Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

Chapter 3: You Get What You Need

Draco Malfoy đang ẩn núp trong một khu vực bỏ hoang của trường Hogwarts.

Anh thừa nhận một cách thoải mái. Ồ, không phải nếu có ai đó tình cờ gặp anh, anh sẽ phủ nhận một cách kịch liệt vào lúc đó. Nhưng-với chính mình-anh thừa nhận một cách thoải mái rằng mình đang lẩn trốn.

Nói chung, việc lén lút sẽ bị coi là hành vi hạ thấp phẩm giá và không thể chấp nhận được đối với gia tộc Malfoy. Nhưng theo ý kiến ​​của Draco, xét đến danh sách dài những điều không may và đáng xấu hổ mà anh đã làm trong đời, thì sự hạ thấp phẩm giá của việc lén lút hầu như không được chú ý.

Anh có nhiều lý do để lẩn trốn.

Thứ nhất, Daphne Greengrass đã rất tích cực theo đuổi anh và kéo em gái cô ta theo cùng. Cô ta đã bất ngờ gửi cho anh một lá thư nói rằng cô ta đã nghe nói về thư viện của anh. Rằng nó được coi là một trong những thư viện lớn nhất ở Anh và rằng cô ta và Astoria sẽ rất vui nếu họ có thể được mời đến và xem nó. Rằng họ sẽ rất vinh dự.

Có thể nói là điều này khá bất ngờ.

Anh chưa bao giờ nghe ai dùng thư viện như một cách nói giảm nói tránh về tình dục. Anh bỏ qua lá thư. Cô ta gửi một lá thư thứ hai.

Anh hỏi Theo rằng có biết tại sao nhà Greengrasses lại viết thư cho anh về thư viện của anh không và Theo chỉ cười khẩy và nói rằng họ cũng đã viết thư cho hắn. Theo nói rằng hắn đã mời họ đến dinh thự của mình vào đầu mùa hè và cả hai cô gái đã dành một buổi chiều để khám phá nơi này. Theo cũng đề cập rằng họ đã viết thư và được mời đến nhà của Blaise trong một ngày.

Quả thực là thư viện lớn nhất nước Anh. Draco không để ý đến những lá thư.

Nhưng khi anh lên tàu Hogwarts Express, Daphne đã ngay lập tức tìm thấy anh và hỏi anh đã nhận được thư của cô ta chưa và hỏi liệu có thể xem thư viện của anh trong kỳ nghỉ Giáng sinh không. Draco đã nói thẳng rằng theo nguyên tắc chung, anh không cho bất kỳ phù thủy nào muốn xem thư viện của mình. Sau đó, Daphne đã tức giận và nói rằng cô ta biết Pansy đã nhìn thấy nó bất cứ lúc nào cô ấy muốn và Daphne không thể hiểu tại sao anh lại không muốn để cô ta và Astoria nhìn thấy nó ít nhất một lần.

Draco lúng túng bỏ chạy.

Việc Greengrasses che giấu kém cỏi bất cứ thứ gì là ngoại lệ chính đối với địa vị của anh như một kẻ bị xã hội ruồng bỏ thực sự không an ủi. Ngoại trừ Blaise và Theo, những người bạn cùng lớp còn lại của anh không hề cố gắng che giấu sự khinh miệt của họ đối với Draco và gia đình anh. Anh bị nguyền rủa ở cả hai phía. Gia đình Malfoy hoặc là những kẻ phản bội hèn nhát hoặc là những Tử thần Thực tử hèn nhát.

Anh trở nên rất tài năng trong việc tạo khiên mà không cần đũa phép nhờ vào số lượng bùa chú bắn vào lưng anh khi đi dọc hành lang.

Chặn bùa chú và tránh những học sinh khác là tất cả những gì anh được phép làm. Anh nghi ngờ rằng có khá nhiều học sinh năm thứ bảy và thứ tám đang cố gắng khiêu khích anh làm điều gì đó khiến anh bị đuổi học. Thật tệ cho họ, anh sẽ không cho bất kỳ ai sự thỏa mãn.

Anh đã trở lại Hogwarts, theo các điều kiện quản chế của mình, và quyết tâm hoàn thành năm học với cái đầu cúi xuống, điểm số ngang bằng với Granger, và không vượt quá một ngón chân. Bởi vì ngón chân đó có thể dẫn đến việc anh bị đuổi học, vi phạm các điều khoản quản chế của mình có thể khiến anh bị đưa đến Azkaban để đoàn tụ với cha mình.

Vì vậy, anh đang ẩn núp trong một khu vực bỏ hoang của lâu đài để cố gắng tránh mặt mọi người.

Đó là một bài tập tự bảo vệ bản thân. Tài năng duy nhất mà mọi người đều đồng ý là Malfoy sở hữu.

Anh rút một quyển sách giáo khoa ra khỏi túi và bắt đầu xem lại. Hôm đó anh đã học toán. Granger đã vắng mặt một cách bí ẩn. Điều đó là hiển nhiên vì Vector đã phân công cặp và Granger, vắng mặt và không thể phản đối, đã không may bị ghép cặp với anh cho dự án sắp tới.

Anh đã được chỉ thị phải thông báo cho cô. Một cuộc trò chuyện mà anh đang sợ hãi.

Granger đã tránh mặt anh như thể anh là một căn bệnh truyền nhiễm kể từ khi cô nhìn thấy anh trên tàu Hogwarts Express.

