côn luân 4
Phượng ca
Côn Luân
Hoa trung thánh triết
Dựa hoa nói triết
LLương Tiêu lo lắng siết chặt chuôi kiếm, chăm chú theo dõi chưởng pháp của Hàn Ngưng Tử, đợi hễ Hiểu Sương gặp nguy hiểm là sẽ lập tức xuất thủ tương trợ. Xem hết ba chiêu, bỗng một tia sáng lóe lên trong trí, gã cao giọng nhắc:
Hiểu Sương, Ám hương quyền pháp!
Hiểu Sương đang váng vất đầu óc, lạnh toát toàn thân, nghe lời nhắc cũng chẳng kịp nghĩ ngợi nhiều, đúng lúc Hàn Ngưng Tử vỗ song chưởng từ mé trái đến, cô liền đón thế thi triển Lăng sương ngạo tuyết thuộc Tả ngũ lộ, chiêu thức giản dị thanh tao nhưng thần ý cao diệu lạ lùng.
Ám hương quyền vừa là tán thủ vừa là nội công, các chiêu thức đều được dẫn dắt nhờ khí cơ. Từ khi học xong, ngày nào Hiểu Sương cũng luyện tập để kháng cự hàn độc, bây giờ đánh ra có thể cự địch, đồng thời lại giúp khí mạch thông suốt, toàn thân ấm áp dễ chịu, kháng cự được chưởng kình băng giá của Hàn Ngưng Tử. Hiểu Sương vận nội lực, dùng khí dư dẫn động song quyền đấm liền sáu cú, hóa giải ba luồng chưởng lực của đối phương. Dư kình không dừng ở đó, tiếp tục quét trúng trán Hàn Ngưng Tử. Khí nóng thấm vào đầu khiến thị váng vất, người đàn bà không khỏi kinh ngạc, lập tức bỏ ngay ý định chơi trò mèo vờn chuột, hô vang một tiếng, họa chiêu Tuyết dục phi long vung chưởng chém xuống như thác đổ, hàn lành liền tỏa lên sắc gắt.
Hiểu Sương vội vàng dùng chiêu Tiểu ngạc điểm châu thuộc Tiền ngũ lộ trong Ám hương quyền pháp, trước tiên dồn đầy kình lực rồi từ từ đẩy ngang ra. Quyền kình trông có vẻ thung dung lơ đễnh, nhưng chọc thủng ngay luồng chưởng phong bên kia, đấm tới sát vai Hàn Ngưng Tử khiến huyệt Kiên tỉnh của thị đau tê. Họ Hàn giật thót: "Quyền kình của nha đầu này không có gì kỳ lạ, tại sao phá được chưởng phong của ta?". Thị đột ngột thu kình, xoay gót lướt vòng ra sau Hiểu Sương. Ngay trước khi thị kịp xuất thủ, cô gái đã phát chiêu Sơ chi hoành ngọc thuộc Hậu ngủ lộ để trấn áp.
Hàn Ngưng Tử thấy vậy, lập tức tận dụng tính chất linh động của Phiêu tuyết thần chưởng, nương đà nhấp chân vòng từ đằng sau lên mé phải Hiểu Sương, vỗ liền sáu chưởng theo chiêu thế Băng hoa lục xuất. Hiểu Sương bèn nhẹ nhàng đấm ra ba quyền theo chiêu Mai hoa lộng ảnh thuộc Hữu ngủ lộ, ung dung hóa giải.
Liên tục xuất tuyệt chiêu nhưng lần lượt bị kiềm chế cả, Hàn Ngưng Tử kinh hãi khôn cùng, liền hú một tràng, giơ cao song chưởng chém mạnh một chiêu Thiên tuyết cái đính. Hiểu Sương dùng ngay Di thế độc lập thuộc Trung ngũ lộ, thân trên vặn nhẹ, song chưởng nhích lên. Hai bên xô mạnh vào nhau, Hiểu Sương giật lui năm bước, cảm thấy hàn kình tràn ngập cơ thể, vội vận dụng Hương hồn diểu diểu, đẩy kình phóng quyền ra khoảng không để hóa giải hàn khí. Trong khi đó, một luồng kình ấm nóng cũng chập chờn ngấm vào kinh mạch Hàn Ngưng Tử, buộc thị phải vận lực khu trừ, xong xuôi lại nhảy xổ vào Hiểu Sương với khí thế tấn công mới. Sau mấy chiêu, Hiểu Sương đã tự tin hơn hẳn, thấy Hàn Ngưng Tử lao đến liền nín hơi ngưng thần, lần lượt vận dụng hai mươi lăm lộ Ám hương quyền, cứ đánh hết lại quay vòng, hình thế rõ ràng mà thần thái ẩn sâu, quyền chiêu biến ảo như hương thầm thoang thoảng khiến người ta không thể đề phòng.
Tiếp tục chiết thêm mười chiêu, Hàn Ngưng Tử dánh mãi mà không dứt điểm được thì nổi cơn điên, luôn miệng hú hét, hết vòng trái rồi lượn phải, nhảy cao lại hụp thấp, lúc phóng vọt lên như chim hồng hoảng sợ, lúc lao ập xuống như sét đánh rát tai. Đám đông theo dõi không chớp mắt, những kẻ đứng cách vòng đấu ba trượng còn cảm nhận được hơi lạnh rân rân tỏa lan. Nhìn tương quan thì Hoa Hiểu Sương chẳng khác nào một cây mai lẻ loi đứng giữa cuồng phong bạo tuyết, lúc nào cũng có nguy cơ bị quất cho tan tác.
Liễu Oanh Oanh thầm khiếp SỢ: "Không ngờ con hồ ly tinh chết rấp lại luyện được quyền pháp tinh diệu nhường này, nếu động thủ với nó, e rằng ta không đỡ nổi một trăm chiêu!". Lương Tiêu cũng kinh ngạc đầy một bụng: "Chẳng biết vô tình hay hữu ý mà Liễu Tình đạo trưởng truyền cho Hiểu Sương lộ Ám hương quyền, không những giúp xoa dịu hàn khí mà còn là khắc tinh với Phiêu tuyết thần chưởng. Chỉ tiếc Hiểu Sương chưa đủ công lực lại mang bệnh trong người, dù đỡ được mấy chiêu nhưng e rằng cuối cùng vẫn không thoát khỏi kết cục thất bại". Nhác thấy Kim Linh Nhi đang thò đầu ra khỏi gánh hành lý, đôi mắt màu lửa đảo như rang lạc chăm chăm theo dõi diễn biến trong đấu trường, gã sực nảy ra một ý, chu miệng huýt sáo. Kim Linh Nhi kêu khẹc khẹc đáp lại rồi lao vút về phía Hàn Ngưng Tử, kéo theo trong không trung một vệt vàng mờ. Hàn Ngưng Tử vỗ chưởng đẩy bật nó đi. Lương Tiêu huýt huýt hai tiếng nữa, Kim Linh Nhi vâng lời nhảy xéo, bật cao ba thước rồi lao thẳng xuống đỉnh đầu ả đàn bà, nhằm chụp vào mặt thị, thực hiện một chiêu thức tuyệt đẹp trong lúc tiến lui thần tốc. Hàn Ngưng Tử không kịp hoàn thủ, quýnh quáng ngả người né tránh. Đúng lúc ấy Hiểu Sương hất mũi chần theo chiêu thế Đạp tuyết tầm mai, gần như đá trúng Hàn Ngưng Tử.
Sở Tiên Lưu nhìn con khỉ, trán cau cả lại, nhưng vốn bất bình với lối xuất chiêu tàn độc của họ Hàn nên ông không lên tiếng phản đối. Lôi Hành Không phát tức, nói như thét vào mặt Lương Tiêu:
Thế này là vi phạm giao ước!
Lương Tiêu hấp háy mắt:
Con khỉ lo lắng nên bảo vệ chủ, chẳng liên quan gì đến ai cả. Ngươi chỉ giao hẹn rằng đơn đả độc đấu, người ngoài không được tương trợ chứ có đả động gì đến việc động vật giúp đỡ đâu.
Lôi Hành Không trợn mắt, sắp bùng ra giận dữ thì Sở Tiên Lưu nói gọn:
ừ, không hề vi phạm!
Lôi Hành Không đành tắt tiếng.
Hiểu Sương thấy Kim Linh Nhi nhào vào tham chiến thì rất sửng sốt, quên bẵng cả giao đấu. Trong lúc đó Hàn Ngưng Tử đã định thần, múa chưởng tấn công Kim Linh Nhi. Con khỉ dầu sao cũng chỉ là loài vật, sơ suất một chút liền bị hàn kình phất trúng, tức thì ngã nhào ra đất, co quắp lăn lộn kêu la chí chóe.
Lương Tiêu đằng hắng:
Hiểu Sương!
Cô gái sực tỉnh, vội thi triển Ám hương quyền xông vào cứu Kim Linh Nhi. Lương Tiêu liên tục huýt sáo, Kim Linh Nhi nhất nhất theo hiệu hành động. Nó là loài khỉ lạ, khôn ngoan mẫn tiệp vượt xa giống linh trưởng thông thường, lần lượt giở hết các chiêu thức Lương Tiêu truyền thụ ra phối hợp chiến đấu với Hiểu Sương, lúc nhảy lên nhảy xuống, lúc xuyên trái xuyên phải, lúc dương đông kích tây, tiến lui đột ngộl khó nắm bắt, giống hệt ánh chớp vàng óng xoay tròn quanh Hàn Ngưng Tử. Người và vật hô ứng lẫn nhau, chuyển đổi vị trí công kích rất nhịp nhàng, khi chính diện, khi tập hậu, sắc bén đến mức Hàn Ngưng Tử phải líu ríu chân tay, than thầm không ngớt.
Lôi Hành Không bước hẳn lên một cách phẫn nộ:
Lương Tiêu, ngươi huýt sáo hướng dẫn con khỉ, chẳng phải xuấl thủ tương trợ thì là gì đây?
Lương Tiêu mở to mắt với vẻ vô tội:
Lôi bảo chủ toàn nghĩ những chuyện đẩu đâu, ai bảo lão tử đang hướng dẫn con khỉ? Người ta theo dõi trận đấu, trong lòng cao hứng muốn huýt sáo chơi cũng không được ư?
Gã tiếp tục huýt, chỉ dẫn Kim Linh Nhi đánh tỉa ở khắp phía. Lôi Hành Không biết rõ Lương Tiêu giở trò xảo trá mà không làm sao được, uất đến nỗi tóc tai dựng ngược, mắt trợn tròn xoe.
Bản lĩnh Hàn Ngưng Tử không phải tầm thường, nhưng cứ thế này mãi thì cầm bằng một mình phải ứng phó với hai đối thủ, áp lực mỗi lúc một tăng. Võ công Lương Tiêu lại đã trên thị rất xa, gã đứng ngoài quan sát, hễ phát hiện sơ hở là ra lệnh cho con khỉ ráo riết tấn công. Chưa đến ba mươi hiệp, bỗng "bựt" một tiổng, Kim Linh Nhi giật tung thắt lưng Hàn Ngưng Tử.
Lương Tiêu cười vang:
Hàn Ngưng Tử, con khỉ này thạo trò ve vãn hạ lưu lắm đó, ngươi mà không đầu hàng thì coi chừng nó dứt đứt cả dải quần ngươi luôn.
Bọn hào kiệt nghe thấy, tức phát điên mà không nén nổi buồn cười.
Hàn Ngưng Tử biết rõ gã đùa, nhưng vẫn lúng túng đến mất cả bình tĩnh. Nhân lúc ấy, Kim Linh Nhi lại xé toác một mảng ở vạt áo thị. Hàn Ngưng Tử vừa che chắn môn hộ vừa múa tít song chưởng đề phòng quyền chiêu của Hiểu Sương. Thình lình Lương Tiêu hú vang, con khi vàng ứng tiếng xẹt lên, lao thẳng vào hông Hàn Ngưng Tử. Sợ nó giở trò hỗn làm mình xấu mặt trước bao nhiêu người, họ Hàn vội thu tay về cản. Hiểu Sương bắt ngay được sơ hở đó, lập tức phóng hữu quyền theo chiêu Mai tuyết tranh xuân, đấm trúng ngay ngực Hàn Ngưng Tử. Người đàn bà bật lui ba bước, rồi lại nhảy xổ tới trong cơn tức giận lẫn bàng hoàng.
Bỗng đâu một bóng người nháng lên. Lương Tiêu đã lướt vào đứng chắn trước mặt Hiểu Sương, cười ha hả:
Hiểu Sương, hai bên thỏa thuận tới điểm là dừng. Muội đã chiến thắng, nên khoan hồng độ lượng tha cho thẩm thẩm này đi.
Hàn Ngưng Tử thét lên chói tai:
Nó thắng bao giờ?
Lương Tiêu ra vẻ ngạc nhiên:
Hiểu Sương đã nương tay đến thế mà ngươi không nhận thua ư?
Hàn Ngưng Tử nghĩ bụng: "Quyền kình của nó không đủ mạnh làm ta bị thương, nhưng cú đấm vừa rồi đúng là có trúng ngực ta.. ". Thị đang tìm lý lẽ tranh biện thì Sở Tiên Lưu can thiệp:
Phải đấy! Hoa cô nương đã gắng hết sức đánh bại cường địch. Lão phu rất khâm phục.
Hàn Ngưng Tử không nói được lời nào, lại nghĩ ở đây quá nhiều kẻ thù, chẳng nên nấn ná lâu, bèn nghiến răng cười nhạt, phất áo bỏ đi.
Hiểu Sương còn ngỡ chiêm bao, cứ ngơ ngác nhìn theo cho đến khi đối thủ khuất dạng mới dám tin là mình chiến thắng. Lương Tiêu nháy mắt:
Muội đã đè bẹp cái thói vênh váo của mụ ma đầu ấy, thực khión người ta hả dạ!
Hiểu Sương mỉm cười nhìn gã, thầm biết ơn: "May mà có huynh trăm phương ngàn kế trợ giúp, muội mới thắng được". Nhác trông Liễu Oanh Oanh, thấy mặt nàng ta lạnh tanh chẳng rõ vui hay giận, cô bỗng ỉu xìu: "Bất luận ta thắng hay thua, Liễu thư thư vẫn ghét ta như thường. Lại còn Tiêu ca ca nữa, hết hôm nay thì muội cũng tan giấc mộng cùng huynh phiêu du khắp nơi chữa bệnh cứu người", càng nghĩ càng sầu, niềm vui chiến thắng lặng lẽ vỡ tan như bong bóng.
Lôi Hành Không lạnh lùng nói:
Được lắm! Trận thứ nhất, coi như các ngươi giở trò ma mãnh mà chèo chống qua được, bây giờ đến trận thứ hai! - Lão vỗ tay thét. - Mang trống ra đây!
Tiếng chưa dứt, đã có hai tên vạm vỡ khiêng một cái trống trận cỡ đại rẽ đám đông đi vào. Cái trống này hình dáng rất khác thường, đường kính mặt trống vào khoảng ba thước, tang trống đúc bằng đồng xanh khắc chi chít hoa văn thú dữ, hai mặt trống bịt kín bằng một thứ da đen sì, chẳng rõ là da con gì. Lôi Hành Không nắm tay trái vào cái quai hình rồng vặn, giơ trống lên cao quá đầu, tay phải đón lấy một cái dùi hình dạng như xương thú, chẳng phải kim loại chẳng phải gỗ, dài cỡ hai thước. Lão giơ trống cầm dùi đứng sừng sững giữa bãi đấu, thế đứng vững chãi, phong thái mạnh mẽ oai nghiêm.
Sở Tiên Lưu cau mặt:
Ngươi định thi triển Lôi cổ cửu phạt ở đây đấy à?
Lôi Hành Không nói:
Yên tâm, chẳng may làm hỏng cây cỏ hoa lá thì Lôi mỗ sẽ bồi thường đủ số!
Sở Tiên Lưu hừ một tiếng, liếc Hoa Sinh, ánh mắt có phần lo âu.
Mọi cái nhìn đổ dồn vào chú tiểu. Chú ta lộ vẻ lúng túng, tay chân ngượng ngùng thừa thãi. Lương Tiêu ngắm nghía thứ binh khí khoa trương của họ Lôi rồi hỏi Hoa Sinh:
Ngày thường ngươi dùng binh khí gì?
Hoa Sinh lắc đầu:
Mỗ không biết dùng binh khí, sư phụ chỉ dạy mỗ đánh quyền thôi.
Lưưng Tiêu nhớ ra rằng Cửu Như thường dùng chuông đồng áp đảo quần hùng, bèn hỏi vớt:
Ngươi không biết chơi chuông đồng à?
Hoa Sinh lắc đầu. Lương Tiêu thất vọng tự nhủ: "Xem chừng tiểu hòa thượng chưa được học hết bản lĩnh của Cửu Như". Gã bèn bảo:
Ngươi bước lên đi, cứ bình tĩnh tỉ thí với lão già, kiểu như Hiểu Sương vừa đấu đó. Hễ thắng thì ta mời ngươi uống rượu, hễ núng thế thì cứ nhận thua củng không sao.
Nghe tới chữ "rượu", Hoa Sinh phấn khởi ra mặt:
Được được! - Chú ta hạ bọc hành lý trên lưng xuống, tiến vào bãi đấu cúi mình chắp tay. - Kính chào lão tiên sinh!
Lôi Hành Không ngẩn người nghĩ bụng: "Lễ phép thế, cái đồ lừa trọc!". Lão hừ một tiếng trong lỗ mũi.
Hoa Sinh khẩn khoản giao hẹn:
Lão tiên sinh! Mỗ đánh không lại thì sẽ nhận thua, ngươi đánh không lại thì cũng nhận thua với mỗ nhớ. Nếu ngươi nhận thua thì mỗ có rượu uống, nếu mỗ có rượu uống thì không bao giờ quên lòng tốt của ngươi đâu.
Ý chú định nói "tới điểm là dừng" nhưng không nhớ được cụm từ ấy nên trình bày dài dòng, dây cà ra dây muống, nội dung đơn giản lại làm cho rối rắm lê thê, Lôi Hành Không nghe ngứa cả tai, tự ái nghĩ: "Thối thây! Lão phu mà thua con lừa trọc nhà ngươi ư?".
Lão quát to một tiếng, cái trống đồng xoay tít, tạo ra luồng gió chướng dữ dằn quét mạnh về phía Hoa Sinh. Chú tiểu nhảy ngay sang bên tránh thế đánh hung hãn. Lôi Hành Không liền khua dùi trống gõ thẳng vào đầu chú ta. Hoa Sinh định giơ tay ngăn, Lôi Hành Không lại thu dùi về, nện lên mặt trống. Tiếng động như sấm rền vang trên đầu Hoa Sinh, dội vào màng nhĩ chú lùng bùng. Thừa lúc Hoa Sinh còn choáng váng, Lôi Hành Không cầm cả cái trống lăng thẳng vào chú ta. Hoa Sinh vội nhảy lui hai bước, nào ngờ đường rút đã bị chiếc dùi chặn ngang. Hoa Sinh giơ tay đỡ, vừa chạm vào đã tê dại cả người như bị trăm ngàn mủi kim châm chích, chú la lên thất thanh:
Quái lạ! Quái lạ!
về phía Lôi Hành Không, chỉ bị một cú đỡ đòn mà chấn động đến nỗi suýt tuột tay dùi, lão hoảng vía rủa thầm: "Khỏe gớm, thằng lừa trọc!". Gắng lấy lại tinh thần, lão tiếp tục múa dùi. Trống trận rền như sấm nổ, nhảy dọc bay ngang, Lôi Hành Không lần lượt thi triển các chiêu các thức thuộc Lôi cổ cửu phạt.
Lương Tiêu giương mắt nhìn thật kỹ mà không nhận ra chỗ khác thường của cái dùi, bèn hỏi:
Hoa Sinh, có gì quái lạ?
Chú tiểu né hết bên nọ đến bên kia để tránh chiêu, hấp tấp đáp:
Hình như mình nó mọc gai, châm tê hết tay mỗ rồiử
Thấy chú ta đỡ đòn gấp đến thế mà vẫn đủ sức nói được, đám đông kinh ngạc hết sức.
Nghe Hoa Sinh trả lời lấp lửng, Lương Tiêu ngờ rằng trên dùi có gắn ám khí, nhưng ngẫm kỹ lại thấy không phải, vì gã rất tinh mắt mà quan sát từ nãy tới giờ đều không phác giác điều gì bất thường, nhất thời cau mày suy nghĩ, không hiểu nguyên do ở đâu.
Lôi Hành Không trấn áp được đối thủ, được đà xoay trống đồng nhanh thêm, cái dùi đánh lia lịa làm phát ra âm thanh dập dồn khiến người nghe nhức đầu buồn nôn, tim đập thình thịch, hơi thở khó khăn. Ai nấy bưng tai chạy dạt ra xa. Hoa cỏ hứng sóng âm cũng rụng rơi lả tả. Chú tiểu luồn lách y hệt một con lươn trong vòng công kích của Lôi Hành Không, tránh để cái dùi chạm đến mình.
Sở Tiên Lưu theo dõi bộ pháp của Hoa Sinh một lúc, phì cười bảo:
Tam thập nhị pháp tướng (2) đây mà! Đấu mãi mới nhận ra đệ tử của lão hòa thượng!
Ông không hề dùng sức nhưng từng lời từng chữ đều rành rọt, xuyên qua tiếng trống lọt vào tai mọi người. Lương Tiêu thắc mắc ngó sang:
Tam thập nhị pháp tướng là gì?
Là lộ thân pháp biến thể từ Đại Kim cương thần lực. - Sở Tiên Lưu vuốt râu cười. - Truyền thuyết Phật giáo kể Phật tổ có ba mươi hai hóa thân, kinh Kim Cương chép thế này: "Như Lai nói ba mươi hai lướnj» „ tức chẳng phải tướng nào hết, đó gọi là ba mươi hai tướng". Đại ý là không thể dựa suông vào ba mươi hai hình tướng mà thấy được Như Lai. Theo ta hiểu, luyện được đến Tam thập nhị pháp tướng tức là đã d. il tới cảnh giới cao nhất của Đại Kim cương thần lực, có thể biến hóa đa dạng, công thủ khó lường, tại sao tiểu hòa thượng chỉ một mực né tránh chứ không vận dụng chiêu thức tấn công nào cả?
Bấy giờ Hoa Sinh đang bị nhịp trống kích thích khí huyết, có cảm giác đầu trướng dần lên, mắt hoa mày váng, tim nhấp nhổm như mu An nhảy tọt ra ngoài. Chú ta vừa gắng định tâm vừa lo tránh né cái dùi hung hăng như hổ, không mảy may nghĩ đến việc hoàn thủ. Đúng lúc ấy câu nói của Sở Tiên Lưu lọt vào tai, Hoa Sinh sực nhớ: "Phải rồi, sư phụ từng dạy, Tam thập nhị pháp tướng còn có thể dùng để công kích. Nhưng sư phụ lại bảo ta ra tay không biết điểm dừng nên cấm tiệt không cho đánh ai... ".
Hoa Sinh mải suy nghĩ, mặt mày lúc hân hoan tươi tỉnh, lúc rúm ró đăm chiêu. Lôi Hành Không đâm bực: "Thằng trọc hâm, lúc nào rồi mà còn nghĩ ngợi lung tung?". Lão bèn hò hét trợ oai, khua trống giơ dùi, bộ dạng hùng hổ.
Hoa Sinh nhường nhịn mấy chiêu, chợt nảy ra một kế: "Vừa rồi Lương Tiêu dặn mỗ sờ mụ kia, bảo là sờ trúng thì mụ sẽ nhận thua. Phải rồi, mỗ sờ tiên sinh này vậy, chưa chừng lão cũng nhận thua thôi". Chú ta bèn tung mình nhảy phóc tới gần Lôi Hành Không, hai mắt sáng rực, sử chiêu Cử thủ phục tượng trong Tam thập nhị pháp tướng, vươn tay sờ mu bàn tay phải của lão già.
Lôi Hành Không thất kinh, vội gạt ngang cái trống. Hoa Sinh vừa khẽ nhích thân là lại áp sát, sờ vào mu bàn tay trái của lão già. Lôi Hành Không vừa cáu vừa sợ, khua mạnh cái dùi quật Hoa Sinh. Chú tiểu khi' xoay gót, xuất chiêu Cát nhục uy ưng sờ vào má trái đối thủ.
Nhìn Hoa Sinh sờ soạng khắp người Lôi Hành Không, đám võ giả! đang xúm xít xung quanh đều nghệt mặt kinh ngạc. Lương Tiêu xuýt xoa: "Giá hắn nặng tay một chút thì chẳng phải lão họ Lôi đã thua đốn ba bận rồi ư?". Lôi Hành Không giận dữ cực điểm, gầm rú liên hồi, toàn lực thi triển Lồi cổ cửu phạt, dùi đập vào trống mau hơn, mặt da bật dùi chan chát, hất ngược nó về phía Hoa Sinh, lực đạo tự nhiên tăng rái mạnh. Hoa Sinh một mực né tránh, nhưng nghĩ đã sờ má trái thì phủi sờ nốt má phải cho cân, chú ta bắt đầu rắp ranh áp sát. Lôi Hành Không nhận ra ý định ấy, bèn hằm hằm quật cái dùi lên tay chú tiểu. Hoa Sinh ngã ngửa người ra, bán thân tê dại, chú vừa la lối om sòm vừa lăn liền hai vòng theo chiêu Thoát thai tước mẫu hòng chạy trốn.
Lôi Hành Không bừng bừng nộ khí, hai tay sầm sập lên xuống, chiếc trống phát ra những âm thanh làm rung chuyển không gian, dùi nện mặt trống tóe lửa trắng, đốm lửa bắn xuống đất, hoa tàn lá rụng lập tức cháy thành tro.
Hoa Sinh không sao áp sát được, rối rít kêu:
Lương Tiêu, hỏng rồi, hỏng rồi! Mỗ không sờ được, lão ta sẽ không chịu nhận thua mất!
Lương Tiêu bây giờ mới hiểu, mỉm cười đau khổ:
Hoa Sinh ơi, ta bảo ngươi sờ Lôi thiếu phu nhân chứ đâu có bảo ngươi sờ Lôi lão đầu tử. Lôi thiếu phu nhân da dẻ mềm mịn, bị ngươi sờ thì nhất định sẽ nhận thua, còn Lôi lão đầu tử da dày cui, ngươi có sờ đến một trăm lần thì lão cũng chẳng coi vào đâu cả!
Sở Vũ đỏ mặt thẹn thùng: "Hú hồn hú vía, hóa ra vẫn còn may! Tên đầu trọc tiến lui như gió thế kia, đổi là ta chắc không tài nào tránh nổi".
Hoa Sinh né tiếp một đợt tấn công, hỏi với:
Không sờ nữa thì phải làm sao đây?
Lương Tiêu cộc lốc:
Thì đánh thôi.
Hoa Sinh lắc đầu:
Không được, sư phụ đã cấm mỗ động thủ với bất cứ ai.
Lương Tiêu nhíu mày, chăm chú nhìn ánh sáng trắng xẹt lia lịa khi dùi chạm mặt trống, sực nhớ lại mấy câu thuộc thiên Cách trí trong Thiên Cơ tùy bút: "Lưu ly gặp lông tóc sẽ sinh ra ngọn lửa trắng xanh, lửa này gây giật khi chạm tay, thuộc tính là điện trên chín tầng trời, nếu tích tiểu thành đại có thể chém đổ cây, thiêu cháy người và vật". Gã bèn gọi ầm lên:
Hoa Sinh, cái đâm vào tay ngươi không phải gai góc mà là điện, cửu thiên điện đó!
Hoa Sinh ngạc nhiên ra mặt, trả lời ngay:
Tửu tiệm thì phải tốt chứ nhỉ, sao cái tửu tiên tiệm này chẳng ra gì thế?
Lương Tiêu nín lặng. Lôi Hành Không sửng sốt tưởng nnge nhầm. Thật vậy, chiếc trống đồng trong tay lão là một báu vật thần thánh. Nó được chế tác vào thời Hoàng Đế đánh Xuy Vưu, đúc bằng toàn bộ quặng đồng của dãy Côn Sơn, đặt tên là Lôi cổ. Cùng thời ấy có một loài vật kỳ lạ là Lôi thú sinh ra ở đầm sấm, tương truyền dùng da nó bịt trống thì âm thanh vang xa vạn dặm. Hoàng Đế cho lột da Lôi thú căng lên Lôi cổ, lại lấy xương đùi con vật làm dùi đánh, đặt tên là Thất dương chùy. Thất dương chùy gõ vào Lôi cổ có thể tạo thành sấm chớp, sấm chớp này ẩn trong lòng trống, người bình thường chỉ chạm vào là giật chết. Nay Hoàng Đế đã mất, Lôi thú cũng tuyệt chủng, chỉ còn Lôi cổ và Thất dương chùy vẫn ở lại nhân gian, không biết tự đời nào đã trở thành báu vật trấn sơn gia truyền của Lôi Công bảo. Trống nặng hơn tám mươi cân, mang vác rất bất tiện. Chuyến này Lôi Hành Không quyết tâm đối phó với Sở Tiên Lưu nên mới nhọc công mang đi, không ngờ lại bị Lương Tiêu nhìn ngay ra bí mật tấn công.
Hiểu được quyền năng của chiếc trống rồi, Lương Tiêu cũng mau chóng nghĩ ra cách phá giải. Gã đang định mách nước cho Hoa Sinh thì Lôi Chấn gầm lên:
Lương Tiêu, ngươi cũng là một nhân vật có danh trong thiên hạ, tại sao liên tục làm những trò thất ước như thế?
Lương Tiêu cự ngay:
Ta thất ước lúc nào?
Lôi Chấn xỉa xói:
Ngươi trắng trợn chỉ điểm cho tiểu hòa thượng, khác nào hai đứa các ngươi hợp sức đối phó một mình cha ta.
Sở Vũ cũng hùa theo:
Phải dựa vào thực lực mà đấu một trận đường hoàng thì mới gia dáng con người có bản lĩnh chứ.
Lần này Sở Tiên Lưu gật đầu:
Đúng đó Lương Tiêu! Trận đầu về lý về tình đều có chỗ châm chước được, còn trận này, tiểu hòa thượng chưa chắc đã thua, ngươi đừng ve vời chỉ trỏ nữa.
Sở Tiên Lưu đã mở lời, Lương Tiêu không tiện gỡ bí ngay cho Hoa Sinh, bèn toét miệng đưa đẩy:
Thực tình vãn bối bó tay với cái trống quái vật kia. Chắc chỉ có Sở tiền bối võ nghệ tuyệt luân mới thạo cách phá giải thôi nhỉ!
Giọng gã oang oang, quần hùng đều nghe rõ, liền dỏng tai chờ xem Sở Tiên Lưu trả lời ra sao. Sở Nhị nương lo sốt vó: "Nếu Tam thúc nói ra cách ứng phó thì cũng có khác gì Lương Tiêu mách nước cho đồng bọn đâu". Thị vội nhắc khéo:
Tam thúc đừng mắc lừa cái tên trí trá này!
Sở Tiên Lưu biết thừa Lương Tiêu giở trò nên chỉ mỉm cười im lặng. Gã thiếu niên bèn giả cách ngậm ngùi:
Sở tiền bối cũng không biết à? Chả trách người đành để mặc Lôi Hành Không tự tung tự tác đến nỗi vườn tược xơ xác, hoa gãy cành rơi thế kia.
Sở Tiên Lưu bình sinh rất yêu hoa. Thấy Lôi Hành Không thi triển Lôi cổ cửu phạt khiến hoa lá trong vòng mười trượng đều tan nát, ông rất không vui, nay nghe Lương Tiêu nói vậy, biết rõ là kế khích tướng mà nỗi bất bình sẵn có vẫn bị khơi dậy, ông cười nhạt bảo:
Lôi cổ cửu phạt cũng thường thôi! Cứ nhớ tám chữ "Trạc loạn lục luật, thước tuyệt can sắt" là phá được.
Lương Tiêu ngớ người: "Ông già xổ nho gì vậy?". Gã quay sang hỏi Hiểu Sương:
Muội có biết nghĩa mấy câu ấy không?
Hiểu Sương đáp ngay:
Câu đó trích trong Nam Hoa Kinh, "lục luật" là phần dương trong mười hai âm chuẩn theo cổ nhạc, "can" và "sắt" là hai loại nhạc khí, "trạc loạn lục luật" có nghĩa là làm rối giai điệu, "thước tuyệt can sắt" là tiêu hủy nhạc cụ diễn tấu.
Sở Tiên Lưu liếc Hiểu Sương, gật gù: "Kiến thức tốt đấy!". Liễu Oanh Oanh ngùn ngụt ghen tuông, nghiến răng nghĩ: "Ả này học rộng hiểu nhiều, khả năng xuất khẩu thành chương hơn ta hàng trăm lần, chẳng lẽ Lương Tiêu phải lòng ả vì điều đó?".
Lương Tiêu nghe giải thích, mừng rỡ cười vang:
Ta hiểu rồiễ Cũng giống như người đánh trống, ta đập vỡ cái trống của hắn đi rồi thì hắn hết đường nghi ngoáy.
Lôi Chấn căm phẫn thét:
Quân tráo trở, ngươi nói thế có phải là vi phạm giao ước không hả?
Lương Tiêu thủng thẳng đáp:
Người xưa có câu: không biết thì hỏi, muốn giỏi phải học. Ta bố sung kiến thức tí chút mà bị coi là vi phạm giao ước à? Trạc loạn lục luật là lời của Sở tiền bối, ta chỉ lấy ví dụ minh họa thôi mà!
Lôi Chấn run người vì giận, nhưng không biết nên phản bác thỏ nào.
Hoa Sinh nghe thấy lời Lương Tiêu, bèn nhìn trống đồng, nghĩ bụng: "Phải rồi, thiếu trống thì lão ta sẽ hết đường gõ cành cạch thôi. Mỗ không thể đánh người, nhưng có thể phá trống". Chú ta bị Lôi Hành Không tấn công rát đến nỗi phải loay hoay né tránh hết chỗ nọ đốn chò kia, cũng cuống lắm rồi, được lời chỉ bảo này làm gì không vui, lập tức thu mình lại, khép song chưởng đổi từ Vô câu nê tướng sang Nhất hợp tướng, hai tay chắp lại, đôi mắt trừng trừng mở lớn, tư tưởng ôm trùm vạn vật, tính thần bất khuất hiên ngang, dáng dấp oai nghiêm như một pho Kim cương giáng thế.
Lôi Hành Không cảnh giác nhận ra thái độ và cử động khác lạ của chú tiểu, nhưng lão chưa kịp dò biết nguyên nhân thì Hoa Sinh đá chuyển mình đẩy song chưởng vào chiếc trống sấm. Sau một tiếng động long trời, hổ khẩu Lôi Hành Không rách toạc, Lôi cổ văng di như mũi tên bật khỏi cung, bay xa chừng mười trượng thì hết đà rơi thình xuống đất.
Đám hào kiệt đều choáng váng, những kẻ hiếu sự còn chen chúc lại gần săm soi. Rành rành trước mắt họ, một cái lỗ to tướng chạy xuyên qua hai mặt trống, bê trống trên tay có thể nhìn thông thống xuống bàn chân, phần da trống rách tươm rủ lất phất trong gió, chất liệu dai rắn lạ lùng, bình sinh chưa thấy bao giờ.
Lôi cổ bị hủy, Thất dương chùy chẳng biết gõ vào đâu để tích điện, công dụng giờ chẳng khác gì một đoạn gậy bình thường. Lôi Hành Không nổi cơn thịnh nộ, quẳng chiếc dùi đi, vo nắm tay xuất liền hai chiêu thuộc Bôn lôi quyền pháp đấm Hoa Sinh. Chú tiểu vì cơn hứng nhất thời mà phá rách bảo bối của người ta, lòng không khỏi áy náy: "Thấy lão giận dữ quá, thôi thì để lão đánh mấy cái cho hả dạ!". Nghĩ sao làm vậy, chú ta bèn che một tay lên mắt, một tay chắn chỗ hiểm, mặc hai nắm tay của Lôi Hành Không nện vào người.
Lôi Hành Không ra chiêu trúng đích thì mừng rỡ vô kể, nhưng nhìn lại thấy Hoa Sinh trúng đòn, giật lui ba bước mà tay chân vẫn hoàn toàn lành lặn, lão kinh hãi khôn tả, bèn nghiến răng nhảy xổ tới, tung thêm hai quyền một cước nữa. Hoa Sinh lùi nửa bộ, chống má trầm tư theo thế Thọ giả chi tướng, nửa thân trên ngả sang phải, nửa thân dưới vặn sang trái, Đại Kim cương thần lực chạy khắp toàn thân, hóa giải hết kình lực trên quyền cước của đối thủ. Lôi Hành Không tưởng như đấm phải bó bông, kình lực chìm đi đâu mất. Lão càng thêm sửng sốt, nhưng đâm lao phải theo lao, bèn hét vang nhảy xổ tới lần nữa, tung quyền cước đấm đá lia lịa.
Lương Tiêu thấy Hoa Sinh chỉ chịu đòn mà không đánh trả thì cả kinh gọi toáng lên:
Hoa Sinh, ngươi định làm bao cát cho người ta luyện tay chân đấy à?
Hiểu Sương cũng rối rít kêu:
Hoa Sinh, ngươi đánh không lại thì mau nhận thua đi!
Trong lúc họ nhắc, Hoa Sinh đã lãnh thêm mười cú đấm ra trò, cú nào cũng nện đánh bịch như giã gạo. Hoa Sinh một mặt dùng Tam thập nhị pháp tướng hóa giải quyền kình, một mặt nhăn nhó giải thích:
Mỗ đã phá thủng cái trống khiến người ta nổi giận, thôi thì để họ đấm vài cái cho đỡ uất.
Giọng nói bình thản chứng tỏ chú ta không hề hấn gì, Lương Tiêu cũng yên yên dạ, nhưng nghe xong không nhịn được bực tức, bèn mắng:
Dại đâu dại thế! Mau mau hoàn thủ, đấm cho lão ấy ngã oạch xuống thì mọi người đều nhàn thân.
Gã vừa dứt lời, hai tiếng "bịch bịch" cũng theo liền. Lôi Hành Không vừa đá hai cước rõ mạnh vào mạng mỡ chú tiểu, làm bụi bắn ra mịt mù. Hoa Sinh vội vàng ưỡn hông duỗi chân theo thế Mã vương phi đế để hóa giải kình lực, xong thở dài đáp:
Không được đâu, sư phụ cấm mỗ đánh nhau mà!
Lôi Hành Không mừng rỡ như bắt được vàng, liền tung hết cả chân lẫn tay ra, quyền cước chưởng chỉ tới tấp trút xuống người chú tiểu.
Thấy Lôi Hành Không bất chấp thân phận, nặng tay với một tiểu bối vô phương chống đỡ như thế, đám đông bắt đầu xì xào bàn tán. Khỏi phải nói cũng biết Lương Tiêu tức giận nhường nào, nhưng bị ràng buộc bởi giao kèo, gã đành đứng im tại chỗ. Hiểu Sương bồn chồn khiếp đảm, chỉ sự Hoa Sinh không chịu nổi đòn sẽ bị người ta đánh chết. Liễu Oanh Oanh cũng chăm chú theo dõi diễn biến, mặt không giấu được vẻ quan thiết. Mỗi người một thái độ, nhưng cùng chung một ý nghĩ: "Tiểu hòa thượng này là người hay thần thánh? Bị đấm đá đến thế thì thép tinh cũng phải quằn chứ chẳng cứ thịt da, tại sao hắn ta vẫn bình yên vô sự?".
Lôi Hành Không gạt hết danh dự liêm sỉ, chỉ nung nấu ý nghĩ nhấl định phải đánh ngã chú tiểu, bằng không thanh thế của Lôi Công bào sẽ trôi theo dòng nước, không còn ngày nào ngửng mặt lên được nữa. Ý nghĩ ấy giúp lão lên tinh thần, đánh một hơi mười mấy quyền nữa, ngặt nỗi tuổi tác đã cao, khí huyết không còn mạnh mẽ như bọn thanh niên trai tráng, lại thêm chiêu nào chiêu nấy đều dồn toàn lực, cuối cùng không khỏi hụt hơi, tim đập thình thịch, bắp tay ống chân bắt đầu ngâm ngẩm đau.
Hoa Sinh bèn khuyên:
Lão tiên sinh, nếu ông mệt rồi thì cứ nghỉ lấy sức, lát nữa đánh tiếp cũng không muộn.
Đám đông cười ồ. Lôi Hành Không giật lui một bước, mặt đỏ bầm như tụ máu, tức giận quát:
Câm ngay, con lừa trọc chó đẻ!
Hoa Sinh ừ xong một tiếng, quả nhiên im luôn, bọn hào kiệt xung quanh lại được thể cười rộ, cuộc đấu nghiễm nhiên biến thành một trò đùa, người nhà Lôi Công bảo đều xấu hổ không để đâu cho hết, chỉ hận chẳng tìm được lỗ nẻ mà chui.
Đã đánh thì chẳng thể ngừng, Lôi Hành Không hít một hơi thật sâu lấy sức rồi tiếp tục xáp vào. Sở Tiên Lưu lên tiếng:
Lương Tiêu, ý ngươi thế nào?
Lương Tiêu đáp:
Hoa Sinh không chịu ra tay, cứ thế này mãi thì chẳng thể nào kết thúc được. Thôi thì tính hòa!
Hai trận đã qua, một thắng một hòa, nếu trận thứ ba ngươi thua thì chung cuộc phân thắng phụ ra sao?
Chưa đấu cơ mà, chắc gì vãn bối đã thua?
Sở Tiên Lưu cười cười vuốt râu:
Vì câu này của ngươi, hai ta nhất định phải uống rượu rồi mới tỉ thí.
Lương Tiêu nhăn mũi:
Muốn uống thì uống chứ, vì nọ vì kia làm quái gì!
Sở Tiên Lưu cười ha hả, ra dấu cho cháu gái. Sở Uyển bưng đến hai vò Bách hoa tiên tửu, đặt tận tay hai người. Sở Tiên Lưu giật bỏ nắp xi:
-Mời!
Cả hai uống ừng ực, chỉ thoáng chốc đã cạn đáy, rồi cùng quăng vò khiến chúng vỡ tan thành nhiều mảnh. Sở Tiên Lưu đưa mắt nhìn Lương Tiêu:
Còn đấu được không?
Được chứ!
Tốt, - Sở Tiên Lưu thích chí vỗ tay. - Đã cùng nhau uống tuần rượu này rồi, ngươi không được gọi ta là tiền bối nữa.
Lương Tiêu trố mắt:
Vậy gọi là gì?
Gọi là lão ca, thế nào?
Lương Tiêu nghe mà khí huyết bừng bừng trong ngực, cảm động vòng tay:
Cung kính không bằng tuân mệnh!
Thỏa thuận thế, ngươi gọi ta là Sở lão ca, ta gọi ngươi là Lương huynh đệ!
Lương Tiêu cười lớn:
Lão ca nói chí phải!
Cử tọa sững sờ ra mặt. Trong võ lâm, Sở Tiên Lưu thuộc hàng tiền bối, đức cao vọng trọng, gia thế hiển hách ít thấy, còn Lương Tiêu dẫn ngoại xâm phạt Tống, tai tiếng đầy rẫy, là gian tặc mà toàn bộ võ giá phương nam đều căm hận thấu cốt thấu xương. Nào ngờ có lúc họ cùng nhau uống rượu, còn đổi sang xưng huynh gọi đệ nữa. Cả bọn chung một ý nghĩ: "Say quá nên lú lẫn hết rồi!", nhưng nhìn sắc mặt thấy Lương Tiêu và Sở Tiên Lưu vẫn tỉnh táo như thường, ai nấy lại ngạc nhiên tự nhủ: "Vò rượu ấy ít nhiều cũng phải đến mười cân, nếu không có nội công tuyệt đỉnh mà áp chế thì e rằng người uống sẽ gục ngã tại chỗ vì say quá, chắc họ đọ nội lực trước khi động thủ đây!".
Lương Tiêu và Sở Tiên Lưu tiến vào vòng đấu. Hoa Sinh và Lôi Hành Không bèn lui về hai biên. Hiểu Sương kéo ngay chú tiểu lại bắt mạch thì thấy kinh mạch rất I hông suốt, không có vẻ gì là bị nội thươngằ vẫn chưa thật yên tâm, cô lại hỏi:
Ngươi có khó chịu ở đâu không?
Hoa Sinh lắc đầu:
Mỗ ổn lắm. - Chú nhướn chân mày nhìn Lôi Hành Không phía đối diện, thì thào - Nhưng e rằng lão tiên sinh kia không ổn đâu.
Lôi Hành Không loáng thoáng nghe thấy, đang thắc mắc thì chân tay chợt dội lên đau tê. Lão cúi đầu nhìn, bỗng tá hỏa tam tinh, hai tay đã sưng tướng, dễ mà to gấp đôi so với bình thường, chạm vào đau thấu tim gan, lại nhìn hai chân, tình cảnh cũng không khá hơn là bao. Số là Tam thập nhị pháp tướng không chỉ chế ngự được kình lực đối phương mà còn có thể đẩy luồng kình đó ngược lại phía địch nhân. Hoa Sinh tuy không cố ý đả thương đối thủ nhưng vì quá sốt sắng mong tự vệ nên đã vô tình hoàn trả ít nhiều kình lực. Lôi Hành Không trong lúc kịch chiến thì huyết mạch đương căng, tâm trạng háo thắng mải mê nên không cảm thấy, lúc này thư giãn lại mới phát hiện ra tứ chi đau nhức, không nhịn được buột mồm rên rẩm. Lôi Chấn hoảng hồn, vội tiến lại vén áo cha lên xem, thấy tình trạng giống hệt bị dị ứng, hai cánh tay sưng căng như quả bí đao, hắn trố mắt kinh sợ, không biết nên xử lý thế nào.
Hiểu Sương bèn bảo:
Ngươi mau đưa lệnh tôn ra suối ngâm hết tay chân xuống nước, trong vòng mười hai canh giờ không được di chuyển đi đâu.
Bấy giờ, tiếng rên rẩm của Lôi Hành Không đã biến thành tràng kêu gào đứt gan đứt ruột, hai tay lão quơ quào lẫn nhau, gãi đến rách da chảy máu. Lôi Chấn cũng không còn cách nào khác, đành theo lời Hiểu Sương cõng cha ra suối, dìm lão xuống. Lôi Hành Không dầm mình vào nước lạnh, cảm giác đau ngứa lập tức thuyên giảm, lão ngừng kêu la, chỉ rên rỉ nho nhỏ mà thôi.
Sở Tiên Lưu nhìn theo, lắc đầu:
Này Lương huynh đệ, trận vừa rồi phải tính là bên ta thua mói đúng!
Lương Tiêu cũng hơi tiếc nuối vì để tuột cơ hội thắng trận thứ hai,
nhưng cảm giác ấy mau chóng tiêu tan, gã cười đáp:
Nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy. Đại trượng phu lấy chữ tín làm đầu, - đoạn tuốt thanh kiếm tre. - Xin mời, Sở lão ca!
Ông già vỗ tay, mắt lóe lên những tia khác lạ:
Hay lắm! Nói thực chứ, vi huynh chẳng muốn tiểu hòa thượng kia thắng đâu. Vì như thế thì lỡ mất cái hứng hiếm có này! - Ông tháo Thiết Mộc kiếm xuống, dùng tay phủi khẽ, thở dài. - Ba mươi năm bụi phủ, hôm nay mới phong quang. Lương huynh đệ, ngươi là người đầu tiên sau ba thập kỷ xứng đáng cho ta bồi tiếp bằng kiếm đấy.
Lương Tiêu tủm tìm:
Vinh hạnh quá!
Sở Tiên Lưu nghiêm trang nói:
Thiết Mộc kiếm làm bằng gỗ giáng long, thả xuống nước là chìm, sắc bén không kém gì thần binh lợi khí. Thanh kiếm tre của huynh đệ xem chừng không đỡ nổi đâu.
Lương Tiêu lắc đầu, chĩa mũi kiếm ra:
Xin mời!
Ánh mắt Sở Tiên Lưu ngời sáng:
Dám dùng thảo mộc làm kiếm, được đấy! Bản lĩnh chưa chắc đủ, đảm lượng đã có thừa. Công Dương Vũ được một đệ tử xuất sắc thế này, thực khiến người ta phát ghen lên mất.
Sở lão ca lầm rồi, Lương Tiêu không phải là đệ tử của Công Dương tiên sinh.
Nét dò hỏi thoáng qua ánh mắt Sở Tiên Lưu, nhưng biến mất ngay. Ông mỉm cười:
Suy cho cùng thì đệ tử của ai nào có quan trọng gì, phải không? - đoạn phất tay áo rộng, nhưng không huơ kiếm mà cất giọng sang sảng ngâm.
Dưới Hoàng Sư tháp nước xuôi đông,
Xuân rạng gió thơm dỗ giấc nồng.
Bỗng chốc nở bung đào một cụm,
Dễ thương đào thắm chen đào hồng . (3)
Lương huynh đệ, hãy xem Tiểu đào kiếm của ta đây!
Sở Tiên Lưu mới dứt lời, Thiết Mộc kiếm đã vạch gần hết một vòng, tà tà đâm tới, chiêu thức phóng nhiễm hoa lệ, tưởng chừng trình diễn chứ không phải giao tranh.
Lương Tiêu nhìn kỹ, nhận ra dưới vẻ khoáng hoạt kia vẫn ngầm án sát cơ, gã vội tập trung tính thần, vận Ly kiếm đạo lên binh khí. Kiếm thó thần tốc sắc bén, kiếm khí nóng bỏng như hỏa cầu, kiếm lướt tới đâu, vạn vật cháy khô tới đó. Sở Tiên Lưu thốt:
Dùng lửa làm kiếm đốt trụi nhụy hoa, hun héo cành lá, lợi hại lắm! Có điều ta đã mất công trồng tưới, đâu thể chỉ trồng một cây. - Ông cười ha hả, ngâm rằng.
Suối nhà cô Tứ nở đầy hoa,
Đóa nhỏ đóa to rủ la đà.
Lưu luyến bướm thường về vui múa,
Líu lo oanh vẫn đến hát ca. (4)
Cùng với lời thơ, ánh kiếm vụt trở nên dày đặc, những vòng kiếm hoa nối nhau mù mịt một khoảng trời. Ai nấy dõi nhìn không chớp mắt.
Lương Tiêu khoan khoái quan sát, chiết giải được mấy chiêu thì cong ngón tay bật vào thân tre, tán dương:
Trong thơ giấu thế kiếm, trong kiếm chứa tứ thơ, quả là tài tình! Nhưng lão ca vừa ngâm vừa múa một mình xem chừng cô đơn. Tiểu đệ bất tài xin được phụng bồi.
Trên đường ngao du chữa bệnh cứu người, những lúc thư nhàn Lương Tiêu vẫn giở đọc mấy tập thơ của Hiểu Sương, dần dần nhớ được kha khá từ cú, nay gặp dịp bèn vận dụng xướng họa:
Ngày qua tháng lại cỏ cây tàn,
Đại Hỏa tinh soi tháng bảy sang,
Quan ải tờ mờ sương rợn rợn,
Trên sông mây nhuốm nét thu vàng. (5)
Ý nghĩa của Quy Tàng kiếm là ở chỗ tận dụng được hết hình và chấl của vạn vật. Bài thơ Lương Tiêu đang đọc nhắc đến lửa, sương và nước, thế kiếm liền hô ứng bằng công phu của ba đại kiếm đạo Ly, Tốn và Khảm, vậy là: lúc êm đềm khi mạnh mẽ, thảng khốc liệt thoáng mư màng, trên soi mặt trời nóng bỏng, dưới phủ sương dày mênh mang, giờ như muôn cành đập tới tấp, lát đã vạn đóa vẫy hân hoan.
Sở Tiên Lưu cười mắng:
Hư quá, ta mới nhắc đến đào hoa mà ngươi đã nhảy tót sang mùa thu rồi. Vội gì thế, cứ từ từ, từ từ nào!
Ông xoay kiếm một vòng, hóa giải từng chiêu từng chiêu của Lương Tiêu, ca rằng:
Vội chi bừng nở hỡi nụ xuân,
Rạng rỡ đến đâu cũng úa dần.
Chẳng phải yêu hoa mà nhắn nhủ,
Chỉ lo năm tháng ruổi theo chân. (6)
Đến đây, kiếm thế của Sở Tiên Lưu bỗng đổi ra khoan thai, dùng chậm đánh nhanh mà hết sức nhịp nhàng, bất luận Lương Tiêu biến chiêu thế nào, ông cũng né được và lần lượt hóa giải.
Lương Tiêu thở dài:
Ngày xuân ngắn chẳng tày gang, hoa chưa nở hết lá vàng đã rơi. Hoa đào đẹp thật đấy, nhưng chỉ e không còn cơ hội xòe cánh nữa, bởi vì Đêm về mưa gió tơi bời, Bao nhiêu hoa đã rụng rơi âm thầm (7).
Liền theo câu thơ, kiếm tre ngả nghiêng tượng mưa gió, càng lúc càng riết róng dữ dội.
Sở Tiên Lưu lắc đầu:
Mưa gió đấy tuy điên cuồng nhưng chỉ càn quét được hoa của nhân gian thôi. Ngươi đã nghe bao giờ chưa nhỉ? Tháng tư xuân tạ nhân gian, Bỗng đâu đào nở mênh mang trên chùa (8).
Thế kiếm nghiêng dần theo hướng thanh cao sảng khoái, thư thái tựa thần tiên, gợi cảnh lên non tâm hồn rộng mở. Lương Tiêu nói:
Lão ca ơi, núi cao thì khó nở hoa... - Rồi gã chậm rãi ngâm. - Tháng năm tuyết đọng Thiên Sơn, Không hoa chỉ có băng hàn lạnh tê (9).
Gã phóng một đường cấn kiếm đạo. Thanh kiếm bằng tre dài chỉ ba thước, nhưng mũi kiếm bật ra lại chứa đủ khí thế hào hùng của ngọn núi cao chọc thủng tầng mây, vươn lên sừng sững giữa ngày cao xanh.
Sở Tiên Lưu nhìn lối sử kiếm điêu luyện, trong lòng rất vui, cười ha hả mà rằng:
Thôi thôi, ta đấu không lại cái miệng lem lẻm của ngươi, lão ca này chỉ có: Đào hoa yên ả trôi xuôi, Nhân gian dành một khoảnh trời riêng ta (10).
Miệng ngâm nga, tay đưa kiếm càng thêm diễm tuyệt, thế kiếm tiến gần tới chỗ thanh cao, siêu phàm nhập thánh.
Lương Tiêu không nén nổi khâm phục, nhưng lại nói:
Đào hoa trôi xuôi vẫn chứa đựng nét gì đó phàm tục lắm, hãy xem chiêu thức của tiểu đệ đây: Hoàng Hà thác đổ ào ào, Dang tay ưỡn ngực ôm vào lòng ta (11).
Đồng thời, gã đẩy oai lực của Khảm kiếm đạo lên đến mức nhập thần, thế kiếm tựa nước Hoàng Hà đổ xuống từ nguồn, cuồn cuộn tuôn chảy, xô núi bẩy đê, không tài nào chống đỡ nổi. Sở Tiên Lưu say sưa theo dõi, buột khen ngợi:
Hảo kiếm pháp! - rồi múa kiếm hóa giải.
Sở Tiên Lưu hễ gặp chiêu nào phá liền chiêu đó, phong thái ung dung nhẹ nhàng, vẻ như không dùng đến sức. Lương Tiêu kính trọng lắm, mỉm cười nói:
Sở lão ca, mạo muội hỏi huynh sau Tiểu đào kiếm còn chiêu số gì nữa?
Liên hoa kiếml - Sở Tiên Lưu đáp, và ngân nga. - Nước trong nâng cánh phù dung, Đơn sơ mộc mạc sánh cùng thiên nhiên (12).
Kiếm thế chuyển từ phức tạp sang giản dị, chiêu số lác đác nhưng lưu chuyển nhịp nhàng, gợi hình ảnh hoa sen lay lay trước gió, mỗi đường kiếm đều chứa đầy uy lực. Để tránh kiếm tre giòn gãy, Lương Tiêu không đón đỡ trực tiếp mà giật lui liền bảy bước rồi dừng lại kêu lên:
Liên hoa kiếm thì có gì là ghê gớm? Hãy xem chiêu đây: Lung linh sao lạc đầy đồng, Vàng gieo ánh sóng trăng lồng nước trôi (13). Chỉ trong tích tắc, kiếm chiêu dập dồn gợi ra cảnh giang hà đại địa, bên trên là vầng nguyệt cùng tinh tú vần xoay. Phòng thủ vững vàng như mặt đất, tấn cung linh động tựa trăng sao, trong ehiỏu này, Quy Tàng kiếm và Thiên Hành kiếm đã tự dung hòa làm một.
Sở Tiên Lưu gác kiếm bấy lâu, tự dưng gặp đối thủ xứng đáng thì mừng không để đâu cho hết, hứng chí hú lên lồng lộng:
Liên hoa kiếm không là gì à? Vậy hãy xem Cúc hoa kiếm - Kiếm chiêu trở nên trong sáng lạ, cuốn đi cùng tiếng ngâm của ông già. - Buồn phiền ngồi ngó sương dày, Cúc không ai bón nở đầy giậu đông (14).
Hoa cúc có dáng vẻ kiêu hãnh, không ngại gì móc đọng sương sa, vì thế khí chất của hoa vừa thanh cao vừa lẫm liệt, Sở Tiên Lưu di chuyển trong vùng kiếm ảnh, bóng dáng thoắt ẩn thoắt hiện chẳng khác nào kim lẩn trong bông. Cứ thế, hai người thi nhau phô diễn tuyệt học, công thủ liên miên, thoắt tiến thoắt lùi, mê mải đấu đến nỗi không sao dứt ra được nữa.
Hoa Sinh đứng bên quan sát, rất lấy làm kinh ngạc, bèn gãi đầu hỏi Hiểu Sương:
Này, đánh nhau thì đánh nhau, sao họ còn nói chuyện lăng nhăng kiểu gì ấy thế? Mỗ không hiểu.
Không phải nói chuyện đâu, họ đọc thơ đấy.
Đọc thơ à? Có phải hễ đọc thật hay là đối phương sẽ nhận thua?
Trông tình hình hiện thời thì quả đúng như vậy.
Hoa Sinh thở dài:
Sớm biết thế thì mỗ đã học thơ với Lương Tiêu rồi, giá trận ban nãy cũng đọc mấy câu thì không chừng lão tiên sinh đó sẽ nhận thua, mỗ lại được uống rượu.
Hiểu Sương mỉm cười:
Không đơn giản thế đâu! Đọc thơ suông chưa đủ, còn phải hiểu ý tứ trong câu thơ nữa.
Hoa Sinh sốt sắng:
Làm thế nào để hiểu ý tứ đó?
Phải đọc nhiều, thật nhiều sách vở.
Hoa Sinh hoảng vía giật lui hai bước, xua tay lia lịa:
Thôi đừng nhắc đến chữ "sách" nữa, mỗ sợ nhất là đọc sách đấy.
Không đọc sách thì làm sao hiểu được ý nghĩa của thi từ.
Liễu Oanh Oanh quay phắt đầu lại:
Gặm mấy quyển sách mối mọt thì có gì là ghê gớm chứ? Thi với chả từ, hễ trông thấy sách là ta muốn xé tan, còn trông thấy con nào đọc sách thì ta chỉ muốn bóp cổ nó!
Mắt nàng bắn ra những tía lạnh băng. Hiểu Sương giật bắn mình, vội cúi đầu xuống, nhưng lo cho sự an nguy của Lương Tiêu nên vẫn cố hé mắt theo dõi.
Trong vòng đấu, hai đối thủ đã qua lại lên xuống được hơn bốn mươi chiêu. Lương Tiêu nói:
Thường nghe: Có hoa không rượu chẳng trọn vui. Hoa cúc của lão ca tuy đẹp, nhưng thiếu chữ "rượu" nên chưa toàn mỹ.
Hoa Sinh phấn khởi nhận xét:
May còn được cái chữ "rượu" này là êm tai.
Chú liếc vò rượu vỡ tan dưới đất mà nuốt nước bọt ừng ực, hai mắt sáng bừng. Liễu Oanh Oanh đang bực mình, trông thấy bộ dạng thèm thuồng tức cười ấy cũng không nén được, tự nhiên bật cười khúc khích. Nhưng mau chóng nhận ra không nên cười, nàng mím ngay môi lại, được cái nhờ nụ cười bất ngờ mà lòng cũng bớt đi nhiều tức tối.
Đầu trận Lương Tiêu đã uống cả vò rượu, nay cử động nhiều nên máu chảy nhanh, đưa hơi men nồng nàn bốc cao, bước chân gã bắt đầu chuếnh choáng như dại như cuồng, trông chẳng khác nào phổ "tửu ý" vào kiếm chiêu, tư thế và thần ý đều đột ngột bất ngờ, tựa như không phải của người phàm mà do thiên tướng giáng xuống. Sở Tiên Lưu cũng bị hơi rượu thấm vào óc, đương phen lảo đảo lại trông thấy bộ dạng túy lúy của Lương Tiêu, bèn hưởng ứng:
Được, chúng ta cùng sử một chiêu: Nâng hồ rót chén rượu tiên, Ngắt bông hoàng cúc gợi miền hàn hoa (15)!
Lương Tiêu lắc đầu:
Không phải!
Thế thì Hoa cười rạng rỡ với ta, Lúc nâng chung rượu khề khà là đây (16)!
Lương Tiêu cười to:
Không đúng!
Sở Tiên Lưu nói:
Ta hiểu rồi, chắc đệ chê hai người không đủ vui chứ gì. Ha ha, thế thì: Nhâm nhi bầu rượu giữa vườn hoa, Chẳng có một ai chi có ta, Nâng chén khật khừ mời trăng sáng, Cụng ly với bóng nữa là ba (17). Thật sảng khoái, ta và đệ, mỗi người một bóng, tính luôn cả vầng trăng vằng vặc trên vòm trời kia thì là năm, còn rôm rả nào bằng.
Câu nào của lão ca cũng nhắc tới hoa rồi, nên đệ không muốn dùng hình ảnh ấy.
Vậy nói thế nào? - Sở Tiên Lưu náo nức hỏi.
Lương Tiêu lè lưỡi:
Ba Lăng ăm ắp men say, Động Đình hồ nước hóa ngay rượu nồng (18).
Lương Tiêu vừa dứt lời, thanh kiếm tre của gã thình lình biến ảo như sóng đào dợn dợn, không thể nắm bắt được, lập tức kiềm chế kiếm chiêu của Sở Tiên Lưu. Ông già cười phá lên:
Thôi, thôi, đệ chuốc say cả mùa thu thì hoa cúc của ta làm sao nở được nữa?
Kiếm khí của Lương Tiêu mạnh dần, gã cười nói:
Mặc kệ, lão ca tự đi mà nghĩ lấy cách!
Sở Tiên Lưu danh động giang hồ mấy chục năm, lúc này lại rơi vào thế hạ phong khiến đám đông đang bâu nhâu đứng xem không khỏi sững sờ, ai nấy hậm hực nghĩ: "Thế quái nào mà kiếm pháp của tên gian tặc cao cường quá vậy!".
Sở Tiên Lưu đánh phứa một đường hóa giải kiếm chiêu của Lương Tiêu, đoạn hỏi:
Thường có câu: rượu chẳng chuốc người người tự say, đệ thử nói xem tại sao nào?
Làm sao tiểu đệ đoán được bụng dạ lắt léo của huynh.
Sở Tiên Lưu trỏ Hiểu Sương, Hoa Sinh và Liễu Oanh Oanh:
Gợi ý nhé, duyên do nằm trong ba người đó đấy!
Lương Tiêu liếc mắt nhìn:
Tại mỹ nhân hay tại hòa thượng? Nếu là hòa thượng thì chỉ uống chứ không say.
Sở Tiên Lưu tủm tìm cười, bỗng ngâm ngợi:
Mặt đẹp tựa hoa áo tựa mây,
Mẩu đơn sương đọng gió hây hây.
Phải chăng người ở đầu non Ngọc,
Hay chốn Dao đài cung quế đây? (19)
Vừa ngâm, ông vừa múa kiếm háy mắt, thần thái say sưa, tựa như chỉ còn biết đến mỹ nhân chứ không ai khác, thế kiếm vô cùng uyển chuyển, trấn áp được hào khí xung thiên ngạo thị giang hồ của Lương Tiêu. Vậy là cuối cùng, Sở Tiên Lưu cũng thi triển đến tuyệt học độc bộ võ lâm của ông, đó là lộ kiếm pháp Danh hoa mỹ nhân.
Tính đến lúc này, đôi bên đã giao đấu hơn hai mươi hiệp. Sở Tiên Lưu bỗng xoay mình một vòng, hát rằng:
Một nhành hồng diễm móc ngưng hương,
Trăng gió Vu sơn uổng đoạn trường.
Thử hỏi Hán cung ai sánh kịp?
Triệu phi cũng chỉ cậy gương trang. (20)
Lời hát chưa dứt, nước mắt đã rưng rưng rồi lã chã lăn xuống. Kiếm phóng đi phiêu linh dị thường, dào dạt như mây mưa trên đỉnh Vu sơn, lại yểu điệu quá đỗi, nhẹ nhàng tựa Phi Yến múa trên lòng bàn tay. Thực khó dùng lời tả hết chỗ tuyệt diệu của đường kiếm ấy.
Số là thời còn trẻ, Sở Tiên Lưu đã ôm mối tình khắc cốt ghi tâm với một nàng vương phi. Lúc đó ông rong chơi quên ngày tháng ở kinh đô, người đẹp đẽ tài hoa lại phong lưu tiêu sái, hút hồn vô số nữ nhân mê mệt lao vào vòng tay, nhưng ông chỉ coi như qua đường mua vui, không gắn bó lâu dài với ai cả. Nào ngờ một hôm gặp vương phi nọ, thần xui quỷ khiến thế nào mà nhất kiến khuynh tâm, từ đó sáng tạo ra Danh hoa mỹ nhân kiếm.
Sở Tiên Lưu là người chí tính chí tình, không rung động thì thôi, đã nặng lòng thì không sao dứt được. Nàng vương phi đó hơn ông hai tuổi, đã có một con trai, vốn chỉ biết thờ chồng dạy con, nhưng cuối cùng tuổi trẻ tình nồng, không cưỡng lại dược sự quyến rũ của Sở Tiên Lưu nên từ bỏ tất cả trốn theo ông. Nhưng trong lòng trước sau vần hổ thẹn với gia đình, thường khi nuốt lệ ngậm sầu, dần dần thành bệnh, chưa được hai năm thì nàng mất. Sở Tiên Lưu đau đớn ôm kiếm trở về Thiên Hương sơn trang, bầu bạn với hoa, say sưa bên rượu hầu lãng quên chuyện hồng trần. Võ lâm tưởng ông thoái ẩn vì đấu kiếm thua, không ai biết nguyên do thực sự bên trong. Ba mươi năm rồi Sở Tiên Lưu chưa hề tuốt kiếm, hôm nay đột ngột bị Lương Tiêu kích thích mà dùng đến lộ kiếm pháp này, nhớ tới chuyện xưa, tâm hồn hòa với kiếm ý, uy lực tăng lên không biết bao nhiêu lần mà kể, chưa quá mười chiêu đã khiến Lương Tiêu không chống đỡ nổi, chỉ còn cách né tránh mà thôi.
Danh hoa mỹ nhân kiếm giúp Sở Tiên Lưu chiếm lại thế thượng phong, nhưng càng lúc, nó càng khiến ông sầu não:
Người ngọc hoa châu hai vẻ tươi
Quân vương say ngắm khóe môi cười.
Gió xuân rời rợi sầu tan hết,
Đứng tựa hiên đình dáng thảnh thơi. (21)
Xúc động mà hát, hát nửa chừng lại xúc động mà khóc, tâm sự dào dạt, nước mắt vòng quanh. Thanh kiếm gỗ giáng long như bị ma ám, xuất chiêu càng thêm dữ dội. Vị phong lưu kiếm khách lúc khóc lúc cười thực bất thường, làm người xem không khỏi băn khoăn, nhưng kiếm pháp thần diệu của ông khiến ai cũng phải thán phục, khắp sơn trang vang tiếng hò reo như sấm động.
Quy Tàng kiếm có đặc tính là càng gặp đối thủ cao cường thì tự thân càng mạnh mẽ hơn. Lúc này bản lĩnh của Lương Tiêu đã vượt xa thời đứng trên núi Thạch Công, tuy bị Danh hoa mỹ nhân kiếm khắc chế nhiều bề, nhưng nguồn tiềm lực vô tận bắt đầu được khơi gợi. Gã vung kiếm luôn tay chống trả, chợt nghe Sở Tiên Lưu khóc lóc thảm thiết như có nỗi đau cắt gan cắt ruột, bất chợt gã cũng chua xót trong lòng, thở dài than:
Giai nhân xa cách trùng mây, Trên là trời biếc dưới đầy sóng lan. Trời cao đất rộng vô vàn, Mộng hồn bay mãi quan san mịt mờ (22). Huynh cũng biết trên đời nhiều việc bất như ý, không được thì thôi, cớ gì phải cưỡng cầu cho khổ?
Hòa với lời thơ, kiếm pháp của gã cũng dần dần tỏa rộng, thật là: một đường ôm khắp đất trời, từ nơi mây biếc đến nơi suối vàng.
Sở Tiên Lưu nghe ngâm ngợi, lại nhìn kiếm pháp, trong lòng bỗn£ chốc thông tỏ, liền lướt lại sau tám thước, ném Thiết Mộc kiếm xuống, chắp tay cười lớn:
Không được thì thôi, cớ gì phải cưỡng cầu cho khổ! Đúng lắm, đúng lắm!
Chỉ nhờ một lời ấy, mối tâm bệnh tích kết suốt ba mươi năm qua đố tan chảy, Sở Tiên Lưu khoát tay:
Ý đến đây là tận, không cần đấu nữa. Trận này hòa!
Ông phất tay áo, ngửa mặt cười lớn tiến vào giữa ngàn hoa, vừa hát vừa đi, chỉ thoáng chốc đã không còn thấy đâu nữa.
1 Dựa hoa nói triết.
2 Tam thập nhị pháp tướng là lộ thân pháp gồm ba mươi hai tư thế, ở đây nhắc đón: Cử thủ phục tượng (cất tay thuần voi), Cát nhục uy ưng (cắt thịt bón chim ưng), Thoát thui tước mẫu (thoát khỏi lòng trứng), Thọ giả chi tướng (người cúi nghiêng sang một bên), Mtl vương phi đế (ngựa tung vó), Vô câu nê tướng (tướng thảnh thơi), Nhất hợp tướng (co mình dồn lực đợi phát 1'hiíu), Vô nhăn tướng (không biết đến ai)...
3 Bài thơ Giang bạn độc bộ tầm hoa 5 (Một mình tìm hoa dọc bờ sông) của Đỗ Phủ.
4 Bài thơ Giang bạn độc bộ tầm hoa 6 của Đỗ Phủ.
5 Trích bài thơ Thái Nguyên tảo thu (Sớm thu ở Thái Nguyên) của Lý Bạch.
6 Bài thơ Giang bạn độc bộ tầm hoa 7 của Đỗ Phủ.
7 Trích bài thơ Xuân hiểu (Sáng xuân) của Mạnh Hạo Nhiên.
8 Trích bài thơ Đại Lãm tự đào hoa của Bạch Cư Dị.
9 Trích bài thơ Tái hạ khúc của Lý Bạch.
10 Trích bài thơ Sơn trung vấn đáp của Lý Bạch.
11 Trích bài thơ Tặng Bùi Thập Tứ của Lý Bạch.
12 Trích bài thơ Kinh loạn li hậu, thiên ân lưu Dạ Lang, ức cựu du, thư hoài tặng Giang Hạ Vi thái thú Lương Tể (Sau buổi loạn li, được hưởng "ơn trên" biếm đến Dạ Lang, nhớ lại mối giao tình thuở trước bèn trải tâm tình của mình ra giấy kính tặng Thái thú Giang Hạ là Vi Lương Tể) của Lý Bạch.
13 Trích bài thơ Lữ dạ thư hoài (Nỗi niềm đêm đất khách) của Đỗ Phủ.
14 Trích bài thơ Khiển hoài (Bộc lộ tâm tư cho nhẹ lòng) của Đỗ Phủ.
15 Trích bài thơ Cửu nhật của Lý Bạch.
16 Trích bài thơ Đãi tửu bất chí (Chờ rượu mãi không thấy tới) của Lý Bạch.
17 Trích bài thơ Nguyệt hạ độc chước (Một mình uống rượu dưới trăng) của Lý Bạch.
18 Hai câu cuối bài thơ Bồi Thị lang thúc du Động Đình túy hậu (Viết sau khi theo ông chú làm Thị lang đi chơi hồ Động Đình và uống rượu say) của Lý Bạch.
19 Bài thơ Thanh bình điệu 1 của Lý Bạch.
20 Bài thơ Thanh bình điệu 2 của Lý Bạch.
21 Bài thơ Thanh bình điệu 3 của Lý Bạch.
22 Trích bài thơ Trường tương tư 1 của Lý Bạch.
Phượng ca
Côn Luân
Tả hữu vi nan
Hai dàng khó xử cả hai
Lương Tiêu nhìn theo cho đến khi Sở Tiên Lưu đi khuất, lòng vẫn chưa nguôi xúc động. Cuối cùng gã gắng trấn tĩnh, quay lại đối mặt với đám đông:
Một thắng hai hòa, còn ai có ý kiến gì không?
Quần hào ngơ ngác nhìn nhau. Lôi Hành Không và Hà Tung Dương đều đã bị thương, Lôi Chấn dù không muốn buông xuôi ở đầy, nhưng biết cho dù có nhào vào tấn công củng khó lòng giành phần thắng nên dành hậm hực im lặng.
Lương Tiêu nhìn hết một lượt những bộ mặt ngây đuỗn, xong bảo Liễu Oanh Oanh:
Đi thôi!
Ta không đi! - Thiếu nữ lạnh lùng đáp.
Lương Tiêu phát cáu, nhưng vốn biết tính nàng ngang ngược thất thường, cực chẳng đã đành đổi giọng vỗ về:
Đừng gàn bướng nữa, mấy năm nay ta vẫn thường nghĩ đến cô đấy.
Liễu Oanh Oanh nghe lòng xao xuyến, ngoảnh mặt ra chỗ khác không nói năng gì. Lương Tiêu bèn cầm tay nàng dắt đi. Hoa Sinh vội giục Hiểu Sương:
Chúng ta cũng đi thôi!
Hiểu Sương thẫn thờ gật đầu, chậm chạp bước sau Lương Tiêu và Liễu Oanh Oanh một quãng xa.
Được một thôi đường, chợt nghe có tiếng vó sắt khua vang, cả bọn ngoảnh lại nhìn. Sở Uyển đang cưỡi một con ngựa trắng cực đẹp phóng tới. Liễu Oanh Oanh vui mừng reo lên, cặp mắt ngời sáng:
Yên Chi!
Tới chỗ họ, Sở Uyển gò cương nhảy xuống, nói bằng giọng lạnh lùng:
Con ngựa này khó hầu quá, Tam thúc công sai ta đem trả cho cô.
Liễu Oanh Oanh âu yếm choàng tay quanh cổ Yên Chi. Tuấn mã gặp lại chủ nhân cũng sung sướng giậm giậm vó. Sở Uyển đưa mắt nhìn Lương Tiêu:
Lúc trước ở sơn trang, ngươi định hỏi ta về hai đứa trẻ phải không?
-Ờ.
Sở Uyển thở dài:
Vãn công tử đưa chúng đi rồi.
Lương Tiêu ngạc nhiên hỏi:
Cô gặp hắn ở đâu vậy?
Hôm ta dắt hai đứa đến Thiên Cơ cung, Vân công tử đã có mặt tại đó. Công tử kể sau khi thoát vòng vây Thường Châu thì được huynh muội họ Hoa cứu thoát, đưa về cung dưỡng thương. Hay biết thân thế nhị vương, công tử dẫn chúng đi ngay, hình như là đi Ôn Châu. Tình hình bây giờ ra sao ta cũng không rõ nữa.
Lương Tiêu thương xót nghĩ thầm: "Tội nghiệp, cuối cùng bọn trẻ cũng không thoát khỏi vòng tranh đoạt của đám người lớn". Gã lại hỏi:
Vì sao Sở cô nương không đi theo Vàn Thù?
Sở Uyển lặng lẽ đáp:
Bây giờ lòng chàng chỉ những nung nấu sự nghiệp phục quốc, đâu còn ngó ngàng gì khác. Hơn nữa, Thiên Cơ cung giàu có nhiều quyền lực kia ngỏ ý muốn giúp chàng phục hưng Đại Tống, vì vậy chàng đã đính ước với Hoa Mộ Dung tiểu thư.
Hiểu Sương lập tức bị cuốn vào câu chuyện:
Cô cô tôi dính ước ư?
Sở Uyển hướng cái nhìn dò xét sang phía cô gái:
Hoa Mộ Dung là cô cô ngươi? - Cô ta cau mày một thoáng rồi lại nhìn Lương Tiêu, giọng ngập ngừng. - Có chuyện này ta củng muốn hỏi ngươi từ nãy... Sao Tuyết cô nương không đi cùng ngươi?
Lương Tiêu nghe nhói buốt ở tim, ngửa mặt thở dài kể sơ qua sự việc. Sở Uyển mặt mày trắng bệch, ngơ ngẩn hồi lâu mới nói được thành tiếng:
Xin lỗi... ta mải lo cho hai thiên tuế nên không kịp cản cô ấy.
Lương Tiêu xua tay:
Đấy là báo ứng của ta, không trách cô được, sắp tới đây cô đã có dự tính gì chưa?
Ta sẽ theo Tam thúc công luyện võ cho qua ngày, đến hết đời thì thôi.
Lương Tiêu tìm lời an ủi:
Vân Thù anh hùng cái thế là vậy nhưng chưa chắc xứng với cô nương, rồi cô sẽ...
Sở Uyển lắc đầu, mắt bỗng đỏ hoe. Đột ngột cô quay mình bỏ chạy, dáng vóc mỏng manh toát ra nỗi cô đơn khôn tả.
Sở Uyển đi khuất, Lương Tiêu cũng buồn buồn cất bước. Liễu Oanh Oanh bắt bẻ:
Mấy năm xa cách, ngươi quen biết lắm người nhỉ!
Lương Tiêu lơ đãng nói:
ừ, cũng được vài người.
Liễu Oanh Oanh đay nghiến:
Vài là vài thế nào? Hết Hoa lại Tuyết, không chừng còn Thảo còn Mai còn Sâu còn Bọ ở đâu nữa ấy... Phúc to quá chừng!
Lương Tiêu ngừng chân bước, cau mày:
Cô ghen à?
Liễu Oanh Oanh bặm bặm môi, giọng nấc nghẹn:
Ta đêm ngày nhung nhớ ngươi, không ngờ ngươi lại dấm dúi đi ghẹo hoa với cỏ. - Nàng chợt nhoài tới trước, mắt long lên, nhìn vào tận mặt Lương Tiêu. - Ta chẳng ghen suông thôi đâu, ta còn muốn đập phá lung hê tất cả đây!
Nhác thấy Hiểu Sương rón rén định lùi ra xa, nàng thét:
Ở nguyên đó!
Hiểu Sương hãi quá, đành đứng lại.
Lương Tiêu đang rầu rĩ thương cảm cho cảnh ngộ của Triệu Thị và Triệu Bính, nay thấy Liễu Oanh Oanh hung hăng vô lối quá thể thì không sao nén nổi bực tức, bèn mắng:
Cô còn chưa biết ngọn ngành, cứ nghe câu được câu mất rồi nổi cơn lên là thế nào?
Liễu Oanh Oanh chột dạ, đành hạ giọng:
Được, vậy ngươi hãy nhắc lại một lần cho dứt khoát: trong lòng ngươi chỉ có mình ta.
Lương Tiêu ngẩn người. Trông dáng điệu do dự của gã, Liễu Oanh Oanh đau đớn lắm, thất vọng kêu lên:
Ngươi nói hay không đây?
Lương Tiêu lưỡng lự:
Vốn dĩ... trong lòng ta chỉ có mình cô...
Liễu Oanh Oanh rít qua kẽ răng:
Còn bây giờ thì có tới mấy người rồi, phải không?
Lương Tiêu nghẹn lời. Gã càng ngập ngừng, Liễu Oanh Oanh càng đau xót, tiếc cho bao nhiêu điêu đứng tủi nhục đã phải gánh chịu vì gã. Nghĩ rằng tình cảnh đã đến nước này, thóa mạ hay đánh đập cũng chẳng giải quyết được gì, nàng chua chát thở hắt ra:
Hàn Ngưng Tử nói đúng, nam nhân trên đời đều là giống bội bạc. Thôi vậy, tim ngươi đã có chủ khác, ta không nên lì lợm ở lại đây làm gì nữa, ta về Thiên Sơn vậy... - Nàng ôm mặt nhảy lên lưng Yên Chi.
Lương Tiêu níu lấy dây cương. Liễu Oanh Oanh liền xòe chưởng tát, Lương Tiêu bèn giữ chặt cả hai tay nàng, lôi tuột xuống khỏi ngựa. Liễu Oanh Oanh tủi thân khôn xiết, vừa khóc vừa đấm đá túi bụi vào người gã. Hiểu Sương buồn khổ theo dõi, đến đây đã hết sức chịu đựng, đành thở dài nói:
Thôi thì để muội đi. Liễu thư thư đừng gây khó dễ cho Tiêu ca ca nữa...
Cô trèo lên mình Khoái Tuyết, cầm cương giật giật. Lương Tiêu vội gạt phăng Liễu Oanh Oanh, nhào ra chặn đường:
Muội đi sao được? Ta đã hứa là cùng muội đi khắp nơi chữa bệnh cứu người rồi mà.
Hiểu Sương rung động cả người, bao nhiêu tủi thân lo lắng từ đầu tới giờ mới được dịp bộc lộ, cô gục xuống lưng lừa, nước mắt chứa chan.
Liễu Oanh Oanh chưa kịp mừng vì Hiểu Sương tự nguyện ra đi thì đã phát điên vì Lương Tiêu thiết tha giữ cô ở lại. Nhìn bộ mặt xanh xao thiểu não của tình địch, nàng vừa căm giận vừa lo lắng, sau cùng đành nhân nhượng:
Thôi cũng được. Lương Tiêu, ta tạm thời không làm khó ngươi. Muội muội họ Hoa, cô đừng đi nữa!
Hiểu Sương đổi buồn thành vui, gạt lệ lắp bắp:
Đa tạ... thư thư. Nếu... nếu thiếu Tiêu ca ca, muội thật chẳng biết nên sống thế nào...
Liễu Oanh Oanh ném vào mặt Hiểu Sương một cái nhìn lạnh như nước đá rồi quay ngoắt sang Lương Tiêu:
Ngươi đứng ngẩn ra đấy làm gì? Mau dắt ngựa cho ta!
Lương Tiêu rất kinh ngạc, nhưng thấy Oanh Oanh chấm dứt thói đỏng đảnh thất thường thì mừng đến nỗi không màng hỏi han cơn cớ, bèn dắt cương ngựa tiến lên trước. Liễu Oanh Oanh lại gần Hiểu Sương, vuốt ve Khoái Tuyết:
Con lừa này của cô à?
Của Á nhi thư thư cho muội.
Liễu Oanh Oanh châm biếm:
Cô lắm thư thư nhỉ?
Hiểu Sương cười hiền:
Vâng, vì muội còn ít tuổi mà!
Liễu Oanh Oanh dài giọng:
Vâng, vì - muội - còn - ít - tuổi! Ta thì già lắm đấy!
Hiểu Sương giật mình, cúi đầu im lặng. Lúc này hai nàng đã cách Lương Tiêu và Yên Chi khoảng ba trượng. Liễu Oanh Oanh chợt đảo mắt, tay trái nắm chặt cổ tay Hiểu Sương, tay phải xòe cao, chém vù xuống đỉnh đầu cô gái.
Hiểu Sương kinh hoàng đến nỗi không phản ứng gì được. Hoa Sinh đi xa xa đằng sau, chứng kiến từ đầu đến cuối. Tuy chú ta không rõ nguyên nhân hành động của Liễu Oanh Oanh, nhưng thấy Hiểu Sương gặp cơn nguy hiểm thì hét ầm lên, quên bẵng nguyên tắc không động thủ với người khác, lập tức vung song quyền ra. Quyền kình dày đặc ào ạt đổ tới, băng qua khoảng cách hơn một trượng, đánh trúng vào lưng Liễu Oanh Oanh. Liễu Oanh Oanh chưa hạ được chưởng xuống thì đã giật tung người lên cao, kéo theo cả Hiểu Sương, máu tràn lên khoang họng nàng nóng bỏng. Hoa Sinh chạy ào tới níu Hiểu Sương xuống. Lương Tiêu nghe động liếc nhìn, kinh hoàng không bút nào tả xiết. Gã lướt lại như cơn lốc, nhón chân ôm choàng lấy Liễu Oanh Oanh. Thấy mặt nàng trắng bệch, miệng ộc máu tươi, gã không nén nổi hãi hùng, quát Hoa Sinh:
Ngươi gây ra đấy à?
Chú tiểu ngớ ngẩn gật đầu. Lương Tiêu lừ mắt, mặt tím đi vì giận. Hoa Sinh ớn lạnh thụt lui nửa bước. Thình lình Lương Tiêu hú lên một tràng, vẫy kiếm tre đảm tới yết hầu chú ta. Hoa Sinh liền ôm Hiểu Sương quay một vòng theo tư thế Vô nhân tướng tránh khỏi mũi kiếm. Lương Tiêu lập tức rung cổ tay, chỉ trong khoảnh khắc đâm liền chín điểm trên thân thể Hoa Sinh. Chú tiểu võ công cao cường nhưng ít kinh nghiệm giao đấu, cố nhiên không địch nổi Lương Tiêu vốn từng trải vô vàn chiến trận. Chỉ kịp thấy mũi kiếm loáng một nhịp là cổ họng đã bị đâm trúng, Hoa Sinh không nghĩ ngợi nhiều, vô thức thi triển Đại Kim cương thần lực khiến cổ họng cứng lên như sắt để chặn đỡ. Nhưng kiếm tre không đâm sâu xuống, Hoa Sinh ngước mắt dò ý, Lương Tiêu vặn hỏi:
Vì sao ngươi tấn công Oanh Oanh?
Lần đầu tiên trong đời đả thương một người, Hoa Sinh cứ đứng thuỗn ra bàng hoàng, môi run run, không nói năng gì được. Hiểu Sương vừa bình tâm thì phát hiện ra cổ tay phải đã bị Liễu Oanh Oanh vặn gãy, cơn đau như sóng ào vào tim từng đợt. Nghe tiếng Lương Tiêu quát, cô ngoảnh mặt sang, thấy gã đang chĩa kiếm vào Hoa Sinh, cô vội kêu:
Tiêu ca ca... - đoạn nói nhanh. - Hoa Sinh, buông ta ra!
Chú tiểu làm theo. Lương Tiêu ngập ngừng một thoáng rồi cũng thu kiếm lại.
Cắn răng nén cơn đau gãy xương, Hiểu Sương lấy kim châm vào ngực Liễu Oanh Oanh, xong xuôi cũng rã rời cả người, cô tựa lưng lừa thở dốc:
Tiêu ca ca... huynh cho tỷ ấy uống năm giọt Hoạt sâm lộ.
Lương Tiêu lục bọc lấy Hoạt sâm lộ. Nhân lúc gã lúi húi nhỏ sâm vào miệng Oanh Oanh, Hiểu Sương kín đáo quay đi tự nắn chỗ xương gãy. Cô nắm tay phải vào cánh tay trái, nhưng chưa kịp vặn thì hàn độc trong cơ thể tái phát làm cô lả đi, mặt trắng bệch, cánh tay Ihõng xuống khiến chỗ xương trật nặng hơn. Không nhịn được, cô rên khẽ.
Hoa Sinh vươn đầu ngó xem, hốt hoảng la lớn:
Tay ngươi gãy rồi kìa Hiểu Sương!
Lương Tiêu cả kinh nhoài tới đỡ Hiểu Sương. Nhận ra tay cô đã tím bầm, gã vội vã nối lại đoạn xương. Hiểu Sương đau quá toát mồ hôi hột, nhưng lòng còn đau đớn hơn gấp bội, nước mắt mấp mé rèm mi. Hoa Sinh cảm thấy bất nhẫn, vung tay tố giác Liễu Oanh Oanh:
Lương Tiêu, chính ả ta vặn gãy tay Hiểu Sương, mà còn vung chưởng đánh xuống đầu...
Hoa Sinh... - Hiểu Sương cuống quýt ngắt lời.
Sao cơ?
Đừng nói nữa!
Thái độ hai người khiến Lương Tiêu hiểu ngay chuyện vừa xảy ra. Gã quay ngoắt lại nhìn Liễu Oanh Oanh. Mặt nàng nhợt nhạt, hơi thở yếu ớt khiến gã vừa xót xa vừa phiền não.
Hiểu Sương đoán ngay ra nỗi lòng Lương Tiêu, bèn trấn an:
Muội đã dùng Thất tinh định hồn châm điều khí cho tỷ ấy và bổ trợ bằng Hoạt sâm lộ. Tính mạng không có gì nguy hiểm nữa, ngặt nỗi quyền kình của Hoa Sinh quá mạnh, chắc phải điều dưỡng chừng hai ba tháng mới đi lại được bình thường.
Mặt Lương Tiêu méo xệch trong một nụ cười dị dạng:
Cô ấy hành hạ muội, mà muội... tử tế đối đãi lại như vậy, dẫu phải chết trăm lần vì muội ta cũng cam lòng.
Hiểu Sương thấy ấm áp trong lòng, bao nhiêu tủi bực tan biến hết. Cô mỉm cười, nước mắt lặng lẽ tuôn rơi.
Liễu Oanh Oanh đang nằm trong vòng tay Lương Tiêu. Nội lực nàng tương đối dồi dào, lại được Hoạt sâm lộ bồi bổ khí huyết nên mau chóng hồi tỉnh, đúng lúc nghe thấy đoạn sau câu nói của Lương Tiêu, lòng nàng nhức nhối như bị ai cào ai xé, cơ hồ ngất lịm đi lần nữa. Nàng nghiến răng nén đau, liếc chừng chỗ đứng của Hiểu Sương rồi len lén rút một thanh chùy thủ ra khỏi tay áo, nhưng do đã mất sức quá độ, tay cầm lỏng lẻo khiến chủy thủ rơi đánh keng xuống đất. Hoa Sinh tinh mắt, đến gần nhặt đưa Lương Tiêu:
Ngươi đánh rơi này!
Lương Tiêu liền cúi nhìn Liễu Oanh Oanh. Mặt nàng rúm ró, nước mắt ròng ròng chảy ra qua khóe mắt khép chặt. Gã lập tức hiểu rõ đầu đuôi, thở dài thườn thượt, bảo Hoa Sinh lượm cành cây nẹp tay cho Hiểu Sương, sau đó làm một cái cáng cùng Hoa Sinh khiêng Liễu Oanh Oanh đến thôn làng phía trước tìm chỗ tá túc.
Sau khi ổn định chỗ nghỉ, Hiểu Sương nén đau ngồi viết hai phương thuốc. Lương Tiêu để Hoa Sinh ở lại trông nom cô và Liễu Oanh Oanh, còn bản thân cưỡi Yên Chi đi tìm dược liệu. Mãi chập tối gã mới quay về, trước tiên bọc thuốc quanh vết thương cho Hiểu Sương, tiếp đó nhóm lửa lò, đun một bát thuốc đặc bưng lên phòng Oanh Oanh. Nàng đang nằm nghiêng, nước mắt tuôn lã chã trên gối. Lương Tiêu đâm bối rối, không biết nên trách mắng hay nên an ủi, cứ đứng đực ra ở ngưỡng cửa. Liễu Oanh Oanh liếc thấy gã liền ngoảnh phắt mặt đi, vô tình chạm đến vết thương, không nén được bật rên khẽ. Lương Tiêu vội vàng tiến vào, đặt bát thuốc xuống rồi đỡ nàng dậy. Liễu Oanh Oanh yếu ớt giãy giụa, nhắm nghiền mắt không nhìn đến gã. Lương Tiêu ghé bát thuốc lên miệng nàng, Liễu Oanh Oanh cứ ngậm chặt răng. Lương Tiêu than thở:
Cô cứ thế này mãi thật khiến người ta buồn nản.
Liễu Oanh Oanh cay cay sống mũi, nỗi tủi hờn được thể bùng ra:
Ta cứ thế đấy! Liên quan gì đến ngươi? Ngươi lo chết trăm lần ngàn lần vì kẻ khác đi.
Lương Tiêu nói:
Với cô cũng thế mà. Nếu phải chết vì cô, ta cũng quyết không nhíu mày.
Liễu Oanh Oanh nhớ lại chuyện xưa, òa khóc:
Ngươi là đồ lật lọng, chỉ giỏi dùng lời ngon ngọt để lừa người ta.
Lương Tiêu chua chát nghĩ thầm: "Chính cô mới lật lọng. Nếu không
vì Vân Thù trở mặt với cô, e rằng chẳng bao giờ cô thèm ngó ngàng đến ta nữa". Buồn bã hồi lâu, gã giục:
Thôi đừng dằn dỗi nữa, mau uống thuốc nào!
Liễu Oanh Oanh trừng mắt:
Muốn ta uống thì trước tiên ngươi phải giết thằng trọc hôi hám nọ và đuổi con oắt thối tha kia đi đã.
Lương Tiêu từ chối ngay:
Không được.
Liễu Oanh Oanh lại trào nước mắt, nghiến răng kết tội:
Bảo là hạng lừa lọc cũng không oan mà. Rốt cục ngươi đang toan tính gì đây? Hôm nay dứt khoát phải nói cho rõ ràng.
Hiểu Sương là người rất tốt, cô ở bên muội ấy lâu ngày tự khắc sẽ hiểu ra, - Lương Tiêu bưng bát thuốc lên. - Mọi chuyện để sau hãy hay, bây giờ hẵng uống thuốc đi đã.
Liễu Oanh Oanh còn định vùng vằng, chợt thấy Hiểu Sương lấp ló ngoài cửa nửa muốn tiến vào nửa muốn lui ra, nàng liền bỏ ngay ý dịnh, vùi mặt vào ngực Lương Tiêu đổi giọng nũng nịu:
Thuốc đắng lắm, ta không muốn uống.
Đừng trẻ con nữa! Ngoan, uống mau cho nóng.
Liễu Oanh Oanh liếc nhanh về phía Hiểu Sương, phụng phịu:
Ta không muốn uống một mình, ngươi phải uống với ta cơ.
Lương Tiêu hết cách, đành cầm bát lên uống trước, Liễu Oanh Oanh
giơ tay ngăn:
Không uống kiểu thế. - Nàng bặm bặm môi, mặt đỏ bừng. - Ta... ta muốn ngươi ngậm thuốc trong miệng rồi bón cho ta.
Lương Tiêu ngạc nhiên:
Thế là cái kiểu gì?
Liễu Oanh Oanh ngúng nguẩy:
Nếu ngươi trái lời thì ta không uống, cứ để chết cho xong.
Lương Tiêu thoạt tiên còn tưởng nàng đùa, nhưng nghe giọng cương quyết mới biết nàng nói thật. Gã thầm nghĩ nàng vốn bướng bỉnh, đã nói nhất định sẽ làm, không còn cách nào khác hơn là ngậm Ihuốc vào miệng rồi mớm từng hớp cho nàng. Hiểu Sương vốn định sang khám xem vết thương của Liễu Oanh Oanh thế nào, chứng kiến cảnh ấy mà chua xót quá, không sao bình tâm được, cô đứng chết trân hồi lâu mới lặng lẽ quay đi. Lương Tiêu thính tai, hiểu ngay ra mọi sự, mớm xong thuốc đặt cạch bát xuống tức giận mắng:
Cô đừng có chốc chốc lại tìm cách chọc tức muội ấy! Muội ấy vốn đã ốm yếu...
Liễu Oanh Oanh được gã ôm ấp rồi mớm thuốc, người đang lâng lâng mê mẩn, thoắt một cái thấy Lương Tiêu đổi ngay thái độ như thế thì không khỏi hụt hẫng, phẫn uất la lối:
Ả ốm yếu, còn ta thì khỏe chắc? - Nộ hỏa công tâm khiến nàng ộc hết thuốc ra.
Lương Tiêu hoảng hồn vỗ nhẹ lên lưng nàng, đúng lúc ấy cái đầu tròn của Hoa Sinh thò vào phòng, giọng bồn chồn:
Lương Tiêu! Hiểu Sương đang khóc.
Cái mặt chú tiểu khiến Liễu Oanh Oanh căm ghét không để đâu cho hết, nàng gào lên:
Con lừa trọc chết tiệt, đồ khốn nạn... cút đi!
Lương Tiêu dợm đứng dậy, nàng bèn níu ngay lấy, quai hàm bạnh ra:
Nếu ngươi mà rời khỏi đây, ta chết cho ngươi xem!
Lương Tiêu nhếch mép, cuối cùng vẫn gỡ tay Oanh Oanh, trở mình đi ra. Liễu Oanh Oanh giận quá gục xuống gối khóc tức tưởi.
Lương Tiêu cố dằn lòng để không quay lại, rảo chân bước sang phòng Hiểu Sương. Cô gái đang ngồi ghé mép giường. Thấy Lương Tiêu vào, cô vội ngoảnh mặt đi lén chùi nước mắt. Gã thiếu niên ngồi xuống cạnh cô, không biết nên khuyên giải thế nào, im lặng hồi lâu mới lựa được lời:
Tính cô ấy thất thường như vậy đấy, nổi điên một lúc rồi sẽ bình tĩnh ngay thôi. Muội là người đại nhân đại lượng, cao thượng rộng rãi, đừng chấp cô ấy!
Hiểu Sương nhìn xuống:
Muội... muội chẳng phải đại nhân nào hết.
Lương Tiêu mỉm cười:
Muội là đại nhân trong nghề y, là người cầm nắm vận mạng của con bệnh, chứ nếu là mấy tay đại nhân đại quan thì ta chẳng thèm để ý đến đâu.
Hiểu Sương gạt nước mắt:
Huynh ấy, chỉ chuyên chọc ghẹo người ta thôi. - Cô mỉm cười, bao nhiêu cảm giác u ẩn đều tan biến.
Lương Tiêu nhẹ nâng cánh tay băng bó dày cộp của cô lên xem:
Còn đau không?
Hiểu Sương ngượng ngùng lắc đầu. Thình lình có tiếng bước chân, hai người cùng ngoảnh ra nhìn. Liễu Oanh Oanh liêu xiêu đứng tựa khung cửa, mép ứa máu, mặt trắng nhợt, mắt lóe lên những tia căm hờn. Lương Tiêu vội buông Hiểu Sương chạy đến đỡ nàng, thảng thốt hỏi:
Cô xuống giường làm gì? Mau quay vào ngay.
Liễu Oanh Oanh dang tay bạt tai gã, nhưng sức còn yếu, chỉ chạm khẽ một cái là lại thõng tay xuống, thổn thức:
Đồ vô lương tâm, ta một lòng một dạ với ngươi mà ngươi đối xử với ta như thế à... Ta hận ngươi đến chết. - Nàng mới nói được bằng ấy câu thì ruột gan đã nhộn nhạo, máu ói lên đầy miệng.
Hiểu Sương vội lấy Hoạt sâm lộ đưa Lương Tiêu. Liễu Oanh Oanh uống sâm xong, hơi thở đều đặn dần, bắt đầu chửi mắng không ngơi miệng, thốt ra toàn những lời chua cay độc địa. Lương Tiêu chỉ còn nước ngọt ngào vỗ về mới ép được nàng quay lại phòng. Liễu Oanh Oanh rủa xả mỏi mồm thì sụt sịt một hồi, sau cùng thấm mệt, nàng nặng nhọc chìm vào giấc ngủ, hai tay vẫn níu chặt chéo áo Lương Tiêu.
Lương Tiêu đành ngồi cứng trên giường đợi nàng ngủ say mới rón rén nhỏm dậy đi nấu nướng. Cơm nước xong xuôi, chưa kịp ngồi vào bàn ăn lại nghe Liễu Oanh Oanh tru tréo: "Lương Tiêu, Lương Tiêu", giọng vừa gấp gáp vừa đau thương, Lương Tiêu nhíu mày đứng dậy đi vào phòng. Liễu Oanh Oanh đang đầm đìa nước mắt, trông thấy tình lang liền lao vào lòng gã khóc nức nở:
Ngươi đi đâu đấy? Ta tưởng ngươi bỏ đi mất rồi!
Lương Tiêu vẫn quen với một Liễu Oanh Oanh cứng cỏi xưa kia, hôm nay thấy nàng liên tục tỏ ra mềm yếu thì không khỏi xót xa, bèn nhẹ nhàng nói:
Ta đi đâu cơ chứ? Chắc cô gặp ác mộng đấy!
Liễu Oanh Oanh thút thít:
Ta bị nhốt trong Thiên Hương sơn trang, đêm nào cũng mơ thấy ngươi.
Lương Tiêu bồi hồi trong dạ, thầm nhủ: "Chắc một năm vừa qua nàng khổ sở lắm", bèn hỏi:
Tội vạ gì mà cô đi nghe Hàn Ngưng Tử khích bác để đến nỗi gây sự với Sở Tiên Lưu?
Liễu Oanh Oanh nghẹn ngào chùi nước mắt:
Hôm đó ta đi lấy nước suối về thì không thấy ngươi đâu nữa, bèn hoảng hốt chạy đôn chạy đáo tìm kiếm, nửa chừng vấp phải bọn nhà họ Lôi, họ Sở và Thần ưng môn. Ta tưởng chúng bắt ngươi nên cản đường đòi giao người, kết quả là bị trúng đòn quvền của Lôi Hành Không. Đúng lúc nguy nan Vân Thù bỗng nhảy ra tương cứu, khốn nỗi hắn sẵn bụng cú cáo, cứu xong lại tuôn ra lắm lời nhố nhăng vô lễ. Ta đang bị thương, sợ hắn nổi lòng tà không kiềm chế được nên đành lựa chiều đưa đẩy, vốn định lừa hắn giúp ta đi tìm ngươi, nào ngờ Hàn Ngưng Tử xuất hiện, đem ngươi ra uy hiếp bắt ta giao nộp Thuần Dương thiết hạp, lấy được hộp rồi lại nuốt lời mang cả ngươi theo. Không có ngươi thì ta còn thiết gì nữa, bèn chửi mắng Vân Thù một trận rồi bỏ đi, chẳng ngờ hắn cũng không gây khó dễ, im lặng mặc ta tự tác. Ta không biết ngươi đi hướng nào, cứ thúc Yên Chi chạy như điên cuồng khắp đồng không mông quạnh, khóc than vật vã, cuối cùng kiệt sức đành tìm một nơi trị thương. Mấy tháng sau bình phục, ta tiếp tục đi lùng sục, vất vả lắm mới tìm được Tàn Hồng tiểu trúc, nào ngờ tới nơi thì chỉ còn thấy một vùng đổ nát hoang tàn. Nghe đồn là do Lôi Công bảo và Thiên Hương sơn trang liên thủ phóng hỏa, ta lén bắt cóc một tên đệ tử trong Lôi Công bảo để tra hỏi, nhưng hắn không biết tin tức gì của ngươi hết. Ta càng phập phồng lo sợ, lang thang khắp nơi tìm ngươi, cứ thế hơn một năm trời, rủi thay chẳng gặp được ngươi lại chạm trán mụ hồ ly họ Hàn, mụ ấy lừa ta rằng Thiên Hương sơn trang đã thiêu mất xác ngươi rồi. Nghe thấy thế ta chỉ muốn chết, chưa kịp cân nhắc cẩn thận đã bộp chộp tìm đến Sở gia khiêu chiến báo thù. Ta đánh bại liền năm tên, khiến Sở Tiên Lưu phải ra mặt. Tiếc rằng sau cùng ta sa cơ dưới tay lão ấy, bị lão giam lỏng trong Thiên Hương sơn trang.
Nàng kể một lèo, hụt hơi thở hồng hộc. Lương Tiêu sửng sốt hồi lâu, bụng bảo dạ: "Hóa ra là thế, vậy mà ta lại sinh lòng ngờ vực, tưởng nàng đã xiêu lòng vì Vân Thù... ". Gã hối hận vô cùng, giơ hai tay vả lia lịa vào má mình khiến mặt sưng tướng lên. Liễu Oanh Oanh ngạc nhiên hỏi:
Sao lại làm thế?
Lương Tiêu gắng trấn tĩnh, thở dài ăn năn:
Ta thật là một kẻ hồ đồ, có lỗi vô cùng với nàng.
Liễu Oanh Oanh không hiểu nguyên ủy của sự hối hận ấy, tưởng đâu Lương Tiêu hổ thẹn vì việc lăng nhăng với Hiểu Sương, nàng lườm gã, lại giơ bàn tay trắng mịn lên xoa nhẹ hai bên má sưng tướng của tình lang, mắng vờ:
Ngươi biết lỗi là được rồi. Nếu ngươi còn léng phéng vói cái ngữ dặt dẹo đó thì nhất định ta sẽ cho ngươi nếm đủ mùi lợi hại. - Nàng định đem hết những lời cay độc chất chứa trong lòng ra bức bách gã, nhưng lời đến cửa miệng lại thay đổi. - Ngươi... đau không? Sau này ta chưa cho phép thì không được tự đánh mình nhé!
Lương Tiêu ruột rối như tơ vò, không còn lòng dạ nào phân trần, lâu lắm mới nói được thành lời:
Sau khi rơi vào tay Sở Tiên Lưu, cô sống thế nào? Vì sao ông ấy không cùm cô lại?
Liễu Oanh Oanh cười nhạt:
Ta là tổ tiên của bọn trộm cắp trong thiên hạ, cùm xích nào ràng buộc được ta? Vả chăng, lão Sở cáo già ỷ mình bản lĩnh cao cường nên không thèm nhốt cũng chẳng thèm trói. Nhưng quả thực là dù ta có giở trăm phương ngàn kế cũng chưa bao giờ thoát đi xa được quá mười dặm. Khi ngươi đến, ta mới bị lão ấy bắt ngược về đấy chứ.
Lương Tiêu bật cười:
Sở Tiên Lưu ẩn cư mãi đâm buồn, tĩnh quá muốn động nên mới chơi trò mèo vờn chuột đây mà.
Liễu Oanh Oanh bực bội gí tay vào chóp mũi gã:
Ta bị kẻ khác ức hiếp, ngươi còn cười được ư?
Lương Tiêu ngắm nàng hồi lâu, khẽ gọi:
Oanh Oanh!
Gì thế?
Lương Tiêu âu yếm nói:
Từ nay về sau, ta không để ai ức hiếp cô nữa.
Liễu Oanh Oanh buồn buồn thở dài:
Ta chẳng sợ kẻ nào ức hiếp, chỉ sợ ngươi ức hiếp ta thôi. - Ngước mắt nhìn gã, nàng nghiến răng trèo trẹo. - Hoa Hiểu Sương còn ở đây ngày nào, ta còn hận ngươi ngày đó.
Lương Tiêu nín lặng. Liễu Oanh Oanh lúc buồn lúc vui, lẻo bẻo một thôi một hồi sinh mệt, ngả vào lòng Lương Tiêu ngủ thiếp đi.
Mấy hôm sau, tay Hiểu Sương đã gần lành, cô bắt đầu khám chữa cho dân trong thôn, đỡ đẻ cho các sản phụ. Liễu Oanh Oanh khăng khăng không chịu để Hiểu Sương trị bệnh. Lương Tiêu đành hỏi Hiểu Sương cách thức rồi tự châm cứu cho nàng. Đến khi hơi hơi bình phục, Liễu Oanh Oanh bắt đầu gây sự hết sức vô lối, tìm đủ mọi cách làm tình làm tội Hiểu Sương, lúc thì trước mặt mọi người, lúc thì lén lút sau lưng Lương Tiêu. Cũng may Lương Tiêu luôn để bụng đề phòng nên chẳng mấy khi Liễu Oanh Oanh thành công. Những lúc ấy nàng lại giận dỗi khóc lóc, bứt tóc bứt tai vật mình vật mẩy. Lương Tiêu một mặt trông chừng Oanh Oanh, một mặt an ủi Hiểu Sương, ngoài ra còn phải tính toán sinh kế để lấp cho đầy cái dạ dày không đáy của Hoa Sinh. Dù rất khéo lo toan lại khôn ngoan tháo vát, đôi lúc gã cũng không khỏi căng thẳng buồn phiền vì tình cảnh đang rơi vào.
Ngoảnh đi ngoảnh lại, hai tháng trôi qua, Liễu Oanh Oanh gần như bình phục hẳn, càng ráo riết nghĩ cách rũ bỏ tình địch. Nay giận dỗi la lối, mai khẩn khoản nài nỉ, lúc tỏ thái độ sừng sộ trước mặt mọi người, khi lại nũng nịu thủ thỉ vào tai Lương Tiêu, nàng vắt óc tìm trăm phương ngàn kế để đuổi Hiểu Sương. Lương Tiêu lúng túng vô cùng. Hiểu Sương vừa buồn vừa tủi, nhưng không muốn Lương Tiêu khó xử nên thường lui vào phòng riêng để che giấu tâm trạng hoặc đọc y thư giải sầu.
Một hôm xem sách đã mệt, cô bèn gục xuống án thiu thiu ngủ. Nửa chừng bị tiếng huyên náo ngoài đường khua tỉnh, cô dụi mắt chạy ra cửa thì thấy xa xa trên bãi cày lố nhố rất nhiều người lạ đang rên rẩm gây nhốn nháo một vùng, quần áo ai cũng lôi thôi bẩn thỉu, khẩu âm cho thấy họ không phải người vùng này. Hiểu Sương ngạc nhiên đến gần xem. Trong số này có rất nhiều người ốm yếu bệnh tật, ung nhọt mưng mủ đến nỗi vết thương lòi thịt chảy nước và lổm ngổm đầy dòi, không đứng nổi phải nằm sụm xuống đất. Hiểu Sương tức tốc chạy vào lấy thuốc, trên đường trở ra gặp Liễu Oanh Oanh và Lương Tiêu. Nàng kéo gã đứng tít đằng xa, bịt mũi ngó lại. Trông thấy Hiểu Sương, nàng liền giả vờ âu yếm với Lương Tiêu. Hiểu Sương cay đắng ngoảnh mặt đi, trước hết gọi mấy người đang đứng gần nhất đến khám chữa. Liễu Oanh Oanh bĩu môi:
Lại còn giả vờ làm người tốt nữa kia!
Lương Tiêu phản đối ngay:
Muội ấy vốn là người tốt mà.
Liễu Oanh Oanh tức thì sửng cồ:
Á, ả là người tốt, thế chắc ta là kẻ xấu rồi!
Ai ngờ Lương Tiêu gật đầu ngay:
Cô tất nhiên là kẻ xấu.
Liễu Oanh Oanh trợn mắt, sắp sửa nổi khùng đến nơi, Lương Tiêu lại thủng thẳng nói:
May mà ta cũng là kẻ xấu, hai chúng ta mạt cưa mướp đắng một phường gặp nhau, thật là xứng đôi vừa lứa.
Liễu Oanh Oanh liền đổi giận làm vui, cười tít mắt:
Đúng đúng! Chúng ta đều là kẻ xấu, để ả đi mà làm người tốt một mình.
Lương Tiêu ngoảnh ra, thấy Hiểu Sương đang tất bật khám chữa liền gỡ tay Oanh Oanh, rảo bước sang giúp cô. Liễu Oanh Oanh nổi nóng giậm chân:
Xứng đôi cái gì? Mồm nói một đằng, bụng nghĩ một nẻo!
Lương Tiêu cười bảo:
Đừng phụng phịu nữa, mau đi lấy hai thùng nước lại đây đun!
Liễu Oanh Oanh điên tiết thét:
Không đời nào! - Nàng phồng mồm trợn má đứng im hồi lâu, cuối cùng cũng thương hại đám nạn dân thút thít kêu khóc, bèn hậm hực bỏ đi một lát rồi xách nước đến.
Lương Tiêu sinh trưởng ở Giang lầy, nghe nạn dân nói giọng quê hương bèn hỏi han cặn kẽ hơn. Họ kể quân Tống giao chiến với quân Nguyên, cuối cùng thua trận ở huyện Hưng Quốc, Giang Tầy rơi vào vòng nước lửa, dân cư không còn kế gì sinh nhai được đành dắt díu nhau chạy nạn, dọc đường lại gặp thổ phỉ cướp bóc, lính tráng giao tranh nên thương vong vô số.
Lúc Hiểu Sương chữa chạy xong thì mặt trăng đã lên giữa trời, nạn dân láo nháo cáo từ rồi bỏ đi hết. Bốn người đói mệt rã rời, lảo đảo bước vào nhà, chiêu ít nước cho trôi mấy cái bánh bao cứng ngắc. Hiểu Sương đứng ngồi không yên, lại rủ ri với Lương Tiêu:
Tiêu ca ca! Liễu thư thư cũng sắp bình phục hoàn toàn, muội muốn... đi Giang Tầy chữa bệnh.
Được, ta đi cùng muội.
Cái giọng không buồn phân vân của Lương Tiêu làm Liễu Oanh Oanh nổi khùng. Nàng hằm hằm véo gã một cái, chì chiết:
Ban nãy ngươi đã hứa là sẽ đưa ta về Thiên Sơn kia mà.
Lương Tiêu nhìn nàng bằng ánh mắt điềm tĩnh:
Phải, ta còn nói rõ là với điều kiện Hiểu Sương đồng ý đi.
Liễu Oanh Oanh hét lên chói tai:
Ả ta là cái thá gì? Tại sao ngươi chỉ nghe lời ả mà không chịu nghe ta... - Nước mắt lưng tròng, nàng gục mặt xuống án khóc rưng rức.
Lương Tiêu nói:
Ta từng hứa sẽ theo muội ấy đi khắp nơi chữa bệnh. Đại trượng phu đã nói phải làm.
Liễu Oanh Oanh run bắn người, ngửng phắt đầu lên quệt nước mắt, trợn trạo nhìn Hiểu Sương, nghiến răng nói bằng giọng quyết liệt lạ thường:
Được lắm. Ta cũng nói đây: ta và ngươi, chỉ một kẻ được sống. Ta sẽ làm bằng được.
Hiểu Sương nghe mà đầu óc mụ mẫm, chệnh choạng bước về phòng. Khi tĩnh trí lại, cô thấy mình đang gục vào mép giường. Tiếng cãi cọ của Lương Tiêu và Liễu Oanh Oanh từ bên ngoài vẳng vào, rõ ràng là rất gần mà cảm giác xa diệu vợi, giọng nói quen thuộc nhường kia sao bỗng trở nên xa lạ vô cùng. Một nỗi tuyệt vọng khó tả trào lên trong lòng cô, nước mắt sầu bi lặng lẽ chảy xuống, thấm ướt chiếc chăn bông thô.
