c h. 0 ☾ Mystery of Love ☾
Oh, to see without my eyes
Em đã sống trong mù quáng
The first time that you kissed me
Từ cái lần đầu tiên môi chạm môi
Boundless by the time I cried
Và vô số những đêm tủi thân đến vỡ òa
I built your walls around me
Em thu mình trong bức tường vững chãi của người
White noise, what an awful sound
Thật tệ làm sao, những âm thanh vô nghĩa
Fumbling by Rogue river
Chảy xiết quanh sông Rogue, nơi em vẫn mò về
Feel my feet above the ground
Với bàn chân như treo lơ lửng trên nền đất lạnh
Hand of God, deliver me
Bàn tay của Chúa, xin đừng rời bỏ con
Oh, woe is me
Những ngày ấy là hạnh phúc, là đớn đau
The first time that you touched me
Khi người lần đầu chạm vào em
Oh, will wonders ever cease?
Những hưng cảm ấy liệu sẽ bao giờ tắt lửa?
Blessed be the mystery of love
Thật thiêng liêng, những điều kỳ lạ của tình yêu
Lord, I no longer believe
Thưa Chúa, con đã không còn đức tin
Drowned in living waters
Khi bị vùi trong dòng chảy của cuộc sống
Cursed by the love that I received
Bị nguyền rủa bởi chính tình yêu ban cho mình
From my brother's daughter
Từ đứa con gái của người anh thân thương
Like Hephaestion, who died
Như ngài Hephaestion, người đã băng hà
Alexander's lover
Người tình, tri kỉ của Alexander Đại đế
Now my riverbed has dried
Giờ đây khi sự sống của em đã héo mòn
Shall I find no other?
Em có nên ở bên người mãi mãi không?
Oh, woe is me
Đau đớn là em, đau khổ là em
I'm running like a plover
Trốn chạy như con chim bị săn đuổi
Now I'm prone to misery
Để sa vào vòng luẩn quẩn của đớn đau
The birthmark on your shoulder reminds me
Đậu trên vai người dưới hình hài một cái bớt, để nhắc em mãi
How much sorrow can I take?
Thân mọn này còn có thể chịu bao nhiêu dày vò?
Blackbird on my shoulder
Tội lỗi nặng trên vai gầy em
And what difference does it make
Giờ đây còn gì có thể đổi thay
When this love is over?
Khi tình yêu này đã đi đến hồi kết?
Shall I sleep within your bed
Liệu người có để em trở về với chiếc giường ấy còn nồng hơi người
River of unhappiness
Dưới dòng chảy của bất hạnh vô tận
Hold your hands upon my head
Giữ bàn tay người đan trên mái tóc này
'Til I breathe my last breath
Cho tới khi em rót hơi thở cuối cùng
Oh, woe is me
Những nỗi sầu muộn dày vò em
The last time that you touched me
Cái lần cuối chúng ta chạm nhau
Oh, will wonders ever cease?
Phải chăng hưng cảm kia sẽ một ngày nguội lạnh
Blessed be the mystery of love
Để em lại, cầu phước lành tới tình yêu giấu kín nơi đây.
[ ] bản dịch của cá nhân mang tính phục vụ fic, không dịch (quá) sát nghĩa và cũng không dịch chuyên.
☽ playlist ☽
Dư âm – Khánh Ly
dư âm – hacrayon
Mộng chiều xuân – Lệ Thu
Mommy – R.I.P ft. Nick Stratton
Baby Hotline – Jack Stauber
Oh Klahoma – Jack Stauber
Dead Weight – Jack Stauber
Buttercup – Jack Stauber
Hidden in the sand – Tally Hall
Bohemian Rhapsody – Queen
Sofia – Clairo
Michelle – Sir Chloe
chinese new year – SALES
vow – SALES
sister – SALES
TV in Black and White – Lana Del Rey
Young and Beautiful – Lana Del Rey
Cola – Lana Del Rey
Once Upon A Dream – Lana Del Rey
Carmen – Lana Del Rey
When The World Was At War We Kept Dancing – Lana Del Rey
Hostage – Billie Eilish
Gửi em – Vũ Thanh Vân
Omna Magni – Makino Yui
My time – bo en
please never fall in love again – Ollie MN
Deviltown – Cavetown
Gingerbread Man – Melanie Martinez
Sippy Cup – Melanie Martinez
RETROGRADE – NAOMI ft. WEAN
CÁI HỘC TỦ – TÙNG
Body – Mother Mother
Ghosting – Mother Mother
Oh Ana – Mother Mother
Using You – Mars Argo
Runaway Runaway – Mars Argo
Pretty Bones – yeule
They Hate Me – Laurel Collective
Say So – Doja Cat
Choke – I DON'T KNOW HOW BUT THEY FOUND ME
Pork Soda – Glass Animals
Buzzcut Season – Lorde
Still Sane – Lorde
Washing Machine Heart – Mitski
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com