CHAPTER 33 TÌNH BẠN
Bài hát gợi ý: Joshua Radin & Maria Taylor - When you Find Me và Hurts - Illuminated.
Draco đoán Granger đã thức dậy được khoảng 4 giờ đồng hồ, và hắn đã dành hết những thời gian đó chỉ để trò chuyện, thi thoảng ngừng lại cho những khoảng lặng vô cùng thoải mái. Hắn kể cho Hermione nghe về quãng thời gian ở nhà dì Andromeda, quan sát khi nó cau mày lúc hắn kể về cái chết của chú Ted, hay giãn nhẹ ra mỉm cười về tin Teddy ra đời. Sau đó nó kể lại cho Draco nghe, từ cách Potter phản ứng khi nó kể cho cậu nghe về chuyện với hắn, đến quá trình tìm kiếm những Trường sinh linh giá, kể với sự tin tưởng tuyệt đối, như thể những nghi ngờ về sự trung thành của hắn đã biến mất hoàn toàn.
Như thể Draco là một trong số chúng.
Draco nhận ra Hermione đã cố không nhắc đến Weasley, điều này khiến hắn thấy dễ chịu. Kể về người yêu cũ của nó sẽ chỉ khiến hắn bực mình, và hắn không muốn lại gây gổ khi mới chỉ vừa được gặp lại nó, cũng như cách hắn kiềm chế không càu nhàu nó về việc nó đã điểm huyệt hắn để gửi hắn đi vào đêm cuối cùng ở Hogwarts. Như thể cả hai vừa bị chia cắt cả hàng năm dài đằng đẵng, nhưng cái cách nó tàn nhẫn điểm huyệt Draco và đẩy cái Khóa Cảng vào tay hắn mới như chỉ vừa diên ra ngày hôm qua, những thắc mắc và oán giận của hắn vẫn còn như tươi mới. Nhưng chuyện đó hắn sẽ cho xếp hàng, bởi ưu tiên hiện tại của Draco là kéo dài quãng thời gian này.
- Draco,
- Hửm?
- Anh không...ừm..em không biết nói ra sao nữa. Ý em là...anh không-
- Cứ nói toạc ra đi Granger. - Draco thở dài. - Như thế hơi khách sáo đấy
- Anh không gượng gạo với mối quan hệ của chúng ta nữa. - Hermione lo lắng nói. - Anh không...chống lại nó nữa.
- Chống lại kiểu như là vô ích rồi. - Draco nhún vai.
- Nhưng sao anh lại không thế nữa? Có gì thay đổi à?
Draco ngừng lại, và rồi hắn thở dài.
- Không có gì thay đổi cả, và đó chính là lí do. - Hắn nói, thừa nhận rằng việc trung thực với Granger đáng giá hơn cái phẩm giá của chính hắn. - Khoảng cách chẳng thay đổi điều gì cả, Granger, em ở sâu trong máu thịt anh rồi. Cố đẩy em ra xa là điều hoàn toàn vô nghĩa...và nó cũng hủy hoại chính anh.
Hermione mím môi, Draco nghĩ có lẽ nó đang mỉm cười.
- Em cũng nhớ anh, Draco.
------
Hermione thiếp đi sau đó một lúc, cuộn mình trong vòng tay và hơi ấm của Draco, thở nhẹ nhàng trên ngực hắn. Dựa vào màu bầu trời, Draco đoán giờ đã giữa chiều, và thời gian đang trôi qua quá nhanh đối với hắn. Hắn đã cố ngủ cùng nó, nhưng tâm trí lại quá bận rộn với đống suy nghĩ về ba má hắn, về chiến tranh, về Granger, và vị trí của chính hắn giữa những đống ấy. Kết luận duy nhất hắn đạt được là hắn đã yêu Granger rồi, đến mức nó đã đạp tất cả những điều còn lại ra xa, khiến chúng mờ mịt đi và trở nên vô nghĩa.
Đúng, hắn yêu nó, hắn đã mất quá lâu để mà thừa nhận.
Khi mà bạn trở nên vừa mỏng manhh vừa mạnh mẽ, khi tâm trí bạn ở đâu đó mắc kẹt giữa sự yên ả và điên rồ, đó chính là tình yêu.
Draco không thể tiếp tục lừa dối, hay chính xác hơn là tiếp tục tự phủ nhận nữa. Sau tất cả hắn cũng đã nói điều ấy với Granger, lầm bầm vào tai khi nó còn đang ngủ, đúng hơn là đang bất tỉnh thì hắn mới dám thổ lộ điều ấy. Hắn biết hắn không dùng từ ngữ tốt, và hắn hy vọng hành động của hắn thôi là đã đủ rồi, và đối với Granger, có lẽ còn là tốt nhất, Draco biết nó sẽ không bao giờ bắt hắn phải nói thành lời.
Granger chắc hẳn ngủ được khoảng 4 tiếng thì có tiếng gõ cửa, và Draco lại gầm gừ. Hắn lờ đi, biết rằng đó có thể là Potter hoặc Weasley đến để cố tách chúng ra, và hắn sẽ kệ mẹ chúng càng lâu càng tốt.
- Draco. - Giọng của Tonks vang lên. - Draco, là tôi đây. Ra mở cửa đây.
- Lạy Merlin. - Hắn rít, cẩn thận tách ra để đảm bảo Granger vẫn nằm thoải mái khi hắn đi. Hắn mở hé cửa, và giận dữ nhìn người chị họ của hắn. - Không thể không biến đi đúng không, bà chị?
- Cậu biết đấy, trả lời tiếng gõ cửa là lịch sự mà-
- Nhìn tôi có giống người lịch sự không? - Hắn vặn lại. - Với cả tôi tưởng chị là Potter hoặc Weasley.