Phượng ca
Côn Luân
Vụ lâm kỳ ẩu
Quái bà trong rừng sa mù
Hôm sau, bốn người khởi hành xuống phương nam. Lương Tiêu cãi cọ với Liễu Oanh Oanh một thôi một hồi rồi cõng hành lý cắm cúi đi trước, không ngó ngàng gì đến nàng nữa. Liễu Oanh Oanh phát tức, liền quay sang xét nét Hoa Sinh, động một tí là thượng cẳng chân hạ cẳng tay với chú ta. Ngờ đâu chú tiểu thịt đồng da sắt, hứng quyền cước như giã gạo mà cứ nhệch miệng cười hềnh hệch trong khi Liễu Oanh Oanh đau tê khắp lượt tay chân. Chẳng còn đối tượng xả giận nào khác, nàng đem căm hờn trút xuống Hiểu Sương, thù hận càng ngẫm càng đầy: "Dù có bị Lương Tiêu oán trách suốt kiếp, ta cũng phải bắt ngươi biến khỏi cõi đời này mới cam lòng".
Vừa đi vừa nghỉ hơn hai mươi ngày, bốn người vào tới địa giới Giang Tầy. Trải rộng trước mắt họ là làng mạc hoang hóa, gai góc tua tủa mắc đầy xương trắng, khắp nơi lặng ngắt không một tiếng chim ca. Đôi lúc đi hàng mấy dặm đường chẳng gặp một dấu vết nào của sự sống, đêm xuống rờn rợn tịch liêu, gió lùa hun hút như tiếng quỷ rên khóc. Thảng có chạm mặt người thì lại là lính Nguyên hung tàn càn quét hoặc bại binh nhà Tống nổi lên cướp bóc liên miên, cứ đánh dẹp đám này thì dám khác lại xuất hiện, Lương Tiêu dầu dũng mãnh vô song mà cũng thấy mệt nhoài.
Hôm ấy, cả bọn vượt dãy Mai Lĩnh tiến vào địa phận Lưỡng Quảng, đúng lúc gặp một đoàn dân tránh nạn với rất
đông người bị ốm, bị thương. Chữa chạy cho họ xong thì số dược liệu mang theo đã cạn, Hiểu Sương bèn xách làn, vác cuốc lên vai:
Tiêu ca ca, muội vào núi xem có cây thuốc không nhé.
Lương Tiêu buông cuốn sách đang đọc dở:
ừ, ta đi cùng muội.
Hiểu Sương gật gật đầu cất bước, Liễu Oanh Oanh ở đằng sau gắt gỏng:
Cứ thế là đi đấy hả?
Lương Tiêu hiểu ngay ý nàng, đành rủ:
Thế cô cũng đi luôn vậy.
Liễu Oanh Oanh hừ một tiếng, chắp tay sau lưng lững thững bước theo hai người. Hoa Sinh ngồi lại một mình trông đồ đạc.
Họ thong thả lên núi, Hiểu Sương vừa đi ngước mắt nhìn quanh, chợt phát hiện trên vách đá phía trước mọc lúp xúp một bụi cây thuốc, liền hớn hở gọi:
Tiêu ca ca, huynh hái lá và quả trên cái cây kia hộ muội!
Lương Tiêu lập tức mang liềm trèo lên cắt xuống. Liễu Oanh Oanh trông lạ mắt, tò mò hỏi:
Cây gì đấy?
Lương Tiêu lắc đầu:
Ta cũng không rõ. Hiểu Sương, muội xem thử đi!
Liễu Oanh Oanh cong môi nhích sang một bên. Hiểu Sương ngẫm nghĩ rồi nói:
Giống cây này tên là Vương bất lưu hành.
Lương Tiêu lật lật mớ lá trên tay:
Tên kỳ nhỉ!
Hiểu Sương giải thích:
Lá và quả của nó có tác dụng hoạt huyết, chế thành thuốc uống sẽ giúp máu lưu thông. Ngay cả thánh chỉ cũng không bắt máu ngừng chảy được, vì vậy người ta mới đặt cho nó cái tên lạ tai ấy.
Lương Tiêu lẩm bẩm: "Ngẫm cho kỹ, con người ta sống ở trên đời cũng nên như thế. Việc mình cho là tốt thì cần tận lực hoàn thành, dẫu bị cản trở cũng phải gắng vượt qua. Còn việc mình cho là xấu thì cần hết sức tránh xa, dẫu bị ép buộc cũng phải gắng ngăn ngừa chống chọi". Gã mải suy tư, không để ý thấy sơn đạo thu hẹp dần, càng vào sâu cây thuốc càng rậm rạp với đủ mọi hình mọi dạng, Hiểu Sương mừng rỡ luôn tay hái. Đi thêm chừng một dặm nữa, cây cỏ lấn đầy cả lối đi, Hiểu Sương đột ngột dừng chân:
Lạ thật, tại sao bao nhiêu giống cây thuốc lại mọc cùng một chỗ thế này? Thảo dược của trọn một mùa hầu như góp mặt đủ cả. Chẳng lẽ là có người trồng?
Lương Tiêu lơ đãng nói:
Chắc là ngẫu nhiên thôi.
Khó lắm, bởi ở đây mọc lẫn một số chủng loại không hợp thổ nhưỡng, ví dụ Tiểu kế hay Xuyên bối mẫu. Chắc chắn ai đó đã mang giống đến ươm.
Lương Tiêu nghe chừng có lý, bắt đầu nhìn quanh vẻ dò xét. Liễu Oanh Oanh cười khẩy:
Đoán già đoán non thì ăn thua gì, cứ đi hết là biết ngay thôi.
Nàng bước lên trước, Lương Tiêu bám sát theo sau. Sương mù ở đâu đùn ra dày nặng. Lương Tiêu sợ mọi người lạc nhau bèn lần tay dắt hai nàng. Tay trái cầm những ngón thon thon của Liễu Oanh Oanh, tay phải nắm những ngón nhỏ nhắn mát lạnh của Hoa Hiểu Sương, tâm trạng gã bâng khuâng, bất giác ước mơ vơ vẩn: "Giá được cầm tay cả hai đi hết cuộc đời thì hạnh phúc biết bao". Chợt một ý nghĩ nghiêm khắc mau chóng tràn lên lấn át: "Người ta đều là kỳ nữ thời nay, ngươi vọng tưởng thế khác nào xúc phạm giai nhân".
Liễu Oanh Oanh đi đầu. Tuy rất bạo gan, nàng cũng không kìm nổi cảm giác rờn rợn trước vẻ tịch mịch hoang vắng của nơi đây. Sương mù buông đặc sệt như dòng sữa bò từ trời đổ xuống, dần dần bôi nhòa đường nét mọi vật xung quanh. Đến một quãng, sơn đạo bắt đầu mở rộng dần, không khí lẩn quất một mùi hương ngòn ngọt. Liễu Oanh Oanh dò dẫm đi thêm mấy bước, chợt nghe Hiểu Sương kêu to:
Sương mù gì mà lạ lùng, chúng ta mau quay về thì hơn.
Lương Tiêu tán thành:
Phải đó! Oanh Oanh nghĩ sao?
Liễu Oanh Oanh đang định gật đầu, sực nảy ra một ý: "Bây giờ âm khí mù mịt, đúng là cơ hội trời cho để giết con tiện nhân kia. Lương Tiêu linh tường cách mấy cũng khó lòng nhìn xuyên qua màn sương đặc quánh này, nói gì đến ngăn cản ta hành sự". Bị ý nghĩ ấy đeo bám, sát cơ nổi lên, nàng âm thầm chuồi thanh chủy thủ trong ống tay áo ra lòng bàn tay, đoạn cười nhạt:
Vớ vẩn, trong núi thường nhiều sương, có gì là lạ?
Hiểu Sương không tiện tảng lờ, đành rniễn cưỡng đáp:
Muội cũng không giải thích được, nhưng sương mù ở đây cứ dính nhơm nhớp, thật khiến người ta bất an...
Liễu Oanh Oanh nghiêng tai nghe để xác định chỗ đứng của Hiểu Nương rồi nhích khẽ về phía cô gái, không đợi cô dứt lời đã phóng chủy thủ đâm trúng ngay bắp tay. Hiểu Sương bị tấn công bất ngờ, bật la thất thanh. Lương Tiêu giật mình hỏi:
Gì vậy muội?
Liễu Oanh Oanh cương quyết thực hiện ý đồ, liền nghiến răng nhào tới sát bên tình địch, túm áo cô ghì lại gần rồi vung chủy thủ định đâm vào ngực, bỗng nhiên nàng chới với vì đạp phải một vật gì trơn nhợt, phải gượng trụ mình mới giữ được thăng bằng. Đúng lúc ấy bắp chân nàng thắt lại, rồi một cơn đau thốn nhanh như chớp từ lòng bàn chân chạy dọc lên đùi, Liễu Oanh Oanh khuỵu gối xuống, lôi cả Hiểu Sương ngã theo. Lương Tiêu lo lắng lần tới chỗ hai người. Nghe Liễu Oanh Oanh rên rẩm: "Chân, chân... ", gã bèn lần tay sờ xuống bàn chân nhỏ nhắn của nàng. Thình lình một vật xé gió lao bổ tới tay gã, Lương Tiêu xuấl thủ rất nhanh, vật đó chưa kịp há miệng táp đã bị gã vặn ngoéo đầu. Nó rũ xuống nhầy nhẫy trong tay Lương Tiêu, gã bóp chặt cho vỡ dầu con vật, hãi hùng thốt:
Rắn!
Hiểu Sương gắng nhịn cơn đau nơi cánh tay, giục giã:
Chặn huyết mạch mau!
Lương Tiêu điểm liên tiếp vào mười mấy yếu huyệt nằm giữa khoảng đùi và eo Liễu Oanh Oanh để ngăn chất độc chảy về tim:
Tiếp theo làm sao?
Hiểu Sương gấp gáp hỏi:
Huynh xem hộ là rắn gì?Lương Tiêu moi bùi nhùi ra, khốn nỗi sương mù quá dày, bùi nhùi chớm bắt cháy đã tắt ngấm vì ướt nhoẹt. Liễu Oanh Oanh ôm chân tê rên rỉ:
Ta sắp chết rồi. Vậy là ngươi sẽ sống yên vui với con nha đầu gớm ghiếc kia. Ngươi sẽ...
Lương Tiêu gắng hết sức trấn tĩnh, ôm chặt nàng vỗ về:
Đừng nói linh tinh nữa mà! Hiểu Sương, tiếp theo làm gì hả muội?
Hiểu Sương bối rối nói như khóc:
Rắn độc có nhiều loại, mỗi loại một độc tính khác nhau, phải cắt thuốc đúng bệnh mới kiến hiệu, khốn thay muội không có cả thuốc chữa rắn cắn ở đây... Làm sao bây giờ? Làm sao bây giờ?
Liễu Oanh Oanh đã bắt đầu mê man, nghe loáng thoáng câu được câu chăng liền lèm bèm rủa xả, giọng yếu ớt mà lời lẽ vẫn không kém phần tàn nhẫn:
Ngươi chỉ ngong ngóng ta chết để rảnh rang vui vầy với Lương Tiêu thôi. Quân khốn nạn... lòng dạ độc địa hơn rắn rết. Ta có làm quỷ làm ma cũng không tha cho ngươi.
Ban nãy Liễu Oanh Oanh xuất thủ ám toán, Hoa Hiểu Sương làm gì không hiểu nguyên do. Nhưng muốn tránh cho Lương Tiêu day dứt vô ích nên cô nén lòng che giấu, lại vì bản tính từ ái bẩm sinh mà gắng vắt óc tìm cách cứu mạng Oanh Oanh. Khổ nỗi sương mù dày đặc cản trở việc chẩn bệnh, thuốc thang đã thiếu lại bị Liễu Oanh Oanh buông lời thóa mạ, Hiểu Sương tủi thân chỉ biết ôm mặt khóc. Lương Tiêu trầm ngâm một thoáng rồi xé ống quần Liễu Oanh Oanh, ghé miệng vào vết thương hút độc. Hiểu Sương nghe tiếng vải rách, đoán ra ý định của gã liền hốt hoảng ngăn:
Đừng, huynh sẽ mất mạng đó...
Lương Tiêu lặng thinh, cắm cúi hút máu độc nhổ đi. Độc chất được rút bớt, Liễu Oanh Oanh cũng dần tỉnh lại. Nàng hé mắt nhìn, nhận ra việc Lương Tiêu đang làm liền bàng hoàng kêu lên: "Đừng, đừng.. rồi toan vùng ra, nhưng tay Lương Tiêu cứng như sắt giữ nàng bất động. Nỗi lo lắng lại khiến nàng chìm vào hôn mê.
Mùi hương ngòn ngọt trong sa mù càng lúc càng nồng nàn. Lương Tiêu hút đến khi máu giảm mùi tanh, vị gắt của độc đã nhạt thì mới ngừng lại. Cảm thấy tứ chi tê dại đầu óc quay cuồng, gã choáng váng nghĩ: "Độc ngấm nhanh quá!", rồi ngồi xếp bằng vận công để trục độc, nhưng vừa chạm tay xuống đất thì đụng ngay phải một vật nhầy nhụa, giật thót tím: "Lại rắn nữa ư?". Không để con rắn kịp ngoảnh đầu táp, gã liền vỗ chưởng đập nó nát bét. Cùng lúc, những tiếng rin rít từ bốn phương tám hướng trỗi dậy cuồn cuộn như nước triều, ồ ạt tuôn về phía họ. Hiểu Sương thốt lên kinh sợ. Lương Tiêu gọi:
Lại đây mau! - nhưng Hiểu Sương không hề nhúc nhích.
Lương Tiêu bèn vòng một tay ôm Liễu Oanh Oanh, còn một tay
vươn ra tìm Hiểu Sương. Bỗng đâu một con rắn to tướng từ trên cao quăng mình xuống quấn lấy cánh tay gã, Lương Tiêu giũ mạnh ống tay áo, đẩy thanh kiếm tre chém con rắn làm ba đoạn ngay giữa không trung. Lúc rụt tay về gã túm được Hiểu Sương. Người cô cứng đơ. Lương Tiêu kinh hoàng hỏi:
Sao thế?
Tiếng Hiểu Sương run run:
Rắn... bò trên... người muội...
Lúc này sương mù đậm đặc, Lương Tiêu không thể phân biệt vật gì với vật gì, chỉ còn cách dựa vào xúc giác mà hành động. Gã vận phép hoán chuyển âm dương vào kiếm tre, vẫy nó lướt qua mình Hiểu Sương. Sau một hồi lép bép liên miên, bốn con rắn đứt thành tám khúc, rơi lộp bộp xuống đất. Lương Tiêu vội kéo Hiểu Sương về cạnh mình. Tiếng động loạt soạt vang lên mau hơn, đàn rắn đang ngoằn ngoèo trườn tới, Lương Tiêu vạch một vòng tròn bằng tả chưởng, chưởng phong loang ra, đánh bạt đàn rắn độc quanh chân họ.
Cứ thế, Lương Tiêu nghe tiếng định vị rồi liên tục huy chưởng xuất kiếm đẩy lui đàn rắn, bất đắc dĩ phải ngừng việc vận công chặn đứng chất độc trong người. Độc chất dần dần công tâm, chỉ lát sau Lương Tiêu bắt đầu lờ đờ, thiu thiu muốn ngủ, vỗ thêm mấy chưởng nữa thì hước chân lảo đảo, gã bèn ngồi xếp bằng, giữ hai cô gái bên hai đầu gối, vừa vận công ép chất độc vừa múa kiếm đuổi rắn. Đột nhiên lại có hai con rắn độc buông xuống trên đỉnh đầu. Lương Tiêu xoay kiếm Ire lên cao chặt chúng làm bốn khúc, sực vỡ lẽ: "Sao ta lú lẫn thế nhỉ? Trên trời thì lấy đâu ra rắn, quanh đây nhất định phải có cây cối". Gã liền tung chưởng bạt kiếm, quét đi chừng mười mấy con rắn độc rồi gọi to:
Hiểu Sương, mau trèo lên lưng ta!
Hiểu Sương đang sợ cứng người vì tiếng phun nọc phì phì, nghe vậy bèn lập cập leo lên lưng Lương Tiêu. Đợi cô ngồi vững, gã vòng tay trái ôm Liễu Oanh Oanh, nhún chân tung mình lên cao chừng một trượng, vươn tay móc trúng một cành cây, nhưng cái cành quá yếu ớt, không gánh nổi trọng lượng của ba người nên gãy gập.
Cũng may Lương Tiêu đã để tâm chú ý, nhận thấy cành cây to dần về bên trái thì đoán ngay được phương hướng, vì vậy khi cành vừa gãy, gã liền quét chân trái ra, quả nhiên móc trúng thân cây, kế đó vươn tay phải đập mạnh vào một đoạn cành nhỏ, mượn lực nhún bật cao đến hơn một trượng nữa rồi đáp xuống giữa chạc cây. Gã trúng độc khá nặng, mấy động tác bật cao tuy đơn giản nhưng đã rút cạn sức lực trong người, nọc rắn thừa cơ chạy đi khắp toàn thân gây ra cảm giác tê dại nôn nao. Lương Tiêu suýt ngã, vội tuốt kiếm đâm sâu xuống chạc làm chỗ tựa, lặng lẽ vận công trục độc, vậy là không rảnh tay nào để nhúc nhắc gì được nữa.
Hiểu Sương một tay ôm Lương Tiêu, một tay bám thân cây, tim đập như trống dồn. Được một lúc, tiếng khè khè to dần báo hiệu đàn rắn đang trườn lên, cô khiếp đảm gọi Lương Tiêu:
Ca ca, ca ca!
Kêu liền mấy tiếng mà không hề nghe trả lời, Hiểu Sương hoảng vía sờ mặt gã, thấy nóng như lửa, lại chạm xuống mạch môn thì nhận ra mạch đập rất yếu, chắc hẳn nọc rắn quá mạnh đã thấm vào ngũ tạng. Hiểu Sương nghĩ mãi không ra cách giải quyết, trong khi đó tiếng rít vang rất to, y như thể toàn bộ rắn độc đã điên cuồng dồn hết về gốc cây. Liễu Oanh Oanh chợt rên khe khẽ, Hiểu Sương òa khóc:
Thư thư ơi! Tiêu ca ca nguy rồi, nguy rồi...
Nọc độc trong người Liễu Oanh Oanh chỉ còn một lượng không đáng kể, nhờ thế nàng dần dần hồi tỉnh. Nghe tiếng rắn riết róng, lại sờ khắp bốn phía thấy toàn là cành cây, vốn nhạy bén hơn hẳn Hiểu Sương nên nàng hiểu ngay ý định của Lương Tiêu. Định đứng dậy nhưng không đủ sức, nàng gắng lấy hơi bảo:
Ngươi... cầm thanh kiếm tre trấn ở đây, đừng để đàn rắn bò lại gần. Từ khoảng cách xa thì nó chẳng gây hại gí cho bọn mình được đâu.
Hiểu Sương vâng lời mò tìm thanh kiếm tre, vừa mới rút kiếm thì bỗng cảm thấy mu bàn tay lạnh toát, một con rắn đang ngoằn ngoèo I rườn lên quanh cánh tay cô. Hiểu Sương chưa kịp giũ đi thì đã bị con rắn bập răng vào cổ tay. Cô gái thốt lên một tiếng nhức nhối, tuyệt vọng nghĩ: "Thế là hết!". Nhưng tự nhiên con rắn co giật rồi lỏng ra, rơi bộp xuống gốc cây.
Hiểu Sương không đủ sức điểm huyệt ngăn độc như Lương Tiêu, bòn lấy ngân châm ra phong bế các huyết mạch. Đúng lúc cô toan cắt mạch máu để xả chất độc thì đầu gối chợt lạnh toát, liền theo đó là những tiếng khè khè rất to, không biết bao nhiêu rắn độc đang ùn ùn I rườn tới. Hiểu Sương nghĩ đến Lương Tiêu, máu nóng trào dâng, mọi sợ sệt tan biến, cô nghiến răng vung kiếm chém một con rắn làm hai đoạn. Bỗng dưng con rắn độc bên cạnh rít lên lạ lùng, oằn oại đôi hồi rồi rơi bộp xuống. Dưới gốc cây, tiếng rắn phun nọc nghe khác hẳn, một mối khiếp sợ vô hình loang rộng ra cả bầy, chúng tản dần đi.
Hiểu Sương kinh ngạc hết sức, ngẫm nghĩ một chốc thì hiểu ra cơn cớ: "Cửu âm độc mạch trong mình ta vốn là chất độc cực mạnh, so ra còn dữ dội hơn nọc rắn nhiều. Vì vậy con rắn cắn ta mới chết, và máu của (ềi vãi ra xung quanh khiến bầy rắn dính phải hoặc hít phải đều mất mạng". Cô chạm vào vết thương do Liễu Oanh Oanh đâm bằng thanh (hủy thủ, lòng vừa mừng rỡ vừa buồn thảm, rồi ép mạnh tay xuống miệng vết thương làm máu trào ra như suối, túa cả vào người Lương 'liêu và Liễu Oanh Oanh. Xong xuôi, cô lại xoa máu một lượt khắp mình mẩy, đàn rắn liền rú rít tản ra. Hiểu Sương mất máu nhiều quá nên đầu óc đờ đẫn. Ngừng chốc lát để nghỉ, cô sực nảy ra một ý: "Ta bị rắn cắn mà vẫn yên ổn, chắc hẳn Cửu âm độc mạch khắc chế được nọc rắn. Tiêu ca ca đã bị độc tố ngấm vào ngủ tạng, nếu không sơ cứu kịp thời thì sau này khó lòng chữa khỏi hoàn toàn. Lấy độc trị độc tuy nguy hiểm nhưng chí ít vẫn nhiều hi vọng hơn là ngồi suông đợi chết". Cô đưa tay ra sờ, thấy người Lương Tiêu lạnh như băng giá, đoán rằng tính mạng chỉ còn mong manh, bèn ghé vết thương trên cánh tay vào môi gã:
Tiêu ca ca, há miệng ra!
Lương Tiêu đã tê liệt tay chân, nhưng trí óc vẫn còn hơi tỉnh táo, nghe vậy bèn he hé môi. Hiểu Sương ép máu vào miệng gã. Một lát sau, người Lương Tiêu ấm dần lên. Hiểu Sương bắt mạch biết rằng nọc rắn đã bị khống chế thì mừng vui khôn xiết, tinh thần cũng thư thái hẳn. Nhưng do mất máu quá nhiều, vừa ngừng gắng sức thì hàn độc phát tác, cô mê man ngất lịm đi.
Trong lúc hôn mê, chợt nghe có tiếng kèng kẹc kỳ lạ vang vọng bốn phía, rồi cảm thấy một bàn tay áp lên lưng mình, kế đó là dòng khí nóng ấm chảy vào cơ thể, Hiểu Sương tỉnh ra, liền vui mừng hỏi:
Huynh khỏe rồi ư?
Lương Tiêu gật đầu:
ừ, nhờ muội cả!
Hiểu Sương mở to mắt, sương mù vẫn buông dày đặc, những tràng kèng kẹc càng lúc càng ầm ĩ, cô băn khoăn nhìn ngó:
Ếch kêu ở đâu ấy nhỉ?
Không phải. - Lương Tiêu lắc đầu. - Êch kêu thì chói tai hơn nhiều, đây là tiếng cóc nghiến răng đấy.
Hiểu Sương nghiêng tai lắng nghe, nhận ra vẫn còn âm thanh phì phì như trước thì sợ hãi nói:
Chết rồi, rắn sẽ ăn thịt cóc mất.
Chưa chắc, nghe ra thì hai bên đang giao tranh, rắn chưa thắng, mà cóc cũng chưa thua.
Hiểu Sương không thính tai bằng Lương Tiêu, đành bằng lòng với thông tin ấy vậy. Lương Tiêu hỏi:
Trong người muội thế nào, đỡ chưa?
Hiểu Sương gật gật đầu, nhưng nhớ ra là Lương Tiêu không thể nhìn thấy mình, bèn lật đật bổ sung:
Muội đỡ rồi.
Tiếng Liễu Oanh Oanh vọng qua màn sương dày:
Sao không chết đi cho rảnh nợ!
Lương Tiêu bực bội hừ một tiếng rõ to. Liễu Oanh Oanh liền sưng sỉa:
Gì nào? Ả mong ta chết, ta không mong ả chết được ư?
Hiểu Sương run run thanh minh:
Muội... đâu có mong tỷ chết.
Hứ, còn cãi! Ta bị rắn cắn mà ngươi giả vờ bó tay. Lương Tiêu trúng dộc một cái thì ngươi lăng xăng chữa ngay. Mấy hôm nay ta quan sát ngươi trị bệnh cứu người, những tưởng ngươi là một người tốt bụng hiếm có. Nay mới rõ ngươi chỉ hiền lành ngoài mặt chứ trong bụng cũng toan tính chẳng kém ta, thậm chí còn gian xảo hiểm ác hơn nhiều.
Liễu Oanh Oanh vốn thất vọng về vụ ám toán bất thành nên cố ý huộc tội Hiểu Sương là kẻ tiểu nhân thủ đoạn, lại dùng lời lẽ lấn lướt chặn họng trước để lát nữa đây, dẫu cô có mách Lương Tiêu về hành động của nàng thì chưa chắc gã đã chịu tin.
Hiểu Sương run bắn cả người mà không biết biện bạch thế nào. Lương Tiêu ngập ngừng hỏi:
Lúc nãy muội cho ta uống gì vậy?
Giọng điệu gã làm cô gái trào nước mắt:
Ra là huynh cũng nghi ngờ muội phải không?
Vốn tính nhút nhát, cô không sao thốt được mấy chữ "uống máu của muội", cầm bằng đuối lý trước Liễu Oanh Oanh.
Lương Tiêu cảm thấy sự việc không phải như Oanh Oanh nói, nhưng chứng cứ rành rành, Hiểu Sương lại vô phương giải thích, gã khó nén được ngờ vực trong lòng. Ngẫm lại cảnh minh tranh ám đấu triền miên giữa hai nàng, gã chua xót thở dài: "Sớm biết thế này thì ta bỏ xác ở Tiền Đường cho đỡ vướng bận". Hiểu Sương không sao chịu nổi, úp mặt vào thân cây khóc tấm tức. Lương Tiêu hoảng hồn xoa lưng cô:
Ta có trách muội đâu, đều tại ta không hay không phải!
Gã càng dỗ, Hiểu Sương càng tủi thân khóc lóc. Liễu Oanh Oanh được thể mỉa mai:
Làm thì đã làm rồi, hối hận cũng bằng thừa.
Lương Tiêu quát:
Cô im ngay! Cách hành xử của cô vốn cũng chẳng quang minh chính đại gì đâu.
Liễu Oanh Oanh khựng lại, chỉ một thoáng, rồi bù lu bù loa:
ừ, ta không quang minh chính đại. Nhưng ta làm thế là vì ai, vì ai kia chứ?
Nàng òa khóc tức tưởi. Lương Tiêu chẳng biết bênh ai bỏ ai, lòng chán nản cùng cực.
Bấy giờ dưới gốc cây, tiếng rắn tiếng cóc càng riết róng, chen lẫn trong đó là vô sồ tạp âm, đây rổn rảng tựa giáp sắt khua động, kia lệt xệt tựa móng thú lết lê, tuy không ầm ĩ bằng nhưng nghe rất rùng rợn. Lại thêm không khí lưởng vưởng mùi tanh thối khiến ba người trên cành sởn da gà, hai cô gái cùng tự động nín khóc. Lương Tiêu sợ họ run rẩy sảy chân bèn vòng tay ôm cả hai vào lòng. Thình lình có tiếng ùng ùng inh tai, rồi đàn đàn lũ lũ những con gỉ con gì bay ào tới, lướt vù qua họ như một trận cuồng phong. Mùi tanh thối nồng nặc xộc vào mũi phát cay. Hiểu Sương sực nghĩ ra, sợ hãi nói:
Đám vừa bay ngang chắc là trùng độc.
Lương Tiêu giật thót. Liễu Oanh Oanh khép chặt hai tay vào mình, người run lên bần bật. Hiểu Sương thở dài:
Tiêu ca ca, sương mù ở đây thật khác thường.
Khác thế nào?
Muội vừa bắt mạch xem giờ. Khí yếu huyết chậm, chắc đang khoảng chính ngọ, vậy mà sao ở đây vẫn phủ nặng sương mù?
Núi sâu khe rộng, sương mù ngưng tụ quanh năm cũng không phải là lạ.
Nhưng mặt trời lên thì sương mù phải tan chứ. Huynh trông trên đỉnh đầu kia kìa!
Lương Tiêu ngẩng nhìn, quả đúng nắng ấm đang lấp ló, nhưng tuyệt nhiên không xuyên qua được màn sương xuống vói cánh rừng, gã kinh ngạc thốt:
Kỳ thật! Hay là có một con quái vật liên tục phun mây nhả sương nên lớp sa mù kia mới không bị ánh dương xé rách?
Liễu Oanh Oanh rùng mình trách móc:
Đến nước này rồi mà còn bịa chuyện hù dọa người ta!
Lương Tiêu nhe răng:
Vậy lý giải cách nào được đây?
Hiểu Sương vỗ vỗ trán:
Nghe nói ở phương nam có rất nhiều chướng khí sinh ra từ xương cốt của các loài vật độc, dính phải sẽ mắc bệnh dịch. Thứ sa mù này có liên quan gì chăng?
Ba người miên man suy đoán, quên bẵng cả xích mích lúc trước. Bỗng đâu một mùi hương lạ lùng khác tỏa ra khiến đầu óc họ tỉnh táo hẳn. Cả ba nheo mắt ngó quanh thì thấy xa xa trong đám sương mù nhấp nháy một đốm sáng vàng tươi kỳ dị. Liễu Oanh Oanh sực nhớ đến câu Lương Tiêu vừa nói, liền rúm người rên rẩm:
Gay rồi, quái vật đấy...
Quái vật nào? - Lương Tiêu cau mày.
Chẳng phải đốm... đốm vàng sáng đó là mắt quái vật hay sao?
Hiểu Sương cũng phát hoảng, răng đánh lập cập.
Sự căng thẳng của hai nàng khiến mong muốn chở che trào lên mạnh mẽ trong lòng Lương Tiêu, gã pha trò:
Thì ra là quái vật một mắt hử? Chẳng biết con mắt đó mọc ở chỗ nào? Đỉnh đầu hay chót mông nhỉ?
Hiểu Sương phì cười, lòng nhẹ nhõm hẳn đi. Liễu Oanh Oanh không biết nên hùa theo hay nên phản đối kiểu đùa bỡn của Lương Tiêu, bèn cằn nhằn:
Ngốc, ngươi hét to thế lỡ quái vật nghe thấy thì biết làm sao?
Bất thần có tiếng hỏi lớn:
Á, ai đấy?
Thanh âm trầm và rè như tiếng cưa chạy trên gỗ. Ba người nín lặng một lúc, sau cùng Lương Tiêu thở dài:
Thế gian nào có quỷ ma, dở hay chỉ bởi người ta an bài.
Liễu Oanh Oanh thở phào, rúc mặt vào lòng Lương Tiêu cười khúc khích.
Quầng vàng to dần và sáng rỡ hơn. Lương Tiêu vận nhãn lực chăm chú nhìn, nhận ra đó là một chiếc lồng đèn bọc da trắng bên trong thắp lửa vàng. Người xách đèn lạnh lùng nói:
Kể cũng có bản lĩnh lắm mói sống sót được sau cuộc phân tranh của mấy loài vật độc. Để xem là ai nào!
Cùng với tiếng nói, lớp sương dày mỏng dần. Bọn Lương Tiêu nhìn quanh, nhận ra đây là một vạt rừng trồng tuyền một loài cây thòn thon, hình dáng lạ lùng, cao phải đến mấy trượng, thấp cũng vừa bảy tám Ihước, lá thuôn thuôn hình bầu dục, cành nở đầy những chùm hoa Irắng to bằng miệng bát, nhụy tím phun ra những tia sương nhỏ. Khi nhìn xuống thảm rừng, Lương Tiêu vốn bạo dạn mà cũng lạnh người kinh hãi, còn hai cô gái hoảng sợ đến nỗi rú lên.
Trên trảng đất trống quanh các gốc cây lúc nhúc hàng búi rắn độc. Con nào con nấy loi ngoi vươn đầu, lưỡi đỏ lòm phun nọc lia lịa. Chen lấn với những cuộn thân bóng nhẫy ấy là một làn sóng cóc da nâu sần sùi đang đua nhau ngóc mỏ kêu kèng kẹc inh tai. Giữa các cụm kỳ hoa dị thảo, đàn thằn lằn sặc sỡ nối đuôi nhau luồn lách khắp cành cây bụi cỏ; bầy bọ cạp ngũ sắc vừa kêu rin rít vừa cong đuôi chạy vè vè, và cơ man nào là rết đang vặn vẹo cắn xé nhau rất hung tợn. Ngoài năm giống cực độc này vẫn còn vô số côn trùng bò sát khác, cùng loài thì nghển đầu duỗi chân, thi thoảng ngoắc đuôi vào nhau, khác loài thì điên cuồng tàn sát, cắn xé nhau hết sức tàn bạo. Trừ cái cây mà ba người đang trú, các cây khác từ gốc đến ngọn đều dính be bét máu thịt, dịch độc bắn ngoa nguếch trông gớm ghiếc hết chỗ nói. Liễu Oanh Oanh nhìn mà nôn nao, ôm ngực mửa thốc mửa tháo. Hiểu Sương run như dẽ, bấu tay Lương Tiêu chặt đến nỗi các móng nhọn cắm sâu vào thịt gã.
Tự nhiên, các bông hoa trắng trên cây tựa hồ cảm nhận được điều gì, từ từ khép cánh kết lại thành nụ giống ban đầu. Sương mù tan loãng rất nhanh như thể hết sức sống. Chỉ một thoáng sau, không gian trong trẻo trở lại, các loài bò sát và côn trùng cũng thôi dữ dằn, con bay lên trời con lẩn vào đất, tỏa đi bốn phương tám hướng. Đứng ở chỗ chúng bây giờ là một mụ già tóc bạc phơ phơ diện mạo cực kỳ xấu xí: răng hô mũi khoằm, lông mày trụi lủi, đôi mắt sâu hoắm hắt ra những tia sáng gắt làm người ta chờn chợn. Trong vòng mười trượng quanh mình mụ tựa hồ đầy rẫy chướng ngại vô hình, đám vật độc tuôn đến nơi thì láo nháo rẽ tránh như những nhánh sông. Mụ đứng ngó nghiêng chốc lát, vẻ mặt oai nghiêm như đấng quân vương hiển hách đang kiểm duyệt quân đội, chỉ khác là quân vương tướng soái thì thống lĩnh thiên quân vạn mã, còn mụ thì thống lĩnh thiên trùng vạn độc.
Lương Tiêu gan góc bạo dạn là thế mà cũng táng đởm kinh hồn trước cảnh tượng đang diễn ra, không còn nhớ mình đang ở đâu nữa. Mụ già ngẩng mặt lên quan sát ba người:
Các ngươi còn sống đấy chứ?
Lương Tiêu nghe tiếng sực tỉnh, phát hiện ra toàn thân mình ướt đẫm mồ hôi, Oanh Oanh và Hiểu Sương bủn rủn cả người, tựa hẳn vào gã, nếu không có Lương Tiêu làm chỗ dựa thì e rằng họ đã ngất xỉu đi từ lâu rồi. Gã nghĩ bụng: "Bất kể mụ là thần hay quỷ, ta cũng không được phép tỏ ra sợ hãi", vì vậy gắng nén nỗi kinh ngạc, cười hỏi:
Bà đã thấy ai chết mà nói được chưa?
Mụ già nhìn gã từ đầu xuống chân:
Người bình thường vào khu rừng này xưa nay chỉ có nước chết, chưa ai sống được. Xuống đây xem nào!
Lương Tiêu thầm đánh giá: "Trông nói năng cử chỉ thì cũng không phải là quái vật gì đâu, nhưng cái giọng nghe như thể cảnh cáo rằng dù chúng ta thoát nạn trúng độc thì củng sẽ mất mạng về tay mụ vậy". Mụ già giục toáy:
Ngươi điếc hả? Lão thân bảo ngươi xuống!
Lương Tiêu nghĩ bụng: "Ta từng dọc ngang chẳng biết trên đầu có ai, lẽ nào khiếp sợ một mụ già hom hem?". Gã bèn ôm hai cô gái, là là đáp xuống, nhưng sợ mụ già thừa cơ đánh lén nên khi chạm đất đã chuẩn bị sẵn bảy tám chước đề phòng, đợi hễ mụ có cử động bất thường thì sẽ dùng thế tấn công thần tốc để giết chết mụ ngay tại chỗ.
Nhưng mụ già chỉ đứng yên nhìn ba người bằng ánh mắt lạnh băng:
Làm sao các ngươi thoát được trận giao đấu của mấy con vật độc kia? vẫn ý cũ lặp lại trong câu hỏi khác. Lương Tiêu nghĩ kỹ cũng không
khỏi lấy làm lạ: "Vừa rồi lũ trùng độc bay tán loạn, trên trời dưới đất đều có, vì sao bọn ta ở trên cây lại không bị ảnh hưởng gì cả.. Mụ già tưởng gã đang nuôi âm mưu nên muốn giấu giếm, bèn hừ một tiếng, Mắt rực hung quang nhìn khắp một lượt ba người, bất chợt dừng lại ở mặt Hoa Hiểu Sương, mắt mụ lồi tướng lên vẻ ngạc nhiên. Lương Tiêu im lìm cảnh giác, nhớ lại mụ có khả năng đuổi các loại côn trùng và bò sát, không dám nấn ná lâu bèn vòng tay cười chào:
Bọn vãn bối đi hái thuốc bất cẩn bước nhầm vào quý xá, vừa may chứng kiến bản lĩnh thần thông của tiền bối, thực cũng được một phen mở rộng tầm mắt. Bây giờ sương mù đã tan, việc cũng đã xong, xin cáo từ ở đây!
Mụ già vẫn nhìn lom lom vào mặt Hiểu Sương, chợt gật gù:
ồ, thì ra là vậy! - Giọng bỗng ôn tồn hòa hoãn hơn, mụ trỏ cô. - Các ngươi cứ đi đi, riêng con bé này phải ở lại.
Cả ba cùng sửng sốt. Lương Tiêu thăm dò:
Chắc tiền bối nói đùa!
Mụ già hỉnh mũi:
Ai đùa cợt với ngươi? Con bé có Cửu âm độc mạch, ngàn năm khó tìm, dẫu tìm được cũng chẳng mấy đứa sống nổi tới ngần này tuổi. Hôm
nay các ngươi thoát chết đều nhờ có nó, bằng không chẳng còn mạng mà đứng đây leo lẻo cái mồm với lão thân đâu.
Nghe mụ nói trúng bệnh tật của mình, Hiểu Sương hết sức ngạc nhiên. Mụ già vẫy tay bảo cô:
Còn không lại đây mau!
Hiểu Sương thấp thỏm ngoảnh nhìn Lương Tiêu, không biết hành động thế nào mới phải. Lương Tiêu phất tay áo, phá lên cười lớn. Khi tất cả đang ngơ ngác chưa hiểu ra sao thì gã chợt bật mình lên cao, lướt đi chừng bốn trượng, lao bổ xuống đầu mụ già.
Cử động của gã nhanh như chớp, vươn tay chụp trúng mặt mụ già. Liễu Oanh Oanh khen:
Giỏi...
Thình lình trảo thế của Lương Tiêu khựng lại cách mặt mụ già chừng một tấc tựa như vấp phải vách sắt tường đồng. Mụ khinh khỉnh nhìn Lương Tiêu, hừ một tiếng, Lương Tiêu tức thì chấn động toàn thân, bủn rủn ngã vật ra đất, cơ mặt co giật rúm ró. Liễu Oanh Oanh hoảng hồn sử chiêu Tuyết mãn Yên Sơn, hàn kình ngưng tụ dày đặc trên song chưởng, ùn ùn về phía mụ già. Đúng lúc đó, một mùi thơm dìu dịu luồn vào mũi nàng, thoang thoảng như có như không, Liễu Oanh Oanh như bị hút cạn sức lực, cũng đổ vật xuống đất, một cơn đau nhói trồi lên trong phổi, thoạt tiên chỉ nhỉnh bằng đầu mũi kim, đột nhiên phình ra như đốm lửa cháy lan, mau chóng to ngang miệng chén. Nàng vừa định vận khí chống cự thì tim cũng đau nhói, liền hoang mang tập trung thần trí soát xét tâm mạch, không ngờ ý nghĩ mới nhen nhóm thì hông trái đã dội lên nhức nhối, cơn nhức chưa dứt thì cảm giác bị dao cứa đã xâm nhập vào hông phải. Liễu Oanh Oanh cắn răng chịu đựng, nhưng cơn đau hoành hành như một con vật sống, tiếp tục chuyển ra mé thận ở đằng sau hông. Chỉ một thoáng, cảm giác ngứa ngáy kinh hồn đan xen vào cơn đau nhức nhối, Liễu Oanh Oanh khổ sở cùng cực, không cưỡng được tiếng rên la bất lực.
Thấy hết người nọ đến người kia ngã gục xuống trước mặt mình, Hiểu Sương bàng hoàng chạy lại sờ mạch tượng của Liễu Oanh Oanh, sắc diện tái nhợt, sợ hãi ngoảnh đầu hỏi mụ già:
Bà... bà dùng độc? - đoạn rút hộp kim châm cứu, đâm liền ba mũi vào ba đại huyệt của Liễu Oanh Oanh.
Liễu Oanh Oanh bớt đau, liền ngừng rên, nghiến răng chịu đựng. Mụ già biến sắc trước thủ pháp của Hoa Hiểu Sương, cau mày nói:
Tam nguyên thư mạch châml Sư phụ ngươi là ai vậy?
Hiểu Sương ấn tay lên mạch Oanh Oanh, nhận ra độc tính xâm nhập rư thể quá nhanh, cô lo lắng ngẫm nghĩ cách giải nên không nghe thấy lời mụ già. Nghĩ một hồi, cô lần cởi băng vải quấn cổ tay để lộ vết 1 hương, định lấy máu mình dĩ độc trị độc. Mụ già cười nhạt:
Nếu ngươi muốn ả chết thật nhanh thì cứ dùng phương pháp dó đi.
Hiểu Sương giật thót. Mụ già tiếp:
Cửu âm độc và Ngũ hành tán có độc tính tương tự, giúp nhau khuếch lán nhanh hơn. Ả mà uống của ngươi một giọt máu thì Ngũ hành tán sẽ hoạt động mạnh gấp đôi...
Liễu Oanh Oanh liền mắng xơi xơi vào mặt Hiểu Sương:
Á à, ngươi lại âm mưu hại ta chứ gì? Ta bây giờ tứ chi bất động, ngươi.. chỉ việc nện ta một chưởng là xong chuyện, cớ chi bày vẽ hành hạ...
Chất độc nhân lúc nàng phân tâm rủa xả lại tiếp tục phát tác, Liễu Oanh Oanh rên lên đau đớn. Hiểu Sương đã khổ tâm vì không chữa dược cho nàng, nghe kết tội oan càng thêm buồn bực, mắt rưng rưng lệ. Thình lình cô quỳ sụp xuống, dập đầu lia lịa lạy mụ già.
Nụ cười đắc ý giãn ra trên gương mặt xấu xí, mụ già gật gù:
Chịu thua rồi phải không?
Hiểu Sương run rẩy thưa lên:
Bà bà bản lĩnh cao thâm, mong người gia ân tha cho Tiêu ca ca và liễu thư thư.
Dễ thôi, nhưng ngươi phải trả lời ta mấy câu hỏi.
Con xin nghe!
Mụ già gật đầu:
Con bé này lễ độ đấy. ừ, ngươi học y ở ai vậy?
Hiểu Sương nghẹn ngào:
Gia sư tên húy là Ngô Thường Thanh.
Mụ già híp mắt, cười khẩy:
Ra là hắn. Tên béo tính tình cứng nhắc, đầu óc bảo thủ, cớ sao dám làm trái di huấn của sư tổ mà thu nạp nữ đệ tử? Nếu sư phụ ngươi là gã lươn lẹo Thường Ninh thì ta nghe còn hợp lý.
Hiểu Sương ngạc nhiên hỏi:
Bà bà quen sư phụ con ạ?
Mụ già xem chừng tự ái:
Sao mà không quen? Năm xưa ta đét đít hắn suốt, nhưng hắn chẳng bao giờ chịu nhận lỗi, mà không nhận lỗi ta càng nện cho nhừ tử. Thường Ninh thì trái ngược hoàn toàn, hễ ta trừng mắt là hắn quỳ mọp ngay xuống van vỉ. Nhưng tiểu tử ấy chỉ quen thói lừa dối mọi người bằng những lời ngon ngọt, còn tên béo tuy bướng bỉnh nhưng lại là dạng thật thà. - vẻ hồi tưởng xa xăm lướt qua khuôn mặt mụ. - Tên béo đó... chắc vẫn khỏe chứ?
Hiểu Sương buồn bã thưa:
Sư phụ con tạ thế rồi!
Mụ già nín lặng hồi lâu, lắc đầu than:
Thụ vô thường thanh, nhân vô thường ninh (1). Ngô tiểu tử khổ công học y, cuối cùng vẫn không thoát khỏi kết cục như lão sư phụ hắn, cứu được người ta nhưng không cứu được chính bản thân mình. Có điều...
Mụ trừng mắt dò xét. -.. thật khó tin là hắn lại thu nhận nữ đệ tử. Ta hỏi ngươi mấy câu nữa, nếu ngươi là đệ tử đích truyền của hắn, chắc chắn phải trả lời được. Còn nếu tắc tị, chuyện sẽ hai năm rõ mười ngay thôi.
Hiểu Sương đành nói:
Bà bà cứ hỏi.
Ta ra một vế đối, ngươi khá đối thử xem, vế trên là: Đương quy phương thốn địa.
Hiểu Sương trả lời không cần suy nghĩ:
Độc hoạt thế thượng nhân.
Mụ già dịu nét mặt, gật đầu:
Tốt lắm, thêm một vế nữa: Huề lão, hỉ tương tử bối mẫu quá Liên kiều.
Phù ấu, bạch đầu ông thập tử đáo Thường sơn.
Mụ già tươi tỉnh hẳn lên, ánh mắt lộ vẻ vui mừng, nhẹ nhàng nói:
Vậy thì: Thục địa nghênh bạch đầu, ích mẫu hồng nương nhất kiến hi.
Hoài sơn tống khiên ngưu, quốc lão sứ quân thiên niên.
Ba cặp câu đối này là ám hiệu nhận nhau trong sư môn Ngô Thường Thanh, Ba cặp câu đối trên đều sử dụng tên các vị thuốc. Đương quy, độc hoạt, hỉ tương tử, bạch đầu ông, thường sơn, thục địa, ích mẫu, hồng nương tử, nhất kiến hỉ, hoài sơn, khiên ngưu tử, quốc lão, sứ quân tử, thiên niên kiện. là tên chính xác, còn bối mẫu, Liên kiều, thập tử là từ đồng âm của ba loại dược thảo bối mẫu, liên kiều và thời tử (2), đối đáp được chính xác chứng tỏ là người một nhà. Mụ già nghe xong, lần đầu tiên nở nụ cười hài lòng:
Quả nhiên ngươi là truyền nhân của tên Ngô béo!
Hiểu Sương thắc mắc:
Vì sao bà bà biết ba câu đối ấy?
Hả? - Mụ già dường như nổi giận. - Chẳng lẽ chưa bao giờ Thường Thanh nhắc đến sư thúc hắn?
Hiểu Sương sực nhớ ra một cái tên, giật mình lùi lại:
Bà... bà là Độc La sát?
Mụ già nheo mắt:
Đúng, ta là Độc La sát Lạc Minh Ỷ. - Thấy Hiểu Sương lộ vẻ kinh hoàng, mụ đâm bực. - Ngươi sợ à?
Hiểu Sương lẩm bẩm:
Sư phụ nói... bà không tốt!
Lạc Minh Ỷ chậm rãi hỏi bằng một giọng ngọt ngào chết người:
Ta không tốt chỗ nào?
Sư phụ kể... bà thường dùng độc, trái với di huấn của sư tổ.
Hai mắt Lạc Minh Ỷ lồi ra, mụ gay gắt:
Dùng độc có gì không tốt?
Lương Tiêu vẫn vật vã vì Ngủ hành tán, trước sau không hé một lời, lúc này gắng nén đau nhắc Hiểu Sương:
Cẩn thận...
Gã chỉ mới thốt thành tiếng mà toàn thân đã run bần bật, mặt mày
co rúm, nhưng ánh mắt đầy vẻ quan thiết. Hiểu Sương bỗng cay cay mắt, chỉ muốn lao vào lòng gã mà khóc. Lạc Minh Ỷ hằm hè lặp lại:
Dùng độc có gì không tốt?
Chừng như sốt ruột, mụ vụt búng năm ngón tay túm lấy mạch môn Hiểu Sương đúng lúc cô đang phân tâm.
Toàn thân cô gái lập tức tê dại, nhưng vốn không quen nói dối nên cô thẳng thắn đáp bất chấp nguy hiểm chực chờ:
Dùng độc đúng nơi đúng chỗ thì tốt. Chẳng hạn Thiên nam tinh rất độc, song chữa được kinh phong và hôn mê cho tiểu nhi. Ô đầu chứa độc, nhưng lại hữu hiệu trong điều trị tê liệt. Mạn đà la hoa cực độc, nhưng giúp giảm co giật ở trẻ nhỏ, ngoài ra có thể dùng gây tê khi mổ ngực mổ não. Tì sương hạn chế sốt cách nhật. Lang độc phòng dị ứng côn trùng. Quỷ cữu giúp trục thai lưu. Ban mâu làm xẹp ung nhọt. Nói chung, các loại độc dược điều chế với lượng phù hợp thì có tác dụng dĩ độc trị độc, chữa bệnh cứu người.
Lạc Minh Ỷ chăm chú nghe, sau cùng tươi tỉnh thả tay Hiểu Sương:
Tiểu nha đầu nói hay lắm, rất thuận tai bà bà. Phải, độc dược khéo dùng có thể trở thành linh đan cứu người. Nhưng linh đan diệu dược rơi vào tay bọn lang băm thì cũng có thể biến thành thuốc độc sát nhân.
Hiểu Sương lắp bắp:
Cơ mà sư thúc tổ...
Lạc Minh Ỷ xua tay:
Đừng gọi ta là sư thúc tổ, gọi là bà bà ta thích hơn. Bây giờ nói tiếp đi!
Cơ mà bà bà dùng độc hại người là sai. Sư phụ nhắc đi nhắc lại, dùng độc giết người là phương pháp hạ tiện vô liêm sỉ nhất trên đời.
Lạc Minh Ỷ nổi giận:
Tiên sư nha... Hừ, không đúng, tiên sư tên Ngô béo mới đúng. Lão thân dùng độc giết người, nhưng những kẻ bị giết đều là hạng đại gian đại ác đáng chết. Kẻ đọc sách dùng bút sát nhân, kẻ hành hiệp dùng đao giết người, còn lão thân dùng độc để trừ bỏ những quân tồi bại. Đều là tàn sát cả, phân biệt gì thượng hạ quý tiện!
Hiểu Sương lắc đầu:
Chúng ta là đại phu. Chức năng thiên phú của đại phu là cứu nhân độ thế, không phải giết người.
Lạc Minh Ỷ khăng khăng:
Ngươi là đại phu, nhưng ta là La sát! Sư tổ ngươi thường lải nhải cái câu "Bàn tay Bồ tát, trái tim Diêm vương", còn tuyên ngôn của lão thân là "Bàn tay La sát, trái tim Diêm vương". Ta đây chỉ cứu người tốt, còn bọn ác hiểm thì giết phắt cho sạch sẽ.
Hiểu Sương nghe giọng mụ già quyết liệt quá, tự nhủ không thuyết phục nổi, bèn quay về mục đích chính:
Tiêu ca ca và Liễu thư thư không phải kẻ ác, bà bà giải độc cho họ được không?
Lạc Minh Ỷ lắc đầu:
Chúng nó vừa mới gặp ta đã động chân động tay, rõ ràng là kẻ xấu.
Hiểu Sương buồn bã nghĩ: "Thì ra xấu hay tốt toàn dựa theo cảm tinh của bà. Chẳng trách sư phụ thường phẫn nộ mỗi lần nhắc đến sư thúc tổ". Cô bất lực bặm bặm môi, mắt long lanh lệ.
Lạc Minh Ỷ ẩn cư đã mấy chục năm, bỗng dưng gặp được một kẻ hậu bối tinh thông y đạo, vừa trao đổi với cô vài câu đã cảm thấy lòng bà khuây khỏa rất nhiều. Nay nhìn Hiểu Sương ủ rũ thì không khỏi động lòng, mụ đành lục trong ngực áo ra hai hạt thuốc đen nhánh:
Thôi, ngươi cầm lấy cho chúng nó uống.
Hiểu Sương phấn khởi đưa ngay đến chỗ hai người kia. uống xong thuốc, cơn đau trong mình tức thì giảm bớt, Lương Tiêu gắng chế ngự cảm giác rã rời yếu ớt để nhỏm dậy, lặng lẽ vận công, không ngờ tâm phế bỗng nhức nhối như bị kim châm kiến cắn, gã hự lên một tiếng, mồ hôi rịn ra trên trán rồi thi nhau tuôn xuống, hạt nào hạt nấy to bằng hạt đậu. Lạc Minh Ỷ cười toét miệng:
Ngươi tưởng lão thân cho ngươi giải dược à? Ngây thơ thế, đấy chẳng qua là thuốc giảm đau mà thôi, đừng dùng sức mạnh quá kẻo chất độc tái phát. Nếu không tin ngươi thử mà xem.
Lương Tiêu nổi giận:
Muốn giết thì giết quách cho xong, tại sao lại giày vò người ta như vậy?
Lạc Minh Ỷ nói như trêu ngươi:
Ta cứ thích giày vò đấy, sao nào?
Lương Tiêu căm tức đến cực điểm, toan chửi bới cho hả. Hiểu Sương vội can:
Huynh nhượng bà bà một chút đi!
Lương Tiêu tỉnh người: "ừ, sinh tử của ta là chuyện nhỏ, nhưng không thể để liên lụy đến Oanh Oanh". Gã đành nín nhịn thở dài, quay sang dìu nàng dậy. Liễu Oanh Oanh siết chặt tay gã, hằn học nói:
Chúng ta đi, cùng lắm là chết chứ không đời nào cúi đầu trước mụ già nham hiểm này.
Lương Tiêu ngập ngừng. Lạc Minh Ỷ khịt khịt mũi:
Đi đi mà, ta không cản đâu. Nhưng hãy nhớ là ngoài lão thân ra chẳng còn ai trên đời này giải được Ngũ hành tán nhé! Hễ nó phát tác thì ngươi sẽ quằn quại vật vã suốt mười lăm hai mươi ngày, sau đó ngũ tạng da dẻ mủn dần thành mủ và máu đen, muốn sống không được muốn chết chẳng xong, đành giương mắt nhìn thân thể rữa nát đi từng chút một...
Hiểu Sương khiếp đảm vật nài:
Tiêu ca ca, huynh chịu khó nghe lời bà bà đi. Bà nguôi giận sẽ tự khắc giải độc cho huynh.
Lạc Minh Ỷ cảnh cáo ngay:
Chưa chắc. Lão thân mà nổi giận thì dăm bảy năm cũng chưa nguôi đâu, - đoạn gọi Hiểu Sương. - Ngươi theo ta lại đây!
Mụ cầm cái đèn lồng đi trước, Hiểu Sương không dám cự tuyệt đành đi theo, được hai bước thì ngoái lại nhìn Lương Tiêu vẻ van lơn. Gã thiếu niên khẽ gật đầu, dắt Oanh Oanh theo sau.
Đi theo Lạc Minh Ỷ một đỗi, Hiểu Sương hỏi:
Cây cối trong rừng này biết phun mây mù. Sao lạ thế hở bà?
Mụ già hờ hững đáp:
Đấy là loài cây lạ ta lấy giống ở một đảo hoang ngoài Nam Hải, ta đặt tên cho nó là Xuy Vưu.
Hiểu Sương nhắc lại:
Xuy Vưu ấy ạ?
Ngươi cũng biết thần thoại về trận chiến Trác Lộc giữa Hoàng đế Hiên Viên và chiến thần Xuy Vưu chứ hả? Hình ảnh Xuy Vưu thi triển pháp thuật tạo ra khói dày ngập trời khiến Hiên Viên khốn đốn chính là liên tưởng để ta đặt tên cây. Khi hoa Xuy Vưu nở, nhụy của nó nhả khí mờ như sương mù, chỉ khác là trong luồng khí còn lẩn quất một mùi hương lạ lùng. Mùi hương này không gây ảnh hưởng gì đối với người hay chim thú, nhưng tác động rất mạnh đến các loài bò sát và côn trùng có nọc độc. Ban nãy ngươi cũng chứng kiến lũ độc vật điên ruồng đổ xô đến thế nào rồi đấy. Mùi hương khiến chúng hăng máu hiếu chiến, hễ gặp nhau là giao đấu dữ dội. Tinh huyết và nọc độc đổ xuống trong trận đấu thấm vào lòng đất, biến thành dưỡng chất cho cây Xuy Vưu. Chừng một tháng sau là cây kết quả được rồi.
Hiểu Sương chăm chú nghe, đoạn hỏi:
Không ngờ trên đời lại có thứ cây lạ lùng đến thế. Nhưng bà trồng nó để làm gì?
Cây Xuy Vưu trưởng thành nhờ hấp hút độc tố của sinh vật, thành thử trong mình nó cũng chứa toàn chất độc, giúp người ta chế ra những dộc dược kỳ diệu nhất trên đời.
Hiểu Sương vốn nhân từ nên không ủng hộ hành động dùng độc hại người, nhưng là một y sinh, cô lại có lòng ham thích cố hữu với dược thảo, nghe kể không sao nén nổi tò mò:
Kỳ diệu thế nào hở bà?
Lạc Minh Ỷ liếc mắt nhìn lại, khóe miệng vương một nụ cười đắc thắng. Hiểu Sương đỏ mặt, lúng túng cúi đầu.
Ngượng gì? - Mụ già quay đi. - Đối với y gia, cây cỏ cũng như kinh mạch. Tiểu nha đầu muốn làm đại phu tử tế thì nên tìm hiểu sâu về dược tính dược vật. Ta không tinh thông mạch lý bằng lão sư tổ của ngươi, nhưng về kiến thức thảo dược, lão ta chỉ là một con số không tròn trĩnh bên bà bà ngươi đây.
Mụ lộ vẻ đắc ý, trỏ cây Xuy Vưu bảo:
Ngươi hỏi là kỳ diệu thế nào à? Ta bảo cho mà biết: độc tính từ rễ, Ihân, lá, hoa, quả của cây này là hoàn toàn khác biệt, dị loại mà cùng một nguồn, tương sinh lại tương khắc. Ta dùng phương pháp bí mật điều chế, tạo ra được Ngũ hành tán - đoạn gườm gườm nhìn Lương Tiêu và Liễu Oanh Oanh. - Mùi vị thế nào, hai đứa kia?
Đương cơn cao hứng, Lạc Minh Ỷ không buồn nghe ai trả lời, lại tiếp tục giải thích cho Hiểu Sương.
Sau khi xâm nhập cơ thể, Ngũ hành tán lập tức thấm vào mười hai kinh chính và hai mạch Nhâm, Đốc, trong đó độc rễ công thận, độc thân công gan, độc lá công tỳ, độc hoa công phổi, còn độc quả thì tập trung tấn công vào tim. Năm chất kịch độc theo máu tỏa lan, liên miên hoành hành ở khắp tâm, can, tỳ, phế, thận, khiến người trúng độc xuất huyết không ngừng, đau đớn không nguôi. Ngũ hành tán không phải là thuốc độc bình thường, độc bình thường thì vô tri, còn Ngũ hành tán thì có tính linh, vì nó sống cùng với cơ thể người.
Hiểu Sương tái mặt sợ hãi:
Vậy làm sao giải được hở bà?
Ngươi định hỏi dò cách giải độc chứ gì? - Lạc Minh Ỷ nhìn cô bằng cặp mắt tỉnh táo. - Thực ra nói cho ngươi biết cũng chẳng sao. Độc Ngũ hành tán chỉ giải được bằng Ngũ hành tán.
Hiểu Sương rạng rỡ gật đầu:
Chí lý quá, ngũ hành tương sinh tương khắc mà.
Mụ già cười nhạt:
Nói nghe dễ dàng vậy nhưng thực hiện chẳng hề đơn giản. Khi ta phối năm loại độc, đồng cân đồng lạng có khác nhau. Nếu bỏ nhiều rễ, khi giải độc phải cho hoa với mức tương ứng vì độc hoa khắc độc rễ. Nếu bỏ nhiều lá, khi giải độc phải chú ý đến quả vì độc quả khắc độc lá. Tóm lại, nắm vững cân lượng điều chế là bí quyết chi phối sinh tử. Cho dù ngươi thuộc làu làu cách giải mà mù mờ về tỷ lệ hạ độc thì cũng uổng công thôi. Chẳng may phối sai thuốc giải thì độc càng thêm độc, hai đứa nó sẽ chết nhanh hơn.
Bấy giờ họ đã ra khỏi vạt rừng. Trước mắt là một vùng đồi dốc bạt ngàn cỏ thuốc, dễ phải nhiều gấp mười so với đoạn đường núi lúc sáng, trong đó có rất nhiều loại Hiểu Sương mới trông thấy lần đầu, không nén được hiếu kỳ bèn háo hức hỏi han. Lạc Minh Ỷ chẳng mấy khi gặp được tri âm, lại đẹp lòng vì Hiểu Sương ham học hỏi nên cũng không giấu giếm, nhiệt tình giải thích cặn kẽ dược tính và cách dùng của từng vị thuốc. Mải câu chuyện, họ đến gần một ngôi nhà nhỏ tự lúc nào. Hiểu Sương ngoảnh nhìn phía sau, rừng Xuy Vưu đã lại mờ mịt trong sương dày. Cô ngạc nhiên hỏi:
Sa mù vừa tan hết, bây giờ lại ở đâu đùn lên kia?
Lạc Minh Ỷ giơ cao đèn lồng, trỏ cục sáp vàng trong chao:
Miếng nến này có tẩm hương Hạn Bạt, một thứ hương vốn là khắc tinh của sương Xuy Vưu. Hương thơm tỏa ra sẽ đánh tan khí mù trong vòng một dặm. Bây giờ Hạn Bạt hương đã bay hết, lẽ dĩ nhiên là hoa Xuy Vưu lại làm bá chủ thôi.
Hiểu Sương thở dài:
Thương thay lũ côn trùng bò sát!
Thương gì cái giống vô tri ấy!
Lạc Minh Ỷ vừa làu bàu vừa bước vào nhà. Lúc quay ra mụ cầm theo một cái hộp lưu ly và một con dao bạc, bảo Hiểu Sương:
Vén tay áo lên nào!
Để làm gì ạ? - Hiểu Sương ngạc nhiên hỏi.
Để ta lấy máu ngươi. Cửu âm độc mạch là chứng bệnh rất hiếm thấy, láo thân muốn dùng máu độc của ngươi để điều chế một thứ thuốc độc tuyệt diệu.
Hiểu Sương cả kinh giật lui. Bộ mặt xấu xí của mụ già rúm hết vào giữa, chỉ còn nổi lên mỗi cái chỏm mũi:
Đừng sợ, bà bà cứa nhẹ thôi, đảm bảo ngươi không biết đến đau đớn. Ta hứng đầy cái hộp này là đủ.
Mụ tiến lên một bước. Hiểu Sương rên ri, mặt trắng nhợt:
Làm thế sao được?
Lạc Minh Ỷ híp mắt lại trong cơn giận điên cuồng. Lương Tiêu không nín nhịn nổi nữa, nén đau vận thuật hoán chuyển âm dương vào song chưởng, đẩy một chiêu về phía mụ già. Giả như lúc khác thì Lạc Minh Ỷ có thể không đỡ nổi, nhưng bây giờ Lương Tiêu đang trúng dộc, thân pháp chậm hơn hẳn bình thường, Lạc Minh Ỷ chẳng khó khăn gì mà không né tránh được. Lương Tiêu định biến chiêu, nhưng vừa vận đến khí huyết thì độc tố lại quẫy động trong cơ thể, gã kiệt sức ngã bẹp, môi và răng vập xuống đất, máu ri rỉ theo khóe miệng chảy ra.
Cả hai cô gái cùng kêu lên. Hiểu Sương định chạy tới đỡ, nhưng Liễu Oanh Oanh đã nhào đến nhanh hơn, vực Lương Tiêu dậy. Thấy mặt mày gã đầy máu, nàng đau lòng sa lệ. Hiểu Sương chua xót đứng như lióa đá. Lạc Minh Ỷ cười nhạt:
Tiểu tử gớm thật, ngươi muốn liều mạng ư? Dễ lắm. Lão thân sẽ dưa ngươi về Tầy Thiên cho thỏa dạ.
Mụ nhúc nhích ngón tay, Hiểu Sương van nài:
Xin bà đừng gây khó dễ cho Tiêu ca ca, con vâng lời là được chứ gì...
Cô xắn tay áo, chìa cánh tay trắng nhợt gầy guộc ra trước mật Lạc Minh Ỷ. Lương Tiêu gắng sức giãy giụa nhưng vô hiệu, ruột gan như thiêu như đốt, gã khò khè bảo:
Hiểu Sương, võ công mụ ấy cũng tầm thường thôi, muội trốn mau đi...
Thình lình gã chồm dậy, định liều mạng chặn bước Lạc Minh Ỷ cho Hiểu Sương chạy. Liễu Oanh Oanh đời nào bằng lòng để tình lang lao đầu vào chỗ chết, liền vòng tay ghì chặt gã lại. Lương Tiêu gào:
Thả ra...
Liễu Oanh Oanh lắc đầu thật lực, lệ châu đầm đầm tuôn ướt cổ Lương Tiêu. Gã bỗng như bị rút hết sức lực, thẫn thờ buông mình xuống, nhưng đôi mắt rưng rưng vẫn hướng về phía Hiểu Sương.
Nước mắt gã khiến trái tim Hiểu Sương đau đớn như bị kim châm dao khía. Cô muốn nói vài câu an ủi Lương Tiêu, nhưng nhìn Liễu Oanh Oanh lại thấy nghẹn họng, sau cùng thở dài với Lạc Minh Ỷ:
Con cầu xin bà một việc.
Nói đi!
Mong bà lấy máu xong thì giải độc cho Tiêu ca ca và Liễu thư thư.
Lạc Minh Ỷ xẵng giọng:
Ta nắm quyền sinh quyền sát, việc gì phải làm theo lời ngươi? - Mụ chụp cổ tay Hiểu Sương, cười khành khạch. - Thôi cũng được, ta tạm thời ưng thuận, chỉ cần ngươi ngoan ngoãn nghe lời, ta sẽ không lấy mạng chúng nó.
Đa tạ bà bà!
Hiểu Sương tinh thông y lý, biết rõ nếu thiếu máu thì dương khí cạn kiệt, hàn độc sẽ thừa cơ phát tác, huống hồ để chống lại đàn côn trùng và bò sát độc, lúc trước cô đã mất khá nhiều máu rồi, bây giờ lại trút thêm một hộp máu to thế kia thì cầm chắc là mất mạng. Nghĩ tới cảnh âm dương đôi ngả, không bao giờ được gặp lại Lương Tiêu nữa, cô lặng hẳn người đi, bất giác liếc về phía gã. Hai mắt Lương Tiêu trợn tròn căm phẫn, nhưng trong mắt long lanh ánh lệ. Hiểu Sương nghẹn ngào, nhắm mắt lại không dám nhìn nữa, ngờ đâu cảm xúc trong lòng còn sôi trào xốn xang hơn nhiều. Đang cồn cào gan ruột, chợt thấy đau nhói nơi cổ tay, cùng lúc tiếng gào của Lương Tiêu từ đằng kia dội tới, cô giật bắn mình, nước mắt thánh thót tuôn rơi.
---------------------------
1. Cây nào mãi mãi xanh tươi, chẳng ai được trọn một đời yên thân.
2. Lần lượt ba câu đối nghĩa là: Quay về dăm tấc đất - sống riêng một mảnh trời; Nâng già, gái vu quy cõng mẹ qua Liên kiều - Đỡ trẻ, lão tóc bạc đưa cháu đến Thường sơn; Đất Thục đón ông lão, mụ con một niềm vui - Núi Hoài dong trâu cày, già trẻ trăm năm khỏe.
Phượng ca
Côn Luân
Điên đảo ngũ hành
Gió nhẹ hiu hiu luồn qua cây cỏ loạt soạt. Chỉ một khoảnh khắc ngắn ngùi mà Hiểu Sương tưởng chừng dài cả ngàn năm, máu trong người đông cứng, mạch cũng như ngừng đập. Đợi hồi lâu vẫn không thấy động tĩnh gì, cô ngạc nhiên hé mắt. Lạc Minh Ỷ đang quan sát cô bằng tinh nhìn sắc bén. Hiểu Sương thắc mắc liếc xuống. Con dao bạc mới đè trên cổ tay cô chứ chưa cứa vào da thịt.
Mụ già có vẻ ủ rũ, thở dài một hơi rồi thu dao lại:
Thôi! Tha cho ngươi một lần.
Lương Tiêu thở phào nhẹ nhõm. Hiểu Sương rất lấy làm lạ nhưng không màng hỏi kỹ, chỉ biết thoát nạn tức là không phải lìa xa Lương Tiêu nữa, liền hớn hở nói:
Đa tạ bà bà!
Lạc Minh Ỷ trợn mắt mắng:
Đa tạ ư? Ta cắt cổ tay ngươi cầm bằng lấy mạng ngươi, vì sao ngươi I hông oán trách sỉ vả? Ngươi được an toàn là lẽ đương nhiên, cần gì phải đa tạ ai? Đồ vô dụng, giữ mãi cái bộ dạng dút dát e dè ấy thì làm sao tranh giành được với đời?
Mặt mụ hầm hầm, nước bọt văng tứ tung, vừa nói vừa gí ngón tay lên vầng trán trắng trẻo của Hiểu Sương. Cô gái tự nhiên bị mắng tối tăm mặt mũi, không hiểu cơn cớ vì đâu, bèn rụt rè hỏi:
Tranh giành cái gì ạ? Con không hiểu.
Lạc Minh Ỷ vung tay trỏ Lương Tiêu:
Giành cái đồ khốn kia kìa. Ngươi thích hắn đúng không?
Hiểu Sương im bặt, mặt đỏ lựng. Lạc Minh Ỷ tra vấn:
Đúng không?
Hiểu Sương liếc Liễu Oanh Oanh, chực nói lại thôi, ngập ngừng hồi lâu mới yếu ớt phủ nhận:
Đâu ạ.
Lạc Minh Ỷ cười nhạt:
Thật ư? Ta nể mặt ngươi nên để hắn yên. Nếu ngươi không thích hắn thì ta lấy mạng hắn vậy.
Hiểu Sương tái người:
Ấy chớ!
Lạc Minh Ỷ dai dẳng lặp lại:
Thế là thích phải không?
Lương Tiêu dở khóc dở cười, rủa thầm: "Mụ già lưu manh quá thể, hỏi sống sượng thế thì ai dám trả lời?". Hiểu Sương bị nói trúng tâm can đã đủ bối rối, nghe dồn ép gắt gao thì cuống quýt đến nỗi không chống đỡ thêm được nữa, đành cúi mặt lí nhí:
Phải ạ!
Lạc Minh Ỷ cười váng lên, quay lại nghiêm mặt bảo Lương Tiêu:
Tiểu tử kia, hôm nay lão thân làm một việc tốt rất có lợi cho ngươi, - đoạn trỏ Hiểu Sương. - Ta tặng sư điệt tôn của ta cho ngươi làm vợ, hài lòng không nào?
Lương Tiêu ngớ người, chưa kịp hé môi thì Liễu Oanh Oanh đã rủa xả ầm ĩ:
Đồ khọm già dơ bẩn! Đừng tuôn những lời bậy bạ như vậy kẻo vong hồn bị đày a tì địa ngục, chết chẳng yên thân... - Thình lình, cảm giác đau quặn trỗi dậy trong phủ tạng khiến nàng ngưng bặt, hai tay ôm bụng co mình quằn quại.
Lương Tiêu bất bình hét toáng:
Mụ già kia, ngươi lại hạ độc phải không?
Lạc Minh Ỷ nhếch mép:
Ta phải dạy ả một bài học cho chừa cái tội hỗn hào. Điệt tôn ngoan ơi, hôm nay ta sẽ giúp con giết chết ả hồ ly tinh này để trừ hậu họa.
đọc truyện tại http://truyencuatui.net/ Hiểu Sương cả kinh:
Không được! Bà bà đã hứa với con là không giết họ rồi cơ mà.
Lạc Minh Ỷ hỉnh mũi ngó Lương Tiêu:
Ờ thôi! Thằng khốn kia nói mau, ngươi có bằng lòng lấy sư điệt tôn của ta làm vợ không?
Lương Tiêu đang phân vân chưa biết đối phó ra sao với thuật dụng độc xuất thần nhập hóa vô hình vô ảnh của Lạc Minh Ỷ, nghe hỏi ngước mắt lên, bỗng thoáng thấy Liễu Oanh Oanh đang nhìn mình tuyệt vọng, tức thì một nỗi xót xa trào lên trong lòng: "Oanh Oanh nặng tình với ta như vậy, nếu ta phụ nàng thì có khác gì giống cầm thú?". Tầm ý đã quyết, gã lắc lắc đầu:
Mong tiền bối lượng thứ, việc này tiểu tử không thể tuân mệnh!
Liễu Oanh Oanh mỉm miệng cười mà mắt giàn mờ lệ. Hiểu Sương mặt cắt không còn hột máu, sững sờ đến nỗi chân run lẩy bẩy, phải dựa vào tường mới đứng vững được. Lạc Minh Ỷ đâu ngờ Lương Tiêu cả gan trái lệnh mình, liền đùng đùng nổi giận:
Tức là ngươi không nhận lời?
Không nhận lời! - Lương Tiêu nói rành rọt.
Lạc Minh Ỷ chăm chú quan sát gã, dần dần nét giận tiêu tan, thay vào đó là vẻ suy tính thâm hiểm. Mụ đưa mắt nhìn từ Lương Tiêu đến Liễu Oanh Oanh, cười gằn, rút cây trâm sắt trên búi tóc:
Nam nhân trên đời cùng một giuộc háo sắc, chỉ say mê bọn hồ ly tinh mỹ miều! Đã vậy ta biến ả thành ma lem để xem ngươi còn yêu thích được không?
Lương Tiêu lo thắt ruột gan, nhưng cái tính ngang tàng cố hữu lại trỗi dậy, gã cười ha hả, nhoài sang nắm tay Liễu Oanh Oanh:
Cho dù nàng có biến thành dạ xoa, ta vẫn yêu thích như thường!
Hàn quang trên cây trâm khiến Liễu Oanh Oanh rợn người, song hơi ấm động viên từ bàn tay Lương Tiêu đã giúp nàng quên hết ưu phiền sợ hãi. Minh Ỷ vỗ trán vẻ suy nghĩ:
Ngươi Ihích nó không phải vì nó đẹp à? Thế thì vì lẽ gì?
Lương Tiêu châm biếm:
Nói ra bà cũng chẳng hiểu đâu. Bà cứ lải nhải bỉ bai nhan sắc này nọ, chắc là do xấu xí quá độ, không ma nào ngó ngàng tới nên ghen ăn tức ở chứ gì?
Lương Tiêu nói cho sướng miệng, vô tình đã chọc đúng nỗi đau sâu kín của Lạc Minh Ỷ. Mắt mụ lóe ra những tia lạnh lẽo chết người, khóe miệng giật giật, tay áo bỗng phất mạnh. Lục phủ ngũ tạng Lương Tiêu như bị xáo đảo vắt bóp, nhộn nhạo hết lên với nhau, gã đau đớn cùng cực, không nén được bật rên thành tiếng. Hiểu Sương giật mình, cô vẫn biết Lương Tiêu tính tình cứng cỏi, hẳn phải khổ sở lắm mới rên rẩm như thế, liền hoảng hốt chạy lại ôm choàng lấy gã, quả nhiên thấy hai mắt gã lồi tướng, răng nghiến chặt đến nỗi rịn máu. Lạc Minh Ỷ gằn giọng:
Ta tăng thêm bốn lần lượng Ngủ hành tán xem tên khốn kiếp này còn chịu đựng được bao lâu?
Như để đáp lời, Lương Tiêu rên to hơn. Hiểu Sương đau thắt ruột, thảng thốt ngoảnh nhìn Lạc Minh Ỷ, van nài:
-Bà bà...
Không xin xỏ gì hết! - Lạc Minh Ỷ gạt phắt. - Đồ giời đánh thánh vật kia, nghe ta hỏi lại, ngươi bằng lòng cưới con bé chứ?
Lương Tiêu không đủ sức thốt nên lời, chỉ một mực lắc đầu. Lạc Minh Ý khà một tiếng:
Để xem ngươi ương bướng được đến khi nào!
Trong khi mụ nói, Lương Tiêu liên tiếp tuôn ra hàng tràng âm thanh rền rĩ. Liễu Oanh Oanh tan nát ruột gan, nước mắt ròng ròng, đành run rẩy khuyên:
Ngươi nhận lời mụ ấy đi. Ta... không trách ngươi đâu.
Lương Tiêu vẫn lắc đầu. Hiểu Sương cay đắng tự nhủ: "Ca ca luôn một lòng một dạ với Liễu thư thư, thì ra trước đây ta chỉ toàn mơ mộng viển vông... ". Lòng dạ rối bời, cô gục xuống ngực Lương Tiêu khóc rấm rứt.
Lượng Ngũ hành tán được tăng thêm bốn lần, cộng phần có sẵn ban đầu thành năm. Nhưng tác dụng của nó thì không chỉ năm, mà tăng Ihêm những hai mươi lăm lần theo số Ngủ ngũ mai hoa. Đây cũng là lượng sử dụng tối đa trong một lần hạ độc, đảm bảo đưa đến một cái chết chắc chắn. Kẻ trúng độc sẽ phải chịu cơn đau như bị rắn bầy cắn xé hay kiến đàn châm đốt, vật vã co giật cho tới khi trút hơi thở cuối cùng. Lương Tiêu luyện võ từ nhỏ, thể chất vốn mạnh mẽ mà cũng tái tê điêu đứng vì cực hình, nước mắt nước mũi chan chứa. Hai cô gái xót xa thương khóc, cùng khẩn cầu Độc La sát buông tha. Nào hay Lạc Minh Ỷ cương cường hiếu thắng chẳng kém ai, Lương Tiêu ngoan cố một, mụ tàn nhẫn mười, quyết buộc gã lạy lục khuất phục mới ngưng tay. Vì vậy mụ giữ bộ mặt rắn đanh, bỏ ngoài tai mọi lời van vỉ của Liễu Oanh Oanh và Hoa Hiểu Sương, khăng khăng nghĩ: "Để xem ngươi lợi hại hay độc dược của ta lợi hại!".
Độc tính dữ dội khiến Lương Tiêu vật vã đến chết đi sống lại. Dần dần gã hết cả hơi sức để mà rên rẩm, chỉ oằn người chịu đựng vô vàn cơn đau tới tấp dội lên thành tạng phủ, tình cảnh so ra còn thê thảm gấp mười hôm làm võ đài đọ kình cho Công Dương Vũ và Tiêu Thiên Tuyệt. Hết ngất lại tỉnh, hết tình lại ngất, đã mấy lần gã toan nhận thua, nhưng hễ nhìn thấy Liễu Oanh Oanh là lại không mở nổi miệng, đành nhắm mắt cầu mong được chết cho nhanh.
Chẳng bao lâu, động mạch và hơi thở Lương Tiêu yếu dần, cho thấy cái chết không còn xa nữa. Hiểu Sương khổ công học y ngần ấy năm mà không có cách gì cứu được Lương Tiêu, tinh thần suy sụp thất vọng, hàn độc lại thừa cơ phát tác. Cô yếu ớt ngã xuống bên mình gã, chua chát lẩm nhẩm: "Bệnh tình tái phát kể cũng đúng lúc thật. Nếu Tiêu ca ca chết thì ta còn sống để làm gì? Chi bằng chết cùng huynh ấy, chí ít vong hồn cũng được an ủi phần nào". Cô sầu não liếc sang Lương Tiêu, thấy mặt mũi gã rúm ró biến dạng lại không nỡ nhìn lâu, bèn nhắm mắt tự nhủ: "Thuốc độc mang tên Ngũ hành, ắt không thể tách rời quy luật Ngũ hành Âm dương. Quy luật ấy vốn là nền tảng của y gia, dùng để cứu người, ngờ đâu Ngũ hành tán lại là loại hại người". Nhắc đến âm dương, Hiểu Sương chợt nhớ hôm nào ở núi Phụ Đường chụm đầu cùng Lương Tiêu giải mã Tử phủ nguyên tông, kỷ niệm ấm áp ùa về khiến khoảnh khắc sinh ly tử biệt vợi bớt nỗi bi thương, cô bồi hồi lẩm nhẩm:
Thuở mới hình thành, vũ trụ vốn không có trời đất, mãi về sau từ cái không ấy mới xuất hiện cái có. Cái có thoạt tiên hỗn độn, hỗn độn tách riêng thì tạo âm dương. Dần dần trời nảy nhật nguyệt, đất sinh thực hư, ngưòri chia gái trai, thú phân đực cái. Âm dương luân chuyển vĩnh viễn không ngơi, dẫn đến bốn mùa nóng lạnh, nhật nguyệt khi khuyết khi tròn...
Đây là trích đoạn của phần Tổng cương trong Tử phủ nguyên tông. Lương Tiêu đang ở giai đoạn hồi quang phản
chiếu, tuy sắp chết nhưng đầu óc còn tỉnh táo sáng suốt, từng lời từng chữ của Hiểu Sương như tiếng chuông gióng giả gõ vào tim vào óc khiến gã bàng hoàng nghĩ ra: "Vạn vật trong trời đất gắn liền với quy luật âm dương. Ngũ hành tán cũng nằm trong vạn vật, làm sao thoát được lẽ thường..
Lạc Minh Ỷ đương quan sát với bộ dạng đắc ý, chợt nhận ra Hiểu Sương nhắm nghiền mắt, môi mấp ma mấp máy, mụ thắc mắc tự hỏi: "Con bé lẩm bẩm gì thế kia?". Ngó sang Lương Tiêu thì thấy gã cũng nhắm mắt nhưng đã bất động tự bao giờ, mụ giật mình tự trách: "Chán thật, ta mải khoái chí nên lỡ tay làm hắn mất mạng rồi.. Cụt hứng vì Lương Tiêu thà chết chứ không chịu khuất phục, mụ hậm hực bước tới gần. định bụng đá gã mấy cái thật mạnh để xả giận. Nào hay mới dợm nhấc chân thì Lương Tiêu đã mở bừng mắt chồm dậy, tống thẳng song chưởng vào mặt mụ. Lạc Minh Ỷ khiếp đảm biến sắc, gồng sức nhảy mạnh ra sau.
Phải như ngày thường, phát chưởng đột ngột của Lương Tiêu có thể hạ gục bất cứ đối thủ nào, nhưng nay gã trúng độc, kinh mạch ngủ tạng bị tổn thương nặng nề nên xuất thủ tương đối chậm chạp. Lạc Minh Ỷ tránh được, hít hơi lấy sức chuẩn bị phản kích. Không ngờ luồng hơi hít vào mang theo một mùi hương quen thuộc khiến mụ rùng hết cả mình. Mụ kinh hãi bụm miệng:
Ngủ hành tánl Tiểu tử, sao ngươi có thể...
Độc tố mau chóng phát tác, Lạc Minh Ỷ cảm thấy phủ tạng như bị bóp chặt, đau đớn vô cùng. Cũng nhờ tiếp xúc với độc chất lầu năm nên khả năng kháng độc của mụ rất cao, tuy trúng Ngũ hành tán nhưng chưa đến nỗi bủn rủn tay chân, bèn lùi nhanh ra xa, thò tay vào ngực tìm thuốc giải. Hiểu Sương và Liễu Oanh Oanh cùng há hốc miệng sửng sốt.
Số là vào lúc cận kề cái chết, Lương Tiêu bỗng ngộ ra một đạo lý: Ngũ hành tán chiết xuất từ nhựa cây Xuy Vưu, dịch cây giống như máu người, nguyên lý vần chuyển cũng gắn liền với quv luật âm dương ngũ hành. Lạc Minh Ý hiểu rõ điều kỳ diệu ấy nên mới đặt tên thuốc là Ngủ hành tán. Chỉ khác là khí huyết con người vần chuyển theo chính ngũ hành, còn nhựa cây Xuy Vưu thì chảy theo phản ngũ hành. Chính phản tương khắc, vì vậy Ngũ hành tán sẽ lần lượt đè bẹp ngũ tạng khiến người ta khổ sở vật vã. Hiểu được cốt lõi vấn đề, Lương Tiêu liền nhịn đau để dồn sức hóa giải, trước tiên coi Ngũ hành tán là nội tức, kế đó tập trung thần ý để phân biệt âm dương, tiếp đến lại dùng phép hoán chuyển âm dương để âm mạch sinh khí dương, dương mạch sinh khí âm, đảo ngược đường đi bình thường của khí huyết. Suy đoán của gã tuy lạ lùng nhưng hóa ra hoàn toàn có cơ sở. Khi thân thể bắt đầu hoạt động tương tự một cây Xuy Vưu thì huyết mạch dần dần thích nghi với Ngũ hành tán, chân khí hòa hợp với độc tố, cảm giác đau đớn liền tiêu tan. Đang ngưng thần vận công, Lương Tiêu bỗng nghe thấy bước chân Lạc Minh Ỷ lại gần. Gã liền biến Ngủ hành tán thành chân khí, phổ vào song chưởng để tấn công mụ ta, y như rằng thành công lập tức. Trông thấy Lạc Minh Ỷ nhớn nhác lục giải dược, gã bèn hét lên một tiếng, vạch tả chưởng theo nửa vòng cung về phía đối phương.
Lạc Minh Ỷ lắc mình tránh tả chưởng, trong lúc ấy Lương Tiêu đã đẩy hữu thủ tới sát huyệt Cực tuyền của mụ, nhưng mới chạm vào lớp áo thì một cảm giác tê dại tỏa lan khiến gã phải rụt ngay tay về. Nguyên là khắp người Lạc Minh Ỷ tẩm đầy độc chất, Lương Tiêu bất cẩn nên trúng bẫy. Gã chú mục nhìn kỹ, thấy đầu ngón tay đang ngả sắc tím đen thì bực bội trách mình hồ đồ. Độc tố lan rất nhanh, chỉ trong khoảnh khắc đã nhuộm tím bầm cả cánh tay. Lương Tiêu không cân nhắc lâu la, nhún chân nhảy vút ra sau, vận dụng tâm pháp vừa lĩnh hội để dẫn chất độc chạy theo kinh mạch ra cạnh tay, đoạn xòe chưởng quét một vòng sát đất, cỏ cây hứng kình đổi màu khô cháy, sắc vàng úa lan rộng hẳn một trượng vuông.
Đằng kia, Lạc Minh Ỷ đã tìm được giải dược, đang run run đưa lên miệng. Lương Tiêu chưa kịp hoàn hồn song cũng gắng chống tay nhỏm dậy, búng mình tới gần mụ già. Lạc Minh Ỷ rõ ràng vừa thấy Lương Tiêu rút lui, không ngờ gã quay vào vòng chiến nhanh đến thế, lại cử động bình thường như chưa hề trúng độc, mụ hoảng sợ hạ thuốc giải xuống, khua tay áo phóng tiếp ba loại kỳ độc khác. Lương Tiêu lặp lại phương pháp cũ, ngầm vận huyền công mau chóng đẩy hết độc ra. Lạc Minh Ỷ võ nghệ bình bình, đi lại bấy nhiêu năm trong giang hồ chỉ nhờ vào tài dụng độc, nay hạ thủ tới lần thứ ba mà vẫn vô hiệu thì không tránh khỏi bấn loạn, mụ bắt đầu khua khoắng hai tay, có bao nhiêu độc trên người đều hắt cả về phía đối phương.
Lương Tiêu đã hao tổn phần lớn nguyên khí khi bị Ngũ hành tán giày vò, kế đến phải liên tục vận công trục độc và đuổi đánh địch thủ, cơ thể không khỏi bải hoải suy sút, mới tung ra mấy chiêu mà đã bở hơi tai, càng khó lòng tận dụng hết tuyệt học, công lực ngày thường đến mười phần thì nay chỉ thi triển được nửa phần. Dù Lạc Minh Ỷ đứng cách có một tầm tay, gã vẫn không tài nào khống chế được mụ ta, ruột gan như thiêu như đốt, hiểu rõ rằng nếu để mụ già uống được giải dược thì tình thế sẽ vô cùng khốn quẫn.
Hai đối thủ loạng choạng ngả nghiêng, giẫm nát vô số cỏ cây hoa lá. Động tác của họ chậm chạp nặng nề nhưng đầy hung hiểm, người ngoài cuộc không thể nào hình dung nổi. vỏn vẹn trong khoảng thời gian một tuần hương, Lương Tiêu đã hứng vào mình hơn ba mươi loại kỳ độc, đổi là người thường thì phải chết đến trăm lần chứ không ít, nhưng đối với Lương Tiêu, kẻ vừa ngộ ra phương pháp tuyệt vời để khu trừ Ngủ hành tán thì tình hình có khác. Ngũ hành tán tinh chế từ cây Xuy Vưu, mà cây Xuy Vưu lại hấp thụ được tinh huyết của các loài bò sát và côn trùng cực độc để sinh ra trong mình năm độc chất mạnh nhất trên đời, có thể nói là không một loại độc tố nào trong thiên hạ còn khả năng xâm nhiễm được cơ thể gã nữa. Vậy là, độc đến đâu đẩy lui đến đó, chân khí trong người Lương Tiêu lưu chuyển dạt dào như nước, độc dược thì bấp bênh tựa con thuyền lá nhỏ, hễ tiến vào là bị Lương Tiêu dùng chân khí nhẹ nhàng đưa chảy ra ngoài.
Lạc Minh Ỷ mau chóng dùng hết các loại thuốc độc tùy thân, thấy Lương Tiêu vẫn bình yên vô sự thì nỗi tức giận trong lòng đã chuyển dần thành cơn sợ hãi, đành cật lực né tránh các đòn tấn công của gã chứ không còn cách nào khác. Đôi bên đều đã đuối sức, chỉ còn chiến đấu bằng ý chí. Trong lúc Lương Tiêu tự tin mãnh liệt thì Lạc Minh Ỷ bắt đầu sờn lòng, Ngũ hành tán do đó phát tác càng mạnh. Thực ra mỗi lần luyện chế xong một loại kỳ độc, Lạc Minh Ỷ đều là người đầu tiên thưởng thức sản phẩm của mình nên ít nhiều cũng có khả năng đề kháng, nhưng nay mang độc quá lâu thì không tránh khỏi cảm giác kiệt quệ, ngũ tạng co bóp từng hồi lại nóng như thiêu như đốt. Lắc lư tránh thêm một quyền hai cước của Lương Tiêu thì mụ hết hơi, lảo đảo ngã bệt ra. Lúc này Lương Tiêu cũng chẳng khác nào tên hết đà bay, rã rời yếu ớt. lạc Minh Ỷ đột nhiên thụp xuống khiến chiêu cuối cùng của gã hụt mục tiêu, gã mất đà đổ sấp xuống đất thở hồng hộc.
lạc Minh Ỷ hiểu chi còn cơ hội này nữa thôi, bèn cắn răng nén đau, thu hết sức tàn giơ bình thuốc lên miệng. Lương Tiêu rướn người bò tới nắm cứng lấy cánh tay mụ. Hai bên vừa kéo co vừa đấu võ mồm. Người thì mắng: "Thằng ranh đểu... ", kẻ thì chửi: "Mụ già khốn... ", tuy thều thào không thành tiếng nhưng cùng sôi sục một bụng căm thù.
Lương Tiêu và Lạc Minh Ỷ tận sức giao chiến. Hiểu Sương ngơ ngác đứng nhìn đến quên cả động đậy. Liễu Oanh Oanh cáu tiết, liền sa sả mắng:
Con ngốc kia, đứng trơ ra đấy làm gì? Có mau lại giúp không thì bảo...
Hai đấu thủ nghe thấy giật mình. Quả thực trong bốn người có mặt ở đây thì chỉ còn Hoa Hiểu Sương là nhúc nhắc được. Lương Tiêu vui sướng điên cuồng vì phần thắng đã nắm chắc trong tay, khàn khàn bảo Hiểu Sương:
Giữ mụ ấy lại, đoạt thuốc giải đi...
Lạc Minh Ỷ vừa sợ vừa giận, cuống quýt van vỉ:
Bà bà đều vì con cả... mau để bà giải độc... bà sẽ bắt... bắt hắn phải cưới con...
Lương Tiêu nhổ toẹt:
Cứt!
Lạc Minh Ỷ vẫn lải nhải:
Ả hồ ly kia đẹp thế, nếu con cứu ả... đời nào tên khốn này chịu cưới con? Chỉ... cưới nó thôi...
Hai người tranh nhau nói. Hiểu Sương nghe mà rối cả ruột gan, cân nhắc hồi lâu rồi thở dài:
Ca ca và bà bà đừng đánh nhau nữa, ngừng tay làm hòa chẳng tốt hơn ư?
Cô đến gần Lạc Minh Ỷ:
Đắc tội! - đoạn điểm vào mấy huyệt đạo của mụ.
Lạc Minh Ỷ cả kinh, sắp nổi điên mắng chửi thì thấy Hiểu Sương rót thuốc giải vào miệng mình. Lương Tiêu vốn khấp khởi hi vọng, nay thấy vậy tức quá, hai mắt trợn trắng dã:
Muội... Tại sao? Tại sao?
Hiểu Sương đứng dậy, tần ngần nhìn lọ sứ:
Giải dược của Ngũ hành tán đây.
Ba người còn lại nín thở theo dõi, không nghi ngờ gì nữa, Hiểu Sương đang nắm trọn quyền sinh quyền sát trong tay. Liễu Oanh Oanh nghe sống lưng ớn lạnh: "Báo ứng rồi, ta rơi vào tay con đê tiện này thì còn sống sao được nữa?". Lạc Minh Ỷ được giải độc đã hết đau đớn, bèn cười khành khạch:
Chẳng làm thì thôi, đã làm thì phải đến nơi đến chốn. Ả hồ ly giở ngón mê hoặc đàn ông, còn mặt nó thì tên khốn kia còn hững hờ với con. Nam nhân tuồng một phường háo sắc, chi bằng con hãy giải huyệt cho bà rồi bà sẽ xuất thủ giết chết nó để tên khốn hết đường tơ tưởng mà quay về bên con...
Lúc này Lương Tiêu đã vận được chút ít kình lực, nghe vậy nổi cơn thịnh nộ, thò tay bóp cổ Lạc Minh Ỷ. Mụ già bị ngạt, hai mắt trợn lên toàn lòng trắng. Hiểu Sương hoảng hồn gỡ Lương Tiêu ra, tiện thể phong bế mấy yếu huyệt của gã. Lương Tiêu không ngờ cô dám làm thế, lòng điên giận khôn tả, gã mắng:
Được lắm, cô nghe mụ già này dỗ ngon dỗ ngọt, định hại Oanh Oanh phải không?
Hiểu Sương thẫn thờ lắc đầu:
Làm sao muội hại tỷ ấy được.
Không thì tốt. - Lương Tiêu dịu giọng. - Muội giải huyệt cho ta trước đi.
Hiểu Sương không đáp, im lặng ngẫm nghĩ: "Tiêu ca ca tính nóng như lửa, chịu bao nhiêu khổ sở nãy giờ thì đâu dễ dàng buông tha bà bà. Thả huynh ấy thì bà bà chết chắc. Còn bà bà tính tình quái gở, được thả ra thì chẳng biết sẽ bày vẽ thêm những trò gì". Trù trừ hồi lâu, cô ngập ngừng bảo Lương Tiêu:
Huynh phải hứa với muội một điều, sau khi thoát thân, huynh không được gây khó dễ cho bà bà.
Lương Tiêu nổi trận lôi đình:
Cô ép ta phải không?
Hiểu Sương nhìn mặt gã mà không khỏi run sợ, nhưng vẫn lắc đầu:
Huynh có hứa thì muội mới giải huyệt.
Lương Tiêu chưa bao giờ bị tra tấn tới mức dữ dội như Ngũ hành tán đối với gã vừa rồi, vốn đã quyết tâm báo thù, nay thấy Hiểu Sưưng một mực bảo vệ Lạc Minh Ỷ, lửa giận như bị đổ thêm dầu, gã nghiến răng kèn kẹt:
Được. Vậy nói thẳng với nhau thế này: nếu hôm nay cô không thả ta, từ nay về sau ta sẽ không ngó ngàng gì tới cô nữa.
Hiểu Sương choáng váng, người lạnh toát đi, bụng bảo dạ: "Phải rồi, ta chỉ là một con bé quặt quẹo sống hôm nay không biết ngày mai, làm sao sánh được với Liễu thư thư kiều diễm óng ả. Đằng nào ca ca cũng sẽ cưới Liễu thư thư, không ngó ngàng gì đến ta là lẽ đương nhiên thôi... ". Càng nghĩ càng đau khổ, nước mắt nhòe nhoẹt mặt mũi, cô những muốn khóc to cho vợi bớt thảm sầu. Lương Tiêu nói xong cũng hơi áy náy, nay nhìn cô lặng lẽ rơi lệ càng thêm ăn năn, bèn dịu giọng:
Thôi muội thả ta đi, tất cả những việc đã qua ta không trách muội nữa...
Lạc Minh Ỷ hành hạ Lương Tiêu đến điều, biết rõ là để gã thoát thì mạng mình sẽ rất mong manh, lo lắng đến nỗi đờm sặc lên mũi, mụ vừa ho vừa khuyên Hiểu Sương:
Con ơi, đừng nghe hắn phỉnh phờ... khụ khụ... Tin thế nào được đàn ông..
Hiểu Sương nhìn mụ chốc lát, cuối cùng ra quyết định:
Xin lỗi Tiêu ca ca, cho dù... cho dù huynh coi như không có muội trên đời này đi nữa, muội vẫn dứt khoát một ý đó thôi, huynh có hứa thì muội mới thả.
Lương Tiêu giở hết cương đến nhu mà không lay chuyển nổi Hiểu Sương thì tức nghẹn cả họng, lâu lắm mới thở lại được, gã gằn giọng:
Đồ lẩn thẩn, muội được lợi lộc gì mà khăng khăng bảo vệ một mụ thổ phỉ đáng băm vằm mổ xẻ như thế?
Lạc Minh Ỷ điên tiết tru tréo:
Chính ngươi mới là quân thổ phỉ đáng băm vằm mổ xẻ ấy... rồi sẽ chẳng có kết cục tốt đẹp gì đâu...
Hai mắt Lương Tiêu tóe lửa, Lạc Minh Ỷ cũng chẳng kém cạnh, trừng trừng nhìn lại. Hiểu Sương nói nhỏ nhưng cương quyết:
Tiêu ca ca, bất luận thế nào, muội cũng không muốn trông thấy huynh giết người. Chỉ cần huynh hứa không gây tổn hại cho bà bà thì muội thả huynh ngay.
Lương Tiêu nín lặng một hồi, liếc mắt trông sang Liễu Oanh Oanh, thấy mặt mũi nàng vẫn rúm ró vì bị độc dược hành hạ, đành nghiến răng thỏa hiệp:
Cô giỏi lắm, cứ thỏa thuận thế!
Hiểu Sương gật gật đầu, lại hỏi Liễu Oanh Oanh:
Còn tỷ thì sao?
Liễu Oanh Oanh trước sau vẫn đăm đắm nhìn Lương Tiêu, ánh mắt êm đềm như nước, nhưng khi trả lời Hiểu Sương thì giọng lạnh tựa băng:
Lương Tiêu thế nào, ta thế nấy...
Hiểu Sương chua xót khôn cầm, nước mắt ròng ròng tuôn xuống. Cô không dám nhìn hai người lâu hơn, bèn quay sang phía Lạc Minh Ỷ:
Bà bà cũng phải hứa với con: từ nay trở đi chấm dứt dùng độc hại người.
Lạc Minh Ỷ la the thé:
Thế sao được?
Hiểu Sương thở dài:
Vậy thì con không thả bà đâu.
Lạc Minh Ỷ tính tình ngang ngạnh, định nói cộc: "Chẳng thả thì đừng", nhưng ánh mắt van lơn của Hiểu Sương khiến câu nói gây gổ ấy tự động lui trở vào, mụ đành ỉu xìu buồng xuôi:
Thôi được, theo lời ngươi vậy!
Ba bên đều đã hứa hẹn, Hiểu Sương bèn giải độc cho Liễu Oanh Oanh, kế đến giải huyệt cho Lương Tiêu và Lạc Minh Ỷ. Lương Tiêu cười nhạt, chống hai tay xuống đất nhảy nhổm dậy. Hiểu Sương định cúi xuống đỡ, nhưng bị gã phất tay áo hất phăng, rồi gã lẳng lặng đến chỗ Liễu Oanh Oanh, dìu nàng đi thẳng ra khỏi cốc. Lạc Minh Ỷ thét:
Tiểu tử xấu xa kia, định cứ thế mà đi đấy hả?.
Lương Tiêu không buồn để ý, dằn chân bước một mạch. Lạc Minh Ỷ bực quá, định ngoạc mồm chửi với, Hiểu Sương bèn nhỏ giọng nằn nì:
Thôi bà ơi...
Mụ già quay lại. Thấy cô gái mắt đỏ hoe, lệ châu mấp mé rèm mi chỉ chực lăn ra, mụ thương xót thở dài:
]
- Con ngoan, được con một lòng một dạ bảo vệ, bà bà cảm kích lắm. Vì vậy bà không muốn để tên khốn kia quanh quẩn bên con hồ ly. Tiếc thay con lại ràng buộc bà vì mấy lời thề nguyền vớ vẩn, từ nay về sau bà không được dùng độc nữa, mà không dùng độc thì biết giúp con bằng cách nào bây giờ?
Hiểu Sương lắc đầu:
Bà đừng để tầm đến chuyện ấy. Tiêu ca ca và Liễu thư thư là một cặp trời sinh, vốn dĩ rất xứng đôi, con mang bệnh trong mình, sớm muộn gì cũng chết yểu. Nếu khăng khăng ép uổng Tiêu ca ca thì sẽ làm lỡ làng hạnh phúc một đời của huynh ấy.
Lạc Minh Ỷ vốn muốn giúp Hiểu Sương, nghe vậy cụt hứng:
Thế ngươi còn giở cái bộ mặt mếu máo đó ra làm gì?
Hiểu Sương nức nở:
Con gắng nghĩ thế... nhưng không hiểu sao, lòng vẫn buồn không chịu nổi... - Chưa dứt câu, nước mắt đã chảy ròng ròng qua má, rồi rỏ tong tong xuống đất.
Lạc Minh Ỷ thở dài:
Đúng là một con bé ngốc nghếch. - Mụ vòng tay ôm cô vào lòng, kéo ngồi xuống bậu cửa, dịu dàng nói. - Con ngoan, bà bà nói con nghe, trên đời này cái gì củng có thể nhường nhịn được, trừ ái tình, ái tình thì quyết không thể sẻ chia cho ai hết. Chỉ vì cao thượng nhất thời mà nhường nhịn thì về lâu về dài chắc chắn sẽ hối hận.
Mụ ngước mắt nhìn trời:
Nhiều năm về trước, ta đã từng như con, nặng lòng yêu thương một nam tử. Ta và người ấy là một cặp thanh mai trúc mã, theo ngày tháng lớn lên bên nhau. Người ấy đối xử với ta rất tốt, coi ta như em gái vậy. Ta cũng chỉ mong được mãi mãi ở bên người ấy, không bao giờ lìa xa. Lúc ấy ta ngây thơ lắm, cứ tưởng có thể như thế đến suốt cuộc đời...
Giọng mụ thoáng nghẹn ngào, mũi đỏ lên sụt sịt, cặp mắt già nua long lanh lệ. - Nhưng một hôm, có một người con gái xuất hiện. Cô ta yêu kiều, mắt to mày cong, lưng thon eo nhỏ, dáng vóc yểu điệu như thùy liễu, ừ, ta không thể nào sánh được. Tên oan gia vừa gặp cô gái đã mê mẩn thần hồn, cưới ngay cô ta làm vợ. Từ đó trở đi, rất ít khi hắn ngó ngàng tới ta. Đã bao đêm ta vùi khuôn mặt đẫm ướt vào gối, nhưng chỉ hoài công, hắn và cô ả kia cứ ở bên nhau chung hưởng khoái lạc. Lúc ấy ta còn ít tuổi, chưa hiểu sự đời, nghĩ rằng chỉ cần hắn vui thì bản thân mình có chịu bao nhiêu tủi thân cũng không là gì cả, vì vậy một đêm ta lặng lẽ bỏ đi, rời xa hai người.
Hoa Hiểu Sương nghe chuyện, lòng đầy thương xót, quên luôn cả nỗi khổ tâm của mình, thấy mụ dừng lời khá lâu bèn nhắc:
Sau đó thế nào hả bà?
Lạc Minh Ỷ thở dài:
Còn thế nào nữa? Ta rời bỏ người mà ta yêu, tất nhiên là vô cùng đau khổ, lưu lạc khắp giang hồ như một cái xác không hồn. Một ngày kia ta không nén nổi niềm thương nhớ bèn len lén trở về, nào ngờ... nào ngờ âm thầm hỏi thăm mới biết sư huynh của ta đã tạ thế được mấy năm rồi.
Hiểu Sương sửng sốt:
Vì sao ạ?
Vì báo ứng. Đàn ông trên đời chỉ chuộng mỹ nữ. Bọn đàn bà đẹp làm gì không biết mãnh lực của mình, nên luôn dùng đầu môi khóe mắt để quyến rũ nam nhân. Nhưng người đời có câu rất đúng: "Vợ đẹp là vợ người ta"...
Hiểu Sương ngẩn người:
Tức là cô nương ngày ấy quyến...
Cô vốn tính cả thẹn, ấp úng mãi mà không thốt được nguyên từ "quyến rũ". Lạc Minh Ý bỗng lộ vẻ oán hận:
Con tiện nhân đó dâm đãng vô liêm sỉ, đáng ghét vô cùng. Sư huynh ta bận trị bệnh cứu người, không rảnh rỗi để bầu bạn với ả, thế là ả thay lòng đổi dạ, đứng núi này trông núi nọ, trốn nhà theo một bệnh nhân. Sư huynh tuyệt vọng quá đỗi, chỉ muốn liều thân, chẳng bao lâu ngã bệnh nằm liệt giường. Ông ấy tinh thông y thuật, cứu sống rất nhiều người nhưng lại không chịu chữa trị cho bản thân mình. Con có hiểu thấu cảm giác ấy không, nắm vững cách chữa mà không muốn tự cứu, biết rõ muốn sống thì phải làm thế nào, nhưng cứ nằm lì trên giường đợi chết. Người chết có khi sống lại được, nhưng trái tim mà chết thì vô phương cứu vãn... bất kể y thuật cao minh đến đâu cũng bó tay. - Lạc Minh Ỷ nhướng mày, dộng nắm tay xuống đất, hằn học thốt. - Sau đó, ta điên cuồng lùng sục đôi gian phu dâm phụ kia, định sẽ hành hạ chúng nó ba ngày ba đêm khốn khổ khốn nạn rồi mới cho chết, nhưng cuối cùng bỏ cuộc. Bởi vì, có bắt chúng khóc rống ba trăm ngày đêm thì sư huynh ta cũng đã thành người thiên cổ. Con xem, nếu ta cương quyết ngay từ đầu, lén hạ độc con tiện nhân thì làm gì sư huynh phải chết.
Mụ cau cau mày, hai hàng lệ đùng đục tuôn xuống.
Hiểu Sương kinh ngạc tự nhủ: "Bà cứ một điều sư huynh hai điều sư huynh, phải chăng đó chính là sư tổ của ta? Sư phụ chưa từng nhắc tới sư tổ, chắc là vì câu chuyện bại hoại gia môn này đây. Ôi, so với bà bà thì cảnh ngộ của ta có thấm tháp gì đâu!".
Lạc Minh Ỷ khóc một hồi rồi bình tĩnh lại, thủ thỉ:
Vì vậy con ngoan ạ, cái gì có thể nhường nhịn người khác được, riêng tình cảm thì phải kiên quyết giành giật.
Hiểu Sương không biết đáp lại thế nào, đành nói:
Nhưng Liễu thư thư không phải hạng người như thế đâu bà ạ.
Lạc Minh Ỷ cười nhạt:
Những con đàn bà đẹp đều không đáng tin. Con cứ đợi đấy mà xem. - Nói rồi mụ đi vào nhà, mang ra một cái tráp vuông vức bằng sắt tinh. - Tên khốn đó tuy gian giảo, nhưng quên mất một sơ hở, ta tuy lập thệ không dùng độc nữa, nhưng con thì vẫn có thể dùng.
Mụ mở tráp, nhấc ra một quyển sách dày bốn tấc, ngang dọc chừng một thước, lật lật vài trang. Không hiểu giấy làm bằng chất gì mà mỏng như cánh ve, trang nào cũng chi chít chữ dạng tiểu khải bé li ti, bên cạnh là những bức tranh màu sắc miêu tả côn trùng bò sát, chim muông thú vật, hoa lá cỏ cây, đủ màu đủ kiểu sống động như thật.
Lạc Minh Ỷ nói:
Ta và sư tổ con, mỗi người có một sở trường riêng. Ông ấy tinh thông y lý, ta thì chỉ chuyên tâm nghiên cứu dược liệu, bình sinh thích lang thang khắp núi hoang rừng rậm, chẳng thiếu chỗ nào chưa đặt chân, cóp nhặt được vô số kỳ hoa dị thảo. Bộ Thần Nông điển này vốn là tâm huyết tích góp một đời của ta, ở đây chứa đựng rất nhiều kiến thức về dược lý và đặc tính cây cỏ, và đều là những điều tiền nhân chưa hề đề cập. - Mụ đặt sách vào tay Hiểu Sương. - Ngoài ra còn ghi chép các phương pháp điều chế sử dụng độc dược. Con nghiên cứu cho kỹ, khi nào có thời cơ thì âm thầm kết liễu con hồ ly tinh kia đi, đảm bảo tên tiểu tử xấu xa nọ không phát hiện được chút dấu vết đáng ngờ nào hết.
Hiểu Sương ban đầu tò mò háo hức, chi muốn được xem cặn kẽ, nhưng nghe đến câu cuối thì hãi hùng chối từ:
Không được, con không thể hại ai hết.
Lạc Minh Ỷ trợn mắt như sắp nổi giận, nghĩ sao lại nhẫn nại kiềm chế, nụ cười nở ra trên bộ mặt xấu xí:
Thực bụng ta còn có dụng ý khác, con là đệ tử của Ngô Thường Thanh, tất nhiên là rất thông hiểu y lý. Nếu biết cách phối hợp kiến thức hắn truyền thụ để sử dụng dược vật trong quyển này thì chưa chừng con có thể chữa khỏi Cửu âm độc mạch trong mình đó. Hơn nữa, độc dược còn hiệu dụng vượt xa võ công, dùng nó vào việc thiện cũng tốt mà con, dùng nó làm việc ác mới là xấu.
Hiểu Sương nghe đến đây mới bằng lòng nhận lấy cái tráp, cúi thấp mình:
Vậy thì con xin đa tạ bà bà!
Lạc Minh Ỷ cười thầm: "Nếu quả thực con thích thằng khốn đó thì sớm muộn gì chả nổi lòng ghen mà tìm cách trừ bỏ tình địch. Ha ha, đến lúc đó mới biết cuốn Thần Nông điển của ta hữu ích nhường nào". Nghĩ vậy, nhưng sợ Hiểu Sương gàn bướng cãi cự nên mụ không mảy may để lộ tâm ý, khoát tay bảo:
Thôi, con về đi!
Hiểu Sương ngạc nhiên:
về đâu ạ?
Lạc Minh Ỷ cười khẩy:
Ta đã chẳng nói rồi đấy ư? Tinh cảm là thứ không thể nhường nhịn.
Hiểu Sương bần thần: "Lỡ có ngày Liễu thư thư thay lòng đổi dạ như lời bà bà cảnh báo, chẳng phải ta cũng sẽ đau buồn hối hận suốt đời như bà bà hay sao?". Càng nghĩ càng thấp thỏm, cô vội vã từ biệt Lạc Minh Ỷ, tất tả đi về hướng nam.
Hiểu Sương không dám xuyên qua rừng Xuy Vưu lần nữa, bèn vòng xa thêm hai dặm theo một sơn đạo quanh co để lần đường ra. Đương khi vịn tay vào một vách đá cheo leo để lựa chỗ đặt chân, chợt nghe tiếng gắt gỏng của Liễu Oanh Oanh từ đằng trước văng vẳng vọng lại, Hiểu Sương giật mình đứng ngây ra.
Vừa xoen xoét cái miệng là không bao giờ ngó ngàng đến ả nữa mà được mấy bước chân đã lộn lại tìm, ngươi là cái giống gì vậy hả?
Lương Tiêu đáp:
Ban nãy ta giận quá nên lỡ lời, không phải là nói thật đâu.
Ta mặc kệ ngươi thật hay giả, nam tử hán đại trượng phu nhất ngôn cửu đỉnh, nói lời phải giữ lấy lời chứ.
Lương Tiêu thản nhiên:
Vậy thì thôi, ta chẳng làm nam tử hán đại trượng phu nữa.
Hừ, ra ngươi muốn làm quân vô lại hay sao?
Lần này giọng Lương Tiêu nghèn nghẹn:
Bất luận thế nào, cách ta xử sự vừa rồi cũng là sai quấy. Mụ già độc ác như vậy mà ta nỡ bỏ mặc Hiểu Sương ở lại một mình. Ta tưởng muội ấy sẽ đi theo, ngờ đâu muội ấy tin vào lời nói hồ đồ của ta mà đứng ngây ra đấy, chẳng may có mệnh hệ gì, ta...
Liễu Oanh Oanh cười nhạt:
Thâm hiểm xảo trá đến thế thì mệnh hệ gì được?
Lương Tiêu to tiếng:
Cô thích nói gì thì nói, nhưng bảo muội ấy thâm hiểm xảo trá thì đúng là láo lếu hết sức!
Không đúng ư? Việc trị rắn cắn trên đường thì ngươi biết rồi nhé! Đến khi ta và mụ già đều trúng độc, ả lại cứu mụ già trước, dềnh dàng mãi mới cứu ta, rõ ràng là cố ý trì hoãn bắt ta phải chịu đớn đau vô ích. Hừ,, nhìn cái mặt hiền lành tội nghiệp, ai ngờ trong bụng nhung nhúc nọc độc kế hiểm.
