Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

CHAPTER 18 NHỮNG MÓN QUÀ

Mình quên mất, tác giả gợi ý nghe "Ice dance" của Danny Elfman nha <3

-------

Hermione nghe tiếng ga trải giường dịch chuyển, và nó cố nuốt lấy tiếng rên rỉ đang chực bật ra khỏi họng khi Draco rời đi, và đóng cửa lại sau lưng hắn.

Hơi lạnh dường như ngay lập tức thế chỗ mỗi khi hắn bỏ nó lại một mình, cố vờ ngủ với sự thất vọng trùm lên mọi giác quan, nhưng cảm giác đó mới chỉ có cách đây vài ngày, và Hermione biết tốt hơn là không nói cho hắn. Draco đã nói rất rõ ràng hắn không muốn bàn luận đến mối quan hệ kì cục này, và cả hai đã dần tạo ra được cái thói quen khó ưa này từ thứ Hai.

Những buổi sáng sẽ luôn bắt đầu như thế: Draco sẽ bỏ Hermione lại trên đống chăn mền bừa bãi, và lặng lẽ rời về phòng của riêng hắn. Sau đó nó sẽ nấu đồ ăn cho hắn, trước khi đến thư viện hoặc văn phòng của cô McGonagal để tiếp tục nhiệm vụ đưa các học sinh về nhà an toàn. Tối đến sẽ khiến cả nó và hắn dấy lên những khát vọng cháy bỏng và những ánh mắt lạ lùng mà nó rất ghét. Hermione biết đó chỉ là vài tác dụng phụ khi chúng đang cố thích ứng với mối quan hệ này, nhưng cả hai đều ngang ngạnh và cứng đầu, và nó thật sự rất nhớ những cuộc tranh cãi tuy nảy lửa nhưng khá...buồn cười với hắn. Nó biết rồi sau đó sớm hay muộn nó và hắn cũng kết thúc bằng việc đè nghiến lên môi nhau, có thể là từ khi sự bất an và lo lắng của nó đã vơi bớt, và khi Draco thừa nhận rằng hắn đã bị một phù thủy gốc Muggle cuốn hút.

Khi tối chuyển thành đêm, Hermione sẽ quay về phòng ngủ của nó nó, để cửa mở để hắn có thể vào cùng. Có vài đêm khi cái lòng kiêu hãnh chết tiệt của hắn đột ngột lớn bành ra và phủ lên những đam mê với nó, hắn sẽ về phòng hắn. Thế cũng tốt, vì thỉnh thoảng Hermione cũng cần phải để cho các cơ bắp của mình phục hồi, nhưng rồi nó nhận ra nó thực sự muốn hắn ngủ cùng nó, chỉ để làm cho những đêm dài bớt cô đơn.

Nhưng hắn không bao giờ làm thế.

Hắn sẽ vào phòng nó, hôn nó ngấu nghiến, lột sạch quần áo và làm cả hai thỏa mãn, luôn luôn chắc chắn nó phải có được cơn cực khoái mặc dù đôi khi phải tốn đến cả hàng giờ. Hermione có nghe được Lavender và Padma nói về chuyện đó rằng phụ nữ sẽ khó lên đỉnh hơn, nhưng Draco luôn chăm sóc nó từng chút một cho tới khi nó run bắn lên và rên rỉ, cho tới khi cả hai cùng kiệt sức.

Nhưng hắn không bao giờ ôm nó

Cũng không bao giờ thì thầm yêu thương gì sau khi xong chuyện.

Hắn sẽ không bao giờ ở lại nhiều hơn một giờ đồng hồ.

Hermione sẽ nghe tiếng hắn bỏ đi, và trái tim nó sẽ nhói đau vào khi đó, trước khi nó tự nhủ rằng Draco đang nỗ lực đấu tranh với cái định kiến của hắn.

Và một ngày mới sẽ lại bắt đầu.

----

Hôm nay đã là ngày chủ Nhật cuối cùng trước Giáng Sinh, và Hermione đã đồng ý cùng Ginny đến Hogsmeade để mua nốt những món quà cuối cùng. Ginny sẽ về Hang Sóc trong hôm nay luôn, và dù Hermione biết rằng tình cảm của nó với cô em út nhà Weasley đợt này có hơi căng thẳng, nhưng nó vẫn nhớ cô bé vô cùng.

- Em có bất ngờ cho chị. - Ginny mỉm cười, khi cả hai đã đặt chân đến Hogsmeade. - Và em nghĩ nó sẽ khiến chi cười.

Hermione nhướn mày.

- Chị tò mò đấy.

Cô bé tóc đỏ xinh xắn lôi từ trong cặp ra hai món quà: một cái được gói vụng về bằng giấy gói đỏ cỡ bằng bàn tay, và một cái hộp khác lớn hơn gói giấy vàng. Hermione bối rối nhìn hai món quà trước khi nhìn Ginny mong đợi.

- Của chị hả?

- Tất nhiên rồi. - Cô bé gật đầu. - Của Harry và Ron đấy.

Hermione há hốc mồm.

- Cái gì cơ? Làm sao-

- Họ gửi cho mẹ em từ tháng Mười rồi. - GInny giải thích, đặt hai món quà vào tay Hermione. - Mẹ muốn cho chị bất ngờ vì mẹ biết chị sẽ nhớ các anh ấy lắm.

- Chị không tin hai cậu ấy lại chuẩn bị quà sớm vậy. - Nó lầm bầm, vuốt ve đầu ngón tay vào những món quà quý giá. - Cảm ơn em.

- Không có gì đâu. - Ginny nói. - Cái màu đỏ-

- Là của Ron. - Hermione nói nốt, cắn môi ngăn cơn xúc động của nó. -Bồ ấy chẳng bao giờ tự gói quà cả. Bồ ấy toàn nhờ Harry và chị gói quà cho em và gia đình.

- Đồ lười nhác. - Ginny đảo mắt. - Em tò mò muốn điên lên không biết anh ấy đưa cho chị cái gì, mở xong thì gửi cú cho em nhé. Mẹ nói em cũng có quà của hai anh ấy.

