Hồi năm (H nhẹ)
Hai Mươi Hai
Kể từ trưa hôm nay, khi Sogo rời khỏi đồn mà không nói một lời chào, cả buổi chiều Hijikata và những người khác không hề thấy bóng dáng cậu ta đâu. Anh đang đau đầu nghĩ cách giải thích chuyện ở lầu Yawata với cấp trên, nên chẳng mấy để tâm đến những việc trong đồn. Chỉ một thoáng không để ý, Sogo đã biến mất.
Các đội viên khác đều có việc riêng phải làm, chia nhau ra hành động cũng là chuyện bình thường. Nhưng đội tuần tra đi rồi về, hết đợt này đến đợt khác, cho đến tận hoàng hôn, Hijikata vẫn không thấy cái đầu màu trà ấy đâu cả.
Anh đứng bên cửa sổ, xem xét báo cáo tuần tra từ các đội gửi về, từng chồng giấy chất cao, bên dưới còn đè nặng bản báo cáo về sự kiện lầu Yawata. Ngọn đèn trên bàn bỗng chập chờn, anh vội ngẩng đầu lên, hóa ra một luồng gió lạnh từ ngoài cửa sổ bất ngờ lùa vào, suýt nữa thổi tắt ngọn đèn dầu.
Hijikata tiện tay chụp một cái chụp đèn lên, bên ngoài vang lên vài tiếng nước tí tách liên tiếp. Khi mọi người chưa kịp để ý, âm thanh ấy nhanh chóng lớn dần, chỉ trong chớp mắt, từ cơn mưa lất phất đã biến thành một trận mưa như trút nước.
Hầu như chẳng ai kịp nhận ra cơn mưa này. Một vài người còn đang đi lại bên ngoài đã bị ướt sũng từ đầu đến chân. Nhìn mấy kẻ ôm đầu chạy vội về phòng riêng trong dáng vẻ thảm hại, lòng anh chẳng thấy buồn cười chút nào, ngược lại, lông mày càng nhíu chặt hơn.
Những hạt mưa mang theo cái lạnh buốt thấu xương. Dù ngay trước mặt là lò than đang cháy, nửa người bên cửa sổ của Hijikata vẫn không tránh khỏi cảm giác lạnh lẽo. Anh ngoảnh đầu nhìn lên trời, sắc trời đã tối sầm hoàn toàn. Từ xa chợt lóe lên một tia sáng trắng, rồi sau đó là tiếng sấm trầm đục vang vọng.
Nhịp tim anh như tiếng trống lễ hội, từng nhịp một nặng nề hơn. Hijikata không kiềm được nữa, khoác áo haori lên người, định bước ra ngoài, thì một tiếng ngựa hí từ xa vọng lại bất ngờ truyền đến từ ngoài sân.
"Ngựa? Ngựa của ai thế này? Sao tự nhiên lại chạy vào đây?!" Anh nghe thấy tiếng hét hoảng hốt của một đội viên nào đó.
Hijikata vội lao ra ngoài. Vừa bước qua cửa, ánh mắt anh chạm phải Kondo đang từ một gian phòng khác chạy tới. Sắc mặt cả hai đều không tốt lắm. Dù chưa rõ chuyện gì xảy ra, nhưng cảm giác bất an ấy dường như cùng lúc lan tỏa trong không khí, như thể đang báo trước điều gì đó.
Lúc này, một tiếng hét kinh ngạc khác lại vang lên: "Ngựa... dưới bụng ngựa có người! Dưới ngựa buộc một người!"
"?!"
Hijikata nhìn kỹ, quả nhiên dưới bụng con ngựa có một bóng đen lớn bất thường. Anh cùng Kondo lập tức lao tới, chẳng màng cơn mưa tầm tã làm ướt từ đầu đến chân, vội cúi xuống nhìn dưới bụng ngựa.
Giữa tiếng mưa ồn ào, anh chợt nghe thấy một hơi thở yếu ớt.
Sogo, toàn thân ướt sũng, tóc tai bết vào mặt, bị dây đai trói chặt dưới bụng ngựa. Cậu rõ ràng đã kiệt sức, ngay cả ôm lấy thân ngựa cũng không làm nổi, chỉ để mặc tay chân buông thõng xuống đất, thậm chí mu bàn tay và miệng hổ còn có dấu vết trầy xước.
Đôi mắt cậu híp lại thành một đường mỏng, như cố mở ra mà không thể, đôi môi hé mở không chút huyết sắc, theo nhịp thở yếu ớt của lồng ngực phát ra tiếng rít như ống bễ thủng.
"Sogo!"
Đồng tử Hijikata co rút, anh quay sang giật mạnh dây đai trên người ngựa. Mấy người xung quanh ngẩn ra một chút, rồi cũng vội vã chạy tới giúp. Có lẽ anh kéo quá mạnh, con ngựa hơi có dấu hiệu hoảng loạn, chân trước cào đất liên tục giậm xuống. Đúng lúc đó, một tiếng "phụt" nhỏ vang lên, anh nhìn theo hướng âm thanh, chỉ thấy Sogo nghiêng đầu, phun ra một ngụm máu.
Dòng máu đỏ tươi chảy dọc khóe miệng, bị nước mưa trên người ngựa làm loang ra, rồi từng giọt hòa vào vũng nước dưới đất. Hijikata chỉ cảm thấy dây thần kinh trong đầu như đứt phựt. Anh không biết rốt cuộc chuyện gì đã xảy ra khiến Sogo ra nông nỗi này. Đáng tiếc, anh càng kéo, nút thắt trên dây đai càng siết chặt. Cuối cùng, Kondo rút thanh kiếm ngắn bên hông, cắt đứt dây đai, Sogo mới được giải thoát.
Mấy đội viên cùng nhau đỡ lấy Sogo từ dưới, rồi chậm rãi đưa cậu ra khỏi bụng ngựa. Những người khác vội vàng từ trong nhà chạy ra, mang ô che mưa cho cậu.
Khi đặt Sogo xuống, con ngựa hí một tiếng, như tự biết đường mà chạy đi xa. Lúc này mọi người mới phát hiện cậu không mặc đồng phục của Shinsengumi, mà là một bộ haori màu tối, cổ áo lỏng lẻo để lộ lớp băng gạc quấn bên trong. Thậm chí vì vừa bị kéo mạnh, máu từ vết thương lại rỉ ra ngoài.
Hijikata vội kéo cổ áo ra xem lớp băng bên dưới, nhưng phải giảm nhẹ động tác để tránh làm tổn thương thêm vết thương. Khi tay anh luồn vào bên trong vạt trái, một xấp giấy màu nâu bất ngờ rơi ra.
Một đội viên gần đó nhanh tay chụp lấy trước khi tờ giấy rơi xuống nước, phủi đi vài giọt nước bám trên bề mặt, rồi mở xấp giấy dưới ô đưa cho Kondo. Kondo chưa kịp đưa tay nhận thì đã nghe Hijikata hét lên: "Đưa cho ta xem trước!"
Kondo chỉ nghĩ anh đang sốt ruột, cũng không để bụng, cúi đầu nhìn theo. Đội viên giật mình, tay cũng đổi hướng. Hijikata giật lấy xấp giấy, mở ra xem, nội dung trên đó cuối cùng cũng lộ ra trước mắt mọi người.
Trên giấy là một hàng chữ thảo sắc bén, góc dưới bên trái còn đóng một con dấu riêng, lờ mờ nhận ra hai chữ "Takasugi". Trên đó chỉ có một câu:
"Để cậu ta tự giải thích với các người."
---
Dinh Thự Takasugi
Takasugi ngồi bên giường, giống như đêm mưa đẫm máu trước đây, giúp Katsura lau rửa vết thương. Anh chăm chú nhìn gương mặt đang ngủ say trước mặt, ánh mắt vô thức trống rỗng. Gương mặt ấy, chẳng biết từ lúc nào, lại trùng lặp với khuôn mặt trong ký ức mà anh đã đối diện vô số lần. Quá giống nhau, nhưng lại hoàn toàn khác biệt.
Trong ký ức, Katsura luôn nở nụ cười ôn hòa rạng rỡ, lông mày chỉ khẽ nhíu lại khi suy nghĩ về những bài toán khó, dù gặp chuyện gì cũng bình tĩnh ung dung. Ngay cả khi còn là một đứa trẻ, đã có vô số người tự nguyện vây quanh cậu, xem cậu như ngôi sao sáng nhất trong giảng đường võ thuật.
Còn Tsuran thì sao? Tsuran xinh đẹp, đôi mày mắt dịu dàng như cố ý che giấu sự sắc bén, ánh mắt thường cụp xuống. Khi chưa quen, hắn hiếm khi nhìn thẳng vào anh, luôn cúi đầu, cố gắng giảm thiểu sự hiện diện của mình, như thể chỉ là một trong vô số người lầm lũi giữa chốn phong trần của Edo.
Tên nghệ danh là giả, tên thật được rút gọn, quá khứ là bịa đặt. Ánh mắt cúp xuống để tránh bị nhận ra khi chạm mặt, trang phục nữ giới để che giấu thân phận nam nhi của nhà Katsura trước sự truy lùng của Mạc phủ, trở thành vũ nữ là một trong vài con đường sống sót hiếm hoi.
Người mà trước đây anh từng cảm thấy không thật này, hóa ra mỗi điểm đều là cực đoan trái ngược hoàn toàn với "Katsura" ban đầu. Vô số từ trái nghĩa đan xen nhau, dần dần tạo nên "Tsuran" của hiện tại.
Vết thương ở lòng bàn tay đã được bác sĩ bí mật khâu lại. Khi kiểm tra vết thương, ngay cả bác sĩ cũng không khỏi thốt lên rằng ý chí của Katsura vượt xa người thường. Dù là samurai, việc nắm lấy lưỡi dao sắc bén cũng chỉ đủ để ngăn chặn đòn tấn công, huống chi Katsura còn nắm chặt lưỡi dao để phản công, bất chấp lòng bàn tay bị rạch sâu thêm.
Takasugi không kìm được, nhẹ nhàng nâng bàn tay ấy lên. Dù bác sĩ đã nhiều lần giải thích rằng cách Katsura cầm đao rất khéo, không làm tổn thương gân mạch, nhưng anh vẫn lo lắng, vẫn không khỏi cảm thấy một nỗi sợ hãi mơ hồ xen lẫn mất mát.
Những năm Katsura Kotaro mất tích không chút tin tức, với tư cách là bạn thân từ thuở nhỏ, tình cảm dần phai nhạt, rồi trở nên tê rần mất cảm giác. Khi người khác nhắc đến chuyện cũ, phản ứng của anh cũng dần bình thản, cho đến khi chẳng còn chút gợn sóng. Đúng vậy, rõ ràng Katsura đã biến mất khỏi cuộc đời anh nhiều năm, anh đã quen với điều đó. Nhưng khi biết được Katsura vẫn còn sống, lại chính là vũ nữ ẩn mình bên cạnh anh, anh đột nhiên cảm thấy như rơi vào hầm băng, lạnh lẽo đến run người.
Anh không dám nghĩ kỹ, trong quá khứ mà anh không thể chạm tới, đã có bao nhiêu khoảnh khắc Katsura suýt chết. Sau khi họ tái hợp, lại có bao nhiêu lần anh từng nghi ngờ, từng động sát tâm, suýt nữa khiến mạng sống của Katsura tan biến.
Vết sẹo dài đêm ấy lại hiện lên trước mắt, đồng tử Takasugi khẽ run rẩy. Rõ ràng những nhát dao đó không chém vào người anh, nhưng anh mãi không thể nguôi ngoai.
Anh sợ bàn tay này sẽ không bao giờ cầm đao được nữa, sợ Katsura vốn đã chẳng còn bao nhiêu vốn liếng lại mất đi thêm một thứ. Trên cánh tay vốn đã có một vết sẹo cũ làm tổn thương gân mạch, anh không muốn thấy lòng bàn tay cậu lại thêm một vết mới, bàn tay này chẳng khác nào phế bỏ.
Mất đi gia tộc, tay phải tổn thương gân mạch, kiếm thuật gần như phế bỏ hoàn toàn, Katsura không còn gì để dựa vào. Là một samurai, Takasugi hiểu rõ đao chính là sinh mệnh của võ sĩ. Dù Katsura còn sống, nhưng không thể đường hoàng cầm đao nữa, chẳng khác nào đã mất nửa mạng.
Nửa mạng còn lại, cậu dựa vào những ám khí nham hiểm mà võ gia khinh thường, dựa vào ý chí báo thù để chống đỡ. Takasugi thật sự không muốn nghĩ đến việc Katsura đã vượt qua bao gió tanh mưa máu, bao lần thoát chết trong gang tấc để đi đến hôm nay, giờ lại phải mất đi chút vốn liếng ít ỏi còn sót lại.
Dù đó chỉ là một khả năng, nhưng lại là một khả năng gần như chắc chắn sẽ thành hiện thực.
Càng nghĩ, sóng lòng Takasugi càng dâng trào dữ dội. Không biết từ lúc nào, ánh mắt anh đã tràn đầy sát khí, cơ mặt căng cứng, gần như lộ rõ từng đường nét. Đến khi con thú dữ trong lòng anh sắp sửa phá lồng lao ra, người trên giường đột nhiên phát ra một tiếng thở khàn khàn.
"Khát..."
Tiếng gọi ấy lập tức kéo lý trí Takasugi trở lại. Anh vội cúi xuống nhìn gương mặt đối phương. Ngón tay Katsura khẽ run, lông mày nhíu lại bất an. Takasugi đỡ lưng cậu, vô cùng cẩn thận nâng người lên, rồi lấy chén trà bên cạnh từng chút một đút cho cậu.
Hiện tại ý thức của Katsura vẫn chưa tỉnh táo, phần lớn nước trà chảy xuống theo khóe miệng. Một chén nước uống một nửa, chảy một nửa, rất nhanh đã uống cạn. Takasugi rót thêm một chén nữa, lấy khăn bông lót dưới cằm cậu. Đến khi chén thứ hai cũng được uống gần hết, Katsura mới có dấu hiệu tỉnh lại.
Đôi mi mắt khép chặt rung động vài cái, chậm rãi mở ra. Đáy mắt cậu như một vũng nước chết, không chút gợn sóng.
Takasugi khựng lại, nhất thời không dám lên tiếng làm phiền. Những lời quan tâm đáng ra nên nói cũng nghẹn lại nửa chừng, mãi không thốt ra được. Chờ một lúc lâu, Katsura mới ngẩn ngơ hỏi:
"Okita chưa chết, đúng không?"
Đôi mắt cậu mờ mịt, ánh nhìn hướng thẳng về phía cuối giường. Đôi đồng tử từng sáng rực giờ không còn chút ánh sáng. Takasugi nghẹn lời, do dự không biết có nên nói hết sự thật hay không, cuối cùng vẫn cố gắng giải thích: "...Okita không thể giết. Cậu ta là đội trưởng đội một của Shinsengumi. Việc tự ý xông vào dinh thự Takasugi vốn là lỗi của cậu ta, nhưng nếu chúng ta giết cậu ta trước, kẻ mất lý sẽ là chúng ta..."
Katsura giơ tay ra hiệu anh dừng lại, lẩm bẩm: "Không sao, còn lần sau... sẽ còn lần sau. Ta đã đâm kim vào người cậu ta, cơ thể cậu ta sẽ không ổn đâu... Lần sau gặp lại, tìm một nơi kín đáo, ta nhất định sẽ..."
"...Bình tĩnh." Sắc mặt Takasugi trở nên phức tạp.
"Dù có Shinsengumi bảo vệ cậu ta cũng không sao. Biết ta chưa chết, cậu ta chắc chắn sẽ tìm đến... Ngươi sẽ tiết lộ hành tung của ta cho Shinsengumi sao? Không sao cả, chỉ cần thả một mồi nhử, bọn chúng sẽ đuổi theo. Đến lúc đó, tìm một cơ hội cậu ta đơn độc..."
Katsura vẫn lẩm bẩm một mình, giọng nói trầm thấp không chút lên xuống, như một lời nguyền rót vào tai Takasugi, chui thẳng vào đầu anh. Nhìn dáng vẻ như bị ma nhập của Katsura, anh không nhịn được nữa, nắm vai cậu hét lên:
"Katsura! Bình tĩnh lại!"
Tiếng hét như một tia sấm đánh xuống, khiến Katsura giật mình. Cổ cậu cứng đờ quay sang Takasugi, đáy mắt tràn đầy vẻ không tin nổi và cảnh giác, tay nắm chặt chăn đến mức khớp xương trắng bệch. Takasugi khựng lại, định khuyên thêm điều gì đó, nhưng bất ngờ bị Katsura lao tới đè xuống.
"Sao ngươi biết... Sao ngươi biết cái tên này?! Ngươi nghe Okita gọi ta, đúng không?"
Vừa nói, cậu vừa vô thức đưa tay xuống hông. Nhưng quần áo của cậu đã sớm được Takasugi thay, giờ chỉ mặc một chiếc áo lót mỏng. Katsura không sờ thấy thứ quen thuộc, đồng tử và ngón tay cùng run rẩy, hoảng loạn mò mẫm quanh hông, nhưng bị đối phương nhanh chóng nắm chặt cổ tay.
Nhân lúc Katsura chưa kịp phản ứng, Takasugi lật người đè cậu xuống. Katsura giãy giụa dữ dội. Lo cậu làm động vết thương, anh chỉ đành kiểm soát lực đạo kiềm chế, đối diện ánh mắt hung dữ của cậu, từng chữ từng lời nói:
"Thủ khoa giảng đường võ thuật, thần đồng nhà Katsura, ta là Takasugi Shinsuke, ngươi còn nhớ ta không?"
Câu nói này như một gáo nước lạnh dội lên đống lửa đang mất kiểm soát. Ánh mắt Katsura lập tức bình tĩnh lại, rồi chuyển sang mơ hồ và không tin nổi. Cậu chăm chú nhìn gương mặt Takasugi, rồi lại ngẩn ngơ dời đi, như thể trong đầu đang trải qua một cơn bão hỗn loạn.
Takasugi kịp thời thả lỏng tay đang kìm kẹp. Katsura sờ lên cánh tay anh, như muốn xác nhận điều gì. Cậu nhìn cơ thể đối phương, rồi lại nhìn gương mặt anh, ngạc nhiên thốt lên: "Ngươi là... ngươi là Shinsuke?"
"Đúng." Takasugi gật đầu, lặp lại: "Ta là Takasugi Shinsuke."
"Shinsuke..."
Katsura khẽ niệm cái tên ấy. Tên này đã từ lâu phai nhạt trong ký ức cậu, nhưng lại vô cùng quen thuộc. Những ký ức thời thơ ấu như bong bóng chậm rãi trồi lên mặt nước. Cậu dần nhớ ra cậu bé tóc ngắn luôn nghiêm mặt, luôn vô cớ chặn đường cậu. Cậu bé ấy mặc haori màu đỏ thẫm, đứng chắn trước lối đi học, hỏi: "Ngươi cứ thế không chịu đấu với ta sao?!"
Cậu nheo mắt, ngẩng đầu nhìn qua ánh nắng, ánh nhìn chậm rãi di chuyển lên. Lần này, cuối cùng cậu cũng thấy rõ gương mặt đầy ngạo khí của cậu bé ấy.
"Là ta, ta ở đây." Ánh mắt Takasugi dịu lại, anh nắm lấy bàn tay đang mò mẫm trên người mình của Katsura, an ủi sự do dự và bất an của cậu.
"... Sau khi nhà Katsura gặp chuyện, cả gia đình ta chuyển đến Kyoto, ta cũng không học ở giảng đường võ thuật nữa. Sau đó nhập quân..."
"... Shinsuke!"
Không đợi anh nói hết, Katsura nắm lấy tay áo anh, nhìn thẳng vào mắt anh, buột miệng: "Ngươi sẽ giúp ta, đúng không?"
Động tác an ủi của Takasugi đột nhiên khựng lại. Anh đại khái đoán được ý của Katsura, nhưng vẫn hỏi: "Ngươi muốn ta giúp gì?"
"Dĩ nhiên là điều ngươi cũng đang nghĩ..." Katsura vô thức nắm chặt hơn, ánh mắt lóe lên sự khẩn thiết rực rỡ.
"Ngươi muốn lật đổ Mạc phủ, muốn Mạc phủ giao lại quyền lực. Mục tiêu của chúng ta giống nhau. Ngươi đã biết chuyện năm xưa, vậy cái chết của Yamai và Shinohara trước đó, ngươi hẳn cũng đoán được là do ta làm. Những năm qua ta sống khó khăn, nên trước khi gặp ngươi, ta chỉ giết được hai người đó. Nhưng sau khi gặp ngươi, mọi thứ thuận lợi hơn nhiều. Nếu chúng ta hợp tác, Shinsengumi cũng không phải là không thể giải quyết, chỉ cần ngươi chịu giúp ta...!"
Vì Takasugi là bạn thân thời thơ ấu của cậu, mọi chuyện bỗng dễ dàng hơn nhiều.
Katsura như mở ống thoát nước, tuôn ra một tràng lời với Takasugi, ánh mắt sáng rực đến đáng sợ. Giờ đây, Takasugi là người đáng tin cậy nhất của cậu, không chỉ vì lợi ích chung, mà cả nỗi sợ trước đây rằng Takasugi có thể vì nghi ngờ cậu mà trừ khử cậu cũng bị tình bạn thuở nhỏ xóa tan.
Takasugi lắng nghe cậu thao thao bất tuyệt, ánh mắt càng lúc càng trầm xuống. Những âm tiết liên miên dần bị anh bỏ qua, thứ anh chú ý chỉ còn lại miệng cậu mấp máy và ánh mắt lấp lánh khát khao. Đột nhiên, Takasugi vươn tay bóp lấy má cậu.
"Chỉ một Shinsengumi thôi mà đáng để nhà Takasugi dốc toàn lực giúp ngươi sao?" Anh cúi người, áp sát Katsura, đồng tử hai người gần như chạm nhau.
"Tại sao ta nhất định phải hợp tác với ngươi?"
Anh tiến sát hơn, áp gần đến mức đồng tử hai người gần như dán vào nhau. Mắt Katsura run rẩy, hoang mang nhìn thẳng vào anh, hơi thở dần trở nên gấp gáp.
"Bởi vì... bởi vì..."
Một tia sáng lóe qua đáy mắt cậu, Katsura như chợt nhớ ra điều gì, nắm lấy cánh tay Takasugi, nói:
"...Nếu Bệ hạ muốn hoàn toàn lấy lại quyền lực, trước tiên phải diệt nhà Tokugawa. Nhưng Mạc phủ đã cắm rễ sâu, muốn chặt đứt những dây dưa này khó như lên trời. Lật đổ Mạc phủ không chỉ là việc của hoàng gia... Có lẽ Bệ hạ cần một sự kiện để vin vào, để đường hoàng trị tội nhà Tokugawa..."
"Vậy nên..." Takasugi lắng nghe, ánh mắt trầm tư dần hiện lên chút thích thú.
"Chẳng lẽ ngươi có?"
"Ta có." Katsura khẳng định chắc nịch.
Chuyện gì có thể khiến Bệ hạ đường hoàng hạ bệ nhà Tokugawa, thậm chí khiến dân chúng đồng lòng, cả thiên hạ đều muốn tru diệt họ?
Takasugi không khỏi trầm ngâm. Nếu là trước đây, anh có thể cho rằng đây là chiêu trò của Tsuran để đấu trí với anh. Nhưng nếu cậu là Katsura, là dòng máu cuối cùng của danh môn Katsura, dù cả nhà bị tàn sát, trên tay có hay không có thứ gì đó thật sự khó nói.
Sự chắc chắn trong mắt Katsura giống như một tay cờ bạc đẩy toàn bộ vốn liếng lên bàn, không phải cược may rủi, mà là nắm chắc phần thắng.
Anh khẽ nheo mắt nhìn Katsura, như đang đánh giá, lại như đang cân nhắc lợi hại. Takasugi chậm rãi giơ tay, từ cổ trượt xuống cằm, rồi bóp lấy hai má cậu. Katsura cảm giác như có một con rắn lạnh lẽo bò trên người.
"Ngươi đã đi đến bước này, chỉ để đối phó với một Shinsengumi thôi sao? Nói ta nghe, rốt cuộc ngươi muốn gì?"
Giọng nói trầm thấp của Takasugi vang bên tai, như ác quỷ dưới vách đá, dùng lời lẽ không thể cưỡng lại mà dẫn dụ cậu.
Lời nói ấy như dẫn ra một con đường mà trước đây cậu từng thoáng nghĩ đến nhưng không dám đào sâu, giờ đây lại đường hoàng bày ra trước mắt, buộc cậu phải đối diện. Con đường ấy đầy hiểm trở, nhưng lại có lý do khiến cậu không thể không bước lên.
Một ý nghĩ từng khiến cậu chùn bước dần hình thành trong đầu. Takasugi cũng kịp thời buông cậu ra. Katsura vô thức nuốt khan, cậu chăm chú nhìn vào mắt đối phương thật lâu, cùng với sự điên cuồng giống hệt phản chiếu trong đôi mắt ấy.
Cậu nhẹ nhàng đặt tay lên mu bàn tay Takasugi, rồi từ từ siết chặt, khẽ nói:
"Chúng ta hãy khiến đất nước này đảo lộn trời đất đi."
