Thể loại: Ngược, cưới trước yêu sau, HE, ngôn tình hiện đại. Giới thiệu: Chuyện tình cảm là không thể gượng ép, chị cô dùng thủ đoạn để có được anh, còn cô trong một đêm trở thành vợ của anh. Nghĩ rằng cô là người đàn bà độc ác, anh cưới cô về cũng chỉ để hành hạ, giải quyết nhu cầu dục vọng. Cô chịu quá nhiều tổn thương, ra đi ba năm quay lại, liệu mọi chuyện giữa anh và cô sẽ giải quyết thế nào? Lịch đăng: 1 chap/1 ngàySố chương: <100 chương. Chú ý: Khúc đầu nam chính yêu nữ phụ đến mù quáng nên đã ngược nữ chính rất nhiều, nhưng vì nam chính lạnh lùng nên không có thể hiện nhiều, về sau nam chính sẽ bị ngược lại. Kết chắc chắn là HE (kết thúc vui vẻ).…
Tên gốc: Liên nhân hậu ngã thành liễu đại lão đích bạch nguyệt quang联姻后我成了大佬的白月光Tác giả: Kim Ngọc Kỳ Nội 金玉其内Tình trạng bản gốc: Hoàn chính văn 70 chương + 6 phiên ngoạiBản dịch: On-goingNguồn: Tấn GiangEditor: Bánh baoBìa: Flower in the RainThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Hiện đại , HE , Tình cảm , Ngọt sủng , Hào môn thế gia , Giới giải trí , Chủ thụ , Nhẹ nhàng , Bạch nguyệt quangTruyện dịch với mục đích phi thương mại và chưa có sự đồng ý của tác giả vui lòng không mang đi nơi khác !Post duy nhất tại Wattpad: manham2026Và Wordpress: manham2026.wordpress.com…
Tác giả: Hắc Bạch Hôi Cô NươngNguồn: wikidichTình trạng: Còn tiếpEdit by RacyThể loại: 1vs1Văn án:"Nữ hoàng bệ hạ, có biết ngài vì cái gì mà mưu triều soán vị thất bại không? Bởi vì ngài không có nam sủng a!"Phong Hoa:"..... Nghĩ trẫm tin?#Em trai ngoan ngoãn đáng yêu bệnh kiều:" Người mà em thích nhất chính là chị"#Vai ác phúc hắc tà mị cười:" Vương phi của ta, ta muốn bá chiếm vẻ đẹp của ngươi""Sư tôn băng sơn thanh lãnh tự phụ:" Một ngày là thầy, cả đời là chồng".........Mỗi nam thần đều không dễ chọc, dường như đều cùng một loại người............Nữ đế đại nhân cười lạnh một tiếng, tuyệt sắc phong hoa nói:"Cho rằng như vậy trẫm sẽ sợ sao? Đến đây, từng người xếp thành hàng, ngoan ngoãn tắm rửa sạch sẽ, chờ trẫm sủng hạnh!"*Lưu ý: Editor là tay mơ lần đầu edit, edit chưa có sự đồng ý của tác giả, cố gắng dịch theo ý hiểu sát nghĩa, có từ gì khó hiểu phiền mọi người chỉ bảo nhiều hơn!!!!!!!! Cảm ơn <3…
Tên truyện: Lòng tra công mỗi ngày hoảng hốtTác giả: Cật Phạn Phạn PhạnEdit: Mèo Xù (banhbaotrungcut.wordpress.com)Thể loại: Cường cường, sinh tử (không đề cập kỹ), tình hữu độc chung, vòng giải trí, phong lưu tra biến thành trung khuyển công x rộng rãi nữ vương mỹ nhân thụ, hiện đại, HE.Độ dài: 66 chương + 2 phiên ngoạiNguồn raw: Kho tàng đam mỹ Bản edit này là phi thương mại và thuộc về blog Mèo Xù, vui lòng không reup sang nơi khác.KHÔNG CHO PHÉP CHUYỂN VER, KHÔNG REPOST♥♥♥ Văn án ♥♥♥Quý Chước da trắng mỹ mạo, eo mềm đẹp đẽ, khiến hoa hoa công tử Cố Xước như ong ong bướm bướm nhào tới.Từ đây biệt danh không còn, biến thành thê quản nghiêm..