BẠN CÓ THỂ THÍCH

- Em cũng có quà hả?

- Chắc chúng đang ở nhà đợi em đấy. - Cô bé nói. - Em có thể đoán Ron sẽ tặng em một cái khăn khác, nhưng em mong Harry sẽ sáng tạo hơn một chút.

Một ý nghĩ khác vụt sáng lên trên mặt Hermione.

- Chúng ta không thể gửi cho họ thứ gì sao?

- Không. - Ginny cau mày, giúp Hermione nhét hai món quà vào túi da. - Mẹ đã hỏi thầy Remus rồi, nhưng chúng ta còn chẳng biết hai anh ấy ở đâu, và Hedwig thì nó không bao giờ chờ người ta đưa cho lại cái gì cả.

- Chị nghĩ là họ sẽ rất vui nếu nhận được thứ gì đó-

- Đừng. - Ginny hạ thấp giọng. - Đây là để cho chị vui lên đấy nhé, không phải để chị lại ủ dột đâu-

- Chị xin lỗi. - Hermione hơi nhăn nhó. - Cảm ơn em nhé Gin.

- Nhìn thấy chị cười em vui lắm. - Cô bé đáp, khi cả hai bắt đầu tản bộ vào làng. - Đây, chị phải giúp em chọn quà cho Fred và George.

Hai cô phù thủy đã dành cả giờ đồng hồ chọn những món quà cuối cùng, trước khi Hermione rời Ginny một chút để tìm một cái vòng đeo tay được phù phép cho ba nó. Cô phù thủy tóc nâu lơ đãng dạo quanh những con đường trải đầy tuyết, sững sờ trước những cửa sổ được trang trí ở xung quanh, sặc sỡ những màu sắc của Giáng Sinh và những món đồ trang trí huyền bí, khiến không khí Giáng Sinh nhẹ khuấy động lên trong lòng nó.

Hermione do dự dừng lại ở một gian hàng, một ý tưởng tuyệt vời vừa nảy ra trong đầu nó và nó tiến vào bên trong. Nó tiến thẳng đến món đồ vừa lọt vào mắt nó và nghĩ ngay đến Draco, tự nhủ phải đến gặp cô McGonagall khi quay về Hogwarts, và món đồ này thật hoàn hảo làm sao.

- Chị giúp gì được cho em không? - Cô nhân viên bán hàng lên tiếng.

- Dạ. - Hermione gật đầu. - Cho em lấy cái này nhé?

-----

Vị hiệu trưởng lo lắng nhìn cô học trò của mình.

- Trò Granger-

- Con biết như vậy là hơi quá. - Hermione nhìn cô đầy năn nỉ. - Nhưng là vì Giáng Sinh, và con nghĩ cậu ấy cần nó.

- Ta không chắc ta có thể-

- Chỉ một tiếng thôi mà cô. - Nó tiếp tục kiên trì. - Đi mà giáo sư. Ngoài đó cũng đâu còn ai ạ, con hứa rằng cậu ấy sẽ không cố làm gì đâiu. Con nghĩ là cậu ấy biết là chúng ta chỉ đang cố giúp cậu ấy rồi.

- Con không chắc chắn được đâu Hermione. - Cô McGonagall đáp. - Nếu như trò ấy-

- Cậu ấy không có đũa phép. - Hermione cãi lại. - Cậu ấy cũng không có nơi nào để đi, và giờ cậu ấy...tốt hơn rồi-

- Hermione.

- Đi mà cô. - Nó bật ra đầy hy vọng. - Con chắc chắn là sẽ không có gì xảy ra đâu, con hứa đấy. Cô biết con có thể mà.

Giáo sư McGonagall nghiêng đầu, nhìn cô học trò tóc nâu đầy ấm áp.

- Vậy sao con lại giúp trò ấy thế?

Hermione cố tỏ ra thờ ơ.

- Con nghĩ cậu ấy cần thư giãn chút thôi. - Nó lãnh đạm. - Và như con nói rồi đấy ạ, là vì Giáng Sinh, cô biết mà, đây là khi người ta tha thứ cho nhau.

Vị hiệu trưởng nhẩm lại câu đó vài lần trong đầu trước khi buông ra một hơi thở dài vô cùng dài.

- Được rồi.

BẠN CÓ THỂ THÍCH

- Thật ạ? - Hermione chớp mắt sửng sốt. - Được chứ ạ?

- Con có thể sẽ hối hận đấy. - Cô thở dài, tay xoa lấy thái dương. - Nhưng ừ, ta sẽ sắp xếp chuyện này-

- Ôi con cảm ơn cô nhiều lắm-

- Nhưng con sẽ phải nhận toàn bộ trách nhiệm nếu chuyện gì xảy ra đấy. - Cô nói nghiêm khắc. - Con phải đảm bảo trò Malfoy sẽ không cố làm bất cứ điều gì ngu ngốc-

- Dĩ nhiên rồi ạ.

- Và đây là lần duy nhất. - Cô tiếp tục, đứng dậy khỏi ghế ngồi. - Nói cho trò ấy thế-

- Con sẽ nói. - Hermione háo hức gật đầu, nhảy lên để ôm chầm lấy người giáo sư già đầy biết ơn. - Cảm ơn giáo sư.

Minerva trở nên lúng túng, nhưng rồi bà đặt một bàn tay lên vỗ nhẹ vào lưng vào cô học trò, nở một nụ cười đầu hàng.

- Chúc mừng Giáng Sinh Hermione.

-----

Draco lầm bầm chửi thề, hất lần nỗ lực thử ba của hắn xuống bồn rửa và nhìn chúng trôi xoáy xuống cống.

Hắn đang thèm cà phê muốn chết, nhưng bắt chước những tách cà phê tuyệt vời của Granger khó khăn vô cùng và làm hắn bực mình. Hắn đã quan sát nó pha chế cả ngàn lần rồi và thấy khá đơn giản, nhưng rõ ràng là hắn đang làm thiếu bước gì đó khiến cái màu trông phát tởm. Hắn đang tính làm lại lần nữa thì Granger đột ngột bước vào, về trễ hơn tận hai tiếng, hai má nó ửng đỏ bởi gió mùa đông, và tóc tai thì bù xù.

