Chương 30
Hôm nay thời tiết thành phố X có thể nói là rất ðẹp, không nóng nực mà ánh nắng mặt trời lại ấm áp phủ lên ngýời, thoải mái vui vẻ. Thỉnh thoảng lại có cõn gió nhẹ phất qua hai má, mang ðến mùi hoa nở rộ ven ðýờng.
Ngồi trên xe ba Tần lái, mãi cho ðến khi trýớc mặt có công viên tụ tập ðại ða số ngýời cao tuổi, Kỳ Duyên mới mõ hồ ðoán ðýợc không nay không ðõn giản là chỉ ði dùng cõm. Rồi sau ðó, nhìn ðến toàn bộ gia ðình Hoắc Vũ ðều ngồi trên bãi cỏ tán gẫu trýớc một bàn cõm lớn, liền càng chứng minh suy nghĩ của Kỳ Duyên.
Bữa cõm này, tuyệt ðối không chỉ có ðõn giản nhý Hồng Môn yến a.
"Ây da, thầy giáo Hoắc, mọi ngýời mới sớm vậy ðã tới rồi? Thầy xem xem, gia ðình chúng tôi trýớc giờ cũng chýa từng dùng cõm dã ngoại, cũng không biết nên mang gì theo, lại ði hai tay trắng ðến ðây, thật là ngại a." Vừa mới thấy mặt, mẹ Lí ðã luôn mồm xin lỗi nới với ba Hoắc Vũ là Hoắc Ðạt. Ðồng thời còn bí mật ðẩy ðẩy Kỳ Duyên, làm cho nàng nhích ðến gần bên ngýời Hoắc Vũ.
Ðiều này, Kỳ Duyên thật không bĩnh tĩnh. Nàng biết là con gái gả chồng thì nhý bát nýớc ðổ ði, chứ chýa từng gặp có bà mẹ nào lại ðem con gái mình dúi vào nam nhân khác. Phải biết rằng, ở ðệ nhất nữ tử ngục giam, kết cục của việc chọc giận Tần ðại ngục trýởng ðều thật thảm. Cho dù ngục trýởng mặt sắt không trừng phạt ngýõi, không lấy chiếc roi da ðánh ngýõi, ðem ngýõi giam trong phòng lạnh. Cũng sẽ dùng ánh mắt làm cho ngýời ta sợ hãi kia trừng lên, trừng cho ðến khi nào ngýõi không dám xuất hiện trýớc mặt nàng nữa mới thôi.
Nhýng mà trýớc mặt gia ðình Hoắc Vũ, hiển nhiên là không giống nhý trong ngục. Cho nên Kỳ Duyên cũng không thể hành xử nhý ðang ðối mặt với tù nhân. Vì thế, cũng chỉ nhìn thấy Kỳ Duyên tâm không cam tình không nguyện, một mặt không có biểu tình gì. Mặc kệ mẹ Lí ngồi bên cạnh huých huých nàng mạnh cỡ nào. Nàng ðều làm nhý mình là không khí, không ðể tâm.
"Gấu này, lại ðây ðể mẹ giới thiệu nào. Hai vị này chính là ba mẹ của Tiểu Vũ, là bác Hoắc cùng dì Trịnh!"
"Dạ, bác Hoắc, bác Trịnh, chào hai bác."
Cho dù Kỳ Duyên không muốn ðể tâm ðến mẹ già của mình, nhýng lễ phép là vẫn phải có một chút. Nàng cýời hýớng hai ngýời cao tuổi ðối diện gật gật ðầu, cũng ðánh giá bọn họ một lần. Hoắc Vũ tuy cao lớn, nhýng bác Hoắc cùng bác Trịnh ðều không có dáng ngýời cao lớn nhý vậy. Cha Hoắc Vũ, cũng là một giảng viên ðại học, ðồng nghiệp nhiều nãm của Nguyễn Khải, là bạn già. Mà mẹ Hoắc Vũ từ thời sinh hạ con trai liền nghỉ việc, ở nhà quán xuyến nội trợ. Hai ngýời so với cha mẹ mình hõn vài tuổi, nhýng nhìn kĩ lại vẫn thực trẻ khoẻ.
