20. Em đã ước nguyện dưới ánh trăng
*Therese bật một bài hát từ album mà cô đã tặng Carol vào dịp Giáng sinh.
I wished on the moon (Lời bài hát tạm dịch):
I wished on the moon
(Tôi đã ước nguyện dưới ánh trăng)For something I never knew
(Cho điều gì đó mà tôi chưa từng biết)Wished on the moon
(Ước nguyện dưới ánh trăng)For more than I ever knew
(Cho nhiều hơn những gì tôi từng biết)A sweeter rose, a softer sky
(Một bông hồng thêm ngọt ngào, một bầu trời nên dịu êm)On April days that would not dance by
(Trong những ngày tháng Tư không trôi đi nhanh mãi)I begged on the stars
(Tôi cầu xin những vì sao)To throw me a beam or two
(Gửi cho tôi một vài tia sáng)Wished on the stars
(Ước nguyện dưới những ngôi sao)And asked for a dream or two
(Và mong mỏi một vài giấc mơ)I looked for every loveliness
(Tôi tìm kiếm mọi sự xinh đẹp)It all came true
(Và tất cả đều trở thành hiện thực)I wished on the moon for you
(Tôi đã ước nguyện dưới ánh trăng, cho em.)
*
Therese nhẹ nhàng rút đĩa vinyl (đĩa than) ra khỏi bìa album. Em cẩn thận đặt nó lên bàn xoay và nâng tay cần âm thanh từ vị trí nghỉ, căn chỉnh kim đĩa.
Carol mỉm cười từ trong bếp khi nghe những âm thanh quen thuộc của dàn nhạc Teddy Wilson vang lên. Cô đã nghe đi nghe lại album này trong suốt thời gian xa cách giữa cô và Therese.
Therese bước đến phía sau người tình của mình, người đang đứng trước bồn rửa, và vòng tay ôm lấy người phụ nữ cao hơn, hôn nhẹ lên vai cô gái tóc vàng. Em khe khẽ ngân nga theo điệu nhạc.
Carol tựa lưng vào người phụ nữ nhỏ bé hơn, đặt dao gọt khoai tây và rau củ xuống thớt trên quầy, thở dài mãn nguyện khi vòng tay cô ôm lấy cánh tay đang ôm cô.
"Nhảy với em đi, Carol." Therese nhẹ nhàng xoay người tình của mình lại. Một bàn tay nhỏ đặt lên eo người phụ nữ tóc vàng, tay kia đưa lên, ngón tay khẽ cử động chờ đợi. Carol mỉm cười ngại ngùng và nắm lấy tay người phụ nữ trẻ hơn, tay còn lại đặt lên vai em.
Therese nhìn vào đôi mắt xanh long lanh đang nhìn lại mình. "Em đã trải qua nhiều đêm trên gác mái, một mình, ngắm nhìn mặt trăng và những ngôi sao." Em thừa nhận nhẹ nhàng. "Ước gì chị ở đó với em."
Carol nuốt nước bọt khó khăn, nhẹ nhàng siết tay người yêu khi họ di chuyển theo điệu nhạc. "Chị đã uống thật nhiều chất cồn và khóc cho đến khi ngủ thiếp đi hầu hết các đêm. Cũng ước điều tương tự, em yêu." Cô cúi đầu. "Khi chị nghe thấy giọng em qua điện thoại... trái tim chị lại tan vỡ lần nữa. Có rất nhiều điều chị muốn nói, với em." Cô ngước đôi mắt xanh đang nhòe nước lên. "Chị xin lỗi, Therese."
"Em biết, em biết Carol. Em không có ý làm chị buồn khi nhắc lại những ký ức đó. Em chỉ..." Therese cắn môi, rồi chợt nảy ra một ý tưởng. Cô bất ngờ xoay người phụ nữ lớn tuổi một vòng mà không báo trước.
"Therese!!!!" Carol kêu lên, nhưng rồi cô lại bật cười trước vẻ mặt ngây thơ của người yêu trẻ. "Thật là..." Therese bật cười, ngẩng lên và hôn nhẹ lên đôi môi đỏ của người yêu tóc vàng. "Em đã ước nguyện dưới ánh trăng cho chị, Carol, và điều ước của em đã thành hiện thực." Trái tim Carol tan chảy, cô nghiêng người vào để trao một nụ hôn sâu đậm và đầy yêu thương.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com