Không phải là họ là bạn bè hay thậm chí là người quen thân thiết, nhưng Bộ ba đã có những lời đề nghị tha thứ cho Gia đình Malfoy. Tất cả họ đều đã làm chứng tại cả phiên tòa xét xử anh cũng như phiên tòa xét xử mẹ anh và khiến anh bị kết án quản chế thay vì ngồi tù ở Azkaban. Granger đã rất tử tế với anh sau phiên tòa, mặc dù anh chưa bao giờ cho cô bất kỳ lý do nào để làm như vậy trong suốt cuộc đời mình.

Nhưng bất kỳ sự sắp xếp nào mà cô sẵn sàng dành cho anh với tư cách là thành viên của Bộ ba, rõ ràng cô không muốn áp dụng vào cuộc sống riêng tư của mình.

Điều đó cũng dễ hiểu. Anh không thể tưởng tượng được việc làm chứng thay cho một người đã chứng kiến ​​anh bị tra tấn trong nhà họ.

Anh ghi nhớ trong đầu là sẽ đến gặp cô ở Đại sảnh vào lần tới gặp cô. Anh mong đợi cô sẽ chọn chịu đựng bài tập. Nếu không, anh sẽ nói chuyện với Vector về các lựa chọn tín chỉ bổ sung để bù đắp cho điểm kém.

Anh thực sự không chắc mình đang lo sợ viễn cảnh nào hơn. Anh không muốn phải chịu đựng việc cô thà nhận bài tập đầu tiên trượt còn hơn là làm việc với anh. Nhưng mặt khác, làm việc cùng nhau về bài tập có thể tiềm ẩn vấn đề.

Anh vẫn đang thích nghi với mọi thay đổi do sự tăng trưởng đột ngột ngay sau sinh nhật thứ mười tám của mình. Anh vẫn chưa quen với các giác quan đột nhiên nhạy bén của mình.

Những thứ anh nghe và ngửi được đủ sức gây mất tập trung đến mức khiến anh muốn đốt thứ gì đó.

Anh chưa bao giờ, chưa bao giờ có ham muốn ngửi mùi hương sinh sản của một phù thủy nhưng giờ anh không thể ngăn mình phát hiện ra nó. Vào thời điểm đỉnh cao, nó có mùi như đào chín. Điều đó đã hủy hoại đào mãi mãi đối với anh.

Khi họ chảy máu, điều đó rõ ràng đến mức anh có thể nếm được vị máu trong không khí.

Rõ ràng là tại sao giáo dục phù thủy thường kết thúc ở tuổi mười bảy. Cố gắng sống trong không gian chật hẹp với hàng trăm phụ nữ có khả năng sinh sản là điều quá sức đến nỗi thậm chí không hề kích thích. Nhất là khi phần lớn các phù thủy nói trên đều trẻ hơn anh, một số người mới chỉ dậy thì. Điều đó khiến kiến ​​thức trở nên đồi trụy và đê tiện rõ rệt.

Draco biết chính xác ai đang quan hệ với ai. Mọi mối quan hệ bất hợp pháp và không bất hợp pháp đều chào đón anh như một cái tát vào mặt. Anthony Goldstein rõ ràng đang sử dụng tính cách mới tìm thấy của mình để cố gắng quan hệ với nhóm phụ nữ năm thứ sáu, thứ bảy và thứ tám.

Nếu anh chưa bao giờ ngửi thấy mùi Goldstein trên người một phù thủy khác thì vẫn còn quá sớm.

Ngay cả khi không có địa vị là kẻ bị ruồng bỏ và sự chú ý của gia đình Greengrass, Draco vẫn sẽ tránh xa những khu vực công cộng một cách ngoan ngoãn.

Nếu anh có được đặc điểm Alpha của mình sớm hơn vài năm, có lẽ anh đã chải chuốt và lạm dụng sự thống trị của mình ngay bên cạnh Goldstein. Trên thực tế, hai năm trước, anh đã lên kế hoạch cho điều đó.

Nhưng việc Voldemort sống trong nhà mình hơn một năm đã gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến tính cách của anh. Việc có bản năng về quyền lực và ảnh hưởng đối với mọi người khiến anh cảm thấy không thoải mái. Ngoài ra, Bộ đang thở hổn hển sau gáy anh và chờ đợi anh sơ hở để họ có thể tịch thu tài sản thừa kế của anh và tuyên án anh vào tù chung thân.

Trở thành một Alpha đột nhiên có nhu cầu kiểm soát bản năng thực sự là một điều không may mắn.

Không ai cảnh báo anh về việc hầu hết các phù thủy tuổi teen có mùi kinh khủng như thế nào, hay về số lượng xịt toàn thân, nước hoa và dầu gội mà các phù thủy thích tắm gội ngoài vẻ đẹp rạng rỡ của họ.

Chưa kể đến tất cả tiếng ồn. Anh có thể nghe thấy tiếng một chiếc ghim rơi xuống hành lang. Anh đặc biệt nhạy cảm với những âm vực cao. Nhất là tiếng khóc của những cô gái. Ngay cả khi có bùa chú làm dịu xung quanh giường, anh vẫn có thể nghe thấy tiếng những học sinh năm nhất nhớ nhà đang khịt mũi trên giường.

Tiếng ồn và mùi hương đều được áp đặt lên anh với mục đích hỗ trợ anh truy tìm một Omega khó nắm bắt như một con chó săn. Bởi vì rõ ràng sinh học của Alpha không thể kỳ diệu hơn một chút và ít động vật hơn một chút. Không có gương soi hay bói toán giấc mơ cho Alpha.