Lương Tiêu lặng đi một lúc mới nói:
Hiểu Sương là người thế nào ta hiểu rất rõ, ta chắc muội ấy không cố ý hại cô đâu.
Vậy là ngươi tin ả chứ không tin ta?
Bụng dạ cô lắt léo khôn lường, đôi lúc ta còn không đoán được giả chân, nhưng Hiểu Sương như tờ giấy trắng, thoáng nhìn là thấu hết cội rễ luôn.
Liễu Oanh Oanh câm nín hồi lâu. Có tiếng đá lăn lục cục xuống vực. Sau cùng nàng lên tiếng:
Ta hỏi lần nữa, ngươi tin ả phải không?
Đúng vậy! - Lương Tiêu, đáp rành rọt.
Hiểu Sương vẫn nhón chân nín thở lắng nghe, đến đây thì máu nóng
dồn lên mặt, hai mắt bỗng cay sè. Cô bám vào vách núi òa khóc vì sung sướng, bao nhiêu tủi hờn đều hóa thành nước mắt trôi hết đi. Qua làn nước mắt nhòe nhoẹt, cô trông thấy một cái bóng xẹt đến gần. Lương Tiêu rảo bước đi tới, giọng gấp gáp:
Hiểu Sương đấy à?
Nhận ra đúng rồi, gã mừng rỡ chạy tới nắm tay cô, ngạc nhiên hỏi:
Sao muội lại ở đây? Ô, tại sao muội khóc? Mụ già kia ức hiếp muội à? Ta phải đi tìm mụ ấy tính đủ thù cũ hận mới một lượt cho xong.
Gã hầm hầm dợm bước, Hiểu Sương vội níu gã, lau nước mắt:
Không liên quan gì đến bà bà đâu, chi vì... muội vui quá, cầm lòng không đậu nên khóc đấy thôi.
Lương Tiêu ngắm nghía kỹ càng, quả nhiên thấy Hiểu Sương không hề hấn gì thì mừng rở khôn tả, giả vờ làm mặt giận:
Muội khờ, vui thì phải cười thật sảng khoái chứ cơn cớ gì mà khóc?
Hiểu Sương bật cười qua hàng lệ. Nhác thấy Liễu Oanh Oanh đứng đằng xa, mặt đầy hờn ghen, cô bèn bước đến gần nàng nói nhỏ:
Liễu thư thư, vừa rồi muội đã tự vấn lòng mình. Tỷ nói đúng, lúc ấy tuy muội không có ý hại tỷ, nhưng củng không mảy may muốn cứu tỷ. Tiêu ca ca đã chịu bao nhiêu khổ sở vì tỷ mà tỷ vẫn hờn dỗi làm tình làm tội huynh ấy. Nhìn tỷ khổ sở, muội.. đúng là có hơi hơi vui mừng. - Nói xong, đỏ mặt tía tai, cô cụp mắt di di chân mãi.
Nghe Hiểu Sương thẳng thắn thừa nhận, Liễu Oanh Oanh không nén được ngỡ ngàng. Nàng ngây người ra một lúc rồi liếc về phía Lương Tiêu, khóe miệng nhích một nét cười đắc thắng.
Hiểu Sương thở dài, lại tiếp:
Nhưng muội đành đầu hàng, vì cho dù tự đả thông thế nào, lòng muội cũng không dứt bỏ nổi Tiêu ca ca. Bà bà nói rất đúng, cái gỉ cũng có thể sẻ chia, trừ tình cảm. Muội không nhường được nữa. - Đến đây cô ngẩng đầu nhìn thẳng vào mặt Oanh Oanh, hai mắt ánh lên kiên cường.
Bây giờ thì Liễu Oanh Oanh sửng sốt thật sự, cũng chằm chằm nhìn trả, mặt đằng đằng sát khí.
Hai người đấu mắt hồi lâu, cuối cùng Liễu Oanh Oanh thở hắt ra:
Được, ngươi dám tuyên chiến công khai, kể cũng là hạng có cốt khí. Lương Tiêu, người ta đã nói như vậy, ý ngươi ra sao?
Hai nàng cùng hướng mắt về phía Lương Tiêu. Gã ngó hết người nọ sang người kia, chán nản nghĩ: "A Tuyết mất đi, lửa lòng ta cũng tắt, chỉ mong tránh xa được chữ tình, nào ngờ lại rơi vào cái vòng luẩn quẩn này", đoạn cúi đầu im lặng. Liễu Oanh Oanh thấy gã lừng khừng thì không khỏi tức giận, bèn giao hẹn:
Ta cho ngươi ba ngày suy nghĩ. Ba ngày sau, nhất định ngươi phải lựa chọn, hoặc là ả đi, hoặc là... ta đi! - Nói xong xoay mình cất bước. Hiểu Sương cũng đi theo.
Lương Tiêu chong chong dõi mắt cho tới khi hai người khuất dạng phía cuối đường, lòng dạ rối bời, uể oải chạy theo. Được một đoạn, chợt nhận ra chiếc tráp sắt đung đưa sau lưng Hiểu Sương, gã hỏi giật giọng:
này, muội đeo cái gì thế?
Quyển sách dược bà bà tặng muội ấy mà. Trong đó ghi chép rất nhiều dược liệu thần kỳ. Bà nói nếu biết cách dùng thì chưa chừng còn trị được hàn độc của muội.
Lương Tiêu nghi ngờ:
Phải cẩn thận với đồ đạc của mụ ấy.
Bà bà vốn là người tốt, chỉ vì số phận trêu ngươi, gánh chịu quá nhiều đau khổ mới thành ra người yếm thế như bây giờ.
Lương Tiêu thật không hiểu vì sao Hiểu Sương ngây thơ đến thế, nhưng cũng chẳng bình luận gì. Lặng lẽ đi thêm chừng mười bước, gã chợt nảy ra một ý:
Có cách này, chưa chừng sẽ giúp ích cho bệnh tình của muội.
Cách gì? Huynh tinh thông y lý tự lúc nào vậy?
Muội có biết vì sao ta trục được Ngũ hành tán mà không cần giải dược không?
Muội vẫn thắc mắc nãy giờ. Huynh dùng phương pháp gì?
Liễu Oanh Oanh cũng rất tò mò, liền bước chậm hơn để nghe.
Lương Tiêu bèn thuật lại việc vận nội công theo phép hoán chuyển âm dương để đẩy lui Ngũ hành tán:
-... kết quả kỳ diệu lạ lùng. Muội thử xem, biết đâu ép được Cửu âm độc mạch ra.
Hiểu Sương lắc đầu:
Khó lắm, Cửu âm độc mạch ám từ trong thai, nay đã hòa tan vào huyết mạch muội. Nó liền với cơ thể muội như tay chân liền thân. Nếu bức âm độc ra, chẳng phải chín đại âm mạch của muội cũng mất luôn ư? Nếu thiếu chín đại âm mạch thì làm sao sống được đây?
Lương Tiêu giải thích:
Ngũ hành tán vào cơ thể người cũng hòa tan trong ngũ tạng đấy. Cửu âm độc và Ngủ hành tán có độc tính tương tự nhau, muội nghe Lạc Minh Ỷ nói rồi còn gì. Phương pháp ấy trừ được Ngũ hành tán, nhiều khả năng sẽ trừ được Cửu âm độc.
Hiểu Sương xuôi xuôi:
Vậy để muội thử xem sao.
Lương Tiêu bèn đọc tâm pháp. Hiểu Sương đã từng giải mã Tử phủ nguyên tông, lại tinh thông mạch lý nên nghe Lương Tiêu giảng qua là hiểu ngay, nghiền ngẫm một hồi rồi mỉm cười:
Có thể sẽ hiệu nghiệm đấy.
Lương Tiêu tỏ vẻ hài lòng:
Huynh đã bảo mà..
Lần cho đến đầu đến đũa thì tâm pháp này còn nhiều ứng dụng lắm. Nếu phối hợp với y đạo, mai sau không biết còn cứu được thêm bao nhiêu người. - Hiểu Sương càng nói càng hào hứng, má đỏ hây hây trông rất đáng yêu.
Suốt từ hôm Liễu Oanh Oanh đến ở cùng, Hiểu Sương vẫn giữ bộ dạng u buồn lặng lẽ. Hôm nay là lần đầu tiên trong mấy tháng qua Lương Tiêu mới thấy cô vui. Bất giác ngó sang Liễu Oanh Oanh, trái tim gã bỗng nhiên chùng xuống, không muốn chuyện trò gì nữa. Cả ba im lìm đi dọc sơn đạo, thình lình nghe thấy bên dưới có tiếng gươm đao rổn rảng, họ cúi xuống nhìn. Một tốp lính Nguyên đang truy đuổi mấy người Tống, hai bên vừa đánh vừa chạy, dần dà tiến vào rừng Xuy Vưu. Bọn Lương Tiêu thầm than không ổn, quả nhiên những tiếng rên la thảm thiết bắt đầu vọng lên bầu trời mù sương. Ba người mới chật vật thoát khỏi cửa tử, nghe tiếng kêu không khỏi động lòng thương hại, Lương Tiêu nói:
Lẽ nào thấy chết mà không cứu phải nghĩ ra cách gì mới được.
Hiểu Sương đã hạ tráp sắt xuống từ nãy, lúc này cô đang cầm cuốn Thần Nông điển, lật tìm rồi trỏ vào hình vẽ một loài thực vật màu vàng, thân gầy guộc mỏng mảnh:
Đây chinh là lạn Bạt thảo. Giống cỏ này ưa mọc chỗ cao đón ánh nắng, thường xuất hiện gần cây Xuy Vưu. Đốt cháy nó, mùi hương sẽ tỏa ra xua đuổi được sa mù...
Liễu Oanh Oanh ghé mắt nhìn, giễu cợt:
Bé tẹo thế kia thì làm được trò trống gí?
Mỗi vật có một tác dụng riêng, cũng như có cái vô năng riêng, tương tự chim bay được nhưng không biết bơi, cá bơi được nhưng không biết bay vậy. Hạn Bạt thảo nhỏ thật, song khắc chế được loại độc tố mạnh nhất trên đời.
Hiểu Sương nhìn thẳng vào mặt Liễu Oanh Oanh, nói giọng thong thả ung dung, dáng điệu không còn vương chút gì e dè sợ sệt như ngày trước. Liễu Oanh Oanh hết sức không vui, ghét một nỗi là cô ta nói quá đúng, nàng không phản bác vào đâu được.
Lương Tiêu nói:
Ở đây gần rừng Xuy Vưu, địa thế cũng khá cao, chúng ta chia nhau đi tìm, chắc sẽ tìm thấy đấy.
Ba người tỏa ra các hướng, Hiểu Sương chợt mừng rỡ kêu lên:
Đây rồi! - và thò tay vào một kẽ đá bứt ra một thân cỏ nhỏ màu vàng rực. Nó cao chừng một thước, có sáu lá, mỗi cặp lá ôm quanh một quả xanh mướt, giống hệt mô tả trong Thần Nông điển.
Lương Tiêu hái được ba nhánh Hạn Bạt thảo nữa bèn bó cả vào một cành khô châm lửa, lại bẻ một khúc cây làm gậy chống, thận trọng đi xuống núi, tiến sâu vào rừng sa mù. Liễu Oanh Oanh và Hoa Hiểu Sương không yên tâm, bèn theo sau gã. Ngọn đuốc tỏa ra mùi thơm là lạ, sương mù gặp khói nhạt dần. Lương Tiêu đi liền mấy chục bộ, dọc đường ngổn ngang toàn xác chết, chẳng thấy đâu một người sống sót. "Muộn mất rồi, chắc không ai thoát nạn", gã vừa chớm nghĩ thế thì chợt nghe xa xa vẳng lại tiếng rên rỉ khe khẽ, gã bèn lần theo âm thanh mà đi. Sương mù tan hết, đám côn trùng bò sát cũng theo nhau bỏ chạy. Bọn Lương Tiêu vào rừng lần này là lần thứ hai mà vẫn cảm thấy kinh hồn táng đởm. Đi tiếp mười mấy bộ nữa, họ gặp hai người đang nằm sấp dưới đất, rắn độc đã bò gần kín thân. Chúng mau chóng trườn đi khi Lương Tiêu tới gần, để lộ ra hai người ăn vận theo lối nhà Tống.
Lương Tiêu ngẫm nghĩ về tác dụng của Hạn Bạt thảo mà thầm phục cho bàn tay tài hoa của tạo hóa. Gã cúi xuống xem xét. Hai người nọ vẫn chưa tắt thở nhưng mặt mũi sưng phù, không nhận ra diện mạo thế nào. Hiểu Sương chạm tay thăm mạch, nói:
Họ bị ong bò vẽ đốt, chạy tới đây thì hôn mê, vì thế chưa bị rắn hay bò cạp cắn, còn giữ được tính mạng.
Cây đuốc đã cháy quá nửa. Lương Tiêu sợ trùng trình thì sẽ bị vây khốn, bèn giục:
Ra khỏi rừng rồi hãy nói.
Gã đứa đuốc cho Liễu Oanh Oanh, cắp hai nạn nhân chạy ra khỏi rừng. Sau đó Hiểu Sương ở lại trị bệnh, Lương Tiêu và Liễu Oanh Oanh đi kiếm thêm cỏ Hạn Bạt làm đuốc, cùng trở vào rừng Xuy Vưu sục sạo lần nữa, nhưng không tìm được ai còn sống cả. Lúc họ quay lại, hai người Tống đã tỉnh, mặt cũng bơn bớt sưng, đang nằm thở dốc. Lương Tiêu nhận ra một trong hai là Hà Tung Dương, người còn lại là một thiếu niên chưa đầy đôi tám.
Phượng ca
Côn Luân
Ấu đế chi tranh
Tranh giành ấu đế.
Hiểu Sương ngẩng đầu lên, trông thấy hai người thì mỉm cười vui vẻ:
Họ đỡ nhiều rồi.
Lương Tiêu và Liễu Oanh Oanh tiến lại gần. Hà Tung Dương nghe động chống tay nhỏm dậy, khàn khàn nói:
Đa tạ các vị ân nhân cứu mạng, Hà mỗ không bao giờ dám quên ơn. Lương Tiêu chưa kịp thắc mắc tại sao họ Hà lại khách khí với mình đến thế thì cái mặt sưng vù và đôi mắt híp tịt vì ong đốt của hắn đã giải thích minh
bạch. Gã sực nảy ra một ý, giả giọng trầm trầm hỏi:
Cơn cớ gì mà bọn Thát truy sát các ngươi?
Hà Tung Dương không nhìn thấy gì, cũng không nhận ra Lương Tiêu qua giọng nói lạ tai, bèn thành thực kể:
Chẳng dám giấu ân công, bọn tại hạ là bộ thuộc của Vân Thù đại hiệp. Công tử đây tên là Cận Văn, còn tiểu nhân họ Hà, tên là Tung Dương, năm xưa cũng có chút danh mọn trên giang hồ. Mấy bữa trước bọn tại hạ phá vòng vây thoát khỏi Nhai Sơn đi triệu tập viện binh, nào ngờ chẳng gặt hái được kết quả gì lại còn bị bọn Thát đuổi đánh đến thất điên bát đảo.
Lương Tiêu hơi ngạc nhiên:
Quân Tống đóng ở tận Nhai Sơn kia à?
Hà Tung Dương buồn bã gật đầu:
Vâng, bất đắc dĩ lắm mới tới cái nơi sơn cùng thủy tận ấy. Kể ra ban đầu tình hình khá là khả quan. Vân đại hiệp liên tục đánh bại thủy sư Thát khiến chúng lo lắng đến nỗi phải cầu cứu viện binh tăng cường từ bắc xuống. Nhưng đúng thời điểm quyết định chiến cuộc, lũ quan quách khốn kiếp trong triều tự dưng giở trò hại đại hiệp. Kẻ này làm nội gián đem thành trì dâng cống ngoại bang, kẻ nọ ôm lòng đố kỵ nhăm nhăm tìm cách diệt hết trợ thủ của đại hiệp, thậm chí không cho đại hiệp vào triều kiến giá. Ôi, đúng là sợi một khó xe, tay lẻ khó vỗ, Vân đại hiệp thân đơn lực mỏng, gần đây đã thua liền mấy trận, đành lùi hẳn ra ngoài khơi xa.
Lương Tiêu trầm ngâm:
Vào triều kiến giá à? Đại Tống vẫn còn Hoàng đế ư?
Cố nhiên là còn chứ. Bây giờ điện hạ cũng đang bị vây hãm ở cùng chỗ Vân đại hiệp.
Là ích Vương hay Quảng Vương?
Hà Tung Dương nghe hỏi sinh bụng ngờ: "Vì sao kẻ này biết tước phong cũ của thánh thượng?". Hắn cảnh giác co mình lại sau, nắm tay Cận Văn, thận trọng đáp:
ích Vương hay Quảng Vương thì tại hạ chưa tường.
Lương Tiêu nhận ra tâm tư của hắn, biết rằng có lục vấn nữa cũng chẳng nhận được câu trả lời thành thật, bèn đứng dậy dìu hai người:
Chúng ta ra khỏi núi thôi!
Đi hết sơn đạo, gã dặn:
Từ đây tiến thẳng về hướng đông thì sẽ ra đường cái quan, nhưng bây giờ người Nguyên đang ráo riết lùng sục, các ngươi đừng mạo hiểm lộ diện vội, cứ kiếm một chỗ kín đáo ẩn mình vài ngàv là hơn.
Cận Văn vẫn nhìn được như thường, nhưng không quen biết Lương Tiêu nên cũng không gạn hỏi gì, chỉ tạ từ rồi đỡ Hà Tung Dương trèo lên dãy đèo phía tây.
Bọn Lương Tiêu quay ra quan đạo. về gần tới chỗ dừng chân lúc trước thì thấy ngổn ngang xác chết. Lương Tiêu hết hồn, thi triển khinh công chạy nhanh lại xem. Khắp một quãng đường lổng chổng toàn thi thể và đao mẻ mâu gãy của binh lính hai phe Tống, Nguyên, nhưng tuyệt nhiên không thấy bóng dáng Hoa Sinh đâu cả. Gã sợ hãi cất tiếng gọi, giọng tự dưng khàn đặc:
Hoa Sinh! Hoa Sinh!
Đương khi hốt hoảng, chợt nghe trong lùm cây bên đường có tiếng sột soạt rồi một cái đầu tròn xoe nhẵn bóng thò ra, mắt đảo tít mù, Lương Tiêu thở phào nhẹ nhõm. Liễu Oanh Oanh và Hoa Hiểu Sương lúc này mới đi tới nơi, chưa kịp hỏi sự thể ra sao, Hoa Sinh đã rối rít nói:
May quá, cuối cùng các ngươi cũng về. Mỗ đang thấp thỏm sợ các ngươi quên béng mỗ đi rồi!
Vừa nói, chú ta vừa cõng hành lý, xăng xái dắt Yên Chi và Khoái Tuyết ra khỏi rừng. Lương Tiêu liền bước lại xách giúp:
Chuyện gì xảy ra ở đây thế?
Hoa Sinh nhăn mặt:
Mỗ đang ngồi ngay ngắn chờ đợi, chợt một lũ hung tợn chạy rầm rầm lại đằng này. Mỗ sợ quá, bèn dắt ngựa và lừa trốn vào rừng. Ở bên ngoài, bọn kia chém giết lẫn nhau, nhiều kẻ mất mạng, máu thịt tơi bời. Mỗ chứng kiến mà đứng tim, thậm chí không dám thở mạnh.
Lương Tiêu nghe xong, đoán chừng bọn này cùng nhóm với toán quân Nguyên truy đuổi Hà Tung Dương, gã thở dài, vỗ vỗ vai Hoa Sinh:
Ngươi nhanh trí đấy, kịp thời ẩn thân là phải.
Chú tiểu khoan khoái xoa cái đầu trọc, sực nhớ ra một chuyện liền ngoảnh sang bảo Liễu Oanh Oanh:
Ngựa của ngươi hung dữ khủng khiếp, dữ hơn cả ngươi nữa.
Liễu Oanh Oanh nhướng cao chân mày:
Ngươi nói xóc ta chăng?
Không phải nói xóc, nói thật đấy. Vừa rồi mỗ dắt nó đi trốn mà nó đá như trời giáng vào đây mỗ. - Chú trỏ ra sau mông. - vẫn rành rành dấu móng, ngươi không tin, mỗ cởi ra cho ngươi xem.
Nói là làm, Hoa Sinh lần tay tháo dải rút quần. Liễu Oanh Oanh đỏ mặt gắt:
Xem cái của khi! Ngươi mà dám cởi quần, ta... ta sẽ giết ngươi...
Hoa Sinh thộn mặt:
Như vậy là ngươi tin mỗ phải không?
Liễu Oanh Oanh ngần ngừ: "Nếu nói không tin, tên sư trọc này sẽ cởi quần, nếu nói tin thì chẳng hóa tự mình thừa nhận là mình rất hung dữ hay sao?". Nghĩ tới nghĩ lui không biết đối đáp cách nào, nàng bực tức giậm chân, bĩu môi ngoảnh phắt mặt đi. Nhác thấy Lương Tiêu ngồi bên vệ đường ngẩng đầu nhìn trời, vẻ mặt đăm chiêu, nàng tò mò hỏi:
Ngươi nghĩ gì vậy?
Lương Tiêu đáp:
Từ lúc ở trên núi xuống tới giờ, ta vẫn canh cánh bên lòng một việc.
Việc gì, có phải việc ba ngày sau không?
Nàng tưởng tối hậu thư của mình khiến Lương Tiêu buồn phiền không biết quyết định ra sao, ai dè gã lắc đầu:
Không. Giả sử có một đứa trẻ gọi ta là thúc thúc, bây giờ nó gặp nguy hiểm đến tính mạng, đổi là cô, cô sẽ làm thế nào?
Liễu Oanh Oanh không buồn suy nghĩ, đáp ngay:
Cố nhiên là phải gắng hết sức cứu nó chứ có gì mà cân nhắc.
Lương Tiêu gật gật đầu. Liễu Oanh Oanh trách:
Ngươi lạ thế, vì sao tự nhiên hỏi một câu chẳng đâu vào đâu như vậy?
Lương Tiêu phủi áo đứng dậy:
Oanh Oanh! Ta xin gửi gắm Hiểu Sương cho cô. Mong cô quan tâm chăm sóc muội ấy.
Liễu Oanh Oanh rất kinh ngạc, nhưng thấy vẻ mặt gã vô cùng nghiêm túc, không gợn chút gì đùa bỡn, nàng lạnh nhạt nói:
Ý ngươi là sao? Tại sao ta phải chăm sóc ả? Ta muốn giết ả mà còn chưa được đây này.
Lương Tiêu ngẩn người tự nhủ: "Ờ nhỉ, ma xui quỷ khiến thế nào mà ta định gửi trứng cho ác cơ chứ!". Gã liền ngó sang Hoa Sinh, nhưng trông bộ dạng ngờ nghệch của chú ta lại mất hết mọi hi vọng, đang cồn cào tính toán thì nghe giọng Hiểu Sương run run cất lên sau lưng:
Tiêu ca ca, huynh ghét muội quá hả..
Lương Tiêu ngoái đầu nhìn, bắt gặp đôi mắt đỏ hoe của cô gái, gã tự trách mình nói năng mập mờ khiến cô hiểu lầm, liền vội vàng giải thích:
Ta vừa nói chuyện đứa bé gọi ta là thúc thúc hiện đang lâm cảnh nguy nan. Nó dã từng dập đầu lạy ta, ta cũng từng hứa sẽ đảm bảo an loàn cho nó. Trượng phu sinh ra trong trời đất không thể thất tín, huống hồ... - Lồng ngực bỗng đau nhói, giọng Lương Tiêu lạc hẳn đi. -... đứa bé sống được tới hôm nay đều nhờ muội tử A Tuyết của ta hi sinh tính mạng để bảo vệ, nếu không cứu được nó, sau này ta còn mặt mũi nào gặp muội ấy dưới hoàng tuyền.
Liễu Oanh Oanh thong thả nói:
Dễ giải quyết lắm. Ta theo ngươi đi cứu nó, sống cùng sống, chết cùng chết. Ngươi đừng hòng vin cớ này nọ để né tránh giao ước ba ngày của chúng ta.
Hiểu Sương biểu đồng tình, giọng dậu dàng nhưng vẻ mặt cương quyết:
Liễu thư thư nói đúng lắm.
Hai đôi mắt đẹp lấp lánh soi vào mặt Lương Tiêu. Gã đâm luống cuống, không đủ lý lẽ bác bỏ nên đành miễn cưỡng bằng lòng:
Thôi được, nhưng hãy nhớ, bất luận việc gì hai người cũng phải tuân theo sắp xếp của ta!
Hai cô gái cùng kín đáo thở phào. Lương Tiêu thầm nghĩ chuyến đi này hung hiểm muôn vàn, nếu được trợ thủ đắc lực đồng hành thì khả năng thành công sẽ cao hơn, bèn hỏi Hoa Sinh:
Ý ngươi thế nào?
Hoa Sinh không có chủ kiến gì, chỉ xoa đầu cười:
Các ngươi đi đâu, mỗ theo đi đấy. Miễn là có đủ đồ ăn thức uống...
Liễu Oanh Oanh gí ngón tay lên trán chú ta, mắng đùa:
Khá khen nhà ngươi còn biết nói một câu ra hồn. Nếu ngươi không dám đi, ta sẽ khinh ngươi không để đâu cho hết.
Hoa Sinh cười toét miệng. Lương Tiêu tủm tỉm nói:
Thế thì hay lắm, khi lâm trận chắc phải trông cậy vào ngươi nhiều.
Bàn bạc xong xuôi, đang khi sửa soạn khởi hành, Lương Tiêu bỗng nhớ ra một việc bèn dặn ba người:
Đợi cả ở đây nhé, ta trở về ngay. - Rồi không để ai kịp hỏi han thêm, gã rảo chân chạy vào núi.
Nửa canh giờ sau, Lương Tiêu vẫn bặt tăm bặt tích. Liễu Oanh Oanh nảy mối nghi ngờ: "Hay cái tên oan gia ấy thừa cơ lỉnh luôn để đi vào chỗ chết một mình rồi?"
Càng nghĩ càng bồn chồn, nàng nôn nóng định chạy theo tìm, nhưng vừa dợm chân thì thấy khói mờ bốc lên khoảng không trên núi xa, chỉ thoáng chốc đã đùn đầy một góc trời. Đúng lúc đó, cái dáng nhanh nhẹn của Lương Tiêu trồi ra khỏi màn khói xám xịt. Chỉ thoáng chốc gã đã về đến nơi, Liễu Oanh Oanh mừng rỡ tiến tới đón, túm lấy gã đấm một cú nặng trịch vào vai:
Ngươi đi đâu vậy?
Lương Tiêu xoa xoa chỗ bị đấm:
Ta vào rừng Xuy Vưu.
Để làm gì? - Hiểu Sương hỏi.
Châm một mồi lửa thiêu sạch cánh rừng của nợ ấy đi. Mụ già kia hại ta xính vinh một phen, cách gì thì cách cũng phải đòi lại công bằng chứ!
Liễu Oanh Oanh khoái chí hưởng ứng:
Hay lắm, không thu hồi được vốn thì lấy tạm ít lãi vậy.
Khói dâng mỗi lúc một dày. Hiểu Sương nhướng mắt nhìn, thở dài thẫn thờ:
Xuy Vưu là loài cây kỳ diệu hiếm có, phá sạch thế kia thực đáng tiếc quá!
Lương Tiêu tỏ vẻ không bằng lòng:
Mê hoặc rồi tàn sát sinh linh để làm lợi cho mình là ích kỷ. Giống độc hại như vậy đáng giữ lại chăng?
Hiểu Sương cúi đầu nhìn xuống. Lương Tiêu sợ Lạc Minh Ỷ tìm tới gây gổ thì không dứt đi ngay được, bèn thúc giục ba người mau lên đường. Cả bọn mang sao đội nguyệt hối hả đi bất kể đêm ngày. Dọc đường, hễ gặp cung tiễn giáo mác rơi vãi là Lương Tiêu lại nhặt nhạnh rồi sửa chữa để dùng.
Sáng sớm hôm ấy, họ đến được vùng phụ cận Nhai Sơn. Lương Tiêu cưỡi ngựa lên một ngọn đồi nhỏ, dõi mắt nhìn ra xa, chỉ thấy biển cả xanh lấp lóa, sóng xô dào dạt trải rộng ngút mắt, chiến thuyền của quân Tống và quân Nguyên neo hàng dãy trên biển, cờ xí rờm rợp như những con rối nhỏ xíu rướn lên bạt xuống phần phật theo gió.
Lặng lẽ quan sát một lúc, Lương Tiêu lắc đầu:
Quân Tống thua rồi.
Liễu Oanh Oanh ngạc nhiên:
Thuyền chiến của quân Tống còn nhiều hơn kia mà, sao lại thua được?
Quân cốt tinh không cốt nhiều. Hàng ngũ Nguyên quân rất ngay ngắn, chiến hạm phối hợp vô cùng hợp lý giữa lớn và nhỏ, lập thành thế ỷ dốc dàn từ mặt đông sang mặt tây. Quần Tống hoàn toàn trái ngược, thuyền to đậu chen thuyền bé, thuyền chiến xếp chung với thuyền chài, trận thế bát nháo rời rạc, lúc lâm trận, chẳng may tiên phong sơ sảy thì hậu quân cũng sẽ tan tác ngay, chẳng cứu vãn vào đâu được. - Gã cau mày trầm ngâm, vẻ thắc mắc. - Lạ thật, Vân Thù tương đối tinh thông binh pháp, tại sao dàn trận ngớ ngẩn thế nhỉ?
Liễu Oanh Oanh lườm gã:
Toàn nói cho sướng miệng thôi, dễ thường ngươi biết đánh trận đấy mà phê với phán.
Lương Tiêu cười ruồi, không giải thích. Hiểu Sương buồn buồn nói:
Bất kể thắng hay thua thì đánh giết củng là việc xấu. cổ nhân có dạy "dĩ hòa vi quý", người người hòa thuận chẳng hay hơn ư? Tiêu ca ca thử nghĩ cách hóa giải hiểu lầm giữa hai bên xem sao.
Lương Tiêu nhún vai:
Cái mối hiểu lầm này phức tạp lắm, phức tạp đến mức không thể phức tạp hơn được nữa, chẳng ai và chẳng có cách nào hóa giải nổi đâu. Vấn đề cấp bách nhất bây giờ là cứu bằng được hai đứa bé con, còn những việc khác, ta và thanh kiếm đành cam bất lực. - Gã ngoái đầu gọi. - Hoa Sinh!
Hoa Sinh cười toe:
Mỗ nghe đây!
Lương Tiêu ngắm bộ dạng khờ khạo của chú ta, lại ngó hai cô gái, bất giác than thầm trong bụng: "Đúng là ba con nghé chưa biết sợ cọp, chẳng ai hiểu gí về sự hung hiểm của trận mạc. Ta chủ quan quá, không nên dẫn họ theo mới phải... ". Nhưng sự đã rồi, hối không kịp nữa, gã dành trỏ đống binh khí gom được trên đường, bảo Hoa Sinh:
Ngươi chọn lấy một thứ vừa tay để bảo vệ Hiểu Sương và Oanh Oanh.
Hoa Sinh gãi đầu lầm bầm:
Phải dùng binh khí à?
Chú ta đảo mắt nhìn quanh rồi bỏ qua đống thương mâu, bước thẵng đến một cây hòe cổ thụ thân to bằng cái thùng gánh nước, đoạn hạ hành lý xuống, vận thần lực vòng hai tay quanh thân cây nhổ bật lên. Sau một tiếng "rột", cái cây với nguyên đoạn rễ cọc dài hơn một trượng đã nằm chình ình trên tay Hoa Sinh. Chú ta xoay vù vù mấy vòng như múa gậy, cười nói:
Cái này mới tạm vừa tay.
Liễu Oanh Oanh thốt lên bằng giọng ngỡ ngàng không giấu giếm:
Đúng là ăn no.. vác nặng!
Lương Tiêu tủm tỉm:
Giỏi lắm Hoa Sinh, ta phục ngươi rồi đấy!
Gã xuống ngựa nhặt tám thanh mâu bẻ thành các khúc dài cỡ bốn thước, đeo cả sau lưng, đoạn nhảy lên lưng ngựa, tay cầm theo một ngọn trường thương tầm tầm. Liễu Oanh Oanh nhặt một thanh đơn đao rồi ra cưỡi chung lừa với Hiểu Sương:
Ta ngồi đây.
Lương Tiêu cảm thấy ấm lòng: "Oanh Oanh ngày thường nói năng cay nghiệt, không ngờ đến lúc cần thiết lại sẵn sàng chăm lo cho Hiểu Sương. Suy cho cùng nàng cũng là người nhân từ độ lượng".
Trên biển, chiến thuyền của hai đạo quân đang di chuyển tới lui, báo hiệu một đợt giao tranh đã gần kề. Lương Tiêu dõi mắt trông ra, thầm nhủ nếu quân Tống thất bại thì trận địa sẽ nháo nhác, chẳng còn cơ hội để cứu được ai giữa đám loạn quân nữa, gã liền đanh mặt, sát khí kéo sít cặp lông mày, đoạn vung thương thúc ngựa phóng vút xuống dưới.
Các chiến thuyền của quân Tống ở mãi ngoài khơi, ngăn giữa họ và đất liền là doanh trại sát mép nước của quân Nguyên, cổng trại mở về hướng bắc, mỗi bên trái phải dựng một vọng lâu để quan sát. Lương Tiêu vừa phóng từ đồi xuống bãi biển là lính gác phát hiện ra ngay, liền cấp tốc báo động vào trại. Lương Tiêu gắng tế ngựa lao nhanh hơn. Một tên lính rúc tù và, những kẻ khác kéo cung, nhô lên khỏi ụ bắn nhả tên về phía gã.
Lương Tiêu khua mạnh tay phải, trường thương vạch ra trong không trung một vệt sáng bạc, gạt bay lượt tên đầu tiên. Tay trái gã giật dây cương dẫn Yên Chi phi theo đường hướng lắt léo của Thập phương bộ, tránh hết các loạt tên kế tiếp. Khi còn cách cổng trại chừng một trăm bước, Lương Tiêu với lấy một đoạn mâu, thét vang, vung tay ném mạnh tới trước. Đoạn mâu băng qua khoảng cách một trăm bước ấy, đâm phập vào một ụ bắn bằng gỗ khiến nó bửa ra, chưa hết đà, tiếp tục đục thủng ngực tên Thập phu trưởng đứng ngay phía sau. Tên này gào lên thảm thiết, lộn phộc từ trên vọng lâu xuống đất, đầu vỡ toác, óc nát lầy đất, cảnh tượng ghê rợn khôn kể xiết.
Hiểu Sương trợn tròn mắt, kinh hãi thét:
Tiêu ca ca, không được giết...
Chưa dứt câu, tiếng cô bỗng tắt lịm, cảm giác đau tê nhói lên ở cổ. Liễu Oanh Oanh mỉa mai:
Biết ngay là ngươi sẽ giở bộ mặt mèo khóc chuột ra để sắm cái vai đào thương này mà. Ngươi tưởng ta muốn bảo vệ ngươi thật đấy à? Hừ, khôn hồn thời ngậm mồm vào, đừng gầy náo loạn thêm nữa.
Ở đằng kia, Lương Tiêu vẫn tiếp tục phi ngựa tấn công bọn lính gác trên vọng lâu, gã ném các đoạn mâu theo thủ pháp phóng lao, không một phát nào sai trật. Hiểu Sương bị điểm vào Á huyệt, đành câm lặng nhìn Lương Tiêu tàn sát, sau cùng không nén nổi sầu não, cô nhắm mắt, lệ châu tuôn xuống ròng ròng.
Khi Lương Tiêu dùng cạn cán mâu thì cổng trại cũng đã hiện ra ngay trước mặt, hai cánh khép kín bưng. Gã ngoái lại thét lớn:
Hoa Sinh! Phá cửa!
Chú tiểu liền chạy tới gần, dộng thân cây to tướng vào cửa, "ầm" một tiếng, cả hai cánh đổ thình xuống. Lương Tiêu thúc ngựa lao vào, đón gã là những tiếng la ó như sấm động, binh lính ùn ùn kéo ra chặn đường. Lương Tiêu rung trường thương, ngù tía xoắn xuýt, màu đỏ của máu hắt tung lên quanh ánh bạc của thép, kỵ binh Nguyên triều liên tiếp rơi khỏi yên cương, đổ gục xuống đất như những thân chuối bị đốn ngang. Yên Chi bẩm tính hung dữ, gặp cảnh chiến trận càng thêm phấn khích, bèn vươn cổ hí dài, tung vó đá hậu, hất bọn bộ binh ngã sấp.
Hoa Sinh lớ ngớ chạy theo Lương Tiêu, thấy lính Nguyên tên nào tên nấy nghiến răng nghiến lợi thi nhau nhảy xổ vào mình thì không nén nổi kinh ngạc, nhưng không kịp tháo lui nữa nên đành bấm bụng tiến lên. Đang lúc kinh hoàng lại thấy đối phương bắn tên rào rào, cực chẳng đã, chú ta phải tạm thời quên đi giáo huấn của sư môn, vừa rảo chân chạy vừa múa tít thân cây tạo thành một cái khiên khít khao để đánh bạt làn lên. Hoa Sinh phóng tới đâu, quân Nguyên ngả ngửa, chiến mã lật vó tới đó, trong vòng sáu trượng quanh chú ta không một ai đứng vững được. Liễu Oanh Oanh bám sát bước chân Hoa Sinh, nàng vốn gan dạ, nhưng chỉ là sẻ non ra ràng đối với chiến trận, nay thấy bốn bề lúc nhúc những người thì không khỏi bở vía, đành cắm cúi thúc lừa chạy theo hai người đi trước chứ chẳng nghĩ được cách nào hay hơn. Hiểu Sương ngồi lặng trong vòng tay ôm của nàng, mắt vẫn nhắm chặt, nhưng những tiếng la thảm thiết cứ róng riết dội từng hồi vào tai cô, đâm tới tấp vào tim cô như vỉ gai nhọn.
Bốn người, mỗi người một tâm tư, cùng mở đường máu qua rừng quân, thế tiến như lốc quét tuyết cuốn. Tướng sĩ Nguyên quân từ khắp các hướng ùn ùn kéo về. Lương Tiêu nổi sát tính, gác thương ngang lưng ngựa, gỡ cung tiễn xuống bắn thia lia suốt hai bên trái phải, tên bay như sấm rung chớp giật, không một phát nào trượt mục tiêu. Cuộc giao chiến đang đến hồi khẩn yếu, chợt bên mé tả có người kinh ngạc thốt lên:
Lương Tiêu!
Lương Tiêu liếc mắt ngó. Một viên Bách phu trưởng người Hán nhìn gã chằm chằm, đôi mắt lồ lộ kinh hoàng. Lương Tiêu cảm thấy rất quen mặt nhưng không nhớ ra là đã gặp ở đâu, chợt nghe mé hữu có tiếng rú:
Đúng là Lương Tiêu!
Chỉ trong khoảnh khắc, âm điệu của cái tên ấy loang rộng như lưởi lửa liếm qua toàn quân, từ miệng người này lan sang miệng người khác rồi truyền đi càng lúc càng xa. Quân sĩ khiếp đảm như gặp ma, xô đẩy la hét: "Lương Tiêu đến! Lương Tiêu đến!", mạnh ai nấy chạy, cả bọn giẫm đạp lên nhau nháo nhác rút lui về các ngả. Đám tướng lĩnh muốn giữ vững đội ngũ mà không làm nổi.
Thời tòng quân, Lương Tiêu đã rất nổi danh, về sau ở trận chiến Tiền Đường, hình ảnh oai hùng đơn thương độc mã đánh cho quân Nguyên xác phơi ngập đất của gã thực sự đã làm chấn động ba quân. Binh lính thường thán phục những kẻ mạnh mẽ táo gan nên chẳng có gì là lạ khi câu chuyện mau chóng trở thành đề tài được ưa chuộng ở khắp các doanh trại. Dù Bá Nhan đã ra lệnh cấm bàn tán, nhưng làm sao ngăn nổi những cái mồm và những cái tai ghé sát thì thào, tin đồn cuối cùng vẫn cứ lan đi, càng lan rộng càng thất thiệt, cuối cùng biến ra truyền thuyết hoang đường. Trong truyền thuyết đó, Lương Tiêu được thêu dệt thành một thứ quái vật có sức bạt sơn cử đỉnh, không sợ giáo mác gươm đao, thậm chí còn biết hô phong hoán vũ, gọi được thủy triều Tiền Đường lên phá địch. Lính tráng ở thủy trại Nhai Sơn phần đông là dân Hán phương bắc, tuy chưa từng gặp Lương Tiêu, nhưng ai chả ít nhiều nghe kể về các chiến tích huyền thoại của gã. Thoạt đụng độ đã thấy kinh sợ, chưa hiểu thiên binh thiên tướng ở đâu hạ phàm, sau lại nghe có kẻ tri hô cái tên dữ dội ấy, ai nấy mới võ lẽ: "Hắn đấy ư, hèn gì.. ", quyết tâm chiến đấu do đó tiêu tan, chẳng ai bảo ai đều vắt chân lên cổ chạy thục mạng.
Cố nhiên Lương Tiêu không hề hay biết nguyên do, chỉ biết hàng ngũ quân Nguyên tan tác chính là cơ hội trời cho để thoát thân, bèn theo đường trống lao ra cổng bên kia đại doanh. Ngoài biển thuyền ken thuyền dày đặc, buồm trắng san sát nối liền mây nước., không thể phân biệt được Tống hay Nguyên. Bốn người hộc tốc chạy dọc bờ biển, quân Nguyên đuổi sát rạt phía sau. Lương Tiêu phi ngựa bọc hậu, bắn tên yểm hộ cho bọn Hoa Sinh chạy trước. Thình lình, đằng trước rộ lên những tiếng la hét om sòm, Lương Tiêu ngẩng trông. Một tốp lính Nguyên từ phía xa phóng ngược lại. Ai nấy nai nịt cung nỏ, phát tên bắn như mưa.
Liễu Oanh Oanh lạnh toát cả người, thúc lừa chạy trở lui. Hoa Sinh múa thân cây gạt làn tên, vừa đánh vừa lùi về trước mặt Yên Chi. Lương Tiêu mới bắn ngã được mấy gã kỵ binh thì tên cạn. Lúc này đằng trước cùng đường, đằng sau bí lối, mặt bắc là vách núi chất ngất, mặt nam là sóng biển mênh mang, ruột gan gã như thiêu như đốt, định liều mình múa thương nghênh địch, thình lình một con thuyền thoi từ phía đại doanh Tống lướt đến, mái chèo khua đều đặn. Tới gần bờ, một tên lính Tống đứng ở mũi thuyền vẫy tay gọi lớn:
Tráng sĩ, mau lên đây!
Lương Tiêu cả mừng, lập tức cùng ba người nhảy lên thuyền. Lái thuyền đẩy mạnh sào tre đưa thuyền ra khỏi vùng đáy cát, đám thủy thủ bắt đầu nhịp nhàng khua mái chèo, con thuyền tiến mau ra vùng nước sâu. Quân Nguyên chạy xuống sát mí nước, giương cung bắn vun vút, tên rơi rào rào xuống biển. Quân Tống đắc ý cười vang, nhịp chèo hối hả đưa thuyền lao đi như một con cá chim, nhấp nhô liên hồi trên sóng biển.
Một binh sĩ trung niên mỉm cười hỏi:
- Tráng sĩ cũng tới góp sức vào phong trào cần vương phải không?
Lương Tiêu đáp ngắn gọn:
- Ta có việc khẩn muốn gặp thánh thượng, phiền lão ca đưa đường.
Người nọ cau mày, nhưng không nói gì. Một lát sau, thuyền thoi bơi vào thủy doanh, luồn lách giữa những chiếc thuyền lớn nhỏ để tiến lên phía trước. Lương Tiêu ngó quanh. Thủy thủ trên các thuyền ấy ăn mặc tạp nham mỗi người một kiểu, có nam có nữ, có cả các thiếu niên ngơ ngáo mới khoảng mươi mười lăm tuổi, ai nấy vẻ mặt sầu khổ, da dẻ sạm sụa, hoàn toàn không giống quân nhân. Gã hỏi bọn cùng thuyền mới biết đó là ngư dần ven biển đến tham dự cần vương.
Lương Tiêu cám cảnh: "Thêm một người tham gia tức là thêm một mạng đi đời, tội tình gì mà họ phải khổ sở thế nhỉ?". Nghĩ sao gã lại cau trán: "Nhưng rơi vào hoàn cảnh tương tự, ta cũng sẽ lao ra chiến trường quyết một trận sống mái chứ chẳng chịu ở yên làm cá làm thịt để ngoại bang đến băm vằm mổ xẻ đâu". Hiểu Sương lúc này đã mở mắt nhưng vẫn chưa nguôi sầu thảm vì cảnh chém giết đẫm máu vừa rồi, lại nhìn những người Tống xung quanh, đầu óc cô càng luẩn quẩn mụ mị, lệ châu lặng lẽ tuôn dài: "Nếu đánh nhau, liệu họ có chết không?". Liễu Oanh Oanh liếc thấy, khinh miệt chửi thầm: "Chắc hãi quá đây mà! Con tiện nhân vô dụng". Nàng lơ đãng đưa mắt đi chỗ khác, nhận ra Hoa Sinh đang bấu chặt mạn thuyền, mặt xanh như chàm đổ, hai mắt đờ trệ, nàng cười nhạt:
Đồ lừa trọc, đừng nói với ta là ngươi sợ nước nhé!
Hoa Sinh gắng gượng hé miệng đáp, mặt tái dại thêm mấy phần:
Ngươi... ngươi không sợ à?
Liễu Oanh Oanh không biết bơi lội, nhưng bản tính hiếu thắng khiến nàng dù nao núng đến đâu cũng giữ kín tâm tư trước người ngoài, nghe hỏi bèn lạnh lùng đáp:
Có cái quái gì mà sợ! Ta xô ngươi xuống làm ba ba cho ngươi sợ luôn một mẻ.
Nói đoạn nàng làm động tác như sắp sửa đẩy thật. Hoa Sinh tái mét mặt, khua khoắng hai tay, quáng quàng kêu:
Chớ, chớ... thịt ba ba thì ngon chứ làm ba ba thì không hay ho chút nào hết.
Miệng chú ta méo xệch, mắt rưng rưng như sắp trào lệ tới nơi. Liễu Oanh Oanh cười cười:
Vậy thì thôi, ta không xô ngươi nữa, nhưng ngươi phải hứa, từ nay về sau nhất nhất tuân lệnh ta. Ta bảo làm cái gì ngươi phải làm cái đó, chẳng hạn bảo ngươi ngồi thì ngươi cấm được đứng.
Lúc này Hoa Sinh chỉ cầu thoát nạn, ai bảo gì mà chẳng nghe, bèn hấp tấp hứa:
Được, được!
Liễu Oanh Oanh đảo mắt suy nghĩ rồi mỉm cười tinh quái:
Đồng ý nhanh thế? Ta thử xem ngươi có thủ tín không, vậy thì, hãy nhảy sang mé đông ba thước!
Hoa Sinh kinh hoàng:
Làm thế sao được? Mé đông là nước mà.
Liễu Oanh Oanh bắt bẻ:
Ngươi không nghe lời ta chứ gì?
Hoa Sinh tiến thoái lưỡng nan, mật nhăn như bị, luôn mồm kêu khổ. Thực tình Liễu Oanh Oanh đang ngồi cứng đơ, thậm chí không dám nhúc nhích chứ đừng nói là dùng sức đẩy ai, chỉ vì buồn chán bầu không khí nặng nề nên cố ý đem Hoa Sinh ra chọc ghẹo cho khuây khỏa mà thôi.
Đúng lúc ấy, thuyền thoi dừng lại bên một con thuyền lớn. Thuyền lớn thả xuồng xuống đón, Lương Tiêu nhảy lên trước tiên. Một viên hiệu úy bước ra vòng tay cười chào:
• - Các hạ anh dũng thiện chiến thực khiến người ta khâm phục. Dám hỏi có phải thuộc hạ của Vân tướng quân?
Lương Tiêu tự nhủ: "Nếu ta xưng tên thật, chắc khó tránh nổi một trận đánh giết", bèn đáp bừa:
Phải. Ta đến vì có việc khẩn cần yết kiến thánh thượng.
Viên hiệu úy tắt ngay nụ cười, lạnh lùng nói:
Vậy xin miễn cho. Trần đại nhân và Lục đại nhân đã dặn, hễ là người của Vân Thù thì thánh thượng từ chối tiếp kiến.
Lương Tiêu lia mắt từ đầu xuống chân đối phương:
Ta không gặp cái tên Trần hay Lục nào đó, chỉ gặp thánh...
Vicn hiệu úy chừng như mất kiên nhẫn, xua tay ngắt lời:
Ý của Trần đại nhân tức là chỉ ý của thánh thượng. - Hắn liếc ngang Lương Tiêu, cười trâng tráo. - Còn đứng đó ư? Muốn ta đá văng ngươi xuống nước phải không?
Lương Tiêu túm luôn ngực hắn, nhấc bổng lên khỏi sàn thuyền ba thước. Viên hiệu úy giãy giụa kịch liệt, kinh hoàng la lối:
Tạo phản, tạo phản! Tả hữu đâu, bắt lấy hắn!
Tên này vốn là thân tín của Tể tướng Trần Nghi Trung, quen tật tác oai tác quái, quân sĩ ngày thường điêu đứng đủ đường vì thói hống hách của hắn, nay. nghe gọi chỉ tỉnh bơ đứng nhìn. Viên hiệu úy hét mấy tiếng mà không ai đáp thì hoảng sợ đổi ngay ra vẻ mặt khúm núm, nài nỉ Lương Tiêu:
Đều là người mình cả, có gì cứ bình tĩnh giải quyết.
Lương Tiêu đanh giọng:
Ngươi có dẫn ta đi không thì bảo?
Viên hiệu úy lộ vẻ lúng túng, nhưng thấy Lương Tiêu quắc mắt đe dọa, đành nhượng bộ:
Ta dẫn, ta dẫn.
Lương Tiêu thả tay:
Ngươi đi trước đi.
Viên hiệu úy không dám trái lời, cum cúp quay lên khoang trên. Trước cửa khoang có bốn tên thị vệ, viên hiệu úy trỏ vào trong khoang, ấp úng:
Ớ trong... này đây.
Bọn thị vệ nhận ra sự việc bất bình thường, liền nhào tới cản. Lương Tiêu giơ cánh tay khua một cái, bốn cây thương lẳng vút lên cao còn chủ nhân chúng cùng ôm hổ khẩu rên rẩm.
Lương Tiêu sải bước vào trong. Khoang tàu khá rộng, bốn vách lốm đốm những vệt nước vàng nâu, mùi thuốc lãng đãng trong không khí mằn mặn ẩm ướt. Lơ thơ dăm viên quan đang ngồi lào xào bàn bạc, bộ dạng ủ ê. Nghe tiếng bước chân, ai nấy láo nháo ngoảnh đầu ra, một người mặt vuông râu đen mắng:
Tại sao không bẩm báo trước?
Viên hiệu úy hoang mang phân trần:
Bẩm Trần tể tướng, thuộc hạ của Vân Thù tới bệ kiến thánh thượng..
Trần Nghi Trung quát tháo:
Ta dặn ngươi thế nào? Hễ là người do Vân Thù phái đến thì tống cổ tuốt!
Viên hiệu úy ủ rủ thanh minh:
Bẩm, hắn dùng vũ lực ép thuộc hạ đưa vào.
Trần Nghi Trung gầm lên:
Định làm phản hả? Vệ binh...
Một viên quan văn gầy gò xua tay:
Thôi Tể tướng ạ! Kẻ dám liều chết xông vào đây chắc hẳn là con dân trung nghĩa của Đại Tống ta, nếu thẳng thừng đuổi đi thì sẽ khiến người đời chê cười.
Trần Nghi Trung tức giận đập bẹt xuống đùi:
Lục thái phó, ông còn chưa hiểu sao? Vân Thù là tên lòng lang dạ sói, ỷ mình nắm binh quyền trong tay nên muốn khống chế thánh thượng.
Viên quan văn ôn tồn bảo Lương Tiêu:
Thánh thượng long thể khiếm an, không tiện tiếp khách, có việc gì ngươi cứ nói với Lục Tú Phu ta là được.
Lương Tiêu nghe không sót một lời cuộc đối đáp giữa hai người, đến đây vòng tay mỉm cười:
Vân tướng quân biết tin thánh thượng hơi mệt nên đặc phái tại hạ mời đến một nữ thần y để chẩn trị cho người.
Bá quan văn võ nhìn nhau ngơ ngác. Trần Nghi Trung sừng sộ bảo Lương Tiêu:
Chúng ta tự khắc có lang trung, không dám phiền tới đại giá thần y nào hết.
Lương Tiêu sắp sửa nổi điên với cái tên không biết cân nhắc nặng nhẹ này, chợt giọng Hiểu Sương ngập ngừng vang lên phía sau:
Người bệnh... mắc chứng kinh phong phải không?
Trần Nghi Trung và Lục Tú Phu trao đổi nhanh một cái nhìn kinh ngạc. Lục Tú Phu hỏi:
Vì sao cô biết?
Hiểu Sương không trả lời thẳng:
Các ông vừa cho người bệnh uống Thọ tinh hoàn à?
Lục Tú Phu sửng sốt thật sự, gật đầu:
Đúng vậy.
Hiểu Sương cau mày:
Phương thuốc đó cũng được, chỉ tiếc thiếu mất mấy dược vị quan trọng nên không kiến hiệu.
Đám quan viên thất sắc. Lục Tú Phu đứng dậy, nghiêm nghị nói:
Mong cô nương chỉ giáo rõ hơn!
Tôi ngửi mùi thuốc thì thấy thiếu nhân sâm và thạch xương bồ. À, cân lượng của chu sa cũng chưa đủ.
Lục Tú Phu lộ vẻ mừng rỡ, vòng tay kính cẩn:
Cô nương nhận xét đúng lắm, vì bị quân Thát bố ráp, thuốc thang khan hiếm nên thiếu mất vài vị. Dám hỏi có cách nào thay thế không?
Tôi cần khám kỹ cho người bệnh rồi mới dám kết luận.
Trần Nghi Trung thô bạo gạt phắt:
Không được...
Lục Tú Phu xua tay:
Tể tướng đại nhân! Ngộ biến phải tùng quyền. Bây giờ tính mạng thánh thượng chỉ còn tính bằng sớm bằng chiều, cô nương đây vừa bước vào đã phán đoán chuẩn xác bệnh tình, lại nói rành rọt vị thuốc ta dùng, đủ thấy là người có chân tài thực học. Cứ để cô ấy thử xem, may ra vớt vát đôi chút hi vọng.
Trần Nghi Trung cau mày nhìn Hoa Hiểu Sương bằng cặp mắt xét nét, mặt đầy vẻ hồ nghi. Lục Tú Phu lại vun vào:
Cô ấy là phận liễu yếu đào tơ, đại nhân ngại ngần gì chứ? Vân Thù đang nắm trọn quân quyền, xưa rày chỉ kiềng nể mình thánh thượng, chẳng may thánh thượng có mệnh hệ gì thì sẽ ảnh hưởng đến đại cuộc.
Trần Nghi Trung nghe phân tích cũng thấy lọt tai, bèn đồng ý:
Được, để cô ta vào.
Lục Tú Phu vui vẻ đi trước dẫn đường:
Mời cô nương!
Hiểu Sương bước theo. Bọn Lương Tiêu cũng đi cùng, Trần Nghi Trung bèn cản:
Đứng cả lại đó!
Nhưng Lương Tiêu cứ rảo chân đi, không buồn để ý tới. Trần Nghi Trung nổi trận lôi đình, bèn xộc ngay ra ngoài khoang gọi quân sĩ.
Lục Tú Phu nôn nóng cứu người nên không bận lòng để ý đến họ Trần, rẽ tấm rèm trúc dẫn bọn Lương Tiêu đi thẳng vào khoang sau. Trong khoang mù mịt hơi nước và khói mờ, mùi thuốc nồng sực, hai cung nữ lúi húi quạt lửa đun thuốc, trên giường trơ trọi một đứa bé đang nằm cuộn tròn, thân hình gầy gò yếu ớt, mặt mày trắng bệch, hai mắt nhắm nghiền. Lương Tiêu nhận ra là Quảng Vương Triệu Bính, gã xót xa hồi tưởng cảnh gặp gỡ ở rừng hoang hôm nào, bỗng nhớ đến Thị nhi, nghi hoặc tự hỏi: "Tại sao chỉ có thằng em, ca ca của nó đâu rồi?".
Hiểu Sương ngồi xuống bên Triệu Bính, đưa tay thăm mạch, đầu mày nhiu nhíu. Lục Tú Phu lo lắng quan sát sắc mặt cô, chưa kịp hỏi, Lương Tiêu đã cướp lời:
Thế nào?
Hiểu Sương thở dài:
Kinh sợ quá đỗi dẫn đến mụ mẫm thần trí, ngoài ra gan và thận yếu, ăn mà không hấp thu được nên cơ thể vẫn hao mòn. Chà, hai bệnh cùng phát tác một lúc, thật là khổ cho cậu bé!
Lục Tú Phu vặn vẹo đôi tay:
Có cách nào cứu được không?
Mặt Lương Tiêu trĩu buồn. Hiểu Sương liếc thấy, sực nghĩ ra: "Đây chắc là tiểu hài nhi mà Tiêu ca ca kể hôm trước". Gô thương xót nhìn Triệu Bính, mỉm cười nói:
Mọi người đừng lo, tôi khắc có cách, chỉ nội hôm nay đứa bé sẽ hoạt bát sôi nổi lên ngay.
Lục Tú Phu và Lương Tiêu cùng thở phào. Giọng Trần Nghi Trung chợt vọng vào lạnh lùng:
Hỗn xược! Đây là đương kim thánh thượng, tại sao ngươi dám gọi đứa này đứa nọ?
Ai nấy ngoảnh đầu nhìn ra. Viên tể tướng hai tay chống nạnh, mặt nặng như chì, dắt theo mấy tên vệ binh đang đứng ngay ngoài rèm, chỉ vì ngại kinh động đến Triệu Bính nên chưa dám mạo muội tiến vào. Lục Tú Phu gật đầu:
Trần đại nhân nói phải. Cô nương ạ, đây là thiên tử của Đại Tống chúng ta. Sau này cô phải hết sức cẩn trọng trong xưng hô, đừng đảo lộn quy củ. Nếu phạm tội khi quân thì ta không dám bảo đảm an toàn cho cô đâu.
Hiểu Sương mở to mắt ngạc nhiên. Lương Tiêu lạnh lùng xen ngang:
Đằng nào cũng là trẻ con, gọi kiểu gì chả được?
Trần Nghi Trung phẫn nộ thét:
-Vô lễ...
Hắn định hô vệ binh vào bắt, đúng lúc đó ngoài cửa khoang vang lên một giọng nói khàn đặc mệt mỏi nhưng từng câu từng chữ đều đựng đầy sức nặng:
Thỉnh bẩm thánh thượng, Đô Thống chế vân Thù cầu kiến!
Kế đó là hàng tràng âm thanh rổn rảng như binh khí chạm nhau lẫn với những tiếng hự và tiếng thân người đổ xuống sàn thình thịch. Lục Tú Phu và Trần Nghi Trung bỏ mặc bọn Lương Tiêu, vén rèm trúc lao thẳng ra ngoài. Viên Tể tướng gầm vang căm phẫn:
Vân Thù! Ngươi thật to gan, dám tự tiện xông vào triều à? Đáng tội gì đây?
Vân Thù thở dài:
Tể tướng đại nhân lượng thứ. Nếu không mạnh tay một chút, có khi chẳng bao giờ vân Thù gặp được thánh thượng.
Lục Tú Phu nói như bị xúc phạm:
Ý ngươi là sao, ngươi cho rằng chúng ta đang tìm cách chi phối triều đình chắc?
Tự Thái phó nói thế, Vân mỗ không bình luận gì cả.
Không khí lặng đi chốc lát, rồi Trần Nghi Trung xẵng giọng hỏi:
Vậy hôm nay ngươi đến đây có việc gì?
Vân Thù đáp:
Chiến sự hiện rất căng thẳng, ta muốn mở đường máu đưa thánh thượng tháo thoát.
Trần Nghi Trung cười mũi:
Nghe giọng ngươi thì hình như chúng ta thua chắc rồi?
Vãn Thù điềm tĩnh thừa nhận:
Khả năng thua nhiều hơn thắng, nhưng bất luận ra sao huyết mạch của Đại Tống cũng không thể đứt đoạn ở đây được.
Trần Nghi Trung thắc mắc:
Dẫu thua thật thì có liên quan gì đến ngươi? Tên họ vân kia, ngươi đừng quên thánh thượng đã hạ chỉ thu hồi binh quyền của ngươi rồi nhé. Cái thân áo vải mạt hạng mà cưỡng chiếm binh phù, đến đâu củng xưng xưng cái mồm ta đây chủ soái. Từ xưa tới nay, chỉ có hạng gian thần tiểu nhân như Tào Tháo, Vương Mãng mới hành xử kiểu ấy thôi.
Vân Thù gắng giữ bình tĩnh song vẫn không giấu nổi uất ức:
Tể tướng nặng lời quá! Vân mỗ sống làm con dân Đại Tống, chết làm hồn ma Đại Tống, đâu thể thõng tay nhìn xã tắc lung lay, cơ đồ nghiêng ngả. Thẳng thắn mà nói, nếu Vân Thù này có được dã tâm như Tào Tháo hay Vương Mãng thì binh mã triều đình chẳng đến nỗi loạc choạc thế kia.
Lục Tú Phu phát cáu:
Ngươi đang ám chỉ gì vậy? Muốn rũ bỏ trách nhiệm phải không?
Giọng \ần Thù chán nản rõ rệt:
Chắc các vị còn nhớ, trước đây Vân mỗ đã đề xuất bỏ thuyền lên bờ, chiêu binh mưu sự tại Giang Tầy. Văn Thiên Tường đại nhân lại gạt đi, cho rằng sẽ ảnh hưởng đến sự an nguy của thánh thượng nên cứ khăng khăng duy trì lối đánh du kích trên biển. Văn đại nhân xuất thân thư sinh, không tỏ tường binh pháp còn cố gánh vác trọng trách đại tướng đến nỗi thua chạy liên tục cả ngàn dặm, để mất thời cơ quật khởi. Đó là nguyên nhân thứ nhất dẫn đến cục diện hôm nayệ
Trần Nghi Trung cười khẩy:
Có thứ nhất, chắc không thể thiếu thứ hai?
Phải. Nguyên nhân thứ hai chính là chiến dịch Ôn Châu. Quý vị không biết phân biệt lợi hại, nhẹ dạ tin lời Bồ Thọ Canh mà trọng dụng hắn. Tên đó là người Hồ ở Tây Vực, bọn ngoại tộc lúc nào chẳng ôm một bụng mưu toan riêng. Vân mỗ đã từng nhắc nhở: phàm là người Hồ đều không đáng tin. Đáng tiếc các vị coi lời Vân mỗ như gió thoảng ngoài tai khiến quân ta thất bại hết đường cứu vãn.
Trần Nghi Trung nhếch môi khinh thị:
Tóm lại cục diện trước mắt đều bắt nguồn từ sai lầm của chúng ta?
Nói cho đúng Vân mỗ cũng chẳng hoàn toàn vô can, bởi đã không dám kiên quyết chính kiến đến cùng. Binh lính Đại Tống hiện nay tuy nhiều nhưng ô hợp, phần lớn là dân đen chưa từng kinh qua thao luyện vũ trang, chống cự sao được bách vạn hùng sư hung tàn của Nguyên
triều? Tập hựp một lực lượng hổ lốn như vậy vừa vô bổ cho đại cục vừa làm hại đến thân gia họ. Trước đây ta đã can gián việc thu nạp dân thường tòng quân nhưng quý vị không thèm đếm xỉa. Bây giờ nhìn xem, tình thế mỗi ngày một xấu! Đó là nguyên nhân thứ ba.
Lương Tiêu bỗng ngậm ngùi thay cho Vân Thù: "Thì ra lợi hại mọi đường hắn đều thông tỏ, tiếc thay quyền quyết định lại thuộc về kẻ khác". Ở ngoài kia, Lục Tú Phu nổi nóng:
Đại Tống ta đề cao nhân nghĩa, cư xử hợp lòng người mới được bách tính tin yêu góp sức gia nhập. Mạnh Tử từng nói: "Người nhân ái là vô địch, chẳng cần tranh đoạt mà nghiễm nhiên chiến thắng". Quân ta đông đảo, muôn lòng như một, chắc chắn sẽ đánh bại Thát Đát, quang phục Hoa Hạ. Hạng võ biền như ngươi thì hiểu cái gì! Ta hẵng hỏi tạm, ngươi đọc được mấy pho sách, bỏ túi được mấy vốc đạo lý thánh hiền mà phân tích nông cạn như thế?
Vãn Thù nói với giọng pha chút nhạo báng:
Lôi đạo lý thánh hiền ra đong đếm thì Vân mỗ giơ tay đầu hàng Thái phó rồi. Nhưng Vân mỗ thấm thìa một điều: làm con phải giữ đạo hiếu, làm tôi phải giữ tâm trung. Vì vậy Vãn mỗ quyết không giương mắt nhìn thánh thượng mất mạng. Ngộ nhỡ thánh thượng có mệnh hệ gì thì Đại Tống cầm bằng tiêu vong.
Lục Tú Phu tức bực ngắt lời:
Ngươi đường đột xông vào triều đã là phạm thượng, còn dám trơ trẽn nhắc đến trung hiếu nữa ư? Nếu ông trời không phù hộ Đại Tống khiến chiến dịch này thất bại, Lục mỗ sẽ cõng thánh thượng nhảy xuống biển tự tận. Năm xưa Thái Tổ mượn chén rượu giải trừ binh quyền của tướng soái cốt nêu cao việc trị quốc bằng văn đức. Cơ nghiệp ba trăm năm của Đại Tống mà phải diệt vong thì sẽ kết thúc bởi tay bọn sĩ đại phu chúng ta chứ quyết không lụn bại trong tay cái kẻ lỗ mãng năm lần bảy lượt kháng cự thánh chi, ráo riết thâu tóm binh mã để củng cố quyền bính như ngươi.
Vân Thù nín lặng một thoáng rồi dứt khoát bảo:
Vân mỗ đã nói hết nước hết cái mà các vị vẫn không để vào tai. Thôi thì đành mang cái danh bất trung bất nghĩa vậy.
Liền theo lời gã là một tràng hự hự bình bịch. Trần Nghi Trung rống lên:
Tậc tử, tạo phản. ềắ
Giọng hắn lặng tắt nửa chừng. Lương Tiêu chưa kịp nghĩ xem hắn bị làm sao thì gió ở đâu bỗng thốc vào khoang, rèm trúc khua lanh canh, Vân Thù lập tức hiện ra ở cửa. Lúc ấy, cho dù Thái Sơn sụp đổ, Trường Giang cạn nước ngay trước mặt cũng không khiến Vãn Thù sợ hãi đến thế. Gã đứng chết sững như mọc rễ ở bậu cửa, không nhúc nhích nổi lấy một ngón tay. Lương Tiêu điềm tĩnh nhìn lại kẻ thù, một mối thương cảm khó hiểu lặng lẽ nhen nhóm trong lòng. Mới hơn một năm không gặp mà Vân Thù võ vàng xác xơ đến khiếp, mặt mũi khô quắt, hai má hõm sâu, bên mai đã lốm đốm vài sợi bạc.
Vân Thù đứng chết trân hồi lâu, bất chợt liếc mẵt nhìn quanh, toàn thân lại được phen chấn động, gã khàn khàn thốt:
Liễu cô nương...
Liễu Oanh Oanh cũng sững sờ chẳng kém:
Giã biệt mấy năm, công tử tiều tụy đi nhiều quá!
Vân Thù tự nhiên chua xót, hai mắt bỗng ướt nhoèn, gắng gượng lắm mới giữ được vẻ ngoài bình tĩnh. Gã ngoảnh sang Lương Tiêu gằn giọng:
Ngươi làm cái quỷ gì ở đây?
Lương Tiêu lấp lửng:
Làm điều ngươi định làm.
Vân Thù tưởng Lương Tiêu nhận lệnh Nguyên triều đến bắt Triệu Bính, lòng sục sôi căm hận. Nhìn Triệu Bính thoi thóp trên giường, hai mắt gã lạnh băng:
Tốt lắm!
Lương Tiêu vô tình phụ họa:
Tốt quá chứ còn gì nữa...
Vân Thù âm thầm xòe song chưởng trong ống tay áo rồi thình lình chém tới. Lương Tiêu phát hiện hai vai Vân Thù hơi nhô cao là biết gã sắp xuất thủ, bèn rùn thân, đẩy kình xuống tay đón sẵn. Chưởng đôi bên vừa chớm va nhau, cả hai cùng lảo đảo. Lương Tiêu giật thót, những tưởng bao nhiêu bí quyết công phu và kiến thức võ học lĩnh hội được từ các cao thủ cổ kim sẽ đảm bảo cho mình cầm chắc phần thắng, không ngờ chỉ hơn một năm kể từ lần cuối cùng bọn họ chạm mặt mà Vần Thù đã tấn tới ghê gớm.
Vãn Thù cũng kinh hoàng vô kể. Thầm ước lượng nội lực của đối phương có phần nhinh hơn mình, gã bỏ giao chưởng trực diện, lập tức xoay chân đảo từ trái sang phải Lương Tiêu, sử chiêu Võng lưỡng vấn vị cảnh đập chát vào hai màng tang đối thủ.
Lương Tiêu không nhích bước, chỉ xoay gói chân, vừa vặn xòe chưởng chặn đứng đòn tấn công của Vân Thù, nhưng Vân Thù chưa chạm tới điểm đã buông ra ngay, không dùng trọn một chiêu nhưng xuất thủ nhanh đến nỗi người ngoài nhìn vào phải hoa cả mắt. Chưởng thứ hai mới đưa đi một nửa, gã bỗng thụp người xuống, biến chiêu Phong dao ảnh động, chân phải lăng tới như gió lốc. Chưởng thế của Lương Tiêu hầu như không biến hóa, hai tay che chắn phần ngực và bụng, mũi chân đá xéo vào huyệt Phụ dương ở mắt cá ngoài chân phải đối phương. Vân Thù rụt chân né đòn rồi đẩy mạnh song chưởng xuống dưới, kình phong phóng ra nâng vọt gã lên cao. Vân Thù xoay nửa vòng trên không quanh mình Lương Tiêu, chém liền bốn chiêu thuộc lộ Kinh ảnh điệt hình quyền do gã tự sáng tạo. Ngần ấy biến hóa chỉ thực hiện trong vòng một hơi thở, nhanh không bút nào tả xiết. Yếu lĩnh võ học của Công Dương Vũ là "dò tâm ý đối thủ" và "hậu phát chế nhân", nhưng "Vân Thù càng tu tập, nhãn lực càng tình tường, chỉ cần đối thủ chớp mắt hay nhấp gót chân là gã đã đoán ra ý định và tiến hành tiên phát chế nhân khiến họ không giở nổi một chiêu một thức nào. Kinh ảnh điệt hình quyền phản ánh sự đúc rút đó nên có ưu điểm là tốc độ cực cao, khả năng giành được tiên cơ rất lớn, đấu sĩ di chuyển nhanh hơn mọi mắt nhìn, người ngoài trông vào sẽ chỉ thấy một vệt bóng mờ xẹt qua nháng lại mà thôi.
Lương Tiêu xuất chưởng yểm kín khắp toàn thân, ngăn cản vân Thù áp sát. Chưởng phong của Vân Thù đổ tới đều bị gã dùng nội kình dẫn tạt ra bốn phía, quét mạnh vào tấm rèm trúc ở cửa khoang khiến những dây trúc mỏng bật ngang lên như những sợi dây thép bị bẻ. Sau mấy chưởng vận toàn lực, Vân Thù lật mình đáp xuống đất, khí huyết bừng bừng, Lương Tiêu cũng bị đẩy giật lui ba bước, gã gắng dận gót trụ lại, vô tình giẫm nứt một lỗ trên sàn thuyền. Vân Thù toan nhún mình nhảy tới nữa, chợt nghe phía cửa vang lên những tiếng lách cách giòn giã. Tấm rèm đã bị âm kình của họ giật đứt, những mẩu trúc nhỏ văng tung tóe ra sàn. Vân Thù rợn cả người, thầm nhủ chưởng phong mà bị đẩy chệch đi chút nữa, lỡ rớt vào người Triệu Bính thì đã xảy ra đại họa rồi. Gã đâm chùn chân.
Trận giao đấu giữa Lương Tiêu và Vân Thù diễn ra quá bất ngờ và thần tốc. Ai nấy sững sờ theo dõi, không nói năng gì được. Nhân lúc họ ngừng tay, Liễu Oanh Oanh gọi:
Từ từ bàn bạc là hơn, đừng nên động thủ!
Nàng nói trống không, tưởng chừng nói với cả hai nhưng ánh mắt chỉ dừng ở Lương Tiêu, lời lẽ cử chỉ đều đầy vẻ quan thiết. Lửa nóng rần rật bốc lên trong đầu Vân Thù, gã vụt băng mình tới, vung tả chưởng vỗ vào bụng dưới Lương Tiêu, hữu trảo như gió vươn về phía Triệu Bính. Chưởng trảo trông rất bình thường, thực chất ngầm ẩn biến hóa kỳ diệu. Lương Tiêu không dám chậm trễ, tả chưởng phóng chéo, hữu chưởng chắn ngang. Bốn bàn tay áp vào nhau, hai người chấn động toàn thân. Mắt Lương Tiêu rực sáng hung tợn, chân dấn mạnh tới một bước. Vẫn Thù giật lui, mặt rúm ró vì đau. Lương Tiêu hô vang, dấn tiếp bước nữa.
Liễu Oanh Oanh nhận ra hai người đang đọ nội lực, tim nàng bỗng đập dồn dập khác thường, nhưng không biết làm sao để tách được họ ra.
Lúc này, Lương Tiêu đang dùng thuật hoán chuyển âm dương, nội lực thoắt âm thoắt dương, thoắt nhu thoắt cương, chỉ trong khoảnh khắc hoán đổi không biết bao nhiêu lần mà kể. Vân Thù chưa bao giờ gặp phải loại công phu kỳ lạ đến thế, giật lui một mạch sáu bảy bộ cho đến khi sống lưng áp vào vách khoang, trán rịn ra những hạt mồ hôi to tướng. Đôi bên giữ tư thế ghìm cự chốc lát, hai mắt Lương Tiêu bỗng chốc lồi tướng, song chưởng vụt đẩy mạnh tới trước. Con thuyền chao nghiêng, rồi "rắc" một tiếng, vách thuyền bất ngờ vỡ bung, Vân Thù lộn một vòng, nhảy ra sau ba thước, đáp xuống khoang ngoài.
Lương Tiêu mỉm cười, thu tay về tán thưởng:
Khá thật! Phải dũng cảm lắm mới dám dùng cách ấy.
Vãn Thù gắng đè nén huyết khí đang trào lên trong ngực, hai tay vẫn còn run bần bật. Vừa rồi gã mạo hiểm ngừng vận nội kình, để mặc chưởng lực của Lương Tiêu tràn vào cơ thể mình, sau đó dồn nó ra lưng chấn vỡ vách thuyền. Nội lực chảy ào đi hết, Lương Tiêu chưa kịp vận thêm kình thì Vẫn Thù đã thừa cơ vùng khỏi tay gã.
Trần Nghi Trung bị điểm huyệt, đang nằm thẳng cẳng trên sàn. Thấy Lương Tiêu chiếm thế thượng phong, hắn mừng rỡ gọi:
Mau bắt lấy tên phản tặc, bản tướng sẽ trọng thưởng cho ngươi.
Lương Tiêu nhếch mép:
E rằng ngươi không thưởng nổi thứ ta đòi.
Trần Nghi Trung nghĩ bụng: "Thì cũng đòi đến quan cao lộc hậu là cùng chứ gì?", bèn cười mơn:
- Cứ bắt dược Vãn Thù đi, bản tướng sẽ gắng hết sức thu xếp món quà xứng đáng.
Được, nếu ta muốn cái mũ ô sa trên đầu ngươi, ngươi có bằng lòng (1) thu xếp không?
Trần Nghi Trung sầm mặt:
Hỗn xược, ngươi là cái giống gì mà đòi làm Tể tướng?
Lương Tiêu cười vang:
Đúng lắm, hạng tể tướng hèn nhát nằm quay đơ dưới đất thì tại hạ không làm nổi thật.
Miệng đối đáp với Trần Nghi Trung nhưng ánh mắt gã vẫn chằm chằm đeo sát nhất cử nhất động của Vân Thù.
Hai người gườm gườm nhìn nhau, sửa soạn lao vào một đợt quyết đấu mới. Liễu Oanh Oanh cuống quýt chạy đến đứng án giữa họ:
Dừng tay!
Lương Tiêu lắc đầu:
Đây là việc của đàn ông, cô mau tránh ra!
Liễu Oanh Oanh trợn mắt:
Ngươi học ở đâu cái giọng xem thường nữ nhân ấy? Ta cứ ngăn cản đấy, ngươi muốn đánh thì đánh vào đây này.
Nàng trỏ tay vào vồng ngực căng mẩy của mình. Lương Tiêu bỗng nghẹn họng. Liễu Oanh Oanh bèn dịu dàng nói:
Lùi một bước trời cao đất rộng, hà tất quyết liệt sống mái như vậy?
Cô không biết đâu. Oán thù lâu năm giữa ta và hắn chỉ có thể hóa giải bằng cái chết của ít nhất một trong hai.
Liễu Oanh Oanh biến sắc nghĩ bụng: "Oán thù lâu năm? Lẽ nào là... vì ta?". Nàng ngoảnh lại nhìn Vân Thù. Bắt gặp ánh mắt khẩn khoản của nàng, Vân Thù mềm lòng đến nỗi suýt nữa buông tay, nhưng nghĩ tới thù nhà nợ nước, ý chí lại trở nên sắt đá, gã bèn lắc mình vòng qua nàng, vung chưởng đập mạnh lên vai Lương Tiêu. Lương Tiêu rùn người tránh, lập tức nện trả một quyền. Thấy hai người vẫn ngoan cố giao đấu, hoàn toàn phớt lờ lời khuyên của mình, Liễu Oanh Oanh vừa tức vừa thẹn, không thèm hòa giải ngăn cản nữa, khoanh tay lùi sang một bên, dằn hắt thầm trong bụng: "Để xem các ngươi giao đấu được đến lúc nào!".
Phượng ca
Côn Luân
Địch hữu mạc biện
Không phân biệt được địch hay bạn.
Lương Tiêu và Vân Thù bắt đầu thi triển sát chiêu lao vào cuộc huyết chiến một mất một còn. Hiểu Sương trông mà hãi hùng, ngồi bấu cứng lấy mép giường. Đương lúc thất thần, chợt nghe sau lưng có tiếng rên rẩm khe khẽ, cô ngó lại thì bắt gặp Triệu Bính, đã hồi tỉnh do tác dụng của việc châm cứu vừa rồi, đang giương cặp mắt lơ láo nhìn mình. Phải cái cô còn nóng ruột lo cho sự an nguy của Lương Tiêu nên cũng không lòng dạ nào hỏi han thằng bé ngay, lại ngoảnh luôn ra theo dôi trận chiến. Triệu Bính bỗng thốt lên:
Thúc thúc!
Lương Tiêu phân tâm vì tiếng gọi, tốc độ xuất chưởng đột ngột chậm lại. Vân Thù lập tức triển khai một đợt tấn công nhanh đánh cho gã không kịp thở.
Triệu Bính bỗng the thé quát, giọng đầy oán hận:
"Vân Thù dừng tay!"
Vân Thù khựng lại. Trần Nghi Trung châm chích:
Thánh thượng hạ lệnh dừng tay, ngươi lại định kháng chỉ ư?
Vân Thù cau mày, hết liếc Lương Tiêu lại nhìn Triệu Bính, mồm
miệng tự dưng đắng nghét, gã nghiến răng lui ra khỏi vòng chiến, nói một cách khó nhọc:
Hạ thần Vân Thù khấu kiến thánh thượng.
Triệu Bính không buồn để ý đến gã, chỉ chằm chằm nhìn Lương Tiêu, nước mắt chảy ròng ròng xuống đôi má non tơ, giọng nghẹn tắc:
Thúc thúc...
Hiểu Sương nghe gọi thương xót, bèn vươn tav ôm nó vào lòng. Triệu Bính nhệch mồm mếu máo. Vân Thù sợ nó khóc, vội nói:
Mong thánh thượng giữ lễ tiết...
Triệu Bính nhoài tới đập tay vào mặt gã, la chói lói:
Cút, cút ra...
Vãn Thù sững người vì cái tát tai, ngước lên thấy đôi mắt rưng rưng của Triệu Bính bắn ra đầy những tia căm hận, gã không hiểu ra sao, lại toan vỗ vễ. Triệu Bính bèn khua loạn hai tay, thét lên the thé:
Cút đi! Ngươi đã giết chết ca ca ta, lại định hại cả ta nữa à...
Vân Thù nghe vậy, cơ mặt giần giật, ánh mắt đọng đầy đau đớn.
Lương Tiêu hỏi giật giọng:
Bính nhi, con nói gì vậy? Thị nhi làm sao?
Từ khi giã biệt ở Lâm An, Triệu Bính đã trải qua bao nhiêu biến cố thê thảm, lúc nào cũng cảm thấy xa lạ và ghê sợ những người xung quanh, nay nghe Lương Tiêu gọi mình là Bính nhi, hệt như tìm lại được chỗ dựa, nó khóc òa lên. Khốn nỗi mang bệnh đã lâu, khóc rưng rức một lúc thì kiệt sức, phổi như bị rút sạch không khí, nó hổn hển trỏ Văn Thù:
Ca ca chết rồi, ca ca bị hắn đẩy đến chỗ chết...
Lương Tiêu không tin nổi vào tai mình, vội hỏi:
Hắn đẩy thế nào?
Triệu Bính kể:
Sau khi thúc thúc đi, Uyển di đưa chúng con đến một nơi rất thoải mái, chính ở đó, con và ca ca gặp kẻ... kẻ xấu này! - Nó trỏ vào mặt Vân Thù. - Hắn khăng khăng ép ca ca lên ngôi Hoàng đế, ca ca nói không làm được, hắn
bèn dọa dẫm, ca ca sợ quá khóc mãi, cuối cùng... cuối cùng đành phải vâng lời. Kế đó, hắn dẫn chúng con xuống thuyền, thuyền đi tới đâu thì hắn giết người tới đó, giết nhiều lắm lắm, máu chảy đầu rơi không ngơi nghỉ, ca ca hết hồn không dám nhìn, hắn liền ép ca ca phải nhìn, còn bảo mai sau ca ca cũng sẽ phải giết người như thế, ca ca khiếp đảm, ngày nào cũng khóc đến rạc cả hơi. Bỗng một hôm, có rất nhiều người nhảy lên thuyền, càng chạy sâu vào càng kêu gào thảm thiết, máu loang khắp nơi...
Hồi tưởng cảnh tượng khủng khiếp ngày nào, khuôn mặt nhỏ rúm ró lại trong cơn kinh hoàng khôn tả, hai bàn tay bé xíu níu chặt tay áo Hiểu Sương, người run bần bật. Hiểu Sương xót xa, gượng vuốt tóc nó thật nhẹ.
Triệu Bính nói năng không mạch lạc nhưng Lương Tiêu cũng đoán được đại ý, đợi nó bình tĩnh đôi chút, lại hỏi:
Sau đó thì sao?
Sau đó... có rất nhiều người đổ vật xuống trước mặt ca ca, máu này, thịt này, đều bắn tóe loe lên người huynh ấy. Đêm xuống, ca ca không nói được nữa, con gọi thế nào, ca ca cũng chỉ nhìn lên trời mà rên: "Hờ... hờ... hờ... ".
Nó bắt chước giọng Triệu Thị rên rẩm một hồi, rùng rợn như cú rúc đêm khuya, ai nghe cũng thắt ruột. Vân Thù nhắm mắt, thở dài nặng nhọc. Lương Tiêu nín lặng hồi lâu, mặt trắng nhợt:
Sau đó thì sao?
Triệu Bính nức lên:
Ca ca rên hờ hờ suốt, lâu lắm, đột nhiên trợn đứng mắt, há hốc mồm, không kêu ca gì nữa. Con sờ vào mặt huynh ấy thì thấy lạnh băng, con tưởng huynh ấy ngủ, bèn lay mạnh để đánh thức, nhưng ai cũng nói ca ca chết rồi, không thể nào tỉnh dậy được nữa...
Nói đến đây, thằng bé tuyệt vọng đến nghẹn cả họng, thở khò khè, nằm gục xuống lòng Hiểu Sương. Cô gái bèn rút kim bạc châm hai mũi lên các huyệt Chí đường và Nhân trung của thằng bé. Một lát sau, Triệu Bính mở mắt, ngây dại nhìn trời, lệ tràn như mưa:
Ca ca chết rồi, không bao giờ tỉnh dậy nữa...
Lương Tiêu thẫn thờ, tay chân rời rã, bao nhiêu sát cơ tan biến hết, song quyền thả lỏng ra. Triệu Bính ngoảnh nhìn Vân Thù, nghiến răng kết tội:
Nếu ngươi không bắt ca ca làm Hoàng đế thì huynh ấy vẫn còn sống. Ngươi ốp hết ca ca lại đến ta, ta hận ngươi tới chết. - Nó trỏ ra phía Trần Nghi Trung. - Hắn nói ngươi là kẻ xấu xa, ta gật đầu. Hắn nói đừng để ngươi điều quân đi đánh trận, ta đồng ý. Hắn viết chữ gì trên giấy, ta đều điểm chỉ vào. Hừ, ngươi là kẻ hãm hại ca ca, chỉ cần khiến ngươi điêu đứng thì ta sẵn lòng làm mọi việc...
Trần Nghi Trung đỏ mặt, ho khùng khục:
Thánh thượng... sao lại nói thế...
Văn Thù đau nhói ở tim: "Thánh thượng thường gây khó dễ cho ta, ra là vì vậy. Ta lại không hề hay biết". Gã đang mải nghĩ ngợi, thình lình đằng xa vẳng đến tiếng pháo nổ, tiếng chém giết ồn ào, Vân Thù đứng bật dậy. Một tên lính xộc vào khoang, gào to:
Vân soái, bọn Thát đánh đến nơi rồi!
Vân Thù liếc Triệu Bính rồi mau chóng lấy lại vẻ mặt điềm tĩnh. Một tên lính khác lảo đảo chạy vào:
Vân soái, khu tiền quân đang cháy!
Vân Thù chưa kịp nói gì, Lương Tiêu đã hỏi chen:
Gió hướng nào?
Hướng đông bắc. - Kẻ báo tin đáp.
Vãn Thù sắt mặt lại:
Tên họ Lương kia, bây giờ Đại Tống sắp tiêu ma, chắc ngươi vui mừng lắm nhỉ?
Trần Nghi Trung mắng:
Ngươi nói năng nhăng cuội gì vậy, còn không mau ra chống cự đi?
Vân Thù giải khai huyệt đạo cho đám quan viên và vệ binh, lạnh lùng nói:
Quân Thát phóng hỏa thuận chiều gió, không ngăn nổi đâu, mạnh ai nấy chạy thôi.
Gã bước nhanh lại gần Triệu Bính, Lương Tiêu giơ tay ngăn:
Ngươi định mang nó đi đâu?
Tránh ra! - Vãn Thù quát, vung chưởng vỗ mạnh.
Lương Tiêu xòe tay chặn đòn:
Oanh Oanh, cô cùng Hiểu Sương đem đứa bé đi trước đi.
Vân Thù quát:
Không được, ba quân nghe lệnh, bất luận sống chết cứ bắt hết những kẻ này cho ta.
Binh lính đang ngơ ngáo theo dõi, nay được lệnh Vân Thù thì múa đao nhào vào. Liễu Oanh Oanh rùn người xuất cước đá bay mấy tên, phẫn nộ thét:
Một lũ mù quáng, không thấu hiểu lòng tốt của người ta gì cả!
Hiểu Sương sợ xanh mặt, vội vàng ôm chặt Triệu Bính lùi sang một bên, vừa lúc một tên lính cầm đao chém đến sau lưng. Hiểu Sương đang cơn hoảng hốt, mải tránh cảnh rối loạn trước mặt mà cứ nhích chân liên hồi về sau, thành thử đưa người đến ngay lưỡi đao. Hoa Sinh trông thấy liền nhảy vù lại, đấm một quyền, sau mấy tiếng "keng keng" liên tiếp, lưỡi đao gãy luôn thành mấy đoạn, chưa đủ, lại thụ dư lực của Đại Kim cương thần lực nên nhất loạt cắm lút xuống sàn thuyền, y hệt những mủi tên đang đà lao mạnh. Tên lính nọ sửng sốt nhìn chuôi đao còn lại trong tay mình. Vân Thù liếc thấy, kinh hãi vô kể: "Trông người ngợm không có gì đặc biệt mà tài nghệ cao cường thật. Xem chừng tên gian tặc đã chuẩn bị kỹ càng cho chuyến xâm nhập này, ta sơ suất quá". Gã mải lo lắng, liền bị Lương Tiêu đẩy lui.
Hiểu Sương hoàn hồn, lắp bắp nói với Hoa Sinh:
Đa... đa tạ!
Hoa Sinh gãi đầu cười hị hị, đúng lúc một tên lính phóng thương đâm tới, chú liền lắc mình né tránh, tiện thể trở tay nắm cán thương rút mạnh, chẳng ngờ khí lực quá dồi dào, tên lính nọ liền mang theo cả thương bắn vút ra xa như đằng vân giá vũ, đâm sầm vào vách thuyền khiến nó thủng một lỗ to tướng. Hoa Sinh xuýt xoa:
Chết rồi! - đoạn bay theo, tốc độ so với tên lính nọ còn nhanh hơn, đi sau mà tới trước, túm lại tên đó ngay giữa lưng chừng không. Thình lình một cái bóng nháng lên, vươn tay túm ngay lấy tên lính, lôi hắn qua cái lỗ trở vào, đụng đánh cốp vào đầu chú ta.
Hoa Sinh không kịp nghĩ nhiều, dồn nhanh thần lực xuống chân. Kẻ mới xuất hiện bị chúi người tới trước, tiện tay xuất chưởng đánh bộp vào ngực chú tiểu. Hoa Sinh đứng vững như cây đại thụ mọc rễ sâu, không mảy may nhúc nhích, kẻ tấn công chú ta ngã ngửa ra sau, loạng choạng một bước rồi ngồi bệt xuống. Hoa Sinh nhìn lại, đó là một người lạ tóc hung mắt biếc, chú hết sức ngạc nhiên, liền kêu lên thích thú:
Xin lỗi lông vàng. Để mỗ dìu ngươi dậy.
Chú cúi xuống toan đỡ, kẻ đó liền đập đánh đét lên tay chú ta, nhưng chỉ thấy chính tay mình đau ngâm ngẩm, bèn tức giận chửi: - Xin lỗi mả cha ngươi! - đoạn vo nắm tay đấm mạnh vào vai Hoa Sinh, Chú tiểu trúng đòn, đảo mình hóa giải quyền kình rồi ngỡ ngàng hỏi:
- Tại sao ngươi đánh người ta?
Người nọ bất giác rợn mình. Cú đấm vừa rồi gói ghém toàn bộ sức lực bình sinh của hắn, vậy mà tên nhà sư hoàn toàn không hề hấn gì. Hắn liền nhấc cao chân phải đạp một phát vào hạ bộ chú tiểu. Hạ bộ là phần cơ thể yếu nhất của con người, Đại Kim cương thần lực tuy là môn nội công vô cùng lợi hại nhưng cũng khó lòng luyện thấu đáo hết mọi nơi chốn trên thân thể. Hoa Sinh chẳng còn cách nào khác, đành che tay ngăn. Người nọ chồn hết bắp chân, liền gằn giọng:
Con mẹ ngươi! - đoạn lật cổ tay rút ra một thanh loan đao chém vút tới như chớp đánh.
Hoa Sinh cả kinh giật lùi. Lương Tiêu ngó thấy hét vang:
Cáp Lý Tư, ngươi tới đúng lúc lắm!
Người Hồ nghe tiếng biến sắc, hú lên một tràng dài, tiếng hú vừa dứt, ngoài khoang lại có thêm hai tiếng hú nữa phụ họa.
Lương Tiêu vung tay gạt phăng Vân Thù, phóng mình về phía Cáp Lý Tư. Tên này vội múa loan đao rút lui. Lương Tiêu định truy kích thì tái mặt nhận ra Vân Thù đang lắc mình lao tới chỗ Hiểu Sương, gã đảo chân đổi bước tiến thành lui, vỗ một chưởng vào lưng Vân Thù. "Vân Thù không dám sơ suất, lật chưởng đỡ ngay. Tay hai người chưa chạm nhau thì nóc khoang chợt kêu rầm một tiếng, rồi một lỗ thủng hiện ra. A Than tôn giả từ trên đó nhảy xuống, lăng mạnh cánh tay, vòng kim cô lao vút đến gáy Lương Tiêu kèm theo một tiếng rít chói tai.
Trước sau đều có địch, Lương Tiêu liền thu hữu chưởng hóa giải chưởng kình của Vân Thù, tả chưởng như gió quăng mạnh ra sau. Vòng kim cô bị chưởng lực của gã quất trúng, đột nhiên bay nhanh gấp đôi, đổi hướng vòng qua mình gã, phóng vút ra ngoài khoang. Đúng lúc đó, khuôn cửa lóa sáng, rồi một người áo trắng lắc mình vào khoang, nhẹ nhàng đón lấy vòng kim cô, cười rộ:
Bình chương đại nhân thân thể kiện khang, vẫn còn ở lại dương gian đấy à? Sái gia mừng không để đâu cho hết.
Vãn Thù thấy Lương Tiêu thu chưởng lực thì định lao tới áp sát, xảy đâu thấy người áo trắng nọ thi triển thủ pháp nắm bắt thì hết sức sửng sốt. Vòng kim cô mang theo lực ném của A Than, cộng thêm chưởng lực của Lương Tiêu, hai lực cộng gộp ắt phải vô cùng dữ dội, ngay bản thân gã cũng chưa chắc đón được trực diện. Nghe người áo trắng nói, Vân Thù càng căng thẳng: "Gay thật, tên khốn Lương Tiêu lại được một viện thủ lợi hại nữa tới tương trợ rồi!".
Lương Tiêu mím môi:
Chẳng dám phiền túc hạ quan tâm lo lắng. Túc hạ còn sống thì Lương Tiêu đã chết sao được!
Hạ Đà La tủm tỉm:
Nói hay lắm, hay lắm!
Hắn liếc nhanh Vẫn Thù rồi ném trả vòng kim cô cho A Than, ánh mắt thốt dừng lại chỗ Triệu Bính, hắn liền vỗ tay cười lớn:
Ô cái tên hoàng đế ranh con nhà Tống đây phải không? Quả tình trông rất tinh khôn hoạt bát...
Chữ "bát" vừa buông, hắn cũng biến mất tăm. Vẫn Thù ngớ người, Lương Tiêu thét vang:
Cẩn thận!
Tiếng thét chưa dứt, Vãn Thù đã cảm thấy kình phong ở đâu đổ ập tới mình. Số là Hạ Đà La dương đông kích tây, miệng nói muốn bắt Triệu Bính, thực ra xuất kỳ bất ý tấn công Vân Thù.
Hạ Đà La vốn rất nổi tiếng ở Tầy Vực, uy danh lan xa đến cả Đại Tần, Cao Lô (1), chuyến này vào trung thổ, ngoài việc trả món thù cũ với Cửu Như còn hừng hực hùng tâm tráng chí, nung nấu ý định thực hiện một việc gì đó kinh thiên động địa; vậy mà trước sau thua hết Cửu Như đến Thích Thiên Phong, ở núi Phụ Đường lại bị khí thế của Lương Tiêu đẩy lui, chưa đấu đã phải cong đuôi chạy, càng ngẫm càng thấy nhục nhã. Minh Quy vốn bất hòa với hắn, liền thừa cơ sắp đặt, kích động Hỏa Chân Nhân và Thường Ninh gièm pha Hạ Đà La trước mặt Thoát Hoan. Hạ Đà La mất hết thể diện nên nôn nóng muốn lập đại công để vãn hồi danh dự. Biết tin đang có chiến trận ở Nhai Sơn, hắn bèn dẫn Cáp Lý Tư xuống nam, định bắt sống Tống đế để dương danh thiên hạ. A Than tôn giả nghe Cáp Lý Tư ngon ngọt rủ rê nên bùi tai cũng đến góp một tay.
Đợi quân Nguyên phóng hỏa xong, bên Tống đang rối loạn, ba người liền thừa cơ đột nhập quân doanh của họ. Hạ Đà La đã biết Lương Tiêu hiện diện tại đây nên chuẩn bị nhiều dự chiêu và phòng bị rất kỹ càng, không ngờ còn gặp một tên trẻ tuổi bản lĩnh không thua kém gì Lương Tiêu, hắn rất kinh ngạc, thấy Vân Thù vận trang phục đại tướng Nam triều thì suy đoán: "Lâu nay từng nghe trong Tống quân có một kẻ tên là Vân Thù, võ công rất lợi hại, chắc chính là tên này đây". Hắn lại cân nhắc rằng Lương Tiêu quen thuộc với chiêu thức của hắn quá rồi, nếu tấn công gã thì chẳng dễ mà đánh nhanh thắng nhanh, nhưng Vân Thù mới gặp buổi đầu, xuất kỳ bất ý tấn công sẽ nhiều khả năng đả thương được ngay.
Nghĩ là làm, Hạ Đà La thi triển thân pháp Hư không động, lạng người tới sát mé phải Vân Thù, phổ Hỏa xà vào song quyền nhưng lại kìm hãm nội kình, chiêu thức tấn công hệt như rắn độc ẩn mình trong cỏ, đợi cơ hội thích hợp là ngoi ra cắn người. Vân Thù tuy được Lương Tiêu nhắc nhở, song diễn biến quá bất ngờ, gã không chống đỡ kịp, chỉ đành gắng sức né mình sang trái. Hạ Đà La mừng thầm, liền phóng mạnh hai cánh tay tới trước, định xuất quyền kết liễu tính mạng địch thủ, chợt nghe kình phong rít ầm sau lưng, không cần ngoái đầu cũng biết Lương Tiêu đã lao tới. Hắn vẫn nghĩ chỉ cần đả thướng Vân Thù rồi quay lại dồn toàn lực là giải quyết được Lương Tiêu, đánh hạ từng người một, ai ngờ Lương Tiêu lại xuất thủ tương trợ Vân Thù. Hạ Đà La đùng đùng nổi giận, chân vẫn bất động nhưng thân trên vặn xoay, song quyền vốn dĩ định giáng vào Vân Thù lại đổi hướng đánh sang Lương Tiêu.
Hồi ở núi Phụ Đường, Lương Tiêu đã từng giao thủ với Hạ Đà La một lần, vì vậy hết sức chú tâm phòng bị, lập tức thi triển thuật hoán chuyển âm dương, cương kình biến nhu kình, nhu kình biến cương kình. Biến đến nửa đường, Lương Tiêu chợt nhận ra xà kình trong nắm tay của Hạ Đà La không hề chịu tác động của thuật hoán chuyển âm dương, cứ thế sùng sục như sôi đi thẳng vào kinh mạch mình, gã bất giác hự lên một tiếng, buông chưởng giật lui. Hạ Đà La là cao thủ, lần trước vì sơ suất khinh địch mới tạm thời yếu thế, sau đó đã ra công nghiền ngẫm, cuối cùng đúc rút được rằng chỉ có dĩ bất biến ứng vạn biến mới chống đỡ được sự biến ảo trong nội công của đối phương. Lương Tiêu thi triển lộ công phu này thực đúng với dự tính của Hạ Đà La, bất kể đối phương thay đổi thế nào hắn vẫn giữ vững đường lối nội công của mình, vì vậy chỉ một cất tay là phá được chiêu thức của Lương Tiêu, không để gã kịp rút lui, hắn duỗi cánh tay dài thêm nửa thước, chặn song chưởng lên hai cổ tay Lương Tiêu, chân trái điểm đất, chân phải nửa như vô tình nửa như cố ý đá về phía Lương Tiêu. Hai tay hai chân của hắn xuất chiêu thảnh thơi như thể tự chúng hoạt động, không phụ thuộc sự điều khiển của chủ nhân.
Vân Thù bị Hạ Đà La ám toán, vốn hết sức kinh hãi, lúc này thấy hắn xuất cước tấn công Lương Tiêu, hạ bàn để lộ sơ hở rất lớn, gã lập tức rùn người xuống, quét chân sát đất.
Hạ Đà La bất ngờ vặn hông một cái, chân phải đột ngột quay về. Vãn Thù không ngờ cú lăng chân mạnh mẽ ấy chỉ là hư chiêu. Cảm thấy kình phong đổ tới như rìu chém rát mặt, gã hoang mang lật mình nhảy xéo lên trên. Lương Tiêu thừa lúc Hạ Đà La chia trí tấn công Vãn Thù thì thoát khỏi bàn tay của hắn. Hạ Đà La cười khà một tiếng, nhào tới trước phất tay áo xuất quyền, Lương Tiêu không dám đấu nội lực với hắn, hai bên đánh nhanh, chỉ trong chớp mắt đã chiết bảy tám chiêu.
Vân Thù theo dõi với cặp mắt ngỡ ngàng: "Hai tên này là đồng bọn cơ mà, vì sao tự nhiên lại đấu đá nhau?". Gã thắc mắc vì điều ấy một thì việc Lương Tiêu xuất thủ tương cứu khiến gã thắc mắc mười. Thấy Hạ Đà La ra chiêu quá sức bạo liệt, Lương Tiêu dần dần rơi vào thế hạ phong, Vãn Thù sinh lòng căm ghét: "Lão áo trắng đến đây chắc chẳng có ý tốt lành gì, võ công lại cao cường thế kia, nếu tên khốn họ Lương mà thất bại thì một mình ta cũng khó lòng cự lại lão". Gã tinh thông binh pháp, biết rõ đạo lý nước yếu phải liên thủ với nhau mà chống kẻ địch mạnh, nghĩ vậy liền tung mình lên, cùng Lương Tiêu giáp kích Hạ Đà La. Chống đỡ hai đại cao thủ cùng một lúc có vẻ là một việc quá sức đối với Hạ Đà La, hắn gắng ứng dụng lối đánh biến báo, thân hình thoắt ẩn thoắt hiện như long xà trong mây, dùng những chiêu thức mà kẻ địch không thể ngờ tới.
Lúc bấy giờ Liễu Oanh Oanh đã nhặt lên một thanh đơn đao giao đấu với A Than tôn giả. Được chốc lát, nhận ra tên lạt ma hau háu nhìn mình, nàng chợt nảy ra một kế, liền nhoẻn miệng mỉm cười với hắn, nụ cười in rõ hai lúm đồng tiền trên má, trông như nước trong lóng lánh, hoa thơm nở rộ, diễm lệ không bút nào tả xiết, A Than vốn là dạng hiếu sắc, bèn thuỗn mặt ra mà ngắm. Thời khắc sinh tử đâu dung thứ một thoáng phân tâm, trong lúc ý loạn tình mê, A Than chợt cảm thấy gió lướt qua vai, đồng thời thanh đao của Liễu Oanh Oanh chém vù xuống đầu hắn. A Than lắc mình nhưng không kịp tránh, ngọn đao lướt xoẹt qua cạnh đầu, hớt luôn nửa vành tai tên lạt ma, máu ròng ròng chảy xuống.
A Than nổi giận, bèn rủa xả bằng tiếng Thổ Phồn, Liễu Oanh Oanh cười khanh khách:
Con lừa trọc thối tha, ngươi dùng tiếng Phiên để lòe bản cô nương chứ gì? Hừ, thế thì ta đếm số lượng nhé. Ngươi chửi bao nhiêu câu ta chém ngươi bấy nhiêu nhát. Xem mồm ngươi sắc hay đao ta sắc?
A Than đực mặt cân nhắc: "Tất nhiên là đao của ngươi sắc hơn rồi, ta chửi ngươi một trăm câu cũng không địch nổi một nhát chém của ngươi". Đúng lúc định gồng mình lao lên, lại thấy Liễu Oanh Oanh mỉm cười, gương mặt kiều diễm rạng ngời, tức thì hắn ngây ngất tâm hồn, điên đảo thần trí, chẳng mấy chốc suýt trúng hiểm chiêu lần nữa.
Ở bên kia, Hạ Đà La cũng đang giao đấu mù trời mù đất. Đến chiêu thứ một trăm, Lương Tiêu và Vân Thù đột ngột cùng đổi cách đánh. Vân Thù chạy vòng quanh, thi triển Tam tài quy nguyên chưởng, còn Lương Tiêu vận dụng Đại nghịch tru tâm chưởng. Tam tài quy nguyên là lộ chưởng pháp bậc nhất để dò xét địch thủ, Đại nghịch tru tâm chưởng là lộ công phu bậc nhất để đánh lạc hướng đối phương. Hai gã trẻ tuổi diễn được mấy chiêu, không nhịn được phải đưa mắt nhìn nhau kinh ngạc. Hai lộ chưởng pháp này như nước với lửa, liên tục khắc chế lẫn nhau, ngầm ẩn trong nhau nguyên lý tương khắc lại tương sinh, không ngờ khi phối hợp tấn công, uy lực tăng thêm rất nhiều lần. Đại nghịch tru tâm chưởng mạnh về lừa địch, hễ địch thủ mất bình tĩnh mà lộ ra sơ hở thì Tam tài quy nguyên chưởng liền thừa cơ lách vào ra đòn quyết định, khác nào trên chiến trường, một cánh quân chuyên lung lạc làm mờ mắt kẻ thù, còn một cánh quân theo dõi sít sao để đánh phá vào sơ hở.
Ngay Tiêu Thiên Tuyệt và Công Dương Vũ cũng chưa bao giờ nghĩ đến sự phối hợp kỳ diệu ấy.
Hạ Đà La lúc đầu còn ứng phó được, nhưng càng đấu càng mất sức, cảm thấy Lương Tiêu xuất thủ lớt phớt mà không tài nào nắm bắt nổi, song chưởng của Vân Thù thì ken dày khắp mọi chỗ, hắn bất giác kinh sợ: "Hai tên khốn kiếp này phối hợp kín kẽ quá, không ổn rồi". Tuy chưa chắc rằng mình sẽ thua, nhưng tính vốn cẩn trọng, không làm những việc mạo hiểm bao giờ, hắn lập tức nhảy ra xa mấy trượng, mỉm cười:
Bình chương đại nhân định câu kết với người Tống để giết sái gia, độc chiếm công lao hả?
Lương Tiêu biết hắn cố ý giở trò li gián, bèn đưa mắt nhìn sang Văn Thù, quả nhiên thấy gã lộ vẻ nghi ngờ. Thật vậy, Vân Thù đang rơi vào hoàn cảnh hiểm nghèo nên cảnh giác cao độ, nghe Hạ Đà La xúc xiểm không khỏi dao động. Hạ Đà La cười tươi:
Cũng được, Bình chương đại nhân, chúng ta liên thủ giết tên này, thủ cấp hắn tính phần sái gia còn đứa trẻ kia tính phần đại nhân. Thế là thỏa đáng rồi chứ gì?
Lương Tiêu vốn không ưa những kẻ vô liêm sỉ, nghe Hạ Đà La đặt điều thì rất bực mình, nhưng cũng không buồn giải thích với Vân Thù, chỉ cười nhạt, chẳng nhận rằng có cũng chẳng chối rằng không. Vân Thù trông bộ dạng Lương Tiêu, mối nghi ngờ càng được củng cố: "Quả thật Sở Uyển đã dối trá khi kể rằng hắn cứu thánh thượng. Chẳng hiểu cô ta bịa ra chuyện hoang đường ấy nhằm mục đích gì! Hai tên này cùng một bầy lang sói, nực cười thay đầu óc ta u mê, những tưởng tên ác tặc họ Lương tới đây cốt để giải vây cho thánh thượng". Gã thảng thốt sực nhớ ra mình mải giao đấu mà quên bẵng Triệu Bính, liền ngoái đầu tìm. Khoang sau trống không, Triệu Bính đã biến mất tăm. Vân Thù căm giận trợn mắt nhìn Lương Tiêu, hằn học nói:
Kế dương đông kích tây của ngươi hay lắm!
Lương Tiêu đoán nhân lúc hỗn loạn Hiểu Sương đã ẵm Triệu Bính đi, lòng nhẹ nhõm như cất được tảng đá nặng, liền mỉm cười. Hạ Đà La đảo mắt nhìn hai gã trẻ tuổi, chợt cất tiếng cười dài, nhảy vút ra khỏi khoang. Vân Thù biết hắn nhảy đi bắt Triệu Bính, khi nào để cho hắn toại nguyện, liền hét một tiếng, tung mình lên cao, phóng chưởng lực tấn công từ khoảng cách xa. Hạ Đà La lắc mình tránh, chợt cảm thấy bên hông lại có luồng kình phong lướt tới, biết là của Lương Tiêu, thầm chửi rủa tơi tả, xòe tay chắn đỡ, đoạn liếc mắt nhìn quanh. Vãn Thù đang định lao ra khỏi khoang, Hạ Đà La liền nhún trên chưởng lực của Lương Tiêu, nhao người bật tới, cùng tung quyền cước tấn công. Vân Thù quay mình lại chống cự. Hai người chiết vài chiêu trên cao, thấy bên dưới Lương Tiêu đã ra gần đến cửa, cùng thét lên: "Chạy đâu?", rồi đồng thời đạp bước lao theo. Kình khí ùn ùn đổ tới Lương Tiêu, gã lập tức thi triển Đại nghịch tru tâm chưởng biến xuôi thành ngược, co mình lăn ngược vào khoang như một cuộn gió, ngước mắt nhìn lên thì thấy hai người đang đứng ngáng cửa ra, đấu đá kịch liệt.
Lại nói Hoa Hiểu Sương ngồi ẵm Triệu Bính, thấy đao kiếm chí chát hỗn loạn tưng bừng, Triệu Bính cứ run lên từng chập, cô nghĩ: "Trẻ con mà xem đánh giết mãi thì không tránh khỏi hoảng sợ". Cô bèn che mắt đứa bé, khom mình chui qua cái lỗ Hoa Sinh đụng thủng ban nãy để tuồn ra ngoài.
Hoa Sinh đang giao đấu kịch liệt với Cáp Lý Tư. Tên này múa tít thanh loan đao thành một quầng trắng bạc, vây kín Hoa Sinh ở trong. Chú tiểu không chống cự, chỉ nghiêng bên nọ dẹo bên kia ngả tránh mũi đao. Cáp Lý Tư không sao chạm nổi vào một chéo áo của chú ta, trong lòng vô cùng bất an. Dần dần nhận ra chú ta chỉ thủ không công, hắn lừa thế vung đao chém thật mạnh. Hoa Sinh bắt gặp ánh mắt dữ tợn và cái quai hàm nghiến trèo trẹo của hắn thì không khỏi rùng mình, nhác thấy Hiểu Sương chui ra khỏi khoang, chú vội gọi: "Đợi mỗ với!", đoạn vươn người theo thế Vô câu nê tướng, lướt qua bên mình đối thủ. Cáp Lý Tư nghe chú ta nói đi là đi ngay được, lòng không sao nén nổi căm tức, lại nghĩ con lừa trọc này võ công tuy cao, nhưng nếu không hoàn thủ thì cũng chẳng có gì đáng sợ, lập tức nhảy theo ra, đúng lúc đằng xa lửa cháy rực trời hệt như con rồng cuồng nộ ngoằn ngoèo bay tới, nuốt chửng vô số chiến thuyền của quân Tống. Quân dân Đại Tống kinh hồn táng đởm, mất hết ý chí chiến đấu, ai nấy la lối inh tai, nhao nhao đẩy thuyền chạy trốn, thuyền lớn thuyền nhỏ va đụng vào nhau, vỡ chìm vô số.
Cáp Lý Tư tuy tàn nhẫn hiếu sát, nhưng trông thấy cảnh thê thảm ấy cũng không khỏi kinh tâm động phách. Hắn quay mặt đi, đúng lúc trông thấy Hiểu Sương và Hoa Sinh đang đứng mé trái mình, mắt mở trừng trừng dõi ra mặt sông, hắn mừng húm: "Tên kia chưa từng chứng kiến cảnh này, chắc sợ đến mức đần người luôn rồi!". Hắn bèn thu loan đao, rón rén đi lại gần, đột ngột xòe hai ngón trỏ và giữa của bàn tay phải điểm tới hậu tâm Hoa Sinh, tay trái như vuốt chim móc vào vai Hiểu Sương.
Hiểu Sương đang chết điếng vì cảnh tượng trước mắt, đầu óc rỗng không, vừa cảm thấy vai đau nhói là đã bị Cáp Lý Tư bấu trúng huyệt Kiên tình, cô tê dại cả người, hai tay buông thõng, Triệu Bính rơi luôn xuống sàn thuyền. Cáp Lý Tư tay này túm Hiểu Sương, tay kia điểm vào huyệt Chí dương của Hoa Sinh, nhưng đầu ngón tay bỗng đau thốn như chọc vào vách sắt. Hoa Sinh kêu lên:
Ôi chà, đau quá!
Cáp Lý Tư thấy chú ta trúng ngón tay mình rồi mà còn kêu đau được thì rất khiếp đảm, định thu tay về. Không ngờ Hoa Sinh đã luyện Đại Kim cương thần lực tới trình độ nội công hòa hợp với phản ứng của thân thể, kình khí nhanh hơn ý nghĩ, trí óc chưa kịp cân nhắc, kình lực đã hoạt động rồi, vì vậy Hoa Sinh đang phân tâm vào việc khác mà kình lực vẫn chạy khắp toàn thân, tự động phản kích khi huyệt đạo bị tấn công. Sau một tiếng "rắc" nhỏ, hai ngón tay của Cáp Lý Tư nhất loạt gãy rời.
Cáp Lý Tư rống lên đau đớn, lôi Hoa Hiểu Sương nhảy lui lại sau. Hoa Sinh quay lại tròn xoe cặp mắt, vung quyền đấm luôn vào cánh tay trái hắn ta.
Cáp Lý Tư bị kình lực của Hoa Sinh chấn gãy ngón tay đã đủ khiếp đảm, thầm nhủ nếu trúng một quyền này nữa thì cánh tay hẳn là nát vụn, vội vàng buông Hiểu Sương, gắng gượng nhảy vụt ra sau. Hiểu Sương mất đà ngã ngửa về đằng sau, Hoa Sinh vội vàng thu quyền, đỡ lấy cô, xảy đâu gió rít vang trên đỉnh đầu chú ta. Cáp Lý Tư lại khua loan đao tới, thẳng tay chém xuống.
