Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

Chương 33

Chuyển ngữ: Kem Cheese 🪸
------------------------------------------

Chương 33: Thế Giới Hoàn Mỹ (Kết)

Không gian bất ngờ rung chuyển.

Cảnh tượng trước mắt họ vỡ vụn trong chớp mắt, tựa như những mảnh kính lớn bị đập nát, phân mảnh hình ảnh thành vô số khối bất quy tắc.

Những mảnh vỡ đó nhanh chóng tan rã, rơi thẳng xuống vực sâu thăm thẳm, tối tăm, nơi mà ánh sáng không thể chạm tới.

Khi cơ thể lấy lại cảm giác, Trang Điệt nhận ra mình đã quay trở lại khu thương mại của thị trấn nhỏ.

Cậu vẫn ngồi trên chiếc ghế dài trước khi khởi hành. Ổ khóa xe đạp mà Lăng Tố cưa đứt đang nằm không xa. Lăng Tố lúc này vừa dựng lại chiếc xe, ngồi xổm xuống, cố gắng lắp lại nửa chiếc ổ khóa theo kiểu “tạm bợ”.

“Từ lần đầu hỏi đường, chúng ta đã vô thức bị dẫn vào một giấc mơ khác rồi.”

Lăng Tố phủi bụi trên tay, đứng dậy bước đến gần Trang Điệt:
“Cậu nói đúng, chúng ta không nên tùy tiện hỏi đường người lạ.”

“Cũng không phải hoàn toàn vô ích.” Trang Điệt đứng lên, bước tới mép đường:
“Lần này, chúng ta đã có được những bảng chỉ dẫn ‘xịn’ rồi.”

Sau khi trở về điểm xuất phát, thị trấn mộng cảnh đã có chút biến đổi – giờ đây, mỗi con đường đều được trang bị bảng chỉ dẫn, thậm chí còn ghi rõ hướng đi và khoảng cách tới các con phố lân cận tại những ngã rẽ.

Hiện họ đang đứng trên đường Đông Căng Đức. Ngay cả khi không có bản đồ, họ cũng có thể dễ dàng xác định lộ trình từ các biển chỉ dẫn này.

“Phần thưởng sau khi hạ tiểu trùm sao?” Lăng Tố cười đùa, đi lại gần để xem xét kỹ.

Chuyện này thực ra không khó đoán: muốn dụ con mồi rơi vào giấc mộng bẫy, những bảng chỉ đường trong thị trấn buộc phải bị tạm thời che giấu, để họ buộc phải nhờ người qua đường chỉ đường.

Giờ đây, khi giấc mộng bẫy đã tan vỡ, ảnh hưởng đến mộng cảnh cũng theo đó mà biến mất. Những bảng chỉ đường vốn bị che giấu nay hiện ra một cách tự nhiên trước mặt họ.

Lăng Tố duỗi thẳng tay chân, hít một hơi thật sâu, rồi chầm chậm thở ra.

Sương mù dần tan, bóng tối trong đêm sâu đặc hơn.

Không khí nơi thị trấn nhỏ rất trong lành, bầu trời cao vời vợi phủ đầy những vì sao lấp lánh. Các cửa hàng ven đường bật sáng bảng hiệu. Người đi đường hối hả qua lại, tất cả dường như đang tiến về phía ánh đèn rực rỡ đang đợi họ sau ô cửa.

Trên đường đến địa chỉ 157, phố Tuyết Lai, đường Tây Căng Đức, Trang Điệt đã dùng đến đồng xu cuối cùng trong túi để mua một củ khoai lang nướng.

“Rẽ trái, rồi thêm một ngã rẽ nữa là đến.”

Lăng Tố xác nhận lần cuối, rồi cất chiếc đèn pin vào túi.

Ngoái lại nhìn, anh thấy một cậu nhóc đầu tóc xoăn tít đang hít hà củ khoai lang nóng hổi, nhịn không được mà cười:
“Ngon không?”

Trang Điệt vừa thổi vừa nhăn mày, lí nhí đáp:
“Nóng.”

“Phải kiên nhẫn, đừng vội.” Lăng Tố khẽ xoa mái tóc rối bù của cậu, đột nhiên lóe lên một ý tưởng:
“Hay lần tới chúng ta mở một phố ẩm thực đêm trong mộng cảnh công cộng của đội nhé?”