---
Hai Mươi Ba
Việc Sogo tỉnh lại khiến cả Shinsengumi nháo nhào gần một đêm.
Dù sau khi kiểm tra vết thương, phát hiện cậu đã được chữa trị qua, nhưng Kondo vẫn không yên tâm, gọi đại phu đến xem. Tình trạng của Sogo không lạc quan lắm, nhưng ngoài vẻ tiếc nuối, đại phu còn có chút bối rối, như thể có điều gì đó không thể phán đoán chính xác.
Cuối cùng, đại phu thẳng thắn: "Theo lý, với vết thương nặng thế này, mạch đập phải như sóng lớn cuồn cuộn. Nhưng mạch của đại nhân lại khá bình hòa, như chỉ đang昏 mê bình thường."
Đại phu kiểm tra kỹ, phát hiện những cây kim đâm vào người Sogo đã được rút ra. Một số lỗ kim quá sâu, không tránh khỏi phải rạch da, nhưng cũng đã khâu lại. Việc tiếp theo họ cần làm là khử trùng thường xuyên và cho uống thuốc.
Shinsengumi toàn là đám lãng nhân, thứ khử trùng chỉ có rượu cháy, thuốc cũng chỉ là mấy loại thảo dược dễ kiếm quanh đó. Miễn là có tính thanh nhiệt và không kỵ nhau thì cứ bỏ vào nồi nấu, ngay cả thuốc Đông y cũng không tính được. Cứ thế lau người, đút thuốc, đến sáng ngày thứ ba, Sogo cuối cùng cũng tỉnh lại.
Cậu chậm rãi mở mắt. Yamazaki, người canh bên giường cả đêm, đang gà gật, đầu cúi xuống mệt mỏi, rồi giật mình tỉnh giấc, đối diện ngay đôi mắt đỏ chưa tỉnh táo hẳn của Sogo.
"Đội... đội trưởng?!" Yamazaki thấy cậu tỉnh, kinh ngạc suýt ngã ngửa.
Giọng Sogo khàn khàn, đôi môi khô khốc mấp máy vài cái, nhưng không nói được gì. Thấy vậy, Yamazaki lập tức lảo đảo đứng dậy chạy đi báo tin, thoáng chốc đã mất dạng.
Trời vừa tờ mờ sáng, cả đồn vẫn chìm trong bầu trời xám xanh nặng nề. Hijikata không mặc haori, đứng trên hành lang phòng ngủ hút thuốc, vô định nhìn xa xăm. Anh gần như thức trắng đêm. Dù mạch Sogo ổn định, nhưng cậu hoàn toàn không có dấu hiệu tỉnh lại, như mắc chứng tê liệt.
Cả đêm qua, Hijikata không ngừng nghĩ nếu Sogo xảy ra chuyện, anh có nên báo cho gia đình cậu không. Dù không biết tình trạng của Sogo sẽ diễn biến ra sao, anh vẫn phải chuẩn bị cho điều tệ nhất.
Hijikata bất giác nhớ đến cô gái ở vùng quê Bushu giống Sogo như tạc, cùng tuổi với cậu, tính tình ôn hòa, nhưng ý chí không thua kém nam nhi. Đó là chị gái của Sogo. Vì tin tưởng, cô đã giao người em trai mà cô nương tựa gửi vào tay anh. Thiếu niên này từ nhỏ đã theo anh từ Bushu đến đây. Nếu thật sự có chuyện, anh có nên báo không, và báo thế nào đây?
Những suy nghĩ ấy khiến anh đau đầu. Hijikata xoa thái dương, định vào phòng sưởi ấm cơ thể đang lạnh dần, thì nghe thấy tiếng bước chân gấp gáp. Quay đầu nhìn, Yamazaki đang hớt hải chạy tới, vừa chạy vừa hét:
"Phó trưởng! Phó trưởng! Đội trưởng Okita tỉnh rồi!"
Khi trời sáng rõ, Hijikata, Kondo, và gần như cả đội một đều vây quanh Sogo. Yamazaki cẩn thận đỡ cậu ngồi dậy. Sogo một tay cầm bát thuốc, trầm lặng uống từng ngụm.
Nước thuốc đen đặc tỏa ra mùi tanh đắng, nhưng cậu như không cảm nhận được vị đắng, chẳng bao lâu đã uống cạn. Hijikata nhận lấy bát, đặt sang một bên, vội hỏi: "Rốt cuộc chuyện gì xảy ra? Sao ngươi bị thương nặng thế này? Takasugi vì sao hại ngươi?"
Sogo im lặng, rất lâu sau mới lên tiếng: "Chuyện này tạm thời đừng nhắc. Đợi ta nghĩ xong rồi sẽ nói với các người."
"Nghĩ cái gì? Ngươi đâu có mất trí nhớ! Bị băng kín người, nửa sống nửa chết bị ngựa kéo về đồn mà còn phải nghĩ sao?! Chuyện rõ như ban ngày mà ngươi còn muốn bịa lý do à?!"
Hijikata bị thái độ của cậu chọc giận, nắm chặt vành bát đập mạnh xuống, dù đã kiềm lực, trên chiếu vẫn vương vài mảnh sứ vụn.
Kondo vội giữ tay anh: "Ngươi đừng quát Sogo. Nếu giờ cậu ấy không muốn nói thì cứ để từ từ."
"Còn từ từ cái gì? Chẳng lẽ đợi Takasugi đâm dao trước cửa nhà mới biết đi tính sổ sao?! Chuyện rõ ràng thế này! Ngoài Takasugi ra thì ai làm được nữa? Ta cần biết ngay bây giờ là vì sao!"
Giọng Hijikata cao vút, chiếc bát sứ suýt bị anh bóp nát trong tay. Bình thường anh luôn điềm tĩnh, nay thật sự nổi giận, Kondo cũng không dám khuyên thêm, đành tạm gác lại.
"Câm miệng." Dù cơ thể đang bệnh, thái độ Sogo vẫn cứng rắn.
Cậu lạnh lùng liếc anh: "Đừng tưởng lớn hơn vài tuổi là thật sự làm giám hộ được. Miệng mồm không khách sáo thế này, ngươi nghĩ mình là quý tộc, tay mắt thông thiên sao? Chuyện này ta tự có tính toán. Các người giờ đi tìm lỗi của Takasugi chỉ tự chuốc phiền. Không tin thì cứ dẫn người đi ngay bây giờ, đến lúc đó đừng trách ta không nhắc."
Đôi mắt đỏ sẫm trầm như giếng sâu. Hijikata cố tìm trong đó chút bực dọc hay sợ hãi, ít ra điều đó chứng tỏ cậu chỉ vì chênh lệch thân phận mà không dám manh động. Đáng tiếc, anh không thấy chút nào.
Sogo bình tĩnh đến đáng sợ, và chính sự bình tĩnh ấy khiến anh lo lắng.
Không ai để ý, trong góc khuất ánh sáng không chiếu tới, đôi mắt cậu đã rực lên sát ý, đồng tử vốn sâu thẳm giờ đỏ rực như máu. Sogo nắm chặt tay đến mức khớp kêu răng rắc, đầu óc tràn đầy ký ức khi cậu tỉnh lại giữa chừng.
Trong cơn mê man, cậu như bị ngựa làm tỉnh, máu và nội tạng cuộn trào, nóng rực khoang bụng, nhưng ngay cả sức để hét lên cũng không có. Ngựa dừng ở một nơi nào đó, ai đó thô bạo vác cậu xuống. Ánh sáng mờ đi, cậu bị ném lên một mặt phẳng cứng, dưới thân như lót rơm, nhưng cú va chạm vẫn khiến những cây kim trong người cậu đâm sâu thêm.
Sogo nghe thấy giọng Takasugi, lạnh lùng nói với ai đó: "Không cần thuốc mê, đang tê rồi, cứ mổ luôn." Ngực cậu cảm nhận cái lạnh khi tiếp xúc với không khí, rồi cảm giác lau rửa mát lạnh, sau đó là cơn đau nhói khi da bị rạch.
Cậu cảm nhận được từng cây kim trong cơ thể bị rút ra. Một số cây đâm sâu, phải rạch to hơn, dùng dụng cụ kẹp lấy. Đau đến mức muốn hét, muốn nôn ra máu, cổ họng thật sự dâng lên vị tanh ngọt, nhưng không phát ra nổi âm thanh nào.
Đến cuối cùng, cảm giác khâu kim vẫn rõ mồn một. Vừa bị kim đâm, giờ lại không biết bị đâm thêm bao nhiêu mũi nữa. Đến cuối, ngay cả sức để gào thét trong lòng cậu cũng không còn.
Trong cơn đau, cậu hé mắt thành một khe nhỏ, mơ hồ thấy gương mặt Takasugi. Đối phương phát hiện cậu mở mắt, cười lạnh: "Ta biết ngươi đau mà tỉnh. Lát nữa ta sẽ cho ngựa đưa ngươi về Shinsengumi. Khi về, nên nói gì, không nên nói gì, ta nghĩ ngươi tự hiểu."
Sau đó, Sogo nhanh chóng chìm vào hôn mê. Lần tỉnh lại tiếp theo đã là ở phòng ngủ trong đồn.
Nghĩ đến đây, cơ thể cậu khẽ run lên, đầu óc tràn ngập nụ cười khinh miệt cậu thấy trong bóng tối.
Cậu chưa từng chịu nhục nhã thế này, hơn bất kỳ thất bại nào, bất kỳ lần nào rơi vào thế yếu. Hận ý trong lòng Sogo gần như hóa thành thực thể. Cậu không nói những điều này với Hijikata, cũng không định kể cho Kondo. Giữa cậu, Takasugi và Katsura, những món nợ này, cậu sẽ từng chút từng chút tính sổ.
---
Phía Tây Thành, Tiêu Cục.
Sáng nay Takasugi rời dinh thự sớm. Tiêu cục gửi thư nói nhà Yagyu có thư mật, mong anh đích thân đến. Khi ra ngoài, anh đổi một con ngựa khác. Con ngựa đỏ hôm trước đã chở Okita về Shinsengumi, chạy qua lại mấy chuyến trong gió lạnh mưa sầu. Anh không nhẫn tâm dùng nó tiếp, để nó nghỉ ngơi trong chuồng.
Khi Okita tỉnh lại, chắc chắn sẽ lại là một trận gió tanh mưa máu. Nhân lúc Shinsengumi chưa động tĩnh, họ cần tính toán kỹ.
Takechi đã xuống lầu đón anh từ sớm. Vừa đến tiêu cục, Takasugi đã thấy bóng dáng quen thuộc từ ngoài cửa. Hai người nhìn nhau, Takasugi bước lên lầu. Takechi đứng chắn trước cửa, xác nhận xung quanh không có ai mới đóng cửa lại, suốt quá trình không nói một lời.
Đến vài bậc thang cuối, Takasugi đã thấy Nizo đứng canh ở phòng trà. Anh quen đường ngồi vào ghế chính, trên bàn đặt một phong thư không đề tên.
Nhà Yagyu thường gửi bái thiếp dạng sổ gấp, chưa từng gửi thư giấy nhẹ thế này. Điều này cho thấy đây có thể là thư mật do chim đưa tới. Takasugi nhíu mày, hỏi:
"Đây là thư của nhà Yagyu?"
"Đúng vậy." Nizo gật đầu. "Sáng nay một con chim thư đưa tới, trên cổ chân có gia huy nhà Yagyu, thư cũng có dấu ấn của họ, hẳn không phải giả."
Takasugi không khỏi suy nghĩ. Sao Yagyu Binbokusai đột nhiên dùng cách bí mật thế này? Họ hình như chưa thân đến mức đó?
Lúc này Takechi cũng đến, ngồi đối diện Takasugi, mở phong thư chưa niêm phong, lấy ra tờ giấy cuộn tròn bên trong.
"Lúc gửi đến đã cuộn thành ống, nên để trong phong thư ép một lúc cho dễ xem."
Nói rồi, anh ta lấy tờ giấy bên trong đưa cho Takasugi. Anh nhận lấy, mở ra xem, nét chữ quen thuộc hiện lên, nhưng lần này nét bút chậm rãi bình ổn hơn nhiều. Nội dung thư lại khiến anh khó hiểu:
"Tạm thời không cần truy tìm tung tích Kyubei nữa, không cần hồi thư. Nếu hồi thư, tuyệt đối đừng nhắc đến chuyện này."
Cuối thư còn đóng dấu riêng của Binbokusai.
"Quả nhiên là bút tích của gia chủ Yagyu." Takasugi đưa thư lại.
Takechi nhận lấy, thấy Takasugi trầm ngâm cũng không hỏi nhiều, chắc đã đọc nội dung trên thư.
Gia chủ Yagyu đột nhiên gửi thư nói vậy quả là kỳ lạ. Takasugi không khỏi nhớ lại tin tức Bansai mang về khi gặp mặt vài ngày trước.
"Tin Bansai tra được, không phải từ đây gửi cho nhà Yagyu chứ?"
"Không có." Takechi đáp. "Ngài không dặn, chúng tôi đương nhiên không dám đánh rắn động cỏ."
"... Kỳ lạ." Lông mày anh nhíu chặt hơn.
Ai cũng biết gia chủ Yagyu rất coi trọng đứa cháu này. Lần trước vì chuyện này còn dẫn môn sinh đến tiêu cục làm loạn, khiến cả thành xôn xao. Giờ đột nhiên bảo không tra nữa, còn như muốn phong tỏa tin tức. Chẳng lẽ đã tra ra việc con trai ông ta làm?
Nếu đúng vậy, Yagyu Binbokusai hẳn đã nổi trận lôi đình với Yagyu Yorozu. Dù trong nhà Yagyu chưa có tin tức gì truyền ra, nhưng cũng không chắc... Nhà có chuyện xấu, đóng cửa lại thì ai biết được gì.
Thấy Takasugi đầy vẻ lo âu, Takechi kịp thời an ủi: "Có lẽ gia chủ Yagyu có tính toán riêng, hoặc ông ta đã tự tìm ra tung tích Kyubei cũng nên. Mời ngài đến chủ yếu là để xác nhận thư này thật hay giả. Đã là bút tích của gia chủ Yagyu, chắc cũng không có gì đáng lo."
Cũng đúng. Takasugi cân nhắc lời Takechi. Dù anh nghi ngờ về việc Kyubei sống hay chết, nhưng nếu bảo anh giả định người này còn sống, anh ít nhiều vẫn không dám tin.
Một người sống, sao có thể không tra ra chút tin tức nào ở Edo? Nếu Kyubei còn sống, chắc chắn sẽ gửi tin về nhà Yagyu, sao lại không chút động tĩnh?
Takasugi luôn cảm thấy chuyện này có ẩn tình, nhưng rốt cuộc cũng chỉ là việc nhà Yagyu. Đã có lời từ gia chủ, anh cũng mừng vì bớt đi một việc.
Anh dặn dò: "Vậy cứ làm theo lời gia chủ Yagyu, rút người của chúng ta về trước, chuyện này tạm gác lại."
"Rõ." Takechi gật đầu.
Chẳng bao lâu, Takasugi cưỡi ngựa về phủ. Khi về đến nơi, cũng chỉ mới giữa trưa. Anh ngẩng đầu nhìn phòng trên lầu hai, do dự một lúc, cuối cùng vẫn bước lên đó.
Sáng nay khi rời nhà, Katsura còn đang ngủ. Hai ngày nay tinh thần Katsura không tốt, từ khi tỉnh lại luôn trĩu nặng tâm sự. Uống thuốc, châm cứu cũng chẳng ích gì. Đại phu bảo đây là dấu hiệu suy nghĩ quá độ.
Takasugi biết Katsura lo chuyện Okita biết thân phận cậu. Dù anh đã cảnh cáo Okita trước, và Okita là kẻ gây rối trước, nếu Shinsengumi ra tay trước, anh có thể lấy cớ đối phương xông vào nhà dân và vu khống để phản công. Nhưng Okita thực sự sẽ làm gì thì không ai biết, anh cũng hiểu nỗi lo của Katsura.
Khi lên đến lầu hai, cửa phòng ngủ để mở, anh liếc mắt đã thấy Katsura tựa vào tường, cúi đầu nhìn gì đó. Katsura trông uể oải, tóc không chải chuốt, mái tóc đen bóng thường ngày giờ xỉn màu, rối bù xõa trên vai.
Katsura vừa nhìn cuộn giấy trên đầu gối, vừa với tay lấy thứ gì đó bên cạnh ăn. Takasugi mới để ý, bên cạnh cậu là một chồng mứt, vốn là anh mua về uống trà, Katsura trước giờ ít ăn, hôm nay lại bưng ra đầy một đĩa.
"Sao lại ăn cái này?" Takasugi hỏi, bước tới ngồi trước mặt cậu.
"Không muốn ăn cơm." Katsura không ngẩng đầu.
"Lát ta đi mua, ngươi không cần làm. Ngươi đang xem gì vậy?"
"Bản đồ."
Nghe Katsura nói vậy, Takasugi đại khái đoán được cậu đang ấp ủ kế hoạch gì. Nhưng nếu bản thân Katsura còn không ổn, cứ tiếp tục lao tâm khổ tứ thế này, làm sao chịu nổi?
Nghĩ vậy, anh tiến gần hơn, giật lấy đĩa mứt mà Katsura đang định với tới.
Tay với hụt, Katsura mới ngẩng lên nhìn anh. Cậu nhíu mày khó hiểu, lúc này mới có chút dáng vẻ quen thuộc ngày trước. Takasugi bất giác cười, đề nghị: "Chơi cờ đi. Cách chơi shogi ngươi còn nhớ không?"
Shogi là môn mà hầu như ai trong trường tư thục cũng biết, bản thân Katsura cũng được danh sư dạy dỗ. Cậu không hiểu sao Takasugi đột nhiên hỏi vậy, vẫn gật đầu: "Đương nhiên."
Nghe cậu đồng ý, Takasugi lập tức ra khỏi phòng. Chẳng bao lâu, anh mang theo bàn cờ và một hộp quân cờ trở lại.
Nói là bàn cờ, chẳng bằng nói là bàn khắc ô cờ, bề mặt nhẵn bóng ánh vàng, vừa thấy liền biết giá trị không nhỏ. Katsura đã lâu không dùng loại bàn cờ này, không kìm được sờ thử. Cảm giác quen thuộc khiến cậu khựng lại. Khi định thần, Takasugi đã xếp xong quân cờ.
Xếp cờ xong, Takasugi còn ngồi thẳng người nghiêm túc. Hồi học ở trường tư thục, họ cũng từng vài lần đối đầu. Katsura không thích đấu tay đôi, mà Takasugi lại đầy ham muốn thắng thua không có chỗ phát tiết, đành dùng cờ để giải tỏa.
Takasugi thời nhỏ không phải người biết tĩnh tâm. Khi chơi cờ chỉ lo tấn công, không phòng thủ hậu phương, dễ dàng bị Katsura ăn mất nhiều quân, khá là nóng nảy. Giờ Takasugi lại ngồi đối diện cậu qua bàn cờ, dáng vẻ hiện tại mơ hồ trùng lặp với bóng hình nhỏ bé năm xưa. Ký ức quá khứ khiến Katsura ngẩn người, Takasugi lên tiếng trước: "Ngươi muốn đi trước hay sau?"
"Sau đi." Katsura đáp.
Takasugi gật đầu, cầm một quân bộ binh đẩy lên trước.
Đến lượt Katsura, cậu đẩy một quân bộ binh cách xa quân của đối phương, rồi lại nhường lượt cho Takasugi. Vài lượt trôi qua, cậu chủ yếu kéo dài tuyến binh, các quân khác án binh bất động. Dù đối phương đã bày trận trước mặt, vẫn không thấy quân nào vượt qua tuyến binh.
Ngược lại, Takasugi tiến một bước, bị Katsura ăn một quân. Nhưng đối phương dùng quân góc đi chéo, khi Katsura chưa kịp phản ứng đã xâm nhập vào nội bộ cậu. Katsura định thần, lối chơi từ thận trọng chuyển sang linh hoạt đối phó. Mỗi khi cậu định chuẩn bị cho nước sau, Takasugi như bóng ma bám theo. Cậu càng tránh, càng bị đối phương phản công, liên tục ăn mất hai quân.
Lượt này đến Katsura, cậu phải suy nghĩ kỹ mới ra tay. Cậu nhận ra hàng phòng thủ của Takasugi lúc này không vững, là cơ hội tốt để tấn công. Thế là cậu hy sinh một quân mồi, nhân lúc có khe hở, đưa quân xe bay vào trận địa đối phương, hạ quân bạc tướng.
Khi Katsura tưởng thế trận đã xoay chuyển chút ít, ở góc cậu không để ý, Takasugi dùng quân quế mã vừa ăn được tái xuất. Lối đi nhảy vọt của quân này khiến cậu mải mê giao tranh trong trận địa đối phương, không phòng bị nước cờ tinh tế của Takasugi. Chỉ vài lượt, quân quế mã ăn được vàng tướng đã tiến sát cửa vua tướng, chỉ cách chiếu hết một bước.
"..."
Nhìn thế cờ không lối thoát, Katsura bất giác thở dài.
"Là ta quá nóng vội." Cuối cùng cậu không đổ lỗi thất bại này cho việc lâu không chơi cờ với ai, ngẩng lên nhìn Takasugi, trong mắt rõ ràng mang theo chút bất mãn.
"Nói đi, lại muốn dạy ta cái gì?"
"Sao nói khó nghe thế." Takasugi nghe vậy bật cười.
Đã Katsura bảo anh muốn dạy, Takasugi theo ý cậu, đặt lại vài quân cờ vừa đi. Ngón tay anh chỉ vào quân bộ binh của mình, mũi tên nhắm thẳng trận địa Katsura, như ngụ ý gì đó.
"Kỳ thật trình độ của ngươi không hề thụt lùi vì thời gian. Nhưng ngươi không phát hiện sao? Bốn nước đầu ngươi đều đặt nền cho nước sau, đến nước thứ năm mới đi ngang một bước xe bay. Quân càng quan trọng, ngươi càng ít dùng, trừ khi bất đắc dĩ. Nhưng lúc đó ngươi lại bỏ xe giữ vua, ngược lại cho ta cơ hội."
"...Vậy điều này nói lên gì? Ta quá do dự, chuẩn bị giai đoạn trước quá nhiều?" Lông mày dài mảnh của Katsura nhíu lại, vẫn nhìn chăm chăm bàn cờ.
"Đó là một phần, nhưng không chỉ vậy." Takasugi nói, đặt lại quân vàng tướng vừa ăn. "Ngươi xem, vừa rồi nếu ngươi đổi hướng, tuy là nước cờ mạo hiểm, nhưng chờ thêm một nước, khe hở ăn được sẽ cho quân góc của ngươi nhảy thẳng vào tuyến binh của ta. Ta bận phòng thủ, đương nhiên không rảnh tấn công ngươi."
Như lời anh nói, Takasugi rút quân vàng tướng của Katsura lùi một bước, rồi trực tiếp ăn quân bộ binh ở vị trí chéo của quân góc. Nước sau, quân góc thẳng tiến ăn quân xe bay của anh, thăng thành long mã.
Long mã đi đường bá đạo, như rồng tung hoành quét sạch ngàn quân. Với đà này, người ngồi ở vị trí Takasugi chỉ có thể liên tục điều chỉnh vị trí để bảo vệ vua tướng, các quân khác trước long mã gần như bó tay chịu chết, không thể tự lo.
Thế cờ trong tay Takasugi biến đổi liên hồi, Katsura càng nhìn càng nhập thần. Khi chỉ còn một bước nữa là chiếu hết đối phương, tay Takasugi đang giữa không trung đột nhiên dừng lại, rồi đặt quân cờ ra ngoài rìa bàn.
Anh cười với Katsura: "Chỉ cần thế công thủ đảo ngược, vua tướng sẽ an toàn."
Nghe vậy, Katsura bỗng cảm thấy như một nút thắt lâu ngày trong đầu được khai thông, lòng sáng tỏ. Takasugi thấy ánh mắt cậu thoáng lóe sáng, gật đầu nói:
"Dù tình thế hiện tại bị động, nhưng không phá thì không lập. Nếu mượn lực đánh lực, biết đâu lại mở ra một chân trời mới."
Nói xong, anh nhìn Katsura đầy ẩn ý. Đúng lúc ấy, Katsura cũng ngẩng lên nhìn anh. Khi ánh mắt chạm nhau, cả hai đều thấy trong mắt đối phương vài phần tâm ý tương thông.
---
Hai Mươi Bốn
Buổi trưa ở Edo, các tiểu thương ven đường hầu hết đang nghỉ trưa hoặc lười biếng, cả thành phố yên tĩnh đến mức khiến người ta rảnh rỗi. Nhưng Kabukicho vẫn náo nhiệt như thường.
Katsura đội khăn trùm đầu, mặc trang phục nữ dong, vén rèm cửa bước vào, chưa kịp nói "Xin làm phiền" thì một vật bay thẳng vào mặt. Cậu nhanh tay chụp lấy, mở ra xem, hóa ra là một con rối gỗ hình dài.
"... Này, đưa thứ này cho trẻ con chơi thật sự ổn sao?"
Thứ này xấu đến mức khiến khóe miệng Katsura giật giật.