Và nó sẽ không bao giờ dừng lại. Ngay cả khi anh đã kết hôn, anh vẫn sẽ tiếp tục điều chỉnh nó. Anh sẽ phải chịu đựng việc ngửi thấy mùi sinh sản của mọi phù thủy chết tiệt trong suốt quãng đời còn lại mặc dù có rất ít khả năng một Omega sẽ xuất hiện trong tương lai gần.

Những người duy nhất anh biết đến là Molly Weasley và bà của anh.

Tất cả đều là cảm giác khó chịu và vô ích. Nhưng vẫn có thể kiểm soát được.

Hay đúng hơn là mọi chuyện vẫn có thể kiểm soát được cho đến khi anh mắc sai lầm khi nói chuyện với Granger bốn ngày trước.

Cô có vẻ khác thường kể từ đầu năm học. Nhút nhát. Cô sẽ lao vào Đại sảnh và ăn ngấu nghiến đồ ăn trước khi lại bỏ chạy. Cô không bao giờ ở trong thư viện. Cô đã ngừng trả lời các câu hỏi trong lớp. Khi cô làm nổ một cái vạc thuốc, cô có vẻ đau khổ hơn khi một số đứa con trai trong lớp chửi thề rất to vì ngạc nhiên hơn là vì cô đang nhỏ giọt chất nhờn não lười biếng.

Mọi chuyện đều kỳ quặc đến mức Draco cảm thấy thôi thúc phải tìm hiểu lý do, như thể việc làm chứng tại phiên tòa đã biến cuộc sống của Granger thành việc của anh.

Bằng cách nào đó, bộ não anh đã nghĩ rằng cách tuyệt vời để kiểm tra cô là tiếp cận cô một cách hung hăng cho đến khi cô loạng choạng lùi lại để cố gắng tránh xa anh.

Nhìn thấy cô trở nên bồn chồn và mở to mắt khiến có điều gì đó bên trong anh trỗi dậy, vì vậy, thay vì hành động hợp lý là lùi lại và cho cô không gian, anh quyết định tiến lại gần hơn.

Trong quá trình thực hiện, anh phát hiện ra rằng Granger không có mùi đào.

Cô có mùi như-anh thậm chí không thể diễn tả được. Thật tuyệt. Anh muốn biết ngay rằng liệu cô có ngon như vậy không nếu anh liếm cô.

Anh có ấn tượng mạnh mẽ rằng nếu anh hôn cô, cô sẽ không còn sợ hãi nữa. Bởi vì rõ ràng là nếu một chàng trai bắt nạt một cô gái trong nhiều năm và sau đó cố gắng hôn cô ấy, cô ấy sẽ thích thú và không ngay lập tức cố gắng thiến anh ta ngay giữa hành lang.

Để ngăn mình làm điều gì đó cực kỳ ngu ngốc có thể dẫn đến việc chấm dứt dòng dõi gia đình, Draco đã quay lưng và chạy trốn vào phòng.

Anh vẫn không thể hiểu được.

Anh tự hỏi liệu những người sinh ra trong gia tộc Muggle có mùi khác biệt không.

Anh không có nhiều phương tiện để điều tra xem mùi đó là mùi của Granger hay mùi của Muggle-born. Hầu hết Muggle-born đều đã bỏ trốn trong chiến tranh. Những phù thủy Muggle-born duy nhất ở Hogwarts ngoài Granger đều là những năm đầu tiên. Nếu bất kỳ ai trong số họ đã trải qua tuổi dậy thì, anh thực sự không muốn biết.

Còn về phần hôn nhau-thì, anh không chắc chắn lắm về điều gì đã đột ngột xảy đến với mình liên quan đến Granger. Việc bị cô hấp dẫn một cách khó hiểu và áp đảo là một ý tưởng tệ hại khủng khiếp. Tệ đến mức anh có thể dễ dàng tạo ra một biểu đồ thanh để minh họa cho nhiều lý do khác nhau tại sao. Điểm nhấn sẽ bao gồm phần mà anh đã bắt nạt cô trong bảy năm, là một Tử thần Thực tử, và lần mà người dì điên loạn của anh đã tra tấn cô trong phòng khách của anh gần một giờ trong khi anh đứng đó và quan sát.

Anh rùng mình và cố gắng chặn ký ức bằng thuật bế quan. Trong tất cả những khoảnh khắc của toàn bộ cuộc chiến, ký ức đó ám ảnh anh nhất. Anh liên tục gặp ác mộng về nó. Và đôi khi anh thề rằng anh vẫn có thể nghe thấy tiếng cô khóc khi anh ở một mình.

Khi anh ngồi ở hành lang cố gắng ngăn chặn ký ức, anh gần như nghĩ rằng mình có thể nghe thấy nó. Những tiếng nức nở đau đớn bất lực. Như thể chúng đã đào sâu vào màng nhĩ của anh và anh không bao giờ có thể thoát khỏi chúng.

Anh rên rỉ và tự đập vào trán mình bằng cuốn sách toán.

Thêm ảo giác vào chấn thương sau chiến tranh.

Anh gần như thề rằng âm thanh đó là thật. Những tiếng than khóc yếu ớt vọng lại từ các bức tường của hành lang.

Anh nghiến răng và ép mình tiếp tục đọc.

Sau nửa giờ, anh cảm thấy mình sắp mất trí. Những tiếng nức nở gần như không thể nghe rõ nhưng nghe có vẻ rất thật. Chúng sẽ nhỏ dần rồi đột nhiên lại bắt đầu. Mỗi lần như vậy, anh cảm thấy như có một con dao đâm vào người rồi xoắn lại. Anh hoàn toàn bị choáng ngợp bởi sự thôi thúc phải đi cứu cô.