- Ừm tôi nghĩ Luna đã cho Ron và Harry uống quá nhiều thuốc ngủ. - Tonks nói. - Cả hai vẫn còn ngủ.
- Miễn là chúng nó đừng xuất hiện trước mặt tôi, tôi không quan tâm.
- Hermione sao rồi? - Cô hỏi, lờ đi giọng điệu mất dạy của Draco. - Cô bé tỉnh chưa?
BẠN CÓ THỂ THÍCH
- Rồi, xong lại ngủ rồi.
- Tôi không nghe thấy tiếng hét nào và cậu vẫn còn nguyên 1 mảnh. - Tonk nhếch mép cười. - Vậy chắc là cô bé vẫn nhớ cậu hả?
- Trí nhớ của cô ấy có vẻ tốt.
- Thấy chưa, tôi đã bảo mà. Tôi đã nói là trí nhớ của Hermione sẽ không sao cả-
- Chúc mừng. -Draco khinh khỉnh. - Tôi sẽ trao huy chương cho chị-
- Ôi im đi. Vậy, cô bé phục hồi tốt chứ? Cô bé thấy khỏe chứ?
Draco hạ mắt xuống và cau mày.
- Chân cô ấy hơi có vấn đề. Cô ấy bảo không cảm nhận được gì ở chân. Granger nói từ gì đó, tôi không nhớ lắm. Neu..Neuraprack hay cái gì đó.
- Neurapraxia?
- Chắc vậy
- Đó là từ Muggle dùng. - Cô giải thích. - Cậu có thể hiểu nó giống như chứng Khóa-chi ấy. đó cũng là hậu quả khá phổ biến của lời nguyền Tra tấn.
- Ừ, nghe cũng quen. - Hắn gật đầu. - Vậy nó cũng không nguy hiểm chứ?
- Tôi có thuốc chữa, cô bé sẽ đi lại được sau khoảng 1 hoặc 2 tuần, có lẽ lâu hơn nữa vì bị thương khá nặng, nhưng từ giờ đến lúc đó sẽ phải có người giúp cô bé đi lại-
- Nằm nguyên trên giường thôi thì không tốt hơn à?
- Không, nên vận động chứ như vậy mới khiến cho thuốc lưu thông. - Tonks nói. - Hermione cũng không muốn bị bắt ở trên giường đâu, thế thì điên mất.
Draco lầm rầm thừa nhận.
- Thế thuốc đâu?
- Trong phòng tôi. Trên tủ ấy. Tôi cần kiểm tra để chắc chắn cô bé có mắc chứng Khóa - chi không, nhỡ đâu lại nghiêm trọng hơn-
- Nghiêm trọng hơn? - Draco lặp lại. - Chị đang nói đến cái gì?
- Tôi cần chắc chắn đó không phải vấn đề gì nghiêm trọng hơn, như liệt chẳng hạn. - Cô nói. - Tôi chắc không phải đâu, nhưng tôi cần kiểm tra lại trước khi cho cô bé uống thuốc. Sao cậu không đi và ăn gì đi? Có vài người dưới lầu muốn gặp cậu đấy-
- Không, tôi không muốn-
- Draco? - Hermione gọi ra từ phòng ngủ. - Sao anh lại ra ngoài? Và em vừa nghe thấy giọng Tonks à?
Hơi ngượng ngùng và cau có nhìn người chị họ, Draco kéo nắm đấm cửa ra và bước vào trong với Tonks đằng sau xô hắn ra để chạy tới cạnh Hermione. Hắn dừng bước lại giữa phòng, hơi lúng túng nhìn hai cô phù thủy ôm chầm lấy nhau, thật sự thấy lạc lõng. Đây chính là khoảnh khắc mà hắn sợ, khoảnh khắc mọi người khác sẽ dần xuất hiện lại trong cuộc sống của Hermione, và hắn thấy lo lắng. Những người này đều ở trong thế giới của Granger, và hắn thì như kẻ ngoại tộc, có thể là do hắn không cùng họ trải qua nhiều chuyện, và niềm tin thực sự chính là vấn đề. Hắn và Granger chưa bao giờ ở giữa nhiều người như thế kể từ khi bắt đầu mối quan hệ, lúc nào cũng lạc lối trong những bí mật đan vào nhau ở Hogwarts, và Draco không biết cô phù thủy của hắn có bị ảnh hưởng bởi những người đó quay trở lạ không.
Nó có bị những ý kiến của họ về hắn làm cho lay chuyển không? Liệu những ác cảm của họ dành cho hắn có làm mọi chuyện khó khăn không? Nhỡ Granger nhận ra nó quá...thuần khiết so với hắn thì sao?
Như thể Hermione có thể đọc được suy nghĩ của hắn, nó bắt gặp ánh mắt hắn qua vai của Tonks và mỉm cười, và hắn gật đầu đáp lại. Hermione đâu phải kẻ dễ bị lay chuyển đâu đúng không? Nó cứng đầu, ương ngạnh và rõ ràng là sẽ ở bên hắn miễn là nó có thể. Và như vậy, những lo ngại của Draco giảm dần xuống.
- Em thấy sao rồi Hermione? - Tonks hỏi.
- Em không sao.
- Thật chứ?
BẠN CÓ THỂ THÍCH
- Thật. - Hermione nói.- Em vẫn còn hơi ê ẩm, nhưng vẫn chịu được và em nghĩ chắc sẽ-
- Granger, nói với chị ấy đi. - Draco ngắt lời. - Em không đi được.
Hermione cau mày, như thể nó vừa bất đắc dĩ thừa nhận đó là một vấn đề.
- Vâng...chân em hơi tê. Em nghĩ là do có vài dây thần kinh bị ảnh hưởng hoặc gì đó.
