Truyện chỉ được đăng tải duy nhất trên wattpad xanhnuocbien và wordpress xanhnuocbien.wordpress.com. Mọi trang web khác đều là hàng ăn cắp!Bản edit chưa có sự cho phép của tác giả. Vui lòng KHÔNG REPOST, KHÔNG CHUYỂN VER!*Lưu ý: Bản trên wattpad sẽ không sửa lỗi/không beta. Khuyến khích đọc trên wordpress để có trải nghiệm tốt hơn.…
Tên gốc: 谁把谁当真Tác giả: Thủy Thiên Thừa 水千丞Thể loại: Đô thị tình duyên, hào môn thế gia, thương chiến, niên hạ công, đại thúc thụ, tra công, ngược tâm, HETình trạng bản gốc: Hoàn (92 chương) + (n) phiên ngoạiEditor: Lữ Bạch PhongCP : Lê Sóc (đại thúc thụ) - Triệu Cẩm Tân (manh manh công).Cùng hệ liệt với truyện Nương Nương Khang và Phụ Gia Di Sản, trong đó liên hệ nội dung với truyện Nương Nương Khang là nhiều nhất.…
Tên Hán Việt: Bị bách cấp tha sinh liễu nhi tử dĩ hậuTác giả: Tây Đích Nhất QuaTình trạng bản gốc : Hoàn thànhTình trạng edit : Hoàn + chưa beta Nguồn: https://m.shubaow.net/93/93918/ Editor: Đòe [dzà Cheng] 🌚 Beta: Hạ Đáo Hoa Khai - Học ngu văn lắm mọi người ạ, mình edit chỉ vì muốn đọc cho thông thuận não thôi, có lỗi gì mọi người góp ý cho mình sửa lại nhé .Phần dịch không chính xác 100% nhưng sẽ cố chính xác 70-75%.Vì là cuối cấp rồi nên việc học hành bề bộn có thời gian rảnh sẽ chăm chỉ edit 🤡 )Thể loại : Nguyên sang, đam mỹ, ngược,sinh tử, 1×1, HETóm tắt:Nếu không mang thai, tương lai cậu sẽ không bao giờ được bước ra khỏi cánh cửa này." Người đàn ông nhéo cằm cậu, lạnh giọng nói."... Thả tôi ra, tôi là đàn ông ... nếu anh muốn có con thì có thể đi tìm người khác ..." Toàn thân cậu run lẩy bẩy, nhưng người đàn ông không hề để ý đến lời cầu xin của cậu. Mọi thứ đều bị hắn phá hủy, cuối cùng cậu chỉ muốn vĩnh viễn được sống yên ổn.CP chính: EQ thấp chó săn công X thanh lãnh cấm dục cam chịu học bá thụCP phụ: Chiếm hữu dục cường hắc hóa công X thành thục ổn trọng đại thúc thụ 【《 Dục vọng chiếm hữu 》 thăng cấp bản, tập các loại cẩu huyết kịch bản với một thân 】* tác giả hắc hóa văn * tác giả có tâm hồn mỏng manh như pha lê, yếu đuối nghiêm trọng, công kích cá nhân sẽ bắn ngược trở về* Kính mong các vị không bắt bẻ nhiều quá * thật ra ấy câu của tác giả đọc nó ảo ma canada lắm mọi người, mình cũng chỉ là dịch khái quát thôi 😿 có gì xí xóa heng ?Đọc PN tại @Bella_k2…
"Look up, laugh loud, talk big, keep the color in your cheek and the fire in your eye, adorn your person, maintain your health, your beauty and your animal spirits." _____ Source: weibo/baidu/tianya/360doc/douban Trans: Yingie (@YunJaeDB5K) Link Ful [Part 1] https://www.wattpad.com/story/33772902-top-cmt-weibo…
Nơi dịch doujinshi ngắn của Soukoku/DaChuu, thuộc Bungou Stray Dogs của tác giả Kafka Asagiri. Doujinshi nhiều tác giả, đa thể loại (fluff/angst/crack), đôi lúc sẽ cameo một vài CP khác.Dịch: An Phong.Tên doujinshi trong ngoặc kép là mình tự đặt để dễ phân biệt. Credit artist trong từng chương. Truyện dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost, dẫn link thì rất hoan nghênh (*'▽'*)Cre art bìa: 卡特斯洛特 @ LOFTER…
Tên Hán Việt: Tiến Kích Đích Sủng Phi.[275 chương]Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Cổ đại, HE, Tình cảm, Trọng sinh, Cung đấu, Cung đình hầu tước.Edit: Team Lãnh cung.Người phụ trách: Chiêu Hoàng Thái phiVĂN ÁNHậu cung của Đại Tần, chia làm ba thế lực. Thế gia, Thái hậu, Hoàng thượng, không ai nhường ai.Kiếp trước Thẩm Vũ là Chiêu nghi được vô vàn sủng ái, lại kính cẩn nghe theo lương đức, phí công làm người tốt.Trước khi chết, nàng mới biết rằng, ẩn nhẫn và hiền đức cũng không nhất định có thể sống lâu được.Đời này, nàng muốn sủng quan hậu cung, nhất chi độc tú!Văn án tóm gọn một câu: Con đường phản công của sủng phi hung tàn cuồng bá.*Nhất chi độc tú (一枝独秀): Chỉ có 1 cây nở hoa. Đây là 1 thành ngữ Trung Quốc, ngụ ý dùng để chỉ người giỏi xuất chúng.Lịch up truyện: 19h - 24h từ thứ hai đến thứ sáu hàng tuần.…