Mái tóc xoăn trên đầu Trang Điệt lập tức dựng đứng:
“Còn có cả mộng cảnh công cộng à?”

“Có chứ, thông thường dùng để họp hoặc huấn luyện.” Lăng Tố vuốt vuốt sống mũi, khẽ cười.
“Nhưng lão Tống chắc cũng không phản đối. Chúng ta bí mật mở một phố đêm, vừa ăn uống vừa nâng cao tinh thần đội ngũ…”

Anh vừa nói vừa dẫn Trang Điệt đi qua khúc rẽ cuối cùng.

Con đường trước mắt không có đèn chiếu sáng. Tiến đến gần hơn, họ mới nhận ra một tòa nhà im lìm đứng lặng cuối con đường – địa chỉ 157, phố Tuyết Lai.

Nơi đây là một khu vui chơi nằm ở ngoại ô thành phố, đã bị bỏ hoang từ lâu.

Cánh cổng sắt gỉ sét, nặng nề nhưng cũng không cản nổi bất kỳ vị khách nào. Tuy nhiên, dù có vào, tất cả những gì còn lại chỉ là những bụi cỏ mọc cao ngang người.

Những thiết bị giải trí ngày xưa giờ chỉ còn là đống phế tích; đầu mascot nằm lăn lóc trên mặt đất, đường ray tàu lượn gãy đôi từ lúc nào không hay.

Đường hầm xe lửa nay bị dây leo phủ kín, hang động thám hiểm đã bị niêm phong. Cảnh báo "Nguy hiểm, cấm vào" vẫn nhấp nháy ánh đỏ yếu ớt.

Trang Điệt chợt nhớ ra điều gì đó:
“Tôi từng thấy nơi này rồi.”

Khi còn ở khu vui chơi hoạt động bình thường, lúc bị con thỏ điên cuồng nhổ gốc trụ đèn đuổi theo, cảnh vật đã thoáng hiện lên giống y hệt như bây giờ.

Lăng Tố dừng lại, quay đầu.

“Tôi thì chưa từng.” Anh khẽ chỉnh lại chiếc đèn soi đầu của Trang Điệt, mỉm cười.
“Nhưng tôi đoán ra nơi cần tới rồi.”

Trang Điệt cũng đoán được.

“...”

Mặc dù không khí nay khác xa trước, cấu trúc khu vui chơi này vẫn giống hệt những gì họ từng trải qua.

Tàu lượn siêu tốc đã hoàn toàn hỏng, chẳng còn chỗ nào để leo lên tìm chủ mộng. Trong khung cảnh lạnh lẽo, hoang tàn này, nơi duy nhất còn phù hợp chính là…

Trang Điệt vò đầu, đi loanh quanh hai vòng:
“Không vào, không vào đâu…”

“Tôi bảo rồi, cậu được mang theo cưa máy vào mà.” Lăng Tố cười nhẹ, cố gắng dỗ dành.
“Cậu vẫn còn đèn soi mà.”

Trang Điệt bĩu môi, chẳng chút tin tưởng:
“Có quy tắc, mang theo thì không được vào.”

Lăng Tố gạt tay cậu ra, chỉnh lại mái tóc xoăn bị vò rối:
“Không sao, tôi có thể thay đổi quy tắc của hắn.”

Trang Điệt ngẩng lên nhìn, ánh mắt vừa tin vừa ngờ vực.

Lăng Tố xoa sống mũi một chút.

“Đi thôi.” Anh khẽ mỉm cười, không giải thích gì thêm, chỉ đơn giản nắm lấy tay Trang Điệt.
“Dựa cả vào chiếc cưa máy của cậu để bảo vệ chúng ta đấy.”

Lăng Tố quả thực không nói dối.

Trang Điệt mang được toàn bộ trang bị vào trong, vì muốn củng cố tinh thần, cậu còn tranh thủ nhẩm đi nhẩm lại những nhận xét của Lăng Tố về ngôi nhà ma trước đó.

Thế nhưng, khi họ bước vào bên trong, con đường lại… yên ắng một cách kỳ lạ.

Không chỉ yên ắng mà còn… sạch sẽ.

Những chữ viết máu trên tường đã bị xóa sạch, nền nhà được lau chùi bóng loáng. Các tấm rèm vốn được gắn để thổi bay hù dọa giờ gấp gọn gàng đặt trên bàn, bàn ghế xiêu vẹo cũng được sắp đặt ngay ngắn lại.

