Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

CHƯƠNG 36 - DAISY

Tôi trao cho Titus một nụ hôn mềm mại và ôm chặt cậu bé lần nữa khi Cyrus đóng cửa sau xe SUV của mình.

"Em chắc là em chỉ muốn mang theo có thế thôi à?" anh hỏi về số túi đồ ít ỏi của tôi.

Mỉm cười với anh, tôi gật đầu. "Thế thôi."

Anh có lẽ không nhận ra là tôi chỉ mang theo những thứ anh mua cho tôi và đống "sách cần đọc" của tôi.

Cy cũng gật đầu và "chụt" Titus vào mũi. "Có lẽ em cần nhiều hơn. Chúng ta sẽ dừng lại ở ngân hàng trên đường đi qua thành phố và lấy cho em một thẻ tín dụng để em có thể mua bất cứ thứ gì em cần."

"Thật sao?"

Cy nhún vai khi chúng tôi quay trở lại ngôi nhà với tiếng sỏi lạo xạo dưới chân chúng tôi trên đường lái xe.

"Không phải anh cố mua tình yêu của em hay gì cả. Mọi người khác đều có một cái. Ý anh là mấy thằng em đó. Jack lúc nào cũng là một thằng khốn nạn về những chuyện như thế này, nhưng một khi anh tự kiếm được tiền, thì việc họ có thể có được bất cứ thứ gì họ cần mà không cần anh phải ở đó là điều dễ hiểu. Atticus vẫn dùng tiền của cậu ấy — mặc dù không nhiều như cậu ấy nên làm khi còn đang đi học. Cậu ấy khăng khăng làm việc ca đêm để không phải trả tiền hóa đơn."

"Anh có nghĩ là anh nuôi dạy họ quá tốt không?" Tôi trêu chọc, ghé mũi vào đầu em bé để hít hà lần cuối trước khi chúng tôi đi. Có lẽ khi chúng tôi gặp lại, bé sẽ không còn mùi như vậy nữa.

Đầu vú tôi bắt đầu ngứa ran, và tôi cố gắng hết sức để không nhìn Cyrus. Nếu tôi nghĩ đến chuyện cho anh bú ngay bây giờ, tôi sẽ thấm ướt hết cả miếng lót ngực. Anh khiến tôi tiết ra nhiều sữa đến mức tôi khó có thể tin được. Khi căng đầy, tôi cảm thấy như mình đang lén nhét dưa hấu dưới áo vậy!

Tôi thực sự háo hức để mua một số bộ quần áo sẽ khoe chúng — Tôi sẽ không phải lo lắng về việc giấu ngực của mình dưới những bộ quần áo rộng thùng thình để Jack và Meredith không phát hiện ra bí mật của tôi nữa. Tôi sẽ không cần phải lo lắng về việc giải thích kích thước của chúng với bất kỳ ai hoặc lý do tại sao chúng bị rỉ sữa...

Cy cương lên bất cứ khi nào điều đó xảy ra, vì vậy khi chúng tôi ở một mình, tôi sẽ bỏ việc mặc miếng lót ngực để anh có thể thấy điều đó xảy ra mỗi lần. Tôi muốn ngâm ướt áo sơ mi của mình cho anh— và bây giờ tôi thực sự có thể mua những bộ quần áo mà tôi thích! Những thứ thực sự sẽ khoe sự nữ tính và tôn dáng của tôi trong khi khiến tôi cảm thấy tinh nghịch và gợi cảm. Áo khoét sâu và áo sơ mi ngắn... quần lót tùy chọn. Tôi sẽ chỉ đắm chìm vào chúng thôi...

Ôi! Được trẻ trung và tự do!

