Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

i. First day at Hogwarts

Harry Potter and the Philosopher's stone

Sau khi mọi người đã ăn uống no nê, thức ăn thừa trên dĩa cũng tự động biến mất dần, đề lại những cái dĩa sạch bong như trước. Lát sau, món tráng miệng hiện ra. Hàng tảng kem đủ các vị mà người ta có thể nghĩ ra, treacle tart, bánh sôcôla nhồi kem, mứt, đậu, dâu, thạch, chè nếp... đủ thứ.

Harry tự xắn cho mình một miếng treacle tart. Lúc này câu chuyện phiếm đã chuyển sang đề tài gia đình. Seamus nói:

"Tôi nửa này nửa kia. Ba tôi là dân Muggle. Má tôi không hề nói cho ba tôi biết bà là dân phù thủy. Khi cưới nhau rồi, ba tôi mới biết. Một cú sốc ghê gớm cho ổng."

Những đứa trẻ chung quanh bật cười. Ron hỏi.

"Còn bồ thì sao hả Neville?"
"À, bà tôi nuôi dạy tôi, bà tôi là một phù thủy. Nhưng cả nhà tôi đến lớn vẫn nghĩ tôi chỉ là dân Muggle trăm phần trăm. Ông cậu Algie cứ thừa lúc tôi không để ý là tìm cách thử xem tôi có nảy ra được tí phép thuật nào không. Có lần ông đem trấn nước tôi ngoài câu cảng, tôi sém chết luôn! Nhưng mà chẳng có gì đặc biệt xảy ra hết. Mãi đến khi tôi lên tám... kỳ đó ở trên lầu, ông cậu Algie đến uống trà, ổng nắm cổ chân tôi trút ngược xuống đưa ra ngoài cửa sổ. Đang vậy thì mợ Enid đưa ổng ổ bánh trứng, ổng vô tình buông tôi ra để cầm bánh. Tôi rớt xuống đường rồi dội ngược lên, lăn ra ngoài vườn, không sao cả. Bà tôi mừng đến phát khóc. Tất cả mọi người đều mừng. Phải như mấy bồ thấy mặt họ lúc tôi nhận được giấy gọi nhập trường. Mọi người đều nghĩ tôi không đủ năng khiếu ma thuật để được đi học. Ông cậu Algie mừng đến nỗi mua cho tôi một con cóc nè!"
"Bồ thực giỏi, Nivelle!"

Primrose tỏ vẻ ngưỡng mộ Neville thấy rõ dù nó nghĩ thằng nhỏ dễ dỗ và hiền lành hết mức. Con bé còn không nhớ nổi cái tên nó nhưng Neville lại vui vẻ ra mặt vì nó không ngờ lại có người khen ngợi nó.

Bên cạnh Harry, huynh trưởng Percy và Hermione đang trò chuyện về bài vở (đại khái: anh hy vọng các em bắt đầu học ngay, có nhiều thứ phải học lắm, anh đặc biệt thích môn biến hóa, em cũng biết đấy, biến cái này thành cái khác, dĩ nhiên đó là môn rất khó. Em sẽ bắt đầu với những vật nhỏ, chẳng hạn như biến que diêm thành cây kim.)

Harry bắt đầu cảm thấy no nê ấm áp và buồn ngủ, lại nhìn lên dãy bàn cao. Lão Hagrid đang say sưa nốc rượu. Giáo sư McGonagall trò chuyện với cụ Dumbledore. Giáo sư Quirrell, đầu đội khăn vành lớn, đang nói chuyện với một giáo viên có mái tóc đen nhờn bóng, mũi khoằm, da tái xám.

Thế rồi, rất nhanh, rất đột ngột, cái ông giáo mũi khoằm, qua cái khăn vành của giáo sư Quirrell, nhìn thẳng vào mắt Harry. Một cơn đau thốn nhói lên từ vết thẹo trên trán Harry.

"Ối!"

Harry xoa tay lên trán. Percy hỏi:

"Chuyện gì vậy?"
"Kh... không có gì."

