9-10
Chương 9 : Hãy tự giúp mình, tận hưởng nỗi sợ hãi
Thật tự hỏi có bao nhiêu người sẽ không hoảng sợ trong tình huống như vậy? Hầu như không có ai.
Là một kẻ giết người hàng loạt. Người đặc vụ đang điều tra vụ án của ông đang đứng trước mặt ông và muốn nói chuyện với ông. Tuy nhiên, ở một vài căn phòng gần đó có một xác chết mà kẻ sát nhân đã giết cách đây khoảng chục phút. Ngoài ra, người tình tuổi teen của ông đang trốn ở phòng bên cạnh, nơi cửa mở. Nó có thể tồi tệ hơn?
Bất cứ ai cũng có thể mất bình tĩnh. Nhưng không phải Hannibal Lecter.
Thậm chí không một cơ bắp nào trên khuôn mặt ông co giật. Nhịp tim vẫn ổn định, hơi thở cũng vậy. Bác sĩ trông giống như mẫu mực của sự lịch sự và năng lực. Không có sự lo lắng trong thái độ của ông.
- Xin mời vào, đặc vụ Graham.
Bác sĩ Lecter dẫn vị khách tới bàn làm việc của ông. Ông ngồi xuống cạnh ông và Graham ngồi xuống ghế đối diện ông.
- Làm thế nào để tôi giúp anh?
Ông bắt đầu trước. Đôi mắt của ông rõ ràng đang dõi theo Đặc vụ Graham, điều mà ông nhận thấy. Điều này khiến ông cảm thấy không thoải mái khi có mặt bác sĩ.
- Bác sĩ Lecter... Tôi biết điều này có thể khó khăn, nhưng tôi muốn ông nhớ lại...
Will lấy một chồng ảnh từ túi trong áo khoác của ông
- Tôi muốn ông xem cái này. Tôi cảnh báo ông, chúng rất kinh khủng. Ông có thể làm được điều đó không?
- Tôi là một bác sĩ. Tôi đã chứng kiến nhiều thứ, đặc vụ Graham.
Sẽ trải những bức ảnh ra trước mặt bác sĩ. Lecter nhận ra ngay họ là ai, nhưng lúc đầu ông không cho họ biết. Trong ảnh là người thợ săn mà ông đã giết, người mà ông đã giết vào ngày ông và Clarice trở nên thân thiết hơn. Ông đang ở trên bàn khám nghiệm tử thi mà không có bất kỳ dụng cụ nào được đưa vào. Mỗi bức ảnh cho thấy cái nhìn cận cảnh hơn về một trong những vết thương. Quả thực, đối với người bình thường, một cảnh tượng hết sức khó chịu.
- Đây có phải là nạn nhân không, tên Đồ tể?
- Chính xác. Cái này... - anb nhắc đến tên và họ của nạn nhân
- Ông ấy được tìm thấy trong xưởng của mình. Tuy nhiên, sau khi khám nghiệm tử thi, người ta phát hiện ra rằng ông ấy có một vết sẹo cũ. Từ một vài năm trước. Theo tài liệu thì lúc đó chính ông là người đã điều trị cho ông ấy.
- Vâng, điều đó cho tôi biết điều gì đó.
- Thật sự? – anh hơi ngạc nhiên
– Đã năm năm rồi.
- Tôi nhớ ngay khi anb cung cấp thông tin chi tiết. Tôi nhớ vì đó là một trường hợp bất thường. Một mũi tên cắm vào chân. Tôi là người đầu tiên chữa trị cho ông ấy. Người bạn đi săn của ông ấy đã đưa ông đến bệnh viện. Thật khó để quên một điều như thế.
-Thật vậy
Đặc vụ Graham xoa xoa cái cau mày của mình. Ông bị đau đầu lạ kể từ khi đến đây
- Bác sĩ có thể mô tả chi tiết trường hợp đó cho tôi được không? Tất cả mọi thứ từ việc nhập viện của bệnh nhân, hoàn cảnh tai nạn, thương tích cho đến xuất viện. Nhiều như bạn có thể nhớ.
Tất nhiên, bác sĩ Lecter bắt đầu kể câu chuyện một cách trung thực.
Will Graham mù quáng không biết rằng có ai đó đang theo dõi họ suốt thời gian qua, rằng có một thi thể cách đó vài phòng mà họ sẽ phát hiện ra vào ngày hôm sau, và người mà anh đang tìm kiếm thực tế đang ngồi ngay trước mặt anh
Tuy nhiên, anh có cảm giác mạnh mẽ rằng bác sĩ đang đánh giá mình và anh không hề sai.