Hoa Sinh kéo Hiểu Sương dậy, đảo thân tránh đi. Cáp Lý Tư tách lìa được hai người khỏi Triệu Bính, liền vươn tay chộp thằng bé. Hiểu Sương nói như khóc:
Nguy rồi!
Hoa Sinh nhảy tới, vo nắm tay quét ngang, quyền phong lướt rát mặt Cáp Lý Tư khiến mồm mũi hắn đều ngạt thở. Hắn không dám gắng gượng bắt người nữa, chỉ lo lách tránh. Đúng lúc ấy Hoa Sinh cúi xuống ôm Triệu Bính để lộ ra một sơ hở rất lớn, Cáp Lý Tư hùng hổ uốn mình phóng tới, xẻ loan đao từ dưới lên mặt chú tiểu. Đường đao phát xuất từ bộ vị hết sức kỳ quái, Hoa Sinh hoàn toàn bất ngờ, tự nhủ nếu không né tránh tất bị chém trúng hai mắt, đành lật đật nhảy lùi.
Cứ thế, hai người liên tục vờn quanh Triệu Bính, tiến lui đều cực nhanh. Hoa Sinh võ công tuy cao nhưng bị ràng buộc bởi sư mệnh nên không dám tấn công địch thủ, chỉ né hết bên nọ đến bên kia tìm cơ hội đoạt lại Triệu Bính. Mấy ngón tay bị gãy của Cáp Lý Tư vẫn dội lên đau nhói nhắc nhở hắn về bản lĩnh ghê gớm của chú tiểu. Hắn liền thi triển bản lĩnh di chuyển trơn tru thừa hưởng ở cha, múa loan đao nhoay nhoáy nhưng không tấn công, hễ Hoa Sinh tìm cách cứu Triệu Bính là hắn chém đao túi bụi buộc chú phải rút lui. Thằng bé bị mắc kẹt giữa vòng chiến, bốn bề kình phong sắc lẻm, đao quang nhấp nháy loạn xạ, nó sợ hãi khóc ầm ĩ.
Hiểu Sương sốt gan sốt ruột, tìm cách nhích tới cứu. Cáp Lý Tư liền xoay mình chém một đao về phía cô. Hoa Sinh sợ Hiểu Sương bị thương, vội vàng tung quyền đẩy lui hắn. Cáp Lý Tư sực nảy ra một ý, châm chọc:
Tiểu hòa thượng chẳng lẽ đã động lòng phàm rồi ư?
Hoa Sinh ngơ ngác:
Động lòng phàm là thế nào?
Cáp Lý Tư thầm tức giận: "Đồ lừa trọc nhơ bẩn, ngươi còn dám giả vờ giả vịt với lão tử nữa à?", nhưng ngoài miệng hắn vẫn cười tươi:
Động lòng phàm tức là mê gái ấy!
Vừa nói, hắn vừa chém một đao về phía Triệu Bính. Hoa Sinh đang định ngăn cản, Cáp Lý Tư lập tức chuyển mũi đao tới chém Hiểu Sương. Hoa Sinh lính quýnh giơ quyền ra cứu, Cáp Lý Tư lại vặn người sang phải, chém ngang loan đao, Hoa Sinh cuống quá, suýt nữa đưa tay đến trước mũi đao của hắn.
Cáp Lý Tư thấy kiến hiệu, liền phát đao hết bên nọ đến bên kia vờn Hiểu Sương và Triệu Bính. Hoa Sinh cản trái chắn phải, chóng hết cả mặt. Cáp Lý Tư đang đắc ý, từ mé bên bỗng nhảy phốc ra một người ôm choàng lấy Triệu Bính rồi trườn sát đất thoát khỏi vòng đấu. Hao tâm tổn sức đối phó với Hiểu Sương và Hoa Sinh để rồi bị kẻ khác phỗng tay trên, Cáp Lý Tư căm giận khôn tả, rảo chân đuổi theo. Hoa Sinh bèn dạng đùi ra cản đường. Hai chân chạm nhau, Cáp Lý Tư tưởng chừng vấp trúng một cây cột sắt, méo mồm giật lui.
Người vừa xuất hiện ngoái nhìn, thấy Hoa Sinh đẩy bật Cáp Lý Tư thì rất mừng rỡ, bèn cõng Triệu Bính bỏ chạy. Triệu Bính hoàn hồn, nhận ra người mới đến là ai, liền hớn hở reo:
Lục Thái phó! Ông chưa chạy trốn à?
Lục Tú Phu không giải thích, cứ phăm phăm chạy gần đến đuôi thuyền mới ngước mắt nhìn lên, chợt điếng người. Trần Nghi Trung đang đứng trên một con thuyền nhỏ, dong buồm lướt về hướng nam.
Lục Tú Phu vốn đã giao ước với Trần Nghi Trung, một người giữ chiếc thuyền, còn một người đi cứu Triệu Bính, nào ngờ tên Tể tướng giảo hoạt thấy tình thế nguy hiểm đã cướp thuyền cao chạy xa bay mộl mình. Lục Tú Phu lạnh toát cả người, ngoảnh đầu nhìn lại thì thấy xa xa ánh lửa trùm lấp đất trời, chiến hạm của quân Nguyên đang nối đuôi nhau tấn công tới. Lục Tú Phu nhắm nghiền mắt, ngửa mặt thở dài, nghẹn ngào khóc nấc:
Thánh thượng ôi! Việc đã tới nước này, hạ thần đành cam đắc tội.
Triệu Bính không hiểu ra sao, vội vàng giục:
Đừng nói nữa, ông chạy mau...
Lục Tú Phu chợt gào lên cắt ngang lời nó:
Cao xanh ôi... - rồi chạy nhanh lấy đà, lao đầu tới trước.
Triệu Bính chỉ kịp nghe gió rít một nhịp bên tai là thân mình đã ở trên lưng chừng trời. Nó không hiểu chuyện gì xảy ra, cứ há hốc mồm, không kêu nổi lấy một tiếng.
Cáp Lý Tư giao đấu với Hoa Sinh được mấy hiệp chợt giở mẹo dương đông kích tây, nhấp chân nhao ra mé phải, khua đao chém Hiểu Sương. Hoa Sinh không biết là ngụy kế, bèn trở mình che chắn cho Hiểu Sương. Cáp Lý Tư dụ được Hoa Sinh tránh đường xong thì nhảy vụt sang mé trái. Chạy chừng mười bước, trông thấy trung niên hán tử nọ cõng tiểu Hoàng đế đứng ngay trước mắt thì rất vui mừng, hắn mới nhấc chân thì Lục Tú Phu đã tung mình nhảy lên cao rồi rơi vút xuống biển.
Cáp Lý Tư hoảng hồn. Cha con hắn bôn ba ngàn dặm xuống miền nam cốt để lùng bắt đứa bé kia. Thế này thì chẳng phải là công dã tràng ư? Máu nóng trỗi dậy, hắn vụt quăng loan đao, phóng mình lên túm lấy hai người, nhưng do khoảng cách quá xa, tuy đã dùng hết toàn lực nhưng Cáp Lý Tư vẫn còn cách Triệu Bính chừng nửa thước nữa. Đổi là người khác nhất định phải bó tay bỏ cuộc ở đây, nhưng Cáp Lý Tư từng luyện Du già thuật nên xương khớp đàn hồi dễ dàng. Cú chụp đầu tiên vừa trượt, hắn thét: "Mau!", cánh tay liền vươn dài thêm một thước, móc trúng vai Triệu Bính, lôi tuột nó lại. Lục Tú Phu thấy lưng nhẹ bỗng thì kinh hồn khiếp vía, chưa kịp quay đầu nhìn đã rơi tõm xuống biển. Y phẫn nộ cùng cực, giơ hai tay lên trời cấu gào đấm đánh, cuối cùng không gượng nổi nữa, bị nước biển mặn chát lùa vào òng ọc trong cái miệng há hốc, vị Thái phó của Hoàng đế từ từ chìm xuống làn sóng lô xô xanh thẳm.
Tóm được Triệu Bính, Cáp Lý Tư hoan hi vô cùng, chụm hai chân định móc vào dây thuyền, ngờ đâu chân hẫng một cái, thì ra đã trượt khỏi vị trí đầu thuyền khá xa, tim hắn bỗng chốc nặng trĩu: "Chết toi, ta tính sai một nước để rồi mất mạng vì thằng nhóc của nợ này.. Thình lình có ai đó chụp lấy cổ chân hắn. Cáp Lý Tư như được hồi sinh, lé mắt nhìn lên. Hoa Sinh đang treo mình lơ lửng trong không trung, một tay bíu đầu thuyền, một tay nắm cổ chân Cáp Lý Tư. Tên võ giả lầy Vực hể hả hô to:
Con lừa... à không, tiểu sư phụ, phải giữ chắc đấy nhớ!
Số là Hoa Sinh trông thấy Cáp Lý Tư truy đuổi Lục Tú Phu bèn cùng Hiểu Sương chạy theo tới nơi. Khi Cáp Lý Tư lao xuống biển túm Triệu Bính, chú tiểu nôn nóng cứu người nên quên bẵng là mình không biết bơi, cứ thế nhảy theo túm lấy hắn. Lúc này mới kinh hoàng nhớ ra thì mặt đã đối diện với sóng biển xanh cồn cào, nhớ lại lời Liễu Oanh Oanh từng dọa, chú khiếp vía, run rẩy gọi:
Hiểu Sương, toi rồi, mỗ xuống nước làm ba ba đây!
Hiểu Sương chạy tới nơi, thấy ba người vẫn bình yên thì thở phào, nhưng không thấy Lục Tú Phu đâu, đoán chừng y đã chết đuối, lòng cô bỗng trào lên niềm thương cảm. Đằng xa, vô số quân sĩ Tống triều đang giãy giụa dưới biển, tiếng la gào khóc lóc vang thấu tầng mây, cảnh tượng đáng sợ khiến Hiểu Sương như bị nhiếp hồn, cô đứng ngây ra, tim đau tựa dao cứa.
Hoa Sinh gọi mãi mà Hiểu Sương không trả lời. Chú tiểu càng thêm sợ hãi, chân tay run bắn, nước mắt lã chã. Lúc này, mũi thuyền không chịu được sức nặng của ba người nên bắt đầu rạn nứt. Cáp Lý Tư sợ hãi thét:
Tiểu sư phụ, mau kéo ta lên!
Hoa Sinh không nói gì, chỉ nhệch miệng khóc. Cáp Lý Tư van vỉ mỏi mồm vẫn vô hiệu, tức thì nổi giận chửi bới loạn xị, nào là "Thằng trọc súc sinh", nào là "Đồ trụi khốn nạn"...
Tiếng khóc tiếng chửi chộn rộn làm Hiểu Sương bừng tỉnh, cô thất thần hỏi:
Hoa Sinh, ngươi khóc gì thế...
Bỗng đâu nhiều luồng kình phong rú rít sau lưng cô, tốc độ phóng cực nhanh, rồi tiếng Lương Tiêu vang lên lạnh lùng:
Các ngươi mà tiến thêm một bước thì ta sẽ bảo hòa thượng buông tay để tất cả cùng chết luôn!
Giọng nói ấy khác nào điệu nhạc an ủi đối với một Hiểu Sương đang cơn bàng hoàng thảng thốt. Cô vội ngoái đầu nhìn. Lương Tiêu và Liễu Oanh Oanh kề vai đứng bên nhau, lưng quay về phía cô. Mé trái phía trước họ là bộ mặt rắn đanh của Hạ Đà La và A Than, Vân Thù đứng một mình bên mé phải. Năm người lừ lừ nhìn nhau tức giận.
Lương Tiêu vừa trông chừng đối thủ vừa gọi:
Hoa Sinh, kéo họ lên!
Hoa Sinh vẫn không động đậy. Liễu Oanh Oanh phát bực, thét to:
Sao im thít vậy? Ngươi mà không lên, ta đá văng ngươi xuống bây giờ!
Hoa Sinh hoảng vía, tự nhiên chẳng biết lấy đâu ra sức mạnh, vịn mạnh tay tạo đà nhảy ngược lên sàn thuyền, cùng lúc nhấc theo cả hai người kia. Cáp Lý Tư đã chuẩn bị sẵn, vừa chạm sàn thuyền là tung chân đá thẳng vào mặt Hoa Sinh, chú tiểu bối rối hụp đầu tránh. Cáp Lý Tư không thu chân về kịp, chẳng may quét đúng cái đầu trọc lốc. Bắp chân đau như nứt toác, hắn rống lên, đang định biến chiêu thì cổ chân đã bị Hoa Sinh túm chặt, nội kình hùng hậu của chú chạy dòng lên người Cáp Lý Tư khiến toàn thân tên này bủn rủn, hắn ngã bẹp xuống sàn thuyền.
Vân Thù và Hạ Đà La xăm xăm chạy tới. Lương Tiêu và Liễu Oanh Oanh nhìn nhau thật nhanh rồi một người tóm cổ Cáp Lý Tư, một người ẵm gọn Triệu Bính. 'Vẵn Thù và Hạ Đà La e dè dừng bước. Hạ Đà La lạnh lùng hỏi:
Ngươi định làm gì đây?
Lương Tiêu giao hẹn:
Ngươi không động thủ thì ta sẽ để con trai ngươi yên.
Hạ Đà La đắn đo một thoáng rồi nói:
Được! Sái gia đồng ý.
Lương Tiêu thừa biết Hạ Đà La miệng một đằng bụng một nẻo, nhưng ngại võ công của hắn nên không dám bức bách thái quá. Nhác thấy chiến hạm của quân Nguyên đã nườm nượp kéo tới gần, gã bảo Vẵn Thù:
Ngươi hạ lệnh cho thủy thủ lái về phía nam.
Vân Thù căm hận đến thấu xương cốt, nhưng quân Tống đang chiến bại, Triệu Bính lại rơi vào tay kẻ khác, gã không còn cách nào khác đành tuân theo, chỉ ngạc nhiên tự hỏi: "Vì sao hắn không sai lái thuyền theo hướng bắc vào doanh trại Nguyên quân mà lại bảo lái xuống nam?". Thắc mắc đầy một bụng, nhưng tính ra cũng có lợi cho mình nên gã tiến ngay vào khoang ra lệnh cho thủy thủ kéo buồm đi về hướng nam. Đợi thuyền khởi hành, Lương Tiêu xách Cáp Lý Tư lùi vào khoang. Con thuyền chiến này vốn được cải tạo từ thuyền đánh cá, diện tích rất rộng, chia làm ba khoang: khoang trước để ở, khoang sau làm kho, còn khoang hầm làm chỗ ngủ cho thủy thủ.
Lương Tiêu tiến vào khoang xong, Hạ Đà La cũng cùng A Than bước theo, mặt lầm lầm, ngồi tựa vào vách. Lương Tiêu thầm lo: "Tên này võ công quá cao, để sát bên mình trước sau sẽ sinh hậu họa, phải nghĩ cách trừ khử mới được".
Hai bên đều tập trung toan tính, bầu không khí do đó trầm lắng hẳn.
Triệu Bính khiếp sợ đến nỗi ngất xỉu đi từ lâu. Hiểu Sương châm cứu một lát nó mới tỉnh dậy, khóc gọi:
Thúc thúc!
Lương Tiêu giật mình nhìn sang, mỉm cười với thằng bé. Gã vươn người nắm bàn tay nhỏ xíu của nó, lặng đi vì thương xót khi thấy tay nó gầy trơ xương lại lạnh như băng. Triệu Bính tìm được chỗ dựa, dần dần vững bụng, bắt đầu láu táu:
Thúc thúc ơi, thẩm thẩm vẫn khỏe chứ?
Lương Tiêu sững người. Hiểu Sương xanh mặt, Liễu Oanh Oanh không giấu được nét oán giận kinh hoàng.
Lương Tiêu lặng thinh hồi lâu, cuối cùng nín nhịn không kể thật, chỉ thở dài:
Thẩm thẩm vẫn khỏe.
Triệu Bính trách móc:
vẫn khỏe mà sao không đến thăm con?
Lương Tiêu đau nhói trong ngực, khàn giọng đáp:
Thẩm thẩm đang bận... ta thay mặt đến thăm con, thế còn chưa được ư?
Triệu Bính thất vọng rõ rệt. Liễu Oanh Oanh lạnh lùng hỏi:
Bính nhi, thẩm thẩm ngươi trông dáng vẻ ra sao?
Triệu Bính nghệt mặt, cố sức nhớ một chốc rồi vui vẻ đáp:
Thẩm thẩm xinh lắm, nhưng hình như không xinh bằng cô thì phải. - Nó ngó nghiêng, trỏ Hiểu Sương. - Song con chắc chắn là xinh hơn cô kia.
Hiểu Sương cúi gằm đầu, mặt xám ngoét. Liễu Oanh Oanh phóng những tia mắt lạnh băng về phía Lương Tiêu. Gã im lìm nhìn xuống. Liễu Oanh Oanh chắc mẩm gã có tật giật mình, lòng càng thêm hờn giận, sắp sửa nổi điên tới nơi. Đúng lúc ấy, một tiếng động như sấm nổ rền ngoài khoang, thân tàu chao một nhịp rất mạnh, rồi tròng trà tròng trành.
Lương Tiêu đứng bật dậy. Đuôi tàu lại trỗi lên một tiếng rít điếc tai, nghe như tiếng tên bật khỏi dây cung. Trầm bổng liên tiếp mấy tiếng liền, sau cùng Vãn Thù chạy xộc vào khoang, lạnh lùng thông báo:
Quân Thát đuổi tới nơi rồi!
Lương Tiêu hỏi:
Bao nhiêu thuyền?
Vân Thù đáp:
Ta vừa bắn chìm một chiếc, còn chừng mười chiếc đang dội đá lại đây, chỉ e lát nữa thì thuyền này cũng thủng.
Hạ Đà La ưỡn thẳng người dậy, vỗ tay cười:
Các vị mau đầu hàng đi, còn đợi đến bao giờ nữa?
Vãn Thù trừng mắt nhìn hắn, nghiêm trang nói:
Thà làm ngọc nát, còn hơn ngói lành. Đại trượng phu sống vẻ vang chết vinh quang, không khi nào quỳ gối đầu hàng kẻ địch.
Hạ Đà La ơn ớn người trước ánh mắt sắc lạnh của Vãn Thù, nín lặng nhìn lảng đi chỗ khác. Van Thù cười nhạt, phất tay áo bước ra. Lương Tiêu túm Cáp Lý Tư lên:
Chúng ta cũng đi xem sao!
Liễu Oanh Oanh bị chiến sự làm gián đoạn, không tiện tính sổ với Lương Tiêu nữa, hậm hực giậm chân theo cả bọn ra đuôi thuyền.
Lúc này mây phủ tầng tầng, gió bấc gào rú, mười chiếc thuyền màu hoàng yến với lá buồm phồng căng đón gió đang rẽ nước tiến lại bao vây thuyền họ. Lương Tiêu quan sát chốc lát rồi nhặt một cánh cung lên kéo căng, mũi tên lao thẳng tới thuyền đi đầu, bắn đứt nửa thân sợi dây chão căng cánh buồm. Quân Nguyên chưa hiểu xảy ra chuyện gì, mũi tên thứ hai của Lương Tiêu đã phóng tới nơi, đà bay rất dữ dội,
bắn đứt nốl nửa còn lại khiến dây chão đứt rời. Buồm không còn chỗ níu, rơi ập xuống, quân Nguyên tức điên, sa sả chửi bới. Con thuyền mất sức gió, tốc độ di chuyển chậm hẳn.
Vân Thù chứng kiến mà giật mình thon thót: "Bắn trúng một sợi dây đã khó, lại còn bắn hai mũi tên đến cùng một điểm đích thì thật phức tạp khôn cùng. Giao binh đã bao nhiêu lần với tên khốn này, tài kỵ xạ của ta đều kém xa hắn, hôm nay chứng kiến phải thừa nhận rằng thua cũng không oan!". Đang mải suy nghĩ, chợt nghe mấy tiếng soàn soạt rất to, gã hoảng hốt ngoái đầu lại nhìn. Ba lá buồm lớn đằng cuối thuyền họ đã rơi xuống. Van Thù thót tim. Lương Tiêu gào:
Hạ Đà La, ra đây!
Sau một tràng cười, Hạ Đà La đủng đỉnh bước ra khỏi cửa khoang:
Bình chương đại nhân có gì dạy bảo?
Lương Tiêu nói:
Cáp Lý Tư đang ở trong tay ta, ngươi không sợ con trai ngươi mất mạng à?
Gã chĩa mũi chân vào thái dương Cáp Lý Tư, chỉ thúc nhẹ tới trước một chút thôi là đầu tên này sẽ vỡ toác, cái chết cầm chắc trong tay.
Hạ Đà La nhẩn nha nói:
Lương đại nhân là anh tài đương thế, hành sự luôn luôn thấu tình đạt lý. Vừa nãy sái gia ngồi trong khoang chẳng nhích mông đi đâu cả. A, ta đoán ra rồi, chắc mấy tay thủy thủ của chúng ta ăn cây táo rào cây sung, tháo buồm xong nhảy xuống biển lẩn trốn. A Than tôn giả, tôn giả bảo có phải không?
A Than cười đáp:
Đúng lắm, đúng lắm!
Liễu Oanh Oanh mắng:
Quân gian giảo, các ngươi giết người chặt buồm, còn muốn trí trá ư?
Hạ Đà La bình thản mỉm cười, vặn hỏi:
Vô bằng vô cớ, sao có thể to mồm đổ tội như vậy được? Cô nương chỉ là một dân nữ, lời nói chẳng giá trị gì, nhưng chẳng may làm đại quan, một lời vu khống như thế có thể giết oan bao nhiêu bách tính? Ha ha, dám hỏi cô nương, con mắt nào của cô nhìn thấy ta giết người chặt buồm?
Liễu Oanh Oanh biết rõ hắn đã giết sạch thủy thủ, tháo bỏ lá buồm, nhưng khổ nỗi không tận mắt trông thấy nên khó lòng kể tội, đành chỉ giậm chân thình thịch mà căm hận.
Lương Tiêu thầm trách mình nhất thời sơ suất gây nên sai lầm không thể vãn hồi. Nhưng tình hình hiện thời quá nguy cấp, tốc độ con thuyền đang giảm, kẻ thù đã ở sát ngay trước mắt, chẳng đủ thời gian phân xử nữa, gã bèn giương cung, tập trung tinh thần quan sát, chỉ đợi thuyền địch tiến vào tầm bắn là sẽ lập tức nhả tên. Quân Nguyên cũng rút kinh nghiệm vụ đứt buồm vừa rồi nên chỉ bám theo xa xa, không dám áp sát quá.
-------------
'Tức Gaulois.
Phượng ca
Côn Luân
Yên ba vi mang
Khói sóng mịt mùng.
Hai bên đang gườm gườm nhìn nhau, chợt Triệu Bính tri hô:
Ối, chết rồi! Núi ở đâu mọc ra trên biển thế kia?
Tất cả ngoái trông. Thật vậy, một hòn đảo thù lù và đen bóng xuất hiện trên mặt nước tự lúc nào, chẳng ai nén nổi kinh ngạc: "Ban nãy còn trập trùng những sóng, sao bây giờ lại có đảo ở đấy?". Đột ngột hòn đảo phun lên một vòi rồng cao vút, những hạt nước to long lanh bắn tung ra tứ phía. Liễu Oanh Oanh lạnh toát cả người, la thất thanh:
Hòn đảo di động!
Mọi người chăm chú nhìn kỹ, quả nhiên hòn đảo đang lừ lừ di chuyển về hướng đoàn thuyền chiến của quân Nguyên. Vân Thù nhếch mép:
Đảo đâu mà đảo? Cá voi đấy thôi.
Triệu Bính ngạc nhiên:
Cá voi là con gì... - Chưa dứt câu, nó chợt cong môi. -Hừ, ta không thèm nói chuyện với ngươi.
Vân Thù nghe mà buồn khổ.
Lúc này, quân Nguyên cũng đang nhốn nháo khiếp sợ trước sự xuất hiện của con cá voi khổng lồ. Binh lính toàn là người phương bắc, chưa từng nhìn thấy hay nghe nói đến giống sinh vật biển nào to lớn như thế, bèn giương cung, mạnh ai nấy bắn. Con cá voi bị trúng mấy mũi tên, rít ken két chói tai rồi hụp vào làn nước, lặn sâu xuống bên dưới đoàn thuyền rồi đột ngột húc mạnh lên. Thuyền chiến của quân Nguyên phần lớn nhỏ và nhẹ, một chiếc bị con cá voi đội trúng liền lật nhào, đổ hết sĩ tốt ra biển y như nghiêng nồi trút sủi cảo. Tiếng kêu la và những cánh tay vùng vẫy làm náo loạn cả một khoảnh trời. Các thuyền khác bèn giương cung bắn hỗ trợ, con cá voi lại hụp xuống, khi trồi lên thì đồng thời lật nghiêng hai chiếc thuyền đi sát nhau. Quần Nguyên sợ mất vía, vừa bắn tên vừa khua mạnh chèo tháo chạy. Con cá voi khi nổi khi lặn, nhưng không rời đi đâu khác mà cứ nhằng nhẵng đeo bám tốp thủy sư Nguyên triều. Chỉ lát sau, sáu chiếc thuyền nữa lại bị lật úp. Binh lính ở chiếc cuối cùng luống cuống như kiến bò chảo nóng, cật lực kéo buồm đẩy chèo hớt hải dông đi biệt tăm biệt tích.
Trận giao chiến giữa người và cá voi khiến cả bọn trên thuyền Tống đều trố mắt kinh ngạc. Ván Thù quỳ xuống trước mặt Triệu Bính, vui mừng tâu:
Nhờ hồng phúc của thánh thượng mà trời giáng thần ngư, đủ thấy Đại Tống ta chưa đến nỗi mạt vận, còn cơ vãn hồi, ha ha, còn cơ vãn hồi...
Bỗng dưng gặp điềm lành sau mấy tháng trời kiệt quệ vì chiến bại liên miên, Vãn Thù xúc động quá đến nỗi nói năng lộn xộn, nước mắt ròng ròng, lòng vui sướng như điên dại. Triệu Bính phát khiếp, răng đánh lập cập:
Ngươi lảm nhảm những gì, ta... ta không hiểu...
Vân Thù thét vang:
Trời phù hộ Đại Tống, Đại Tống không thể diệt vong...
Gã hoan hỉ vô cùng, ngửa mặt phá lên cười, không ngờ tiếng cười bật ra lại âm ỉ khàn đặc như tiếng cú kêu đêm. Triệu Bính thấy gã cười chẳng giống cười, khóc không ra khóc thì thập phần kinh hãi, túm chặt lấy áo Hiểu Sương, người run bần bật.
Cặp mắt xếch của Hạ Đà La thao láo nhìn ra biển. Đó đây, những chiếc thuyền lật úp nửa chìm nửa nổi, cung tên giáo mác và những bộ giáp không ngừng nhấp nhô theo sóng nước. Đường đường một đội thủy sư Nguyên triều mà bị một con cá voi đánh cho thất điên bát đảo, hắn càng nghĩ càng không sao tin nổi, đúng lúc câu nói vừa rồi của Vân Thù lọt vào tai khiến sống lưng hắn ớn lạnh: "Thảm thay trời khéo ghẹo người! Chẳng lẽ hoàng thiên phù hộ Đại Tống thật? Nếu không phải thế thì vì sao vào thời khắc nguy khốn nhất, con cá voi ấy lại hiện ra?".
Đương khi thắc mắc đầy một bụng, chợt nghe Lương Tiêu cười nhạt:
Thần ngư cóc khô gì! Nó đâu biết phân biệt Tống hay Nguyên, mở to mắt nhìn cho rõ rồi hãy ba hoa.
Hạ Đà La ngước mắt trông. Quả nhiên con cá voi đang cắm đầu bơi về phía thuyền họ. Hạ Đà La tái mét mật:
Nó cũng coi chúng ta là kẻ thù à?
Lương Tiêu nói cụt ngủn:
Ngươi hiểu nhanh đấy!
Hạ Đà La đảo mắt lia lịa, vẻ lo lắng rõ rệt.
Vân Thù thoạt tiên chưa tin, nhưng khi con cá voi cứ phăm phăm tiến lại gần, gã bắt đầu dao động, đưa mắt về phía Hiểu Sương. Cô gái đang trân trối nhìn con cá, không mảy may đề phòng. Vân Thù tự nhủ: "Thánh thượng mình vàng thanh cao, dù thế nào cũng không thể chết chung với phường gian tặc này được!". Gã liền tung tả chưởng quét hớt tới mặt Hiểu Sương. Cô gái giật mình ngoảnh ra, nhưng Vân Thù không có ý làm hại, chưởng vừa rồi chỉ là hư chiêu cốt phân tán sự chú ý của cô, thực tế gã vươn trảo phải túm vai Triệu Bính giằng về. Hoa Sinh nhào tới vung quyền ngăn cản. Vân Thù liền khum tả chưởng thành trảo tiếp lấy nắm đấm của chú ta. Hoa Sinh dồn quyền kình, Vân Thù không gượng nổi phải giật lùi nửa bước:
Hòa thượng khá lắm!
Chợt nghe đỉnh đầu có tiếng gió rít, biết Lương Tiêu đã phất chưởng tới, Vần Thù không rút lui, chỉ hơi rùn mình rồi phóng chưởng lên đỡ. Chưởng lực vừa chạm nhau, Vân Thù liền xoay tít tại chỗ theo chiêu thế Thiên toàn địa chuyển. Lương Tiêu quất hụt, kình lực bị xả hết, chưa kịp biến chiêu thì chợt nghe tiếng thét của Liễu Oanh Oanh. Gã liền ngoái đầu nhìn, ở đằng kia Liễu Oanh Oanh đang chới với giật lui, gương mặt tái mét. Hạ Đà La dã giằng dược Cáp Lý Tư về, mỏi vương nụ cười đắc thắng.
Lương Tiêu bỏ Vân Thù đấy, nhảy bổ về nắm tay Liễu Oanh Oanh, đẩy nội lực sang giúp nàng hóa giải xà kình của Hạ Đà La, hỏi dồn:
Không sao chứ?
Liễu Oanh Oanh xúc động hồng hồng đôi má, thình lình biến sắc giật tay ra, lạnh lùng nói:
Đứng đắn một chút đi! Ngươi đã có vợ, còn chọc ghẹo ta làm gì?
Lương Tiêu ngớ người:
[ truyen cua tui ʘʘ net ] Cô nói thế là thế nào?
Mắt Oanh Oanh đọng đầy ánh lệ:
Còn chối? Thằng bé kia gọi ngươi là thúc thúc, gọi ả nào đó là thẩm thẩm. Thúc thúc thẩm thẩm chả phải phu phụ thì còn là gì nữa? Lương Tiêu, ta coi ngươi là hảo hán, ngươi lại xem ta như con ngốc, định lừa ta...
Đang lúc nguy cơ trùng trùng, đại địch vây quanh mà Liễu Oanh Oanh còn tâm trí hoạnh họe những chuyện đẩu đâu, Lương Tiêu nghĩ mà bực, nhưng gắng giữ giọng ôn tồn:
Sự việc không phải như cô tưởng tượng đâu, để sau ta sẽ giải thích ngọn ngành.
Liễu Oanh Oanh dẩu môi, vươn tay ghì chặt gã:
Không, ngươi còn chối quanh chống chế thì ta quyết không buông tha ngươi.
Tiếng bấc quăng đi tiếng chì quăng lại khiến Hạ Đà La đằng kia mừng quýnh. Hắn thầm cân đong hai đối thủ trước mặt. Lương Tiêu thực lực kể như tương đương với hắn, muốn kết liễu cũng không dễ dàng gì. Vân Thù võ công cao cường nhưng chi có một thân một mình, chưa kể phải vất vả chắn đỡ bảo vệ Triệu Bính, tốt nhất là giết gã trước rồi dùng Triệu Bính làm con tin để khống chế bọn Lương Tiêu, coi như một mũi tên trúng ba đích. Tính toán xong xuôi, hắn bật cười, phóng quyền trái lao vào Vân Thù.
Đòn tấn công quá đột ngột, Vân Thù không kịp cân nhắc, vô thức thu mình đảo chân theo Quy nguyên bộ để né tránh. Hạ Đà La đã giao thủ với gã mấy lần, hiểu rõ đường đi nước bước của lộ công phu ấy, liền dấn chân chạy chặn, quét ngang tay trái cản bước Vân Thù, tay phải lật ra sau rút lấy Bát Nhã phong.
Bát Nhã phong là binh khí do Hạ Đà La tự sáng chế, kết hợp với lộ công phu đặc biệt Đè Bà chi vũ (1) thì uy lực tăng lên nhiều lần. Hạ Đà La coi đây là tuyệt kỹ bình sinh của mình, chỉ thi triển khi thật cần thiết. Trước đây giao thủ với Lương Tiêu và Vân Thù, hắn tự trọng thân phận nên đều không dùng đến binh khí, nhưng bây giờ tự nhủ còn ém tuyệt chiêu thì khó lòng tốc chiến tốc thắng, bèn vận đao pháp vào Bát Nhã phong, lăng vòng cung lên cao rồi chém xuống đầu đối thủ. Vân Thù co mình tránh, đánh trả bằng chiêu Võng lưỡng vấn cảnh. Hạ Đà La hất cổ tay như sử câu liêm, Bát Nhã phong nhô ra trước rồi móc về sau, khóa cổ tay Vân Thù, trong đao ẩn móc, chiêu thức vô cùng hóc hiểm. Vân Thù hấp tấp thu chưởng giật lui. Hạ Đà La bám sát như bóng theo hình, tấn công theo lối liên hoàn cả đao và câu, được một chốc bỗng có tiếng vải toạc khô khốc, ngực áo Vân Thù bị móc rách bươm. Triệu Bính bị lôi kéo quay giật theo trận đấu, kinh hãi nhắm chặt mắt lại, khóc ằng ặc trong khi kình khí phóng vun vút xung quanh cứa vào mặt vào tay nó đau nhoi nhói.
Lương Tiêu vốn bất bình về việc Vân Thù đánh lén nên không muốn tương trợ, nhưng nghe tiếng Triệu Bính khóc lại không nén nổi mủi lòng. Đang tần ngần, chợt cảm thấy nơi bàn tay Liễu Oanh Oanh níu vào mình rịn mồ hôi ươn ướt, gã ngạc nhiên liếc sang, bắt gặp ánh mắt nàng thảng thốt dõi theo Vãn Thù, một cảm giác như ghen tuông trào dâng trong tim, gã lạnh nhạt nói:
Miệng cô hờn dỗi với ta mà bụng dạ chỉ lo nghĩ cho tên họ Vân kia thôi phải không?
Liễu Oanh Oanh buông ngay tay gã:
-Ngươi bảo sao? - Lệ ầng ậng trong mắt, nàng gay gắt kết tội. - ừ, ta lo nghĩ đấy! Ngươi cưới vợ được mà ta không tìm tình nhân được ư? Ngươi là cái quái gì của ta, ai khiến ngươi chõ vào việc ta quan tâm đến người nào?
Lương Tiêu cảm thấy cơn thất vọng bóp nghẹt gan ruột, nhưng cố giữ bộ mặt thản nhiên:
Đúng, cô quan tâm đến ai không tới lượt ta can thiệp. Và cô hãy nhớ, ta làm mọi việc không phải vì cứu hắn, cũng không phải vì muốn giúp cô đâu!
Dứl lời, gã lao ra, duỗi chân gẩy một thanh trường thương rơi trên sàn thuyền, bắt lấy phóng đâm vào lưng Hạ Đà La, khinh bỉ nói:
Dùng vũ khí đấu tay không, ngượng mặt quá đi!
Gã đâm trước rồi mới lên tiếng, thành thử mũi thương và lời nói tới điểm cùng lúc, thoạt trông thì tưởng quang minh chính đại, thực ra không khác gì đánh lén. Hạ Đà La rủa thầm trong bụng, lật tay khua Bát Nhã phong về phía sau, các cánh quay vù vù như chong chóng, tiện đứt mũi thương. Lương Tiêu không ngờ Bát Nhã phong linh hoạt đến thế, liền gật gù tán thưởng:
Hảo công phu!
vẫn giữ nguyên tư thế tấn công, gã hạ thấp cán thương bằng gỗ bạch lạp xuống, quét ngang theo chiêu thức Hoành tảo thiên quân thuộc lộ Thái Tổ côn pháp. Thái Tổ cồn pháp là phép đánh gậy được lưu truyền rất rộng rãi dưới thời nhà Tống. Khởi nguồn từ tích Triệu Khuông Dẫn chỉ dùng một cây gậy mà thu phục được bốn trăm châu quận, các võ sinh thời nhà Tống đều học theo và đều giỏi múa gậy, cố nhiên bản lĩnh khác nhau thì hiệu quả khác nhau, với cán thương gãy, Lương Tiêu xoay tít hai tay như giao long giỡn nước, cô hạc xuyên mây, chiêu thức bình thường mà tạo ra uy lực vô cùng đặc biệt.
Hai bên chiết liền mấy chiêu vẫn không phân thắng phụ, Hạ Đà La dần dần rã cả tay trước Thái Tổ côn pháp, ruột gan cồn cào vì lo lắng, nhưng hắn vẫn gắng nhướng cao hàng chân mày trắng bạc, rít lên khinh thường:
Triệu Khuông Dẫn thì đáng kể gì?
Bát Nhã phong chạy xè xè như tuyết phủ ngập trời, lấp kín từng khoảng không gian, xén cắt liên tiếp khiến cán thương đứt dần từng đoạn, chẳng mấy chốc chỉ còn một khúc chừng bốn thước. Lương Tiêu cười khẩy:
Anh tài trung thổ đông đảo lắm, đâu chỉ riêng Triệu Khuông Dần.
Gã uốn mình thoát khỏi những cánh sắt sắc bén của Bát Nhã phong, vung khúc gỗ đầm thẳng vào ngực đối phương. Hạ Đà La nhếch mép:
Gớm thực, côn pháp không xong lại giở kiếm pháp ra ư?
Quả nhiên, Lương Tiêu bắt đầu thi triển Quy Tàng kiếm, đường hướng chiêu thức rõ ràng trác việt hơn hẳn Thái Tổ côn pháp, Hạ Đà La không dám lơi lỏng, liền luôn tay vũ lộng Bát Nhã phong, tập trung tinh thần đối địch.
Vân Thù sử quyền đẩy lui Cáp Lý Tư, đang thu tay về thì nghe lọt tai câu nói của Lương Tiêu, cảm thấy khí huyết bỗng tràn căng lồng ngực: "Kẻ gian tặc này tuy đáng ghét nhưng nói được một câu thực chí lý, trung thổ đông đảo anh tài, đời nào có chuyện diệt vong, chỉ một thời gian nữa thôi nhất định chúng ta sẽ quét sạch rợ Thát, trung hưng Hán tộc... ". Gã nôn nao xúc động, cúi đầu nhìn xuống Triệu Bính, chỉ thấy khuôn mặt nhỏ xanh lét, hai mắt nhắm chặt, thằng bé sợ quá đã ngất lịm đi tự bao giờ rồi. Vân Thù cố nén tiếng thở dài, thình lình con thuyền nảy mạnh, ai nấy liêu xiêu. "Vân Thù rùn mình xuống tấn để trụ vững, hoảng hốt nghĩ thầm: "Cơ khổ, con cá voi lại tác oai tác quái nữa rồi".
Lương Tiêu và Hạ Đà La cũng bị chấn động, cùng lui một bước. Hạ Đà La nghĩ: "Tên họ Lương kia đã phá hỏng hết việc lớn của ta. Sái gia lâm vào tình cảnh này đều tại nó gây ra cả". Lòng căm phẫn dâng trào, hắn thét vang, vung Bát Nhã phong chặt ngang chém dọc. Lương Tiêu mới giơ gậy chiết mấy chiêu thì bỗng lại chồn chân, thân thuyền chúi sang một bên. Gã suy tính rất nhanh, tận dụng đà nghiêng xoay gót dịch sang mé bên Hạ Đà La, múa gậy đâm vào huyệt Ngũ khu của hắn. Chiêu này tận dụng được cả thiên thời địa lợi, Hạ Đà La không kịp lắc tránh, đành hít sâu một hơi, huyệt Ngũ khu lập tức lõm vào ba tấc, thành thử mũi gậy có đâm tới da cũng không cán đích. Lương Tiêu đang ngẩn người kinh ngạc thì Hạ Đà La đã quét rẹt Bát Nhã phong vào mặt gã.
Lương Tiêu liền trụ chắc hai chân, ngửa mạnh thân trên ra sau, vừa lúc Bát Nhã phong bay xẹt qua mặt đau rát. Nghĩ rằng Hạ Đà La để tuột binh khí chính là thời cơ cho mình tấn công, gã bật ngay người lên, vung gậy nện thẳng xuống ngực địch thủ. Hạ Đà La khẽ vẫy tay, Bát Nhã phong lập tức quay về với hắn, hàn quang lấp lóe. Sau hai tiếng răng rắc, khúc gậy của Lương Tiêu gãy luôn làm ba đoạn.
Động tác quăng ra thu về của Hạ Đà La chỉ kéo dài một tích tắc, vốn là sát chước vô địch trong Đề Bà chi vũ, chưa bao giờ khiến hắn phải thất thủ. Chặt đứt binh khí đối phương xong, hắn thò tả chưởng đập bốp vào ngực phải Lương Tiêu. Gã tuổi trẻ hự lên đau đớn, văng ngược ra sau chừng một trượng, chưa kịp đứng vững thì một luồng kình phong bất ngờ từ mé trái xô đến. Người phát chưởng ra tay cực mạnh, bình thường dẫu có phòng bị cẩn thận cũng khó lòng tránh được, huống hồ Lương Tiêu vừa bị thương, chỉ mong lấy lại thăng bằng thì làm sao chống đỡ nổi. Cơn đau ghê gớm đẩy thốc vào sườn trái Lương riêu, thân hình như con diều đứt dây, theo đà chưởng bay thốc ra xa hai trượng, vụt qua mạn thuyền, lăn tòm xuống biển. Trong khoảnh khắc ngắn ngủi ấy, gã lờ mờ nhận ra Vân Thù đứng trên mũi thuyền, một tay nắm chặt, nét mặt nham hiểm lạ thường. Nỗi điên giận khôn tả trào ứ trong ngực rồi hóa thành bụm máu ộc ra khỏi miệng Lương Tiêu. Sau cùng "oạp" một tiếng, nước biển lạnh buốt trùm lên, nhận chìm gã xuống.
Vân Thù hồi hộp theo dõi cho tới khi Lương Tiêu khuất dạng. Vừa rồi Lương Tiêu trúng chiêu giật lui, ngẫu nhiên chìa mạng mỡ đến ngay trước mặt gã. Vần Thù nghe hỏa bốc bừng bừng trong đầu, không kiềm nổi ác tâm liền phóng chưởng ám toán. Chứng kiến kẻ thù gặp họa dồn họa, gã vừa phấn khởi vừa sảng khoái, bèn ngửa mặt lên trời khấn thầm: "Thật đúng trời xanh có mắt! Mẫu thân, tỷ tỷ, các vị đồng môn, Phương lão tiền bối và ngàn vạn tướng sĩ Đại Tống ơi, rốt cục tên ác tặc họ Lương đã đi đời... rốt cục đã đi đời... ". Gã sung sướng phá lên cười khằng khặc. Thình lình có tiếng la thảm thiết, một bóng xanh lục vọt ngang qua mặt gã, lao ra phía biển. Vân Thù nhận ra Liễu Oanh Oanh, bèn quýnh quáng níu tay nàng lại.
Liễu Oanh Oanh mất đà, chân trượt loạn xạ, bấn loạn bấu tay vào vai Văn Thù, đến lúc tỉnh táo muốn vùng ra thì đầu gối bủn rủn, toàn thân rời rã không thể đề khí được nữa, nàng nhoài người qua mạn thuyền, rền rỉ gọi:
Lương Tiêu...
Mặt biển vắng ngắt và âm u trĩu nặng, Liễu Oanh Oanh nôn nao nhìn xuống, hai tai ong ong, chợt nghe đâu đó giọng Hoa Sinh văng vẳng vọng lại, tiếng được tiếng mất:
Đừng làm mỗ sợ! Hiểu Sương sắp chết rồi... sắp chết rồi...
Hạ Đà La cười hô hố:
Vân đại nhân, cứ như thể chúng ta có giao ước ngầm ấy nhỉ, phát chưởng thật đúng lúc! Ha ha, nói theo lối Hán các ngươi thì là... "trời xui đất khiến", tên Lương Tiêu toi mạng hẳn rồi...
Liễu Oanh Oanh ôm đầu choáng váng, cái giọng rin rít của Hạ Đà La vang đi vọng lại trong màng nhĩ nàng: "Toi mạng rồi... toi mạng rồi... toi mạng rồi... ". Trái tim buốt nhói như bị muôn vàn mũi kim châm chích, nàng phẫn uất lăng mạnh tay quất chưởng vào ngực Vân Thù. Gã đảo người tránh chiêu rồi nghiêm trang nói:
Liễu cô nương! Lương Tiêu là quân đại gian đại ác, đáng bị cả thiên hạ này tru diệt...
Liễu Oanh Oanh nhảy bổ tới, khua hai tay đập túi bụi, miệng kêu the thé:
Ngươi nói láo, hắn liều mạng chỉ để cứu đứa bé ngươi đang ôm kia. Hắn mà là kẻ xấu thì trên đời này còn ai tốt nữa?
Vân Thù nghe mà giật mình, vừa né đòn theo bản năng vừa điểm lại cử chỉ hành vi của Lương Tiêu, đầu óc bỗng dưng rối rắm.
Hạ Đà La đứng bên quan sát, mặt dửng dưng nhưng bụng hể hả không để đâu cho hết. Hắn thầm nhủ Lương Tiêu trúng chưởng rơi xuống biển thì chỉ có nước chết. Trong lúc ấy con cá voi khổng lồ sau vài lần húc thuyền không thành công đã từ bỏ nỗ lực tấn công. Coi như dẹp xong hai chướng ngại vật, nếu được thêm Liễu Oanh Oanh xích mích giao tranh với Vân Thù thì chẳng còn cơ may nào hơn. Thấy Vân Thù lộ vẻ bần thần, sợ gã dao động, hắn bèn can thiệp:
Đúng rồi, Lương Tiêu kể cũng là người tốt thật đấy, tiếc rằng người tốt thường đoản mạng, kẻ xấu sống ngàn năm...
Hắn cố ý dùng lời lẽ bóng gió nói móc nói máy, Vân Thù nổi điên:
Rợ Hồ, chính ngươi mới là hạng xấu xa sống dai gây hại cho đời, kẻ mà ngươi khen tốt ắt là thứ chẳng ra gì.
Ngẫm lại thảm cảnh mất nước, tâm tính bắt đầu cực đoan méo mó, gã thầm nghĩ: "Tên Lương Tiêu đại gian đại ác, giết hắn là đúng. Nếu hắn đừng công phá Tương Dương thì Đại Tống ta làm gì đến nỗi lụn bại như ngày hôm nay?". Chỉ trong khoảnh khắc, cảm giác áy náy vừa nhen nhúm lập tức bị quét sạch, gã phóng chưởng đẩy Liễu Oanh Oanh bật ra xa ba bước, chống nạnh ưỡn ngực thét vang:
Giết thì đã giết rồi, Vân Thù ta không bao giờ hối hận về việc đã làm!
Liễu Oanh Oanh trừng trừng nhìn gã, cặp mắt lạnh băng, vầng trán tối sầm sát khí. Vân Thù rùng mình, liền ngưng thần đề phòng. Hai người đang gườm gườm đối mặt, chợt Hoa Sinh gào lên thảm thiết:
Hiểu Sương chết mất thôi...
Liễu Oanh Oanh liếc trông. Hiểu Sương cắn chặt răng, mặt trắng bệch, vầng trán nổi khí xanh, hẳn vì trông thấy Lương Tiêu rơi xuống biển, tâm trạng suy sụp nên hàn độc tái phát. Liễu Oanh Oanh đã từng bắt gặp triệu chứng đó nhiều lần, biết tính mệnh Hiểu Sương đang lâm
nguy, tự nhiên mủi lòng: "Tên háo sắc đối đãi với ả rất tử tế. Nay ta thấy chết không cứu, ở dưới suối vàng hắn mà hay nhất định sẽ oán ta..." . Vừa nhớ tới Lương Tiêu, mối thương cảm mong manh với Hiểu Sương lập tức tan biến, lòng dạ nàng trở nên sắt đá: "Không được, nếu ta cứu con tiện nhân ấy, chẳng phải mua dây buộc mình hay sao?" , nghĩ rồi lại thay đổi chủ kiến: "Bây giờ ta chỉ mong đi theo Lương Tiêu, cùng hắn kết thành đôi uyên ương đoản mệnh cho trọn tình vẹn nghĩa. Nhưng nếu ả cũng xuống âm tào địa phủ, chắc chắn ả sẽ tiếp tục giở trò đeo bám dai như đỉa đói. Chi bằng để ả sống cô quạnh, chịu sầu khổ một mình thì hơn..." Muôn vạn ý nghĩ giằng xé kịch liệt trong lòng Oanh Oanh, sau cùng nàng thở dài quyết định:
Hoa Sinh! Ngươi áp tả chưởng lên huyệt Thiên tuyền của ả, hữu chưởng áp lên huyệt Dương trì, đẩy nội kình vào, nhớ đẩy từ từ, đừng hấp tấp!
Hoa Sinh đang luống cuống bấn loạn, nghe Oanh Oanh hướng dẫn thì khác nào chết đuối vớ được cọc, liền bắt tay thực hiện. Nội lực của chú tiểu rất hùng hậu, chân khí vào tới đâu, chân mày Hiểu Sương giãn ra tới đó. Hạ Đà La đang nôn nóng đợi Oanh Oanh và Vãn Thù tàn sát lẫn nhau nên không muốn nhắc nhở nàng tới sự có mặt của mình, mặc dù rất muốn ngăn cản sự gián đoạn nọ nhưng cuối cùng chỉ khoanh tay đứng nhìn.
Mặt Hiểu Sương dần chuyển sắc hồng, Liễu Oanh Oanh gật gật đầu, tiếp tục hướng dẫn:
Đổi bên tay: tả chưởng áp huyệt Dương trì, hữu chưởng áp huyệt Thiên tuyền.
Liễu thư thư, huynh... huynh ấy đâu rồi...
Giả như ngày thường, dáng vẻ cô có đáng thương đến đâu chắc cũng chỉ gợi nên sự chán ghét nơi Liễu Oanh Oanh, nhưng bây giờ, khi cả hai đều mất đi người thương yêu nhất, đều bàng hoàng, đau khổ như nhau thì Liễu Oanh Oanh không nén nổi mối đồng cảm. Nàng bỗng ôm choàng Hiểu Sương vào lòng, nước mắt tuôn rơi.
Hiểu Sương ngây dại trong vòng tay Liễu Oanh Oanh, chỉ muốn khóc òa lên như nàng cho vợi bớt đau thương, khổ nỗi không tìm đâu được một giọt nước mắt, tâm hồn trống rỗng như căn nhà vừa bị cướp bóc, chỉ còn muôn vàn ảo ảnh quá khứ cứ ào ào lướt qua tim như gió lùa nhà trống: nhớ buổi đầu gặp nhau thời thơ ấu, nhớ những lúc học toán vai kề vai, nhớ ngày nào gã xả thân tương cứu, núi Phụ Đường hôm tái ngộ gần đây, và mới nhất là quãng thời gian Lương Tiêu cùng cô đi khắp nơi hành nghề y... Nhất cử nhất động, tiếng cười tiếng khóc của Lương Tiêu sao mà rõ rệt, y như thể gã vẫn còn bên cô. Cảm giác rã rời bỗng xâm chiếm cả tinh thần và thể chất Hiểu Sương, cô chỉ muốn nhắm mắt ngủ, ngủ thật say, và khi tỉnh dậy thì Lương Tiêu đã ở trước mặt, nhẹ nhàng lau ngấn lệ cho cô. Tiếc thay đó chỉ là những ý nghĩ hoang đường hư ảo, còn sự thực thì mười ngón tay của Liễu Oanh Oanh đang bấu sâu vào da thịt cô, buốt xói tới tận óc tựa hồ nhấn mạnh: "Lương Tiêu đã chết, Lương Tiêu đã chết rồi... ". Ý nghĩ ấy chẳng khác nào một lời tuyên án tử hình, nó tàn nhẫn bóp nghẹt trí não, làm đông cứng chân tay cô. Hiểu Sương cảm thấy trái tim lạnh toát, hai mắt tối sầm, lại đờ đẫn chìm vào hôn mê.
Liễu Oanh Oanh giật mình buông cô ra, kêu to:
Người đang lạnh dần, mau đẩy thêm nội lực vào!
Hoa Sinh dồn mạnh chân khí. Chỉ thoáng chốc, thân thể Hiểu Sương bắt đầu ấm lên, cô tức tưởi sa lệ:
Thư thư ngừng cứu muội đi, muội không muốn sống nữa đâu!
Liễu Oanh Oanh nổi điên tát bốp vào mặt Hiểu Sương:
Ngươi lải nhải gì thế, cái đồ không tim không óc, ngươi không muốn báo thù cho Lương Tiêu ư?
Hiểu Sương đau quá, nước mắt lăn dài trên gò má sưng vù:
Võ công muội kém cỏi, đánh đấm được ai.
Chẳng phải ngươi đánh bại được cả Hàn Ngưng Tử đấy ư?
Hiểu Sương cúi đầu:
Đó là do Tiêu ca ca trợ giúp muội... huynh ấy mất rồi, muội thành vô dụng.
Bộ dạng yếu ớt khổ não của cô gái bỗng khiến Liễu Oanh Oanh mềm lòng, nàng gắng gượng đè nén nỗi đau, vòng tay ôm chặt Hiểu Sương, thủ thỉ vào tai cô:
Vắng Lương Tiêu nhưng vẫn còn ta, chúng ta đồng tâm hiệp lực thì sợ nỗi gì!
Hiểu Sương run bần bật, liếc Vẫn Thù qua khóe mắt, lắc đầu lia lịa:
Muội... không làm được...
Miễn là ngươi sống, ta sẽ lo việc báo thù.
Hiểu Sương không cãi vào đâu được nữa, đành yếu ớt gật đầu.
Thấy Liễu Oanh Oanh lề mề mãi, Hạ Đà La đâm sốt ruột: "Bọn đàn bà đúng là giống lôi thôi rách việc, chẳng bao giờ làm nên đại sự". Hắn hừ mũi gọi:
A Than! Ngươi đi điều khiển bánh lái. Cáp Lý Tư! Ngươi đi kéo buồm.
Hai tên dạ ran. Vân Thù thét:
Khoan, ngươi định làm gì?
Hạ Đà La cười khẩy:
Tất nhiên là dong thuyền về bắc.
Mặt Vân Thù rắn đanh, Hạ Đà La nhìn thẳng vào mắt gã, ngạo nghễ nói:
Người đời có câu: sợi một khó xe, tay lẻ khó vỗ. Vãn đại nhân tự phụ võ công cao cường hơn sái gia chăng?
Vân Thù lo lắng tự nhủ: "Riêng mình hắn ta đã không đấu nổi, huống chi còn hai tên trợ thủ, vả chăng ta phải bảo vệ thánh thượng nữa... ".
Hạ Đà La cười ngất, lại liếc mắt sang bọn Liễu Oanh Oanh, thầm tính toán: "Con bé lang băm là đệ tử của Ác Hoa Đà, cuốn y gia bảo điển Thanh hạnh quyển chắc chắn ở trên mình ả. Sái gia cần nó cho thuật dưỡng sinh trụ nhan. Nữ lang áo xanh kia thì tư dung diễm lệ, bình sinh sái gia chưa gặp ai sánh bằng, tốt nhất là phế bỏ võ công thu làm cơ thiếp mà hưởng thụ khoái lạc một đời! Ha ha, còn tiểu hòa thượng, tên này luyện được Đại Kim cương thần lực, tất cỏ quan hệ với Cửu Như, lão lừa trọc đó đã mấy lần phá hỏng dự định của ta, trước sau gì cũng phải tính sổ với hắn, vì vậy nếu bắt sống được thằng tiểu thì mai sau có thể đem ra uy hiếp lão sư già.. Càng nghĩ càng mừng, hắn xoa xoa cái cằm nhẵn thín, nhe răng cười toe toét.
Dồn nội lực được chốc lát, cảm thấy âm độc trong người Hiểu Sương lui dần đi, Hoa Sinh mừng rỡ định đẩy mạnh một hơi hàng phục hẳn nó, chợt nghe Liễu Oanh Oanh bảo nhỏ:
Hoa Sinh! Lão già tóc bạc kia đang mưu toan những chuyện xấu xa, sắp sửa động thủ rồi đó. Ngươi nhớ nhất nhất phải tuân theo sắp xếp của ta kẻo cả bọn đều gặp nguy hiểm.
Hoa Sinh gật gật đầu, đột nhiên cắc cớ hỏi:
Lương Tiêu rơi xuống biển xong còn bò lên được nữa không?
Liễu Oanh Oanh nói như sắp khóc:
Ở vào hoàn cảnh ấy, ngươi bò nổi chắc?
Hoa Sinh mở tròn mắt, lắc đầu lia lịa:
Mỗ mà rơi xuống thì đi đời nhà ma. - Chú ngừng bặt, sực hiểu. - Vậy là Lương Tiêu đã đi đời nhà ma rồi ư?
Liễu Oanh Oanh sầu khổ vô bờ, không tâm trí đâu mà bắt bẻ câu nói lẩn thẩn của chú tiểu. Mắt đỏ hoe, nàng khẽ gật đầu. Hoa Sinh khịt khịt mũi, nước mắt trào ra. Liễu Oanh Oanh gắng nén đau thương, nhẹ nhàng khuyên giải:
Tiểu hòa thượng, đừng khóc nữa, đừng để bọn ác độc kia được dịp cười cợt.
Hoa Sinh nghe phải, bặm mồm gạt lệ:
Lương Tiêu đối xử với mỗ... tử tế lắm.
Liễu Oanh Oanh gật đầu thở dài. Hiểu Sương thở dài:
Hoa Sinh! Cửu âm độc mạch đã cấy rễ sâu vào cơ thể ta, dẫu ngươi dồn nội lực mạnh bằng mấy cũng không có tác dụng gì đâu. Tiêu ca ca từng dạy ta một cách ép độc xem chừng hữu hiệu, đáng tiếc ta chưa luyện xong thì huynh ấy.. huynh ấy đã...
Nước mắt cô lại thánh thót tuôn rơi.
Liễu Oanh Oanh chỉ muốn gục xuống mà khóc như Hiểu Sương, ngặt nỗi tình thế nguy ngập hiện tại không cho phép nàng tỏ ra mềm yếu. Nàng bèn nghiến răng nuốt lệ, đưa mắt ngó quanh. Trông thấy Cáp Lý Tư đang kéo buồm lên, nàng sực nghĩ ra một cách, bèn rỉ tai Hoa Sinh:
Hễ nghe tiếng ta huýt sáo thì ngươi và Hiểu Sương chạy ngay đến chân cột buồm nhé.
Hoa Sinh gật đầu. Liễu Oanh Oanh hít một hơi, búng mình bay về phía Hạ Đà La, xuất chưởng tấn công. Hạ Đà La đang mải trông chừng Vân Thù, chợt nghe tiếng gió thì cười nhạt nghĩ thầm: "Sãi gia để ngươi yên, ngươi lại dám vuốt râu hùm à?". Hắn bèn vận bảy thành công lực lên song chưởng, rắp tâm giết gà dọa khỉ, khống chế Oanh Oanh để uy hiếp Vân Thù, chẳng dè chưa kịp xuất thủ, Liễu Oanh Oanh đã đột ngột thu thế nhảy tuốt lại sau hơn một trượng mới tà tà đáp xuống.
Hạ Đà La ngạc nhiên nghĩ bụng: "Rõ rách việc, tự dưng chạy đi chạy lại, định giở cái trò quỷ gì không biết!". Liễu Oanh Oanh lạnh lùng nói:
Tên họ Vân kia, ai cần ngươi can thiệp? Động một tí là giở trò ám toán đả thương người khác. Vô liêm sỉ quá thể!
Vân Thù nghệt mặt ra, không hiểu nàng nặng lời với mình vì lẽ gì. Hạ Đà La chột dạ: "À, chắc tên họ Vân toan lợi dụng lúc sái gia sơ suất để đánh lén đây mà. Hắn quả là một kẻ địch đáng gờm, võ công cao cường, trí óc tinh ranh, phải khống chế hắn mới mong kê cao gối mà ngủ yên. Còn những kẻ khác chẳng mấy nả sức, hà hà, bốn bề sóng biển mênh mang, lên trời không thang dẫn, xuống nước không đường đi, cứ thong thả xử lý từng đứa một!". Tính toán xong xuôi, hắn ngoảnh lại mỉm cười:
Vân đại nhân muốn giở mửng cũ hả? Sái gia không như tên khờ Lương Tiêu kia đâu!
Sự thực là Liễu Oanh Oanh bịa đặt chọc phá chứ làm gì có chuyện Vãn Thù tập kích Hạ Đà La. Nhưng Vân Thù không buồn phân trần, chỉ im lặng cười nhạt. Hạ Đà La càng thêm tin chắc vào phỏng đoán của mình, bèn phóng song quyền tấn công. Vân Thù xoạc bước vặn hông, chống đỡ bằng Kinh ảnh điệt hình quyền. Tốc độ giao thủ cực cao, hai bóng người nhấp nhô chuyển động hết sức linh hoạt, khó lòng phân biệt được ai với ai.
Thấy đối thủ đã mắc mưu, Liễu Oanh Oanh hả dạ chúm môi huýt sáo. Hoa Sinh cõng Hiểu Sương nhảy vút lên, chạy hộc tốc về phía cột buồm. Hạ Đà La hiểu ngay sự tình, nhao mình đấm theo một cú. Vân Thù đoán được ý định của Liễu Oanh Oanh và cũng muốn giúp nàng toại nguyện, đúng lúc Hạ Đà La định nhấc chân đuổi theo ba người kia, gã lập tức biến thủ thành công, nhoài tới ra chiêu:
Thắng bại chưa phân, định trốn đi đâu?
Cáp Lý Tư kéo xong buồm, đang trở bước lên khoang trước thì gặp bọn Hoa Sinh rầm rầm chạy ngược lại. Liễu Oanh Oanh không dừng chân, đập ngang hai lòng bàn tay vào nhau theo thế Thiên hàn địa đông làm hàn khí li ti bắn loang ra. Cáp Lý Tư ngửa người lùi lại, sử Long trường quyền hóa giải. Quyền chưởng chưa chạm nhau, Hoa Sinh đã chạy tới dưới cột buồm. Liễu Oanh Oanh đảo mình vẫy dứ một chiêu cản bước địch thủ rồi nhảy vút ra sau, thét lớn:
Đứng im đó, bằng không ta sẽ bảo tiểu hòa thượng đánh gãy cột buồm.
Cáp Lý Tư hoảng hồn dừng bước, Liễu Oanh Oanh thét:
Hoa Sinh, hạ buồm xuống!
Hoa Sinh nắm dây chão giật mạnh, sau mấy tiếng "bựt bựt" trầm đục, sợi dây to bằng bắp tay người đã bị rứt đứt, cánh buồm trượt ào ào xuống. Cáp Lý Tư trợn mắt, càng không dám động đậy. Đúng lúc ấy Hạ Đà La vùng thoát được Vân Thù, hùng hổ chạy lại. Cáp Lý Tư lắp bắp:
Phụ.. à... tôn sư! Gay quá!
Hạ Đà La kỵ từ "phụ thân" bởi nó nhắc nhở hắn về tuổi tác, vì vậy Cáp Lý Tư thường gọi cha bằng "tôn sư".
Liễu Oanh Oanh cười nhạt:
Hoa Sinh, chặt đổ một cột buồm!
Hoa Sinh không cần vận khí, vung nắm tay đấm bừa một phát, cột bên trái gãy gập. Hạ Đà La dừng bước, hai mắt tóe lửa:
Tên họ Vân kia gây oán với cô, nhưng cũng là đối thủ của sái gia. Người Hán có câu: kẻ thù của kẻ thù là bạn ta. Cơn cớ chi cô vơ đũa cả nắm như vậy? Chỉ cần cô đừng động đến cột buồm, sái gia thề không gây khó dễ cho cô.
Hạ Đà La bẩm tính gian xảo thất tín, đối với hắn, lời thề bất quá chỉ như một bãi nước bọt, nhổ ra là xong. Vì vậy ngoài miệng hắn lựa lời ngon ngọt thuyết phục Liễu Oanh Oanh giữ lại cột buồm, nhưng trong bụng hắn sôi sục căm giận, chỉ đợi thời cơ lật ngược tình thế.
Liễu Oanh Oanh xua xua tay:
Ai bạn bè với ngươi? Cút mau ra xa! Hễ ngươi mon men vượt qua khoảng cách ba trượng từ chỗ chúng ta, ta sẽ hủy hết cột buồm rồi nhảy xuống biển tự tận, đằng nào Lương Tiêu cũng đã chết, sự sống chẳng còn ý nghĩa gì đối với ta nữa đâu.
Mắt hoe đỏ, nàng trượt dần lưng theo thân cột buồm rồi ngồi bệt xuống.
Hạ Đà La nhìn quanh, mặt xám như tro. Con thuyền đang lênh đênh giữa muôn trùng sóng nước, mất buồm cầm bằng mất khả năng di chuyển, chỉ còn cách dập dinh tại chỗ cho đến khi vùi thân giữa ngàn khơi. Cáp Lý Tư thì thào:
- Làm sao bây giờ, tôn sư?
Hạ Đà La cau đôi mày bạc, cười nhạt:
- Được, sái gia sẽ chống mắt lên xem bọn ấy canh cái cột được bao lâu. Bây giờ chúng ta vào khoang kiểm tra nước ngọt và lương thực cái đã.
Dứt lời, hắn cùng con trai lững thững bước đi.
Liễu Oanh Oanh nghe thấy giật thót: "Gay thực, tính kỹ đến thế mà còn sơ hở, quên bẵng cái câu "có thực mới vực được đạo". Thiếu lương ăn nước uống thì chịu sao nổi đây.. Chán nản quá chừng, nàng đâm liều: "Có chết cũng chết cả, đâu chỉ riêng ta mà ngại".
Ở bên cạnh, Hiểu Sương đang ngồi xếp bằng, vận công trừ độc theo đúng tâm pháp Lương Tiêu hướng dẫn. Hoa Sinh dõi mắt ra biển, mặt mày thẫn thờ. Liễu Oanh Oanh thở dài nghĩ bụng: "Họ chẳng hề lo lắng gì cả thì phải. Kể ra người ngốc cũng có chỗ hay, chí ít cũng bớt được phiền não.. Ngẫm nghĩ vẩn vơ một hồi, nàng lại nhớ đến Lương Tiêu, lòng buồn bã khôn tả, bèn ngồi xoay lưng lại hai người kia, tựa cằm xuống đầu gối khóc rấm rứt.
Nửa đêm, gió bấc nổi lên dữ dội, vặn vẹo gào rú như phát cuồng. Hạ Đà La bẻ ba thanh ván lát làm mái chèo, cùng Cáp Lý Tư và A Than gắng sức chèo về hướng nam. Ngặt nỗi thuyền quá lớn lại ngược chiều gió, ba người hí húi chèo đến hừng đông thì mệt phờ, đành quay về khoang trước ngồi nghỉ. Thuyền rời đất liền càng lúc càng xa, Hạ Đà La vô cùng hối hận. Nhớ lại hành động tàn sát thủy thủ đoàn và hất cả bọn xuống biển ban sáng, hắn tiếc nuối nghĩ: "Sớm biết thế này thì đã giữ lại vài tên, người đông sức mạnh là việc đâu vào đấy rồi.. ". Ánh mắt lơ đãng chợt dừng lại ở chỗ la bàn, Hạ Đà La rùng mình choáng váng. Mặt la bàn đã bị ai đó đập nát. Biển rộng mênh mang thế kia, xác định phương hướng đâu phải việc đơn giản, ban ngày còn đỡ, đêm xuống mà thiếu la bàn thì biết đi đứng vào đâu. Hạ Đà La tức nổ máu mắt, muốn ngoác mồm ra mà chửi cho đỡ uất nhưng không biết nên nhằm vào ai. Liễu Oanh Oanh và Vân Thù đều đáng nghi, song hạch hỏi thì thật không hay, bởi chí ít bây giờ vẫn còn một trong hai phe chưa biết việc này, tự nhiên làm ầm lên thì khác nào vạch áo cho người xem lưng, cầm bằng cổ vũ tinh thần bọn họ. Sôi sục căm tức hồi lâu, hắn quyết ý chiếm giữ kho lương, cắt đứt nguồn nước và thực phẩm của đich thủ để tính bài điều kiện.
Thêm một ngày nữa trôi qua, đã mấy lần Hạ Đà La định áp sát đánh lén, nhưng đều bị Liễu Oanh Oanh phát hiện sớm nên thất bại. Trong lúc ấy, Vẫn Thù và Triệu Bính ngồi ru rú ở khoang sau. Triệu Bính chán ghét Vân Thù nên kêu la dằn dỗi suốt. Vãn Thù khuyên giải không được đành nén lòng mặc kệ. Gã rắp tâm khiến Hạ Đà La lạc giữa trùng dương nên ban đêm đã tìm cơ hội đập vỡ la bàn, sau đó lẩn vào khoang lương lấy một lượng đủ dùng vài ngày chờ tới khi có dịp thoát thân. Hạ Đà La một là toàn tâm toàn ý đối phó bọn Liễu Oanh Oanh nên không rảnh rỗi bận tâm đến gã, hai là sợ con giun xéo mãi cũng quằn, chẳng may Vân Thù giở chiêu liều thân, dẫn Triệu Bính lao xuống biển cho nát ngọc tan vàng một thể thì chí nguy, vì vậy hắn cũng không bức bách thái quá, thậm chí còn chuyển thêm ít nhiều lương khô nước ngọt cho Vãn Thù, rồi ngọt ngào chiêu hàng gã. Vãn Thù tu nước ừng ực, chén lương tì tì, nhưng chẳng buồn để vào tai những lời phỉnh phờ của Hạ Đà La.
Một đêm một ngày trôi qua mà chưa được hột cơm nào vào bụng, Liễu Oanh Oanh, Hiểu Sương và Hoa Sinh đều đói ngấu, miệng lưỡi khô bỏng. Đến chừng giờ ngọ, Hoa Sinh bị kiến bò bụng dữ quá, bắt đầu mếu máo:
Ôi chao, mỗ sắp chết rồi!
Liễu Oanh Oanh gắt:
Đang yên đang lành, tại sao lại gở mồm gở miệng như thế?
Mỗ đói lắm, không chịu nổi nữa rồi!
Nam tử hán đại trượng phu phải có ý chí...
Mỗ là hòa thượng, không phải nam tử hán đại trượng phu...
Liễu Oanh Oanh phát bẳn:
Và cũng chả phải hòa thượng! Ngươi là con lừa trọc, thử rên thêm một tiếng xem ta có làm thịt ngươi như mổ lừa không.
Hoa Sinh không sợ mà lại mừng, nuốt nước bọt đánh ực:
Nói phải đó, mổ con lừa trắng đi, chí ít còn được mấy bữa no nê.
Hiểu Sương hoảng hồn can:
Không được, Khoái Tuyết ngoan thế cơ mà!
Không thì làm thịt con chó vậy, no bữa nào đỡ bữa đó.
Hiểu Sương trào nước mắt:
Bạch Si Nhi được Tiêu ca ca nuôi từ bé đến lớn...
Hoa Sinh liếc con ngựa, chưa kịp đề xuất thì Liễu Oanh Oanh đã thét:
Ngươi mà dám ngó nghiêng Yên Chi, ta sẽ cho ngươi biết tay.
Hoa Sinh nổi cáu, đốp chát:
Thế này không được, thế kia không được, các ngươi xoen xoét cái gì cũng có lý cả.
Nói rồi giáng nắm tay đấm thủng một lỗ trên sàn thuyền. Liễu Oanh Oanh lo cuống, mắng:
Ngươi mà còn làu nhàu, ta sẽ ném ngươi xuống biển cho chết đuối luôn!
Hoa Sinh điên tiết gào:
Chết đuối còn hơn chết đói, sư phụ mỗ nói: "Thà làm quỷ no, còn hơn người đói". Bụng dạ rỗng không, chết khó chịu lắm.
Hạ Đà La đứng xa nghe hơi nồi chõ, mừng không để đâu cho hết, lập tức gọi A Than mang thịt rượu ra. Hắn bắt đầu ăn uống nhồm nhoàm trước mặt ba người, lại cố ý xuýt xoa khen ngon. Hoa Sinh chảy nước dãi ròng ròng, Hạ Đà La giơ tảng thịt lên lúc lắc dụ dỗ:
Tiểu hòa thượng muốn ăn không? Nếu muốn thì sang đây!
Hoa Sinh nuốt nước bọt đánh ực, đứng phắt dậy, sải bước tới gần. Liễu Oanh Oanh hoảng sợ thét:
Không được sang đó!
Hoa Sinh dừng bước, nhưng mắt vẫn gắn vào mồm Hạ Đà La. Nghĩ thế nào chú lại ngó Hiểu Sương, rủ:
Hiểu Sương, ngươi đi cùng với mỗ nhớ!
Hiểu Sương lắc đầu:
Ta ở đây với Liễu thư thư. Ngươi đúng là đói cào gan cào ruột rồi, thôi cứ đi đi! Để ngươi phải vật vã ta củng áy náy lắm.
Hoa Sinh nhíu mày lộ vẻ trù trừ, giẫm chân vòng quanh một lúc, chợt vỗ mông tiu nghỉu quay về:
Thôi, ngươi ở lại đây thì mỗ cũng không ra đằng ấy nữa.
Liễu Oanh Oanh đang ứa nước mắt lo lắng, nghe vậy thở dài, gí ngón tay vào trán chú ta, mắng:
Đồ đói khát! Kể như ngươi còn có chút lương tâm.
Hạ Đà La không dụ được Hoa Sinh, chửi liền mấy tiếng "lừa trọc" rồi hậm hực bỏ đi. Liễu Oanh Oanh tự nhủ: "Hú hồn hú vía, nhưng tiểu hòa thượng chống chọi được một lần, chưa chắc đã chống chọi được tới lần thứ hai". Chợt nghe có tiếng chim kéc kéc huyên náo, nàng ngẩng đầu nhìn. Một đàn hải điểu đang bay vần trên biển. Liễu Oanh Oanh sực nghĩ ra một cách, mặt lộ vẻ mừng, liền quăng Độn thiên trảo ra. "Sột" một tiếng, lông trắng bay tơi tả, một con hải điểu đã bị móc trúng lôi tuột xuống.
Liễu Oanh Oanh tóm con chim, lấy chủy thủ ra cứa cổ nó, húp một ngụm máu rồi đưa cho Hiểu Sương, quát:
Há miệng!
Hiểu Sương lộ vẻ khiếp đảm, co cúm mình lại. Liễu Oanh Oanh bực bội nhào tới trước bóp miệng cô ra, rỏ máu con chim vào. Vị tanh khiến Hiểu Sương nôn nao, cô quay đi mửa thốc mửa tháo. Liễu Oanh Oanh vốn đã lo lắng phiền muộn, thấy thế thì tức giận nói:
Chết đi cho rảnh! - Rồi túm cứng Hiểu Sương, giơ tay định đánh, chợt thấy mặt cô đầy nước mắt trông rất đáng thương, nàng thõng tay thở dài. - Nha đầu ngốc, ngươi không ăn không uống thì làm sao kình chống được bọn xấu mà trả thù cho Lương Tiêu?
Hiểu Sương co quắp chân tay, khuôn mặt ngoa nguếch nước mắt, giọng run rẩy:
Muội không muốn báo thù, muội chỉ muốn nhảy xuống biển cho xong chuyện...
Liễu Oanh Oanh nhìn cô khóc rưng rức, chợt xót xa trong lòng, liền vuốt tóc cô cười buồn:
Lương Tiêu luôn muốn che chắn bảo vệ ngươi khỏi mọi khổ sở. Nếu ngươi chết thật, ở dưới cửu tuyền hắn cũng chẳng vui đâu.
Hiểu Sương run bần bật, gục vào lòng nàng khóc òa lên:
Muội biết rõ người ca ca yêu mến thật sự là thư thư, vậy mà không thể dằn lòng ra đi. Muội chẳng cần gì khác ngoài Tiêu ca ca, hễ nghĩ đến việc giã biệt huynh ấy là muội đau khổ cùng cực, đau khổ hơn cả khi phải lìa cha xa mẹ, đau khổ hơn cả khi sư phụ từ trần... Ca ca mất đi, lòng muội tan nát hết rồi. Thư thư ơi, sống thế này thì nghiệt ngã lắm...
Liễu Oanh Oanh xúc động lây, tim nhoi nhói từng cơn như ai cào ai xé, nàng nuốt lệ thở dài:
Đừng nói linh tinh nữa!
Hiểu Sương thút thít:
Muội nói thật đấy. Tiêu ca ca rất trọng tình nghĩa, ai đối xử tử tế với huynh ấy một ngày, huynh ấy nhiệt thành đền đáp lại cả đời. Tiêu ca ca không muốn làm thư thư khó chịu, cũng không muốn làm muội tủi
thân, nên dành cắn răng chịu đựng giày vò...
Liễu Oanh Oanh lắc đầu:
Chính ra cái thói lần khân không biết đường dứt khoát của hắn lại khiến người ta bực mình thêm.
Hiểu Sương ngồi lặng hồi lâu rồi ủ rũ nói:
Quả có vậy, nhưng ca ca là con người như thế đấy. Nếu huynh ấy sống lại được, nhất định muội sẽ đi thật xa, vĩnh viễn không xuất hiện quấy rầy hai người, không bao giờ... không bao giờ để thư thư phải bận mắt nữa...
Nói là nói vậy, nhưng nghĩ rằng biển sâu thăm thẳm, chẳng còn đường nào để Lương Tiêu thoát cả, cô lại sụt sùi, nước mắt thấm ướt áo Oanh Oanh. Nàng vuốt lưng cô, bần thần im lặng.
Hiểu Sương khóc một hồi thì kiệt sức, từ từ chìm vào giấc ngủ. Liễu Oanh Oanh thở dài thườn thượt, đứng lên nhìn quanh biển rộng mênh mông, chợt hứa với lòng: "Chỉ cần Lương Tiêu thoát nạn, thân này dẫu phải chết cũng không mảy may tiếc nuối. Bất kể hắn làm gì hay cư xử với ta thế nào, ta cũng không cáu kỉnh bực bõ. Thậm chí hắn có cưới con bé ngốc này, ta cũng để hắn tự do quyết định, tuyệt đối không ngáng trở.. Nghĩ tới đây, nước mắt tự nhiên tuôn rơi, Liễu Oanh Oanh vội vàng lau đi, nhìn sang Hiểu Sương, lòng nàng bỗng gợn lên niềm thương xót: "Con bé này vốn vô tâm nông cạn, lại khờ khạo yếu đuối, chẳng may phải sống một thân một mình thì nhất định sẽ bị kẻ xấu bắt nạt. Chả trách trước đây Lương Tiêu bất chấp mọi giá, kể cả trở mặt với ta để bảo vệ ả". Giả như bình thường, ý nghĩ này không thể nào nhen nhóm trong tâm trí Liễu Oanh Oanh, nhưng lúc này chúng cứ tự nhiên đùn ra như đã sắp sẵn hàng, khiến bản thân nàng cũng phải lấy làm kinh ngạc.
Liễu Oanh Oanh tư lự chốc lát, ngoảnh đầu nhìn quanh thì bắt gặp Hoa Sinh đang băn khoăn lật đi lật lại con chim chết, bèn hỏi:
Ngươi làm gì thế?
Hoa Sinh gãi gãi đầu:
Con chim này ăn thế nào?
Liễu Oanh Oanh lườm chú ta, vung tay giằng lấy con chim, vặt sạch lông, rồi chặt ít gỗ chẻ nhỏ nhóm lửa, quay đến lúc thịt tái thì chia nhau ăn. Đến chập tối, Oanh Oanh quăng móc bắt tiếp hai con hải điểu.
Một đêm nữa lê thê trôi qua. Tới gần sáng, Liễu Oanh Oanh lại phóng phi trảo móc hải điểu. Hạ Đà La trông thấy liền thổi tiêu đuổi lũ chim tránh xa Độn thiên trảo. Liễu Oanh Oanh không tài nào bắt được, trợn mắt bực tức rồi chửi bới ầm ĩ. Hiểu Sương vốn chỉ mong lũ chim bay thật cao thật xa để không bị bắt nữa, nhưng nhìn Oanh Oanh vừa tức vừa buồn lại cảm thấy suy nghĩ của mình có lỗi với nàng, đành nén lòng coi như không biết, nhắm mắt vận công. Mấy hôm nay, cô đều đặn tu luyện thuật hoán chuyển âm dương, hiện đã đẩy được toàn bộ Cửu âm độc trong cơ thể ra đến huyệt Lao cung ở hai lòng bàn tay. Ở đó, độc chất ngưng tụ thành một đốm tím đen liên tục giãn to co nhỏ. Hiểu Sương đã gắng tìm mọi cách trục nốt nó ra nhưng vô ích. Y thuật tuy cao nhưng kiến thức võ học có hạn, cô nghiền ngẫm mãi mà vẫn không tìm được nguyên nhân.
Liễu Oanh Oanh mắng chửi một thôi một hồi, chợt trông thấy một con hải điểu dang cánh bay lên giữa vòm trời rồi đột ngột xếp cánh, lao thẳng mình xuống nước như mũi tênỄ Khi quay trở lên, nó mang theo một con cá to giữa những móng chân quắp chặt, thong thả đậu xuống mạn thuyền, dũi mỏ mổ con cá khiến vẩy bạc bắn tung tóe. Liễu Oanh Oanh liền nhích đến gần mạn thuyền, ló đầu ra chăm chú quan sát, quả nhiên thấy bóng cá loang loáng dưới làn nước. Nàng liền quăng Độn thiên trảo xuống móc thử. Kiên nhẫn một lúc lâu, sau cùng nàng móc trúng một con cá to cỡ bảy tám cân, khi mổ ra thì lấy được cả một ổ trứng đen lớn trong bụng nó. Liễu Oanh Oanh mừng vui đem nướng ngay. Cứ thế, trong hôm ấy nàng móc liền tù tì ba con cá to lấp đầy dạ dày mọi người. Hiểu Sương lúc đầu không quen uống tiết cá tiết chim, nhưng bẩm tính vốn yếu mềm, bị Oanh Oanh cưỡng ép mấy lần, kháng cự không nổi đành cắn răng nghe theo.
Hạ Đà La giữ rịt khoang lương mấy hôm liền, thi thọảng chạy ra xem xét tình hình, chỉ mong trông thấy ba người đói khát kiệt quệ. Nào ngờ bọn họ lại khỏe lên, da dẻ Liễu Oanh Oanh nhẵn bóng như ngọc, chú tiểu mặt mũi hồng hào, Hiểu Sương cũng không thở hớp hơi như mấy hôm trước nữa. Hạ Đà La không hiểu ra sao, quan sát kỹ càng mới biết Liễu Oanh Oanh câu cá làm thức ăn. Dù bản lĩnh cao cường đến đâu, hắn cũng không thể đánh chết hết cá biển, lại thấy con thuyền càng lúc càng trôi xa về nam, nộ khí xung thiên, hắn liền lôi hai tên đồng hành ra đánh mắng. A Than vốn lỗ mãng bèn hung hăng kháng cự ngay. Hạ Đà La chột dạ nên đành thôi. Hắn cũng không dám liều lĩnh tấn công bọn Liễu Oanh Oanh, sợ rằng cột buồm gãy hết thì vĩnh viễn không còn ngày trở về đất liền nữa.
Hai phe giở đủ mọi mưu kế để đấu với nhau, mười ngày trôi đi nhanh chóng. Sáng tinh mơ hôm ấy, biển bỗng trở nên hung dữ, những con sóng khổng lồ thi nhau xô tới làm chiếc thuyền rung lắc kịch liệt. Hạ Đà La kinh hoàng cùng đồng bọn ra xem, chỉ thấy sóng nước sùng sục như sôi, những hạt mưa to tướng từ trời tây ào ào hắt xuống, gió mặn rú gào riết róng, chớp giật chói lòa, sấm rền inh ỏi cả không gian.
Trước cảnh biển trời ra oai, Hoa Sinh khiếp đảm ôm chặt lấy cột buồm, mặt tái mét. Hiểu Sương lẩy bẩy tựa vào vai Liễu Oanh Oanh. Liễu Oanh Oanh cũng hãi hùng lắm nhưng không dám để lộ, sợ hai người kia càng mất tinh thần. Nàng gắng trấn tĩnh, lựa lời vỗ về an ủi họ. Khốn nỗi sóng gió gầm gào, chẳng ai nghe được nàng nói gì cả. Thình lình một cơn sóng lớn dềnh cao như ngọn núi trước mặt họ, cột buồm vặn kẽo kẹt, Hiểu Sương nghĩ thầm: "Nhiều cặp phu thê được chôn chung một mộ, nếu bây giờ thuyền lật, ta sẽ mãi mãi ở bên Tiêu ca ca, không bao giờ xa cách nữa". Nỗi sợ hãi chợt nhiên tan chảy, sự sinh tử bỗng biến thành vô nghĩa, ánh mắt cô trở nên bình thản trước cảnh bão táp phong ba.
Hạ Đà La đứng xa quan sát, thầm nhủ tình hình đang xấu đi, nếu để mặc cột buồm lay vận mãi thì trước sau gì thuyền cũng sẽ lật nghiêng. Lúc này hắn chỉ mong bảo toàn mạng sống, chẳng cần biết tương lai sẽ ra sao, liền phóng thốc tới chỗ Liễu Oanh Oanh. Bỗng dưng vấp chân suýt ngã, hắn cúi nhìn thì thấy một sợi chão đang quấn vào cổ chân phải mình, số là mấy hôm nay Liễu Oanh Oanh đã giăng đặt cơ quan xung quanh cột buồm. Hạ Đà La chưa kịp hiểu đầu đuôi, cũng chưa kịp thu chân về thì một luồng lực mạnh ở đâu đã lùa tới định lôi thốc chân hắn đi. Hạ Đà La thầm cười khẩy: "Cái bẫy ranh con này mà kiềm chế nổi sái gia ư?", đoạn gầm lên một tiếng, đẩy suốt kình xuống chân để trụ vững thân mình.
Nào ngờ sự cưỡng chống đó đã dẫn động cơ quan thứ hai. Chỉ nháy mắt, mấy chục mũi tên gỗ kéo theo kình phong từ bốn phương tám hướng ràn rạt bắn về. Hạ Đà La khua khoắng hai tay gạt rơi được một số, song do tình huống bất ngờ, tên bắn lại quá dày, cuối cùng vẫn có một mũi xuyên qua. Nó thúc vào vai hắn, tuy không gây thương tích nhưng cũng khiến da thịt dau điếng. Hạ Đà La vừa tức vừa ngượng, bèn khép khít các ngón tay thành kiếm, lia xuống dưới để chặt sợi chão đang ràng chân mình. Sợi chão vừa đứt bung lại có tiếng gió rít liền bên, một đoạn cột buồm gãy quét vù qua bên mình hắn như sấm sét. Ba dạng tấn công gói gọn trong một cơ quan có tên là Quỷ khốc thần sầu tam liên hoàn, ngày xưa đã từng khiến Vân Thù lao đao trên sông, nay được Liễu Oanh Oanh bắt chước bố trí để đối phó với Hạ Đà La.
Chỉ vì một thoáng sơ suất, Hạ Đà La đã lần lượt lãnh chịu ba phen khốn đốn. Thấy cột buồm gãy thần tốc lao tới, tính rằng không kịp né tránh, hắn đành duỗi tay ra cản. Khúc gỗ bị cơ quan dẫn động, lao đến quá nặng, vừa chạm phải cánh tay Hạ Đà La thì gãy luôn. Hạ Đà La cũng bị đẩy đến liêu xiêu cả người, đang ghìm mình đứng vững thì lại nghe kình phong rít đến sau lưng. Lần này là đích thân Liễu Oanh Oanh, nhân lúc hắn sơ hở lập tức phát chưởng tập kích.
Hạ Đà La liên tiếp trúng cơ quan, chiêu trước dùng sắp hết, chiêu sau chưa nối theo, cũng không kịp gồng nội công ra lưng nữa, đành trân mình hứng chưởng lực của Liễu Oanh Oanh. Song chưởng đẩy tới nơi, Liễu Oanh Oanh vui mừng nhận thấy lưng đối thủ lõm xuống giòn rụm dưới lòng bàn tay mình. Hàn khí chạy xộc vào tâm phế khiến Hạ Đà La run cầm cập, hắn gắng trấn định tinh thần, thét lên:
Đánh lén sau lưng đâu phải hảo hán?
Đoạn quay phắt mình lại, đẩy tả chưởng ra. Liễu Oanh Oanh xuất chiêu trúng đích là lập tức rút lui, lúc này đang đứng đằng xa cười nhạo:
Ta là tiểu nữ tử, không phải hảo hán!
Hạ Đà La tức giận hừ một tiếng. Hắn vừa mắc bẫy liểng xiểng, đâu dễ dàng buông tha Liễu Oanh Oanh, bèn lắc mình thi triển Hư không động đuổi tới. Đúng lúc định tóm bắt, chợt thấy ánh mắt Liễu Oanh Oanh hướng về phía sau lưng mình có dáng vui mừng. Hạ Đà La vừa qua cơn điêu đứng, tự nhiên như chim sợ cành cong, cảnh giác nghĩ: "Tiểu hòa thượng mai phục hay sao?". Hắn vốn úy kỵ Đại Kim cương thần lực của Hoa Sinh, liền ngoái ngay đầu tìm nhưng không thấy bóng dáng ai cả. Liễu Oanh Oanh thừa cơ rút về chân cột buồm. Chỉ bằng ánh mắt mà khiến một cao thủ đương thế phải hãi hùng, nàng càng ngẫm càng đắc chí, liền chống nạnh cười khanh khách:
Vậy truy đuổi động thủ với nữ nhân thì là hạng hảo hán gì? Tiểu nhân thì có! Ờ nhưng biết đâu ngươi mong cả thiên hạ đều là hảo hán để một mình ngươi được làm tiểu nhân? Cũng đúng, hảo hán quang minh chính đại thường mắc mưu bọn tiểu nhân ti tiện đê hèn mà.
Hạ Đà La giậm chân nhảy tới, những lời phỉ báng khiến hắn điên giận chỉ muốn kết liễu ngay Liễu Oanh Oanh. Chợt một đợt sóng khổng lồ đánh mạnh vào mạn khiến con thuyền tròng trành dữ dội, Hạ Đà La vội vàng xuống tấn trụ vững, hít một hơi dài rồi thình lình lao thẳng đến Hoa Sinh.
Liễu Oanh Oanh thấy hắn bị tấn công liên tiếp mà còn linh hoạt như vậy thì hơi hoảng, bèn thét lớn cảnh báo chú tiểu:
Hoa Sinh!
Hoa Sinh đang mất hồn mất vía vì sóng to gió cả, nghe Liễu Oanh Oanh gọi lại thấy Hạ Đà La nhảy bổ tới, tưởng nàng bảo mình đánh gãy cột buồm liền đấm một cú, cột chính đổ sụm. Hạ Đà La cười vang:
Đánh hay lắm!
Hắn phất tả chưởng đẩy bật Liễu Oanh Oanh đi, hữu thủ nắm lại thành quyền nện gãy nốt cột buồm cuối cùng.
Liễu Oanh Oanh sững sờ, hoàn toàn bất ngờ, hóa ra mục tiêu của Hạ Đà La lại là phá cột buồm. Đúng lúc cột buồm chạm sàn, con thuyền bắt đầu bớt nghiêng ngả. Hạ Đà La đã hóa giải được nguy cơ lật thuyền, nhưng lòng không khỏi tê tái khi nghĩ đến quãng thời giang lênh đênh trơ trọi giữa biển nay mai, chẳng biết ngày nào mới được trở về đất liền. Hắn liếc ba người, bất giác sinh ác tâm: "Lũ tai quái này năm lần bảy lượt cản trở, phá hoại đại sự của sái gia. Dứt khoát phải dạy cho chúng bay một bài học, bằng không ta thề đi đầu xuống đất". Liễu Oanh Oanh thấy mắt Hạ Đà La lộ hung quang, định nhắc: "Cẩn thận.. ", nhưng chưa kịp thốt thành tiếng thì Hạ Đà La đã nhảy bổ tới Hoa Sinh, hắn quyết khống chế chú tiểu trước rồi sẽ thong thả xử lý hai cô gái sau. Hoa Sinh lính quýnh tay chân, vội vàng thi triển Vô câu nê tướng né tránh rồi vụng về hoàn trả một quyền, Hạ Đà La khuỳnh cánh tay đỡ, Hoa Sinh đứng không vững, giật lui hai bước.
Hạ Đà La đẩy lui được Hoa Sinh, nhưng cánh tay cũng phát đau vì va chạm, bèn thét:
Đỡ tiếp ba quyền nữa của sái gia đây!
Hắn gắng trấn tĩnh, vung song quyền đấm mạnh ra, quyền mới đi nửa đường bỗng ngoặt sang trái rồi uốn sang phải, tiếp tục tiến lên
Trong tư thế ngoằn ngoèo rồng rắn đó. Hoa Sinh kinh hãi vô cùng, ngoài sư phụ Cửu Như, chú chưa bao giờ đối đầu với địch thủ nào bản lĩnh cao cường thế này. Huống hồ Cửu Như xuất thủ dẫu nặng nhưng không bao giờ đả thương chú ta, còn Hạ Đà La thì từng chiêu từng thức đều đầy uy lực, chạm phải không chết cũng bị thương.
Hoa Sinh ngờ nghệch thật nhưng võ công cực cao, ngày thường qua loa thế nào xong thôi, nhưng đến lúc cần thiết thì chú dồn toàn lực, kẻ địch càng mạnh, chú càng cố công gắng sức. Lúc này gió bão điên cuồng, mưa to như trút, sóng tràn ào ào, lại gặp phải cường địch như vậy, hoàn cảnh đã vô tình kích thích hết tiềm lực của chú tiểu, giúp chú vỡ vạc dần nhiều chỗ diệu kỳ mới mẻ của Tam thập nhị pháp tướng. Phật pháp vô biên, pháp tướng của Như Lai đâu thể chỉ gói gọn trong con số ba mươi hai! Chú tiểu càng thi triển càng nhuần nhuyễn, mỗi động tác tay chân, mỗi cái lắc mình đều thâm trầm huyền ảo khác hẳn ngày thường, tư thế vững vàng như thần Kim cương đả tọa, cử động uy nghi như thiên tướng giáng trần, biến hóa phong phú khác nào cát bãi sông Hằng.
Cứ thế, cuộc giao thủ giữa kẻ quái khách Tầy phương và truyền nhân của thần tăng trung thổ diễn ra vô cùng tốc độ, người ngoài nhìn vào chỉ thấy hai bóng mờ di chuyển tới lui, không thể phân biệt được ai với ai cả. Hạ Đà La phát hoảng: "Con lừa con này lợi hại quá, chưa chừng mai sau cũng chẳng kém gì lão lừa già. Sái gia cần thận trọng đối phó, chết sông chết suối chứ ai lại chết đuối đọi đèn... Suy cho cùng chỉ giao đấu thì sái gia chẳng thua đâu, nhưng cương quyết phải trừ bằng được nó kẻo sinh hậu họa".
Ý đã quyết, sát cơ càng nặng, Hạ Đà La phát chiêu liên tiếp đẩy lùi Hoa Sinh. Liễu Oanh Oanh thấy tình thế không ổn, liền vỗ chưởng tương cứu. Hạ Đà La quay mình ra đỡ, Hoa Sinh lập tức áp sát kẻ địch đấm thật nhanh hai cú. Ba người xoay mòng mòng y như đèn kéo quân, Hạ Đà La tuy giao đấu với cả hai nhưng dồn đến chín thành công lực vào Hoa Sinh, chỉ chừa một thành đối phó với Liễu Oanh Oanh mà thôi.
Trong lúc họ giao đấu, sấm sét nổ vang làm rung chuyển bầu tròi, sóng gió bão bùng càng thêm ghê gớm, con thuyền lớn lắc lư nghiêng ngả hệt như một kẻ say khướt, các khớp mộng phát ra những tiếng kẽo kẹt chói tai. Hiểu Sương âu lo nhìn ba bóng người thoắt ẩn thoắt hiện giữa lớp quyền cước đan dày như chiếc chiếu, bất chợt nghe thấy một tràng cười xé gió vọng lại, âm thanh vô cùng thê thảm, nghe mà sởn gai ốc. Hiểu Sương nhận ra tiếng Vân Thù, chợt sinh lòng thương xót: "Chẳng hiểu ông ta có phải chịu đựng nỗi niềm gì không mà cười đau đớn thế?". Vân Thù cười sằng sặc hồi lâu, đột nhiên dừng bặt, rồi gào lên:
Ông trời ơi! Ông bất chấp thiện ác, chẳng biết ngay gian, khăng khăng hủy diệt Đại Tống ta thì mới vừa lòng phải không? Được, Vân Thù đây này, ông xuống mà diệt, gió quất mạnh vào, sóng trùm cao nữa lên... lại đây... lật tung con thuyền rách rưới này đi, ha ha, lật thuyền đi, Đại Tống ta cũng sụp đổ theo, gió rú mạnh lên... quật thuyền úp ngược, ngươi giết quân thần của ta, Đại Tống sẽ diệt vong đấy, ha ha..
Gã ngưng cười để chửi, chửi xong lại khóc, khóc cạn nước mắt lại cười, lẫn trong tràng âm thanh phức tạp đó là tiếng khóc ngằn ngặt của Triệu Bính.
Hiểu Sương lo lắng cho đứa bé, bèn nín thở rón rén đi ra phía đuôi thuyền. Trước mặt cô là một vùng tối như hũ nút, chỉ nghe được âm thanh chứ nhưng không nhìn thấy người đâu. Thình lình có tiếng "rẹt" khủng khiếp, rồi một luồng chớp trắng sáng loằng ngoằng rạch ngang bầu trời, soi rọi một Vân Thù tóc tai rũ rượi đang nhảy nhót như hồn ma, mặt mũi méo mó đi trong một điệu khóc cười man dại. Triệu Bính nằm co quắp gần chân gã, người giật lên theo tiếng nấc nghẹn. Hiểu Sương nhìn thằng bé trơ trọi khóc khản cả tiếng, ngực đau như bị ai đâm: "Tại sao đối xử tàn tệ với trẻ con thế kia? Dù chết ta cũng phải giành lại nó". Tầm ý đã quyết, cô định nhấc chân thì thấy hai bóng đen từ đâu đó im lìm hiện ra, lom khom băng qua bên cạnh mình.
Hiểu Sương giật thót nhướng mắt nhìn. Nhận ra Cáp Lý Tư và A Than, cô thầm nhủ chắc họ sắp làm việc xấu thì mới phải âm thầm lén lút như vậy. Diễn biến sau đó lập tức khẳng định phỏng đoán của cô. Hai bóng đen đến gần mục tiêu thì nhổm dậy, Cáp Lý Tư lao vào Vân Thù, A Than chộp bắt Triệu Bính. Hiểu Sương định lên tiếng cảnh báo Vân Thù, nhưng đã muộn. A Than xuất thủ rất chuẩn xác, vớt luôn Triệu Bính vào lòng. Cáp Lý Tư tống mạnh song quyền ra, nện bịch lên lưng Vân Thù như giã gạo.
-------------
1 Điệu múa của thần Deva.
Phượng ca
Côn Luân
Bĩ Cực Thái Lai
Số là mấy hôm nay Vân Thù khổ sở vắt óc tính kế trung hưng đất nước, dần dà cay đắng thừa nhận Nguyên triều quá đỗi hùng mạnh, còn thân mình lưu lạc trên biển cùng vị tiểu Hoàng đế chỉ biết dằn dỗi khóc lóc, xem chừng không đủ cơ sở nuôi chút hi vọng phục quốc nào. Gã ôn một lượt khắp Tam phần Ngủ điển Bát sách Cửu khâu, bế tắc vẫn hoàn bế tắc, cứ thế nghiền ngẫm ngày đêm đến rạc cả người. "Vân Thù vốn thông minh, nhưng do thường xuyên tự giày vò bản thân, càng loay hoay suy tính càng không tìm ra lối thoát nên đầu óc mụ mẫm mãi đi. Hôm ấy, trong một lúc suy nghĩ mông lung như thường lệ, chợt thấy sấm rền gió lốc, con thuyền chao đảo lắc lư giữa sóng biển cuộn trào, gã lần thẩn tự hỏi: "Trời muốn Đại Tống phải diệt vong ư?". Tự dưng bao nhiêu oán hận dồn nén trong lòng bị đầy dồn lên óc, gã rơi vào trạng thái cuồng loạn, liền bế Triệu Bính nhảy ra ngoài khoang, gào trời kêu đất như điên như dại.
Cũng may "Vân Thù vốn là cao thủ, tuy quẫn trí nhưng vẫn còn nguyên vẹn công phu. Ngay khi quyền phong của Cáp Lý Tư vừa chạm da, gã liền nghiêng người theo bản năng, di chuyển điểm yếu hại trên lưng ra khỏi tầm tấn công, để Cáp Lý Tư thoi đúng vào bả vai mình. Cơn đau từ cú đấm dội lên buốt nhói như lưỡi gươm nhọn xuyên xoẹt qua đầu, gã nhổ ra một búng máu rồi phóng đơn chưởng phản kích kẻ địch, Song Cáp Lý Tư cực kỳ cơ cảnh, vừa nện trúng đối thủ là lập tức nhảy tót ra xa, đánh dứ một chiêu rồi lui liền hai bước, vừa đánh vừa chạy, dẫn dụ Vân Thù vận sức để nội thương mau phát tác.
Trong khi đó A Than bắt được Triệu Bính hí hửng vì đã đạt được mục đích chuyến đi, hắn ngửa mặt cười khoái trá. Triệu Bính vừa sợ vừa ghét, thừa lúc hắn phân tâm liền ngoác miệng ngoạm một miếng vào cánh tay hắn, ngờ đâu hàm răng thốn lên đau điếng như cạp phải đá, nước mắt ứa ra. A Than hầm hè định nện cho nó một trận nên thân thì bỗng nghe sau lưng có tiếng không khí chuyển động, bèn quay phắt lại nhìn. Hiểu Sương đang sẻ sẹ lần tới, A Than chẳng coi cô ra gì, bèn giơ Triệu Bính lên trước ngực:
- Muốn giành nó phải không? Ta cho ngươô luôn.
Hắn duỗi tay đưa thẳng thằng bé ra, Hiểu Sương không mảy may nghi ngờ, vui mừng cảm tạ:
- Đại sư thật là người tốt.
Cô toan đón lấy, nào ngờ tay phải A Than lắc lắc Triệu Bính để thu hút sự chú ý, còn tay trái nhanh như chớp móc một phát trúng mạch môn ở tay phải cô. Hắn cười hềnh hệch:
- Tưởng cá dài, ta nổi sợi dây dài...
Hắn chưa sõi tiếng Hắn nhưng lại thích nói kiểu văn vẻ. Hiểu Sương trúng bẫy, bán thân tê dại mất hết sức lực, nhưng nghe tối nói ngô nghê quá đâm bứt rứt, bèn đính chính:
- Tưởng cá to, ta nổi sợi dây dài...
A Than trợn mắt, vận kình xuống chưởng, mắng:
- Bậy! Ta nói đúng mà. Ngươi là một con cá bé xíu ngắn ngủn, không phải cá dài, cũng chẳng phải cá to...
Hiểu Sương bị hắn bấm mạch môn mạnh quá, cổ tay đau điếng như muốn gãy, không chịu nổi bèn vận công chống cự. A Than đang cười vang đắc ý, chợt cảm thấy một sợi khí buôn buốt luồn thẳng vào huyệt Lao cung, bàn tay tự dưng tê dại hẳn đi. Hắn thầm kinh ngạc, định vận kình vặn tay Hiểu Sương, nào ngờ sợi khí đột ngột phình to, liu ríu đầy thốc lên cổ tay hắn, A Than kinh sợ thốt:
- Ồ, quái lạ!
Hắn vận kình vào chưởng, định bóp chặt tay Hiểu Sương hơn, ai dè sợi khí đặc quánh, theo kinh mạch hắn lừ lừ luồn cao dần dọc cánh tay mà không gì cản trở nổi. A Than hoảng hồn, vội vàng thu kình về chống cự. Hiểu Sương mừng rỡ nhận ra gọng kìm đối phương đã buông lòng, bèn vùng tay ra định thoát. A Than không để cô được như ý, lập tức gồng sức nắm lại, chỉ khác là kình lực không mạnh như ban đầu. Hiểu Sương nhủ thầm: "Thích giữ thì ta cho giữ, sợ đến lúc ngươi muốn buông cũng không kịp nữa đâu". Nghĩ là làm, cô bèn ngửa các ngón ra nắm ngược lại cổ tay A Than sao cho huyệt Lao cưng của mình kể sát huyệt Nội quan của địch thủ. Nội quan là yếu huyệt thuộc Thủ quyết âm tâm bao kinh, Hiểu Sương đầy nội kình đến đâu, sợi khí ban đầu phòng ra đến đấy, chui qua huyệt Nội quan rồi luồn theo Thủ quyết âm tâm bao kinh chạy thấu suốt cánh tay A Than. Nếu hắn tình táo một chút, vận kình hất ngay Hiểu Sương ra thì đã xong, khổ nỗi tự phụ rằng mình đường đường là cao thủ Mặt tông, đời nào đầu hàng trước nội lực của một đứa con gái yếu ớt, hắn bèn nín thở, cương quyết không buông tay, mặt khác gắng sức vận công chống cự. Nhưng sợi khí, mà lúc này đã phình to thành dòng khí, khác hẳn nội kình bình thường, nó lạnh rờn rợn lại nặng lạ lùng, hữu hình nhưng vô chất, không hóa giải nổi cũng không chống đỡ nổi. Chỉ trong khoảnh khắc, cả cánh tay hắn đã mềm oặt ẹo, nhưng dòng khí vẫn dày nặng mãi lên, ùn ùn đổ sang.
A Than khiếp đảm nghiến răng kèn kẹt: "Tiểu nhân tiện... ", rồi quẳng Triệu Bính xuống, quất chưởng tấn công Hiểu Sương. Phần lớn nội lực của hắn đã dùng để cản chống dòng khí lạnh quái dị nọ nên phát chưởng đi rất chậm. Hiểu Sương hoảng hốt giơ tay trái đón, chưởng hai người đập bốp vào nhau. Hiểu Sương yếu sức nên bị đầy giật lùi. Vừa mới đứng vững thì nội kình từ hữu chưởng của A Than đã tràn sang, chẳng còn cách nào khác, cô đành vận công chống cự. A Than đang mừng rỡ vi chiếm được thượng phong, chợt cảm thấy lòng bàn tay lạnh toát, dòng hàn khí thứ hai chảy vào gây tê điếng toàn bộ kinh Tam tiêu, hắn vội thu kình về chống cự. Hiểu Sương thấy cơ mặt hắn rúm ró, mắt sáng quắc dữ tợn, hơi thở phì phò thì sợ hãì vô cùng, không dám nhìn thẳng hắn nữa, bèn nhắm mắt lo vận công giao đấu. Cô càng vận công ráo riết, dòng hàn khí càng dày nặng và mạnh mẽ. Chỉ chốc lát, tên lạt ma hung tợn đã tái xám cả người, mồ hôi rõ lộp độp, đôi chân đảo lật bật như sàng gạo, mồm thì rú lèn từng hồi:
- Tiểu nhân tiện, tiểu nhân tiện...
Hiểu Sương dần dần chế ngự được đối phương, sau cùng cảm thấy nội kình của hắn chỉ còn loe ngoe như giun kim thì hết sức kinh ngạc, bụng bảo dạ: "Hắn cũng không khòe mấy nhỉ!". Lúc này mới nhận ra tời chửi mắng lạ tai, cô ngạc nhiên hỏi:
- Đại sư nói gì vậy?
A Than rủn gối ngã khuỵu xuống đất, bộ răng bàn cuốc đánh cồm cộp, nhưng vẫn gắng rống lên:
- Tiểu nhân tiện... tiểu nhân tiện... ái ôi...
Hắn vốn định mắng Hiểu Sương là "tiểu tiện nhân", nhưng lúc bật ra lời không hiểu thế nào lại gọi sai. Hiểu Sương kinh ngạc nghĩ: "Vị đại sư này thật kỳ quái, quỳ xuống đã đủ tổn thọ ta rồi, lại còn tự trách mình là tiểu nhân... ". Cô cau mày trầm ngâm chốc lát thì vỡ lẽ, bèn bùi ngùi nói:
- Ngươi muốn bỏ ác theo thiện phải không? Biết hối hận là hay lắm, nhưng nên quỳ lạy Phật tổ chứ không phải quỳ lạy ta, càng đừng nên xỉ vả bản thân. Tuy ngươi không phải người tốt, nhưng Phật tổ rất nhân từ độ lượng, chỉ cần ngươi thành tâm sửa đổi bản thân, nhất định Phật tổ sẽ khoan thứ cho ngươi...
Hiểu Sương một lòng chân tình khuyên giải, song A Than lại tưởng cô đã nắm chắc phần thắng nên cố ý cười cợt bại tướng, hắn càng thêm tức giận, hú hét liên hồi:
- Chó chết ái ôi, tiểu nhân tiện... ái ôi, ngươi hạ độc ám toán bản Phật gia, đâu có phải là trang hảo hán...
Hiểu Sương phản đối ngay:
- Liễu thư thư bảo bọn ta là nữ nhân, không phải hảo hán.,, Nhưng ta hạ độc bao giờ?
Cô vốn nhút nhát, e ngại bản lĩnh cao cường của đối thủ nên luôn để dạ đề phòng, vừa đối đáp vừa vận công không ngơi tay. Thình lình A Than trợn trắng hai mắt, hự lên một tiếng rồi rã rời đổ vật xuống.
Lúc này sóng gió dần yên, bình minh đỏ thắm đang kéo rạng chân trời. Hiểu Sương cúi xuống nhìn kỹ. Tên lạt ma thở không ra hơi, mặt xám như tro tàn, thân hình to lớn nằm cuộn một đống, biểu hiện trúng độc rõ ràng. Hiểu Sương kinh hãi lần tay bắt mạch thì bàng hoàng nhận ra là Cửu âm độc. Cô buông A Than rồi thảng thốt giật lui, vô thức ngửa tay soi lên ánh sáng. Đốm tròn tím đen giữa lòng bàn tay đã ngả sang màu hồng nhạt. Chắc hẳn lúc giao đấu cô ngẫu nhiên thi triển thuật hoán chuyển âm dương khiến Cửu âm độc bị đầy ra huyệt Lao cung. Hiểu Sương luyện tập chưa lâu, công lực còn non, mới đủ sức dồn Cửu âm độc vào một chỗ chứ chưa thể đầy bật nó ra khỏi cơ thể, chỉ có cách dùng sinh vật sống làm trung gian, chuyển âm độc sang để triệt tiêu dần, nhưng sinh vật trung gian đó cũng sẽ mất mạng hoặc bị thương. A Than chưa đủ tu vi đề kháng Cửu âm độc mà dám kình đấu nội lực với Hiểu Sương thì khác nào thiêu thân lao vào ngọn lửa.
Hiểu Sương tinh thông y thuật nên suy ] ưận ra ngay: thể chất mình bẩm sinh khác người, luyện công phu chữa bệnh lại đưa đến kết quả trái khoáy, vô tình biến đôi tay thành độc chưởng khốc hại. Cô thẩn thờ nhìn đốm hồng hồng, muốn khóc mà không ra nước mắt. Triệu Bính hớn hở vì chiến thắng của cô, chạy ào tới gọi:
- A di!
Hiểu Sương rùng mình giật lui, Triệu Bính mất đã ngã chúi đầu xuống, khóc òa lên. Hiểu Sương ăn năn ngập lòng, dốc lấy một viên Kim phong ngọc lộ hoàn cho A Than uống rồi ngồi thụp xuống dỗ Triệu Bính:
- Nín đi con, giờ ôm cổ ta, ta bế con tên!
Cô rụt tay vào trong ống tay áo, vươn cổ ra chờ thằng bé. Triệu Bính rất thắc mắc vi cử chỉ lạ lùng ấy nhưng cũng không gạn hỏi, nó gạt nước mắt quàng tay quanh cổ cô gái. Hiểu Sương đứng thẳng lên, vẫn buông thõng hai tay để ngăn chúng tiếp xúc với thân thể thằng bé, thẩn thờ nghĩ bụng: "Sư phụ thường dặn: không được phép dùng độc hại người, đâu ngờ có ngày ta luyện ra độc chưởng. Một y sinh mang đôi bàn tay tử thần thì còn sống làm gì nữa..
Hướng theo ánh mắt Hiểu Sương, Triệu Bính nhìn xuống A Than, khâm phục thủ thì:
- A di lợi hại nhỉ!
Hiểu Sương nhăn mặt, lắc đầu ngó quanh. Gần đấy, Vân Thù nằm lăn lóc, ngực áo đẫm máu, hẳn rằng bị thương khá nặng. Ở đằng kia, Hoa Sinh đang dồn bước tấn công Hạ Đà La, trong khi tên này lật đật lùi hoài, Liễu Oanh Oanh triển khai lối đánh tỉa, chạy lòng vòng xung quanh, tìm thời cơ đả thương địch thủ, Hiểu Sương thấy hai người đã chiếm thế thượng phong thì rất mừng.
Đấu hơn một trăm chiêu, lành tực của Hạ Đà La sa sút dần, Hoa Sinh đối phó trơn tru hơn hẳn, không đến nỗi chật vật như lúc đầu nữa. Liễu Oanh Oanh náo nức tự nhủ: "Chắc tại lão ta đã lớn tuổi nên không đủ sức giao đấu với tiểu hòa thượng ư ẻ khỏe nữa". Hạ Đà La liên tục lùi ra đuôi thuyền, Hoa Sinh hăm hở khoa chân bước dồn truy đuổi đối thủ. Khi Hạ Đà La áp sát mạn thuyền, Hoa Sinh đã tích đủ thế tấn công, chú hơi co mình, song quyền vẫn giấu trong tay áo lúc này mới bung ra theo chiêu thức Nhất hợp tướng thuộc Tam thập nhị pháp tướng. Nhất hợp tướng ] à khái niệm bắt nguồn từ kinh Phật, chỉ sự hợp nhất của vạn vật trên đời, trước khi thi triển phải dồn tự toàn bộ sức mạnh vốn có, tạo nên uy lực oai hùng không gì lay chuyển nổi, nhưng cũng vì uy lực quá lớn nên dễ phát mà khó thu, nếu không đủ khả năng đả thương địch nhân trong vòng một chiêu thì sẽ tạo sơ hở rất lớn để kẻ thù phản kích. Tuy vậy nhìn khắp thiên hạ, hiện tại rất ít cao thủ đỡ nổi chiêu này, do đó tính riêng về mặt sức mạnh thì có thể nói Nhất hợp tướng là chiêu thức vô địch.