Thật trớ trêu khi đột nhiên phát triển tinh thần hiệp sĩ sau khi chiến tranh kết thúc.

Thật không may, bản năng Alpha của anh không thể thuyết phục rằng đó không phải là tiếng kêu thực sự. Bất kể anh có tự nhắc nhở mình rằng những âm thanh đó là ảo giác như thế nào, anh vẫn không thể lý giải được nhu cầu ngày càng tăng mà anh cảm thấy muốn đáp lại chúng.

Anh nghiến chặt hàm răng và tiếp tục đọc lại cùng một trang bài tập số học.

Cuối cùng, anh không thể chịu đựng được nữa. Dường như việc anh tiếp tục ngồi đọc sách đang dần làm hỏng một thứ gì đó vốn có trong bản chất của anh. Anh cảm thấy như mình sắp phát điên vì điều đó.

Anh tức giận nhét cuốn sách vào cặp và quyết tâm chứng minh với chính mình rằng Granger thực ra không hề khóc vì đau đớn ở bất cứ nơi nào trong khu vực bỏ hoang của Hogwarts.

Anh sải bước nhanh xuống hành lang theo hướng phát ra tiếng động. Sau khi đi đến cuối hành lang và rẽ trái, anh gần như vấp ngã khi nhận ra tiếng động ngày càng lớn hơn.

Anh do dự một lúc, tự hỏi liệu mình có nên đi tìm sự giúp đỡ không. Anh hùng thực sự không phải là sở thích của anh.

Nhưng có thể mất một giờ trước khi anh tìm thấy một giáo sư hoặc hiệu trưởng tin anh và đến. Điều đó sẽ yêu cầu anh phải quay lại và rời đi, đi theo hướng ngược lại với nơi Granger đang khóc. Ý tưởng bỏ đi khỏi cô thật quá khủng khiếp để có thể nghĩ đến.

Anh bắt đầu chạy.

Cô bị thương. Cô đang ở một nơi nào đó một mình. Anh cần phải đến chỗ cô ngay lập tức.

Đó là tất cả những gì anh có thể nghĩ tới.

Có một nhu cầu cấp thiết phải tìm thấy cô-phải đạt tới cô-khiến anh rất khó có thể nghĩ về bất cứ điều gì khác.

Khi anh tiến xa hơn xuống hành lang, tiếng khóc của cô bắt đầu yếu dần. Anh quay lại và đi ngược lại. Đi tới đi lui cho đến khi cuối cùng anh xác định được nơi mà âm thanh gần như không thể nghe thấy có vẻ to nhất.

Có những khu vực. Một ngọn núi thực sự của chúng. Những khu vực đẩy lùi. Những khu vực làm câm lặng. Sự choáng váng và vỡ mộng. Anh dùng ý chí tuyệt đối để vượt qua chúng cho đến khi cuối cùng anh tìm thấy cánh cửa mà anh đã đi qua hàng chục lần. Nó bị khóa ở cả hai bên.

Bất cứ ai đã che giấu Granger hẳn đã phải mất rất nhiều công sức để không cho cô bị tìm thấy.

Họ đã giam cầm cô.

Họ đang tra tấn cô.

Ở Hogwarts.

Draco có lẽ đã cảm thấy phát ốm nếu anh không quá bận tâm đến việc tức giận.

Anh sẽ giết họ. Bất kể họ là ai, anh sẽ xé xác họ ra từng mảnh và sau đó đến Azkaban với nụ cười trên môi. Không quan trọng nếu anh và Granger không phải là bạn.

Cô đã bị tra tấn trong nhà anh trong khi anh đứng đó và nhìn chằm chằm. Sau đó, cô đã tự nguyện làm chứng thay mặt anh.

Anh nợ cô.

Lý do duy nhất khiến anh tìm thấy cô là vì anh biết tiếng nức nở của cô nghe như thế nào. Ngữ điệu của chúng đã được khắc sâu vào não anh. Trong một căn phòng đầy tiếng than khóc, anh có thể xác định được Granger ngoài bất kỳ phù thủy nào khác.

Anh cố gắng phá cửa và khi nó không chịu mở bằng Bombarda Maxima, anh tiếp tục cho nổ một lỗ trên bức tường đá.

Vừa xuyên qua bức tường, anh đã bị mùi hương nồng nặc của cô đánh úp lại, giống như có người đóng chai cô vào một lọ nước hoa rồi phủ kín cả căn phòng.

Anh hầu như không chú ý.

Anh quan sát căn phòng. Có một chiếc giường chưa dọn. Một chiếc ghế dài, một cái bàn, và không có Granger. Anh đi theo tiếng nức nở liên tục xuống hành lang và tìm thấy một phòng tắm.

Cô đang co ro trong vòi hoa sen dưới vòi phun lạnh đến nỗi anh có thể cảm thấy hơi lạnh từ khắp phòng. Cô khóc lóc, lắc lư trên sàn và ôm đầu gối.

"Granger?" Giọng anh khàn khàn.

Tiếng khóc của cô đột nhiên ngừng lại và đầu cô ngẩng lên. Đôi mắt to của cô ngay lập tức khóa chặt vào khuôn mặt anh. Cô thở hổn hển vì nhẹ nhõm và đưa tay về phía anh.

Anh ngay lập tức di chuyển về phía cô và nhảy xuống làn nước lạnh giá.

"Granger? Có chuyện gì xảy ra với cô vậy?" anh hỏi.

Cô túm lấy áo đồng phục của anh rồi kéo mình vào vòng tay anh, vùi mặt vào cổ anh.

Khi cô làm như vậy, một chi tiết mà dòng nước vô tận đã che khuất đột nhiên trở nên rõ ràng với anh.