Lecter có thể nhìn thấy sự mệt mỏi hiện rõ trong toàn bộ tư thế của người đàn ông. Râu cho thấy anh đã bị bỏ rơi. Hơn nữa, khi anh cho ông xem những bức ảnh đồ họa, chính Graham là người nhìn đi chỗ khác chứ không phải bác sĩ. Lúc đó tay anh run lên.
Will Graham đã phải nỗ lực hết sức để bắt được Thợ Xẻ Chesapeake. Anh gần như tuyệt vọng và rất quyết tâm. Đối với Hannibal điều đó cũng rõ ràng như sự thật…rằng Will đang vô cùng sợ hãi. Anh sợ kẻ sát nhân này, nhưng anh vẫn đang tìm kiếm hắn.
Phải thừa nhận rằng điều này đã gây ấn tượng với ông một chút. Có lẽ rốt cuộc có người có thẩm quyền đang tìm kiếm ông. Thật không may... ông phải cẩn thận hơn. Anh chàng này có trực giác. Tương tự như Clarice, nhưng mạnh mẽ hơn, một tài năng được nuôi dưỡng và phát triển trong nhiều năm. Không có ích gì khi so sánh anh với một tâm hồn non nớt và thiếu kinh nghiệm như Starling bé nhỏ, nhưng không thể nghi ngờ rằng cả hai tài năng đều có cốt lõi giống nhau.
- Và đó là tất cả?
Graham hỏi khi bác sĩ kể xong câu chuyện của mình. Anh thất vọng. Nó không nhiều lắm.
- Đó là tất cả những gì tôi nhớ. Tôi biết là không nhiều, nhưng như chính anh đã nói, đã 5 năm rồi.
- Không có gì có ích cho chúng tôi à? Có lẽ có ai đó đi cùng ông ấy có vẻ nghi ngờ? Có ai đó đang theo dõi ông ấy không? Có điều gì kỳ lạ làm ông chú ý không?
- Tiếc thay không có gì
Bác sĩ bất lực đưa tay ra
- Ngoài một trường hợp bất thường ra thì không có chuyện gì khác xảy ra. Một ngày làm nhiệm vụ như bao ngày khác.
- Tôi...vâng.
- Tôi xin lỗi tôi không thể giúp được.
- Không có chuyện gì xảy ra. Dù sao thì tôi cũng không tính nhiều lắm.
- Anh đã nắm bắt được mọi thứ rồi phải không?
Lecter che giấu sự hài lòng của mình một cách tài tình.
- Và kết luận này đến từ đâu?
Will hỏi với vẻ lo lắng rõ ràng. Anh không cảm thấy thoải mái khi ở bên người đối thoại. Vô tình, chắc hẳn chuông báo động đã tắt.
- Anh, Đặc vụ Graham, đến gặp tôi để hỏi về vụ tai nạn của nạn nhân nhiều năm trước, mà thoạt nhìn thì lẽ ra không liên quan gì đến cái chết tức tưởi của ông ấy. Kết luận là hiển nhiên. Anh đã tìm kiếm ở khắp mọi nơi. Xin hãy tha thứ cho tôi nếu tôi tỏ ra kiêu ngạo
Ông giả vờ hối hận
- Tôi chỉ biết một chút về điều đó.
- Vâng, tôi biết rằng ông đã nhiều lần tham gia vào các phiên tòa và đưa ra các quyết định về sự tỉnh táo, bác sĩ.
- Anh đã thử tôi
Thay vì bị xúc phạm, Lecter chấp nhận sự thật này một cách thích thú.
- Đó là một thủ tục bình thường
Anh có vẻ xấu hổ và ngạc nhiên vì không có phản ứng như mong đợi.
- Nhưng không phải vậy.
Có một sự im lặng khó xử. Will cảm thấy như bị sét đánh, và bác sĩ nhìn anh mỉm cười, không chút bối rối. Đặc vụ, không ai biết tại sao, nhưng anh thực sự muốn thoát khỏi đó. Đây là lần đầu tiên anh cảm thấy điều gì đó như thế này.
- Xin đừng căng thẳng. Tôi không hề bị xúc phạm và tôi sẽ không gây rắc rối gì cho anh. Đây là công việc của anh.
- À...
Anh có vẻ nhẹ nhõm, và chắc hẳn sự cảm thông của anh cũng tăng lên
- Có lẽ đây là lần đầu tiên có người ở vị trí của ông lại phản ứng bình tĩnh như vậy.