Một cô bé buộc tóc tròn từ trong phòng bước ra, thấy là Katsura, lập tức nhảy nhót chạy tới ôm cậu.
"Zura! Anh đến rồi! Lâu lắm không gặp anh!" Giọng cô bé vui vẻ non nớt, trong trẻo như chuông bạc.
"Sao giờ anh mới đến, em đợi anh mãi! Anh Gintoki bảo anh bị một gã giàu có bao nuôi, thật không? Anh kiếm được bao nhiêu tiền? Có tiền mua đồ ăn vặt cho em không?"
Nói xong, cô bé chớp đôi mắt xanh cobalt to tròn, niềm vui trong mắt không chút giả tạo. Xem ra cô không quan tâm lắm việc cậu có thật sự bị gã giàu có nào bao nuôi hay không, trọng tâm nằm ở câu cuối.
Nghĩ đến đây, cậu càng thêm oán giận Gintoki.
Katsura không biết phải giải thích thế nào với cô bé về những phức tạp của thế giới người lớn, nhất là còn liên quan đến bao bí mật. Cậu vừa sắp xếp từ ngữ, vừa lảng mắt: "Ừm... em đừng tin hắn. Dù sao anh làm việc đàng hoàng, tiền thì có. Lát anh bảo Gintoki mua cá nướng cho em."
"Không ăn cá nướng, em bị nóng trong người rồi." Cô bé phản đối, lật môi dưới ra cho cậu xem, nói không rõ: "Anh xem này! Miệng em mọc mụn rồi, em muốn ăn dưa chua!"
"Thế chẳng phải càng đau sao? Lãnh đạo, suy nghĩ lại đi!"
Đang lúc họ đùa nghịch, một người chậm rãi từ trong phòng bước ra. Katsura quay đầu, thấy Gintoki đang xoa gáy ngáp dài, mái tóc bạc xoăn rối như tổ gà.
"Kagura, em ồn ào gì thế... Anh không bảo anh đang ngủ trưa sao?"
Gintoki vừa ra đã thấy Katsura đứng trước quầy, dụi mắt mệt mỏi, cố nheo mắt nhìn cậu: "Sao ngươi đến đây?"
"Đến xem." Katsura đáp ngắn gọn.
Nói rồi, cậu như nhận ra gì đó, nhìn quanh hỏi: "Mà này, bà chủ đâu?"
Gintoki tùy tiện ngồi xuống một chỗ gần họ, đưa tay ngoáy tai.
"Ngươi nói bà già ấy hả? Bà ấy vừa ra ngoài với con xấu nữ, hình như đi nghe ngóng gì đó. Anh với con bé này ở đây trông tiệm cho bà."
"Nghe ngóng gì?" Katsura thắc mắc. Cậu nhớ Otose không phải người thích xen vào chuyện người khác.
"Chuyện của mấy người làm ăn, anh không rõ." Gintoki nhún vai. "Hình như tiền thuê phố này sắp tăng, giá rượu của đám thương hội cũng lên, chất lượng càng ngày càng tệ, mà không nhập không được... Mấy ông chủ tiệm định đi hỏi mấy người quản lý phố, thế là bà già cũng đi nghe xem họ nói gì."
"..."
Katsura không khỏi im lặng. Cậu không ngờ chỉ vài tháng không đến Kabukicho, việc làm ăn ở đây lại khó khăn đến vậy.
"Thế..." Cậu ngập ngừng. "Tiệm của cô Ikumatsu thì sao? Có bị ảnh hưởng không?"
"Ikumatsu nào?" Gintoki ngớ ra.
"Là Ikumatsu mà trước đây ngươi bảo nhắn với ông Saigo ấy! Hồi trước ngươi còn mời ta ăn mì ở tiệm cô ấy mà! Ngươi quên rồi?"
"...À." Gintoki chậm rãi nhớ ra. "Ngươi nói bà bán mì ban ngày, bán nghệ ban đêm hả? Quá truyền cảm hứng, loại phụ nữ như thế chắc chắn vượt qua khủng hoảng tăng giá dễ dàng, ngươi đừng lo bậy."
"Đàn ông sao lại nói bán này bán nọ! Không biết xấu hổ!" Katsura càng tức.
"Thì vốn thế mà! Anh nói bán mì, mở tiệm mì to thế không bán thì là gì?!"
Kagura đứng một bên xem họ cãi nhau, nhìn một lúc thấy chán, cuối cùng không nhịn được chen vào: "Anh Gintoki, đừng cãi với Zura. Zura bảo lát nữa mời em ăn cơm, đừng làm anh ấy giận chạy mất!"
"Oh?" Gintoki phấn chấn. "Ăn gì? Anh đi cùng."
"Muốn ăn gì cũng được, anh không đi. Đưa tiền cho các ngươi tự đi ăn."
"Ngươi lại gây chuyện gì rồi?" Gintoki nhạy bén hỏi.
Katsura quay đầu nhìn quanh, xác nhận không có ai, mới khẽ nói với anh: "Shinsengumi."
Đối phương lập tức hiểu ra, không khỏi mở to mắt: "Okita là ngươi đánh bị thương?"
"... Ừ." Katsura gật đầu.
Xem ra động tĩnh gần đây của Shinsengumi đã đến tai Gintoki. Anh vô thức định nhìn quanh, nhưng nhớ ra hành động vừa rồi của Katsura nên dừng lại, sắc mặt trầm xuống: "Thế đi nhà chị em Otae đi, có phòng riêng."
Nói xong, anh bổ sung: "Đi đường sau."
Ba người ngồi trong một quán rượu trang trí khá sang trọng. Gintoki đặc biệt chọn phòng riêng tốt nhất ở lầu hai. Dù lúc này khách thưa thớt, nhưng phí tối thiểu vào phòng vẫn không giảm. Dĩ nhiên, tiền này do Katsura trả.
Thời thế giờ khác xưa, Katsura không còn túng thiếu như trước, nhưng lại có chuyện còn gấp hơn cả túng thiếu. Cậu đưa một đồng bạc cho bà chủ, ngoài hai bình rượu sake tốt nhất còn gọi thêm thịt nướng và món phụ cho Kagura. Gần đây việc làm ăn khó khăn, bà chủ thấy cậu ăn mặc giản dị, không ngờ xuất thủ rộng rãi thế, vội vui vẻ nhận lấy.
Phòng riêng rất rộng, không liền kề phòng khác, không lo bị nghe lén. Món ăn vừa dọn lên, Kagura đã thoải mái ăn ngấu nghiến. Katsura liếc nhìn, lại nói với nữ dong chưa ra ngoài: "Thêm một phần cơm."
"Hai phần!" Kagura kịp thời gọi theo.
Đợi món ăn và rượu lên đủ, Gintoki dặn một câu đừng làm phiền. Khi tiếng bước chân nữ dong xa dần đến mức không nghe thấy, anh mới nghiêm túc nói: "Ngươi đánh hắn nặng thế, sao họ không đến bắt ngươi?"
"... Dài dòng lắm." Katsura nhớ lại vài ngày trước, vô thức định rót cốc nước nhuận hầu, đưa đến miệng mới nhận ra là rượu.
Cậu đặt cốc xuống, thở dài nặng nề: "Chính xác thì ta chỉ đánh bị thương hắn, nhưng người đưa hắn về và thông báo cho Shinsengumi là Takasugi."
"?!" Gintoki không tin nổi. "Thế là các ngươi chính thức đối đầu với Shinsengumi rồi? Không phải, bề ngoài họ vẫn phải giữ thể diện chứ, sao Takasugi lại giúp ngươi thế?"
Katsura do dự, cân nhắc có nên kể hết mọi chuyện gần đây không. Cuối cùng, cậu lựa lời: "Vì Okita đoán được thân phận của ta. Dù không có chứng cứ trực tiếp, nhưng người này không thể giữ lại."
"Thế sao ngươi không giết hắn?"
"... Ngươi thấy có thể sao?" Katsura nhìn thẳng vào ánh mắt nghi hoặc của anh. "Nếu ta giết hắn, giờ đã không ngồi đây. Đừng nói Shinsengumi, ngay cả Takasugi cũng sẽ lập tức kết liễu ta."
"Cũng đúng." Gintoki thấy có lý. "Ngươi định làm gì tiếp theo?"
"Takasugi có kế hoạch của hắn, ta không tiện hỏi."
Lúc này, Kagura đã ăn xong nửa đĩa thịt gà với cơm, đột nhiên đặt bát xuống, ngẩng đầu cảm thán: "Ngon thật... Lâu lắm không ăn thịt gà, dù không ngon bằng gà nướng quê em."
Cả hai cùng nhìn qua, không nói nên lời.
Hiếm khi có rượu ngon món đẹp trước mặt, Gintoki không thể không động lòng. Anh rót đầy một cốc sake, uống cạn, dù biết xung quanh không ai, vẫn hạ giọng: "Có tin đồn nhỏ."
"Gì?"
"Người nhà Tokugawa kia, hình như sắp không xong rồi, đang chọn người thừa kế mới."
Katsura nhíu mày: "Không xong? Đột ngột vậy sao?"
"Ha, đời người vô thường, ai nói trước được." Gintoki phẩy tay. "Nghe bảo mắc bệnh gì đó, đại phu thay hết đợt này đến đợt khác. Lúc đầu còn chữa theo dịch bệnh, sau càng không khá lên, càng ngày càng không biết làm sao."
Nói rồi, anh cầm đũa gắp thịt gà trong đĩa. Kagura trừng mắt bảo vệ đồ ăn, vung tay đánh đũa anh về. Thấy họ đùa nghịch, Katsura lặng lẽ lùi ra sau, trầm tư: "Chẳng trách gần đây làm ăn khó khăn... Tang lễ và kế vị, đều là những khoản chi không nhỏ."
Gintoki vừa ăn được vài miếng thịt, đang nhét vào miệng, nghe vậy chỉ ậm ừ cho qua. Katsura liếc anh, rồi đổi giọng:
"Thật ra, ta cũng có vài ý tưởng."
Kagura là con gái Trung Quốc, tiếng Nhật không quá giỏi, lại nhỏ tuổi, nên hai người nói chuyện cũng không kiêng dè cô bé. Cậu ba câu hai lời kể xong ý định của mình. Gintoki đầy dầu mỡ ở miệng đặt đũa xuống, gật đầu:
"Truyền tin thì dễ thôi, nhưng Kabukicho rồng rắn lẫn lộn, một khi lan ra thì không phải tin đồn bình thường nữa. Ngươi muốn làm đến mức nào?"
"Không khó." Katsura cười. "Giờ đã có mầm mống rồi... Nước có thể chở thuyền, cũng có thể lật thuyền. Khiến người trên phố này ai ai cũng bất an, cực kỳ đề phòng Shinsengumi lẫn Mạc phủ, oán thán ngập trời là được."
Ánh mắt cậu dần xa xăm, như đã nhìn thấy tương lai xa vời qua vài câu nói này.
"Ta muốn gieo một hạt giống trong lòng họ... Đợi đến ngày nó đâm chồi nảy lộc, chắc chắn sẽ trở thành thứ ta có thể dùng."
Chưa đợi Gintoki đáp, bên tai đột nhiên vang lên tiếng gõ cửa "cốc cốc". Cả hai đồng thời nhìn về phía cửa. Gintoki nhíu mày, lẩm bẩm: "Anh không bảo đừng làm phiền sao..."
"Anh Gintoki, anh ở trong đó à?" Ngoài cửa vang lên giọng nữ quen thuộc. "Em nghe bà chủ nói anh qua đây, em làm bánh trứng, anh mang giùm cho Shinpachi được không?"
Nhận ra là Otae, anh thở phào, thả lỏng: "Đừng đầu độc nữa, thứ đó tự ăn đi."
Nói xong, cửa bị đẩy mạnh ra. Otae giơ nắm đấm, mỉm cười: "Muốn chết à?"
Gintoki ngậm miệng cười gượng.
Lúc này, một loạt tiếng bước chân khác từ phía sau vang lên. Một giọng nói không rõ giới tính từ xa hỏi: "Otae, cô nói gì với họ thế?"
Giọng này Katsura chưa từng nghe, nên không khỏi tò mò thò đầu nhìn. Theo tiếng bước chân càng gần, dáng người kia dần hiện ra: áo dài xám xanh, tóc buộc đuôi ngựa gọn gàng, mắt trái đeo băng che. Thoạt nhìn không rõ nam nữ, nhưng cách mặc kimono là kiểu nam.
Người đó tự nhiên đi về phía Otae. Cô ngạc nhiên: "Tiểu Cửu? Tôi không bảo cậu đợi dưới lầu sao?"
Nghe cách gọi này, lòng Katsura như có tảng đá lớn rơi xuống hồ, nước bắn tung tóe. Cậu không tin nổi nhìn lại người kia, rồi quay sang xem sắc mặt Gintoki. Lúc này mặt anh lúc xanh lúc trắng, không thể nghi ngờ xác nhận suy đoán của cậu.
"Tôi sợ cô gặp nguy hiểm. Vạn nhất có khách động tay động chân thì sao."
"Không đâu, cậu đừng qua đây... Tiểu Cửu!"
Chưa kịp đưa tay ngăn, đối phương đã đến trước cửa, vừa hay thấy Gintoki cố ý quay mặt đi. Thấy anh còn giả vờ ngâm nga, người kia lập tức nổi giận, rút kiếm: "Tên trộm này! Sao lại là ngươi?! Giữa ban ngày ban mặt còn định âm mưu chuyện bỉ ổi gì hả?!"
"Tiểu Cửu!" Otae vội ngăn: "Không có chuyện đó, tôi chỉ nhờ anh ấy mang cơm cho em trai tôi thôi. Cậu nhỏ giọng chút, còn người khác..."
Nói rồi, cô liếc về phía Katsura đang ẩn mình trong phòng, mắt đầy lo lắng. Dù không rõ Katsura gần đây làm gì, qua tiếp xúc trước đây, cô cảm nhận được cậu không phải người thường. Người chú ý đến cậu càng ít càng tốt.
"Này này này, đừng động dao động kiếm nguy hiểm lắm!" Gintoki bị ánh sáng phản chiếu từ lưỡi kiếm chói mắt, thấy rõ đó là lưỡi dao sắc, vội dịch mông vào trong, nói:
"Không phải đã giải thích rồi sao! Làm việc vì tiền thôi, anh Gintoki cũng là kẻ khổ mệnh mà! Với lại cô không phải vẫn khỏe sao, nhảy nhót tung tăng, đừng hét to thế!"
"Đồ khốn, ngươi còn dám nhắc!"
Vốn cơn giận của đối phương chỉ tám phần, bị anh giải thích thế này lập tức tăng lên mười phần mười.
"Ngươi biết ta nằm bao lâu, lỡ bao nhiêu việc không?! May có Otae, không thì sao ta lại...!"
"Kyubei?"
Trước khi cuộc tranh cãi bùng nổ dữ dội hơn, Katsura đứng dậy ngắt lời.
Kyubei, đang suýt nữa vung kiếm chém xuống bàn, khựng lại. Cô chậm rãi quay đầu theo hướng giọng nói, thấy một người cũng khó phân nam nữ, chỉ khác là kimono đối phương mặc kiểu nữ.
"Ngươi biết ta?" Kyubei cảnh giác nhíu mày.
Không khí căng thẳng vừa rồi lập tức tan biến, thay vào đó không phải bình yên, mà là một sự nghiêm trang khó nói. Ngay cả Kagura vừa rồi rút kiếm cũng không giật mình, giờ không tự giác ngẩng đầu, động tác ăn cơm khựng lại.
Katsura chăm chú nhìn vào mắt cô. Đôi mắt họ phản chiếu lẫn nhau, dù dung mạo hoàn toàn khác biệt, lại mang một sự tương đồng khó tả.
Im lặng một lúc, cậu nói:
"Quan ải xa xôi, ý chí xuất chinh."
Sắc mặt Kyubei lập tức trầm xuống.
Cô quay đầu: "Otae, nhờ cô canh dưới lầu một chút được không? Tôi có chuyện muốn nói, không lâu đâu."
Thấy cô nghiêm túc, Otae vội gật đầu. Cô vô tình liếc thấy Kagura đang ngượng nghịu trong phòng, vội gọi: "Lại đây, Kagura, chị dẫn em xuống lầu chơi, mang cơm theo ăn luôn."
Kagura nhìn mấy người lớn với bầu không khí kỳ lạ, rồi nhìn Otae, vô thức nuốt nước bọt, vội thu dọn bát đĩa chạy ra.
"Chị lớn, thịt gà này ngon, lát nữa chị gọi bếp làm thêm cho em được không?"
"Được chứ, muốn ăn canh gà không? Món mới đấy, chị mời em."
"Tốt! Em ăn, nhưng đừng để chị lớn làm."
Nghe tiếng nói chuyện vô tư của hai người xa dần, Kyubei đóng sầm cửa, quay lại ngồi đối diện hai người.
"Ngươi là người của Takasugi?" Vừa hỏi xong, cô lập tức nhận ra gì đó không đúng. "Không, không đúng... Nếu ngươi là người của Takasugi, sao lại quen tên trộm của Mạc phủ?"
Katsura nhất thời không biết giải thích thế nào, đành đáp: "Hiện tại ta đúng là người của Takasugi, quen Gintoki từ trước. Chuyện của ngươi ta cũng biết... Tóm lại, như hắn nói, lần đó ra tay với ngươi đúng là do Mạc phủ thuê, nhưng chi cần có tiền, hắn có thể làm việc cho bất kỳ ai, nên không hẳn là chó săn của Mạc phủ."
"Hừ." Kyubei cười lạnh, đánh giá cậu từ trên xuống dưới. "Vừa là người của Bệ hạ vừa bênh vực tên trộm, ngươi đúng là kẻ hai mặt."
Giờ không phải lúc phân rõ phải trái, Katsura giả vờ không nghe ra ý mỉa mai của cô, đổi chủ đề: "Thật lòng, ngươi bình an vô sự là điều ta hoàn toàn không ngờ tới."
Do dự một lúc, cậu bổ sung:
"Ngươi là nữ... cũng là điều ta không ngờ."
Kyubei không chỉ bề ngoài khó phân nam nữ, ngay cả tính cách cũng không rõ. Nếu không nhìn khung xương và nghe giọng nói, Katsura thật sự không dám chắc cô là nữ.
"Nam nữ khác biệt chẳng qua là nhiều ít miếng thịt. Là phụ nữ thì sao? Ngươi cũng làm những việc không hợp với giới tính của mình sao?"
Như thấy sự ngạc nhiên của Katsura buồn cười, Kyubei cũng quét mắt nhìn trang phục của cậu như cậu vừa nhìn cô, phẩy tay:
"Ý trời đã vậy, chứng tỏ mạng ta chưa tận."
Hai người này đặt cạnh nhau, cái gọi là khác biệt nam nữ quả thật chẳng thuyết phục. Katsura gật đầu đồng tình, nghĩ Kyubei đã là nữ, không chỉ võ nghệ cao cường, còn vì tương lai đất nước mà trí sinh tử ngoài suy xét, càng thêm khâm phục cô.
Nghĩ vậy, cậu nhíu mày nhìn Gintoki, như trách anh không nói chuyện lớn thế này. Gintoki vội giơ tay đầu hàng: "Đừng trách ta! Ta cũng mới biết thôi! Dù ta chỉ đâm một nhát, nhưng ai ngờ trùng hợp thế, cô ta lại được Otae nhặt về? Ngươi không biết đâu, vài ngày trước ta vừa gặp... Kyubei, cô ta xách đao lao tới, suýt chém chết ta!"
"Nếu vết thương không chưa lành, giờ ngươi đã chết rồi." Cô cười lạnh.
"Ngươi đã sống sót, sao không báo tin cho nhà Yagyu?" Katsura không muốn nghe họ đấu khẩu, hỏi điều cậu tò mò nhất.
Nghe đến đây, Kyubei thở dài: "Báo chứ, sao không báo? Báo bao lần rồi, nhưng không hiểu sao gần đây nhà ta phòng thủ nghiêm ngặt, chim thư không bay vào được."
"Sao lại thế?" Cậu nhíu mày.
Đối phương lắc đầu, chính cô cũng không rõ nguyên do.
Katsura im lặng. Dù cậu biết Takasugi có qua lại thư từ với gia chủ Yagyu, nhưng nếu giờ đề nghị nhờ Takasugi giúp Kyubei gửi tin, chắc chắn sẽ lộ việc cậu thân cận với Takasugi, và chuyện Takasugi vẫn liên lạc với gia chủ Yagyu, chưa kể có thể kéo theo rắc rối khác. Đang do dự, Kyubei lại nói:
"Chim thư chắc chắn không được rồi, nhưng không sao. Hôm trước ta gặp vài đồng môn... Nói ra cũng trùng hợp, họ như đang trốn tránh truy bắt, hình như là Shinsengumi. Gần đây họ cắn chặt phái Nhương di không buông, như chó điên."
"...Phái Nhương di?" Katsura nắm được từ khóa trong lời cô. "Đồng môn của ngươi cũng là chí sĩ Nhương di?"
"Đúng vậy." Kyubei đáp.
Katsura không khỏi trầm ngâm. Cậu lục lọi ký ức xem trong đám thuộc hạ cũ có ai mang theo hay giới thiệu môn sinh nhà Yagyu không, nghĩ nát óc cũng không ra.
Nếu không phải nhân vật lớn, có lẽ chỉ là môn sinh bình thường. Dù họ là Nhương di cũng không liên quan lắm đến nhà Yagyu, chỉ thể hiện ý chí cá nhân. Nhưng những samurai cấp thấp này thường lẫn lộn trong tam giáo cửu lưu, đường dây khá rộng. Katsura cân nhắc, cậu chưa tiếp xúc với loại người này.
"Ta gặp họ được không?" Katsura hỏi.
Nghe vậy, gương mặt lạnh lùng của Kyubei cuối cùng lộ chút sơ hở. Cô tựa cười không cười: "Bệ hạ chiêu hiền đãi sĩ sao còn chiêu đến nhà ta?"
Cậu lắc đầu: "Không phải ý của Bệ hạ. Liên quan đến đại nghiệp Nhương di, ta nghĩ không thể để những nghĩa sĩ này lưu lạc bên ngoài. Nếu tổ chức được họ, cũng không đến nỗi luôn chạy trốn dưới mắt Shinsengumi."
"Ngươi cứ tin hắn đi." Lúc này, Gintoki im lặng nãy giờ đột nhiên lên tiếng, hất cằm về phía Katsura.
"Gã này là đầu lĩnh Nhương di, họ đồng bệnh tương liên còn không kịp, ngươi đừng lo."
Không biết có phải bị Gintoki thuyết phục không, cô chỉ do dự một thoáng rồi gật đầu: "Vậy tìm thời gian đi, ta hẹn các ngươi gặp mặt."
"Cảm ơn." Katsura gật đầu cảm tạ.
Kyubei cũng là người phóng khoáng, phẩy tay bảo không đáng gì. Rồi như nhớ ra gì đó, cô quay đầu hỏi: "Nói chuyện lâu vậy, ta vẫn chưa biết gọi ngươi thế nào."
"..."
Dừng một lúc, cậu nói:
"Ta tên Katsura, cứ gọi ta như họ vậy."
Cuối cùng cậu vẫn không chọn nói ra việc mình mạo danh Thổi Tuyết. Chuyện này liên quan quá nhiều, cậu khó đảm bảo Kyubei không truy hỏi, rồi để lại nhiều tai hoạ ngầm hơn.
Chuyện nhà Yagyu cậu chưa bàn với Takasugi, vì lúc đó Takasugi đang tức giận. Dù sau này hai người làm như không có gì, cậu cũng không dám lật lại trang cũ. Cậu cũng không định nói với Takasugi rằng Kyubei còn sống, việc này chắc chắn sẽ lộ chuyện cậu quen Gintoki. Cậu không muốn mạo hiểm khiến Takasugi trở mặt mà làm điều thừa thãi.
Đã Kyubei tìm được người gửi tin, cứ yên lặng quan sát vậy.
---
Cùng lúc, tại dinh thự, Takasugi vừa nhận được một thư hồi âm. Anh đặt tẩu thuốc xuống, lấy thư từ ống ra rồi thả chim đi. Dưới ánh hoàng hôn, Takasugi chậm rãi mở tờ giấy.
Thư chỉ có vài câu ngắn, cuối thư lại đóng dấu công của nhà Takasugi. Điều này cho thấy không phải thư tự phát của trưởng bối, mà đại diện cho ý chí cả gia tộc.
"Tướng quân bệnh nặng, người kế vị có thể là Nobu Nobu. Quân ngự và cận vệ đã lần lượt vào thành. Nếu có biến, có thể dùng chim lửa làm tin, quân sĩ trong thành tùy ngài điều động."
---
Đợi vài ngày, phủ Takasugi vẫn không thấy Shinsengumi đến truy cứu trách nhiệm, ngược lại, dân chúng Edo lại bắt đầu xao động bất an trước.
Tin tức về việc Shogun bệnh nặng không biết từ đâu rò rỉ ra ngoài, dù quan quân ra sức phong tỏa cũng vô ích. Tin đồn càng lan truyền càng dữ dội, từ chuyện Shogun bệnh nặng đến việc triều đình muốn nhân cơ hội đoạt quyền gây rối, rồi đến việc Mạc Phủ định vắt kiệt dân chúng để tổ chức một đám tang hoành tráng cho Shogun. Dân chúng tránh quan quân như tránh dịch, mầm mống phản kháng âm thầm nhen nhóm, ngày càng không thể kìm nén.