Nó thả cái cặp nặng trịch xuống ghế, và hắn vẫn đang nhìn chằm chằm nó, như cái cách hắn vẫn làm khi nó không để ý đến sự có mặt của hắn. Đó là một trong nhiều thói quen mới và đáng khinh của Draco đã bắt đầu từ những đêm điên cuồng cùng Granger trong phòng ngủ của nó, nhưng hắn đang kiềm chế lại. Granger hẳn phải nghe thấy tiếng ấm đun sôi sục đến lần thứ tư thì mới liếc nhìn hắn, và hắn cáu kỉnh.

- Cái ấm chết tiệt này hỏng rồi. - Hắn nói, chỉ vào cái ấm.

- Là sao?

- Tao đã thử, nhưng chúng không giống cà phê chút nào. - Hắn giải thích, - Tao đã bật hết các nút và làm như mày -

- Mày cho sữa chưa? - Nó hỏi, tiến lại gần hắn.

- Dĩ nhiên rồi.

- Và hai thìa đường.

- Rồi

- Ừm, vậy mày cho cà phê vào chưa? - Granger hỏi, bật cười khi hắn nhướn một chân mày lên. - Cái hộp màu xanh ở trên tủ ấy.

- Thật vô lý. - Draco càm ràm. - Đáng nhẽ tao không phải hạ mình động tay làm mấy cái này bằng cái kiểu Muggle như thế này.

Hôm nay Draco đang muốn làm cho Granger nổi điên lên. Từ khi chúng nó bắt đầu giết thời gian bằng những cơn khoái cảm tổi lỗi, thì nó tự nhiên đã trở nên khác lạ và mơ hồ với hắn, và hắn ghét điều này. Nếu như phải chọn ra một lý do để mà trân trọng Granger, hắn sẽ chọn cái tính cách nóng nảy của nó, không giống như hắn. Cứ mỗi phút trôi qua trong cái nhà tù chán ngắt này, chính những cuộc thoại và kỹ năng đáng ngưỡng mộ của nó đã khiến ngày của hắn trở nên...có thể chịu đựng được, và thứ gì luôn lóe lên trong mắt nó như những tia lửa bé tí, luôn khiến hạ bộ hắn co giật lên. Cùng với sự chán nản luôn trong trạng thái sẵn sàng bùng nổ của Draco vì bị nhốt cả ngày, và việc Granger đã mua cho hắn những thứ mà hắn đã nói không cần, hắn vô thức buông ra những tiếng càu nhàu khó chịu.

- Việc ấy không phải hạ mình hạ mẩy gì cả. - Nó cãi lại ngay, ánh mắt bị kích động của nó ngay lập tức khiến Draco thích thú. - Đấy là cách người ta làm mọi việc mà không cần ma thuật-

- Ờ và làm cổ tao đau chết đi được. - Hắn quát. - Và mày giấu cái quái gì sau ghế thế?

- Không gì hết-

- Tao đã nói tao không muốn bất cứ cái gì rồi đấy! Granger, mày đang làm mọi thứ khó khăn lên đấy-

- Tao làm khó lên ấy hả - Nó lặp lại đầy giận dữ. - Godric, mày đúng là một thằng khốn ích kỷ-

- Tao đã nói tao không cần gì hết.

BẠN CÓ THỂ THÍCH

- Dẹp đi! - Hermione thét, quay vai lại và ném cho hắn một cái nhìn sắc lẹm. - Đây là Giáng Sinh! Không cần mày thì mọi thứ cũng đã như cứt rồi-

- Tao không-

- Tao chưa nói xong. - Nó vặc lại. - Mẹ kiếp Draco! Sao cái quái gì mày cũng hỏi thế-

- Bởi vì tao đang ở cái vị thế mà tao không thể đáp trả lại mày cái gì hết! - Hắn hét, bực bội cào những ngón tay lên mái tóc bạch kim của hắn. - Tao không muốn có cả cái danh sách những thứ nợ mày-

- Tao không muốn mày đáp lại cái gì cả. - Nó nói chậm rãi. - Tao chẳng mong gì cả-

- Vậy sao mày còn bận tâm?

- Bởi vì là Giáng Sinh. - Nó thở dài, mắt ánh lên những tia bối rối. - Mày chỉ cần tin tao lần này-

- Ôi việc quái gì tao lại phải tin mày. - Draco ngắt ngang, từ câu này hắn lại có thể thấy sự thất vọng đang dâng lên trong mắt nó. - Mày cũng chẳng việc gì phải tặng tao-

- Chỉ là.. kiểu như là làm việc tốt-

- Tốt vãi cứt. - Hắn càu nhàu, môi cong lên như thể những lời đó sắp sửa thiêu cháy lưỡi hắn. - Lũ Gryffindor chúng mày đúng là thảm hại-

- Tao không thảm hại. - Hermione rít lên giữa hai hàm răng nghiến chặt. - Mày dám-

- Thế thì thôi đi, đừng có mà lảm nhảm vớ vẩn nữa-

- Mày có biết không, tin tưởng người khác và tử tế là điều luôn nên làm. - Nó bắt đầu mất bình tĩnh. - Quan tâm người khác chẳng có gì là sai trái cả.

- Granger-

- KHÔNG giống như ba mày ấy, như thế là tốt đấy. - Nó rống lên, hơi hối hận một chút khi mặt hắn ngay lập tức ánh lên những tia nguy hiểm.

- Tao cảnh cáo mày. - Hắn rít lên. - Đừng bao giờ nhắc đến ba tao-

- Draco-

- Mày nghĩ dạng chân ra cho tao là có cái quyền khốn kiếp được nhắc đến gia đình tao à? - Hắn nhếch mép, ấn mặt hắn vào nó sát hơn. - Tao nói cho mày biết.