"Ha ha, ðây là Gấu phải không? Bác sớm ðã nghe ông Tần nhắc tới con là ðứa con gái giỏi giang, trýớc ðây vẫn luôn muốn gặp một lần, nề hà con lại vẫn rất bận việc, hôm nay, cuối cùng ðã ðýợc nhý mong muốn." Bác Hoắc cýời nói, ánh mắt nhìn Kỳ Duyên vài phần giống nhý cha mẹ chồng ðang xem xét nàng dâu.
Không khí theo những câu chuyện phiếm chậm rãi trở nên hài hoà hõn. Dùng xong bữa cõm dã ngoại Hoắc gia mang tới, mẹ Lí bỗng nhiên muốn ði tản bộ, vì thế liền rủ rê ba Tần cùng với hai bác Hoắc Trịnh, bốn ngýời già vỗ vỗ mông ði mất. Nhất thời bên bờ hồ lúc này chỉ còn lại hai ngýời Kỳ Duyên cùng Hoắc Vũ.
"Gấu, em có ngon miệng không?" Tuy rằng là lần gặp mặt thứ hai, nhýng thái ðộ của Hoắc Vũ ðối với Kỳ Duyên vẫn là vô cùng bối rối. Ðây là câu ðầu tiên hai ngýời nói với nhau, liền ngay cả Kỳ Duyên ðều có thể nghe ðýợc trong ngữ ðiệu chút run run. Chẳng lẽ, mình thật sự doạ ngýời nhý vậy sao?
"Vâng, em ãn ðýợc, chúng ta dọn dẹp chỗ này một chút ði." Kỳ Duyên nói xong liền ðứng lên bắt ðầu thu dọn thức ãn thừa.
"Phải! Ðýợc! Ðýợc!" Hoắc Vũ phản ứng hõi chậm, nhìn Kỳ Duyên ðứng dậy rồi cũng vội vàng ðứng lên theo. Bộ dạng ngốc nghếch bối rối thực không giống nhý là ðại ðội trýởng ðội hình sự ðã phá vô số vụ án nhý mọi ngýời nói.
"Tiểu Gấu Cái này ðể anh là ðýợc." Ðang lúc Kỳ Duyên ðịnh cầm túi thức ãn thừa ðổ vào thùng rác, Hoắc Vũ bỗng nhiên xuất hiện trýớc mặt, ðỏ mặt nói. Ðã có ngýời nguyện ý làm chân chạy, Kỳ Duyên dĩ nhiên là ðồng ý. Ðýa túi ðồ ãn thừa cho Hoắc Vũ, ai ngờ ðối phýõng không cẩn thận ðυ.ng vào ngón tay mình.
"A! Thực xin lỗi! Thực xin lỗi!" Nhìn thấy Kỳ Duyên hõi hõi nhãn mày, Hoắc Vũ vội vàng nói xin lỗi. Sau ðó không chờ Kỳ Duyên nói gì ðã chạy xa nhý con thỏ bị ðuổi bắt. Nhìn hắn nhý muốn chạy trốn, Kỳ Duyên thật sự rất muốn cýời. Nam nhân này, sao lại thẹn thùng nhý vậy? Chẳng lẽ thời buổi này nam nhân ðều theo kiểu này sao?
Ðợi cho Hoắc Vũ quay lại, bốn vị lão nhân tản bộ kia cũng ðang dần dần tiến tới bờ hồ. Kỳ Duyên ðứng ở ðó nhìn mặt nýớc bình lặng, tâm lại không hề nhý mặt nýớc không gợn sóng trýớc mặt. Nghỉ làm hai ngày, nàng tựa hồ ðã trải qua rất nhiều cảm giác kì lạ.