Cơn đau lại biến đi trong chớp mắt. Nhưng điều mà Harry nhận được ngay khi bắt gặp cái nhìn của ông giáo sư mũi khoằm kia thì không dễ dàng đi qua. Harry có cảm giác là ông không thích nó chút nào. Nó hỏi Percy:

"Người đang nói chuyện với giáo sư Quirrell là ai vậy?"
"A, em đã biết giáo sư Quirrell rồi hả? Hèn gì ông ấy có vẻ bồn chồn đến thế. Người kia là giáo sư Snape. Ông dạy môn độc dược, nhưng ông chẳng muốn dạy môn đó. Ai cũng biết là ông muốn giành công việc của giáo sư Quirrell. Ổng rành kinh khủng về nghệ thuật hắc ám, ông Snape ấy."

Harry quan sát giáo sư Snape một lúc, nhưng ông ta không thèm nhìn lại Harry lấy một cái nào nữa. Cuối cùng bữa ăn tráng miệng cũng xong. Giáo sư Dumbledore lại đứng lên cả sảnh đường im lặng.

"E hèm! Chỉ vài lời thôi, bây giờ chúng ta đã ăn uống no nê. Tôi có vài lưu ý đầu niên khoá gởi đến các trò. Học sinh năm thứ nhất nên biết là khu rừng trên mặt đất cạnh trường là rừng cấm. Một số học sinh lớp lớn cũng nên nhớ kỹ điều ấy."

Nói tới đó, đôi mắt cụ Dumbledore hấp háy nhìn anh em sinh đôi nhà Weasley, rồi cụ tiếp tục:

"Tôi cũng được ông Flich, giám thị, yêu cầu nhắc nhở tất cả học sinh là không được dùng phép thuật ngoài lớp học, trong hành lang. Các trận bóng Quidditch sẽ được tổ chức vào thứ hai của học kỳ. Bất cứ ai muốn chơi cho đội nhà mình thì liên hệ với bà Hooch. Và cuối cùng, tôi phải nói trước cho các con biết là năm nay, hành lang tầng thứ ba phía bên tay phải là khu vực cấm. Ai muốn chết một cách cực kỳ đau đớn thì cứ mò đến đó."

Harry bật cười, nhưng cả đám chỉ có vài đứa cười được như nó. Nó thì thào hỏi Percy:

"Cụ ấy nói nghiêm túc chứ hả?"

Percy cau mày trước những lời giáo huấn của cụ Dumbledore:

"Phải, nghiêm túc đó! Cũng hơi lạ, bởi vì cụ Dumbledore thường nói rõ lý do chúng ta không được phép đi đâu đó. Thí dụ như không được vào rừng vì đầy thú dữ nguy hiểm. Còn vụ này... anh nghĩ ít nhất cụ cũng nên nói cho các huynh trưởng biết".

———

Dân Gryffindor năm thứ nhất theo Percy đi len qua đám dông đang trò chuyện, ra khỏi sảnh đường, lên một cầu thang đá hoa cương.

"Gryffindor đi bên này. Nhanh lên nào, bắt kịp đấy."

Percy dẫn chúng lên lối cầu thang cẩm thạch.

"Đây là đường chính dẫn tới tháp Gryffindor. Và cẩn thận mấy cái cầu thang đấy, chúng ưa thay đổi lắm."

Trên tường đầy những bức tranh cử động đang đón chào mấy nhóc năm nhất mới toanh. Chúng cứ theo Percy đi mãi cho đến khi trước mặt chúng là một bó gậy đang bay lơ lửng trong không trung. Percy bước tới một bước và những cây gậy bắt đầu nhào vô cậu. Percy nói nhỏ với đám học sinh năm thứ nhất:

"Peeves – một gã yêu tinh."

Rồi Percy kêu lớn:

"Peeves, xuất đầu lộ diện đi."

Chỉ có một tiếng gì nghe thô và lớn, giống như tiếng bong bóng xì hơi, đáp lại Percy dọa:

"Anh có muốn tôi đến gặp nam tước đẫm máu không?"