Thi triển xong Nhất hợp tướng, Hoa Sinh hết sức bối rối, không ngờ nổi mình xuất thủ dễ dàng đến vậy, tưởng chừng không phải định ý mà do hoàn cảnh thúc đầy, bị Hạ Đà La dẫn dụ nên vận dụng mà thôi. Kình khí của chú ta vừa tràn tới, Hạ Đà La đột ngột uốn éo thân hình để tránh đòn, đoạn đặt hữu thủ lên cánh tay Hoa Sinh, đánh hông lấy đã xoay tít người, chiêu thức vừa nhanh vừa dẻo, đột nhiên hắn thét:
- Xuống!
Hoa Sinh lập tức bị giật cao lên khỏi sàn thuyền, hẫng chân, lộn đầu qua lan can rơi tòm xuống biển.
Hạ Đà La ra chiêu trúng đích, liền cười phá lên. số là hắn đã tinh ý nhận ra chú tiểu thu phát kình lực vẫn chưa hoàn toàn thành thục nên cố ý để lộ sơ hở, dẫn dụ Hoa Sinh sử chiêu Nhắt hợp tướng, sau đó tá lực đả lực hất chú ta xuống biển. Biến cố diễn ra quá bất ngờ, Liễu Oanh Oanh cứ ngớ ra mà nhìn. Hạ Đà La cười dứt liền nhảy ngay tới, chưa đầy ba chiêu đã điểm ngã nàng. Liễu Oanh Oanh vốn hao mòn suy kiệt vì bao căng thẳng suốt những ngày qua, nay rơi vào tay Hạ Đà La, chỉ sợ sẽ bị hắn giày vò làm nhục, nàng sợ hãi và tuyệt vọng đến độ suýt ngất lịm đi.
Hạ Đà La điểm ngã Liễu Oanh Oanh xong, ngó sang nơi Cáp Lý Tư và Vân Thù đang giao đấu kịch liệt, chống tay vào nạnh gọi:
- Con ta ơi, ra chăm sóc ả này để sái gia thù tiếp Van tướng quân cho.
Hắn sải chân chạy tới đứng thay vào vi trí của Cáp Lý Tư. Vân Thù vốn thua sút Hạ Đà La, lại thêm đang bị nội thương, không đủ sức giữ thế cân bằng với hắn. Hạ Đà La mới thi triển dăm ba miếng quyền cước là đã khiến gã luống cuống chân tay, giật lui liên tục.
Cáp Lý Tư rời trận tiến về chỗ Liễu Oanh Oanh đang nằm bất động. Thần sắc nàng xanh xao ủ dột nhưng vẻ thanh tú không hề giảm sút, thân hình óng ả mềm mại trông càng thêm đáng yêu. Cáp Lý Tư ngắm một hồi, mồm miệng bỗng khô rang, hắn liếm liếm mép, cười gần sán tới gần. Hoàng hôn trước ánh mắt chòng chọc của hắn, Liễu Oanh Oanh toan cắn lưỡi tự tận, nhưng huyệt đạo đã bị khống chế, không sao điều động nổi kình lực nữa. Cảm giác khốn quẫn xâm chiếm tâm tư, huyết khí xộc lên não khiến nàng suýt ngất xỉu. Đúng lúc đó, chợt nghe tiếng gọi: "Thư thư..." Liễu Oanh Oanh giật mình liếc mắt trông. Hiểu Sương với vẻ mặt hãi hùng đang ôm Triệu Bính chạy thục mạng tới. Cáp Lý Tư không thấy A Than đâu, chột dạ nghĩ: "Chẳng lẽ tôn giả vô dụng đến nỗi bị tiểu cô nương này đánh ngã? Võ công tôn giả cũng ngang ngửa với ta kia mà..." . Ngập ngừng một hồi, hắn suy đoán: "Chắc tiểu cô nương có phép thuật kỳ lạ nào đây. Tôn sư dạy rất đúng: thắng cả trăm lần không đáng kể, thất bại một phen cũng quá nhiều. Ta phải cẩn thận mới được" , Hàn Lập tức túm tóc Oanh Oanh, cất giọng đe dọa:
- Ngươi mà dám lại gần thì gia gia sẽ đập cho ả một chưởng chết tươi.
Hiểu Sương nhìn hết Cáp Lý Tư đến Liễu Oanh Oanh, sau cùng ôn tồn bảo:
- Chúng ta trao đổi vậy. Ngươi thả Liễu thư thư, ta đứng yên cho ngươi bắt.
Liễu Oanh Oanh chua xót ứa lệ: "Ngốc ơi là ngốc, chỉ giỏi nói năng nhăng cuội thôi, đối với chác cái gì? Sớm biết thế này, ta chẳng rỗi hơi lo lắng cho ngươi, cứ gieo mình xuống biển là yên chuyện... ".
Cáp Lý Tư đảo mắt vẻ suy tính, rồi bằng lòng:
- Cũng được, ngươi đưa tay đây.
Hiểu Sương thả Triệu Bính xuống, liếc nhanh Liễu Oanh Oanh rồi duỗi tay ra. Cáp Lý Tư ngó cánh tay khẳng khiu, tặc lưỡi: "Mặt mũi cũng xinh xẻo mà người ngợm gãy gò quá... Chà, bắt một hay hai đứa đều mang tiếng là bắt, thôi thì thu nhận cả, miễn là gái đẹp, ta chẳng bao giờ chê nhiều". Hắn cũng vươn tay ra, cười đều giả.
Hiểu Sương dẫu hơi ngây ngô thật thà song không phải dạng tối dạ, mấy hôm nay thường xuyên va chạm với kẻ xấu, tai nghe mắt thấy nhiều cảnh tàn nhẫn lừa lọc, ít nhiều nhận thức được rằng trên đời này còn tồn tại vô khối kẻ trái ngược với mình. Lúc này cô hạ quyết tâm cứu Liễu Oanh Oanh nên âm thầm vận thuật hoán chuyển âm dương, miễn cưỡng tự bảo chữa: Ta đánh độc hạ ngươi xong rồi sẽ chữa trị cho ngươi mà". Tuy vậy bản tính lương thiện cố hữu vẫn không kham nổi hành động này khi cô chìa tay ra, mặt đã đầm đìa nước mắt. Triệu Bính đứng bên, lo lắng nhắc:
- A di đừng tin tời ké xấu, hắn muốn hại a di đó!
Cáp Lý Tư cười khẩy, định phóng tay ra chộp, chợt nghe thấy tiếng "phập" kỳ lạ vẳng tới, hắn vội rụt tay về, mặt đầy vẻ hốt hoảng. Một tiếng "phập" tương tự lại vang lên. Cáp Lý Tư bỏ mặc Hiểu Sương, túm tóc Oanh Oanh lôi vẻo đến bên mạn thuyền, ngó xuống dưới rồi cười ha hả:
- Con lừa trọc! Ngươi giỏi đấy!
Liễu Oanh Oanh rướn đầu ra khỏi mạn thuyền, bỗng mừng phát khóc. Hoa Sinh đang đu người lùng lẳng giữa lưng chừng không, quần áo ướt như chuột lột, mười ngón tay chọc sâu vào vách thuyền, tay này vừa bấu vững, chú liền đu mình lên hai thước, lại đến lượt năm ngón tay bên kia cắm vào vách thuyền.
Số là khi rơi xuống nước, Hoa Sinh sợ bị chìm nên hoảng hốt khoa chân múa tay loạn xạ, đột nhiên chạm phải đáy thuyền, chú bèn đầy kình chạy suốt các đầu ngón tay khiến chúng cứng chắc không kém gì các mũi dùi thép rồi bấu chặt vào mé ngoài thuyền, nín thở bò dần từ đáy thuyền lên. Cáp Lý Tư ỷ mình có ưu thế vì ở chỗ cao hơn, nên tuy ngạc nhiên nhưng cũng không sợ hãi gì, bắt đầu nghĩ cách đối phó. Đúng lúc ấy dưới làn nước loáng hiện bóng mấy con cá với những tấm lưng xám nhẵn. Thình tình một con trong bọn nhô đầu khỏi mặt nước, phô ra cặp mắt dài và bộ răng nhọn hoắt, bất đồ nó quăng mình nhảy tót lên, há mõm táp chú tiểu. Hoa Sinh vội co cao chân. Con cá chỉ kịp đớp một chiếc giày rách rồi rơi trở xuống biển, nhưng cũng đã khiến gót chân Hoa Sinh trợt da chảy máu, chú tiểu kinh hoàng đến nỗi tứ chi bủn rủn, tốc độ trèo chậm hẳn lại.
Nhận ra đó là cá mập, Cáp Lý Tư vui sướng điên cuồng, bỗng linh tính có sự khác thường sau lưng, hắn bèn ngoái đầu thét:
- Con ranh con, cút mau!
Hiểu Sương đang định giải cứu Liễu Oanh Oanh, nghe vậy đành dừng bước, thầm giận mình chân tay vụng về. Cáp Lý Tư đưa mắt ngó quanh, nhận ra cạnh đó có một chiếc mỏ neo nặng gần trăm cân cùng một sợi xích sắt to tướng, hắn với lấy, liếc Oanh Oanh cười hiểm độc:
- Mỹ nhân ơi, xem ta quật con thạch sùng trọc lóc này xuống cho cá ăn nhé...
Hắn đầy Liễu Oanh Oanh nằm quay ra bên mạn thuyền, đoạn nắm cả hai tay vào sợi xích sắt, gồng sức lăng cái mỏ neo vài vòng rồi quét vù xuống Hoa Sinh. Liễu Oanh Oanh không nỡ chứng kiến tình cảnh thảm thiết của Hoa Sinh nên nhắm nghiền mắt. Nhưng thay vì tiếng gào xé ruột của chú tiểu, nàng lại nghe thấy Cáp Lý Tư thét lên khủng khiếp, đồng thời một luồng gió hất ngược qua trán nàng rát buốt, và cuối cùng là một tiếng "ùm" tựa hồ có vật gì nặng trịch rơi xuống nước.
Liễu Oanh Oanh rất lấy làm lạ, len lén mở mắt nhìn, tự nhiên vui mừng đến không dám tin là sự thật. Hoa Sinh đang dán sát mình vào vách ngoài con thuyền, còn Cáp Lý Tư thì đang bì bõm dưới nước, mồm nhoe nhoét máu. Chẳng là khi Cáp Lý Tư quất mỏ neo xuống, chú tiểu ước chừng không thể tránh nổi, bèn liều lĩnh buông bớt một tay để ứng phó. Khi chiếc mỏ neo lao tới đúng tầm, chú bèn vo tay đấm mạnh một phát. Mỏ neo đang trên đã phóng cực mạnh, nhưng mạnh đến đâu cũng không thể đương cự nổi Đại Kim cương thần lực, tức thì đổi hướng, bay chếch lên cao, xa khỏi lưng chú tiểu, văng ngược lên trên mạn thuyền, Cáp Lý Tư không kịp phán đoán tình hình nên bị quật trúng.
Ở đằng kia, Hạ Đà La đã chiếm hoàn toàn thượng phong, bấy giờ vỗ ba chưởng liên hoàn đánh gục Vân Thù, gã trẻ tuổi ộc máu, yếu ớt khuỵu xuống. Hạ Đà La đánh bại liền tù tì ba cao thủ, đang dương dương tự đắc thì nghe thấy tiếng con trai gào lạc cả giọng. Hắn thót tim, ngoái trông đúng lúc Cáp Lý Tư trúng mỏ neo lộn nhào xuống biển, hắn liền bỏ Vân Thù đấy, chạy ào ra lan can nhưng đã muộn, bèn vội vàng thò đầu nhìn theo. Cảnh tượng bên dưới rùng rợn khôn tả.
Mấy con cá mập đang ráo riết bơi xoáy vòng như nan hoa xe quanh Cáp Lý Tư, còn tên này bị nội thương rất nặng, gắng gượng xuất quyền đấm dạt một con cá mập, con cá lùi ra đôi chút rồi lại phăm phăm lao vào. Cá mập là chúa tể đại dương, thiên tính tàn bạo lạ thường, không bắt được con môi thì không bao giờ chịu bỏ cuộc. Trong đàn cá có một con lợi dụng lúc lộn xộn lặn sâu xuống nước, Cáp Lý Tu chỉ chăm chãm đối phó bên trên, không thể bao quát cả bên dưới, chợt cảm giác đau nhói từ chân phải dội lên buốt óc, hắn rống vang, suýt nữa ngất lịm đi.
Hạ Đà La thấy máu loang đỏ một khoảng biển thì kinh hãi khôn tả, bèn bẻ luôn một đoạn ván tát nhằm ném con cá mập vừa tấn công Cáp Lý Tư. Mẩu gỗ chứa đựng nội công tuyệt đỉnh nên uy lực mạnh mẽ không kém gì chỉ thổi bay đá tảng, nó lao thẳng vào lòng nước, đánh bửa đầu con cá mập nọ, con cá chìm ngay xuống đáy biển. Hạ Đà La thử nghiệm thành công liền xult thủ nhanh hơn, hai tay liên tục đưa lên hạ xuống bẻ ván lát ngắm ném lần lượt từng con cá dữ. Ngặt nỗi biển đâu thiếu cá, một: bầy cá mập đang sục môi ở vùng nước gần đó, ngửi thấy mùi máu tanh liền ùn ùn kéo đến, con thì xé xác đồng loại, con thì lao thẳng vào Cáp Lý Tư. Chỉ trong khoảnh khắc, dưới thuyền đã quần tụ đến hơn hai mươi con cá mập. Hạ Đà La gầm rú hung tợn, hai mắt vằn máu, bẻ ván lát thuyền ném luôn tay, khổ nỗi đàn cá càng lúc càng đông, Cáp Lý Tư dở sống dở chết chìm dần xuống biền. Hạ Đà La sốt ruột sốt gan, tay thì ném cá, mồm thì quát mắng con bằng tiếng Đại Tần, bảo hắn phải gắng chịu đựng.
Hoa Sinh nhân cơ hội ấy dùng cả tay lẫn chân thoăn thoắt trèo lên boong thuyền. Hạ Đà La lo cứu con trai, chẳng lòng dạ nào để ý đến nữa. Hiểu Sương nâng Liễu Oanh Oanh dậy, định giải huyệt cho nàng, nhưng thủ pháp điểm huyệt của Hạ Đà La quá cao cường, cô thử liền mấy lần đều công cốc, đành thõng tay chịu thua. Ngó bộ dạng cuống quýt lo lắng của Hạ Đà La, cô bỗng động lòng trắc ẩn, bèn gợi ý:
- Sao tiền bối không thả mỏ neo xuống kéo lệnh lang lên?
Liễu Oanh Oanh đang hí hửng vì cảnh ngộ khốn đốn của cha con Hạ Đà La, chợt nghe Hiểu Sương mách nước cho kẻ thù thì phát tức đến ngứa ngáy khắp người, suýt nữa đả thông được cả huyệt đạo.
Hạ Đà La sực tình ngộ: "Sái gia lầm cầm thế không biết!". Hẳn liền vớ mỏ neo quăng thật mạnh xuống nước, gọi to:
- Tóm lấy!
Cáp Lý Tư vẫn chưa ngất hẳn, liền vươn tay ghì chặt mỏ neo, Hạ Đà La đề khí giật con trai lên thì thấy chân phải của hắn đã cụt sát đến bẹn, vết thương nham nhở đỏ lòm, máu nhểu ra nhoe nhoét. Cáp Lý Tư thoát cơn hung hiểm, không cần gồng mình chống đỡ nữa, tinh thần được thả lỏng, lập tức cơn đau thể xác bao trùm trí óc, hắn hự khẽ một tiếng, chìm vào hôn mê.
Hạ Đà La cau mày, đặt Cáp Lý Tư nằm ngay ngắn rồi xé áo băng bó. Hiểu Sương theo dõi một lát rồi bảo:
- Làm như vậy quả có cầm máu được tạm thời, song về lâu về dài, thân dưới sẽ mưng mủ và hoại tử, huống hồ lệnh lang đang bị nội thương, cấp cứu sai cách là mất mạng đấy.
Hạ Đà La sẵn cơn buồn khổ, nghe vậy liền ném dải vải đi, đanh mặt đứng thẳng dậy, quét mắt một lượt khắp bốn người, hằn học hỏi:
- Đứa nào đầy nó xuống nước?
Hoa Sinh sởn gai ốc, bất giác rụt cổ, Hạ Đà La gần giọng:
- Ngươi phải không, tiểu hòa thượng?
Hoa Sinh không biết dối trá, đành cứ tình thực phân trần:
- Tại hắn quăng mỏ neo đánh mỗ trước...
Liễu Oanh Oanh không nói được, thấy chú tiểu thật thà như đếm thì lo lắng vô cùng. Hạ Đà La nhìn Hoa Sinh hồi lâu, chợt ngửa mặt lên trời cười há há, rồi cũng đột ngột như khi cất lên, tiếng cười tắt ngấm:
- Hay lắm, ngươi đã dám làm dám chịu như vậy thì sái gia cũng chẳng hẹp hỏi gì mà không cho ngươi một cơ hội. - Hắn rút Bát Nhã phong xuống. - Ngươi mà đở được mười chiêu, sái gia sẽ tha mạng cho.
Sát khí âm ám trong mắt hắn khiến Liễu Oanh Oanh ớn lạnh, ruột gan rối như tơ vò. Nàng biết, mười chiêu này chắc chắn là các sát chiêu đoạt mệnh, nhưng lúc này lực lượng bên nàng hoàn toàn kém sút so với Hạ Đà La, dẫu có trăm ngàn phương án giao tranh cũng không đủ lực thi hành. Hoa Sinh máy môi ngập ngừng, Hiểu Sương chợt xen vào:
- Dẫu có giết sạch chúng tôi, tiền bối cũng không cứu được lệnh lang.
Hạ Đà La hừ mũi:
- Nó chẳng còn ra hồn người nữa, sống hay chết có gì khác nhau đâu?
Hiểu Sương lắc đầu:
- Tính mệnh là đáng quý - Ngừng một lát, cô lúng búng. - Nhưng nếu ông còn giết hại ai, tôi thà chết chứ không cứu hắn.
Dù tự nhủ bất đắc dĩ lắm mới phải lợi dụng yếu điểm của đối phương, Hiểu Sương vẫn nghe miệng đắng nghét khi đặt điều kiện với Hạ Đà La. Cáp Lý Tư lơ mơ câu được câu chăng, vội thu hết hơi tàn rên rỉ:
- Tôn sư ơi... con không muốn chét...
Hạ Đà La định bụng giết sạch bọn Vân Thù, Liễu Oanh Oanh để báo thù cho Cáp Lý Tư rồi sẽ quật một chưởng chấm dứt kiếp sống tàn cho đứa con trai, nhưng nghe hắn tuyệt vọng van vỉ cũng nhói lòng thương xót, liền hắng giọng:
- Ngươi là đại phu, sái gia chỉ hỏi ngươi một câu: nó bị thương đến mức này, còn cách nào cứu chữa được không? - Hắn nhìn chằm chằm vào mặt Hiểu Sương, chỉ đợi cô thốt ra một tiếng "không" là sẽ thẳng tay tàn sát cả bọn.
Hiểu Sương lộ vẻ trầm ngâm:
- Chân thì không thể chữa lành được nữa, nhưng tôi sẽ gắng hết sức cứu vãn tính mạng cho lệnh lang...
Hạ Đà La vụt nắm nghiến cổ tay cô. Hiểu Sương kinh hoàng, vô thức thi triển thuật hoán chuyển âm dương. Hạ Đà La giật thót, vội vận kình áp đảo dòng hàn khí rờn rợn đang nhăm nhe chui vào lòng bàn tay mình. Nội lực hắn quả nhiên cực cao, chi một thoáng sau, Cửu âm độc đã chìm lỉm như đá lăn xuống nước, hắn cười nhạt:
- Cũng được, nếu ngươi cứu sống Cáp Lý Tư, sái gia hoan hỉ sẽ tha mạng cho mấy đứa các ngươi. Còn chẳng may nó có mệnh hệ gì... - Hắn quắc mắt, chĩa cái nhìn đe dọa vào khắp mặt mọi người, chậm rãi nói. - Sái gia khắc có cách khiến các ngươi muốn sống không được muốn chết chẳng xong.
Dứt lời, hắn ẵm con trai lên và túm gáy Hiểu Sương lôi xềnh xệch vào khoang. A Than sợ ở lại thân cô thế cô sẽ bị ức hiếp, vừa may đã trục bớt được hàn độc trong mình, hắn cũng đủ sức theo Hạ Đà La chệnh choạng đi vào.
Hoa Sinh không mảy may nhúc nhích, chỉ giương cặp mắt đờ dẫn trông theo bốn người. Bấy giờ huyệt đạo của Liễu Oanh Oanh cũng dần thông suốt, nàng bật nói được:
- Hoa Sinh, ngươi bế Bính nhi và dìu ta đến gần khoang.
Hồn vía Hoa Sinh đang để đâu đâu, nghe vậy cũng không hỏi hắn một câu, máy móc đưa hai người đến sát vách khoang rồi thẫn thờ ngó xuống sàn thuyền. Đại địch đang ở ngay trước mắt, tranh thủ thời gian là điều tối quan trọng, thừa lúc Hạ Đà La chưa đổi ý, Liễu Oanh Oanh ngưng thần vận công giải khai huyệt đạo. Triệu Bính vừa mệt vừa sợ, ngồi thuỗn ra chốc lát thì lơ mơ thiếp ngủ. ĩsữ Sau khi khám kỹ tình trạng của Cáp Lý Tư, Hiểu Sương đun nước thật sôi rửa sạch vết thương, lại lục hành lý lấy thuốc cầm máu rịt cho hắn. Chỗ chân cụt vừa bớt đau thì đến lượt nội thương phát tác, Cáp Lý Tư liên tục ho ra máu. Hiểu Sương băn khoăn:
- Nội tạng lệnh lang bị hư tổn quá độ, chữa cũng không khó, nhưng thiếu mất mấy vị thuốc.
Hạ Đà La lạnh lùng cắt ngang:
- Muốn làm thế nào thì làm, chỉ biết hễ ngươi không chữa được, sái gia sẽ cho ngươi nếm mùi khốn khổ.
Nói đoạn, hắn gỡ Bát Nhã phong trên lưng xuống. Hiểu Sương phát hoảng, tưởng hắn sắp hành hạ mình, nhưng Hạ Đà La chi dùng sống dao sáng loáng liếc quanh đầu để chải mái tóc rối bù cho mượt, bộ dạng chăm chút y hệt một thiếu nữ trong cảnh trưởng rủ màn che. Xong xuôi, hắn hé miệng cười hỏi Hiểu Sương:
- Nha đầu, ngươi trông ta trẻ hơn khi nãy không?
Hiểu Sương ngơ ngác, chưa kịp đáp lời thì A Than đã xun xoe xen vào:
- Chí ít cũng phải trẻ ra đến hơn mười tuổi ấy.
Hạ Đà La liếc xéo hắn, mắt có sắc giận. A Than giật thót, vội lấp liếm:
- À không, nếu nhìn kỹ... phải trẻ lại hẳn ba mươi tuổi chứ chẳng ít Bây giờ Hạ Đà La mới tỏ vẻ mãn nguyện:
- Không dám, trẻ được chừng hai mươi tuổi là tốt lắm rồi.
A Than ngoài miệng xuýt xoa, nhưng trong lòng chửi rủa tơi tả: "Đồ khọm già la sát, vừa nhăn nheo vừa xấu xí mà còn ra vẻ anh tuấn non tơ".
Hiểu Sương qua cơn sợ hãi, cúi xưống Cáp Lý Tư:
- Thiếu vị thuốc thích hợp, đành phải tìm một thứ khác để thay thế tạm thời.
- Thứ gì? - Hạ Đà La hỏi.
- Nước giải của Bính nhi.
Hạ Đà La nhảy nhổm ngay dậy, tức giận quát:
- Ngươi bắt con ta uống nước đái à? Lếu láo ở đâu...
Hiểu Sương thở dài:
- Tiên sinh đừng nóng, bây giờ thuyền ta lênh đênh trên biển, thuốc thang thiếu thốn, bất đắc dĩ phải dùng thứ khác thay thế thôi. Nước giải của trẻ con được dân gian gọi là Luân hồi tửu hoặc Hoàn nguyên thang, chuyên trị thổ huyết, ho ra máu và cả vấp ngã bị thương đấy!
Hạ Đà La bán tín bán nghi, soi mới nhìn Hiểu Sương từ đầu xuống chân tuồng như muốn tìm xem có nét nào là bỡn cợt hay sỉ nhục mình không. Cuối cùng bị thuyết phục bởi vẻ mặt bình thản ưng dung của cô gái, hắn hừ mũi bước ra ngoài khoang, túm lấy Triệu Bính. Hoa Sinh giơ tay cản:
- Lão già, ngươi làm gì vậy?
Hạ Đà La bình sinh chúa ghét kẻ khác dùng từ "già" với mình. Nay thấy Hoa Sinh chẳng kiềng nể gì, công nhiên gọi hắn là "lão già" trước mặt bao nhiêu người, Hạ Đà La sầm mặt, co tay trái về để đánh lạc hướng Hoa Sinh rồi vụt vung tay phải táng bốp vào mặt chú ta. Hoa Sinh dầu có thần lực hộ thân nhưng không tránh khỏi cảm giác choáng váng, mở mắt chỉ thấy hoa cả hoa cải, máu lờ lợ ộc ra đầy miệng.
Hạ Đà La xách Triệu Bính quay vào khoang, nhặt một cái bát sứ thét:
- Đái vào đây!
Triệu Bính đang lơ mơ ngủ, thấy động thì dụi mắt ngơ ngác. Hạ Đà La sốt ruột gắt:
- Nghe rõ chưa?
Triệu Bính nhệch miệng định khóc, liền ăn ngay một cái bạt tai, Hạ Đà La giữ chặt nó, xé toạc quần rồi đầy nội lực vào lưng, buộc nó phải tiểu tiện. Khốn thay Triệu Bính kinh hoàng quá độ, nội lực chưa chạm thân mà phân và nước giải đã chảy tồ tồ ra bát. Hạ Đà La vội mắng:
- Khoan, khoan, ta bảo mày đái chứ có bảo mày la chảy đâu!
Hắn cuống quýt lấy tay bưng miệng bát, nhưng không che kín được lại còn dính một tay đầy phân thối hoắc. A Than ngồi bên, chứng kiến cảnh tượng hoạt kê ấy, không nhịn được bèn cười lăn cười lộn, Hạ Đầ La tức giận trừng mắt, A Than hoảng hồn im thít, cúi gằm đầu xuống. Hạ Đà La đem bát cứt đái đổ hết ra biển rồi quay vào cáu kỉnh bảo:
- Lại lần nữa!
Hắn túm Triệu Bính, định ép mấy giọt nước tiểu chảy ra, nhưng bây giờ Triệu Bính hãi quá lại không đái được. Hạ Đà La thấy nước mắt nó chảy như suối mà nước tiểu thì tắc ti, mới biết xi tè trẻ con là việc không nôn nóng được. Hắn vừa tức tối vừa buồn phiền, mắng chửi om sòm đến mỏi mồm rồi đi lấy lương khô nước ngọt dỗ Triệu Bính ăn uống cho no, sau cùng nhẹ nhàng vỗ về để lừa lấy một bát nước giải của nó. Hiểu Sương điều chế thuốc xong, đem cho Cáp Lý Tư uống, nửa canh giờ trôi qua, quả nhiên hắn khòng ho ra máu nữa.
Hạ Đà La thầm tán thường: "Y thuật Trung Thổ cao thâm thật đấy, nước đái người mà cũng dùng làm thuốc được, ư, muốn trẻ mãi không già chắc phải thỉnh giáo con bé thôi". Ý đã quyết, hắn đổi ngay sang vẻ mặt hiền từ.
Hiểu Sương vốn rộng rãi độ lượng, không bao giờ để lòng vướng bận chuyện ân oán, thấy Cáp Lý Tư quằn quại vật VẼ, cô liền dốc sức chăm sóc chữa trị, chỉ mong giảm bớt đau đớn cho hắn. Dần dần, mặt Cáp Lý Tư phục hồi được huyết sắc, mạch tượng cũng ổn định hơn. Hạ Đà La tự nhiên buột miệng:
- Thật may mà có đại phu!
A Than đang nhấp nhổm bên cạnh, liền chộp ngay lấy câu ấy, cực lực tán dương:
- Đại phu đại nhân đại lượng, xin hãy trị độc chơ ta.
Hiểu Sương vẫn áy náy vì vụ hạ độc A Than, nghe nhắc bèn nói:
- Ngươi chìa tay ra đây!
A Than do dự một thoáng rồi vươn cổ tay sang. Hiểu Sương im lặng bắt mạch, cảm thấy Cửu âm độc chập chờn rất lạ, không đóng cặn bám chặt như trong người mình. Ngẫm nghĩ chốc lát, cô bảo:
- Ngươi nghe ta đọc khẩu quyết, kiên trì luyện theo là sẽ hóa giải được độc chất.
Đoạn trích một phần trong tâm pháp hoán chuyển âm dương giảng cho A Than nghe. Tầm pháp này hòa hợp đến tận chân tơ kẽ tóc với y thuật và Đạo gia trung nguyên, A Than xuất thân tăng lữ Thổ Phồn, làm sao nắm bắt được lớp ý nghĩa sâu xa bên dưới, dỏng tai nghe hồi lâu mà vẫn mù mờ như củ.
Hạ Đà La là cao thủ võ học đương thế, đồng thời thỏng hiểu Hắn văn, nghe qua là hiểu ngay, bèn xen vào:
- Đoạn tâm pháp ấy dường như ẩn chứa một loại nội công rất cao thâm.
Hiểu Sương gật đầu:
- Đúng vậy, đây là bí quyét tu tiên của Đạo gia kết hợp với thuật dưỡng sinh của y gia.
Hạ Đà La sáng mắt, vỗ tay cười:
- Sái gia ngưỡng mộ phép tu tiên của Đạo gia lắm, liệu đại phu có thể chỉ giáo chút ít chăng?
Hiểu Sương nghĩ cũng chẳng có gì đáng giấu giếm, bèn đáp ngay:
- Được chứ, nhưng tôi phải giải độc cho đại sư đây trước.
Hạ Đà La nhíu mày:
- Môn nội công mà hắn tu tập là Mặt tông Thổ Phồn, cũng như Du già xứ Thiên Trúc của sái gia, đường hướng khác hẳn nội công trung thổ, ngươi có trình bày thế nào hắn cũng không hiểu đâu. Hay là để sái gia giải thích sơ qua khái niệm, ngươi nghiền ngẫm đối chiếu xem sao.
Hắn bèn ngồi ngay ngắn lại, giới thiệu về hệ thống kinh lạc Thiên Trúc cho Hiểu Sương nghe.
Lỹ thuyết kinh mạch Thiên Trúc được đạo Bà La Môn xây dựng, hầu như không có gì tương đồng với mạch lý trung thổ. Mạch lý trung thổ gắn liền với mười bốn kinh mạch và kỳ kinh bát mạch, còn mạch lý Thiên Trúc có ba khí mạch và bảy luân xa. Ba khí mạch gồm Trung mạch, Tà mạch và Hữu mạch, bảy luân xa gồm luân xa đỉnh sọ, luân xa trán, luân xa họng, luân xa tim, luân xa đốt sống cùng và luân xa xương cụt, tạo thành một hệ thống khái niệm riêng biệt và kỳ diệu khác. Hiểu Sương vốn tinh thông y đạo, vừa nghe Hạ Đà La giảng vừa đối chiếu với mạch lý trung thổ, chỗ nào không hiểu thì hỏi cặn kẽ thêm. Hạ Đà La muốn lấy lòng Hiểu Sương để học phép trường sinh của Đạo gia nên cố ý tỏ ra chân thành, không giấu giếm gì hết, biết bao nhiêu nói bấy nhiêu. Hạ Đà La vừa nuôi tham vọng trở thành cao thủ vô địch thiên hạ, vừa khao khát tìm ra phép tu luyện trường sinh nên đã dày công tinh nghiên y học Thiên Trúc, thành thử nhìn khắp thiên hạ bấy giờ chẳng còn ai tinh thông nội công Thiên Trúc hơn hắn. Hiểu Sương nghe hắn giảng, lĩnh hội được rất nhiều kiến thức, thầm cảm than rằng không ngờ ngoài trung thổ còn có một hệ thống y thuật khác tinh thâm đến vậy.
Liễu Oanh Oanh vận công hồi lâu mới đả thông hết huyệt đạo. Khi mở mắt, bắt gặp chú tiểu đang ngồi chôm hỗm gần đấy, nàng bèn gọi:
- Hoa Sinh...
Hoa Sinh ngoái lại, mắt long lanh lệ. Liỗu Oanh Oanh ngẩn người, chưa kịp hỏi hắn thêm thì chú tiểu bỗng hành động rất kỳ lạ. Chú chống hai tay xuống sàn, dộng mạnh cái đầu trọc xuống làm ván thuyền thủng luôn một lỗ, xong xuôi nhảy sang trái, lại dộng đầu xuống, một lỗ nữa xuất hiện. Cứ nhát một nhát một như thế, sau mấy tiếng khô khốc đều đặn, trên sàn thuyền đã xuất hiện đến năm sáu lỗ hổng. Hoa Sinh vừa giã đầu vừa rồi nước mắt Liễu Oanh Oanh rất ngạc nhiên, vội hỏi:
- Ngươi làm gì thế? Đập nát thuyền là mọi người đều làm môi cho cá mập đấy.
Hoa Sinh tỉnh ngộ, liền dừng đập đầu, sụt sùi nói:
- Không cứu nổi Hiểu Sương, mỗ thực vô dụng...
Liễu Oanh Oanh nhảy dựng lên, quất phớt tay qua cái đầu trọc của chú ta, mắng:
- Ngươi chưa hành động, vì sao đã biết là không cứu nổi?
Hoa Sinh sụt sịt:
- Mỗ đánh không lại lão già kia.
Liễu Oanh Oanh buồn hẳn đi: "ừ, lão tóc bạc quả thực khó đối phó". Không nghĩ ngay được cách gì, nàng vơ vẫn nhìn quanh quất, ánh mắt dừng lại chỗ Vân Thù. Gã đang ngồi tựa vào vách khoang gần đó, mặt vàng như nghệ.
Bộ dạng thiểu não của gã khiến Liễu Oanh Oanh mủi lòng, nàng bước tới gần, nghẹn ngào nói:
- Khi ám toán Lương Tiêu, ngươi có hình dung được cảnh ngộ hiện nay không? Ngươi từng cứu giúp ta, nhưng... ngươi giết Lương Tiêu, mối thù này ta nhất định phải báo...
Lời vừa dứt, đơn chưởng của nàng cũng phóng ra, mặt Vân Thù bỗng méo mó đi trong một điệu cười thể lương:
- Nước mất nhà tan, còn trơ trọi mỗi thân này thôi, sống chẳng niềm vui, chết không đáng sợ,..
Bộ dạng thất thần của gã khiến Liễu Oanh Oanh thương xót, nàng đành hạ tay xuống ngậm ngùi:
- Lênh đênh giữa biển mênh mang, ta không giết thì rồi ông trời cũng diệt ngươi thôi. - 'Nàng quay về chỗ Hoa Sinh. - Ngươi sợ chết không?
- Sợ chứ! - Hoa Sinh đáp.
Liễu Oanh Oanh cau mày:
- Ngươi có muốn cứu Hiểu Sương không?
- Muốn chứ.
Liễu Oanh Oanh phát bẳn:
- Đã muốn cứu người ta lại còn sợ chết, có nhẽ đâu thế? Việc đâ tới nước này, chỉ còn đường liều một trận sống mái với lão tóc bạc đó thôi. Nếu ngươi sợ thì khỏi cần đi với ta.
Nàng xoay gót bước về phía cửa khoang. Vân Thù chợt mở bừng mắt:
- Liễu cô nương đợi ta khỏi mấy vết thương, có thể ta sẽ giúp cô một tay.
Liễu Oanh Oanh chun mũi khinh ghét:
- Ta thà chết còn hơn nhận sự trợ giúp của ngươi.
Vân Thù nhìn bóng nàng ngoặt vào phía cửa khoang lòng đau khổ muôn trùng, gắng nhúc nhắc chân tay nhưng không gượng dậy nổi, đành khép mi mắt, hai hàng lộ lăn dài.
Liễu Oanh Oanh bước tới cửa khoang, tim đập thình thịch: "Tiểu hòa thượng là đồ nhát chết, giờ chỉ còn trông cậy vào một mình ta thôi". Bấy giờ Hạ Đà La đang giải thích cho Hiểu Sương về luân xa họng:
- Luân xa họng có mười sáu cánh, nếu không sạch sẽ thì lòng bất an, dẫn đến tâm trạng phiền não và the chất ốm o bệnh tật, vì vậy khi luyện Du già thuật người ta phải dùng vải trắng thông sạch thực quän.
Hiểu Sương nhíu mày:
- Cách này thô bạo quá, ai mà chịu nổi. Trong trường hợp tương tự, trung thổ có hướng điều trị khác. Lấy rễ sắn tươi lột sạch vỏ, luồn nó qua vòm họng vào thực qưản là rửa thông. Hai phương pháp có xuất xứ riêng rẽ nhưng nguyên tắc tương tự...
Hạ Đà La chợt nhướng mày, đưa mắt về phía cửa:
- Ngươi vào đây làm gì?
Hiểu Sương ngoảnh nhìn theo. Liễu Oanh Oanh đang nghiễn l ăng nghiến lợi đứng ở lối vào, mặt lạnh như băng:
- Hỏi vớ vẫn, cố nhiên là ta vào đòi Hiểu Sương.
Hạ Đà La uể oải đứng dậy, đôi mắt dâm tà sục sạo khắp người jjCJ Oanh Oanh:
- Ngươi liệu được mấy nả sức mà dám đến chọc giận sái gia? Nếu không niệm tình ngươi nõn nà mơn mởn thì sái gia đã đập chết ngươi tef* từ lâu rồi.
Hiểu Sương lo sợ nài nỉ:
- Muội ổn mà, tỷ ra ngoài mau đi, tỷ đấu không lại ông ta đâu.
Liễu Oanh Oanh trừng mắt:
- Ngươi dám đem tính mạng ra đánh đổi để cứu ta, chẳng lẽ ta cư xử bất nghĩa được ư?
Hiểu Sương cảm động quá, nước mắt tuôn rơi. Liễu Oanh Oanh quở:
- Đừng thút thít kẻo kẻ thù nó cười cho!
Hạ Đà La cười nhạt:
- Cũng được, ngươi đã vào rồi thì ở lại hầu hạ cho sái gia tiêu sầu.
Giọng điệu khả ố của hắn khiến Liễu Oanh Oanh rợn người. Hạ Đà La đắc ý nhận ra, liền tung quyền tấn công. Liễu Oanh Oanh giơ chưởng đón. Hạ Đà La chủ đích bắt sống nên không muốn làm nàng bị thương, đưa quyền đi nửa chừng là khum tay chúc xuống móc vào mạch môn nàng. Liễu Oanh Oanh hụp mình luồn sang bên phải, khép chưởng chém ngược lên cánh tay hắn. Hạ Đà La rùn vai trái, đầy bắp tay trườn đi uốn éo như con rắn, vươn bàn tay lẻn cánh tay Liễu Oanh Oanh. Thiếu nữ không rụt tay về kip, nội kình của Hạ Đà La như độc xà, lập tức luồn sâu vào cơ thể nàng.
Hiểu Sương lao bổ tới cứu. Hạ Đà La đầy kình ra tả chưởng khống chế Liễu Oanh Oanh, đoạn khẽ vặn nghiêng hông, thò hữu thủ tóm gọn song chưởng của Hiểu Sương, xà kình theo đó lan sang, Hiểu Sương nhột nhạt khắp người, tưởng chừng mấy chục con rắn nhỏ theo lòng bàn tay trườn vào người mình. Hạ Đà La cười khùng khục:
- Đại phu à, đây là nội công Quân đồ ụ của Thiên Trúc ta, ngươi thấy mùi vị thế nào?
Đương khi tự đắc, chợt cảm thấy một luồng hàn khí chập chờn len qua chân khí của mình để chạy ngược lên người, Hạ Đà La hãi hùng nghĩ: "Võ công gì thế này?", rồi gầm lên, vội dồn nội lực ào ạt để đầy bật Hiểu Sương đi.
Liễu Oanh Oanh bị xà kình của Hạ Đà La xưng phá tấn công khắp các kinh mạch, mồ hôi mồ kê nhễ nhại, đúng lúc nàng sắp quỵ ngã đến nơi thì có ai đó đấm khẽ vào vai nàng. Chính bản thân nàng không phát hiện điều gì khác lạ, nhưng Hạ Đà La nhận ra rõ rệt một dòng lực mạnh mẽ theo cánh tay mình chạy xộc lên thân thể, bất giác chấn động cả người. Người vừa xuất hiện đấm tiếp cú thứ hai rồi cú thứ ba, Hạ Đà La đau đớn muốn toác hổ khẩu, không chịu đựng nổi nữa, liền buông tay thét vang:
- Đồ trọc con, ngươi đến đúng lúc lắm!
Liễu Oanh Oanh ngoái đầu nhìn. Hoa Sinh đang quay quay cái mỏ neo trong tay khiến nó va vào dây xích kêu lanh canh, hai mắt tròn xoe, chú trỏ tay vào mặt Hạ Đà La:
- Ngươi... bắt nạt Hiểu Sương, lại bắt nạt cả Liễu cô nương, thật là một kẻ xấu xa man rợ, mỗ... mỗ phải liều một trận sống mái với ngươi.
Lời lẽ hào sàng nhưng tuôn ra bằng một giọng rụt rè lắp bắp nên chằng toát lên chút khí thế nào, Liễu Oanh Oanh vừa tức vừa buồn cười: "Cừ lắm, nhưng mồm mép vụng về quá". Nàng bảo:
- Hoa Sinh, lại đứng cạnh ta đây!
Hoa Sinh gật đầu, vụt vung tay phải lăng cái mỏ neo lên phía trước, ba lưỡi móc sắt kéo theo kình phong hất thẳng đến mặt Hạ Đà La. Thế tấn cống hết sức hung hiểm, Hạ Đà La không dám đón đỡ trực diện, bèn tung mình nhảy ra sau. Hoa Sinh giật tay trái, theo sau mỏ neo tà sợi xích sắt dài hơn một trượng to bằng bắp tay người phóng thẳng đến Hạ Đà La như mãng xà xuất động. Cứ thế, chiếc mỏ neo trở thành một món binh khí lậ hại vô song trên tay chú tiểu, mỏ quặp để móc, xích sắt để quật, lúc cương lúc nhu, quay vù vù đến nỗi cả khoang ào ào những gió, Liễu Oanh Oanh vui mừng hỏi:
- Sao ngươi nghĩ ra cách hay vậy?
- Không phải mỗ nghĩ ra đâu, cái nhà ông tướng ngoài cửa kia gợi ý đấy.
Thì ra là Vân Thù. Liễu Oanh Oanh bỗng thở dài.
Hoa Sinh mang trong mình Đại Kim cương thần lực nên binh khí càng nặng thì càng có khả năng tạo ra uy lực lớn hơn. Hạ Đà La giật lui trước những đợt tấn công liên tiếp, không khỏi ngán ngại, bèn rút Bát Nhã phong xuống, những lưỡi dao sắc lạnh sáng loáng trong tay hắn, hàn quang tràn ngập không gian. Hai bên cùng xuất thủ cực nhanh, không thể nhận ra binh khí của họ có hình thù gì nữa, chiếc mỏ neo nặng nề đen bóng, Bát Nhã phong nhanh nhẹ sáng bóng, từ ngoài nhìn vào trông giống một đám mây đen xoáy vun vút quanh một vầng trăng bạc, cuồn cuộn đùn dày che phủ không ngừng. Tuy nhiên mây đen dù dày nặng đến đâu cũng có khi không bưng kín nổi vầng trăng. Trận đấu càng lúc càng căng thẳng, Liễu Oanh Oanh không kiếm ra kẽ hở nào để tham chiến, bèn cúi thấp mình luồn ra khỏi vòng đấu, đến dìu Hiểu Sương dậy. A Than hoảng vía túm ngay Triệu Bính, đọa dẫm:
- Ngươi mà dám tới gần, ta sẽ vặn cổ nó.
Liễu Oanh Oanh ném chuột sợ vỡ đồ, thành ra hai bên cứ dền dứ lừa miếng hồi lâu. Thình lình có tiếng răng rắc, Hoa Sinh vừa lăng hụt mục tiêu, táng luôn cái mỏ neo vào vách khoang làm bung hết cả ván, vừa đấu vừa dần dà cùng Hạ Đà La di chuyển về phía mũi thuyền. Liễu Oanh Oanh không biết thắng bại ra sao, tạm thời bỏ mặc Triệu Bính, đỡ Hiểu Sương chạy theo xem.
Nhờ món binh khí lạ lùng, thoạt tiên Hoa Sinh chiếm thế thượng phong, nhưng khi Hạ Đà La trấn tĩnh lại thì chính hắn bắt đầu làm chủ tình thế, thi triển hết khả năng, không chỉ dùng hai tay mà còn tận dụng cả những mấu thịt nhỏ nhất ở đầu, cố ýà ngực để điều khiển Bát Nhã phong khién nó bay nhanh đến nỗi đan thành những vòng ngân quang dày đặc quanh minh. Đó chính là chỗ diệu kỳ của Đề Bà chi vũ Hạ Đà La đã luyện Du già thuật iởi mức xuất thần nhập hóa, gân cốt cơ bắp toàn thân nhô ra thụt vào tùy ý, hễ được tâm tường dẫn hướng thì cũng cử động linh hoạt chẳng kém gì hai tay. Người thường sử dụng binh khí bằng tay, còn Hạ Đà La thì có thể dùng tất cả các bộ phận cơ thể như bàn chân, đầu, nách, mạng mỡ, ngực để điều khiển Bát Nhã phong, đối thủ không thể nào lường được.
Trận giao tranh đang đến hồi gay cấn, Hạ Đà La chợt thét vang:
- Trúng!
Chân Hoa Sinh lập tức trúng chiêu, tướp cả máu.
Liễu Oanh Oanh thấy Hoa Sinh yếu thế, lo lắng nhào tới, Hạ Đà La bèn giật ngược cánh tay, Bát Nhã phong liền bay vòng về vai hắn. Liễu Oanh Oanh chỉ kịp thấy ánh bạc loang loáng trước mắt, rồi đỉnh đầu lạnh tê, một búp tóc lả tả rụng xuống, nàng kinh hoàng đến toát mồ hôi. Hạ Đà La cười:
- Lần này chỉ là tóc, lần sau sẽ là da mặt, thử tưởng tượng xem, nếu sái gia vạch chữ thập lên má ngươi ắt hẳn cảnh tượng sẽ đẹp mắt lắm đó.
Trong lúc cợt ghẹo Liễu Oanh Oanh, Hạ Đà La vẫn không ngừng điều khiển Bát Nhã phong, món binh khí bay vun vút, thoáng một cái, Hoa Sinh lại trúng ba chiêu nữa, máu tươi hất tung tóe rồi chảy ròng ròng trên cơ thể chú ta, rớt xuống thành những đốm tròn trên sàn thuyền. Hoa Sinh mở to mắt, nghiến răng gồng sức giao tranh, chân tay mỗi lúc một nặng nề trì trệ, đường bay của mỏ neo bắt đầu loạn xạ. Liễu Oanh Oanh tự trách: "Tiểu hòa thượng không sợ chết, ta há sợ sao?", rồi định lao bổ vào vòng đấu, chợt một tiếng hú dài ở đâu vọng tới tai nàng, nghe như tiếng vượn hót nơi núi vắng, lại như tiếng rồng gầm lông lộng bầu trời, xộc thẳng lên chân mây, chấn vỡ cả đá vàng. Liễu Oanh Oanh hệt như bị ai đấm một phát vào giữa ngực, đầu óc choáng váng, nàng ngẩn ngơ đứng sững ra, cùng lúc Hiểu Sương thảng thốt kêu lên:
- Ối!
Liễu Oanh vội hỏi:
- Ngươi... cũng nghe thấy phải không?
Hiểu Sương run cầm cập, lắp bắp đáp:
- Huynh... ấy đấy, chính là huynh ấy...
Liễu Oanh Oanh lúc này mới dám tin hẳn, liền nhìn theo hướng tiếng hú. Đằng ấy, trên biển xa, một hòn đào nhỏ nổi lên, càng nhô cao càng phình to, dần đần hiện rõ hình dáng một con cá voi khổng lồ đang rẽ nước vùn vụt lao tới. Trên lưng con cá voi lờ mờ một bóng người với mái tóc dài bay lộng theo gió. Người ấy đang đứng thẳng, vụt chống tay vào hông, ưởn ngực ngửa mặt hú lên lần nữa, tiếng hú trầm hùng như gió lộng trên biển, vang vọng mãi không thôi.
Liễu Oanh Oanh mờ hết cả mắt, chẳng vì một nguyên nhân gì mà chân tay bỗng bủn rủn, yếu ớt quỵ gối xuống đất. Hiểu Sương cuống quýt đỡ nàng dậy:
- Thư thư sao vậy?
Liễu Oanh Oanh cũng không hiểu nổi cảm giác của mình, chẳng rõ vui hay buồn, mừng hay tủi, chỉ biết trái tim trống rỗng, không còn cả sức mà trả lời:
- Ngươi nhìn kỹ hộ ta, có phải là... hắn không?
Giọng nàng run run, hầu như không thành tiếng. Hiểu Sương cũng mừng đến rữi lệ, nước mắt chảy ròng ròng xuống má, gật đầu thật mạnh:
- Huynh ấy đấy!
Liễu Oanh Oanh thổn thức:
- Không phải mơ chứ?
Hiểu Sương lắc đầu, cười qua hàng lệ:
- Không phải mơ đâu. - Cô cấu cổ tay trắng ngần như ngọc của Liễu Oanh Oanh. - Đau không nào?
Liễu Oanh Oanh ngẩn người, chợt ôm chặt Hiểu Sương cười khanh khách:
- Ta biết mà, tên háo sắc đó chẳng dễ chết thế đâu...
Sực nhớ lại bao nhiêu tủi cực suốt mấy hôm nay, họng nàng bỗng nghẹn lại, nước mắt như chuỗi hạt châu rõ tong tong xuống cổ Hiểu Sương. Cô gái ôm nàng vào lòng, khuôn mặt ngẩn ngơ.
Lại nói chuyện hôm nào, Lương Tiêu bị thương rơi xuống biển liền ngất đi ngay, không biết bao lâu mới lơ mơ tỉnh dậy. Khi gã mở mắt ra thì vầng thái dương đã lún xuống phía tây, ráng tà rải thắm trời biển.
Lương Tiêu giãy giụa muốn nhôm dậy, nhưng gần cốt rã rời, thử đề khí mà Đan điền rỗng không, đành nhắm mắt tập trung tinh thần, kiên nhẫn tích tự lại chân lực. Ước chừng thời gian tàn ba cây nhang, một dòng khí lạnh từ huyệt Cưu vĩ dần dà nhen lên, một quầng khí nóng chậm chạp đùn đầy trong huyệt Thần khuyết, hai luồng chân khí yếu ớt di chuyển theo kinh mạch, vỗ nhẹ vào các vết thương mỗi khi chúng chảy qua.
Vật vã mấy canh giờ, Lương Tiêu mới tập hợp lại được chân khí, đưa nó dạo hết một vòng quanh thân thể, khi tinh lực hơi hơi hồi phục, gã mở mắt ra. Lúc ấy ánh sáng ban ngày đã tắt, trời chiều nhuộm màu u ám, đằng đông chơm chớm mấy đốm sao giá lạnh. Lương Tiêu gắng ngồi dậy, khạc ra hai bứng máu, cơn ho động đến vết thương làm gã đau tái cả người, bèn lần tay kiểm tra thì phát hiện gãy mất hai giẻ sườn. Lương Tiêu mày mò nổi xương, thắc mắc tự hỏi: "Ta rơi xuống biển cơ mà. Đây là đâu nhỉ?". Gã nghi hoặc sờ soạng xung quanh. Chỗ này trơn láng mịn màng, còn lún xuống theo các đầu ngón tay ấn. Gã đang kinh ngạc, chợt nghe "phiu" một tiếng, khoảnh đất chìm xuống, Lương Tiêu chưa hiểu đầu cua tai nheo ra sao thì đã ngập mình trong nước, nước biển mặn òng ọc tràn vào tai mắt mũi mồm gã, một tia sáng xẹt qua óc, gã sực hiểu: "ủa, ta rơi lên lưng con cá voi!". Gã khiếp vía bấu chặt lấy sống lưng con cá, không dám nhúc nhích nữa.
Con cá voi mau chóng chìm xuống thật sâu, khuấy động một luồng nước ngầm mạnh dữ dội khiến Lương Tiêu lảo đảo, phải gắng bấu hết mười đầu ngón tay vào lưng nó, không dám buông ra. Thời ở Hoa Sơn, gã đã luyện được thuật Quỵ tức nên cũng có thể nhịn thở dưới nước một khoảng thời gian. Con cá voi bị gã đeo bám nhằng nhẵng trên lưng, cảm thấy vướng bận vô cùng nôn cố ỷ đằm mình xuống thật sâu, thậm chí còn vòng vẻo quay lượn dưới lòng nước. Lương Tiêu biết rằng biển rộng vô bờ, con cá này chỉ là một lá thuyền nhỏ giữa đại dương, nếu bị nó vứt bò thì mình tất chết. Gã vừa vận thuật Quỵ tức vừa gắng trụ vững trước những luồng nước ngầm xoáy xuýt. Nhứng luồng nước ấy quả thực hung dữ, cứ cuồn cuộn xô đầy khiến gã suỷt tuột tay mấy lần. Thường khi nguy cấp con người có thể phát huy những khả năng tiềm ẩn mà ngày thường không khai thác tới. Lương Tiêu cũng vậy, chẳng hiểu lầy đâu ra sức lực mà mỗi lần tuột tay gã lại gồng mình bơi đuổi theo và trèo được về lưng con cá.
Lên lên xuống xuống liên hồi, cá và người khắc xuất khắc nhập mấy hiệp liền, Lương Tiêu đang bị thương nặng, dần dần không gượng nổi nữa, tai nghe thấy cả tiếng tim đập, kinh mạch trương căng tới mức gần như nứt vỡ, trong đầu chỉ còn mỗi một ý nghĩ rời rạc: "Ta không... thể chết... Oanh Oanh... Hiểu Sương... đang gặp nguy hiểm. Ta không thể... chết". Nhớ rằng hai cô gái đang lâm cảnh nguy nan, ý thức cầu sinh bỗng trỗi dậy mạnh mẽ trong lòng Lương Tiêu, hai tay gã vươn ngay ra như móc sắt, bấu chặt vào lưng con cá voi. Nhưng sức người hữu hạn, dẫu có ý chí mạnh mẽ, Lương Tiêu cũng khó lòng đương cự với một sinh vật khổng lồ như vậy, chỉ lát sau người gã đã nhẹ hẫng, tuột khỏi lưng cá, tn giác dần dần từ bỏ thân thể, nước biển ào ào tràn vào mồm vào mũi gã. Đúng lúc Lương Tiêu sắp thò một chân vào cõi chết thì con cá voi rít vang. Cảm giác về không khí và trọng lượng trở lại với Lương Tiêu, thân hình gã theo con cá voi nổi lên mặt biển.
Lương Tiêu may mắn thoát hiểm nhưng thần trí nửa tỉnh nửa mê, hai tay từ từ buông lỏng, thân mình trống rỗng như một cái vỏ, tưởng chừng chẳng còn chút máu thịt nào, lâu lắm gã mới khạc ra một ổ nước biển, mơ màng trông thấy hình bóng một cô gái nhỏ bé yếu điệu mà mong manh như khói sương, giông giống Hiểu Sương, giông giống Oanh Oanh, lại giỏng giống A Tuyết, gã vươn tay ra sờ thì cái bóng băng đi xa tít. Mê man không biết bao lâu, sực cảm thấy mặt rát bỏng, Lương Tiêu rùng mình bừng tinh, nhận ra một dòng nước ấm áp đổ xối xả trên đầu trên cổ, gã gắng hé mắt nhìn, dòng nước bắt nguồn từ một vòi phun trên lưng con cá voi, tán xạ lung linh dưới ánh sáng tự nhiên, nước phụt rất cao và rất lâu, mãi mới thấp ngọn xuống rồi tắt lịm.
Lương Tiêu nhận ra mặt mình vừa rát vừa tê, biết là trong vòi nước chứa độc chất, gã vội vàng lúc lắc đầu cho văng hết đi rồi vớt nước rửa. Hồi tưởng cơn ảo giác, nhớ ra hai cô gái đang đối mặt với nguy hiểm còn mình thì sa lầy ở đây, gâ lo lắng khôn cùng. Dõi mắt ra xa, biển rộng xanh thẫm trồi sụt nhấp nhô, trời nước bao la, chỉ có tiếng khua vây chút chít của con cá là vang vọng, dội từng hồi như thúc giục vào tim gâ. Lương Tiêu thuỗn mặt ngồi nhìn trời sao biển nước, đến một lúc nhận ra mắt đã ướt nhoèn, gã hạ quyết tâm: "Dẫu chỉ còn một tia hi vọng, ta cũng quyết bám víu lấy mà phấn đấu, nhất định phải gặp lại Oanh Oanh và Hiểu Sương..
Lần này con cá voi nổi khá lâu, ngay cả khi phương đông hừng lên ánh sáng ngày mới, nó vẫn chưa lặn xuống. Lương Tiêu vận công suốt một đêm, đã ngưng tụ được đỏi chút chân khí, bèn vặn mình đứng dậy, lúc này mới cảm thấy đói ngấu, cổ họng khát khô. Gã nhấp nhổm ngó quanh, chợt phát hiện phía trước có một vật nằm lù lù, định thần nhìn kỹ thì nhận ra một con bạch tuộc to cỡ đầu người đậu im lìm như chết, tám cái tua nhũn nhẽo của nó bám dính vào lưng con cá voi. Lương Tiêu nghĩ: "Lại thêm một kẻ quá giang", rồi bò lên, vươn tay rứt nó nhưng vô ích, loay hoay một lúc mới gỡ được con bạch tuộc, xé một nửa, ăn luôn cả chất thịt lẫn nước dịch trong bụng nó, tới khi cảm giác dói khát đã vợi bớt mới rảnh óc băn khoăn: "Con vật này thân mềm, không có vuốt có nanh, làm sao mà bám chặt thế nhỉ? M. Gã quan sát kỹ các đế xúc tu, nhận thấy bề mặt chúng giăng đầy những chiếc giác hút nhỏ xíu, bất giác nghĩ ra: "Ở phải rồi, lưng cá voi nhẵn bóng, nếu dồn nội kình tạo lực hút thì có thể tiết kiệm sức lực". Nghĩ đoạn, gã cởi áo bọc nửa con bạch tuộc khoác lên vai, sau đó nằm sấp xuống lưng cá voi, đầy kinh ra lòng bàn tay và bụng dưới, tạo nên ba giác hút, một to hai nhỏ, hít sát mình vào lưng con cá. Chỉ lát sau, cá voi lại rít lên một tràng rồi lặn xuống biển sâu.
Do đã chuẩn bị tâm lý, lần này Lương Tiêu không hoảng loạn, lập tức vận Quy tức thuật thả mình theo chuyển động của con cá voi. Mãi hai canh giờ sau, cá voi mớỉ nổi lại, Lương Tiêu bải hoải cả người, chỉ muốn lăn quay ra ngủ, nhưng không biết khi nào cá voi sẽ lặn xuống tiếp, đành gắng gượng giữ vững tỉnh táo, ăn nốt nửa con bạch tuộc còn thừa rồi nhắm mắt vận công.
Cứ nổi lên chìm xuống như thế nhiều lần, thêm một ngày nữa trôi qua. Lương Tiêu bắt đầu hiểu ra con cá lặn xuống nước để tìm thức ăn. Chẳng biết nó đã sống mấy trăm mấy ngàn năm mà to lừng lững như quả núi, mỗi lần sục môi là ráo riết truy đuổi hàng đàn cá đông lúc nhúc, khi tới gần, nó chỉ cần lắc lư râu mép là lùa được vô số cá mú cùng nước biển vào mồm, nuốt ực một cái hết cả đàn rồi phun nước biến ra. Lương Tiêu nằm chìm dưới nước, tuy không mở nổi mắt nhưng tn giác rất tinh nhạy, hễ gặp cá đàn bơi qua bên mình thì thò tay chộp bừa, ngày đầu bắt được bốn con cá to, bụng con nào cũng có trừng đen, tươi rói lạ thường, Lương Tiêu ăn đẫy bụng, toàn thân trở nên ấm áp, sức lực tăng lên rất nhiều.
Lại hai ngày nữa trôi qua, Lương Tiêu quen dần với cuộc sống trên lưng cá voi, khi nổi thì hít thở bình thường, khi chìm thì vận dụng thuật Quy tức. Dẩu vậy vẫn có khá nhiều rủi ro, chẳng hạn hễ nổi hứng là con cá voi thường lặn rất sâu, mà càng xuống sâu áp lực nước càng lớn, nén chặt người Lương Tiêu đến nỗi khí huyết trong cơ thể gã nhộn nhạo hết cả, chịu đựng được có chăng hoàn toàn nhờ vào ý chí cầu sinh mãnh liệt. Nhưng sau mỗi lần như thế, khi trở lên mặt biển gã lại tiều tụy như vừa ốm dậy.
Nói kể cũng lạ, đêm ngày thức chong chong, chỉ biết vận công cho qua thì giờ mà chân khí Lương Tiêu không hề yếu đi, thậm chí còn thâm hậu thêm lên. Chưa đầy ba ngày, hai vết thương do chưởng lực đã lành lặn, khí mạch lưu thông hơn hẳn xưa kia. Sáu ngày trôi qua, chân khí trong cơ thể Lương Tiêu mỗi tích mỗi dày, gần như hữu chất hữu hình, tưởng chừng chạm tay vào được. Gã chưa gặp tình huống thế này bao giờ, suy nghĩ mãi cũng không thông, chỉ biết lắc đầu ngạc nhiên mà thôi.
Hôm ấy, con cá voi lặn sâu xuống. Lương Tiêu nằm úp sát trẽn lưng nó như thường lệ, đồng thời vận công để chống lại dòng hải lưu ngầm, thình lình gã nghe có tiếng động lạ lùng âm âm vọng tới qua làn nước, giai điệu trầm bổng như bản nhạc, lúc hào hùng vút cao, lúc uyển chuyển luyến thấp, khi dữ dội dồn dập, khi êm ả lững lờ. Tiết tấu biến hóa hết sức phong phú, khác hẳn tiếng nhạc của loài người, có nhiều quãng âm Lương Tiêu chưa từng nghe bao giờ. Gã kinh ngạc hết chỗ nói, gắng nghiêng tai chắt lọc, cuối cùng phát giác âm thanh đó bắt nguồn từ con cá voi. Bài ca lạ lùng dần dần bốc cao, phô diễn niềm vui sướng khoan khoái khó tả. Lương Tiêu chìm trong không gian âm thanh ấy, khí huyết tự động vận hành theo giai điệu của nó, lúc sôi sục nóng nảy, lúc lại khoan thai ôn hòa. Hễ khí cơ rối loạn là thuật Quy tức cũng bị gây nhiễu, Lương Tiêu sặc liền mấy ngụm nước mới sực tỉnh, vội vàng trấn tĩnh để khép mình về trạng thái nín thở lúc trước.
Con cá voi ngân nga hát mãi, ngay cả khi nổi lên mặt nước nó vẫn hào hứng hát không ngừng. Lương Tiêu ngồi khoanh chân điều tức, nhưng mấy lần bị giai điệu khuấy đục chân khí, đành phải tạm ngừng để lắng nghe. Trong một lần như thế, gã hồi hộp nhớ lại hồi ở ngoại thành Lâm An, gã đã từng bị rối loạn hô hấp vì tiếng thở của Thích Thiên Phong, đến nỗi phải guồng chân chạy thục mạng: "Mỗi nhịp thở ra hít vào của Thích đảo chủ đều làm chấn động hồn phách người ta, đó là do nội công của ông quá cao cường, không có gì là lạ, nhưng vì sao bài ca của con cá voi cũng có uy lực ghê gớm như thế?". Gã chợt nảy ra một ý tưởng mới mẻ: "Nhịp hô hấp của Thích đảo chủ đã khơi nguồn cho tâm pháp nội công Thừa phong đạo hải, hay ta thử xem nhịp thở của con cá voi này sẽ khơi nguồn cho cái gì?". Tính hiếu kỳ trỗi dậy, gã quên bẵng hoàn cảnh gian nan của mình, lập tức thả lỏng hoàn toàn chân khí, mặc nó chảy theo giai điệu bài ca của con cá voi. Chỉ thoáng chốc, quả nhiên chân khí bị tiếng ca lèo lái, trở nên linh hoạt như có sức sống riêng, lúc luồn lên chỗ này, lúc rúc xuống chỗ nọ theo cung bậc tương ứng. Và thật đáng ngạc nhiên, kết quả là nội tạng, gân cốt, rồi da dẻ và chân lông Lương Tiêu đều được bơm đầy chân khí.
Lương Tiêu luyện chừng bốn canh giờ thì con cá voi lặn xuống. Gã tĩnh tâm cảm nhận biến đổi trong cơ thể, cảm thấy chân khí ăm ắp khắp mọi chỗ, tưởng chừng không bao giờ dùng hết, gã hân hoan vô kể. Sau hai canh giờ chìm lỉm trong nước, gã nổi lên lại trong trạng thái hoàn toàn khỏe khoắn, không cảm thấy một chút nhọc mệt nào như trước kia.
Biểu hiện của con cá voi thật khác thường. Bất kể trồi hay lặn, nó đều hát không ngơi nghỉ. Hễ được nổi lên mặt nước là Lương Tiêu lại nhắm mắt luyện công theo tiết điệu bài ca, dần dần, gã phát hiện ra con cá voi không hát nguyên một bài trường ca, mà hát mười ba đoạn nhạc riêng biệt, cứ ngân nga hết một lượt là nó quay lại từ đầu, nhịp nhàng đều đặn. Chân khí của gã vẫn chuyển theo vòng tuần hoàn của mười ba đoạn đó, vô hình trung sản sinh ra mười ba biến hóa khác nhau. Thoạt tiên, Lương Tiêu chỉ tu luyện nội công khi nổi lỄn mặt biển, nhưng về sau, ngay cả trong môi trường nước gã vẫn tập luyện trơn tru như thường.
Luyện tập suốt ba ngày ba đêm, đến đêm thứ tư, Lương Tiêu cảm thấy chân khí trong cơ thể ùn ùn như đại dương dào dạt đòi thoát ra, gã không nhịn được bèn xuất chưởng đánh xuống nước. Bình thường gã chỉ đánh trúng con cá nào cách mình trong khoảng một thước đổ lại, nhưng lần này, gã chỉ mới khoắng đơn chưởng mà một luồng nước xoáy đã xuất hiện, đánh ngất xỉu một con cá to từ khoảng cách bảy thước. Lương Tiêu thuận tay đầy một hơi sáu chưởng, làm tê liệt liền sáu con cá, con xa nhất đã đến hơn một trượng. Đúng lúc này, cá voi bỗng ngừng hát, im lìm trồi lên mặt biển, Lương Tiêu ngồi dậy, cảm thấy chân khí trong người hỗn độn, không phân rạch ròi âm dương, chỉ khi chú ý điều động thì âm dương mới tách ra mình bạch. Gã gần như không dám tin, bất thần nhảy cẫng lân, ngửa mặt cười lớn. Thì ra, được bài ca của cá voi dẫn hướng, mấy ngày qua vẫn chuyển càn khôn, đêm ngày khổ luyện, cuối cùng gã đã khai phá được cách thức mới để luyện thành một môn nội công tuyệt thế chưa từng xuất hiện trên đời.
Lương Tiêu mê man sung sướng một lúc, rồi phân tích: "Ta cứ nổi lên lặn xuống theo con cá voi, liên tục nhịn thở để ýật lộn níu giữ sự sống, vì vậy thuật Quy tức không ngừng tấn tới, cho tới khi được tiếng hát cá voi dẫn hướng thì coi như tựu thành. Môn nội công này phát nguyên từ Tử phủ nguyên tông, viên mãn nhờ cá voi, giai điệu bài hát hòa hợp với nhịp hô hấp của nó, tốt nhất nên đặt tên là Kình tức công". Nghĩ đến đây, gã vươn vai đứng dậy, dỗi mắt trông khắp biển rộng, niềm vui mới nhen nhóm chưa bao lâu bỗng lại xẹp xuống như bong bóng xì hơi, nỗi buồn củ kéo về: "Ta trơ trọi giữa biển mênh mang, dẫu luyện thành cao thủ vô địch thiền hạ thì cũng có tác dụng gì đâu?". Ngậm ngùi chán, gã cám cảnh ngồi xuống.
Buồn thương thở vắn than dài hồi lâu, gã chợt nghe thấy tiếng éc éc tương tự tiếng cá voi chỉ khác là nhỏ và yếu hơn nhiều. Lương Tiêu rất lấy làm lạ, nền đưa mắt tìm thì thấy bên cạnh con cá voi mình đang cưỡi nổi lên hai con cá voi nhỏ hơn, đầu tròn, dụi vào mình con cá voi to ra chiều âu yếm. Một tia sáng xẹt qua óc, Lương Tiêu sực hiểu: "Đây là con cá voi cái, nó hát hò vì sắp sinh em bé. Hèn gì tiếng ca của nó dạt dào sinh khí". Nhìn hai con cá voi nhỏ, Lương Tiêu nổi tính trẻ con, cúi xuống vuốt ve lưng chúng, hai con cá voi nô giỡn lượn vòng quanh như múa nghịch với gã.
Hai canh giờ trôi qua, cá voi mẹ lặn xuống. Lương Tiêu đã luyện thành Kình tức công, hô hấp tương tự như cá voi nên cứ thả lòng nhịp thử theo nó, không phải gắng sức mệt mỏi gì cả. Được một lát, gã nhận ra dòng nước chảy qua bên mình thoắt nóng thoắt lạnh, nhiệt độ thay đổi rất kỳ lạ. Trước đây gã trầy trật bám víu để sống sót, đã bao giờ thảnh thơi mà để ý đến điều gì khác, bây giờ nội công tăng tiến mới phát giác ra. Nỗi kinh ngạc qua đi, gã lắng thần cảm nhận sự biến đổi về nhiệt độ của dòng hải lưu, bất giác liên tưởng: "Đại dương, thoáng trông thì tưởng chừng thuần nhất, thực ra cũng chia âm dương như cơ thể người, vì vậy mới tồn tại hai luồng ám lưu lạnh nóng khác nhau. Tủ phủ nguyên tông viết rằng: "Thuở mới hình thành, vũ trụ vốn không có trời đất, mãi về sau từ cái không ấy mới xuất hiện cái có. Cái có thoạt tiên hỗn độn, hỗn độn tách riêng thì tạo âm dương". Xem ra, bất kể trời đất, con người hay biển khơi đều không tách rời được lẽ âm dương". Trong lúc tư tưởng Lương Tiêu hoạt động dữ dội thì những luồng hải lựu ấm lạnh vẫn cuồn cuộn chảy qua bên mình gã, xô đầy va chạm rồi thay nhau biến đổi. Chỉ tích tắc, một ý nghĩ mơ hồ vụt nảy ra trong Ưí gã. '
Lương Tiêu chưa kịp bóc tách ý nghĩ mới mẻ đó thì con cá voi đã trồi lên mặt nước, lắc đầu quẫy đuôi bơi đi. Thình lình, đôi cá voi con kêu éc éc, giọng lo sợ rõ rệt. Rất nhanh chóng, nguyên nhân của thái độ bất an ấy hiện hình trước mắt Lương Tiêu. Từ đằng xa, một con cá mập xám thon dài bơi lại. Đôi cá con cuống cuồng lượn quanh con cá voi lớn, kêu rối rít. Mẹ chúng cũng khụt khịt gầm gừ tựa như muốn uy hiếp địch nhân. Nhưng con cá mập xám không buồn để ỷ, nó lao đến cực nhanh, há hoác cái mõm lởm chởm những răng định táp cá voi con. Lương Tiêu vội vỗ ra một chưởng, chưởng phong bật tới, đầy con cá mập văng tuốt lên khỏi mặt nước, oằn èo trượt véo đi xa đến mấy trượng mới rớt trở xuống, nó lúc lắc đuôi lấy thăng bằng, lại từ dưới biển nhảy bổ lên.
Với tấm thân quá khổ, cá voi mẹ xoay trở rất chậm chạp, trong khi đó con cá mập linh hoạt hơn nhiều, tuy không làm gì được con cá voi mẹ, nhưng nó thừa sức xé xác hai con cá sơ sinh. Lương Tiêu không kịp cân nhắc nhiều, liền tung mình lặn sâu xuống nước, nghe tiếng nước vỗ để định vị, đoạn phóng trảo mổ lên bụng con cá mập. Sau khi luyện thành Kình tức công, bàn tay gã đã trở nên cứng rắn lạ thường, đầu ngón tay sắc nhọn không kém gì lưỡi câu. Chỉ một cú móc và một động tác giật, cái bụng trắng ởn của con cá mập vỡ bung, ruột gan phòi hết ra ngoài. Con cá mập vốn tham ăn, nhất thời còn chưa biết đến đau đớn. Đánh hơi được mùi máu tanh, nó chẳng buồn phân biệt địch ta bèn ngoảnh đầu lại xơi hết cả bộ lòng ruột. Lương Tiêu từng nghe kể có một viên tướng dám ăn con mắt của chính mình, nhưng chưa bao giờ chứng kiến con cá quái gở nào tự tàn sát bản thân như vậy. Kinh ngạc chưa nguôi, chợt nghe nước đằng mé phải vỗ oàm oạp, gã nheo mắt nhìn thì thấy một con cá mập cực to đang phóng vẻo vẻo lại. Lương Tiêu chuẩn bị xuất chưởng, nhưng con cá không thèm để ý tới gã mà hầm hầm lao thẳng vào con cá mập đến trước, hăm hở ngốn ngấu nội tạng của nó. Nhanh như vết dầu loang, mười mấy con cá mập từ bốn phương tám hướng ầm ầm đổ về, cùng ngấu nghiến cắn xé con cá mập đầu tiên cuối cùng nó chết, da thịt bung lở mỗi nơi một miếng.
Lương Tiêu khiếp đảm vô cùng, chẳng hiểu cá mập ở đâu ra mà lắm thế, chỉ biết hễ chúng làm thịt xong đồng loại thì nhất định sẽ bươi xé bọn cá voi con. Cái khó ló cái khôn, gã vụt bơi lại gần, khép khít các ngón tay thành đao, tiếp tục rạch bụng một con cá mập, hai con cá mập khác lập tức xồ đến. Lương Tiêu phóng chưởng đầy lui rồi co mình về dưới bụng con cá voi mẹ. Quả đúng như gã dự đoán, con cá mập vừa phơi nội tạng, bầy đàn nó lại ùa vào nhai giằng gau gáu. Lương Tiêu thừa cơ xuất thủ, lần lượt móc bụng từng con cá một. Mặt biển ngầu bọt đỏ, đàn cá thi nhau cắn xé đồng loại và chén thịt chính mình trong thảm cảnh tương tàn. Lương Tiêu núp dưới bụng cá voi mẹ bảo vệ đàn con, hỗ thấy có cá mập mới đến lại lao ra móc bụng nó. Mấy chục con cá hung hăn hỗn chiến vớì nhau, không hơi đâu bận tâm đến việc ăn nuốt bọn cá voi con nữa. Nửa canh giờ trôi qua, tất cả đám cá mập ấy đã nổi tanh banh trên mặt biển, không sót một mạng nào.
Đợi một lúc, không thấy cá mập đến nữa, Lương Tiêu mới yên tâm trồi lên, hai con cá con quấn quýt dụi đầư vào người gã. Lương Tiêu trèo lên lưng cá voi mẹ, ngó những mảnh xác và vây tan tành, tim vẫn đập thình thịch: "Bọn quái ngư này tàn bạo quá! Đúng là thiên hạ rộng lớn, chẳng thiếu sự lạ!". Sực liên tưởng đến việc đời, gã lại ngậm ngùi: "Người với người chẳng thế hay sao, đồng loại tương tàn, chinh chiến không thôi". Nhớ tới thảm cảnh chiến tranh, gã nặng nề thở dài.
Mẹ con cá voi chợt cất tiếng kêu xen kẽ tựa hồ đang hỏi hắn nhau. Lát sau, cá voi mẹ lặn xuống nước, nó di chuyển ngầm gần hai canh giờ mới trồi lên mặt biển, rồi ba mẹ con đồng thanh cất tiếng kêu. Lương Tiêu ngơ ngác nhìn quanh, chợt phát hiện xa xa lờ mờ có bóng thuyền, đến khi nhìn rõ, gã suýt phát khóc vì mừng, chỉ biết nhảy cẫng lên để diễn tả tâm trạng. Con cá chở gã rít một tràng dài, lúc lắc đuôi tiến tới. Khoảng cách rút ngắn, chiếc thuyền kềnh càng thêm sắc nét. Lương Tiêu mừng rỡ gào:
- Cá voi đại thẩm muốn đưa ta về thuyền phải không?
Sực phì cười vì lời nói hoang đường của mình, Lương Tiêu tự giễu: "Cá voi là sinh vật vô tri, đời nào biết báo ơn, chắc là trùng hợp đầy thôi". Cuối cùng vì vui mừng quá, gã không bận tâm thắc mắc nữa, cứ nhún chân lộn nhào mấy vòng trên lưng cá voi. Để thoát thân, Lương Tiêu đã tính đường chuẩn bị từ trước, mỗi lần ăn hết cá to gã đều giữ bong bóng lại, xì hết hơi cất vào trong người, nửa tháng qua cũng để dành được mấy chục cái, mục đích là tích lũy đủ vài trăm, đợi khi nào trông thấy đất liền, gã sẽ thôi căng chúng lên, kết thành một chiếc bè nhỏ mà vượt vào bờ. Bây giờ không cần phải chờ đợỉ nữa, gã bèn lấy ra thôi từng cái một rồi giắt vào hông.
Nhờ một may mắn tình cờ là con cá voi rong ruổi săn đàn cá nên vẫn di chuyển loanh quanh trong luồng hải lưu lạnh, không rời xa chiếc thuyền là bao. Lương Tiêu mới thôi được mười mấy trái bóng thì cá voi đã rút ngắn khoảng cách về phía chiếc thuyền, đủ để gã trông thấy đằng mui có mấy người đang đấu đá kịch liệt. Hoa Sinh đã rơi vào thế hạ phong, tình thế có vẻ nguy hiểm. Lương Tiêu lo cuống, tự dưng đề khí hú dài.
Hạ Đà La nghe tiếng, hiếng mắt nhìn ra, tim giật thột: "Ban ngày ban mặt mà ma quỷ mọc đâu ra thế kia?". Hắn hơi hoang mang khiến chiêu thức của Bát Nhã phong có phần rối loạn. Hoa Sinh lên tinh thần, múa mỏ neo với một sức lực mới, buộc đối thủ phải giật lui mấy bước liền. Hạ Đà La nghiến răng tức giận: "Nhất định không để hai tên này liên thủ với nhau, trước tiên hạ gục hòa thượng, sau đó giết chết Lương Tiêu". Tính toán xong đâu đấy, hắn gầm lẻn thị uy, tung ra đòn sát thủ. Hoa Sinh không kip né tránh, cánh tay phải trúng chiêu trợt cả lần xương trắng ởn. Chú đau đớn rú lên, mỏ neo tuột tay rơi đánh cộc xuống sàn thuyền. Hai cô gái cùng thét vang kinh hãi.
Ở đằng xa chứng kiến tất cả, Lương Tiêu sốt ruột đến nỗi không đợi con cá chở lại gần đã lăng tay ra. Một cái bong bóng thụ lực bay vù ÉỚÌ trước, Lương Tiêu tung mình đạp lên nó, lướt véo đi trên mặt biển, bàn chân sục nước trượt băng băng được chừng một trượng, khi gần hết đã, gã bèn quăng tiếp một cái bóng cá, tung mình đạp lên, lặp đi lặp lại ba lần như thế là đã vượt đi xa hơn hai mươi trượng. Lộ công phu này chính là Thừa phong đạo hải, trước đây Lương Tiêu vẫn hơi gặp trục trặc khi vận dụng, nhưng nay công phu tấn tới nên thi triển nhuần nhuyễn, động tác nhẹ nhàng như hải âu đùa sóng, chẳng mất sức chút nào. Gã đạp sóng lướt đi, mái tóc dài xõa tung trong gió, cốt cách hệt như một vị tiên xứ Bông lai vượt biển xanh. Chỉ tích tắc đã tới gần thuyền, Lương Tiêu lắc mình một cái, trước khi mọi người kịp nhìn rõ, gã đã nhảy tót đến trước mặt Hoa Sinh, phất tả chưởng đầy chệch Bát Nhã phong đi đến cả thước, hạ hữu chưởng đập bốp vào ngực Hạ Đà La.
Chuyến này gã thoát hiểm, lại còn cưỡi cá voi vượt biển trượt sóng mà về, thực là thần kỳ, vừa tái xuất hiện là khí thế đã hoàn toàn áp đảo đối phương. Hạ Đà La đang khiếp đảm vì bộ dạng uy nghi của Lương Tiêu, nay thấy gã tung chưởng tới thì càng không dám sơ suất, liền xuống tấn vận đơn chưởng, dốc toàn lực đón đỡ. Song chưởng chạm nhau, hai người cùng lắc lư, Hạ Đà La nhảy vút ra đến cả trượng, cười khả khả:
- Bình chương tinh tiến thần tốc, thật đáng chúc mừng!
Nhìn bề ngoài, có vẻ như Lương Tiêu ngang tài ngang sức với Hạ Đà La, thực chất phần lớn là nhờ sự tham chiến đột ngột và tấn công bất ngờ, chứ xét tương quan nội lực thì gã còn thua sút Hạ Đà La về mặt tinh thuần dày dặn. Đối phương nói dứt, gã cũng cười ha hả tiếp lời:
- Đa tạ các hạ đã nương tay! Nếu các hạ không ghét bỏ, kẻ bất tài này xin lãnh giáo vài chiêu nữa.
Phượng ca
Côn Luân
Kim Thiền Thoát Xác
Hạ Đà La giao đấu với Hoa Sinh đã lâu, đang bắt đầu mệt mỏi, tự nhiên một Lương Tiêu sung sức, võ công cao cường hơn hẳn trước đây nhảy vào tham chiến. Hạ Đà La thầm hiểu hôm nay khó lòng giành được thắng lợi, đành hậm hực nhảy ra khỏi trận, cười nham hiểm:
- Ngày tháng còn dài, Bình chương đại nhân chẳng nên nôn nóng, - rồi xoay người đi vào trong khoang.
Cuộc chiến vừa ngưng, Lương Tiêu liền ngoảnh ra biển, chỉ thấy sóng xanh lô xô muôn trùng, mẹ con cá voi đã bơi đi mất tự khi nào. Gã nín lặng chốc lát rồi đưa mắt về phía Liễu Oanh Oanh và Hoa Hiểu Sương. Liễu Oanh Oanh nửa khóc nửa cười, cong môi nhảy xổ đến nắm tay đấm thùm thụp lên ngực gã. Lương Tiêu không né tránh, lại vòng tay ôm thiếu nữ vào lòng, Liễu Oanh Oanh khóc thút thít.
Hiểu Sương liếc nhanh hai người, ngẩn ngơ một thoáng rồi lặng lẽ kéo Hoa Sinh đến, lúi húi băng bó vết thương cho chú ta. Lương Tiêu ngó cô, nhe răng hỏi:
- Muội vẫn khỏe chứ?
Hiểu Sương khẽ gật đầu. Liễu Oanh Oanh đầy Lương Tiêu ra, gạt lệ bảo Hiểu Sương:
- Lại đây, tại hắn mà ngươi khóc vật khóc vã, lại đấm hắn ba trăm cái cho bõ tức đi.
Không lời nào diễn tả được cảm giác hạnh phúc của Lương Tiêu khi được trở về lành lặn và sum hợp với hai cô gái, nghe vậy gã nhún vai cười rộng lượng:
- Miễn là Hiểu Sương muốn, dẫu phải hứng ba vạn nắm đấm ta cũng không sợ.
Hiểu Sương nhoẻn cười:
- Tiêu ca ca bình an trở về, muội mừng còn không hết, sao nỡ đánh đấm!
Liễu Oanh Oanh trừng mắt:
- Ghê thực, ngươi định ám chỉ rằng ta không mừng, rằng lối cư xử của ta thất thường trái khoáy chứ gì?
Hiểu Sương bĩu môi trêu nàng, đoạn cúi xuống băng bó nốt cho Hoa Sinh.
Cử chỉ thân thiết khác thường của hai cô gái khiến Lương Tiêu thắc mắc đầy một bụng, không đoán nổi cặp oan gia này trở nên hữu hảo với nhau bằng cách nào, Tạm gác băn khoăn sang một bên, gã đưa mắt nhìn Vân Thù:
- Hôm ấy hứng một chưởng của ngươi, đến giờ ta vẫn chưa dám quên. Ta chúa ghét trò đánh lén, ngươi hẵng đứng lên tiếp nhận khiêu chiến của ta đây.
Vân Thù nghiến răng vịn vách khoang, run rẩy đứng dậy. Liễu Oanh Oanh nhói lòng, muốn ngăn cản nhưng không biết nên mở lời thế nào. Lương Tiêu lia mắt từ đầu xuống chân Vân Thù, chợt cau mày:
- Ngươi bị thương à? - Trầm ngâm một thoáng, gã tiếp. - Ngươi bị thương mà ta lành lặn, hạ gục ngươi trong tình cảnh này thì cũng chẳng đáng mặt hảo hán.
Vân Thù nóng tai:
- Ai cần ngươi làm hảo hán? Ta ám toán khiến ngươi rơi xuồng biển, ngươi cũng chẳng cần vỡ vịt giữ cái vỏ hảo hán làm cóc gì. Tính mạng Vân mỗ đây, ngươi cứ lại mà lấy.
Gã nhào tới Lương Tiêu, nhưng vấp chân, ngã dập mồm chảy bao nhiêu máu, không sao gượng dậy nổi. Lương Tiêu chẳng buồn liếc lấy một cái, quay mình đìu Hoa Sinh đì. Liễu Oanh Oanh nhẹ nhàng đỡ Vân Thù dậy, gã đang nản lòng thối chí, được nàng quan tâm thì bỗng tủi thân chưa chát, nước mắt nước mũi chứa chan.
Bộ dạng khóc mếu nhếch nhác của gã khiến Liễu Oanh Oanh thương hại. Nàng bảo Hiểu Sương:
- Ngươi xem xem vết thương của hắn thế nào.
Hiểu Sương cúi xuống bắt mạch:
- Y bị thương nặng, nhưng được cái nội công thâm hậu nên chỉ cần uống ít đan dược và điều tức hai ba hôm là đỡ thôi. - Cô lục trong túi gấm ra một chiếc lọ ngọc, dốc lấy mấy viên thuốc đưa cho Vân Thù.
Vân Thù nhắm mắt gắng trấn tĩnh, mặt còn vương dấu lệ, ngực vẫn nhoi nhói đau.
Liễu Oanh Oanh muốn để gã nghỉ, bèn dắt Hiểu Sương đến chỗ Lương Tiêu, tỉ tê hỏi những chuyện xảy ra sau khi gã ngã xuống nước. Lương Tiêu thuật lại cặn kẽ, ai nấy xuýt xoa khen lạ. Liễu Oanh Oanh càng nghe càng hào hứng. Sau đó không đợi Lương Tiêu hỏi hắn, nàng đã náo nức kể hết mọi việc diễn ra trong hơn nửa tháng vừa qua. vốn nhanh mồm nhanh miệng, nàng tiện hứng thêm thắt vào câu chuyện, thôi phòng các nguy hiểm hơn lên khiến Lương Tiêu sợ cứng người, chốc chốc lại siết chặt nắm tay vì căng thẳng. Đến việc Hiểu Sương chứa bệnh cho Cáp Lý Tư, nghe kể hắn uống nước giải, gã phì cười:
- Chẳng biết Cáp Lý Tư có cần uống nữa không? Nếu cần thi để lão tử tè một bãi nước giải thật to, uống cạn đảm bảo sẽ mọc được chân...
Liễu Oanh Oanh cắt ngang:
- Người ta cần là cần nước giải của đồng nam cơ. To xác mà còn nhớn nhác.
Lương Tiêu ném cho nàng một cái nhìn tinh quái:
- Ê, lạ thế, cái gì khiến cô nghĩ ta không còn là đồng nam?
Liễu Oanh Oanh đỏ mặt mắng:
- Đồ hạ lưu, ta không thèm chuyện trò vớỉ ngươi nữa.
Cuối cùng khi nghe kể Hoa Sinh liều mạng lao vào trận ác chiến với Hạ Đà La để cứu Hiểu Sương, Lương Tiêu cảm động đứng bật dậy, cúi gập mình trước chú tiểu:
- Không lời nào diễn tả hết lòng biết ơn của Lương Tiêu này. Nếu mai sau Hoa Sinh huynh đệ cần sự tương trợ thì dẫu phải nhảy vào nước sôi lửa bỏng, làm trâu làm ngựa phục dịch, Lương mỗ cũng không từ nan.
Giật thót vì sự trinh trọng của Lương Tiêu, chú tiểu hấp tấp nhảy tránh, xua tay lia lịa. Liễu Oanh Oanh trách:
- Lương Tiêu, cái thói bốc đồng của ngươi khiến tiểu hòa thượng sợ mất vía rồi kia kìa.
- Ta không bốc đồng đâu. Hoa Sinh đã năm lần bảy lượt cứu cô và Hiểu Sương, Lương Tiêu dù thịt nát xương tan cũng không báo đáp nổi.
Liễu Oanh Oanh gắng dùng giọng cự nự để trấn áp nỗi cảm động:
- Ngươi chỉ giỏi phát ngôn bừa bãi thôi. Ngươi tự xưng trâu ngựa với tiểu hòa thượng cốt để ta mất mặt theo chứ gì?
Lương Tiêu cười cười:
- Vậy theo cô nên xưng hô thế nào cho thỏa đáng? Nếu không tìm ra cách bày tỏ sự hàm ơn, e rằng từ nay về sau ta sẽ mất ngủ hằng đêm.
Liễu Oanh Oanh đảo mắt suy nghĩ:
- Ngươi vừa gọi hắn là huynh đệ sắn tiện đó hai người kết nghĩa anh em, chẳng phải tốt lắm ư?
Hiểu Sương vỗ tay tán thưởng:
- Cách giải quyết của thư thư hay thật!
Lương Tiêu gật gật đầu, nắm tay Hoa Sinh thở dài:
- Đáng tiếc không có hương đèn đồ cúng gì hết.
Liễu Oanh Oanh rút ngay chủy thủ cạo ra ba đống mạt gỗ trên sàn thuyền:
- Người đời có thể đắp đất làm hương, vậy chúng ta vun dăm bảo làm hương cũng chẳng kém.
Lương Tiêu nói với Hoa Sinh:
- Ta quen thói ngông cuồng tự ngạo, chẳng mấy khi tôn trọng kính nể ai, đừng nói gì đến kết nghĩa kim lan đồng sinh cộng tử... - Sực liên tưởng chuyện cũ, gã ngậm ngùi bảo. - Kể ra trước đây cũng có một nghĩa muội, đáng tiếc ta đã làm cô ấy liên lụy đến nỗi phải mất mạng. Chưa thể dùng cái chết để đáp đền, ta vẫn thường dằn vặt tiếc hận. Nay chúng ta bèo nước gặp nhau, tuy không phải ỷ hợp tâm đầu, ngươi lại tham ăn tục uống, nhưng ta quý bản tính thẳng thắn chân tình của ngươi. Trên thế gian giả dối phù hoa này, hai chứ "chân tình" đó hiếm hơi lắm. Trước Hoa Sinh, Lương Tiêu không có hưynh đệ, và sau Hoa Sinh, chắc cũng không bao giờ có nữa.
Gã kéo chú tiểu quỳ xuống, dõng dạc thề:
- Lạy chín phương trời lạy mười phương đất. Xin hoàng thiên, hậu thổ chứng giám lời này: hôm nay Lương Tiêu kết nghĩa anh em với Hoa Sinh, tuy không sinh cùng năm cùng tháng cùng ngày nhưng mong được chết cùng ngày cùng tháng cùng năm. Từ giờ trở đi có phúc cùng hưởng, có họa cùng chịu. Ai phạm lời ước, trời tru đất diệt.
Hoa Sinh không biết cách làm lễ, cứ thuỗn mặt nghe Lương Tiêu đọc. Liễu Oanh Oanh bực bội đá vào mắt cá chân chú ta:
- Ngậm hột thị thế à? Lặp lại những lời Lương Tiêu nói đi.
Hoa Sinh ậm ở, do không hiểu lắm mớ từ ngữ rắc rối của Lương Tiêu, chú bèn ngắc ngứ đọc theo ý mình:
- Lại chín cơm rồi lại ngồi ăn hết, xin hành nêm đậu đỏ, hôm nay Lương Tiôu...
Liễu Oanh Oanh cáu kình đá chú ta phát nữa:
- Hắn nói Lương Tiêu kết nghĩa anh em với Hoa Sinh thì ngươi phải nói là Hoa Sinh kết nghĩa anh em với Lương Tiêu.
Hoa Sinh đành tuân theo:
-... hôm nay Hoa Sinh kết nghĩa anh em với Lương Tiêu, chỉ mong sinh cùng năm cùng tháng cùng ngày, không mong chết cùng ngày cùng tháng cùng năm...
Chưa nói hết, đã bị đá bốp một phát vào mông, bên tai vang tiếng rít của Liễu Oanh Oanh: "Ngược rồi, đọc lại!", Hoa Sinh nhăn nhó, không bật ra được lời nào nữa. Lương Tiêu khoát tay cười xòa:
- Thôi thôi, đừng câu nệ tiểu tiết. Hoa Sinh bao nhiêu tuổi rồi nhỉ?
Chú tiểu gãi gãi cái đầu trọc, thè lưỡi đáp:
- Hình như mười sáu, mà hình như mười bảy, mỗ chẳng nhớ nữa.
Liễu Oanh Oanh móc máy:
- Ăn thịt uống rượu thì sao mà nhớ tài thế.
Lương Tiêu tủm tỉm:
- Vậy coi như ngươi mười bảy đi. Ta lớn hơn ngươi hai tuổi, mạo muội nhận vai ca ca, còn ngươi là đệ đệ.
Dứt lời gã vái Hoa Sinh ba lạy, xong xuôi đứng dậy, tự dưng nhớ đến A Tuyết, lòng vừa cảm khái vừa chua xót: "Ta thường vỗ ngực thông minh, trở trêu sao toàn kết nghĩa với những người khờ khạo ngốc nghếch".
Trùng phùng sau ngần ấy ngày li biệt, ai cũng có vô khối chuyện để hàn huyên. Liễu Oanh Oanh kiên nhẫn giảng cho Hoa Sinh biết thế nào là huynh đệ kết nghĩa, bấy giờ Hoa Sinh mới vở lẽ, vui vẻ gật gù. Lương Tiêu nhận thấy Hiểu Sương thường cố ý ngồi tách hẳn mình ra, có hỏi thì đáp, còn không thì chỉ mỉm cười vơ vẫn. Gã tiu nghỉu tự nhủ, giã biệt bao ngày mới gặp lại, sao bỗng nhiên cô trở nên xa cách nhường ấy. Lối cư xử của Hiểu Sương cũng không thoát khỏi cặp mắt sắc sảo của Liễu Oanh Oanh, nàng buồn bực nghĩ: "Con bé này ngốc thật thôi. Hôm ấy chỉ nói chơi chơi mà nó làm thật hay sao chứ?".
Lương Tiêu nghỉ ngơi chốc lát rồi đứng lên:
- Bính nhi vẫn ở trong tay Hạ Đà La, ta phải đi cứu nó.
Liễu Oanh Oanh lo lắng:
- Võ công Hạ Đà La rất cao cường, nếu muốn thắng hắn mà không làm ảnh hưởng tới Bính nhi thì khó đấy.
- Khó gì đâu!
Lương Tiêu ghé xuống thì thầm với mọi người mấy câu, Liễu Oanh Oanh vỗ tay cười:
- Ngươi lắm mưu mẹo quá!
Hạ Đà La ngồi điều tức cho đến khi nội lực phục hồi, sau đó kéo vò rượu đập xi uống mấy ngụm, tinh thần phấn chấn trở lại, hắn bắt đầu suy tính: "Võ công Lương Tiêu dầu có tinh tiến, song chưa chắc đã thắng được sái gia. Chỉ ngại tiểu hòa thượng bình phục, hai đứa liên thủ thì sẽ rầy rà to. Ra tay trước sẽ khống chế được người, ra tay sau sẽ bị người khống chế, sái gia phải động thủ sớm mới xong, chỉ cần giết phứt một đứa thì mọi sự êm đẹp ngay thôi". Hắn đang tính toán, chợt đằng mũi thuyền vọng vào tiếng hoan hô, liền đó là tiếng Hoa Sinh reo vui: "Lên bờ mau... ", rồi nín bặt, tựa như bị ai đó bịt mồm. Hạ Đà La nôn nao trong dạ: "Chẳng lẽ chúng đã nhìn thấy đất liền rồi ư?".
Hắn bèn nhổm dậy, định lao ngay ra ngoài khoang, đột nhiên nghi ngờ dừng bước: "Khoan hẵng, Lương Tiêu lắm mưu nhiều kế, chắc chắn có ngụy trá chi đây... mặc dù nghe giọng tiểu hòa thượng rất thật... ". Lưỡng lự một lúc, hắn hất hàm bảo A Than:
- Ngươi đi kiểm tra, nếu thấy đất liền thì mau trở vào báo.
A Than không dám trái lời, đành nhịn đau lê bước ra xem. Hạ Đà La đợi một lúc lâu mà chẳng thấy động tĩnh gì, liền sinh nghi: "Hừ, gần đây tên lạt ma có ít nhiều bất mãn với sái gia, nếu thấy đất liền thực, chưa chừng hắn vứt bò cha con ta và một mình cao chạy xa bay rồi". Bản tính đa nghi, nghĩ tới đây, Hạ Đà La không nén nổi nũa bèn bảo Cáp Lý Tư:
- Đợi ta một chút...
Cáp Lý Tư hoang mang nói:
- Tôn sư... đừng bỏ mặc con...
Hạ Đà La càu nhàu:
- Đồ vô dụng, trông chừng thằng vua con này cho tử tế, ta đi xem thế nào rồi về ngay.
Hắn lao ra ngoài khoang nhìn quanh nhìn quất. Chẳng thấy đất đai nào cả, chỉ thấy A Than đang nằm thẳng cẳng ở đằng xa. Hạ Đà La chột dạ, biết là bị lừa, nhưng chưa kịp phản ứng gì thì đã nghe vách khoang vỡ bung, hắn vội vàng quay mình chạy vào. Lương Tiêu đã ở trong đó tự bao giờ, Cáp Lý Tư vùng vẫy nhoài tay định túm lấy Triệu Bính. Lương Tiêu lẹ chân giẫm lên ngực hắn, cười nửa miệng nhìn ra. Hạ Đà La đanh mặt hỏi:
- Họ Lương kia, ngươi định làm gì đấy?
Lương Tiêu trầm giọng:
- Ngươi chiếm chỗ này quá lâu rồi, nên dọn ổ cuốn xéo đi thôi!
Hạ Đà La trả lời ngay:
- Cuốn thì cuốn!
Lương Tiêu cảnh cáo:
- Ta không tin ngươi, nhưng cũng chẳng sợ ngươi đâu. Chúng ta có bốn người, ngươi chỉ có một mình, chưa kể còn đèo bòng hai tên tàn phế, hãy suy nghĩ cẩn thận trước khi muốn giở trò.
Dứt lời, gã tung chân đá văng Cáp Lý Tư đi. Hạ Đà La chìa tay đón con trai, cười khẩy một tiếng, hầm hầm rời khỏi khoang. Triẹu Bính mừng quýnh khi trông thấy Lương Tiêu, nó gọi thúc thúc rối rít rồi chạy bổ lại, bất chợt một người lạng đến ôm chặt lấy nó, thở hồng hộc. Triệu Bính định thần nhìn kỹ, nhận ra bộ mặt trắng bệch của Vân Thù thì kinh hãi khóc thét.
Lương Tiêu khổ công bày mưu tính kế, không ngờ lại bị kẻ khác xen vào trục lợi, càng không ngờ Vân Thù bị thương nặng mà còn nhanh nhẹn đến thế, nhất thời gã đứng ngẩn ra, mắt nheo lại trong cơn tức giận.
Nhảy ra giữ được Triệu Bính là toàn bộ nỗ lực sau cuối của Vân Thù. Ôm thằng bé trong tay, gã dựa vào vách thở dốc, toàn thân bủn rủn nhưng tâm ý rất cương quyết: "Dẫu phải mất mạng cũng không thể để thánh thượng rơi vào tay bọn ác tặc". Lương Tiêu nhìn từ đầu đến chân Vân Thù, tự nhủ nếu mình dùng vủ lực giằng lấy Triệu Bính thì chắc Vân Thù cũng chẳng chống đỡ nổi, nhưng nể trọng hành động quật cường của kẻ thù, gã chợt mủi lòng: "Thôi, nhường nhịn hắn một lần", rồi không để ý đến nữa, quay đi gọi Hoa Sinh:
- Này đệ, có nhúc nhắc tay chân được không đấy?
Hoa Sinh gật đầu lia lịa. Lương Tiêu bèn nói:
- Lão già kia thu xếp cho đứa con què của lão xong, nhất định sẽ đến gây hấn với chúng ta. Lát nữa, đệ chỉ cần gắng hết sức tấn công, đừng bận tâm phòng thủ! - lại dặn Liễu Oanh Oanh. - Cô lo bảo vệ Hiểu Sương và Bính nhi.
Liễu Oanh Oanh liếc Vân Thù: "Bính nhi ở trong tay hắn, bảo vệ Bính nhi cũng tức là bảo vệ hắn". Thình lình, một tràng cười đe dọa vang lên, cùng lúc cây Bát Nhã phong loáng sáng ở cửa khoang, Hạ Đà La lao bổ vào. Hoa Sinh nhớ kỹ lời Lương Tiêu dặn, bèn dốc toàn lực xuất quyền theo chiêu thế Nhất hợp tướng. Cảm nhận được sức nặng của khối kình lực, Hạ Đà La không dám đón đỡ trực tiếp bèn lắc mình né tránh. Đang định tìm sơ hờ của đối phương để tấn công, chợt thấy Lương Tiêu vỗ song chưởng từ trên cao xuống, hắn đành giật lui lại sau. Hoa Sinh cất bước rất trầm ổn, quyền cước tung ra ồ ạt, Lương Tiêu xẹt vòng qua lại như tia chớp hai bên Hoa Sinh, song chưởng linh hoạt vô cùng. Một chậm, một nhanh, họ bổ khuyết cho nhau, phối kết hợp rất nhuần nhuyễn, khiến Hạ Đà La không chống đỡ nổi phải lật đật lùi bước. Chỉ lát sau, cảm thấy gờ mạn thuyền đã ở gần bên, thầm hiểu nếu không hoàn thủ thì nhất định sẽ rơi xuống biển, Hạ Đà La bèn gầm vang, rung Bát Nhả phong thi triển hư chiêu đầy lui chú tiểu rồi tung tả quyền nện trúng ngực trái Lương Tiêu, cùng lúc phần hông hắn cũng bị Lương Tiêu đá trúng, hai người đều ngã ngửa. Hoa Sinh ngẩn người, quên cả truy kích, trong lúc đó Hạ Đà La chống hai tay cho khỏi đập lưng xuống đất, đồng thời lấy đã bật người lên, nhấp nhổm mấy nhịp là đã chạy vù về phía đuôi thuyền.
Hoa Sinh đỡ Lương Tiêu trở vào khoang. Lương Tiêu vận công hồi lâu, cuối cùng ộc ra một ngụm máu bầm, cười nói:
- Lão già khá lắm nhưng lần này bị thương cũng chả nhẹ đâu.
Liễu Oanh Oanh gợi ý:
- Đã thế, bây giờ ta và Hoa Sinh dấn thêm chút nữa, đánh hắn ngã luôn xuống nước cho xong, Lương Tiêu xua tay:
- Con giun xéo mải cũng quằn, huống hồ Hạ Đà La là cao thủ đời nay đã khiêu chiến tất có phòng bị, cô đừng nên vọng động. Hắn chưa an phận với thất bại này đâu, chắc chắn sẽ còn đến nữa. - Ngừng một lát, gã bảo Hoa Sinh. - Đệ có sức mạnh bạt sơn cửu đỉnh nhưng không biết đường vận dụng. Ta mới nghĩ ra một trận pháp, hai huynh đệ phối hợp thi triển có thể chiến thắng Hạ Đà La.
Gã đứng dậy, miệng giải thích tay mô tả, truyền thụ cho Hoa Sinh đường hướng tấn công, Sáng sớm hôm sau, Hạ Đà La đã bình phục, cũng đã nghĩ ra cách khắc chế màn liên thủ của hai huynh đệ nhà kia, bèn đến khiêu chiến, nào ngờ Hoa Sinh và Lương Tiêu lại đối phó bằng trận pháp khác và đạt hiệu quả rõ rệt. Đấu đến hơn trăm chiêu, Hạ Đà La vừa đói vừa mệt, bèn vùng tháo chạy. Thay vì truy kích đối phương, Lương Tiêu đỡ chú tiểu vào khoang băng bó chỗ vết thương củ vừa nứt ra. Đến giờ ngọ, mọi người đang quây quần nói chuyện, chợt nghe A Than rú lên ghê rợn như lợn bị chọc tiết, Liễu Oanh Oanh giật mình thốt:
- Chuyện gì xảy ra thế nhỉ? Xung đột nội bộ à?
Lương Tiêu sầm mặt, dộng mạnh nắm tay làm sàn thuyền thủng một chỗ:
- Không trừ được tên ác tặc này, trời không dung đất không tha.
Liễu Oanh Oanh sực hiểu ra, mặt tái đi. Ngơ ngác trước thần sắc khác lạ của họ, Hiểu Sương hỏi:
- Rốt cục xảy ra chuyện gì?
Lương Tiêu chẳng nói chẳng rằng, mặt rắn đanh. Liễu Oanh Oanh ghé tai Hiểu Sương thì thào:
- Lão tóc bạc kia tàn ác man rợ. Hắn không bắt cá cầm hơi như chúng ta mà giết tay lạt ma để uống máu ăn thịt rồi.
Hiổư Sương chết điếng người, ngồi lặng hồi lâu không nói năng gì được. Lương Tiêu bỗng nhận xét:
- Hình như A Than đang mang bệnh, cử động nặng nề hơn ngày thường nhiều.
Liễu Oanh Oanh hất mặt về phía Hiểu Sương:
- Đều nhờ Hiểu Sương đó.
Lương Tiêu ngạc nhiên:
- Ồ, muội tiến bộ từ khi nào thế?
Hiểu Sương cúi đầu, cảm giác ăn năn vò xé tâm can:
- Đều tại muội chẳng ra gì, nếu muội không làm bừa, có lẽ đại sư đã không mất mạng.
Lương Tiêu càng kinh ngạc hơn, bèn gạn hỏi ngọn ngành, Hiểu Sương mới thuật lại chuyện xảy ra hôm ấy. Lương Tiêu vỡ lẽ, mỉm cười nhẹ nhõm:
- Trong họa có phúc, trong phúc có họa, cổ nhân nói chẳng sai. Nếu không trúng Cửu âm độc ĩnạch thì có lẽ muội đã gặp cơn nguy hiểm rồi.
Hiểu Sương la lên bất bình:
- Tiêu ca ca! Huynh còn cười được à, muội thà để bệnh tật hành hạ chứ không muốn dùng thứ công phu đó hại người.
Lương Tiêu cười hì hì:
- Nước có thể đầy thuyền, cũng có thể lật thuyền, mọi sự đều mang hai mặt, muội chớ trách bản thân nữa. Giết A Than, dừ hắn có bị thương hay không cũng là một việc dễ như bỡn đối với Hạ Đà La.
Hiểu Sương sa lệ:
- Nhưng muội mà vận nội công là sẽ hại người.
Lương Tiêu nói:
- Xem ra công lực muội chưa đủ nên mới phải dùng sinh vật sống làm vật dẫn để khử độc chất. Hay là muội truyền Cửu âm độc mạch sang đây cho ta, ta sẽ ép nó ra thay muội, chỉ cần triệt tiêu hết âm độc thì bệnh tình muội sẽ bình phục, không bao giờ đả thương ai nữa.
Hiểu Sương ngẫm nghĩ một lát rồi lo lắng hỏi:
- Nếu huynh không trục được độc thì biết làm thế nào?
Lương Tiêu trấn an cô:
- Muội đừng lo quá, Ngũ hành tán ta còn trục ra được, Cửu âm độc đã là cái thá gì?
Hiểu Sương nghe vậy mới yên tâm, bèn thí triển thuật hoán chuyển âm dương đồn hết âm độc sang cho Lương Tiêu để gã đầy nó ra ngoài. Hai người áp chưởng vào nhau, vận công chừng một canh giờ thì Hiểu Sương cảm thấy mệt mỏi lạ thường, bèn trở tay tự bắt mạch. Nhận ra Cửu âm độc hoàn toàn không giảm sứt mà khí huyết lại hư tổn nặng nề, cô tư lự bảo:
- Chúng ta tốn công vô ích rồi. Cửu âm độc cùng sinh ra và lớn lên với muội, nó cũng như dòng máu của muội, mất đi bao nhiêu sẽ sình bù thêm bấy nhiêu, nhưng nếu hút ra nhiều quá, thiếu dương khí bổ sung thì sẽ tổn hao khí huyết, dẫn đến mất mạng.
Lương Tiêu ngao ngán:
- Thế thì biết làm sao đây?
- Không sao, Cửu âm độc khó là vì không thể ép nó ra khỏi cơ thể. Gần đây, nghiên cứu cuốn Thần Nông điển của bà bà, muội đã nghĩ ra mấy cách giảm âm tăng dương, đồng thời luyện thuật hoán chuyển âm dương đến một trình độ nào đó thì có thể khiến Cửu âm độc chảy ra với tốc độ nhanh hơn hẳn tốc độ sinh trưởng của nó, sau đó bồi bổ thêm bằng linh dược, châm cứu, chỉ chừng mười năm là sẽ bình phục hoàn toàn.
Lương Tiêu thở dài:
- Ôi, mười năm, lâu quá...
Hiểu Sương nói:
- Sư phụ bản lĩnh cao cường đến thế mà còn không điều tn nổi cho muội, bây giờ muội lại tự tìm được phương pháp chữa chạy. - Cô cười hiền. - Huynh nói rất đúng, việc qua can chẳng được nào, việc sau họa biết cách nào lần xoay, xưa chưa chắc đã bằng nay, nay chưa chắc đã sánh tày mai sau...
Cô mỉm cười, hai hàng lệ mấp mé rèm mi, vụt quay phắt mình chạy vào góc khoang, vai run bần bật. Lương Tiêu ngạc nhiên, định chạy theo an ủi, Hiểu Sương đã xua tay, nghẹn ngào cản:
- Huynh dừng lại đây.
Lương Tiêu chẳng hiểu cơn cớ vì đâu, Liễu Oanh Oanh bèn kéo gã ra ngoài khoang, mắng khẽ:
- Ngốc thế, còn không hiểu tâm ý của người ta ư?
Lương Tiêu ngơ ngác lắc đầu. Liễu Oanh Oanh trân trân nhìn gã, thở dài nói:
- Cô ấy buồn vì khi khỏi bệnh rồi, ngươi sẽ chẳng cần chăm lo cho cô ấy nữa.
Lương Tiêu cau mày cúi đầu im lặng. Liễu Oanh Oanh sốt ruột bảo:
- Quên đấy, hạn ba ngày đã trôi qua từ lâu, ngươi quyết định đến đâu rồi?
Lương Tiêu lặng thinh, Liễu Oanh Oanh vụt lộ vẻ giận, vung tay tát đánh chát vào mặt gã, giậm chân tức tối:
- Ngươi là đồ ngốc, con bé ấy cũng là đồ ngốc, một lũ ngốc, thật khiến bản cô nương tức điên lên được.
Nộ khí xung thiên, nàng chạy ào vào khoang, hầm hầm ngồi xuống, được một lúc lại thở dài, ôm Hiểu Sương vào lòng dịu dàng khuyên giải. Lương Tiêu nhìn ra biển, lòng đầy ưu tư phiền não.
Trong hai hôm tiếp theo, Hạ Đà La hoặc công khai hoặc lén tút, đã mò sang khiêu chiến mấy lần, hôm đầu ỷ có Bát Nhã phong lợi hại, hắn còn cầm cự với Lương Tiêu và Hoa Sinh được một lúc, nhưng càng về sau càng cảm thấy chưởng lực của Lương Tiêu mạnh lên. Tớỉ hôm thứ hai, ngẫm riêng đôi bàn tay bằng xương bằng thịt ấy mà đã khó đối phó, huống hồ còn Hoa Sính trợ trận, đấu tiếp thì chỉ có thua chứ không thắng được, Hạ Đà La bèn đánh bừa hai chiêu rồi tung mình thoát khỏi vòng chiến, lại cố ý ngạo mạn chửi rủa một hồi rồi mới rút về cố thủ. Nhưng suy cho cùng thì hắn vẫn còn đủ hung hãn uy phong, khiến Lương Tiêu cũng không dám bức bách thái quá.
Hạ Đà La trở về chỗ ẩn thân, u ám ngồi im hồi lâu. Sau khi ăn cụt hết thi thể A Than, hắn đã phải dùng Bát Nhã phong bắt cá, nhưng không hiểu vì sao, cá quanh thuyền họ cứ ít dần đi. Nguyên nhân là vì dòng hải lưu ở khu vực này chuyển động chậm hẳn lại, nhưng cố nhiên là Hạ Đà La không biết điều ấy. Hì hụi nửa ngày trời cũng chưa đâm được con nào, dưới biển không có cá, trên trời vắng bóng chim, sau một hồi lầm lì, Hạ Đà La bỗng quả quyết đứng dậy, soi mới nhìn Cáp Lý Tư như thể fptp. định giá món hàng, vốn hiểu gan ruột Hạ Đà La hơn bất cứ ai, bắt gặp ánh mắỉ ấy là Cáp Lý Tư biết ngay cha mình đang nung nấu điều gì, hắn lặng người đi. Hạ Đà La trừng trừng nhìn con trai hồi lâu, sau cùng nhẹ nhàng nói:
- Đừng oán ta, cha đây chẳng còn cách nào khác cả.