Granger là một Omega. Và cô đang ở đỉnh điểm của chu kỳ động dục.

Anh không biết mình biết điều đó bằng cách nào nhưng anh chắc chắn điều đó còn hơn cả tên của chính mình.

Cô khỏa thân. Và cô vừa trèo vào vòng tay anh và bắt đầu liếm những tuyến trên cổ anh một cách tuyệt vọng.

Trước khi anh kịp nhận ra sự kinh ngạc của mình, một làn sóng kích thích mù quáng ập xuống anh và làm nghẹt khả năng suy nghĩ mạch lạc của anh. Bản năng của anh trỗi dậy và nuốt chửng anh.

Anh ôm cô vào lòng và kéo cô ra khỏi luồng nước lạnh, áp mũi vào cổ cô và hít hà mùi hương của cô. Anh lướt lưỡi trên làn da cô và sự kết hợp giữa mùi hương của cô và anh thật sự hoàn hảo đến kinh ngạc.

Anh hôn cô, cô rùng mình và hôn lại anh.

Anh lướt tay dọc theo cơ thể cô.

Omega của anh. Của anh. Anh đã tìm thấy cô. Cô đã cô đơn và đau khổ và anh đã tìm thấy cô.

Cô cần anh. Anh cần cô.

Anh bắt đầu vuốt tay trên làn da lạnh ngắt của cô để sưởi ấm cho cô. Cô lạnh quá. Anh có thể cảm thấy nó tỏa ra qua bộ đồng phục học sinh của mình. Anh thở dọc theo vai cô, và cô ép mình vào anh hơn. Cô run rẩy và nắm chặt áo choàng của anh như thể cô lo lắng anh sẽ biến mất.

Draco chưa bao giờ nghĩ rằng mình thực sự có thể tìm thấy một Omega. Đó hoàn toàn là một giấc mơ viển vông. Chúng rất hiếm. Ngay cả cha anh cũng chưa từng tìm thấy một Omega nào. Ngay cả khi còn là một thằng nhóc kiêu ngạo trước chiến tranh, Draco cũng chưa bao giờ có đủ can đảm để cho rằng như vậy. Ngay cả anh cũng chưa từng ảo tưởng đến vậy.

Nhưng rồi cô đã ở đây.

Anh hôn cô. Anh quấn chân cô quanh eo mình và kéo cô lại gần hơn. Môi cô thật mềm mại và ngọt ngào. Khuôn mặt cô tái nhợt và lạnh lẽo. Anh giơ tay lên và nâng má cô, cố gắng làm ấm chúng.

Đôi tay của Granger kéo mạnh những chiếc cúc áo của anh. Anh với tay xuống và xé toạc áo choàng và áo sơ mi của mình.

Kể từ khi anh tới nơi này, nhiệt độ cơ thể anh tăng cao.

Cô áp mình vào anh với một tiếng thở dài. Cô lạnh cóng. Mũi cô áp vào anh như một cục đá. Lưỡi cô, lướt nhẹ trên ngực anh, cảm giác như lửa.

Anh làm khô tóc cô bằng một bùa chú và liên tục vuốt tay lên lưng và vai cô, lẩm bẩm những câu bùa chú ấm áp. Ngay cả đôi tay anh cũng làm cô nhỏ bé hơn. Làn da cô mềm mại khi chạm vào. Anh lướt những ngón tay trên cổ cô cho đến khi cô thở hổn hển và cong cổ để anh có thể tiếp cận dễ dàng hơn.

Anh cúi đầu xuống và hít vào. Cô có mùi tuyệt vời. Một mùi hương ngọt ngào, hương hoa có chút phức tạp, cay nồng, trưởng thành mà trước đây không có.

Cô chưa xuất hiện đầy đủ ở hành lang ngày hôm đó. Đó là lý do anh không hiểu theo bản năng tại sao cô có mùi khác biệt.

Anh lướt đầu lưỡi dọc theo cổ cô rồi liếm chậm rãi, rộng khắp tuyến mùi hương của cô. Cô căng thẳng và rên rỉ sâu khi cô cong người về phía anh. Hai bàn tay cô phản ứng lại trên thân mình anh.

Cô run rẩy vì nhu cầu.

Cơ thể cô đang dần ấm lên, nhanh chóng bị thiêu đốt bởi cái lạnh mà cô đã gây ra cho chính mình. Khi cô nóng lên, anh có thể cảm thấy mình đang nhanh chóng vươn lên để đón nhận hơi ấm của cô.

Anh đang bị ngập trong hormone. Anh có thể quan hệ với cô bao lâu tùy thích. Bất kể cô muốn gì, anh đều có thể đáp ứng hoàn hảo.

Anh bế cô lên và mang cô đến giường. Khi anh đặt cô xuống, anh có thể cảm thấy phép thuật của mình bao trùm căn phòng, tạo ra một lớp bảo vệ không thể xuyên thủng, không giống như những lớp bảo vệ đã không thể ngăn cản anh.

Omega bé nhỏ của anh. Anh sẽ không để bất kỳ ai đến gần cô khi cô yếu đuối như vậy.

Granger quằn quại trong vòng tay anh và tuyệt vọng ngửi mùi cơ thể anh. Ham muốn xé toạc phần quần áo còn lại của anh và thúc vào cô mạnh mẽ đến mức anh bắt đầu gầm gừ vào cổ họng cô chỉ sau khi nghĩ đến điều đó.