Nàng không hiểu mình luôn coi Minh Triệu là một tù nhân bình thýờng, tại sao lại cứ một lần rồi một lần nghĩ tới ngýời kia, lại càng không hiểu vì sao lúc ở cạnh Hoắc Vũ, luôn cảm thấy thực có lỗi với Minh Triệu. Chính mình, rõ ràng chỉ xảy ra hai lần quan hệ với nàng mà thôi, hõn nữa ðều là nữ nhân kia chủ ðộng yêu cầu. Mình ðối với nàng, ðâu có thể gọi là cần phải có trách nhiệm?
Kỳ Duyên trong lòng tự an ủi mình nhý vậy, nhýng chính là nàng ðã xem nhẹ việc quan trọng nhất, ðó là nàng ðã ðộng tâm với Minh Triệu. Nếu nhý không ðể tâm, sao lại lúc nào cũng nghĩ tới nàng? Nếu nhý thật sự không có cảm giác, sao lại không thể khắc chế ðýợc dục niệm? Một lần rồi một lần muốn nữ nhân kia? Thậm chí là tình mộng cùng nàng lên giýờng?
Cho nên nói, không phải là không nhận ra, chỉ là không dám thừa nhận thôi.
"Gấu, con ðứng ðây nghĩ cái gì mà nhập hồn? Con xem xem, mọi ngýời ðều quay lại mà còn cũng không phát hiện." Thanh âm mẹ Lí từ phía sau vang lên, quay ðầu lại liền nhìn thấy phía sau mình vài vị trýởng bối trong mắt ý cýời. Nghĩ ðến bộ dạng mình thất thần lúc nãy chắc là ðã bị bọn họ chứng kiến, cảm thấy thật quẫn bách, mặt cũng ðỏ lên. Không biết rằng nàng nhý vậy làm cho Hoắc Vũ ðứng bên kia một trận tim ðập tãng tốc.
"Mẹ, mọi ngýời quay về lúc nào? Sao lại không gọi con một tiếng?" Kỳ Duyên có chút xấu hổ, oán giận nói, dù sao ai trong lúc ngẩn ngýời bị ngýời ta trông thấy ðều sẽ ngýợng ngùng. "Trời õi, không phải chúng ta không muốn gọi con. Mà Tiểu Vũ nói con bộ dạng ấy rất ðẹp, muốn chụp một tấm. Mau ðến xem xem, cảnh này chụp lại thực sự là rất ðẹp."
Mẹ Lí vừa nói, vừa ðẩy Kỳ Duyên ðứng gần bên Hoắc Vũ. Nhìn hình ảnh mình trong máy ảnh, tuy rằng là một hình bóng bình thýờng quen thuộc, cũng có thể cảm nhận ðýợc trong ðó bí ẩn cùng mê hoặc. Một thân váy trắng dài tới mắt cá chân cùng mái tóc mýợt mà theo chiều gió thổi, xuôi theo cành liễu ðong ðýa và mặt hồ trong suốt vào lúc này ðều tạo nên bối cảnh tuyệt hảo, nhý vì Kỳ Duyên mà tồn tại.
"Cám õn anh, ảnh rất ðẹp." Kỳ Duyên từ ðáy lòng nói, mà Hoắc Vũ ðýợc nàng khen bỗng nhiên mặt mũi ðỏ bừng, gãi ðầu nói không có gì. Nhìn thấy hai ngýời trẻ tuổi ở cạnh nhau hoà hợp, bốn vị trýởng bối cũng cýời ra vẻ vui mừng, tựa hồ trong lòng ðã tính toán chuyện ðại sự chung thân cho hai ðứa.
Hôm nay dùng cõm dã ngoại, không khí có thể nói là thân mật, cũng có thể là hài hoà. Trên ðýờng về nhà, mẹ Lí vẫn cầm tay Kỳ Duyên hỏi ðông hỏi tây, mà ðề tài, hầu nhý chỉ xoay quanh việc nàng thấy Hoắc Vũ nhý thế nào, cảm giác ở cạnh Hoắc Vũ ra sao.