Bốp một cái, một gã bé choắc có đôi mắt ranh ma tăm tối và cái miệng rộng hoác hiện ra. Hắn vắt chân tréo nguẩy và trôi lơ lững cùng đám gậy. Với giọng yêu tinh tí tởn, hắn xuýt xoa:

"Ái chà, lính mới tò te. Vui đáo để!"

Thình lình hắn chọc bó gậy vô đám học sinh năm thứ nhất, khiến cả đám vội thụp đầu xuống. Percy giận dữ quát:

"Tránh ra, Peeves, nếu không thì ta sẽ méc nam tước, ta nói thật đấy."

Peeves thè lưỡi ra rồi biến mất, thả rơi đám gậy xuống đầu Neville. Bọn trẻ nghe tiếng hắn lượn vòng, khua áo giáp xủng xoẻng khi bỏ đi.

Cả bọn lại đi tiếp, Percy dặn dò:

"Các em hãy coi chừng Peeves. Nam tước đẫm máu là người duy nhất kiềm chế được hắn, chứ huynh trưởng thì hắn cũng chẳng sợ đâu. Chúng ta đến nơi rồi đây."

Cuối hành lang có treo bức chân dung một quý bà mặc áo lụa hồng. Bà hỏi:

"Mật khẩu."

Percy đáp:

"Caput Draconis."

Búc chân dung tự lách mình qua một bên, để lộ một lỗ tròn trên tường. Tất cả chui vào, Neville cần phải có người đỡ một chân lên mới chui qua được. Thế là họ đã vào gian phòng chung của nhà Gryffindor, một căn phòng tròn ấm áp đầy những chiếc ghế bành êm ái.

"Chào mừng tới phòng sinh hoạt chung của Gryffindor. Ký túc xá nam nằm trên cầu thang bên tay trái. Nữ ở bên phải. Đồ đạc của các em đã được chuyển tới đúng chỗ cùng với đồng phục nhà."

Nghe Percy nói hết cả lũ đều phấn khởi chạy ào đi tìm phòng ở của mình. Primrose nằm ngay giường bên cạnh Hermione, cùng phòng của hai đứa còn có Lavender Brown và Parvati Patil. Sau khi tắm rửa sạch sẽ chúng đều lăn quay đi ngủ sau một ngày mệt mỏi và lý thú tại Hogwarts, ai cũng háo hức cho buổi học đầu tiên.

———

Primrose nhìn chằm chằm vào khoảng không, thắc mắc hình như con bé thấy thiếu thiếu cái gì nhưng chẳng nhớ là gì. Con bé liếc sang Hermione ngồi bên cạnh, không biết đang loay hoay viết cái gì, rồi nhìn con mèo mướp ngồi trên mặt bàn giáo viên. Nhìn mãi cho đến khi nghe thấy tiếng mở cửa vội vã của hai thằng nhóc Ron và Harry.

"Thử tưởng tượng mặt giáo sư McGonagall xem. May rằng cổ chưa tới."

Ron vừa thở hồng hộc vừa ngặt quãng nói, Harry gật đầu. Tiếc rằng giáo sư McGonagall vẫn luôn ở đây. Con mèo mướp ngồi trên bàn nhảy xuống rồi biến thành người phụ nữ với chiếc áo choàng lục. Bà nghiêm nghị nhìn hai thằng nhóc. Chúng còn chưa hết ngỡ ngàng.

"Cái đó ngầu quá-"
"Cảm ơn về lời khen của trò, trò Weasley. Có thể sẽ tuyệt hơn nếu tôi biến hai trò thành một cái đồng hồ, mong rằng nó có thể giúp hai trò đi đúng giờ."
"Chúng con bị lạc."
"Vậy một cái bản đồ chăng? Tôi cho rằng hẳn hai trò không cần tôi chỉ điểm cả chỗ ngồi cho trò nhỉ."