"Làm ơn..." cô liên tục rên rỉ và thở hổn hển bên tai anh. Những ngón tay cô ở trên thắt lưng anh và sau đó mở quần anh ra. Anh cảm thấy cô quấn những ngón tay của mình quanh dương vật của anh và anh gần như cắn vào tuyến mùi mà anh đã kéo lưỡi của mình qua. Cô trượt tay từ gốc đến ngọn và hướng dẫn anh về phía lõi đang cháy của cô.

Anh rít lên giữa hai hàm răng và giật mạnh tay cô.

Của anh.

Anh chuẩn bị làm tình với cô.

Chìm từng inch của mình vào cơ thể nhỏ bé của cô và xem cô tiếp nhận nó. Thắt nút bên trong cô và sau đó làm rỗng bản thân cho đến khi khô khốc.

Của anh.

Anh sẽ quan hệ với cô và chăm sóc cô trong suốt thời kỳ động dục của cô. Cô khao khát từng cái chạm. Anh sẽ ngửi mùi da cô cho đến khi mọi Alpha ở Anh biết cô là của anh, rằng anh đã chiếm lấy cô.

Omega của anh.

Hoàn hảo, Granger hoàn hảo.

Anh nhẹ nhàng trượt tay xuống cơ thể cô, lướt qua làn da cô, cố gắng chiếm lấy cô. Ngực cô săn chắc, núm vú căng và nhọn. Toàn bộ cơ thể cô run rẩy.

Cô rất nhạy cảm. Rất cần sự quan tâm.

Anh luồn ngón tay vào giữa hai chân cô, cô mềm mại, sưng tấy và nhỏ giọt sự kích thích. Anh đưa ngón tay lên để nếm thử. Cô rên rỉ và chống lại tay anh khi anh đưa tay ra để chạm nhẹ vào cô lần nữa. Mắt cô mở to và khóa chặt vào khuôn mặt anh.

Cô ướt sũng.

Khi cô không còn nhạy cảm nữa, anh sẽ liếm âm hộ của cô cho đến khi cô hét lên.

Anh cởi quần và trèo lên giường. Quỳ xuống bên cô. Ghi nhớ cô.

Anh cúi xuống và hôn cô khi anh căn chỉnh hông mình. Cô dang rộng cho anh một cách tuyệt vọng, cởi mở và phục tùng. Anh có thể cảm thấy hơi ấm của cô tỏa ra từ lõi của cô. Cô móc gót chân của mình quanh hông anh khi anh bắt đầu chìm vào cô.

Cô cần anh. Muốn anh.

Anh chuẩn bị đưa cô đi.

Omega của anh.

Ngoại trừ...

Draco sững người và đột nhiên do dự.

Đó là Granger. Cô là một Omega hoàn hảo, cần được che chở và cô không dành cho anh. Không phải một phát súng nào. Anh là chất độc. Anh là một Tử thần Thực tử. Cô đã bị tra tấn trong nhà anh.

Anh không phải là người có thể chiếm hữu hay thống trị cô.

Ngay khi đầu óc cô tỉnh táo lại, cô sẽ hoảng sợ và kinh hoàng khi thấy anh ở bên trên cô. Trong cô.

Anh nghiến răng, rên rỉ và giật mình ra.

Cô đưa tay ra để ngăn anh lại và anh lại càng lùi ra xa hơn.

Cô nức nở và ngồi dậy. "Anh không-anh không muốn em sao?" Vẻ mặt cô vô cùng đau khổ.

"Chết tiệt, Granger." Anh lấy tay che miệng và mũi để không ngửi thấy mùi của cô nữa. Không nếm được mùi của cô nữa.

Nó thực sự không giúp ích gì. Mùi hơi ấm của cô đã ở trên da anh. "Đây không phải-Để tôi gọi người khác."

Anh xứng đáng được dựng tượng đài vì những gì anh đã làm.

Merlin, anh muốn biết cô như thế nào-

Anh buộc mình phải tập trung lại.

"Cô có muốn Longbottom không?" anh hỏi.

Cô lắc đầu, trông như thể sắp khóc.

"Goldstein?" anh hỏi, nghiến chặt hàm và cố gắng hết sức để không kéo cô lại dưới mình.

Anh có thể chết mất nếu cô bắt đầu có mùi giống một thằng khốn nạn như Goldstein.

Cô nhăn mặt và lắc đầu.

"Theo à?"

Nếu người bạn thân nhất của anh đưa Granger qua cơn động dục, có lẽ anh sẽ giết hắn ta sau. Điều đó thật bất công để chịu đựng.

"Ai cơ?" Granger trông có vẻ choáng váng. Tay cô cứ nhích dần về phía anh, và anh cứ kéo mình ra xa hơn.

Anh lắc đầu, cố gắng suy nghĩ thẳng thắn. Cố gắng không để ý đến sự kích thích đang làm trơn trượt đùi trong của cô. Hay cô đã sưng lên và sẵn sàng như thế nào. Tay anh giật giật khi anh chống lại sự thôi thúc ấn lòng bàn tay vào giữa hai chân cô và cảm nhận cô đã trở nên căng cứng và nhạy cảm như thế nào. Anh muốn cô cọ xát vào anh.

"Theodore Nott?" Anh cố không nhìn chằm chằm vào ngực cô. Hai núm vú ửng đỏ và nổi cục vì kích thích. Chúng sẽ như thế nào khi anh chạm vào chúng bằng ngón tay cái hoặc ngậm vào miệng? Cô sẽ kêu lên những tiếng gì nếu anh chạm vào chúng?

Chết tiệt, anh muốn cô.

