Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

Chương 712: Đan Đạo Đại Tỷ (Phần 7)

Không chút do dự, Cố Tá (顾佐) vận dụng tốc độ như những lần trước, nhanh chóng luyện thành công Nhân Cấp Đan (人级丹). Tất cả những viên đan này đều là Thập Nhị Phẩm Vô Hà Đan (十二品無瑕丹), mỗi viên đều là mãn đan.

Sau khi hoàn thành, y lại tiếp tục luyện chế Hoàng Cấp Đan (黄级丹). Mặc dù với khả năng của y, hoàn toàn có thể khiến toàn bộ đan dược trở thành Vô Hà Đan (無瑕丹), nhưng lần này y đã cố ý kiểm soát, cuối cùng thành đan đạt mãn đan, trong đó có gần tám phần là vô hà đan, tổng cộng được chín mươi lăm viên.

Kế tiếp, chính là Huyền Cấp Đan (玄级丹).

Khi đến giai đoạn Huyền Cấp Đan, độ khó tăng lên rất nhiều, hơn nữa số lượng mỗi lò đan dược cũng không nhất định là mười hai viên. Vì vậy, sau khi suy nghĩ kỹ, Cố Tá quyết định để vô hà đan chiếm khoảng bốn phần, mãn đan tám mươi viên, vô hà đan ba mươi viên.

Tính đến lúc này, bảy ngày đêm đã trôi qua mất bốn ngày đêm.

Đối với luyện dược sư, đây cũng là một sự sắp xếp hợp lý.

Đối với Địa Cấp Đan (地级丹), ít nhất mỗi lò cũng cần một ngày đêm để luyện chế—mà đây chỉ có những luyện dược sư xuất sắc mới có thể thực hiện được.

Cố Tá không sử dụng tinh thần lực, nhưng có thể dùng mắt thường quan sát những người tham gia xung quanh. Y nhận thấy, ít nhất ba người ở bên trái và sau lưng y có tốc độ luyện chế tương đương. Có thể hơi chậm hơn một chút, nhưng đến lúc này, họ cũng chỉ còn lại một hai lò đan chưa hoàn thành.

Dĩ nhiên, cũng có những người tốc độ chậm hơn.

Nhưng những người chậm thường chưa đạt đến Linh Thần Cảnh (靈神境), vì thế trong bảy ngày đêm này, họ không cần luyện Địa Cấp Đan, chỉ cần tập trung vào ba cấp bậc trước đó.

Tiếp theo, Cố Tá cẩn thận sắp xếp tất cả các đan dược đã luyện chế thành công theo từng cấp bậc, rồi tĩnh tâm định khí, bắt đầu chuẩn bị cho Địa Cấp Đan cuối cùng.

Nguyên liệu để luyện chế Địa Cấp Đan bao gồm rất nhiều linh dược, việc xử lý đòi hỏi sự cẩn thận gấp bội.

Không lâu sau, Cố Tá vung tay, giải phóng nhiều loại dược liệu, khiến chúng lơ lửng quanh y.

Sau đó, từng loại dược liệu xuất hiện trước mặt y, được y cẩn thận xử lý từng chút một...

Một ngày đêm trôi qua, Cố Tá nhanh chóng thu đan, được hai viên: một viên thượng phẩm, một viên trung phẩm.

Ngày đêm thứ hai, y luyện thành một viên, thượng phẩm.

Ngày đêm thứ ba, y luyện thành hai viên, một viên thượng phẩm, một viên trung phẩm.

Địa Cấp Đan tối đa chỉ có thể luyện thành ba viên. Còn đối với Thiên Cấp Đan (天级丹), tối đa chỉ có thể thành một viên.

Tuy nhiên, phần lớn các luyện dược sư vì muốn nâng cao chất lượng đan dược, thường hi sinh các đoàn dịch còn lại để tập trung vào một đoàn, thường chỉ luyện thành một viên mà thôi.

Cố Tá giữ vững nhịp độ, luyện chế ba loại Địa Cấp Đan, mỗi ngày một viên, hoàn thành một cách suôn sẻ vào ngày thứ ba.