Vậy mà hai đứa đã dám lôi thôi với một trong các giáo sư nghiêm khắc nhứt trường ngay ngày đầu. Lớp học mà ai cũng sốt ruột chờ đợi là lớp chống lại nghệ thuật hắc ám. Nhưng những bài giảng của giáo sư Quirrell hoá ra lại khá nực cười. Lớp học của ông nồng nặc mùi tỏi. Người ta đồn là ông xài tỏi để xua đuổi bọn ma cà rồng ông đã gặp ở Rumani mà bây giờ ông vẫn sợ có ngày chúng mò lại thăm. Giáo sư nói với bọn trẻ là cái khăn vành quấn đầu của ông là quà tặng của một ông hoàng châu Phi để tạ ơn ông đã giúp hoàn thân thoát khỏi một con yêu tinh cái. Bọn trẻ nghe mà không tin lắm. Vì một lẽ, khi Seamus sốt sắng hỏi ông đã chiến thắng con yêu tinh cái như thế nào thì ông đỏ mặt và nói lảng qua chuyện thời tiết. Mặc khác, bọn trẻ để ý thấy từ cái khăn vành đội trên đầu ông toả ra một mùi rất tức cười. Hai đứa sinh đôi nhà Weasley thì khăng khăng cho rằng cái khăn ấy nhồi đầy tỏi, giáo sư Quirrell đội là để tự bảo vệ mình mọi lúc mọi nơi.

Harry cho rằng thứ duy nhứt tồi tệ hơn cái phòng học Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám là lớp học Độc dược ở dưới tầng hầm. Lớp độc dược được học dưới một cái hầm lạnh buốt, lạnh hơn những phòng chính trên lâu đài nhiều, làm bọn học trò rởn cả tóc gáy. Đã vậy lại còn thêm những đám côn trùng li ti bay lăng quăng trong các ống nghiệm thủy tinh, đầy bốn bức tường. Cả lớp im bặp khi cánh cửa mở ập ra, như một con rơi già, giáo sư Snape lướt qua đám học sinh về phía bàn làm việc.

"Sẽ không có những cái vẫy đũa phép dại dột hay bùa phép ngu ngốc trong lớp học này. Tất nhiên, ta không kì vọng các trò đánh giá cao bộ môn khoa học tinh tế và một nghệ thuật chính xác là chế tạo độc dược."

Giọng thầy không to, thật ra chỉ to hơn tiếng thì thầm một chút, nhưng bọn trẻ lắng nghe không sót một lời. Thầy Snape có biệt tài như giáo sư McGonagall là không cần phải mất công mà vẫn giữ được lớp học im lặng như tờ.

"Vì trong lãnh vực này không cần phải vung vẫy đũa phép nhiều cho lắm, nên thường chúng bây không tin rằng đây cũng là một loại hình pháp thuật. Ta không trông mong gì chúng bây thực sự hiểu được cái đẹp của những cái vạc sủi tăm nhè nhẹ, toả làn hương thoang thoảng; cũng chẳng mong gì chúng bây hiểu được cái sức mạnh tinh vi của những chất lỏng lan trong mạch máu người, làm mê hoặc đầu óc người ta, làm các giác quan bị mắc bẫy... Nhưng ta có thể dạy cho chúng bây cách đóng chai danh vọng, chế biến vinh quang, thậm chí cầm chân thần chết – nếu chúng bây không phải là một lũ đầu bò mà lâu nay ta vẫn phải dạy."

Sau bài diễn văn nho nhỏ này, lớp học càng yên lặng hơn. Harry và Ron lén nhìn nhau nhướn mày. Hermione ngồi chồm tới trước, tha thiết muốn chứng tỏ mình không phải là một đứa đầu bò. Primrose như mọi khi chẳng thể cho giáo sư Snape một ánh mắt nào mà cứ mơ màng nhìn lên tủ đựng nguyên liệu.

"Tuy nhiên, có vài người... sở hữu tài năng thiên bẩm."

Giáo sư Snape lia mắt quanh lớp qua thằng Malfoy rồi con bé Primrose đang không tập trung. Harry không để ý thấy giáo sư Snape đã nhắm ngay nó, thằng đang cặm cụi viết lại những gì thầy nói.