Tôi trao cho Titus một nụ hôn nhanh nữa và đưa thằng bé cho anh trai nó. Tôi sẽ nhớ thằng bé lắm, nhưng tôi quá phấn khích khi có cuộc sống riêng của mình để có thể cho phép mối quan hệ đặc biệt này kìm hãm tôi lại. Tôi và Titus đều phải trưởng thành theo cách riêng của mình, và tôi cảm thấy an ủi khi biết rằng thằng bé sẽ được chăm sóc chu đáo mặc cho cha mẹ của mình.

Cyrus làm một công việc tuyệt vời khi tìm được đúng người trông trẻ. Cả hai người phụ nữ mà anh tìm được để thay thế vị trí cũ của tôi đều nuôi dưỡng tuyệt vời theo những cách khác nhau, và một bảo mẫu thứ ba sẽ chia sẻ gánh nặng để tất cả họ đều có đủ thời gian nghỉ ngơi và cuối tuần hoặc bất cứ điều gì. Tôi không nghĩ mình hiểu được mình đã làm việc chăm chỉ như thế nào cho đến khi Cy đến và cho tôi nhiều giờ bình yên và nghỉ ngơi mỗi ngày. Bây giờ, tôi không thể tin được làm sao tôi không ngủ quên trong bữa tối mỗi đêm. Chế độ sinh tồn là một điều kỳ lạ, và tôi nghĩ rằng khó có thể nhận ra khi bạn đang ở trong đó.

Tôi ngước nhìn ngôi nhà lớn đã trở thành nhà tù của tôi khi tôi tự lừa dối mình rằng đó là sự cứu rỗi duy nhất của tôi. Tôi sẽ mãi mãi biết ơn Cy vì khai sáng cho tôi và cho tôi thấy cảm giác được yêu thực sự là như thế nào.

"Anh nghĩ họ sẽ xuống để chào tạm biệt chứ?" Tôi hỏi anh khi anh ôm Titus một cách âu yếm trước khi cẩn thận đặt cậu bé vào vòng tay đang chờ đợi của Delia.

Cy cũng nhìn lên ngôi nhà, khuôn mặt nghiêm túc. Đắm chìm trong suy nghĩ một lúc, lưỡi anh lướt qua răng trong miệng, và khi anh quay lại chú ý đến tôi, lông mày anh giật nhẹ và đôi mắt anh lóe lên một tia nguy hiểm khi anh mỉm cười.

"Điều đó có quan trọng với em không?" anh hỏi, như thể anh có thể xông vào nhà, săn lùng họ, và kéo họ ra ngoài để tiễn tôi đi.

Một cảm giác hồi hộp chạy dọc người tôi, và tôi rùng mình khi nó chạm vào tất cả những điểm thiết yếu. Siết chặt hai đùi, tôi lắc đầu.

"Em không cần sự chấp thuận của họ. Em có một người thực sự rồi."

Anh khẽ gầm gừ khi nhìn tôi rồi gật đầu về phía chiếc xe. "Đi thôi."

Không cần phải nhắc lại lần thứ hai, tôi gần như nhảy lên xe và thắt dây an toàn trong khi anh đang hướng dẫn bảo mẫu những chỉ dẫn cuối cùng.

Tôi đang trôi nổi trên đỉnh tự do, vì vậy chuyến đi vào thành phố trôi qua trong cơn lốc những nụ cười gợi cảm của Cy đáp lại nụ cười của tôi khi tôi hạ cửa sổ xuống và để mái tóc xõa của mình bay trong gió.

Anh hỏi tôi có muốn vào ngân hàng cùng anh không, nhưng tôi đợi trong xe để có thể lên kế hoạch làm thế nào để cho anh thấy anh là một người đàn ông tuyệt vời như thế nào. Gần đến giờ cho ăn rồi.

Khi Cy quay lại, anh ngay lập tức đưa cho tôi thẻ tín dụng mới của tôi. "Sử dụng nó bất cứ khi nào và bất cứ cách nào em muốn, và hóa đơn sẽ được thanh toán cho em. Không giới hạn. Không ràng buộc. Đây là sự tự do hoàn toàn, em hiểu chứ?"

