Undertale Comic (Vietnamese Translate) [Quyển 2]
Những Comic mình dịch sẽ được update thêm tại đây.…
Những Comic mình dịch sẽ được update thêm tại đây.…
Jeon Jungkook từ khi sinh ra đã được bác sĩ xác nhận là một Omega nam. Bị ba mẹ ruột ghẻ lạnh, nhẫn tâm gạch tên cậu ra khỏi gia tộc. Thế nhưng, nguồn hi vọng sống cuối cùng lại là bà ngoại.Cứ thế, bà ngoại lại rời xa cậu, bản thân cậu lúc bấy giờ cũng đã khép kín hơn cho đến khi gặp Kim Hani.Cuộc sống dần thay đổi, sự xuất hiện của những tên Alpha máu lạnh, tàn độc, vị thế trong xã hội,... đã làm xáo trộn cuộc đời của cậu.Rồi những chuyện gì sẽ xảy ra, từ phía gia tộc, từ những con người ganh ghét cậu,... họ sẽ làm gì? Tình yêu của những tên Alpha ấy có bảo vệ, che chở được cậu?Jungkook có chấp nhận tin yêu vào những con người đã từng ghét Omega này? Có chấp nhận nương tựa vào họ hay là chọn cách chối bỏ?Hãy cùng đón xem tác phẩm này để biết được kết quả nhaaa ❤️…
Tác phẩm: Hợp Cửu Bất PhânTác giả: Ngư SươngEdit từ bản QT cùng tên của bạn ks1999___Chân thành cảm ơn bạn rất nhiều.Editor: Money.Tốc độ edit: Đang betaThị giác tác phẩm: Chủ thụThể loại: Đô thị tình duyên, tình hữu độc chung, giới giải trí, hôn nhân-sinh con, ngọt văn.Độ dài: 128 chương + 6 phiên ngoại.Nhân vật chính: Giản Yên, Kỷ Vân HânVăn ánTrước khi kết hôn, Kỷ Vân Hân ngồi ở trên sô pha dùng tư thế đàm phán nói: "Giản tiểu thư, ngoại trừ chuyện kết hôn, em yêu cầu gì tôi cũng có thể đáp ứng được."Giản Yên đưa mắt nhìn người mình đã yêu nhiều năm rồi cúi đầu: "Em chỉ muốn kết hôn cùng với chị."Kỷ Vân Hân cân nhắc mấy phút sau đó tự mình kí tên lên trên giấy kết hôn.Kết hôn bí mật ba năm, hai người tôn trọng nhau như khách, rốt cuộc Giản Yên sau khi đi du lịch trở về một chuyến thì đã suy nghĩ rõ ràng, quyết định thả Kỷ Vân Hân tự do. Nàng cầm đơn ly hôn đi tìm Ký Vân Hân, mấy phút sau lập tức kí xong.Sau khi ly hôn, Giản Yên lăn lộn đến vui vẻ sung sướng ở trong giới giải trí, ăn được ngủ được, tâm trạng và tài nguyên ngày càng tốt lên. Chỉ có duy nhất một thứ không tốt chính là, nàng phát hiện mình -- mang thai.Đứa con là của Kỷ Vân Hân.…
Tác giả: Bất Cật Khương Đích Bàn TửEditor: Chanhđá (Bản edit chỉ đảm bảo 70% bản gốc)Tình trạng bản gốc: Hoàn chính văn (62 chương) + 33 phiên ngoạiTình trạng edit: Hoàn chính truyệnNgày edit: 08.08.2023 - 26.12.2023…
Bạch Cửu Vĩ Hồ x Đại Ngốc TửNgốc ngốc tức chết hồ ly, yêu nghiệt tức chết ngốc tử.…
Mạt Thế Trọng Sinh Chi Tạc Băng. (末世重生之凿冰) Tác giả : Mạc Thần Hoan. Edit : Belle và dàn harem : PiPu, Mều, Tịch. ❤ Beta : Beta-bấy bì. ❤ Thể loại : Mạt thế, trùng sinh, báo thù, thanh mai trúc mã, ấm áp, 1×1, tình hữu độc chung, sảng văn, băng sơn trúc mã thiếu tá công (Kỷ Xuyên Trình) x tạc mao phú nhị đại mĩ thụ (Cảnh Hạ), HE. Độ dài : 107 chương chính văn + 12 phiên ngoại. Tình trạng bản gốc : Hoàn. Tình trạng edit : ... =))))) Raw : Tấn Giang. QT : Xà Viện.https://belle811.wordpress.com…
Tác phẩm: Trường Phượng Khuynh NhanTác giả: Tang LýNội dung nhãn: Thiên chi kiêu tử, cung đình hầu tước, 1x1, HE.Nhân vật chính: Cẩm Nhan, Thanh Nhược ┃ phối hợp diễn: Hoa Dao, Ninh Ảnh Chi, Lăng Kỳ Hâm, Thanh Liệt.Raw: 121 chương + 3 chương phiên ngoại [Hoàn]Editor: nickynhiTruyện được đăng tải trên website: http://www.bachgiatrang.comP/s: đây là bộ edit đầu tay nên có gì sai sót mọi người góp ý để mình rút kinh nghiệm.…
Tác giả: Hoa Nhật PhiThể loại: Trùng sinh, Cung đình, Hầu môn thế gia, 2S, HESố chương: 187 chương + 4 ngoại truyệnNguồn: wattpad của trangguyetlyBìa: Designed bởi Sườn Xào Chua NgọtLời Bà Còm:Truyện này mình biết đến nhờ vào review của Nàng Xám (greyphan.com/2015/06/21/review-tang-quan-mot-the-vinh-hoa-hoa-nhat-phi/) . Mình rất mê thể loại trùng sinh, có lẽ vì nữ chính nào sau khi trùng sinh đều có một cá tính đặc biệt. Truyện này nhà Cung Quảng Hằng đã edit được 100 chương sau đó ngừng hơn 2 năm rồi. Mình thích truyện này nên quyết định edit một bản cho riêng mình. Mình là tay mơ nên những thơ văn hoặc từ đặc biệt là xin chào thua, vì thế mình sẽ để nguyên xi như trong bản convert. Bạn nào hiểu được chỉ dẫn thì mình xin cảm tạ. Truyện mình làm cho bản thân nên sẽ không edit theo từng câu từng chữ trong bản raw đâu, miễn câu văn đọc lên nghe xuôi tai hiểu được cốt truyện là tốt rồi. Thêm mục LƯU Ý: Bộ này mình edit từ năm 2018, là một trong những bộ đầu tay tập tành edit khi tiếng Trung không biết, tiếng Việt trả thầy. Vì thế câu cú rất lủng củng, và mình vẫn chưa biết để bỏ đi mấy từ âm Hán Việt như: "bất quá", "ôn nhu", "ủy khuất". . . Bạn nào định nhảy hố thì nên cân nhắc kỹ.…