"Một lần nữa, có lẽ một vài người đến Hogwarts với sự thông minh đến nỗi cảm thấy mình đủ tự tin... để không tập trung."

Chỉ khi Hermione bên cạnh huých vài cái vào khuỷu tay của Harry nó mới thấy giáo sư Snape đang nhìn nó gằm ghè.

"Trò Potter... một nhân vật mới nổi. Nếu ta thêm rễ bột của lan nhật quang vào dung dịch ngải tây, thì ta sẽ được gì?"

Rễ bột của cái gì vào dung dịch của cái gì? Harry đưa mắt hỏi Ron, nhưng Ron cũng thộn ra y như nó. Hermione giơ cao tay lên. Harry đành đáp:

"Thưa thầy con không biết."

Môi của thầy Snape cong lên khinh bỉ:

"Chà, chà, có tiếng tăm đúng là vẫn chưa tới đâu!"

Ông không đếm xỉa đến bàn tay giơ cao của Hermione.

"Một câu khác vậy, Potter! Nếu ta bảo mi tìm cho ta một be – zoar thì mi sẽ tìm ở đâu?"

Hermione duỗi dài cánh tay để giơ thật cao, thiếu đều nhổm dậy để giơ cao hơn. Thế mà Harry không có một chút xíu khái niệm nào về cái gọi là be – zoar. Nó thử nhìn sang bọn Malfoy, Crabbe và Goyle. Chúng nín cười đến run cả người.

"Thưa thầy con không biết."
"Potter, mi tưởng là mi có thể đi học mà không cần mở sách ra chuẩn bị trước sao?"

Harry buộc phải nhìn thẳng vào đôi mắt lạnh lẽo của thầy Snape. Nó đã đọc tất cả các sách giáo khoa hồi còn ở nhà Dursley, nhưng chẳng lẽ thầy Snape đòi hỏi nó phải nhớ tất cả chi tiết trong cuốn một ngàn thảo dược và nấm mốc trong phép thuật?
Thầy Snape vẫn làm như không thấy cánh tay giơ cao run rẩy của Hermione.

"Potter, cây mũ thầy tu với cây bả chó sói khác nhau ở chỗ nào?"

Tới nước này thì Hermione đứng hẳn dậy, cánh tay giơ cao của nó xém đụng trần hầm. Harry lặng lẽ nói:

"Con không biết. Con nghĩ chắc là Hermione biết, sao thầy không thử gọi bạn ấy?"

Vài tiếng cười nổi lên. Harry bắt gặp ánh mắt của Seamus. Thằng bé nháy mắt. Thầy Snape có vẻ bực mình. Thầy nạt Hermione:

"Ngồi xuống!"
"Không khác nhau thưa thầy."

Một giọng nói mộng mơ bỗng vang lên. Primrose trước sự kinh ngạc của mọi người trong lớp bỗng nhiên thốt ra rồi im bặt, mắt con bé lại đảo đi lung tung. Nhưng giáo sư Snape, khác với sự khắc nghiệt đối với Harry và Hermione, chỉ gật đầu.

"Mi thấy thế nào khi rõ ràng trò Windsor còn có thể câu hỏi đơn giản như thế hả Potter?"

Thầy nói tiếp:

"Potter, đây là chút kiến thức dành cho mi: lan nhật quang với ngải tây tạo thành một thứ thuốc ngủ cực mạnh được biết đến dưới tên: cơn đau của cái chết đang sống. Còn be – zoar là sỏi nghiền lấy từ bao tử con dê, có thẻ giải hầu hết các chất độc. Mũ thầy tu và bả chó sói là một, còn có tên là cây phụ tử. Chúng bây còn đợi gì mà không ghi chép vào tập đi?"

Thế là tiếng sột soạt của viết lông chim chạy trên giấy da đồng loạt trổi lên. Giọng thầy Snape vang lên trên cái nền sột soạt đó:

"Nhà Gryffindor mất một điểm vì sự hỗn xược của mi đấy, Potter. Một điểm cho trò Windsor vì có lẽ trò là đứa duy nhứt nhớ nổi những gì phải học."