Tường thành như một tờ giấy mỏng, không biết lúc nào sẽ không chứa nổi ngọn lửa bên trong, hay bị ai đó từ bên ngoài xé toạc một lỗ.
Dù không có ai đến đánh giết, trên đường phố vẫn luôn vang lên tiếng ngựa phi dồn dập. Anh ta không thò đầu ra xem hướng cụ thể, nhưng chẳng bao lâu sau, tiếng kêu đau đớn và cầu xin của dân thường lại vọng đến. Cả phủ Takasugi vẫn bao trùm một bầu không khí quỷ dị, khiến Katsura không khỏi lo lắng, ngày càng ngồi không yên.
Thấy anh ta căng thẳng, Takasugi rót cho anh một chén trà, đổi chủ đề: "Chiều nay có bạn đến, cậu chuẩn bị một chút đi."
Katsura nhất thời không phản ứng kịp: "Chuẩn bị gì cơ?"
Anh tưởng Takasugi bảo mình trang điểm, tâm trạng vốn đã rối bời càng thêm một mồi lửa vô danh, lạnh lùng nói: "Hôm nay tôi không muốn trang điểm, nếu không phải khách quý thì cũng chẳng cần thiết."
"Không bảo cậu trang điểm, nhưng đúng là khách quý thật." Takasugi không giận, cũng tự rót cho mình một chén trà mà uống.
"Tôi có một người bạn cũ làm ăn, chuyên nhập hàng từ nước ngoài về Nhật bán, những thứ ở đây không có. Tôi từng đặt anh ta một lô vũ khí Tây Dương, lát nữa anh ta sẽ đến thăm. Cậu có thể cân nhắc xem có muốn hợp tác với anh ta không."
Katsura khựng lại, gật đầu với Takasugi tỏ ý cảm kích: "Thì ra là vậy, tôi hiểu lầm rồi, xin lỗi."
Takasugi khẽ thở dài gần như không ai nhận ra. Khi chưa lộ danh tính, Tân Lan còn dịu dàng với anh hơn. Từ khi trở lại với danh nghĩa 'Katsura', anh luôn cảm thấy đối phương trở nên nghiêm túc, trầm lặng hơn nhiều, ánh mắt dành cho anh cũng không còn thân thiện như xưa.
Vị khách này đến với khí thế rất lớn. Katsura nghe thấy tiếng vó ngựa dồn dập từ ngoài phố vọng vào. Nhìn qua cửa sổ, anh thấy một đoàn xe ngựa đang tiến đến từ đầu phố, quy mô hoành tráng, nhưng không có quan quân nào dám ra cản trở, xem ra người này không tầm thường.
Đoàn xe dừng trước phủ, cánh cổng phủ Takasugi vốn im ắng từ lâu cuối cùng cũng mở ra lần nữa. Takasugi mặc một bộ kimono họa tiết sóng nước, đứng cùng Katsura trước cửa đón khách. Một người đàn ông bước xuống từ cỗ xe dẫn đầu, ra hiệu cho người hầu đậu mấy xe hàng ở sân sau phủ Takasugi. Anh ta bước đến trước mặt Takasugi, cười nói:
"Lâu rồi không gặp, Takasugi."
Takasugi cũng cười đáp lại, vỗ vai anh ta, trông như đôi bạn thân nhiều năm không gặp. Người kia sau đó để ý đến Katsura đứng bên cạnh, giơ tay hỏi: "Vị này là phu nhân sao?"
Katsura trong bộ kimono nữ khẽ gật đầu chào lại. Takasugi cảm nhận được vài ánh mắt từ ngoài cổng nhìn vào, anh liếc qua một cái rồi nhanh chóng lấy lại nụ cười ban đầu.
"Đường xa mệt mỏi, vào trong nói chuyện đi."
Kèm theo một tiếng 'ầm' trầm nặng, cổng phủ từ từ khép lại, chặn đứng mọi ánh mắt dò xét bên ngoài.
Takasugi dẫn hai người vào phòng trà. Vừa bước vào, người đàn ông kia đã cười lớn: "Takasugi, không ngờ cậu lại cưới một người đàn ông về làm phu nhân đấy!"
Vừa rồi Katsura chưa lên tiếng, vả lại với ngoại hình của anh, hiếm ai dám đoán ngay giới tính của anh từ cái nhìn đầu tiên. Takasugi không bất ngờ với câu nói này, chỉ cười nhẹ: "Chuyện này thì dài lắm, Tatsuma. Để cậu ấy nói chuyện với anh đi."
Tatsuma quay đầu lại, đúng lúc chạm phải ánh mắt sâu thẳm của Katsura.
Mấy người ngồi hai bên chiếc bàn thấp. Tatsuma chống cằm, nhìn Katsura đầy hứng thú: "Vị phu nhân này, cậu muốn nói gì với tôi nào?"
"..."
Katsura khẽ hít sâu một hơi không ai nhận ra. Bây giờ không phải lúc trò chuyện bâng quơ, anh không muốn dây dưa với cách xưng hô này, chỉ nói: "Gọi tôi là Katsura là được."
"Được thôi, Katsura." Tatsuma gật đầu.
Thấy đối phương không hỏi thêm, anh đi thẳng vào vấn đề: "Nghe Takasugi nói anh kinh doanh vũ khí Tây Dương, chắc hẳn anh có nhiều mối quan hệ. Tôi muốn hỏi, anh có biết ai cung cấp vũ khí Tây Dương cho Văn phòng Ủy viên Hải quân hoặc Shinsengumi không?"
Tatsuma vuốt cằm, suy nghĩ: "Cái này thì tôi không rõ lắm. Nhưng trước đây tôi từng liên lạc với hai nhóm cậu vừa nhắc, họ thương lượng giá cả với tôi, tôi không đồng ý, sau đó không có gì tiếp theo."
"Nói cách khác, anh đã từng làm ăn với họ?"
"Đúng vậy." Tatsuma gật đầu, cười nói: 'Nhưng tôi là thương nhân, buôn bán lỗ vốn thì tôi không làm. Họ bảo chất lượng vũ khí không cần cao, muốn ép giá tôi, nhưng dù sao cũng là hàng vượt đại dương mà, tốt hay không giá vẫn vậy thôi."
Katsura nghe vậy thì gật đầu, trầm ngâm một lúc rồi nói:
"Giữa tháng sau, sẽ có một con tàu chở vũ khí cập cảng, nhưng số vũ khí trên tàu không khớp với con số đã báo cáo. Người phụ trách giao dịch lần này một chết một bị thương, e rằng khó tiếp nhận."
"Thế thì sao?" Tatsuma nghe ra ý ngầm trong lời anh, không khỏi hứng thú.
"Tôi có giấy tờ giao dịch, trong đó ghi rõ mọi chi tiết của vụ này. Nếu anh có đội tàu, mười ngày nữa xuất phát từ cảng Kanagawa, anh có thể chặn con tàu đó. Dù sao hàng trên tàu giờ đối với họ chỉ là củ khoai nóng bỏng tay, ai nhận cũng không còn quan trọng."
Nói rồi, Katsura lấy từ vạt áo bên trái một phong bì, đẩy nó ra giữa hai người. Nhưng tay anh vẫn không rời khỏi bàn, đè chặt lên phong bì.
Dù Tatsuma chưa nói gì thêm, anh vẫn cảm nhận được đối phương đang đợi anh ra điều kiện. Đây là một vụ làm ăn chắc thắng, không cần mua sắm hay vận chuyển mà vẫn lấy được tiền từ Mạc Phủ. Khi nói ra điều này, anh đã chắc chắn một thương nhân như Tatsuma sẽ không từ chối.
Ngừng một lát, anh nói: "Sau khi xong việc, tôi muốn toàn bộ số vũ khí vượt quá số lượng trong giấy tờ. Ngoài ra, phiền anh sau khi chặn tàu, hãy làm gì đó với số vũ khí trên tàu. Tôi không muốn thấy đạn của Mạc Phủ bắn vào đồng bào tôi."
"Được thôi." Tatsuma gật đầu.
Katsura không ngờ anh ta đáp ứng nhanh vậy. Chưa kịp khách sáo, đã nghe đối phương nói: "Tôi sẽ cố để lại cho cậu vài món tốt, không phải tất cả, nhưng cậu sẽ được phần lớn. Phần tôi giữ lại coi như phí công sức."
Nói đến đây, Tatsuma cười với anh.
"Dù sao cũng là tay không bắt sói, bao nhiêu đi nữa, cậu vẫn có lời."
"Tốt, thành giao." Katsura gật đầu.
Anh biết đây đã là lợi ích tối đa anh có thể giành được. Như Tatsuma nói, ngoài thông tin này, anh chẳng có gì để trao đổi. Thương nhân trọng lợi, có lẽ Tatsuma đồng ý nhanh như vậy cũng vì nể mặt Takasugi vài phần.
"Nếu đã vậy, những việc tiếp theo cậu cứ liên lạc với tôi."
Thấy hai người đã nói chuyện gần xong, Takasugi mới tham gia. Anh lấy phong bì mà Katsura đang đè dưới tay, lặng lẽ kéo về phía mình.
"Tatsuma, đồ anh mang cho tôi đâu?"
"Cậu nói cái này à, tôi còn tưởng cậu quên rồi chứ!" Tatsuma cười lớn, đứng dậy phủi nếp nhăn trên kimono. "Đi nào, ra sân sau xem."
"Ở đó có thứ các cậu muốn xem."
Nhờ chỉ thị của Takasugi, cổng sau phủ đã được canh gác nghiêm ngặt. Gia nhân của Tatsuma đứng ngoài sân, bao vây phủ Takasugi kín như bưng, dù có mật thám cũng khó mà nhìn được gì từ bên ngoài.
Mấy chiếc thùng gỗ nằm ngang trên khoảng trống ở sân sau, vài gia nhân khỏe mạnh đang chuyển những thùng còn lại từ cổng sau vào. Thùng được sơn lớp sơn đen chống nước, đóng đinh gỗ chắc chắn. Đợi đến khi tất cả thùng được chuyển xong, cổng sau đóng lại lần nữa, Tatsuma mới gọi người đến tháo đinh trên nắp thùng.
Anh ta tự mình tiến lên mở thùng, Katsura bên cạnh cũng không kìm được mà thò đầu nhìn. Khi nắp thùng mở ra, nội dung bị phong kín mấy tháng lộ ra trước mắt ba người. Tatsuma gỡ tấm vải đen phủ trên, vẫy tay với họ: "Lại xem đi."
Một dãy vật dài màu đen trong thùng lóe lên ánh kim loại. Tatsuma giới thiệu: "Đây là súng Minié, hàng mới, nạp đạn tiện hơn lô trước, độ chính xác cũng tốt hơn."
"Súng Spencer, loại người Mỹ dùng nhiều nhất, bắn được bảy phát liên tiếp không cần lên đạn, Nhật Bản chưa nhập loại súng trường này."
"Loại này thì hiếm hơn, cậu từng bảo pháo của quân cậu không tốt lắm, đây là pháo Krupp của Đức, nhưng lần này tôi chỉ mang được mười khẩu. Phần còn lại phải vài ngày nữa mới đến."
"À đúng rồi." Tatsuma như sực nhớ ra, lấy từ vạt áo trước một vật gói trong giấy dầu đưa cho Takasugi.
"Thứ tôi hứa mang cho cậu, súng Lefaucheux sản xuất tại Pháp, không phải loại súng lục đám tay sai thích dùng."
Takasugi gật đầu nhận lấy, gỡ từng lớp giấy dầu, một khẩu súng lục bạc hiện ra. Thân súng lấp lánh ánh mới, chỉ có tay cầm mang màu nâu gỗ. Anh kéo chốt an toàn, súng phát ra tiếng 'cạch' giòn tan. Tatsuma kịp nhắc: "Đừng để cướp cò."
"Cảm ơn." Takasugi đẩy chốt về, nhét súng vào vạt áo. "Đạn đâu?"
"Đã cho người mang vào cùng mấy thùng kia, yên tâm đi."
Sau khi giới thiệu từng thùng trước mặt, chỉ còn lại một thùng cuối cùng trên mặt đất chưa mở.
Anh ta bước đến trước thùng đó, ngừng lại một lát, cười bí ẩn: "Thứ này uy lực lớn lắm, chắc ở Nhật chưa ai dùng đâu."
"Gì vậy?" Katsura không kìm được mà hỏi.
Tatsuma không giữ bí mật lâu, nhanh chóng mở nắp thùng. Thứ bên trong dường như rất quý giá, bỏ lớp vải phủ, xung quanh thùng còn nhét đầy bông để không có khe hở. Katsura lờ mờ thấy thứ bên trong lóe ánh đồng, đến khi nhìn rõ, đồng tử anh đột nhiên co lại.
"Đây là... kíp nổ?"
"Chính xác." Tatsuma gật đầu, bật cười. "Cậu biết thật à, chuyên gia đấy!"
"Ồ?" Takasugi nghiêng đầu nhìn họ.
Anh ta giải thích: "Đây là hàng mới, do người Thụy Điển phát minh, giờ mới bắt đầu dùng trong dân sự. Ban đầu bên Mỹ dùng để phá nhà, nhưng Nhật Bản đang rối loạn, tôi nghĩ các cậu sẽ cần, nên mang sang."
"Vậy là thuốc nổ sao?"
"Mạnh hơn thuốc nổ, ít bị cháy ngoài ý muốn, ổn định hơn." Tatsuma đáp. "Nhưng vì ổn định, nó không dễ phát nổ, cần dùng cùng thuốc súng thường và dây dẫn. Khi dùng thì đừng để dây dẫn quá ngắn, thứ này phá được cả tòa nhà, nếu không chạy kịp thì không chỉ mất tay mất chân đâu."
"..."
Takasugi nghe xong thì trầm ngâm, xoa cằm suy nghĩ. Katsura khẽ đẩy anh: "Đang nghĩ gì vậy?"
Giọng nói rất nhỏ, ngoài họ ra không ai nghe thấy. Takasugi lắc đầu: "Thứ này lợi hại thế, nếu thật sự phải dùng đến, tình hình chắc chắn đã không thể kiểm soát nổi."
"Đúng vậy, khi dùng cũng phải cẩn thận, đừng làm hại dân thường." Tatsuma đồng tình.
"Phạm vi ảnh hưởng lớn lắm à?" Katsura hỏi.
"Đương nhiên, tôi vừa nói rồi mà, dùng thì phải chạy nhanh đấy. Nó phá được cả nhà mà." Anh ta thấy câu hỏi của Katsura hơi buồn cười, nhưng nghĩ lại, Nhật Bản lúc này ít ai biết về vũ khí mới này. Dù Katsura có hiểu biết, anh cũng không nắm rõ sức mạnh thật sự của nó. Nghĩ vậy, anh ta không ngại giải thích thêm.
Tatsuma lấy ra một bó kíp nổ, chỉ vào lỗ nhỏ trên đó: "Khi dùng thì cắm dây dẫn vào đây, đẩy chắc một chút, phải cảm nhận được nó chạm vào thuốc súng bên trong. Vỏ bằng kim loại, nên để chắc chắn nổ hoàn toàn, tốt nhất là đặt thêm thuốc súng quanh dây dẫn."
Mỗi lời đều được Katsura ghi nhớ, ánh mắt anh dán chặt vào bó kíp nổ đen nhánh, hơi thất thần. Takasugi lúc này đang xem xét mấy thùng súng khác, còn dáng vẻ của Katsura thì bị Tatsuma nhìn thấy hết.
Kiểm tra xong cũng đến lúc giao hàng, Tatsuma sai người mang hết thùng vào kho phủ. Vì liên quan đến giao dịch của hoàng gia, Katsura rất biết điều mà rút lui, để lại Takasugi và Tatsuma thương lượng.
Hai người thong thả bước trên lối nhỏ trong sân vườn, bóng cây loang lổ, ánh sáng như vảy cá lướt qua gương mặt Takasugi rồi biến mất. Không ai chủ động lên tiếng, cuối cùng Tatsuma phá vỡ im lặng:
"Phu nhân của cậu tham vọng không nhỏ nhỉ, có kế hoạch gì không?"
Bước chân Takasugi khựng lại.
"Anh nhận ra à?"
"Đương nhiên." Anh ta cười. "Dù không biết hai người quan hệ thế nào, nhưng cậu ta không phải người thường đâu nhỉ? Đến kíp nổ mà cậu ta cũng biết."
Có lẽ Takasugi không để tâm quá nhiều, hoặc cố ý làm ngơ, nhưng Tatsuma thì thấy hết. Ánh mắt Katsura khẽ động khi nhìn vũ khí, rõ ràng đang âm thầm tính toán điều gì.
Nhưng thấy phản ứng của Takasugi, rõ ràng anh đã biết. Vậy mình cũng không cần nói thêm gì nữa.
Trái với dự đoán rằng anh sẽ lảng tránh chủ đề này, Takasugi nhìn xa xăm, giọng nói cô độc như lông quạ rơi giữa rừng: "...Cậu ấy là bạn thời nhỏ của tôi. Vì bị Mạc Phủ truy sát, cả gia tộc bị diệt, giờ cần một nơi che chở để bảo toàn tính mạng. Mục tiêu của tôi và cậu ấy giống nhau, giúp cậu ấy cũng là giúp tôi."
"Ừm, dù sao cậu cũng là người của hoàng gia, tôi hiểu được." Tatsuma gật đầu. "Takayama, giờ cậu tài giỏi, gia sản vững vàng, lại nắm quyền lớn. Càng như vậy, cậu càng không nên làm quá nhiều."
"... Tôi tên Takasugi." Anh sửa lại.
"Ồ, xin lỗi."
Takasugi thở dài.
"Tôi biết." Phản ứng của anh bình tĩnh lạ thường. "Nhà Takasugi có được ngày nay là nhờ Hoàng đế rèn giũa thành một thanh đao sắc bén. Nếu đao quá sắc, chỉ cần chủ nhân chạm nhẹ cũng sẽ chảy máu. Nên dù tôi làm nhiều hay ít, đến ngày thành công, thanh đao này rồi cũng sẽ bị thu vào vỏ, niêm phong trong tủ kính, không bao giờ thấy ánh sáng nữa."
"Cứ xem như đây là việc cuối cùng tôi làm cho đất nước vậy."
Trong khi đó, tại trụ sở Shinsengumi.
Kondo đang nghe báo cáo từ đội tuần tra trở về, anh đau đầu vì chuyện này. Không biết vì sao, gần đây tin đồn ở Edo lan tràn, dân chúng ngày càng không hợp tác với việc thi hành luật của Shinsengumi, thậm chí đã xuất hiện hành vi phản kháng.
Dù không phải phản kháng công khai, các đội viên đi trên phố cũng cảm nhận được những ánh mắt cảnh giác hoặc ghét bỏ từ bốn phía. Khi họ quay lại tìm, dân chúng lại cúi đầu làm việc như thường, để lại cảm giác như kim châm sau lưng khiến họ khó chịu.
Chi phí quân sự tăng cao, cộng thêm nhiều nơi trên đảo chính đã có dấu hiệu nổi dậy, Mạc Phủ vừa bận rộn mở rộng quân bị, vừa phải chiêu an các phiên phản loạn, đã sớm kiệt sức. Mọi khoản chi đều là gánh nặng lớn, giờ chỉ có thể bóc lột từ dân sinh. Gần đây, thuế các ngành kinh doanh ở Edo đều tăng, đặc biệt ở Kabukicho, thuế thường ngày từ ba phần nay lên năm phần, rượu còn bị ép mua từ trung gian.
Cứ thế này, dân chúng sẽ chẳng còn gì để kiếm sống, có khi cả vốn liếng cũng mất trắng, nhưng biết làm sao được? So với sự sụp đổ của chính quyền, kẻ trên cao chắc chắn chọn hy sinh tầng lớp dưới trước.
Nghĩ đến đây, anh bất giác xoa huyệt thái dương.
"Ầm" một tiếng, cửa bị ai đó từ ngoài đá tung. Kondo quay đầu định nổi giận, nhưng nhìn thấy cấp trên mặt mày âm trầm đang hung hăng bước tới. Ông đẩy đội viên sang bên, Kondo luống cuống đứng thẳng người, nhưng vẫn bị một nòng súng đen ngòm dí vào trán.
"Lão... lão gia..." Giọng Kondo run run.
Matsudaira ngậm điếu thuốc giấy kiểu Tây mới, từng bước tiến gần, tay còn lại rút điếu thuốc khỏi miệng, gạt tàn rơi xuống giày Kondo. Nhiệt xuyên qua tất truyền đến, khiến anh hơi lúng túng.
"Ta chỉ muốn hỏi..." Giọng nam trầm khàn vang lên."
"Gần đây các ngươi làm gì mà như ăn cơm trắng không vậy, hay là có chủ khác rồi, không thèm để tâm đến ta? Đầy đường phố đồn ta lộng quyền làm loạn, lừa trên dối dưới, còn bịa ra chuyện kết bè kết đảng, tham ô quân phí. Giờ cả thành trên dưới xôn xao, vài vị ủy viên còn liên kết đòi bãi chức ta. Các ngươi làm ăn kiểu gì vậy? Chút manh mối cũng không phát hiện ra sao?"
Áp suất quanh Matsudaira cực thấp, khiến Kondo nuốt nước bọt. Gần đây anh tập trung vào đám đông hỗn loạn, dù có tin đồn cũng chỉ nghĩ là ngẫu nhiên, không ngờ lại gây ra rắc rối lớn thế này.
Kondo lúng túng, không biết giải thích ra sao, đành cúi đầu xin lỗi trước.
"Vạn, vạn phần xin lỗi... Xin ngài cho tôi chút thời gian, tôi nhất định sẽ tìm ra đầu mối."
Đối phương hừ lạnh qua mũi, như nghe chuyện cười, nhìn xuống anh từ trên cao.
"Đơn bãi chức chất thành núi rồi, dù ngươi tìm ra ai tung tin thì có ích gì? Hơn thế, ta muốn biết gần đây các ngươi bị ai cản trở, mà như đám ruồi không đầu, làm lâu vậy vẫn không tìm ra trọng điểm?"
"Xin lỗi, thật sự là..." Anh không biết giải thích sao, chỉ tiếp tục xin lỗi, mồ hôi lạnh túa ra trên trán.
"Lão gia."
Ngay lúc đó, một giọng nam yếu ớt chen vào.
Hai người nhìn theo tiếng nói, thấy Sougo được Yamazaki đỡ từ sau rèm cửa bước ra. Kondo định tiến lên đỡ cậu, nhưng nhớ ra cấp trên còn ở đó, đành kìm nỗi lo mà đứng yên.
Matsudaira rõ ràng chưa nghe về chuyện của cậu, nhướn mày: "Okita-kun, sao lại ra nông nỗi này?"
"Không sao, trước đây đi tuần bị kẻ xấu đâm, giờ gần khỏe rồi." Sougo cười nhạt lịch sự, vẫy tay bảo đối phương đừng lo.
Cậu không muốn nói nhiều về nguyên nhân, rõ ràng Matsudaira đến đây không phải để đòi công lý cho cậu. Thấy đối phương gật đầu, cậu tiếp: "Mấy ngày nay tôi có nghe về rắc rối của ngài, nhưng sức khỏe kém, không giúp được gì, thật không thể tự mình ra tay."
"Ngươi bị thương thế này, thiếu ngươi cũng chẳng sao."
Matsudaira không quan tâm lắm, thậm chí không buồn nhìn thẳng cậu. Sougo không giận, lấy từ vạt áo một tờ giấy gấp, ra hiệu cho Yamazaki, người lập tức chuyển tờ giấy cho đối phương.
Người đàn ông mặt mày khó chịu nhận tờ giấy, mở ra, một hồ sơ danh tính kèm ảnh hiện trước mắt.
"Takasugi Shinsuke, con út nhà Takasugi danh giá, người thân cận của Hoàng đế, đồng thời chỉ huy quân đội riêng, hiện sống ở Edo." Sougo bổ sung.
"Ồ?"
"Khoảng hai tháng trước, người này thường xuyên xuất hiện ở Edo. Cùng thời điểm đó xảy ra vụ ám sát ở nhà hát, có kẻ tự xưng là đại diện nhà Katsura tuyên bố hợp tác với nhà Takasugi, sau đó là vụ phóng hỏa ở lầu Hachiman... Cả Edo bị xáo trộn, gần đây lại có tin đồn gây hại, khó mà không liên hệ chuyện này với người đó."
"Ngươi cũng nói rồi, Takasugi là người thân cận của Hoàng đế." Matsudaira nghe ra ý đồ của cậu, cau mày không đồng tình. "Dù giờ hai bên bất hòa, chúng ta cũng không thể dễ dàng đối đầu với người của hoàng gia. Ngươi chắc không có bằng chứng cụ thể đâu nhỉ? Vậy thì càng không làm gì được hắn."
"Đương nhiên, tôi hiểu." Sougo vẫn giữ nụ cười đúng mực. "Nhưng tên này là kẻ tái phạm, theo dõi hắn, biết đâu tìm ra thứ thú vị."
"Tìm ra thì sao, định xông vào giết hắn à? Đừng ngây thơ."