Hai cha con hắn hiếm khi dùng lối xưng hô như cha con nhà người.
Nghe Hạ Đà La nói vậy, hiểu rằng hắn đã hạ quyết tâm, Cáp Lý Tư chết điếng, mắt dại đi:
- Tôn sư...
Hạ Đà La ngắt lời:
- Nếu có oán, hãy oán tên Lương Tiêu. Có điều con cứ yên tâm, cha đây ăn thịt xong sẽ đủ sức giết sạch lủ mèo mả gả đồng ấy trả thù cho con.
Hiểu rằng không còn hi vọng gì nữa, Cáp Lý Tư co rúm người lại, gắng gượng lê ra xa. Bất thần ánh mắt sáng ngời, hắn trỏ tay về phía sau Hạ Đà La, reo lên hoan hỉ:
- Ấy tôn sư, trông kìa, trông kìa, đất liền... đất liền...
Hạ Đà La lắc đầu:
- Đã đến nước này, việc gì con phải nhọc công nói dối. Lương Tiêu từng dùng mưu kế ấy một lần, cha không mắc lừa nữa đâu. Con yên tâm đi, cha ra tay gọn gàng lắm, đảm bảo con chưa kịp cảm thấy đau đớn thì mọi việc đã xong xuôi rồi.
Hắn dấn bước tới, sửa soạn động thủ. Cáp Lý Tư òa lên nức nở, khẩn thiết vật nài:
- Con cắn rơm cắn cỏ lạy cha! Hãy tin con lần này, con mất chân rồi, chạy đi đâu được mà cha lo.
Nhận thấy biểu hiện của hắn không có gì là giả trá, Hạ Đà La bèn ngoảnh đầu lại nhìn, Ở nơi giao giữa biển và trời quả nhiên có một dải rất mảnh màu thẫm, hắn mừng quỷnh:
- Đúng rồi, đúng thật!
Tinh thần phấn chấn, hắn xốc luôn Cáp Lý Tư lên, giả lả:
- Con ơi, những lời cha nói với con đều tà cợt giỡn thôi, Đừng để bụng nhé!
Cáp Lý Tư thừa biết mình vừa thoát khỏi cửa tử, nhưng không dám chọc giận Hạ Đà La, đành cũng hể hả gượng cười theo, nhưng trong lòng cảm hận đến cực điểm: "Một ngày kia, khi ngươi già yếu bệnh hoạn, không nhúc nhắc nổi nữa, lúc đó ta sẽ khiến ngươi sống dở chết dở... ".
Hai cha con mỗi người ôm một toan tính riêng, nhưng ngoài mặt vẫn thơn thớt nói cười. Hạ Đà La lôi ra một con thuyền tam bản rồi thả Cáp Lý Tư xuống, khi sắp sửa nhảy theo, nghĩ thế nào hắn bỗng đảo mắt, quay ngoắt về đầu thuyền lấy mỏ neo.
Chèo chiếc thuyền tam bản tách xa thuyền lớn một quãng, Hạ Đà La chợt gầm lên, quăng mạnh mỏ neo ra. Sau một tiếng "rắc", con thuyền lớn đã thủng một lỗ, nước biển ông ộc tràn vào.
Thuyền ngập nước lún rất nhanh, chỉ chớp mắt đã nghiêng hẳn sang một bên. Biến đổi khác thường đã đánh động những người trong khoang, Lương Tiêu lao ra trước tiền. Hai chiếc tam bản còn lại trên thuyền đã bị đập gãy. Cha con Hạ Đà La đã ở cách xa hai dặm. Bọn Liễu Oanh Oanh chạy theo sau, đều hoảng hồn thất sắc. Lương Tiêu suy nghĩ rất nhanh rồi bẻ một thanh ván lát giắt vào thắt lưng, lại nhặt một sợi chão dài hai trượng, đưa một đầu cho Hoa Sinh, còn mình nắm lấy đầu bên kia, chạy lui ra xa, thình lình phi thân lên không khiến dây chão thẳng căng, gã gọi:
- Hoa Sinh, quay đi!
Hoa Sinh vận mười thành thần lực Đại Kim cương, quăng vù vù sợi chão quanh đầu. Lương Tiêu xoay vun vút theo một đường tròn khép kín với Hoa Sình làm tâm, tốc độ nhanh dần, thân hình nhòa thành một vệt tròn mở trong không khí. Liễu Oanh Oanh thích thú kêu:
- A, đây chính là cách bắt ngựa hoang.,.
Thời thơ ấu của nàng gắn liền với cuộc sống hoang dã dưới chân Thiền Sơn. Trên thảo nguyên rất nhiều ngựa hoang, mỗi khi muốn bắt chúng, dân du mục vừa cưỡi ngựa đuổi theo vừa quay thòng lọng, đến một khoảng cách nhất định thì có thể quăng mạnh thòng lọng ra mà ghì bắt con vật. Hành động đó được thực hiện nhờ một nguyên lý mà hậu thế gọi là lực li tâm, cũng chính là cơ sở để xây dựng môn ném đĩa và ném tạ xích. Lương Tiêu vốn thông hiểu các kiến thức lỷ học, biết rằng áp dụng nguyên lý lực li tâm cớ thể giúp tăng thần tực của Hoa Sinh lên nhiều lần.
Quay một hồi, ước chừng lực đạo đã đủ, Lương Tiêu liền nhắm đúng phương vị rồi đột ngột buông tay. Thân hình gã bắn vút đi như, mũi tên bật khỏi dây cung, lướt ra xa đến hơn một dặm, nhằm đúng Ị^vl hướng con thuyền tam bản, không chệch đi đâu lấy một lì. Ở giữa lưng chừng trời, Lương Tiêu rút thanh ván lát giắt bên hông, bẻ gãy một mẩu, ném xuống đạp lên, thi triển khinh công Thừa phong đạo hảỉ lướt sóng vẻo vẻo, chỉ trong khoảnh khắc đã tới rất gần con thuyền tam bản. Hạ Đà La bẻ mái chèo ném thia lia về phía gã. Lương Tiêu vừa tap quăng các mẩu ván lát vừa tung mình né tránh, nhưng chẳng mấy chốc ván lát cũng hết.
Thình lình một khúc gỗ nhọn bắn trúng ngực Lương Tiêu, máu văng ra tung tóe. Gã đau đớn ôm ngực rú lêri người giật một cái. Đằng thuyền lớn, mọi người láo nháo thét vang vi kinh hãi. Hạ Đà La mừng rơn, xuất thủ chậm hẳn lại. Không ngờ Lương Tiêu chỉ hơi trĩu người xuống, chợt lại nhảy vọt lên, lắc tay phóng khúc gỗ nhọn xuống, phóng mình đạp lên nó, trượt trên mặt sóng thêm một trượng nữa, lưng khom xuống ngửa lên một hồi là đã đuổi kịp con thuyền tam bản.
Hạ Đà La sực hiểu, lòng hối hận vô cùng. Thì ra Lương Tiêu đã dùng hết các mẩu ván lát, thấy không còn vật gì để mượn lực nữa, đúng lúc Hạ Đà La ném khúc gỗ nhọn ra, gã bèn quyết định mạo hiểm để bắt lấy. Ngặt nỗi khúc gỗ đó mang theo mười thành công lực của Hạ Đà La, lại ném ở khoảng cách gần nên lực đạo rất khủng khiếp. Dầu Lương Tiêu đã cố kìm đã nhưng nó vẫn đâm sâu vào thịt gã ba phân, máu bắn túa ra. Gã giỏi khả năng ứng biến, liền nhân đó giả vỡ như bị thương nặng để đánh lừa, khiến Hạ Đà La thôi đề phòng mà giảm cường độ tấn công. Sau đó gã ném khúc gỗ nhọn xuống mượn lực nổi của nó để nhảy lên thuyền. Hạ Đà La vung Bát Nhã phong chém ngay khi Lương Tiêu còn lơ lửng trên cao. Lương Tiêu tung cả quyền cước ra kháng cự. Con thuyền tam bản vốn nhỏ hẹp, hai người lại xuất toàn lực ở khoảng cách gần. Chỉ tích tắc, đùi Lương Tiêu đã loáng ánh máu, Hạ Đà La trúng một cước vào vai ngã ngửa người ra sau. Hắn chưa kịp biến chiêu thì Lương Tiêu đã ấn tay lên gáy Cáp Lý Tư, đanh giọng nói:
- Quay thuyền về, bằng không tất cả cùng chết.
Hạ Đà La sắt mặt lại, không hề động đậy. Hắn đang cân nhắc. Cáp Lý Tư sống chết gì cũng chỉ là thứ yếu, nhưng chẳng may Lương Tiêu giậm chân phá thuyền, nước sẽ tràn vào. Suy đi tính lại một hồi, Hạ Đà La đành khua mái chèo quay trở về đường cũ. Lúc này con thuyền lớn đã gần chìm hẳn, mạnh ai nấy ôm mấy phiến gỗ ván dập dềnh trên biển. Lương Tiêu kéo hai cô gái lên thuyền tam bản xong, Liễu Oanh Oanh với tay ra cứu Triệu Bính, Hạ Đà La cáu kỉnh gắt:
- Thêm người nữa là thuyền lật đó.
Lương Tiêu cười nhạt:
- Sao, không thích đông người à?
Gã nhấc bổng Cáp Lý Tư ném xuống biển. Hạ Đà La tức điên, định ngoạc miệng chửi rủa, nhưng thấy Cáp Lý Tư cứ níu lay vào mạn thuyền, khẩn thiết xin cứu, hắn đành vuốt giận lo lôi con trai lên. Lương Tiêu cười:
- Hạ Đà La, ngươi dạy con tốt thật, nhanh nhạy lắm.
Hạ Đà La giận ứa gan mà không dám bộc lộ, chỉ hậm hực giữ trong lòng. Vân Thù không chịu buông Triệu Bính, Liễu Oanh Oanh đành kco luôn cả gã lên. Hoa Sinh bám chặt theo mạn thuyền. Yên Chi và Bạch Si' Nhi đều biết bơi, Kim Linh Nhi đứng trên đỉnh đầu Hoa Sinh, cũng may mắn thoát được, chỉ tiếc Khoái Tuyết không chịu được nước, khi Lương Tiêu tới nơi thì nó đã chết sặc rồi. Hiểu Sương nhìn con lừa cưng chìm dần, nước mắt tuôn ròng ròng. Liễu Oanh Oanh ôm cô lại vỗ về an ủi, hứa sẽ tặng Yên chi cho. Hiểu Sương bối rối gạt đi, cứ thế cũng dần vợi bớt đau lòng.
Lúc chập tối, thuyền tam bản đưa mọi người vào tới đất liền. Mọi người túa ra xem xét, đây là một hòn đảo rộng mênh mông, bốn mặt được vây bọc bởi những dãy núi đá tương đối cao, trong rừng cằy cối rậm rì, suối chảy róc rách, chim bay thú chạy đông đúc. Lương Tiêu bị thương nặng ở chân, Hạ Đà La tê bại cả vai, Cáp Lý Tư què cụt, Hoa Sinh và Vân Thù càng không cần phải nói. Năm người đàn ông đều hao tổn sức lực, đành tạm thời hưu chiến, ai nấy tìm chỗ lánh thân tĩnh dưỡng. Trên đảo có nguồn nước ngọt rất phong phú, so với hoàn cảnh eo hẹp trên thuyền thì khác một trời một vực. Đêm đó Lương Tiêu săn được một con dê vàng, Liễu Oanh Oanh và Hiểu Sương đi hái dừa, chụm bếp nhóm lửa, ăn một bữa no nê rồi ai nấy tìm chỗ đánh một giấc say sưa.
Sáng hôm sau, Lương Tiêu đì sục sạo cả đảo, nhưng hoàn toàn không phát hiện ra cư dân nào, tiu nghỉu trở về gọi Hoa Sinh dậy, hai người nhặt gỗ tìm dây dựng một cái chòi. Lương Tiêu sáng ý khéo tay, Hoa Sinh thì sức vóc khỏe mạnh, chỉ một ngày là đã dựng xong một cái
nhà sàn và đóng ba cái phản, Liễu Oanh Oanh nằm chung với Hoa Hiểu Sương. Lương Tiêu còn tìm thêm cỏ cây, lỏng chim lông thú về đan bốn bộ chăn đệm, lại gọt đá làm bếp lò hun đất sét làm chén bát, dựng guồng dẫn nước suối về dùng.
Sau mấy ngày lo toan sắp xếp, căn nhà đã mang không khí ấm áp của một gia đình. Liễu Oanh Oanh cười nói:
- Cứ thế này mà sống thì cũng không uổng một đời.
Hiểu Sương tươi cười tán đồng. Hoa Sinh có đồ ãn thức uống, đương nhiên chẳng lo lắng bận tâm gì nữa, riêng Lương Tiêu lắc đầu:
- Nhà cửa tuy tươm tất, nhưng không phải nơi trú ngụ lâu dài, tạm thời hẵng ở mấy hôm, sau đó sẽ tìm đường về đất liền.
Hiểu Sương tắt ngay nụ cười, lầm lũi trở vào phòng. Liễu Oanh Oanh trừng mắt nhìn Lương Tiêu rồi cũng bỏ đi luôn. Một lát sau, từ trong đó vọng ra tiếng chuyện trò ríu ran và tiếng cười giòn giã của hai nàng. Liễu Oanh Oanh còn nổi hứng hò hát, nàng hát rất hay, Hiểu Sương cũng hòa theo, giọng ca êm ái dịu dàng khiến người nghe quên hét lụy trần.
Lương Tiêu nghe một lúc, lòng bồi hồi khó tả, bèn đứng dậy đi ra khỏi sơn cốc, đến bên bờ biển, trèo lên đứng trên một đống đá, để ánh mắt ưu tư chầm chậm trôi khắp biển khơi, lòng còn cào như sóng vỗ: "Nếu không vướng cừu hận, được sống mãn đời với Oanh Oanh, Hiểu Sương và Hoa Sinh trên đảo này thì hay biết mấy, nhưng ta đang mang nặng huyết: hận, phải quyết một trận sống mái với Tiêu Thiên Tuyệt nữa". Nhớ tới những ngày tháng vừa qua, lòng lại bâng khuâng như mộng: "Trước đây ta thích Liễu Oanh Oanh, sau này tưởng nàng đã thay lòng đổi dạ, ta dành tình cảm cho A Tuyết, nhưng ngần ngừ mãi vì vướng lời kết nghĩa kim lan, chưa kịp bộc bạch thì nàng đã mất rồi. Bây giờ Oanh Oanh và Hiểu Sương đều nặng tình với ta, thật là khó biết bao nhiêu. Ái tình chẳng đơn giản như gảy bàn tính là tìm được đáp số. Chà, nếu khó dứt khoát quá thì ta cắt tóc làm sư như Hoa Sinh, chấm dứt kiếp sống tàn này đi".
Gã nhìn ra biển, lu xìu.
Thình lình một đợt sóng lớn đánh tới, trúng vào bãi đá ngầm, bắn tung thành muôn giọt nước, hất ướt hết mặt Lương Tiêu. Gã tỉnh hẳn người, giơ tay bắc loa hú lên ầm ĩ, tiếng hú ngân đài vang đi xa. Hết ba tiếng, Lương Tiêu đã tống khứ được cảm giác nghèn nghẹn trong lòng, tâm trạng thảnh thơi hơn, ngước mắt trông rà thấy biển trời nổi nhau, màu xanh ngọc bích trải đi vạn dặm, ào ạt xô đầy tới vô cùng. Gã ngắm cảnh biển, chợt nhớ lại sự thay đổi của dòng hải lưu âm dương mà trước đây đã gợi lên trong trí mình một liên tưởng mang máng. Đứng trước cảnh biển thiên biến muôn trùng, gã lần giở lại mọi chiêu thức mình đã sáng tạo ra khi giao thủ với Thích Thiên Phong thuở nào, gạn lọc mọi cặn đục, giữ lại những gì tinh túy, gọt giũa chỗ phức tạp cho thành đơn giản. Nghiền ngẫm hồi lâu, sực nghĩ ra một điều, liền rùn mình xuống vận Kình tức công, đầy mạnh song chưởng lên. Chưởng phong lan tới đâu, đá vụn trên mặt đất bốc bay tới đó. Lương Tiêu hồi tưởng cảnh tượng dưới đáy biển, song chưởng vẫn tròn liên tiếp như sóng cuộn dập đồn, lúc ôn' ào tựa gió biển gầm rú, sóng biển bốc cao; khi êm ả như rong gợn tầng sâu, cá voi thầm hát; dữ dội như Dạ Xoa phóng mình lên mặt nước, sóng đầy sóng xô; khí thế như giao long vẫy đuôi xuyên không, phun sương nhả khói; thảng u ám như mây tụ mưa ngưng; thoắt đùng đùng như trâu lông ngựa hí. Chưởng kình tỏa bùng ra như con sóng bạc đầu chạm tới trời khiến nhật nguyệt kinh hoàng sụp đổ, lằn chớp đỏ rạch loằng ngoằng khắp nơi, tức thì nước biển như sôi, ùng ục nổi loạn, hằng hà sa số thủy tinh hải quái cưỡi sóng vượt gió hú hét lao ra... Lương Tiêu luyện tới đây, kình khí cuộn lên đầy ức trong thân thể gã, bí bức đòi được xả. Cuối cùng, khi song chưởng đầy mạnh tới trước, chưởng phong đánh trúng vào một tảng đá. Sau một tiếng' 'bùm", muôn vàn mảnh nhỏ bung lên, khói bụi mịt mù tỏa rộng, tảng đá to đã hóa thành một đống đá vụn tơi bởi. Lương Tiêu không ngờ chưởng lực của mình mạnh mẽ tới nhường ấy, ngỡ ngàng thu chưởng về đứng lặng.
Xa xa đằng sau bỗng vang lên tiếng vỗ tay, Lương Tiêu đảo mắt nhìn, bắt gặp nụ cười tươi rói của Liễu Oanh Oanh:
- Không thật thà nhé! Lén lút luyện thành môn võ công lợi hại này mà không thèm cho ta biết Nàng đã đến từ lâu, nhưng Lương Tiêu say sưa sáng tạo võ công nên không phát giác ra, nghe vậy cười xòa:
- Tự nhiên ta học được đấy chứ.
Liễu Oanh Oanh hừ mủi:
- Nói thế ai mà tin.
Nàng nhảy tung tăng qua các môm đá để xuống chỗ gã. Lương Tiêu thấy nàng chuyên chọn chỗ hiểm trở mà đi, chỉ sợ nàng ngã, bèn chìa tay đón, Liễu Oanh Oanh đầy tay gã, bĩu môi mắng:
- Ngươi tưởng ta là tiểu thư ngàn vàng gió thôi là bay hử? Hừy toàn ỷ mình võ công lợi hại mà xem thường người khác thôi.
Nghe nàng hờn giận trách mắng, Lương Tiêu rất thương, dịu dàng keo nàng ngồi xuống, cười bảo:
- Oan uổng quá, đối với Liễu đại thần thâu, tường cao hào sâu còn chẳng đáng kể huống hồ là đất bằng, kẻ bất tài này đâu dám xem thường.
Liễu Oanh Oanh lườm gã, rồi cũng ngồi xuống bên cạnh. Hai người sóng vai nhau nhìn ra biển lớn. Liễu Oanh Oanh chợt hỏi:
- Môn chưởng pháp ghê gớm vừa rồi tên là gì vậy? Ta trông thấy mà không khỏi táng đởm kinh hôn.
- Ta ngộ ra nó từ sóng biển và từ hai dòng hải lưu ấm lạnh, chưa trọn vẹn nên cũng không nghĩ đến tên tuổi.
Liễu Oanh Oanh nháy mắt:
- Chưa luyện xong mà đã lợi hại thế rồi, nếu luyện thành thì chẳng phải là sẽ nện cho Hạ lão tặc một trận thừa sống...
-... thiếu chết hay sao? - Lương Tiêu nói luôn theo. Cả hai cùng phá ra cười.
Liễu Oanh Oanh mỉm cười:
- Chưởng pháp lợi hại thế này nhất định phải có tên tuổi cho đàng hoàng. Ngươi đã ngộ ra nó từ sóng biển, vậy thì gọi nó là Bích hải kinh đào chưởng [1] được không?
- Không được cũng phải được, ý Oanh Oanh mà lại.
Liễu Oanh Oanh chanh chua:
- Đồ giảo hoạt, miệng trơn như bôi mỡ vậy.
Hai người ngồi tựa vào nhau một lúc, liễu Oanh Oanh chợt ngập ngừng:
- Ta hỏi ngươi điều này nhé. Bính nhi từng nhắc đến một thẩm thẩm, việc ấy là thế nào vậy? Nếu không hỏi rõ thì ta thật bứt rứt không yên.
Lương Tiêu nín lặng, cuối cùng đáp:
- Nghĩa muội của ta đấy. Bính nhi không biết nên gọi lung tung.
Liễu Oanh Oanh như cất được tảng đá trên ngực, liền vui vẻ hỏi:
- Thế bây giờ cô ấy ở đầu rồi?
Lương Tiêu ngẩng nhìn trời cao, giọng xa vắng:
- Trên kia là.
Liễu Oanh Oanh sững sờ. Khi trấn tĩnh lại được, nàng vỗ nhè nhẹ vào mu bàn tay gã để an ủi. Không gian lắng đi chốc lát, Liễu Oanh Oanh chợt hỏi như vô tình:
- Nếu Hiểu Sương rời bỏ ngươi, chắc cuộc sống không còn ý nghĩa gì với ngươi nữa phải không?
Lương Tiêu cúi mặt nhìn xuống. Liễu Oanh Oanh tự dưng khó chịu, đứng dậy lạnh lùng nói:
- Thôi đi về!
Lương Tiêu gật: gật đầu đứng lên. Hai người sóng vai vòng qua các bãi đá trở về nhà sàn. Từ đằng xa, họ đã trông thấy Hạ Đà La đang đứng lù lù dưới khoảng sân, Hoa Sinh cầm một cây gậy gỗ đứng án Hiểu Sương. Lương Tiêu hoảng hồn phi thân tới nơi, Hạ Đà La ngoái lại gã, xòe hai tay ra cười:
- Bình chương chớ đa nghi, sái gia chẳng có ác ý gì đâu.
Lương Tiêu thấy Hoa Sinh và Hiểu Sương vẫn yên lành thì mới yên tâm, nhạt nhẽo hỏi:
- Ngươi đến đây làm gì?
Hạ Đà La ngó nghiêng quanh nhà họ rồi cười hinh hích:
- Xem chừng Bình chương không chỉ là một cao thủ võ học mà còn là một tay thợ khéo léo, so với chỗ này thì cái động rách nát của sái gia chẳng khác nào địa ngục Diêm La.
- Ngươi muốn nói gì thì mau nói ra, đừng vòng vo tam quốc nữa!
- À phải, rất thẳng thắn. Sái gia từng nghe đồn Bình chương giỏi tính toán, tinh thông các loại thuật số cơ quan, phần lớn tàu bè kiên cố trong đợt nam chinh trước đây đều được chế tạo theo thiết kế của Bình chương, phải không?
Lương Tiêu hiểu ra, cười khẩy:
- Muốn ta giúp ngươi đóng thuyền ấy hả?
- Không, - Hạ Đà La lắc đầu. - Không phải là giúp sái gia, mà giúp tất cả mọi người, biển khơi ẩn giấu nhiều bất trắc, nếu không có thuyền bè kiên cố thì khó mà vượt được, nhưng muốn có thuyền lớn như thế thì phải trông vào đôi tay và bộ óc khéo léo của Bình chương. Đóng được thuyền rồi, tất cả cùng giương buồm vượt sóng trở về đất liền, thế chẳng phải là rất tốt đẹp hay sao.
Liễu Oanh Oanh không đợi hắn nói hết, đã cắt ngang:
- Ai cùng giương buồm vượt sóng với ngươi? Nơi đây có non có nước, có cá có chim, đầy đủ thoải mái vô cùng! Bản cô nương thảnh thơi vui thích, không bao giờ còn muốn trở về nữa.
Hạ Đà La trợn mắt, cơn giận dữ lan dần lên khuôn mặt. Lương Tiêu xua tay cười:
- Đại sư đừng để ý đến lời cô ấy. Ngươi cứ về đi, đợi ta phác thiết kế xong xuôi rồi ngày mai chúng ta cùng chặt cây làm thuyền.
Hạ Đà La vỗ tay cười:
- Bình chương quả nhiên là anh hùng thời đại, biết nhìn xa trông rộng, chúng ta là nam tử hắn đại trượng phu, chẳng nên để mình bị chi phối bởi cái sự sâu sắc như cơi đựng trầu của bọn nữ nhi thường tình.
Liễu Oanh Oanh giận quá, mặt trắng bệch, đợi Hạ Đà La đi xa rồi, nàng mới túm Lương Tiêu la lối:
- Đồ ngốc! Ngươi bỏ ngoài tai lời ta mà lại dễ dàng để cái quân cẩu tặc đó phỉnh phờ. Hạng người ấy tin tưởng sao được?
Lương Tiêu cười cười, chẳng nói chẳng rằng. Vừa lúc ấy Vân Thù xuất hiện đằng xa, tay ẵm Triệu Bính. Đến cách họ một khoảng, gã ngần ngừ không tiến tới thêm, vẻ đắn do. Lương Tiêu cau mày, Liễu Oanh Oanh ngạc nhiên hỏi:
- Chuyên gì vậy?
Vân Thù liếc Hiểu Sương:
- Thánh thượng bị bệnh nặng lắm, ta đưa người đến nhờ cô xem xem...
Ai nấy đều sửng sốt, Hiểu Sương vội giục:
- Ổm nó lên nhà đi.
Vân Thù gật gật đầu, nhưng bước chân vẫn dềnh dàng. Liễu Oanh Oanh sốt ruột gắt:
- Sao lề mề thế! - đoạn giằng lấy thằng bé xăm xăm đi trước.
Vào đến nhà, Lương Tiêu ngồi xuống sau lưng Hiểu Sương, nhóm củi đun nước.
Da Triệu Bính trắng nhợt, hơi thở thoi thóp, mặt mày rúm ró. Hiểu Sương sờ trán nó thấy nóng như lửa thiêu, biến sắc kêu lên:
- Ốm bao lâu rồi?
- Khó chịu cũng được ba hôm rồi. - Vân Thù buồn rầu đáp.
Hiểu Sương thõng tay xuống, thở dài:
- Lẽ ra ngươi nên đưa nó đến sớm hơn.
Hệt như bị sét đánh, Vân Thù trố mắt, run run hỏi:
- Ý... ý cô là không cứu được nữa ư?
Hiểu Sương phân vân một thoáng rồi nói khẽ:
- Nếu ngươi đưa nó đến ngay khi có dấu hiệu, thì có thể còn cứu được, bây giờ ta... ta chỉ có thể gắng hết sức để giúp nó bớt đau đớn mà thôi...
Giọng cô càng về cuối càng nhỏ, hầu như không nghe rõ, tựa hồ sắp bị lấp bằng tiếng khóc đến nơi. Máu trong người Vân Thù như đông cứng lại. Gã hối hận nghĩ chả trách mình đầy bao nhiêu nội lực vào người Triệu Bính cũng không kiến hiệu, thì ra thằng bé đã mắc bệnh nan y. Hiểu Sương vuốt tay trên đôi chân nhỏ của đứa bé, thở dài:
- Nếu ngươi không tin, có thể tự bắt mạch lấy, giữa Thủ quyết âm tâm bao kinh và Thủ thiếu âm tâm kinh có một cuộn khí lạnh và nặng, đầy thế nào cũng không đi, đủ thấy nó mắc tâm bệnh, chắc là do mấy hôm nay kinh hãi quá mức mà gục ngã. Gắng công chữa trị đêm ngày thì may ra còn sống được dăm bữa nửa tháng, nhưng lỡ không may, thì e rằng... e rằng không trụ nổi đến sáng mai.
Vân Thù lần tay bắt mạch, quả nhiên nhận ra một chỗ tắc ứ giữa hai đường kinh Hiểu Sương vừa nói. Hình như vừa bị ai lấy búa nện bùm bùm vào đầu, gã thần người ra hồi lâu, cuối cùng ủ rũ đặt Triệu Bính xuống, giọng nghẹn ngào:
- Đã vậy, mong đại phu trổ hết bản lĩnh để giảm bớt đau đớn cho thánh thượng... từ mai trở đi, ta không sang đây nữa.
Gã lắc lư đứng dậy, loạng choạng đi ra cửa.
Hiểu Sương đợi gã đi xa mới thở phào nhẹ nhõm:
- Tiêu ca ca, lần này là ngoại lệ, sau này dù có xảy ra chuyện gì, muội... cũng không bao giờ làm thế.
Lương Tiêu tủm tím:
- Ta chỉ sợ muội hớ miệng, không ngờ muội làm tốt quá.
Hiểu Sương Ốm Triệu Bính vào lòng, lấy kim bạc ra châm cứu cho nó, miệng nói:
- Muội không muốn Vân đại nhân mang Bính nhi đi đánh trận nữa nên mới dằn lòng lừa y. Mong rằng từ nay về sau, Bính nhi có thể được sống vui vẻ.
- Nhất định sẽ được sống vui vẻ. - Lưang Tiêu nói.
Hiểu Sương day dứt:
- Nhưng đánh đổi bằng dối trá thế này, mai sau xuống địa ngục bị rút lưỡi, muội cũng chẳng dám kêu oan.
- Nếu muội mà phải xuống địa ngục thì trên đời này chẳng ai không bị xuống địa ngục nữa.
Liễu Oanh Oanh chẳng hiểu đầu cua tai nheo ra sao, nôn nóng hỏi:
- Hai người đang âm. mưu gì thế?
Đúng lúc ấy Triệu Bính mở mắt ra, trông thấy mọi người, nó mừng quá bật khóc. Ai nấy cùng cúi xuống nhìn, Hiểu Sương vừa vỗ về nó vừa giải thích với Oanh Oanh:
- Bính nhi vốn chỉ bị phong hàn, chữa cũng chẳng có gì là khó, Nhưng Tiêu ca ca từ đằng sau dùng truyền âm nhập mặt dạy muội cách lừa Vãn đại nhân, thuyết phục muội rằng phải thế thì Bính nhi mới được sống thoải mái. Muội nghĩ cũng đúng nên làm theo. Còn khối tắc giữa Tầm bao kinh và lầm kinh thì là do Tiêu ca ca dùng thuật hoán chuyển âm dương truyền cho muội, muội lại theo đúng cách đó đầy vào người Bính nhi. Không ngờ qua mắt được Vân đại nhân.
Liễu Oanh Oanh nghe xong, trầm mặc một lúc rồi đứng dậy, bước ra ngoài cửa. Lương Tiêu hỏi với:
- Cô làm gì đấy?
Liễu Oanh Oanh không đáp, cắm đầu đi một mạch. Ra đến bờ biổn, trông thấy Vân Thù đang đứng gào khóc trên một gộp đá, nàng bùi ngùi tự nhủ: "Lương Tiêu cũng quá đáng lắm cơ, Vân Thù vốn coi đứa bé là niềm hi vọng phục quốc, bây giờ tuyệt vọng thế kia, ai lường được hắn sẽ gầy ra những điều dại dột gì? Lở hắn nhảy xuống biển, ta làm sao cứu nổi khi không biết bơi? Năm xưa hắn từng trợ giúp ta, bây giờ hắn rơi vào tình cảnh này, ta đâu thể rủ tay bò mặc".
Đang do dự, chợt nghe tiếng cười rin rít của Hạ Đà La, Liễu Oanh Oanh bỗng lạnh toát cả người, bèn ẩn mình dưới bóng một tảng đá lớn.
Vân Thù ngừng khóc ngay, trầm giọng hỏi:
- Ngươi đến đây làm gì?
Hạ Đà La lắc mình một cái là xẹt ngay tới tảng đá, ỡm ở bảo:
- Nghe đồn Vãn đại nhân đang khóc vì thất cơ lỡ vận, sái gia bèn lại xem sao.
Vân Thù cười nhạt:
- Ngươi muốn đánh nhau à?
Hạ Đà La xua tay:
- Không đâu, chuyến này sái gia đến là để giúp Vân đại nhân hưng phục Hắn thất đó.
- Ngươi định chọc tức ta à? - Vân Thù buồn nản lẩm bẩm. - Hưng phục Hắn thất? Còn có hi vọng gì nữa đây? Thánh thượng mắc bệnh nan y, chỉ thoi thóp được mấy hôm nữa thôi.
- Đứa bé con đó đáng kể gì? Chết thì chôn.
Vân Thù giận căm gan:
- Dù Vân mỗ không đấu lại ngươi, nhưng không sợ ngươi đâu.
Hạ Đà La mỉm cười vòng tay:
- Sái gia đã nói rồi, sái gia đến đây không phải để đánh nhau với Vân đạì nhân. Vừa rồi chỉ là có sao nói vậy, chưa suy nghĩ kỹ, nếu đại nhân giận thì cho sái gia tạ lỗi.
Vân Thù nghi ngờ lắm, không biết trong bụng hắn lại đang mưu toan trò gì đây.
Hạ Đà La mỉm cười:
- Người ta nói: "Ngồi lâu còn dời chỗ, ngôi báu cũng đổi thay". Triệu Khuông Dẩn chẳng phải cũng đoạt lấy thiên hạ từ tay cô nhi quả phụ đó sao? Họ Triệu làm Hoàng đế được, họ Vin há lại thua kém?
Vân Thù sửng sốt, phẫn nộ nói:
- Đừng thở ra những lời đại nghịch bất đạo như thế mà chết không có chỗ chôn. Vein mỗ sống làm tôi nhà Tống, chết làm ma nhà Tống, đâu phải phường soán đoạt như Tào Tháo hay Vương Mãng!
Hạ Đà La hừ mũi:
- Người Tây Vực chúng ta nhìn vào chỉ thấy Tháo, Mãng là hạng quyết đoán, dám nói dám làm, là anh hùng thực sự. Hơn nứa, chẳng may đứa bé đó chết đi, ngươi đành lòng giương mắt nhìn người Tống bị người Nguyên đàn áp hay sao?
Vân Thù nuốt nghẹn:
- Thánh thượng còn sống ngày nào, ta còn bảo vệ người ngày đó.
- Vậy nếu nó chết?
Vân Thù như bị đánh quỵ, thều thào đáp:
- Thì cũng chẳng liên quan gì đến ngươi.
- Liên quan quá đi chứ. Người Hắn các ngươi có câu tục ngữ: "Khác máu, tanh lòng", hiện thời sái gia làm việc cho hoàng triều Đại Nguyên, nhưng gì thì gì cũng là người sắc Mục chứ chẳng phải Mông cổ.
Vân Thù rùng mình:
- Ý ngươi là gì?
- Mông Cổ dùng chinh chiến chiếm đoạt thiên hạ. Năm xưa Thành Cát Tư Hãn múa búa phất cờ khiến thây đổ đầy đất, vô số đồng bảo sái gia đã mất mạng dưới gươm đao của họ. Ngươi đừng nhìn sái gia cung kính ngoài mặt mà lầm tưởng trong lòng ta cũng thuần phục thế đâu.
Vân Thù khinh bỉ:
- Nhưng các ngươi ià bọn nổi giáo cho giặc để diệt Đại Tống ta, điều đó rõ rành rành như ban ngày, không thể chối cãi vào đâu được nữa.
Hạ Đà La thở dài:
- Chúng ta đều là trâu ngựa cho người Mông cổ, đã ở thế yeU phải đặt mình dưới sự sai khiến của chúng thì làm gì còn lựa chọn nào khác. Nhưng nếu có cơ hội, chúng ta cũng muốn phản kháng. Ngươi nên biết, người Mông Cổ rất thiện chiến nhưng vụng tính, bao nhiêu tiền bạc đều giao cho dân tộc ta quän lý hộ, mấy chục năm nay, các lái thương sắc Mục đều giàu nứt đố đổ vách, chẳng phải nói ngoa, ngay nhà sái gia chín đời nay làm nghề buôn, cơ nghiệp rất vững, quan hệ với hầu khắp giới phú thương sắc Mục, chỉ hiềm nhân lực quá ít ôi, rủng rinh tiền bạc cũng chẳng đủ sức để tranh hùng với Mông cổ trên chiến trường. Người Hắn các ngươi thì khác, dân số đông đúc, đất đai rộng lớn, chỉ cần rèn luyện cho tốt, tận dụng hợp lý địa thế trũng thấp, nhiều ao hồ là quyết chiến được với Mông cổ. Người sắc Mục chúng ta có tiền, người Hắn các ngươi có sức có đất, nếu đồng tâm hiệp lực, nội hỏ ngoại ứng chừng mươi mười lãm năm nữa, làm gì không diệt được Đại Nguyên?
Vân Thù nghe vậy, nhiệt huyết bỗng bừng bừng, nhưng vẫn mang tâm lý đề phòng Hạ Đà La, gã đắn do hồi lâu mới nói:
- Chắc không phải tự nhiên mà ngươi muốn giúp ta. Có điều kiện gì đây?
Hạ Đà La cười phớ lớ:
- ư, không phải tự nhiên mà giúp. Nếu sự nghiệp thành công, vùng Nãi Man của Mông cổ trước đây và toàn bộ dải đất từ núi A Nhĩ Thái kéo sang phía Tây sẽ thuộc dân sắc Mục chúng ta, phần còn lại thuộc về người Hắn các ngươi. Chưa hết, phải cho người sắc Mục tự do qua lại thông thương ở trung thổ mà không thu thuế.
Vân Thù bực dọc:
- Thế đâu được!
Hạ Đà La cười:
- Mua bán thì mặc cả là đương nhiên. Nhưng thành công chưa chắc chắn, bây giờ mà mặc cả thì khí sớm.
Như bị một cái tát vào mặt, Vân Thù lặng thinh. Hạ Đà La lại thủng thang:
- Song trước khi hợp tác, chúng ta phải giết một kẻ.
- Ai?
- Tên ác tặc Lương Tiêu. Hắn khác chúng ta, hắn mang trong mình huyết thống Mông cổ, lại là sư điệt của Bá Nhan, đồ tôn của Tiêu Thiên Tuyệt. Phải giết hắn.
Vân Thù nhướng mày:
Thật ư?
- Ngươi đã từng giao thủ với Lương Tiêu, lẽ nào không nhận ra lai lịch võ công của hắn? Theo ta được biết, kẻ này là kỳ tài trong bọn Mông Cổ, chẳng may có một ngày hắn nắm quốc chính, nhất định sẽ trở thành Thành Cát Tư Hãn thứ hai!
Vân Thù tức giận hừ một tiếng:
- Ngươi chẳng cần phải thôi phòng hắn lên như vậy, từ lâu, ta đã thề độc là phải giết chết hắn. Tình cờ đó cũng là ỷ ngươi, vậy chúng ta liên thủ, chắc hẳn hắn không đương cự nổi.
Liễu Oanh Oanh giận quá, định lao ra mắng nhiếc Vân Thù thì bỗng cảm thấy lưng tê đi, toàn thân cứng đơ, rồi tiếng Lương Tiêu thở dài bên tai nàng: "Kệ họ!". Liễu Oanh Oanh không sao cựa quậy được, lòng thì lo cuống lo cuồng. Ngoài kia, Hạ Đà La đang huênh hoang:
- Việc này không cần vội, hắn biết chế tạo thuyền bè, sái gia đã hứa sẽ cùng làm với hắn, hoàn thành rồi giết cũng không muộn. Sau đó chúng ta sẽ cùng dong buồm về đất liền, mưu đồ phục quốc.
Hạ Đà La bèn bồi thêm:
- Nếu ngươi nghi ngờ, ta xin đem con trai ta ra làm con tin.
Vân Thù lập tức đáp ngay:
- Nhất trí. Chỉ cần ngươi thành thật, ta sẽ không động đến một sợi lông chân của con trai ngươi.
Hạ Đà La cười khan. Cả hai bỏ đi, vừa đi vừa nói chuyện.
Lương Tiêu giải khai huyệt đạo cho Liễu Oanh Oanh. Nàng càu nhàu:
- Ngươi theo ta làm gì vậy?
- Ta sợ cô gặp điều bất trắc.
Liễu Oanh Oanh cười nhạt:
- Có mà ngươi sợ ta gặp Vân Thù ấy.
- Đúng thế. Ta ra đây là vì lo lắng cho cô. Nếu ta dửng dưng thì chả hóa là không quan tâm gì đến cô cả à?
Nét mặt dịu lại, Liễu Oanh Oanh mỉm cười:
- Thôi được rồi không đôi co chuyện đó nữa. - Nàng tư lự chuyển đề tài. - Trong lòng ta có rất nhiều nghi hoặc, chẳng hạn như vì sao Vân Thù cương quyết muốn giết ngươi?
- Nếu cô không hỏi, ta cũng không muốn kể, nhưng cô đã hỏi, ta cũng chẳng nỡ giấu.
Gã thở dài, rồi buồn buồn thuật lại chi tiết những việc đã xảy ra suốt từ buổi họ chia tay nhau ngày trước. Liễu Oanh Oanh nghe xong, thẩn thờ tự nhủ: "Nếu năm đó ta đừng lìa xa Lương Tiêu thì đã chẳng xảy ra những việc này!". Nàng đăm đăm nhìn gã, ánh mắt buồn rầu vô hạn: "Dằn vặt về việc đó thì có tác dụng gì nữa chứ, chỉ hận. nỗi số chúng ta quá bất hạnh mà thôi".
Mỗi người nặng một tâm sự, quay về được tới nhà sàn thì đã đến giờ lên đèn. Triệu Bính mới toát một trận mồ hôi, trong người dễ chịu, đang ngủ rất say. Hiểu Sương thắp đèn mỡ dê rồi ghé cuốn Thần Nông điển lại gần, chăm chú đọc. Hoa Sinh bắt tay sau lưng đi đi lại lạt bộ dạng bổn chôn như kiến bò chảo nóng, thấy Lương Tiêu và Liễu Oanh Oanh về tới thì rạng rỡ mặt mày, chạy ra níu tay gã bảo:
- Trời! Mỗ đói quá đại ca ơi!
Bình thời chú ta đều gọi thẳng tên Lương Tiêu, chỉ khi nào kiến bò bụng mới gọi gã bằng đại ca. Lương Tiêu đang trĩu nặng tâm sự nên cũng chẳng để ý. Liễu Oanh Oanh ngồi ghé mép phản, tư lự hỏi:
- Lương Tiêu, quả thật là ngươi định đóng thuyền cho Hạ Đà La ư?
Lương Tiêu lơ đãng đáp:
- Cố nhiên. - Thấy nàng có vẻ thắc mắc, gã nói rõ hơn. - Ta sẽ tương kế tựu kế, hành động thực thực hư hư, một mặt đóng thuyền giả cho bọn chúng, mặt khác đóng thuyền thật cho chúng ta. Bọn chúng miệt mài với công việc, không thể phát hiện ra thuyền thật đâu.
Liễu Oanh Oanh vẫn chưa hiểu:
- Thuyền giả thuyền thật là thế nào?
Lương Tiêu bèn kể rõ mưu kế cho nàng nghe. Liễu Oanh Oanh và Hiểu Sương đều mừng rỡ gật gù. Ai nấy đang phấn khởi, chợt nghe có tiếng lục bục, rồi giọng Hoa Sinh ảo não than:
- Các ngươi mải chuyện phiếm quá, dạ dày mỗ cũng biết nói theo tuôn.
Liễu Oanh Oanh đã hết buồn lo, khúc khích cười:
- Nó nổi gì vậy?
- Thì nói: "Mỗ muốn uống rượu, tạm thời chưa có rượu thì ăn thịt, ăn cơm".
Mọi người cười phá lên, Lương Tiêu chép miệng:
- Được rồi, Hoa Sinh đại gia, ta đi nấu nướng ngay đây.
Hoa Sinh khoái chí cười vang, Liễu Oanh Oanh đá chú một cái, nhiếc:
- Ngươi là đại gia của Lương Tiêu, nhưng lại là tay sai vặt của ta, không được biếng nhác, mau đi chặt củi đun nước.
Hoa Sinh không dám câi, bèn hối hả theo Lương Tiêu đi làm cơm.
Đêm ấy trôi qua bình thường. Hôm sau, mới tờ mờ sáng Hạ Đà La đâ mò tới, gọi Lương Tiêu đi đóng thuyền, lại rủ cả Hoa Sinh đi cùng, nhưng Lương Tiêu cản:
- Hắn phải trông nhà, và chăng chân tay vụng về, có đi cũng hỏng việc.
Hạ Đà La vốn định lợi dụng sức vóc của Hoa Sinh, nhưng nghe Lương Tiêu nói vậy, biết rằng Lương Tiêu vẫn còn nghi ngờ mình, dành buông xuôi.
Lương Tiêu vẽ sơ đồ cho hắn xem:
- Trên biển sóng to gió cả, thời tiết rất thất thường, chúng ta lại ít người, tốt nhất là đóng thuyền lầu cá thu, dưới đáy lắp tám bộ guồng đạp nước, dẫu gãy buồm thì vẫn có thể dùng guồng mà di chuyển.
Hạ Đà La cau mày:
- Tám bộ à, nhiều thế, chừng một hai bộ là đủ rồi.
Lương Tiêu nhằn nhằn môi:
- Đây là thuyền đi biển, hải trình lại rất dài, cẩn thận vẫn hơn.
Hạ Đà La lại hỏi:
- Độ cao độ dài thế nào?
Lương Tiêu tính toán:
- Cao một trượng sáu, dài sáu trượng.
Hạ Đà La chực chê to, nhưng sực nghĩ ra: "Chế tạo thuyền xong thì sái gia sẽ giết hết chúng nó, ngưòá ít thì cũng chẳng cần thuyền to như vậy. Nhưng hiện thời không nên để lộ ý này kẻo hắn sinh nghi". Ý đã định, từ lức đó nghe tới đề xuất nào hắn cũng gật đầu tán đồng hết. Lương Tiêu đoán ra bụng dạ hắn, bèn được đã thao thao bất tuyệt cố ý giới thiệu thật rườm rà phức tạp, thực chất thì rất nhiều bộ phận hoàn toàn vô dụng, nhưng Hạ Đà La vốn không thông hiểu về thuật che tạo cơ quan, nghe gã nói trơn tru liến thoắng đã váng cả đầu, không phân biệt được chân giả đâu nữa.
Hai người bàn thảo về thiết kế mất trọn một ngày trời, sau đó mới đi chặt cây gom dây. Công việc tiến triển rất chậm chạp, chỉ tìm gỗ làm sống thuyền mà mất mấy ngày trời, bởi Lương Tiêu hết chê ông eo thứ gỗ này không tốt, lại lắc đầu quầy quậy thứ cây đó cong queo. Hạ Đà La vẫn giữ bộ mặt tươi cười, nhưng trong bụng vô cùng sốt ruột.
Trong khi ở đằng này, Lương Tiêu giả vỡ ân cần nhiệt thành với Hạ Đà La thì ở đằng kia, Liễư Oanh Oanh cùng Hoa Sinh đi tìm vật liệu theo kích thước thiết kế của Lương Tiêu để lén dựng ván thuyền sống thuyền. Đêm xuống họ hí húi cùng Lương Tiêu đóng một con thuyền khác. Cả bọn đêm ngày ráo riết thi công. Khi sống thuyền cá thu cửa Hạ Đà La chưa đâu vào đâu thì ò đằng này Lương Tiêu đã làm đến cột buồm. Khi đằng kia mới có lỗ mỗ vài tấm ván lát thì ở đằng này Lương Tiêu đã dệt xong buồm và máng lên cột ngay ngắn. Trong khoảng thời gian đó, Vân Thù cũng có đến thăm Triệu Bính vài lần, thằng bé đều giả vỡ như sắp chết đến nơi khiến Vân Thù đau lòng khôn nguôi. Gã ra về khổ luyện võ công, đợi thời cơ khiêu chiến rồi giết chết Lương Tiêu.
Đêm thứ mười lãm, gió nam hiu hiu, bầu trời âm u mù mịt. Hôm ấy Lương Tiêu thấy đã được hướng gió, bèn tìm cớ lừa Hạ Đà La, nghỉ làm sớm để ýội vã trở về nhà sàn, cùng Hoa Sinh dùng con lăn gỗ đưa thuyền ra bờ biển, lại chất tất cả thực phẩm cần thiết lên thuyền. Hiểu Sương bế Triệu Bính lên trước, Liễu Oanh Oanh cùng Hoa Sinh theo sau. Xong xuôi, Lương Tiêu chạy tới đầu thuyền, định chặt bỏ ván cầu thì bỗng nghe thấy phía xa có tiếng cười gọi:
- Bình chương lắm mưu mẹo quá, mất bao công sức để lừa gạt sái gia, bây giờ đã có thuyền bè tử tế, định vất bỏ sái gia và con thuyền cá thu kia chứ gì?
Tất cả đều ngoảnh ra nhìn. Hai bóng người sâm sẫm đang lao như bay về phía họ.
Chú thích:
[1] Bích hải kinh đào có nghĩa là "sóng còn biển xanh". Truyện chỉ đề cập đến một phần nhỏ của Bích hái kinh đào chưởng là Lục đại kỳ kình (sáu luồng lành lớn), gồm: Oa toàn kình (kình xoáy lốc), Trích thủy kình (lành nhỏ giọt), Tíiao thiên kình (khí tràn cuồn cuộn), Hãm không lực (khí hút nén chặt), Ẳnt dương lưu (khí lạnh khí nóng), Sinh diệt đạo (khí ra khí vào).
Phượng ca
Côn Luân
Tự Cổ Đa Tình
Nhận ra Hạ Đà La và Vân Thù, Liễu Oanh Oanh hoảng vía thét:
- Chết rồi!
Lương Tiêu nhíu mày, bình tĩnh nói:
- Cô kéo buồm lên. Hoa Sinh, mau xoay bánh xe to kia theo cách ta bảo đệ. Hiểu Sương, đưa Bính nhi vào khoang đi!
- Còn ngươi? - Liễu Oanh Oanh lo lắng.
- Ta sẽ theo sau.
Liễu Oanh Oanh ngẩn người, Hiểu Sương vụt nhào tới ôm cứng lấy gã, nài nỉ:
- Chúng ta không đi nữa cũng được, miễn là huynh đừng mạo hiểm. Lương Tiêu nghèn nghẹn trong ngực, nhưng gắng cười át đi:
- Có gì đâu mà mạo hiểm? Hai tên đó, ta giải quyết xong ngay.
Bấy giờ Hoa Sinh đã gồng sức quay trục lái để khởi động thuyền.
Hai bên trái phải thuyền có bốn chiếc guồng đạp nước, nổi với bánh xe to bằng gỗ ở giữa thuyền bằng một loạt cơ cấu tinh vi phức tạp tạo thành hệ thống năm vòng chuyển động, vì vậy chiếc thuyền được gọi là Ngũ hành lâu thuyền. Nhờ hệ thống đó mà chỉ cần một người là điều khiển được cả thuyền, khi Hoa Sinh quay trục lái, bánh xe to quay theo, bốn guồng đạp nước bắt đầu xoay tít, con thuyền trùng trình rời đi.
Hạ Đà La và Vân Thù đã chạy tới rất gần. Lương Tiêu xô Hiểu Sương Ta, tung mình vào bờ, chưa tiếp đất đả hét to một tiếng, phóng chưởng kép về phía hai kình địch, chưởng phong rít vang như sóng biển cuộn trào giận dữ. Hạ Đà La và Vân Thù không khỏi kinh sợ, cùng cử chưởng chặn đỡ. Chỉ tích tắc, ba người cùng hự lên. Lương Tiêu lộn một vòng để giảm bớt kình, hai chân sục sâu vào nước biển. Hạ Đà La bật lùi ba bộ, gắng gượng xuống tấn để trụ vững, liền đó rút phắt Bát Nhã phong ra, thét bảo Vân Thù:
- Ngươi mau đi chặn thuyền, sái gia sẽ đối phó với tên này!
Vân Thù biết Triệu Bính đang ở trên thuyền, lập tức đoán ra màn kịch lừa gạt của bọn Lương Tiêu hôm nọ. Gã hú lên lông lộng, đảo chân thoát khỏi vòng đấu lao vút về phía con thuyền.
Lương Tiêu cười vang:
- Khoan đã! Muốn chặn được thuyền thì trước tiên phải vượt qua cửa ải của ta.
Gã đầy Kình tức công chạy suốt tả chưởng, khuấy mạnh xuống biển. Một cột nước rùng rùng kình khí tạt thẳng ra cản đường. Vân Thù khuỳnh cánh tay đỡ, chợt điếng người, rõ ràng là cột nước mà đụng vào thấy cứng chẳng khác nào cột sắt. Chưa kip định thần thì đã bị dội bắn trở lại bờ biển, gã khiếp đảm rủa thầm: "Tên gian tặc, sao lợi hại thé?". Trong lúc ấy, Hạ Đà La khom mình áp sát đối thủ, Lương Tiêu đồng xuất song chưởng khuấy tiếp hai cột nước, một nhu một cương, một tiền một hậu nghênh đón. Hạ Đà La mới đánh nát một cột đã thấy tê dại cả tay, chưa nguôi hoảng hốt, cột nước thứ hai đã phóng thẳng qua khoảng không, linh thông như một vật sống, vòng né chưởng phong của Hạ Đà La để thúc thẳng vào nách hắn. Hạ Đà La hết hồn nhảy bật ra sau đến hơn một trượng, chém xéo một chưởng mới đánh tan được cột nước. Hắn hất đầu ra dấu cho Vân Thù. Cả hai lại song song lao lên. Lương Tiêu cười nói:
- Hay lắm! - đoạn vận Bích hải kỉnh đào chưởng giao đấu với hai đại cao thủ.
Kỳ thực, chỉ vì ngẫu nhiên mà đêm nay Vân Thù và Hạ Đà La xuất hiện tại đây. số là ban ngày họ Vẫn đén thăm Triệu Bính, tận mắt trông thấy khí sắc xanh xao, tấm thân gầy guộc như cái dải khoai của tiểu Hoàng đế, gã không khỏi bàng hoàng đau đớn, quay về cũng chẳng còn lòng dạ nào mà tĩnh tọa luyện công, tâm trí chỉ những miên man nghĩ đến thằng bé. Gắng gượng được đến tối, gã không chịu đựng nổi, nôn nóng muốn gặp Triệu Bính lần nữa, bèn bất chấp cảm giác ngại ngần vì làm phiền cả bọn Lương Tiêu vào lúc khuya khoắt này xăm xăm chạy ra chỗ nhà sàn. Từ xa trông lại vẫn thấy ánh đèn lập lòe, nào ngờ tới gần xem thì nhà cửa trống toang trống hoác. Vân Thù lờ mờ nhận ra có điều khác lạ, nhưng lòng đang rối bởi nên không hiểu là khác lạ ở đâu, bèn đi tìm Hạ Đà La. Hai người vốn đều nhanh trí, bàn tính với nhau một chốc là đoán ra âm mưu của Lương Tiêu, bèn sục sạo quanh chỗ nhà sàn, quả nhiên phát hiện dấu vết của con thuyền. Hạ Đà La điên cuồng gầm rú, bứt tóc bứt tai chửi loạn lên. Vân Thù phân tích theo lẽ thường, đoán rằng Lương Tiêu chưa thể đi xa. Hai người bèn mò mẫm sục sạo quanh đảo, cuối cùng đã tìm thấy.
Ba người khổ chiến hồi lâu. Bích hải kinh đào chưởng hóa xuất muôn hình vạn trạng sóng gió sấm chớp trên biển khơi, vốn đã vô cùng lợi hại, Lương Tiêu lại phổ Kình tức công khuấy xuống biển tạo ra các cột nước mạnh mẽ để tấn công nên càng khiến bọn họ không đề phòng nổi. Hai đại cao thủ bị gã cầm chần trên biển, chỉ biết căm giận trừng mắt nhìn con thuyền đi xa dần.
Lại nói sau khi Lương Tiêu nhảy vào bờ, Hiểu Sương cũng nhấp nhổm muốn nhảy xuống theo. Liễu Oanh Oanh bèn nhào tới giữ cô lại:
- Đừng giở trò ngốc, ngươi nhảy xuống cũng chẳng có tác dụng gì đâu!
Mấy hôm nay, Hiểu Sương vẫn giữ lời hứa, cố ý không kể cận Lương Tiêu. Ngoài mặt cô gượng vui mỉm cười, nhưng lòng đau như nhỏ máu, nay đến khoảnh khắc sinh ly íử biệt thì không kìm nén nổi nữa, cô nói mà nước mắt tuôn rơi:
- Sống không được ở bên huynh ấy, lẽ nào chết cũng phải rời xa huynh ấy hay sao!
Liễu Oanh Oanh nghiêm mặt hỏi:
- Ngươi không tin Lương Tiêu ư?
Hiểu Sương ngập ngừng:
- Nhưng địch nhân quá mạnh...
- Lương Tiêu cũng rất mạnh. - Liễu Oanh Oanh ngắt lời, nhìn ba bóng người trên bờ biển, lẩm bẩm. - Ta tin hắn lần này, nếu hắn không trở về, ta cũng chẳng sống làm gì nữa.
Rồi nàng quay phắt lại Hiểu Sương vẫn đang đờ dẫn, nói giọng cương quyét:
- Ta đi kéo buồm đây!
Hiểu Sương cuống quýt:
- Muội... muội biết làm gì bây giờ?
Liễu Oanh Oanh mỉm cười:
- Ngươi tin Trời Phật không?
Hiểu Sương gật đầu. Liễu Oanh Oanh nói:
- Vậy thì hãy thành tâm niệm Phật, cầu trời khấn Phật phù hộ Lương Tiêu, nhớ là phải hết sức thành tâm vào.
Hiểu Sương vội đáp:
- Nhất định là muội sẽ thành tâm, - rồi lập tức ngồi xuống đằng mủi thuyền, ngước lèn trời cầu khấn.
Cánh buồm được kéo lên hết mức, con thuyền bắt đầu tăng tốc. Liễu Oanh Oanh nhìn về phía bờ biển, ruột gan như lửa đốt Hiểu Sương lần lượt niệm hết bảy Phật Tam thế, từ Tÿ Bà Thi Phật, Ca Diếp Phật cho đến Thích Ca Mâu Ni và Di Lặc Phật. Mấy bóng người trên bờ biển càng lúc càng nhỏ, càng lúc càng mờ, hầu như không nhìn rõ nữa, Hiểu Sương lẩm bẩm niệm không ngừng mà nước mắt tuôn lã chã.
Trên bờ biển, ba người đã đấu đến hơn trăm hiệp. Thình lình, Hạ Đà La thét lên một tiếng, Bát Nhã phong lóe sáng, kéo theo ánh máu hất ra lừ chỗ hông Lương Tiêu khiến gã loạng choạng giật lui. Vân Thù liền choãi chân áp sát, phóng quyền tới trước, Lương Tiêu lắc mình tránh. Lúc đó thuyền đã đi xa, Hạ Đà La và Vân Thù liệu chừng không đuổi kịp nữa nên tức giận điên cuồng, hạ quyết tâm giết bằng được Lương Tiêu mới hả, bèn rảo bước truy cản. Chân cả ba đạp oàm oạp, bên tiến bên lui, cuối cùng bước ngập xuống nước biển. Vân Thù hoảng hồn, chợt rụt chân về kêu:
- Cẩn thận mắc mưu đó!
Hạ Đà La hoảng hồn dừng bước.
Lương Tiêu thấy Vân Thù nhận ra ý đồ của mình, cười ha hả rồi lặn luôn xuống nước.
Hạ Đà La định truy kích, nhưng Vân Thù giữ hắn lại, lắc đầu:
- Đừng đuổi nữa. Tên này bơi thạo lắm, hồi trước hắn bị chúng ta đánh cho trọng thương rơi xuống biển mà còn sống được, hôm nay giả vỡ lùi xuống nước chính là muốn dụ chúng ta giao đấu dưới nước đấy. Kể về thủy chiến thì chúng ta chỉ có thua chứ không thắng được đâu.
Hạ Đà La toát mồ hôi:
- May mà Vân tướng quân nhạy bén, nếu không ta đã mắc mưu hắn rồi.
Tuy vậy hắn cũng không chịu buông xuôi, bèn lượm đá ném chiu chít xuống nước.
Liễu Oanh Oanh thấy Lương Tiêu thoát thân thì mừng vô kể, bảo Hoa Sinh tạm dừng thuyền lại. Chỉ một lát sau, Lương Tiêu đâ bơi đến cạnh thuyền, Liễu Oanh Oanh ròng chão xuống kéo gã lên, ngoảnh lại cười bảo Hiểu Sương:
- Ngươi thành tâm lắm, quả nhiên đã làm Phật tổ phải động lòng rồi.
Hiểu Sương đỏ bừng mặt. Lúc trước cô vùng vẫy muốn quyền sinh theo Lương Tiêu, nay thấy gã lên thuyền lại không vô vập, cũng không tỏ thái độ thân mặt hơn bình thường. Lương Tiêu chưa nghe rõ, vuốt nước trên mặt xong hỏi lại:
- Phật tổ sao cơ?
Liễu Oanh Oanh cười:
- Đấy là bí mật của ta và Hiểu Sương, không nói cho ngươi biết đâu.
Lương Tiêu xì một tiếng:
- Thì thôi, gớm quá!
Sợ rằng nấn ná lâu sẽ sinh rắc rối, gã bèn lấy chong chóng gió để xác định phương hướng, đoạn kéo buồm bẻ lái đưa thuyền chạy về hướng bắc.
Được mấy ngày đầu trời chiều lòng người nên cuộc hành trình của họ diễn ra rất thuận lợi. Nhưng đến giờ mùi ngày thứ năm, thời tiết bỗng thay đổi, gió mạnh quạt phần phật hết đợt này tới đợt khác, thôi gãy luôn cái chong chóng gắn đầu thuyền. Lương Tiêu phóng mắt trông ra xa, chỉ thấy mây đỏ sà thấp y như thể nằm trên mặt biển, những xoáy nước nổi nhau cuồn cuộn không ngừng. Rồi chỉ nháy mắt sau, gió nổi hù hù phà hơi lạnh buốt, sóng cả dâng cao, con thuyền bắt đầu xoay tròn như chiếc lá nhỏ trong vựng nước xoáy. Lương Tiêu vừa ghì lái vừa hét to các mệnh lệnh. Liễu Oanh Oanh vội vã hạ buồm, Hoa Sinh xoay trục guồng đạp nước. Tất cả đều gắng hết sức để chèo chống con thuyền tránh khỏi đầu sóng ngọn gió, luồn qua giữa những môm nước.
Thoắt một cái, mây trời sẫm lại như cặn mực vón cục, gió càng thêm gay gắt, sục cao những con sóng, ngạo nghễ gầm gào, hò hét xông thẳng tới như thiên quân vạn mã. Hốt nhiên hai đợt sóng liên hoàn hất ngược lên, chiếc thuyền mất thăng bằng, nghiêng hẳn sang phải. Mọi người chao đảo nghiêng ngả, cùng đổ kềnh ra, kẻ ôm ghì cột buồm, kẻ bấu chặt mạn thuyền, tất cả vừa la hét đến khản họng vừa gắng gượng vật lộn. Hoa Sinh cảm thấy ruột gan lộn tùng phèo, không kìm được nôn thốc nôn tháo. Triệu Bính nằm trong vòng tay Hiểu Sương, hai mắt trợn trắng dã, sợ đến nỗi ngất xỉu đi. Liễu Oanh Oanh thì gào thét:
- Lương Tiêu! Chết mất thôi, chết mất thôi...
Lương Tiêu đang vật lộn, nghe vậy tuyệt vọng nghĩ: "Ta đã hao tâm tổn sức bao nhiêu mới đóng được con thuyền này, vậy mà không cưỡng nổi ý trcn ư?". Con thuyền rung giật dữ dội như sắp lật nhào. Sức mạnh ở đâu bỗng trào dâng, Lương Tiêu vùng dậy, vô bánh lái lay thật mạnh, con thuyền đang xoay vòng vòng bị ghìm lại. Gã chưa kịp nghỉ lấy hơi, một đợt sóng từ mé phải thình lình đổ ụp tới, thân thuyền quay tít luôn hai vòng. Lương Tiêu đầy mạnh kình xuống hạ bàn, hai chân liền sục sâu xuống sàn thuyền, sâu đến tận mắt cá chân. Gã đứng chắc như mọc rễ, nắm vững bánh lái bằng cả hai tay, ngửa mặt hú dài, tiếng hú trầm hùng mạnh mẽ, xé toạc cả sóng gió.
Cứ thế khổ sở chèo chống hồi lâu, bão tố chợt lắng yên, bốn người thở phào, đúng lúc đó lại có tiếng gì chấn động màng nhĩ, thì ra khoảng yên ắng vừa rồi chỉ là tạm thời, một con sóng trắng xóa mượn thế cuồng phong cuộn lên tầng tầng như núi tuyết thành bạc lừng lững kéo tới. Giữa tiếng nước réo rào rào bỗng lẫn vào âm thanh the thé quen tai, Lương Tièu đưa mắt tìm thì thấy bên mé phải thuyền nổi lên một vật khổng lồ. Ngọn sóng xô phải nó, lập tức bật ra xa. Lương Tiêu reo to, vừa mừng rỡ vừa kinh ngạc:
- Cá voi đại thẩm?
Con cá voi khổng lồ ngửa mặt rít lên, hệt như trả lời Lương Tiêu. Chỉ nháy mắt, bốn con cá voi khác đáp lại tiếng gọi, nhô lên đằng trước, đằng sau, bên trái và bên phải chiếc thuyền, kết thành thế trận như cái ra bọc kín xung quanh. Bên ngoài cuồng phong lông lộn, những con sóng cao vút xô tới quất mạnh vào lưng chúng rồi hất tung thành một trận mưa trắng lung linh.
Được bầy cá voi bảo vệ, con thuyền dần dần bớt rung lắc, yên ổn vượt qua gió to sóng cả. Mọi người vừa vui mừng vừa kinh ngạc, ai nấy trố mắt, quên cả nói năng.
Một lúc lâu sau, Hiểu Sương mới cất tiếng được:
- Tiêu ca ca, cá voi đại thẩm là vị nào?
Lương Tiêu ngó nghiêng hồi lâu, lắc đầu đáp:
ổn - Chúng giống nhau như hệt, ta không nhận ra.
Liễu Oanh Oanh nguýt gã:
- Quá đáng, đến ân nhân cứu mạng mà cũng quên ư?
Lương Tiêu cười nói:
- Trách đúng lắm, xin cứ đánh đi! - rồi chìa mặt lại phía nàng.
Liễu Oanh Oanh bĩu môi:
- Nhăn nhăn nhở nhở, chả có tí lòng thành chịu đòn nào cả, hơn nữa cái mặt ngươi dày thế, ta đánh chỉ tổ đau tay, Hiểu Sương đâu, lại đây, đừng dùng tay, lấy mái chèo mà nện hắn!
Hiểu Sương tủm tỉm:
- Muội không đánh đâu, nhưng phạt huynh ấy phải nhận ra cá voi đại thẩm.
Lương Tiêu nhăn mặt:
- Thôi, muội cứ đánh ta thì hơn!
Hai cô gái cùng cười rộ.
Bão táp càng lúc càng dữ dội, sóng lớn ùng ục vây kín bốn bên, chẳng nhìn thấy trời đâu. Tuy có cá voi bao bọc, nhưng những người trên thuyền vẫn không dám chợp mắt, ai nấy thức chong chong ngồi quây tròn trong khoang, cắt đặt nhau kể chuyện liên tục để khỏi buồn ngủ. Kể huyên thuyên đến tận giờ thin ngày hôm sau, trời mới hưng hửng, sóng gió xẹp dần xuống. Lại thêm ba khắc nữa thì bầy cá voi tản đi, mọi người mừng rỡ kéo ùa ra đầu thuyền, che tay ngang mày phóng mắt nhìn ra xa. Trên đầu họ là trời xanh biển biếc, mây trắng lơ thơ, vầng thái dương đỏ rực tỏa xuống những tia ấm áp khiến mặt biển óng ánh như hứng vào mình muôn vàn đốm lửa, sóng nhịp nhàng cuộn vào tở ra như làn mây mỏng nơi chân trời, vài con cá bạc loi choi nhảy vút lên như những mủi tên rồi lại lao tùm xuống biển làm nước hất tung tóe như hoa. Mấy con mòng bể chớp cánh lượn vòng kêu quang quác, quang cảnh hết sức vui tươi.
Tất cả thở phào nhẹ nhõm, cảm giác khoan khoái thảnh thơi lan ra khắp tứ chi bách hài, cơn bão mới đây thôi mà như đã xa xôi tự kiếp nào. Đột nhiên có âm thanh chút chít, một con cá voi khổng lồ lắc đầu quẫy đuôi nhẹ nhàng lướt dọc thuyền họ, bám theo đàn cá voi đang di chuyển xa dần, bên mình nó có haí con cá voi nhỏ mũm mĩm. Lương Tiêu mừng rỡ cười toáng lên:
- Đó đó, cá voi đại thẩm!
Mẹ con cá voi nghe tiếng reo vui liền quay lại, lượn một vòng quanh thuyền kêu the thé. Lương Tiêu đoán là lời từ giã, thầm nghĩ lần này ly biệt chắc là vĩnh viễn, chẳng bao giờ còn dịp tái ngộ nữa, gã bỗng thấy đau nghẹn trong ngực, bèn ngửa mặt hú dài, tiếng hú khích liệt, vang lên lông lộng trên khoảng trời bao la. Con cá voi cũng rít những tràng thật dài, giai điệu uyển chuyển khỏe khoắn, chính là khúc nhạc ngày nào.
Cứ thế, người và cá voi xướng họa với nhau, bên hát bên hú hồi lâu không dứt. Cuối cùng mẹ con cá voi lặn xuống làn nước xanh thẳm, Lương Tiêu cũng ngừng hú, nín bặt quay vào khoang. Biết gã buồn, Hiểu Sương và Liễu Oanh Oanh không hỏi hắn gì hết, chỉ chia sẻ trong im lặng. Tư lự đôi hồi, Lương Tiêu lấy lại tinh thần, phát lệnh khởi hành. Lúc này chong chóng gió đã gãy nhưng may sao lại có vầng mặt trời rạng rỡ trên cao, Lương Tiêu dựng một cây gậy trên sàn thuyền làm cột nèu để nhìn bóng nắng đoán định hướng thuyền. Sau kiếp nạn vừa quar gã bắt đầu sinh lòng e dè với biển cả bao la, chỉ sợ có con sóng nào bất thình lình xồ tới nữa thì nguy, bèn chia nhân số làm hai nhóm, cắt cử nhau canh gác liên tục. Hoa Sinh trực ban ngày, gã và Liễu Oanh Oanh trực ban đêm, luân phiên điều khiển guồng đạp nước.
Qua cơn kinh hãi, Triệu Bính cũng dần dần bình tâm lại, người mệt rũ, ăn uống qua loa rồi lăn ra ngủ li bì. Nó ngủ đến khoảng nửa đêm ngày thứ hai mớỉ tỉnh dậy, vốn tính trẻ con hiếu động, nó không chịu ngồi yên, bèn lăng xăng đánh thức cả Hiểu Sương, đòi cô dắt ra ngoài khoang chơi. Trải rộng trên cao là bầu trời trong vắt, ănh sao nhấp nháy, trăng lưỡi liễm đang trượt dần về tây, buông xuống mặt thuyền thứ ánh sáng trắng mờ như voan bạc, Chợt nhiên một luồng gió thôi thốc tới, mang theo hương vị mằn mặn và ẩm ướt của biển cả. Triệu Bính ngưa ngứa mũi, không nhịn được liền hất xì hơi, đằng đuôi thuyền liền vọng lại tiếng cười của Liễu Oanh Oanh:
- Bính nhi tỉnh rồi hả?
Triệu Bính lon ton chạy ra chỗ nàng, Hiểu Sương sợ nó ngã, cũng tong tả đi theo. Họ vòng xuống cuối thuyền. Liễu Oanh Oanh đang ngồi đối diện Lương Tiêu, bó gối xem gã hí húi xếp mấy mảnh gỗ hình vuông. Triệu Bính hớn hở gọi:
- Thúc thúc! - rồi ngồi xuống cạnh Lương Tiêu.
Gã xoa đầu nó, mỉm cười:
- Đại lão, ngủ no mắt chưa?
Triệu Bính gật gật đầu, đưa mắt nhìn các mảnh gỗ, tò mò hỏi:
- Gì vậy thúc thúc?
Lương Tiêu cúi xuống cặm cụi xếp tiếp:
- Nếu con đoán được thì mới là giỏi.
Triệu Bính gãi tai gãi cổ, cuối cùng cong môi:
- Con không đoán ra, - rồi ngẩng mặt lên gọi Hiểu Sương. - A di có biết không?
Hiểu Sương đang nắm tay chuyện gẫu với Liễu Oanh Oanh, nghe vậy tủm tỉm nói:
- Chắc là Khiên tinh thuật chứ gì.
Liễu Oanh Oanh vuốt má cô, cười khẽ:
- Ngươi thông minh thật, vừa đoán đã trúng ngay. Ta chẳng biết gì cả, cứ bị hắn lòe mãi.
Má Hiểu Sương ửng hồng:
- Muội cũng chi biết đại khái thôi, không hiểu cặn kẽ.
Triệu Bính mờ to mắt ngạc nhiên:
- Khiên tinh thuật là thế nào ạ?
Hiểu Sương giải thích:
- Khiên tinh thuật là phương pháp giúp người ta phân biệt vị trí các chòm sao để xác định hướng thuyền cho những chuyến hải hành đêm. Gỗ vuông gọi là Khiên tinh bản, tổng cộng có mười hai miếng rộng bằng nhau, miếng lớn nhất dài tám tấc, các miếng sau đó giảm dần mỗi đầu hai phân, đến miếng bé nhất thì chỉ dài cỡ hai phân thôi. Ngoài các miếng gỗ còn một viên đá nhỏ bị khía bốn mặt gọi là Khuyết khắc thạch bản. Đủ dụng cụ rồi, người ta sẽ nắm vào phần giữa miếng gỗ, duỗi thẳng cánh tay nhắm đúng hướng sao Bắc đầu, lúc đó ta có mặt trên miếng gỗ là sao Bắc đầu, mặt dưới là đường giao của trời và biển. Cứ ihế, dùng mười hai miếng gỗ kết hợp tính toán với viên đá nhỏ thì có thể xác định thuyền chúng ta đang ở chỗ nào. Lý thuyết ngắn gọn vậy thôi, nhưng phương pháp thực hiện và suy luận thì ta không rõ.
Triệu Bính nghe tai nọ ra tai kia, lại chớp mắt nhìn Lương Tiêu. Gã nói mà không ngẩng đầu lên:
- Cứ bình tĩnh, khi nào con lớn, ta sẽ dạy con, Hiểu Sương mỉm cười:
- Thúc thúc giỏi toán nhất đời, được thức thúc dạy dỗ là cái phúc của con đấy nhé!
Liễu Oanh Oanh lắc đầu:
- Mấy cái trò kỳ quặc đó có gì đáng học đâu? Bính nhi, con cứ chuyên cần luyện võ cho ta, võ nghệ đầy mình đi đâu chả được.
Lương Tiêu gật gù:
- Không thành vấn đề! Phàm là bản lĩnh sát nhân và đả thương người khác thì bất kể quyền thuật thương thuật hay cung mã đao kiếưi ta đều đủ sức dạy con. Nếu con muốn làm Hoàng đế, ta còn có thể truyền thụ binh pháp, khả năng thao lược và mưu thuật kinh bang tế thế. Chỉ cần mười năm tích lũy binh lực rồi mười năm chinh chiến, biết đạp trên núi thây biển máu là con sẽ trung bưng được Đại Tống, trở thành đại anh hùng, đại hào kiệt chấn động cổ kìm mà đế vương danh tướng từ xưa tới nay không ai sánh kịp.
Gã nói giọng đều đều. Triệu Bính càng nghe càng sợ, run cầm cập rồi òa khóc, Liễu Oanh Oanh ôm nó vào lòng, trừng mắt bảo Lương Tiêu:
- Ngươi ba hoa bốc phét gì thế?
Lương Tiêu lắc đầu:
- Ba hoa bốc phét gì, người Mông cổ chình chiến mãi không thôi, chẳng biết dồn sức xây dựng đất nước, cục diện hiện nay khó duy trì được lâu, thiếu gì sơ hở để lợi dụng. Ngặt nổi chiến tranh nổ ra thì sinh linh lầm than, vô số dân lành sẽ phải chết. - Ngừng một lúc, gã chăm chăm nhìn Triệu Bính. - Bính nhi, ta hỏi lại con một câu, con thật sự không muốn làm Hoàng đế à?
Vẻ mặt gã cực kỳ nghiêm khắc, giọng nói đanh thép, đề cập toàn những chuyện đao to búa lớn khác hẳn ngày thường. Liễu Oanh Oanh đang phân vân gã đùa hay thật thì bỗng cảm thấy cổ tay đau nhói. Những móng tay run rẩy của Hiểu Sương tự nhiên cắm sâu vào da thịt nàng. Liễu Oanh Oanh giật mình, bối rối tự hỏi: "Chẳng lẽ hắn nói nghiêm túc hay sao?". Nàng biết Lương Tiêu rất trọng lời hứa, đã hứa cứu Triệu Bính là cứu được, nay Triệu Bính mà gật đầu đồng ý thì chưa chừng gã sẽ giúp nó trung hưng Đại Tống thật, dù phải trả giá khủng khiếp như gã vừa nêu.
Trước ánh mắt chăm chú của ba người, Triệu Bính sửng sốt quên cả khóc, rất lâu sau mới đáp:
- Bính nhi không muốn làm Hoàng đế, cũng không muốn học công phu của thúc thúc... chỉ muốn học... Sương di.
Liễu Oanh Oanh ngạc nhiên:
- Vì sao?
Triệu Bính ngẩng cao đầu, giọng nghiêm trang:
- Nếu có bản lĩnh như Sương di, con sẽ biết chữa bệnh. Nếu trước đây con biết chữa bệnh thì ca ca đã chẳng phái chết...
Nói tới đây, Triệu Bính bỗng nghẹn họng, nước mắt trào ra.
Lương Tiêu ngửa mặt nhìn trời, than thầm: "Thật đáng hổ thẹn cho hai mươi năm sống hoài sống phí, hôm nay mới biết suy nghĩ của mình không chín chắn bằng một đứa bé. Bính nhi khá lắm, chẳng uổng công ta vào sinh ra tử cứu nó". Như được an ủi, gã khoan khoái phá lên cười, Liễu Oanh Oanh và Hiểu Sương không rõ nguýên cớ của cơn hân hoan bột phát ấy, đều đưa mắt nhìn nhaư ngạc nhiên.
Hôm sau cũng là một ngày tươi sáng. Quanh thuyền họ tự nhiên xuất hiện nhiều mảnh gỗ nhỏ lềnh bềnh, còn có mấy khúc gỗ hình dáng như cột chống nhà, Lương TiỂu đoán chừng bờ biển không còn xa nữa, bèn cùng Hoa Sinh hợp lực điều khiển cho thuyền chạy thật nhanh. Gần đến giờ ngọ, xa xa giữa ánh bình minh sắp rạng nổi lên một dải sẫm màu nằm vắt ngang. Liễu Oanh Oanh ngồi trên cột buồm nên trông thấy trước tiên, liền reo lên:
- Đất liền kia rồi!
Mọi người chạy ào ra boong nhìn ngó, thảy đều hoan hỉ.
Đến chập tối, thuyền cập bãi cát. Tất cả bỏ thuyền lên bờ, tìm một thôn làng ven biển để tá túc, nào ngờ vào liền hai thôn mà chỉ gặp toàn tường xiêu ngói đổ. Cả bọn nghi hoặc không hiểu ra sao, dắt díu nhau đi thêm mấy dặm nữa mới tìm thấy một gia đình, hỏi thăm mới biết chỗ này là vùng phụ cận Quảng Châu, mấy ngày trước có sóng thần nên nhà cửa ven biển đều đã bị thiên tai quét sạch cả rồi. Ai nấy nghe chuyện đều buồn rầu, đếm xuống họ nghỉ trọ tại gia đình nọ, hôm sau khởi hành về phương bắc. Lúc đó nhà Tống đã bị diệt vong, Nguyên triều thiết định lại châu huyện, hạ chiếu yên ủi lòng dân. Bách tính sau cơn tai biến cũng trở về quê hương, cuộc sống dần đần ổn định.
Một hôm, nhân lúc đi ngang qua địa phận Huệ Châu, Hiểu Sương nhớ ra một chuyện bèn bảo Lương Tiêu:
- Năm xưa Đông Pha tiên sinh trải qua những ngày cuối đời trong cảnh lưu lạc khốn quẫn, nhưng bên cạnh luôn có ái thiếp Triêu Vân bầu bạn. Tiên sinh đã từng làm quan vùng này, Triêu Vãn bị nhiễm chướng khí mà chết, an táng cách đây không xa. Nàng là người giàu tình nghĩa, vất vả biết mấy vẫn không đổi lòng son. Nhân dịp đến Huệ Châu, muội nghĩ tiện đường nên ghé lại viếng nàng.
Lương Tiêu gật đầu tán đồng. Liễu Oanh Oanh cười nhạt:
- Kém cạnh gì ai mà phải làm lẽ nhà người, thiếu cốt khí như vậy mà cũng đáng được viếng ư? - Thấy Hiểu Sương tỏ ra buồn rầu, nàng vội mỉm cười khỏa lấp. - Ta tiện miệng đùa ngươi cho vui thôi, ư, cô ta là người có lình có nghĩa, đáng kính đáng yêu, lạy một lạy cũng chẳng thiệt hại gì.
Lương Tiêu thấy nàng đồng ý, bèn đi sửa soạn cơm nước.
Ăn trưa xong, cả bọn khởi hành đến mộ Triêu Vãn. Trên đường, Hiểu Sương cứ giữ bộ mặt dàu dàu. Liễu Oanh Oanh thì hết sức cao hứng, huyên thiên không ngơi mồm, lúc chọc ghẹo Hoa Sình, lúc trêu đùa Triệu Bính, lúc lại đấu khẩu với Lương Tiêu.
Mộ Triêu Vân nằm bên bờ hồ, bốn bề là rừng cây rập rạp đẹp mắt. Trước cảnh nấm mộ lẻ loi nằm lọt thôm giữa một vùng um tùm hoang sơ, ai nấy đều chạnh lòng thương xót. Bên cạnh mộ có một ngôi tiểu đình bát giác lở lói xập xệ, dường như đã lâu chưa được tu sửa. Mọi người tiến lên vái lạy, Lương Tiêu nể Triêu Vẫn trọng nghĩa trọng tình, bèn vái trước tiên sau đó đến Hiểu Sương. Hoa Sinh và Triệu Bính chả hiểu gì, chi máy móc bắt chước. Liễu Oanh Oanh đứng tít đằng xa dưới một cây liễu cong cong, lơ đãng bứt lá, tỉnh bơ ngó lại.
Lễ bái xong xuôi, Lương Tiêu gọi Hoa Sinh cùng quét tước sửa sang ngôi tiểu đình bên mộ. Hiểu Sương bước đến gần, trên cột đình lốm đốm tróc lở còn lờ mờ một đôi câu đối, nét chữ đầy đặn và thanh nhã, chính là bút tích của Tô Thức, vế trên đề: "Bất tăng bất giảm bất sinh bất diệt bất cấu bất tịnh", vế dưới đề: "Như mộng như ảo như bảo như ảnh như lộ như điện". Hiểu Sương lầm nhẩm đọc câu đối mấy lượt, ngẫm đến thân thế mình mà sa ] ệ, cảm thấy đời người khác nào sương sớm ảo mộng, li hợp khó lường, bi hoan dễ đổi. Hoa Sinh trông thấy, lo lắng hỏi:
- Sao ngươi khóc?
Hiểu Sương vội vã chùi nước mắt, nói lảng đi:
- Ta có khóc đâu. Ngươi biết không, vế dưới rất thâm trầm, bắt nguồn từ Phật pháp đấy. Trong kinh Kim Cương, Như Lai từng thuyết: "Tất cả các pháp hữu vi đều là mộng, như hình bóng, như tia chớp, như giọt móc, chớ thọ chấp các ảo ảnh đó mà trở nên u mê mù quáng". Phật pháp trên đời đều gói gọn trong phạm vi này cả.
Hoa Sinh nửa hiểu nửa không, ậm ư trong mồm, nhưng lòng chú ta không vương tục lụy nên dù mù mờ cũng chẳng buồn nghiền ngẫm cho kỹ.
Lương Tiêu lặng lẽ nhìn cặp câu đối hồi lâu rồi thở dài:
- Đạo lí trên đời, hễ đạt tới đinh điểm là phần lớn tự khắc tương thông. Võ công mà luyện đến cảnh giới như mộng như ảo như bảo như ảnh như lộ như điện thì nhất định sẽ trở thành vô địch thiên hạ. Hoa Sinh, võ công đệ bắt nguồn từ Phật pháp, nếu đệ muốn tiến bộ thì phải lĩnh hội được ý nghĩa của mười hai chữ này.
Hoa Sinh cau mày, càng cảm thấy khó hiểu hơn. Bấy giờ Liễu Oanh Oanh đã hạ xong đồ cúng, bèn gọi to:
- Hoa Sinh, đánh chén nào...
Hoa Sinh vỗ trán, toét miệng cười:
- Đây, đây...
Rồi mặc kệ những người khác, chú nhấc luôn một chai rượu, một tảng thịt, hai tay nhịp nhàng lên xuống, chỉ thoáng chốc đã tọng đầy một miệng thức ăn, nhai nuốt nhóp nhép. Liễu Oanh Oanh liếc Lương Tiêu và Hiểu sương, gắng nén cười:
- Bài giảng Phật pháp và bài giảng võ công của các ngươi đều không bằng một chữ "chén" của ta. Tiểu hòa thượng nghe nói có ăn là chạy đến nhanh như lộ như điện, uống ưng ực đến sủi bọt mép, nhai nhôm nhoàm đến bặt bóng thịt xôi, thế mới gọi là như mộng như ảo, như bảo như ảnh.
Cả bọn phá lên cười.
Liễu Oanh Oanh kéo Hiểu Sương lại gần bên mình, lau nước mắt cho cô, dịu dàng hỏi:
- Nha đầu ngốc, lại khóc nữa hả? Đa sầu đa cảm chỉ khổ thân mình, đã đi chơi thì phải vui vẻ thoải mái lên.
Hiểu Sương gật đầu:
- Thư thư nói đúng lắm. Lẽ ra không nên khóc, muội ngốc quá đi thôi.
Cô nhấc hồ rượu, ghé vòi vào miệng tu. Vì chưa uống rượu bao giờ, cô phát sặc vì vị cay nồng của nó nên bật ho sù sụ. Liễu Oanh Oanh vuốt lưng cô, cau mày trách:
- Học ai không học, lại bắt chước Hoa Sinh là sao?
Hiểu Sương ho rũ rượi một hồi rồi tựa vào vai Liễu Oanh Oanh uống tiếp mấy ngụm nữa. Mặt cô vốn nhợt nhạt, được hơi rượu nóng hun làn da đỏ hồng như thoa phấn, trông càng thêm đáng yêu. Liễu Oanh Oanh ngắm cô, cười bảo:
- Lương Tiêu! Mặt Hiểu Sương hồng hồng, nhìn ra dáng mỹ nhân chưa?
Lương Tiêu đang uống rượu với Hoa Sinh, nghe vậy ngoảnh lại cười khì. Liễu Oanh Oanh vuốt tóc Hiểu Sương, âu yếm nói:
- Nếu ngươi khỏi bệnh thì phải chịu khó bồi dưỡng sức khỏe, da dẻ sẽ hồng hào tươi tắn, lúc ấy trông càng yêu kiều khả ái.
Hiểu Sương gật gật đầu, chợt hạ giọng:
- Thư thư hứa với muội việc này nhé?
- Việc gì cơ?
- Việc tốt ấy mà, tỷ cứ hứa với muội đi.
Liễu Oanh Oanh phì cười:
- Đời nào, ngươi phải nói trước để ta cân nhắc kỹ xem sao. Lỗ là ta không làm.
Hiểu Sương im lặng chốc lát rồi lí nhí:
- Mong tỷ đời này kiếp này yêu thương chăm sóc và đối xử thật tốt với Tiêu ca ca, đừng bao giờ bỏ mặc để ca ca phải cô đơn!
Liễu Oanh Oanh ngạc nhiên:
- Dớ dẩn, tự nhiên ngươi nói những điều ấy để làm gì?
Hiểu Sương nắm chặt tay cò, giọng run run:
- Tỷ hứa với muội nhé?
Liễu Oanh Oanh cau mày:
- Nếu hắn xử tệ với ta thì làm sao ta yêu thương chăm sóc và không bỏ mặc hắn được?
Hiểu Sương run rẩy nhìn xuống, nước mắt rõ lã chã. Liỗu Oanh Oanh mủi lòng, bèn nhẹ nhàng an ủi:
- Đừng khóc nữa, ta hứa với ngươi vậy.
Hiểu Sương lau nước mắt, nhoẻn cười:
- Muội biết là tỷ sẽ đối xử tốt với Tiêu ca ca mà. - Cô rót rượu, nâng chén lên. - Hiểu Sương kính tỷ ba ly.
Liễu Oanh Oanh ngẩn người, rồi cười phá lên:
- Ngươi định đọ rượu với ta à? Đúng là đánh trống qua cửa nhà sấm! Bị thách thức, nàng cạn ngay ba chén với Hiểu Sương. Triệu Bính mới ăn được mấy quả táo, thấy mọi người uống rượu hào hứng quá, bèn nói:
- Thúc thúc cho con uống với nhé?
Lương Tiêu bảo:
- ư, tu một ngụm thật to vào!
Triệu Bính cười hì hì uống luôn một hớp bỗng đổi sắc mặt, cau mày lè lưỡi phun phì phì. Lương Tiêu tủm tỉm hỏi:
- Ngon không?
Triệu Bính chảy nước mắt, há miệng hớp hớp rồi lắc đầu thật mạnh. Lương Tiêu cười ngất:
- Vậy hãy nhớ cho kỹ, trẻ con không nên uống rượu.
Liễu Oanh Oanh từ bên kia mắng với sang:
- Ngươi toàn bắt nạt trẻ con thôi, có dám múa rìu qua mắt thợ không, lại đây đấu rượu với ta!
Lương Tiêu cười tinh quái:
- Cô mà là thợ thì ta là thầy.
Liễu Oanh Oanh nguýt:
- Có mà là con cháu chút chít của thợ ấy, toàn giỏi ăn tục nói phét, dám nói mà không dám làm.
Lương Tiêu xách luôn vò rượu sang, hai người thi nhau cụng hết chưng này đến chung khác. Hiểu Sương uống hết ba chén thì say lử lả, nằm lăn ra một bên, Lương Tiêu và Liễu Oanh Oanh càng uống càng cao hứng, liền xòe tay chơi đánh toan, Lương Tiêu giỏi tính toán nên Liễu Oanh Oanh đánh mười lần thì thua hết chín, ngay cả một lần thắng cũng là do Lương Tiêu động lòng cố ý nhường nhịn. Một lát sau, Liễu Oanh Oanh bắt đầu lơ mơ chao đảơ lép nhép miệng nói linh tinh. Triệu Bính váng vất dầu óc, cũng ngủ li bì. Lương Tiẽư lại ra uống rượu với Hoa Sinh. Hai người chén thù chén tạc đến khi tối mịt, Lương Tiêu không trụ nổi nữa bèn nằm bẹp xuống ngủ, Hoa Sinh cao hứng tợp nốt phần rượu, tọng nốt thịt xôi. Cuối cùng, no nê thỏa mãn, chú tè một bãi tướng bên tiểu đình rồi ôm một cây cột trụ, mê man ngủ thiếp đi.
Vầng trăng vằng vặc ló lên khỏi dãy núi đằng đông, mây mù dày nặng âm u rùng rùng di chuyển. Đột nhiên một trận gió lùa tới, Hiểu Sương từ từ ngồi dậy, nhả ra một hạt thuốc màu đen. Cô nhón chân bước lại gần Lương Tiêu, cúi đầu ngắm gã hồi lâu rồi buồn buồn nói:
- Muội phải đi đây! vốn định nói lời từ giã với huynh, nhưng chẳng may huynh can ngăn thì nhất định muội không đi nổi, đành dùng hạ sách này vậy. Thực ra, muội không muốn đi, nhưng không đi thì còn cách gì đây? Huynh không thể cùng lúc chiều ý cả hai người, thư thư sẽ buồn bực, muội cũng không vui. Bà bà nổi, gái đẹp thường xấu bụng, nhưng xem ra bà bà nói sai rồi. Liễu thư thư không chỉ đẹp người mà còn đẹp nết...
Hiểu Sương lướt nhẹ ngón tay qua tóc mai Lương Tiêu, bỗng nghe nghèn nghẹn ở cổ, một giọt nước mắt của cô rớt xuống trán gã, trong vắt tinh oanh, phản chiếu ánh trăng lấp lánh.
Hiểu Sương thở dài buồn bã, lại nói:
- Liễu thư thư đã hứa với muội là sẽ đối xử tốt với huynh, Tỷ ấy là nữ trung hào kiệt, nói lời nhất định giữ lời, từ nay về sau, muội không cần phải lo lắng cho huynh nữa. Vậy mà... không hiểu sao, muội vẫn buồn lắm, nhưng muội không đì thì còn cách gì khác đây...
Những giọt nước mắt rõ tong tong xuống mặt Lương Tiêu, rồi lăn xuống đất.
Hiểu Sương lục ngực áo lấy ra một miếng sáp màu vàng:
- Muội đã bỏ mê dược vào rượu, huynh uống phải nên sẽ ngủ rất say, nhưng ngửi thấy Đề Hồ hương này, chừng thời gian tàn một cày nhang là tỉnh lại. Lúc đó muội đã đi xa rồi...
Xong xuôi, cô lại gần chỗ hành lý, cõng cái gánh tre lèn nặng những sách y lên vai, ngoảnh lại nhìn tất cả mọi người một lần cuối, mũi cay xè, nước mắt cháy như mưa. Cô bặm bặm môi, gắng trấn tĩnh quay mình đi, chợt cảm thấy gáy tê dại, chân tay không sao cựa quậy nổi. Hiểu Sương phát hoảng, chưa kịp đoán hiểu việc gì xảy ra thì giọng Liễu Oanh Oanh nhẹ nhàng vang lên bên tai:
- Con bé ngốc kia, ngươi đi đâu thế?
Hiểu Sương giật mình kinh hãi:
- Thư thư không say à?
Liễu Oanh Oanh buồn buồn nói:
- Hai chúng ta ăn cùng ăn, ngủ cùng ngủ, ngươi giấu giếm ta sao nổi? Ngươi mưa thuốc, trộn thuốc, rồi bỏ thuốc vào rượu, ta đều trông thấy hết, vì vậy ta nhổ sạch ra, chẳng uống tí nào.
Hiểu Sương bối rối, lắp bắp mãi không nên lời. Liễu Oanh Oanh nhẹ nhàng nói:
- Muội ngủ một giấc đi, tỉnh dậy rồi sẽ không còn buồn khổ, cũng không cảm thấy khó xử nữa.
Hiểu Sương chỉ kịp thốt lên: "Thư thư..." là chỗ gáy giật lên một cái, rồi nặng đầu bất tỉnh nhân sự.
Vỗ ngất Hiểu Sương xong, Liễu Oanh Oanh chạy đến bên cạnh Yên Chi, buồn bã vuốt ve cái bờm mềm êm của nó. Đúng lúc nàng ghì cương nhảy lên ngựa, một giọng trầm ấm vang lên:
- Oanh Oanh!
Liễu Oanh Oanh giật mình, buồn buồn hỏi:
- Ngươi cũng tỉnh rồi ư?
Lương Tiêu thở dài:
- Ta biết trong rượu có gì đó là lạ, chỉ không biết là mưu kế của ai, vốn định tương kế tựu kế, nào ngờ...
Liễu Oanh Oanh ngoái lại, bắt gặp ánh lệ ầng ậng trong mắt Lương Tiêu, ruột gan nàng quặn thắt, nàng lắc đầu bảo:
- Ta không muốn khóc, cũng không muốn ngươi khóc.
Lương Tiêu mím môi:
- Được, ta không khóc.
Liễu Oanh Oanh nhón gót với lấy một nhành liễu, mỉm cười hỏi:
- Ngươi nhớ không nhỉ? Buổi đầu mình gặp nhau, ngươi đã làm hỏng cái nón liễu của ta.
- Nhớ! Lúc đó cô đội cái nón trông rất xinh.
Liễu Oanh Oanh trách:
- Nói năng kiểu gì thế? Lẽ nào bây giờ ta không xinh nữa?
Lương Tiêu đăm đăm nhìn nàng:
- Bây giờ thì cực xinh.
Liễu Oanh Oanh lườm gã:
- Miệng trơn như bôi mỡ vậy. - Cười khúc khích, nàng tiếp. - Ngươi nhớ thì tốt, nào nào, ngươi làm hỏng cái nón của ta, có phải đền không đây?
Lương Tiêu thở dài:
- Phải đền chứ, nhất định phải đền.
Gã ngắt mấy nhành liễu, ngồi bệt xuống, bắt đầu đan tết, bỗng Liễu Oanh Oanh nhào đến vòng tay ôm chặt hông gã, áp sát tấm thân nóng như lửa vào lưng gã, chỉ một thoáng, lưng áo Lương Tiêu đã ướt đẫm một khoảng. Gió đêm êm đềm lùa tới, cuốn hương thơm dìu dịu vờn nhẹ qua mũi gã. Lương Tiêu cầm lòng không đậu, buột miệng:
- Oanh Oanh...
Liễu Oanh Oanh thì thầm:
- Ngươi cứ đan nón đi, đừng nói năng gí hết.
Lương Tiêu chậm chạp gật đầu, mười ngón tay run run. Gã vốn khéo tay, xưa nay đan vừa nhanh vừa đẹp, nhưng đêm nay đan lỗi đan chệch mấy lần liền, thi thoảng phải gỡ ra đan lại.
Vầng trăng bò lên giữa trcft, ánh sáng xuyên qua tàng lá trên đầu rắc vụn bạc xuống đất. Sương mù trắng nhũ đùn lên dày nặng trên mặt hồ. Dế bỗng ngừng m non, bốn bề chìm vào yên lặng. Lương Tiêu thắt đến nút cuối cùng, thở một hơi:
- Xong rồi đây.
Liễu Oanh Oanh hừ mũi:
- Vụng thế, làm người ta đợi dài cả cổ.
Nàng đón cái nón đội lên đầu, những đuôi liễu manh mảnh lòa xòa rũ xuống quanh vành, nàng cười:
- Tốt rồi! Bây giờ ta nhìn thấy ngươi nhưng ngươi không nhìn thấy ta, thế này dễ nói chuyện hơn.
Nàng đứng dậy, ngước nhìn tàng lá sâm sẫm, thở dài:
- Phải nói thật một điều. Hiểu Sương là tiểu ngốc, còn ngươi là đại ngốc.
Lương Tiêu đang cố gắng lần tìm ẩn ý trong câu nói lấp lửng ấy, Liễu Oanh Oanh đã tiếp tục:
- Còn ta là một người khôn ngoan. Sư phụ từng dạy: người khôn ngoan chỉ nên đối phó với kẻ thông minh, đừng so do với hạng thậm ngốc, ngươi bảo có phải không?
Lương Tiêu cười buồn:
- Chí ít thì ta vẫn khôn ngoan hơn Hoa Sinh mà.
Liễu Oanh Oanh thở dài:
- Hoa Sinh chỉ là kẻ ngốc thứ hai. Còn kẻ ngốc nghếch nhất trần đời chính là ngươi đó. Vì vậy ta không cần ngươi nữa. Nhớ là ta bỏ ngươi chứ không phải... ngươi bỏ ta nhé!
Dứt lời, nàng vội vã xoay gót chạy đến chỗ con ngựa, nhẹ nhàng tung mình lên yên. Lương Tiêu thẫn thờ trông theo, lầm nhẩm:
- Phải, ta quả thực không xứng với nàng...
Một cơn đau vô cớ bóp chặt trái tim Oanh Oanh, nàng buột miệng mắng:
- Phải cái con tườu... - Nàng quất mạnh rồi, một vết máu đỏ lập tức in hằn xuống trán Lương Tiêu.
Không ngờ Lương Tiêu đứng im đỡ đòn, Liễu Oanh Oanh ngỡ ngàng một thoáng rồi ngoảnh phắt đầu đi, giật cương ngựa, Yen Chi hí lên một tràng dài, tung vó chạy nước đại về hướng bắc. Chạy chưa đến một trăm bộ, Liễu Oanh Oanh bỗng ghìm cương, hét vang:
- Lương Tiêu! Đồ chết rấp, quân háo sắc bất lương, ta hận ngươi muôn đời suốt kiếp...
Nàng gục người xuống lưng ngựa, lao vút đi như làn khói lục mờ mờ, mau chóng tan nhòa trong màn đếm dày nặng. Tiếng vó ngựa xa dần, càng lúc càng thấp, lộp bộp như mưa sa trên đóa sen tàn, chỉ thoáng chốc đã không còn nghe thấy nữa.
Lương Tiêu đứng im bên hồ, lòng bơ phờ tê đại. Cảm giác cô đơn, chống chếnh hôm trơ trọi một thân một mình trên lưng cá voi bỗng nhiên trở lại, trời đất mênh mông thế kia, nhưng biết tìm đâu ra một nơi nương tựa, một chốn chờ mong, Gió đêm thất thường lại thôi tới, ủi mặt hồ loang sóng, cành liễu cũng cuốn vào duỗi ra theo gió, kêu xào xạc, những chiếc lá khô rắc đầy xuống vai Lương Tiêu. Gã đưa tay nhặt lấy một chiếc, ngửa mặt nhìn lên, vầng trăng cong cong mảnh mai đang chìm dần xuống trời tây, bốn bề chìm trong màu u ẩn muôn đời của đêm, sâu thăm thẳm không biết đến đâu là cùng.
Lương Tiêu đứng thẩn thờ hồi lâu, cuối cùng tĩnh trí, bước đến bên Hiổu Sương, đầy nội lực vào ngực cô. Chỉ chốc lát, Hiểu Sương đã lơ mơ tỉnh lại, thất thanh la: "Liễu thư thư.., ", rồi nhớn nhác nhìn quanh. Lương Tiêu lắc đầu:
- Không phải gọi nữa. Nàng đi rồi, về Thiên Sơn rồi...
Hiểu Sương ngẩn người, vụt òa khóc:
- Tại sao tỷ ấy lại đi? Tỷ ấy... đã hứa với muội sẽ đối xử tốt với huynh, tỷ ấy nói mà không giữ lời... Hu hu, tỷ ấy lừa người ta...
Cô nắm tay đấm thùm thụp xuống đất, Lương Tiêu giữ vai cô, giọng không âm sắc:
- Muội ghét ta đến thế cơ à?
Hiểu sương ngớ người:
Muội... ghét huynh sao được?
- Nếu không ghét ta, vì sao lúc nào cũng muốn đi? Được rồi, muội theo Oanh Oanh luôn đi, ta về làm sư với Hoa Sinh...
Hiểu Sương hoảng hốt đưa tay bịt miệng gã, hấp tấp phân bua:
- Không phải muội ghét... Chỉ vì muội... không muốn huynh khó xử...
Cô vừa thẹn vừa cuống, nói năng không mạch lạc chút nào. Lương Tiêu mỉm cười:
- Muội yên tâm, từ giờ trở đi, ta không bao giờ khó xử nữa đâu.
Hiểu Sương ngước đôi mắt nhòa lệ đăm đắm nhìn gã.
Lương Tiêu chậm rãi nói:
- Ta không say, từng lời từng chữ muội vừa nói ta đều nghe hết, và cũng nhớ hết, mãi mãi không bao giờ quên.
Hiểu Sương bịt tay vào miệng, nén lại tiếng kêu định thốt ra. Lương Tiêu gõ ngón tay vào trán cô, mỉm cười:
- Nha đầu khờ khạo, cô thậm chí không lừa nổi Liễu Oanh Oanh mà đòi lừa ta sao? Tiểu xảo của cô chỉ đánh lừa nổi Hoa Sinh thôi.
Hiểu Sương cúi gầm xuống, mặt đỏ như gấc chín, lòng rối bởi bởi, tai ù đi, chẳng nghe thấy gì nữa cả. Lương Tiêu vẫn nói:
-... Khi nước mắt muội rớt trên mặt ta, ta đã quyết định ngả rẽ của lòng mình. Nên khi Oanh Oanh bỏ đi, ta không giữ nữa.
Hiểu Sương ngẩng phắt đầu lên:
- Tiêu ca ca! Huynh làm vậy là không đúng...
Lương Tiêu xua tay, ngăn cô nói hết:
- Đúng sai phải trái đều là quá khứ. Từ nay về sau, ta sẽ ở bên muội, không bao giờ lìa xa nữa...
Gã nắm chặt hai tay Hiểu Sương, nhìn thẳng vào mắt cô, khuôn mặt toát lên vẻ cương nghị:
- Đời này kiếp này, không bao giờ lìa xa nữa.
Hiểu Sương cơ hồ ngã ngất, cảnh vật trước mắt nhòa hết đi. Câu nói ấy đã vang vọng trong trái tim, trong giấc mơ của cô không biết bao nhiêu lần, nhưng đây là lần đầu tiên nó vang lên bên tai cô. Muôn mối xúc cảm đan xen, cô không biết nên buồn hay nên vui, nên xót xa hay nên sung sướng. Ngơ ngẩn hồi lâu, cô ngả vào lòng Lương Tiêu, nước mắt chan hòa.
Khóc rấm rứt hồi lâu, Hiểu Sương cảm thấy bao nhiêu uất ức khổ sở của quãng đời đã qua chảy sạch theo dòng nước, thân thể lâng lâng, nhẹ hẫng như sợi lông vũ, lại rỗng không, co quắp như cái vỏ ốc rỗng. Cuối cùng, rã rời bải hoải, không còn cả hơi để thốt nên lời, Hiểu Sương ngủ thiếp đi.
Cô ngủ say mà ngấn lệ chưa khô, khóe miệng còn vương nét cười. Lương Tiêu không muốn cô thức giấc, bèn cứ ngồi cứng đờ như thế. Nhưng lát sau chính gã cũng lơ mơ thiếp đi. Chẳng biết lâu hay chóng, chợt nghe có người gọi tên mình, Lương Tiêu mở bừng mắt ra. Hoa Sinh, trong cơn ngái ngủ vẫn ôm cột đình, chân đạp lung tung, miệng gọi:
- Lương Tiêu, Lương Tiêu!
Chú chấp chới bò dậy, do thuốc mê chưa tan nên chú lại vấp chân ngã dúi, nhưng vẫn lầm bầm:
- Lương Tiêu ơi, mỗ uống rượu từ nhỏ, xưa nay chưa hề say... ực, uống nữa...
Chú ôm cáì vò rỗng ngửa cổ tu một hơi, nhưng không dốc ra được giọt rượu nào, bèn ôm choàng cột đình, chà lên chà xuống, cười khả khả:
- Lương Tiêu ơi, ực... chân ngươi còn to hơn súc gỗ, cả vào chân mỗ... đau quá. - Chú thuận thế mò tay ngược lên cột đình. - ực, ối đầu ơi, sao lại không có tóc... ực... giống một cái cột to...
Lương Tiêu vừa tức vừa buồn cười, Hiểu Sương nghe ôn' cũng tỉnh dậy, ngượng chín mặt, bèn lấy Đề Hồ hương cho Hoa Sinh ngửi. Chú tiểu choàng tỉnh, nhận ra mình đang ôm cột đình thì gãi đầu ngơ ngác:
- Ái chà, mỗ ôm cái cột này làm gì thế nhỉ?
Hiểu Sương và Lương Tiêu nhìn nhau, cúi đầu cười khổ.
Họ không kể rõ nguồn cơn nên Hoa Sinh không hiểu đầu cua tai nheo ra sao, lủng bủng mấy câu rồi thôi. Một lát sau, Triệu Bính cũng thức dậy. Khi họ hỏi đến Liễu Oanh Oanh, Lương Tiêu chỉ nói ngắn gọn là nàng đã trở về Thiên Sơn. Mấy tháng qua, cả bọn đã ăn chung ở chung, cùng trải qua gian truân hoạn nạn với nhau, nay nghe nói nàng đi mà không một lời từ giã, Hoa Sinh và Triệu Bính đều buồn ra mặt. Cũng may một người còn trẻ con, một người là hòa thượng hồn nhiên ngốc nghếch, chẳng mấy chốc cũng vợi bớt thương nhớ, tâm trạng vui vẻ trở lại. Riêng Hiểu Sương cứ nghĩ Liễu Oanh Oanh thui thủi về núi một mình, không biết sẽ trải qua những khó nhọc vất vả nào trên đường thì bổn chôn lo lắng, suốt ngày mặt ủ mày chau, Mọi người tìm chỗ nghỉ ngoi chừng nửa ngày rồi lại khởi hành lên bắc. Nạn binh đao đã qua nhưng Quảng Đông vẫn chưa hết tai ách, bệnh dịch hoành hành, người chết như ngả rạ. Dọc đường, Hiểu Sương đôn đáo hái thuốc cứu người, làm việc không ngơi tay. Vừa đi vừa nghỉ như thế, cả bọn mất chừng một tháng mới ra tới địa giới Quảng Đông. Hôm ấy, họ trèo qua dãy Mai Lĩnh, tiến vào đất Giang Tây. Trên đường đi, chợt nghe phía trước vọng lại nhiều tiếng rên la thảm thiết, hết sức đáng thương, cả bọn rảo chân chạy vội lên xem. Được khoảng ba trăm bộ thì gặp hai nông phu đang nằm lăn giữa đường, cuốc vứt tung một bên, khuỷu tay đầu gối đều nứt lòi cả gân. Ai nấy cùng kinh hãi, Hiểu Sương vội vã nổi lại xương gãy cho họ. Hai ngưòn lúc đầu còn kêu rống đến rạc cả họng nhưng Hiểu Sương chữa chạy rất tài tình, băng bó xong xuôi, cơn đau cũng giảm hẳn. Lương Tiêu hỏi:
- Kẻ nào hạ độc thủ vậy?
Hai người đều lộ vẻ hoảng sợ, một trong hai người run run nói:
- Chúng tôi đang đi rất bình thường, tự nhiên tay chân đau nhói, khi tỉnh lại thì đã nằm quay ra đất rồi.
Hiểu Sương ngạc nhiên hỏi:
- Các ngươi không nhìn thấy ai cả ư?
Hai người đồng thanh:
- Không thấy ai cả, chắc gặp ma rồi.
Lương Tiêu mắng:
- Chỉ nói năng bậy bạ!
Hai người bị thét liền im thin thít, khuôn mặt vẫn hằn sâu nỗi khiếp hãi. Lương Tiêu tự nhủ: "Nhìn thủ pháp bẻ gãy khớp xương thì rõ ràng là do cao thủ gây ra. Nhưng đường đường một cao thủ, tại sao lại ra tay với nông dân bình thường?
Gã gặng hỏi mấy câu, hai người vẫn trả lời là không trông thấy gì cả. Lương Tiêu đành đưa họ về nhà, sau đó giả vỡ rút lui rồi vòng lại âm thầm mai phục, theo dõi suốt một đêm, nhưng không thấy động tỉnh gì cả.
Hung thủ không chịu lộ mặt Lương Tiêu cũng hết cách, bèn cùng mọi người tiếp tục lên đường. Nào ngờ đi chưa đầy hai mươi dặm lại nghe có tiếng kêu thảm thiết, Lương Tiêu phi thân như bay tới nơi bắt gặp một tên tiều phu nằm lăn lóc trên sườn núi, quanh đó ngổn ngang hai gánh củi khô và một con dao rựa. Lương Tiêu chăm chú quan sát, tên tiều phu cũng bị gãy tứ chi. Lương Tiêu nổi xương cho hắn, gạn hỏi nguyên do. Tiều phu cũng kể chưa thấy hưng thủ mặt ngang mũi dọc ra sao là đã gặp nạn rồi. Lương Tiêu trầm ngâm chốc lát, chợt cau mày tung mình lên, thét lớn:
- Rút đầu rút cổ đâu có phải là hảo hán! Hãy bưởc ra đây so tài cao hạ xem nào!
Gã phổ Kình tức công vào âm thanh khiến nó vang đi rất xa. Lâu lắm từ bên kia núi mới có tiếng vọng âm âm vẳng về, nhưng tuyệt nhiên không ai hồi đáp. Lúc ấy ba người kia cũng đã tới nơi, Hiểu Sương hỏi:
- Chuyện gì vậy?
Lương Tiêu bực bội:
- Nếu ta biết thì hay quá.
Hiểu Sương không hỏi hắn nhiều nữa, cúi xuống băng bó cho tay tiều phu rồi bảo Hoa Sinh cõng hắn về nhà, cả bọn lại lên đường. Đi chưa được bao xa, phía tây bắc lại vang lên tiếng thét thảm khốc, nhưng dồn dập, xem chừng không chỉ có một người. Đã cọ kinh nghiệm, bọn Lương Tiêu không kinh hoàng ngạc nhiên gì nữa, đi mau lên xem. Quả nhiên gặp bốn gã lái buôn, tay chân gãy lòi cả xương gân, ai nấy rên la đau đớn. Hiểu Sương vốn hiền từ nhân hậu mà cũng phải nổi giận:
- Vô duyên vô cớ bẻ chân bẻ tay người ta, người đâu mà xấu xa độc ác. Tiêu ca ca, chúng ta nhất định phải lùng ra hung thủ, bắt hắn cúi đầu nhận tội mới được.
Lương Tiêu cười nhạt:
- Ta mà lừng ra hung thủ, nhất định phải bẻ tay bẻ chân hắn mới được.
Sau đó, cứ khoảng mười lăm hai mươi dặm, đằng trước lại có tiếng rên la thể thảm vọng tới. Nạn nhân thuộc đủ mọi hạng: di dân trên đường trở về cố hương, tiểu thương mang hàng đi buôn, nông dân ra đồng cày cấy, thị dân phố phường đi rong, ai nấy đều gãy tay gãy chân, rên khóc khốn khổ. lầm trạng Lương Tiêu càng lúc càng nặng nề. Hôm sau, không nhịn nổi nữa, gã bảo Hiểu Sương:
- Việc này quái gở hết sức, mười phần chắc chín là hung thủ nhằm vào chúng ta.
Hiểu Sương băn khoăn:
- Nếu hắn có ân oán gì với chúng ta thì sao không lao thẳng ra mà báo thù, lại đi trút hờn oán lên người qua đường.
Lương Tiêu nói:
- Muội có để ý không? Tiếng kêu thường vang lên ở hướng đông bắc hoặc tây bắc, tuy lúc đông lúc tây, ngoằn ngoèo thế nào thì cuối cùng vẫn dẫn về phía bắc. Hễ chúng ta đi chệch hướng thì nó lại vọng tới. Xem chừng hắn muốn nhử chúng ta đến miền bắc.