- Tao chỉ muốn mày nhận ra, tin tưởng người khác không làm mày trở nên thảm hại. - Nó phản kháng, tiến lại cho tới khi hơi thở của hắn phả lên trán nó. - Không làm mày yếu ớt...hay kém cỏi hơn-

- Mày muốn gì ở tao hả Granger? - Hắn cáu kỉnh. - Mày muốn tao tin mày à?

- Đó có thể là một khởi đầu-

- VÌ chúa. - Draco chán nản lầm bầm. - Càng ngày mấy cái cuộc cãi vã này càng không liên quan. Mày đâu có tin tao.

Hermione thở dài, nâng những ngón tay lên vuốt ve xương hàm hắn.

- Tao rất muốn. - Nó nói nhẹ nhàng, cảm nhận được cơ mặt hắn đã giãn ra dưới những ngón tay nó, nhưng ngay lập tức hoang mang khi môi hắn lại nhếch lên cười.

- Tao không biết bao giờ mày mới khốn nạn trở lại đấy. - Hắn chế nhạo, hất cằm ra khỏi bàn tay nó, với cơ mặt trở lại vẻ bực mình. - Nào Granger, tao nhớ rằng chúng ta đã...đồng ý sẽ lờ Giáng Sinh đi-

- Ừ, tao tự nhiên đổi ý đấy. - Nó nói ngang ngạnh. - Tao muốn Giáng Sinh phải giống như...như Giáng Sinh, tao không thích cách mày cứ làm loạn lên thế này! Chúng ta sẽ-

- Tao không thích. - Hắn gào lại, ham muốn của hắn lại trào lên khi nhìn thấy nó tức giận. - Nó cũng chỉ là một ngày-

- Đủ rồi đấy! - Hermione thét, gạt tay ra trước mặt để ra dấu sẽ kết thúc cuộc cãi vã ở đây. - Chúng ta dừng ở đây-

Draco nhoài người ra trước để chụp lấy môi nó vào một nụ hôn nhanh và nóng bỏng, hắn áp lấy má nó, siết chặt lại và thúc nó lùi về phía ghế dài cho tới khi cả hai loạng choạng. Khi đùi Hermione dộng mạnh vào phần tựa lưng của ghế, căp đôi mới dứt môi nhau ra, với những tia sáng màu hổ phách nhảy múa trong cặp mắt nhắm hờ của Hermione, đầy sửng sốt, hổn hển những hơi thở đang túa ra vuốt ve da mặt Draco. Thầm chửi mắng bản thân vì lại để mất kiểm soát, hắn ghé mặt lại sát nó, và nhìn thẳng vào mặt nó với lớp mặt nạ thờ ơ quen thuộc.

- Được rồi Granger. - hắn lầm bầm. - Muốn làm gì thì làm.

- Tao chỉ muốn một Giáng Sinh bình thường thôi. - Nó thì thầm, hai tay đặt lên ngực hắn và vô thức vuốt ve cái hõm nhỏ trên xương đòn của hắn. - Và tao...tao muốn mày cùng tham gia.

BẠN CÓ THỂ THÍCH

Draco chau mày, nhắm nghiền hai mắt.

- Vì?

- Vì tao nghĩ mày cũng cần chúng như tao vậy.

Giáng Sinh sẽ đến trong tuần này, đêm và ngày dường như đã giao hòa vào nhau, khi bình minh và hoàng hôn như hòa thành một trên bầu trời mùa Đông trắng màu tuyết. Hogwarts như đang chìm trong sự cô độc, bao trùm lên cả tá người vẫn còn nán lại trong tòa lâu đài cổ xưa. Tuyết đã rơi dày hơn, và Hermione đã loanh quanh trong đó cả vài giờ rồi, cố tìm Luna, người đã đồng ý ở lại trường, nhưng không biết đang ngồi lơ mơ ở xó nào nữa.

Nó đã thức dậy khi Draco rời đi như thường lệ, trước khi ánh mặt trời kịp sưởi ấm da mặt nó. Và chỉ một giờ đồng hồ trước, khi lơ đãng ngó qua cuốn lịch, nó mới nhận ra hôm nay chính là Giáng Sinh. Hermione tự cho phép bản thân nở một nụ cười tươi rói trước khi rời khỏi giường và choàng áo lên vai, tiến thẳng ra phòng khách. Nó ngoái lại nhìn cửa phòng Draco và quyết định chưa nên làm phiền hắn, nó chưa lên kế hoạch gì cho hắn cả. Dạo gần đây chúng có vẻ dễ dàng với nhau hơn, những cuộc cãi cọ hằng ngày đã trở lại và những khoảnh khắc lúng túng cứ thế mà trôi đi, mặc dù Draco vẫn kiên quyết phủ nhận tất cả những thứ có liên quan đến Giáng Sinh.

Chúng vẫn nổi điên lên và cãi cọ như bình thường, nhưng Draco đã kiềm chế tối đa sử dụng cái từ "Máu Bùn" của hắn, và những cuộc cãi vã sẽ luôn kết thúc bởi những màn khóa hông mãnh liệt trên cái giường chứa đầy những bí mật của Hermione. Nó đã cố gắng tìm ra lý do cho cái tình cảm đang ngày một lớn dành cho Draco, và cả cái lý do hắn luôn bỏ nó lại trước khi trời sáng nữa.

Hermione tiến lại gần cây thông Noel để nhìn cái đống quà nhỏ bên dưới: của Harry và Ron, của Ginny, của giáo sư McGonagall và Neville, với một cái phong bì dày cộp mà chắc chắn là chứa đầy tiền từ ba má nó. Nó nhận được một cuốn sách Biến hình nâng cao từ cô Hiệu trường (nó không thể đợi để mà cắm đầu vào), một lọ nước hoa khá tuyệt và hiếm có của Ginny, cùng một hộp chocolate từ Neville. Harry gửi cho nó một bức ảnh của cả ba, một bức hình được chụp từ Giáng Sinh năm ngoái, với tuyết phủ xung quanh và cả ba cười như thể không hề biết xung quanh đang diễn ra thứ gì. Bức ảnh đặt trong một cái khung với lá cây và những tia sáng lấp lánh di chuyển, Hermione thích nó đến phát điên, và tự nhắc sẽ đặt cái khung ảnh ở ngay cạnh giường.