Matsudaira cười khẩy, gạt tàn thuốc lần nữa. Sougo nhìn ông, không đáp trực tiếp. Ngừng một lát, cậu hỏi: "Ngài không tò mò sao Takasugi lại tự tin thế sao?"
"Sao nổi, vì hắn có tiền và quân, ai dám động vào?"
"Đúng vậy... có tiền, có quân quyền, đến Hoàng đế cũng không dám động vào hắn."
Nghe vậy, tay Matsudaira cầm điếu thuốc khựng lại, ông từ từ quay đầu, chạm mắt với ánh nhìn đầy ẩn ý của Sougo.
Thấy ông phản ứng, khuôn mặt nhợt nhạt của Sougo dần hiện lên nụ cười kiêu ngạo đã lâu không thấy, như con rối được thổi hồn, sống động hẳn lên.
Cậu nói: "Nếu theo dõi Takasugi mà tìm ra gì đó, vấn đề của ngài chẳng phải sẽ được giải quyết sao?"
---
Shinsuke hôm nay tan học sớm bất thường. Tiết cuối là giờ vẽ, nhưng không phải vẽ hoa chim hay mỹ nữ thông thường, mà dạy họ từng nét từng nét vẽ kiến trúc. Thầy bảo samurai ngoài vài sở thích phong nhã, còn phải có khả năng ghi chép. Phải học cách ghi lại những gì nhìn thấy, những gì trong đầu, để không phí hoài trí nhớ.
Katsura hình như cũng từng nói điều tương tự. Nghĩ vậy, Shinsuke lơ đãng dùng bút lông sói vẽ những đường nét mảnh.
Khi nghe Katsura nói điều này, cậu thấy anh đang đặt giấy lên tấm gỗ, vẽ gì đó. Cậu châm chọc kỳ tài như anh mà cũng có lúc lười biếng, không ngờ Katsura nghiêm túc quay lại bảo: "Takasugi, nếu muốn làm tướng, ghi lại những gì muốn miêu tả cũng rất quan trọng. Dù là để người khác xem hay để tự mình nhớ, thể hiện bằng tranh cụ thể chẳng phải dễ hiểu hơn sao?"
Vẻ mặt nghiêm túc của Katsura lúc đó hiện lên, trùng với chiếc ghế trống bên cạnh. Không biết sao, hôm nay Katsura không đến trường, cả ngày không gặp bạn học, Shinsuke nghe giảng cũng mất tập trung. Cậu kiên nhẫn vẽ xong bài tập, đưa thầy xem rồi vội chạy đi, không để ý thầy gọi theo.
Cậu chạy về nhà, nhà Katsura cách nhà cậu không xa, chỉ vài con phố. Đeo túi vải chạy trên lối nhỏ, Shinsuke vẫn không quên bảo vệ cuộn tranh trong túi. Cậu đã nghĩ sẵn cách khoe với Katsura, đây là lần đầu cậu vẽ kiến trúc, được thầy khen tỉ mỉ và đầy đủ, cậu nghĩ mình không thua Katsura Kotaro chút nào.
Không hiểu sao, mấy con phố về nhà hôm nay yên ắng lạ thường. Shinsuke càng chạy, càng bất giác chậm bước. Sự tĩnh lặng kỳ lạ kéo dài đến nhà cậu, cậu vào nhà chính, mở cửa trượt, vẫn không nghe một tiếng động.
"Cha, mẹ." Cậu thấy lo, lớn tiếng gọi.
Sự tĩnh lặng kéo dài thêm chút nữa, khiến cậu cảm giác như kim châm sau lưng. Khi cậu còn do dự có nên xông vào nhà hay không, một loạt bước chân gấp gáp nhưng nhẹ nhàng vang lên trước, nghe rõ là bước chân nhỏ của phụ nữ.
Chẳng bao lâu, cậu thấy mẹ đẩy cửa từ trong nhà bước ra.
"Shinsuke!"
Mẹ chạy đến ôm chặt cậu. Không hiểu sao, cậu cảm thấy giọng mẹ như nghẹn ngào.
Mẹ dường như rất sợ, cơ thể ôm cậu khẽ run. Cậu không hiểu sao mẹ vậy, định giơ tay vỗ lưng mẹ, chưa kịp chạm vào, đã nghe mẹ nức nở: "Con về là tốt rồi... Nhà Katsura, nhà Katsura không còn nữa... Mẹ biết con thân với cậu chủ nhà Katsura, nhưng hôm nay cha không cho ra ngoài, mẹ không biết bao giờ con về... Mẹ lo lắm, sợ con không về nữa..."
Tay Shinsuke dừng giữa không trung.
Lúc này mẹ như sực tỉnh, nhận ra không nên tỏ ra yếu đuối trước con, vội lau nước mắt, nắm vai Shinsuke nhìn thẳng cậu.
"Shinsuke... Có lẽ chúng ta phải chuyển đi, đến Kyoto... Trước đây nhà ta gần gũi với nhà Katsura, con nhớ nhé, từ nay không được qua lại với bất kỳ ai liên quan đến họ... Sau này ngoài kia đừng nhắc đến nhà Katsura, cũng đừng nhắc đến người nhà họ. Còn cậu chủ Katsura... Shinsuke, đến Kyoto, con sẽ có bạn mới."
Mẹ nói liên hồi, khuôn mặt thanh tú và lời dặn dò không ngớt dần mơ hồ trong cảm giác của cậu. Những lời này khiến cậu thấy lạ, dù còn nhỏ, cậu lờ mờ đoán được ngoài kia đã xảy ra chuyện chẳng lành. Giờ thì sự tĩnh lặng trên phố và không khí trầm lắng trong nhà dường như có lời giải.
Không biết qua bao lâu, mẹ nghe cha gọi, quay đầu dặn "Hiểu chưa?" rồi vội chạy đi.
Shinsuke nhìn theo bóng lưng mẹ đến khi bà khuất sau cửa. Tay cậu vẫn vô thức đặt trên túi vải, bên trong là bức tranh vừa vẽ xong, mực vừa khô, mùi vẫn chưa tan.
Ngoài trời vang lên tiếng mưa lất phất, Takasugi mở mắt.
Mùi hương lan thoang thoảng quanh mũi, anh nheo mắt một lúc mới nhận ra đám đen trước mặt là mái tóc dài như thác của Katsura, còn anh đang ôm anh ấy từ phía sau.
Takasugi giơ tay xoa huyệt thái dương nhức nhối. Dường như nhận ra anh tỉnh, Katsura xoay người, ngơ ngác nhìn anh. Anh chậm rãi một lúc mới hỏi: "... Giờ là mấy giờ rồi?"
"Không rõ lắm, chắc gần tối rồi." Katsura khẽ đáp. "Tôi sợ anh gặp bạn về mệt, nên không gọi."
Thấy Takasugi trông uể oải, ngừng một lát, Katsura dò hỏi: "Anh không khỏe chỗ nào à?"
"Không." Anh lắc đầu, tay xoa thái dương lại đặt lên eo đối phương.
"Chỉ là mơ thấy vài chuyện cũ."
"Chuyện gì?" Katsura điều chỉnh tư thế, chống mặt hỏi anh.
Takasugi bỗng thấy bứt rứt vô cớ, không phải giận Katsura, mà không biết bắt đầu từ đâu để kể về ký ức cả hai không muốn động đến. Anh thở mạnh, lắc đầu qua loa: "Không có gì, đừng để ý."
Nghe vậy, Katsura gật đầu, không hỏi thêm. Nhưng lúc này, tay Takasugi ôm anh đột nhiên cử động lên xuống, gấp gáp mà vụng về cởi dây lưng của anh.
Katsura kêu lên, vội nói: "Tôi chưa tắm đâu!"
Nhưng lúc này đối phương như bị mê hoặc, đôi mắt hơi đỏ chỉ nhìn thấy dây lưng thắt nút hoa phức tạp quanh eo anh, bất chấp nói: "Không sao, tôi muốn làm..."
Anh không biết dục vọng đột ngột của Takasugi từ đâu ra, chỉ ngẩn ngơ nhìn anh kéo dây lưng càng lúc càng mạnh, cuối cùng sốt ruột, toàn thân đè lên người anh, nâng chân anh kéo dây lưng đã lỏng từ trên xuống.
Katsura chưa từng thấy Takasugi bị dục vọng khống chế thế này, không giống ham muốn của người thường, mà như một con thú... một con thú cần dùng cách nguyên thủy nhất để xác nhận thứ gì thuộc về nó.
Takasugi đè lên anh, bóng anh phủ kín Katsura. Anh hơi thất thần, bản năng không nghĩ đến chống cự, giây tiếp theo đã bị đối phương cúi xuống hôn.
"Ưm... ưm..."
Nụ hôn này vừa dữ dội vừa nặng nề, Katsura chưa kịp phản ứng đã bị đối phương nắm cằm mà cắn xé. Răng va vào nhau hơi đau, anh vô thức muốn đẩy Takasugi ra, nhưng lại bị ôm chặt hơn. Takasugi như báo săn mồi, gặm nhấm môi anh, lực mạnh đến mức khiến anh thất thần:
May mà hai ngày nay không ăn đồ cay, nếu môi nứt mà bị anh ta cắn chắc đau chết mất.
Ý nghĩ vô lý thoáng qua, nụ hôn mạnh mẽ cướp đi phần lớn không khí trong miệng anh, Katsura dần thấy mơ màng, thậm chí bắt đầu ngoan ngoãn phối hợp với Takasugi. Dù họ chưa làm nhiều lần, nhưng ngủ cùng, hôn và ôm là chuyện thường, Katsura dần quen với sự gần gũi của Takasugi, thậm chí cảm thấy an toàn bên anh.
Không biết từ lúc nào, hai tay Katsura đã ôm lấy cổ Takasugi. Lúc này, anh ta cuối cùng cũng cởi bỏ hoàn toàn dây lưng vướng víu, như lột vỏ một trái cây tươi, từng lớp kimono trên người Katsura được mở ra.
"Lạnh..." Katsura vô thức co người, bất mãn than thở.
Takasugi kéo chăn đắp cho anh, tay thì bắt đầu vuốt ve cơ thể đối phương. Những chỗ không có sẹo trên người Katsura mịn màng như ngọc, Takasugi chỉ chạm thôi đã thấy bụng dưới nóng lên. Anh cúi xuống hôn lên cổ anh, cắn dọc xuống dưới, dù Katsura đau đớn giãy giụa cũng không dừng chút nào. Chẳng bao lâu, từ cổ đến ngực Katsura phủ đầy dấu hôn, như hoa mai trên tuyết.
Dù lúc đầu Katsura không có ý đó, giờ cũng không khỏi bị đối phương khơi gợi mà phấn khích. Hơi thở thô ráp của mưa hòa quanh mũi hai người, tiếng thở dốc dần nặng nề của Katsura vang trong căn phòng kiểu Nhật, dưới ánh sáng mờ, Takasugi chỉ thấy anh nghiêng đầu khó nhịn và nhắm mắt thở hổn hển đầy thỏa mãn.
Ánh sáng mờ như phủ một lớp lọc lên mọi thứ trong phòng, hình ảnh Katsura cọ chân vào nhau hay rung động dưới nụ hôn của anh như trong mơ, đẹp đẽ đến không thật.
Tay anh vô thức luồn vào vạt áo Katsura, dọc theo mép ngực nhanh chóng chạm đến vùng da mềm mại đầy ám muội, ngón trỏ và cái vuốt nhẹ, chẳng mấy chốc cảm nhận nơi đó dần căng cứng. Katsura phát ra tiếng rên run rẩy, từng tiếng như lưỡi mèo liếm bên tai anh. Takasugi nghe mà dần không kìm được dục vọng, anh nâng mặt Katsura, vừa dẫn dắt anh hôn, vừa cọ xát thân dưới lên người anh.
Vạt dưới kimono của Katsura chưa bị vén lên, cảm giác cọ xát qua lớp vải đến chậm một chút, anh chỉ co người lại, rồi nhanh chóng đáp lại như muốn chiều lòng đối phương, quấn chặt lấy Takasugi. Cơ thể căng cứng của người đàn ông hòa cùng chất lụa của kimono nữ tạo nên một sự gợi tình kỳ lạ, đầy mâu thuẫn.
Hai tay Takasugi đặt lên ngực Katsura, nhưng một tay qua lớp áo lót mỏng, móng tay tròn nhẵn khẽ cào lên núm vú anh. Anh rõ ràng cảm nhận cơ thể bên dưới run lên, nụ hôn cũng mang theo chút nũng nịu lấy lòng. Katsura thỉnh thoảng thè lưỡi liếm môi anh, rõ ràng muốn hôn sâu, Takasugi không trêu thêm, mở miệng để lưỡi hai người quấn lấy nhau.
Anh nhớ Katsura rất thích hôn, theo ý anh, anh càn quét hơi thở ám muội trong miệng Katsura, đầu lưỡi thi thoảng chạm vào vòm miệng nhạy cảm, tiếng rên của Katsura càng cao lên một bậc. Như thấy trêu chọc thành công, Takasugi vui vẻ xoắn núm vú anh, tay kia cào lên xuống qua lại.
Lớp áo lót mịn nhưng phủ lên da thịt lại thành cảm giác khác, nhất là khi bị người qua lớp vải này cào qua cào lại, khoái cảm tê dại lan từ ngực ra toàn thân. Dưới sự kích thích đều đặn của đối phương, Katsura không kìm được mà ưỡn ngực, eo cũng vô thức cong lên, ngược lại càng tiện cho Takasugi. Nghe tiếng rên nghẹn trong cổ họng Katsura càng mất kiểm soát, Takasugi như hôn đủ, rời môi anh, cúi xuống ngậm lấy núm vú bị anh xoa nắn.
Miệng ấm nóng ngậm cả núm vú lẫn một mảng ngực, Katsura lập tức kêu lên kinh ngạc, lưỡi dày nhanh chóng đè mạnh lên vùng da nhạy cảm, rồi chuyển sang dùng đầu lưỡi trêu đùa. Núm vú bị xoa đã đau nhức như có dòng điện nhỏ chạy qua, bị Takasugi vừa đè vừa kích thích, Katsura cảm thấy cả hai bên ngực bị khoái cảm xâm chiếm mạnh mẽ.
Suy nghĩ trong đầu anh dần tan rã, cảm giác tê dại khiến anh bất giác run rẩy, tiếng kêu trong cổ họng càng thêm đáng thương.
"A... aa... ưm a..." Mắt Katsura càng lúc càng mơ màng, hai tay không biết từ bao giờ từ ôm cổ Takasugi chuyển sang ôm vai lưng anh, động tác càng thêm ỷ lại.
"'Takasugi... Takasugi...'"
Katsura dịu dàng gọi tên anh, Takasugi biết lúc này đối phương không phải Tân Lan, không phải đang lấy lòng một người đàn ông buộc phải dựa dẫm, mà là Katsura, người từng hiểu anh nhất, hoàn toàn tin tưởng và không chút giữ lại mà gọi anh.
Như để chứng minh suy nghĩ của anh, phần thân dưới nóng như lửa của anh bị thứ gì đó mềm mại chạm vào. Takasugi cúi nhìn, tay Katsura không biết từ lúc nào đã chạm đến đó, thậm chí vô thức vuốt lên vuốt xuống. Tay này không thon nhỏ như tay phụ nữ, lúc này lại như con rắn uốn lượn, quấn quanh, không xương mà trêu chọc dây thần kinh nhạy cảm của anh, như muốn hòa tan cùng anh.
Takasugi như cảm nhận được dòng máu chảy, khoảnh khắc thấy tay Katsura lướt qua lướt lại, máu dồn hết xuống dưới. Một cảm giác tê dại kỳ lạ lan từ trên xuống, năm giác quan anh trở nên sắc nét gấp bội, thậm chí hơi ù tai.
Anh bất giác thở hổn hển, vươn tay đè tay Katsura, ép lòng bàn tay anh áp chặt vào phần căng cứng bên dưới. Nụ hôn sâu giữa hai người càng mãnh liệt, Katsura hiểu ý, tay dần luồn vào vạt dưới đến quần lót anh, anh nhanh chóng cảm nhận một bàn tay hơi mát nắm lấy thân dưới, rồi chu đáo vuốt lên.
Dục vọng cuối cùng được giải tỏa dưới tay đối phương, anh đắc ý cắn mạnh môi dưới Katsura, khiến anh ấy kêu lên đau đớn, chỉ nghe Takasugi thở ra: "Không chờ nổi nữa à, cậu cũng có lúc thế này?"
"K-Không..." Katsura vô thức quay đầu, giờ mới nhận ra hành động vừa rồi của mình táo bạo thế nào, má nóng bừng.
Takasugi không nghe anh giải thích, môi từ khóe miệng anh rơi xuống bất cứ đâu anh chạm được, cắn dọc một đường. Người Katsura nhanh chóng đầy dấu hôn, những vết sưng đỏ hơi xanh, anh ngửa đầu rên rỉ chịu đựng sự hoành hành của đối phương, không giống phản kháng, mà như cam chịu.
Dưới sự dẫn dắt không thể cãi của Takasugi, anh vuốt ve phần thân đó, cảm giác từ khô ráo nửa cứng chuyển sang ẩm ướt và căng tràn. Nghĩ rằng thứ đang ngập tràn này là vì mình, dưới tay mình mà trở nên hung dữ, lát nữa sẽ đâm xuyên cơ thể anh, ép hết không khí trong bụng ra, đến thở cũng không nổi... anh càng thấy chóng mặt, sức lực như bị rút đi nửa.
Giờ đối phương cũng chẳng buồn đùa giỡn chậm rãi, Takasugi quỳ ngồi trên anh, vén vạt kimono, tay trực tiếp luồn vào quần lót. Katsura vốn đã cứng từ màn dạo đầu, nhưng thứ của Takasugi quá thô bạo, như vắt sữa bò mà vuốt mạnh, dù phần dưới đã đau nhức cũng không chịu nổi sự giải tỏa dữ dội này.
"A... aaa...!!!"
Katsura ngửa đầu rên rỉ không kìm được, Takasugi cưỡng ép đặt một chân anh lên vai mình, chen thân vào giữa háng anh, dang rộng hai chân. Với kinh nghiệm vài lần, Takasugi tự nhiên xoa vùng tối bên dưới, rồi với tay lấy lọ dầu trong tủ sau lưng. Từ lần đó, Takasugi đã mua thêm nhiều dầu, như nhập hàng. Nhưng sau này anh không mua loại dầu thơm tinh chế, mà chọn loại có mùi hoa, không nồng mà thực dụng hơn.
Dầu xoa trên thị trường thường là dầu hoa trà, nhưng Takasugi không thích thứ nước nhầy nhụa bôi khắp nơi. Anh nhớ lần đầu thân mật với Katsura, thích nhìn Katsura dùng nhiệt tình làm tan lớp kem mềm đặc, hợp với gương mặt như sắp tan chảy của anh.
Tiếng nắp sứ cọ vào lọ như đánh thức Katsura, anh ngây ngốc nhìn xuống dưới, thấy Takasugi múc một khối dầu lớn, xoa giữa các ngón tay, mùi hoa thoảng nhẹ bay đến. Đối phương kéo lớp vải mỏng ra, khi dầu mát lạnh chạm vào đáy chậu, Katsura cảm thấy vùng sau càng ướt át, mùi hương theo dầu tan ra càng đậm.
"Sao... lần này là mùi hoa quế..." Katsura ngửi rõ mùi, không kìm được mà che nửa mặt bằng tay, má đỏ như sắp rỉ máu.
"Anh đang chế nhạo tôi..."
"Đâu có, trùng hợp thôi." Takasugi nghe anh buộc tội mà buồn cười.
Anh tiến tới, vỗ nhẹ má Katsura, ghé tai nói: "Đừng nghĩ nhiều."
Katsura không muốn nói, vẫn bực bội quay đi, còn Takasugi xoa nếp nhăn mềm mại, lúc này đã nhờ dầu mà luồn một đốt ngón tay vào. Nếp gấp như hoa co lại, nhưng nhanh chóng thả lỏng dưới sự vuốt ve của anh, dễ dàng nuốt lấy đốt tay.
Takasugi kiên nhẫn mở rộng, xác định Katsura đã quen với một ngón tay, anh không vội nhét thêm ngón thứ hai, mà tìm đến vùng da mềm nhạy cảm, đầu ngón tay đè lên đó nhẹ nhàng xoa.
"A..."
Katsura lập tức thở ra tiếng dài, hơi thở rõ ràng nặng nề hơn. Takasugi biết anh thích vậy, nên dừng lại đó mà xoa nắn tỉ mỉ. Rõ ràng Katsura rất thích được vuốt ve chỗ nhạy cảm, mỗi lần anh liếm ngực hay nghịch phía sau, tiếng rên của Katsura đều vô thức mang chút ngọt ngào, thậm chí không nhận ra hai chân mình quấn vào nhau, cọ xát khó chịu.
Khi xoa vùng da nhạy cảm, Takasugi không ngừng hôn sâu, tay kia xoa nắn và cào lên núm vú trước ngực. Khi thoải mái, Katsura trở nên cực kỳ đáng yêu, nhắm mắt say mê hôn Takasugi không rời, dù anh ấy mút lưỡi hay cắn môi, anh đều ngoan ngoãn đón nhận, trông như một người vợ chu đáo.
Trong quá trình mò mẫm dài, móng tay trỏ của Takasugi như vô tình cào mạnh qua vùng da mềm, Katsura lập tức mở to mắt, kêu lên kinh ngạc, suýt cắn phải lưỡi anh. Takasugi như đoán trước phản ứng này, khẽ lùi lại, tránh bị anh vô tình làm đau.
Takasugi bề ngoài bình thản, nhưng tay không ngừng lại, đầu ngón tay tiếp tục cào nhẹ lên vùng da mềm. Katsura bị kích thích quá mức mà mắt trợn trắng, tay tự nhiên không còn sức tiếp tục. Khi anh cảm thấy eo mềm nhũn, sắp ngã hẳn, một cái tát mạnh giáng xuống đùi trong, vang lên tiếng giòn tan.
"...A!!!"
Katsura lại bị dọa mà mở to mắt, cái tát không đau, nhưng tiếng vang khiến anh xấu hổ không chịu nổi. Chỗ đó vốn mềm mại nhạy cảm, bị đánh xong nóng rát và ngứa ran, càng khiến anh không ngẩng đầu lên được.
"Ngẩn ra làm gì?" Takasugi đầy ẩn ý đẩy hông về phía anh, nói: "Tiếp tục đi."
Anh ngẩn ra, rồi hiểu ý đối phương, chịu đựng má nóng bừng mà tiếp tục vuốt lên xuống dưới háng Takasugi. Cùng lúc, ngón tay Takasugi trong anh tùy ý khuấy động, không như sự nhẹ nhàng trước đây, cách này thỉnh thoảng cào mạnh qua chỗ nhạy cảm, làm anh run lên, anh không tin là anh ấy không có ý xấu.
"Ư... ư... ưm... aa..."
Dù Katsura vẫn giúp Takasugi giải tỏa, tiếng kêu trong cổ họng không sao kìm được, như bánh gạo đen vừa đổ vào bát, run rẩy. Takasugi nghe mà khó chịu, cảm giác ngứa ran như bị lông chim nửa cứng cào vào tim càng rõ. Cuối cùng, anh gạt tay Katsura khỏi thân dưới mình, rút ngón tay khỏi phía sau, thay bằng chính thân mình áp vào lối vào.
Nhiệt độ rõ ràng truyền từ đáy chậu, Katsura không kìm được mà chống người nhìn xuống dưới, hơi thở anh bất giác dồn dập. Dù đã làm vài lần, nhưng nhìn trực diện thứ đó từ từ tiến vào lối vào, dần sâu hơn, đến khi xuyên qua cơ thể, cú sốc thị giác vẫn khiến anh hoa mắt, đầu ù ù.
"Ta-Takasugi...!" Cảm giác căng đầy quen thuộc mà bất an càng rõ, anh bất giác nắm chặt cổ tay đối phương, lo lắng nhìn anh. Nhưng ánh mắt Takasugi không đặt trên anh, chỉ tập trung vào chỗ giao hợp.
Khi Katsura định mở miệng, anh ta vừa trượt đến đáy, kèm theo một cú đẩy hông mạnh, thứ của Takasugi hoàn toàn chìm vào.
"A...!" Katsura bị đẩy mà kêu lên kinh ngạc.
Đối phương như kìm nén đã lâu, sau khi vào hết thì hít sâu, đè lên anh thở hổn hển. Một người đàn ông khỏe mạnh, tràn đầy sức sống, vừa mới có quan hệ thể xác với anh gần đây, lại vì anh bị thương mà nhịn lâu, giờ mở tiệc thịt, tự nhiên không dễ buông tha.
Yên lặng ngắn ngủi như im ắng trước khi đao phủ ra tay, giây tiếp theo, Takasugi nắm ngược tay Katsura đang bám cổ tay anh, đè chặt tay anh xuống giường, rồi không ngừng đẩy hông.
Cơ thể quen với ái tình không cần quá nhẹ nhàng, nhưng vẫn không ngăn được Katsura kêu khóc dữ dội. Quá mãnh liệt, khoái cảm này quá mãnh liệt. Katsura mắt trắng dã, cổ họng dưới va chạm mạnh phát ra tiếng rò rỉ như ống nước hỏng.