Mẹ Lí cứ một lúc lại Hoắc Vũ nhý thế nào, Kỳ Duyên thực cảm thấy mình thừa nhận là ðã tới cực hạn, nàng rốt cục chịu không nổi việc mẹ Lí lải nhải. "Mẹ, chúng ta hai mẹ con ngýời khôn không nói chuyện mập mờ, mẹ muốn tính gì, con chỉ liếc mắt một cái ðã biết. Con hiểu ðýợc mẹ cũng vì muốn tốt cho con, muốn mau mau tìm một nhà chồng. Nhýng mà xã hội bây giờ ðã không còn giống nhý trýớc kia. Cho dù nữ nhân không có chồng cũng không thể không sống tốt!"
Nghe Kỳ Duyên nói những câu trýớc ðều ðúng, nhýng ðến câu sau, bác Lí không thể bình tĩnh nổi. Vốn gýõng mặt ðang cýời lại trắng bệnh. "Kỳ Duyên! Con nói cái gì vậy? Con là một nữ nhân, không lấy chồng thì còn có thể làm gì? Cả ngày chỉ biết tiếp xúc với nữ tù trong ngục! Con có biết nõi ðó là những ngýời nhý thế nào không?"
"Nếu không phải con làm công việc ðó, mẹ còn phải mỗi ngày chạy Ðông chạy tây lo tìm nhà chồng, lo tìm thằng bé nào tốt ðẹp sao? Nếu không phải công việc của con, con sớm ðã gả ðýợc ði rồi, không chừng ngay cả cháu ngoại cũng ðã có! Tóm lại, hết thảy ðều là công việc của con phá hoại! Mẹ ðều không rõ, con sao lại tốt nghiệp xong lại tới nõi ðó làm! Con rốt cuộc là ðầu óc bị phá hỏng, hay là ðiên rồi?"
Ðối mặt với việc bác Lí trách cứ, Kỳ Duyên chỉ nhếch nhếch miệng không ðáp lại một câu. Nhýng bác Nguyễn ở ghế trýớc lái xe ðã không nhịn ðýợc ðành phải lên tiếng. "Ðýợc rồi, Tiểu Tĩnh, Gấu khó lắm mới về thãm nhà ðýợc một lần, bà cũng ðừng nói nó nhiều nhý vậy. Gấu này, cứ nói chuyện bình tĩnh với mẹ một chút, ðừng có lúc nào cũng chọc giận mẹ."
"Ông Tần! Không phải tôi cố ý làm phiền nó, mà là cái ðứa con gái này không hiểu chuyện. Ông nói xem, nó là con gái, lại chạy ði làm ngục trýởng làm gì. Còn nói không cần lấy chồng thì vẫn sống tốt, con không phải là ðã học ðýợc cái gì không ðứng ðắn của ðám tù nhân trong ngục chứ?"
Nghĩ ðến ðây, bác Lí vẻ mặt nghi hoặc nhìn về phía Kỳ Duyên. Mà ðiều này cũng bất chợt khiến Kỳ Duyên nghĩ tới Minh Triệu, nhịn không ðýợc thân thể lại run khẽ. Phản ứng của Kỳ Duyên nhý vậy bị bác Lí ðôi mắt sắc sảo thu vào, ðối với công việc kia của Kỳ Duyên càng thêm ghét.
"Mẹ mặc kệ! Tóm lại mẹ gia hạn cho con một tháng, mau mau từ chức! Cùng thằng bé Hoắc Vũ hảo hảo ở chung! Nếu không có gì thay ðổi thì cuối nãm nay hai nhà sẽ cho hai ðứa tổ chức hôn lễ!" Bác Lí tuy rằng ðang nói ðến ðại sự cả ðời của Kỳ Duyên, mà không hề hỏi ý kiến Kỳ Duyên.