"Chúng em thậm chí chưa từng nói chuyện," cô nói và lợi dụng lúc anh đang choáng váng để trèo lên người anh và nắm lấy dương vật của anh bằng cả hai tay. Cô lướt những ngón tay lên xuống theo chiều dài của anh và cảnh tượng đó khiến não anh bị đoản mạch. "Làm ơn. Em muốn thứ này ở bên trong em. Hãy chăm sóc em."

Những lời cuối cùng của cô chạm đến tận sâu thẳm và kích hoạt bản năng trong anh.

Anh không thể-

Anh đột ngột tăng tốc và lật cô xuống dưới mình. Tự căn chỉnh cho đến khi đầu dương vật của anh chạm vào nếp gấp trơn trượt, sưng tấy của cô. Anh run rẩy, cố gắng kiềm chế thêm một lúc nữa. Cô thở hổn hển và mắt cô đảo ngược trong giây lát khi cô quằn quại xuống và cố gắng đâm vào mình. Anh rên rỉ.

"Em chắc chứ?" anh nghiến răng.

"Vâng. Vâng. Làm ơn hãy đưa em đi. Làm ơn hãy chăm sóc em, Alpha." Cô rên rỉ và đẩy hông để anh chìm sâu hơn.

Của anh.

Việc của anh là chăm sóc.

"Em là của anh. Omega của anh. Em là của anh ngay bây giờ. Từng tấc da thịt của em. Sẽ không ai khác có thể chạm vào em. Em là của anh. Mỗi lần hứng tình, em sẽ ở dưới anh. Nó sẽ là hạt giống của anh bên trong em. Nút thắt của anh," anh gầm gừ những từ ngữ đó vào cổ họng cô khi anh đè chặt cô dưới mình.

Cổ tay cô bị khóa chặt trong tay anh. Cơ thể trơn tuột, dâm đãng của cô ép chặt dưới anh. Hoàn hảo. Omega của anh. Của anh.

"Xin anh. Xin anh đưa em đi," Giọng nói của anh rung động trong cô và cô rùng mình và cong người dưới anh.

"Làm ơn. Làm ơn", cô nói.

Anh từ từ chìm vào bên trong cô. Cô thở hổn hển, gật đầu và cầu xin anh đi sâu hơn.

Cô quá nhỏ. Cô không thể nào đưa anh vào được, nhưng anh đã tiến vào từng inch và cô rên lên sung sướng. Khi anh đã vào hết, cả hai đều đông cứng khi trải nghiệm cảm giác đó.

Hoàn hảo.

Rất hoàn hảo.

Anh chưa từng biết có điều gì có thể khiến anh cảm thấy tuyệt vời đến thế. Đó là-

Thật tinh tế.

Thiêng liêng.

Nếu anh không phải là một phù thủy, anh sẽ ngay lập tức tuyên bố đức tin vào bất kỳ tôn giáo nào có thể khẳng định sự hoàn hảo tuyệt đối mà anh đang trải nghiệm. Cô thật tuyệt vời.

Giống như thể cô sinh ra là để dành cho anh vậy.

Nhung và nhiệt độ nóng chảy. Cô cảm thấy mềm mại như chất lỏng bên dưới cơ thể anh và thật nhỏ bé. Anh sẽ làm cô vỡ tan nếu anh không cẩn thận.

Hàm anh nghiến chặt và toàn thân anh run rẩy khi anh cố gắng kiềm chế khoái cảm đang dâng trào trong anh. Anh chưa bao giờ cứng như thế này.

Granger trông như đang bị sốc. Mắt cô mở to và vẻ mặt choáng váng. Tay cô nắm chặt vai anh, luồn vào tóc anh và kéo anh lại gần hơn khi cô cong hông và cố gắng đạt được sự ma sát mà cô muốn.

Anh hôn cô, kéo cô sát vào cơ thể mình đến nỗi không thể biết được đâu là điểm kết thúc hay bắt đầu khi anh bắt đầu di chuyển hông, thúc vào bên trong cô.

"Của anh. Em là của anh từ bây giờ."

Miệng cô có vị như mật ong. Anh không thể ngừng hôn cô, chạm vào cô, lướt ngón tay trên ngực cô.

Khi anh cảm thấy mình bắt đầu lớn hơn bên trong cô, anh cúi đầu xuống liếm và mút và nhẹ nhàng lướt răng trên các tuyến của cô. Điều đó khiến các bức tường bên trong của cô siết chặt và run rẩy xung quanh anh.

Cảm giác thật không thực. Cô càng lúc càng chặt hơn và khuôn mặt cô lộ rõ ​​sự phấn khích. Khi anh hoàn toàn khóa chặt bên trong cô, anh cảm thấy tinh hoàn của mình thắt lại và một sự căng thẳng lan tỏa khắp lưng dưới khi anh bắt đầu chạm vào cổ tử cung của cô.

Anh lẩm bẩm những lời hứa với cô. Bất cứ điều gì, anh sẽ cho cô bất cứ điều gì. Anh sẽ luôn chăm sóc cô. Anh nói với cô rằng cô hoàn hảo như thế nào. Anh nói với cô rằng cô là của anh, rằng cô sẽ luôn là của anh.

Đôi mắt của Granger mở to hơn và cô cảm thấy như thể mình đang nổ tung. Một cơn rùng mình sâu sắc chạy dọc toàn bộ cơ thể cô. Tiếng thở hổn hển của cô run rẩy vì mồ hôi trên da anh. Cô nắm chặt anh đến nỗi khó thở. Cái lồn nóng bỏng, siết chặt của cô co lại như một cái kìm quanh nút thắt của anh khi anh giật mạnh vào bên trong cô. Lấp đầy cô bằng tinh dịch của anh.

