chúng ta thông qua Bộ Pháp Thuật."
"Vào trước đi."
"Ừ."
Tuy chiến tranh bùng nổ bất ngờ, nhưng may mắn thay, họ không hoàn toàn bất ngờ. Sylvia và những người khác đã chờ đợi ngày này.
Sau khi Draco và Sylvia hướng dẫn Blaise và Lisa ổn định chỗ ở cho các học sinh nhỏ tuổi, họ lập tức chạy đến văn phòng Hiệu trưởng. Khi đến nơi, họ thấy Archdemon và Lucius đã đợi sẵn ở đó, cùng với Carl.
"Bố? Sao bố cũng ở đây?"
"Mẹ con và bố lo cho con ở trường."
"Vâng!"
Bố mẹ luôn cẩn thận khi nói đến sự an toàn của mình, và Sylvia cảm thấy bất lực.
"Chúng ta đến văn phòng Hiệu trưởng thôi!"
Bên trong văn phòng Hiệu trưởng, Sylvia và những người khác đến và thấy Dumbledore đang đi đi lại lại trong văn phòng với vẻ mặt cau có. Các Hiệu trưởng của mỗi Nhà cũng có mặt.
Dumbledore gật đầu khi họ đến và bắt đầu giải thích những thông tin tình báo mới nhất mà ông nhận được.
"Bọn nhân mã trong Rừng Cấm nói rằng chúng đã bao vây trường học, nhưng vẫn chưa có động tĩnh gì. Arthur nói Bộ đang hỗn loạn. Hắn ta đã dẫn quân tấn công Bộ tối qua. Hắn ta đã thỏa thuận với người sói, quỷ khổng lồ và Giám ngục, nên tình hình rất nguy hiểm. Còn có rất nhiều Âm binh. Ta đã gửi tin cho Hội Phượng Hoàng rồi, và họ sẽ đến đây sớm nhất có thể."
Dumbledore nói nhẹ nhàng, nhưng nét mặt ông vẫn không hề dịu đi. Ông đã truyền tin, nhưng vấn đề bây giờ là làm sao quân tiếp viện của Hội có thể vào được trường. Họ không ngờ chiến tranh lại đến đột ngột như vậy. Bọn nhân mã báo cáo rằng Tử Thần Thực Tử đã bao vây trường học, và giờ Bộ đã nằm trong tầm kiểm soát của chúng, ngay cả lò sưởi cũng không an toàn.
"Giờ chúng ta làm gì đây? Cứ xông ra ngoài thôi? Nếu không, Lupin và những người khác sẽ vào bằng cách nào?" Sirius vặn vẹo đầu, nóng lòng muốn chiến đấu với Tử Thần Thực Tử trong ba trăm hiệp.
"Sirius," Giáo sư McGonagall mắng, cau mày nhìn cậu học sinh bốc đồng và cáu kỉnh.
"Tôi không nghĩ bọn họ sẽ hành động ngay bây giờ," Sylvia đột nhiên nói, "và tôi có cách để Hội Phượng Hoàng vào."
"Cách nào?" Sirius hỏi nhanh. Cô gái này đã cứu anh hai lần và thậm chí còn triệu hồi một Chúa tể Hắc ám bình thường. Có lẽ thực sự có cách để Hội Phượng Hoàng vào.
Sylvia liếc nhìn Chúa tể Hắc ám, người vẫn im lặng từ lúc bước vào. Sau khi nhận được cái đảo mắt từ Chúa tể Hắc ám, cô tiếp tục, "Tủ Biến mất."
"Đó là gì?" Sirius bối rối.
"Tủ Biến mất?" Dumbledore khá hứng thú. "Anh tìm thấy thứ đó chưa?" "
Có, có một cái trong trường. Chúng tôi đã thử và nó hoạt động. Cái còn lại ở trong một cửa hàng ở Hẻm Knockturn."
"Thử chưa?"
Sylvia thấy ánh mắt dò xét của Dumbledore nhìn mình, khẽ mỉm cười, liên tục chỉ tay về phía bên cạnh. Lão cáo già Dumbledore đương nhiên hiểu ra. Hình như Tom đã sử dụng Tủ Biến mất này nhiều lần rồi.
"Đừng lo lắng về Bộ Pháp thuật, người của chúng ta tự nhiên sẽ xử lý được." Cảm thấy đã đến lúc, Lucius cũng lên tiếng. Hắn đã sắp xếp xong xuôi mọi việc với những gia tộc thuần huyết trước khi đến Hogwarts. Hắn theo Chúa tể đến trường, và Parkinson sẽ phụ trách việc xoa dịu sự hỗn loạn ở Bộ Pháp thuật.
"Ngươi? Thuần huyết? Hừ!" Tuy mối quan hệ giữa Sirius và Narcissa đã tốt hơn rất nhiều, nhưng hắn vẫn không thể chịu đựng nổi Lucius, và không tin tưởng những kẻ thuần huyết xảo quyệt và gian trá đó.
"Ngươi..." Lucius ngắt lời Draco đang tức giận, như thể cậu ta hoàn toàn không quan tâm đến lời nói của Sirius. Hành động này khiến Sirius có vẻ như đang nói năng vô lý.
"Sylvia, những lời ngươi vừa nói là có ý gì?" Dumbledore nhớ lại một câu nói khác của Sylvia.
"Tạm thời sẽ không hành động sao?"
"Rất đơn giản, người đó chắc chắn vẫn còn chút băn khoăn! Nếu không thì hắn đã chẳng bao vây trường học một cách bí mật như vậy. Dựa theo tính khí của hắn, việc hắn dùng vũ lực xông vào là chuyện bình thường! Người sói, quỷ khổng lồ, Âm binh và Giám ngục quả thực rất phiền phức, nhưng chúng cũng không phải không có điểm yếu. Ta nghĩ hắn đang chờ thời cơ thích hợp."
"Ban đêm," Dumbledore tiếp tục.
"Đúng vậy, ban đêm. Ban đêm khi trăng lên, sức mạnh của người sói sẽ tăng lên rất nhiều, Âm binh cũng vậy, nhưng đối với phù thủy, trở ngại ban đêm sẽ lớn hơn."
Phân tích của Sylvia quả thực rất hợp lý, hơn nữa bọn họ cũng đã nhận được tin trường học bị bao vây từ lâu rồi. Tử thần Thực tử thực sự không có động tĩnh gì khác, nên tạm thời chỉ có thể tính toán như vậy.
"Được rồi, tất cả mọi người, hãy làm theo kế hoạch chúng ta đã thống nhất trước đó và sắp xếp học sinh từ mỗi học viện. Các học sinh lớp dưới hiện tại chưa thể rời đi, nên chúng ta sẽ tìm cách đưa họ đến Abu Fudo qua lối đi bí mật sau. Cậu ấy an toàn ở đó. Migwa, con biết đường đến đó rồi, con cứ sắp xếp sau."
"Được rồi, Dumbledore."
Sau cuộc họp, các phù thủy trưởng thành bắt đầu làm việc của mình. Mỗi học viện chịu trách nhiệm canh gác một trong số nhiều lối vào trường, và tất cả những việc này cần được đích thân giáo sư sắp xếp.
Đại Quỷ và những người khác, tất nhiên, theo Sylvia trở lại tầng hầm. Các học sinh trong phòng chờ rất phấn khích khi thấy Vidi bước vào. Một số người lo lắng đến mức không biết phải làm gì. May mắn thay, Vidi rất giỏi lấy lòng mọi người, và cậu ấy trò chuyện với các học sinh một cách thoải mái. Sau khi cậu ấy rời đi, những học sinh được khen ngợi phấn khích đến nỗi quên cả tính cấp bách của cuộc chiến. Sylvia nhận thấy sự phấn khích của họ giống hệt như những người hâm mộ trong thế giới Muggle khi họ nhìn thấy thần tượng của mình.
Viddy và những người khác sau đó tập trung tại văn phòng Hiệu trưởng, khiến Hiệu trưởng cảm thấy đặc biệt bất an. Mặc dù đã chạm trán với Quỷ Vương phiên bản thường vài lần, nhưng khuôn mặt đó vẫn khiến ông khó chịu. Ông nhanh chóng tìm cớ bỏ chạy, mang theo Lucius.
Đột nhiên, chỉ còn lại Quỷ Vương và Carl trong văn phòng.
"Chậc! Xem mày làm tao sợ chưa kìa!" Carl, sau khi nghe con gái kể chuyện về Hiệu trưởng, hiểu được sự khó chịu của Snape.
"Hừ," Quỷ Vương nhìn Carl với ánh mắt khinh bỉ, để cậu tự suy nghĩ.
Học sinh từ mọi khối lớp đều hiểu được tính cấp bách của tình hình và hợp tác chặt chẽ, chuẩn bị cho trận chiến sắp tới. Ngay cả các gia tinh, được trang bị những công cụ kỳ lạ, cũng đứng gác trên hành lang. Tuy không thể dùng phép thuật chống lại phù thủy, nhưng chúng có thể tặng quà là "vật phẩm" như một lời cảm ơn.
Các học sinh cuối cấp từ mỗi nhà tự giác tập hợp lại, theo sau Hội Phượng Hoàng và các giáo sư để canh gác các lối vào lâu đài.
Draco và các học sinh lớp 12 nhà Slytherin đứng gác ở lối vào Rừng Cấm. Với các nhân mã bí mật canh giữ lãnh thổ phía trước, họ tương đối an toàn, đó là lý do tại sao Snape đồng ý cho họ đến riêng. Tuy nhiên, khi bầu trời tối dần, vẻ mặt của mọi người càng lúc càng u ám, và xung quanh trở nên im ắng đến rợn người.
"Có thứ gì đó đang đến," Louis với đôi mắt sắc bén nói, chỉ vào một góc tối của Rừng Cấm.
"Là Giám ngục, mọi người cẩn thận."
Draco nhìn thấy một khối đen trôi nổi trên bầu trời u ám phía trên Rừng Cấm và nhanh chóng triệu hồi Thần Hộ Mệnh. Một con rồng đen khổng lồ, dang rộng đôi cánh, lơ lửng trên đầu họ, xua đuổi những Giám ngục đang tiến đến. Thấy vậy, các học sinh khác cũng nhanh chóng thả Thần Hộ Mệnh của mình. Họ
không thể nhìn xa trong bóng tối, nhưng họ biết cuộc tấn công của kẻ thù đã bắt đầu, và một số lối vào khác đã bị phá vỡ. Sylvia và những người khác trong lâu đài đang dẫn một nhóm học sinh lớp 11 trở về Phòng Chứa Bí Mật, bị thúc đẩy bởi tiếng la hét không ngừng. Cô ngày càng lo lắng khi nghe thấy những âm thanh hỗn loạn bên ngoài.
Sau khi đưa các học sinh nhỏ tuổi đến Phòng chứa Bí mật, Sylvia nhờ một học sinh năm ba chăm sóc, rồi cô cầm đũa phép và lao ra khỏi lâu đài.
Khi đi ngang qua Đại sảnh, cô tình cờ gặp Morfin của Gryffindor. Anh ta được một cô gái mặt mũi lấm lem dìu vào sảnh. Lúc đó, đã có rất nhiều học sinh bị thương và thành viên của Hội Phượng Hoàng nằm la liệt trong sảnh.
"Mont?" Đội trưởng Quidditch nổi tiếng của Slytherin cũng được dìu vào. Hai cánh tay anh ta đầy vết xước, trông như móng vuốt của động vật.
"Stuart? Cậu đang tìm Draco à? Cậu ấy ở đằng kia, tôi sẽ dẫn cậu đến đó." Monte nhìn thấy cô, sững sờ một giây rồi mới phản ứng.
"Cậu định làm gì? Mau bôi thuốc lên đi, cậu muốn biến thành người sói sao? Chuyện gì đã xảy ra vậy? Sao cậu lại bị người sói cào?" Sylvia vội vàng lấy thuốc từ túi đựng ra, rắc lên vết thương, rồi lấy ra một lọ thuốc đổ vào miệng Monte.
"Ahem! Mùi này..."
"Đừng ghê tởm, đây là thuốc của hiệu trưởng, để phòng ngừa em biến thành người sói. Uống thuốc rồi nhanh chóng đi nghỉ ngơi đi ."
Sylvia lấy thêm thuốc từ túi đựng và nhét vào tay Monte.
"Không, em nên giúp ở đây!"
"Không, không, không, học trưởng, anh đi nghỉ đi! Em sẽ giúp ở đây." Cậu học sinh nhà Hufflepuff đi theo Monte nói với đôi mắt đỏ hoe. Nếu Monte không cố gắng cứu cậu ta lúc nãy, cậu ta đã không bị người sói cào. "Vậy thì,
Monte, anh đi tìm Daphne và những người khác và giúp họ đưa các học sinh nhỏ tuổi ra khỏi trường qua lối đi bí mật. Em hơi lo vì họ là những cô gái duy nhất ở đó." "Được rồi,
em sẽ đi ngay."
Bên ngoài lâu đài, chiến tranh đang hoành hành khắp nơi. Khu vực bên ngoài đã bị tàn phá đến mức không thể nhận ra, vẻ tráng lệ trước đây của nó không thể nhận ra. Người sói và quỷ khổng lồ là những đối tượng khó đối phó nhất. Người sói nhanh nhẹn và thông minh, với móng vuốt sắc nhọn có thể xé xác chỉ bằng một vết cào. Quỷ lùn, tuy ngốc nghếch, lại sở hữu sức mạnh đáng kinh ngạc và khả năng kháng phép cực kỳ cao, khiến chúng đặc biệt khó đối phó. Âm binh và Giám ngục dễ tiêu diệt hơn, nhưng Giám ngục biết bay lại dễ dàng xuyên thủng hàng phòng ngự của chúng nhất. Do đó, một số học sinh lớp ba và lớp bốn đã lập đội tuần tra hành lang, ngăn chặn bất kỳ Giám ngục nào lọt qua lưới vào trường.
Sylvia đã xua đuổi rất nhiều Giám ngục trên đường đi, và khi đến rìa Rừng Cấm, cô đã phát hiện ra Draco ngay lập tức. Mái tóc sáng màu của cậu dễ dàng nhận ra trong bóng tối.
Draco, Blaise và một vài học sinh cuối cấp quen thuộc đang ở trung tâm của cuộc hỗn chiến. Thậm chí không có một pháp sư Tử thần Thực tử nào ở đây, chỉ có người sói, Giám ngục và quỷ lùn. Chúng liên tục tấn công và ngăn chặn những sinh vật ma thuật hung dữ này. Nếu không có sự giúp đỡ của các nhân mã trong Rừng Cấm, chúng đã không thể cầm cự được lâu như vậy. Chỉ có khoảng mười người.
Bị ba người sói bao vây, họ liên tục bị tấn công. Draco và Blaise dần kiệt sức. Một người sói chớp thời cơ, cào cấu Blaise. Sylvia đến kịp lúc và nhanh chóng niệm chú, hất văng người sói.
"Syl?" Draco ngạc nhiên nhìn vị hôn thê của mình.
"Sao em lại ở đây?"
"Anh lo cho em nên đến xem em thế nào."
"Này, em có tập trung được không? Giờ này mà em vẫn còn thể hiện tình cảm à!"
Blaise cảm ơn Sylvia vì đến kịp lúc, nếu không thì mặt anh đã bị biến dạng rồi. Nhưng anh không muốn chán ngấy với cuộc chiến này.
"Sao lại nhiều người thế?" Nott đứng cạnh, vung đũa phép đến mức tay gần như tê liệt, nhưng anh không dám dừng lại. Anh không thể không phàn nàn sau khi hạ gục một bóng người to lớn khác.
"Chúng ta không thể chịu đựng được nữa, Draco, ra khỏi đây!" Sylvia quan sát tình hình và đưa ra quyết định.
"Mọi người, đi theo ta đến lâu đài."
Draco, Sylvia và Blaise mỗi người chọn một vị trí, liên tục phòng thủ và tấn công, chậm rãi tiến về phía lâu đài. Họ đã nhiều lần cố gắng đẩy lùi kẻ thù nhưng đều thất bại. Lũ người sói, nước dãi chảy ròng ròng, nhìn chằm chằm vào họ. Họ tự hỏi vị thần chủ điên rồ đã hứa hẹn điều gì với họ khi mang theo nhiều người sói và quỷ khổng lồ đến vậy.
May mắn thay, ngay khi họ sắp ngã xuống, vòng tròn ma thuật phòng thủ của trường đã được kích hoạt, và những bức tượng đá canh giữ lâu đài đã sống lại, tạm thời thay thế vị trí của Draco. Chúng dần dần ngăn chặn những kẻ xâm lược, cho học sinh thời gian để hồi phục.
Draco và những người khác thở phào nhẹ nhõm và rút lui vào trong lâu đài. Đại sảnh đường giờ đã chật kín người, chủ yếu là học sinh, từ học sinh cuối cấp đến năm ba và năm tư. Hình như một số học sinh không nghe lời đã trốn thoát để giúp đỡ.
Đây mới chỉ là đợt tấn công đầu tiên, và họ đã phải chịu thương vong nặng nề. Tuy nhiên, vẫn chưa có nhân vật chủ chốt nào từ cả hai phía xuất hiện.
Thần chủ và đám Tử thần Thực tử của hắn vẫn chưa xuất hiện, có lẽ đang ẩn náu đâu đó gần trường. Dumbledore, Viddy và những người khác cũng chưa động đến trường. Linh Hồn Chủ chỉ phái người sói đi tiên phong, có lẽ là để thử thách trường. Nếu tấn công ngay lập tức, chúng có thể dọa chúng bỏ chạy và khiến việc tìm kiếm chúng trở nên khó khăn hơn.
Tóm lại, cả hai bên đều không chiếm được lợi thế trong trận chiến đầu tiên. May mắn thay, không có học sinh nào tử vong, chỉ bị thương. Tuy nhiên, một số đã bị người sói cắn, và không rõ thuốc giải độc sói mới do Hiệu trưởng phát triển sẽ hiệu quả đến đâu.
"Nghe đây, các học sinh Hogwarts! Đây chỉ là khởi đầu. Chúng ta còn nhiều điều nữa. Nếu các ngươi không thể chống cự, hãy giao nộp Harry Potter và Dumbledore, và chủ nhân của ta sẽ tha mạng cho các ngươi,"
giọng nói ngạo mạn của Bella vang vọng khắp lâu đài.
Học sinh trong Đại Sảnh Đường nghe thấy điều này, và một tràng bàn tán xôn xao nổ ra. Nhưng không ai chùn bước. Mặc dù dòng học sinh bị thương liên tục được đưa đến, nhưng không ai hèn nhát đến mức hy sinh người khác để tự cứu mình.
Dumbledore và Viddy, đang ở trong văn phòng, cũng đã nghe thấy. Dường như lần này Linh Hồn Chủ khá tự tin; Có lẽ nó còn có âm mưu khác.
"Cậu có thấy Harry không?" Sylvia hỏi một học sinh Gryffindor.
"Ừm, cậu ấy vừa ở trên cầu kia. Có rất nhiều Giám ngục ở đằng kia."
"Vâng, cảm ơn!"
"Cậu tìm Scarhead làm gì?" Draco giật phăng chiếc cà vạt vướng víu và nới lỏng cổ áo. Máu đã bắn tung tóe lên chiếc cà vạt trong lúc đánh nhau. Draco cau mày, nhưng cậu không nỡ vứt nó đi. Cậu gấp nó lại và cất vào túi. Đó là quà sinh nhật của Syl.
"Thần Chủ đang tìm Harry."
"Mảnh vỡ trong cơ thể Potter đã bị phá hủy, vậy tại sao hắn ta vẫn còn giữ cậu ấy?" Blaise bối rối. Cậu có thể hiểu được mâu thuẫn giữa Thần Chủ và hiệu trưởng, nhưng Potter chỉ là một học sinh năm sáu. Liệu cậu ta có xứng đáng với tất cả sự chú ý này không? "Có
lẽ Harry đã trở thành nỗi ám ảnh của hắn. Mọi thất bại của hắn đều bắt nguồn từ Harry, đúng như lời tiên tri đã báo trước: Harry là kẻ thù của hắn. Giờ hắn ta đã phát điên, quyết tâm tiêu diệt kẻ thù của mình bằng mọi giá, bất chấp số phận."
