choran 'lời không nói'
anh vẫn chẳng nói ra cảm ơn 100 followers | text | 21.09.24…

Tên truyện: Góc khuất/ Góc phố/ Nguyên tác: Ánh Lý (映里)
Tác giả: Vệ Ly
Khó thể nào tìm được một người yêu vừa xinh đẹp,có học thức, địa vị lại tài giỏi.
Một nửa kia có thể hiểu rõ, bao dung cho bản thân, mà sự tồn tại cuả người ấy cần thiết và tự nhiên như không khí đối với mình thì càng như mò kim đáy bể.
Nếu đã tìm được thì xin đừng buông tay, đừngđánh mất, vì sẽ không có lần thứ 2 ...

anh vẫn chẳng nói ra cảm ơn 100 followers | text | 21.09.24…
![Undertale Comic (Vietnamese Translate) [Quyển 1]](https://truyen4u.com/images/undertale-comic-vietnamese-translate-quyen-1-100551508.webp)
Mình nhặt nhạnh một số truyện ngắn trên Pinterest về Edit bằng điện thoại, chất lượng hơi nát tí, nên mọi người thông cảm. :'( Tại mình không hay lên máy tính cho lắm, với thấy nhìn fanpage trên facebook cũng ngừng hoạt động nên không còn nguồn truyện để xem. Có nhiều truyện là series dài nhưng mình lười dịch theo từng phần vì do dùng điện thoại không được tiện, mọi người thông cảm.…
![[Edit] (Q1) [Xuyên nhanh]: Nữ đế giá đáo, cường thế liêu](https://truyen4u.com/images/edit-q1-xuyen-nhanh-nu-de-gia-dao-cuong-the-lieu-178368443.webp)
Tác giả: Hắc Bạch Hôi Cô NươngNguồn: wikidichTình trạng: Còn tiếpEdit by RacyThể loại: 1vs1Văn án:"Nữ hoàng bệ hạ, có biết ngài vì cái gì mà mưu triều soán vị thất bại không? Bởi vì ngài không có nam sủng a!"Phong Hoa:"..... Nghĩ trẫm tin?#Em trai ngoan ngoãn đáng yêu bệnh kiều:" Người mà em thích nhất chính là chị"#Vai ác phúc hắc tà mị cười:" Vương phi của ta, ta muốn bá chiếm vẻ đẹp của ngươi""Sư tôn băng sơn thanh lãnh tự phụ:" Một ngày là thầy, cả đời là chồng".........Mỗi nam thần đều không dễ chọc, dường như đều cùng một loại người............Nữ đế đại nhân cười lạnh một tiếng, tuyệt sắc phong hoa nói:"Cho rằng như vậy trẫm sẽ sợ sao? Đến đây, từng người xếp thành hàng, ngoan ngoãn tắm rửa sạch sẽ, chờ trẫm sủng hạnh!"*Lưu ý: Editor là tay mơ lần đầu edit, edit chưa có sự đồng ý của tác giả, cố gắng dịch theo ý hiểu sát nghĩa, có từ gì khó hiểu phiền mọi người chỉ bảo nhiều hơn!!!!!!!! Cảm ơn <3…

Những chuyện đi lượm lặt về cặp Nar x Sas ^^ ~ có cả sự góp mặt những n/vật phụ :) Sanjiko_Cook…

Tác giả: Tửu Tiểu ThấtTình trạng: Đã hoànEditor: GreyBeta: Mò MẫmThể loại: Nữ giả thái giám, cổ đại, hài, Tổng số chương: 104Văn ánĐiền Thất: Nữ phẫn nam trang, trà trộn vào cung để thừa dịp ám sát kẻ thù diệt môn. Ai ngờ còn chưa chạm được sợi lông nào của kẻ thù thì đã bị người khác thịt rồi, xuất cung thì không được, đành phải ở lại tìm cơ hội diệt trừ kẻ thù thứ hai. Chỉ là đi theo chủ tử nào thì kẻ đó lại lăn ra chết, vì bi thương quá độ cho số bạc hối lộ mất sạch nên khóc bù lu bù loa trước quan tài người ta lại vớ luôn long bào của người đứng bên cạnh lau nước mũi, thế là truyện hay bắt đầu...Vài lời của ta:Truyện này ta ko edit, vì quá mê mà vào cung quảng hằng đọc ké thì cứ bị văng ra, nên ta quyết định tìm kiếm... tìm kiếm và up lên wattpad. Ta quá ngu mấy cái wed nên chưa liên lạc xin bạn Grey. Nên ta đề tên của bạn ấy để ta cùng các bạn đọc nhớ được công sức mà hai bạn ấy đã làm và XIN THÔNG CẢM CHO SỰ ĐƯỜNG ĐỘT CHƯA ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TA. Một lần nữa xin nói ta chỉ up truyện và beta lại chứ ko hề edit. Trong mỗi chương đều có ghi tên editor. ta cùng đọc giả chân thành cảm ơn bạn.…
![[HOÀN]「Edit」 Tôi Mang Thai Đứa Bé Của Nhân Vật Phản Diện](https://truyen4u.com/images/hoan-edit-toi-mang-thai-dua-be-cua-nhan-vat-phan-dien-210417809.webp)
Tên gốc: 我怀了反派的孩子Tên Hán Việt: Ta Mang Thai Nhân Vật Phản Diện Đứa BéThể loại: Hào môn thế gia, ngôn tình, ngọt sủng, xuyên sách, xuyên việt, HE, nữ cường... Tác giả: Công Tử Văn TranhConverter: lacmaitrangEditor: MyyTình trạng: 105 chương- Convert: Hoàn thành- Edit: Đã hoàn×Chú ý×- Truyện không set pass- Edit chưa có sự đồng ý của tác giả và mang tính chất phi lợi nhuận, xin đừng mang truyện đi đâu hết!Những nơi đăng truyện chính thức:- Wattpad: @Myy_OwO- WordPress: https://my0v0.wordpress.comBookcover designed by @nhbn_tel | Cooking Team •Coppyright ⓒ2019 by @Myy_OwO…