Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

Chương 70: Lý Do Tới Nơi Này

"好了,我们来场景重现一下,一伙人在这里修建了这里,把一个死物塞进了一个活人体内,然后锁在这里。灌入了一种类似泥浆的东西,然后会发生什么?显然这个活人很快被淹死了?"我和胖子顿了顿,我觉得似乎找到路线,想一口气推完。

"Được, chúng ta thử tái hiện lại tình huống một chút, một nhóm người ở đây xây dựng, xong rồi nhét một vật chết vào trong một cơ thể sống, lại khóa người đó ở chỗ này. Tiếp đến là đổ bùn nhão vào trong, vậy sau đó sẽ phát sinh cái gì? Rõ ràng là người kia sẽ chết đuối ngay phải không?" Tôi và Bàn Tử ngừng trong giây lát, bản thân nghĩ rằng mình đã tìm được ra rồi, tưởng là chỉ một hơi sẽ xong xuôi mọi chuyện.

没说完,身后却传来了张海杏的声音:"不一定会淹死,泥浆会灌入他的口鼻中,继续灌入他的体内,他会窒息脑死亡,但在很多案例里,人的身体细胞不会死亡,依然可以在这种环境下存活很长时间。"

Chưa dứt lời, phía sau truyền tới thanh âm của Trương Hải Hạnh: "Không nhất thiết sẽ phải chết đuối, bùn rót vào mũi miệng của người đó, tiếp theo sẽ chảy vào trong cơ thể hắn, hắn sẽ không thở được mà chết não, nhưng có rất nhiều trường hợp, các tế bào trên cơ thể con người không chết, chúng vẫn có thể duy trì khả năng sống trong một thời gian tương đối dài."

我回头,看到她很疲惫地从黑暗中走了出来,脚步有些踉跄。胖子就惊讶道:"我靠,你已经爬了一个来回了?这么神速?"

Tôi quay đầu lại, thấy cô ấy mệt mỏi bước từ trong bóng tối ra, cước bộ có chút lảo đảo. Bàn Tử kinh ngạc hỏi: "Đệch, cô đã bò được về rồi sao? Làm thế nào mà thần tốc vậy được?"

"我放弃了。"张海杏说道,"外面发生了一些变化。"

"Tôi bỏ cuộc rồi." Trương Hải Hạnh đáp, "Bên ngoài xảy ra một vài thay đổi."

"什么变化?"

"Thay đổi gì?"

"你自己去看吧。"等胖子走了,张海杏坐到我面前,就说道,"吴邪,你的分析能力很强,只是这么点信息就能分析到这种程度,是相当了不起的。我以前知道这种方法,这种泥浆可以让锁在这里的人活很久很久,他没有任何意识,但他的身体是活着的,并且这些泥浆进到他的胃里,他的身体甚至还会获取营养生长。"

"Cậu tự ra mà nhìn đi." Chờ cho Bàn Tử đi rồi, Trương Hải Hạnh mới ngồi xuống trước mặt tôi, nói, "Ngô Tà, năng lực phân tích của anh rất mạnh, chỉ với một ít thông tin đó mà đã xó thể phân tích đến trọng điểm, thì thật sự rất lợi hại. Trước đây tôi từng biết tới phương pháp này, bùn nhão có thể làm cho người bị khóa ở đây sống cực lâu, hắn không có bất kỳ ý thức nào, nhưng thân thể hắn vẫn sống, đồng thời những bùn nhão chảy vào trong dạ dày, thân thể hắn thậm chí còn có thể thu nhận được dinh dưỡng để phát triển nữa."

"这个人是活着的,那么他肚子里的东西?"

"Người này vẫn còn sống, vậy cái thứ trong bụng hắn là gì?"