Dù vậy, Địa Cấp Đan có linh tính, nên mỗi viên cần được cất riêng.

Cuối cùng, trước mặt Cố Tá là hàng chục chiếc bình, các đan dược cùng loại, cùng cấp bậc, cùng phẩm chất được cất chung, tạo nên một cảnh tượng thực sự hoành tráng.

Thời gian dần trôi đến hồi kết. Cuối cùng, một tiếng chuông vang lên, báo hiệu Đại Tỷ Hoàng Kim Cấp (黃金級的大比) đã chính thức kết thúc.

Trong số đông các luyện dược sư, vẫn còn người chưa hoàn thành và muốn tiếp tục, nhưng đúng lúc này, cấm chế của minh văn được kích hoạt. Trong chớp mắt, tất cả luyện dược sư bị đẩy ra ngoài, không thể tiếp tục.

Do đó, những đan dược chưa hoàn thành đều trở thành phế đan; những viên đan còn thiếu bước cuối cùng để thu đan thì bị hất ra khỏi lò, đập vào cấm chế và vỡ vụn; còn những người vừa chuẩn bị luyện một lò đan mới thì lửa lò cũng tắt...

Những cảnh tượng ấy, không thiếu thứ gì.

Nhưng dù thế nào, thời gian đã hết, cũng đến lúc đánh giá thành tích.

Đại Tỷ Hoàng Kim Cấp này có rất nhiều người tham gia đánh giá.

Khi tất cả đan dược được thu thập, cấm chế minh văn được gỡ bỏ. Các luyện dược sư trở về vị trí của mình, ngồi yên chờ đợi. Khoảng nửa canh giờ sau, kết quả đã có.

Một luyện dược sư phất tay áo, trước mặt mọi người hiện lên một màn sáng rộng lớn, trên đó là hàng ngàn cái tên đang cuộn chạy.

Từ dưới lên trên, lần lượt là từ hạng một ngàn đến hạng nhất, nhanh chóng hiện ra.

Tuy nhiên, một ngàn tên cuối cùng hiển thị bằng màu đen, một trăm tên tiếp theo là màu đỏ, mười tên tiếp là màu tím, ba tên đầu là màu bạc, và hạng nhất là màu vàng kim!

Nhìn vào đã thấy rõ ràng.

Đan Dương Tử (丹陽子) và Đan Thanh Tử (丹青子), vốn chỉ xuất thân từ thế lực cấp Hắc Thiết (黑铁级), thực lực bản thân cũng không quá mạnh. Vì thế, một người xếp hạng 992, một người xếp hạng 995, chỉ suýt chút nữa là không vào được top một ngàn—nếu không nhờ vào cơ duyên gặp gỡ và nhận Cố Tá, thường xuyên trao đổi cùng y để nâng cao nền tảng, e rằng họ đã bỏ lỡ top này.

Thế nhưng, với kết quả hiện tại, tình thế đã khác biệt—top một ngàn của Đại Tỷ Hoàng Kim Cấp là một danh hiệu cực kỳ giá trị. Khi trở về, chỉ cần dựa vào danh tiếng này, họ đã có thể thu nhận được rất nhiều hạt giống luyện dược sư ưu tú, từ đó dần dần phát triển môn phái.

Dù cả hai là những trưởng bối điềm tĩnh và điềm đạm, vào lúc nhìn thấy kết quả này, khóe mắt cũng không khỏi đỏ hoe, tâm tình kích động.

Lần này, họ thật sự đã làm rạng danh tông môn!

Còn Cố Tá, y đang xem xét thứ hạng của mình.

Những cái tên hiển thị từ dưới lên trên, tinh thần lực của y mạnh mẽ, chỉ trong chớp mắt đã ghi nhớ hết.