- Chứng Khóa - chi, em có nghĩ vậy không? Chị cần xem lại đã. - Tonks lẩm bẩm trước khi quay ra nhìn Draco. - Draco, sao cậu không đi ăn gì đi-
- Tôi thích ở đây. - Hắn cáu kỉnh, giọng gay gắt hơn mức hắn định phô ra. - Tôi thấy chẳng việc gì phải đi-
- Tôi cần tập trung, không có cậu ở đây thì tốt hơn. - Tonks giải thích. - Với cả tôi cũng bảo với cậu là có người dưới lầu-
- Tôi đếch quan tâm-
- Draco, không sao đâu. - Hermione nhẹ nhàng, giọng của nó thật biết cách xoa dịu hắn. - Em cũng đói, nên em đằng nào cũng xuống ăn gì đó thôi. Bọn em sẽ không lâu đâu.
Nó khẽ mỉm cười, lông mày hơi nhíu lại và nhìn hắn đầy chắc chắn như thể đang xin hắn nghe theo, và Draco đầu hàng. Hắn khó chịu ném cho Tonks một cái nhìn sắc lẹm trước khi quay ra khỏi phòng.
Sự thật là Draco không lo gì về người chị họ của hắn lắm. Tuy thi thoảng cô có làm hắn cáu nhưng hắn có cảm giác, rằng cô là một trong số những người sẽ không phản đối sự có mặt của hắn trong cuộc đời Granger, và hắn miễn cưỡng thừa nhận rằng có vài đồng minh đi cùng sẽ có lợi cho hắn hơn. Merlin mới biết vì sao, nhưng việc Tonks tử tế với hắn có vẻ là một việc tốt, và Draco sẽ tận dụng điều này.
Việc Tonks bắt hắn phải rời phòng đang làm hắn khó chịu. Hắn gần như không thể có nổi một ngày đoàn tụ với Granger, và hắn đã bị đẩy sang một bên khi mà Potter, Weasley, Lovegood và tất cả những kẻ đần độn không thể chịu nổi khác đều muốn ở cạnh nó, và hắn cứ phải luôn nghĩ cách cạnh tranh. Draco nghiến hàm, hắn sẽ suy tính việc này sau, hắn tiến đến bếp, đảo tròn mắt khi nhìn thấy gương mặt thân quen đang ngồi quanh bàn, kế bên Blaise.
- Vì Chúa-
- Ah anh ấy đây rồi. - Theo nhe răng cười. - Thấy sao rồi hả tia nắng ban mai? Nhìn mày như đống cứt-
- Mày làm cái quái gì ở đây?
- Tonks về nhà cô Andromeda để đón em bé, và mang tao theo cùng. - Nó giải thích. - mày biết đấy, mày với thằng Blaise là kiểu khác. Tao chỉ mất gần 10 phút để làm xong mấy việc giặt giũ, quay lại thì mọi thứ đã trống trơn-
- Đáng ngạc nhiên đấy Theo. - Blaise mệt mỏi lầm bầm.
- Có lẽ là không, nhưng đó là điều thú vị nhất từng xảy ra trong cái ngôi nhà chán kinh hoàng ấy. - Nó đáp. - Tao sợ là tao đã lỡ mất phần vui trong lúc đi vắng mặt-
- Merlin, mày đúng là thằng tọc mạch-
- Vậy nên tao được nghe kể rồi
Blaise lắc đầu, quay ra nhìn Draco chăm chú.
- Granger không sao chứ?
- Mày thực sự quan tâm đấy à?
- Mày bị cái đéo gì đấy. - Cậu vặn lại. - Tao thấy cô ấy bị thương như thế nào, tao chỉ hỏi thôi.
Draco nghiến răng và ngồi xuống bàn, thận trọng nhìn hai thằng bạn trước khi trả lời.
- Cô ấy không tự đi được. - hắn đáp chậm rãi, cố giữ cho gương mặt lạnh lùng và thờ ơ. - Cô ấy đoán là bị Khóa - chi, nhưng tạm thời thôi, Tonks đang kiểm tra cho cô ấy.
Blaise xoa cằm.
- Anh bạn à, tình hình còn có thể tệ hơn thế này.
BẠN CÓ THỂ THÍCH
- Nó có thể đéo xảy ra ấy. - Draco rít. - Tao muốn biết tại sao thằng Weasley lại nói đó là lỗi của nó.
- Ah đúng rồi, thằng mặt Chồn. - Theo đế thêm. - Thêm tình tiết đây. Tao đã đặt ghế hàng đầu để nghe chửi nhau rồi nhé.
- Tốt, mày có thể giữ nó lại cho tao.
- Nghe vui đấy. - Theo tiếp tục, và Draco nhếch mép cười. - Thêm một chút âm thanh đánh chồn càng hay.
- Không phải Granger và Weasley cũng từng hẹn hò à? - Blaise hỏi.
- Đã từng. - Draco nhấn mạnh. - Giờ chẳng còn gì nữa.
- Có lẽ là không với mày và Granger thôi, nhưng nhìn cách Weasley cư xử ngày hôm qua khi nó kéo mày ra ấy, có khi nó vẫn tin vào-
- Nó muốn tin cái gì thì tin. - Draco gầm gừ. - Tao biết tao đứng ở đâu, và tao sẽ hạnh phúc thấy mẹ luôn được nói cho Weasley biết nó đang đứng ở đâu.
Cả ba hơi giật mình khi cửa bếp mở, Draco cố không đảo mắt khi Luna bước vào phòng với cái khuôn mặt mơ mang quen thuộc, với vài vết thương trên môi và những vết bầm vẫn còn hằn lên trên khuôn mặt. Cô bé lại gần ngồi cạnh Blaise, lơ đãng vuốt ve má cậu, dường như không để ý gì đến Draco và Theo cho tới khi cô ngả người ra lưng ghế, vô thức nhìn cả hai.