Hiểu Sương buồn bã nói:
- Nên làm thế nào đây?
Lương Tiêu cười khẩy:
- Hắn muốn ta lên bắc, vậy ta cứ đi về hướng đông, xem hắn có chịu hiện thân không?
Hiểu Sương do dự:
- Nhưng nếu kẻ ác đó chỉ đơn thuần có thú vui bẻ tay bẻ chân chứ không phải nhằm vào chúng ta thì sao? Trong khi chúng ta đi về hướng đông, sẽ còn rất nhiều bà con cô bác bị gãy tay gãy chân, ai sẽ cứu họ đây?
Lương Tiêu cau mày, không biết đáp lại thế nào. Hiểu Sương lại đề xuất:
- Hắn muốn dử chúng ta đi về phương bắc, vậy chúng ta cứ đi về phương bắc theo ý hắn, nhất định hắn sẽ không hại người nữa.
Lương Tiêu cảm thấy cách này quá gò ép, không hợp với bản tính tự do của mình, bèn cáu kinh đáp:
- Kẻ ác đó thập thà thập thò, dụ ta lên bắc, tất có âm mưu. Nếu chỉ có một mình ta thì tiến lui ứng chiến với hắn cũng chẳng sao, nhưng còn muội và Bính nhi, ngộ nhỡ có mệnh hề gì thì biết làm thế nào?
Hiểu Sương cười đáp:
- Muội không sợ, nhưng nếu đi về hướng đông thì chắc muội sẽ dằn vặt suốt đời.
Hai người nhìn nhau im lặng, Hoa Sinh bổn chôn giục:
- Lương Tiêu, mặt trời đã lặn! Bỏ qua mất chỗ tá túc rồi, lại không có cơm ăn nữa.
Lương Tiêu tức khí gắt:
- Khỏi cần ngươi dạy khôn. - Rồi xốc Bính nhi lên lưng, gã sải bước tiến về phía bắc.
Thấy gã ưng thuận làm theo lời mình, Hiểu Sương rảo bước chạy theo, lòng nhen lên cảm giác êm đềm dịu ngọt.
Từ khí họ xác định giữ vững hướng bắc, quả nhiên việc đả thương người giảm hẳn, đúng như Hiểu Sương đoán. Lương Tiêu chuẩn bị tâm lý sẵn sàng, đợi xem kẻ đối đầu giấu mặt kia sẽ giở trò gì. Bốn người đi mãi, vượt qua Hoàng Hà, rong ruổi thêm một tháng nữa thì quang cảnh Đại Đô dần dần hiện lên phía xa. Tòa thành khang trang rộng lớn, mặt nam có tướng rùa phục, mặt bắc có thể rồng bay, cổng vào như miệng thú, ngốn ngấu tài sản muôn phương, sông hồ rộng rãi, hứng trọn muôn ngàn con suối. Ngay lối vào nam môn có một đội binh sĩ chỉnh tề ngay ngắn đang lục soát mọi người qua lại, Lương Tiêu trù trừ chốc lát rồi tiến lên, chợt nghe có người gọi to:
- Vương lão đệ, sao đệ lại ở đây?
Lương Tiêu chưa kịp ngoái đầu thì đã cảm thấy gió lướt đến lưng. Gã lật tả thủ tóm luôn cổ tay kẻ áp sát, nhưng cảm thấy người đó không có chút võ công nào, liền buông y ra, xoay mình lại nhìn. Một khuôn mặt gầy gò, một bộ râu đen và ánh nhìn sáng quắc. Lương Tiêu kinh ngạc thốt:
- Quách đại nhân!
Hiểu Sương, Hoa Sinh thấy gã nói chuyện với người lạ, cùng dừng bước cả.
Người nọ chính là Quách Thủ Kính. Không để Lương Tiêu kịp nhiều lời, y đã túm gã vôn vã:
- Vương lão đệ, duyên phận chúng ta quả không bạc. Giã biệt bấy nhiêu năm, ngờ đâu lại tình cờ gặp nhau ở đây.
Vừa nói, y vừa lôi xềnh xệch Lương Tiêu đi vòng ra mé sau. Lương Tiêu nghe y gọi nhầm mình là Vương láo đệ thì rất buồn, nhưng thấy mặt y tươi tỉnh, ánh mắt linh hoạt dường như ẩn chứa hàm ý gì, gã liền nhanh nhảu đi theo họ Quách, cười nói:
- Quách đại nhân vẫn khỏe chứ?
Đến sau một cỗ xe ngựa Quách Thủ Kính hạ giọng:
- Lương đại nhân, ông to gan thật! - Trán nhơm nhớp mồ hôi, y ngó nhìn xung quanh một hồi rồi thì thào bảo. - Ông phải biết phần lớn cấm vệ trong thành là thuộc hạ cũ của ông hồi nam chinh, mười người hết chín đều quen mặt ông rồi, vậy mà còn dám ngang nhiên xông vào, chẳng phải là tự chui đầu vào rọ hay sao?
Lương Tiêu biến sắc:
- Vậy thì thôi, tôi chả vào thành nửa.
Quách Thủ Kính nắm chặt tay gã, cười toét miệng:
- Dạo trước nghe đồn Lương đại nhân gặp nạn qua đời, Quách mỗ chỉ hận không được chết thay. May sao đó chỉ là lcủ đồn. Hôm nay tái ngộ, khi nào Quách mỗ để ông thoát!
Lương Tiêu cười nói:
- Lúc đuổi đi lúc giữ lại, Quách đại nhân làm tôi rối trí quá đi mất. Không lẽ đại nhân định đem nộp tôi cho quan phủ?
Quách Thủ Kính nghiêm mặt nói:
- ông cho Quách mỗ là hạng người gì? Mau lên xe ngựa, ta đưa ông vào thành. Ông muốn đi thì chí ít cũng phải ở phủ ta dăm bữa nửa tháng đã.
Lương Tiêu lưỡng lự:
- Lương mỗ thân mang trọng tội, chỉ e liên lụy đại nhân.
Quách Thủ Kính xua tay:
- Chúng ta kết bạn với nhau vì học thức, không nên bận tâm đến những thứ khác, ncu Lương đại nhân vân thoái thác thì coi như xem thường Thủ Kính này rồi.
Lương Tiêu cảm động, cũng không chối từ nữa. Quách Thủ Kính quay sang gọi xà ích. Y đang định đưa gia qưyến đi chơi, nay gặp Lương Tiêu bèn ra lệnh quay hết về, bảo thể thiếp ngồi dồn với nhau dành ra một cỗ xe trống. Lương Tiêu bé Triệu Bính, dắt Hiểu Sương lên ngồi. Quách Thủ Kính bảo gia nô đỡ hành lý hộ Hoa Sinh rồi dắt xe di bộ với chú.
Quả nhiên xe đi qua cổng thành rất suôn sẻ, Hiểu Sương thầm thì:
- Vị bằng hữu này của huynh thân phận ắt không tầm thường.
Lương Tiêu bèn kể lai lịch của Quách Thủ Kính. Hiểu Sương vỡ lẽ:
- Ồ, thì ra là ông ấy!
Lương Tiêu ngạc nhiôn hỏi:
- Muội biết Quách đại nhân ư?
Hiểu Sương nói:
- Muội nghe bà nội kể. Vị Quách đại nhân này là học trò của Lưu Bỉnh Trung ở núi Tử Kim. Lưu Bỉnh Trung tinh thông thủy lợi, địa dư và thiên văn toán pháp. Bà còn nói, họ Lưu học nhiều hiểu rộng, đáng tiếc lại phò tá Hoàng đế Mông cổ nên mọi người đều xem thường, coi ông ta là hạng thiếu khí tiết.
Lương Tiêu trầm mặc hồi lâu, rồi nói:
- Quách đại nhân cũng ra sức giúp rập người Mông cổ đấy, muội có xem thường ông ta không?
Hiểu Sương ngẩn người. Lương Tiêu nói thêm:
- Quách đại nhân trị thủy sửa cầu, tu đính lịch pháp, gắng sức làm việc vì bách tính, cần mẫn hết tòng như vậy thì theo Hồ hay Hắn cũng có gì khác nhau đâu?
Hiểu Sương mỉm cười:
- Đúng là: "bất tu ô quân, bất từ tiểu quan, tiến bất ẩn hiền, tầt dĩ kỳ đạo"!
Lương Tiêu thắc mắc:
- câu ấy nghĩa là sao?
Hiểu Sương giải thích:
- Đó là lời Mạnh Tử tán thưởng Liễu Hạ Huệ, nghĩa là không coi việc thị hầu hôn quân là si nhục, không vì phẩm tước nhỏ mọn mà đùn đầy thoái thác, làm quan nhất định phải gia công gắng sức nhưng tuyệt không bán rẻ tiết tháo của mình.
Lương Tiêu khen ngợi:
- Liễu Hạ Huệ bản lĩnh nhỉ! Nhưng không thay đổi tiết tháo thì khó mà tránh khỏi thiệt thòi.
- Phải rồi, vì thế Mạnh Tử mới nói thêm rằng: "di dật nhi bất oán, ác cùng nhi bất mẫn", tức là bị vứt bỏ mà không oán hận, thân lâm cảnh khốn quẫn mà không buồn rầu.
Lương Tiêu lặng lẽ gật đầu.
Chỉ thoáng chốc đã đến Quấch phủ, đêm xuống Quách Thủ Kính thết yến đãi đằng. Cơm no rượu say, y sắp xếp nơi nghỉ ngơi cho Hiểu Sương và Hoa Sinh xong xuôi rồi dắt Lương Tiêu đến thư phòng, sai tiểu đồng đun trà, hàn huyên những chuyên từ thuở giã biệt. Khi trà sôi, Quách Thủ Kính bòn bảo tiểu đồng ra, tự tay rót cho Lương Tiêu:
- Hồi đại nhân bỏ quân ngủ, thánh thượng nổi trận lôi đình, ba ngày không thiết triều. Bá Nhan Thừa tướng cũng suýt bị hặc tội, may được quần thần hết sức bảo vệ xin hộ mới tai qua nạn khỏi.
Lương Tiêu nín lặng, bưng trà lên mỏi. Quách Thủ Kính lại nói:
- Được cái mấy viên bộ tướng của ông rất lợi hại, nhất là Thổ Thổ Cáp và Lý Đình [1], Trong trận chiến Hòa Lâm, hai người bọn họ đã đại phá chư vương miền Tây, đoạt lại võ trưởng của Thành Cát Tư Hãn, bắt sống Tích Lí Cát con trai Mông Ca, sau đó tiến hành thảo phạt chư vương miền Đông lại tiếp tục giành được thắng lợi, công lao hiển hách uy chấn triều dã...
Lương Tiêu đặt chén trà xuống:
- Quách đại nhân, đừng nhắc đến nhứng chuyện ấy.
Quách Thủ Kính hiểu nỗi lòng Lương Tiêu, bùi ngùi nói:
- Cũng được, không bàn chuyện nước non nữa. - Rồi y đứng đậy ôm một đống sách vở đến. - Chắc đại nhân vẫn còn nhớ điều ta từng nói ở Dương Châu chứ? Trong đây có đủ mọi số liệu thiên văn mà quan lại các địa phương vất vả do đạc để gửi về. Nhưng ngoài Lương huynh đệ thành thạo toán pháp ra thì chắc ta chẳng có ai san định được.
Lương Tiêu xao xuyến cả người:
- Lịch pháp mang tên gì?
Quách Thủ Kính đáp:
- Thánh thượng có dụ: "Thống nhất được giang sơn là do trời ban cho", vì vậy gọi là Thụ thời lịch.
Lương Tiêu thở dài:
- Nói nghe hay sao! Trời ban cho bao giờ, nếu không nhờ núi thây biển máu thì cái họ Bột Nhi Chỉ Cân kia đời nào giành được thiên hạ?
Quách Thủ Kính mỉm cười, không nói năng gì.
Lương Tiêu cũng không muốn tranh luận nhiều về chủ đề ấy nữa, bèn ghé sách lại gần đèn, cầm bút tính toán. Quách Thủ Kính ngồi bên gảy bàn tính, hai người tính toán đến canh ba mới đi nghỉ.
Từ đó, Lương Tiêu ẩn thân trong phủ họ Quách, dốc lòng tu đính lịch pháp. Quách Thủ Kính cất thêm một tiểu hiên cho gã ở, đồng thời cắt cử tâm phúc phục dịch gã. Y vốn say mê học thức, sau bao nhiêu năm trị thủy và quan sát tinh tú, chỉ thích được bàn luận trao đổi những hiểu biết và sở đắc của mình, khổ nỗi thiếu tn kỷ, nay có Lương Tiêu thì vui sướng nào hơn. Ban ngày đến đài quan trắc thiên văn làm việc, hết giờ một cái là y vội vội vàng vàng quay về phủ, cùng Lương Tiêu chế tạo khí cụ và nghiên cứu phương pháp do đạc. Hai người cùng sở thích, tính tình lại hợp nhau hễ gặp nhứng vấn đề tâm đắc đều không sao dứt ra được. Cuối cùng Quách Thủ Kính cho mang chõng vào hiên kê sát giường Lương Tiêu, thắp nến bàn bạc thâu đêm. Quách Thủ Kính thích thú vô cùng, nhưng thể thiếp cô quạnh phòng không lại ngấm ngầm oán trách.
Nửa tháng thấm thoắt trôi đi Hiểu Sương chẳng có việc gì làm, ban ngày giúp Lương Tiêu soạn tính lịch pháp, đêm xuống khêu đèn đọc Thần Nông điển. Trải qua bao nhiêu phong ba khốn đốn, hiếm hơi lắm mới có một lúc yên hãn, cô tận dụng thời gian đọc sách thật kỹ, lĩnh ngộ được rất nhiều điều. Đêm hôm ấy, đọc xong cuốn thứ tư của Thần Nông điển, Hiểu Sương gấp sách lại ngẫm nghĩ: "Bà bà nói đúng, cách dùng độc cũng tương tự như võ công, cứu người thì nó là thuốc, mà đả thương người thì nó là độc, là thuốc hay là độc không phụ thuộc bản chất của thuốc, mà phụ thuộc lương tâm của y giả". Cô đăm đăm nhìn ngọn nến, hình dung ra những cảnh lăn lộn vật vã vì bệnh tật khắp nhân gian, nghĩ lại mình sống đời nhàn tản sung sướng, so ra thật không đúng với lương tâm của một đại phu, bần thần đến nữa đêm mới thay áo đi ngủ.
Hôm sau, dùng xong cơm sáng, Hiểu Sương nói với Lương Tiêu:
- Muội ăn không ngồi rỗi cũng hơn nửa tháng rồi, hôm nay trời đẹp, muội muốn ra phố mở sạp khám bệnh cho mọi người.
Lương Tiêu nói:
- Đợi đấy, ta đưa muội đi, Hiểu Sương cưòí:
- Không cần, tính toán lịch pháp là việc tốt lành gia ơn khắp lê dân, nếu để lỡ việc của huynh, muội sẽ thành tội nhân thiên cổ mất. Muội đã hỏi mấy đại nương dưới nhà, ở chếch bên kia cổng lớn Quách phủ có một cái cổng chào công đức, những người bán hoa quả, hàng xén và thầy bói đều ngồi mưu sinh ở đấy, muội ra với Hoa Sinh, huynh cứ yên tâm.
Công việc tu đính lịch pháp đang đến phần quan trọng, Lương Tiêu vốn không muốn dứt ra, lại nghe nói Hiểu Sương chỉ đi gần đây nên cũng ưng thuận. Hoa Sinh được báo từ sớm, đã sắp xếp bằn ghế kim thuốc đầy đủ, xúng xính trong bộ tăng bảo thẳng thớm, đứng đợi ngoài sân. Triệu Bính mặc áo thô, đội mũ nhỏ, đóng vai tiểu đồng sai vặt, cười hi hi nắm áo Hoa Sinh, hai người đã cuồng chân vì ở trong phủ quá lâu, đều muốn được ra phố hít thở không khí nhộn nhịp. Lương Tiêu dặn dò:
- Đừng chạy lung tung, khoảng cuối giờ thân đầu giờ đậu là ta sẽ ra cùng, nếu có gì không ổn thì Hoa Sinh phải chạy về báo tin ngay. Bính nhi đừng nghịch ngợm chạy nhăng, càng đừng nói cho ai biết tên con nghe chưa...
Hoa Sinh và Triệu Bính nghe dặn dò lôi thôi đâm sốt ruột, miệng còn vâng vâng dạ dạ mà chân đã rục rịch theo Hiểu Sương đí rồi.
Ra khỏi cửa, họ trông thấy ngay cái cổng chào, trên cùng khắc bốn chữ đại tự "Công Cao Nhạc Mục". Đến dưới cổng, ba người dựng sạp, cắm cột trưởng đề "Hồ thuốc cứu người". Đợi hồi lâu mà chẳng ai đến, Hiểu Sương dút dát, không dám bắt chước Lương Tiêu chèo kéo khách bộ hành nên cứ thẩn thờ ngồi im. Hoa Sinh hỏi xin cô mấy đồng tiền, dắt Triệu Bính đi mua trái cây, ãn hết lấy hạt rồi cả hai nằm bò ra đất chơi bắn bi, chẳng trúng may nhưng cũng rất vui.
Một lát sau, chợt đằng xa có tiếng rổn ràng nghe như tiếng thanh la nhà quan, liền đó người ở đâu tuồn đến đông đúc, nong kín các ngõ ngách đường phố. Thình lình hàng tràng vó sắt khua lộp cộp, mấy chục con ngựa to lớn phóng thốc tới, kỵ sĩ ăn vận kiểu tăng lữ, cùng bận áo đỏ đai vàng, phất rồi đài, thét lên như sấm dộng. Đám đông tránh đạt ra hai bên, nén cứng ở hai mép đường, để chừa một lối đi lớn rộng dến hai trượng. Hiểu Sương chưa kịp hiểu việc gì đang xảy ra thì dã bị xỏ đầy dến nghẹt thở, cái sạp cũng bị mấy tên vô lại thừa cơ lộn xộn hất đổ. Khó khăn lắm cô mới thu gọn được gánh thuốc, ngẩng lên thì không còn thấy bóng dáng Hoa Sinh và Triệu Bính đâu. Hiểu Sương hoảng vía, dáo dác gọi hai người, nhưng giọng cô chìm lỉm đi giữa biển người nhốn nháo, vất vả lắm cô mới chen được lên hàng đầu, trông thấy đằng tây có mấy trăm lạt ma áo vàng hài xảo, ùn ùn kéo đến, một trăm người đầu tiền chia thành hai hàng, xếp đan cài như hình lông chim, tay cầm bình ngọc lóng lánh và bảo kiếm chói lòa, đằng sau họ có một con voi trắng to tướng, phủ trên mình hằng hà gấm vóc lụa là, lục lạc lanh canh, cõng một bành kiệu to dát vàng. Kiệu không che vách, bốn mặt treo rèm ngọc trai, bên trong thấp thoáng một ĩạt ma mặc hoàng bảo đang ngồi ngay ngắn. Đám lạt ma tháp tùng xung quanh tầm nhẩm kinh văn, tay đều đều lần tràng hạt.
Đoàn diễu hành đi hết, Hiểu Sương vẫn không thấy Hoa Sinh và Triệu Bính đâu, Đang cơn lo lắng, đám đông chợt ồ lên, những thân người rục rịch xô đầy như nước triều. Hiểu Sương không tự chủ được, đành di chuyển theo họ. Khối người theo con đường lớn đến một nơi rộng bao la, áng chừng là một quảng trường, ở đó có hàng vạn người đang xúm xít vây quanh một đài cao. Đài này cao ba trượng, phủ đầy gấm vóc, xung quanh chân đài trải thảm Ba Tư rộng đến mấy chục trượng vuông, trên thảm có chừng một ngàn người đủ tãng lẫn tục, lẫn trong đó là chừng một trăm m cô.
Con voi trắng thong thả xuyên qua đám đông đến gần đài, nó vươn vòi gác lên mép gấm. Lạt ma vận hoàng bảo theo vòi voi bước xuống nền đài. Hàng vạn người xung quanh nhất tề hô vang "Bát Tư Ba", tiếng hô dập dồn hết chỗ này đến chỗ kia như núi gầm biển réo. Hiểu Sương đoán Bát Tư Ba là tên của lạt ma kia, cô nhóng mắt theo dõi, chỉ thấy y phất hai tay là đám đông bỗng im phăng phắc. Bắt Tư Ba ngồi xếp bằng, chắp hai tay theo hình búp sen, dõng đạc nói:
- Phật sinh hôm nay.
Y nói tiếng Hắn, giọng điệu hùng hồn, rõ ràng và biểu cảm. Hiểu Sương nghĩ bụng: "Quên béng đi mất, hôm nay là mỉmg Tám tháng Tư, chính là ngày sinh của Thích Ca". Cô mải lo lắng cho Hoa Sinh và Triệu Bính nên không tâm trí đâu mà nghe tiếp, cứ quay ngang quay ngửa tìm họ, nhưng phía nào cũng nhưng nhúc những người, ruột gan cô nóng như lửa đốt. Bát Tư Ba vừa dứt lời, giọng ai đó sang sảng bật lên khỏi đám đông:
- Lạ thật7 Phật tổ làm sao sinh ra được hôm nay?
Đám đỏng lặng đi một chốc, rồi cùng cười vang. Bát Tư Ba nhướng cao chân mày, đổi kiểu nói:
- Hôm nay sinh Phật.
Kẻ phá đám kia lại bắt bẻ:
- Giờ lại biến thành "hôm nay sinh ra Phật" à? Thật đúng là lưỡi không xương nhiều đường lắt léo, uốn éo thế nào cũng được cả, Bát Tư Ba trợn mắt, thét:
- Yêu nghiệt phương nào, tiến ra ta xem?
Giọng rền vang như sấm nổ, lông lộng vọng khip quảng trường rộng lớn. Đám đông bỗng lặng ngắt, không còn một tiếng động nào.
Đúng lúc đó, chợt có tiếng kêu: "Mẹ!", giọng non nớt và trong trẻo. Hiểu Sương nhận ra giọng Triệu Bính thì mừng quýnh. Chẳng nghĩ ngợi nhiều, cô lập tức bật cao, giẫm luôn lên đầu người ta, nheo mắt nhìn quanh. Đằng xa, một cái bóng bé tẹo đang loi choi giữa biển người, luồn lách chạy về phía chân đài, ôm chầm lấy một m cô. Diễn biến quá đột ngột, các vệ binh đều ngớ ra, quên cả ngăn cản, m cô nọ hoảng hốt vô cùng, Hiểu Sương nhận ra đứa bé chính là Triệu Bính, liền nhún chân trên các đầu người chạy băng băng về phía đó.
Chú thích:
[1] Thổ Thổ Cáp (tức Bá Nha Ngó Đài Thổ Thổ Cáp, phiên âm từ Banhold Tốth, 1237 - 1297) nguyên là con của một gia đình hai đời làm tướng nhà Nguyên, Đường binh nghiệp của ông ta bắt đầu lên cao kể từ chiến công đẹp yên nội loạn của các phiên vương năm 1.277, cuối đời được bổ vào Cơ Mặt viện, sau khi chết dược truy tặng tước Diên Quốc công, rồi Phong Thăng vương. Lý Đình, vốn họ Bổ Sát, người gốc Nữ Chân, sau này vào trung nguyên mới đổi thành họ Lý, là một trong mười một viên tướng góc Nữ Chân được chép trong Nguyên sử.
Phượng ca
Côn Luân
Tâm Tùy Minh Nguyệt
Ni cô sững sờ, nâng mặt Triệu Bính lên, ngập ngừng hỏi:
- Bính nhi phải không?
Triệu Bính khóc nấc, không nói được tiếng nào, chỉ gật gật đầu. M cô lại hỏi:
- Con... còn sống ư?
Thì ra ni cô này chính là Toàn hậu, thân mẫu của Triệu Bính. Sau khi Lâm An đầu hàng, hoàng tộc Đại Tống bị áp giải lên Bắc. Hốt Tất Liệt ngại sinh hậu họa nên ép Tạ thái hậu, Toàn hậu và Cung Tông phải xuống tóc làm sư, số cung nhân gọt đầu quy y theo chủ cũng đến một trăm người. Hôm nay là ngày Phật đản, Đế sư Bát Tư Ba xuất cung thuyết pháp trước công chúng, Toàn hậu theo những người khác phụng mệnh ra nghe, không ngờ lại gặp con thơ ở đây. Tin Triệu Bính có mặt trong chiến dịch Nhai Sơn, rồi tín Lục Tú Phu cõng ấu chúa nhảy xuống biển tuẫn tiết đã bay khắp hai miền nam bắc, Toàn hậu vẫn khóc thầm vì xót thương đứa con yếu mệnh, ngờ đâu nay được trùng phùng, nàng mừng vui khôn cầm, liền ôm chặt lấy nó, nước mắt ròng ròng.
Từ khi chạy trốn khỏi Lâm An, đây là lần đầu tiên Triệu Bính gặp lại ruột thịt. Khóc một hồi, nó vui sướng gạt lệ:
- Thưa mẹ, Bính nhi chưa chết, Bính nhi rất nhớ mẹ...
Nhác thấy Tạ thái hậu và huynh trưởng Triệu Hiển đứng ngay gần đó, Triệu Bính hớn hở gọi:
- Tổ mẫu, ca ca...
Ngờ đâu hai người vô thức giật lui, mặt trắng bệch như nhìn thấy ma hiện. Tạ thái hậu rít lên:
- Thằng bé cầu bơ cầu bất nào thế? Mau cút đi!
Triệu Hiển giơ tay đầy Triệu Bính ra xa. Toàn hậu vội ngăn:
- Bính nhi đấy mà...
Tạ thái hậu sừng sộ:
- Nó không phải íà Bính nhi, Bính nhỉ chết rồi!
Bấy giờ đám vương công Mông cổ đã bị đánh động, liền ngoái lại, lào xào bàn tán. Bát Tư Ba cũng đưa mắt nhìn xem xảy ra chuyên gì. Triệu Hiển cuống quýt xốc Triệu Bính lên lẳng mạnh ra xa. Triệu Bính ngã sấp xuống, khóc tướng lên. Toàn hậu định chạy tới đỡ con, Tạ thái hậu vội nhoài người giữ ghì lấy. Hai tên vệ binh lao lại, lần lượt túm lấy hai bên tay Triệu Bính. Chúng nhân Tống thất đều biến sắc, nhưng không ai dám bước ra hay tỏ ý muốn ngăn cản. Đột nhiên, có bóng người chớp nháng. Hiểu Sương và Hoa Sinh tử hai bên trái phải phóng vào, bốn tên vệ binh khác xỉa trưởng mâu cản đường, Hoa Sinh dang rộng tay, gạt văng bốn ngọn mâu khiến bọn vệ binh ngã chúi về hai phía. Hoa Sinh chạy ào đến chỗ Triệu Bính, hai tên đang giữ đứa bé còn chưa kịp cản đã trúng cước kép của chú tiểu, ngã lăn lông lốc.
Hoa Sinh lôi Triệu Bính dậy, mắng như tát nước:
- Đồ mải chơi! Lương Tiêu mà biết thể nào cũng trách mỗ.
Triệu Bính đang bàng hoàng đau khổ, không buồn để lời chú tiểu vào tai, chỉ khóc hu hư. Lúc ấy, mười mấy tên lính Nguyên bộ dạng dữ tợn hùng hổ lao tới, Hoa Sinh vội vàng túm Triệu Bính dúi vào lòng Hiểu Sương rồi cướp lấy một thanh trường mâu, xoay ngang ra ủi bọn mới đến. Đại Khn cương thần lực chạy rùng rùng suốt thanh mâu khiến tốp lính tê tay, binh khí rơi loảng xoảng.
Hiểu Sương bế Triệu Bính lao thẳng vào đám đông, chợt có luồng kình phong đổ ào đến trước mặt, cuốn theo một khối nhiệt khí hầm hập. Cô cung chưởng đỡ, tay vừa chạm luồng kình, tai bỗng ù di, tim thốn lên như muốn nhảy ra ngoài. Phía trước xuất hiện một lạt ma già, thân hình xương xẩu, mặt mủi nhăn nheo, đôi mắt sâu hoắm dưới hàng chân mày dài rậm bắn xoáy vào mặt Hiểu Sương những tia giá lạnh. Cô gái rợn người, dè chừng tiến bước, đồng thời thi triển fòn chỉỉởng phong tụ tấn công. Lạt ma nọ ra chiều ngạc nhiên trước chưởng pháp tinh diệu, tấm cả sa tự dưng lay động rồi phòng căng. Giỏ nóng hất rát mặt Hiểu Sương, da dẻ khô bỏng gần như phòng rộp, cô đột ngột tung mình nhảy vút lên, múa chưởng vỗ vào vai lạt ma. Thấy cô đỡ được chiêu thức của mình, lão ta không khỏi biến sắc. Thực ra Hiểu Sương bẩm sinh có cốt cửu âm, nay gặp phải nội lực thuần âm cố nhiên càng thêm khổ sở, bao nhiêu nội công thuần dương trong người tự nhièn tan biến, y như đốm lửa bị tạt nước tắt lịm.
Lạt ma né mình tránh chưởng, năm ngón tay khô xác phóng ra như chớp, quắp chặt cổ tay Hiểu Sương, trảo thế của lão nóng dần lên như thanh sắt nung đỏ. Hiểu Sương dồn Cứu âm độc xuống tay, đánh ra một chưởng. Âm kình lành tạnh chảy sang khiến lão lạt ma chột dạ: "Nội lực của ả người Hắn này thật quái gở, cũng may lão nạp đã luyện được bảy thành Viên mãn tâm tủy, bằng không đã bị ả đả thương rồi". Lão hừ một tiếng tức giận, vận công hóa giải Cửu âm độc, đồng thời tụ thêm kình xuống lòng bàn tay, Hiểu Sương không chịu nổi, buột miệng kêu dau. Hoa Sinh ngoái đầu ngó thấy, lập tức đầy dạt đám vệ binh, trở mình rung trường mâu phóng đâm cổ tay lão lạt ma gầy. Bỗng đâu một cái bóng nháng lên trước mắt chú tiểu, ngưng thành hình một lạt ma béo mập, má xệ núng nính. Lão cười hi hi, nhẹ nhàng nắm thanh mâu, xát khẽ một cái là cán mâu gãy mất một đoạn, mạt sắt rơi lạo rạo qua những kẽ tay múp míp. Hoa Sinh hoảng hơn, vận lực dồn mạnh thanh mâu tới trước, lạt ma béo ú cười hì hì, phóng song thủ như gió chà mạnh lên cánh tay phải của Hoa Sinh. Chú tiểu đành buông binh khí nhảy lui. Lão béo bắt lấy đoạn mâu sắt, xát mạnh hai tay lần nửa, vụn sắt rồi xuống như sao sa, miệng không ngừng cười, bỗng xì xà xì xồ một tràng. Lạt ma gầy vẫy mạnh chưởng, chỉ nghe một tiếng "xèo" rất lạt, vụn sắt dày đặc bỗng nóng chảy, hóa thành muôn vàn đốm lửa đỏ lừ hất rào rào về phía Hoa Sinh.
Giữa khoảnh khắc hung hiểm đó, Hoa Sinh biến quyền thành chưởng; thi triển Nhất hợp tướng quạt đám vụn lửa đi. Ai dè lạt ma béo đả lạng mình theo màn lửa từ trước, bấy giờ vỗ nổi một chưởng, những đốm lửa vốn đã chứa nội kình Viên ĩĩĩãn tâm tủy của lạt ma gầy, nay lại tiếp nhận chưởng lực âm nhu của lạt ma béo, coi như mang theo sức mạnh hợp kích của cả hai người, uy lực tăng thêm vạn bội, xuyên vùn vụt qua vòng thần lực Đại Kim cương, hất ào vào người Hoa Sinh. Chú tiểu hồn xiêu phách lạc, hoảng hốt giật lui, nhưng những đốm lửa tỏa rộng khắp nơi, chẳng còn chỗ nào tránh né. Chú đang thúc thủ đợi chết, bỗng nhiên một luồng đại lực từ mé bên ùn ùn tràn tới, muôn vàn đốm lửa khựng hết lại như đụng phải vách tường rồi lả tả rơi xuống, tấm thảm bắt cháy, tỏa lên những ngún khói xanh lờ mờ.
Hoa Sinh ngoảnh đầu sang, mặt bỗng rạng ngời, reo to:
- Sư phụ!
Hiểu Sương nhìn theo, chỉ thiy phía xa có một hòa thượng cao lớn, râu mày bạc phơ, tay cầm cây gậy gỗ trắc đen nhánh. Lão hòa thượng nghe gọi, cặp lông mày trắng nhướng cao, chưa kịp nói gì thì Hoa Sinh đã nhảy ào tới, ôm chặt lấy đùi lão, nhệch mồm la khóc:
- Sư phụ! Thầy đi đâu thế, thầy không cần con nữa ư?
đọc truyện tại http://truyencuatui.net/Cửu Như cau mặt:
- Buông tay mau! Bù lu bù loa như phường ãn vạ, chẳng còn ra thể thống gì cả.
Hoa Sinh ậm ự:
- Con mà buông là thầy chạy mất.
Cửu Như đảo mắt, đổi giọng dỗ dành:
- Đồ đệ ngoan, con buông tay ra đi, sư phụ đây nhất ngôn cửu đính, lần này bảo đảm không chạy.
Hoa Sinh vẫn bướng bỉnh:
- Nhất ngôn cửu đỉnh cái gì? Biết đâu lát nữa không ôm luôn cả chín đỉnh chạy đi.
Cửu Như không ngờ mới mấy tháng xa cách mà đồ đệ đã lanh trí đến nhường ấy, vừa bực bội vừa tức cười, lão bèn giãy giụa đá hất để rảy chú ra, nào ngờ Hoa Sinh sống chết không buông, hệt như đã bị hàn chặt vào chân Cửu Như rồi. Đám đỏng xung quanh chứng kiến cảnh ấy, thoạt tiên kinh ngạc, sau đều cười rũ rượi. Bọn vệ binh đang rình rình đến gần bắt giữ, chợt nghe lạt ma béo nói bằng tiếng Mông cổ: "Đừng vọng động!", chúng liền nhất loạt dừng chân. Chắc hẳn vai vế lão béo này không phải vừa.
Cửu Như sốt ruột, vụt thò tay túm lưng Hoa Sinh. Chú tiểu bỗng nóng ran cả người, hai tay tự nhiên buông lỏng. Cửu Như quăng vẻo đồ đệ sang một bên, nhịp nhịp gậy, cười ha hả:
- Sư Tầm, Long Nha! Dân Thổ Phồn các ngươi phát ngôn chỉ như đánh rắm thôi ư?
Lạt ma gầy nghiêm chỉnh đáp:
- Lão nạp chưa bao giờ đánh rắm.
Cửu Như khịt mũi:
- Giỏi thế, chưa bao giờ đánh rắm tức là nén hết rắm rít thối tha trong bụng à?
Đám đông cười rộ. Bọn lạt ma đều biến sắc. Lạt ma béo cảnh cáo:
- Cửu Như! Ngươi đừng xúc phạm người ta!
Nhà sư già cười cười:
- Được rồi. Vậy thời gian giao ước của chúng ta là khi nào hả?
- Sáng mai, - Lạt ma béo đáp.
Cửu Như vặn hỏi:
- Thỏa thuận là sáng mai, tại sao hôm nay các ngươi đã bắt nạt đồ đệ của bần tăng?
Lạt ma béo ngỡ ngàng:
- Hắn là đồ đệ của ngươi à? - rồi hừ một tiếng, khoát tay nói. - Được, các ngươi đi đi, ngày mai cùng nhau đến.
Cửu Như đủng đỉnh nhìn quanh:
- Khẳng khái lắm, vậy bây giờ ta mang nha đầu kia theo luôn.
Lạt ma gầy phản đối:
- Không được, lai lịch ả không rõ ràng, không cho đi.
Cửu Như cười lớn, giọng rền vang như chuông đồng, đột ngột phóng cây gậy gỗ trắc đâm vào giữa trán lạt ma gầy. Lạt ma gầy biết rõ lợi hại, vội hụp mình xoạc chân về sau. Cửu Như đâm hụt, lại ngoặt gậy sang trái quét ngang lạt ma béo. Lạt ma béo không kịp đỡ, loạng choạng giật lui hơn một trượng. Trong lúc Cửu Như đổi hướng tấn công lạt ma béo, lạt hia gầy thừa cơ lấy lại bình tĩnh, không ngờ Cửu Như chưa phóng đủ chiêu đến lạt ma béo, lại trở tay đâm soạt về lạt ma gầy. Lão gầy bực bội thét:
- Tưởng ta sợ ư? - rồi vận đủ mười thành công lực, túm lấỷ đầu gậy của Cửu Như.
Đúng lúc đó, trong đám đông bỗng có một người bật vút lên, bay vù tới chỗ họ như một cánh chim lớn, đáp xuống sau lưng lạt ma gầy, vận kình vỗ đơn chưởng vào lưng lão. Lạt ma gầy giật mình, vội vàng lật tay đỡ đỡn, không ngờ người nọ chỉ phát hư chiêu, còn thực tế thì khum đơn chưởng thành trảo chụp lấy cổ tay Hiểu Sương. Một luồng nội kình mạnh mẽ tuyệt luân theo mạch cổ tay rùng rùng chảy ngược lên vai lạt ma gầy, lão hự một tiếng, tay hơi lỏng ra. Người nọ liền khoát tà áo choàng cuốn luôn lấy Hiểu Sương. Lạt ma gầy nổi giận, chực phát kình vùng thoát, chợt cảm thấy ngực tắc nghẹn, thì ra Cửu Như đã phóng gậy chặn lối. Lạt ma béo bị Cửu Như cản ở bên ngoài, không cứu viện kịp, đành trợn mắt nhìn nhà sư và người mới đến liên thủ chế trụ lạt ma gầy. Người mới đến này vận áo xanh, diện mạo ẩn kín sau chiếc mặt nạ A Tu La xanh lè nanh ác. Lạt ma béo bất bình vẫy tay:
- Cửu Như hòa thượng, ngươi cho viện thủ mai phục để dễ bề ám toán đả thương bọn ta phải không?
Bọn vệ binh theo hiệu ập lại bao vây, nhưng chưa kịp động thủ thì giọng điềm đạm của Bát Tư Ba vọng xuống:
- Hôm nay là ngày Phật đản, không nên giở gươm đao, cứ để họ đi đi.
Cửu Như cười bảo:
- Hoạt Phật đã dạy thế thì chúng ta phải tuân theo thôi, - rồi hạ gậy. Người áo xanh cũng buông cổ tay lạt ma gầy.
Lão gầy trở mình bước đi, mặt xanh xám vì giận. Được hai bước, lão quay phắt lại, quát:
- Ngươi cũng lĩnh một đòn của ta đây, - đoạn vẫy song chưởng, một luồng khí nóng bỏng đổ ào về phía người áo xanh.
Người này không né tránh, nhẹ nhàng vung chưởng vạch một vòng tròn. Kình phong hai bên xô mạnh vào nhau, lạt ma gầy cảm thấy chưởng lực đối phương như sóng còn biển réo, ngọn nào ngọn nấy đều dâng cao, lão bỗng mất thăng bằng, bất thần giật lui hai bước. Người áo xanh chỉ hơi lắc lư một chút rồi nhấn chân đứng vững.
Lạt ma gầy nhổ ra một bụm máu bầm, căm hờn quắc mắt:
- Ngươi là kẻ nào? Mau xưng danh tính!
Người áo xanh chẳng nói chẳng rằng, phất tay áo dắt Hiểu Sương đi thẳng. Cửu Như xoay mình bước theo, Bát Tư Ba nhắc với:
- Giờ mão ngày mai, bọn ta cung kính đợi Phật giá ở Đại Thiên Vương tự.
Cửu Như cười khả khả, dẫn Hoa Sinh đi lẫn vào đám đông. Rảo bước một lát thì theo kip người áo xanh và Hiểu Sương, lão gọi:
- Lương Tiêu, dừng chân!
Người áo xanh xoay mình lại chắp tay:
- Cửu Như đại sư, đa tạ người về việc hôm nay.
Cửu Như chôm íóả:
- Ngươi đeo cái của khỉ gì vậy, định dọa ai?
Lão phóng trảo định giật chiếc mặt nạ khỏi mặt Lương Tiêu, nhưng gã vội cong ngón giữa, búng nhẹ vào mấy huyệt trên bắp tay nhà sư, giọng gấp gáp:
- Đại sư đừng đùa, tôi mang vật này là do có nỗi khổ riêng.
Chỉ khoảnh khắc ngắn ngủi giữa hai câu trao đổi, họ đã chiết đến bảy tám chiêu, bên sấn sổ tiến đến, bên thần tốc thụt lùi. Cửu Như không túm được mặt nạ của Lương Tiêu, mà Lương Tiêu cũng không thoát hẳn được bàn tay của lão.
Nghe Lương Tiêu trả lời, Cửu Như hạ tay xuống:
- À, tại vì ngươi đã rời bỏ doanh trại quân Nguyên chứ gì?
- Đại sư cũng biết chuyện ấy cơ à? - Lương Tiêu ngạc nhiên hỏi, - Ta gặp Sở Tiên Lưu, nghe lão ấy kể. - Lão bỗng trợn mắt. - Nếu không thế thì ta quật nát mông ngươi ra rồi.
Lương Tiêu nín lặng. Cửu Như xua tay:
- Tạm gác việc ấy lại, Đi kiếm chỗ nào có rượu thịt đánh chén cái đã.
Hoa Sinh hí hởn hưởng ứng:
- Hay quá hay quá!
Cửu Như trừng mắt nhìn chú:
- Hay cái cóc khô!
Lương Tiêu gợi ý:
- Chi bằng về phủ Quách đại nhân.
Cửu Như lắc đầu:
- Ta chả thích đến phủ đại nhân tiểu nhân nào hết. Ta tự khắc có chỗ đi riêng.
Lương Tiêu biết tính lão cao ngạo, không thích phiền nhiễu đến ai nên đành thuận theo.
Cửu Như đi trước dẫn đường, Hiểu Sương hỏi Lương Tiêu:
- Sao huynh không biên soạn lịch pháp mà ra đây thế?
Lương Tiêu mắng:
- Các người gây chuyện ầm ĩ như vậy, ta còn lòng dạ đâu mà lịch pháp lịch phiếc? Nếu không có Cửu Như đại sư, để xem hôm nay muội giải quyết cách nào.
Hiểu Sương lè lưỡi, sờ vào mặt nạ của gã:
- Cái này ở đâu ra đây? Trông gớm chết đi được.
- Ta tiện tay giật lấy trên phố đấy.
Hiểu Sương cười:
- The mà không lấy luôn cho muội một cái.
Lương Tiêu lườm cô:
- Con gái con dứa đeo cái mặt nạ xấu òm này làm gì? Để xem ở đâu có mặt nạ Quan Âm bổ tát, bận sau ta mua cho.
Hiểu Sương nghe giọng, biết gã đã nguôi giận, bèn mỉm cười, không chọc ghẹo nữa. Mọi người đi theo Cửu Như, vòng vẻo một thôi một hồi thì rẽ vào một ngõ nhỏ, cuối ngõ có một ngôi miếu bé xíu xập xệ, tượng thần đâ bị đập vỡ, chi còn là một đống đất vụn. Có một lão già mặt mũi nhăn nheo đang ngồi gả gật trên bậu cửa, mái tóc bạc lơ thơ búi cao kiểu đạo sĩ nhưng mình lại vận tăng bảo. Cửu Như gõ gậy đánh thức lão:
- Chu Dư Lão, có khách.
Lão già mở choàng đôi mắt đục lờ, chẳng nói chẳng rằng, chỉ toét miệng cười để lộ mấy cái răng lưa thưa, sau đó chậm chạp đứng dậy, chống quải trượng đi lom khom ra đầu ngõ. Thấy lão búi tóc đạo sĩ lại vận tăng bảo, ngoài ra còn mang một cái họ tục gia, chằng biết nên xếp vào hạng người nào, ai nấy đều thắc mắc, đưa mắt nhìn lão đi khuất mới theo Cửu Như bước vòng ra sau pho tượng đổ nát, tiến vào một sàn nhỏ. Một cây du đại thụ vươn lên sừng sững giữa sân, chạy dọc hai bên là mấy gian phòng.
Cửu Như mời:
- Cứ ngồi cả xuống, đừng khách sáo.
Lương Tiêu gỡ mặt nạ ra:
- Đại sư trọ ở đây à?
- ừ.
Hiểu Sương không nhịn được xen vào:
- Đại sư, Chu lão tiên sinh vừa rồi... trông lạ lạ thế nào ấy!
Cửu Như cười:
- Lạ gì đâu! Hắn tên là Chu Dư Lão, vốn xuất thân đạo sĩ. Sau này Bát Tư Ba và Toàn Chân giao đấu phép trước mặt rồng Toàn Chân giáo thua nhục thua nhã, từ chưởng giáo hộ pháp đến chân sai vặt trà nước đều bị ấn đầu xuống đất gọt tóc làm sư, am đạo sĩ khắp thiên hạ mười cái thì đến sáu bị sửa thành miếu lạt ma. Đây vốn là một đạo quán đấy chứ, đạo sĩ sợ mất mặt nên trốn sạch cả rồi. Chu Dư Lão tuổi cao sức yếu, không chạy nổi, đành mặc cả sa làm hòa thượng. Ngờ đâu làm được vài hôm thì có mấy tẽn côn đồ đầu đường xó chợ thấy lão già yếu bèn cưỡng chiếm chùa chiền. Đúng lúc đó bần tăng đi qua, liền ra tay dẹp yên. Thấy Chu Dư Lão ốm lên ốm xuống, miếu mạo chẳng có hương khói gì cả, bần tăng bèn bảo hắn hoàn tục, đem chỗ này cho thuê trọ kiếm ít gạo tiền độ nhật.
Hiểu Sương đổi sắc mặt:
- Đại sư làm vậy chẳng phải là tiết mạn đến Thần Phật hay sao?
Cửu Như cười nhạt liếc mắt nhìn cô chẳng nói chẳng rằng. Lương Tiêu biết rõ Cửu Như xem nhẹ thói tục, không thể dùng lẽ thường mà đánh giá hành vi cử chỉ của lão, bèn lựa lời giải thích cho Hiểu Sương:
- Muội à, Chu Dư Lão tiên sinh tuổi già sức yếu, nếu rủ tay ngồi yên thờ Phật thì cầm bằng chết đói còn gì! Phật pháp tuy đề cao cứu nhân độ thế, nhưng nếu bản thân mình cũng không lo được chu toàn thì còn độ nổi ai?
Cửu Như vỗ tay cười:
- Đúng đúng, không lo được bản thân mình thì còn độ nổi ai! Câu này thấm thìa đến từng đường gân thở thịt của bần tăng rồi đấy.
Lương Tiêu mỉm cười, hỏi sang chuyện khác:
- Đại sư quen bọn lạt ma ấy à?
Cửu Như đáp:
- Bần tăng chẳng quen, chỉ có nắm đấm của bần tăng là quen vài đứa.
Lương Tiêu chực hỏi cho cặn kẽ thì Chu Dư Lão đã lệch kệch đi vào, tay xách một cái làn tre to tướng. Người chưa tới nơi mà mùi rượu thịt thơm lừng đã xộc vào mũi mọi người. Hoa Sinh chảy nước dãi, nhảy xổ lại gần, xé tuôn một cái đùi gả nhai ngấu nghiến. Bất cần một thoáng mà bị đồ đệ tranh ăn, Cửu Như bực bội mắng:
- Cái đồ vô lễ, chẳng biét trên dưối gì cả.
Lão huơ gậy đánh luôn. Hoa Sinh không đề phòng nên bị nện trúng mông, rồi lại vấp chân ngã nhào, nhưng miệng vẫn nhôm nhoàm nhai nuốt không hề ngưng nghỉ, đến khi lộn mình bò dậy thì trong tay chí còn trơ trọi một khúc xương gả. Chừng vẫn chưa đã thèm, chú liếm thêm một vòng quanh khúc xương, mắt đảo như bánh xe, chằm chằm nhìn cái làn tre.
Lương Tiêu khen:
- Chắc tiểu hòa thượng đã luyện được bản lĩnh vừa ăn đòn vừa đánh chén từ hồi nhỏ phải không? Phục quá đi mất!
Cửu Như hừ một tiếng, Chu Dư Lão cười khả khả, nhấc rượu thịt hoa quả sắp lên bàn rồi lại chống gậy lếch thếch ra cửa ngồi gả gật.
Ăn uống hồi lâu, Lương Tiêu nhắc lại câu hỏi lúc trước, Cửu Như khề khả:
- Cũng chẳng có gì đáng nói. Hồi ở Sơn Đông, ta có gặp mấy tên lạt ma cưỡng gian dân nữ, còn sủa bậy là đang tọa thiền sướng...
Hiểu Sương ngạc nhiên hỏi:
- Tọa thiền sướng là gì?
'Cửu Như gạt đi:
- Nói trắng ra bất tiện lắm. Ngươi là thiếu nữ con nhà, không nên tìm hiểu sâu.
Thấy thái độ lão pha chút khôi hài, Hiểu Sương lờ mờ đoán hiểu sự việc có liên quan đến những điều không đứng đắn, liền đỏ bừng cả mặt, không dám hỏi nữa. Cửu Như giễu cợt:
- Lạ thật, Công Dương Vũ ngông cuồng phóng túng mà lại có đứa cháu gái rụt rè giữ kẽ thế này, kể cũng như báo ứng.
Hiểu Sương mở to mắt:
- Sao đại sư biết đấy là ông tôi?
Cửu Như thủng thẳng đáp:
- Còn gì đơn giản hơn? Công Dương Vũ vôn đem thân gửi rê nhà họ Hoa, ban nãy ngươi dùng VSn chưởng phong tụ mặt truyền của Hoa gia đối phó với Long Nha thượng nhân, chắc hẳn cũng phải là người nhà ấy rồi. Ngươi còn ít tuổi, ắt là cháu chứ con hắn sao đưực. Nhưng nếu ngươi quả là con gái hắn thật thì cái vụ cha già con cọc này kinh khủng đấy...
Lương Tiêu thấy lão hòa thượng càng nói càng buông tuồng, bèn lái sang chuyện khác:
- Lạt ma gầy là Long Nha thượng nhân à? Chưởng lực của lão ta kể cũng có chút đặc biệt.
Cửu Nha gật đầu:
- ư, hắn đã luyện được bảy thành hỏa hầu Viên mãn tâm tủy, ngoài ra còn ngón Đồ diệt thần chưởng cũng khá lắm. Nhưng bảo là đặc biệt thì phải nói đến sư đệ hắn, Sư Tầm pháp vương. Tên này có Từ bi quảng độ Phật mẫu thần công, dùng nhu khắc cương, bản lĩnh cao cường hơn Long Nha nửa bậc.
Lương Tiêu hỏi:
- Sư Tầm là lạt ma béo phải không? Đại sư giao thủ với lão lần nào chưa?
- Đám lạt ma ở Sơn Đông mà ta vừa kể chính là đồ tử đồ tôn của Long Nha và Sư Tầm. Thực ra nam nữ hòa hợp là chuyện bình thường trên đời, nhưng phải do hai bên tự nguyện chứ. Mấy kẻ mất dạy kia dám nại cớ tu hành để gian dâm, thật đáng ghét vô cùng. Bần tăng ngứa mắt quá, bèn cho một môi lửa thiêu cháy luôn cái chùa rác rưởi, phế bổ hết võ công của bọn đều cáng ấy rồi lột sạch quần áo chúng ra, treo lên trước cửa thành Thái Châu suốt một đêm.
Lương Tiêu vỗ tay lán thưởng:
- Ôi chao sảng khoái, cách của đại sư còn thú vị hơn lấy mạng chúng nhiều! Thế này thì phải cạn một chén thật to mới được!
Hiểu Sương nhìn hai người, tẩn mẩn nghĩ: "Hoa Sinh thật thà chất phác, nhưng sư phụ cậu ta lại hiếu sự ngang tàng không kém gì Tiêu ca ca. Thế nhân vẫn bảo người gần người vì hợp tính, xem ra không đúng tí nào. Kể cũng lạ cơ, thiên hạ bao nhiều người hiền lành chân chất, tại sao ta lại nặng lòng với Tiêu ca ca?". Cô bất giác thở dài, chống má ngẩn ngơ.
Cửu Như cạn chén xong với Lương Tiêu, chép miệng nói:
- Sự viộc chính ra rất binh thường. Nhưng Long Nha và Sư Tâm lại cho rằng bẽ mặt quá thể, bèn vượt ngàn dặm đến Sơn Đông để gây sự với bần tăng. Khổ nỗi lúc ấy bần tăng đang bị một địch thủ nhằng nhẵng đeo bám, cứ phải chạy trốn khắp đây kia, không sao ngủ yên được, làm gì còn tâm trí đấu với hai tên lạt ma, bèn cố ý hiển lộ chút ít công phu đổ chúng sợ khó mà rút lui. Cả hai tận mắt chứng kiến, cũng biết chẳng làm gì được bần tăng, bèn bảo trong phái Mặt tông còn có cao thủ hơn hẳn bọn họ, hẹn la giờ mão ngày mai đến Đại Thiên Vương tự hội kiến. Bần tăng bị kẻ địch kia bám đuổi ráo riết quá, không đủ thời gian phân trần, nhưng cũng không muốn tỏ ra yếu thế với bọn lạt ma, bèn tiện miệng ư bừa cho xong. May thay thượng tuần tháng trước, bần tăng đã rủ bỏ được kẻ địch dai dẳng nọ mà tìm đường lên Đại Đô, khéo sao gặp ngay các ngươi.
Lương Tiêu biến sắc:
- Thiên hạ ngày nay, có ai đủ sức đuổi đánh khiến đại sư phải xính vinh nhường ấy?
Cửu Như cười lớn:
- Ôi không nói thế được, vỏ quýt dày có móng tay nhọn chứ. Huống hô tên đó giỏi quấy rối lắm, bần tăng chẳng đủ kiên nhẫn giằng co với hắn, làm găng rồi cuối cùng cả hai đều bị thương mà chết thôi. Đành coi việc bôi mỡ gót chân, ngả gần chạy trước là thượng sách.
Lão không nói tên địch thủ, Lương Tiêu cũng không tiện gặng hỏi nữa. Cạn ba tuần rượu, nhận ra Triệu Bính xịu mặt ủ ô, không động dến một chút thức ăn hoa quả nào, gã bèn hỏi:
- Con sao vậy, không vui à?
Triệu Bính đáp mà mắt đỏ hoe:
- Mẹ con giờ làm m cô. Bà và anh thì không nhận con.
Ngẫm lại, số kiếp bất hạnh của thằng bé kể cũng có nguyên nhân sâu xa từ hành động của mình, Lương Tiêu rất day dứt, nhưng chẳng còn cách nào khác, gã chỉ biết xoa đầu nó, thở dài ân hận.
Triệu Bính bỗng nắm chéo áo gã, giọng tha thiết:
- Nếu được gặp mẹ lần nữa thì tốt quá, Bính nhi có rất nhiều điều muốn nói với mẹ.
Lương Tiêu đáp ngay:
- Khó gì! Ta đưa con đi gặp bà ấy.
Triệu Bính vui mừng hỏi lại:
- Thật ạ?
Lương Tiêu tủm tỉm:
- Ta đã riói dối con bao giờ chưa?
Triệu Bính thích chí nhảy cẫng lên. Cửu Như nhướng mày:
- Nhưng ngươi có biết di tộc Tống thất ngụ ở đâu không đã?
Lương Tiêu cười đáp:
- Nếu đại sư biết thì xin chỉ giáo.
Cửu Như vuốt râu:
- Để chuẩn bị cho cuộc gặp mặt ngày mai, bần tăng đã đến Đại Thiên Vương tự dò sẵn đường đi nước bước, nào ngờ đi nhầm, lại xộc luôn vào Vô Sắc am, nơi giam cầm hậu phi Tống triều.
- Tức là hai ngôi tự viện ở cùng một chỗ?
- ư, cách không quá một trăm bước. Nhưng mà Vô sắc am tương đối chật chội, lại tọa lạc ngay đại doanh Nguyên quân, binh mã canh gác có tới hàng ngàn, rất khó tiếp cận, lúc đó bần tăng hơi sơ ý đã bị người ta phát giác rồi. - Ngừng một lát, nhà sư tiếp. - Nói là nói vậy, nhưng nếu khéo léo vẫn có thể tìm được cơ hội. Để tỏ ra công bằng trong cuộc giao đấu ngày mai với bần tăng, Bát Tư Ba đã ra lệnh phải rút hết lực lượng cấm quân khỏi Đại Thiên Vương tự từ sáng sớm, không cho bọn quan binh can thiệp vào. Như thế, sự phòng vệ quanh Vô sắc am nhất định sẽ lỏng lẻo, ngươi cứ liệu tình hình mà tìm cách đột nhập. Dẫu sao ngươi cũng nên cẩn thận, bần tăng thấy bọn nhà Tống mỗi lòng một ý, có nhứng kẻ chỉ bo bo giữ an toàn cho bản thân mình, chưa chắc đã thương tưởng đến tình bà cháu, nghĩa anh em gì đâu. Ngươi già dặn từng trải, chắc chẳng ngán ngại gì, nhưng thằng bé này mềm yếu, quen được bảo bọc, e không chịu nổi sự giày vò ấy.
Lương Tiêu trầm tư hồi lâu rồi hỏi Hiểu Sương:
- Trong Thần Nông điển, có loại mê dược nào đánh ngã đồng thời mấy trăm người không?
Hiểu Sương cau trán nhớ:
- Đánh ngã đồng thời mấy trăm người thì không có, nhưng có phương Thần Tiên đảo, rắc thuốc từ đầu gió cũng đánh mê được chừng mười mấy người.
- Thế là đủ, cùng lắm thì mình rắc thuốc vài lần vậy.
Cửu Như mỉm cười:
- Thiện tai! Cách này không làm tổn hại đến tính mạng người ta, quả là hay lắm! Đằng nào bần tăng cũng đén Đại Thiên Vương tự, tiện đường sẽ đưa các ngươi đi.
Lương Tiêu hoan hỉ kéo Triệu Bính quỳ lạy:
- Được đại sư tương trợ thì chẳng còn phải lo lắng gì nữa rồi.
Bàn bạc đâu vào đấy cũng là lúc rượu cạn. Cửu Như kéo Hoa Sinh sang một bên khảo nghiệm công phu. Lương Tiêu và Hiểu Sương lo chuẩn bị dược liệu để điều chế mấy tễ Thần Tiên đảo và làm hai chiếc Long thổ thủy. Long thổ thủy là ống chứa thuốc, mảnh và dài, bình thường giấu trong tay ảo, khi cần cứ ấn vào lẫy thì cái ống sẽ phụt thuốc ra dưới dạng sương mỏng. Lương Tiêu giữ một ống, còn một ống đưa Hiểu Sương phòng thân.
Cuối giờ tí đầu giờ sửu, cả bọn đã tới gần Vô sắc am, quả nhiên thấy vệ binh canh gác rất nghiêm nhặt. Lương Tiêu bắn một phát Thần Tiên đảo làm mấy tên lính gục ngã, sau đó tất cả vượt tường vào, Xuyên qua hai lần cổng tròn, trước mặt họ hiện ra hàng dãy cửa phòng cùng sơn một màu đen kịt tối tăm. Lương Tiêu cảm thấy lòng bàn tay Hiểu Sương rịn mồ hôi, bèn hỏi khẽ:
- Muội sợ à?
Hiểu Sương lắc đầu cười:
- Có huynh ở đây, muội sợ gì.
Hai người nhìn nhau, tay nắm tay càng chặt. Cửu Như lên tiếng:
- Thầy trò bần tăng canh ngoài này thôi, theo vào nữa thì cái trò chàng chàng thiếp thiếp của các ngươi sẽ làm hư đồ đệ ta mất.
Mặt hai người nóng ran. Hiểu Sương đánh trống lảng:
- Phòng ốc nhiều thế kia, làm sao biết được mẹ Bính nhi ở đâu?
Lương Tiêu nói:
- Bảo nó gọi là biết ngay ấy mà.
Hiểu Sương vội can:
- Không được, nhỡ đánh động đến quan binh thì sao?
Lương Tiêu cười trêu:
- Muội nhát quá, mang Thần Tiên đảo theo để làm gì hả?
Hiểu Sương vốn nhút nhát cẩn thận, muốn hạn chế rùỉ ro nên đề xuất:
- Đảm bảo một chút vẫn hơn, cứ tìm ai đó hỏi xem.
Lương Tiêu nhướng mắt nhìn quanh, bỗng thầy xa xa có ánh lửa nhỏ như hạt đỗ nổi bật lên trong đêm đen mịt mỉmg, bèn cõng Triệu Bính băng đến cửa phòng. Trên nền giấy dán cừa sổ vàng vọt có hi hình vóc mảnh mai của một người con gái. Người đó đang gẩy đàn, mắt nhìn theo tay. Tiếng đàn trầm trầm uốn láy, rồi giọng ca hòa vào:
Héo úa phù dung hồ Thái Dịch, sắc xưa đâu mất.
Còn ai nhớ cung vàng điện ngọc, gió sương vương vất.
Danh rạng khắp tam cung lục viện, bên quân vương, mặn mà ngây ngất.
Chợt một ngày, trống trận nổi ầm, phồn hoa dứt.
Tỏ cùng ai, thiên cổ hận; Vương triều tan, huy hoàng tắt.
Ngắm giang hà nghiêng ngả, lệ hoen tròng mắt.
Khách quán đêm khuya bừng tỉnh mộng,
Cung xa rục rịch khi mờ đất.
Hỏi Hằng Nga, sao vẫn khuyết tròn, như thường nhật?[2]
Tiếng ca muốn cất cao nhưng bị níu lại, tựa hồ người hát đang cố sức kìm nén nỗi đau bất tận nơi tâm khảm. Thoắt cái lời ca và khúc nhạc lịm tắt, nhưng dư vị sầu muộn vẫn ngân vọng không nguôi.
Lương Tiêu bị bài ca làm xúc động can trường, nhất thời quên bẵng việc phá cửa xông vào. Triệu Bính bỗng run lên từng chặp, yếu ớt cất tiếng:
- Huệ cô phải không?
Có liếng ồ khẽ, hai cánh cửa cọt kẹt mở rộng, một nữ đạo sĩ bước ra. Nàng vận áo đen, không trang điểm, nét mặt thanh tú như tranh vẽ, hai má vẫn đọng lệ châu. Triệu Bính hối hả tụt xuống khỏi lưng Lương Tiêu:
- Đúng là Huệ Cô
Nữ đạo sĩ phải bám tay vào bản lề để khỏi ngã, cảm động thốt:
- Điện hạ, quả thực là người đấy ư?
Thì ra, nữ đạo sĩ này vốn là cung nữ của nhà Nam Tống, họ Vương tên Thanh Huệ, tài trí hơn người, trước đây lo việc dạy học cho Triệu Bính, Trải qua bao nhiêu kiếp nạn ngẫu nhiên trùng phùng, nàng xúc động ôm chặt đứa bé, nước mắt chứa chan, Khóc một hồi, Triệu Bính nhớ ra mục đích chuyến đi bèn hỏi:
- Mẫu hậu ở đâu?
Vương Thanh Huệ gạt nước mắt:
- Thái hậu đang nhớ điện hạ đấy, để Thanh Huệ dẫn điện hạ vào gặp người.
Nàng đưa mắt nhìn Lương Tiêu, vẻ nghi hoặc rõ rệt. Lương Tiêu bèn vỗ vai Triệu Bính:
- Con đi theo cô ấy đi.
Triệu Bính hỏi:
- Thúc thúc không đi ạ?
Lương Tiêu nghĩ bụng: "Ta đi chỉ thêm lúng tung, chi bằng đứng yểm hộ bên ngoài", bèn lắc đầu:
- Ta đợi con ở đây.
Vương Thanh Huệ dắt Triệu Bính bước về phía đông. Chỉ lát sau, đã thấy một sương phòng sáng lên ở phía ấy, Lương Tiêu nhìn ánh đèn lừa, ngực đau nhói: "Bính nhì tìm được mẹ rồì, còn mẹ ta đang ở đâu? Bao năm nay ta lăn lộn khắp nơi cùng chốn, vậy mà mẹ ở đâu ta cũng không biết nữa".
Gã ngồi ghé lên hòn giả sơn, ngẩn ngơ nhìn bầu trời nhấp nháy sao. Hiểu Sương nắm tay gã:
- Huynh đang nghĩ đến chuyện gì buồn lắm phải không?
Lương Tiêu ủ rũ lắc đầu, Hiểu Sương tựa vào lòng gã, thở dài:
- Chỉ nhìn mắt huynh là muội đủ biết huynh không vui, Lương Tĩêu đang định giãi bày, chợt nghe phía xa vẳng đến tiếng cười khằng khặc lạ lùng, rồi một giọng nói đầy rẫy khí lực vang lên lông lộng:
- Đừng trốn, lão lừa trọc, ta trông thấy ngươi rồi.
Lương Tiêu phát hoảng: "Làm sao quái nhân này đẻn đây được thế?", rồi đè khí hỏi to:
- Thích đảo chủ phải không?
Người nọ hỏi lại:
- kẻ nào gọi lão tử đây?
Lương Tiêu nghe giọng Thích Thiên Phong đã tỉnh táo hơn nhiều, vô cùng ngạc nhiên, bèn thử:
- Trời ơi, đến người bạn nhỏ đưa ông đi chữa bệnh mà ông cũng quên được sao?
Thích Thiên Phong im lặng chốc lát, đoạn phá lên cười ha hả:
- Á à, nhớ ra rồi, cái tên tiểu tử suốt ngày luyện quyền luyện cước với ta chứ gì? Hay lắm, ngươi đợi đấy, túm được lão lừa trọc xong ta sẽ hàn huyên ấm lạnh với ngươi.
Lương Tiêu thấy họ Thích nhớ ra mình thì càng kinh ngạc hơn nữa. Cùng lúc đó, các phòng xung quanh bị tiếng ôn' khua động, nhất loạt bật đèn sáng, Thích Thiên Phong lại gào:
- Ta trỗng thấy rồi, ra đây, ra đây... ơ, tại sao lừa già lại biến thành lừa con thế này? Ngươi tưởng cạo sạch râu thì lão tử không nhận ra đấy hẳn? Cái đầu trọc lốc này, trộn vào đâu ta cũng nhận ra được.
Lẫn trong câu nói của lão là tiếng gió vù vù tựa chưởng phong, liền đó là tiếng "ái ôi' đau đớn của Hoa Sinh, rồi tiếng Cửu Như quát tháo:
- Lão rùa, ngươi đừng có được đằng chân lân đằng đầu, ngươi tưởng bần tăng sợ ngươỉ đấy à?
Thích Thiên Phong thích chí cười vang:
- Lạ thật, à đâu mọc ra hai con lừa thế này? Ha ha, lừa già ơi, gã lừa con này là cháu ngươi phải không? Thảo nào cùng một phường trọc lốc.
Cửu Như nhổ toẹt một cái:
- Nó là cha ngươi ấy.
Thích Thiên Phong ngạc nhiên:
- Nó là cha ta? Ngươi là ông nó... - rồi vụt hiểu ra, lão tức điên mắng. - Ngươi định chửi ta là cháu chắt nhà ngươi hả?
Hai người miệng thì chửi mắng quyền chưởng vẫn tung ào ạt không ngớt. Hoa Sinh gọi:
- Sư phụ, con đến giúp thầy!
Cửu Như mắng:
- Cút, không dính dáng gì đến ngươi...
Bỗng đâu một hòn giả sơn đổ sập xuống, âm thanh rầm rầm che lấp câu nói của Cửu Như. Thích Thiên Phong hú tên điếc cả tai. Hai người bật cao mấy trượng, lăng mình lên mái nhà, lăn xả vào nhau đấm đá dữ dội, xuất thủ vừa nhanh vừa lạ, không thể đoán nổi đường hướng chiêu thế.
Nhớ lại lời Cửu Như kể, Lương Tiêu sực hiểu: "Hóa ra kẻ đối đầu với đại sư là Thích đảo chủ. Hèn gì, ông già này thì "giỏi quấy rối" nhất hạng rồi, nhưng không hiểu vì sao ông tìm được đến đây?". Bấy giờ rất nhiều người nháo nhác chạy ra khỏi phòng, Lương Tiêu bèn bắn vài phát Thần Tiên đảo, mấy cái bóng lố nhố bước xuống sân, chưa kịp ngó nghiêng đã ngã gục, bất tỉnh nhân sự.
Lương Tiêu thầm tính không thể ở lại đây lâu, bèn lần mò chạy đến cửa phòng Toàn hậu, gọi:
- Bính nhi, đi mau kẻo không kịp!
Trong phòng lặng đi chốc lát, rồi loáng thoáng tiếng Toàn hậu dặn dò, Triệu Bính khóc hu hu, chỉ lát sau, cửa kẹt mở, Vương Thanh Huệ dắt Triệu Bính đi ra. Triệu Bính mặt mày ngoa nguếch nước mắt, sụt sịt kể:
- Mẹ không chịu đi, mẹ bảo mẹ mà đi thì sẽ liên lụy đến những người khác, mẹ... mẹ khuyên con đi thật xa, thật xa, đừng bao giờ quay về nữa!
Càng nói nó càng đau lòng, không nhịn được khóc òa lên. Lương Tiêu thở dài, Vương Thanh Huệ tiến đến cúi đầu nói:
- Dù cho vật đổi sao dời, còn da lông mọc, còn chồi nảy cây. Đây là chút huyết mạch cuối cùng của Đại Tống, mong tráng sĩ đại nhân đại nghĩa thương tình bảo vệ.
Lương Tiêu đáp:
- Tại hạ không dám nhận danh đại nhân đại nghĩa, nhưng sự an nguy của Bính nhi thì cô nương cứ yên tâm. À, sao cô không đi cùng chúng ta luôn?
Triệu Bính kéo ngay tay áo Vương Thanh Huệ, khẩn khoản:
- Đúng đấy, Huệ cô đi cùng con...
Vương Thanh Huệ cười buồn, chắp tay thở dài:
- Hỏi Hằng Nga, sao vẫn khuyết tròn, như thường nhật?
Triệu Bính mở to mắt ngơ ngác, Lương Tiêu ngậm ngùi:
- Mỗi người một chí. Cô nương nhất tâm đón nhận sống chết, gánh chịu vinh nhục với chủ củ, thật khiến người ta kính trọng. Chỉ có điều tương lai lắm gian nan, mong cô gắng hảo trọng.
Dứt lời, gã cung tay bái chào rồi ẵm Triệu Bính, cùng Hiểu Sương rời đi.
Họ mới chạy được mười bước, bỗng thấy ánh lửa rực trời phía ngoài am, cùng là tiếng huyên náo khắp một vùng. Lương Tiêu đang lo ngại, chợt bắt gặp Hoa Sinh đang đi lòng vòng đằng trước, xoa xát hai tay vào nhau, bộ dạng bối rối. Gã bèn đưa Triệu Bính cho chú tiểu:
- Ăm lấy nó, ta đi xem sao.
Gã phi thân lên cao. Phía cổng ra lố nhố mấy trăm binh sĩ Nguyên quân đang đứng kín đặc, ai nấy lăm lãm binh khí, nhìn trừng trừng lên mái nhà. Trên đó có hai bóng người xẹt qua xẹt lại, đấu đá kich liệt. Chắc hẳn bọn cấm quân nghe động chạy ra, nhưng hiện thời đang tập trung toàn bộ chú ý vào Cửu Như và Thích Thiên Phong.
Hai cao thủ giở hết tuyệt học bình sinh, càng đấu càng kịch liệt. Thích Thiên Phong di chuyển nhanh như quỷ mị, chỉ tích tắc đã phóng ra không biết bao nhiêu quyền cước. Cửu Như giắt cây gậy gỗ trắc bên hông, giáng quyền như sét đánh, chiêu thức rõ ràng, không màu mè tiểu xảo, vậy mà Thích Thiên Phong không chiếm nổi một chút ưu thế nào, dù tấn công rối mắt và thần tốc đến đâu.
Chẳng là sau khi mất dấu Hạ Đà La, Thích Thiên Phong cứ chạy nhông nhênh ở đất Sơn Đông mấy ngày liền, ngẫu nhiên sao một hôm gặp Cửu Như. Họ Thích đã bốn lần thất bại trước nhà sư, ngần ấy năm vẫn ôm hận trong lòng, chuyến này vượt biển về phương Đông cũng cốt tìm địch thủ đòi lại vốn lẫn lời. Việc gì lão có thể quên, chứ tướng mạo và võ công của Cửu Như thì lão luôn in sâu trong tâm trí, vừa gặp mặt liền xuất chiêu tấn công, chẳng thèm đánh tiếng. Cửu Như chỉ còn cách ra tay tự vệ. Ba mươi năm không gặp, hai người đều có tiến bộ riêng, Thích Thiên Phong vốn học đủ mọi thứ, võ công bác tạp không tinh thuần, nhưng cuối đời lại ngộ ra phép vô pháp vô tướng cao diệu bí ẩn, sắp thành chính quả đến nơi. Cửu Như chuyên tâm luyện tập Đại Kim cương thần lực, thành quả sau mấy chục năm cũng không phải tầm thường. Đấu đến hơn năm trăm hiệp chưa phân cao hạ, Cửu Như sốt ruột, bèn ba chân bốn cẳng bỏ chạy, Thích Thiên Phong sống chết bám đuổi kỳ cùng không thôi.
Cửu Như khinh công cũng cao, nhưng làm sao địch nổi thân pháp trác tuyệt của đảo Linh Ngao, nhất là khi thân pháp ấy được nhân tài kiệt xuất như Thích Thiên Phong thi triển. Vậy là người chạy người đuổi, từ Sơn Đông sang Hà Nam, từ Hà Nam xuống Giang Bắc, lại từ Giang Bắc đi ngược lên bắc. Cửu Như giở đủ mọi mánh khóe mong thoát thân, nhưng Thích Thiên Phong vốn tính ngang bướng, đã quyết phân tài cao hạ nên dồn toàn lực, bất luận nhà sư trốn lánh thế nào, giăng bẫy lập mưu ra sao cũng không thoát thân nổi, có lần lão may mắn cắt đuôi được hai ngày, nào ngờ sang ngày thứ ba Thích Thiên Phong lại tìm thấy, cứ thế mãi, bao nhiêu lần thử đều thất bại.
Hôm ấy, cuộc chạy đuổi đưa họ đến bờ Hoàng Hà. Cửu Như cùng đường, đành ôm một tảng đá lớn nhảy ùm xuống sông. Thích Thiên Phong cao hứng nhảy xuống theo, lặn một lúc nhưng vì nước sông đục quá nên chẳng nhìn thấy gì, lão đành quay lại bờ, to tiếng rủa xả để khích Cửu Như bò lên, ai dè thóa mạ liền ba canh giờ vẫn không thấy bóng dáng nhà sư đâu. Tưởng lão hòa thượng chết đuối dưới sông rồi, Thích Thiên Phong tức quá. Thực ra, trong khi lão trấn giữ trên bờ, Cửu Như đả ôm hòn đá nín thở đi thầm dưới đáy sông, chừng một canh giờ sau thì đến chỗ khuất đằng hạ du, nhà sư lẳng lặng bò lên bờ, chân không bén đất, xốc áo chạy như bay lên Đại Đô phó ước.
Thích Thiên Phong luyện công đến mức mất hết tỉnh tảo, tâm trí rối loạn, nhưng đấu với Cửu Như mấy trận trời long đất lở, hơi chiếm được thượng phong, mối tâm nguyện bao nhiêu năm cũng được thỏa mãn đôi chút, đuổi đến bờ Hoàng Hà thì chứng mất trí đã giảm nhẹ bảy tám phần, tĩnh tọa một ngày là hồi tường được vô khối chuyện đã qua, đến nỗi nhớ rõ cả những ngày ở với Lương Tiêu. Nhưng vì thắng phụ chưa mình bạch nên mối tâm bệnh vẫn chưa được hóa giải hoàn toàn, lão xớn xác chạy dọc bờ sông, gặp ai cũng hỏi xem có thấy Cửu Như đâu không. May thay trời không phụ lòng người, một ngư dân đã trông thấy Cửu Như. Biết đối thủ chưa chết, Thích Thiên Phong mừng đến phát cuồng, đuổi tới Đại Đô, đêm ngày lùng sục trong thành, cuối cùng cũng phát hiện ra tung tích địch thủ ở Vô sắc am. Vừa thấy mặt Thích Thiên Phong, Cửu Như vội vàng lần trốn, Hoa Sinh không chạy kịp nên bị Thích Thiên Phong túm được. Cửu Như hết cách, đành ra mặt xuất thủ.
Tốc độ trận đấu tăng cao dần, Thích Thiên Phong sốt ruột, đột ngột thò tay duỗi chân, uốn hông xoay lưng lăn xả vào Cửu Như, nhửng tia gió nhọn hoắt bắn ra từ khắp mọi nơi trên mình lão y hệt màn phóng gai nhọn của con nhím. Đó chính là Tiên vị công, hoặc Vô tướng thần châm, tuyệt học trấn gia của đảo Linh Ngao, giúp cao thủ bắn chân khí từ tất cả các huyệt toàn thân để đả thương địch nhân. Cửu Như đấu với lão bấy lầu, trông thế tấn công đủ biết lợi hại, liền vận thần lực Đại Kim cương tới mức cực độ, nhồi đầy kình vào các đầu quyền mũi cước. Tiên vị công và Đại kim cương thần lực đều có nguồn gốc từ Phật môn, đều chứa đựng sự huyền diệu của lẽ vô tướng, vậy là bên tám lạng bên nửa cân, quấn chặt lấy nhau mà đấu, dần dà di chuyển đến mái ngói của một dãy nhà rất cao.
Đám cấm quân bên dưới thất thần theo dõi hồi lâu, chợt một tên sực tinh, kêu toáng:
- Hai kẻ đó đều là gian tế, mau phát tiễn bắn ngã chúng.
Cả bọn nhất loạt gỡ cung tên xuống, ngắm bắn hai người. Đang cao hứng thì bị quấy nhiễu, Thích Thiên Phong nổi cơn điên, gầm lên một tiếng, bỏ Cửu Như lao xuống đám người, đấm đá huỳnh huỵch, chỉ tích tắc đã đốn ngã mấy tên liền. Toán quân sĩ kình hoàng trước thế di chuyển tấn công ma quỷ của lão, hè nhau xúm eả lại, giơ đao chặt chém. Cửu Như mừng húm:
- Lão rùa, ngươi cứ từ từ mà chơi, bần tăng không tiếp đãi nổi nữa.
Lão nhảy xuống khỏi mái nhà, nhấc chân chạy luôn. Thích Thiên Phong đang bận tả xung hữu đột trong đám đông, tiện tay túm một tên cấm quân, thét:
- Đỡ đây, lừa trọc! - rồi lẳng tên lính về phía Cửu Như.
Cửu Như biết rõ nếu không đỡ thì tên lính ắt là vỡ đầu bửa óc, lão tuy tự do ngang tàng nhưng vẫn có từ tâm của nhà Phật, không nỡ nhìn người ta mất mạng, đành trở tay đón lấy tên lính, nhẹ nhàng thả xuống bên cạnh.
Thích Thiên Phong thích thú nói:
- Bắt hay tắm, nữa nhé, nữa nhé!
Lão túm luôn mấy tên cấm quân xung quanh, nhịp nhàng hất hạ hai tay, lúc trái lúc phải đều đặn quăng đi. Cửu Như luống cuống đón chụp, không nhịn được bèn ngoạc mồm chửi:
- Đồ rùa già, ngươi muốn đánh thì bần tăng tiếp, đừng trút giận lên người vô can.
Thích Thiên Phong đáp liền:
- Được, - rồi ném hai tên lính đang cầm trong tay đi, Cửu Như vừa chộp được họ thì Thích Thiên Phong đã xẹt đến sát bên, hai tay trút vào ngực nhà sư như gió thôi lá rơi. Cửu Như đang phải đỡ người nên ngực phơi trống hoàn toàn, nếu dùng hai tên lính che chắn thì có thể chặn được chưởng lực của Thích Thiên Phong, nhưng lão bẩm tính quang mình lỗi lạc, không chấp nhận những hành động để tiện thí người cứu mình như thế bao giờ, bèn kêu thầm:
"Thôi thế là hết!", rồi không lắc tránh, gắng đầy mạnh khí ra ngực đón lấy song chưởng của Thích Thiên Phong. Họ Thích đã dồn hết sức mạnh bình sinh vào song chưởng, đủ lực phá núi gạt mây. Cửu Như đã dồn đệm khí mà vẫn không trụ nổi, lảo đảo bật lui liền mấy bước, máu ộc ra khỏi miệng thấm ướt chòm râu bạc, lão trợn mắt, quát mà hụt hơi:
- Lão rùa, ngươi đánh hay lắm!
Thích Thiên Phong không ngờ mình xuất kích trúng đích dễ dàng thế. Qua cơn ngỡ ngàng, lão hô:
- Lừa trọc chớ có chạy, tiếp thêm chưởng nữa của ta đây! - rồi băng mình qua khoảng cách một trượng, lạng đến gần đối thủ.
Mặt Cửu Như méo mó vì đau:
- Bần tăng ngang dọc bao nơi, há chết trong tay một tên tâm thần như ngươi sao, Lão buông hai tên lính, định vận công đỡ, chợt một cái bóng xẹt tới trước mặt. Lương Tiêu đứng che cho Cửu Như, chân hơi xoay, hữu chưởng chém ngang cổ tay Thích Thiên Phong, tả thủ khép khít thành kiếm đâm thẳng lên trán lão. Thích Thiên Phong vặn nhẹ bắp tay, biến chưởng thành trảo mổ vào mạch môn Lương Tiêu, đồng thời không né đầu mà lại chúi thân ra trước, đập trán xuống cổ tay gã, hai chân liên tục phóng những cước cuồng bạo vào hạ bàn Lương Tiêu.
Ba chiêu thi triển đồng loạt, vô cùng xảo diệu. Lương Tiêu luống cuống tránh thoát, nhưng hai ngón ở bàn tay trái không rụt lại kịp, trúng một ngọn gió sắc bắn ra từ huyệt An đường của Thích Thiên Phong. Lương Tiêu thầm run sợ khi mấy ngón tay tê buốt: "Tiên vị công đây ư?".
Thích Thiên Phong thấy Lương Tiêu tránh được đòn, không giận mà lại mừng, rạng rỡ tán thưởng:
- Bản lĩnh lắm!
Rồi lão bỏ mặc Cửu Như, đầy quyền xuất chưởng vào đối thủ mới. Lương Tiêu vận dụng Bích hải kinh đào chưởng chiết nhanh được hai chiêu, nhưng nhận ra chiêu thức của Thích Thiên Phong quá đỗi tinh diệu, khó lòng chống cự lâu dài, gã đảo mắt tìm đường rút lui, đúng lúc trông thấy đội cấm vệ vừa ổn định lại hàng ngũ, đang kìn kìn kéo đến. Cửu Như dựa vào vách tường bao, mặt mày xám ngắt.
Ruột gan Lương Tiêu quặn thắt. Thích Thiên Phong lại vỗ chưởng tới, Lương Tiêu vội móc tay hóa giải, hữu chưởng vẫy dứ một chiêu, Thích Thiên Phong đang định nghênh đón, chợt thấy một viên đan dược màu phấn hồng từ tay áo gã bắn ra. Lão già không biết đó là vật gì, cứ tiện tay gạt phăng đi, viên thuốc hứng chưởng phong, vỡ rốp thành một đám mây mỏng nhạt, Thích Thiên Phong chưa kịp nghĩ ngợi gì, đã hít trúng mấy hơi, tức thì đầu óc quay cuồng, mắt mờ đì, suýt nữa khuỵu ngã.
Cực chẳng đã Lương Tièu mới phải bắn Thần Tiên đảo. Nhờ ngậm thuốc giải nên vẫn tỉnh táo, thấy Thích Thiên Phong bước chân chệnh choạng, gã tung mình đến, kẹp chỉ vào chưởng đâm lên huyệt Đản trung của lão. Chỉ lực tới nơi thì trượt chệch đi, thì ra ngực Thích Thiên Phong trơn như bôi mỡ khiến không vật gì bám dính được. Lương Tiêủ thấy lão già trúng mê dược mà còn lợi hại như thế thì khâm phục lắm, đang định biến chiêu khác, chợt Thích Thiên Phong rên lên một tiếng, cong mình thoát khỏi tầm chưởng của gã, nhún chân phóng lên rồi hụp xuống, chỉ chớp mắt đã vượt qua một dãy nhà, biến mất tăm mất tích.
Lương Tiêu ngớ người kinh ngạc, không ngờ lão già trúng Thần Tiên đảo mà vẫn đủ khả năng thoát thân, gã kính phục không để đâu cho hết. Chợt nghe tiếng bước chân dồn lên, gã quay lại nhìn, chỉ thấy mấy trăm cấm vệ đã kéo cảng cung, đầu mũi tên sáng nhấp nháy một khoảng. Lương Tiêu xoay mình phất tay áo, hất nốt Thần Tiên đảo ra, mê dược hóa thành hàng quầng khói mờ, cùng lúc tiễn buông cung bật tới như mưa. Lương Tiêu xòe chưởng gạt hết làn tên rồi lùi lại trưởc mặt Cửu Như. Đám quân sĩ rục rích áp sát để bắt sống hai người, kẻ đầu tiên đụng phải Thần Tiên đảo gục xuống, kế đó là liên tục những tiếng thịch thịch, một loạt hơn năm mươi tên lính đổ vật ra sân, số còn lại chưa hiểu nguồn cơn ra sao, láo nháo lùi lại sau, đứng dồn cục ngơ ngác.
Lương Tiêu nhân lúc hỗn loạn xốc Cửu Như lùi vào trong ạm Vô Sắc, gọi:
- Hoa Sinh! Hiểu Sương!
Cửu Như ho khẽ một tiếng, trỏ tay ra xa:
- Ngươi trông kìa!
Lương Tiêu ngoái đầu nhìn. Hoa Sinh đang nằm úp sấp bên một hòn giả sơn, Hiểu Sương và Triệu Bính đều đã biến mất tăm mất tích. Tím Lương Tiêu chùng xuống, trán nhơm nhớp mồ hôi. Cửu Như vỗ vỗ vai gã:
- Đừng lo, nó vẫn sống mà!
Lương Tiêu định thần nhìn kỹ, quả nhiên lưng chú tiểu còn phập phòng, đủ thấy chưa tắt thở. Gã bèn truyền Kình tức công vào lưng Hoa Sinh, đầy khí chạy suốt các kinh mạch, giúp chú xung khai những huyệt đạo đang bị phong bế.
Chú thích:
[1] Lòng như trăng sáng.
[2] Bài từ theo điệu Mãn Giang Hồng của Vương Thanh Huệ, Chiêu nghi trong hậu cung của Tống Độ Tông
i cô sững sờ, nâng mặt Triệu Bính lên, ngập ngừng hỏi:
- Bính nhi phải không?
Triệu Bính khóc nấc, không nói được tiếng nào, chỉ gật gật đầu. M cô lại hỏi:
- Con... còn sống ư?
Thì ra ni cô này chính là Toàn hậu, thân mẫu của Triệu Bính. Sau khi Lâm An đầu hàng, hoàng tộc Đại Tống bị áp giải lên Bắc. Hốt Tất Liệt ngại sinh hậu họa nên ép Tạ thái hậu, Toàn hậu và Cung Tông phải xuống tóc làm sư, số cung nhân gọt đầu quy y theo chủ cũng đến một trăm người. Hôm nay là ngày Phật đản, Đế sư Bát Tư Ba xuất cung thuyết pháp trước công chúng, Toàn hậu theo những người khác phụng mệnh ra nghe, không ngờ lại gặp con thơ ở đây. Tin Triệu Bính có mặt trong chiến dịch Nhai Sơn, rồi tín Lục Tú Phu cõng ấu chúa nhảy xuống biển tuẫn tiết đã bay khắp hai miền nam bắc, Toàn hậu vẫn khóc thầm vì xót thương đứa con yếu mệnh, ngờ đâu nay được trùng phùng, nàng mừng vui khôn cầm, liền ôm chặt lấy nó, nước mắt ròng ròng.
Từ khi chạy trốn khỏi Lâm An, đây là lần đầu tiên Triệu Bính gặp lại ruột thịt. Khóc một hồi, nó vui sướng gạt lệ:
- Thưa mẹ, Bính nhi chưa chết, Bính nhi rất nhớ mẹ...
Nhác thấy Tạ thái hậu và huynh trưởng Triệu Hiển đứng ngay gần đó, Triệu Bính hớn hở gọi:
- Tổ mẫu, ca ca...
Ngờ đâu hai người vô thức giật lui, mặt trắng bệch như nhìn thấy ma hiện. Tạ thái hậu rít lên:
- Thằng bé cầu bơ cầu bất nào thế? Mau cút đi!
Triệu Hiển giơ tay đầy Triệu Bính ra xa. Toàn hậu vội ngăn:
- Bính nhi đấy mà...
Tạ thái hậu sừng sộ:
- Nó không phải íà Bính nhi, Bính nhỉ chết rồi!
Bấy giờ đám vương công Mông cổ đã bị đánh động, liền ngoái lại, lào xào bàn tán. Bát Tư Ba cũng đưa mắt nhìn xem xảy ra chuyên gì. Triệu Hiển cuống quýt xốc Triệu Bính lên lẳng mạnh ra xa. Triệu Bính ngã sấp xuống, khóc tướng lên. Toàn hậu định chạy tới đỡ con, Tạ thái hậu vội nhoài người giữ ghì lấy. Hai tên vệ binh lao lại, lần lượt túm lấy hai bên tay Triệu Bính. Chúng nhân Tống thất đều biến sắc, nhưng không ai dám bước ra hay tỏ ý muốn ngăn cản. Đột nhiên, có bóng người chớp nháng. Hiểu Sương và Hoa Sinh tử hai bên trái phải phóng vào, bốn tên vệ binh khác xỉa trưởng mâu cản đường, Hoa Sinh dang rộng tay, gạt văng bốn ngọn mâu khiến bọn vệ binh ngã chúi về hai phía. Hoa Sinh chạy ào đến chỗ Triệu Bính, hai tên đang giữ đứa bé còn chưa kịp cản đã trúng cước kép của chú tiểu, ngã lăn lông lốc.
Hoa Sinh lôi Triệu Bính dậy, mắng như tát nước:
- Đồ mải chơi! Lương Tiêu mà biết thể nào cũng trách mỗ.
Triệu Bính đang bàng hoàng đau khổ, không buồn để lời chú tiểu vào tai, chỉ khóc hu hư. Lúc ấy, mười mấy tên lính Nguyên bộ dạng dữ tợn hùng hổ lao tới, Hoa Sinh vội vàng túm Triệu Bính dúi vào lòng Hiểu Sương rồi cướp lấy một thanh trường mâu, xoay ngang ra ủi bọn mới đến. Đại Khn cương thần lực chạy rùng rùng suốt thanh mâu khiến tốp lính tê tay, binh khí rơi loảng xoảng.
Hiểu Sương bế Triệu Bính lao thẳng vào đám đông, chợt có luồng kình phong đổ ào đến trước mặt, cuốn theo một khối nhiệt khí hầm hập. Cô cung chưởng đỡ, tay vừa chạm luồng kình, tai bỗng ù di, tim thốn lên như muốn nhảy ra ngoài. Phía trước xuất hiện một lạt ma già, thân hình xương xẩu, mặt mủi nhăn nheo, đôi mắt sâu hoắm dưới hàng chân mày dài rậm bắn xoáy vào mặt Hiểu Sương những tia giá lạnh. Cô gái rợn người, dè chừng tiến bước, đồng thời thi triển fòn chỉỉởng phong tụ tấn công. Lạt ma nọ ra chiều ngạc nhiên trước chưởng pháp tinh diệu, tấm cả sa tự dưng lay động rồi phòng căng. Giỏ nóng hất rát mặt Hiểu Sương, da dẻ khô bỏng gần như phòng rộp, cô đột ngột tung mình nhảy vút lên, múa chưởng vỗ vào vai lạt ma. Thấy cô đỡ được chiêu thức của mình, lão ta không khỏi biến sắc. Thực ra Hiểu Sương bẩm sinh có cốt cửu âm, nay gặp phải nội lực thuần âm cố nhiên càng thêm khổ sở, bao nhiêu nội công thuần dương trong người tự nhièn tan biến, y như đốm lửa bị tạt nước tắt lịm.
Lạt ma né mình tránh chưởng, năm ngón tay khô xác phóng ra như chớp, quắp chặt cổ tay Hiểu Sương, trảo thế của lão nóng dần lên như thanh sắt nung đỏ. Hiểu Sương dồn Cứu âm độc xuống tay, đánh ra một chưởng. Âm kình lành tạnh chảy sang khiến lão lạt ma chột dạ: "Nội lực của ả người Hắn này thật quái gở, cũng may lão nạp đã luyện được bảy thành Viên mãn tâm tủy, bằng không đã bị ả đả thương rồi". Lão hừ một tiếng tức giận, vận công hóa giải Cửu âm độc, đồng thời tụ thêm kình xuống lòng bàn tay, Hiểu Sương không chịu nổi, buột miệng kêu dau. Hoa Sinh ngoái đầu ngó thấy, lập tức đầy dạt đám vệ binh, trở mình rung trường mâu phóng đâm cổ tay lão lạt ma gầy. Bỗng đâu một cái bóng nháng lên trước mắt chú tiểu, ngưng thành hình một lạt ma béo mập, má xệ núng nính. Lão cười hi hi, nhẹ nhàng nắm thanh mâu, xát khẽ một cái là cán mâu gãy mất một đoạn, mạt sắt rơi lạo rạo qua những kẽ tay múp míp. Hoa Sinh hoảng hơn, vận lực dồn mạnh thanh mâu tới trước, lạt ma béo ú cười hì hì, phóng song thủ như gió chà mạnh lên cánh tay phải của Hoa Sinh. Chú tiểu đành buông binh khí nhảy lui. Lão béo bắt lấy đoạn mâu sắt, xát mạnh hai tay lần nửa, vụn sắt rồi xuống như sao sa, miệng không ngừng cười, bỗng xì xà xì xồ một tràng. Lạt ma gầy vẫy mạnh chưởng, chỉ nghe một tiếng "xèo" rất lạt, vụn sắt dày đặc bỗng nóng chảy, hóa thành muôn vàn đốm lửa đỏ lừ hất rào rào về phía Hoa Sinh.
Giữa khoảnh khắc hung hiểm đó, Hoa Sinh biến quyền thành chưởng; thi triển Nhất hợp tướng quạt đám vụn lửa đi. Ai dè lạt ma béo đả lạng mình theo màn lửa từ trước, bấy giờ vỗ nổi một chưởng, những đốm lửa vốn đã chứa nội kình Viên ĩĩĩãn tâm tủy của lạt ma gầy, nay lại tiếp nhận chưởng lực âm nhu của lạt ma béo, coi như mang theo sức mạnh hợp kích của cả hai người, uy lực tăng thêm vạn bội, xuyên vùn vụt qua vòng thần lực Đại Kim cương, hất ào vào người Hoa Sinh. Chú tiểu hồn xiêu phách lạc, hoảng hốt giật lui, nhưng những đốm lửa tỏa rộng khắp nơi, chẳng còn chỗ nào tránh né. Chú đang thúc thủ đợi chết, bỗng nhiên một luồng đại lực từ mé bên ùn ùn tràn tới, muôn vàn đốm lửa khựng hết lại như đụng phải vách tường rồi lả tả rơi xuống, tấm thảm bắt cháy, tỏa lên những ngún khói xanh lờ mờ.
Hoa Sinh ngoảnh đầu sang, mặt bỗng rạng ngời, reo to:
- Sư phụ!
Hiểu Sương nhìn theo, chỉ thiy phía xa có một hòa thượng cao lớn, râu mày bạc phơ, tay cầm cây gậy gỗ trắc đen nhánh. Lão hòa thượng nghe gọi, cặp lông mày trắng nhướng cao, chưa kịp nói gì thì Hoa Sinh đã nhảy ào tới, ôm chặt lấy đùi lão, nhệch mồm la khóc:
- Sư phụ! Thầy đi đâu thế, thầy không cần con nữa ư?
Cửu Như cau mặt:
- Buông tay mau! Bù lu bù loa như phường ãn vạ, chẳng còn ra thể thống gì cả.
Hoa Sinh ậm ự:
- Con mà buông là thầy chạy mất.
Cửu Như đảo mắt, đổi giọng dỗ dành:
- Đồ đệ ngoan, con buông tay ra đi, sư phụ đây nhất ngôn cửu đính, lần này bảo đảm không chạy.
Hoa Sinh vẫn bướng bỉnh:
- Nhất ngôn cửu đỉnh cái gì? Biết đâu lát nữa không ôm luôn cả chín đỉnh chạy đi.
Cửu Như không ngờ mới mấy tháng xa cách mà đồ đệ đã lanh trí đến nhường ấy, vừa bực bội vừa tức cười, lão bèn giãy giụa đá hất để rảy chú ra, nào ngờ Hoa Sinh sống chết không buông, hệt như đã bị hàn chặt vào chân Cửu Như rồi. Đám đỏng xung quanh chứng kiến cảnh ấy, thoạt tiên kinh ngạc, sau đều cười rũ rượi. Bọn vệ binh đang rình rình đến gần bắt giữ, chợt nghe lạt ma béo nói bằng tiếng Mông cổ: "Đừng vọng động!", chúng liền nhất loạt dừng chân. Chắc hẳn vai vế lão béo này không phải vừa.
Cửu Như sốt ruột, vụt thò tay túm lưng Hoa Sinh. Chú tiểu bỗng nóng ran cả người, hai tay tự nhiên buông lỏng. Cửu Như quăng vẻo đồ đệ sang một bên, nhịp nhịp gậy, cười ha hả:
- Sư Tầm, Long Nha! Dân Thổ Phồn các ngươi phát ngôn chỉ như đánh rắm thôi ư?
Lạt ma gầy nghiêm chỉnh đáp:
- Lão nạp chưa bao giờ đánh rắm.
Cửu Như khịt mũi:
- Giỏi thế, chưa bao giờ đánh rắm tức là nén hết rắm rít thối tha trong bụng à?
Đám đông cười rộ. Bọn lạt ma đều biến sắc. Lạt ma béo cảnh cáo:
- Cửu Như! Ngươi đừng xúc phạm người ta!
Nhà sư già cười cười:
- Được rồi. Vậy thời gian giao ước của chúng ta là khi nào hả?
- Sáng mai, - Lạt ma béo đáp.
Cửu Như vặn hỏi:
- Thỏa thuận là sáng mai, tại sao hôm nay các ngươi đã bắt nạt đồ đệ của bần tăng?
Lạt ma béo ngỡ ngàng:
- Hắn là đồ đệ của ngươi à? - rồi hừ một tiếng, khoát tay nói. - Được, các ngươi đi đi, ngày mai cùng nhau đến.
Cửu Như đủng đỉnh nhìn quanh:
- Khẳng khái lắm, vậy bây giờ ta mang nha đầu kia theo luôn.
Lạt ma gầy phản đối:
- Không được, lai lịch ả không rõ ràng, không cho đi.
Cửu Như cười lớn, giọng rền vang như chuông đồng, đột ngột phóng cây gậy gỗ trắc đâm vào giữa trán lạt ma gầy. Lạt ma gầy biết rõ lợi hại, vội hụp mình xoạc chân về sau. Cửu Như đâm hụt, lại ngoặt gậy sang trái quét ngang lạt ma béo. Lạt ma béo không kịp đỡ, loạng choạng giật lui hơn một trượng. Trong lúc Cửu Như đổi hướng tấn công lạt ma béo, lạt hia gầy thừa cơ lấy lại bình tĩnh, không ngờ Cửu Như chưa phóng đủ chiêu đến lạt ma béo, lại trở tay đâm soạt về lạt ma gầy. Lão gầy bực bội thét:
- Tưởng ta sợ ư? - rồi vận đủ mười thành công lực, túm lấỷ đầu gậy của Cửu Như.
Đúng lúc đó, trong đám đông bỗng có một người bật vút lên, bay vù tới chỗ họ như một cánh chim lớn, đáp xuống sau lưng lạt ma gầy, vận kình vỗ đơn chưởng vào lưng lão. Lạt ma gầy giật mình, vội vàng lật tay đỡ đỡn, không ngờ người nọ chỉ phát hư chiêu, còn thực tế thì khum đơn chưởng thành trảo chụp lấy cổ tay Hiểu Sương. Một luồng nội kình mạnh mẽ tuyệt luân theo mạch cổ tay rùng rùng chảy ngược lên vai lạt ma gầy, lão hự một tiếng, tay hơi lỏng ra. Người nọ liền khoát tà áo choàng cuốn luôn lấy Hiểu Sương. Lạt ma gầy nổi giận, chực phát kình vùng thoát, chợt cảm thấy ngực tắc nghẹn, thì ra Cửu Như đã phóng gậy chặn lối. Lạt ma béo bị Cửu Như cản ở bên ngoài, không cứu viện kịp, đành trợn mắt nhìn nhà sư và người mới đến liên thủ chế trụ lạt ma gầy. Người mới đến này vận áo xanh, diện mạo ẩn kín sau chiếc mặt nạ A Tu La xanh lè nanh ác. Lạt ma béo bất bình vẫy tay:
- Cửu Như hòa thượng, ngươi cho viện thủ mai phục để dễ bề ám toán đả thương bọn ta phải không?
Bọn vệ binh theo hiệu ập lại bao vây, nhưng chưa kịp động thủ thì giọng điềm đạm của Bát Tư Ba vọng xuống:
- Hôm nay là ngày Phật đản, không nên giở gươm đao, cứ để họ đi đi.
Cửu Như cười bảo:
- Hoạt Phật đã dạy thế thì chúng ta phải tuân theo thôi, - rồi hạ gậy. Người áo xanh cũng buông cổ tay lạt ma gầy.
Lão gầy trở mình bước đi, mặt xanh xám vì giận. Được hai bước, lão quay phắt lại, quát:
- Ngươi cũng lĩnh một đòn của ta đây, - đoạn vẫy song chưởng, một luồng khí nóng bỏng đổ ào về phía người áo xanh.
Người này không né tránh, nhẹ nhàng vung chưởng vạch một vòng tròn. Kình phong hai bên xô mạnh vào nhau, lạt ma gầy cảm thấy chưởng lực đối phương như sóng còn biển réo, ngọn nào ngọn nấy đều dâng cao, lão bỗng mất thăng bằng, bất thần giật lui hai bước. Người áo xanh chỉ hơi lắc lư một chút rồi nhấn chân đứng vững.
Lạt ma gầy nhổ ra một bụm máu bầm, căm hờn quắc mắt:
- Ngươi là kẻ nào? Mau xưng danh tính!
Người áo xanh chẳng nói chẳng rằng, phất tay áo dắt Hiểu Sương đi thẳng. Cửu Như xoay mình bước theo, Bát Tư Ba nhắc với:
- Giờ mão ngày mai, bọn ta cung kính đợi Phật giá ở Đại Thiên Vương tự.
Cửu Như cười khả khả, dẫn Hoa Sinh đi lẫn vào đám đông. Rảo bước một lát thì theo kip người áo xanh và Hiểu Sương, lão gọi:
- Lương Tiêu, dừng chân!
Người áo xanh xoay mình lại chắp tay:
- Cửu Như đại sư, đa tạ người về việc hôm nay.
Cửu Như chôm íóả:
- Ngươi đeo cái của khỉ gì vậy, định dọa ai?
Lão phóng trảo định giật chiếc mặt nạ khỏi mặt Lương Tiêu, nhưng gã vội cong ngón giữa, búng nhẹ vào mấy huyệt trên bắp tay nhà sư, giọng gấp gáp:
- Đại sư đừng đùa, tôi mang vật này là do có nỗi khổ riêng.
Chỉ khoảnh khắc ngắn ngủi giữa hai câu trao đổi, họ đã chiết đến bảy tám chiêu, bên sấn sổ tiến đến, bên thần tốc thụt lùi. Cửu Như không túm được mặt nạ của Lương Tiêu, mà Lương Tiêu cũng không thoát hẳn được bàn tay của lão.
Nghe Lương Tiêu trả lời, Cửu Như hạ tay xuống:
- À, tại vì ngươi đã rời bỏ doanh trại quân Nguyên chứ gì?
- Đại sư cũng biết chuyện ấy cơ à? - Lương Tiêu ngạc nhiên hỏi, - Ta gặp Sở Tiên Lưu, nghe lão ấy kể. - Lão bỗng trợn mắt. - Nếu không thế thì ta quật nát mông ngươi ra rồi.
Lương Tiêu nín lặng. Cửu Như xua tay:
- Tạm gác việc ấy lại, Đi kiếm chỗ nào có rượu thịt đánh chén cái đã.
Hoa Sinh hí hởn hưởng ứng:
- Hay quá hay quá!
Cửu Như trừng mắt nhìn chú:
- Hay cái cóc khô!
Lương Tiêu gợi ý:
- Chi bằng về phủ Quách đại nhân.
Cửu Như lắc đầu:
- Ta chả thích đến phủ đại nhân tiểu nhân nào hết. Ta tự khắc có chỗ đi riêng.
Lương Tiêu biết tính lão cao ngạo, không thích phiền nhiễu đến ai nên đành thuận theo.
Cửu Như đi trước dẫn đường, Hiểu Sương hỏi Lương Tiêu:
- Sao huynh không biên soạn lịch pháp mà ra đây thế?
Lương Tiêu mắng:
- Các người gây chuyện ầm ĩ như vậy, ta còn lòng dạ đâu mà lịch pháp lịch phiếc? Nếu không có Cửu Như đại sư, để xem hôm nay muội giải quyết cách nào.
Hiểu Sương lè lưỡi, sờ vào mặt nạ của gã:
- Cái này ở đâu ra đây? Trông gớm chết đi được.
- Ta tiện tay giật lấy trên phố đấy.
Hiểu Sương cười:
- The mà không lấy luôn cho muội một cái.
Lương Tiêu lườm cô:
- Con gái con dứa đeo cái mặt nạ xấu òm này làm gì? Để xem ở đâu có mặt nạ Quan Âm bổ tát, bận sau ta mua cho.
Hiểu Sương nghe giọng, biết gã đã nguôi giận, bèn mỉm cười, không chọc ghẹo nữa. Mọi người đi theo Cửu Như, vòng vẻo một thôi một hồi thì rẽ vào một ngõ nhỏ, cuối ngõ có một ngôi miếu bé xíu xập xệ, tượng thần đâ bị đập vỡ, chi còn là một đống đất vụn. Có một lão già mặt mũi nhăn nheo đang ngồi gả gật trên bậu cửa, mái tóc bạc lơ thơ búi cao kiểu đạo sĩ nhưng mình lại vận tăng bảo. Cửu Như gõ gậy đánh thức lão:
- Chu Dư Lão, có khách.
Lão già mở choàng đôi mắt đục lờ, chẳng nói chẳng rằng, chỉ toét miệng cười để lộ mấy cái răng lưa thưa, sau đó chậm chạp đứng dậy, chống quải trượng đi lom khom ra đầu ngõ. Thấy lão búi tóc đạo sĩ lại vận tăng bảo, ngoài ra còn mang một cái họ tục gia, chằng biết nên xếp vào hạng người nào, ai nấy đều thắc mắc, đưa mắt nhìn lão đi khuất mới theo Cửu Như bước vòng ra sau pho tượng đổ nát, tiến vào một sàn nhỏ. Một cây du đại thụ vươn lên sừng sững giữa sân, chạy dọc hai bên là mấy gian phòng.
Cửu Như mời:
- Cứ ngồi cả xuống, đừng khách sáo.
Lương Tiêu gỡ mặt nạ ra:
- Đại sư trọ ở đây à?
- ừ.
Hiểu Sương không nhịn được xen vào:
- Đại sư, Chu lão tiên sinh vừa rồi... trông lạ lạ thế nào ấy!
Cửu Như cười:
- Lạ gì đâu! Hắn tên là Chu Dư Lão, vốn xuất thân đạo sĩ. Sau này Bát Tư Ba và Toàn Chân giao đấu phép trước mặt rồng Toàn Chân giáo thua nhục thua nhã, từ chưởng giáo hộ pháp đến chân sai vặt trà nước đều bị ấn đầu xuống đất gọt tóc làm sư, am đạo sĩ khắp thiên hạ mười cái thì đến sáu bị sửa thành miếu lạt ma. Đây vốn là một đạo quán đấy chứ, đạo sĩ sợ mất mặt nên trốn sạch cả rồi. Chu Dư Lão tuổi cao sức yếu, không chạy nổi, đành mặc cả sa làm hòa thượng. Ngờ đâu làm được vài hôm thì có mấy tẽn côn đồ đầu đường xó chợ thấy lão già yếu bèn cưỡng chiếm chùa chiền. Đúng lúc đó bần tăng đi qua, liền ra tay dẹp yên. Thấy Chu Dư Lão ốm lên ốm xuống, miếu mạo chẳng có hương khói gì cả, bần tăng bèn bảo hắn hoàn tục, đem chỗ này cho thuê trọ kiếm ít gạo tiền độ nhật.
Hiểu Sương đổi sắc mặt:
- Đại sư làm vậy chẳng phải là tiết mạn đến Thần Phật hay sao?
Cửu Như cười nhạt liếc mắt nhìn cô chẳng nói chẳng rằng. Lương Tiêu biết rõ Cửu Như xem nhẹ thói tục, không thể dùng lẽ thường mà đánh giá hành vi cử chỉ của lão, bèn lựa lời giải thích cho Hiểu Sương:
- Muội à, Chu Dư Lão tiên sinh tuổi già sức yếu, nếu rủ tay ngồi yên thờ Phật thì cầm bằng chết đói còn gì! Phật pháp tuy đề cao cứu nhân độ thế, nhưng nếu bản thân mình cũng không lo được chu toàn thì còn độ nổi ai?
Cửu Như vỗ tay cười:
- Đúng đúng, không lo được bản thân mình thì còn độ nổi ai! Câu này thấm thìa đến từng đường gân thở thịt của bần tăng rồi đấy.
Lương Tiêu mỉm cười, hỏi sang chuyện khác:
- Đại sư quen bọn lạt ma ấy à?
Cửu Như đáp:
- Bần tăng chẳng quen, chỉ có nắm đấm của bần tăng là quen vài đứa.
Lương Tiêu chực hỏi cho cặn kẽ thì Chu Dư Lão đã lệch kệch đi vào, tay xách một cái làn tre to tướng. Người chưa tới nơi mà mùi rượu thịt thơm lừng đã xộc vào mũi mọi người. Hoa Sinh chảy nước dãi, nhảy xổ lại gần, xé tuôn một cái đùi gả nhai ngấu nghiến. Bất cần một thoáng mà bị đồ đệ tranh ăn, Cửu Như bực bội mắng:
- Cái đồ vô lễ, chẳng biét trên dưối gì cả.
Lão huơ gậy đánh luôn. Hoa Sinh không đề phòng nên bị nện trúng mông, rồi lại vấp chân ngã nhào, nhưng miệng vẫn nhôm nhoàm nhai nuốt không hề ngưng nghỉ, đến khi lộn mình bò dậy thì trong tay chí còn trơ trọi một khúc xương gả. Chừng vẫn chưa đã thèm, chú liếm thêm một vòng quanh khúc xương, mắt đảo như bánh xe, chằm chằm nhìn cái làn tre.
Lương Tiêu khen:
- Chắc tiểu hòa thượng đã luyện được bản lĩnh vừa ăn đòn vừa đánh chén từ hồi nhỏ phải không? Phục quá đi mất!
Cửu Như hừ một tiếng, Chu Dư Lão cười khả khả, nhấc rượu thịt hoa quả sắp lên bàn rồi lại chống gậy lếch thếch ra cửa ngồi gả gật.
Ăn uống hồi lâu, Lương Tiêu nhắc lại câu hỏi lúc trước, Cửu Như khề khả:
- Cũng chẳng có gì đáng nói. Hồi ở Sơn Đông, ta có gặp mấy tên lạt ma cưỡng gian dân nữ, còn sủa bậy là đang tọa thiền sướng...
Hiểu Sương ngạc nhiên hỏi:
- Tọa thiền sướng là gì?
'Cửu Như gạt đi:
- Nói trắng ra bất tiện lắm. Ngươi là thiếu nữ con nhà, không nên tìm hiểu sâu.
Thấy thái độ lão pha chút khôi hài, Hiểu Sương lờ mờ đoán hiểu sự việc có liên quan đến những điều không đứng đắn, liền đỏ bừng cả mặt, không dám hỏi nữa. Cửu Như giễu cợt:
- Lạ thật, Công Dương Vũ ngông cuồng phóng túng mà lại có đứa cháu gái rụt rè giữ kẽ thế này, kể cũng như báo ứng.
Hiểu Sương mở to mắt:
- Sao đại sư biết đấy là ông tôi?
Cửu Như thủng thẳng đáp:
- Còn gì đơn giản hơn? Công Dương Vũ vôn đem thân gửi rê nhà họ Hoa, ban nãy ngươi dùng VSn chưởng phong tụ mặt truyền của Hoa gia đối phó với Long Nha thượng nhân, chắc hẳn cũng phải là người nhà ấy rồi. Ngươi còn ít tuổi, ắt là cháu chứ con hắn sao đưực. Nhưng nếu ngươi quả là con gái hắn thật thì cái vụ cha già con cọc này kinh khủng đấy...
Lương Tiêu thấy lão hòa thượng càng nói càng buông tuồng, bèn lái sang chuyện khác:
- Lạt ma gầy là Long Nha thượng nhân à? Chưởng lực của lão ta kể cũng có chút đặc biệt.
Cửu Nha gật đầu:
- ư, hắn đã luyện được bảy thành hỏa hầu Viên mãn tâm tủy, ngoài ra còn ngón Đồ diệt thần chưởng cũng khá lắm. Nhưng bảo là đặc biệt thì phải nói đến sư đệ hắn, Sư Tầm pháp vương. Tên này có Từ bi quảng độ Phật mẫu thần công, dùng nhu khắc cương, bản lĩnh cao cường hơn Long Nha nửa bậc.
Lương Tiêu hỏi:
- Sư Tầm là lạt ma béo phải không? Đại sư giao thủ với lão lần nào chưa?
- Đám lạt ma ở Sơn Đông mà ta vừa kể chính là đồ tử đồ tôn của Long Nha và Sư Tầm. Thực ra nam nữ hòa hợp là chuyện bình thường trên đời, nhưng phải do hai bên tự nguyện chứ. Mấy kẻ mất dạy kia dám nại cớ tu hành để gian dâm, thật đáng ghét vô cùng. Bần tăng ngứa mắt quá, bèn cho một môi lửa thiêu cháy luôn cái chùa rác rưởi, phế bổ hết võ công của bọn đều cáng ấy rồi lột sạch quần áo chúng ra, treo lên trước cửa thành Thái Châu suốt một đêm.