Takasugi như muốn ép hết không khí trong anh ra, anh cảm giác cả nội tạng cũng bị đẩy lệch. Khoái cảm quá mạnh khiến máu anh dồn xuống dưới, phần dưới nóng rát, căng cứng. Mỗi cú đẩy của đối phương làm Katsura thấy mình bị xô lùi vài phân, không biết có phải lực quá lớn, anh cảm thấy xương chậu mình phát đau.
Tư duy anh tan chảy dưới xúc tác của dục vọng như tuyết gần lửa, có lẽ vì đã mở lòng với Takasugi, hoặc vì lợi ích ràng buộc, anh có niềm tin tự nhiên với anh ấy. Niềm tin này khiến anh không còn kìm nén như trước, tiếng kêu như cầu cứu càng thảm thiết.
Nghe anh kêu vậy, Takasugi càng mạnh bạo hơn, như thú đực ngửi thấy mùi thú cái, cắn mạnh vào vai Katsura. Răng đập mạnh vào xương đòn, Katsura giật mình run lên, bất ngờ xuất tinh.
Mùi xạ hương nồng đậm lan trong phòng, Takasugi không để ý kỹ thuật, chỉ dựa vào kinh nghiệm mà đâm mạnh, Katsura vừa lên đỉnh bị đẩy tới mà không khỏi hét lên, chẳng mấy chốc thấy sao bay trước mắt, gần như không thở nổi.
Chất trắng đục dính lên áo Takasugi, rõ mồn một, Katsura chỉ nhìn thoáng đã càng chóng mặt. Chất lỏng dâm đãng, cơ thể bị mở ra, và người bạn thời thơ ấu như thú đực đè lên anh chuyển động...
Cú sốc từ mọi thứ quá lớn, lúc này Takasugi như hoàn toàn bị dục vọng khống chế, Katsura cố làm anh bình tĩnh, đẩy anh, khẽ gọi, yếu ớt véo anh, nhưng không lay chuyển được người đàn ông này chút nào. Mùi đực nồng khiến hương trầm cao quý thường ngày của Takasugi trở nên dâm đãng, làm Katsura quay cuồng.
Takasugi vẫn chưa đủ, nâng gối anh, ép chân anh gần chạm thân, gập anh ở góc này, Katsura chỉ cần liếc xuống là thấy cảnh thê thảm phía dưới: thứ tím đỏ ra vào không ngừng ở chỗ giao hợp, lối sau bị cọ đỏ rực, và chất lỏng trắng đục trào ra khi hai người hòa quyện. Nhưng anh đã kiệt sức, chỉ cam chịu ngửa đầu, cơ thể đung đưa dưới va chạm hỗn loạn.
Cảm giác tê dại từ bụng dưới càng mạnh, như nước tràn ngập, nhấn chìm anh, suy nghĩ trong đầu Katsura dần không liền mạch, như chuỗi ngọc bị đứt, rơi lả tả.
"A... a..."
Tiếng kêu của Katsura nhỏ đi nhiều, đôi mày thanh tú rũ xuống, vành mắt đỏ lên, như sốt mà phủ sương dày.
Nghe anh rên, Takasugi lập tức hôn lên, hai tay không trêu đùa nữa, mà nâng mặt anh thì thầm: "Katsura... Katsura..."
Takasugi dịu dàng, gọi tên Katsura đầy yêu thương.
Lòng bàn tay ấm áp hơi thô ráp, Katsura ngoan ngoãn cọ vào tay anh, dù đầu óc gần như trống rỗng, nhưng như bị khơi dậy bản năng, anh thì thào: "Tôi đây... tôi đây..."
"Takasugi... tôi không chết..."
Anh khẽ nói, mi mắt rũ xuống khiến anh không thấy thoáng kinh ngạc trong mắt đối phương.
"Tôi sẽ không chết..."
Câu nói như lời nguyền, chạm vào dây thần kinh nhạy cảm nhất của Takasugi. Katsura không rõ mình nói gì, chỉ lẩm bẩm vô thức, rồi cảm thấy người trên anh ôm chặt, đến khi thân dưới, bụng, ngực hai người dính sát vào nhau.
Katsura thấy an toàn, vừa thở phào, giây tiếp theo Takasugi lại như trút giận mà điên cuồng chuyển động, Katsura kêu khóc theo bản năng, nhưng đối phương bóp cổ anh, cùng với nhịp đâm không hề chậm lại, khoái cảm như sóng dữ ập đến, mang theo tê dại làm mềm eo, dọc sống lưng xộc lên não, khiến Katsura trợn trắng mắt.
Takasugi đè mạnh môi anh mà cắn xé, sau vài cú va chạm nhanh và mạnh cuối cùng, chút ý thức còn sót lại khiến anh nhận ra đối phương lại xuất hết vào trong anh. Thứ đó chưa kịp rút ra, Katsura như bị điện giật mà ưỡn eo, cả người cứng đờ, rồi rơi mạnh xuống giường.
Động tác anh quá lớn, ngoài đau còn mang đến cho Takasugi một khoái cảm khác, khiến anh ấy trút hết chút tinh hoa cuối cùng.
Hai người thở hổn hển, tiếng gầm trầm nặng hòa với tiếng rên ngọt ngào vang trong phòng. Takasugi quỳ ngồi nhìn Katsura một lúc, vai và cổ đầy dấu đỏ, núm vú sưng đỏ vì bị nghịch, lối sau lật ra ngoài vẫn rỉ chất trắng. Cúi xuống, anh thấy kimono dính tinh dịch của Katsura.
Takasugi nhìn mà thất thần, dùng ngón tay nhặt một ít nếm thử. Vị đắng nhẹ trên lưỡi nói với anh rằng Katsura còn sống, sống động, giờ đang nằm dưới anh, ngay cả chất lỏng rỉ ra cũng chưa nguội.
Nghĩ vậy, anh nằm xuống cạnh Katsura, ôm anh từ sau như trước đó, như thể họ vẫn đang ngủ trưa, chưa có gì xảy ra, chỉ là trên người Katsura bỗng nhiều thêm dấu hôn và vết bẩn.
Không biết bao lâu sau, Katsura tỉnh lại.
Takasugi đã dọn dẹp cho anh, Katsura chậm rãi cảm nhận, có lẽ không mang anh đi tắm, nhưng đã dùng nước ấm lau sạch toàn thân, giờ anh mặc áo lót sạch, chỉ là trong chăn vẫn còn mùi dâm đãng.
Anh hơi né tránh mà rúc đầu vào chăn, nhưng bị một tay kéo ra. Giọng trầm của người đàn ông vang sau lưng: "Tỉnh rồi? Sao còn trốn?"
Katsura không muốn nói, toàn thân cuộn mình như con tằm. Đối phương kiên nhẫn lật anh lại, đến khi bốn mắt chạm nhau. Takasugi cầm tẩu thuốc, dịu giọng:
"Giận tôi à?"
"Không, không có." Katsura không biết đáp sao, từ khi hai người nhận ra nhau, quan hệ thể xác vốn là diễn kịch bỗng mang tình bạn hơn mười năm, khiến anh không biết đối mặt thế nào.
Takasugi nghĩ anh đang dỗi, đặt tẩu thuốc sang bên, vươn tay kéo con tằm vào lòng.
"Giận tôi cũng không sao..." Takasugi nói nhẹ nhàng.
Katsura im lặng, trong lòng anh cảm nhận hơi ấm mang mùi hương từ Takasugi.
"Anh mơ thấy gì?" Lâu sau, Katsura rúc đầu hỏi. Giọng qua lớp vải mơ hồ không rõ. "Đột nhiên hung dữ thế... còn bóp cổ tôi..."
"..."
Takasugi không nói, chỉ vỗ nhẹ lưng anh từng cái. Khi Katsura nghĩ anh sẽ không trả lời, Takasugi trầm giọng:
"Mơ về chuyện hồi nhỏ."
Lần này đến lượt Katsura sững sờ.
Anh không phải không muốn nhớ lại quá khứ tàn khốc đó, chỉ là chuyện này, và mọi việc trước sau nó, trong mười ba năm đã được anh xem lại vô số lần. Giờ nếu ai hỏi về quá khứ, bảo anh kể chi tiết, quá nhiều thứ như tảng đá lớn, đè anh không nói nên lời.
Thấy Katsura không muốn nhắc, Takasugi lại vỗ lưng anh, khẽ nói: "Tôi không quên cậu... Dù sao, tôi thật không ngờ còn gặp lại cậu."
Đúng vậy, như Okita từng nói, ai cũng nghĩ anh đã chết, Takasugi cũng vậy. Anh sống như ma quỷ, không thể quang minh chính đại bước dưới ánh sáng, không dùng tên thật, cũng không cầm được kiếm.
Nhưng nghĩ về những điều này không làm anh đau chút nào, Katsura cũng nhận ra, cảm giác của anh như mờ đi từ ngày trốn khỏi nhà Katsura, mọi đau đớn, cảm xúc dư thừa, ánh nhìn không cần thiết đều bị anh vứt bỏ, anh cảm thấy tim mình dần hóa đá, trước mắt chỉ còn con đường tất yếu.
Định mệnh trêu người, anh chưa từng nghĩ trên con đường này lại gặp được người cùng bước, mà người đó lại là bạn thời nhỏ xa cách nhiều năm.
Chàng trai từng thề làm tướng quân đã toại nguyện, thậm chí che khuất bầu trời. Katsura không muốn nghĩ đến bất mãn, chỉ thấy may mắn vì có một trợ thủ mạnh mẽ như vậy.
Im lặng một lúc, anh nở nụ cười nhẹ nhõm với Takasugi.
"Tôi cũng không ngờ... giờ lại có quan hệ thế này với anh."
...
Hai mươi bảy
Matsudaira bản thân cũng không ngờ rằng, ngay khi ông ta cho Shinsengumi vài ngày ân hạn, thì văn thư tố cáo ông ta lại bất ngờ qua một đêm được dán đầy các bảng thông báo trên khắp đường phố.
Chuyện này ông ta cũng chỉ nghe nói, thậm chí còn chưa thấy bản gốc. Người tiết lộ chuyện này lại là vài gã công tử ăn chơi, nửa đêm từ phố hoa trở về. Đợi đến khi bọn họ lảo đảo đi thêm một đoạn đường, mới sực nhớ quay lại xem, thì tờ văn thư vốn dán ngay ngắn trên bảng thông báo đã biến mất không dấu vết. Cạnh tờ giấy được xé xuống gọn gàng như thể có người cẩn thận gỡ đi, chỉ để lại một dòng tiêu đề nổi bật:
《Matsudaira Katakuriko Kết Đảng Loạn Chính, Soán Quyền Mưu Nghịch Hịch》
Lúc đó vẫn chưa đến giờ Shinsengumi trực ban, nên đương nhiên không ai tận mắt chứng kiến. Mãi đến sáng hôm sau, khi dân chúng tụ tập quanh bảng thông báo bàn tán xôn xao, đội tuần tra đi ngang qua mới bắt đầu điều tra vụ việc.
Dân chúng ở Edo vốn ít người biết chữ, nên ban đầu đội tuần tra cũng không quá để tâm. Họ chỉ tìm đến mấy vị thiếu gia đã nhìn thấy văn thư tối hôm đó, hỏi vài câu rồi thả đi.
Nhưng điều họ không ngờ tới là chuyện này không dừng lại ở đó. Hai ngày sau, tin đồn trong đồn trú càng ngày càng căng thẳng. Lúc này họ mới phát hiện các đội khác trong mấy ngày qua cũng lục tục phát hiện những tờ văn thư được dán rải rác khắp nơi. Tất cả đều bị cắt bỏ phần nội dung chính, chỉ còn lại tiêu đề trơ trọi.
Trong đám đông luôn có người biết chữ. Nếu nội dung còn nguyên, có lẽ nhiều người không hiểu sẽ cho qua như chuyện vớ vẩn. Nhưng chỉ để lại tiêu đề, lại khiến người ta tò mò suy đoán, phần nội dung bị cắt bỏ kia trong trí tưởng tượng của mọi người càng trở nên méo mó, không thể diễn tả, rồi hòa lẫn vào tin đồn, ngày càng lan rộng.
Cuối cùng, đến ngày thứ tám, Shinsengumi không chịu nổi áp lực, đành phải báo cáo chuyện này lên Matsudaira.
Một làn sóng chưa qua, làn sóng khác đã tới. Matsudaira đương nhiên nổi trận lôi đình, nhưng cũng không thể dừng lại. Cả đồn trú gà bay chó sủa. Theo lời ông ta tự nói, hành động đồng loạt thế này chắc chắn là có tổ chức, có kế hoạch từ trước. Nghĩ đến đống rắc rối trước đó còn chưa giải quyết xong, giờ lại thêm tờ văn thư không rõ nội dung đang lưu truyền giữa đám người không rõ danh tính, mà Shinsengumi còn trì hoãn mấy ngày mới báo cáo, ông ta tức đến mức mất ngủ.
Nếu có thể tìm được một bản nội dung cũng tốt, tìm ra chứng cứ, bắt vài kẻ tàng trữ văn thư để giết gà dọa khỉ, rồi lên giọng thanh minh một phen, chuyện này coi như qua đi.
Nhưng Shinsengumi nhìn đường phố vẫn bình thường như mọi ngày, dân chúng buôn bán làm việc, họ cảm nhận được không khí trong thành đã trở nên kỳ lạ, mà lại không tìm ra cớ để lục soát quy mô lớn. Dù có thể lục soát, thì bắt đầu từ đâu đây?
Kondo trong đồn lo lắng đi qua đi lại, còn Hijikata thì không ngừng xem xét bản đồ, ghi chép. Mấy ngày nay, anh ta cố gắng suy ra địa điểm tiếp theo từ cách dán văn thư. Phán đoán của anh ta không phải không có cơ sở, nhưng đối phương dường như đã sớm nhận ra ý định của anh ta. Có lần đội của anh ta thậm chí còn nhìn thấy hai bóng người lén lút, nhưng đuổi theo thì chẳng thu hoạch được gì.
Đến ngày hôm sau, văn thư lại xuất hiện trên một con phố cách xa địa điểm tuần tra của họ.
Matsudaira nổi trận lôi đình, đập vỡ mấy món đồ trang trí. Cũng không trách ông ta được, vì ông ta dần nhận ra, vị tướng quân kế nhiệm dường như đã không còn tin tưởng ông ta nữa.
"Đồ khốn... đồ khốn!"
"Lão gia!" Kondo tay chân luống cuống lao tới ôm lấy ông ta, sợ ông ta nổi điên làm tổn thương các thành viên khác. "Ngài bình tĩnh chút đi! Dù bây giờ thiên hoàng không tin ngài, nhưng tang lễ của tiên công vẫn do ngài phụ trách. Chỉ cần làm tốt, chưa chắc thiên hoàng không nhìn ngài bằng con mắt khác!"
"Ngươi thì biết cái gì?!" Nghe đến hai chữ "tang lễ", lửa giận trong mắt Matsudaira càng bùng lên. Ông ta đá Kondo ra, gầm lên: "Ngươi nghĩ thiên hoàng còn ngốc nghếch giao việc này cho ta để ta lập uy sao? Giờ hắn có khi đang mong trong tang lễ xảy ra chuyện gì đó, để lấy ta làm gương răn đe đấy!"
Nói xong, lại là một tràng âm thanh đập phá và la hét.
"Khụ, khụ khụ!"
Tiếng động này làm kinh động đến Sogo đang ở trong phòng bên. Lúc này anh ta đang xem xét tình báo mà người kia mang về, dường như cuộc điều tra thời gian gần đây đã có不少 thu hoạch. Anh ta nhíu mày liếc nhìn về phía sau, Yamazaki cũng theo ánh mắt anh ta nhìn sang bên đó.
"Có lẽ là Matsudaira đại nhân..." Yamazaki lo lắng nói.
Sogo vẫy tay ra hiệu mình đã biết, anh ta cất xấp giấy trong tay vào hộp dưới giá để kiếm, chỉ để lại tờ đang xem bên cạnh, rồi ra hiệu cho Yamazaki đỡ anh ta đứng dậy. Trong lúc đứng lên, anh ta không khỏi ho thêm hai tiếng.
Không biết vì sao, gần đây anh ta ho ngày càng nhiều, mỗi lần ho là phổi lại ẩn ẩn đau, nhưng không giống bị cảm lạnh. Chỉ là Shinsengumi gần đây công việc bận rộn, nhân lực không đủ, nên anh ta vẫn chưa gọi bác sĩ đến.
"Lão gia, sao lại nổi giận lớn thế?"
Anh ta bước ra ngoài, mỉm cười cắt ngang cảnh hỗn loạn bên ngoài.
"Ngươi còn dám nhắc?!"
Thấy là Sogo, ánh mắt Matsudaira đột nhiên trở nên u ám. Ngay sau đó, ông ta vung tay ném thanh kiếm, lưỡi kiếm xoay tròn bay thẳng về phía Sogo. Kondo lập tức hét lên: "Sogo!"
Sogo khẽ nghiêng người, thanh kiếm vừa vặn cắm vào tấm cửa sau lưng anh ta, khoảng cách gần nhất chỉ cách anh ta chưa đầy hai tấc. Kondo thầm thở phào trong lòng, quay đầu lại thì thấy Matsudaira vẫn đang trừng mắt tức giận.
"Nếu không phải ngươi bảo ta chờ thêm vài ngày, sao lại xảy ra chuyện này?! Còn không phải đám Nhương di chí sĩ không biết trời cao đất dày, thấy ta im lặng tưởng ta dễ nói chuyện, giờ dám tung tin đồn khắp nơi! Ngươi có biết giờ bao nhiêu cặp mắt đang nhìn chằm chằm vào ta không? Thiên hoàng chỉ mong dùng chuyện này để lập uy với ta thôi!"
Nghĩ đến chính Sogo bảo ông ta án binh bất động mới dẫn đến loạt sự việc này, Matsudaira càng không kiềm chế được mà gào lên với anh ta. Sắc mặt Sogo cũng lạnh đi, đợi ông ta hét xong cho hả giận, anh ta mới lên tiếng lần nữa.
"Bảo ngài chờ thêm không phải không có lý do. Ngài không thấy sao, họ càng hành động, càng chứng minh họ đang sốt ruột sao?"
"Đừng nói mấy lời sáo rỗng để qua chuyện với ta, họ sốt ruột thì sao?" Matsudaira vẫn mang vẻ mặt hung dữ.
"Chờ đợi mấy ngày nay cũng không phải không có thu hoạch." Sogo giơ tờ giấy trong tay lên trước mặt ông ta.
"Tin vừa nhận được, vài ngày nữa chính là ngày lô vũ khí phương Tây mà mấy vị thừa hành phụ trách mua sắm dưới thời tiên công sẽ cập cảng. Nhưng mấy ngày trước, đúng lúc có một đội tàu viễn dương mới đến cảng Yokohama, mang theo rất nhiều hàng hóa, nhưng không tra ra được dấu vết giao dịch với bất kỳ ai."
"...Thì sao?"
"Càng trùng hợp hơn, hôm qua đội tàu này đã rời bến."
Nhìn Matsudaira dần bình tĩnh lại, Sogo biết ông ta đã nghe lọt tai, trầm giọng tiếp tục: "Một đội tàu mang theo nhiều hàng hóa như vậy, nhưng không tìm ra người giao dịch với họ, điều này vốn đã rất đáng ngờ. Nếu không tìm được người, chứng tỏ toàn bộ hàng hóa này đã bị một bên bao thầu, mới có thể giữ kín tin tức. Gần đây phủ tướng quân không có đợt mua sắm lớn nào, mà các thương thuyền giao dịch với phủ đều đi qua cảng Shimoda, vậy thì những thứ này là do ai mua, và là cái gì?"
"..."
Matsudaira rơi vào trầm tư, ông ta suy ngẫm kỹ lời Sogo, vô thức xoa xoa chòm râu dưới cằm.
Quả thật, hàng hóa quy mô như vậy, sao có thể là gạo muối hay nhu yếu phẩm thường ngày được? Nếu không phải bị một bên bao thầu toàn bộ, chỉ cần bán lẻ ra ngoài, chắc chắn sẽ có tin đồn truyền ra. Gần đây phủ tướng quân ngoài vũ khí thì không có giao dịch nào khác với nước ngoài, ông ta cũng chưa nghe nói gia tộc nào ở Edo có vụ mua sắm lớn thế này, vậy thì còn ai có thể một hơi mua cả đội tàu hàng hóa chứ?
Câu trả lời đã quá rõ ràng.
"Lão gia." Sogo bình tĩnh nhìn ông ta. "Đừng quên, vụ cháy ở Bát Vạn Lâu trước đây, Takasugi cũng ở gần đó. Nếu hắn biết được tin phủ tướng quân mua vũ khí phương Tây, chúng ta mua được, sao hắn lại không mua nổi?"
"Nếu muốn lấy lại lòng tin của thiên hoàng, so với việc lo tang lễ, chi bằng trước tiên định tội cho Takasugi sẽ thiết thực hơn."
Thấy tâm trạng Matsudaira ổn định lại, Kondo khom lưng định nhặt lại đống báo cáo bị ông ta làm rơi đầy sàn. Lúc này, một bàn tay giúp anh nhặt tờ giấy anh đang với tới, đưa cho anh. Kondo theo cánh tay nhìn lên, phát hiện ra đó là Hijikata, không biết từ lúc nào đã vào trong phòng.
Vừa nãy khi còn ở ngoài, Hijikata đã nghe được một phần cuộc đối thoại. Suy luận của Sogo nghe có vẻ hợp tình hợp lý, nhưng anh ta luôn cảm thấy như đối phương đang cố tình dẫn dắt để trả thù cá nhân. Nếu cứ võ đoán định tội Takasugi như vậy, vạn nhất sau này có biến cố gì, hoặc thiên hoàng chỉ đợi Shinsengumi làm chim đầu đàn, đến lúc đó họ biết xử trí thế nào?
Mày anh ta nhíu chặt, chất vấn: "Vậy ngươi dựa vào đâu để định tội Takasugi? Dựa vào đâu mà khẳng định trên con tàu đó là vũ khí phương Tây? Chỉ dựa vào suy đoán của ngươi thôi sao? Chứng cứ đâu?"
"Chứng cứ?" Sogo cười khẩy, lạnh lùng đánh giá anh ta từ trên xuống dưới.
"Ai cũng biết Takasugi hẳn đã nghe ngóng được tin từ Bát Vạn Lâu, ngươi nghĩ hắn sẽ mua một tàu bánh bao sao?"
Hijikata không nói gì nữa.
Mà Sogo cũng không chịu nổi cái kiểu ra vẻ dạy đời của anh ta, lập tức bực bội quay mặt đi, đưa ánh mắt trở lại Matsudaira.
Matsudaira nghe hết cuộc tranh luận của hai người. Ông ta hiểu nỗi lo của Hijikata, nhưng Sogo lại khiến ông ta khắc sâu nghi ngờ với Takasugi vào lòng, suy nghĩ không khỏi hướng về phía này. Đúng lúc ông ta lấy một hộp thuốc lá giấy từ túi trong, định châm một điếu, thì bên ngoài đột nhiên vang lên một tiếng nổ lớn từ xa.
Mấy người đều ngơ ngác quay đầu về phía tiếng động. Các đội viên ngoài cửa cũng hoặc kinh ngạc hoặc tò mò nhìn về hướng đó, cho đến khi một đội viên chạy ra ngoài, lát sau vội vã chạy về, Kondo mới hỏi: "Xảy ra chuyện gì vậy?"
Tên đội viên ấp úng, dường như chính hắn cũng không tin vào điều sắp nói.
"Bên ngoài... bên ngoài nổ rồi!"
---
Mấy ngày trước, Kabuki-chō.
Theo giờ hẹn, Katsura lại một lần nữa đến quán rượu Smile. Không biết có phải do Gintoki sắp xếp không, hôm nay người tiếp đón là Otae. Thấy Katsura đến, cô chỉ khẽ mỉm cười, giơ tay ra hiệu anh ta lên lầu hai.
Lúc này vừa qua giờ ăn, trong quán rượu rất yên tĩnh. Dù vậy, Katsura vẫn bước nhẹ nhàng, cho đến khi từng bước lên cầu thang, một bóng lưng tóc bạc dần hiện ra.
Nghe tiếng động, Gintoki quay đầu thấy là Katsura, như đã đoán trước, liền chào: "Ồ, ngươi đến rồi."
Katsura gật đầu.
Anh ta chỉ tay về một hướng, nhưng không phải phòng riêng, mà là một cánh cửa gỗ gần như hòa lẫn vào tường bên cạnh phòng.
"Vào đi."
Katsura hiểu trong đó đã có người chờ sẵn. Thấy Gintoki không định vào cùng, anh ta biết đối phương sẽ đứng ngoài canh gác. Vậy nên anh ta cũng không khách sáo, nhanh chóng bước vào cánh cửa đó.
Mở cửa ra, bên trong trông như một căn phòng chứa đồ đơn giản, chổi và xô la liệt dựa vào tường. Katsura nheo mắt quan sát kỹ, phát hiện từ khe hở bên phải tường có một tia sáng mờ nhạt lọt qua. Anh ta định đặt tay lên, nhưng lại dừng giữa chừng, cuối cùng chọn gõ nhẹ vào tấm ván tường.