Từ đó cho đến cuối buổi học về độc dược tình hình không khá lên chút nào cho nhà Gryffindor. Thầy Snape chia bọn trẻ thành từng đôi, giao cho chúng thực hành trộn một chất độc đơn giản để chữa mụn nhọt. Ông đi qua đi lại, áo trùm đen quét lết phết, coi bọn trẻ cân những cây tầm ma khô và nghiền nanh rắn, đứa nào ông cũng chê, ngoại trừ Malfoy, đứa được ông thích ra mặt và Primrose, đứa có tài năng đặc biệt trong môn này. Ông đang bảo cả lớp hãy xem cái cách Malfoy hầm nhừ ốc sên có sừng mới tuyệt làm sao, thì khói axit xanh bốc lên như một đám mây, rồi một tiếng xì lớn vang lên trong căn hầm: Neville chẳng biết bằng cách nào mà đã nấu chảy cái vạc của nó và Primrose thành một thứ méo mó không biết gọi tên là gì. Độc dược chảy tung toé xuống sàn đá, đụng phải đế giày ai là khoét thành một lỗ. Cả lớp vội vàng trèo lên ghế đứng khi Neville rên rỉ vì đau đớn. Nó bị chất độc văng trúng khi cái vạc rớt xuống sàn, những mụn nhọt đỏ lan khắp tay chân.

Thầy Snape quát:

"Thằng ngu. Ta chắc là mi đã thêm lông nhím vào trước khi nhắc vạc ra khỏi lửa chứ gì? Mi đã phá hủy thành quả của cả bạn cùng nhóm mi."

Ông hiển nhiên chú ý tới cái vạc sắp hoàn thành lại bị phá hủy của Primrose. Ông vung cây đũa thần để dọn sạch chất độc vương vãi đó đây. Neville mếu máo vì một cái mụn đỏ bắt đầu bể ngay trên chóp mũi nó. Thầy Snape nạt Seamus:

"Đem nó xuống trạm xá."
"Thưa thầy, để con đưa bạn ấy cho, Fannick còn phải làm nốt phần của bạn ấy nữa."

Primrose, không muốn làm thêm nữa, xung phong nhưng giáo sư Snape không cho là đúng.

"Sang chỗ của trò Malfoy làm tiếp."

Primrose uể oái mím môi rồi ngoan ngoãn nghe theo. Con bé không quên gửi một cái nhìn cầu cứu tới Harry. Giáo sư Snape đi vòng lại chỗ Ron và Harry. Hai đứa lúc nãy làm thí nghiệm bên cạnh cặp Neville và Primrose.

"Mi, Potter, tại sao mi không nhắc nó đừng bỏ lông nhím vô? Mi tưởng là để nó làm sai thì mi có vẻ khôn hơn à? Mi lại làm mất thêm một điểm cho nhà Gryffindor."

Điều này thì quá bất công nên Harry há miệng toan cãi lại, nhưng Ron đã đá giò nó, thì thào:

"Đừng cãi. Mình nghe nói thầy Snape có thể trở thành vô cùng độc ác nếu bồ cãi lại ổng."

Một giờ sau, buổi học kết thúc. Vừa trèo lên các bậc cầu thang ra khỏi hầm, Harry vừa cảm thấy đầu óc hoang mang và cõi lòng nặng chịch. Chỉ trong tuần lễ đầu tiên mà nó đã làm mất hai điểm cho Gryffindor rồi. Tại sao thầy Snape ghét nó dữ vậy?
Ron an ủi:

"Đừng buồn! Thầy Snape cũng vẫn thường trừ điểm của anh George và anh Fred. Rose nè, bồ ổn chứ? Thằng Malfoy có nói gì xúc phạm bồ không?"

Nhắc tới chuyện của Primrose bị gửi tới làm cùng Malfoy là Harry và Ron lại lo lắng.

"Cậu ta chẳng để ý tới mình mấy, hẳn là vì thầy Snape."
"Tốt nhứt là thế."

———————————————————

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com