Lương Tiêu vỗ tay lán thưởng:
- Ôi chao sảng khoái, cách của đại sư còn thú vị hơn lấy mạng chúng nhiều! Thế này thì phải cạn một chén thật to mới được!
Hiểu Sương nhìn hai người, tẩn mẩn nghĩ: "Hoa Sinh thật thà chất phác, nhưng sư phụ cậu ta lại hiếu sự ngang tàng không kém gì Tiêu ca ca. Thế nhân vẫn bảo người gần người vì hợp tính, xem ra không đúng tí nào. Kể cũng lạ cơ, thiên hạ bao nhiều người hiền lành chân chất, tại sao ta lại nặng lòng với Tiêu ca ca?". Cô bất giác thở dài, chống má ngẩn ngơ.
Cửu Như cạn chén xong với Lương Tiêu, chép miệng nói:
- Sự viộc chính ra rất binh thường. Nhưng Long Nha và Sư Tâm lại cho rằng bẽ mặt quá thể, bèn vượt ngàn dặm đến Sơn Đông để gây sự với bần tăng. Khổ nỗi lúc ấy bần tăng đang bị một địch thủ nhằng nhẵng đeo bám, cứ phải chạy trốn khắp đây kia, không sao ngủ yên được, làm gì còn tâm trí đấu với hai tên lạt ma, bèn cố ý hiển lộ chút ít công phu đổ chúng sợ khó mà rút lui. Cả hai tận mắt chứng kiến, cũng biết chẳng làm gì được bần tăng, bèn bảo trong phái Mặt tông còn có cao thủ hơn hẳn bọn họ, hẹn la giờ mão ngày mai đến Đại Thiên Vương tự hội kiến. Bần tăng bị kẻ địch kia bám đuổi ráo riết quá, không đủ thời gian phân trần, nhưng cũng không muốn tỏ ra yếu thế với bọn lạt ma, bèn tiện miệng ư bừa cho xong. May thay thượng tuần tháng trước, bần tăng đã rủ bỏ được kẻ địch dai dẳng nọ mà tìm đường lên Đại Đô, khéo sao gặp ngay các ngươi.
Lương Tiêu biến sắc:
- Thiên hạ ngày nay, có ai đủ sức đuổi đánh khiến đại sư phải xính vinh nhường ấy?
Cửu Như cười lớn:
- Ôi không nói thế được, vỏ quýt dày có móng tay nhọn chứ. Huống hô tên đó giỏi quấy rối lắm, bần tăng chẳng đủ kiên nhẫn giằng co với hắn, làm găng rồi cuối cùng cả hai đều bị thương mà chết thôi. Đành coi việc bôi mỡ gót chân, ngả gần chạy trước là thượng sách.
Lão không nói tên địch thủ, Lương Tiêu cũng không tiện gặng hỏi nữa. Cạn ba tuần rượu, nhận ra Triệu Bính xịu mặt ủ ô, không động dến một chút thức ăn hoa quả nào, gã bèn hỏi:
- Con sao vậy, không vui à?
Triệu Bính đáp mà mắt đỏ hoe:
- Mẹ con giờ làm m cô. Bà và anh thì không nhận con.
Ngẫm lại, số kiếp bất hạnh của thằng bé kể cũng có nguyên nhân sâu xa từ hành động của mình, Lương Tiêu rất day dứt, nhưng chẳng còn cách nào khác, gã chỉ biết xoa đầu nó, thở dài ân hận.
Triệu Bính bỗng nắm chéo áo gã, giọng tha thiết:
- Nếu được gặp mẹ lần nữa thì tốt quá, Bính nhi có rất nhiều điều muốn nói với mẹ.
Lương Tiêu đáp ngay:
- Khó gì! Ta đưa con đi gặp bà ấy.
Triệu Bính vui mừng hỏi lại:
- Thật ạ?
Lương Tiêu tủm tỉm:
- Ta đã riói dối con bao giờ chưa?
Triệu Bính thích chí nhảy cẫng lên. Cửu Như nhướng mày:
- Nhưng ngươi có biết di tộc Tống thất ngụ ở đâu không đã?
Lương Tiêu cười đáp:
- Nếu đại sư biết thì xin chỉ giáo.
Cửu Như vuốt râu:
- Để chuẩn bị cho cuộc gặp mặt ngày mai, bần tăng đã đến Đại Thiên Vương tự dò sẵn đường đi nước bước, nào ngờ đi nhầm, lại xộc luôn vào Vô Sắc am, nơi giam cầm hậu phi Tống triều.
- Tức là hai ngôi tự viện ở cùng một chỗ?
- ư, cách không quá một trăm bước. Nhưng mà Vô sắc am tương đối chật chội, lại tọa lạc ngay đại doanh Nguyên quân, binh mã canh gác có tới hàng ngàn, rất khó tiếp cận, lúc đó bần tăng hơi sơ ý đã bị người ta phát giác rồi. - Ngừng một lát, nhà sư tiếp. - Nói là nói vậy, nhưng nếu khéo léo vẫn có thể tìm được cơ hội. Để tỏ ra công bằng trong cuộc giao đấu ngày mai với bần tăng, Bát Tư Ba đã ra lệnh phải rút hết lực lượng cấm quân khỏi Đại Thiên Vương tự từ sáng sớm, không cho bọn quan binh can thiệp vào. Như thế, sự phòng vệ quanh Vô sắc am nhất định sẽ lỏng lẻo, ngươi cứ liệu tình hình mà tìm cách đột nhập. Dẫu sao ngươi cũng nên cẩn thận, bần tăng thấy bọn nhà Tống mỗi lòng một ý, có nhứng kẻ chỉ bo bo giữ an toàn cho bản thân mình, chưa chắc đã thương tưởng đến tình bà cháu, nghĩa anh em gì đâu. Ngươi già dặn từng trải, chắc chẳng ngán ngại gì, nhưng thằng bé này mềm yếu, quen được bảo bọc, e không chịu nổi sự giày vò ấy.
Lương Tiêu trầm tư hồi lâu rồi hỏi Hiểu Sương:
- Trong Thần Nông điển, có loại mê dược nào đánh ngã đồng thời mấy trăm người không?
Hiểu Sương cau trán nhớ:
- Đánh ngã đồng thời mấy trăm người thì không có, nhưng có phương Thần Tiên đảo, rắc thuốc từ đầu gió cũng đánh mê được chừng mười mấy người.
- Thế là đủ, cùng lắm thì mình rắc thuốc vài lần vậy.
Cửu Như mỉm cười:
- Thiện tai! Cách này không làm tổn hại đến tính mạng người ta, quả là hay lắm! Đằng nào bần tăng cũng đén Đại Thiên Vương tự, tiện đường sẽ đưa các ngươi đi.
Lương Tiêu hoan hỉ kéo Triệu Bính quỳ lạy:
- Được đại sư tương trợ thì chẳng còn phải lo lắng gì nữa rồi.
Bàn bạc đâu vào đấy cũng là lúc rượu cạn. Cửu Như kéo Hoa Sinh sang một bên khảo nghiệm công phu. Lương Tiêu và Hiểu Sương lo chuẩn bị dược liệu để điều chế mấy tễ Thần Tiên đảo và làm hai chiếc Long thổ thủy. Long thổ thủy là ống chứa thuốc, mảnh và dài, bình thường giấu trong tay ảo, khi cần cứ ấn vào lẫy thì cái ống sẽ phụt thuốc ra dưới dạng sương mỏng. Lương Tiêu giữ một ống, còn một ống đưa Hiểu Sương phòng thân.
Cuối giờ tí đầu giờ sửu, cả bọn đã tới gần Vô sắc am, quả nhiên thấy vệ binh canh gác rất nghiêm nhặt. Lương Tiêu bắn một phát Thần Tiên đảo làm mấy tên lính gục ngã, sau đó tất cả vượt tường vào, Xuyên qua hai lần cổng tròn, trước mặt họ hiện ra hàng dãy cửa phòng cùng sơn một màu đen kịt tối tăm. Lương Tiêu cảm thấy lòng bàn tay Hiểu Sương rịn mồ hôi, bèn hỏi khẽ:
- Muội sợ à?
Hiểu Sương lắc đầu cười:
- Có huynh ở đây, muội sợ gì.
Hai người nhìn nhau, tay nắm tay càng chặt. Cửu Như lên tiếng:
- Thầy trò bần tăng canh ngoài này thôi, theo vào nữa thì cái trò chàng chàng thiếp thiếp của các ngươi sẽ làm hư đồ đệ ta mất.
Mặt hai người nóng ran. Hiểu Sương đánh trống lảng:
- Phòng ốc nhiều thế kia, làm sao biết được mẹ Bính nhi ở đâu?
Lương Tiêu nói:
- Bảo nó gọi là biết ngay ấy mà.
Hiểu Sương vội can:
- Không được, nhỡ đánh động đến quan binh thì sao?
Lương Tiêu cười trêu:
- Muội nhát quá, mang Thần Tiên đảo theo để làm gì hả?
Hiểu Sương vốn nhút nhát cẩn thận, muốn hạn chế rùỉ ro nên đề xuất:
- Đảm bảo một chút vẫn hơn, cứ tìm ai đó hỏi xem.
Lương Tiêu nhướng mắt nhìn quanh, bỗng thầy xa xa có ánh lửa nhỏ như hạt đỗ nổi bật lên trong đêm đen mịt mỉmg, bèn cõng Triệu Bính băng đến cửa phòng. Trên nền giấy dán cừa sổ vàng vọt có hi hình vóc mảnh mai của một người con gái. Người đó đang gẩy đàn, mắt nhìn theo tay. Tiếng đàn trầm trầm uốn láy, rồi giọng ca hòa vào:
Héo úa phù dung hồ Thái Dịch, sắc xưa đâu mất.
Còn ai nhớ cung vàng điện ngọc, gió sương vương vất.
Danh rạng khắp tam cung lục viện, bên quân vương, mặn mà ngây ngất.
Chợt một ngày, trống trận nổi ầm, phồn hoa dứt.
Tỏ cùng ai, thiên cổ hận; Vương triều tan, huy hoàng tắt.
Ngắm giang hà nghiêng ngả, lệ hoen tròng mắt.
Khách quán đêm khuya bừng tỉnh mộng,
Cung xa rục rịch khi mờ đất.
Hỏi Hằng Nga, sao vẫn khuyết tròn, như thường nhật?[2]
Tiếng ca muốn cất cao nhưng bị níu lại, tựa hồ người hát đang cố sức kìm nén nỗi đau bất tận nơi tâm khảm. Thoắt cái lời ca và khúc nhạc lịm tắt, nhưng dư vị sầu muộn vẫn ngân vọng không nguôi.
Lương Tiêu bị bài ca làm xúc động can trường, nhất thời quên bẵng việc phá cửa xông vào. Triệu Bính bỗng run lên từng chặp, yếu ớt cất tiếng:
- Huệ cô phải không?
Có liếng ồ khẽ, hai cánh cửa cọt kẹt mở rộng, một nữ đạo sĩ bước ra. Nàng vận áo đen, không trang điểm, nét mặt thanh tú như tranh vẽ, hai má vẫn đọng lệ châu. Triệu Bính hối hả tụt xuống khỏi lưng Lương Tiêu:
- Đúng là Huệ Cô
Nữ đạo sĩ phải bám tay vào bản lề để khỏi ngã, cảm động thốt:
- Điện hạ, quả thực là người đấy ư?
Thì ra, nữ đạo sĩ này vốn là cung nữ của nhà Nam Tống, họ Vương tên Thanh Huệ, tài trí hơn người, trước đây lo việc dạy học cho Triệu Bính, Trải qua bao nhiêu kiếp nạn ngẫu nhiên trùng phùng, nàng xúc động ôm chặt đứa bé, nước mắt chứa chan, Khóc một hồi, Triệu Bính nhớ ra mục đích chuyến đi bèn hỏi:
- Mẫu hậu ở đâu?
Vương Thanh Huệ gạt nước mắt:
- Thái hậu đang nhớ điện hạ đấy, để Thanh Huệ dẫn điện hạ vào gặp người.
Nàng đưa mắt nhìn Lương Tiêu, vẻ nghi hoặc rõ rệt. Lương Tiêu bèn vỗ vai Triệu Bính:
- Con đi theo cô ấy đi.
Triệu Bính hỏi:
- Thúc thúc không đi ạ?
Lương Tiêu nghĩ bụng: "Ta đi chỉ thêm lúng tung, chi bằng đứng yểm hộ bên ngoài", bèn lắc đầu:
- Ta đợi con ở đây.
Vương Thanh Huệ dắt Triệu Bính bước về phía đông. Chỉ lát sau, đã thấy một sương phòng sáng lên ở phía ấy, Lương Tiêu nhìn ánh đèn lừa, ngực đau nhói: "Bính nhì tìm được mẹ rồì, còn mẹ ta đang ở đâu? Bao năm nay ta lăn lộn khắp nơi cùng chốn, vậy mà mẹ ở đâu ta cũng không biết nữa".
Gã ngồi ghé lên hòn giả sơn, ngẩn ngơ nhìn bầu trời nhấp nháy sao. Hiểu Sương nắm tay gã:
- Huynh đang nghĩ đến chuyện gì buồn lắm phải không?
Lương Tiêu ủ rũ lắc đầu, Hiểu Sương tựa vào lòng gã, thở dài:
- Chỉ nhìn mắt huynh là muội đủ biết huynh không vui, Lương Tĩêu đang định giãi bày, chợt nghe phía xa vẳng đến tiếng cười khằng khặc lạ lùng, rồi một giọng nói đầy rẫy khí lực vang lên lông lộng:
- Đừng trốn, lão lừa trọc, ta trông thấy ngươi rồi.
Lương Tiêu phát hoảng: "Làm sao quái nhân này đẻn đây được thế?", rồi đè khí hỏi to:
- Thích đảo chủ phải không?
Người nọ hỏi lại:
- kẻ nào gọi lão tử đây?
Lương Tiêu nghe giọng Thích Thiên Phong đã tỉnh táo hơn nhiều, vô cùng ngạc nhiên, bèn thử:
- Trời ơi, đến người bạn nhỏ đưa ông đi chữa bệnh mà ông cũng quên được sao?
Thích Thiên Phong im lặng chốc lát, đoạn phá lên cười ha hả:
- Á à, nhớ ra rồi, cái tên tiểu tử suốt ngày luyện quyền luyện cước với ta chứ gì? Hay lắm, ngươi đợi đấy, túm được lão lừa trọc xong ta sẽ hàn huyên ấm lạnh với ngươi.
Lương Tiêu thấy họ Thích nhớ ra mình thì càng kinh ngạc hơn nữa. Cùng lúc đó, các phòng xung quanh bị tiếng ôn' khua động, nhất loạt bật đèn sáng, Thích Thiên Phong lại gào:
- Ta trỗng thấy rồi, ra đây, ra đây... ơ, tại sao lừa già lại biến thành lừa con thế này? Ngươi tưởng cạo sạch râu thì lão tử không nhận ra đấy hẳn? Cái đầu trọc lốc này, trộn vào đâu ta cũng nhận ra được.
Lẫn trong câu nói của lão là tiếng gió vù vù tựa chưởng phong, liền đó là tiếng "ái ôi' đau đớn của Hoa Sinh, rồi tiếng Cửu Như quát tháo:
- Lão rùa, ngươi đừng có được đằng chân lân đằng đầu, ngươi tưởng bần tăng sợ ngươỉ đấy à?
Thích Thiên Phong thích chí cười vang:
- Lạ thật, à đâu mọc ra hai con lừa thế này? Ha ha, lừa già ơi, gã lừa con này là cháu ngươi phải không? Thảo nào cùng một phường trọc lốc.
Cửu Như nhổ toẹt một cái:
- Nó là cha ngươi ấy.
Thích Thiên Phong ngạc nhiên:
- Nó là cha ta? Ngươi là ông nó... - rồi vụt hiểu ra, lão tức điên mắng. - Ngươi định chửi ta là cháu chắt nhà ngươi hả?
Hai người miệng thì chửi mắng quyền chưởng vẫn tung ào ạt không ngớt. Hoa Sinh gọi:
- Sư phụ, con đến giúp thầy!
Cửu Như mắng:
- Cút, không dính dáng gì đến ngươi...
Bỗng đâu một hòn giả sơn đổ sập xuống, âm thanh rầm rầm che lấp câu nói của Cửu Như. Thích Thiên Phong hú tên điếc cả tai. Hai người bật cao mấy trượng, lăng mình lên mái nhà, lăn xả vào nhau đấm đá dữ dội, xuất thủ vừa nhanh vừa lạ, không thể đoán nổi đường hướng chiêu thế.
Nhớ lại lời Cửu Như kể, Lương Tiêu sực hiểu: "Hóa ra kẻ đối đầu với đại sư là Thích đảo chủ. Hèn gì, ông già này thì "giỏi quấy rối" nhất hạng rồi, nhưng không hiểu vì sao ông tìm được đến đây?". Bấy giờ rất nhiều người nháo nhác chạy ra khỏi phòng, Lương Tiêu bèn bắn vài phát Thần Tiên đảo, mấy cái bóng lố nhố bước xuống sân, chưa kịp ngó nghiêng đã ngã gục, bất tỉnh nhân sự.
Lương Tiêu thầm tính không thể ở lại đây lâu, bèn lần mò chạy đến cửa phòng Toàn hậu, gọi:
- Bính nhi, đi mau kẻo không kịp!
Trong phòng lặng đi chốc lát, rồi loáng thoáng tiếng Toàn hậu dặn dò, Triệu Bính khóc hu hu, chỉ lát sau, cửa kẹt mở, Vương Thanh Huệ dắt Triệu Bính đi ra. Triệu Bính mặt mày ngoa nguếch nước mắt, sụt sịt kể:
- Mẹ không chịu đi, mẹ bảo mẹ mà đi thì sẽ liên lụy đến những người khác, mẹ... mẹ khuyên con đi thật xa, thật xa, đừng bao giờ quay về nữa!
Càng nói nó càng đau lòng, không nhịn được khóc òa lên. Lương Tiêu thở dài, Vương Thanh Huệ tiến đến cúi đầu nói:
- Dù cho vật đổi sao dời, còn da lông mọc, còn chồi nảy cây. Đây là chút huyết mạch cuối cùng của Đại Tống, mong tráng sĩ đại nhân đại nghĩa thương tình bảo vệ.
Lương Tiêu đáp:
- Tại hạ không dám nhận danh đại nhân đại nghĩa, nhưng sự an nguy của Bính nhi thì cô nương cứ yên tâm. À, sao cô không đi cùng chúng ta luôn?
Triệu Bính kéo ngay tay áo Vương Thanh Huệ, khẩn khoản:
- Đúng đấy, Huệ cô đi cùng con...
Vương Thanh Huệ cười buồn, chắp tay thở dài:
- Hỏi Hằng Nga, sao vẫn khuyết tròn, như thường nhật?
Triệu Bính mở to mắt ngơ ngác, Lương Tiêu ngậm ngùi:
- Mỗi người một chí. Cô nương nhất tâm đón nhận sống chết, gánh chịu vinh nhục với chủ củ, thật khiến người ta kính trọng. Chỉ có điều tương lai lắm gian nan, mong cô gắng hảo trọng.
Dứt lời, gã cung tay bái chào rồi ẵm Triệu Bính, cùng Hiểu Sương rời đi.
Họ mới chạy được mười bước, bỗng thấy ánh lửa rực trời phía ngoài am, cùng là tiếng huyên náo khắp một vùng. Lương Tiêu đang lo ngại, chợt bắt gặp Hoa Sinh đang đi lòng vòng đằng trước, xoa xát hai tay vào nhau, bộ dạng bối rối. Gã bèn đưa Triệu Bính cho chú tiểu:
- Ăm lấy nó, ta đi xem sao.
Gã phi thân lên cao. Phía cổng ra lố nhố mấy trăm binh sĩ Nguyên quân đang đứng kín đặc, ai nấy lăm lãm binh khí, nhìn trừng trừng lên mái nhà. Trên đó có hai bóng người xẹt qua xẹt lại, đấu đá kich liệt. Chắc hẳn bọn cấm quân nghe động chạy ra, nhưng hiện thời đang tập trung toàn bộ chú ý vào Cửu Như và Thích Thiên Phong.
Hai cao thủ giở hết tuyệt học bình sinh, càng đấu càng kịch liệt. Thích Thiên Phong di chuyển nhanh như quỷ mị, chỉ tích tắc đã phóng ra không biết bao nhiêu quyền cước. Cửu Như giắt cây gậy gỗ trắc bên hông, giáng quyền như sét đánh, chiêu thức rõ ràng, không màu mè tiểu xảo, vậy mà Thích Thiên Phong không chiếm nổi một chút ưu thế nào, dù tấn công rối mắt và thần tốc đến đâu.
Chẳng là sau khi mất dấu Hạ Đà La, Thích Thiên Phong cứ chạy nhông nhênh ở đất Sơn Đông mấy ngày liền, ngẫu nhiên sao một hôm gặp Cửu Như. Họ Thích đã bốn lần thất bại trước nhà sư, ngần ấy năm vẫn ôm hận trong lòng, chuyến này vượt biển về phương Đông cũng cốt tìm địch thủ đòi lại vốn lẫn lời. Việc gì lão có thể quên, chứ tướng mạo và võ công của Cửu Như thì lão luôn in sâu trong tâm trí, vừa gặp mặt liền xuất chiêu tấn công, chẳng thèm đánh tiếng. Cửu Như chỉ còn cách ra tay tự vệ. Ba mươi năm không gặp, hai người đều có tiến bộ riêng, Thích Thiên Phong vốn học đủ mọi thứ, võ công bác tạp không tinh thuần, nhưng cuối đời lại ngộ ra phép vô pháp vô tướng cao diệu bí ẩn, sắp thành chính quả đến nơi. Cửu Như chuyên tâm luyện tập Đại Kim cương thần lực, thành quả sau mấy chục năm cũng không phải tầm thường. Đấu đến hơn năm trăm hiệp chưa phân cao hạ, Cửu Như sốt ruột, bèn ba chân bốn cẳng bỏ chạy, Thích Thiên Phong sống chết bám đuổi kỳ cùng không thôi.
Cửu Như khinh công cũng cao, nhưng làm sao địch nổi thân pháp trác tuyệt của đảo Linh Ngao, nhất là khi thân pháp ấy được nhân tài kiệt xuất như Thích Thiên Phong thi triển. Vậy là người chạy người đuổi, từ Sơn Đông sang Hà Nam, từ Hà Nam xuống Giang Bắc, lại từ Giang Bắc đi ngược lên bắc. Cửu Như giở đủ mọi mánh khóe mong thoát thân, nhưng Thích Thiên Phong vốn tính ngang bướng, đã quyết phân tài cao hạ nên dồn toàn lực, bất luận nhà sư trốn lánh thế nào, giăng bẫy lập mưu ra sao cũng không thoát thân nổi, có lần lão may mắn cắt đuôi được hai ngày, nào ngờ sang ngày thứ ba Thích Thiên Phong lại tìm thấy, cứ thế mãi, bao nhiêu lần thử đều thất bại.
Hôm ấy, cuộc chạy đuổi đưa họ đến bờ Hoàng Hà. Cửu Như cùng đường, đành ôm một tảng đá lớn nhảy ùm xuống sông. Thích Thiên Phong cao hứng nhảy xuống theo, lặn một lúc nhưng vì nước sông đục quá nên chẳng nhìn thấy gì, lão đành quay lại bờ, to tiếng rủa xả để khích Cửu Như bò lên, ai dè thóa mạ liền ba canh giờ vẫn không thấy bóng dáng nhà sư đâu. Tưởng lão hòa thượng chết đuối dưới sông rồi, Thích Thiên Phong tức quá. Thực ra, trong khi lão trấn giữ trên bờ, Cửu Như đả ôm hòn đá nín thở đi thầm dưới đáy sông, chừng một canh giờ sau thì đến chỗ khuất đằng hạ du, nhà sư lẳng lặng bò lên bờ, chân không bén đất, xốc áo chạy như bay lên Đại Đô phó ước.
Thích Thiên Phong luyện công đến mức mất hết tỉnh tảo, tâm trí rối loạn, nhưng đấu với Cửu Như mấy trận trời long đất lở, hơi chiếm được thượng phong, mối tâm nguyện bao nhiêu năm cũng được thỏa mãn đôi chút, đuổi đến bờ Hoàng Hà thì chứng mất trí đã giảm nhẹ bảy tám phần, tĩnh tọa một ngày là hồi tường được vô khối chuyện đã qua, đến nỗi nhớ rõ cả những ngày ở với Lương Tiêu. Nhưng vì thắng phụ chưa mình bạch nên mối tâm bệnh vẫn chưa được hóa giải hoàn toàn, lão xớn xác chạy dọc bờ sông, gặp ai cũng hỏi xem có thấy Cửu Như đâu không. May thay trời không phụ lòng người, một ngư dân đã trông thấy Cửu Như. Biết đối thủ chưa chết, Thích Thiên Phong mừng đến phát cuồng, đuổi tới Đại Đô, đêm ngày lùng sục trong thành, cuối cùng cũng phát hiện ra tung tích địch thủ ở Vô sắc am. Vừa thấy mặt Thích Thiên Phong, Cửu Như vội vàng lần trốn, Hoa Sinh không chạy kịp nên bị Thích Thiên Phong túm được. Cửu Như hết cách, đành ra mặt xuất thủ.
Tốc độ trận đấu tăng cao dần, Thích Thiên Phong sốt ruột, đột ngột thò tay duỗi chân, uốn hông xoay lưng lăn xả vào Cửu Như, nhửng tia gió nhọn hoắt bắn ra từ khắp mọi nơi trên mình lão y hệt màn phóng gai nhọn của con nhím. Đó chính là Tiên vị công, hoặc Vô tướng thần châm, tuyệt học trấn gia của đảo Linh Ngao, giúp cao thủ bắn chân khí từ tất cả các huyệt toàn thân để đả thương địch nhân. Cửu Như đấu với lão bấy lầu, trông thế tấn công đủ biết lợi hại, liền vận thần lực Đại Kim cương tới mức cực độ, nhồi đầy kình vào các đầu quyền mũi cước. Tiên vị công và Đại kim cương thần lực đều có nguồn gốc từ Phật môn, đều chứa đựng sự huyền diệu của lẽ vô tướng, vậy là bên tám lạng bên nửa cân, quấn chặt lấy nhau mà đấu, dần dà di chuyển đến mái ngói của một dãy nhà rất cao.
Đám cấm quân bên dưới thất thần theo dõi hồi lâu, chợt một tên sực tinh, kêu toáng:
- Hai kẻ đó đều là gian tế, mau phát tiễn bắn ngã chúng.
Cả bọn nhất loạt gỡ cung tên xuống, ngắm bắn hai người. Đang cao hứng thì bị quấy nhiễu, Thích Thiên Phong nổi cơn điên, gầm lên một tiếng, bỏ Cửu Như lao xuống đám người, đấm đá huỳnh huỵch, chỉ tích tắc đã đốn ngã mấy tên liền. Toán quân sĩ kình hoàng trước thế di chuyển tấn công ma quỷ của lão, hè nhau xúm eả lại, giơ đao chặt chém. Cửu Như mừng húm:
- Lão rùa, ngươi cứ từ từ mà chơi, bần tăng không tiếp đãi nổi nữa.
Lão nhảy xuống khỏi mái nhà, nhấc chân chạy luôn. Thích Thiên Phong đang bận tả xung hữu đột trong đám đông, tiện tay túm một tên cấm quân, thét:
- Đỡ đây, lừa trọc! - rồi lẳng tên lính về phía Cửu Như.
Cửu Như biết rõ nếu không đỡ thì tên lính ắt là vỡ đầu bửa óc, lão tuy tự do ngang tàng nhưng vẫn có từ tâm của nhà Phật, không nỡ nhìn người ta mất mạng, đành trở tay đón lấy tên lính, nhẹ nhàng thả xuống bên cạnh.
Thích Thiên Phong thích thú nói:
- Bắt hay tắm, nữa nhé, nữa nhé!
Lão túm luôn mấy tên cấm quân xung quanh, nhịp nhàng hất hạ hai tay, lúc trái lúc phải đều đặn quăng đi. Cửu Như luống cuống đón chụp, không nhịn được bèn ngoạc mồm chửi:
- Đồ rùa già, ngươi muốn đánh thì bần tăng tiếp, đừng trút giận lên người vô can.
Thích Thiên Phong đáp liền:
- Được, - rồi ném hai tên lính đang cầm trong tay đi, Cửu Như vừa chộp được họ thì Thích Thiên Phong đã xẹt đến sát bên, hai tay trút vào ngực nhà sư như gió thôi lá rơi. Cửu Như đang phải đỡ người nên ngực phơi trống hoàn toàn, nếu dùng hai tên lính che chắn thì có thể chặn được chưởng lực của Thích Thiên Phong, nhưng lão bẩm tính quang mình lỗi lạc, không chấp nhận những hành động để tiện thí người cứu mình như thế bao giờ, bèn kêu thầm:
"Thôi thế là hết!", rồi không lắc tránh, gắng đầy mạnh khí ra ngực đón lấy song chưởng của Thích Thiên Phong. Họ Thích đã dồn hết sức mạnh bình sinh vào song chưởng, đủ lực phá núi gạt mây. Cửu Như đã dồn đệm khí mà vẫn không trụ nổi, lảo đảo bật lui liền mấy bước, máu ộc ra khỏi miệng thấm ướt chòm râu bạc, lão trợn mắt, quát mà hụt hơi:
- Lão rùa, ngươi đánh hay lắm!
Thích Thiên Phong không ngờ mình xuất kích trúng đích dễ dàng thế. Qua cơn ngỡ ngàng, lão hô:
- Lừa trọc chớ có chạy, tiếp thêm chưởng nữa của ta đây! - rồi băng mình qua khoảng cách một trượng, lạng đến gần đối thủ.
Mặt Cửu Như méo mó vì đau:
- Bần tăng ngang dọc bao nơi, há chết trong tay một tên tâm thần như ngươi sao, Lão buông hai tên lính, định vận công đỡ, chợt một cái bóng xẹt tới trước mặt. Lương Tiêu đứng che cho Cửu Như, chân hơi xoay, hữu chưởng chém ngang cổ tay Thích Thiên Phong, tả thủ khép khít thành kiếm đâm thẳng lên trán lão. Thích Thiên Phong vặn nhẹ bắp tay, biến chưởng thành trảo mổ vào mạch môn Lương Tiêu, đồng thời không né đầu mà lại chúi thân ra trước, đập trán xuống cổ tay gã, hai chân liên tục phóng những cước cuồng bạo vào hạ bàn Lương Tiêu.
Ba chiêu thi triển đồng loạt, vô cùng xảo diệu. Lương Tiêu luống cuống tránh thoát, nhưng hai ngón ở bàn tay trái không rụt lại kịp, trúng một ngọn gió sắc bắn ra từ huyệt An đường của Thích Thiên Phong. Lương Tiêu thầm run sợ khi mấy ngón tay tê buốt: "Tiên vị công đây ư?".
Thích Thiên Phong thấy Lương Tiêu tránh được đòn, không giận mà lại mừng, rạng rỡ tán thưởng:
- Bản lĩnh lắm!
Rồi lão bỏ mặc Cửu Như, đầy quyền xuất chưởng vào đối thủ mới. Lương Tiêu vận dụng Bích hải kinh đào chưởng chiết nhanh được hai chiêu, nhưng nhận ra chiêu thức của Thích Thiên Phong quá đỗi tinh diệu, khó lòng chống cự lâu dài, gã đảo mắt tìm đường rút lui, đúng lúc trông thấy đội cấm vệ vừa ổn định lại hàng ngũ, đang kìn kìn kéo đến. Cửu Như dựa vào vách tường bao, mặt mày xám ngắt.
Ruột gan Lương Tiêu quặn thắt. Thích Thiên Phong lại vỗ chưởng tới, Lương Tiêu vội móc tay hóa giải, hữu chưởng vẫy dứ một chiêu, Thích Thiên Phong đang định nghênh đón, chợt thấy một viên đan dược màu phấn hồng từ tay áo gã bắn ra. Lão già không biết đó là vật gì, cứ tiện tay gạt phăng đi, viên thuốc hứng chưởng phong, vỡ rốp thành một đám mây mỏng nhạt, Thích Thiên Phong chưa kịp nghĩ ngợi gì, đã hít trúng mấy hơi, tức thì đầu óc quay cuồng, mắt mờ đì, suýt nữa khuỵu ngã.
Cực chẳng đã Lương Tièu mới phải bắn Thần Tiên đảo. Nhờ ngậm thuốc giải nên vẫn tỉnh táo, thấy Thích Thiên Phong bước chân chệnh choạng, gã tung mình đến, kẹp chỉ vào chưởng đâm lên huyệt Đản trung của lão. Chỉ lực tới nơi thì trượt chệch đi, thì ra ngực Thích Thiên Phong trơn như bôi mỡ khiến không vật gì bám dính được. Lương Tiêủ thấy lão già trúng mê dược mà còn lợi hại như thế thì khâm phục lắm, đang định biến chiêu khác, chợt Thích Thiên Phong rên lên một tiếng, cong mình thoát khỏi tầm chưởng của gã, nhún chân phóng lên rồi hụp xuống, chỉ chớp mắt đã vượt qua một dãy nhà, biến mất tăm mất tích.
Lương Tiêu ngớ người kinh ngạc, không ngờ lão già trúng Thần Tiên đảo mà vẫn đủ khả năng thoát thân, gã kính phục không để đâu cho hết. Chợt nghe tiếng bước chân dồn lên, gã quay lại nhìn, chỉ thấy mấy trăm cấm vệ đã kéo cảng cung, đầu mũi tên sáng nhấp nháy một khoảng. Lương Tiêu xoay mình phất tay áo, hất nốt Thần Tiên đảo ra, mê dược hóa thành hàng quầng khói mờ, cùng lúc tiễn buông cung bật tới như mưa. Lương Tiêu xòe chưởng gạt hết làn tên rồi lùi lại trưởc mặt Cửu Như. Đám quân sĩ rục rích áp sát để bắt sống hai người, kẻ đầu tiên đụng phải Thần Tiên đảo gục xuống, kế đó là liên tục những tiếng thịch thịch, một loạt hơn năm mươi tên lính đổ vật ra sân, số còn lại chưa hiểu nguồn cơn ra sao, láo nháo lùi lại sau, đứng dồn cục ngơ ngác.
Lương Tiêu nhân lúc hỗn loạn xốc Cửu Như lùi vào trong ạm Vô Sắc, gọi:
- Hoa Sinh! Hiểu Sương!
Cửu Như ho khẽ một tiếng, trỏ tay ra xa:
- Ngươi trông kìa!
Lương Tiêu ngoái đầu nhìn. Hoa Sinh đang nằm úp sấp bên một hòn giả sơn, Hiểu Sương và Triệu Bính đều đã biến mất tăm mất tích. Tím Lương Tiêu chùng xuống, trán nhơm nhớp mồ hôi. Cửu Như vỗ vỗ vai gã:
- Đừng lo, nó vẫn sống mà!
Lương Tiêu định thần nhìn kỹ, quả nhiên lưng chú tiểu còn phập phòng, đủ thấy chưa tắt thở. Gã bèn truyền Kình tức công vào lưng Hoa Sinh, đầy khí chạy suốt các kinh mạch, giúp chú xung khai những huyệt đạo đang bị phong bế.
Chú thích:
[1] Lòng như trăng sáng.
[2] Bài từ theo điệu Mãn Giang Hồng của Vương Thanh Huệ, Chiêu nghi trong hậu cung của Tống Độ Tông
Phượng ca
Côn Luân
Đại Thiên Vương Tự
Hoa Sinh bừng tỉnh, nhảy choàng ngay dậy, buột miệng kêu luôn:
- Hiểu Sương! Hiểu Sương!
Chú thảng thốt ngó quanh, nhưng chi bắt gặp bộ mặt âm thầm của Lương Tiêu, chú bỗng thót tim, mồm méo xệch như sắp khóc. Cửu Như thở ra nặng nhọc:
- Nơi này không tiện ở lâu. Con cõng thầy về chỗ Chu Dư Lão.
vết máu chưa khô trên mình lão khiến Hoa Sinh kinh hãi:
- Sư phụ bị thương à?
Cửu Như mắng át:
- Thương xót gì, chảy chút máu thôi.
Hoa Sinh bổn chôn cõng Cửu Như lên. Lương Tiêu gắng kìm nén nỗi lo đang còn cào gan ruột, dẫn hai thầy trò đi xuyên qua Vô sắc am, vượt tường ra ngoài, các m cô trố mắt nhìn theo, không ai dám ngăn cản.
Ba người tránh bọn cấm quân, trở về ngôi miếu nát. Chu Dư Lão hoảng hồn trước bộ dạng máu me thiểu não của họ, bèn lập cập đi đun nước nóng. Cửu Như xua tay:
- Khỏi cần nấu nước, mau lấy mười cân rượu lại đây.
Chu Dư Lão há hốc mồm, Lương Tiêu ngạc nhiên:
- Đại sư đang bị thương, uống rượu sao được?
Cửu Như cười nói:
- Ngươi không biết rồi, rượu không chỉ giúp giải buồn mà còn giúp người ta lấy lại sức lực, lọc kinh hoạt huyết, đả huyệt thông mạch, riêng đối với bần tăng thì là liều thuốc bổ công hiệu nhất trần đời. Bần tăng uống một phần rượu là thêm một phần khỏe, nếu uống đủ mười phần thì ha ha... bất luận nội hay ngoại thương đều không thành vấn đề.
Lương Tiêu để lạc Hiểu Sương và Triệu Bính, ngực nặng như đá đeo, nghe nhà sư nói ngang mà cũng không lòng dạ nào tranh luận với lão, bèn im lặng lùi ra chỗ khác.
Chu Dư Lão bưng vò rượu đến. Cửu Như tu một ngụm thật to, quẹt mép vẫy tay gọi Hoa Sinh:
- Ngươi kể ngọn ngành việc bị đánh ngã cho ta nghe, không được để sót chi tiết nào hết.
Hoa Sinh lắc đầu:
- Con cũng chẳng rõ sự thể ra sao, vừa thấy lưng đau nhói là đã ngã chúi xuống đất rồi.
Cửu Như ngạc nhiên:
- Ngươi không nhìn thấy đối thủ ư?
truyencuatuI.net/
Hoa Sinh lắc đầu. Lương Tiêu nôn nóng, chợt mắng:
- Đồ ăn hại, đối thủ mặt ngang mũi dọc ra sao cũng không nhìn thấy. Ngoài nhai nuốt ra ngươi còn biết làm gì?
Gã chưa nổi cáu như thế bao giờ, chú tiểu vừa sợ vừa ăn năn, bỗng ôm mặt khóc hu hu. Lương Tiêu dứt lời là hối hận ngay, nghe Hoa Sinh khóc đâm bối rối, không mắng mỏ gì nữa.
Cửu Như uống thêm một ngụm rượu rồi trấn an Lương Tiêu:
- Ngươi khỏi phải cuống. Thủ phạm là ai, bần tăng đã đoán được vài phần.
Mắt Lương Tiêu ngời sáng, lộ rõ vẻ hi vọng. Cửu Như phân tích:
- Nhìn khắp vòm trời này, kẻ khống chế Hoa Sinh mà nó không hay biết có thể đếm được trên đầu ngón tay. - Lão gập dần các ngón. - Ngoài ta, ngươi, còn lão đồ gàn Công Dương Vũ, lão quái vật Tiêu Thiên Tuyệt, lão háo sắc Sở Tiên Lưu, lão rùa già Thích Thiên Phong, à, thêm con rắn độc Hạ Đà La nữa. Thích Thiên Phong đã giao thủ với ngươi, tất không thể phân thân làm việc khác. Ba kẻ đầu rất đường hoàng nghĩa khí, không đời nào giở trò ám toán ai. ư, tính đi tính lại chỉ có Hạ Đà La mà thôi...
Lương Tiêu lắc đầu:
- Không thể nào là hắn được.
- Vì sao? - Cửu Như thắc mắc.
Lương Tiêu bèn kể sơ lược chuyện bỏ Hạ Đà La lại trên đảo hoang. Cửu Như cười bảo:
- Hạ xú xà mắc lỡm cú này, thật khiến người ta hả dạ. - Rồi nhướng mày, lão tần ngần. - Vậy là bần tăng đoán không đúng, à, có lẽ vẫn sót một người.
Lương Tiêu hỏi:
- Thiên hạ còn cao thủ nào nữa chăng?
- Đế sư Bát Tư Ba của Đại Nguyên là đệ nhất cao thủ phái Mặt tông Tây Tạng. Bần tăng chưa từng so tài với hắn, nhưng nghe đồn kẻ này anh hoa phát tiết từ khi còn trẻ, là nhân vật kiệt xuất của Mặt tông. Hồi mười sáu tuổi, hắn đã vô địch Thổ Phồn về võ cống và Phật pháp, sau đó đấu pháp hai lần với Toàn Chân giáo trung nguyên, đè bẹp hết lý luận Đạo gia khiến bọn này không sao ngóc đầu lên được nữa. Với bản lĩnh ấy thì hạ gục Hoa Sinh cũng chẳng có gì là khó, song thân danh hắn cao quý rỡ ràng như vậy, chắc không đời nào tự tay xuất thủ...
Lương Tiêu ruột rối như tơ, miễn cưỡng gật đầu. Cửu Như uống một hơi cạn sạch rượu, mặt phớt ánh đỏ, một quầng khí trắng dày đặc bốc lên quanh đầu. Lão vẫy tay bảo Hoa Sinh:
- Đồ đệ ngoan, lại đây!
Hoa Sinh lau nước mắt, dằn dỗi hỏi:
- Làm gì?
- Nghe này, ngươi có phải là đồ đệ ngoan của ta hay không?
Hoa Sinh gật gật đầu. Cửu Như nói:
- Tốt, trời sắp sáng rồi, giờ mão càng gần kể. Thầy đây vừa uống rượu, phải nghỉ ngơi chốc lát còn vận công tộ thương, không đến Đại Thiên Vướng tự phó ước được nữa. Con đã là đồ đệ ngoan, vậy hãy thay thầy đi gặp bọn cao thủ Mặt tông ấy, đờ cho thầy mang tiếng sư già thất tín.
Hoa Sinh phát hoảng, bình sinh chú ghét nhất đấu đá, lại nhớ tới hai lạt ma béo gầy thì càng sợ hãi khôn tả7 liền lắc đầu quầy quậy:
- Con không đánh được người ta, con không đi đâu.
Cửu Như sầm mặt:
- Ngươi có còn là đồ đệ của ta không thế?
- Còn.
- Thế ngươi đi hay không đây?
- Không.
Cửu Như nghe giọng chú tiểu đanh thép thì rất sửng sốt, sực nghĩ ra một cách, bèn mắng:
- Nếu ngươi không đi, ta không nhận ngươi làm đồ đệ nữa.
Hoa Sinh trố mắt, mặt hết tái lại đỏ. cửu Như cương quyết giữ thái độ sắt đá, nhắm mắt lại không nhìn. Hoa Sinh thẩn thờ hồi lâu, cuối cùng ứa lệ lê bước ra cửa. Chú để mất Hiểu Sương và Triệu Bính, nghe Lương Tiêu trách mắng, trong lòng đã đau khổ lắm rồi, bây giờ lại bị sư phụ đầy vào đường cùng nên bi phẫn không sao tả nổi, ngồi thụp xuống một góc trong ngõ, khóc rưng rức.
Đang khóc lóc rất đỗi đau thương, chợt cảm thấy có người bước tới gần, Hoa Sinh ngẩng lên, Qua làn nước mắt mông lưng, nhận ra Lương Tiêu đang đăm đăm ngó mình, chú nghẹn ngào nói:
- Xin lỗi, Lương Tiêu!
Lương Tiêu lắc đầu, đưa tay kéo chú tiểu dậy:
- Ta mới có lỗi, lẽ ra ban nãy ta không nên mắng đệ.
Nghe gã nói vậy, Hoa Sinh cũng thấy bớt tủi, liền quay mình lủi thủi bưởc đi. Lương Tiêu hỏi:
- Đệ đi đâu?
- Mỗ đến chùa Đại Vương, Lương Tiêu nhắc:
- Chùa Đại Thiên Vương chứ. Này Hoa Sinh, ngay nơi chốn mà đệ còn không nhớ rõ thì đi làm gì?
Hoa Sinh xấu hổ nói lấp:
- Đúng đúng, chùa Đại Thiên Vương, - đoạn nhẩm thầm mấy lượt cho in sâu vào lòng.
Lương Tiêu lại hỏi:
- Chúng ta có phải là huynh đệ không?
- Phải chứ sao không.
- Hôm kết nghĩa kim lan trên thuyền, chúng ta đã từng giao ước chia ngọt sẻ bùi, đệ còn nhớ không?
Hoa Sinh đã quên lời thề từ đời tám hoánh nào rồi, nghe Lương Tiêu nhắc mới nhớ ra, ngây ngô gật đầu. Lương Tiêu thở dài:
- Đã hứa chia ngọt sẻ bùi, nếu đệ phải đến chùa Đại Thiên Vương thì ca ca này không đi cùng sao được? - Gã ngửa mặt nhìn vầng trăng sáng nơi chân trời, cười nhạt - Vả chăng ta cũng muốn xem cái tên Đế sư Bát Tư Ba đó rốt cục có bản lĩnh gì ghê gớm.
Hoa Sinh băn khoăn:
- Nhưng Hiểu Sương...
Lương Tiêu xua tay:
- Giả sử mục đích của kẻ ám toán là ta thì sớm muộn gì hắn cũng phải xuất hiện. Còn chẳng may Hiểu Sương có bề nào, chỉ e từ nay thiên hạ không thể yên ổn được nữa.
Mắt gã tối sầm đi vì sát khí, Hoa Sinh bỗng phát run, luống cuống nhìn nhanh xuống. Lương Tiêu đeo mặt nạ A Tu La vào, trịnh trọng nói:
- Nhớ kỹ đây, một ngày là huynh đệ, cả đời sẽ là huynh đệ, dù sao chăng nữa ta cũng không bao giờ để mặc Hoa Sinh.
Chú tiểu nghe thấy yên lòng, liền hăng hái nhắc lại:
- Đúng, một ngày là huynh đệ, cả đời sẽ là huynh đệ.
Hai người nhìn nhau, bao nhiêu khúc mắc lúc trước đều được hóa giải. Họ cùng cất tiếng cười vang, sóng vai bước dưới ánh trăng sao nhấp nháy, tiến về phía chùa Đại Thiên Vương.
Suốt mười dặm đường, phố xá quạnh hiu tịch mịch, sương sớm trong trẻo im lìm buông. Trên đầu thành, tiếng ca của đám lính canh vang lên rắn rõi, lông lộng khắp bầu trời. Cuối giờ đần đầu giờ mão, Lương Tiêu và Hoa Sinh tới cổng chùa. Bên trong đèn đuốc rỡ ràng chiếu sáng trưng như ban ngày. Bên ngoài vắng ngắt không một bóng người, đại môn khép chặt, hai pho sư tử đá nặng đến nghìn cân đứng chắn kín lối ra vào. Lương Tiêu cau mày gọi to:
- Bát Tư Ba! Đệ tử của Cửu Như là Hoa Sinh vâng lệnh sư phụ đến dự cuộc hẹn giờ mão, tại sao các hạ khóa chặt cổng lớn, đặt thạch sư cản đường? Đây đâu phải cách thức tiếp khách của một chủ nhà!
Sự yên lặng kéo dài thêm một thoáng, rồi giọng Bát Tư Ba, hòa nhã mà uy nghiêm, vang lên chậm rãi:
- Ngươi nói vậy là sai! Trời có cửa không? Đất có cửa không?
Lương Tiêu đáp:
- Nực cười, trời đất mênh mông, lấy đâu ra cửa?
Bát Tư Ba bác bỏ:
- Không phải, nếu tâm vô tạp niệm thì sẽ mở được cánh cửa thuận tiện vào cõi Diêm phù.
Lương Tiêu choáng váng: "Gay thật, đây là cuộc tương tranh Phật môn, không chỉ so đọ bản lĩnh thần thông mà còn tỉ thí kiến thức Phật pháp nữa. Ta nhanh nhảu đoảng nên thua một trận rồi". Gã cau mày bảo Hoa Sinh:
- Người ta khảo ngươi đó!
Hoa Sinh ngoẹo đầu ngẫm nghĩ, đoạn khịt khịt mũi bước đến gần cổng chùa, đặt hai tay lên một pho thạch sư rồi đầy mạnh, miệng thét:
- Đi!
Con sư tử đá hấp thụ thần lực Đại Kim cương, lập tức lăn lộc cộc đi xa ba trượng. Hoa Sinh ôm con còn lại, thét:
- Lên! - rồi cử khối đá ngàn cân ấy qua đỉnh đầu, vận lực dộng nó vào cổng chùa, cánh cổng liền vụn ra như cám.
Hoa Sinh nâng cao con sư tử, bước vào đưa mắt nhìn quanh. Trên khoảng sân rộng trước chùa, phải đến mấy trăm mấy ngàn lạt ma đang đứng dày đặc quanh một cột cờ cao chót vót. Hoa Sinh cười ha ha:
- Đi! - rồi ném mạnh con sư tử đá xuống đất.
"Rầm" một tiếng, sân chùa rung chuyển.
Đám lạt ma há hốc miệng trước sức vóc ghê gớm của chú tiểu, Long Nha gầm lên:
- Hòa thượng lỗ mãng kia, chính ngươi phá cửa phải không?
Hoa Sinh có Lương Tiêu hậu thuẫn nên gan đạ khác hẳn ngày thường, đảo mắt ngó quanh cười hì hì:
- Cửa đâu? Mỗ chẳng trông thấy.
Trước đây khi chú lén lút đánh chén rượu thịt: của sư phụ, Cửu Như từng hỏi: "Đồ đệ mất dạy, ngươi ăn vụng thịt phải không?". Hoa Sinh luôn chối bay chối biến: "Thịt đâu? Con chẳng trông thấy". Mỗi lần như vậy Cửu Như đều trợn mắt tức giận, nhưng không biết bắt lỗi thé nào. Kiểu câu hỏi của Long Nha vốn đã quen tai Hoa Sinh quá rồi, chú liền thuận miệng đáp luôn, chỉ khác là sửa chữ "thịt" thành chữ "cửa" cho hợp tình hợp cảnh mà thôi.
Long Nha nổi điên vì thái độ trêu ngươi ấy:
- Bậy bạ! Rõ ràng là đại môn ở kia, ngươi mù mắt chắc...
Tiếng thở dài của Bát Tư Ba từ chái điện vọng sang cắt ngang câu nói của lão:
- Long Nha, không phải hắn mù mắt, mà ngươi mù tim.
Long Nha sởn gai ốc, chắp tay đáp:
- Đế sư dạy rất phải, Long Nha biết lỗi rồi, - đoạn cúi đầu cụp mắt, không dám nói năng gì nữa.
Sư Tầm thấy tình thế bất lợi, bèn giơ tay lên trước ngực, nhẹ nhàng bước ra khỏi hàng, cười nham hiểm:
- Tiểu hòa thượng vì sao sư phụ ngươi không đến?
Hoa Sinh định kể thật, Lương Tiêu đã nói át:
- Cửu Như đại sư là thần tàng đương thế, Phật pháp thông thiên, đâu thể tự hạ xuống hạng bằng vai phải lửa với các ngươi, nay phái đồ đệ đến coi như cũng nể mặt các ngươi lắm rồi.
Nghe giọng gã phát ra từ trong chùa, Hoa Sinh hết sức kinh ngạc, bèn ngước mắt tìm thì thấy Lương Tiêu đeo mặt nạ A Tu La đang xếp bằng ngồi trên mái cong của Đại Hùng bảo điện [1]. Ánh ban mai chầm chậm lan tới, gió sớm hây hẩy từ đằng đông thôi lại, lùa mái tóc dài bay lộng quanh đầu gã khiến nó rối tung. Long Nha và Sư Tầm vốn tập trung chú ý vào Hoa Sinh, đều không phát hiện ra Lương Tiêu đã nhảy lên nóc nhà bằng cách nào. Long Nha biến sắc hô:
- Hàng Ma cửu bộ!
Chín lạt ma áo đỏ chắp tay bước ra khỏi hàng, tất cả cùng một khổ người, tay đều cầm Kim cương hàng ma chử [2]. Long Nha trỏ Lương Tiêu:
- Mau lôi hắn xuống!
Chín người dạ ran, phóng lên mái cong vây Lương Tiêu vào giữa.
Đại Hùng bảo điện cao tới hai trượng, chín người xách món binh khí hơn trăm cân đáp xuống lẹ làng đến thế đủ thấy công phu khinh thân ghê gớm đến nhường nào. Bọn lạt ma bên dưới cất tiếng hò reo vang dội, khiến các viên ngói rung chuyển lách cách.
Lương Tiêu chống một tay vào hông, khinh miệt hỏi:
- Long Nha, ngươi tường người đông là ghê gớm lắm đấy à?
Long Nha nhếch mép:
- Tên giấu mặt, ngươi đừng yênh vang, thử nghe cái này đã.
Lão vỗ tay, bên chái điện vẳng sang tiếng trẻ con khóc, nhưng chỉ khóc đúng một nhịp rồi lặng tắt. Âm thanh ngắn ngủi nhưng cũng đủ để Lương Tiêu nhận ra Triệu Bính, gã sốt ruột sốt gan, hung hăng hỏi:
- Bát Tư Ba, ngươi đường đường là một Đế sư mà giở cái trò vô liêm sỉ ấy à?
Bát Tư Ba điềm đạm đáp:
- Đừng rườm lời nữa, mỗ gia ở bên này, ngươi có giỏi thì cứ sang.
Lương Tiêu không nghe thấy tiếng Hiểu Sương, nhưng tin chắc cô cũng đang bị Bát Tư Ba khống chế. Hơi mất bình tĩnh, gã nói lớn:
- Được, ta sang đây! - rồi nhún chân bay về phía chái điện.
Long Nha cười gần:
- Muốn gặp đứa bé ấy, trước tiên ngươi phải vượt qua cửa ải Hàng Ma cửu bộ, với điều kiện: chúng có thể tấn công ngươi, nhưng ngươi không được phép hoàn thủ. Dù ngươi chỉ động một ngón tay vào người chúng thôi thì đứa bé kia sẽ gặp nguy hiểm.
Lương Tiêu thầm nhủ: "Bát Tư Ba không mang Bính nhi lên tâng công với Hốt Tất Liệt mà chỉ dùng nó để uy hiếp ta, đủ thấy hắn chưa biết rõ thân thế thằng bé. Nhưng quái thật, làm sao họ đoán được ta sẽ đến đây?". Gã đang mải nghi hoặc, Hàng Ma cửu bộ đã nhúc nhích, một tên trong bọn, mặt đen như lọ nồi bảo khẽ:
- Người mặt nạ kia, trận đấu này kể cũng thiếu công bằng, nếu ngươi sợ thì hãy nhận thua trước đi, Lương Tiêu điềm tĩnh nói:
- Làm gì có chuyện nhận thua!
Lạt ma mặt đen bèn quát:
- Được, vậy hãy tiếp chiêu!
Kim cương chứ quét rẹt qua người gã, kéo theo một vạt lành phong sắc lẹm. Lương Tiêu bị ràng buộc bởi lời hăm dọa của Long Nha nên không dám hoàn thủ, chỉ choãi chân bước tránh. Một tên lạt ma khác ào đến, cây chảy sắt trong tay hắn đâm vù tới lưng Lương Tiêu. Lương Tiêu bỗng hụp mình xuống, bóng dáng tan biến. Chỉ nghe "keng" một tiếng, hai ngọn Kiin cương chứ xọc vào nhau tóe lửa.
Bảy tên lạt ma đồng thanh quát vang, bày đạo kim quang cùng lúc phóng vù tới người Lương Tiêu. Gã lập tức thi triển Thập phương bộ nhảy cao hụp thấp, xoay bên nọ rẽ bên kia. Chín ngọn Kim cương chứ càng lúc càng thần tốc, thân pháp Lương Tiêu cũng tăng nhanh dần. Từ dưới sân nhìn tên, chỉ thấy một vệt xanh mờ luồn qua lách lại giữa chín luồng sáng vàng, trông như con rồng vùng vẫy trong biển chớp đặc dày. Thình lình, một lạt ma nện chảy hụt, đánh thủng một lỗ to tướng trên mái điện. Thêm hai chiêu nữa, một lạt ma khác không kịp thu thế nên giã gãy tiếp một chiếc đòn đông.
Yên chí vì Lương Tiêu đã bị vây hãm, Sư Tầm quay sang Hoa Sinh cười tươi:
- Tiểu sư phụ lặn lội đương xa đến đây, Sư Tầm xin sắp xếp một khúc Thập lục thiên ma vũ [3] để giải sầu cho tiểu sư phụ.
Hoa Sinh chẳng buồn nghĩ ngợi, đáp luôn:
- Hay lắm!
Sư Tầm hết sức kinh ngạc trước thái độ dửng dưng ấy: "Hắn có phép thần thông gì chăng? Tại sao nghe đến tên Thập lục thiên ma vũ mà vẫn bình thản như vậy?". Lão trầm ngâm một thoáng rồi vỗ song thủ. Đám đông tách đôi mở một lối đi, từ đó bước ra hai mươi bảy thiếu nữ tuyệt sắc. Trong bọn có mười một ả vận áo bó, đầu đội mũ phượng, tay cầm các loại nhạc cụ; mười sáu ả còn lại để tóc xõa mượt, đội mũ ngà, vai khoác dải lụa, lưng thắt đai tơ, cổ đeo chuỗi ngọc, đuôi áo dài chấm đất, tay cầm lục lạc đồng và hoa ưu đàm, sắc vóc diễm lệ quyến rũ. Hoa Sinh lóa hết cả mắt, chẳng hiểu ra sao.
Mấy cô gái bước về vị trí xong, người đứng đầu có khuôn mặt trái xoan tách tốp bước lên, nghiêng mình bái chào:
- Tiểu sư phụ khỏe không?
Hoa Sinh đỏ mặt, tim đập thình thịch, thẹn thò đáp:
- Mỗ... mỗ khỏe lắm.
Người con gái nhìn bộ dạng lúng túng của chú tiểu, thầm nghĩ: "Sư Tầm càng già càng hèn hay sao ấy! Đối phó với kỏ non nớt này mà phải huy động đến Thập lục thiên ma ư?". Ả nũng nịu:
- Không hay đâu nhé. Ta hỏi thăm ngươi mà ngươi chẳng hỏi thăm lại ta gì cả!
Hoa Sinh vội gật đầu:
- Hay chứ, mỗ hay ngươi cũng hay, tất cả đều hay.
Nghe chú tiểu nói năng lớ ngớ, đám con gái đều phì cười. Thiếu nữ mặt trái xoan lại hỏi:
- Tiểu sư phụ, ngươi bảo ta hay, vậy ta hay ở chỗ nào?
Hoa Sinh ngắm ả, nói khẽ:
- Hay ở chỗ ngươi đẹp.
Đám con gái nghe mà buồn cười. Một thiếu nữ mặt tròn trách khẽ:
- Tiểu sư phụ thiên vị quá. Chỉ có Liên Ngạc thư thư đẹp, còn chúng ta không đẹp hay sao?
Hoa Sinh đời nào hiểu được những câu phong tình bóng gió, lưởng người ta trách mình thật nên tái mét mặt, mồ hôi tuôn ướt đầm người, giọng lạc đi:
- Đẹp, đều đẹp cả.
Một thiếu nữ mày thanh mắt to cười trêu:
- Nói thế còn được, nhưng tiểu sư phụ thử nhận xét xem, ai đẹp nhất?
Hoa Sinh ngẩn ngơ ngắm hết ả này sang ả nọ, ruột gan rối bởi. Ai cũng kiều diễm vô song, không thể phân định được cao thấp. Liên Ngạc đoán hiểu tâm tư chú ta, chợt mỉm cười khoe hai lúm đồng tiền ẩn hiện, đoạn lắc khẽ cái lục lạc trong tay. Trừ Long Nha và Sư Tầm, các lạt ma khác đều lui xuống, nhắm mắt ngồi xếp bằng, cả khoảng sân rộng lớn chìm vào im lặng.
Hoa Sinh đang ngạc nhiên, mười một cô gái cầm nhạc cụ bắt đầu diễn tấu, tiếng sáo réo rất tiếng đàn dìu dặt, tiếng sênh phách rộn ràng, gây cảm giác lâng lâng hư ảo. Liên Ngạc dạo bưức vòng quanh, cất tiếng hát:
- Thập lục thiên ma nữ, chia hàng uyển chuyển vây.
Giọng ả ngọt ngào khiến lòng người xao xuyến. Thiếu nữ mặl tròn nổi lời;
- Ngàn hoa dệt trưởng gấm, vạn bảo dát áo mây.
Dư âm chưa dứt, thiếu nữ mày thanh mắt to đã hòa vào:
- Xoay tít không nhìn rõ, lướt đì nhịp nhàng thay.
Lúc này, những bàn tay thiếu nữ đã kết xong hình hoa, cả bọn cùng cất tiếng:
- Giữa vòng quay thật gấp, lần lượt muốn vút bay.
Cùng với lời ca, đấm con gấi ưỡn cao lưng, uốn đầy hai tay lên xuống nhịp nhàng, những gót chân sen nhún nhảy xoay tròn, dáng vẻ như thiên nga xòe cánh, sẵn sàng chớp bay. Hoa Sinh chưa từng chiêm ngưỡng vũ điệu diệu kỳ như thế bao giờ, mặt mày hớn hở, lòng trào lên niềm khoái lạc vô bờ.
Liên Ngạc nhận ra ánh mắt Hoa Sinh bắt đầu đờ dẫn để mê, biết rằng chú tiểu đã sa bẫy nên đắc ý vô cùng, nhếch môi cười chiến thắng. Đột ngột, giữa đám đông bật lên một tiếng rống, một lạt ma bỗng dưng nhảy choi choi, hai mắt ngầu máu, hoa chân múa tay cắm cổ chạy tới gần bọn vũ nữ, chợt lăn lông lốc rồi nằm bật ngửa, miệng sùi bọt trắng. Biến cố ấy làm Hoa Sinh choàng tỉnh, chú gãi đầu lẩm bẩm:
- Oi chà, suýt nữa mỗ lú lẫn mất rồi!
số là âm nhạc và điệu múa của Thập lục thiên ma khi kết hợp với nhau có thể tạo ra một ma lực cực mạnh, người nào thiếu khả năng tự kiềm chế thì sẽ bị rối loạn thần trí, Trong các lạt ma ở đây, ngoài vài ba nhân vật cao cường, số còn lại cũng dều phải nhắm mắt tĩnh trí, dùng tâm pháp Mặt tông đối kháng. Nhưng cũng có những kẻ không biết lợi hại, ti hí mắt dòm lén, chỉ thoáng nhìn mà bị điệu múa lời ca lung lạc tâm trí, điên cuồng ngất lịm đi. Hoa Sinh còn ít tuổi nhưng từ nhỏ đã luyện tập nội công Thiền tông, công phu thiền định rất cao cường, dù bị mê hoặc nhất thời nhưng vừa nghe tiếng gào rú của lạt ma là lập tức tỉnh táo. Chỉ chốc lát, mắt chú trở lại trong sáng tinh anh, bọn thiên ma hết sức ngạc nhiên, không dám khinh thường như lúc đầu nữa, họ lại uốn éo đầy dụ hoặc, như hờn trách nũng nịu, như yêu chiều duyên dáng. Tư thế, động tác, vóc người... đều mềm mại huyền hoặc tựa ảo ảnh, mắt Hoa Sinh bắt đầu mờ đi, trí nâo hoạt động chậm lại. Thình lình, có tiếng hô vang như sấm động:
- Nhắm mắt vào, Hoa Sinh!
Nhận được lời cảnh tình của Lương Tiêu, chú tiểu vội vàng nhắm mắt. Khổ nỗi, không nhìn thấy nữa nhưng vẫn bị âm thanh sa đã đôi trụy luồn vào tai, vóc dáng yếu điệu của bọn thiên ma vẫn theo tiếng nhạc quay cuồng hiện hình trong tâm trí, không tài nào xua đi được. Lương Tiêu đang mắc kẹt trong vòng vây bọn Hàng Ma cửu bộ khẩn cấp quá nên mới chỉ nhắc Hoa Sinh nhắm mắt chứ chưa kịp bậo chú bịt tai. Chú tiểu thầm nhủ: "Giá đừng nghe nữa thì ổn hơn... ", nhưng lại đắn do: "Lương Tiêu dặn mỗi nhắm mắt, không nói gì tới bịt tai, mỗ phải vâng kẻo bị quở". Thế là, chú càng nghe càng mê mẩn tâm thần, cuối cùng bứt rứt quá đành hé mi lén nhìn. Những cặp mắt đẹp đang lóe sáng lạ kỳ. Những tấm thân mềm nhũn như không xương, uốn éo phơi ra vô vàn tư thế kỳ lạ mà chú tiểu chưa từng trông thấy, thậm chí chưa bao giờ tưởng tượng ra. Máu nóng bốc rần rật trong người, khuôn mặt đầy vẻ say sưa hoan hỉ, chú bắt đầu khua tay nhún chân theo nhịp múa của bọn con gái. Nhờ tập võ từ nhỏ nên cơ thể và xương khớp chú rất dẻo dai, điệu múa tuy không có được cái nhẹ nhàng yếu điệu như Triệu Phi Yến, nhưng những điệu lắc hông, hất má, múa tay đưa mắt đều mềm mại uyển chuyển chẳng kém Dương Ngọc Hoàn bao nhiêu.
Thấy Hoa Sinh lại chìm đắm vào nhạc vũ, không tự bứt mình ra được, Lương Tiêu vụt cất tiếng hú, thân pháp bỗng nhanh hẳn lên. Hàng Ma cửu bộ đoán rằng gã chuần bị đột phá vòng vây, cùng gầm lên cuồng nộ, sử chảy nhanh mạnh gấp đôi, đập cho ngói bắn tưng tóe, gỗ văng tứ tung. Lương Tiêu chợt nhấn chân xuống xà ngang rồi búng mình lên cao, thét vang:
- Xuống hết!
Chỉ tích tắc, tựa sấm rền nổ giữa trời quang, Đại Hùng bảo điện rầm rầm sụp đổ. Biến cố quá đột ngột, chín lạt ma không đặt chân vào đâu được, đành hoa chân múa tay đáp xuống đất giữa lớp lớp gạch ngói tơi bởi. Số là Kim cương chứ nặng tới trăm cân, sử dụng nó rất mất sức, Hàng Ma cửu bộ càng đưa tay mau thì càng khó kiểm soát cử động. Vì thế Lương Tiêu cố ý tăng nhanh thân pháp, dụ chín tên khua chảy loạn xạ nện mái nhà nứt nẻ bung lở, sau đó đột ngột phản kích, giậm chân chấn vỡ xà ngang, mái nhà không chịu nổi lực liền sụp đổ.
Lương Tiêu ra chiêu thành công, liền búng chân bật cao lên mãi như cánh chim ưng, lộn liền ba đường vòng cung đều nhau trên không, vòng cung thứ ba gần khép kín là lúc gã đã lên đến độ cao sáu trượng, thình lình gã quạt mạnh tay áo rồi nhẹ nhàng đáp xuống như một chiếc bông vụ. Long Nha, Sư lầm cùng chạy tới, chặn giữa gã và Hoa Sinh, ngăn gâ ra tay cứu viện.
Lương Tiêu thấy Hoa Sinh mặt mày tươi rói, múa may tít mù, thầm hiểu cứ thế này mãi thì hậu quả thật khó lương. Ngặt vì Long Nha, Sư Tầm đã khó đối phó, lại thêm Bát Tư Ba đang chằm chằm quan sát ngay gần đấy, dẫu cuối cùng gã may mắn chiến thắng thì có khi Hoa Sinh đã thần mê ỷ loạn, không tài nào cứư chữa được. Bao nhiêu ý nghĩ nhộn nhạo trong trí, đột ngột gã cuốn tay áo, bắt tay sau lưng đứng yên, Long Nha, Sư Tầm tưởng gã ngừng xuất thủ, kinh ngạc tự hỏi: "Hắn không màng tới sống chết của đồng bọn hay sao, thật chẳng ra gì". Đúng lúc đó, Lương Tiêu bật ngón tay môi he hé, phát ra một tiếng vi vu, thoạt tiên còn khẽ và rất khó phân định bằng tai thường, nhưng dần dần dâng cao như tiếng huýt, lông lộng vang xa tớỉ tận mây xanh. Âm thanh ong ong vi vút, tiết tấu khoáng hoạt lạ lùng, tạo nên không khí sôi nổi dạt dào, chưa ai nghe thấy bao giờ. Mười một nhạc nữ bị tiếng huýt gây nhiễu, diễn tấu lập tức chệch choạc.
Lương Tiêu phất tay áo rộng, tiếng huýt bỗng dồn dập như nước chảy, tiết điệu dằng dặc ngân nga, thoắt trầm lắng, thoắt hào hùng, khi trúc trắc như đường tơ gỉăng mắc, khi thẳng đừ như binh khí phóng đâm, đặc biệt thường bật cao hạ thấp ở những quãng bất ngờ, chẳng thuộc cung thương, không phải chùy vũ, âm giai khác hẳn nhạc lý thông thường.
Thập lục thiên ma vũ gồm múa và nhạc, âm nhạc là nền tảng của vũ điệu. Tính chất của Thiên ma vũ là dùng sức mạnh tinh thần mê hoặc địch thủ, sức mạnh tình thần ấy luôn tăng lên tương ứng với khả năng tự kiểm soát của địch thủ. Các nhạc nữ ở đây đều có quá trình luyện tập lâu dài, không những tính thông nhạc lý mà còn vững vàng về nội công, uy lực của màn hợp tấu do đó hết sức mạnh mẽ. Họ vốn chưa phải dốc sức khi đối phó với Hoa Sinh, nhưng khi loạn nhịp vì tiếng huýt cửa Lương Tiêu, họ bắt buộc phải vận dụng toàn bộ tâm lực ra chống trả. Song le, Thập lục thiên ma khúc dù là cực phẩm trong âm nhạc, đã trải qua bao lần rèn luyện trau dõi, nhưng rốt ráo vẫn là tiết tấu của con người. Còn tiếng huýt của Lương Tiêu bắt nguồn từ biển khơi, là âm thanh thiên nhiên do dòng tộc cá kình trải qua ức vạn năm gọt rũa mới ngộ ra được. So vớỉ nó, âm giai của loài người vẫn còn kém hem một bậc.
Dần dần, mười một nhạc nữ kiệt sức, mồ hôi chảy ròng ròng, khăn áo ướt đẫm, phô ra những đường cong dịu dàng của cư thể. Đám vũ nữ cũng ngừng nhảy múa, lắc lục lạc trợ trận, nhưng hai mươi bảy người liên thủ vẫn không chống nổi tiếng huýt lạ lùng của Lương Tiêu. Tiếng huýt cao vút, mỏng tựa dây tơ giữa hợp âm sênh phách sáo đàn nặng nề. Đột ngột, "tinh tinh" mấy tiếng, dây hồ cầm tÿ bà theo nhau đứt phựt. Tiếng huýt quái lạ nọ còn ngân nga dai dẳng mãi ở âm vực cực cao, sau khi nhẹ nhàng luyến xuống một cung thấp hơn lại thình lình bật lên mấy quãng, lần này là âm thanh lách tách liên miên, những đường nứt dài mảnh đồng loạt xuất hiện trên những thân sáo, địch.
Thập lục thiên ma vủ khống chế đối thủ đơn thuần nhờ tinh thần, hễ thất bại sẽ quay ngược về tấn công chủ nhân. Bọn nhạc nữ, vũ nữ kia từ khi thành nghệ đến nay chưa bao giờ gặp phải kẻ địch nào ghé gớm như vậy, thõng tay chịu thua thì chẳng khác nào tự sát, đành gắng gượng vặn căng chốt chinh dây, khổ sở trì kéo, không rảnh tay nào mà đối phó Hoa Sinh nữa. Chú tiểu được giải vây nhờ thiền tâm thâm hậu nền lập tức tỉnh táo, kinh ngạc nhìn cảnh tượng xung quanh. Bọn vũ nữ mất hết tự chủ, đổi sang nhảy nhót theo giai điệu của tiếng huýt, lúc xoay vù vù như con quay, lúc ôm chầm lấy nhau lăn tông lốc, vặn eo uốn hông, mặt mày rúm ró, động tác thô lỗ, dâu còn xứng với hai chữ "thiên ma". Hoa Sinh thấy ngộ quá, không nhịn được phá lên cười ha hả. Chút ma lực tinh thần còn sót lại trong người chú cũng tan biến theo tiếng cười, tựa tuyết đọng chảy đi dưới gió xuân. Đám con gái vật vã khổ sở, mép ứa máu, cuối cùng lảo đảo ngã vật xuống đất.
Hoa Sinh giật mình, vội chạy lại gần Liên Ngạc để đỡ ả dậy, chợt một luồng chưởng phong nóng bỏng thốc vào mặt làm mắt mũi chú cay xè. Chú tiểu liền vặn mình xuất quyền. Quyền chưởng chạm nhau, Long Nha thụt lùi nửa bộ, cảm thấy nội phủ tưng tức, khí cơ tắc nghẹn. Hoa Sinh nhân đó đỡ các thiên ma dậy, bọn họ không ngờ chú ta tốt bụng đến thế, ai cũng ngỡ ngàng xấu hổ. Long Nha bận lo điều tức,. chẳng rỗi mà ngăn cản, chỉ trố mắt nhìn Hoa Sinh xăng xái cứu mỹ nhân: "Hắn vừa đỡ một chưởng của lão nạp mà cứ bình thường như không hề hấn gì lằ sao?". Lương Tiêu ngừng huýt, phất tay áo di xăm xăm về phía chái điện:
- Bát Tư Ba, còn mánh khóe gì thì giở nốt ra đi.
Sư Tầm bước ra cản đường gâ, cười hì hì:
- Lão nạp cũng biết đối với đàn việt, bản lĩnh của Hàng Ma cửu bộ chẳng đáng gì, vừa rồi đưa chúng ra cốt khảo nghiệm công phu của đàn việt mà thôi. Nhưng Đế sư thân danh cao quý, không phải muốn gặp là gặp dược đâu.
Lương Tiêu cười nhạt:
- Ta chẳng tin.
Gã nhấc chân. Hàng lạt ma đầu tiên nhất loạt rút chuyển kinh luân [4] ra khỏi thắt lưng, vung tay phóng mạnh. Tức thì một trăm ống tròn tuột khỏi cán cầm, bay vo vo đến Lương Tiêu như ong vỡ tổ. Lương Tiêu đang dịnh giật lui, những ống tròn ấy lại đột ngột quay về, lạch cạch găm vào các chuôi cầm như cũ. Vụt phóng vụt thu, trăm người như một, đường bay riêng biệt, không hề xô đâm, đủ thấy ngày thường họ luyện tập thành thục đến cỡ nào. Sư Tầm nhìn Lương Tiêu, khóe miệng nhếch cao giễu cợt, tựa cười mà không phải cười.
Lương Tiêu quét mắt rất nhanh khắp đám người, vụt gầm vang như sấm nổ. Tiếng gầm dứt, gã cũng bốc mình lên, chỉ nghe "póc" một tiếng, mười mấy ống chuyển kinh nhất tề phóng ra, kình phong táp mạnh tới khiến lông tóc Lương Tiêu dựng lởm chởm. Gã điểm mũi chân xuống đất, tách song chưởng, thân hình xoay tít như cối xay, thi triển Oa toàn kình, một chiêu trong Lục đại kỳ kình thuộc Bích hải kinh đào chướng. Oa toàn kình chứa đặc tính xoáy lốc của thủy lưu, có thể làm lệch trọng lực ở hạ bàn đối thủ, cuốn hắn xoay theo, kẻ nào công lực yếu ớt sẽ phải xoay vun vút cho đến khi mép sùi bọt trắng mà ngất lịm đi. Các ống chuyển kinh bị chưởng lực dẫn động, không chạm được đến Lương Tiêu mà cứ bay tròn quanh minh gã như giän vệ tinh.
Bọn lạt ma đều tái mặt, nhiều kẻ vận lực ném tiếp ống chuyển kinh nhưng tất thảy hễ chạm vòng Oa tữàn kình thì lại bị chưởng lực của Lương Tiêu cuốn vào lốc xoáy. Dần dần, những ống tròn lớn nhỏ quanh Lương Tiêu đã tăng đến sáu mươi cái, từ ngoài nhìn vào khác nào cơn lốc cuồn cuộn, cứ loang rộng mẫi trong đám đông, chất đồng bắt nắng, hất loc lóe những tia kim quang. Đám lạt ma sửng sốt, hấp tấp nhảy tránh. Đang đã xoay, Lương Tiêu bỗng thét lớn:
- về!
Liền đó là một tràng âm thanh lộp bộp lanh canh náo loạn, các ống chuyển kinh rời lốc xoáy, bay văng trở vào đám người. Nhiều kẻ sứt da chảy máu, đau đóm kêu rống lên.
Đôi mắt ti hí của Sư Tầm trợn tướng lên trước phong thái thần uy lẫm lẫm ấy, lão quát:
- Liên Hoa Sinh Phật...
Bấy giờ Long Nha đã bình phục, nhẹ nhàng phất tay áo rộng bay mình về vị trí, hô vang đáp lời:
- Thiên ma hàng phục.
Đám lạt ma nhận được hiệu lệnh liền tản rộng ra bốn phía, chia nhóm kết thành một đóa hoa sen cửu phẩm, dàn bày trận pháp Liên hoa phục ma tuyệt luân của Mặt tông. Tương truyền trận pháp này do sư tổ Mặt tông là Liên Hoa Sinh sáng tạo, uy lực cực lớn, hàng phục được rồng hổ yêu ma.
Lương Tiêu đưa mắt nhìn khắp lượt, cười hỏi:
- Muốn đấu trận pháp à?
Gã lao thẳng vào trận, vẫy song chưởng đánh tan luôn một tốp lạt ma. Long Nha, Sư Tầm cùng phát hoảng, bởi chỗ đó chính là "nhụy sen". Liên hoa phục ma trận có chửi cánh và một nhụy, thiên biến vạn hóa của chín cánh đều do một nhụy dẫn động, nhụy nằm sâu trong vùng chín cánh, rất khó tìm ra, Người đời thường bị hình thức bề ngoài che mắt, trong trường hợp này thấy Sư Tâm, Long Nha hô hào ra lệnh thì sẽ dồn sức tấn công họ vì tưởng hai người chính là linh hồn của trận pháp, chứ ai ngờ được một tốp nhân thù nhỏ nhoi nằm khuất giấu mới đủ quyền năng chạy trận; và thế là bị trong đánh ra ngoài đánh vào, đến chết cũng không nghĩ ra nguyên nhân thất bại ở đâu. Nhưng Lương Tiêu thì khác, vốn là đại hành gia về trận pháp, lại từng theo học Lan Á về toán thuật hải ngoại, nay gặp một trận pháp bắt nguồn từ Thiên Trúc, tuy khác với trận pháp của trung nguyên nhưng lại rất phù hợp với hệ thống toán thuật xứ ngoài ấy, gã thoáng nhìn là đủ hiểu tính chất, xác định ngay được yếu lĩnh khắc chế.
Nhụy hoa bị tấn công, trận pháp bắt đầu có dấu hiệu rối loạn. Long Nha liền nhún chân nhảy tới gần Lương Tiêu, xuất một chiêu Đồ diệt thần chưởng. Lương Tiêu chắn tay đỡ. Sau mấy chiêu, Lương Tiêu vẫn chiếm giữ nhụy hoa. Long Nha dốc toàn lực cũng không ép nổi gã rời vị trí, ngược lại còn bị Lương Tiêu biến thành trung gian dẫn động một cánh sen đánh vào tám cánh khác.
Sư Tầm lo cuống, biết rõ tà nếu Lương Tiêu chiếm được nhụy sen, điều khiển chín cánh hoa thì Liên hoa phục ma trận sẽ tự đánh phá lẫn nhau, không cần kẻ địch tiêu diệt cũng tan vở. Lão đành bất chấp thân phận, chạy vào liên thủ với Long Nha đầy Lương Tiêu ra khỏi vị trí nhụy sen. Kể về lễ Phật luận đạo, hai người này chỉ vào loại tầm tầm, nhưng kể về võ công thi thuộc hạng nhất lưu cao thủ trong phái Mặt tông. Lương Tiêu có thể ứng phó được một trong hai, nhưng cùng lúc chống đỡ màn giáp kích của cả đôi thì hơi quá sức. Chưa tới mười chiêu, tương quan đã có phần chênh lệch, Lương Tiêu bắt đầu lao đao.
Đấu thêm hai chiêu nữa, gã chợt vỗ một chưởng vào mặt Long Nha lão liền xòe tay chặn đỡ. Tay hai bên vừa chạm nhau, một thứ hấp lực bỗng toát ra từ chưởng tâm Lương Tiêu. Long Nha không kịp thu tay về nên bị hút dính luôn. Thứ hấp lực này chính là Hãm không lực thuộc Lục đại kỳ kình, lấy ý từ đáy biển sâu diệu vợi, đủ sức dìm lấp vạn vật, Long Nha thầm than khốn khổ, đang định vận công giằng ra, Lương Tiêu lại sử Oa toàn kỉnh, xoay mạnh cánh tay phải khiến hắn hẫng bộ tấn, lăng mạnh người vào Sư Tầm. Lão lạt ma béo giật mình, dịch về mé hữu tránh Long Nha, đoạn huy chưởng vỗ lên ngực trái Lương Tiêu. Gã trẻ tuổi cười nhạt, phóng chưởng trái đón rồi hút luôn cả Sư Tầm. Hai sư huynh đệ cả mừng, đồng vận nội lực tấn công Lương Tiêu, cùng chắc mẩm: "Bọn ta hợp sức, có lẽ đâu không ép được ngươi dẹp lép!".
Cảm thấy hai luồng nội lực ùn ùn đổ vào mình, một là Viên mãn tâm tủy chí dương chí đại, một là Phật mẫu thần công chí âm chí nhu, Lương Tiêu lập tức vận tâm pháp Ấm dương lưu để kình lực chứa đủ hai dòng nóng lạnh rồi đầy suốt xuống lòng bàn tay, đón hai luồng nội lực vào kinh mạch, đoạn xoáy chuyển cho Lão âm sinh Thiếu dương Lão dương sinh Thiếu âm, sau đó xả Viên mãn tấm tủy sang phía Sư Tầm, còn Phật mẫu thần công đổ sang phía Long Nha. Hai lạt ma hoảng hồn, vội vã vận công chống cự, nội kình của người này mạnh thêm bao nhiêu thì người kia bị công kích nặng nề bấy nhiêu. Nhưng trong lúc khẩn cấp chỉ cầu thoát thân, họ cứ gồng mình vận đủ mười thành công lực. Thế là, bộ mặt dăn deo của Long Nha đỏ lừ nhu gả chọi, toát ra hơi nóng cuồn cuộn, còn đôi má xề xệ của Sư Tầm thì trắng bệch, lởn vởn khí xanh, hơi lạnh tỏa khắp mình.
Ba người đứng im không nhúc nhích, bọn lạt ma những tưởng Long Nha và Sư Tầm đã khống chế được Lương Tiêu, một tên muốn lập công, bèn nhảy xồ ra, vung quyền giã vào lưng gã. Lương Tiêu hoán chuyển âm dương chẳng mất bao nhiêu công sức, trong người hiện đang sẵn dư lực, nghe tiếng gió liền vận Oa toàn kình, đảo chân xoay một vòng. Long Nha, Sư Tầm đã kiệt sức vì khổ chiến nội lực với nhau, không kháng cự nổi liền bị lôi bật theo Lương Tiêu. Tấm thân phì nộn của Sư Tâm va đánh bốp vào tên lạt ma lăng xăng nọ, hất hắn bay vù ra xa hơn một trượng, ngã chổng vó. Lương Tiêu thét vang, thi triển thần uy xoay mình vun vút, biến Long Nha và Sư Tầm thành hai món binh khí tuyệt luân, một món nóng sực như lửa, một món lạnh giá như băng, phóng tới đâu thì băng và lửa áp đảo tới đó. Lương Tiêu tung hoành một hồi, Liên hoa phục ma trận đã thất điên bát đảo, không ra hình thù gì nứa.
Trong khi đó Hoa Sinh bị ba bốn mươi lạt ma chặn cứng ở một bên. Những lạt ma này đều là cao thủ Mặt tông, chẳng mấy chốc Hoa Sinh thân cô thế cô đã phải rút lui, dần dà áp lưng vào cột cờ, Vòng vây khép lại lừ từ, toàn những bộ mặt dữ tợn hung ác, Hoa Sinh sợ cuống, thình lình lộn nhào ôm luôn lấy cột cờ, thoăn thoắt leo lên. Có hai lạt ma đuổi theo bắt, nhưng bị chú đạp ngã dúi xuống cả.
Hoa Sinh quyết chí chạy trốn nôn leo rất nhanh, lúc dừng lại thì đã cách xa mặt đất những hai mươi trượng, người ngợm bên dưới nhỏ tí như đàn kiến bâu xâu, chú nhìn mà chóng mặt, sợ hãi vì mình leo cao quá.
Lương Tiêu dùng Long Nha và Sư Tầm làm binh khí, thoạt tiên hết sức thuận lợi, nhưng đầu sao sức lực gã cũng có hạn, lâu dần chân khí tiêu hao, cử động chậm chạp dần. Bọn lạt ma thì cứ lớp trước ngã xuống, lớp sau ùn lên, tinh thần dũng mãnh không hề giảm sút, Lương Tiêu biết rõ cứ kéo dài tình thế này thì chỉ thua chứ không tài nào thắng nổi, bèn ngó quanh quất tìm trợ thủ. Nhìn mãi mới phát hiện chú tiểu đã bám chót vót chỗ chạc gài cờ, tóc áo tung bay xem chừng tiêu dao lắm, gã giận điên người, quát ầm lên:
- Đồ sư trọc xấu xa, mau xuống đây, ta không đỡ nổi nữa rồi!
Hoa Sinh ngó xuống bên dưới, thấy địch nhân chen chúc dày đặc, đùn đầy qua lại kìn kìn như nước triều, chứ đậm ngần ngại, cuối cùng quyết định nơi này vẫn là yền ổn nhất. Đang lúc nghĩ cách tương trợ Lương Tiêu, chú bỗng mót tiểu, thế là một tia sáng lóe lên trong óc:
- Lương Tiêu, xem mỗ giúp ngươi đây!
Chú lần tay tháo dải rút, chả khách sáo gì, thoải mái xả luôn một vòi khai nồng xuống sân.
Bọn lạt ma quanh chần cột cờ đang ngửa mặt mạ lị, chợt thấy mưa bắn túa xuống như vãi hạt, vài kẻ không kịp ngậm mồm nên nuốt trúng mấy giọt vừa mặn vừa khai, bèn mở mắt nhìn kỹ, bất giác cùng nhảy lên đùng đùng như động đất, chửi bới ầm ĩ, không buồn cần nhắc gì nữa, vung ngay Kim cương chừ chặt lia lịa vào thân cột cờ. Cái cột kêu răng rắc, mau chóng bị đốn ngã, đổ về hướng bắc. Hoa Sinh sợ tái mặt, ôm cột cờ trượt dần xuống, vừa trượt vừa gọi:
- Lương Tiêu, cứu mỗ! Lương Tiêu, cứu mỗ!
Lương Tiêu thầm chửi rủa thậm tệ, đành ngừng thi triển Hãm không lực. Long Nha và Sư Tầm đã mệt lử cò bcr, mất đã lăn lông lốc về hai phía, cùng bò đậy nhắm mắt điều tức. Lương Tiêu rảo bước xuyên qua đám đông, chạy tới bên dưới cột cờ, búng mình phóng ngược một chưởng đánh trúng thân cột. Cột cờ đổ chậm hơn, Hoa Sinh nhân đó lật mình đáp xuống, mặt mày xám xanh, ruột gan vẫn nhộn nhạo, ngó lại thì thấy Lương Tiêu đang nhắm mắt đứng im, hai tay run bần bật. Chẳng là gã giao đấu quá lâu, nội lực tiêu hao gần hết lại phải gắng sức chặn đã đổ của cột cờ kềnh càng, thành thử phủ tạng bị chấn động mạnh, Chú tiểu chột dạ hỏi:
- Ngươi làm sao thế?
Lương Tiêu khàn khàn đáp:
- Ta nguy rồi, ngươi... chặn địch đi.
Bấy giờ bọn lạt ma lại ùn ùn từ bốn phía đổ về, chú tiểu không kịp nghĩ nhiều, bèn cúi xuống nắm chót cột cờ, vận đủ mười thành Đại Kim cương thần lực quay mình lăng tròn, chỉ nửa vòng đã quét ngã bảy tám tên, đến khi quét đủ một vòng thì dưới đất đã có hơn hai mươi tên bị gạt ngã. Bọn lạt ma la ở inh tai, tản rộng ra bốn phía.
Lòng tự tin trở lại, Hoa Sinh bèn nắm đoạn giữa cột xoay ngang ra, tư thế như cầm thương cưỡi ngựa đánh dẹp ngàn quân chốn sa trường. Bọn lạt ma qua cơn kinh hãi lại thét vang, nhao nhao nhảy xổ vào, Hoa Sinh quyết bảo vệ Lương Tiêu, cặp mắt trợn tròn, múa thân cột như vũ bão, ngang đầy dọc hất, trên dưới tung bay, tung chiêu dữ dội đến nỗi bọn lạt ma chỉ chạy lờn vờn ngoài phạm vi cột cờ, không tên nào dám bén mảng lại gần.
Lương Tiêu điều tức hồi lâu, khí cơ dần dần bình phục, liền mở mắt ra nhìn, trông thấy Hoa Sinh vũ động cột cờ như giông bão thì vui mừng nói:
- Tiểu hòa thượng bản lĩnh lắm. - Không chậm trễ, gã phóng lên thân cột, quát - Hất ta lên!
Hoa Sinh hiểu ý, liền xoay mạnh cột cờ quét ngang đám người, hướng một đầu về phía cửa điện thờ mé bên. Lương Tiêu hú dài, thuận đã lắc mình chạy tớỉ đầu cột cờ, búng chân phi vút vào chái điện.
Một luồng khí nóng tạt thẳng vào mặt Lương Tiêu ngay khi chân gã vừa chạm bậu cửa. Giữa điện treo một cái vạc đại bằng đồng đựng đầy nước sôi ùng ục, bên dưới củi đang cháy đượm. Bên kia vạc đồng có một lạt ma đang ngồi ngay ngắn, mình bận áo vàng để trần vai phải, đứng thị hầu sau lưng y là một lạt ma áo đỏ, chính là Đảm Ba tôn giả mà Lương Tiêu đã từng gập ở Lâm An. Triệu Bính ngồi bên chân Đảm Ba, tứ chi cứng đơ, riêng đôi mắt vẫn còn linh động, nó trào lệ khi nhìn thấy Lương Tiêu.
"Kẻ áo vàng này hẳn là Bát Tư Ba", Lương Tiêu tự nhủ và đưa mắt ngó nghiêng hai bên, không thấy bóng dáng Hiểu Sương đâu, gã phập phòng lo sợ. Lạt ma áo vàng bỗng mở bừng mắt, cao giọng nói:
- Mời đàn việt ngồi! - rồi nhấc một tấm bổ đoàn, hất tay ném. Tấm bổ đoàn đến cách Lương Tiêu chừng một thước thì xoay khẽ rồi hạ xuống, ngay ngắn nằm đúng bên chân gã.
Động tác ném hết sức chính xác. Lương Tiêu thầm khâm phục, ngồi xuống xếp bằng, ngắm nghía kỹ càng vị Đế sư đương triều. Da y trắng mát, đường nét thanh tú, khuôn mặt đầy đặn tươi nhuận trông giống thư sinh hơn là một cao tăng tài phép thần thông, Lương Tiêu hỏi:
- Còn ai nữa chăng?
Bát Tư Ba mỉm cười:
- Ở đây chỉ có bốn chúng ta, còn ai nữa là sao?
Lương Tiêu trợn mắt, sắp sửa nổi nóng thì Bát Tư Ba nhướng đôi mày kiếm, ôn tồn nhận xét:
- Thiện tai, thiện tai! Tâm trí đàn việt rối loạn quá.
Lương Tiêu choáng người: "Phải, đại địch trước mặt, ta không thể đổ mình mất bình tĩnh". Gắng nén cơn nộ hỏa, gã nói:
- Đi thẳng vào việc vậy. Ta muốn mang đứa bé kia về.
Bát Tư Ba chắp tay:
- Thẳng thắn lắm. Nhưng chúng ta phải đấu một trận đã. Nếu thắng mỗ gia, ngươi được quyền quyết định về đứa bé.
Lương Tiêu hỏi:
- Đấu thế nào?
Bát Tư Ba mỉm cười:
- Trước hết, cho phép mỗ gia kể một câu chuyện.
Lương Tiêu chẳng hiểu đối phương định giở trò gì, trầm ngâm một thoáng rồi quyết định cứ bình tĩnh xem điỗn biến ra sao, bèn gật đầu đáp:
- Xin mời.
Bát Tư Ba bắt đầu kể:
- Ngày xưa ở Thiên Trúc, có một vị quốc vương nằm mộng gặp hươu chúa ngũ sắc. Thấy nó đẹp đẽ, Quốc vương yêu thích vô cùng, bèn yết bảng khắp nước truy tìm...
Trong lúc kể, hai tay Bát Tư Ba kết thành các thủ ấn khác nhau, lúc như hoa sen, lúc như kiếm báu, thoắt vuông thoắt tròn hết sức nhịp nhàng tự nhiên. Cùng với cử dộng của đôi tay y, hơi nước trắng mờ trên vạc đồng dần dần tụ hình một con hươu cái, ngửa cổ duỗi chân, nhảy nhót linh hoạt. Lương Tiêu phát khicp, nghĩ bụng: "Dùng nội lực uốn nắn hơi nước, khiến nó thành hình không phải là khó. Nhưng đổ nó sống động như thật thế thì chẳng de chút nào. Cách kết ấn này phải chăng là Đại thủ ấn thần thông của Mặt tông?".
Bát Tư Ba vẫn đều đều kể:
- Một hôm, nông dân phát hiện ra dấu tích của con hươu chúa, bèn bẩm báo quốc vương. Ngài hoan hỉ lắm, bèn phát binh bủa vây. Lúc này bên cạnh hươu chúa có hai con hươu con. Hươu chúa đoán chừng không thể thoát nạn, bèn quỳ tâu quốc vương rằng: "Mệnh tôi bất hạnh, rơi vào tay đại vương, bị ngài lột da ăn thịt, cạo xương hút tủy cùng không dám oán. Nhưng mong đại vương từ bi tha cho tính mạng con tôi", Quốc vương vui vẻ đáp ứng, nào ngờ hai con hươu con khóc nói: "Mất mẹ thì làm sao chúng con sống nổi. Tiếc nỗi tuổi cỏn thơ bé, không thể đánh đổi tính mạng để cứu mẹ, chỉ mong được đồng tử đồng sinh, quyết không lay lắt đời thừa tạm bợ", rồi chúng thiết tha xin chịu nạn cùng mẹ. Quốc vương thở dài: "Hươu còn như thế, huống hồ là người?", bèn thả hươu chúa, thanh thản trở về.
Phối hợp với câu chuyện của Bát Tư Ba, hơi nước tụ tán ghép tách, biến hóa vô vàn hình người hình thú, hoặc to hoặc nhỏ, lúc chạy lúc đi, trỏng còn sinh động hơn rối bóng nhiều lần, mãi cho đến khi quốc vương thả con hươu, các ảo ảnh từ hơi nước mới tan loãng, trở lại mông tung hỗn độn như ban dầu. Lương Tiêu tuy không biết truyện ngụ ngôn trên bắt nguồn từ kinh Phật, nhưng hiểu rất rõ hằm ý của Bát Tư Ba: "Lạt ma này định ra uy, muốn ta bắt chước con hươu cái kia cúi đầu chịu thua đây mà". Im lặng một lát, gã cười:
- Đưực rồi, để đáp lại, ta cũng xin kể một câu chuyện về hươu.
Bát Tư Ba không giấu được ngạc nhiên:
- Đàn việt cũng kể chuyện hươu? Bát Tư Ba xin rửa tai lắng nghe.
Lương Tiêu chậm rãi kể:
- Ngày xưa, có một con hươu đực sống trên dãy núi kia, khát thì cúi uống nước suối, đói thì ngẩng bứt quả rừng, cuộc sống rất tiêu dao khoái lạc.
Trong lúc kể, gã vỗ nhẹ song chưởng, một chưởng dùng Hãm không lực hút vào bôn trong, một chưởng dùng Thao thiên kỉnh hóa chảy bên ngoài. Thao thiên kình cứng thuộc Lục đại kỳ kình, uy lực vô cùng to lớn, nếu được thi triển đủ mười thành thì thanh thế dữ dội như sóng lớn ngập trời. Hai luồng kỳ kình phối hợp với nhau, một phóng một thu, tạo thành Sinh diệt đạo trong Lục đại kỳ kình, sóng cuồn cuộn mây tan loãng, khí trắng ngưng tụ thành hình, đáng vóc như con hươu đực tung tăng nhảy nhót. Bát Tư Ba ngỡ ngàng tán thưởng:
- Chưởng pháp tuyệt quá!
Lương Tiêu kể tiếp:
- Một ngày kia, hươu đực đến bên suối uống nước. Một con sói già bỗng từ bụi cỏ nhảy ra, lao vào ãn thịt nó. Sói già thọt chân, chưa kịp rờí đi lại gặp một con hổ dữ. Con sói sức yếu, biến thành môi ngon trong nanh vuốt hổ. Con hổ no nê mãn ý, quay về hang ổ, nào hay nửa đường gặp một gã thợ săn thiện nghộ. Hắn dùng tên tầm thuốc và đinh ba sắt giết chết con hổ, rồi hân hoan vác nó về nhà. Rủi thay đường núi gồ ghề hiểm trở, thợ săn trượt chân lăn xuống vực, cả người và hổ đều tan thây. Hai thi thể bị sâu bọ đục khoét, không lâu sau chỉ còn trơ xương cốt. Sâu bọ sởm sinh chiều chết, nhuyễn thân giáp xác đều mục nát, thấm vào lòng đất, thành chất dinh dưỡng vun cây cối sinh trưởng. Đến ngày cây khai hoa kết quả, một con hươu đực lại tìm tới ăn...
Theo sự dẫn động của chưởng lực, hơi nước trên vạc lần lượt biến hình sói già, hổ đói, thợ săn, cỏ cây, côn trùng sâu bọ, tuần tự biểu diễn một vòng luân hồi sinh tử. Mãi cho đến khi con hươu đực xuất hiện trở lại thì Lương Tiêu mới phẩy tan khói mây, kết luận:
- Vì vậy, hôm nay Đế sư săn được hổ, nhưng biết đâu mai sau lại biến thành hươu để bị săn. Lẽ trời tuần hoàn, báo ứng không bao giờ sai trật.
Bát Tư Ba lim dim mắt hồi lâu, chợt thốt:
- Ngụ ngôn hay đấy, - rồi mỉm cười, cong ngón tay gọi Đâm Ba.
Đảm Ba vâng lời tiến tới gần. Bát Tư Ba điềm đạm hỏi:
- Đại thủ ấn có tổng cộng bao nhiêu ấn pháp?
Đảm Ba cung kính đáp:
- Đại thủ ấn gồm bốn mươi chín thủ ấn lớn, một thủ ấn lớn gồm bốn mươi chín thủ ấn vừa, một thủ ấn vừa gồm bốn mươi chín thủ ấn nhỏ, nhân lên ta được mười một vạn bảy nghìn sáu trăm bốn mươi chín ấn pháp.
Bát Tư Ba nói:
- Thiện tai! Tu tập đến nay, con đã lưyện được bao nhiêu loại ấn pháp rồi?
Đảm Ba đáp:
- Đảm Ba ngu độn, chi mới luyện được ba nghìn.
Bát Tư Ba thở dài:
- Hồi mười lăm tuổi, sư phụ cũng đã luyện được ba nghìn.
Đảm Ba hoảng hồn:
- Sư tôn là kỳ tài trời sinh, thứ Đảm Ba làm sao sánh kịp.
Bát Tư Ba lắc đầu:
- Nhưng mười tám tuổi, sư phụ chỉ còn nhớ được ba trăm, tám năm tiếp theo thì chỉ còn nằm lòng ba mươi thủ ấn mà thôi...
Đảm Ba chưng hửng: "Làm gì có chuyện học nhiều quên nhiều như thế nhỉ!". Tuy nghi hoặc đầy một bụng, hắn cũng không dám hỏi ra miệng. Bát Tư Ba lại nói:
- Con thử đoán xem, đến nay sư phụ còn biết sử dụng bao nhiêu thủ ấn?
Đảm Ba ngơ ngẩn hồi lâu, trán ướt mồ hôi, mãi mới cau mày chắp tay:
- Thứ cho Đảm Ba ngu độn không đoán nổi.
Bát Tư Ba vẫy nhẹ tay tới trước, đống lửa bên dưới cái vạc vẫn rần rật như cũ, nhưng đám hơi nước trên miệng vạc đã biến mất tăm. Bát Tư Ba thong thả nói:
- Phật giáo có câu: muôn pháp về một. Bây giờ sư phụ chỉ cùn thông thạo một pháp thôi, chính là Bát Tư Ba ấn!
Đảm Ba đờ mắt, ngớ ngẩn không hiểu.
Lương Tiêu mỉm cười, cong ngón tay búng ra một luồng chỉ phong, xé rách màn chưởng lực đang bưng kín miệng vạc của Bát Tư Ba, luồng khí trắng dày đặc lại ngùn ngụt bốc lên. Bát Tư Ba vỗ nhẹ tả chưởng, bưng kín khe hở lại như cũ. Lương Tiêu liền sử Trích thủy lành thuộc Lục đại kỳ kình. Người đời có câu nước chảy đá mòn, Trích thủy kình dồn tụ toàn lực về một điểm, không cách gì lay chuyển nổi. Bát Tư Ca một tay vê ấn quyết, một tay ngăn chỉ lực của Lương Tiêu. Lương Tiêu cứ xuất thủ như nhả tên, chỉ lực càng lúc càng dày. Bát Tư Ba thẩy khó mà bưng kín miệng vạc được nữa, bèn tách song chưởng, hóa một con hươu đực trong làn hơi nước, cúi sừng húc về phía Lương Tiêu. Con hươu đực trông bề ngoài mỏng manh hư ảo, thực chất chứa đựng uy lực cực kỳ to lớn. Lương Tiêu lập tức biến chỉ thành chưởng, nắn hơi nước ra hình một con sói già, lao vào cắn xé con hươu đực. Bát Tư Ba múa tay tạo mãnh hổ vô sói già, Lương Tiêu liền nặn con gấu ngựa, thúc nó xông tới cào xé mãnh hổ. Bát Tư Ba tuyên Phật hiệu, tung hình giao long bay lượn trên không, uyển chuyển lao xuống, Lương Tiêu liền bắt chéo song chưởng, biến ra một cái kéo cắt ngang giữa mình giao long.
Bát Tư Ba thấy gã chơi trò trẻ con như vậy, khẽ mỉm miệng cười, chắp song chưởng, hơi nước bỗng ngưng tụ, biến thành pho tượng của chính bản thân y ngồi xếp bằng chắp tay, râu mắt đều rõ rệt. Cái kéo vừa chạm vào hình người, liền tan ra. Đảm Ba theo dõi đến đây mới hiểu, buột miệng kêu lên:
- Thiện tai, tuyệt quá! Muôn pháp về một thật chí lý! Bát Tư Ba ấn quả tuyệt vời!
Lương Tiêu nghe câu đó, sực nhớ lại điều Hiểu Sương đã nói hôm ở trước mộ Triêu Vân: "Tất cả các pháp hữu vi đều là mộng, như hình bóng, như tia chớp, như giọt móc, chớ thọ chấp các ảo ảnh đó mà trở nên u mê mù quáng". Gã bỗng thấy lòng sáng bừng, liền buông song chưởng, mặc cho pho tượng hơi khói ấy là là bay đến gần mình, mỉm cười nói:
- Bát Tư Ba ấn quá tầm thường, có đáng kể gì!
Nghe Lương Tiêu miệt thị, Bát Tư Ba hơi tự ái, gắng điềm tĩnh hỏi:
- Đàn việt còn cao chiêu gì chăng?
Lương Tiêu lắc đầu.
- Cao chiêu thì không, nhưng xin hỏi Đế sư: Muôn pháp về một, vậy một về đâu?
Bát Tư Ba choáng váng mở to hai mắt, trân trân nhìn Lương Tiêu hồi lâu, cuối cùng cụp mắt thở dài:
- Thiện tai, thiện tai! Mỗ gia thua rồi. Đảm Ba, con trả đứa trẻ cho hắn đi.
Đảm Ba ngạc nhiên:
- Bẩm thượng sư...
Bát Tư Ba thở dài:
- Đệ tử Phật môn lấy Phật pháp làm đầu, võ học chỉ là đường ngang ngõ tắt mà thôi. Phật pháp đã bại thì mỗ gia còn gì để nói đây!
Đảm Ba đành đưa tay vỗ thông huyệt đạo cho Triệu Bính. Thằng bé nhảy cẫng lên, lao đến bên Lương Tiêu, reo mừng:
- Thúc thúc!
Lương Tiêu vội hỏi:
- Sương di đâu?
Mắt Triệu Bính vụt đỏ hoe:
- Con không biết, khi tỉnh lại con đã ở đây rồi.
Trực giác mách bảo Lương Tiêu rằng ai đó đang dàn xếp một âm mưu rắc rối quanh gã, nhưng chân tướng mờ mịt như đêm đen, chưa thể đoán định được mình bạch. Gã suy nghĩ rất lung, thình lỉnh tường thủng hoác một lỗ, Hoa Sinh mặt mày lem luốc lao vào, kêu oai oái:
- Chúng nó toàn giờ trò hai đánh một, mỗ đấu không lại.
Bấy giờ Long Nha, Sư Tầm cũng đuổi tới nơi. Mặt Long Nha trắng bệch, môi Sư Tầm vẫn gắn nụ cười muôn thuở, chỉ khác là trán lão còn lởn vởn khí xanh, hiển nhiên chưa hồi phục hoàn toàn.
Lương Tiêu đứng dậy, thong thả nói:
- Hoa Sinh, đệ dắt Bính nhi về trước đi!
Chú tiểu thắc mắc:
- Còn ngươi?
- Ta sẽ về sau.
Hoa Sinh xoa cái đầu trọc lốc:
- Vậy mỗ về chỗ sư phụ đợi ngươi. Ngươi nhớ dắt Hiểu Sương về cùng luôn.
Lương Tiêu gật đầu:
- Cái đó cố nhiên.
Hoa Sinh thấy cử chỉ của gã ung dưng như thường thì rất yên tâm, bèn cười ha ha, xốc Triệu Bính chạy ra cổng chùa. Long Nha, Sư Tám đồng thời tung mình chắn đường. Lương Tiêu vụt phóng lên thét lớn, đầy song chưởng tấn công. Hai người đã từng khốn đốn dưới tay gã, nay khác nào chim trúng tên làn sợ cành cong, liền vội vàng dạt ra trước khi kình phong chạm tới. Hoa Sinh thừa cơ lao xuống sân, chạy ào đi mất.
Bát Tư Ba thở dài:
- Đàn việt đã lấy lại đứa bé, tại sao vẫn chưa đi?
Lương Tiêu lạnh lùng nói:
- Đế sư đãng trí quá, ngươi còn giữ một người, ta đi sao nổi?
Bát Tư Ba nhướng mày:
- À, người con gái đó phải không? Được, nếu đàn việt đủ kiên nhẫn, xin nghe mỗ gia kể tiếp một câu chuyện.
Lương Tiêu tự nhủ: "Quả nhiên Hiểu Sương đang ở trong tay hắn. Hừ, để xem ngươi còn giở trò ma gì. Cùng lắm là chết cả, ta há sợ ư?". Tầm ý đã quyết, gã gật đầu:
- Xin mời.
Bát Tư Ba chậm rãi kể:
- Ngày xưa, có một đứa trẻ xuất gia từ nhỏ, ít tuổi mà đã rất thông mình, kinh vãn chỉ lướt mắt một lần là thuộc, miệng lưỡi lại trơn tru lưu loát, không ngại biện luận với cao tăng.
Lương Tiêu phì cười:
- Chắc Đế sư kể chuyện mình chứ gì?
Bát Tư Ba không phủ nhận, lại tiếp:
- Năm đứa bé gần mười ba tuổi, đại quân Mông cổ kéo vào giày xéo Thổ Phồn. Nó và đệ đệ theo sư phụ đi gặp Đại hãn Mông cổ, cầu xin người đừng chiếm đóng quê hương. Nhưng Đại hãn Mông cổ không thèm đếm xỉa đến lời bọn họ, sư phụ của đứa bé bị bệnh rồi chết, còn mỗi đứa bé và đệ đệ của nó. May sao, Tứ vương gia, thân đệ của Đại hãn lại rất yêu mến tiểu lạt ma nọ, bèn lưu hai anh em nó lại trong trưởng. Tiểu lạt ma mất bao nhiêu công thuyết phục mới khiến được Tứ vương gia tin theo những lời giáo huấn của Phật tổ, không cho binh mã tiến vào Thổ Phồn nữa. Ngờ đâu thói đời chẳng thiếu phong ba, một hôm, có một lão lạt ma tìm đến phục vụ dưới trưởng Tứ vương gia. Lão thuộc một tông phái khác với tông phái của tiểu lạt ma, nhưng bản lĩnh cao cường, có tài luận thuyết. Lão sỉ nhục tiểu lạt ma, cho rằng nó xuất thân tà phái, dùng lời xiểm mị dụ hoặc công chúng. Tứ vương gia bán tín bán nghi, hạ lệnh cho tiểu lạt ma đấu phép với lão lạt ma, đồng thời còn giao hẹn nếu nó thắng thì người sẽ đuổi lão lạt ma, nếu nó bại thì cả hai huynh đệ sẽ bị xử tội chết. Tiểu lạt ma hồi ấy chưa đầy mười lăm tuổi, tu luyện chưa sâu, nhưng vì mạng sống nên cũng cắn răng khổ chiến. Trận đấu phép kéo dài suốt một canh giờ, tiểu lạt ma bị đối phương đồn đến góc lều, thất bại đã kể trước mắt...
Y chợt ngừng lời, Lương Tiêu hỏi:
- Sau đó thì sao?
Anh mắt xa xăm như soi vào hồi ức, Bát Tư Ba buồn buồn thở dài:
- Sau đó à? May thay trong số khách quan chiến có một chàng thanh niên tài ba, tuổi còn trẻ nhưng võ công rất cao cường. Bất bình với cảnh lão lạt ma ỷ lớn hiếp nhỏ, nhân lúc mọi người không để ỷ, chàng lén chạy ra ngoài trưởng, lặng lẽ đứng sau lưng tiểu lạt ma, truyền nội lực vào lưng nó qua lần vải bạt. Tiểu lạt ma được trợ giúp, vừa phản kích đã đánh bại lão lạt ma, không chỉ bảo toàn tính mệnh mà còn may mắn trở thành thượng sư của Tứ vương gia. Sau ngày đó, tiểu lạt ma âm thầm phát thệ, hễ có cơ hội, nhất định sẽ báo đáp vị ân nhân của mình.
Lương Tiêu gật đầu:
- Chàng thanh niên có lòng cứu khốn phò nguy, đúng là một trang hảo hán. Tuy vậy câu chuyện quá khứ của đại sư có liên quan gì đến sự việc hôm nay?
- Liên quan đấy. Nếu vị ân nhân đó yêu cầu được giúp đỡ, mỗ gia có nên nhận lời không?
Lương Tiêu trầm tư đáp:
- Đại trượng phu ân oán phân mình, đâu thể hàm ơn mà không báo đền.
- Đàn việt nói rất đúng, Bát Tư Ba tu hành nửa đời người, càng không thể học thói vô ơn. Đã vậy, xin đàn việt tiếp chiêu.
Y chắp hai tay lại rồi tách nhanh ra, vẫy mạnh tới trước. Lương Tiêu chẳng hiểu tại sao, nhưng Bát Tư Ba ấn đang đổ ập xuống như vũ bão, gã đành giở Bích hải kinh đào chưởng ra đón đỡ.
Hai người phát chưởng từ khoảng cách xa, mỗi lần chưởng phong chạm nhau, cả hai đều lui chừng một tấc. Chưởng lực càng lúc càng dày, tiếng gió rú rít đầy ngạt khoảng không. Kể như ngày thường, ai thắng ai bại còn chưa chắc, nhưng Lương Tiểu tử lúc vào chùa đã phải khổ chiến khá nhiều, khó tránh được mệt mỏi. Bát Tư Ba thì nghỉ ngơi đợi sẵn, tinh lực sung mãn. Chỉ lát sau, trên đỉnh đầu Lương Tiêu đã nghi ngút hơi trắng, vừa dày vừa nặng bốc thẳng-lên như cây cột. Ba người kia thấy Bát Tư Ba đã nắm chắc phần thắng trong tay thì nhìn nhau mỉm cười.
Lại thêm hai chiêu nữa, Lương Tiêu thét to một tiếng, vận Thao thiên kình quét trúng đống lửa dưới vạc đồng, tàn lửa bắn tung tóe, hất về phía Bát Tư Ba. Vị Đế sư quạt chưởng đánh bạt đi, chuẩn bị phản kích, Lương Tiêu liền nhồi Oa toàn kình vào tay áo rộng, quất chiếc vạc đồng. Chiếc vạc xoay lục cục, bỗng bật lên không, luồng nước sôi phụt ra, hệt như một con rồng, bắn về chỗ Bát Tư Ba. Bát Tư Ba vội vàng thu thế cản làn nước sôi. Lương Tiêu chiếm được tiên cơ, liền phóng chưởng lực liên miên bất tuyệt, quấy cho củi lửa và nước sôi cùng cuồn cuộn đổ về phía Bát Tư Ba. Tuy bản lĩnh của Bát Tư Ba không phải tầm thường, nhưng màn thủy hỏa sục sôi này quả thật khó đỡ. Chỉ lát sau, đầu y đã bị nước sôi bắn trúng, chéo áo cũng bắt lửa, bắt đầu cháy bùng bùng.
Đảm Ba tôn giả không bình chân như vại được nữa, bèn nhặt một hòn gạch xanh dưới đất ném véo vào cái vạc khiến nó bục một lỗ. Nước sôi chảy hết xuống, dập đống lửa tắt ngấm. Không làm thì thôi, đã làm phải làm cho trót, Long Nha, Sư Tầm cũng đồng thời xuất thủ. Nhưng cả bốn đều hổ thẹn, thầm biết hành động hợp kích này không xứng với thân phận mình, nên tuy đánh tập thể nhưng không xông lên một lượt, chỉ trấn giữ các góc khác nhau luân phiên xuất thủ, dùng tối xa luân chiến làm tiêu hao sinh lực Lương Tiêu.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com