Các hiệu ứng âm thanh và bố trí kinh dị biến mất hoàn toàn, không để lại chút dấu vết.

Đi được một đoạn, Trang Điệt không khỏi có chút hụt hẫng:
“Chúng ta có đi nhầm chỗ không?”

Lăng Tố búng tay, ngọn lửa nhảy múa trên đầu ngón tay lập tức tắt ngấm. Anh lắc đầu nói:
“Mùi hương sau khi cảm xúc bùng cháy lên đều giống nhau.”

Rõ ràng, ngôi nhà ma này chính là “hạt nhân giấc mơ” của chủ mộng.

Những cảm xúc bị đè nén hết lần này đến lần khác, cuối cùng hoàn toàn tê liệt, tất cả đều tích tụ tại đây, chờ đợi một lối thoát mà có lẽ mãi mãi sẽ không bao giờ đến.

Cả hai đã đi tới tận cùng ngôi nhà ma. Sau khi xác nhận đường đi với Trang Điệt, Lăng Tố rẽ vào một lối nhỏ bên cạnh.

Anh vừa định đẩy cánh cửa phía trước thì bất chợt khựng lại:
“Có ai bên trong sao?”

Người bên trong dường như nghe thấy âm thanh ngoài cửa, bắt đầu đập mạnh và kêu gào. Lẫn trong những tiếng ồn có cả âm thanh nghẹn ngào và vội vã.

Đối phương cố hết sức kéo và đẩy cánh cửa, nhưng nó vẫn không nhúc nhích, như thể chỉ có thể mở ra từ bên ngoài. Còn người bên trong… mãi mãi không thể tự mở nó.

Hệt như một chiếc quan tài vậy.

Lăng Tố và Trang Điệt thoáng nhìn nhau, trong mắt đều hiện lên sự thấu hiểu.

Không muốn chần chừ lâu, Lăng Tố đưa tay đẩy cửa bước vào.

Lần này, bên trong căn phòng xuất hiện một bộ bàn ghế, nhưng chiếc quan tài lại biến mất không dấu vết.

Đứng ngay trước mặt họ, cách không xa cửa ra vào, là một người phụ nữ trung niên. Gương mặt bà tái nhợt, tiều tụy, đôi mắt đỏ ngầu vì thiếu ngủ, cả người toát lên sự mệt mỏi cùng tuyệt vọng, như thể chỉ còn cách sụp đổ trong gang tấc.

Thấy Lăng Tố bước vào, người phụ nữ mừng rỡ lao tới như nhìn thấy ánh sáng cứu rỗi:
“Cậu có thấy con trai tôi không? Tôi bị người ta lừa rồi, chắc chắn con tôi đã bị bắt đem đi cải tạo! Tôi phải tìm nó ngay!”

Lăng Tố lùi lại nửa bước, nhẹ nhàng nắm lấy tay bà ta, ngăn bà hành động quá khích.

Anh và Trang Điệt đều nhận ra khuôn mặt này.

Đây chính là khuôn mặt đã từng xuất hiện trong giấc mộng bẫy kia. Người phụ nữ đã dùng vẻ ngoài này để dựng nên một màn kịch cảm động giữa mẹ và con trai.

“Không sao đâu, chúng tôi đã xử lý xong những chuyện liên quan.”

Lăng Tố lập tức bộc lộ thân phận:
“Tôi là đội trưởng đội xử lý sự kiện đặc biệt.”

Anh vòng qua người phụ nữ, chỉnh lại ghế ngồi rồi đi đến bàn làm việc phía sau:
“Bà hãy bình tĩnh, chúng tôi cần bà cung cấp thêm thông tin cụ thể...”

Năm phút sau.

Dưới sự giải thích của Lăng Tố, cảm xúc của người phụ nữ cũng dần ổn định lại. Bà thở hổn hển rồi gục xuống ghế.

Khi biết rằng mình suýt gây ra đại họa, bà ta không khỏi tự trách dữ dội, liên tục dùng tay đấm mạnh vào người mình:
“Sao tôi lại có thể tin vào mấy lời đó được chứ? Con trai tôi ngoan lắm, chỉ không nghe lời một chút thôi, tôi chỉ muốn nó thay đổi một chút mà…”

Từ lời kể của người phụ nữ, Lăng Tố đã biết được một câu chuyện hoàn toàn khác.