Đây là một câu chuyện về em thụ cơ trí thu phục tra công.Sinh tử, tiểu ngược, đủ loại máu chó.Note từ editor:Công truyện này không hề tra, đừng tin vào tên truyện và tag.Thụ có thể sinh con, nhưng không đề cập kỹ.Thật ra tác giả không đề hoàn chính văn và ngoại truyện, nhưng sau khi đọc và xem xét kỹ thì tui quyết định cho hai chương 67 và 68 là ngoại truyện, vì nó chỉ kể về cuộc sống hạnh phúc của hai nhân vật chính và CP phụ.…
Cùng nhân dân vũ trụ trồng rau nuôi gà Tác giả: Miêu Miên Nhi Tên gốc: Cùng tinh tế nhân dân đồng thời chủng điền Tạm dịch: Cùng nhân dân vũ trụ trồng rau nuôi gà Edit: Nhật Nhật Raw + QT: Kho tàng đam mỹ fanfic Thể loại: Thần nông lừa người nạp tiền max level thụ x nuôi heo lành nghề tiêu tiền như rác công. Xuyên không, làm ruộng, tinh tế, vật nuôi dễ thương. Tình trạng bản gốc: Chính văn 271 chương + đâu đó vài chương ngoại truyện. Tình trạng edit: Đào hố ngày 01/11/2021 - 12/02/2023 hoàn. Editor có lời muốn nói: Bản edit chỉ dám đảm bảo độ chính xác 50 - 60%. Hoan nghênh mọi người góp ý, sửa lỗi type, lỗi chính tả... Không yêu hãy nhẹ nhàng bước ra, xin chớ nói lời cay đắng. Truyện chỉ đăng tại wattpad, nói không với truyenfull, sstruyen, wiki1...…
Tác giả: Ma Lạt Duẩn.Chuyển ngữ: Ada Wong.Thể loại: Đam mỹ, Cổ đại, Nguyên sang, Xuyên việt, Thăng cấp lưu, Quan trường, Cường cường, Chủ thụ, Cung đình hầu tước, Song khiết, HE.Lưu ý: Chủ nhà edit sơ sài để bản thân đọc hiểu, xin đừng mong chờ gì ở bản edit này, trước nay cũng chưa từng giới thiệu cho ai, nên qt rất nhiều. Chủ nhà cận rất nặng, lúc edit thật sự là không soát hết được lỗi chính tả. Vui lòng đọc trang giới thiêụ nhà mình trước. Đừng cmt chê trách mình nữa. Đa tạ rất nhiều, tới đọc vui vẻ, hoặc lui ra vui vẻ nha! Hihi. Ai muốn lấy về beta lại thì cũng cứ tự nhiên, mình cũng không ý kiến gì đâu. Văn Án: Sở Từ là một lão sư cao trung, bởi vì ở tiệm net vây bắt học sinh vô ý bước hụt một chân ngã vô tình xuyên qua.Nhà mới nghèo rớt mồng tơi, nguyên chủ lại là một tiểu tú tài tay trói gà không chặt, muốn nuôi sống gia đình, vậy chỉ có thể làm lại nghề cũ.Sau này, thế hệ tân quan viên triều đại Đại Ngụy mỗi khi nhắc tới Sở Từ cả người đều run rẩy, đơn giản là bởi Sở lão sư có câu danh ngôn, "Học sinh nghe giảng bài không hiệu quả, hơn phân nửa là làm việc riêng, cứ động chi dĩ tình hiểu chi dĩ lý (dùng tình cảm để đả động tâm tư, dùng lý lẽ để thuyết phục) , đánh một trận liền tốt rồi". Tag: Xuyên qua thời không Thăng cấp lưu Khoa cử trong Triều đình.Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: Sở Từ, Khấu Tĩnh Một câu tóm tắt: Không nghe giảng bài, không bằng chết_________Editor ghi chú: Truyện thăng cấp quan trường là chính, tình tiết tình cảm hơi ít so với những truyện bình thường. Hoan nghênh …