Chương 173 : Xem Diễn Kịch
Hẳn là vì chuyện không thoải mái lần ấy nên từ đó về sau đều là Freen lái xe đưa cả nhà đi học, đi làm.
Hai ngày đầu, tất cả vẫn như thường, không có chuyện gì xảy ra. Nhưng đến ngày làm việc cuối cùng, Freen cùng Becky rốt cuộc gặp được gương mặt thân quen ngay tại quầy tiếp tân HS.
"Tôi muốn tìm luật sư. Tôi muốn kiện chị ta. Tôi muốn kiện Becky Armstrong, kiện chị ta tội vứt bỏ."
Yuu Armstrong cất giọng oang oang trước mặt cô nàng tiếp tân Sara.
"Chị ta chọc ba tôi... không, ba chỉ tức đến ngã bệnh, giờ còn nằm trong bệnh viện kia kìa."
"À."
Cô nàng Sara mỉm cười nghe Yuu Armstrong nói hết lời, sau đó giơ tay chỉ hướng cửa chính.
"Nếu là kiện luật sư Becky thì mời chị đi bên kia."
Đây là muốn đuổi mình đi sao?!
"Mấy người đây là bao che. Becky Armstrong là luật sư của HS các người, chị ta làm ra chuyện không có đạo đức như vậy, chẳng lẽ mấy người không nên chịu trách nhiệm sao? Hay là tất cả luật sư ở đây đều đối xử tệ bạc với cha mẹ giống vậy?"
Cô nàng Sara rất lễ phép, cũng thật sự bình tĩnh. Chờ cô ta nói xong hết, cô mới đáp lại một câu:
"Chị này, rảnh rỗi thì nên đọc thêm vài quyển sách, tìm hiểu về pháp luật một chút. Nếu chị thật sự muốn kiện luật sư Becky, tôi có thể đề cử văn phòng luật sư khác cho chị, miễn phí."
"Không, tôi cứ muốn luật sư HS đấy."
"Như vậy thật sự không được."
Cô nàng Sara như đang xem trò cười.
" Vì cớ gì?"
"Vì cô là đồ mù luật."
Những lời này không phải do cô nàng Sara nói, dù trong lòng cô cũng nghĩ vậy.
Chỉ thấy Becky đẩy cửa từ bên ngoài vào, từng bước đi đến trước mặt Yuu Armstrong. Cũng không biết có phải vì chột dạ hay không mà cô ta bị ép phải lui về sau, cuối cùng đâm vào quầy tiếp tân của cô nàng Sara.
Becky chỉ lạnh lùng nhìn đối phương. Yuu Armstrong lại là người mất kiên nhẫn mà mở miệng trước:
"Chị... chị muốn làm gì?!"
"Nếu văn phòng luật sư hoặc nhân viên công tác trực thuộc là một bên đương sự thì trong luật pháp quy định rõ cấm luật sư thuộc cùng cơ quan làm người đại diện cho bên đối thủ. Vậy nên vừa rồi cô tiếp tân của chúng tôi đã vạch ra cho cô một con đường đúng đắn. Bây giờ rời khỏi đây, sau đó tìm đại một văn phòng luật sư nào cũng được, đi kiện tôi."
Sự vững vàng, bình tĩnh của Becky khiến Yuu trông như một kẻ ngốc. Chẳng qua Becky cũng không muốn nhiều lời, nói xong đã đi ngay vào thang máy, lên lầu.
Có điều Becky tuy không muốn dây dưa nhưng lại có người khác nhìn chằm chằm Yuu bằng ánh mắt còn tối tăm, đáng sợ hơn. Khi tầm nhìn Yuu quét đến Freen, người đi sau Becky thì Freen gần như đã xoay hẳn đầu ra đằng sau.
Freen không dừng lại quá lâu. Cô lướt ngang cô ta bước theo sau lưng vợ.