- Em đã ở đâu thế? - Blaise hỏi.
- Em xem Harry và Ron dậy chưa, nhưng hai anh ấy vẫn ngủ.
- Vãi chưởng, Lovegood. - Theo nói. - Em chắc đã cho chúng nó uống lượng thuốc ngủ đủ để hạ gục mấy con quỷ núi rồi đấy.
- Chắc em đo hơi quá liều. - Cô bé nhún vai, quay qua nhìn Draco. - Chị Hermione sao rồi?
- Tỉnh rồi. - Draco đáp. - Cô ấy nói lát nữa sẽ xuống đây ăn.
- Vậy là Granger sẽ ăn cùng chúng ta à? - Theo nói, hơi nhướn mày. - Sẽ hay lắm đây.
Draco bật ra một tiếng gầm gừ.
- Nếu như mày nói bất kì cái gì quá đà, Nott, tao sẽ-
- Bình tĩnh nào tóc vàng hoe. - Nó nhe nhởn cười. - Tao sẽ không chọc ghẹo bạn gái mày đâu. Tao chỉ không biết cô ta sẽ cư xử ra sao giữa chúng ta thôi. Lần cuối tao nhớ về Granger là đang chọc cho cô ta điên lên trong lớp Độc dược. Cùng với mày, bây giờ tao đang nghĩ lại.
- Em không nghĩ anh đang hăm dọa đâu. - Luna nói. - Em không thấy thoải mái hôm đầu em gặp anh và mọi người ở nhà cô Andromeda .
- Để cho công bằng nhé Lovegood, bọn nay có thể đẩy em vào một cái phòng toàn Rồng, một đàn nhâ mã, và hai mươi con Veelas khiếp đảm thì có lẽ em sẽ vẫn thân thiện được với chúng bằng bánh nướng và nước bí ngô-
- Mồm, Theo. - Blaise nạt, trong khi Luna thì chẳng ảnh hưởng tí nào.
- Xem này tao chỉ định nói là mọi việc sẽ hơi kì lạ thôi. - nó lẩm bẩm. - Và còn tệ hơn nữa khi Potter và Weasley thức dậy. Với bộ đôi thích xông vào chỗ chết đấy thì tao vẫn được làm một thằng khốn đúng không? Millicent chắc là không ngủ với Potter hay gì chứ?
- Vì chúa đây. - Blaise khịt mũi. - Mày có cần phải nói thế không?
- Tao làm cho mày tưởng tượng ra cảnh hơi ghê đúng không?
- Tao đếch quan tâm tới việc mày nói gì với Potter và Weasley. - Draco nói, nhếch mép cười với Theo. - Tự xử. Chỉ đừng-
- bố láo với Granger. - Nó nói nốt. - Rồi rồi, nhớ rồi.
- Anh biết đấy, anh nên cố tỏ ra thân thiện với Harry và Ron. - Luna nói, và ba cặp mắt nghi hoặc quay ra nhìn cô bé. - Ít nhất thì đừng gây sự.
- Anh xin lỗi. - Theo chế giễu. - Anh chẳng hiểu em nói gì. Cũng là từ ngữ ấy nhưng mà chẳng có nghĩa gì cả.
- Anh ghét phải đồng tình với Theo, nhưng vụ ấy vô vọng lắm Luna. - Blaise thì thào. - Ở đây có quá lắm chuyện, không thể tránh khỏi xung đột đâu.
- Và Potter với Weasley cũng không dễ chịu gì với chúng ta đâu. - Draco cau mày. - Mẹ kiếp, tao đoán Weasley sẽ phải viết mấy câu lăng mạ ra đề phòng nó quên mất.
- Em chỉ nghĩ hòa đồng với nhau thì tốt hơn thôi. - Luna tiếp tục, quay ra nhìn Draco. - Em nghĩ Hermione cũng muốn vậy.
BẠN CÓ THỂ THÍCH
Theo khịt mũi.
- Và tao cũng muốn có một cuối tuần chơi bời với chị em nhà Patil nhưng mà sẽ không có đâu.
Hermione khó nhọc với món thuốc tởm lợm khi nó trôi xuống cổ họng, và đáp xuống dạ dày như một khối xi măng còn ướt.
- Kinh quá. - Nó muốn mửa ra, đưa cho Tonks lọ thuốc rỗng. - Như cháo mốc ấy.
- Nghĩa là đúng thuốc rồi. - Tonks nhún vai, cười toe toét trước bộ dạng nhăn nhó của Hermione. - Để vài phút cho thuốc có hiệu lực nhé, và chúng ta sẽ xem chân em có ổn hơn không.
- Được rồi. - Nó đồng ý. - Vậy là ngày nào em cũng phải uống à?
- Đến khi nào chân em bình thường lại thì thôi. Mỗi liều sẽ mang lại thêm một chút cảm giác. Trong một vài tuần là em sẽ đi lại bình thường thôi.
- Vài tuần á? Không nhanh hơn được ạ, hay-
- Hermione, chị biết em muốn nhanh đi được, nhưng em cần nghỉ ngơi. - Tonks nói chậm rãi, may thì là một tuần, nhưng mà em còn yếu quá-
- Nhưng em thấy khá hơn rồi-
- Chỉ là do phương pháp chữa bệnh của phù thủy nhanh hơn của Muggle thôi, không có nghĩa là em hoàn toàn khỏi. Em phải có thời gian hồi phục.
Hermione chùng vai xuống bất lực và gật đầu.