Tôi gật đầu, cười toe toét khi với tay nhận nó. "Cảm ơn... sugar Daddy."

Cy siết chặt tấm thẻ khi tôi sắp cầm nó.

"Anh nói thật đấy, Daisy. Đây không phải là trò đùa."

Lông mày tôi nhướng lên trước lời cảnh báo bất ngờ trong giọng nói của anh. "Anh... có ý gì?"

"Ý anh là đây là thẻ của em, và em có thể dùng nó để làm bất cứ điều gì em muốn. Em không cần phải xin phép hay sợ bất kỳ hậu quả nào. Em có thể dùng nó để thoát khỏi bất kỳ tình huống nào em không muốn gặp phải — kể cả việc ở bên anh — em hiểu chứ? Nó là của em. Hãy hành động như thể tiền là của em. Dùng nó để có được thứ em muốn, và đừng bao giờ nghĩ rằng em nợ anh bất cứ thứ gì vì nó. Của em hết."

Gật đầu chậm rãi, tôi nuốt mạnh. "Được chứ?"

Tôi tìm kiếm trên khuôn mặt anh xem điều gì gây ra chuyện này, và đằng sau hàm răng cứng rắn của anh, tôi thấy cùng một người đàn ông mà tôi gặp tối qua. Người sợ rằng anh đang làm điều gì đó sai trái... người đàn ông không cảm thấy như thể anh xứng đáng với sự đụng chạm yêu thương của tôi. Anh nghĩ rằng anh vẫn đang lợi dụng tôi và đang cố gắng cung cấp cho tôi một lối thoát khác nếu tôi cần.

Mắt tôi nhìn xuống thẻ tín dụng trong tay.

"Anh đưa em đến khách sạn nhé, Cyrus? Em chưa sẵn sàng đến Seattle cùng anh, và em muốn chắc chắn rằng tấm thẻ này hoạt động trước khi em bị kẹt ở đâu đó một mình với nó."

Khuôn mặt anh hơi buồn, nhưng anh nhanh chóng che đậy . "Tất nhiên rồi," anh đáp lại bằng một cái gật đầu.

Anh lái xe đưa tôi đến khách sạn sang trọng nhất trong thành phố, anh mím môi suốt chặng đường đến đó — hành động khiến khuôn mặt anh méo mó thành một biểu cảm đau khổ.

Đỗ xe ở phía trước, anh mím môi một lúc khi nhìn chằm chằm ra ngoài kính chắn gió. "Em có muốn anh đi cùng không?"

"Ồ, anh muốn không? Em rất muốn anh giúp mang hành lý, nếu được?"

Cy nuốt nước bọt và im lặng làm theo lệnh của tôi khi tôi chào người gác cổng và tự mình làm thủ tục vào phòng. Anh đi theo tôi, tận tụy xách hành lý cho tôi, và dừng lại ở ngưỡng cửa khi tôi mở cửa và bước vào phòng suite cỡ lớn.

"Nơi này tuyệt lắm! Anh có vào không?"

"Em có... muốn anh vào không?" anh hỏi một cách thận trọng, như thể tôi thực sự có thể đuổi anh đi.

"Tất nhiên rồi. Anh có thể để những chiếc túi đó ở đằng kia," tôi chỉ dẫn, chỉ về phía bên kia của căn phòng. Anh làm theo lời tôi, và khi anh quay lại đối mặt với tôi, tôi đang đứng ở cửa.

"Cyrus Montgomery?"

Anh giật mình rồi đứng thẳng dậy với cằm ngẩng lên để đón nhận những lời tiếp theo của tôi.

"Đừng hành động như một thằng khốn nạn nữa. Anh không lợi dụng em đâu", tôi thông báo với anh bằng giọng điệu đầy uy quyền nhất của mình. "Nếu anh không thấy rằng mối quan hệ này là một sự trao đổi bình đẳng, thì hãy để em dạy anh..."