Con trai bà – Trần Lạc – hiện đang học cấp ba. Cậu là một cậu bé ngoan, học tập chăm chỉ, sống hòa thuận với bạn bè và thầy cô.

Điều duy nhất khiến cha mẹ lo lắng là sở thích của cậu không mấy “tích cực và lành mạnh”. Trần Lạc rất thích các yếu tố kinh dị và bí ẩn, thường xuyên nghiên cứu chúng trong phòng. Thậm chí, cậu còn lén vẽ những thứ ấy ở trường, khiến người lớn lo ngại.

Không lâu trước đó, cha của cậu đã tìm thấy một số bức tranh trong balo của Trần Lạc và vô cùng tức giận. Ông đã xé hết chúng thành từng mảnh.

Nghe nói có trung tâm cải tạo hành vi thanh thiếu niên, họ quyết định gửi con trai mình đến đó với hy vọng con sẽ từ bỏ những thói quen này.

“Nếu biết chuyện sẽ ra nông nỗi thế này, tôi có chết cũng không đưa con đi!”

Người phụ nữ khóc đến đỏ cả mắt:
“Tôi chỉ muốn tốt cho nó, tôi thật sự chỉ muốn nó tốt hơn thôi…”

Bà ta đã nghe qua những gì Lăng Tố giải thích, nhờ vậy mà không bị nỗi tuyệt vọng đè bẹp hoàn toàn.

Người phụ nữ ngẩng đầu, nhìn Lăng Tố như nhìn thấy cứu tinh:
“Cậu nói các anh làm nhiệm vụ đã mượn danh tính của con trai tôi, vậy chẳng phải chỉ cần chờ các anh hoàn thành nhiệm vụ, là nó có thể về lại với tôi sao?”

Lăng Tố gật đầu:
“Về lý thuyết là vậy.”

Người phụ nữ vừa định thở phào nhẹ nhõm, nhưng sắc mặt nhanh chóng tái mét bởi hàm ý trong lời nói của anh:
“Về lý thuyết… là sao?”

“Chúng tôi cần thực hiện thêm một số xác nhận cuối cùng.”

Lăng Tố mở một tờ phiếu điều tra:
“Chẳng hạn như trạng thái tâm lý hiện tại của con trai bà, mối quan hệ giữa nó và gia đình, hay mức độ an toàn sau khi về nhà…”

“Chúng tôi sẽ không bao giờ đưa nó đến những nơi như thế nữa!” Người phụ nữ lập tức thề thốt, giọng đầy khẩn thiết:
“Chúng tôi đảm bảo mà! Cha nó cũng đã hối lỗi, sau này sẽ không còn đối xử như vậy nữa. Chúng tôi sẽ mời bác sĩ tâm lý tốt nhất…”

Trang Điệt bất ngờ lên tiếng:
“Mời cho ai?”

“Đương nhiên là cho nó rồi!” Người phụ nữ vội đáp:
“Chúng tôi—”

Trang Điệt lắc đầu:
“Người cần được trị liệu là bà.”

Người phụ nữ sững người, đứng chết lặng.

Bà ta nhìn tờ phiếu trong tay Lăng Tố đã được điền gần hết, muốn bước đến giật lấy và đánh dấu vào đó, nhưng đôi chân như bị cắm rễ tại chỗ, không sao nhấc nổi.

Rõ ràng khoảng cách đã rất gần, vậy mà chẳng thể chạm tới.

Lăng Tố đánh dấu vào ô trống cuối cùng bằng một dấu gạch chéo, gấp tờ phiếu lại và cất vào túi.

Anh lắc đầu:
“Rất tiếc.”

Người phụ nữ nhìn chằm chằm động tác của anh, thân hình như đông cứng rồi đột ngột đổ gục. Bà ngồi bệt xuống đất, kiệt sức.

“Cầu xin các cậu.” Bà nghẹn ngào van nài:
“Làm ơn, xin hãy trả lại con tôi…”

Cảm xúc của bà đã gần như bùng nổ, đến mức bóng hình phản chiếu trong giấc mơ dần bị bóng tối bao phủ, thân thể như hòa làm một với cái bóng đen.

“Các cậu không phải đã phá hủy cạm bẫy kia rồi sao?”