"Harry Potter thật xui xẻo,"
Blaise tuyên bố, nhưng cậu vẫn đi theo Sylvia và Draco để tìm Harry tội nghiệp. Họ đến vừa kịp lúc thấy Harry và Hermione đang bảo vệ một nhóm trẻ em chiến đấu với một bầy Giám ngục. Sylvia và những người khác nhanh chóng tham gia vào cuộc chiến, nhanh chóng tiêu diệt lũ Giám ngục.
"Chuyện gì đang xảy ra vậy? Không phải chúng đang ở trong Phòng chứa Bí mật sao?" Sylvia hỏi, nhìn chằm chằm vào nhóm học sinh nhỏ tuổi phía sau Harry và Hermione sau khi nguy hiểm đã được ngăn chặn.
"Kẻ thù quá đông. Tôi e rằng chúng ta không thể ngăn chặn chúng. Tất cả chúng đều còn quá nhỏ. Nếu bọn người sói đột nhập... Chúng tôi định dẫn chúng ra khỏi trường qua lối đi bí mật, nhưng chúng tôi lại đụng độ Giám ngục ở đây," Hermione, tóc chải cao để dễ chiến đấu, giải thích với Sylvia.
"Cậu muốn đi đường nào? Giáo sư McGonagall không sắp xếp một lối đi bí mật ra khỏi trường sao?"
"Lối đi bí mật đó hẹp quá, mỗi lần chỉ một người chui qua được. Chậm quá. Chúng ta muốn đến Nhà Thét từ Cây Liễu Roi," Harry nói thêm.
"Cái gì? Nhà Thét à?" Sylvia chết lặng. Tất cả là nhờ lũ Giám ngục. Nếu không, Harry đã đạt được thành tích "mua một tặng mười" rồi.
"Đầu Sẹo, gã đó đang ở Hogsmeade. Sao mày lại đến Nhà Thét? Mày không nghĩ là mày chết chưa đủ nhanh sao?"
Harry và Hermione, những kẻ suýt làm điều gì đó xấu xa với ý định tốt, cúi đầu không tin nổi. Họ vội vã quay lại lâu đài cùng hai đứa nhóc, để Giáo sư McGonagall lo liệu.
Nửa tiếng đã trôi qua kể từ lần gọi cuối cùng của Bella, và kẻ thù bên ngoài đã bắt đầu một đợt tấn công mới. Đúng như Bella nói, Thần Linh Chủ đã chiêu mộ được rất nhiều tín đồ. Cho đến giờ, chúng toàn là người sói, quỷ khổng lồ, Giám ngục và Âm binh. Tôi tự hỏi vị Linh Hồn Mặt Rắn đã hứa hẹn với họ những lợi ích gì. Cứ như thể hắn ta đã mang cả gia đình đến làm việc cho mình vậy.
Trong đợt tấn công thứ hai, hầu hết học sinh đều gục ngã. Suy cho cùng, họ chỉ là học sinh, và sức chiến đấu của họ không thể sánh được với Hội Phượng Hoàng dày dạn kinh nghiệm. Chỉ riêng các giáo sư và Hội không thể chống lại quá nhiều kẻ thù, và hàng phòng ngự của trường tiếp tục suy yếu.
Linh Hồn Mặt Rắn đã bí mật quan sát trận chiến. Tin tức về sự suy yếu của phe kháng chiến Hogwarts đã phần nào xua tan đi sự u ám trong Sở Bí ẩn. Tuy nhiên, trước khi hắn kịp vui mừng được bao lâu, tin tức đến tai hắn rằng Dumbledore đã hành động, cùng với người đàn ông đó, Lucius và một phù thủy vô danh.
Cùng với Hội, bốn cá nhân này đã nhanh chóng đảo ngược tình thế, tiêu diệt toàn bộ lực lượng của họ. Tên Tử Thần Thực Tử quay lại báo cáo run rẩy khi kể lại những gì hắn vừa chứng kiến. Hắn đã tận mắt chứng kiến, và trải nghiệm này thậm chí còn sâu sắc hơn. Có những trường hợp hắn thậm chí không dám báo cáo. Hắn thấy người đàn ông đó triệu hồi một ngọn lửa rực cháy và thiêu rụi lũ Âm binh chỉ bằng một đòn. Sức mạnh đó thật đáng sợ. Chẳng trách Malfoy lại phản bội chủ nhân.
"Không gì cả!"
Linh hồn chính nổi cơn thịnh nộ, niệm chú không ngừng. Đám Tử thần Thực tử xung quanh hắn quỳ sụp xuống run rẩy. Chuyện này đã trở nên thường xuyên kể từ nhiệm vụ thất bại ở Sở Bí mật.
Sau khi trút giận, Linh hồn chính bình tĩnh lại một chút, nheo mắt suy tính bước tiếp theo. Biết Dumbledore sắp đuổi học sinh ra ngoài hôm nay, hắn đã lên kế hoạch lợi dụng cơ hội này. Hiểu rõ Dumbledore, hắn biết những học sinh này là điểm yếu và là rào cản của mình. Đó là lý do tại sao hắn đã nắm quyền kiểm soát Bộ tối qua và nhanh chóng bao vây trường học. Ai mà ngờ được Hội Phượng Hoàng và kẻ phản bội vẫn có thể vào được? Hôm qua, hắn đã được báo rằng chỉ có Dumbledore ở trong trường.
Nhưng hắn không còn đường thoát. May mắn thay, hắn có những kế hoạch khác. Lần này hắn đã hứa rất nhiều với người sói và tên khổng lồ. Hắn sẽ không thua. Lần này, hắn sẽ giết Đấng Cứu Thế và chính Dumbledore, phá vỡ lời tiên tri chết tiệt đó và giành lại ngai vàng.
"Bella, đi và mang những gì ta đã bảo con làm hôm qua!"
"Vâng, thưa chủ nhân, tôi sẵn lòng phục vụ ngài."
"Nagini, cô gái ngoan của ta, bây giờ chỉ có cô mới có thể giúp ta hoàn thành nhiệm vụ này."
Bên ngoài lâu đài, sau khi Dumbledore, Viddy và những người khác xuất hiện, cục diện trận chiến đột nhiên đảo ngược. Họ thực sự cảm thấy nhẹ nhõm phần nào. Các học sinh gần cửa sổ khán phòng vẫn liều lĩnh bắn đạn lạc để lén lút ngắm nhìn thần tượng anh hùng của mình, vừa xem vừa bàn tán.
"Wow! Giáo sư Black thật tuyệt vời, ông ấy không ngờ đũa phép lại có thể dùng được như thế này~"
"Hiệu trưởng vẫn khỏe mạnh và vẫn quyến rũ như ngày nào."
"Giáo sư Flitwick của chúng ta cũng rất đẹp trai, ông ấy là quán quân của Câu lạc bộ Đấu tay đôi."
"Đôi tất của Merlin, đó là Malfoy phải không? Nhìn mái tóc đó kìa, chắc hẳn ông ấy là người đứng đầu nhà Malfoy."
"Hình như vậy, sao ông ấy lại ở trường
?" "Vậy ra tin đồn là thật sao? Các gia tộc thuần huyết và Dumbledore liên minh để chống lại Chúa tể Hắc ám?"
"Không, không, nhìn kìa, người đàn ông đẹp trai kia, người ta đồn rằng ông ấy là Chúa tể thực sự, và các phù thủy thuần huyết giờ phải nghe theo ông ấy."
"Anh ta không phải là CEO của Polaris sao? Anh ta đến trường chúng ta để tham gia cuộc thi Chiếc Cốc Lửa!"
"Phải, phải, bên ngoài có tin đồn rằng anh ta là người thừa kế thực sự."
"Thật sao? Nếu người thừa kế mà như thế này thì tôi nghĩ cũng chấp nhận được!"
"Này, này, đó là người thừa kế của Slytherin~"
"Đúng vậy! Đẹp trai quá! Và quyền lực quá! Anh ta là CEO của Polaris, và anh ta đã phát minh ra gương thần và phép thuật. Đây mới là hình mẫu của một người thừa kế. Anh ta trông không giống Chúa tể Hắc ám hói đầu chút nào."
"Trái tim nhỏ bé của Merlin, người đàn ông bên cạnh anh ta cũng đẹp trai quá, đó là ai vậy?"
"Tôi biết, tôi biết, ông ấy là bố vợ của Malfoy, bố của Sylvia."
"Wow! Họ đều mạnh mẽ và đẹp trai, thật là đẹp mắt!"
Sylvia và Draco đi ngang qua và nghe thấy cuộc trò chuyện của nhóm học sinh. Họ vội vã bỏ đi trong xấu hổ. Vừa nãy mặt chúng nó thảm hại đến mức như thể sắp hy sinh ngay giây tiếp theo, vậy mà giờ lại bám lấy cửa sổ tán gẫu, đuổi bắt sao trời. Chúng nó xứng đáng là Hufflepuff thật.
"Các cậu đi đâu vậy? Tớ tìm các cậu lâu lắm rồi." Blaise và Lisa vừa giúp Hermione ổn định đám nhóc ranh, vừa quay lại thì chúng đã biến mất.
"Bọn tớ đang tuần tra quanh khu vực xem có Tử Thần Thực Tử nào lẻn vào không."
"Không đời nào! Hắn ta vẫn chưa xuất hiện. Liệu hắn ta có định lẻn vào trường không?"
"Cẩn thận hơn cũng chẳng hại gì."
Sylvia chủ yếu lo lắng về một điều khác: Nagini. Cô bé bồn chồn cho đến khi Nagini được giải quyết. Chỉ cần thiếu một con thôi cũng đủ khiến mọi nỗ lực trước đó của họ trở nên vô ích. Vậy nên, Viddy và những người khác đã không hành động trước đó, hy vọng chờ đợi Chủ nhân xuất hiện để cùng nhau tiêu diệt cả Chủ nhân lẫn Trường sinh Linh giá cuối cùng, tránh mọi rắc rối sau này. Nhưng lần này Chủ nhân lại kiên nhẫn, vẫn từ chối xuất hiện.
"Sao Hiệu trưởng không có ở đây?" Sylvia vừa nhìn quanh. Hầu hết các giáo sư đều đang bảo vệ lâu đài, nhưng cô không thấy Giáo sư Snape.
"Các em có thấy Hiệu trưởng trong lâu đài không?"
"Em cũng không thấy Hiệu trưởng. Em giúp việc ở đây nên không thấy ông ấy." Lisa nghĩ đến việc mình đã chạy quanh lâu đài giúp việc từ khi chiến tranh bắt đầu, vậy mà vẫn không thấy giáo sư nào bên trong.
"Ờ! Hình như em thấy rồi."
Ron, người đang nói chuyện với Harry với cánh tay bị treo và băng bó cách đó không xa, đã ngắt lời họ khi nghe thấy cuộc trò chuyện.
"Em vừa gặp ông ấy ở hành lang. Ông ấy hỏi em Harry đi đâu. Em nói với ông ấy rằng Harry đang hộ tống các học sinh lớp dưới đến lối đi bí mật trong Cây Liễu Roi, và ông ấy đã bỏ đi."
"Ôi không!"
Sylvia và Draco hét lên trong lòng, Giáo sư Snape sẽ không đến Nhà Thét!
Cả hai nhanh chóng chạy về phía Cây Liễu Roi. Thấy vậy, Blaise nói với Lisa rằng cậu sẽ giúp và đi theo. Harry và Hermione cũng vội vàng báo cho Ron rồi bỏ chạy.
"Chuyện gì đã xảy ra vậy?" Ron hoang mang.
Sylvia và Draco đến cây Liễu Roi và thấy lối đi bí mật đã mở. Đúng như dự đoán, có người đã vào. Hai người nhìn nhau, Draco nắm chặt đũa phép và bước đến trước mặt Sylvia.
"Khoan đã, tôi cũng đi."
"Blaise? Harry? Hermione?" Sylvia thấy ba người đang đuổi theo. "Các cậu làm gì ở đây vậy?" "
Đi cùng nhau đi. Nhỡ hai người gặp nguy hiểm thì sao?"
"Ừ, Hermione và tôi cũng đi. Nếu gặp nguy hiểm, chúng ta sẽ có nhiều người hơn và có cơ hội trốn thoát."
Cuối cùng, năm người họ thận trọng bước vào lối đi bí mật. Một lúc sau, họ đã đến lối ra. Draco dẫn đầu. Sau khi ra hiệu cho những người bạn đồng hành phía sau, cậu nhanh chóng mở cửa. May mắn thay, không có Tử Thần Thực Tử nào trong Nhà Hét.
Draco thở phào nhẹ nhõm khi cảm thấy có thứ gì đó tấn công từ phía sau. Cậu nhanh chóng quay người lại để tránh. Quay lại, cậu thấy một con trăn khổng lồ, cái miệng đầy máu của nó há hốc và cắn cậu.
Sylvia, người đã theo sau, cũng nhìn thấy nó và nhanh chóng ném nó đi với động tác "Xé thành từng mảnh", nhưng con rắn đã khéo léo né được.
"A! Con rắn kia kìa!" Harry, người bước vào sau, cũng nhìn thấy con rắn và ngay lập tức nhận ra đó là con rắn đã cắn ông Weasley trong giấc mơ.
"Nagini?" Sylvia gọi bằng Xà ngữ, và quả nhiên, con rắn dừng lại, như thể đang ở dạng người.
"Đây là Nagini. Đừng để nó thoát. Nó cũng là một Trường Sinh Linh Giá đấy," cô nói với Draco, rồi giải thích với Harry và Hermione.
"Merlin! Giáo sư Snape!" Blaise tìm thấy Hiệu trưởng bị cắn ở góc phòng.
"Sylvia, Draco, Hiệu trưởng bị cắn rồi."
"Draco, đợi đã. Tôi sẽ đi kiểm tra."
"Được rồi." Draco cũng lo lắng, nhưng con rắn quá nhanh nhẹn và di chuyển quá nhanh. Phép thuật của họ hiếm khi trúng nó, và nó dường như kháng phép, khiến những phép thuật thông thường trở nên vô dụng.
"Chúng ta phải làm gì đây? Sylvia, Hiệu trưởng sắp chết rồi!" Blaise quỳ xuống đất, tuyệt vọng bôi thuốc Difenzene lên vết thương trên cổ Hiệu trưởng, nhưng máu vẫn không ngừng chảy. Máu vẫn tiếp tục chảy.
"E hèm!" Giáo sư Snape, đang cố gắng lấy lại ý thức, nhận ra đó là họ, liền giục họ nhanh chóng rời đi.
"Nhanh lên, để ta yên, ra khỏi đây, cầm lấy cái chai này và trả lại cho Potter."
"Giáo sư, im đi!" Blaise chộp lấy cái chai thủy tinh được đưa cho mình, mồ hôi nhễ nhại vì lo lắng.
"Sylvia? Nhanh lên!"
"Tìm thấy rồi!" Nagini không phải là một con rắn độc bình thường; nó là một Trường Sinh Linh Giá, một công cụ sống của Ma thuật Hắc ám. Vết cắn của nó không dễ lành. May mắn thay, Sylvia đã thu thập được Nước Mắt Phượng Hoàng vì tò mò. Sylvia nhanh chóng bôi chất lỏng trong chai thủy tinh lên vết thương, và thấy nó dần lành lại và ngừng chảy máu, Blaise và Sylvia thở phào nhẹ nhõm.
Trong khi đó, Draco, Harry và Hermione đang phối hợp ngày càng nhịp nhàng. Cuối cùng, họ đã dồn được Nagini vào góc tường và chỉ với một đòn 'Fire Blaze', con rắn đã biến thành tro bụi.
Sau đó, họ vội vã đưa Giáo sư Snape trở lại trường để nhờ Bà Pomfrey chữa trị. Trong lúc đó, linh hồn chủ cảm nhận được cái chết của Nagini và gào thét cơn thịnh nộ của nó lên tận trời xanh.
Hắn sai Nagini băng qua Rừng Cấm vào trường, tìm cơ hội giết Harry Potter. Bất ngờ, Nagini chưa đi được bao xa thì nghe thấy tiếng động trong Nhà Thét. Bước vào, cô thấy Snape đang đến tìm Harry. Nagini bất ngờ cắn giáo sư. Trước khi kịp rời đi, cô nghe thấy tiếng động khác đang đến gần, rồi chạm trán Draco và đồng bọn, những người cuối cùng đã đánh bại Nagini.
Sylvia mang tin vui đến cho Vidi và những người khác: Nagini đã bị tiêu diệt. Giờ đây, mục tiêu duy nhất của họ là Chúa Tể.
Ánh sáng ban ngày dần tắt; họ đã chiến đấu suốt đêm.
Tuy nhiên, Chúa Tể không làm họ thất vọng, và chẳng mấy chốc đã xuất hiện cùng một nhóm Tử Thần Thực Tử. Ngay cả lúc này, Chúa Tể vẫn tỏ ra tự tin vào chiến thắng, nhưng đôi mắt đỏ ngầu của hắn đã phản bội lại cơn giận dữ và sự oán giận sâu sắc.
Hai phe đối đầu nhau trên bãi cỏ lâu đài. Chúa Tể, nhìn những khuôn mặt quen thuộc, cơn thịnh nộ bùng lên dữ dội.
"Harry Potter, con làm tốt lắm, vị cứu tinh được tiên tri!" Đôi mắt thon dài như rắn của linh hồn chính trừng trừng nhìn Harry, người đang đứng cạnh Dumbledore, đầy đe dọa. Mọi thất bại của cậu đều do con chuột nhắt chết tiệt đó gây ra.
"Tom, dừng lại!" Dumbledore nghiêm mặt nói, cố gắng thuyết phục cậu thay đổi.
"Im đi, Dumbledore!"
"Con ong già, đừng có chửi rủa người khác nữa!"
Hai con quỷ cũ và mới đồng thanh thốt lên, trước khi trao đổi một cái nhìn ghê tởm. Sylvia thấy khoảnh khắc đó khá buồn cười.
"Harry Potter, vì cậu là vị cứu tinh được tiên tri có thể đánh bại ta, hãy chứng minh điều đó ngay đi!" Linh hồn chính thách đấu Harry, điều mà không ai ngờ tới.
"Không, đừng đi, Harry!" Hermione nắm chặt tay Harry. Làm sao Harry có thể đánh bại Chúa tể Hắc ám tàn ác?
Nhưng trước khi Harry kịp phản ứng, Bella đã kéo ba bóng người rách rưới về phía cậu. Giọng nói quen thuộc của họ ngay lập tức nhận ra họ.
"Harry, Harry, làm ơn cứu chúng tôi!"
"Harry, làm ơn cứu Dudley! Dudley là anh họ của con!"
"Ôi, mẹ ơi, cứu con!"
Linh hồn chính hài lòng nhìn Bella, thuộc hạ tài giỏi nhất của mình, mang đến ba người.
Bella và hai Tử Thần Thực Tử gần như lôi cả ba người đi. Rõ ràng họ đã bị tra tấn, tóc tai bù xù, mặt mũi đầy nước mắt nước mũi.
Harry kinh ngạc nhìn dì Petunia và gia đình bà, giờ đang gào thét tên cậu.
"Các người đã làm gì họ?"
"Tôi nghe nói hồi nhỏ cậu sống với dì, nhưng họ đối xử tệ bạc và ngược đãi cậu liên tục, nên tôi đã nhờ Bella đối xử tốt với họ."
"Đê tiện!" Hermione nói, nhìn ba bóng người bị tra tấn đối diện. Mặc dù biết họ đã từng ngược đãi Harry, nhưng cô không thể để mặc họ chết.
"Ngươi và ta đấu tay đôi, chỉ ngươi và ta thôi. Nếu ngươi thắng, mạng sống của ba tên Muggle này sẽ thuộc về ngươi. Nếu ngươi thua, mạng sống của các ngươi sẽ thuộc về ta."
Linh hồn chính nhướn khóe mắt không lông mày lên và kiên nhẫn chờ đợi câu trả lời của Harry.
"Được rồi, ta sẽ đấu tay đôi với ngươi," Harry nói, hít một hơi thật sâu và siết chặt đũa phép.
"Harry, đừng lo cho mạng sống của gia đình này. Họ lại đối xử tệ với ngươi rồi." Sirius căm ghét gia đình đó. Cậu đã lao vào cuộc chiến với họ nếu Lupin không ngăn cản sau khi biết được những gì họ đã làm với Harry.
