Tên gốc: Nghịch tập (tạm dịch: phản công) Tác giả: Sài Kê Đản Thể loại: Hiện đại, cường cường, phản công, điểu ti thụ (điểu ti: ám chỉ những người đàn ông có xuất thân thấp kém vừa nghèo vừa lùn vừa xấu, đây là cách tự xưng hô mang tính giễu cợt của bộ phận thanh niên trẻ TQ), cao phú soái ca công, hài hước, Kinh vị (hương vị Bắc Kinh, ý nói văn phong đậm chất Bắc Kinh)…
Đại gia hai lúa từ miền Tây lên thành phố học đại học - Kiều My vô tình phát hiện ra một lỗ hỏng trong nhà trọ của mình. Vì một phút dại dột mà chui đầu vào, cô đã trở về mùa thu Sài Gòn năm 2002 và phát hiện ra mình có thể qua lại giữa hai thời gian khác nhau.Nơi đây cô gặp cô gái mười sáu tuổi tên gọi Mỹ Ngọc. Và câu chuyện phát sinh tại đây.…
Tác giả: Tầm Hoa Thất Lạc Đích Ái TìnhNguồn: magnolia1314.wordpress.comBỏ học sớm, yêu sớm, kết hôn, sinh con sớm, khó khăn chồng chất khiến Chu Tiểu Vân cãi vã với chồng, rồi bị tai nạn.Linh hồn cô một lần nữa quay về năm 6 tuổi.Vận mệnh trao cho cô cơ hội mới, tất nhiên cô muốn nỗ lực hết mình sống một cuộc sống mới hoàn toàn hạnh phúc.Đi học là học trò cưng của giáo viên, ở nhà là trợ lý bé nhỏ toàn năng được cha mẹ yêu thương, anh chị em cũng thay đổi khác trước. Người một nhà đều hạnh phúc mới là hạnh phúc đích thực. Khi lớn lên, tìm một người bạn trai ôn nhu, tỉ mỉ, chu đáo. TUI CHỈ RE-UP, KHÔNG PHẢI EDITOR…
Tựa gốc: Thục Nữ Thời Đại - 熟女时代 Tác giả: Bỉ Ngạn Tiêu Thanh Mạc - 彼岸萧声莫 Editor: Lam Hạ (21 chương đầu) - Ddil (còn lại) Trợ lý: Annie (c1 - c30) Thể loại: Bách hợp, Hiện đại, Hài Hước, Lãng Mạn, HE. Nhân vật: Nhan Hâm, Dương Dương (Tiểu Long Nữ vs Duyệt Tuyệt Sư Thái) Tình trạng bản raw: 90 chương + 2 chương phiên ngoại Tình trạng bản dịch: Hoàn link: https://ddil.wordpress.com/blooming-flowers/thuc-nu-thoi-dai/comment-page-1/#comment-2355 (@Lam Hạ: Cảm ơn em vì đã đồng ý cho ss dùng lại 21 chương đầu của em) --------- Tuy không có nhiều trường đoạn gây cấn, chỉ là một câu chuyện tình yêu đơn giản đời thường, với những tình tiết và lời thoại nhẹ nhàng, nhưng ẩn sâu trong đó là lời gửi gắm đầy ý nghĩa của tác giả. Là bài học về niềm tin, sự trân trọng, tình yêu và lòng kiên trì theo đuổi giấc mơ của bản thân. Một người phụ nữ ly hôn đã có con và một người phụ nữ sống phóng khoáng hợp lại thành một bản tình ca đẹp đẽ, ấm áp có sức lay động lòng người. Hi vọng các bạn có thể nhìn thấy được mặt ý nghĩa của câu chuyện này thông qua sự truyền đạt của mình, có thể lời văn của mình vẫn chưa đủ mượt mà, và chưa đủ xuất sắc, nhưng mình hi vọng ít nhất mình cũng không làm hỏng một câu chuyện ý nghĩa như thế này, không khiến nó trở nên nhạt nhẽo vô nghĩa.…