Nó chuyển đến quà của Ron, xé lớp giấy bọc vụng về và nhìn thấy một hộp trang sức. Đó là một cái dây chuyền khá đẹp, mặt dây hình trái tim bạc với những viên đá quý màu vàng lấp lánh. Sợi dây rất nổi bật, đầy nữ tính và rõ ràng...không hợp với nó. Nó cảm thấy cảm giác tội lỗi đã dâng đến tận cổ họng, khi một giọng nói quen thuộc vang lên ngay phía sau.

- Quà của Weasley đúng không? - Draco hỏi cáu kỉnh. - Tao tưởng chúng mày là bạn thôi cơ mà-

- Bọn tao chỉ là bạn. - Nó ngắt lời và đứng vụt dậy.

Ánh mắt ghen tuông của hắn ngay lập tức chuyển sang cái dây.

- Thế mà cái vật này lại nói khá đấy-

- Người ta tặng quà nhau vào Giáng Sinh-

- Người yêu cũng thế-

- Draco-

- Nào Granger. - Hắn gầm gừ, tiến thêm vài bước về phía nó. - Tao không thích-

- Đừng có lố bịch nữa. - Nó nạt, đẩy mạnh hắn ra và tiến về phía bên kia căn phòng. - Tao không nghe đâu-

- Mày đi đâu đấy?

- Tắm! - Nó quát cộc lốc, đóng sầm cánh cửa lại sau lưng chát chúa.

Draco chửi thề, cáu kỉnh trong cái phòng trống trơn, siết mạnh nắm tay cho tới khi lòng bàn tay hắn nóng lên và chảy máu. Nó mong chờ cái gì từ hắn chứ? Hắn đã gần như không thể quen với cái mối quan hệ giấu giếm phức tạp này, và hắn vẫn đang cố gắng. Hắn đã từng chắc rằng ham muốn với Granger của hắn sẽ bớt đi sau vài lần vần vò nó, nhưng cứ mỗi tối kéo đến, hắn lại mò vào phòng nó.

Granger thiếu kinh nghiệm cùng với sức hấp dẫn kỳ lạ dạo gần đây đã biết cách chống trả lại hắn, và hắn không thể kìm mình lại được. Nó là bạn tình đầu tiên mà Draco như bị cuốn vào, có thứ gì đó trong cái hệ thống sinh học của cả hai hoặc là...Merlin biết thứ đó, thứ gì đó không chỉ là nguyên tình dục. Những nụ hôn của nó, những ngón tay của nó....vẻ ngoài của nó khiến cơ thể hắn tự phản ứng và rung lên từ bên trong, hắn không biết vậy có nghĩa là gì nữa.

Draco lại đang lắng nghe tiếng nước lạch tạch vang lên giữa sàn nhà và da thịt Granger, cảm giác muốn chiếm hữu đột ngột bùng lên trong bao tử hắn. Weasley chẳng là cái gì hết khi mà hắn và Granger ở cùng nhau trong cái kí túc xá này, mọi thứ bên ngoài đều dễ dàng bị quên lãng ở đây. Thế nhưng hiện giờ một phần của cái khối ung nhọt cam lè đó, cái khuôn mặt xấu xí đó đang ở trong phòng, đúng hơn là lơ lửng trong suy nghĩ của Granger, điều này làm hắn thấy khinh miệt. Gọi cái thứ chết dẫm đó là bản năng của người đàn ông muốn sở hữu những thứ của riêng mình, hay cái gì đó sâu sắc hơn cũng được, nhưng chân Draco lại bắt đầu mang hắn tới gần cửa phòng tắm. Hắn cởi quần áo ra, quẳng đồ ngủ ra bên cạnh và tự nảy ra vài cách chăm sóc mới lạ cho cô phù thủy của hắn bên dưới vòi sen.

Giống như những lần trước, hắn cố lẻn vào thật yên lặng, dừng lại ngay phía sau lưng nó và quan sát nó bằng sự ngưỡng mộ đầy miễn cưỡng. Những cơ hội để quan sát vẻ đẹp không thể tưởng tượng nổi của Granger thường rất hiếm và ngắn ngủi, vì nó luôn che cơ thể bằng lớp quần áo dày cộp cứng ngắc. Hắn lướt đi từng inch một trên nó, từ mái tóc màu kẹo bơ cứng, cho đến những đường cong trên hông, đến tận những đầu ngón chân, nhưng hắn chưa từng tìm ra một nhược điểm nào cả. Nếu như không phải là do máu của nó, thì...

- Làm cái gì đấy Draco? - Granger làm tan nát trí tưởng tượng của hắn, quay ngoắt lại và lườm hắn bằng cặp mắt với làn mi ướt nước.

- Tao cũng cần tắm. - Hắn nói dối thản nhiên, áp ngực hắn lên lưng Granger và chậm rãi vuốt ve hai bên eo nó.

BẠN CÓ THỂ THÍCH

Nó gạt hai tay hắn ra bằng một lực chẳng lấy gì làm mạnh cho lắm.

- Tao vẫn đang điên tiết với mày-

- Mày lúc nào chẳng điên tiết với tao-

- Tao có gợi ý gì cho mày là tao muốn...mày biết đấy....

- Xoạc? - Hắn nhún vai. - Chịch-

- Quan hệ. - Nó sửa lại với hai má bắt đầu hồng lên. - Tao có giống loại người có thể quan hệ với bất kỳ ai không? Hay ngủ với người khác khi mà tao vẫn đang trong một mối quan hệ với một người nữa?

Draco nghiến răng.