"Không, đó là dì của cháu. Dù dì ấy đối xử tệ bạc với cháu, dì ấy luôn nuôi nấng cháu chứ không bỏ rơi cháu." Nghe thấy tiếng kêu la đau đớn của gia đình dì, Harry không thể nào làm ngơ.
Hài lòng với câu trả lời, linh hồn chủ ra lệnh cho người của mình rút lui, dọn sạch chiến trường.
Harry từ từ tiến lại gần linh hồn chủ, nắm chặt đũa phép. Cậu biết linh hồn chủ định giết cậu.
Sylvia nắm chặt tay Draco, nhìn Harry lo lắng. Cô không ngờ linh hồn chủ lại làm vậy, bắt cóc gia đình dì của Harry. Cô đã tưởng tượng ra trận chiến cuối cùng giữa linh hồn chủ và Viddy hoặc Dumbledore, nhưng cô không bao giờ nghĩ rằng đó lại là Harry. Hơn nữa, mảnh linh hồn trên đầu Harry đã bị phá hủy từ lâu. Nếu Harry bị Thế Thần tấn công, cậu ấy sẽ chết.
Trong khi Sylvia đang điên cuồng suy nghĩ giải pháp, Harry và Linh Hồn Chủ đã lao vào một cuộc chiến. Đúng với địa vị Chúa tể Hắc ám, độ chính xác trong việc sử dụng đũa phép và khả năng niệm chú của Linh hồn Chủ nhân vượt xa Harry.
Harry gần như không có khả năng phòng thủ và chỉ có thể né tránh. Hơn nữa, Linh hồn Chủ nhân sử dụng ma thuật Hắc ám tàn bạo, tấn công, trong khi Harry hoàn toàn dựa vào các phép thuật phòng thủ. Thấy Harry sắp kiệt sức, tim Sylvia và những người khác đập loạn xạ. Cô liên tục ra hiệu cho David và Dumbledore tìm cách giải quyết, nhưng họ không thể can thiệp. Yêu cầu đấu tay đôi của Linh hồn Chủ nhân là một giao kèo, và người ngoài bị cấm can thiệp.
Nhận ra Harry sắp gục ngã, Linh hồn Chủ nhân càng thêm đắc ý. Hắn biết mình sẽ sớm giết chết con chuột nhắt này, vị cứu tinh được tiên tri trước mặt Dumbledore và tất cả mọi người, phá vỡ lời tiên tri và chứng minh rằng hắn, Chúa tể Hắc ám, sẽ bất tử.
Linh hồn Avada Kedavra tự tin tung ra một lời nguyền chí mạng vào Harry, và Harry điên cuồng niệm Bùa Giải Giới.
"Không!"
Hermione và Sirius kêu lên tuyệt vọng, trong khi Sylvia ôm chặt cánh tay Draco trong đau đớn.
Hai câu thần chú va chạm giữa không trung, phát ra một tia sáng chói lòa, rồi họ thấy Harry và linh hồn cùng ngã xuống.
Tim Sylvia thắt lại. Hermione nhìn chằm chằm vào Harry ngã xuống trong im lặng sững sờ. Sirius chạy đến, bế cậu lên và hét lên điên cuồng.
"Sirius?"
"Hả?" Sirius, khóc nức nở, dường như nghe thấy ai đó gọi mình, "Harry?"
"Hahahaha, Harry, cậu ổn rồi, thật tuyệt!"
Tim Sylvia như một chiếc tàu lượn siêu tốc, lên rồi xuống. Quần áo cô ướt sũng, cô dựa yếu ớt vào Draco, mỉm cười lặng lẽ.
Hogwarts vô cùng vui mừng khi thấy Harry còn sống, nhưng bọn Tử Thần Thực Tử, thấy chủ nhân của chúng ngã xuống và không bao giờ hồi phục, đã hoảng loạn bỏ chạy. Bella, khi thấy chủ nhân của mình ngã xuống, điên cuồng cố gắng tấn công Harry, nhưng trước khi cô kịp giơ đũa phép lên, Viddy đã phát hiện và khống chế cô. Bella đi theo chủ nhân của mình.
Số phận của chủ nhân đã đúng như dự đoán: "Một người phải chết dưới tay người kia; không ai có thể sống sót." Vị Thầy đã chết dưới tay Harry, chính người mà ông đã đánh dấu, bị giết bởi một thế lực vô danh. Đôi khi Sylvia tự hỏi nếu vị Thầy không tin vào lời tiên tri, tìm kiếm đứa trẻ được tiên tri và đến Thung lũng Godric, liệu kết cục có khác đi không?
Sau đó, cô hỏi Viddy và Dumbledore về cái chết của vị Thầy bởi Lời nguyền Giải giới, nhưng họ không thể giải thích được. Tuy nhiên, Dumbledore đã chia sẻ giả thuyết của mình với cô.
"Có lẽ là vì đũa phép của họ là đũa phép anh em, và lõi đũa phép là lông vũ của Fawkes. Đũa phép anh em ngăn họ tấn công lẫn nhau, và tất cả phép thuật của họ đều bị phản lại. Hoặc có lẽ là do phép thuật bảo vệ của Lily. Linh hồn chính đã sử dụng máu của Harry để hồi sinh, và phép thuật bảo vệ với tình mẫu tử mạnh mẽ của Lily cũng được gắn vào linh hồn chính. Khi linh hồn chính sử dụng lời nguyền giết chóc để tấn công Harry, nó đã kích hoạt phép thuật bảo vệ, khiến linh hồn chính bị phản tác dụng. Nhưng không ai biết chuyện gì đã xảy ra vào lúc đó. Thế giới phép thuật luôn bí ẩn và kỳ diệu."
Mọi chuyện kết thúc với cái chết của linh hồn chính. Tất cả học sinh Hogwarts đều đang nghỉ lễ, vì lâu đài, phần lớn đã bị phá hủy, cần thời gian để sửa chữa và xây dựng lại, và các giáo sư cùng học sinh cần thời gian để hồi phục.
Tuy không có giảng viên hay học sinh nào của Hogwarts tử trận trong chiến tranh, nhưng rất nhiều người đã bị thương. Trong số các giáo sư, Giáo sư Snape bị thương nặng nhất và được đưa đến Bệnh viện Thánh Mungo để điều trị ngay sau trận chiến. Khi Sylvia và Draco đến thăm, vị hiệu trưởng tỏ ra buồn bã và không hài lòng vì các bác sĩ không cho phép ông trở về nhà để hồi phục, và các học sinh Gryffindor ở phòng bệnh bên cạnh thì ồn ào.
Snape lịch sự với Sylvia và con đỡ đầu của mình, người đã cứu mạng ông.
Sau vài lời quan tâm và xã giao, họ nhận ra tâm trạng của hiệu trưởng không tốt, nên họ quyết định không làm phiền ông. Khi họ sắp rời đi, Sylvia nhớ lại lời yêu cầu của Blaise.
"Giáo sư, Blaise nhờ tôi báo với thầy rằng những thứ thầy nhờ cậu ấy chuyển đã được giao cho Harry sau chiến tranh."
"Vâng," Snape đáp hờ hững, rồi cho họ ra về.
Sylvia không biết Harry có nhìn vào chiếc lọ không, hay nó chứa đựng ký ức của Hiệu trưởng.
Nhưng tất cả những điều này không còn quan trọng nữa; tất cả đã kết thúc.
Cuộc chiến này đã có ý nghĩa với toàn thể cộng đồng Hogwarts, cả học sinh lẫn giáo sư. Nhiều người sẽ được trao tặng Huân chương Merlin sau chiến tranh, nhưng điều đó phải đợi đến khi Bộ Pháp thuật hoạt động trở lại bình thường.
Chiến tranh bùng nổ đột ngột, và kết thúc cũng đột ngột không kém, với rất ít thương vong. Một số học sinh than thở rằng nó giống như đang chơi một trò chơi chiến đấu đồng đội ngoài đời thực với các bạn cùng lớp và giáo sư. Giờ đây,
khi chiến tranh đã kết thúc, các học sinh, được giải phóng khỏi trường học và bài tập về nhà, vui vẻ trò chuyện về Magic Mirror, chơi Magic và thúc giục Polaris phát hành trò chơi mới trong bệnh viện và ở nhà. Họ vô cùng vô tư.
Học sinh từ một ngôi nhà nào đó không rõ tên thậm chí còn chụp vài bức ảnh trong cuộc chiến và đăng lên diễn đàn của trường, nơi chúng nhanh chóng trở thành một hiện tượng lan truyền.
Những bức ảnh đó cho thấy những chiến binh dũng cảm của Hội Phượng Hoàng, những học sinh không sợ hãi chống lại kẻ thù, và thậm chí còn có một bức cho thấy Archfiend đứng trước một nhóm học sinh, thiêu sống một Inferi... Những bức ảnh này cuối cùng đã được tờ Daily Prophet trưng dụng và lưu hành khắp thế giới phù thủy, đưa Archfiend lên đỉnh cao danh vọng.
Archfiend đã xuất hiện thường xuyên trong thế giới phù thủy trong một hoặc hai năm qua, và danh tính thực sự của hắn đã được nhiều người biết đến. Mặc dù hắn đã cống hiến hết mình cho việc cải cách và phát triển thế giới phù thủy, một số người vẫn ngoan cố giữ khoảng cách. Tuy nhiên, sau cuộc chiến này, nhiều người đã xua tan nghi ngờ và dần dần chấp nhận hắn.
Bộ Pháp thuật đã bị tàn phá bởi cuộc tấn công của Tử thần Thực tử, và Fudge đã chết trong cuộc đột kích.
Không có Bộ trưởng, các bộ phận khác đã bị thiệt hại nghiêm trọng, và Bộ đang phải vật lộn để hoạt động bình thường. Giờ đây, nó phải dựa vào một vài gia đình thuần chủng để duy trì hoạt động.
Sau đó, có người đã đăng yêu cầu bổ nhiệm một Bộ trưởng Pháp thuật mới trên trang web chính thức của Bộ trên Magic Mirror. Sau đó, tờ Daily Prophet đã tiến hành một cuộc thăm dò ý kiến công chúng trong cộng đồng phù thủy. Kết quả cho thấy Viddy là ứng cử viên được yêu thích nhất, nhận được nhiều phiếu bầu trực tuyến nhất.
Để cứu vãn uy tín mong manh của mình, Bộ đã theo dõi dư luận và mời Viddy làm Bộ trưởng tiếp theo. Tuy nhiên, trước sự ngạc nhiên của Sylvia, Archdemon đã từ chối.
Bản thân Archdemon cũng bất ngờ trước lời đề nghị này. Trước đó, hắn đã thử mọi cách có thể để đảm bảo vị trí này, nhưng giờ đây khi cơ hội đến, hắn nhận ra mình không còn tham vọng nữa. Hắn thích cải cách và đổi mới của North Star hơn là Bộ Pháp thuật Anh nhỏ bé. Hắn cảm thấy tự hào hơn khi trở thành CEO của North Star.
Cuối cùng, vị trí Bộ trưởng Pháp thuật đã thuộc về Lucius. Nhiều người vẫn nhớ đến màn trình diễn của hắn trên chiến trường trong Trận chiến Cuối cùng, điều đã thay đổi đáng kể nhận thức của thế giới phù thủy về gia đình Malfoy và cùng với đó là danh tiếng của chính Slytherin. Tóm lại
, thế giới phù thủy Anh đang phát triển mạnh mẽ.
Trường học đóng cửa, và hầu hết học sinh đều vui vẻ. Sylvia và Draco cũng không ngoại lệ. Họ là những chiến binh chủ chốt trong Trận chiến Cuối cùng và đã bị thương rất nhiều. Sau trận chiến, các bậc tiền bối, lo lắng cho sự bình phục của họ, đã không phải lo lắng gì cho họ, chỉ đơn giản là nghỉ ngơi và hồi phục sức khỏe.
Với quá nhiều thời gian rảnh rỗi, không bị vướng bận chuyện gia đình, họ tự nhiên đắm mình vào những chuyến phiêu lưu, ghé thăm các địa điểm phù thủy nổi tiếng và khám phá thế giới Muggle. Điều này khiến Blaise và Louis, những người đã bận rộn từ sau chiến tranh, phải rơi nước mắt ghen tị. Blaise thậm chí còn nói đùa rằng họ đang tận hưởng tuần trăng mật sớm.
Lời nói của anh ta không cố ý, nhưng những người nghe đã để ý.
Khi ngôi trường được sửa chữa xong, họ sẽ bước vào năm thứ bảy. Năm thứ bảy, anh ta và Sylvia sẽ mười bảy tuổi. Nhiều quý tộc trong giới phù thủy kết hôn ngay sau khi tốt nghiệp.
Chuẩn bị cho một đám cưới sẽ mất rất nhiều thời gian, và anh ta thậm chí còn cầu hôn. Sylvia đương nhiên không nhận ra ý đồ ẩn giấu của Draco. Trong thâm tâm, việc kết hôn sớm như vậy không phải là một lựa chọn, nên cô thậm chí còn chưa nghĩ đến. Cô vẫn đang lên kế hoạch đi học đại học sau khi tốt nghiệp Hogwarts!
Khi họ trở về từ buổi đi chơi, Sylvia đã vô cùng kinh ngạc trước món quà bí ẩn mà Draco đã chuẩn bị. Món quà kỷ niệm mà Draco âm thầm lên kế hoạch trong gần một tháng trời hóa ra lại là một lời cầu hôn cầu kỳ.
Lời cầu hôn đến quá đột ngột khiến Sylvia hoàn toàn không kịp chuẩn bị. Nhưng khi Draco quỳ xuống và hứa với cô, cô không hề do dự mà đồng ý ngay giữa tiếng reo hò vang dội của bạn bè.
Ngày hôm sau, tin tức về lời cầu hôn thành công của Malfoy lan truyền như cháy rừng khắp giới phù thủy Anh. Tất cả là nhờ Gương Thần, thứ mà Draco đã nhờ đến sự giúp đỡ của một số người ngoài. Ai đó đã đăng một đoạn video về lời cầu hôn lên Gương Thần, và nó đã lan truyền chóng mặt. Nhiều bạn học cùng trường Hogwarts đã gửi lời chúc mừng và hỏi thăm về ngày tổ chức lễ cưới. Malfoy giờ đây đã trở thành một thủ lĩnh thực sự trong giới phù thủy thuần chủng.
Trong khi hầu hết đều vui mừng trước lời cầu hôn, chỉ có một người thực sự không vui: Carl.
Anh không muốn gả công chúa nhỏ của mình sớm như vậy, ban đầu anh dự định đợi đến khi Sylvia tốt nghiệp đại học. Nhưng cậu bé đã hành động quá nhanh, và Sylvia cũng đồng ý mà không hề hỏi ý kiến gia đình.
Carl bất mãn, ngoài người vợ và cô con gái yêu quý, gần đây đã trở nên bất mãn với tất cả mọi người, đặc biệt là nhà Malfoy, trong đó Draco là người bị ghét nhất.
Cuối cùng, đám cưới của Sylvia và Draco được tổ chức vào cuối tuần sau lễ tốt nghiệp, ngay tại Hogwarts. Địa điểm được Viddy chọn. Đại Ác Quỷ tuyên bố rằng Sylvia, với tư cách là người thừa kế của Slytherin, đương nhiên có quyền sử dụng Hogwarts. Tất nhiên, Dumbledore không ngại để hai học sinh xuất sắc tốt nghiệp tạo nên những kỷ niệm đẹp tại trường. Đám cưới được tổ chức long trọng, với rất nhiều khách mời. May mắn thay, Hogwarts đủ rộng để chứa được nhiều người như vậy.
Sau đám cưới, Sylvia trở thành bà Malfoy, nhưng cô không bỏ dở việc học mà chọn theo học tại một trường đại học Muggle. Draco chính thức tiếp quản quyền trượng từ Lucius, trở thành người đứng đầu mới của gia đình Malfoy.
Những năm sau đó, Sylvia bận rộn với việc học, trong khi Draco mải mê với công việc gia đình. Tuy nhiên, hai người vẫn dành thời gian cho nhau mỗi ngày, cùng nhau ăn tối và ngắm cảnh đêm từ Cầu Luân Đôn, hoặc cùng nhau đi xem hòa nhạc hoặc xem phim.
Narcissa ban đầu định thúc giục thế hệ thứ ba của nhà Malfoy đến, nhưng sau khi thấy cặp đôi này hòa hợp với nhau, bà đã dừng lại.
Khi Sylvia còn học đại học, cô gần như để lại Polaris cho Đại Ác Quỷ. Không ngờ, Đại Ác Quỷ lại trở thành một thiên tài kinh doanh. Chỉ trong vài năm, Polaris đã mở rộng hoạt động kinh doanh ra nhiều quốc gia khác nhau, trở thành một biểu tượng thực sự của thế giới phù thủy và là giấc mơ của vô số phù thủy trẻ sau khi tốt nghiệp.
Tin tức về việc Nữ Bá tước Stuart kết hôn với một gia đình vô danh đã gây xôn xao trong giới thượng lưu Anh một thời gian, nhưng Draco nhanh chóng biến lời chế giễu thành lời khen ngợi. Ai có thể ngờ rằng một gia đình nhỏ bé, vô danh như vậy lại có thể phát triển nhanh chóng đến vậy?
Khi Sylvia còn học đại học, Lisa và Blaise cũng kết hôn và nhanh chóng có một cô con gái, Ellie Blaise. Blaise sẽ khoe khoang về người yêu của mình với Draco mỗi khi gặp cô, điều này khiến Draco ghen tị trong một thời gian dài. Blaise là người cuối cùng trong nhóm kết hôn, nhưng thật bất ngờ, cô lại là người đầu tiên có con.
Tất nhiên, Draco, vốn là người hay trả thù nhất, đã tìm được cơ hội để thể hiện. Năm sau khi Sylvia tốt nghiệp đại học, hai thiên thần nhỏ đã gia nhập gia đình họ, thêm một thành viên mới vào đàn con vốn đã đồ sộ của Blaise. Cậu con trai út, anh trai, mang trong mình dòng máu Draco, dù thừa hưởng đôi mắt nâu của mẹ. Cô em gái mắt xanh, nằm ngoan ngoãn trong nôi, mỉm cười với mọi người gặp gỡ, trông rất giống Sylvia thời thơ ấu. Vừa nhìn thấy con, ông nội Carl đã chào đón cô bé như người đứng đầu tương lai của gia đình Stuart. Vài
năm trôi qua, khi Scorpius và Lyra lớn hơn, Sylvia và Draco đưa hai bé đến sống tại dinh thự Stuart, sẵn sàng cho việc học tiểu học, một quyết định mà Sylvia và Draco đã đồng ý từ trước.
Scorpius và Lyra vui vẻ chơi đùa tại trường cho đến sinh nhật thứ mười một, khi chúng nhận được thư chấp nhận vào Hogwarts. Hai đứa trẻ vô cùng phấn khích. Chúng đã học được rất nhiều điều về Hogwarts trên Magic Mirror và là những người hâm mộ trung thành của diễn đàn Hogwarts, thường xuyên tìm kiếm vô số bài đăng từ thời còn đi học của cha mẹ. Họ ngạc nhiên khi biết rằng cha mình, người luôn thể hiện mình là một hình tượng nghiêm nghị và vững vàng, lại có thể có hành vi vô lý như vậy.
Vào sáng ngày 1 tháng 9, Sylvia và Draco đưa hai đứa trẻ đến ga tàu. Draco đã dành toàn bộ chuyến đi để khuyên nhủ Scorpius nhớ vị trí của mình ở trường, tránh gây rắc rối và bảo vệ em gái mình. Tai của Scorpius gần như chai sạn, và cậu bé chỉ đáp lại qua loa sau vài lời của Draco, khiến Draco tức giận nhưng không thể kiềm chế cơn giận.
Nắm tay Lyra, Sylvia quan sát sự tương tác của hai cha con, tự hỏi Scorpius thừa hưởng tính cách của mình từ đâu. Bản tính tinh nghịch của cậu bé luôn khiến họ gặp rắc rối, trong khi Lyra, luôn dịu dàng và tốt bụng, có vẻ dễ bị tổn thương. Điều này khiến cô và Draco càng yêu quý cô bé hơn, đặc biệt là Draco, người lo lắng rằng sự yếu đuối của Lyra sẽ khiến cô bé bị bắt nạt.
"Scorpius, ngoan ngoãn ở trường nhé, đừng gây chuyện với ông Snape. Nếu không, bố con và mẹ sẽ không cứu được con đâu," Sylvia cảnh báo, hôn lên má Scorpius trước khi lên tàu.