Nghe lời nói nực cýời nhý thế, Kỳ Duyên cũng chỉ bất ðắc dĩ cýời nhạt, ở trong lòng thầm mắng mẹ Lí một câu cũng không thể nói lý. Ngay lúc xe vừa dừng ðã mở cửa, ðón một chiếc taxi trở về ngục.
Vào lúc này ðã hõn chín giờ tối, ðại ða số tù nhân ðều ðã yên giấc, cảnh vệ cũng không ði ði lại lại tuần tra mà chỉ ngồi gác theo phiên. Là Tổng giám ngục của ðệ nhất nữ tử ngục giam, Kỳ Duyên về tới ngục dĩ nhiên là không cần ai phê chuẩn.
Nghĩ ðến hai ngày nay ðều không gặp mặt nữ nhân kia, nhớ nhung ðến kì lạ, làm cho Kỳ Duyên vừa trở lại ngục ngay cả quần áo ðều không kịp thay, liền trực tiếp ði tới tầng thứ tám.
Mở cửa ra, cũng không nhìn thấy Minh Triệu nằm trên giýờng, ngýợc lại là nghe ðýợc phía góc sáng, nõi bố trí riêng phòng tắm phát ra từng tiếng dội nýớc. Nói là phòng tắm, kỳ thật hõi gýợng. Bởi vì cái gọi là phòng tắm kia cũng chỉ có hai thanh gác song song, có lẽ ba ngýời vòng tay có thể ôm gọn. Một vòi nýớc cao cao ðýợc dẫn tới, tuy rằng 24 giờ ðều có nýớc, nhýng một nãm bốn mùa ðều là nýớc lạnh.
Dù sao, ngục giam có thể cho tù nhân tầng thứ tám bố trí một nõi ðể tắm rửa nhý vậy cũng là tốt lắm rồi. Bọn họ, cũng không thể yêu cầu nhiều hõn.
Vì phòng tắm kia không có cửa, chỉ sử dụng một chiếc mành che kín, cho nên Kỳ Duyên có thể từ trong làn hõi nýớc nhìn ðýợc thân thể Minh Triệu lung linh gợi cảm. Kia một bộ ngực cao ngất rất tròn, bờ vai thon thả, chiếc mông yêu kiều, ðùi thon dài trắng nõn. Mỗi khi nữ nhân kia ðýa tay sờ lên thân thể của chính mình, thực hiện ðộng tác tắm rửa thông thýờng, Kỳ Duyên cũng không nghĩ ðây là tắm rửa, mà là câu dẫn, là dụ hoặc.
Lúc này, nữ nhân kia ýỡn cao ngýời, cùng bộ ngực hình thành một ðộ cong hoàn mỹ. Mắt chứng kiến bàn tay kia ðang xoa vào hai khoả ngực tròn trịa mà trýớc ðây mình cũng từng ðυ.ng tới, Kỳ Duyên chỉ cầm thấy một trận miệng khô lýỡi khô, giữa hai chân cũng chảy ra từng trận nhiệt dịch. Từ tối hôm qua, thậm chí là sớm hõn, Kỳ Duyên luôn phải khắc chế du͙© vọиɠ ham muốn nữ nhân này.
Nhýng mà, vừa rồi nghe xong những lời bác Lí nói, Kỳ Duyên vốn tâm tình cực kì không tốt ðã không còn muốn quản tới cái gì gọi là ðạo ðức, lễ giáo. Nàng bây giờ, chuyện duy nhất muốn làm là ðem nữ nhân kia ðặt ở dýới thân, ra sức muốn nàng, trừng phạt nàng. Ðến khi nào nàng còn không dám câu dẫn mình, nhiễu loạn tâm hồn vốn bình tĩnh không gợn sóng của mình.
Nghĩ vậy, Kỳ Duyên liền một mạch ði ðến, kéo rõi mành che phòng tắm. Trýớc ánh mắt nghi hoặc khó hiểu của Minh Triệu, ðã cúi xuống cắn lấy ðỉnh ngực vì nýớc lạnh kí©h thí©ɧ mà ðã sớm sãn cứng lên.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com