- Không. - Hắn thừa nhận một cách căng thẳng, vẫn cố gắng làm hạ cơn điên của Granger xuống bằng những ngón tay đầy kinh nghiệm. - Nhưng mày và thằng Weasel có cả một câu chuyện-

- Tao chưa từng hỏi gì mày về những thiên tình sử trước đây của mày đâu-

- Pansy và Astoria. - Hắn đáp thản nhiên. - Nhưng....mối quan hệ của mày với Weasley khác-

- Thôi đi. - Hermione thở dài, xoay người lại để đối mặt với hắn. - tao...tao ngủ với mày. Chỉ thế thôi. Tao chưa từng nghĩ tới việc có một người khác, và tao hy vọng mày sẽ tôn trọng tao, ngay cả khi mày không còn bị giam ở đây nữa.

Draco không nói gì, hắn chỉ đưa tay gạt ra vài sợi tóc vướng trên trán Hermione, và cúi xuống đặt lên môi nó một nụ hôn thật nhẹ. Chắc chắn và dịu dàng, nụ hôn mà hắn chưa từng dám đặt lên Hermione trước đó, và ngay cả khi những khoái cảm đầu tiên bắt đầu xuất hiện khi miệng cả hai gặp nhau chỉ sau vài giây, Hermione vẫn nhận ra sự khác lạ ấy, và nó bắt đầu nóng lên.

Draco vẫn tnghe được những tiếng thì thầm đầy chiếm hữu trong óc hắn, rằng hắn phải đánh dấu lên Granger theo cái cách mà Weasley không làm được. Hắn chầm chậm chuyển những nụ hôn xuống dưới cổ họng, khiến nó rên lên khi hắn di đến ngực nó. Cho tới khi Draco quỳ xuống, chạm môi đến vùng bụng phẳng lì của Hermione, nó bắt đầu trở nên căng thẳng, và hắn đã đúng, Granger chưa từng làm điều này trước đó.

- Draco. - Nó run rẩy. - Tao chưa từng-

- Không sao đâu. - Hắn gắng xoa dịu nó bằng cái giọng đáng tin nhất mà hắn có được. - Mày sẽ thích thôi Granger-

- Nhưng tao-

- Tin tao đi, Hermione. - Hắn nói, mắt không rời mắt nó. - Tao không làm mày đau đâu.

Hermione cắn môi do dự trong vài giây, rồi nó nhẹ nhàng gật đầu với hắn, ngả lưng ra tựa vào bức tường gạch và cố thư giãn. Draco chậm rãi đưa những ngón tay của hắn vào giữa hai đùi nó, trước khi đặt lên đầu gối nó vô số những nụ hôn nhẹ. Hơi thở của hắn phả lên điểm nhạy cảm của Hermione, khiến nó co rúm lại khi cái cảm giác tuyệt vời mới mẻ ấy làm vùng dưới rốn của nó nóng bừng.

- Nhận lấy quà của tao.

Draco lầm bầm, trước khi hắn ấn lưỡi vào phía trong Hermione, khiến nó bật ra những tiếng rên gợi cảm ướt át.

Chắc chắn sẽ đáng nhớ hơn cái dây chuyền chết dẫm đó.

-----

- Tao nghĩ đến lúc rồi đấy. - Hermione nói nhỏ

BẠN CÓ THỂ THÍCH

- Làm cái gì?

- Tặng quà cho mày.

Draco lầm bầm, cố ngăn lại nụ cười suýt phản bội hắn mà giãn ra trên cơ mặt khi Granger nhảy xuống khỏi cái ghế dài.

Sau hai giờ trong phòng tắm, cặp đôi đã đổ gục xuống ghế sofa, vụng về quấn quanh cả đống chăn mền, và ngày cứ thế trôi qua với những cuộc trò chuyện và cãi cọ lười biếng, với bữa tối có bánh sandwich gà tây đan xen với vài lần mất kiểm soát nữa của Draco. Đêm đã xâm chiếm lấy bầu trời trước khi cả hai kịp nhận ra, và Draco nhìn nhanh lên đồng hồ, nhận ra đã mười một giờ kém mười lăm.

Giáng Sinh này khác xa những ngày lễ truyền thống với gia đình của Draco, nhưng cái kiểu đó thật sự khuôn phép hơn nhiều. Làm gì có một người đàn ông tự tôn nào lại có thể phàn nàn về nguyên một ngày chỉ để sex trên ghế sofa chứ?

Draco lặng lẽ quan sát Granger khi nó ôm quấn chặt một cái chăn vào ngực, lúng túng tiến lại gần món quà duy nhất còn lại bên dưới cái cây, món quà được gói bằng giấy màu xanh lá và thắt một chiếc n ơ vàng kim. Hắn miễn cưỡng ngồi dậy khi nó đặt gói quà vào trong lòng hắn, ngồi xuống bên cạnh với một khuôn mặt đầy háo hức

- Tao muốn nhắc lại, lần nữa, là mấy cái của nợ này này không cần thiết. - Hắn càu nhàu, lười biếng kéo dải ruy băng ra.

- Cứ mở ra đi. - Hermione cau màu, nóng nảy gõ những ngón tay xuống mắt cá chân theo nhịp đồng hồ. - Chúng ta không có nhiều thời gian đâu.

Draco xé lớp giấy và chậm rãi lôi thứ bên trong ra, trán hắn nhăn lại khi hắn cảm nhận được lớp vải mềm bên dươi tay. Đó là một cái áo choàng màu đen, không giống như những cái hắn đã từng mặc trong vòng hai năm trở lại đây, đơn giản và chắc chắn là khá đắt tiền bởi thiết kế và chất lượng vải của nó. Hắn nhíu mày, ngẩng lên định hỏi tại sao Granger lại chọn cho hắn cái này, nhưng nó đã chen vào ngay trước khi hắn kịp thở ra câu nào.

- Thực ra đấy là một phần thôi. - Nó nói nhanh. - Tao...tao đã cố thuyết phục cô McGonagall cho mày ra khỏi phòng.

Hắn trợn mắt

- Tao không hiểu. Tao...tao có thể đi sao?