Dumbledore đã nghỉ hưu từ lâu, và hiệu trưởng hiện tại của trường là Giáo sư Snape. Scorpius được họ cưng chiều từ nhỏ và không hề có hành vi vi phạm pháp luật. Cậu bé không sợ ai cả, và cũng chẳng sợ Viddy chút nào. Nhưng trước mặt Snape, cậu bé sẽ ngoan ngoãn. Mỗi lần gặp rắc rối và bị Snape bắt gặp, cậu bé đều sẽ năn nỉ họ giúp đỡ.
"Con biết rồi, mẹ ạ," Scorpius ngượng ngùng chạm vào chỗ mẹ vừa hôn mình. Nghĩ đến việc sẽ không được gặp mẹ trong vài tháng nữa, cậu bé vẫn còn ngần ngại. "Con sẽ nhớ mẹ. Con sẽ gọi video cho mẹ mỗi ngày. Con cũng sẽ chăm sóc Leila thật tốt."
"Đừng có ngày nào cũng liên lạc với mẹ con qua gương thần. Bố sẽ sớm đi nghỉ cùng mẹ con thôi. Bố không có thời gian giải quyết rắc rối của con đâu, nên đừng gây rắc rối nữa," Draco nói với vẻ mặt ủ rũ.
"Hử! Bố không tìm con đâu," Scorpius bĩu môi. Cậu bé sẽ không nghe đâu! Cậu bé sẽ liên lạc với mẹ mỗi ngày.
"Lila, con tự chăm sóc bản thân ở trường nhé. Đừng chạy lung tung với anh trai. Nếu có rắc rối gì, con hãy tìm Ellie hoặc Ông Snape, hoặc liên lạc với bố và mẹ nhé, được không?" Draco cẩn thận dặn dò con trai, dùng giọng điệu hoàn toàn khác với trước đây.
"Con biết rồi, bố. Con sẽ nhớ bố, và mẹ nữa," Lyra ngọt ngào nói.
"Bố cũng sẽ nhớ con, công chúa nhỏ của bố."
Sylvia và Draco nhìn Ellie dẫn họ lên tàu. Cuối cùng họ cũng hiểu được cảm giác của bố mẹ khi họ đưa họ đến trường. Thật là phiền phức! Nhưng dù họ có cảm thấy thế nào đi nữa, cuối cùng con cái họ cũng sẽ rời xa họ và sống cuộc sống tự lập, giống như họ đã từng.
"Em thực sự không quen với việc bọn trẻ rời đi. Bây giờ chúng ta làm gì đây?"
"Để có chút thời gian bên nhau?"
"Được thôi."
"Chúng ta đi xem phim trước nhé." "
Tối nay có buổi hòa nhạc."
"Anh đã đặt bàn ở nhà hàng Pháp yêu thích của em rồi."
"..."
[Hết]
Gia đình Zabini luôn giữ thái độ trung lập trong suốt cuộc chiến, không ủng hộ Chúa tể Hắc ám cũng không ghét bỏ phe ủng hộ Madison của Dumbledore. Khả năng gia đình Zabini không bị tổn hại trong cuộc chiến cuối cùng phần lớn là nhờ vào sự tiên liệu của Bà Zabini.
Trở lại thời điểm chính trị áp bức của Chúa tể Hắc ám mới bắt đầu nắm quyền, Bà Zabini đã gặp một phù thủy người Đức độc thân, xuất thân từ dòng dõi quý tộc tại một buổi dạ hội. Có tin đồn rằng gia đình anh ta từng là Thánh. Thông qua cuộc hôn nhân này, Bà Zabini đã chuyển giao thành công hầu hết tài sản của gia đình Zabini sang Đức, ngăn chặn cuộc khủng hoảng. Gia đình Zabini sau đó duy trì mối quan hệ hợp tác lành mạnh với một số quý tộc thuần chủng ở Anh, không duy trì liên minh hay xa lánh. Sau chiến tranh, hầu hết các gia đình thuần chủng đều bị ảnh hưởng. Bà Zabini, dưới vỏ bọc là một góa phụ, trở về Anh với một khối tài sản kếch xù, bơm thêm tiền vào tầng lớp quý tộc đang suy sụp.
Khi Blaise lớn lên, Bà Zabini ít nhiều ổn định cuộc sống ở Anh. Tuy nhiên, người phụ nữ xinh đẹp và thông minh này biết rằng chiến tranh vẫn chưa thực sự kết thúc, vì vậy bà liên tục lên kế hoạch rút lui. Bà tỉ mỉ dìu dắt Blaise, vun đắp tình bạn của cậu với người thừa kế của gia tộc Malfoy, gia tộc thuần chủng hàng đầu. Bà cũng kết bạn với những đứa trẻ quý tộc khác, nhưng vẫn giữ khoảng cách với họ, tránh bất kỳ liên minh gia tộc nào. Thông qua nhiều cuộc hôn nhân, Madame Zabini đã đa dạng hóa hoạt động kinh doanh của gia đình mình trên nhiều quốc gia, dường như hòa nhập vào cộng đồng thuần chủng Anh nhưng vẫn giữ thái độ xa cách và sẵn sàng rút lui bất cứ lúc nào .
Lần đầu tiên Blaise gặp Sylvia không phải trên tàu.
Mà là ở Hẻm Xéo, nơi mẹ cậu đưa cậu đi mua sắm. Bà có một vấn đề khẩn cấp cần giải quyết, vì vậy bà đã gửi gia tinh đi cùng. Trong khi chờ gia tinh đến lấy vài cuốn sách tại Tiệm Kem Florin, cậu tình cờ nhìn thấy Sylvia và gia đình cô đang đi đến Gringotts.
Điều đầu tiên thu hút sự chú ý của cậu là mái tóc vàng nhạt của Sylvia và mẹ cô, dưới ánh sáng mặt trời, trông giống như màu bạch kim của nhà Malfoy. Ban đầu, anh nghĩ họ là một quý tộc vô danh nào đó vì trang phục của họ rất tinh xảo, nhưng khi nhìn kỹ hơn, anh nhận ra đó là đồ Muggle và không để ý nữa.
Bất ngờ, anh lại gặp cô ta lần nữa trong cửa hàng áo choàng của Madam Malkin. Anh đang đứng sau một tấm thảm để Madam Malkin lấy chiếc váy mà mẹ anh đã đặt, thì nghe lỏm được bà ta và mẹ cô ta phàn nàn về sự xấu xí của đồng phục Hogwarts. Bà ta thậm chí còn nói, "Nó đen quá, trông tôi như một con quái vật dơi."
Anh suýt bật cười. Đúng là đồng phục Hogwarts không mấy màu mè, và nhiều quý bà thấy chúng quá đơn điệu. Tuy nhiên, truyền thống của Hogwarts luôn là trang trí viền áo bằng thêu bạc hoặc vàng.
Đó là lần đầu tiên anh nghe thấy ai đó thẳng thừng nói rằng đồng phục xấu xí, rằng các phù thủy quá lỗi thời và không biết cách thích nghi với thời đại.
Rồi Draco bước vào, và hai người họ bắt đầu cãi nhau. Anh không ngờ bà ta lại có cái lưỡi sắc bén đến vậy, điều này khiến Draco vô cùng tức giận.
Anh biết tại sao Draco lại cãi nhau với cô: đơn giản vì cô đến từ thế giới Muggle. Việc theo đuổi dòng máu thuần chủng của gia đình Malfoy là một nỗi ám ảnh. Thực tế, anh đã nghe Draco phàn nàn không chỉ một lần về đồng phục Hogwarts xấu xí, không đủ sang trọng, không đủ quý phái, vân vân.
Đó là lý do tại sao anh lại lịch thiệp và rộng lượng đến vậy khi Sylvia tình cờ gặp anh trên tàu. Bạn biết đấy, anh không hẳn là một người tốt bụng.
Dưới sự dẫn dắt của Madam Zabini, anh không hề có chung sự căm ghét Muggle như những quý tộc khác. Tuy có phần khinh miệt, anh biết thế giới Muggle rất rộng lớn, đông đảo hơn nhiều so với phù thủy. Anh không đồng tình với lý thuyết của Dumbledore rằng Muggle cần được bảo vệ. Ngược lại, anh tin rằng thế giới Muggle rộng lớn có thể mang lại nhiều điều cho phù thủy. Suy cho cùng, việc tìm kiếm dù chỉ một phù thủy trong số hàng trăm triệu người đã là rất khó khăn.
Ban đầu, anh định lợi dụng tình bạn của Sylvia để tiếp cận thế giới Muggle, tin rằng đó có thể là nơi ẩn náu cho gia đình Zabini.
Anh chưa bao giờ coi Sylvia là một người dự bị, vì tin rằng cô sẽ chẳng giúp được gì nhiều. Tuy là một quý tộc Muggle danh giá, cô vẫn chỉ là một quý tộc Muggle.
Nhưng khi họ hiểu nhau hơn, anh mới khám phá ra chiều sâu tâm hồn khó dò của Sylvia. Là một phù thủy lai đến từ thế giới Muggle, cô đã gia nhập Slytherin. Dù thiếu nhiều hiểu biết thông thường về thế giới phù thủy, cô lại sở hữu sự hiểu biết sâu sắc về cả hai. Hơn nữa, năng lực và tính cách đáng gờm của Sylvia hoàn toàn phù hợp với sở thích của anh, cùng với gia đình bí ẩn đằng sau cô.
Anh dần dần coi cô là một người bạn thực sự. Sau khi thảo luận điều này với mẹ, bà trấn an anh: "Tình bạn của một Slytherin đích thực là vô giá."
Sylvia là một Slytherin đích thực. Có lẽ cô chưa nhận ra điều đó, nhưng cô chắc chắn là một Slytherin đích thực.
Càng quen biết nhau lâu, anh càng quý mến cô như một người bạn, đặc biệt là khi cô cố tình trêu chọc Draco, khiến anh bật khóc. Đó là lần đầu tiên anh thấy Draco giận dữ nhưng bất lực đến vậy.
Là người ngoài cuộc, anh thấy rõ hơn cả Draco: Cậu chủ Malfoy, đại diện của dòng máu thuần chủng, thực sự đang dần chấp nhận Sylvia. Có lẽ không chỉ là sự chấp nhận, anh thậm chí còn thích cô.
Nhiều người trong Slytherin thực sự đã chấp nhận Sylvia, nhưng thái độ ban đầu của Draco đã ngăn anh tiếp cận một đứa con lai với mối hận thù với người thừa kế Malfoy.
Vì vậy, thái độ của Draco đã thay đổi, và Sylvia nhanh chóng hòa nhập vào gia đình Slytherin. Anh dần nhận ra rằng hầu như không ai trong Slytherin ghét cô, ngay cả những cô gái năm ba mà cô đã đánh bại. Trong khi họ vẫn nói về việc trả thù Sylvia, anh đã thấy họ riêng tư dạy một bài học cho một số học sinh năm nhất Gryffindor thường gần gũi với kẻ lắm lời của gia đình Weasley. Họ đã lén lút nói xấu Sylvia sau lưng cô, gọi cô là rắn độc Slytherin và là tín đồ của Chúa tể Hắc ám.
Hơn nữa, Sylvia không chỉ được yêu thích trong số học sinh Slytherin; nhiều người ở các nhà khác cũng ngưỡng mộ cô, bằng chứng là những món quà cô nhận được vào dịp Giáng sinh. Ngay cả học sinh nhà Gryffindor, như Longbottom ngốc nghếch, Cô nàng Biết Tuốt, và thậm chí cả Đấng Cứu Thế,
đều yêu mến cô. Nhiều giáo sư ở trường cũng thích cô.
Tại sao lại không chứ? Sylvia thông minh và xinh đẹp. Cô thường trả lời câu hỏi của giáo viên trong lớp và rất vui khi được giúp đỡ các học sinh khác làm bài tập về nhà sau giờ học. Trong bốn nhà, Chủ nhiệm nhà Ravenclaw là người yêu mến cô nhất, vì Sylvia luôn đưa ra những ý tưởng phép thuật mới lạ, mà các Ravenclaw, những người yêu thích học tập và nghiên cứu, đánh giá cao nhất. Giáo sư Flitwick, vì lý do này, cứ phàn nàn rằng Sylvia đã bị phân nhầm nhà. Ngay cả Giáo sư Spence, giáo viên Lịch sử Phép thuật, cũng yêu mến cô. Ồ! Làm sao bạn biết được? Nếu bạn nhìn kỹ, bạn sẽ nhận thấy rằng vị giáo sư ma quái, người thường chỉ đọc sách giáo khoa trong lớp, đôi khi sẽ trả lời câu hỏi của cô sau giờ học.
Sylvia là một phù thủy trẻ xuất chúng. Nhiều người bị thu hút bởi cô, nhưng cô chưa bao giờ để tâm đến chúng. Tuy nhiên, cũng có những ngoại lệ, giống như người bạn thân nhất của anh. Phép thuật luôn là một điều kỳ diệu. Một cuộc gặp gỡ bất ngờ đã dẫn anh đến với một người bạn tận tụy. Trong suốt những năm tháng đầy biến động phía trước, người bạn này luôn mang đến cho anh những bất ngờ và hồi hộp.
Phải, bất ngờ! Sylvia luôn làm thay đổi nhận thức của mọi người về cô. Cô phù thủy đến từ thế giới Muggle này, bằng những lý thuyết kỳ lạ của mình, đã vươn lên đỉnh cao của thế giới phù thủy, cuối cùng đã lật đổ nó. Anh vô cùng biết ơn buổi chiều nắng đẹp ở tiệm kem Florin. Sự tò mò đã dẫn anh đến với người bạn này, một người bạn mà anh có thể tin tưởng cả tính mạng lẫn cái chết.
Bối cảnh: Nếu Sylvia không đến Hogwarts.
Chiến tranh Phù thủy đã kết thúc hai năm trước đó.
Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai đã bị Đấng Cứu Thế đánh bại, bóng tối đã lùi xa, và thế giới phù thủy đã chào đón ánh sáng được mong đợi từ lâu.
Khoảnh khắc Chúa tể Hắc ám sụp đổ tại Hogwarts, hàng loạt Tử thần Thực tử bắt đầu hoảng loạn tháo chạy. Chúng biết mình sẽ phải đối mặt với những cáo buộc nghiêm trọng, mặc dù hầu hết đều là quý tộc, nắm giữ những vị trí quan trọng và khối tài sản kếch xù.
Rõ ràng, toàn bộ khoản đầu tư của chúng đã mất trắng, và chúng không chỉ mất tiền bạc mà còn cả danh tiếng và tự do.
Sau chiến tranh, hầu hết giới quý tộc trong thế giới phù thủy Anh phải đối mặt với những cáo buộc từ Bộ Pháp thuật vì đã đứng về phe sai trái và từ lâu đã nuôi dưỡng mâu thuẫn huyết thống. Sau
cái chết của Chúa tể Hắc ám, hầu hết nhân viên của Bộ đều bị sa thải vì đã chủ động hoặc bị ép buộc tiếp tay cho Chúa tể Hắc ám trong triều đại khủng bố của hắn.
Cựu Thần sáng Kingsley Shacklebolt, một nhân vật chủ chốt của Hội Phượng hoàng, đã được công chúng bầu làm Bộ trưởng Pháp thuật mới sau chiến tranh.
Sau đó, toàn bộ Bộ Pháp thuật gần như bị chi phối bởi các thành viên của Hội Phượng Hoàng và phe Dumbledore. Ngay cả Arthur Weasley cũng được thăng chức làm Trưởng phòng Tai nạn và Thảm họa Pháp thuật.
Trước đây, những vị trí quan trọng này trong Bộ gần như chỉ do các gia đình thuần huyết nắm giữ. Giờ đây, hầu hết các gia đình thuần huyết đang phải vật lộn để tồn tại, và nhiều người trong số họ phải đối mặt với công lý trước Wizengamot.
Vào thời kỳ hoàng kim của thuần huyết, Wizengamot là nơi ươm mầm cho sự tha hóa, và giờ đây thậm chí còn hơn thế nữa.
Sự sụp đổ của Chúa tể Hắc ám đã giáng một đòn tàn khốc vào những quý tộc thuần huyết này. Hầu hết nhân viên Bộ hiện tại đã phải chịu sự đàn áp dưới tay Tử thần Thực tử và nuôi dưỡng lòng căm thù sâu sắc đối với giới quý tộc.
Một số gia đình Tử thần Thực tử gần như bị xóa sổ, và những người còn lại cũng chẳng khá hơn là bao.
Cuộc chiến huyết thống đã âm ỉ hàng thiên niên kỷ, và giờ đây khi những người lai đã chiến thắng những người thuần huyết, họ đương nhiên háo hức lợi dụng những bất hạnh của họ.
Chỉ cần vài cái tát vào mặt, cả gia đình đã bị lên án, ngay cả khi họ chỉ là những gia đình từng là đồng minh với Salazar Slytherin một nghìn năm trước và đã công khai đặt câu hỏi về quyền thừa kế của Chúa tể Hắc ám đối với người thừa kế Slytherin.
Hoặc có lẽ một lệnh khám xét được đóng dấu của Bộ Pháp thuật sẽ cho phép các Thần Sáng được miễn trừ trách nhiệm vào các điền trang thuần chủng, đe dọa chủ sở hữu và tịch thu các vật phẩm ma thuật tinh xảo.
Nhiều gia đình của học sinh Nhà Slytherin đã bị đưa ra xét xử.
Gia đình Lestrange, tất cả các thành viên đều là Tử thần Thực tử, đã bị kết tội và toàn bộ gia đình họ đã chết trong trận chiến cuối cùng, không còn ai sống sót. Gia đình
Parkinson, với tộc trưởng hiện tại, cha của Pansy, bị buộc tội là Tử thần Thực tử, đã bị kết tội và phải đối mặt với án tù chung thân ở Azkaban.
Gia đình Nott, với toàn bộ gia đình bị buộc tội là Tử thần Thực tử, cả Nott Sr. và Nott Jnr. đều đã chết trong trận chiến cuối cùng.
Gia đình Zabini, mặc dù không phải là Tử thần Thực tử, đã bị kết tội vì đã nhiều lần hỗ trợ các gia đình Tử thần Thực tử trong trận chiến, và phải đối mặt với khoản tiền phạt khổng lồ.
Gia đình Malfoy, từng là cánh tay phải của Chúa tể Hắc ám, đã giam cầm Lucius Malfoy tại Azkaban với nhiều cáo buộc. Lời khai của Harry Potter đã chứng minh Draco Malfoy vô tội trong bất kỳ vụ giết người nào. Điều này, kết hợp với việc Narcissa Malfoy gián tiếp hỗ trợ Đấng cứu thế trong rừng, có nghĩa là mặc dù là một Tử thần Thực tử, anh ta đã được tha khỏi Azkaban và thay vào đó bị buộc phải trả một khoản tiền phạt lớn.
Gia đình Goyle và Crabbe cũng phải đối mặt với những cáo buộc nghiêm trọng, với cả hai tộc trưởng đều bị kết án tại Azkaban, và Crabbe bị thiêu chết trong Phòng Yêu cầu bởi Fiendfyre quỷ dữ.
Hầu như tất cả các gia đình thuần huyết, bao gồm Avery, Carrow, Crouch, Rhodes và Flint, đều bị kết tội và phải đối mặt với khoản tiền phạt khổng lồ hoặc bị giam cầm tại Azkaban. Một số gia đình gần như bị xóa sổ trong chiến tranh, chỉ còn lại một số ít trong số 28 gia đình thuần huyết còn lại.
Trong số các gia tộc phù thủy Hắc ám, chỉ có nhà Black giữ được vinh quang, nhờ những đóng góp to lớn của Sirius Black và Regulus Black, cha đỡ đầu của Chúa tể Hắc ám, trong cuộc chiến chống lại Chúa tể Hắc ám.
Harry Potter đã minh oan cho anh em nhà Black sau chiến tranh, ghi lại trong "Những Câu chuyện Phù thủy Vĩ đại của Thế kỷ XX" lời Chúa tể Hắc ám mô tả Sirius và Regulus là "những anh hùng vô danh
". Tuy gia tộc Black, nổi tiếng với "sự thuần khiết vĩnh cửu", vẫn giữ được vinh quang, nhưng họ không thể ngăn chặn sự sụp đổ của gia tộc từng vĩ đại này, vì thiếu người kế vị.