Bạn Gái Tai TiếngTác Giả: Cố Gia Thất gia Tựa gốc: có tiếng xấu bạn gái aTình Trạng Chính Văn: đã hoàn thànhEditor: Esley (Trần Gia), cùng những Editor khác sẽ ghi rõ trên đầu từng chươngNội Dung: bản gốc - bách hợp - hiện đại - tình yêu, hoan hỉ oan gia, điềm vănVăn Án:Trước khi gặp được Tô Phùng Tần, Tịch Sư Tử đã vô số lần nghe đỉnh đỉnh đại danh của nàng qua lời kể của những người khác.Tô Phùng Tần là tiểu tam không biết xấu hổ...Tô Phùng Tần là nữ tiện nhân chỉ biết câu dẫn chồng của người khác...Tô Phùng Tần là tiện nhân ngoại trừ việc phá hư gia cang người khác ra, thì chẳng còn sở thích nào khác...Từ trước tới giờ, Tịch Sư Tử chưa từng nghĩ đến sẽ có một ngày, mình sẽ cùng cô gái nổi tiếng xấu xa này có bất kỳ quan hệ nào.Tận cho đến một ngày, có người nói anh của cô cùng cô gái này ở bên nhau, bỏ rơi cô chị dâu hiền lành ở nhà.Hôm ấy, Tịch Sư Tử bị chị dâu kéo đi đàm phán với cô gái này. Từ đó, trong cuộc sống của Tịch Sư Tử bắt đầu tràn ngập toàn là thân ảnh của cô gái này.Thời gian lâu dần, Tịch Sư Tử cảm thấy cô gái này thoạt nhìn có vẻ rất cao quý và xinh đẹp đến không thể hình dung nổi, tựa hồ chẳng giống lời đồn chút nào.Nào giống một tiểu tam không biết xấu hổ chứ!?…
•Tác phẩm: Kính Vị Tình Thương•Tác giả: Thỉnh Quân Mạc Tiếu•Editor: pastanista•Tích phân: 1,533,603,584•Thể loại: Cung đình quyền mưu, tình hữu độc chung, nữ phẫn nam trang, chậm nhiệt, HE•Nhân vật chính: Khất Nhan A Cổ Lạp (Tề Nhan) x Nam Cung Tĩnh Nữ (Trăn Trăn)•Nguồn convert: https://wikidth.net/truyen/kinh-vi-tinh-thuong-XoV3MlS4CBf9twOw (đã được sự cho phép của converter Uyên)…
Tác giả: Đại Quả LạpThể loại: Ngôn tình, song khiết, xuyên không, ngọt sủng, cung đình hầu tướcNgười dịch: Hồ Ly Thuần KhiếtBìa: Trịnh Châu AnhTiêu Hề Hề xuyên về thời cổ đại, trở thành một trong những cô vợ bé của Thái tử.Vốn nên bắt đầu một màn cung đấu, nhưng nàng chỉ muốn làm con cá muối.Tranh sủng? Không đời nào!Cá muối mới là đạo sinh tồn, ăn no chờ chết mới là chân lý cuộc sống!Trớ trêu thay, Thái tử lại thích điểm này của nàng.......Cha Tiêu: Con gái à, con phải tranh sủng chứ, cả nhà ta chỉ trông cậy vào con để bám rồng dựa phượng thôi!Tiêu Hề Hề: Không, con chỉ muốn làm cá muối.Cung nữ: Tiểu chủ, người phải phấn đấu lên, nhất định phải đánh bại mấy ả trà xanh, trở thành Thái tử phi!Tiêu Hề Hề: Không, ta chỉ muốn làm cá muối.Thái tử: Ái phi, nàng phải gắng lên, ta chỉ trông cậy vào nàng để nối dõi tông đường thôi!Tiêu Hề Hề: Không, thiếp chỉ muốn làm cá muối.Thái tử: Không sao, cá muối ta cũng có thể.…