- Chỉ tối nay thôi. - Nó tiếp tục nói nhanh. - Cô McGonagall đã đồng ý để mày ra khỏi đây miễn là có tao đi theo, nhưng chúng ta không được rời khỏi lâu đài và chỉ có từ mười một giờ đến nửa đêm thôi, như kiểu truyện cô bé Lọ Lem ấy.

- Cô bé cái gì cơ?

- Thôi kệ đi. - Nó lắc đầu. - Nào Draco, tao cần mày hiểu rằng đây chỉ là một giờ giải lao cho mày trong ngày Giáng Sinh, và nếu mà mày chạy trốn, tao sẽ phải ngăn mày lại.

Tên Slytherin tóc bạch kim không thể làm gì khác ngoài việc gật đầu, khi vẫn còn bàng hoàng nhìn cô phù thủy trước mặt. Hắn nhớ đến mọi Giáng Sinh và Sinh nhật trước đây của hắn, chúng ngập trong những món quà đắt tiền và những lời hứa rỗng tuếch mà hắn luôn biết thừa là cái gì. Không một ai dành thời gian hay công sức để mà làm thứ gì đó...ý nghĩa như thế này cho hắn, ngay cả ba má hắn.

Draco có thể thành thật mà nói hắn không hề có một chút nào ý định chạy trốn, hắn đâu có nơi nào để đi, và rõ ràng Granger chỉ cần một cái phẩy đũa là có thể chặn đứng mọi ý đồ của hắn.

- Tao...tao không biết nói gì cả. - Hắn thú nhận, vuốt ve chiếc áo mới và khá ngạc nhiên là Granger đã có thể nắm bắt được cả gu thời trang của hắn.

- Tao không mong gì đâu- Nó gật đầu và mỉm cười. - Chúng ta chuẩn bị đi thôi. - Nó chỉ tay vào cái áo khoác. - mặc ấm vào nhé. Bên ngoài lạnh lắm.

------

Hermione dẫn cả hai xuống khu vực vắng vẻ hơn của lâu đài bằng bùa Lumos, nhưng cả Sảnh trông như đã bị bỏ hoang và chết mòn, như lời cô McGonagall đã đảm bảo từ trước. Cả hai cuối cùng đã đặt chân đến cánh cửa dẫn ra ngoài, và Draco ngước lên nhìn khung cảnh ngập tuyết bên ngoài, mượt mà và rực rỡ dưới lớp màu phù của ánh sáng mặt trăng. Ánh sáng và những bông tuyết nhẹ nhàng hôn lên má hắn, xé tan những lớp hơi mỏng từ khí quản hắn phả ra vào không gian ngập màu ánh trăng.

Tiếng lạo xạo dưới chân Draco gợi hắn nhớ đến những điều bình dị mà hắn chưa bao giờ trân quý đến, khi hắn theo chân Granger ra khỏi lâu đài cũ, nhận ra nó đang dẫn hắn đến mặt hồ uốn quanh cô những hàng cây trụi lá. Không khí lạnh bao trùm lấy cả hai và cắn lên da thịt khi chúng vượt qua thảm cỏ đẫm tuyết, không hay biết gì về một cặp mắt quen thuộc đang dõi theo. Chúng lặng lẽ đi bên nhau, khi Draco tham lam hít lấy những hơi lạnh giá, và tận hưởng cảm giác chúng đâm vào bên trong cổ họng hắn.

- Ngoài này lạnh hơn tao nghĩ. - Hermione lên tiếng. - Tao sẽ ếm bùa làm ấm.

BẠN CÓ THỂ THÍCH

- Đừng. - hắn ngăn nó lại bằng cái giọng đầy mơ màng. - Tao đã quên mất những cơn gió cảm giác như thế nào rồi.

Hermione cau mày, sự thấu hiểu lại dâng lên và bóp lấy tim nó, nó giữ cho bùa Lumos chỉ sáng lờ mờ để dẫn dường và hy vọng không có ai đang nhìn ra ngoài từ trong lâu đài. Cuối cùng cả hai đã đừng lại ở mặt hồ đã đóng băng, đứng dưới tán cây liễu rủ và quan sát bóng phản chiếu của những vì sao trên bầu trời trên mặt băng mờ đục.

- Buồn cười thật đấy. - Hermione lẩm bẩm vào bầu trời xanh thẫm. - Tao đã lên kế hoạch đưa mày ra ngoài này, nhưng lại chưa từng nghĩ ra ngoài để làm gì cả.

- Mày cứ phải lên kế hoạch cho mọi thứ à ? - Draco hỏi

- Không hẳn. Chỉ những điều gì tao cố ý làm thôi, nhưng mà chẳng bao giờ thành công cả.

- Ví dụ?

Hermione nghiêng đầu và suy ngẫm một chút, rồi mặt nó đặt xuống mặt hồ đóng băng.

- Tao luôn muốn có thể trượt băng.

- Mày chưa từng trượt băng ấy hả? - Draco lặp lại, nhìn nó hơi ngạc nhiên. - Mày giống dạng thích những thứ đó ấy phát điên lên ấy chứ.

- Tao nghĩ là tao sẽ thích. - Nó gật đầu. - mày có biết trượt không?

- Dĩ nhiên là có.

Hermione nuốt khan lo lắng và rồi nó hếch cằm lên.

- Mày dạy tao chứ?

- Đùa đấy à? - Draco càu nhàu, nhưng câu chế nhạo của hắn tan đi ngay khi hắn nhìn thấy ánh mắt cầu khẩn của nó. Cặp mắt xám của hắn nhìn Hermione chăm chú, môi hắn khẽ giật lên vài lần và rồi đảo mắt đầu hàng.

- Được rồi. - Hắn nói, tiến về phía bờ hồ. - Tao nghĩ nhìn mày ngã cũng vui. Còn đống quái vật dưới hồ nữa thì sao?

- Chúng sẽ ngủ đông khi mặt hồ đóng băng lại. - Hermione giải thích, đi theo sau hắn, dùng đũa phép biến giày của cả hai thành giày trược. - Draco, mày có-

Nó nín thinh khi hắn vừa lướt một đường dài lên mặt băng, dường như chẳng cần nỗ lực gì và các kỹ thuật của hắn làm ngực nó đập lên thổn thức mà nó không hiểu được tại sao. Bắt đầu thấy hơi quê, Hermione ngập ngừng đặt một bên giày lên mặt băng, sự kỳ lạ và mất thăng bằng ngay lập tức làm nó lo lắng.