Cố Tá nhận thấy, cứ cách vài cái tên, lại xuất hiện một cái tên thuộc về gia tộc Kỳ Liên (祁连). Chỉ mới xem qua vài trăm cái tên, gia tộc Kỳ Liên đã chiếm khoảng nửa phần—phải biết rằng, người đến tham gia đại tỷ lần này đều là những tinh anh của cả đại lục!

Hiện tại, qua việc quan sát số lượng tên họ Kỳ Liên (祁連) xuất hiện trong bảng xếp hạng, có thể thấy được nền tảng của gia tộc này thật sự hùng hậu.

Dần dần, danh sách xếp hạng tiếp tục hiển thị những thứ hạng cao hơn.

Trong lòng Cố Tá (顾佐) cũng cảm thấy có chút hồi hộp.

Dù sao, trong Đại Tỷ Hoàng Kim Cấp (黃金級的大比) này, chỉ một phần nhỏ các phần thưởng đã được tiết lộ. Nếu vào được top 10, y sẽ chắc chắn nhận được một phần thưởng y cần, nhưng còn một loại dược liệu khác mà y cần thì chưa biết liệu y có may mắn nhận được hay không.

Không lâu sau, danh sách từ hạng 10 đến hạng 4 được công bố.

Trong danh sách này, không có tên Cố Tá.

Điều này khiến y thở phào nhẹ nhõm.

Càng lên thứ hạng cao, phần thưởng càng giá trị. Dù không nhận được loại dược liệu y mong muốn, nhưng nếu có phần thưởng cao hơn, y vẫn có thể dùng để trao đổi với người khác để lấy dược liệu cần thiết.

Rồi, danh sách top 3 cũng được công bố.

Với sự kiểm soát tinh tế của bản thân, Cố Tá đạt được vị trí thứ hai!

Còn vị trí đầu bảng, đương nhiên vẫn thuộc về người của gia tộc Kỳ Liên (祁連).

Cố Tá thở phào một hơi dài.

Không phải đứng nhất là tốt rồi, được hạng nhì đã là quá đủ.

Sau đó, y lặng lẽ chờ đợi phần thưởng.

Những người lọt vào top 10 đều nhận được Bái Châu Thảo (拜珠草), và y cũng nhận được một phần. Còn top 3 thì được thêm phần thưởng Thôn Vân Thú Huyết (吞雲獸血), mà y cũng có. Y khẽ thở ra nhẹ nhõm.

May mắn thay, y không cần phải trao đổi với ai khác, phần thưởng đã bao gồm tất cả những gì y cần!

Ngoài hai phần thưởng chính này, ban đầu Cố Tá không mấy chú ý đến các phần thưởng khác. Nhưng hiện tại, khi đã có đủ dược liệu mình cần, y bắt đầu để tâm nhiều hơn, và không khỏi cảm thấy vui vẻ. Những phần thưởng này đều rất quý giá, chỉ là trước đó y tập trung quá nhiều vào dược liệu nên không để ý. Bây giờ dược liệu đã có trong tay, y cảm thấy hứng thú hơn với những phần thưởng còn lại.

Với tâm trạng hân hoan, y thu gom tất cả các phần thưởng, nhưng điều khiến y vui nhất chính là nhận được một Tiểu Bảo Mạch (小寶脈). Dòng bảo mạch này có thể cung cấp một lượng lớn Bảo Tinh (寶晶) và Nguyên Khí (元氣). Sau khi đại ca của y tỉnh lại, bảo mạch này sẽ là công cụ tuyệt vời để hỗ trợ tu luyện và củng cố thực lực.

Nhận thưởng xong, Cố Tá không rời đi.

Y biết rằng, dù Đan Đạo Đại Tỷ (丹道大比) phần lớn là cuộc tranh tài kỹ thuật luyện dược, nhưng đây chỉ là "văn đấu". Một luyện dược sư xuất sắc thì trong "võ đấu" cũng cần có thành tựu vượt bậc.

Nếu y có thể đạt thành tích tốt trong võ đấu, y sẽ có cơ hội nhận thêm nhiều bảo mạch!

Là một thiếu niên luôn nghĩ đến việc giúp đại ca mình mạnh mẽ hơn, Cố Tá dĩ nhiên không thể bỏ lỡ cơ hội này.