Sau thất bại của Chúa tể Hắc ám, cuộc sống trở nên khó khăn cho tất cả Slytherin.
Nhà Gryffindor đáp trả lại sự áp bức và sỉ nhục mà họ đã phải chịu đựng.
Nhà Slytherin giờ đây giống như nhà Hufflepuff, thận trọng lo sợ ngày họ sẽ bị triệu tập đến Wizengamot.
Sau các phiên tòa hậu chiến, Draco và Narcissa cuối cùng đã được thả về Phủ Malfoy sau khi nộp một khoản tiền phạt lên tới gần một nửa gia tài của gia đình.
Draco đỡ Narcissa đứng bên ngoài dinh thự, lòng dâng lên nỗi buồn sâu sắc. Đáng lẽ cậu phải mang lại vinh quang cho gia tộc, nhưng giờ đây...
Dinh thự Malfoy đang trong tình trạng xuống cấp, khác xa với vẻ huy hoàng trước kia.
Trên đường đi, Draco cảm nhận được mẹ mình khẽ run rẩy. Nơi này đã mất đi hơi ấm gia đình từ lâu, giờ chỉ còn lại sự lạnh lẽo vô tận. Những
khu vườn bị bỏ hoang giờ đây mọc um tùm cỏ dại, sảnh vào chỉ còn lại một nửa vẻ huy hoàng trước kia do những trò hề nho nhỏ của bọn Tử Thần Thực Tử, và phòng khách từng tinh xảo, ấm cúng đã biến mất từ lâu. Chiếc đồng hồ chạm khắc, vật thừa kế của gia tộc Malfoy qua nhiều thế kỷ, đã bị lật đổ và vứt vào góc, trong khi những đồ đạc khác bị đẩy sang một bên và chất đống một cách hỗn loạn. Rèm cửa và thảm trải sàn mà mẹ cậu đích thân chọn mua từ nước ngoài giờ đã rách nát và phủ đầy những vết bẩn màu nâu sẫm.
Ngôi nhà ấm áp ngày nào đã bị phá hủy khi Chúa tể Hắc ám và đám Tử Thần Thực Tử của hắn chuyển đến.
May mắn thay, các gia tinh, bị ràng buộc bởi hợp đồng với dinh thự, vẫn ở lại, ngay cả giữa những tai tiếng đang bủa vây gia đình Malfoy, sẵn sàng xuất hiện khi có lệnh. Tuy nhiên, chỉ còn lại vài người, vì Chúa tể Hắc ám thỉnh thoảng lại nổi cơn tam bành.
Sau khi dặn dò các gia tinh dọn dẹp nhà cửa, Draco và Narcissa trở về phòng ngủ, biết rằng Draco cần được ở một mình nhất.
Mặc dù Draco đã thoát khỏi Azkaban nhờ lời khai của Harry Potter, nhưng Bộ Pháp thuật sẽ không dễ dàng tha cho cậu.
Các cuộc thanh tra thường xuyên của Bộ diễn ra thường xuyên, và khách khứa luôn chế giễu Draco, tìm mọi cách gây rắc rối cho cậu.
Draco biết mình không thể hành động hấp tấp vào lúc này. Cậu đã chịu đựng những tình huống xấu hổ nhất, biết rằng mình vẫn còn mẹ cần phải bảo vệ.
Tình hình tài chính của gia đình Malfoy cũng rất tồi tệ.
Hành vi liều lĩnh của Chúa tể Hắc ám trong thời gian nắm quyền đã tàn phá công việc kinh doanh của gia đình, và những khoản tiền phạt khổng lồ được áp dụng sau chiến tranh gần như đã xóa sổ toàn bộ gia đình Malfoy.
Hậu quả là, Draco đang phải đối mặt với tình trạng thâm hụt tài chính.
Draco Malfoy luôn là người thừa kế xứng đáng của gia đình, là niềm tự hào của cha và tình yêu thương của mẹ.
Cậu luôn tin mình là như vậy.
Nhưng thực ra, sau khi Lucius thất bại trong lời tiên tri và bị giam cầm, hắn mới phát hiện ra mình thực ra chỉ là một tên khốn kiêu ngạo.
Hắn chưa bao giờ nhận ra cha mình đã gánh vác bao nhiêu cho gia đình. Lời nguyền "gã du côn" của nhà Gryffindor thực ra hoàn toàn đúng; hắn chỉ là một tên khốn chỉ biết dựa dẫm vào cha mình.
Bởi vì sự hèn nhát và sợ hãi của hắn.
Đôi khi cậu nghĩ, giá như hôm đó mình niệm phép trên mái nhà, hoặc giết Potter trong Phòng Cần Thiết, có lẽ cha cậu đã không...
Sâu thẳm trong lòng, cậu biết mình sẽ không làm vậy. Nếu có thêm một cơ hội, cậu sẽ không giết người, ngay cả khi mục tiêu là Đầu Sẹo, kẻ mà cậu căm ghét nhất.
Cậu đã khóc lóc với mẹ về sự hèn nhát của mình, nhưng đêm khuya, mẹ cậu không trách cậu. Bà chỉ ôm cậu thật dịu dàng, nói: "Ơn trời, hoàng tử bé của mẹ, con là một người ấm áp."
Dù con đường phía trước có khó khăn đến đâu, Draco cũng sẽ nghiến răng và tiến về phía trước. Cậu sẽ không để gia đình Malfoy sụp đổ, tuyệt đối không.
Sau cuộc thẩm vấn của Bộ Pháp thuật, đã là lần thứ n rồi, Draco đứng ở lối vào Bộ, chiếc áo choàng đen vắt trên vai, tựa vào cây quyền trượng vàng. Đôi mắt xanh xám của cậu nhìn vị cứu tinh trước mặt một cách sốt ruột.
"Draco?" Harry Potter nhìn cậu với vẻ cảnh giác.
"Cảm ơn cậu Potter đã giúp đỡ!" Ha! Bọn họ vốn dĩ đã bất hòa ở trường, giờ lại còn bị kẻ thù truyền kiếp của mình giúp đỡ nữa chứ—thật nực cười!
"Được rồi! Draco, nếu cậu cần gì thì cứ đến gặp tớ." Harry, vẫn chưa quen với sự lịch sự của Draco, chỉ nói vài lời khô khan trước khi kết thúc cuộc trò chuyện.
Nhìn bóng Draco khuất dần trong khoảng không, Harry cảm thấy một làn sóng cảm xúc dâng trào. Ron vẫn luôn tự hỏi tại sao cậu lại lên tiếng bênh vực Malfoy. Sau những trải nghiệm sống còn của họ, những xung đột trước đây ở trường đã lắng xuống từ lâu. Draco chỉ hơi nóng tính một chút, nhưng thực ra cậu không đến nỗi tệ. Nếu không, cậu đã giết Draco từ lâu rồi, và bà Malfoy đã giúp cậu. Cậu thực sự ghen tị với Draco, bởi vì bố mẹ cậu rất yêu thương cậu.
Sau cuộc trò chuyện vô nghĩa đó, Draco chuẩn bị đến Hẻm Xéo để mang cho mẹ vài món tráng miệng yêu thích của bà. Mẹ cậu trông có vẻ hơi khác thường khi cậu rời đi sáng hôm đó.
Draco cầm lấy phần tráng miệng đã chuẩn bị sẵn, định Độn thổ về nhà nhưng vừa đi được vài bước thì hai người bất ngờ xuất hiện từ góc phòng và chặn đường cậu.
"Này! Chẳng phải đó là ngài Malfoy lừng danh sao?" Vị pháp sư tóc nâu cười khẩy, chắn đường Draco.
"Vâng, thưa ngài Malfoy cao quý! Chúng ta nên đến kính chào ngài Malfoy," một pháp sư tóc đen gầy gò khác nói với cử chỉ hài hước, chắn đường Draco.
"Tránh ra," Draco bình tĩnh nói, nắm chặt đũa phép.
Đây là những người thừa kế của hai gia đình nhỏ. Cha của họ đã bị Lucius trục xuất khỏi Bộ Pháp thuật, một sự thật mà Draco đã từng chế giễu họ ở trường. Cậu không ngờ hai tên ngốc này lại trở thành Thần Sáng.
"Hừ!" Vị pháp sư tóc nâu chĩa đũa phép vào Draco một cách hung dữ. "Ngươi nghĩ ngươi vẫn là ngài Malfoy ngày nào sao?"
Sắc mặt hắn đột nhiên thay đổi, và với một nụ cười nham hiểm, hắn hỏi, "Cha ngươi thế nào rồi? Chỗ đó hợp với ông ấy thật đấy."
"Hahaha!" Vị pháp sư kia bật cười. "Shanon, chỗ đó không chỉ hợp với mỗi bố cậu ta; nó hợp với cả gia đình."
"Im đi, cút khỏi đây!" Draco không nhịn được mà quát lên bằng một cử chỉ rõ ràng như lò xo.
Hai gã đàn ông nhanh chóng né tránh. "Chậc, chậc, chậc, giờ cậu Malfoy chỉ dám dùng loại phép thuật lau dọn nhà cửa này thôi."
"Đứng im" và "Khóa lưỡi và cổ họng"—hai pháp sư nhanh chóng phối hợp tấn công, tung ra những câu thần chú vào Draco và chế giễu cậu bằng những lời lẽ khó nghe.
Draco không muốn tham gia vào một cuộc đấu khẩu nảy lửa với các Thần Sáng ở Hẻm Xéo. Cậu chủ yếu tự vệ trước những đòn tấn công của họ, chỉ thỉnh thoảng mới đáp trả khi họ đi quá xa.
"Cái gì? Cậu nhóc, cậu không dám đánh chúng tôi sao?"
"Mẹ cậu sao rồi? Tôi rất tiếc vì không thể đưa bà ấy đến chỗ bố cậu."
"Nhiều trở ngại quá!" Draco không chịu đựng được nữa. Không ai có thể sỉ nhục mẹ cậu như thế. "Thư giãn Sức mạnh"—một câu thần chú đánh trúng vị phù thủy tóc nâu, khiến ông ta loạng choạng ngã xuống đất.
"Chuông Treo"—người kia mất khả năng chiến đấu.
"Hể!" Draco chĩa đũa phép về phía họ với vẻ mặt nghiêm nghị và vẻ mặt mỉa mai.
"Chết tiệt Malfoy!" vị phù thủy tóc nâu chửi rủa, mặt nhăn nhó khi cố gắng đứng dậy. "Vỡ tan thành từng mảnh!"
"Áo giáp!" Draco chợt nhận ra.
"Crucio!" Vị phù thủy tóc đen, người đang ngã xuống, đột nhiên ngã xuống.
"Giải giáp!"
Draco nhặt đũa phép của vị phù thủy tóc đen lên và nhìn họ với vẻ mỉa mai.
Những Thần Sáng tự xưng chính nghĩa thực sự đã sử dụng những câu thần chú bị cấm.
Khuôn mặt vị phù thủy tóc đen nhăn nhó vì tức giận trước vẻ giễu cợt trên khuôn mặt Draco, và Draco tịch thu đũa phép của mình.
Ngay lúc đó, vị phù thủy tóc nâu bên cạnh rút thứ gì đó ra khỏi túi và ném về phía Draco, thứ đó phát nổ ngay lập tức.
Dù Draco né nhanh, cậu vẫn bị thương, cảm thấy lưng mình như nứt ra.
Giữa làn khói đen dày đặc, Draco nắm chặt đũa phép trong một tay, tay kia che phần hông đang chảy máu, cảnh giác quan sát xung quanh. Gryffindor chết tiệt, Hufflepuff chết tiệt, sao chúng dám công khai sử dụng Ma thuật Hắc ám.
"Thằng nhóc Tử thần Thực tử kia, cứ chờ xem hôm nay ta xử lý ngươi thế nào!" Cậu nghe thấy tiếng nguyền rủa độc địa của gã đàn ông khi tiếng bước chân tiến gần đến chỗ ẩn núp.
Chết tiệt!
Draco dựa vào tường, cảm thấy bất lực. Thật hỗn loạn, ngay trên phố Hẻm Xéo, vậy mà chẳng một viên chức Bộ Pháp thuật nào đến điều tra. Bộ Pháp thuật thực sự nắm quyền kiểm soát hoàn toàn thời nay!
Ai mà chẳng muốn xông vào và đâm Malfoy chứ? Malfoy từng huy hoàng đến thế nào, giờ lại khốn cùng đến thế.
Nhưng cậu không thể để hai kẻ vô dụng làm nhục mình ở đây. Hoàn toàn không phải phong cách Malfoy. Và mẹ cậu đang đợi cậu ở nhà!
"Độn thổ," Draco thì thầm. Sẽ xong ngay thôi, mau rời khỏi đây thôi.
"Đây, nó ở đây, nó đang cố trốn thoát."
Ôi không! Cậu không thể đưa họ về nhà. Độn thổ!
Trong một khu rừng rậm rạp ở ngoại ô London, không khí xoắn lại và méo mó, để lộ ra ba bóng người xộc xệch.
"Whoa! Whoa! Whoa! Thằng nhóc chết tiệt! Ta sẽ giết nó!" Một bóng người tóc nâu ngã xuống đất.
"Shanon, thằng nhóc đó đâu rồi?" gã đàn ông tóc đen hỏi, đỡ người bạn đồng hành đang chửi rủa của mình đứng dậy.
"Kia kìa," gã đàn ông tóc nâu trừng mắt nhìn Draco, người đang nằm sóng soài trên mặt đất.
Họ đã bắt được Draco khi cậu đang Độn thổ, và để tránh dẫn họ đến Phủ Malfoy, Draco đã buộc phải thay đổi điểm đến.
Khi cậu học phép thuật này, cha cậu đã cảnh báo cậu phải cực kỳ cẩn thận, kẻo cậu sẽ phải chịu những phản ứng dữ dội.
Draco nằm đó, tóc tai bù xù, mái tóc từng được chải chuốt gọn gàng giờ rối bù vì trận chiến, dính chặt vào mặt, lẫn máu. Nội tạng của anh như bị đảo lộn.
Anh nghe thấy tiếng hai người kia đuổi theo, và vết thương của họ không nghiêm trọng bằng anh. Tiếc là họ không bỏ lại ai trong số họ ở Hẻm Xéo.
Anh không thể đứng dậy. Anh cảm thấy máu đang rút khỏi cơ thể. Anh không ngờ Draco Malfoy lại ra nông nỗi này.
"Ha! Thằng nhóc này bị Độn Thổ phản tác dụng rồi!"
"Chậc! Đó là món quà của Merlin. Chúng ta có thể cho nó chết nhanh chóng."
Hai phù thủy đứng cạnh cậu, đang bàn bạc cách xử lý thi thể cậu sau khi giết. Cậu bất lực, không thể nói nên lời, vậy cậu biết làm sao đây?
Tiếc quá, mẹ sẽ rất buồn nếu biết chuyện! May mắn thay, cậu đã sắp xếp mọi thứ cho cô, phòng trường hợp có chuyện gì xảy ra với cậu. Cậu hy vọng Blaise và Pansy sẽ chăm sóc cô thật tốt.
Draco cố gắng mở mắt, nhìn những chiếc lá lấp lánh dưới ánh nắng trên đầu. Ý thức dần mờ đi, và giọng nói của hai tên ngốc bên cạnh gần như không thể nghe thấy.
Draco từ từ nhắm đôi mắt xám xanh. Ngay trước khi bất tỉnh, cậu nghĩ mình đã nhìn thấy thứ gì đó kỳ lạ dưới ánh nắng lấp lánh.
Nó trông giống như... đôi chân... đôi chân trắng muốt tuyệt đẹp.
Không biết bao lâu trôi qua, Draco mới tỉnh lại và mở mắt ra. Mọi thứ tối đen như mực, và im lặng.
Liệu đây có phải là cảm giác của cái chết? Dường như khá tốt. Ít nhất Draco cũng cảm thấy nhẹ nhõm và mềm mại.
Ực!
Đau quá!
Có thứ gì đó đáp xuống ngực cậu, nặng đến nỗi làm cậu nghẹt thở.
Hả? Hả? Hả?
Chẳng phải cậu đã chết rồi sao? Sao cậu vẫn còn thấy đau?
Một hơi thở ấm áp, lạ lẫm phả vào mặt cậu, mùi tanh tưởi, như thể có thứ gì đó đang đánh hơi khuôn mặt cậu.
Draco kinh hãi, nhưng dù cố gắng thế nào, cậu cũng không thể nhúc nhích.
Hai tên khốn kiếp đó đã ném cậu vào hang thú nào đó sao?
"Bụp!"
Một tia sáng lóe lên trước mắt Draco.
Sáng đến khó chịu, Draco nheo mắt. Cậu
thoáng choáng váng vì ánh sáng đột ngột, và thấy một người phụ nữ trẻ đang tiến lại gần.
Chỉ khi cô ấy đến gần, cậu mới nhìn rõ: một người phụ nữ trẻ xinh đẹp.
Chiếc váy hồng nhạt tôn lên vóc dáng hoàn hảo, mái tóc vàng hoe buông xõa tự nhiên trên vai, đôi mắt nâu trong veo như thủy tinh.
"Raphael, ra ngoài đi," người phụ nữ trẻ nói khẽ.
Draco lúc này mới nhận ra thủ phạm khiến cậu khó thở là một con mèo hoe vàng béo ú với khuôn mặt to tướng. Nó đang đậu trên ngực cậu, nhìn cậu với vẻ tò mò.
"Raphael," giọng điệu hơi đe dọa của chủ nhân khiến con mèo phải di chuyển. Khi nó rời đi, nó miễn cưỡng cố liếm mặt Draco.
Draco cứng người khi khuôn mặt con mèo tiến lại gần, nhưng anh không thể cử động. May mắn thay, chủ nhân đứng gần đó đã nhanh chóng bắt được con mèo.
Sylvia dùng cả hai tay giữ chặt con mèo đang bỏ chạy, giữ chặt nó trong vòng tay mình. Con mèo dường như nhận ra mình không thể trốn thoát, nên nó chỉ có thể tận hưởng, tìm một tư thế thoải mái trong vòng tay chủ nhân.
Thấy Raphael ngoan ngoãn, Sylvia quay sang nhìn chàng trai tóc vàng trên giường.
"Xin lỗi, Raphael thích người đẹp."
"Anh đã cứu tôi!" Draco nhìn con mèo và người kia. Lời xin lỗi của chủ nhân hoàn toàn không thành thật. Dĩ nhiên, trong tình huống hiện tại, anh không có lý do gì để đổ lỗi cho bất kỳ ai.
"Anh thật may mắn," người phụ nữ thản nhiên kéo một chiếc ghế lại và ngồi xuống bên cạnh giường anh, "Anh thấy thế nào?"
"Cảm ơn anh!" Draco chân thành cảm ơn cô. Nếu không có cô, có lẽ anh đã thực sự đi gặp Merlin rồi, "Tôi thấy ổn."
"Xin lỗi, tôi đang ở đâu? Cô gặp tôi ở đâu, và có ai khác đi cùng cô không?"
"Giờ cô đang ở nhà tôi. Cô nằm trong rừng, trông như sắp chết đến nơi rồi." Sylvia thấy vị cao thủ bạch kim huyền thoại này khá thú vị.
"Xì! Khụ khụ khụ." Draco cố gắng đứng dậy, nhưng cậu cảm thấy toàn thân đau nhức khi cử động.
"Tôi khuyên cậu đừng cử động, cậu Malfoy," Sylvia nói, tay ôm chặt con mèo.
Quả nhiên, Draco, người vừa nãy còn bình tĩnh, lập tức cứng đờ mặt, nhìn cô cảnh giác, "Cậu là ai? Ai đã cử cậu đến đây?"
"Hahahaha" Sylvia thấy cậu dường như muốn gượng dậy. Để tránh vết thương trên người cậu tái phát, cô ngừng trêu chọc cậu, "Này! Tôi đã giết cậu từ lâu rồi nếu tôi muốn giết cậu. Sao tôi lại phải bận tâm chữa trị cho cậu chứ! Tôi đã giúp cậu bắt hai kẻ thù đó."
"Tôi là Sylvia Stuart, cũng là một phù thủy. Cô và hai người kia đột nhiên xuất hiện trong khu rừng gần nhà tôi, người bê bết máu. Nếu tôi không tình cờ đi dạo trong rừng, cô đã bị hai người kia giết chết rồi." Sylvia chậm rãi nói.