Thấy đối phương cứ vậy mà đi mất, Yuu gây náo loạn cả buổi sáng đột nhiên thấy rất không cam lòng. Cô ta vội hô lớn sau lưng hai người:
"Tôi không có lừa chị. Cha thật sự bị bệnh, rất nghiêm trọng. Có phải chị nên làm chút gì không?"
"chị xem có phải nên xì ra ít tiền hay không".
Becky còn chưa trả lời, Freen đã quay đầu:
"Ô? Ông cụ mấy hôm trước còn mặt mày hồng hào, ôm cháu đến trường học chặn cửa, mới chớp mắt đã bệnh nằm viện rồi sao?"
Lời Freen nói rõ ràng không có từ nào quá mức nhưng cả câu lại khiến người nghe cảm thấy cực kì khó chịu.
Nhưng hiện tại, người này mới là mỏ vàng lớn nhất. cô ta không muốn đắc tội Freen, chỉ có thể cố nén giận mà gật đầu:
"Đúng vậy, cha tôi bị bệnh. Từ sáng hôm đó gặp chị ta xong về là đổ bệnh ngay, bây giờ còn ở bệnh viện."
Yuu đúng là cố gắng hết mình, mỗi câu đều phải móc đến Becky một phen.
Freen chau mày. Khi cô đang định đuổi đứa em gái ngang hông này đi thì không ngờ Becky đã lại bước ra từ cửa thang máy.
"Cũng được, chúng ta đến bệnh viện gặp ông ta. Đối với chuyện vứt bỏ, vừa hay tôi cũng có đôi lời muốn hỏi."
Yuu lúc này vẫn chưa hiểu lời đó của Becky là có ý gì, nhưng nghe đối phương chịu đi gặp, cô ta vẫn thở phào nhẹ nhõm một hơi.
Ba người cùng nhau đi vào bệnh viện.
Ờm... tạm thời xem như bệnh viện đi.
Freen cùng Becky sau khi nhìn thấy nơi Yuu dẫn đến thì đã hiểu ngay. Ông Armstrong hẳn là không bị gì nghiêm trọng, nếu không đã chẳng thể nào bỏ qua bệnh viện công không đi mà lại đến nơi xem như cơ sở chăm sóc tư nhân thế này.
Sự ngây ngô của Yuu được phơi bày vô cùng rõ ràng trước mặt hai người Becky, Freen:
"Bệnh viện lớn tụi tôi làm sao mà vào nổi, cho nên chỉ có thể đến mấy nơi thế này thôi."
Nói xong, Yuu còn muốn nhỏ mấy giọt nước mắt, chỉ tiếc rặn cả buổi vẫn chẳng thấy đâu.
"Ha."
Freen đột nhiên nhịn không được mà cười ra tiếng.
"Chị cười cái gì?"
"Không, không có gì. Cô tiếp đi."
Freen liếc nhìn Becky một cái, chớp mắt như đang bày trò. Bình thường gặp nhiều người khôn khéo quen rồi, giờ lần đầu đụng phải kẻ ngốc như vậy, Freen còn muốn cùng vợ xem kịch thêm chút nữa, sao có thể vạch trần đối phương nhanh chóng thế được?
Phải biết rằng rất nhiều bệnh viện lớn ở thành phố KN đều có quỹ chữa bệnh. Nếu bệnh phát nặng cần phải nằm viện thì hơn nửa viện phí sẽ được quỹ đó tạm ứng. Bây giờ hệ thống bảo hiểm y tế của quốc gia cũng đã rất hoàn chỉnh.
Freen từng tìm hiểu cả ông Armstrong lẫn Yuu thật ra đều có công việc đàng hoàng. Cho nên nếu thật sự bị bệnh, cần nhập viện điều trị thì đến bệnh viện lớn, sau đó từ bảo hiểm y tế chi trả phần lớn chi phí là có lời nhất. Ngược lại, những cơ sở chăm sóc tư nhân thế này mới càng tốn kém hơn.