Người phụ nữ khàn giọng truy hỏi:
“Đã phá rồi, bắt được kẻ xấu rồi, chẳng phải nhiệm vụ đã hoàn thành sao?”

“Hãy để tôi đưa con trai về nhà, chuyện còn lại chúng tôi sẽ tự giải quyết trong gia đình!”

“Tại sao lại cướp mất con trai của tôi?”

Dưới ánh đèn, cái bóng đen dưới chân bà bỗng có thêm hai lỗ mắt trống rỗng, phát ra âm thanh hỗn độn:
“Trả lại con trai cho tôi…”

“Bởi vì con trai bà không hoàn hảo.” Trang Điệt cất lời.

Cái bóng đen khựng lại, lập tức câm lặng.

“Bà không thể chấp nhận bất cứ thứ gì không hoàn hảo, kể cả đứa con của mình – thế nên bà quyết tâm uốn nắn nó theo cách của riêng bà. Nhưng dù thế nào đi nữa, nó luôn tìm cách trốn thoát.”

Trang Điệt chậm rãi nói:
“Điều khiến bà tức giận nhất, chính là việc nó dám tự mình ẩn náu trong giấc mơ.”

“Con trai bà có thiên phú, đã tự xây dựng một khu vui chơi hoàn chỉnh trong giấc mơ. Đó là lớp học tiểu học, nơi nó ngồi góc lớp đọc trộm sách ngoài chương trình, hay khu phố sầm uất mà nó từng trốn ra ngoài chơi. Nó đã sao chép tất cả những ký ức này vào giấc mơ của mình.”

“Vậy nhưng bà không thể để chuyện đó xảy ra, đúng không?”

Trang Điệt nhìn cái bóng đen:
“Nên bà đã tìm cách can thiệp vào giấc mơ của nó.”

“Là chủ nhân của giấc mơ, bà không thể thay đổi toàn bộ giấc mơ, nhưng bà có thể áp chế nó – bởi vì nó đã quen với việc bị bà kiểm soát, thậm chí không dám phản kháng.”

“Bà không thể phá hủy khu vui chơi, nhưng có thể cấm không cho ai vào. Bà đích thân vào lớp học và giảng bài, không bao giờ cho nó biết ngày tháng thực sự để duy trì sự mơ hồ về thời gian. Bà cấm nó đặt chân vào khu phố sầm uất, còn nếu cố bước vào, nó sẽ biến thành một cái cây…”

Cái bóng đen không chịu nổi nữa, lao thẳng đến, nhưng bị ngọn lửa vừa bùng lên đẩy lui.

Con dao phẫu thuật trong tay Lăng Tố xoay tròn một vòng rồi cắm mạnh xuống mặt bàn.

Trang Điệt vẫn đứng yên tại chỗ, gương mặt lặng lẽ dưới ánh lửa chập chờn. Anh như chẳng hề chú ý đến tình thế trước mắt mà tiếp tục nói, giọng điềm tĩnh:

“Bà đã chủ động khiến con mình nhầm lẫn giữa giấc mơ và hiện thực, bởi vì trong mơ, việc kiểm soát nó dễ dàng hơn nhiều.”

“Bà có thể tạo ra một đứa con trai hoàn hảo trong giấc mơ.”

“Bà đã giam cầm nó trong cái thế giới hoàn mỹ do mình dựng nên.”

Cái bóng càng thêm vặn vẹo, mấy lần định phá tan mọi thứ nhưng lại bị con dao trong tay Lăng Tố làm chùn bước.

“Điều bà không thể chịu nổi hơn cả, chính là việc con trai bà vẫn đang phản kháng.”

Trang Điệt giờ đây đã khám phá ra bí mật của giấc mơ, giọng nói của anh ngày càng nhanh hơn:
“Nó trốn vào ngôi nhà ma, đặt ra các quy tắc để tự bảo vệ mình.”

“Nó dựng lên các cảnh để nhắc nhở bản thân rằng đây chỉ là một giấc mơ, thiết lập các đường dẫn giữa từng cảnh để nhanh chóng di chuyển. Khi bà sắp đuổi đến, nhân vật ‘người vũ công’ mà nó tạo ra sẽ xuất hiện để nhắc nhở nó trốn đi cảnh kế tiếp.”

“Nó gần như không còn khả năng duy trì sự tỉnh táo lâu dài, thế nên đã để lại các thông điệp ở những nơi mà chỉ mình nó biết, giúp nó tìm được hướng đi tiếp theo.”