Cô vùng vẫy, cong người về phía sau cứng ngắc đến nỗi anh sợ cô sẽ gãy. Anh kéo cô lại gần mình hơn, giữ chặt cổ tay cô bằng một tay trong khi anh hôn và vuốt ve cô, nói với cô rằng cô hoàn hảo. Anh muốn nhắc nhở cô rằng cô là của anh.

Draco liên tục xuất tinh vào bên trong cô trong nhiều phút. Về mặt lý thuyết, anh biết điều đó là có thể, nhưng trải nghiệm thực tế lại khiến anh choáng váng. Nó giống như cảm nhận được sự tái sinh của một vũ trụ. Toàn bộ thế giới của anh cùng lúc bùng nổ và thu nhỏ lại thành một điểm duy nhất. Nó cứ tiếp diễn mãi cho đến khi toàn bộ não anh bùng cháy và anh cảm thấy như thể mình đang tan rã ở cấp độ tế bào.

Khi cơn đau cuối cùng dịu đi, anh cúi xuống và hôn cô.

Thật là-hạnh phúc. Anh không biết rằng có điều gì đó có thể tuyệt vời đến mức không tưởng như vậy.

"Cô gái ngoan," anh lẩm bẩm bên miệng cô. "Cô gái ngoan. Em đúng là một cô gái ngoan. Anh rất hài lòng về em."

Những lời nói như ma thuật đối với Granger. Biểu cảm của cô tràn ngập khoái cảm và nhẹ nhõm, cô vùi mình vào anh. Họ vẫn bị trói chặt với nhau. Anh dịch người ra khỏi cô để cả hai nằm nghiêng. Cô quá nhỏ nên anh có thể di chuyển cô theo bất kỳ cách nào anh muốn. Anh đặt cô trong vòng tay mình và vắt chân cô qua hông anh để anh có thể trượt tay dọc theo đó. Anh sẽ không bao giờ quên cách chính xác cơ thể cô vừa vặn bên dưới anh.

Anh luồn tay còn lại vào tóc cô và gạt những lọn tóc sang một bên để anh có thể lướt ngón tay cái vào tuyến trên cổ cô. Cô cong cổ và vùi mặt vào ngực anh và dường như đang hít mùi anh theo cùng cách anh đang làm với cô. Không khí có mùi giống như họ. Và tình dục. Và mồ hôi. Tất cả hòa quyện đến mức không thể phân biệt được. Chỉ là một mùi. Của họ.

Họ là một.

Granger đã kiệt sức và toàn bộ cơ thể cô mềm nhũn dựa vào anh. Anh kéo cô lại gần mình hơn và cảm thấy cô ngủ thiếp đi trong vòng tay anh trong khi anh vẫn ngửi cô và chạm nhẹ vào cô.

Anh ghi nhớ nhịp thở của cô và cảm giác của làn da cô, rồi lướt tay qua mọi đường cong của cô. Có lẽ anh nên dừng liếm cô nhưng anh không thể kiềm chế được. Anh có một nhu cầu không thể thỏa mãn là được nếm cô.

Anh muốn cắn cô. Anh muốn khẳng định quyền sở hữu của mình đối với cô mãi mãi. Anh muốn đảm bảo không ai có thể thay thế anh. Khi đó cô sẽ chỉ muốn anh.

Nhưng ngay cả trong lúc khó khăn nhất, anh cũng nhận thức được rằng nó đã vượt qua ranh giới mà anh không nên đến gần.

Tuy nhiên, khi vết sưng cuối cùng cũng dịu đi đủ để anh có thể rút ra khỏi cô, anh đưa tay xuống, lấy một ít tinh dịch rồi thoa lên các tuyến ở cổ và cổ tay cô, nhẹ nhàng xoa bóp chúng vào da.

Cô là của anh. Nếu bất kỳ Alpha nào đến gần cô, họ sẽ không thể lờ đi việc Draco đã ở đó trước. Không phải là điều đó sẽ ngăn cản họ. Mọi Alpha chưa lập gia đình ở Anh và có khả năng là hầu hết châu Âu sẽ cố gắng nắm lấy cô nếu được trao một nửa cơ hội.

Nhưng họ đều biết anh là người ở bên cô trước. Rằng anh là người chăm sóc cô trong thời kỳ động dục.

Một giờ sau, khi cuối cùng anh đã liếm, vuốt ve và ôm cô đến mức anh có thể suy nghĩ không dựa trên bản năng thuần túy, anh chợt nhận ra rằng anh đã nghĩ cụ thể vào đầu ngày rằng việc quan tâm đến Granger là một ý tưởng tồi tệ. Rằng anh không nên ở đó.

Anh gạt bỏ suy nghĩ đó đi.

Anh đã cố gắng. Anh đã cố gắng chết tiệt. Anh thực sự đề nghị đích thân đi gọi Goldstein để gặp cô trong cơn động dục. Nếu có bất cứ điều gì khác anh nên làm thì anh không biết đó là gì.

Anh sẽ không đi đâu cả. Cô là của anh. Cô cần anh.

Anh phải giữ ấm, an toàn và cho cô ăn. Anh có một cảm giác mãnh liệt rằng anh không nên rời xa cô, dù chỉ trong chốc lát. Bản năng đó có thể chỉ là cảm giác chiếm hữu của riêng anh nhưng anh không thể nói được.

Anh không muốn mạo hiểm.

Khi ở một mình, cô đã khóc như khi bị dì anh làm cho tàn tật.

Anh dụi đầu vào cổ cô và hít vào mùi hương nồng nàn của cô. Cô rúc gần anh hơn với một tiếng thở dài.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com