Draco vẫn nhìn Sylvia với vẻ cảnh giác, không hoàn toàn tin lời cô. Sự thận trọng thường thấy của Malfoy vẫn được duy trì đến tận sau chiến tranh. Ai mà biết được cô có phải là người do Dumbledore phái đến hay không, nhưng hình như anh chưa từng thấy cô ở trường.
"Tốt hơn hết là con nên nằm im và đừng cử động. Ta đã tốn rất nhiều công sức để cứu con. Ta chưa bao giờ thấy ma thuật hắc ám gây ra tổn thương nghiêm trọng đến vậy. Con nên biết rằng mình chỉ cách cái chết một bước chân thôi.
Thôi bỏ đi, Sylvia chắc hẳn đã biết Draco sẽ không tin những gì cô ấy nói bây giờ. Đây là vấn đề thường gặp ở những gia đình lớn." Sylvia nói ngắn gọn với cậu rằng hãy nghỉ ngơi cho khỏe rồi rời đi cùng con mèo.
Sau khi Sylvia rời đi, Draco vẫn không hề lơ là cảnh giác. Sau một thời gian dài, cơ thể cậu không còn chịu đựng được nữa, nên cậu đành nhắm mắt lại và để bản thân nghỉ ngơi.
Cậu không hoàn toàn tin rằng Sylvia là kẻ phản bội. Via nói vậy, bởi vì cậu chỉ nhìn thoáng qua căn phòng và phát hiện ra đó thực sự là một căn phòng của Muggle. Cậu biết đấy, phe Dumbledore tràn ngập chủ nghĩa Muggle.
Nhưng dựa trên gu thẩm mỹ quý tộc mà cậu đã vun đắp trong gia đình Malfoy, cậu có thể chắc chắn rằng đây chắc chắn là nhà của một quý tộc Muggle. Mặc dù cậu không nhận ra những món đồ nội thất Muggle đó, nhưng không khó để nhận ra chúng đắt tiền và tinh xảo đến mức nào. Viền váy cô Stuart vừa mặc được đính ngọc trai, mà lại là ngọc trai tím quý giá.
Không biết mẹ tôi có phát hiện ra anh ấy mất tích không.
Dù rất lo lắng cho mẹ, nhưng giờ anh ấy đã không còn ở đây. Anh ấy không có cách nào liên lạc với gia đình. Anh ấy vừa đi tìm họ, nhưng đũa phép của anh ấy lại không mang theo. Thêm vào đó là những vết thương của anh ấy, chưa kể đến các phù thủy, ngay cả con mèo béo tên Raphael cũng có thể nghiền nát anh ấy đến chết.
Sau vài ngày ở dinh thự Stuart, vết thương do ma thuật hắc ám gây ra cho Draco về cơ bản đã lành hẳn. Cuối cùng anh ấy cũng có thể ra khỏi giường và đi lại, nhưng mỗi ngày anh ấy chỉ có thể di chuyển một khoảng thời gian ngắn. Phần lớn thời gian anh ấy ngủ để hồi phục vết thương. Vết thương ngoài da đã lành, nhưng vết thương bên trong vẫn còn lâu mới lành.
Cô Stuart này rất giỏi độc dược. Nếu cô ấy đến trường Hogwarts, anh ấy tin rằng dù cô ấy ở đâu, cô ấy cũng có thể... Cha đỡ đầu của mỗi nhà chắc chắn sẽ cho cô ấy điểm "P". Tiếc là cô ấy không phải học sinh ở Hogwarts, nên cô ấy sẽ không được gặp cha đỡ đầu.
Dạo này, vì nghi ngờ cô ấy nên anh đã không điều tra kỹ lưỡng vị trí của nơi này! Sau cuộc trò chuyện đó, cô Stuart hiếm khi xuất hiện, ngoại trừ thỉnh thoảng đến kiểm tra vết thương của anh. Thường thì người hầu gái Judy của cô mang thức ăn và thuốc cho anh. Con mèo Raphael của cô rất yêu quý anh và thường lẻn vào giường anh.
Sau khi kiểm tra Judy nhiều lần, anh phát hiện ra Judy là một Muggle, nhưng cô ấy biết về sự tồn tại của phù thủy.
Tất cả những gì anh biết về cô Stuart là cô là một phù thủy gốc Muggle, gia đình thuộc dòng dõi quý tộc trong thế giới Muggle. Cô đã đi du học từ nhỏ, hình như ở một học viện phép thuật nào đó, nhưng anh chưa từng nghe nói đến. Tuy nhiên, anh có thể gạt bỏ mọi nghi ngờ về cô; cô không có vẻ gì là liên quan đến phe Dumbledore, và việc cứu anh thực sự chỉ là một tai nạn.
Draco chống tay đứng dậy và đi xuống cầu thang. Ở góc cầu thang, anh nghe thấy giọng cô, "Andrew, tạm dừng kế hoạch bên kia một lúc và xem họ phản ứng thế nào."
"Được rồi, thưa cô, tôi sẽ để mắt đến phía Pháp," một giọng nam trầm ấm đáp lại.
"Meo meo meo," anh dừng lại ở góc cầu thang, sợ làm gián đoạn cuộc trò chuyện ở dưới nhà. Raphael không hề nhận ra anh đang chạy tới, và anh cứ đi vòng quanh chân mình.
Cô Stuart và người đàn ông đã nhận ra anh và đang nhìn lên.
"Anh nên quay lại trước đi," Sylvia dặn dò người đàn ông, anh gật đầu rồi rời đi.
"Cậu Malfoy, có vẻ vết thương của cậu đã lành nhiều rồi."
"Nhờ cô Stuart, nhà Malfoy nợ cậu một ân huệ lớn đấy," Draco nói, hơi ngượng ngùng. Nhà Malfoy giờ không phải là hàng hot nữa.
"Cô Stuart, không biết cô có thấy đũa phép của tôi không," Draco hỏi.
"Nó ở trên tầng hai của tủ cạnh giường cô," Sylvia nhìn chằm chằm vào con mèo đang cọ vào chân cậu, rồi đột nhiên nói, "Raphael thích cậu lắm."
"Hả?" Draco liếc nhìn con mèo béo dưới chân mình và cười toe toét khó chịu. Những ngày nằm liệt giường không nhúc nhích, con mèo béo này thường chạy đến trêu chọc cậu.
Ban đầu cậu rất ghét Raphael, nhưng giờ cậu lại thấy con mèo béo này cũng dễ thương đấy chứ. Draco cúi xuống bế Raphael lên, rồi chậm rãi bước đến ghế sofa cạnh Sylvia và ngồi xuống.
Sylvia rót cho cậu một tách trà đen.
"Cô Stuart, cảm ơn cô rất nhiều vì đã cứu mạng tôi," Draco nói, nhẹ nhàng vuốt ve con mèo trong tay và sắp xếp những lời tiếp theo trong đầu. "Tôi xa nhà lâu như vậy, chắc mẹ tôi lo lắm. Tôi nghĩ mình cần phải tạm biệt."
"Cảm ơn anh rất nhiều vì đã giúp đỡ và chăm sóc tôi trong thời gian này."
"Anh nói đó là ân huệ cứu mạng, vậy anh định báo đáp tôi thế nào đây?" Thấy Draco như vậy, Sylvia vẫn luôn muốn trêu chọc anh.
"Để tôi nói rõ là tôi không thiếu tiền."
"Tôi..." Draco không muốn trả, mà nhà Malfoy hiện tại cũng không đủ khả năng chi trả nhiều Galleon như vậy.
"Nếu sau này cô Stuart có cần gì, tôi, Draco Malfoy, sẽ cố gắng hết sức giúp cô ấy, miễn là tôi có thể." Draco cẩn thận hứa hẹn. Cậu chưa bao giờ hứa hẹn với ai, huống chi là một Mumbleblood.
"Hả? Câu này lúc này chẳng phải nên là 'Tôi không thể báo đáp anh vì đã cứu mạng tôi, vậy nên tôi sẽ báo đáp anh bằng thân thể của tôi' sao?"
Cậu không hiểu 'câu', nhưng cậu hiểu 'báo đáp anh bằng thân thể của tôi', và một vệt đỏ mặt thoáng qua trên mặt cậu.
"Hahaha, tôi không trêu cậu nữa," Sylvia giải thích, mặt đỏ bừng, cố gắng kìm nén nụ cười. Bậc thầy Bạch kim trong tiểu thuyết thật đáng yêu!
"Được rồi, quay lại vấn đề chính. Chiều nay tôi tình cờ đến Bộ Pháp thuật để giải quyết một số việc. Tôi nghĩ cậu có thể đi cùng tôi," Sylvia nói thẳng thừng. "Bộ
Pháp thuật cần cho chúng ta một lời giải thích thỏa đáng." Chiều hôm đó, Sylvia lái xe đưa Draco đến quán Rìu Gãy, đi qua lò sưởi.
Khoảnh khắc Draco xuất hiện ở sảnh Bộ, cả nơi đó bùng nổ trong sự phấn khích. Sự
mất tích gần đây của Draco Malfoy đã gây ra một làn sóng chấn động lớn trong giới phù thủy, và nhiều phe phái khác nhau đang háo hức lợi dụng gia đình Malfoy.
Có tin đồn rằng Malfoy nhỏ tuổi đã bị sát hại, nhưng mẹ cậu, Narcissa Malfoy, khăng khăng rằng con trai bà chưa chết và chắc chắn sẽ trở về. Nếu không có sự bảo vệ liên tục của gia đình Zabini, Narcissa Malfoy đã bị con bò đực rắn-ác của Bộ đàn áp từ lâu rồi.
"Xin chào! Tôi cần báo cáo một vụ việc 'xâm phạm trái phép' và 'giết người có chủ đích'," Sylvia nói với một nhân viên Bộ Pháp thuật trong sảnh.
"Ờ! Cô cần đến 'Phòng Lạm dụng Pháp thuật' để tìm ông Shannon. Nó ở tầng hầm tầng hai," người nhân viên lắp bắp khi chỉ đường cho Sylvia.
"Tôi biết nó ở đâu. Tôi sẽ dẫn cô đến đó," Draco bình tĩnh nói, liếc nhìn những khuôn mặt khác nhau của các pháp sư trong sảnh. Có lẽ anh ta đoán được hầu hết mọi người đang nghĩ gì. Họ không ngờ anh ta lại sống sót trở về!
Vừa ra khỏi thang máy, cô đụng phải Harry Potter đang lao vào. Nếu Draco không kéo cô lại, cô cảm thấy hôm nay mình đã bị vị cứu tinh này làm cho thương tích rồi. Cứ nghe tiếng cửa thang máy tội nghiệp kia kêu lên thì biết.
"Cảm ơn," Sylvia thì thầm với Draco.
"Tôi xin lỗi! Tôi xin lỗi," Harry Potter suýt đâm sầm vào ai đó vì chạy quá nhanh và không dừng lại một chút nào. Cậu vội vàng cúi đầu xin lỗi.
"Potter, có lẽ cậu nên mọc cánh và bay lên trời, biết đâu cậu sẽ không đụng phải phụ nữ." Nghe thấy giọng điệu mỉa mai quen thuộc, Harry ngẩng đầu lên và nhận ra một trong hai người suýt đụng phải mình chính là Draco.
Cậu vừa chạy nhanh như vậy vì nghe tin Malfoy bé nhỏ mất tích và một người phụ nữ đã xuất hiện ở sảnh Bộ Pháp thuật.
"Draco, tớ mừng là cậu vẫn ổn," Harry nói, nhìn Draco.
Draco mím môi không nói gì. Không biết từ khi nào vị cứu tinh lại nghĩ họ là bạn cùng lớp, có thể gọi nhau bằng tên.
"Ừ! Xin lỗi, thưa bà," Harry quay lại và ngượng ngùng xin lỗi cô gái xinh đẹp bên cạnh Draco.
"Hừm," Sylvia khịt mũi vẻ không vui. Vị cứu tinh liều lĩnh này suýt nữa đã xô ngã cậu. Cô kéo tay áo Draco, giục cậu dẫn đường.
Nhìn vẻ mặt ngạc nhiên của Harry Potter, Draco hơi khó chịu đưa tay ra, nhưng cậu không từ chối cử chỉ của Sylvia. Dù sao thì, cô ấy cũng là cứu tinh của cậu. May mắn thay, không ai thấy tai cậu đỏ bừng.
"Tôi còn việc khác phải làm. Gặp lại sau nhé, Potter!"
Draco nói, rồi dẫn Sylvia đến Phòng Sử Dụng Ma Thuật Không Đúng Cách. Harry Potter nhận thấy có điều gì đó kỳ lạ trong sự ra đi của họ. Sylvia kéo tay áo Draco trông như thể đang nắm lấy tay cậu từ phía sau. Chẳng lẽ
Draco mất tích lâu như vậy để bắt đầu một mối quan hệ sao? Cậu không biết suy nghĩ này đến từ đâu.
Harry sững sờ một lúc, rồi đi theo họ về hướng đó. Cậu nhớ ra người đứng đầu Phòng Sử Dụng Ma Thuật Không Đúng Cách là ông Shannon.
Khi Harry bước vào, cậu lập tức nhận thấy bầu không khí bên trong đã căng thẳng. Người phụ nữ xinh đẹp lúc nãy đang ngồi một cách tao nhã trên ghế sofa, Draco đứng bên cạnh cô như một người bảo vệ. Vài nhân viên trong văn phòng lo lắng nhìn sếp của họ. Ông Shannon thở hổn hển, vẻ mặt u ám khi nhìn người phụ nữ.
"Có chuyện gì vậy, ông Shannon?" Harry hỏi, đi giữa Sylvia và Shannon.
"Ôi! Harry!" Shannon nắm lấy tay Harry như thể anh vừa tìm được người giúp đỡ và nói một cách giận dữ, "Anh đến đúng lúc thật. Hai tên phù thủy hắc ám vô liêm sỉ này lại còn giam cầm con trai tôi nữa chứ. Monroe tội nghiệp của tôi, anh nên bắt chúng lại và tống vào ngục Azkaban đi."
"Monroe? Monroe Shannon?" Harry có chút ấn tượng về cái tên này. Anh ta là một Thần Sáng dưới quyền anh. Anh đã không gặp anh ta một thời gian dài sau khi đi chơi với một Thần Sáng khác cách đây không lâu.
"Vâng, vâng, đó là con trai tôi. Nó đã vắng nhà vài ngày rồi. Monroe nói nó có nhiệm vụ phải đi vắng vài ngày. Tôi cứ tưởng Monroe đi công tác xa, nhưng không ngờ nó lại bị chúng giam giữ," Shannon hào hứng nói, chỉ tay về phía Draco và Sylvia.
"Ồ!" Sylvia đặt tách trà đang cầm xuống và đứng dậy. "Ông Shannon đúng là biết phân biệt phải trái!" "
Đây không phải lần đầu tiên chuyện này xảy ra. Ông Shannon rất có kinh nghiệm trong chuyện này," Draco nói thêm.
"Các người đang nói nhảm. Chính các người đã giam cầm con trai tôi," mặt Shannon đỏ bừng vì tức giận trước lời nói của họ.
"Chuyện gì đang xảy ra vậy? Các người có quan hệ gì với Monroe Shannon? Tôi đã cử nó và Bent đi tuần tra gần London một thời gian trước rồi," Harry nhìn Draco với vẻ mặt bối rối. "
Ồ!" Draco cười khẩy. "
Còn gì để nói nữa chứ, Harry? Cậu nên bắt chúng ngay lập tức! Monroe tội nghiệp của tôi chắc hẳn đã bị chúng tấn công khi đang tuần tra, và không biết chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo!" Shanon kéo tay Harry khiến cậu loạng choạng.
"Ông Shanon, bình tĩnh nào. Tôi vẫn chưa hiểu rõ chuyện này! Thả tôi ra!" Harry nhìn ông Sharon, người đang bám chặt lấy cậu với cơn đau đầu.
"Thật là một trò hề!" Sylvia chán nản nhìn hai người đàn ông cãi nhau. Vị Cứu Tinh quả thực không hợp với chính trị. Ông là một anh hùng, một chiến binh, một người lính, nhưng chắc chắn không phải là một chính trị gia.
"Đúng vậy," Draco lặp lại.
Về phần mình, Harry cảm thấy ông Shanon sắp nổi cơn thịnh nộ, đầu óc quay cuồng.
Trong khi những nhân viên khác trong văn phòng còn đang phân vân không biết nên làm gì, một đám đông ùa vào. Bộ trưởng Pháp thuật Kingsley Shacklebolt bước vào cùng một nhóm lớn các quan chức cấp cao của Bộ, theo sau là Narcissa Malfoy và Blaise Zabini.
"Draco" Narcissa không khỏi rơi nước mắt khi nhìn thấy Draco. Mấy đêm nay bà ngủ không ngon giấc. Mỗi khi nghĩ đến những gì Draco có thể đã gặp phải, lòng bà lại tan nát. Nếu có chuyện gì xảy ra với con mình, cô nghĩ mình sẽ không thể sống sót.
"Mẹ ơi." Draco thấy mẹ mình đã tiều tụy hơn rất nhiều, liền ôm chặt lấy bà. Mẹ cậu sẽ ra sao nếu cậu thực sự chết! Draco chưa bao giờ biết ơn Merlin đến thế. Cậu cảm ơn Merlin vì đã cho cậu gặp Sylvia!
"Con ổn chứ?" Narcissa nhìn đứa con trai yêu quý của mình với vẻ lo lắng, "Con đã mất tích gần nửa tháng rồi."
"Mẹ ơi, con ổn mà," Draco ôm Narcissa dịu dàng, rồi nói nhỏ, "Có một tai nạn. Chúng con gặp được hai đứa con gái. Nhờ có cô Stuart."
"Mẹ ơi, đây là Sylvia Stuart. Cô ấy đã cứu con." Draco nhẹ nhàng giới thiệu Sylvia với mẹ.
Narcissa vừa nhận ra bên cạnh Draco có một cô gái xinh đẹp. "Cảm ơn mẹ, mẹ đã cứu mạng con!"
Sylvia đột nhiên được Narcissa ôm, sững sờ một lúc. Rồi, ngượng ngùng, cô ôm lại Narcissa, an ủi bà. "Merlin đã dẫn đường!"
Cô cảm nhận được lòng biết ơn chân thành của Narcissa. Có vẻ như "Hoa Thủy Tiên" huyền thoại cuối cùng cũng không đến nỗi kiêu ngạo và lạnh lùng!
"Này! Draco!" Blaise thấy Narcissa thực sự ôm cô gái và nháy mắt với Draco.
Draco huých tay anh và thì thầm, "Cảm ơn."
Blaise mỉm cười nhưng không nói gì, vẫn nháy mắt với cô gái mặc đồ Muggle.
"Chào cô Stuart, tôi là Kingsley Shacklebolt, Bộ trưởng Bộ Pháp thuật," Shacklebolt lịch sự chào Sylvia.
"Chào Bộ trưởng. Tôi đã nghe rất nhiều về cô," Sylvia lịch sự nói.
"Ông Iskin nói rằng cô bị một phù thủy Hắc ám tấn công," Shacklebolt nghiêm nghị nói.
"Đúng vậy," Sylvia nói. "Hai tuần trước, hai phù thủy Hắc ám đã đột nhập vào dinh thự của tôi và cố gắng yểm Lời nguyền Giết chóc lên tôi."
"Vớ vẩn! Chính cô, cô và Malfoy, đã hợp tác giết con trai tôi. Cô đã giam cầm nó. Sao cô dám giam cầm một Thần Sáng?" Ông Shannon nói một cách phấn khích khi Harry kéo ông sang một bên.
"Cô Stuart, có lẽ chúng ta nên thảo luận chuyện này trong phòng khách. Việc lạm dụng Lời nguyền Giết chóc là một vấn đề nghiêm trọng, nhưng việc giam giữ bất hợp pháp một Thần Sáng của Bộ Pháp thuật cũng vậy." Shacklebolt trấn an Shannon đang bối rối và đề nghị.
"Tất nhiên, xâm phạm lãnh địa của một bá tước Anh và tấn công chủ sở hữu cũng là một tội nghiêm trọng." Sylvia quay người, theo Shacklebolt dẫn đường, đi vào phòng họp. Draco theo sau, kéo mẹ theo.
Một đám đông người đi theo sau họ.