"肚子里的东西我没有任何头绪,但显然那玩意儿经过了很长一段时间之后,就爬了出来,在那时候这里全部都是泥浆,它一定是在泥浆里,刚才被冲出去了。"

"Tôi không có chút manh mối nào với cái thứ trong bụng hắn cả, nhưng rõ ràng là thứ quái đản đó sẽ trải qua một khoảng thời gian rất dài rồi sẽ bò ra, vào lúc đó nơi này toàn bộ đều là bùn, nó nhất định sẽ sống trong đó, vừa rồi hẳn là đã chui ra bên ngoài."

我看着她,忽然就意识到了什么:"刚才你不是想出去,你是去找那个东西了。"

Tôi nhìn cô ấy, bỗng nhiên ý thức được điều gì: "Cô vừa rồi không phải là muốn ra ngoài mà là cô muốn đi tìm cái thứ kia sao?"

张海杏冷冷地笑了一下,我道:"找到了没有?"

Trương Hải Hạnh lạnh lùng nở nụ cười, tôi hỏi: "Vậy tìm được chưa?"

她点头:"找到了。"

Cô ấy gật đầu: "Tìm được rồi."

"在哪儿?快带我去看。"我急道,"是个什么东西。"

"Đâu? Mau cho tôi xem đi." Tôi vội reo lên, "Là cái gì vậy?"

"就在这儿。"张海杏说道。

"Ở đây này." Trương Hải Hạnh nói.

"什么,哪儿?"我转头看四周,张海杏忽然靠上来,把我手上伤口的纱布撕掉,然后把我的袖子撩了起来。

"Cái gì, đâu?" Tôi quay đầu nhìn bốn phía, Trương Hải Hạnh bỗng nhiên tiến đến gần, xé rách băng gạc trên tay tôi rồi vén tay áo tôi lên.

我低头看我的手腕,忽然就看到我的手腕上,竟然出现了无数黑色的棉絮。

Tôi cúi đầu nhìn cổ tay mình, bỗng thấy trên cổ tay không biết từ lúc nào xuất hiện vô số sợi bông màu đen.

"这是怎么回事?"我惊呼道,立即去抹,希望能擦掉。

"Đây là cái gì vậy?" Tôi hốt hoảng hỏi, lật tức chùi chùi, hy vọng có thể lau sạch đi.

"我们刚才都吸入了很多那种泥浆,但只有你的体质能和这些泥浆产生融合作用,泥浆的成分已经渗入到你的体内去了。"

"Chúng ta đều đã nuốt vào rất nhiều bùn, nhưng chỉ có thể chất của anh mới có thể dung hợp với nước bùn kia để sinh ra tác dụng, thành phần trong bùn chảy vào trong cơ thể anh rồi."

"为什么只有我——"

"Vì sao chỉ có tôi ——"

"这就是你来这里的理由。"张海杏一下扭住我的手,把我整个人扭了过来,手反手被提住,接着她不知道用什么东西,迅速绑住了我的手。

"Đây là lý do cậu tới đây." Trương Hải Hạnh lập tức bẻ tay tôi ngược ra sau, khiến cả người oặt đi, tay bị giữ chặt, tiếp theo không biết cô ấy dùng vật gì cấp tốc trói tay tôi lại.

"你干什么?!"我大骂,"张海杏,你干什么?!"我想挣脱,但是这女的力气大得吓人,直接把我的腰顶了一下。我受痛脚一软,她立即又去绑我的腿。

"Cô làm gì vậy?" Tôi mắng to, "Trương Hải Hạnh, cô muốn làm gì?" Tôi muốn thoát ra nhưng cô gái này khí lực lớn tới kinh người, lại giáng một đòn vào thắt lưng tôi. Tôi đau tới mức chân mềm nhũn, cô ấy lại buộc luôn cả chân tôi lại.

"张海杏,别以为你是女人我就不敢打你,你再发神经我就不客气了。"我大怒道。

"Trương Hải Hạnh, đừng tưởng là cô là con gái thì tôi không dám làm gì cô, cô lên cơn như vậy thì đừng trách tôi không khách khí." Tôi giận dữ nói.