Còn vì sao bọn họ không chọn bệnh viện lớn mà lại đến đây, cách giải thích hợp lý duy nhất chính là ông ta vốn không có bệnh, cho dù có đi chăng nữa cũng không đến mức phải nằm viện. Phải biết rằng các bệnh viện lớn hiện đang quá tải thiếu giường, đương nhiên không thể nào dành ra một giường trống chỉ để ông ta diễn trò.
Freen hiểu, Becky cũng hiểu. Chỉ có cô ta bị che mắt, còn đang tự biên tự diễn màn kịch của mình.
Đẩy cửa phòng bệnh, chỉ thấy ông Armstrong nhắm chặt mắt nằm trên giường, mà bé trai lúc trước từng gặp qua Becky một lần lúc này đang an tĩnh ngồi ở chân giường, mân mê một chiếc máy bay đồ chơi.
Thấy Yuu đẩy cửa bước vào, cậu nhóc nhẹ giọng gọi một tiếng "Mẹ". Chính khi cậu định mở miệng nói thêm hai chữ ông ngoại thì Yuu đã vội vọt đến bịt miệng con trai.
Trẻ con là sẽ không nói dối, trẻ con còn nhỏ tuổi lại càng không. Người lớn, sau khi đã học được tri thức, mở mang tầm mắt rồi lại không thành thật được như khi còn là con trẻ.
"Ba, ba không thể bỏ con lại như vậy được."
Những giọt nước mắt vừa rồi không xuất hiện, bây giờ cuối cùng cũng được cô ta rặn ra thành công.
Cậu bé nhìn mẹ, lại nhìn ông ngoại, vẻ mặt kinh ngạc định cất lời:
"Ông ngoại mới rồi còn..."
"Câm miệng."
Cậu nhóc bị nạt thì tủi vô cùng, rốt cuộc ngoan ngoãn im lặng.
Becky đứng cách đó không xa, có thể nhìn thấy rõ ràng mi mắt ông Armstrong hơi giật giật. Cô hít sâu một hơi, tiến lên mấy bước, đứng trước giường bệnh cha ruột.
"Tôi biết ông tỉnh, cũng biết ông nghe được. Tôi khuyên ông vẫn nên tự dậy đi thì hơn."
Một sáng mùa thu tươi đẹp, đó vốn nên là khởi đầu cho một ngày tốt lành. Nhưng bây giờ, Becky lại không thể không đứng đây đối mặt với những người, những việc phiền lòng này. Cô thật sự rất khó có thể bày ra thái độ thân thiện.
"Cha bị bệnh!"
Yuu ôm con trai xuống giường, đặt lên ghế cách đó một khoảng rồi la lối vọt đến bên cạnh Becky.
Sự chú ý của Becky chuyển từ ông Armstrong sang Yuu. Cô hơi nghiêng người, ánh mắt nghiêm nghị:
"Vừa rồi là cô nói đúng không? Muốn kiện tôi với tội danh vứt bỏ."
"Nếu chị bỏ mặc ba, tôi đương nhiên có thể khởi tố chị. Nhưng nếu chị chịu... chị chịu ra tiền, tôi ra công, cả nhà có thể thương lượng."
Becky cười, cười đến khó chịu:
"Yuu Armstrong, cô đúng là tính toán rất chu đáo."
Yuu cũng không để ý lời mỉa mai của đối phương. Phải biết rằng cả Becky lẫn cô vợ kia của chị đều là người có tiếng tăm vang dội. Cô ta cũng không tin nếu chụp cho họ cái tiếng xấu tệ bạc với cha ruột thì họ còn có thể thờ ơ.
"Nói đến vứt bỏ thì chỗ này còn người có quyền lên tiếng hơn tôi. Đúng không, cha?"
Bao nhiêu năm trôi qua, đây là lần đầu tiên Becky dùng xưng hô cha để gọi lại Arlan Armstrong. Người đàn ông đang nằm trên giường diễn kịch dù có vô tình, dối trá thế nào đi nữa thì cũng không thể thờ ơ trước tiếng gọi cha của con gái.
Ông ta vẫn khép mắt, nhưng người sáng suốt đều có thể nhìn ra mi mắt ông ta không ngừng giật giật. Điều đó cũng biểu hiện sự dậy sóng trong lòng ông ta.