“Lẽ ra tôi phải nhận ra sớm hơn.”

Trang Điệt nhìn về phía Lăng Tố:
“Chúng ta bị dẫn dắt đến giấc mơ cạm bẫy ấy một cách quá rõ ràng, rõ ràng như thể… có người cố tình để lộ nơi đó.”

Lăng Tố hơi nhếch môi, nhìn về phía cái bóng đen đang giãy giụa, tiếp lời:
“Bà luôn âm thầm theo dõi chúng tôi. Khi nhận ra chúng tôi sắp phát hiện ra sự thật, bà đã dùng một sự thật khác để dẫn chúng tôi đi lệch hướng.”

Cái bóng đen phát ra âm thanh sột soạt hỗn loạn, như đang yếu ớt biện minh không ngừng.

“Đây không phải lần đầu tiên bà hợp tác với bọn họ, đúng không? Về chuyện này, bà đã nói dối. Đây không phải là lần đầu tiên bà gửi con trai mình đến đó.”

Lăng Tố đi thẳng vào vấn đề:
“Bà và trung tâm cải tạo hành vi thanh thiếu niên đó thực tế đã hợp tác từ lâu, luôn tìm cách kiểm soát con trai bà. Nếu không, bà đã chẳng thể biết rõ cách can thiệp vào giấc mơ như vậy.”

“Nhưng bà thật sự yêu con trai mình. Điều bà không lường được là, cái giá phải trả để khiến con trai mình ‘ngoan ngoãn’ lại lớn đến thế.” Lăng Tố nói tiếp, “Cho nên tình cảm bà thể hiện vừa rồi hoàn toàn là thật, thật đến mức tôi cũng không tìm được kẽ hở nào.”

Cái bóng nhận ra không thể né tránh, cuối cùng bắt đầu bình tĩnh lại.

Lớp sương đen mờ dần, để lộ gương mặt người phụ nữ, nhưng ngũ quan vẫn là những hố đen u ám trống rỗng.

Bà ta ngồi co ro dưới đất, kiệt sức, giọng khàn khàn:
“Tại sao các người cứ tiếp tục điều tra…? Tại sao không chịu dừng lại?”

Cúi đầu xuống, bà ta lẩm bẩm:
“Nhiệm vụ của các người đã xong, các người nên rời đi. Rốt cuộc các người còn tìm cái gì…”

“Tìm người cầu cứu.”

Trang Điệt lật tung chiếc bàn, để lộ những vết xước khắc bên trong:
“Bà đã cải tạo quan tài một cách vội vàng, nhưng không ngờ rằng những vết xước đó lại ẩn chứa số hiệu. Từng nhóm vết khắc này đều là ba ngắn, ba dài, ba ngắn – dịch ra chính là tín hiệu ‘SOS’.”

Ba chiếc ghế bị kéo ra trong lớp học ghép thành hình tam giác, trùng hợp đó cũng là tín hiệu cấp cứu tiêu chuẩn toàn cầu.

“Chỉ cần nhận được tín hiệu cầu cứu, bắt buộc phải tìm cách giải cứu. Đó mới là nhiệm vụ hàng đầu của đội đặc nhiệm xử lý sự kiện đặc biệt.”

“Chúng tôi đã xác định rằng Trần Lạc cần giúp đỡ. Các cơ quan có thẩm quyền sẽ tạm thời tiếp nhận em ấy, cho đến khi em có đủ khả năng tự chăm sóc cho bản thân.”

Lăng Tố xé toạc tờ phiếu điều tra thành từng mảnh, bật lửa đốt sạch đống giấy vụn:
“Khi bà trở lại hiện thực, bà sẽ nhận được thông báo từ chúng tôi.”

Người phụ nữ co rút, ngồi bệt trên đất.

Bà ta như đã bắt đầu hối hận, hoặc có lẽ vẫn chưa ý thức được bản thân sai ở đâu, không thể hiểu nổi vì sao mọi chuyện lại dẫn đến kết cục này.

“Nhưng tôi chỉ muốn con trai mình tốt hơn thôi mà.”

Người phụ nữ khàn giọng lẩm bẩm:
“Tôi sai sao? Tôi chỉ muốn điều tốt nhất cho nó thôi mà…”

“À đúng rồi.” Trang Điệt chợt nói, “Bà có biết trong phòng con trai bà có một cuốn Tuyển tập thơ Shelley không?”