- Được rồi. Nhưng chị có biết túi của em ở đâu không? Ít nhất thì em cũng phải nghiên cứu.
- Túi và quần áo của em ở ngăn kéo dưới cùng. - Cô nói, chỉ và cái tủ ở góc phòng. - Chị sẽ giặt đồ cho em.
- Để em xem đã. Em còn vài thứ trong túi áo cần phân loại.
- Được rồi.
- Và. - Hermione nói tiếp, khóe môi nó cong lên thành một nụ cười thoải mái. - Chúc mừng chị. Trở thành mẹ như thế nào hả?
- Tuyệt lắm. - Tonks đáp không chút do dự. - Ý chị là thằng bé gần như chẳng ngủ gì, nhưng chị không quan tâm. Thằng bé tuyệt lắm, bọn chị đặt tên nó theo tên ba chị: Teddy.
- Em bé đâu ạ? em thăm có được không.
- Remus đang trông rồi. Chị nghĩ chắc cả hai đang ngủ, em có thể thăm khi hai ba con tỉnh dậy. Chị cũng muốn Harry gặp nữa, bọn chị đã quyết định để Harry làm ba đỡ đầu của thằng bé. Harry cũng đang ngủ nên chị chưa nói được.
- Ôi Harry chắc sẽ xúc động lắm. Cậu bé không gặp vấn đề gì về máu của người sói chứ?
- Không, nó thừa hưởng khả năng biến hình của chị. Tóc nó bắt đầu chuyển màu ngay khi nó ra đời khoảng 1 giờ. Remus nhẹ nhõm lắm.
- Em mừng cho chị. - Hermione rạng rỡ nhìn Tonks. - Khi Draco kể cho em...em cũng đã thấy thật tuyệt. Tình hình này mà vẫn có tin vui.
Tonks chợt bặm môi lại suy nghĩ.
- Sao em không nói cho chị về chuyện với Draco?
Câu hỏi đột ngột làm Hermione ngây người trong vài giây.
- ưm..vì chị sẽ bảo em điên và sẽ cố cản em.
- Hermione à-
- Được rồi, là em nói hơi quá nhưng chắc chắn chị sẽ bảo em không bình thường mà.
Tonk khúc khích.
- Chị nghĩ chúng ta đều điên mà. Nhưng không sao, chị hiểu mà.
- Chị biết đấy, em từng nghĩ đến rồi. Khi chị đến Hogsmeade thăm em em đã suýt nói ra, nhưng lại có những việc khác nên em phải xem xét lại.
- Như là?
BẠN CÓ THỂ THÍCH
- Chà em không nghĩ em có thể kể cho chị Draco đã đến Hogwarts như thế nào. - Hermione trầm ngâm. - Chuyện ấy sẽ làm người khác gặp nguy hiểm.
- Không sao đâu. - Tonks gật đầu. - Má chị nói rằng Draco vẫn đang phân vân, nên bọn chị đoán là có người khác liên quan nữa mà người ấy cần phải giữ bí mật. Chi tiết cũng đâu có quan trọng lắm đâu.
- Vậy...chị không nghĩ em điên à? Chuyện của em với Draco ấy?
- Ờm lúc đầu chị không tin đâu, nhưng má kể cho chị vài điều về Draco khi bà ở cùng thằng bé, và chị cũng tự chứng kiến vài chuyện.
- Ý chị là sao?
- Như hôm qua chẳng hạn, khi nó thấy em bị thương. - Cô nói. - Và khi chị nói với nó là em đang ở Thái ấp. Hành động của nó là đủ nói lên rồi, và chị không nghi ngờ gì cả, nó thực sự yêu em.
Hermione cúi đầu và nhẹ mỉm cười, tận hưởng cảm giác ấm áp đang tràn ngập trong lồng ngực nó.
- Cảm ơn chị. - Nó nói nhỏ. - Vì đã hiểu cho em.
- Đừng có hiểu sai nha. Chị vẫn cảnh giác với nó. - Tonks nói thận trọng. - Nhưng cũng đỡ hơn rồi, nó đã phản lại gia đình nó và Kẻ mà ai cũng biết là ai đấy, và thế là đủ để chị cho nó cơ hội rồi. Quyết định đào tẩu như vậy khó thấy bà luôn, để lại sau lưng tất cả những gì mình có rồi lại phải đặt niềm tin vào những người đã từng là kẻ thù.
- Em hy vọng Harry và Ron cũng thấy vậy. - nó đáp. - Draco nói với em là Blaise Zabini cũng ở đây ạ?
- Và Theo Nott nữa. Mấy đứa ấy cùng với vài Slythertin khác đang ở cùng má chị. Bọn chị gọi chúng là "Những kẻ được khai sáng", nhưng chỉ vài thành viên của Hội biết thôi. Nhà Lovegood, Remus, chị, giáo sư McGonagall, vậy thôi. Càng giữ bí mật càng tốt.
- Harry và Ron phản ứng thế nào ạ?
- Luna cho hai đứa ấy uống thuốc ngủ nên tạm thời chưa tỉnh dậy. - Cô giải thích. - Nhưng khi chúng dậy, chúng sẽ phải học cách lịch sự với nhau, chị đã nói với Theo và Blaise rồi. Chị sẽ không để chúng nó làm loạn nhà chị đâu.
- Đúng đấy. - Hermione đồng tình. - Chị biết không, như thế này làm em thấy...dễ chịu. Vài Slytherin đào tẩu ấy.
- Chúng nó vẫn hơi thô thiển. - Tonks mỉm cười. - Nhất là Theo, nhưng chúng không phải người xấu đâu. Chỉ là hơi lạc lối và sinh ra ở trong những hoàn cảnh không tốt. Em sẽ thấy khi em gặp thôi.