- Draco. - Nó gọi, cúi xuống nhìn chằm chằm mặt băng. - Tao đổi ý rồi-

- Thôi nào Granger. - Hắn trượt tới. - Sự can đảm của Gryffindor đi đâu mất rồi?

- Tao không đùa đâu. - Nó nói với hắn. - Tao không thích bị kiểm soát và-

- Đây là ý của mày mà. - Hắn nhắc lại cho nó nhớ.

- Ừ ừ, rồi mày giúp tao được không? - Nó đề nghị, vẫy tay ra hiệu cho hắn lại gần. - Chỉ...đưa tay cho tao hoặc cái gì đó cũng được-

- Nếu như mày muốn đứng được trên băng-

- Đi mà Draco. - Nó lại tiếp tục, cố bắt lấy ánh mắt hắn để cho hắn biết rằng nó đang vô cùng nghiêm túc.

- Vì Merlin. - Hắn thở dài, quay lại gần cô phù thủy của hắn và vươn tay ra. - Nào Granger.

- Đừng có làm một thằng khốn đẩy tao hoặc gì đó nhé.

Nó cảnh cáo, nắm lấy bàn tay của hắn và ngay lập tức loạng choạng khi tiến vào mặt băng. Hermione lắc lư, và Draco như bản năng túm nốt tay kia của nó để giúp nó giữ thăng bằng trước khi đặt chân còn lại lên mặt băng mờ mịt. Những móng tay của nó cắm vào lòng bàn tay hắn đau điếng.

- Tao không thích thế này đâu.

- Tao biết rồi. - Hắn nhếch mép cười nhạo báng khi nó run rẩy hai chân. - Cứ thử đi Granger, một lần thôi là dễ như bỡn

- Đồ hách dịch.

- Cứ di giày theo đường chéo ấy. - Draco chỉ dẫn, từ từ lướt về phía sau và kéo nó theo. - Mày sẽ điều khiển được thôi.

- Tao thề đấy Draco. - Hermione thì thào, giọng như đe dọa. - Nếu như mà mày dám buông tay tao ra.

- Tao không buông. - Hắn trấn an, giữ nó lại khi nó vừa loạng choạng. - Mẹ kiếp mày chẳng chịu phối hợp gì cả. Giờ tao đoán mày chắc cũng như con dở ở trên cán chổi mất.

- Merlin ơi, ai mà chẳng nhược điểm. - Nó đáp, để Draco kéo nó lướt đi trên mặt băng. - Làm gì có ai à không có điểm yếu chứ.

Draco sững lại trước lời nói của Hermione nhưng vẫn cố giữ vững cả hai cùng lúc hắn nghiền ngẫm câu nói bâng quơ ấy. Tận trong sâu thẳm, hắn nửa mong rằng những tác động của Granger lên hắn sẽ biến mất ngay khi hắn thoát ra khỏi cái nhà tù kia, nhưng giờ đây khi nhìn nó, với những hạt tuyết phủ trên mái tóc, và những vệt hồng ám trên gương mặt, rồi tin tưởng hắn như thể đó là điều dễ dàng nhất trên giới này. Tại đây, nó vẫn cuốn hút y như ở trong kí túc.

Draco đã mong hắn sẽ trở lại được những ngày xưa cũ,

Đầu óc tràn ngập định kiến

BẠN CÓ THỂ THÍCH

Và ghét Granger như cách hắn nên làm

Nhưng...

Bằng cách nào đó, Granger đã trở thành điểm yếu của hắn.

- Tao nghĩ tao quen rồi. - Hermione nói, giọng nói vẫn cực kỳ tập trung. - Mày bỏ một tay ra đi-

- Tha thứ cho tôi.

Draco chợt bật ra, dừng cả hai lai trên mặt băng và giữ lấy bắp tay nó. Hơi thở của hắn trở nên nặng nề khi hắn nhìn thấy sự sững sờ đang cuộn lại như giông lốc trong cặp mắt màu lá mùa thu của Hermione, và cố kìm lại ham muốn hôn lên hai cánh môi đang hé mở của nó khi hắn chờ đợi câu trả lời.

- Tha thứ cho tôi. - Hắn lặp lại, lần này nhỏ hơn.

Vì tất cả những gì tôi đã làm, và tất cả những điều tôi chắc chắn sẽ làm em tổn thương.

Draco đổ lỗi cho những cảm xúc đến hối hả mà Giáng Sinh đã mang đến một cách bất ngờ, hay là do hắn đã phải thừa nhận rằng hắn bị Granger cuốn hút không chỉ ở trong bốn bức tường đó, hoặc thậm chí là do hắn muốn đáp lại nó vì đã cho hắn cảm nhận lại được những con gió cũng được, nhưng hắn cần giây phút này để nói ra trước khi quay trở về lâu đài. Granger là thứ duy nhất tồn tại trong cái thế giới đen xì của hắn mà tốt đẹp và thuần khiếp, và hắn muốn tận hưởng nó trước kh hắn, hoặc hiện thức chiến tranh tàn phá mảnh thanh bình cuối cùng này.

- Em nghĩ đã tha thứ cho anh nhiều tuần trước rồi. - Hermione mỉm cười buồn bã, ngả người đến để áp lên môi hắn một nụ hôn cũng như câu trả lời của nó. Nước mắt nó trào ra khỏi mi mắt khi nó rời môi hắn ra, tựa trán lên trán hắn, nhắm nghiền mắt lại để che giấu những yêu thương thật sự bên trong. - Giáng Sinh vui vẻ, Draco.

Đó là một ngày hoàn hảo.

Em làm tôi quên mất tôi là ai

Tôi đã nghĩ tôi là một ai đó khác

Ai đó tốt đẹp hơn

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com

Tags: #dramione