"Cô Stuart, tôi có thể hỏi tại sao cô lại ở cùng cậu Malfoy trẻ tuổi mất tích không?" Shacklebolt hỏi với vẻ bối rối.
"Tôi bị tấn công, và cô Stuart đã cứu tôi," Draco bình tĩnh đáp.
Bộ Pháp thuật đang hoang mang. Giới quý tộc có quan hệ mật thiết với hoàng gia Anh đang bị các phù thủy Hắc ám tấn công, vậy làm sao Malfoy bé nhỏ lại có thể bị tấn công?
"Hai tên phù thủy tấn công tôi cũng chính là những kẻ đã tấn công ông Malfoy. Chúng đột nhập vào dinh thự của tôi trong lúc đuổi theo. Ông ấy bị thương nặng bởi các công cụ ma thuật Hắc ám của chúng và gục ngã bên trong. Khi chúng sắp giết ông ấy, tôi phát hiện ra ông ấy, và chúng tấn công tôi, định giết tôi với tư cách là nhân chứng." Sylvia bình tĩnh kể lại sự việc, mặc dù sự thật có thể hơi sai lệch.
Hai tên đó chỉ định giết Draco, và khi nhìn thấy cô, chúng chỉ định ếm bùa Lú lên cô. Nhưng nếu cô không nói ra thì ai mà biết được? Hai linh hồn bất hạnh đó đã phải chịu một kết cục tồi tệ, lỗi tại cái miệng thối tha của chúng.
"Cô Stuart, cô không thể kết tội hai Thần Sáng chỉ dựa trên vài lời nói! Vu khống một Thần Sáng là một tội nghiêm trọng," một phù thủy mặt vuông nói nghiêm nghị.
Sylvia nhìn ông ta với vẻ thích thú. Draco giới thiệu ông ta với cô là Blue Johnson, Giám đốc Sở Thực thi Pháp luật và là cấp trên trực tiếp của Shannon.
"Cô nghĩ tôi chỉ buồn chán và muốn tranh luận với cô sao?" Sylvia ngước nhìn anh với vẻ mặt kiêu ngạo. "Nếu ông Iskin không bảo tôi mang bằng chứng đến cho ông, hehe."
Thái độ ngạo mạn của Sylvia khiến Blue Johnson nổi giận. Anh ta muốn nói gì đó, nhưng Shacklebolt đã ngăn lại. Anh ta thường xuyên tiếp xúc với những người trong chính phủ Anh và biết rằng những chính trị gia này sẽ không hung hăng như vậy nếu không có bằng chứng xác đáng.
"Cô Stuart, cô có bằng chứng nào về tội ác của họ không?"
"Đây," Sylvia rút hai cây đũa phép từ trong túi ra và ném vào tay Harry với vẻ khinh bỉ. "Tôi cá là anh rất thành thạo Bùa Hồi Tưởng."
"Ồ! Đây là đũa phép của Monroe. Cô ta, chúng đã giam cầm Monroe!" Ông Shannon đột nhiên lao tới, giật lấy một cây đũa phép từ tay Harry và hét lên đầy phấn khích, "Ngài Bộ trưởng, bắt giữ họ!"
"Ai đó làm ơn làm ơn khiến hắn im lặng một lát được không?" Sylvia nói một cách mất kiên nhẫn, trừng mắt nhìn ông Shannon, người đang chỉ vào mình.
"Shanon, nếu anh không thể im lặng thì cút ra ngoài!" Shacklebolt cũng khó chịu vì tiếng ồn của anh ta.
Thấy Harry đã bình tĩnh lại, Shacklebolt lập tức sai người kiểm tra hai cây đũa phép trong tay cậu.
Dưới bùa chú hồi tưởng, hai cây đũa phép đã thi triển lại phép thuật thứ mười lăm.
Phép thuật đầu tiên mà đũa phép của Shanon sử dụng là Avada Kedavra. Thấy phép thuật lóe sáng màu xanh lá cây, nhiều thành viên của Bộ đã né tránh, mặc dù họ biết đó chỉ là sự phản chiếu của ký ức.
Sau Lời nguyền Giết chóc, các phép thuật Hắc ám như Cruciatus, Shattered Bones và Parted Flesh xuất hiện. Tuy cây đũa phép còn lại không lóe sáng màu xanh lá cây, nhưng nó cũng niệm nhiều phép thuật cấm như Cruciatus.
Sự thật đã rõ ràng: vẻ mặt của các thành viên Bộ đều nghiêm nghị, đặc biệt là Blue Johnson.
Hai Thần Sáng của Bộ đã bí mật tấn công cậu Malfoy trẻ tuổi bằng phép thuật Hắc ám, đồng thời xâm nhập trái phép vào một trang viên của Muggle, tấn công chủ sở hữu, và tệ hơn nữa, sử dụng nhiều phép thuật cấm.
"Không phải vậy," ông Shanon không thể ngồi yên được nữa, vội vàng giải thích, "Có khả năng chúng đã bắt cóc Monroe và lấy đi đũa phép của cậu ấy."
"Bọn họ cố tình gài bẫy Monroe," ông Shanon lo lắng nói với Shacklebolt, ánh mắt hung dữ nhìn Sylvia, "Monroe đã bị bọn họ giam cầm nửa tháng rồi, ai mà biết được bọn họ có động đến đũa phép hay không?"
Sylvia thấy vài người trong Bộ Pháp thuật nghe xong lời ông Shanon nói sắc mặt có chút tốt hơn, vài người còn nhìn cô và Draco với ánh mắt nghi ngờ, có chút buồn cười. Lũ ngốc này đúng là không chịu bỏ cuộc cho đến khi đến Hoàng Hà.
"Không," Harry, người vẫn im lặng bên cạnh, đột nhiên nói với vẻ mặt nặng nề. "Cô Stuart không nói dối."
Thấy mọi người nhìn mình với vẻ mặt hoang mang, Harry, tuy không muốn tin Thần Sáng của mình lại làm chuyện như vậy, nhưng vẫn quá chính trực để lờ đi sự thật. Anh ta chỉ có thể nói một cách khó khăn: "Lần cuối cùng tôi gặp Monroe Shack và Duck Smith, tôi đang dạy họ Bùa Thần Hộ Mệnh. Tôi cử họ đi tuần tra, và tôi sợ họ sẽ chạm trán bất kỳ Giám ngục nào mà họ đã bỏ lỡ. Bùa Thần Hộ Mệnh của họ không tốt lắm, nên tôi đã dạy họ rất lâu hôm đó."
Harry không nói nên lời sau khi nói xong, nhưng cậu không cần phải làm vậy. Hai cây đũa phép đã phát ra làn khói Thần Hộ Mệnh trắng xóa kể từ lần niệm chú thứ mười lăm.
"Không, Monroe, Monroe là một cậu bé ngoan," ông Shannon bên cạnh cố gắng giải thích, nhưng sự thật đã rõ ràng.
"Nếu cô nghĩ thế này vẫn chưa đủ bằng chứng, tôi còn có thêm đây." Sylvia lấy một chiếc hộp nhỏ từ trong túi ra và đặt lên bàn. "Khoảnh khắc hai người đàn ông đó đột nhiên đột nhập vào dinh thự của tôi, đuổi theo ngài Malfoy, đã được camera an ninh của tôi ghi lại. Tất cả hành động của họ đều được ghi lại."
Mặc dù một số người ở Bộ Pháp thuật không hiểu rõ từ 'camera', nhưng hầu hết đều hiểu ý của cô Stuart. Chắc hẳn nó phải là thứ gì đó giống như một chiếc Tưởng Ký của Muggle đã ghi lại hành động của Monroe và đám người của hắn.
Trùng hợp thay, sự xâm nhập của họ hôm đó bằng cách nào đó đã kích hoạt báo động của gia đình. Ngay khi họ sắp bắn Lời Nguyền Giết Chóc vào Draco, hệ thống phòng thủ đã bắt được đường bay của họ và trùng khớp với lúc cô nhảy khỏi cây. Monroe giật mình, tay run rẩy, và ánh sáng xanh lục lao về phía cô. Cô né kịp thời, và rồi hai người đàn ông bị hệ thống phòng thủ của trang viên bắn tan xác.
Đoạn phim ghi lại cảnh họ dồn ông Malfoy vào một khu rừng. Khi họ sắp tấn công chàng trai trẻ bất tỉnh nằm trên mặt đất, họ bị chủ khu rừng phát hiện. Sau đó, họ ếm một lời nguyền giết chóc lên cô Stuart, may mắn là cô đã né được, trong khi họ bị một vũ khí không rõ danh tính tấn công, máu chảy đầm đìa.
Bằng chứng quá rõ ràng, và Bộ Pháp thuật buộc phải thừa nhận sự thật. Ngay cả ông Shannon cũng không thể minh oan cho con trai mình.
"Cô Stuart, tôi nhất định sẽ giải thích cho cô về chuyện này," Shacklebolt nghiêm nghị nói.
"Ồ! Thưa Bộ trưởng, tôi tin rằng tôi không phải là nạn nhân duy nhất trong vụ việc này," Sylvia nói một cách châm chọc.
"Tất nhiên, ông Malfoy cũng là nạn nhân," Shacklebolt, đúng với lập trường của mình, lập tức nhận ra. "Bộ chắc chắn sẽ giải thích cho ông Malfoy."
"Hừ!" Draco khịt mũi khó chịu, nhưng không nói gì. Tình trạng hiện tại của gia đình họ quá đáng xấu hổ. Nếu không có Sylvia, Bộ Pháp thuật chắc chắn đã bỏ qua vụ việc của anh ta.
"Ờ!" Shacklebolt không giỏi giao thiệp với các chính trị gia Anh, nhưng thấy đối phương không có ý định nhắc đến chuyện này, ông đành phải lên tiếng. "Cô Stuart, không biết Shannon và Smith hiện đang ở đâu? Họ cần phải có mặt khi Wizengamot mở cửa."
"Họ đang bị người của ông Iskin giam giữ," Sylvia nói một cách thờ ơ. "Họ khá may mắn."
"Ừm..." Shacklebolt muốn chính phủ Anh trao trả những người này lại cho họ, và để Bộ Pháp thuật tự xử lý phiên tòa, nhưng ông cảm thấy chính phủ Anh luôn khó nói chuyện, nhất là với Iskin.
"Cô Stuart, cô nên giao nộp họ cho chúng tôi ngay lập tức. Dân Muggle không thể giam giữ phù thủy mà không có sự cho phép," một pháp sư râu quai nón nói một cách ngạo mạn.
Shacklebolt biết ngay có điều gì đó không ổn ngay khi nghe thấy. Quả nhiên, ngay giây tiếp theo, Sylvia cười phá lên và nói, "Theo luật pháp Anh, việc xâm phạm vào dinh thự của một bá tước và cố gắng giết một lãnh chúa là một sự xúc phạm đối với hoàng gia và có thể bị xử tử."
"Vì vụ việc xảy ra trong một điền trang Muggle, và tôi, nạn nhân, là một bá tước Anh, chúng ta nên trừng phạt họ theo luật pháp Anh. Nếu họ vượt qua được phiên tòa của chúng ta, chúng ta có thể xét xử họ theo luật của cô."
"Cô..."
"Đồ Muggle ngu ngốc!" Khuôn mặt của vị pháp sư râu quai nón đỏ bừng trước lời nói của Sylvia.
"Ông Jones, cô Stuart là một phù thủy rất tài năng. Lẽ ra ông phải nhận ra cô ấy luôn mang theo đũa phép bên mình chứ," Draco bình tĩnh nói.
"Với trí thông minh của cậu ấy, cậu ấy khó mà nhận ra những chi tiết như vậy."
"Ôi! Xin lỗi, ông Jones, tôi xin lỗi vì đã làm phiền ông!"
Draco và Sylvia đồng thanh, suýt nữa làm vị phù thủy râu quai nón kia tức chết.
Blaise, đứng gần đó, không nhịn được cười. Cuối cùng cậu cũng gặp được một người còn độc địa hơn cả Draco, lại còn là một cô gái nữa chứ.
Ông Jones càng thêm tức giận. Ông cảm thấy họ không chỉ đang chế giễu mình mà còn đang dụi mặt xuống đất.
"Được rồi!" Shacklebolt cảm thấy nếu mình không chấm dứt cuộc trò chuyện này, những người của Bộ Pháp thuật sẽ tức giận đến mức nôn ra máu. "Cô Stuart, chúng tôi rất tiếc về những gì đã xảy ra với cô. Chúng tôi sẽ chịu trách nhiệm. Bộ Pháp thuật sẽ đền bù thỏa đáng cho cô. Còn về hai phù thủy kia, tôi sẽ đích thân đến nói chuyện với ông Iskin."
"Không cần đâu, thưa Bộ trưởng," Sylvia lạnh lùng ngắt lời Shacklebolt. "Nhà Stuart không thiếu thứ gì, nên không cần bồi thường. Hơn nữa, gần đây ông Iskin đi công tác xa chứ không phải ở Anh. Ngày mai cô có thể sắp xếp người đến đón hai tên tội phạm."
"À mà này! Vì hai tên tội phạm phù thủy kia đã rất bất hợp tác với công việc của chúng ta trong giai đoạn đầu, nên có thể chúng sẽ không ở trong tình trạng tốt," Sylvia ân cần nhắc nhở. Nếu chúng dám tấn công cô, thì tốt nhất là chúng không nên giết hai tên khốn đó.
"Được rồi, đúng 9 giờ sáng mai, tôi sẽ đích thân dẫn người đến văn phòng của ông Iskin để đón chúng," Shacklebolt nói.
"Trợ lý của ông Yisijin sẽ sắp xếp," Sylvia nói, rồi định rời đi. "Vâng, tạm biệt ngài Bộ trưởng,"
Sylvia bước vài bước và đang định bước ra khỏi phòng tiếp tân thì đột nhiên quay lại nói, "À mà này, ngài Yisijin nhờ tôi mang lời nhắn đến ngài Bộ trưởng."
"Thưa ngài Bộ trưởng, xin hãy kiểm soát chặt chẽ người của ngài. Ngài Yisijin không muốn những sự việc tàn khốc như vậy xảy ra nữa, nếu không chúng tôi sẽ tự giải quyết theo cách của mình."
"Thật lòng mà nói, thưa Bộ trưởng, tôi nghĩ ngài nên xem xét kỹ lưỡng nhân cách và nghi thức của những người ngài bổ nhiệm vào Bộ Pháp thuật. Nếu không, sẽ là nỗi ô nhục cho cả thế giới phù thủy," Sylvia liếc nhìn ông Shake và ông Bearded.
"Các người..." Râu của ông Bearded dựng đứng lên vì tức giận.
Draco và những người khác rời đi ngay sau Sylvia.
Draco đã mất tích hai tuần, làm trì hoãn nhiều việc gia đình. Cậu vẫn còn nhiều việc phải làm khi trở về. Sau khi cảm ơn Blaise, cậu đỡ Narcissa về nhà.
Mặc dù Blaise tò mò về chuyện của bạn mình, nhưng cậu biết hôm nay không phải là thời điểm thích hợp để bàn bạc, nên cậu trở về Trang viên Zabini. Pansy vẫn ở nhà chờ tin!
Sau chiến tranh, hơn một nửa số gia đình thuần chủng đã bị giết hoặc bị thương, và những người sống sót hầu như đều đoàn kết lại với nhau. Vì vậy, Blaise kết hôn với Pansy vì di sản gia đình và vì tình bạn thời thơ ấu của họ. Tất nhiên, "tình bạn" này không có nghĩa là cậu yêu Pansy; Đó chỉ đơn giản là tình bạn, và Pansy cũng cảm thấy như vậy.
Sau khi trở về thế giới phù thủy, Draco lại lao vào nhiệm vụ cứu gia đình. Khuôn mặt cậu gần như ngày nào cũng nặng trĩu, và cậu chỉ có thể thư giãn được một lúc khi nhìn thấy Narcissa.
"Draco, con về rồi!" Draco trở về và thấy mẹ đang đợi cậu ở phòng khách. Dù đã dặn bà đừng đợi, bà vẫn đợi cậu về trước khi đi ngủ. Chuyện này vẫn diễn ra kể từ tai nạn gần nhất của cậu.
"Mẹ, con về rồi. Mẹ có thể đi nghỉ ngơi," Draco mệt mỏi nói, ngồi xuống ghế sofa. Hôm nay cậu đã thương lượng với Jack Moses rất lâu, và ông lão liên tục cho cậu tập Thái Cực Quyền. À, đúng vậy. Kể từ khi gia tộc Malfoy mất đi linh khí, những con cáo già này đã bắt đầu lợi dụng quyền lực của họ.
"Draco, hôm nay bà Greengrass lại đến đây," Narcissa cau mày nói.
"Hừm..."
"Draco, con nghĩ gì về cô Greengrass bé nhỏ?" Narcissa hỏi thăm dò.
"Cái gì?" Draco nheo mắt, vẫn đang suy ngẫm về ý nghĩa sâu xa trong lời Moses. "Tôi không nhớ nhiều lắm. Chị gái cô ấy và tôi chỉ cách nhau một bậc."
Narcissa không nói gì. Bà là một người phụ nữ thông minh, nếu không bà đã chẳng trở thành bà Malfoy.
Gia tộc Greengrass chịu ít tổn thất nhất trong số các gia tộc thuần huyết trong cuộc chiến này, và thậm chí giờ đây dường như đã sẵn sàng trở thành thủ lĩnh mới của cộng đồng thuần huyết.
Ồ! Draco chắc chắn không nhớ cô Greengrass trẻ tuổi, nhưng cha cô giờ đã là một nhân vật nổi tiếng trong giới thuần huyết.
Vài năm trước, gia tộc Greengrass chỉ là một gia tộc nhỏ phụ thuộc vào gia tộc Parkinson, hoàn toàn không đáng kể so với những gia tộc lớn hơn như nhà Malfoy. Nếu Daphne Greengrass không bám theo Pansy suốt ngày, anh đã chẳng hề để ý đến họ.
Giờ đây, gia tộc Greengrass không chỉ thoát khỏi cuộc chiến mà còn gây dựng được danh tiếng tốt - một mũi tên trúng hai đích. Mất mát duy nhất của họ là cô con gái lớn, Daphne Greengrass, bị thương nặng và vẫn bất tỉnh trong Khoa Chăm sóc Đặc biệt Nghệ thuật Hắc ám tại bệnh viện St. Mungo.
Lão Gringasla khẳng định Daphne bị thương nặng và phải nhập viện do Tử thần Thực tử gây ra, nhưng thực tế, Daphne bị chính cha mình gây ra. Lý do là vì Daphne đã phát hiện ra bí mật của cha mình: ông ta lên kế hoạch phản bội những người bảo trợ cũ, gia đình Parkinson, vì lợi ích cá nhân.
Những người thuần chủng ban đầu đã bí mật gia nhập Tử thần Thực tử, đeo mặt nạ. Danh tính của họ không được ai biết ngoại trừ những người trong nhóm. Mặc dù mọi người đều có chút nghi ngờ về danh tính của họ, nhưng không có bằng chứng nào, vì chưa từng có ai được tiết lộ công khai.
Trong các phiên tòa hậu chiến, người đứng đầu gia đình Parkinson có thể đã được tha khỏi Azkaban. Dấu ấn trên cánh tay của Tử thần Thực tử đã biến mất sau cái chết của Chúa tể Hắc ám, và vì hầu hết Tử thần Thực tử đã chết, những người còn lại là đồng minh và khó có thể phản bội hắn. Họ đã chuẩn bị cho tình huống xấu nhất: bất cứ ai bị bắt cuối cùng sẽ là người ở lại để bảo vệ gia đình mình.
Vào ngày cuối cùng của phiên tòa, thủ lĩnh tộc Gringasla đã khóc lóc than phiền từ băng ghế dự bị về sự dằn vặt lương tâm của mình, yêu cầu một lời thú tội về những hành vi sai trái trong quá khứ mà hắn và bạn bè đã phạm phải, bao gồm cả việc Thủ lĩnh tộc Parkinson là một Tử thần Thực tử. Mặc dù đã nhiều lần cố gắng ngăn cản bạn mình phạm thêm tội, hắn vẫn kiên trì và không làm bạn mình thất vọng. Tuy nhiên, sau khi cô con gái yêu quý của hắn bị thương nặng bởi ma thuật Hắc ám, hắn không thể tiếp tục giữ vững tình bạn của mình nữa.