Bao tử Hermione quặn lên, một chút lo lắng và sợ hãi khi nó nghĩ đến việc gặp gỡ Blaise và Theo. Đã lâu rồi nó và hai Slytherin đó không băng qua nhau ở hành lang Hogwarts với những cái liếc mắt cáu kỉnh và vài lời chửi thề lầm bầm, nhưng giờ đã khác rồi phải không?
- Được rồi. - Hermione nói, lật chăn ra. Để xem chân em đã tốt hơn được tí nào chưa.
-------
Draco gõ những ngón tay của hắn xuống bàn và nhấp nhổm, nửa háo hức nửa lo lắng khi hắn đã quay ra nhìn cánh cửa phòng tới lần thứ mười ba trong vòng hai mươi phút. Hắn thở dốc ra sốt ruột, quyết định sẽ chỉ ngồi đây thêm 5 phút nữa thôi rồi sẽ đi lên xem Granger và Tonks làm cái quái gì mà lâu thế.
- Draco. - Luna gọi.
- Cái gì? - Hắn quát, nhưng Luna cũng chẳng kích động gì.
- Anh uống trà không?
- Không.
- Anh có chắc không? - Cô bé hỏi, đứng lên khỏi ghế. - Có lẽ một tách trà thảo dược sẽ giúp anh bớt...
- Cục súc. - Theo đế thêm. - Mày đến tháng à?
Bất kể lời chửi thề tục tĩu hăm dọa nào Draco định nhổ ra đã nín lại ngay khi cánh cửa bếp mở ra, và Granger khập khiễng đi vào phòng, chân nó vẫn không ổn định và tay quàng qua Tonks để giữ thăng bằng. Nó rõ ràng đi lại rất khó khăn, hơi thở của nó dồn dập và má đỏ hồng lên, nhưng có vẻ sẽ nhất quyết không chịu ở im trong phòng. Draco đứng dậy ngay khi Hermione nhìn thấy Lovegood, và nó tự tách mình ra khỏi Tonks để ôm chầm lấy cô phù thủy tóc vàng.
- Luna. - Hermione bật ra. - Ôi Chúa ơi, gặp em thật là tốt quá.
- Chào chị, Hermione. - Cô bé đáp bẽn lẽn. - em cũng vui lắm.
- Chị nghe bảo em cũng bị giam ở Thái ấp, em có sao không?
- Em khỏe lắm, cảm ơn chị, nhưng em không chắc là có thể đỡ chị lâu hơn đâu.
Draco gạt Tonks ra để đến kế bên Granger, túm lấy khuỷu tay nó và vòng tay đỡ lấy eo, kéo nó vào hắn cho tới khi cả cơ thể nó hoàn toàn dựa vào hắn. Hắn đưa cả hai ra bàn ăn, siết chặt tay vào eo nó khi nó loạng choạng, hoàn toàn ý thức được rằng mọi người trong phòng đang nhìn chòng chọc hắn.
BẠN CÓ THỂ THÍCH
- Em không sao chứ? - Draco hỏi, nhỏ đủ để chỉ Granger nghe thấy.
- Em không sao. - Nó ương ngạnh đáp.
Draco đặt Hermione ngồi xuống một cái ghế trống và ngồi xuống ngay kế nó, quan sát nó chăm chú và cố đoán xem nó đang nghĩ gì, khi đang thận trọng liếc nhìn Blaise và Theo. Hắn có thể thấy nó đang không thoải mái, nhưng chắc chắn nó sẽ rít lên bảo có thể xử lí hết, dù vậy Draco vẫn bí mật vuốt ve đầu gối nó bên dưới cái bàn.
Hermione dứt mắt ra khỏi Blaise, chuyển sự chú ý xuống đùi, và căng thẳng đan hai tay vào nhau trên bàn. Nó có thể cảm nhận và cả nghe thấy sự im lặng căng thẳng đang ngày một dày lên trong phòng, và khi nó nâng đầu lên để tìm hiểu em tại sao, thì mọi ánh mắt đều đang hướng về một thứ, và nó nhìn theo ánh mắt của họ, nhìn thấy vết sẹo xấu xí được khắc theo hình chữ trên cẳng tay nó.
Máu bùn.
Hermione vội vã kéo tay áo của nó xuống để che đi cái dấu hiệu, nhưng cái từ ấy dường như vẫn vô hình nán lại trong căn phòng, ngay cả Luna trông cũng bị ảnh hưởng bởi cái từ ấy. Mặc dù chân vẫn còn tê liệt, Hermione vẫn cảm nhận được những móng tay của Draco đang ấn chặt trên đùi nó qua lớp quần jeans, thật sự không thoải mái.
- Xin lỗi. - Hermione lầm bầm, cảm thấy cần phải phá vỡ sự im lặng này.
- Em không việc gì phải xin lỗi, Hermione. - Tonks nghiêm nghị.
- Mẹ kiếp, Tonks. - Theo liên tiếng. - Đáng lẽ chị phải dùng bùa chữa lành lên-
- Bùa chữa lành không có tác dụng đâu. - Blaise xen vào, nhìn thẳng vào Hermione. - Tôi nhận ra lời nguyền đó rồi, nó chỉ mờ đi một khi kẻ tạo ra chết thôi.
- Ồ. - Hermione lẩm bẩm, không biết phải nói gì tiếp theo. - À, ừm..cảm ơn cậu. Tôi không biết, nên...ừm, cảm ơn. Tôi sẽ tìm hiểu về nó.
Blaise gật đầu đáp lại, mọi người lại tiếp tục im lặng cho tới khi Theo hắng giọng.
- Vậy... - Nó ngập ngừng. - Dạo này thời tiết cũng đẹp...