"Cọt kẹt" một tiếng, bức tường gỗ được mở từ bên trong. Đúng như anh ta đoán, phòng chứa đồ chỉ là vỏ bọc, bên trong còn một căn mật thất. Đây mới là nơi gặp mặt hôm nay.
Một samurai râu ria xồm xoàm chắn trước mặt. Khi nhìn rõ người đến, trên mặt hắn rõ ràng thoáng qua chút ngạc nhiên, nhưng rất nhanh thu lại vẻ mặt, ra hiệu vào trong nói chuyện.
Mật thất rộng hơn anh ta tưởng, cũng sáng sủa hơn. Katsura vừa bước vào, mấy samurai đang ngồi hoặc tựa vào tường đều đứng dậy. Không ngoài dự đoán, anh ta cũng thấy trong mắt họ chút khó tin. Một người trong số đó dẫn đầu cúi chào: "Katsura-sama!"
Anh ta còn đang do dự không biết đáp lại thế nào, thì mấy người còn lại cũng đồng loạt cúi đầu thật sâu: "Ngưỡng mộ đại danh đã lâu, Katsura-sama! Tam sinh hữu hạnh được gặp ngài!"
"Các... các vị..."
Thấy trận thế lớn như vậy, Katsura nhất thời không biết nên nói câu mở đầu nào. Anh ta vội đỡ người samurai gần nhất đứng dậy, quay sang những người xung quanh: "Các vị không cần khách sáo thế đâu, đều là đồng chí, được gặp các vị cũng là may mắn của Katsura này."
"Katsura-sama!" Một samurai hơi thấp bé trông rất phấn khích, vội vàng nói: "Từ lâu đã nghe nói ngài liên lạc với các đảng viên Nhương di cũ còn sót lại ở Edo, làm sống lại khí thế! Thật khiến chúng tôi khâm phục, chúng tôi cũng muốn góp chút sức mọn, không để lũ chó hoang của phủ tướng quân tiếp tục tác oai tác quái nữa!"
"Đúng vậy." Một samurai râu tóc rậm rạp gật đầu. "Nghe nói ngài đã ám sát thành công vài đại thần của phủ tướng quân, làm được kỳ tích như vậy thật không dễ... Chúng tôi không ngờ ngài còn trẻ như thế."
Katsura định đáp lời, thì một samurai mặt trắng khác chen vào: "Katsura-sama, tuy chúng tôi không có bản lĩnh lớn, nhưng gây chút phiền phức cho lũ khốn Shinsengumi thì vẫn làm được. Ngài có chỗ nào cần dùng đến chúng tôi, cứ việc sai bảo!"
"Đúng!" "Đúng!" "Chúng tôi đều nghe ngài!" Những samurai còn lại cũng đồng thanh hô to.
Đến ngày hôm nay, đây là lần đầu tiên Katsura thấy nhiều đồng chí ủng hộ mình xuất hiện cùng lúc trước mặt. So với cảm động, anh ta cảm thấy nhiều hơn là sự luống cuống thụ sủng nhược kinh, và cả sự bối rối không biết nên đóng vai một lãnh đạo thế nào trước mặt họ.
Ngẩn người một lúc, anh ta nhanh chóng kéo lại suy nghĩ, hỏi: "Các vị đều là môn sinh của nhà Yagyu sao?"
"Tôi và Jiro, Saburo là vậy, Shobu là lãng nhân, còn các anh em khác có người là lãng nhân, có người là samurai nhà khác, một số từng là samurai nhưng bị chủ nhà đuổi đi."
Một giọng nói vang lên từ phía sau. Katsura quay đầu, người nói chính là gã râu ria vừa mở cửa cho anh ta.
Hắn vừa nói vừa chỉ vào samurai râu rậm và samurai mặt trắng, ra hiệu hai người này là Jiro và Saburo, còn samurai thấp bé là Shobu. Những samurai khác không được giới thiệu tên lần lượt, Katsura cũng không để tâm. Nhương di vốn là chuyện đầu treo trên đai lưng, đôi khi tên tuổi, quê quán không cần quá để ý, quan trọng nhất là chí hướng đồng lòng.
Katsura gật đầu, hỏi tiếp: "Những đồng chí này vốn đã quen biết các anh, hay là...?"
"Có người quen từ trước, có người gặp khi làm việc." Jiro râu rậm đáp.
"Đúng vậy! Như Shobu, cậu ta là cô nhi, được cô chú mở tiệm gạo nuôi lớn. Nhưng vài năm trước, một samurai cướp cửa tiệm nhà cậu ta. Chú cậu ta đi cầu xin, kết quả bị tên khốn đó dùng làm vật thử kiếm." Saburo mặt trắng tiếp lời.
"Vì tên ác nhân đó là họ hàng của một đại thần, chuyện này không nơi cầu cứu. Cô cậu ta còn bị ngựa của tên samurai đó đâm chết giữa phố... Từ đó Shobu muốn làm Nhương di chí sĩ, nhưng mãi không tìm được tổ chức, sau mới gặp chúng tôi."
Shobu nghe vậy gật đầu. Quá khứ đau thương không mang đến cho cậu ta vẻ buồn bã, khi Katsura nhìn sang, chỉ thấy trong mắt cậu ta ánh sáng mộc mạc mà kiên cường.
Katsura biết, ở đây, những đồng chí có trải nghiệm tương tự chắc chắn không ít. Nếu không phải bị cuộc sống ép buộc, hiếm ai sẵn sàng từ bỏ ngày tháng bình yên để liều mạng. Dù sinh kế của họ có khó khăn đến đâu, chỉ cần chưa thực sự tuyệt đường sống, họ sẽ không chọn con đường này. So với an ủi bằng lời, công nhận họ, thúc đẩy họ, để họ thực hiện nguyện vọng trong lòng, đó mới là thứ những chí sĩ này cần nhất.
"Vất vả cho các anh rồi..." Katsura gật đầu chào họ.
"À, thiếu chủ nhà Yagyu, các anh đều đã gặp chưa?"
"Có anh em chưa gặp, phần lớn đều đã gặp." Jiro nói.
Nghe anh ta nhắc đến Kyubei, Saburo vội chen vào: "Đúng vậy, thiếu chủ nói ngài là một lãnh đạo rất có năng lực! Trước đây đã nghe nói về ngài, lại được thiếu chủ khen ngợi, không ngờ ngài trẻ như vậy..."
Thấy đối phương cảm thán không ngớt, Katsura đương nhiên hiểu vì sao. Giờ đây gió tanh mưa máu ở Edo ngày càng căng thẳng, anh ta không dám ăn mặc nam trang ra ngoài, những bộ kimono nữ thanh thoát ngày thường cũng không dám mặc nữa. Mấy lần gặp mặt gần đây, anh ta đều ăn mặc phong trần, thoạt nhìn như một người hầu vội vã đi làm.
Anh ta hắng giọng, nhanh chóng kéo sự chú ý của mọi người trở lại, ra hiệu sắp nói chuyện chính. Mấy người vừa nãy còn ồn ào lập tức nghiêm túc, thậm chí có người còn đứng thẳng người lên.
Katsura làm như không thấy, nói: "Các đồng chí, gã tóc bạc ngoài cửa trước đây có giao phó nhiệm vụ gì cho các anh không?"
"Có chứ." "Có, có mà!" Bốn phía lại ồn ào.
Anh ta ra dấu im lặng, tiếp tục: "Tin đồn đã lan truyền trong thành, hiện tại đã có hiệu quả bước đầu. Đàn ông chân chính không nên sa đà vào mấy chuyện thị phi nữa, cứ để nó tự phát triển là được. Hôm nay ta đến đây, là có chuyện khác muốn giao phó cho các anh."
"Ngài cứ nói!" Saburo sốt sắng đáp. "Chỉ cần ngài lên tiếng, dù khó đến đâu, chúng tôi liều mạng cũng làm được!"
"Đúng!"
Loại tụ họp Nhương di dân gian thế này Katsura chưa từng tham gia. Không giống những cuộc đối thoại với bộ hạ cũ, trò chơi giữa người thông minh luôn cân nhắc rất nhiều, đôi khi cả ngày cũng chưa chắc thương lượng xong một việc, phải đưa ra thứ gì đủ sức uy hiếp mới khiến họ im miệng.
Giờ gặp đám đồng chí ẩn mình trong tam giáo cửu lưu này, Katsura không khỏi bị sự chân thành của họ làm cảm động. Anh ta thậm chí đoán rằng, nếu cho họ một lời hứa khiến họ mãn nguyện, dù bảo họ đi chết họ cũng không từ chối.
Nghĩ đến đây, nắm tay Katsura bất giác siết chặt. Anh ta sờ vào bọc đồ giấu trong ngực và thắt lưng, cẩn thận lấy ra, đặt lên bàn.
Khi nút thắt trên bọc đồ được tháo ra sau mấy lần buộc chặt, vài ống cuốn bọc giấy vàng dần lộ ra trước mắt mọi người.
Mấy người đứng gần nhìn nhau, rõ ràng không hiểu đây là gì. Katsura cầm một ống lên, mở lớp giấy vàng, lập tức lộ ra màu sắc của đồng thau.
"Đây là..." Katsura suy nghĩ một chút, giải thích: "Đây là thuốc nổ phương Tây, uy lực lớn hơn thuốc nổ truyền thống rất nhiều, có thể phá sập cả một tòa nhà, nhưng cần cắm dây dẫn mới đốt được. Ta sẽ dạy các anh cách dùng."
Nghe đến "phá sập cả một tòa nhà", mọi người không hẹn mà cùng hít một hơi lạnh. Vài người thoáng do dự, dường như đã tưởng tượng ra cảnh tượng khi thứ này phát nổ.
Lúc này, một bàn tay vỗ vai Katsura. Anh ta quay đầu, thấy chính là gã samurai râu ria vừa canh cửa.
"Ngài dạy tôi đi, tôi là Koki. Mấy anh em này làm việc không ổn, ngài cứ dạy tôi là được."
Như lời hắn nói, từ cách nói năng đến cử chỉ, Katsura có thể cảm nhận người này quả là một kẻ trầm ổn đáng tin, rõ ràng điềm tĩnh hơn mấy người kia. Thuốc nổ rốt cuộc là vũ khí nguy hiểm, nếu dùng không tốt không chỉ tự hại mình, còn liên lụy người vô tội. Vậy nên Katsura lại lấy từ tay áo một bọc giấy khác, cẩn thận mở ra.
"Nhìn này, đây là dây dẫn." Anh ta vừa nói vừa đưa thứ trong tay đến gần để Koki xem.
Katsura theo ký ức Tetsuma dạy anh ta, từng bước tỉ mỉ hướng dẫn Koki, thậm chí cả cách dùng bọc thuốc nổ kèm theo làm chất chống cháy để đảm bảo thuốc nổ được kích hoạt hoàn toàn cũng giảng giải. Để chắc chắn đối phương học thuộc, anh ta còn bảo Koki thực hành lại trước mặt mình.
Những đồng chí khác dù chỉ hiểu lõm bõm, vẫn nghiêm túc vây quanh bàn xem.
Koki biết việc này quan trọng, đương nhiên cũng đặc biệt cẩn thận. Đợi đến khi hắn xác định mình đã học kỹ, trán đã lấm tấm mồ hôi.
Sợ thuốc nổ bị ẩm hay phát nổ ngoài ý muốn, hắn vội dùng giấy vàng bọc lại, nhìn trên người không có chỗ cất, đành mượn bọc đồ của người khác, cẩn thận giấu vào trong. Ai cũng hiểu, những gì thấy hôm nay tuyệt đối không được tiết lộ. Cơ hội khó có, họ phải đảm bảo thứ này được dùng đúng chỗ.
Sau khi buộc chặt bọc đồ trên người, Koki mới thở phào, hỏi: "Katsura-sama, thứ này lợi hại như vậy, đến lúc dùng ngài sẽ thông báo chúng tôi thế nào?"
Katsura xua tay: "Không cần ta thông báo, các anh tự quyết định là được."
"Chúng tôi tự quyết định?"
"Đúng vậy." Anh ta gật đầu, hoàn toàn không giống nói đùa.
"Nhưng... ít nhất cũng phải cho chúng tôi một thời hạn chứ." Koki hơi khó xử gãi đầu.
Katsura suy nghĩ một lúc, nói: "Cũng được, vậy thì mười ngày sau. Dù là đúng ngày đó hay sau đó đều được. Nhân tiện, ta cũng có việc khác cần phiền toái các anh."
"Tốt, ngài cứ nói." Koki gật đầu đáp, lại hỏi: "Nhưng thứ này rất có thể làm liên lụy người vô tội, chúng tôi nên dùng ở đâu đây?"
Mọi thứ đã định, nhưng địa điểm lại khiến người ta đau đầu. Vừa không được làm hại người vô tội, vừa phải gây sốc cho phủ tướng quân, chẳng lẽ trực tiếp tạc đồn Shinsengumi? Chỉ e thuốc nổ chưa kịp ném vào, đầu họ đã rơi xuống đất.
Nhưng vấn đề này không làm khó Katsura. Anh ta đưa tay chỉ thẳng vào Shobu thấp bé.
"Gia đình cậu ta chẳng phải bị một samurai hại chết sao? Vậy thì bắt đầu từ tên samurai đó đi."
---
Takasugi ngồi khoanh chân trong một trà thất tối tăm. Hắn đã đợi ở đây khá lâu, trà cũng pha mấy lượt, một mùi hương thanh nhã lan tỏa, lượn lờ như khói xanh trong căn phòng rộng lớn.
Trà thất này có cảnh sắc tuyệt đẹp, nằm trên cao, chỉ cần nghiêng đầu là có thể nhìn qua ban công thấy cảnh thành phố rộng lớn. Dòng người tấp nập qua lại dưới hành lang, trong phòng vẫn yên tĩnh, thỉnh thoảng vài tiếng chim lướt qua, bóng cây rậm rạp xuyên qua cửa sổ chiếu lên người hắn, lay động theo gió.
Hôm nay hắn mời một người bạn cũ, có lẽ đối phương không còn nhớ lần đầu gặp hắn, nhưng chắc chắn đã nghe danh tiếng của hắn hiện giờ.
Hắn không vội, vẫn thong thả pha thêm một lượt trà. Trong gian phòng chỉ có mình hắn, Takasugi vẫn đều đặn rót nước trà trong veo vào từng chén, cả trà thất chỉ còn tiếng leng keng khi ấm trà và chén va vào nhau.
Trà lâu này cũng là tài sản của nhà Takasugi ở Edo, nhưng ít người biết đến. Gọi là trà lâu, thực chất giống một tháp quan sát, có thể thu hết động tĩnh trong thành vào tầm mắt. Nếu có biến cố gì, tự nhiên sẽ có tâm phúc trong lâu lập tức báo cho hắn.
Takasugi đang chậm rãi uống chén trà vừa pha, lúc này cửa bị đẩy ra, một người bước vào vội vã, ngồi thẳng xuống đối diện hắn.
"Lão đến muộn, xin lỗi, xin lỗi..." Người đó vừa ngồi vừa cởi áo ngoài đặt sang bên. Nhìn dáng vẻ vội vàng, chắc hẳn là chạy suốt đường đến đây.
"Có sao đâu, ngài chịu đến là ta mãn nguyện rồi." Takasugi xua tay, đẩy chén trà mới pha đến trước mặt đối phương, ngẩng lên cười nói.
"Ngài Hiroto."
Hiroto phong trần mệt mỏi, bị nói vậy lại có chút ngượng ngùng. Nước trà phản chiếu gương mặt đầy ưu tư của ông ta, ông ta lắc đầu thở dài:
"Haiz, vốn có một tên hầu khá chu đáo... nhưng thằng đó nói anh em trong nhà bị bệnh, phải về chăm sóc. Nó đi rồi, đám vô dụng trong phủ ta lại không biết kiểm tra xe ngựa trước, đến lúc đi mới phát hiện bánh xe hỏng."
Ông ta càng nói càng bực bội, bưng chén trà uống cạn một hơi.
"Cũng may không phải giữa đường mới phát hiện, không thì cái thân già này chắc toi đời."
Với sự tự nhận thức của Takasugi, hắn cuối cùng không trêu đùa mà chỉ gật đầu, lại rót đầy chén trà cho đối phương, nhẹ nhàng nói: "Ngài vất vả rồi."
"Nhưng mà," Hiroto đổi giọng. "Ta cũng không ngờ, tuy Katsura-kun nói đã được nhà các ngươi hỗ trợ, nhưng không ngờ lại đến mức này... còn khiến ngươi đích thân tìm đến lão."
"Ồ, ngài còn nhớ ta?" Takasugi chống má, hơi bất ngờ nhướn mày.
"Đương nhiên."
Hiroto nhìn chàng trai trẻ trước mặt. Dù khí chất và ngoại hình đã thay đổi hoàn toàn, ông ta vẫn mơ hồ nhận ra bóng dáng cậu bé hơn mười năm trước, luôn cáu kỉnh, ôm bàn tính không rời Katsura nửa bước.
Giờ đây Takasugi đã là thanh niên tài giỏi, tuổi trẻ thành danh, vừa là tâm phúc thiếu tướng bên cạnh thiên hoàng, vừa một mình nắm giữ Kiheitai do chính hắn lập nên, không còn là đứa con út của gia tộc suy tàn nữa.
Năm đó nhà Takasugi yếu thế, không còn vinh quang như tổ tiên. Mấy người anh của hắn chẳng ra gì, không ai làm nên trò trống, cả nhà chỉ dựa vào cha hắn chống đỡ, thậm chí còn phải dựa vào chị em gái liên hôn để giữ thể diện. Ai ngờ đâu, khi tất cả đều nghĩ nhà Takasugi sẽ suy vong như bao đại tộc khác, chính đứa con út này dùng quân công mở đường máu, đưa nhà Takasugi lên thành thế gia hiển hách, vinh quang còn vượt xa trước kia.
Nghĩ đến đây, Hiroto không khỏi cảm thán:
"Lúc đó ngươi và Katsura-kun cùng tuổi, còn nhỏ như vậy... Katsura-kun hoạt bát, ngươi thì trầm lặng hơn. Khi cậu ta nói chuyện cổ kim với người lớn, ngươi chỉ lặng lẽ chờ. Nói câu mạo phạm, lúc đó chúng ta đều nghĩ Katsura-kun sau này sẽ thành đạt hơn, ai ngờ..."
Takasugi nghe ra sự tiếc nuối của ông ta, an ủi: "Thế sự vô thường, Katsura huynh tuy gặp trắc trở, nhưng thành tựu hiện giờ cũng không nhỏ. Ta chỉ may mắn hơn, gặp đúng thời thôi."
Hiroto gật đầu, rồi đi thẳng vào vấn đề: "Takasugi-kun đặc biệt mời lão đến đây, hẳn cũng vì chuyện của Katsura-kun đúng không?"
Takasugi gật đầu.
Hắn tiếp tục động tác pha trà, Hiroto cũng không vội chen lời. Đợi đến khi một bình nước mới sôi lên, Takasugi nhấc tay cầm rót nước vào ấm, lá trà xoay tròn theo dòng nước, hắn đậy nắp ấm, mới nói:
"Ngài đức cao vọng trọng, dù là bây giờ, trong phe trung lập ngài cũng có tiếng nói."
"Takasugi-kun quá khen rồi."
Takasugi biết lời từ chối này chỉ là muốn đẩy lời tiếp theo của hắn trở lại, đáng tiếc giờ hắn không muốn làm người biết điều, vẫn tiếp tục:
"Vì vậy, ta muốn nhờ ngài giúp ta thuyết phục các bộ hạ cũ còn lại của nhà Katsura."
Hiroto nghe vậy, chậm rãi ngẩng lên nhìn hắn. Chàng trai trẻ đối diện vẫn bình thản như mây gió. Hắn biết rõ trọng lượng của câu nói này, biết rõ Edo sẽ vì thế mà rơi vào tình thế nước sôi lửa bỏng hơn, vậy mà vẫn nhẹ nhàng thốt ra.
"Ngươi muốn ta nói gì?"
Takasugi dường như nghe ra ý dò xét của ông ta, nhưng mặt vẫn không chút gợn sóng: "Cứ nói ngài đã gặp ta, nhận lời giao phó của ta, hy vọng được mấy nhà đó phối hợp hỗ trợ. Ta tin họ sẽ thay đổi thái độ dao động trước đây."
Nghĩ một lát, hắn bổ sung: "Nếu cần, ngài có thể nói đây cũng là ý của bệ hạ."
Ông lão nhíu mày không tán thành lắm.
"Dù thiên hoàng hiện giờ chưa vững chân, nhưng Edo vẫn là địa bàn của Tokugawa. Takasugi-kun nếu chọn lúc này khởi sự, có phải quá mạo hiểm không?"
Takasugi lắc đầu.
"Không phải ta muốn thừa nước đục thả câu. Thời cuộc giờ biến đổi khôn lường, ta biết Katsura huynh có kế hoạch của riêng mình. Ta muốn trước khi cậu ấy bước lên con đường này, giúp cậu ấy lát đường bằng phẳng hơn chút."
Kế hoạch của Katsura trong mắt các bộ hạ cũ như ông chẳng khác nào lòng dạ Tư Mã Chiêu, khi tình hình chưa rõ, cái gọi là "cứu quốc" cũng chỉ là cái cớ. Họ không dám đánh cược cả gia sản và tính mạng để theo, ngay cả nhà Takasugi mà Katsura lôi ra cũng chỉ là chiêu bài thật giả khó phân.
Giờ Takasugi đích thân làm người thuyết khách, mọi thứ lại đơn giản hơn nhiều. Chẳng qua là trong cuộc đấu giữa Cần Hoàng và Tá Mạc này chọn một bên để đứng thôi. Đấu chính trị từ xưa nay không thể thiếu việc lôi kéo quần thần quyền quý. Nếu không chỉ đứng về phía "nhà Katsura", mà còn là "hoàng gia", thì cục diện đã rõ ràng.
Hiroto gật đầu. Lúc này trà trong ấm cũng đã pha xong, ông ta vén tay áo, với lấy ấm trà, rót đầy chén cho Takasugi và mình.
"Mạo muội hỏi một câu, sao ngươi lại giúp Katsura-kun nhiều như vậy?"
Đối mặt câu hỏi này, Takasugi dường như không bất ngờ. Hắn nhận chén trà, khẽ cười: "Katsura huynh tuy rơi vào cảnh tù tội, nhưng tài năng hơn người. Bệ hạ muốn thành đại nghiệp, đương nhiên không thể thiếu cậu ấy góp sức. Có thể nói, giúp cậu ấy cũng là giúp chính ta."
"Hiểu rồi." Ông ta gật đầu. "Takasugi-kun sáng suốt, là lão quá lo trước nghĩ sau..."
Chưa dứt lời, một tiếng nổ lớn bất ngờ vang lên bên tai, khiến cả đồ trà trên bàn cũng rung lên. Hai người giật mình, đồng loạt nhìn về phía tiếng động. Chỉ thấy ở khu phố sầm uất trong thành, một dinh thự bốc khói đen ngùn ngụt, mái ngói xanh thỉnh thoảng bị lửa thiêu cháy đen.
Takasugi nhíu mày, mắt nhìn chằm chằm vào chỗ đó.
"Đó là... nổ sao?"
---
Nghe tiếng nổ lớn, Hiroto cũng vô thức đứng dậy, sắc mặt nặng nề nhìn làn khói đen đang bốc lên.
"Hôm nay e là không nên tiếp tục bàn chuyện nữa, xin lỗi." Ánh mắt Takasugi không dừng lại lâu ở đó, nhanh chóng quay người mặc áo ngoài, cúi đầu với Hiroto: "Bên ngoài e là sắp loạn, ta sẽ cho người đưa ngài về."
"Không sao, quân lính nhất thời chắc chắn không để ý đến bên này, không cần lo cho lão."
Hiroto xua tay, nhưng Takasugi đã nhanh hơn một bước cầm kiếm ra cửa, nói gì đó với tiểu nhị canh ngoài, quay lại ra hiệu "mời" với ông ta. Khó từ chối ý tốt, Hiroto cũng gật đầu đáp lễ, vội vàng theo tiểu nhị rời đi.
Trước khi đi, ông ta không quên nói với Takasugi: "Việc Takasugi-kun nhờ, lão sẽ cố hết sức. Thành hay không, đành xem ý trời."
"Đa tạ ngài phí tâm, vãn bối xin cảm tạ trước." Takasugi không ngờ tình hình khẩn cấp mà Hiroto còn kịp cho hắn một câu trả lời trước khi đi, vội gật đầu đáp lại.
Đợi đến khi thấy bóng dáng đối phương được tiểu nhị che chắn biến mất ở góc cầu thang, Takasugi mới hơi yên tâm, quay đầu xuống lầu chạy về phía hậu viện.
Khi Shinsengumi đến nơi, mới phát hiện vụ nổ xảy ra ở một dinh thự nửa là miếu thờ nửa là nhà ở. May mà gần đây không nhiều người đến bái lễ, những khách hành hương và người trong dinh thự bị thương đều được đưa ra ngoài. Vài người chân tay còn rỉ máu, đau đớn cuộn tròn người lại.