Lông mày anh nhướng lên, và anh khoanh tay trước ngực trong sự phản đối im lặng.

Tôi nheo mắt nhìn anh và nhún vai cởi áo len. "Tư thế đó sẽ quyến rũ hơn nhiều nếu anh không làm em phát điên với tất cả những thứ vớ vẩn này: 'giờ em được tự do chạy rồi'."

Vẻ mặt cứng rắn của anh hơi chùng xuống, cánh tay anh cũng vậy. Chúng từ từ hạ xuống hai bên.

"Em không muốn chạy, Cyrus. Em muốn ở bên anh — và anh càng nói ngược lại, em càng nghĩ anh không muốn em."

Miệng anh há hốc phản đối, và tôi giơ một tay lên.

"Em chỉ muốn nói cho anh biết em muốn gì để anh ngừng đưa ra những gợi ý ngu ngốc... Em cần một người hút sữa em và khiến em lên đỉnh bất cứ khi nào em muốn."

Một bên lông mày cong của anh bắt đầu nhướng lên.

"Anh cho em những gì em muốn, khi em muốn, và em thích được chăm sóc theo cách đó. Rất nhiều. Em muốn một sugar daddy thèm khát." Tôi để điều đó ngấm vào trong một lúc — cho cả hai chúng tôi. Đầu vú của tôi bắt đầu ngứa ran, và tôi không thể vui hơn khi tôi tháo miếng đệm ngực và áo ngực trong xe khi Cy đang ở trong ngân hàng. Tôi không thể chờ để thấy vẻ mặt của anh khi tôi bắt đầu rỉ sữa vì anh.

"Em nghĩ em có thể bắt đầu tổ chức phỏng vấn cho vị trí đó vào ngày mai — liệu anh có biết ai đó có hứng thú không?"

Cy gầm gừ với tôi từ bên kia phòng. "Anh muốn là người duy nhất xuất hiện trong những cuộc phỏng vấn đó", anh cảnh báo, bước một bước về phía tôi.

Tôi chắp tay sau lưng để ưỡn ngực về phía trước và lắc lư ngọt ngào khi chớp mi với anh. Ánh mắt anh hướng xuống ngực tôi, nơi lớp vải ướt của chiếc áo sơ mi của tôi giờ đang dính sát vào tôi khiến mọi thứ lộ hết ra qua lớp vải trong suốt.

"Có thấy thứ gì anh muốn không, Daddy?"

Cy liếm môi khi anh rời mắt khỏi ngực tôi. Cái của quý khổng lồ của anh hằn lên bên trong quần tây, và anh không làm gì để che giấu nó. "Rõ ràng rồi", anh gầm gừ trước khi hắng giọng.

"Vậy thì đừng có mà quăng mấy trò trốn tránh to tát, biến đi vào mặt em, nếu không em sẽ nghĩ là anh muốn em dùng chúng. Nếu em muốn anh là sugar daddy thèm khát của em, và anh là người dè dặt, thì thực sự, có lý hơn khi em có thể là người lợi dụng anh..."

Tôi với tay vào dưới váy ngắn và kéo quần lọt khe ren xuống đùi cho đến khi tôi có thể lắc nó xuống đất và bước ra khỏi nó. "Anh không nghĩ vậy sao?"

Cy nhìn vào mắt tôi, không hề che giấu ham muốn của mình. "Anh không chắc suy nghĩ có phải là thế mạnh của anh vào lúc này không," anh thừa nhận một cách rõ ràng.

"Vậy thì với tư cách là người phụ nữ và trợ lý mới của ngài, xin hãy cho phép em nhắc nhở ngài về nhiệm vụ tiếp theo, thưa ngài." Tôi mở áo sơ mi và để nó tuột khỏi vai để hòa vào quần lót ướt đẫm của tôi trên sàn. "Đến chăm sóc em nào, Daddy."

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com