Blaise chế giễu.
- Dạo này thời tiết mà đẹp á? - cậu chua chát lặp lại. - Cái đéo gì-
- Ờ ít nhất bố mày cũng nói gì đó.
- Và mày nghĩ nói về thời tiết là hay à?
- Tao làm tốt hơn lần chúng ta gặp Lovegood ở nhà cô 'Dromeda đấy. - Nó cự lại.
- Đúng đấy. - Luna đồng tình. - Em cũng rất vui vẻ bàn luận về thời tiết cùng anh, Theo.
- Thấy chưa, Lovegood đồng ý với tao. Thế mày thích tao nói gì hơn? Hay là "Xin chào Granger, nhớ tôi không? Ở Hogwarts thì tôi ghét cô nhưng mà kệ mẹ đi bởi vì cô đang ngủ với bạn tôi."
Draco nghiến răng.
- Tao cảnh cáo mày, Nott-
- Không sao mà Draco. - Hermione cắt ngang. - Họ không cần phải giữ kẽ với em đâu. Em muốn họ chân thật hơn.
- Granger-
- Không, Draco. - Nó khăng khăng, nhìn hắn nghiêm khắc. - Em biết là mọi chuyện hồi trước có không tốt đẹp lắm, nhưng nếu như chúng ta đều mở lòng thì sẽ dễ dàng hơn-
- Vậy em khuyến khích bọn nó cư xử như lũ khốn? - Hắn cau mày. - Whoa đúng là thông minh-
- Em chẳng khuyến khích họ làm gì cả, em chỉ nghĩ chúng ta không nên giữ kẽ và giả vờ thích xàm về thời tiết-
- Anh không nói là nên lải nhải về thời tiết! - Hắn rít, không biết mọi người trong phòng đang khó hiểu nhìn nhau.
- Ừ rồi, vậy thì cứ để họ thích nói gì thì nói và em sẽ xử lí hết. - Nó nói. - Vì Godric, Draco, em lớn rồi-
- Ừ tha thứ cho anh vì đã cố cứu em khỏi bị xúc phạm-
- Họ sẽ đâu có nói những gì mà em chưa từng nghe đâu! Và ở Hogwarts, anh có lẽ còn gọi em bằng nhiều tên hơn cả Theo và Blaise cộng lại.
BẠN CÓ THỂ THÍCH
- Chẳng liên quan-
- Rất liên quan đấy!
- Vớ vẩn-
- Và chúng ta không thể tiếp tục bàn luận về thời tiết đâu-
- Em có thôi lảm nhảm về thời tiết đi không?
- Chúng ta sẽ tiếp tục bằng cách trung thực và thẳng thắn-
- Chuyện này khác. - Hắn hét lên. - Vì Salazar, ngay cả khi ốm thì em vẫn già mồm-
- Còn anh đúng là một thằng khốn lắm mồm!
Cuộc cãi vã của cả hai có lẽ sẽ vẫn tiếp tục nếu như Luna không đẩy một cái ghế ra khỏi bàn. Âm thanh sắc bén đó chà lên sàn nhà đã khiến cơn tức giận của Hermione trút đi ngay, và một lần nữa, ánh mắt của mọi người đổ dồn vào nó. Một vệt đỏ chói lọi hiện lên má Hermione và nó vén một lọn tóc ra sau tại, liếc Draco qua mi mắt khi hắn xoay vai và ngang ngược liếm răng. Nhưng nó có thể nhìn thấy một sự thích thú ẩn sau cặp môi mím chặt của hắn, và Hermione mỉm cười. Sau tất cả thì đây mới là thứ nó nhớ nhất, những cuộc cãi vã không đầu không cuối luôn khiến nó vừa bực bội vừa hứng khởi, nhưng sau cùng luôn là sự hài lòng.
- Được rồi. - Theo bật ra, một lần nữa nuốt lấy sự im lặng. - Có ai khác đang nghĩ nát óc xem là hai đứa nó đang thấy khó chịu hay là thực ra đang muốn vồ lấy nhau không, hay chỉ tôi thôi?
- Vì Merlin, Theo! - Tonks quát. - Em bị cái gì đấy? em không biết lịch sự là gì à?
- Gì? Granger nói là muốn bọn em thành thật mà.
Draco sắp sửa nhoài ra khỏi bàn táng lật hàm bạn hắn, thì một âm thanh nhỏ ngay bên cạnh hắn kìm hắn lại. Và khi hắn quay ra nhìn Granger, miệng nó đang cong lên thành một nụ cười, cả cơ thể nó rung lên nhè nhẹ, và mũi nó nhăn lại thành những đường cong cuốn hút khi tiếng cười phát ra ngày một lớn. Draco nhướn mày lên khó hiểu, nhưng hắn đã nhếch mép lên cười theo trước khi tự chặn mình lại, và không khí trong phòng trở nên nhẹ nhõm hơn.
- Xin lỗi. - Hermione nói khi tiếng cười của nó dần lắng xuống. - Tôi không biết tại sao, tôi chỉ thấy buồn cười.
- Tôi không ngạc nhiên đâu. - Theo nhún vai. - Tôi hài hước mà.
Blaise càu nhàu, lặng lẽ lắc đầu.
- Khiếu hài hước của mày khó ngửi lắm.
- Không, mặt mày mới khó ngửi.
Hermione bật cười trở lại, và nó tự hỏi xem lần cuối nó cười như thế là bao giờ, khi nó tự cho phép mình trở lại thành một cô gái tuổi teen bình thường mà không có chiến tranh áp nặng trên vai. Bàn tay Draco trở lại đầu gối nó, và nó cũng luồn tay xuống để đan vào tay hắn, nhìn hắn nhẹ nhõm để hắn biết nó đang vô cùng thoải mái.