"我不姓张。"张海杏说道,"你还真是单纯,竟然相信张家人那么神秘的做派会和你合作,你以为手指长得长点的人都是姓张的吗?"

"Tôi không phải họ Trương." Trương Hải Hạnh nói, "Anh thật đúng là ngây thơ, lại đi tin tưởng người của Trương gia thần bí như vậy sẽ liên kết hợp tác với mình, anh cho là ngón tay cực dài là đặc điểm của tất cả mọi người họ Trương sao?"

我心里咯噔一下,忽然明白是怎么回事,大叫:"你他娘到底是谁,胖子!胖子!救命!"

Trong lòng tôi lộp bộp một tiếng, bỗng nhiên hiểu ra là đang có chuyện gì, lập tức gào lên:" Mẹ nó chứ, cô rốt cuộc là ai, Bàn Tử! Bàn Tử! Cứu mạng!"

"我在外面给他设了个套,他那种性格,现在已经死了。"张海杏用力把我推翻在地,"你觉得,当时在喇嘛庙里考验你们,真的是为了看看你们对青铜铃铛的抵抗能力吗?你不觉得那么多虫子出现在幻觉里是偶然吗?"

"Ở bên ngoài kia tôi đã sắp đặt trò chơi, với tính cách của hắn ta chắc giờ đã chết rồi.". Trương Hải Hạnh cố sức kéo tôi trên mặt đất, "Anh nghĩ lúc đó trong miếu Lạt Ma chúng tôi thử các anh, thật ra là để xem anh đối với chuông Thanh Đồng có năng lực chống cự hay không ư? Anh không cảm thấy nhiều trùng như vậy xuất hiện trong ảo giác của mình là ngẫu nhiên sao?"

"你是想看看谁的血有问题?"我惊恐地大叫起来,"为什么?"

"Cô muốn xem máu của ai khác biệt phải không?" Tôi hoảng sợ kêu lên, "Vì sao chứ?"

"当然是为了把这里的东西带出去,你以为这个世界上能找一个有这种血的人很容易吗?"张海杏脱掉了我的鞋,俯下身子,我看不到她想干吗,就感觉她死死按住我的脚,我的脚踝一凉,剧痛传来,血液开始不停地流出来。

"Đương nhiên là để đem những thứ kia ra ngoài, anh cho là trên thế giới này có thể dễ dàng tìm thấy loại máu giống như của anh đến vậy sao?" Trương Hải Hạnh cởi giày của tôi, cúi người xuống, tôi không nhìn ra là cô ấy muốn làm gì, cảm giác như cô ta đang đè chặt chân mình, giây lát chân tôi mát lạnh đi, đau đớn truyền tới, máu cũng không ngừng tuôn ra.

"你看到的图案,并不是这里的纹路形成的,这个世界上没有任何技术能够做到这样去识别一种血液。你的血形成的图案,是因为那东西就在这个洞里,只是你看不到,只有你的血会避开那东西待的地方。你看到的那些方框,就是它待过的地方。"

"Anh xem đồ án này, chúng không phải hoa văn ở đây hình thành, trên đời này không có bất kỳ một kỹ thuật nào có thể phân biệt được một loại máu như vậy. Máu của anh hình thành lên bản đồ kia là vì vật đó ở trong động này, chỉ là anh nhìn không thấy, cũng chỉ có máu của anh mới có thể tách thứ đó ra khỏi nơi lẩn trốn mà thôi. Anh thấy những khung vuông, thật ra đó chính là đường di chuyển của nó."

她打起手电,把光源放到最大。手电照向我的身边,我看到我的血再次蔓延开来。

Cô ấy bật đèn pin, chỉnh nguồn sáng mạnh nhất. Đèn pin soi tới bên cạnh tôi, tôi thấy máu mình lần thứ hai tràn ra.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com