Ha! Sau thất bại, những Tử thần Thực tử cấp tiến đã bỏ mạng trên chiến trường. Những người sống sót đều khôn ngoan và thận trọng. Ai dám tấn công một học sinh thậm chí còn chưa tốt nghiệp tại Trang viên Gringasla?
Pansy cuối cùng đã điều tra, và người chữa bệnh tại St. Mungo's tuyên bố rằng ma thuật Hắc ám đã gây ra những vết thương nghiêm trọng cho Daphne là một dạng ma thuật cổ xưa, chưa được biết đến, thường được truyền lại qua các gia đình phù thủy Hắc ám. Trớ trêu thay, Daphne, trong nỗ lực lấy lòng Pansy, đã từng nhắc đến Ma thuật Hắc ám được truyền qua nhiều thế hệ trong gia đình cô, một sự thật có liên quan mật thiết đến hoàn cảnh hiện tại của Daphne.
Sau khi gia đình Parkinson cũ bị giam cầm, gia đình Gringersla bắt đầu điên cuồng nuốt chửng tài sản của gia đình Parkinson. Nếu không có sự can thiệp của gia đình Zabini,
có lẽ giờ này ông Parkinson đã chỉ còn là một cái xác không hồn. Giờ đây, lão già này thậm chí còn đang cố gắng nhắm vào gia đình Malfoy.
Hừ! Một ngày nào đó, hắn sẽ khiến ông ta nhận ra hậu quả của sự phản bội của mình.
Vài tháng sau vụ tấn công, Sylvia trở lại thế giới phù thủy Anh lần thứ hai. Lý do chính là vài ngày trước, Bộ trưởng An ninh, ông Iskin đã yêu cầu gia đình Stuart tiến hành đánh giá an ninh của cộng đồng phù thủy Anh.
Sự cố Chúa tể Hắc ám đã tác động đáng kể đến cộng đồng Muggle Anh. Bất chấp những lời cảnh báo và hỗ trợ của gia đình Stuart, một số người dân thường vẫn bị giết hoặc bị thương.
Do quy định bảo mật của thế giới phù thủy, mọi lý do đều không thể được tiết lộ cho công chúng, buộc chính phủ phải bịa đặt để che giấu sự thật. Tuy nhiên, một số nhà lý thuyết âm mưu quyết tâm tìm hiểu tận gốc vấn đề. Suy cho cùng, vụ nổ bất ngờ trên Cầu London đã làm dấy lên nghi ngờ.
Vì mục đích này, nội các đã triệu tập một cuộc họp bí mật để thảo luận về tác động của cộng đồng phù thủy đối với sự an toàn của công dân Anh và liệu có nên áp đặt các quy định đặc biệt đối với cộng đồng phù thủy hay không. Cuộc họp
cuối cùng chia thành hai phe. Một phe, do Thủ tướng dẫn đầu, ủng hộ việc quản lý chặt chẽ cộng đồng phù thủy, đe dọa đàn áp bằng quân sự đối với bất kỳ hành vi bất tuân hoặc vi phạm luật pháp nào để ngăn chặn các sự cố tiếp theo. Phe còn lại, do ông Iskin dẫn đầu, ủng hộ một cách tiếp cận ôn hòa hơn, cân nhắc đến những đặc điểm riêng biệt của phù thủy và ủng hộ một cách tiếp cận nhẹ nhàng hơn để thâm nhập vào thế giới phù thủy và đạt được sự phát triển chung.
Hai phe tranh cãi không ngừng, nhưng cuối cùng ông Iskin đã buộc các bộ trưởng phải im lặng sau khi Sylvia cung cấp cho ông dữ liệu về sức mạnh thực sự của cộng đồng phù thủy ở các quốc gia khác.
Vì vậy, trước khi hợp tác với cộng đồng phù thủy, ông Iskin hy vọng gia đình Stuart có thể cung cấp một số hỗ trợ. Suy cho cùng, gia đình Stuart có hai danh tính. Tất nhiên, gia đình Stuart rất vui lòng giúp đỡ, vì đó là nghĩa vụ và trách nhiệm của họ. Hơn nữa, ông Iskin là bạn tốt của Carl. Chính ông Iskin là người đã giúp Sylvia thực hiện tất cả các thủ tục nhận dạng và bảo mật cần thiết khi cô chuẩn bị theo học trường phù thủy ở Hoa Kỳ.
Sylvia đi dọc theo những con phố của Hẻm Xéo, khuôn mặt hơi cau lại. Cô biết Chúa tể Hắc ám đã tác động sâu sắc đến thế giới phù thủy, nhưng cô không ngờ nó lại sâu sắc đến vậy. Hai năm sau chiến tranh, Hẻm Xéo vẫn chưa lấy lại được sự thịnh vượng trước đây.
Đường phố giờ đây hoang vắng, ngay cả những con đường lát đá cuội cũng không bằng phẳng, và những cửa hàng dọc hai bên đường thậm chí còn hoang vắng hơn. Rất ít cửa hàng mở cửa, và ngay cả những cửa hàng mở cửa cũng vắng tanh.
Sau khi dạo quanh Hẻm Xéo, Sylvia phát hiện ra rằng, ngoài Gringotts, phần còn lại của khu vực đều vắng tanh. Thỉnh thoảng cô gặp một vài phù thủy ăn vận bảnh bao vội vã đi qua. Chiếc Rìu Gãy trông còn tồi tàn hơn lần trước cô ghé thăm. Sylvia tự hỏi liệu nó có còn ở đó khi cô quay lại không.
"Đừng để nó chạy thoát!" "Bắt lấy nó!" "Nhanh lên!"
"Thằng nhóc kia, mày dám cắn tao!"
Sylvia đang ngồi ăn kem trong tiệm kem duy nhất còn mở cửa của Hẻm Xéo thì nghe thấy tiếng đánh nhau từ con hẻm bên ngoài cửa sổ. Nghe như tiếng một nhóm trẻ con.
Ban đầu Sylvia không muốn xen vào, nhưng sau đó, cô chỉ nghe thấy tiếng chửi thề và tiếng đấm đá của vài đứa trẻ đầu tiên. Mục tiêu vẫn im lặng.
Sylvia bực mình. Nạn bắt nạt tồn tại khắp nơi. Cắn xong que kem cuối cùng, cô mở cửa sổ gần đó và thấy vài đứa con trai, khoảng mười ba mười bốn tuổi, đang đấm đá một bóng người co ro trong góc, miệng liên tục chửi rủa. Sylvia lắng nghe chăm chú, chỉ nghe thấy những từ như "đồ khốn nạn", "đồ quỷ lùn" và "đồ khốn nạn Tử Thần Thực Tử".
Sylvia vẫy tay, và một luồng ma thuật mạnh mẽ đẩy đám trẻ đang vùng vẫy ra xa. Nhìn thấy đứa trẻ trong góc, cô càng thêm tức giận. Ban đầu, cô nghĩ đó chỉ là một cuộc cãi vã giữa các sinh viên khác khoa, nhưng giờ thì đúng là một sự ngược đãi.
Sylvia ước chừng đứa trẻ chỉ khoảng tám chín tuổi. Thanh thiếu niên đánh người nhỏ tuổi hơn mình nhiều như vậy là điều ghê tởm.
Sylvia đe dọa và đuổi chúng đi, nhưng đứa trẻ vẫn bất động. Sylvia trèo ra ngoài cửa sổ để kiểm tra, cơn thịnh nộ bùng lên. Những cú đánh đó thật dễ dàng với những đứa trẻ trơ tráo đó. Đứa trẻ đầy vết bầm tím, và có một vết cắt trên trán đang chảy máu ồ ạt.
Sau khi cẩn thận bế đứa trẻ đến tiệm kem, chủ tiệm, vừa kịp lúc ra khỏi bếp, nhìn thấy cô bé và nhanh chóng dựng một chiếc giường tạm bợ cho cô bé.
Sylvia và chủ tiệm băng bó cho đứa trẻ, và sau khi đảm bảo cô bé không gặp nguy hiểm, họ quyết định không đưa cô bé đến bệnh viện.
Chủ tiệm nói rằng đứa trẻ không thể nào đủ khả năng chi trả cho việc điều trị y tế. Chủ tiệm
biết Phoebe Coulson là con ngoài giá thú, là kết quả của mối tình vụng trộm của mẹ cô bé sau khi chồng bà qua đời. Cha cô bé, dường như xuất thân từ một gia đình thuần chủng, được đồn đại là một Tử Thần Thực Tử đã chết trong chiến tranh. Mẹ cô bé cũng đã qua đời vì bệnh tật cách đây một thời gian, nên họ hàng đã đuổi đứa trẻ ra khỏi nhà, cáo buộc cậu làm ô danh gia đình. Mấy tháng qua, cậu bé sống lang thang, ngủ ngoài đường và lục lọi rác rưởi để kiếm sống. Lũ trẻ hàng xóm thường bắt nạt cậu vì thân phận của cậu.
"Không có ai chăm sóc một đứa trẻ nhỏ như vậy sao?", Sylvia, nghe câu chuyện của chủ tiệm, cảm thấy thế giới phù thủy này có phần khó tin.
"Ai có thời gian? Ai sẵn lòng? Ai cũng bận rộn cả thôi," chủ cửa hàng nói một cách mỉa mai. "Cô Granger, tân Tổng Thư ký của Bộ Pháp lý Hậu chiến, đã lập một trại trẻ mồ côi dành riêng cho trẻ mồ côi hậu chiến, nhưng ở đó không có chỗ cho đứa trẻ này. Chỉ có thường dân và anh hùng."
Chủ cửa hàng trò chuyện với Sylvia vài câu trước khi quay lại làm việc, liếc nhìn đứa trẻ vẫn còn ngái ngủ khi nó rời đi với ánh mắt thương hại.
Sylvia tràn ngập cảm xúc. Chẳng trách thế giới phù thủy lại sản sinh ra một kẻ biến thái như Chúa tể Hắc ám. Nếu ai đó đã bị thế giới đối xử như vậy từ nhỏ, làm sao họ có thể đối xử tử tế với thế giới được?
Dường như kế hoạch của ông Iskin đang được đẩy nhanh. Nếu ông ta để mặc thế giới phù thủy, để nó tự chữa lành, ai mà biết được sẽ có bao nhiêu 'Chúa tể Hắc ám' được sinh ra!
Sylvia đợi đứa trẻ thức dậy trong tiệm kem, vừa ghi chép lại những phát hiện và đề xuất phát triển của mình cho thế giới phù thủy.
"Cô Stuart?" một giọng nói ngạc nhiên vang lên.
Sylvia quay lại và thấy Draco đang đứng ở cửa, nhìn cô với vẻ ngạc nhiên. Ba người đi theo cậu, hầu hết đều là những gương mặt quen thuộc. Vị pháp sư da ngăm đen với đôi mắt màu đào là Blaise Zabini, người mà cô đã gặp ở Bộ lần trước. Cô gần như đoán được hai người phụ nữ tay trong tay kia là ai: Narcissa và một cô gái trẻ tóc đen.
"Chào buổi sáng, ngài Malfoy," Sylvia lịch sự nói, đứng dậy chào anh.
"Chào buổi sáng, cô Stuart," Draco nở một nụ cười chân thành hiếm hoi với vị cứu tinh của mình.
"Sao cô lại đến đây?"
"Để làm việc này," Sylvia nói, gật đầu về phía bảng câu hỏi trên bàn, không cố ý giấu giếm. Dù sao thì sau này cô cũng sẽ biết câu trả lời.
"Hử?" Cách nuôi dạy của Draco đã cấm cậu xem trộm thư của người khác, nhưng Sylvia không hề cố gắng che giấu điều đó. Cậu dõi theo chuyển động của cô và tình cờ nhìn thấy dòng chữ "Khảo sát Thế giới Phù thủy Anh."
"Đây là gì?" Draco ngạc nhiên.
Sylvia đưa cho cậu tờ đơn. "Ông Iskin nhờ tôi làm việc này."
Draco do dự, rồi cầm lấy và bắt đầu đọc. Cậu đã đến gặp ông Iskin sau vụ việc trước và nghe nói ông là một quan chức quyền lực trong chính quyền Muggle. Bộ Pháp thuật thường liên lạc với chính quyền Muggle thông qua ông, và ông là một Muggle đã gây đau đầu cho nhiều Bộ trưởng Pháp thuật.
"Những..." Draco cau mày sau khi đọc xong bảng câu hỏi. Mô tả của Sylvia về các vấn đề và tình hình hiện tại trong thế giới phù thủy hoàn toàn khớp với sự thật, thậm chí còn mô tả nhiều vấn đề tiềm ẩn chưa bùng phát.
"Cuộc chiến hai năm trước đã ảnh hưởng nghiêm trọng đến Muggle, và chính phủ vẫn đang giải quyết hậu quả. Nếu không có nỗ lực của ông Iskin nhằm ngăn chặn một số phần tử cực đoan, tôi e rằng các người đã phải đối mặt với một cuộc chiến tranh thứ hai."
"Nhiều người trong chính phủ tin rằng thế giới phù thủy là một mối đe dọa nghiêm trọng đối với thế giới bình thường."
"Muggle muốn tấn công chúng ta sao?" Blaise đứng gần đó thốt lên ngạc nhiên.
"Không thể nào," người phụ nữ tóc đen nắm lấy cánh tay Narcissa ngạo mạn bác bỏ.
Draco im lặng, lông mày nhíu lại khi nghiên cứu tài liệu nghiên cứu trên tay. Tuy không hiểu mấy chữ "tên lửa" và "bom hạt nhân" trên giấy, nhưng từ những thứ khác, cậu có thể đoán được chúng là vũ khí của Muggle.
Nếu trước đây có ai nói với cậu rằng Muggle sẽ gây chiến với phù thủy, cậu sẽ bác bỏ ngay lập tức như Pansy, thậm chí còn chế giễu kẻ mơ mộng kia.
Nhưng trải nghiệm ở dinh thự Stuart đã cho cậu một góc nhìn mới: có lẽ Muggle rốt cuộc cũng không đến nỗi yếu đuối.
"Chính phủ Muggle muốn hợp tác với phù thủy," Draco kết luận sau khi xem xét tài liệu nghiên cứu.
Sylvia ngạc nhiên nhìn chàng trai trẻ mặt mũi nhợt nhạt trước mặt, không ngờ Draco lại đoán ra ý định của thầy Iskin qua bảng câu hỏi.
"Kế hoạch tạm thời," Sylvia nói.
"Cô Stuart đến đây để đánh giá lợi ích của sự hợp tác này à?" Draco tiếp tục.
Sylvia không trả lời, nhưng nhìn cậu với ánh mắt ngưỡng mộ.
"Vậy chuyện gì đã xảy ra với cô Stuart?"
"Cậu đã lún sâu vào vũng bùn rồi mà còn không nhận ra," Sylvia nói, mắt nhìn con phố vắng lặng bên ngoài cửa hàng.
"Cậu... cậu vừa nói gì cơ..." Cô gái tóc đen nhìn Sylvia đầy tức giận.
Sylvia không quan tâm. Cô liếc nhìn cậu bé đang hơi cựa quậy trên ghế rồi nói tiếp, "Nhưng ông Iskin thực sự không muốn vụ việc ở Cầu Luân Đôn xảy ra lần nữa."
"Nếu chính phủ Muggle muốn hợp tác, chẳng phải họ nên liên hệ với Bộ Pháp thuật sao?" Blaise ngắt lời, tự hỏi tại sao Sylvia lại nói với họ về chuyện này.
"Hừm! Có lẽ là do chấn thương tâm lý mà tôi phải chịu đựng từ hai tên Thần Sáng lần trước!"
"Hừm... xì." Phoebe Coulson, đang nằm trên ghế, tỉnh dậy. Những cú đấm đá trước khi ngất xỉu khiến cô theo bản năng cố gắng cuộn tròn người lại, nhưng cơn đau từ những vết thương khiến toàn bộ khuôn mặt cô nhăn lại.
"Này! Nhóc!" Một giọng nữ lạ mặt kéo tâm trí mơ hồ của Coulson trở lại trạng thái rõ ràng hơn. "Chúng ta đưa cháu đến bệnh viện nhé?"
Cậu bé ngước lên nhìn giọng nói với vẻ mặt đờ đẫn và chết lặng. Cậu chưa bao giờ thấy một người đẹp đến thế, đẹp hơn mẹ mình rất nhiều.
"Tôi hỏi cậu một câu. Cậu bị đánh như một thằng ngốc à?" Sylvia thấy cậu bé nhìn mình chằm chằm.
"Phoebe, cháu tỉnh rồi," chủ cửa hàng lo lắng nói khi thấy Coulson tỉnh.
Coulson biết chủ cửa hàng. Ông đã từng đãi cậu bé vài bữa ăn vặt khi cậu đói lả, thậm chí còn giúp cậu đuổi lũ trẻ bắt nạt mình. Ông là một ông lão tốt bụng.
Thấy cậu bé từ từ ngồi dậy nhưng vẫn im lặng, Sylvia quay sang hỏi người bán hàng: "Cháu bị câm à?"
"Ừ, không," người bán hàng đáp, không hiểu chuyện gì đang xảy ra, cứ ngỡ vết thương quá đau. "Phoebe, hay là để tôi đưa cháu đến bệnh viện nhé?"
"Không, cháu không đau," là những lời đầu tiên của cậu bé khi tỉnh dậy.
"Chậc!" Sylvia thấy cậu bé cúi đầu, im lặng. Ngoại trừ cái nhăn mặt đau đớn ban đầu khi tỉnh dậy, cậu bé vẫn giữ nguyên vẻ mặt vô cảm đó từ đó đến giờ. Nếu không nhìn thấy vết thương, bà đã tin ông rồi.
"Trẻ con cư xử như trẻ con. Đến bệnh viện thôi," Sylvia nói, cố gắng kìm nén sức lực khi vỗ nhẹ đầu cậu bé.
"Không phải việc của cháu!" Cậu bé lắc đầu, nhưng vẫn ngoan cố nói, cố gắng kìm nén cơn đau.
"Phoebe, chính cô gái này đã cứu cháu lúc nãy đấy," người bán hàng nhanh chóng giải thích.
"Tôi không nhờ cô ấy cứu tôi."
"Ôi! Đồ nhóc con, cháu cứng đầu thật đấy!" Sylvia nghĩ Coulson hơi nóng tính.
"Hừ, tọc mạch, tốt bụng!" Coulson lẩm bẩm, cúi đầu.
Sylvia nhìn chằm chằm vào cậu bé bị thương nhưng vẫn cứng đầu với vẻ thích thú, khiến Coulson thấy bất an.
"Này nhóc, vì cháu đã nói ta tốt bụng, ta sẽ sống tốt đến cùng!" Trước khi Coulson kịp hiểu ý cô, anh thấy mình bị một người phụ nữ vô cùng xinh đẹp bắt làm con tin và lôi đi.
Người bán hàng và Blaise nhìn Sylvia nhẹ nhàng bước đi, bế cậu bé đang vùng vẫy. Trước khi rời đi, cô ném tờ phiếu câu hỏi cho Draco và nói, "Đây, làm ơn chuyển tờ phiếu này đến Bộ Pháp thuật cho ta! Và ta sẽ mang đứa trẻ này theo."
Draco, tay cầm một chồng tài liệu, nhìn Sylvia bỏ đi, tâm trí anh quay cuồng.
Những thông tin và tin tức quan trọng như vậy đối với thế giới phù thủy lại được trao cho một người nào đó, và lại còn cho Malfoy khét tiếng của thế giới phù thủy nữa chứ.
Ý cô ta là gì? Đó chỉ là một ân huệ đơn thuần, hay cô ta đang cố ý... giúp đỡ anh?
Tuy nhiên, giờ đã có cơ hội này, tất nhiên anh sẽ không bỏ lỡ. Anh sẽ tận dụng tối đa cơ hội này và khôi phục lại vinh quang cho Malfoy. Ánh mắt Draco lóe lên quyết tâm. Anh liếc về hướng Sylvia đã biến mất, rồi quay lại ra hiệu cho Blaise và những người khác cùng rời đi. Họ cần quay lại và bàn bạc mọi chuyện cho đàng hoàng.
Anh nghĩ, chắc chắn họ sẽ gặp lại nhau trong tương lai. Lần sau gặp lại, anh sẽ không còn xấu hổ như thế này nữa!
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com