"Tội vứt bỏ chỉ có đối với người tuổi già, tuổi nhỏ, bị bệnh hoặc không có năng lực sinh hoạt độc lập, do người có nghĩa vụ nuôi nấng nhưng lại từ chối nuôi nấng hoặc có hành vi mang tính chất ác liệt."
Becky đứng bên mép giường, nhìn vào ông ta mà nói thật đĩnh đạc.
"Nói ông tuổi nhỏ thì quá vô lý. Tuổi già, cũng không được. Ông có một công việc đàng hoàng, có thu nhập ổn định, còn chưa đến tuổi về hưu theo quy định của pháp luật, thật sự không thể nói là không có năng lực sinh hoạt độc lập."
Arlan Armstrong đang "ngất" mà, không cách nào phản bác. Vì thế, Yuu toan tiến lên tranh luận:
"Nhưng mà bây giờ..."
Becky gật đầu, tiếp tục nói:
"Tuổi già, tuổi nhỏ, không có năng lực sinh hoạt độc lập, mấy cái này không cái nào thỏa mãn được. Cho nên các người mới tìm đường dẫn đến khả năng bị bệnh đúng không?"
"Tôi không biết mấy năm nay cô lớn lên kiểu gì, học tập thế nào, nhưng mưu kế ấu trĩ lại buồn cười thế này thật sự quá ngây thơ rồi."
Nói xong, cô quay đầu về phía Freen nãy giờ vẫn luôn im lặng đứng một bên. Hai người ăn ý nhìn nhau cười, sau đó Becky nói tiếp:
"Vừa rồi tụi tôi không vạch trần các người là bởi vì màn này thật sự quá vụng về, vốn không đáng để chúng tôi lãng phí thời gian, nhưng bây giờ tôi đổi ý rồi. Về chuyện vứt bỏ, cô kiện tôi thắng hay thua, tôi vốn dĩ không quan tâm. Nhưng mà..."
Nói đến đây, Becky xoay người, một lần nữa nhìn về phía Arlan Armstrong:
"Nhưng mà cha, khi tôi còn nhỏ tuổi, khi tôi chưa thể sinh hoạt độc lập, ông thân mang nghĩa vụ nuôi nấng lại không thực hiện đúng trách nhiệm. Ông mới thật sự là kẻ vứt bỏ. Hơn nữa vì nguyên nhân nào đó mà năm tôi sáu tuổi bị bỏ lại bên đường lớn, bị người xấu bắt cóc.
Nếu chuyện đó được nhận định là hậu quả nghiêm trọng do việc vứt bỏ tạo thành thì cha phải gánh vác trách nhiệm hình sự. Đến lúc đó, đừng nói là nằm đây chờ tôi đưa tiền cấp dưỡng, chỉ sợ một khi tôi đề ra tố tụng, ông phải trả lại cho tôi từng đồng, từng cắc số tiền ông thiếu tôi suốt bao nhiêu năm nay."
"Chị..."
Khí thế của Becky hoàn toàn bùng nổ, mang trên người phong thái khi ra tòa. Cô đĩnh đạc khiếp người mà gằn từng chữ: ư
"Yuu Armstrong, tôi tin cô đã tìm hiểu về tôi. Tôi là kim bài luật sư của HS, am hiểu ứng đối đủ loại ủy thác. Hơn nữa, cô biết không? Tôi còn am hiểu tranh đấu dư luận nữa. Nếu tôi muốn xử lý cô thì thậm chí còn chẳng cần nhờ đến tòa án.
Thiếu nữ bị vứt bỏ sau bao nhiêu năm vượt khó học tập thành tài, người thân lại tới cửa ăn vạ đòi tiền nuôi dưỡng. Cô thấy cái tít này thế nào? Chỉ cần tôi thả tiếng gió ra thì đừng nói là thành phố KN, ngay cả thành phố H cũng khó có chỗ cho các người dừng chân."
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com