Buổi tối còn lại trôi qua với im lặng nhiều hơn là những cuộc trò chuyện, nhưng Hermione không quan tâm lắm. Cảm giác bè bạn với Blaise và Theo có thể là sự lạc quan hơi thái quá, nhưng cũng không ai ác ý hay cố tình làm nó khó chịu cả, và nó coi đó là một khởi đầu tốt cho cuối ngày.
----
- Draco này?
- Hửm?
- Anh ngủ chưa?
- Rõ ràng là chưa.
Hermione xoay người lại để có thể nhìn vào mắt Draco ở trên giường.
- Anh đã đọc The Twisted Time Theory của Virginia Fairhatrt chưa?
- Em sẽ chuẩn bị nói về nó nếu như anh nói có à?
- Vâng.
Draco thở dài, và mở mắt ra.
- Chưa, nhưng anh từng thấy trong thư viện rồi. Cuốn đó sao?
- Ờ, cô ấy giả định rằng bởi vì thời gian luôn được thay đổi và gian lận được bằng một cái xoay thời gian, vậy nên có thể sẽ có một vũ trụ vô tận vượt ra ngoài không gian chúng ta đang sống, với các điều kiện khác nhau và nhiều vô tận. Muggle cũng có một lý thuyết tương tự, là Thuyết đa vũ trụ-
- Granger, nửa đêm rồi đấy. - Draco ngắt lời. - Mục đích của bài thuyết giáo này là gì?
Hermione do dự.
- Ờ thì...anh có nghĩ là có thể có một vũ trụ ngoài đó mà không có chiến tranh, chúng ta vẫn có thể ở bên nhau mà không có những...chuyện hỗn loạn này không?
Draco cau mày lại khi hắn cúi xuống nhìn Hermione, trán cả hai cùng đang nhăn lại.
- Nhưng cũng có thể sẽ không có chúng ta. - Hắn nói. - Chúng có thể là hình ảnh phản chiếu-
- Nhưng nhỡ chúng ta cũng chỉ là hình ảnh phản chiếu thì sao? - Hermione cãi lại. - Nhỡ chúng ta không phải là người thật thì sao?
Draco lướt ngón tay hắn dọc theo bắp tay Hermione, đến eo nó, và dừng lại ở hông với những cái vuốt ve lười biếng.
- Có thấy thật hơn chưa?
Hermione không đáp, nó chỉ khẽ vươn cỏ lênđể hôn nhẹ lên Draco trước khi vùi mình vào vòng tay của hắn.
BẠN CÓ THỂ THÍCH
- Em không biết có nơi nào mà anh, Ron và Harry hòa thuận với nhau không.
- Chắc chắn là không. - Hắn lầm bầm. - Anh tin rằng tất cả những phiên bản vũ trụ mà anh nghĩ ra đều có Potter và Weasley như những thằng khó chịu.
Hermione hừ mũi, lầm bầm điều gì đó vô nghĩa vào ngực Draco, nhưng hắn mặc kệ. Hắn có thể thấy nó đang mệt rồi, hơi thở của nó phả vào xương đòn của hắn đã nặng nề hơn.
-------
Draco choàng tỉnh, mồ hôi lạnh túa ra trên trán hắn và cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng. Tim hắn dập thình thình trong lồng ngực, và hắn chợt lo sợ nhìn sang xem Granger có còn ở bên cạnh không. Dĩ nhiên là nó vẫn ở đó. Lưng nó quay về phía hắn với những lọn tóc xoăn trải dài trên gối, vẫn say giấc và rên rỉ nhẹ nhàng khi hắn chuyển mình trên giường. Draco không chắc nữa, nhưng hình như hắn vừa mơ về má hắn, và giấc mơ trở nên rất đáng sợ khi hắn ngồi dậy và vuốt những sợi tóc ẩm ra khỏi mặt. Hắn cố nhớ lại gì đó, nhưng mà cũng chẳng quan trọng bởi vì sẽ là vô ích. Càng cố nhớ lại những giấc mơ thì chúng nó càng biến mất.
Draco nuốt khan, cổ họng hắn khô khốc, và hắn lấy tay lên bịt miệng để tránh làm Granger thức dậy, nhưng rõ ràng nó vẫn ngủ say. Draco muốn uống gì đó, vậy nên hắn rời giường, vừa để tránh làm cô phù thủy của hắn tỉnh dậy, và nhẹ nhàng rút tay chân ra khỏi người nó.
Cầm theo đũa phép, Draco tiến ra cầu thang, gọi lên một bùa thắp sáng để soi đường. Hắn đoán đã khoảng 3, 4 giờ sáng, ngôi nhà vẫn im ắng, với chỉ có chính âm thanh từ tiếng bước chân của Draco dội lại.
Vậy nên khi hắn mở cửa bếp và đũa phép của hắn rọi lên một mớ tóc đỏ, hắn giật bắn người nhưng nhanh chóng che đi ngay khi hắn nhận ra ai đang ngồi trên bàn. Draco tăng ánh sáng lên cho tới khi hắn nhìn thấy rõ tên pháp sư đang ở trong phòng, kẻ đang khinh miệt nhìn hắn bằng cặp mắt xanh trời, và Draco đáp lại bằng một nụ cười nửa miệng và cái nghiêng cằm.
- Ô, tốt, là mày, - Draco lạnh lùng. - Mày biết đấy Weasley, những kẻ có mặt như mày không nên nấp trong bóng tối đâu. Như thế có hại cho sức khỏe người khác.
Ron nghiến răng, từ từ đứng lên khỏi ghé, và Draco nhướn mày lên thích thú. Đêm nay hứa hẹn sẽ vô cùng thú vị đây.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com