Kondo vừa xuống ngựa đã thấy cảnh này, anh ta nhíu mày nhìn mấy người bị thương, gật đầu với tiểu lại canh cửa, hỏi: "Vừa nãy có ai khả nghi rời đi không?"
Tiểu lại lắc đầu: "Đến đây đã thế này rồi, có vài người còn do chúng tôi khiêng ra."
"Người bị thương chỉ có mấy người này thôi sao?" Tiếng khóc than của người bị thương văng vẳng bên tai, anh ta không khỏi thấy nhức đầu.
"Chưa chắc, mấy người này là ở ngay ngoài cùng của Phật đường. Bên trong có chỗ hình như bị sập, không biết còn ai ở đó không."
"Sập rồi?"
Câu này như gậy đánh vào đầu, khóe mắt Kondo giật giật, cảm giác thái dương đập thình thịch. Có thể làm sập một ngôi miếu hai tầng, đây phải là thuốc nổ uy lực thế nào, và là ai đã lên kế hoạch tất cả? Vì Matsudaira bị buộc tội, Shinsengumi vốn đã tự cố không xuể, không biết bao nhiêu cặp mắt đang dòm ngó họ, vậy mà giữa ban ngày ban mặt lại xảy ra chuyện này!
Gia đình mở được miếu thờ, hẳn không phải nhà thường, nếu bên trong có người chết vì nổ...
Kondo đang nghĩ, Yamazaki đã rất biết ý gọi một nhóm người vào cứu hộ. Thấy vậy, anh ta cũng đi theo vào nội điện. Sogo lạnh lùng nhìn mái nhà bốc khói đen nghi ngút, ngói xanh đã bị cháy đen, còn Hijikata thì hỏi thăm tình hình từ mấy tiểu lại:
"Tiếng nổ vừa nãy phát ra lúc nào, các anh nhớ không? Nghe tiếng nổ là đến ngay sao? Lúc đó các anh đang tuần tra gần đây? Hay ở thừa hành sở?"
Tình hình khẩn cấp, vài người không nhớ nổi chuyện vừa xảy ra, chỉ biết tiếng nổ đó suýt làm họ sợ vỡ mật, rồi vội vã chạy đến đây. Đến nơi chỉ có vài người bị thương nhẹ chạy ra, người bị thương nặng là họ vào khiêng ra.
Giờ họ có thất trách hay không cũng chẳng còn quan trọng, chuyện xảy ra ngay dưới mí mắt phủ tướng quân, chắc chắn phải tìm người làm gương răn đe.
Hijikata rõ ràng cũng nghĩ đến điều này, sắc mặt anh ta không tốt, đoán rằng có lẽ ai đó đã trà trộn vào dòng người bái lễ, thừa nước đục thả câu đặt thuốc nổ ở bản đường, rồi rút lui trong thời gian cực ngắn. Nhưng anh ta vẫn không hiểu một điều, thuốc nổ thường cần dây dẫn để đốt, miếu lớn như vậy, kẻ đó lại có thể thoát thân trước khi nổ, dây dẫn phải dài bao nhiêu chứ?
"Chẳng lẽ hắn để dây dẫn suốt đường?" Hijikata lẩm bẩm, xoa cằm: "Không đúng... chẳng lẽ người bên trong đều mù sao?"
Anh ta chỉ tự nói để suy nghĩ, nhưng những lời này lại lọt hết vào tai Sogo. Người kia như chợt hiểu ra gì đó, đôi mắt đỏ như máu đột nhiên co lại, rồi lóe lên vẻ cuồng nhiệt.
"Tất cả đội một, theo ta!"
Tiếng quát lớn lập tức kéo Hijikata về thực tại. Anh ta vội nhìn sang, Sogo vốn đứng yên một bên giờ đã nhảy lên ngựa, gọi cả đội đi theo. Anh ta giật mạnh dây cương, con ngựa dưới thân lập tức hí vang.
"Sogo!" Thấy anh ta định đi, Hijikata vội đuổi theo.
Nhưng chưa đi được hai bước, phía sau vang lên tiếng Kondo gọi: "Thập Tứ! Lại xem này!"
Hijikata nhìn về phía nội điện, rồi quay lại thấy bóng Sogo đã chạy xa, cuối cùng chỉ đành "chậc" một tiếng, quay đầu chạy về phía Kondo.
Sogo thúc ngựa phi như điên trên phố, phía sau là đội Shinsengumi cũng lao theo. Những bóng áo xanh như mũi tên lao vút, đúng lúc phố xá đang đông, dân chúng và thương贩 thấy đội ngựa xông tới, sợ hãi bỏ chạy tán loạn.
Không tránh khỏi có người không kịp né bị ngựa húc ngã, cả người đập mạnh vào cửa tiệm ven đường. Vô số sạp hàng bị lật đổ, hàng hóa rơi đầy đất, rồi bị vó ngựa giẫm nát.
Chẳng mấy chốc, con phố dài chỉ còn tiếng hít thở và than khóc, nhưng Sogo không nghe thấy tiếng oán thán của dân chúng. Những đội viên trung thành nhất với anh ta cũng không nghe, chỉ chăm chăm đuổi theo bóng lưng anh ta.
Sogo nhớ lại vụ nổ ở miếu, chắc chắn không dùng thuốc nổ tự chế thông thường. Quy mô thế này, mà kẻ kích nổ còn toàn thân mà lui... Ban đầu việc Takasugi mua vũ khí phương Tây chỉ là giả thuyết của anh ta, nhưng giờ xem ra, chẳng phải đây là bằng chứng tự dâng đến cửa sao?
Nghĩ đến những mật báo khác anh ta thu thập được, và chuyện hôm nay, anh ta hưng phấn đến run người, lồng ngực phập phồng bất thường. Những con ngựa phi qua phố, nước trong vũng bị giẫm bắn tung tóe. Dân chúng không biết còn tưởng họ đang truy bắt phạm nhân.
Thực ra lúc này Sogo chưa có mục tiêu cụ thể, chỉ là trực giác, một sự thôi thúc khiến anh ta lao đến phủ Takasugi. Takasugi rồi cũng sẽ về đó thôi. Đến đó rửa nhục, đòi lại tất cả những khuất nhục anh ta từng chịu hôm nay.
Cùng lúc đó, Hijikata theo Kondo vào nội điện, đúng lúc thấy Yamazaki nửa quỳ sau tượng Phật, tay đang xoa nắn thứ gì đó.
"Ngươi làm gì đó?" Anh ta bước nhanh đến bên Yamazaki, từ bóng tối thấy giữa kẽ tay đối phương là bột đen.
"Thuốc nổ này... có nhiều hạt lưu huỳnh thô, lượng cũng lớn, chắc là thuốc nổ tự chế." Yamazaki lại xoa bột trong tay, đưa đến trước mặt Hijikata.
"Không tệ." Kondo gật đầu. "Nhưng chắc có trộn thêm thứ gì đó, loại làm thuốc nổ mạnh hơn. Mùi này hơi khác thuốc nổ thường."
Kondo từng đánh trận thực sự, sờ qua súng thật, về khoản này anh ta nói một là một. Hijikata gật đầu, theo dấu khói cháy, anh ta nhìn lên mái nhà. Nơi đó đã bị tạc ra một lỗ lớn, nửa mái sập xuống, nhờ một cây xà dài và tượng Phật đỡ mới tạo ra không gian cho người kiểm tra.
Thấy tình hình nghiêm trọng, anh ta vội hỏi: "Những người khác thế nào, còn thương vong không?"
"Có." Sắc mặt Kondo trở nên nặng nề. "Yamazaki vừa xem phía trước, điểm nổ không chỉ ở Phật đường, chỗ nối với nhà chính và khu ở của samurai cũng bị tạc. Chưa biết chết bao nhiêu người, phải đợi nghiệm thi."
Yamazaki gật đầu: "Khoảng cách đặt thuốc nổ hẳn là được tính toán, không giống đồng thời phát nổ, có lẽ là nổ liên hoàn. Nhưng lúc đó chỉ nghe một tiếng lớn. Chỗ nhà chính và khu ở đặt thuốc nổ không giống kiểu để lại mà không bị chú ý, chỉ có Phật đường là kín đáo. Tôi mạo muội đoán... có thể là mấy người cùng đặt thuốc nổ, cuối cùng do một người kích nổ, hành động chắc chắn không chỉ một người."
Nói xong, mấy người nhìn nhau. Thủ phạm lần này là tổ chức nào, đáp án dường như đã rõ.
Takasugi không ngu đến mức giữa ban ngày làm chuyện lớn ở khu đông đúc. Hơn nữa, nếu Takasugi ra tay, sẽ không đơn giản chỉ dùng thuốc nổ tự chế.
Bóng lưng Sogo vội vã rời đi thoáng qua trong đầu Hijikata. Trong khoảnh khắc lóe lên, anh ta như chợt hiểu lý do đối phương rời đi, hét lớn: "Hỏng rồi! Sogo!!!"
---
Takasugi đích thân nhìn thuộc hạ đưa Hiroto lên xe ngựa, rồi nhìn con ngựa bên cạnh mình, dặn dò: "Lát nữa ngươi đi đường vòng, từ cổng dưới núi ra rồi đi thẳng đến Asakusa, tránh một chút rồi đưa ngài Hiroto về."
Thuộc hạ gật đầu, còn hắn thì nhảy lên ngựa, kéo dây cương lao về hướng khác.
Để thu hút sự chú ý, Takasugi cố ý chọn con đường lớn. Khi ngựa phi ra từ hậu viện, hắn cảm thấy không khí trên phố hôm nay rất lạ.
Các sạp dọc đường có vẻ bừa bộn hơn bình thường, tiểu thương vội thu dọn hàng hóa, nhưng giờ mới giữa trưa, chưa đến lúc tan chợ. Người trên phố vội vã, còn thì thào gì đó với nhau.
Dù đoán được là vì vụ nổ vừa nãy, nhưng cảnh tiểu thương thu sạp, người dân về nhà thế này rõ ràng là do một sự hoảng loạn lớn. Takasugi nhíu mày, linh cảm xấu lan tỏa trong lòng.
Hắn không khỏi suy nghĩ về lộ trình tiếp theo. Về thẳng nhà? Nhưng như vậy chưa chắc đã kéo được quân lính trên phố đi. Mà hắn chưa biết Katsura đang ở đâu. Hắn không hay biết gì về vụ nổ, nhìn quy mô không giống ngòi nổ gây ra, nhưng có thể gây ra chuyện này giữa đám đông chắc chắn là đảng Nhương di. Vậy Katsura thì sao? Hắn đóng vai trò gì trong chuyện này, giờ đang ở đâu?
Nếu hắn không ở phủ, có thể sẽ bị quân lính bắt gặp. Nhưng nếu kẻ có ý đồ tìm thẳng đến cửa phủ Takasugi, mà Katsura lại đang ở đó, chẳng phải trúng kế điều hổ ly sơn của họ sao?
Giờ hắn và Katsura đã công khai hợp tác, cùng một thuyền. Nếu Katsura có hành động lớn, chắc chắn sẽ báo với hắn. Lo lắng quá hóa loạn, giờ hắn nên tin Katsura chút. Chuyện này chưa rõ, dù nghi ngờ là phủ tướng quân tự biên tự diễn để vu oan cũng không phải không thể...
Takasugi càng nghĩ càng rối, đúng lúc trước mặt là một ngã rẽ, từ đây có thể đi thẳng đến phố trung tâm, qua khu đông rồi vòng về phía sau phủ Takasugi. Hắn có chút bất cần mà nghĩ: Dù Shinsengumi có chặn đến cửa phủ Takasugi cũng không sao, hắn không biết gì về vụ này, quân thân cận của hắn rải khắp thành, hắn hoàn toàn có lý do và khả năng bảo vệ phủ Takasugi.
Nghĩ vậy, hắn quyết tâm, chân thúc mạnh vào bụng ngựa, con ngựa hí lên lao về phía ngã rẽ đó.
Đội ngựa của Sogo đang đuổi sát bóng anh ta. Họ vừa qua một ngã tư, thì phía sau vang lên tiếng vó ngựa rõ ràng không phải của họ. Một đội viên quay đầu nhìn, lập tức hét: "Đội trưởng! Có người cưỡi ngựa chạy về phía phố giữa!"
Nghe tiếng hét, Sogo kịp thời ghìm ngựa, con ngựa dưới thân lập tức dựng vó trước lên cao. Anh ta kéo dây cương đổi hướng, nheo mắt nhìn ngã tư, một vệt bẩn từ vó ngựa vẫn còn rõ ràng.
"Đuổi!"
Mọi người nhận lệnh, cùng anh ta lao về phố giữa. Sogo không ngừng quất dây cương, ngựa chạy càng lúc càng nhanh, bóng người cưỡi ngựa phía trước cũng dần rõ hơn. Không biết có phải do vết thương cũ không, anh ta thấy ngực ẩn ẩn đau, nhưng bóng lưng mà dù hóa thành tro anh ta cũng nhận ra đang ở trước mặt, Sogo không quan tâm nhiều, tiếp tục đuổi thẳng.
Đội ngựa trước sau chạy đến phố giữa, Takasugi khẽ quay người, khóe mắt quả nhiên thấy vài bóng áo xanh. Hắn cười lạnh trong lòng: Đến nhanh vậy sao? Đám này quả nhiên đã chuẩn bị từ trước.
Phố giữa là con phố sầm uất nhất Edo. Tuy vì vụ nổ vừa rồi nhiều người đã thu dọn về nhà, nhưng trên phố vẫn còn không ít người qua lại. Thấy một quý nhân mặc quân phục bị đội Shinsengumi đuổi theo phía sau, mọi người hoảng hốt kêu lên, vội tránh né.
Dù Takasugi có tội hay không, hắn là thiếu tướng hoàng gia, có chuyện gì cũng nên do người nhà Tokugawa giải quyết với hắn. Giờ Shinsengumi giữa ban ngày dẫn đội đuổi theo hắn, chuyện này truyền đến tai phủ tướng quân e là không hay. Hắn đương nhiên không ngại để nhiều người nhìn thấy hơn.
Giống như khu đông gần miếu, phố giữa chẳng mấy chốc cũng hỗn loạn ngựa hí người ngã. Takasugi thấy thời cơ chín muồi, lách người lao vào một con hẻm nhỏ.
Sogo suýt không kịp đổi hướng chạy quá đường. Dù phản ứng nhanh, khoảng cách vẫn bị Takasugi bỏ xa một đoạn. Nhìn bóng người lại kéo dài khoảng cách với mình, anh ta tức đến nghiến răng, hét về phía sau: "Ai mang tên không?!"
Lúc hét lên anh ta vẫn không giảm tốc độ, nên câu trả lời phần lớn bị gió át đi: "Đội trưởng! Tôi mang rồi!"
"Lại đây đưa ta!" Anh ta giơ tay ra sau.
Tên đội viên rút cung tên trong túi yên ngựa, dần đuổi kịp Sogo đưa cung tên vào tay anh ta. Cảm nhận được thứ trong tay, Sogo không nhìn nghiêng, cầm lấy cung tên, một tay cắm mấy mũi tên vào thắt lưng, rút một mũi lắp vào dây, rồi kéo cung hết cỡ—
"Vút" một tiếng, một luồng gió lạnh lướt qua tai Takasugi, suýt làm hắn ù tai. Hắn hơi không tin nổi quay đầu, thấy chính Sogo cầm cung nhắm vào hắn dẫn đầu đội ngựa.
Hắn thấp giọng chửi một câu, đồng thời tăng tốc. Nghĩ một lúc, cuối cùng hắn không vòng về phủ Takasugi, mà lao đến một bãi đất trống gần tiêu cục.
Nơi này thoạt nhìn ít người qua lại, người Shinsengumi không rõ vị trí tiêu cục, đa phần sẽ nghĩ đây chỉ là bãi đất hoang bình thường. Thực tế từ tiêu cục đến đây chưa đầy thời gian pha một ấm trà, nếu thật sự giao chiến, Takasugi bất cứ lúc nào cũng có thể gọi người đến.
Yamazaki từ xa thấy bãi đất hoang vắng, hét lớn:
"Đội trưởng! Bên đó trông không có người, liệu có gian trá không?"
"Chúng ta đông thế này, sợ gì?"
Sogo liếc mắt sắc như dao về phía hắn, rồi lao về hướng đó.
Takasugi "hự" một tiếng, điều khiển ngựa xoay vài vòng tại chỗ, lạnh lùng nhìn đội người ngựa lần lượt lao tới.
Sogo dẫn đầu với gương mặt cũng lạnh băng, hai người im lặng nhìn nhau, không ai mở lời trước. Có lẽ khí thế giữa họ quá nặng nề, đội viên phía sau anh ta cũng không dám phá vỡ sự tĩnh lặng này, cho đến khi Takasugi phát ra một tiếng cười lạnh.
"Trên đường đã hô đánh hô giết với ta, xem ra các ngươi đã chuẩn bị sẵn sàng mất đầu rồi?"
"Đừng ra vẻ." Sogo trầm mặt ngắt lời hắn. "Kẻ tìm chết hình như là người khác thì phải, chẳng phải tự dâng đến cửa sao?"
Trong mắt Takasugi, dáng vẻ Sogo đột nhiên xông lên đối đầu với hắn lúc này thật trẻ con đến buồn cười. Chỉ vì thua một lần, đã sốt sắng muốn đòi lại, thậm chí không tiếc sớm mai phục.
"Gần đây bị giáng chức sao nổi nóng thế?" Hắn nhếch môi cười đầy mỉa mai. "Có phải lần trước chưa chữa khỏi cho ngươi, để lại di chứng? Shinsengumi gần đây lại bận rộn, không dùng đến ngươi, nên ngươi vội vàng bắt ta để lập công?"
Takasugi biết nhắc lại chuyện lần trước trước mặt mọi người là đạp thẳng vào điểm đau của đối phương. Hắn cố ý làm vậy, muốn xem lần này đối phương rốt cuộc có mục đích gì.
Quả nhiên, nhục nhã dưới vó ngựa lần trước, nỗi đau bị mổ sống, từng chút ký ức khiến Sogo hận đến nghiến răng. Cơ thể anh ta khẽ run không rõ, đôi mắt đỏ tươi giờ vì sát ý mà càng thêm rực rỡ. Takasugi khẽ cúi đầu, chờ động thái tiếp theo của anh ta.
Ngay sau đó, anh ta rút kiếm bên hông, thúc ngựa lao vào Takasugi. Hắn rút kiếm nghênh chiến, chém thẳng vào đầu ngựa đối phương. Sogo nhanh tay dùng kiếm đỡ lại, hai lưỡi kiếm va nhau phát ra tiếng rung nặng nề. Nhưng kiếm của Takasugi không bị bật ra như anh ta tưởng, mà tiếp tục đối kháng.
Hiếm có dịp, Sogo cảm thấy cổ tay mình ẩn ẩn tê đi. Anh ta ngẩng lên nhìn mặt Takasugi, đối phương vẫn bình thản ung dung, khiến lòng anh ta không hiểu sao thấy hụt hẫng. Sogo dùng chút sức lực còn lại nghiến răng lật kiếm sang bên, rồi đột ngột thúc mạnh vào bụng ngựa, nhân lúc Takasugi vô thức ngửa ra sau để xoay người kéo giãn khoảng cách.
Takasugi hơi sững sờ, rồi cười phá lên. Hắn nhìn Sogo lùi về trong phạm vi ba thước của đội ngựa, giả vờ quan tâm: "Không sao chứ, có phải sáng nay ra ngoài chưa ăn no? Gần đây có quán rượu, đi ăn chút rồi quay lại nhé."
Sogo lười đôi co với hắn. Đánh trên ngựa hạn chế quá nhiều, Takasugi xảo quyệt, anh ta không chắc nếu mình xuống ngựa đối phương có xuống theo không, ngược lại rất có thể bị đối phương chơi một vố.
Nghĩ vậy, anh ta chuyển sang hai tay cầm kiếm. Tuy khó điều khiển ngựa, nhưng lực tay sẽ ổn hơn nhiều. Sogo chọn đặt niềm tin vào con ngựa yêu của mình, chỉ coi mình là bị thương nặng chưa hồi phục, tuyệt đối không thể nản chí lúc này, nếu không là tự rối loạn.
"Thế nào? Thiếu một tay ngươi còn cưỡi ngựa được không?" Takasugi cười đầy ác ý.
Anh ta nhíu mày, chân đạp mạnh vào bàn đạp, con ngựa lại lao về phía Takasugi. Lần này có tay kia hỗ trợ, lực đạo của anh ta rõ ràng vững hơn, giao đấu mấy hiệp với Takasugi cũng không rơi xuống thế hạ phong.
Chỉ là vẻ bình thản trên mặt đối phương khiến anh ta bực bội. Sogo liên tục muốn dùng chiêu sát thủ, nhưng mỗi lần như vậy, đường kiếm của Takasugi lại trở nên quái dị, lướt qua lưỡi kiếm của anh ta nhắm thẳng chỗ hiểm, suýt nữa khiến anh ta không tránh kịp.
Một khi lo phòng thủ, chiêu thức sẽ rối loạn. Sogo cũng cảm thấy hơi thở mình càng lúc càng bất ổn, điều này trong kiếm đạo là tối kỵ. Ngay cả khi huấn luyện thuộc hạ, anh ta cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của nhịp thở với kiếm thuật. Anh ta thử điều hòa nhịp thở để cơ thể bình tĩnh lại, nhưng lúc này lại kinh ngạc phát hiện hơi thở mình càng thêm hỗn loạn, thậm chí ngực lại ẩn ẩn đau.
Trong khoảnh khắc, một dự cảm chẳng lành lướt qua đầu Sogo. Cổ tay anh ta vô thức thả lỏng vài phần, "keng!" một tiếng, thanh kiếm còn vung giữa không trung đã bị Takasugi đánh bay, xoay tròn cắm mạnh xuống đất.
Sogo nhìn xuống ngực mình, dưới vai bị mũi kiếm đối phương rạch một đường dài, máu chậm rãi thấm ra.
Luồng kiếm khí lướt qua ngực khiến anh ta vô thức ngửa ra sau, vội ghìm ngựa kéo giãn khoảng cách. Chỉ một cú vừa rồi, thậm chí không tính là vận động mạnh, nhưng lồng ngực anh ta đau nhói, khiến anh ta lập tức ôm ngực.
Dự cảm đó lại hiện lên trong đầu, anh ta không dám tin, như kinh ngạc vì sao giờ mình mới phát hiện, lại như không thể tin, việc anh ta làm vừa có chút manh mối, sao biến cố lại đến nhanh vậy?
Sogo chậm rãi ngẩng lên nhìn Takasugi.
"Lần trước... ngươi đã làm gì ta?"
Giọng anh ta khàn đến đáng sợ.
Takasugi không để tâm nhún vai: "Không có gì, chẳng phải đã chữa trị cho ngươi sao? Có thể bác sĩ mắt mờ, để sót thứ gì trong người ngươi thôi. Không phải ta chữa, ta không rõ."
Lời này đủ để xác nhận nghi ngờ trong lòng Sogo. Anh ta lập tức nổi giận, định rút kiếm ngắn bên hông, nhưng đột nhiên cảm thấy cổ họng dâng lên vị tanh ngọt.
Một ngụm máu tươi bị anh ta phun ra, trước mắt lại là cảnh máu tung tóe như lần trước. Anh ta trợn mắt, hận ý với Takasugi lập tức lên đỉnh điểm.
Một mũi kim độc, một mũi kim có tác dụng tê liệt, lưu trong cơ thể anh ta lâu như vậy. Anh ta chắc chắn phải chết.
"...Takasugi!"
Sogo gầm lên, lấy cung trong túi yên nhắm vào hắn, dùng hết sức kéo căng cung nhanh như chớp. Takasugi chưa kịp nhìn rõ động tác của đối phương, mũi tên đã rời dây bay tới.
Mũi tên nhắm thẳng mặt hắn lao đến, thời gian dường như chậm lại ngàn lần trong cảm nhận của hắn. Nhưng dù vậy, hắn cũng chỉ kịp co đồng tử.
Hình như có tiếng "phập" nhẹ, khoảnh khắc sau, thế giới nhuốm màu đỏ tươi.
Takasugi cố tránh, nhưng mũi tên vẫn đâm nghiêng vào mắt trái hắn. Hắn đưa tay ôm mắt bị thương, máu nóng chảy đầy mặt cùng cơn đau dữ dội không ngừng nhắc nhở cảnh Sogo vừa bất ngờ bắn tên vào hắn. Hắn không dám tin nhìn Sogo đã phun máu xong, giờ đang lảo đảo, sát tâm trào dâng.
Cảm giác cứng rắn trước ngực nhắc hắn còn thứ này. Takasugi không nghĩ nhiều, rút nó ra từ trong áo. Các thành viên Shinsengumi khác chỉ kịp thấy một tia sáng kim loại lóe lên.
"Đoàng!"
Tiếng nổ như pháo vang lên khiến mọi người giật mình. Ngay sau đó, họ thấy Sogo dẫn đầu ngã thẳng từ lưng ngựa xuống, mắt mở to, ngực nở ra một bông hoa máu rực rỡ.
Đúng lúc này, phía sau vang lên tiếng bước chân gấp gáp, mọi người đều nghe thấy một giọng quen thuộc, nhưng là tiếng gào xé lòng:
"Sogo——!!!"
...
Bìa chính thức:
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com