Người phụ nữ chậm rãi ngẩng đầu, ánh mắt trống rỗng:
“Gì cơ?”

“Đường Shelley số 157.” Trang Điệt rút một cuốn sổ tay, xé ra một trang giấy, “Tôi đã tìm đến trang 157 trong Tuyển tập thơ Shelley. Ở đó có một bài thơ, tên là Tự do.”

Trang Điệt để lại tờ giấy chép bài thơ, bước nhanh đuổi theo Lăng Tố, rời khỏi căn phòng.

Chủ nhân của giấc mơ này đã từ bỏ kháng cự.

Cậu đã phát hiện ý đồ của mẹ mình, nhưng vẫn mang một chút hy vọng yếu ớt, mong có người đến cứu mình khỏi cái lồng giam này. Ngôi nhà ma đã không thể ngăn nổi mẹ cậu, đến nơi trú ẩn cuối cùng cũng thất thủ. Thế là cậu tự phong ấn bản thân trong một chiếc quan tài không thể mở ra.

Cậu bị buộc phải biến thành cây, lặng lẽ đứng trong đêm lạnh, nhìn cái bóng của tự do mà mình tưởng tượng giữa sương mù, lắng nghe tiếng gào khóc bị chôn sâu trong cơ thể.

Chủ nhân của giấc mơ giờ đây đã ngủ mê man. Lăng Tố chỉ cần ra lệnh là có thể phá giải giấc mơ này bất cứ lúc nào.

“Đội trưởng này.” Trang Điệt bỗng hỏi, “Tại sao nhất định phải nhảy tap dance? Chuyện đó đến giờ tôi vẫn chưa hiểu.”

Lăng Tố nghĩ ngợi giây lát, nhoẻn miệng cười, khẽ lắc đầu:
“Chuyện này, e rằng chỉ có người trong cuộc mới biết được…”

Họ bước ra khỏi khu vui chơi tàn lụi, chuẩn bị rời đi, nhưng lại dừng chân trước cổng.

“Ngủ một giấc đã. Tỉnh dậy rồi, mọi chuyện sẽ ổn thôi.”

Lăng Tố búng tay, lửa bừng sáng, thắp lên những chiếc đèn đường phủ đầy mạng nhện và bụi trong khu vui chơi:
“Chúc chúng ta đêm nay có một giấc mơ đẹp.”

....

Trong hiện thực, cậu thiếu niên đặt hai tay lên đùi, ngồi trên chiếc ghế như một con rối gỗ.

Cậu ngồi giữa những mẩu giấy vẽ bị xé vụn. Tiếng gào thét của cha và lời trách mắng của mẹ nghe xa xôi như không thật. Cậu ngồi đó, bất động, mơ màng giữa trạng thái nửa tỉnh nửa mơ, không nói cũng không nhúc nhích.

Trên bàn học trước mặt cậu, một chiếc đồng hồ báo thức – thứ mẹ dùng để giám sát giờ giấc của cậu – vẫn đều đặn nhích kim.

Những chiếc kim kim loại đen, nhọn dài, khẽ nhích qua số tiếp theo rồi bật lại.

Tick, tick, tick.

Có tiếng gõ cửa. Đó là giọng của một người lạ chưa từng nghe bao giờ:

“Trần Lạc có ở đây không? Có người nặc danh báo tin. Cậu cần được giúp đỡ.”

---

Lời tác giả:

"Chỉ một đám mây lóe sáng là triệu đảo đều soi tỏ;
Chỉ một cơn động đất, trăm thành đã run rẩy;
Những tiếng gào vọng qua mặt đất một vạn dặm dài."

\— Shelley.

[Phần "Lời tác giả" ở cuối chính là một đoạn thơ được trích từ tác phẩm của Percy Bysshe Shelley, một nhà thơ lãng mạn nổi tiếng người Anh. Cụ thể, đoạn thơ này nằm trong bài thơ "The Mask of Anarchy" (Mặt nạ của sự vô chính phủ), một tác phẩm quan trọng của ông với những thông điệp về tự do, sự phản kháng và hy vọng.

Nguyên bản tiếng Anh:
"As a cloud with lightnings laden
From the white north faintly glowing,
Till that burst it open its floodgates..."]

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com