Tất cả những luyện dược sư đã luyện chế thành công Địa Cấp Đan (地级丹) đều được tham gia võ đấu.

Đan Dương Tử (丹陽子) và Đan Thanh Tử (丹青子) vốn định rời đi, nhưng khi nghe nói có võ đấu và Cố Tá sẽ tham gia, họ liền ở lại.

Họ rất tin tưởng vào năng lực Linh Thần (靈神) của Cố Tá, bởi cách đây không lâu, y đã thành công chém đôi một con Linh Xà (靈蛇) cùng cấp độ. Điều này đủ để chứng minh rằng Linh Thần của y không chỉ có cấp bậc cao, mà thực lực cũng vô cùng mạnh mẽ.

Lúc này, tất cả các cấm chế và vị trí ngồi đặc biệt được tháo dỡ.

Thay vào đó, một trăm cấm chế lớn được tạo ra bằng cách hợp nhất các cấm chế nhỏ lại.

Trong mỗi cấm chế, mặt đất bằng phẳng, không có Địa Hỏa (地火) hay hố sâu nào, rất thích hợp để tiến hành chiến đấu.

Cố Tá liếc nhìn các đối thủ tham gia võ đấu, nhận thấy có ít nhất một nghìn người. Điều này có nghĩa là, trong số những người tham gia Đan Đạo Đại Tỷ, đã có trên một ngàn người đạt đến Linh Thần Cảnh (靈神境)... Con số này khiến y không khỏi kinh ngạc.

Nghĩ đến việc Đại Tỷ này thu hút hàng ngàn Đan Vương ưu tú đến tham gia, tất cả đều cùng cấp độ Linh Đạo (靈道) với y, y cảm thấy khiếp sợ.

Dù y tự biết rằng tốc độ tiến bộ và thiên phú của mình vô cùng đặc biệt, nhưng trong thế giới rộng lớn này, y vẫn chỉ là một phần nhỏ bé. Nếu không cẩn thận, rất có thể sẽ bị người khác vượt mặt. Những người có cảnh giới Linh Đạo cao hơn y, kỹ thuật luyện dược của họ cũng sẽ không kém hơn, thậm chí có thể vượt xa y.

Điều này khiến y nhận ra, thành tựu trước đây của mình thực sự không đáng để tự mãn.

Khi còn đang suy nghĩ vẩn vơ, một giọng nói gọi y tỉnh lại.

Y cầm thẻ bài trong tay, tiến vào một trong những cấm chế.

Lúc này, đã đến lượt y tham gia võ đấu.

Một ngàn người, hai người một nhóm đối chiến.

Để kết thúc vòng đầu tiên, cần có năm trận.

Cố Tá hít sâu, chuẩn bị cho trận chiến đầu tiên.

Trong võ đấu, thực chất chính là các luyện dược sư triệu hồi Linh Thần của mình, để chiến đấu với Linh Thần của đối phương.

Kết quả thắng bại của Linh Thần dựa trên nền tảng của hai luyện dược sư, cùng với cấp độ Linh Đạo hiện tại của họ. Dù Cố Tá chỉ ở cấp thấp nhất của Linh Thần Cảnh, nhưng nhờ vào quá trình rèn luyện gian khổ, y chưa chắc đã thua kém những đối thủ có cảnh giới cao hơn.

Trận đầu tiên, đối thủ của Cố Tá là một nữ nhân khoác áo rực rỡ.

Nữ nhân không nói một lời, lập tức triệu hồi một con chim rực rỡ sắc màu, thân hình xinh đẹp, ánh sáng rực rỡ, khiến người nhìn không thể rời mắt. Hình thể chim ngưng tụ rất rõ ràng, hiển nhiên sức tấn công cũng không tầm thường...

Tuy nhiên, khi ấn đường của Cố Tá nóng lên, Ngân Luân (銀輪) phóng ra, lập tức chém đôi con chim ngay giữa không trung.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com