- Hiểu người khác là công việc của tôi, đặc vụ Graham.
- Ông giỏi việc đó lắm, bác sĩ.
- Tôi cũng mong là như vậy.
Cả hai người đàn ông đứng dậy và đi về phía cửa. Bác sĩ Lecter liếc nhìn về phía cánh cửa phía sau Clarice. May mắn thay, cô đã không để lộ sự hiện diện của mình. Đến cửa, hai người bắt tay nhau chào tạm biệt.
-Tôi xin lỗi vì không thể giúp được
Hannibal nói với giọng hối hận.
- Xin đừng lo lắng. Và bí mật là tôi không trông cậy nhiều vào điều đó. Tôi xin lỗi vì đã mất thời gian. Cảm ơn ông đã dành một chút thời gian với tôi.
- Tôi vừa nghỉ giữa các bệnh nhân.
Sự im lặng của Graham có nghĩa là anh biết điều đó. Không phải ngẫu nhiên mà anh đến vào lúc này. Sau khi bắt tay và chào tạm biệt nhanh chóng, Will rời đi.
Bác sĩ Lecter đóng cửa lại và chìm vào suy nghĩ. Ông tự hỏi liệu mình có thể đánh lạc hướng Will khỏi ông không. Ông không chắc chắn. Nhưng ông chắc chắn rằng đặc vụ này rất nguy hiểm. Anh có quyền bắt ông. Ông cần cẩn thận. Họ quá giống nhau...ông cũng có thể hiểu được anh...
- Bác sĩ?
Bác sĩ tự động quay đầu về phía giọng nói. Clarice thận trọng nhoài người ra từ phía sau cánh cửa hé mở. Vẻ mặt của cô là sự pha trộn giữa tức giận và tội lỗi (có lẽ vì cô đã không đóng cửa đúng cách và nghe lỏm được mọi thứ).
- Anh ta đi rồi, Clarice. Em có thể ra.
- Xin lỗi
Cô nói và bước đến gần ông
- Tay nắm cửa bị trượt. Em đã nghe thấy mọi thứ.
- Không sao đâu. Anh ta không thấy được em, và có lẽ bây giờ anh sẽ tóm tắt cuộc trò chuyện này cho em nếu em đóng cửa lại. Vì vậy, hóa ra là ổn.
- Đúng là một tên khốn
Và sự tức giận của cô lộ rõ
- Anh ta đã kiểm tra anh và có lẽ anh ta thậm chí còn không chớp mắt khi anh ta gặp anh. Và không có lý do. Theo đúng nghĩa đen. Có lẽ em không biết, nhưng một tai nạn săn bắn từ năm năm trước đáng lẽ không phải chịu sự kiểm tra như vậy. Anh ta nên cần phải đi thẩm vấn cô y tá đã dán miếng dán cho anh ta ở trường mẫu giáo hay thứ gì đó tương tự!
- Nếu họ đi vào chi tiết như vậy thì có nghĩa là những manh mối hiển nhiên đã không trở thành hiện thực.
- Họ không có gì để bám vào nên họ đang tìm kiếm thứ gì đó...
Cô nhanh chóng bắt kịp chủ đề. Bác sĩ Lecter cẩn thận quan sát khi cô để nhiều ý tưởng và suy nghĩ khác nhau tuôn chảy, và ánh mắt cô nhanh chóng lang thang giữa cánh cửa mà đặc vụ FBI vừa biến mất, chính ông và chiếc bàn nơi tờ báo với dòng tiêu đề hào nhoáng nằm.
Hannibal vốn định quay lại chủ đề của cuộc trò chuyện trước đó, nhưng thấy cô chu đáo đến mức nào, ông quyết định không ngắt lời cô. Ông biết rằng những khoảnh khắc như thế này là cần thiết để sự phòng thủ của cô trước sự thật sụp đổ. Nếu Clarice biết được bản chất thực sự của ông, tất nhiên cô sẽ phải nhượng bộ bản năng của mình.
- Anb có nghĩ... họ sẽ bắt được ông ta không?
Cô nghi hoặc hỏi, lại nhìn ông. Ánh mắt cô đanh thép và hơi…như thể cô đang đưa ra một lời thách thức.
- Em nghĩ sao vậy em yêu? Liệu họ có bắt được ông ta không?
Cả hai câu hỏi của họ vẫn chưa được trả lời.
***
Đêm đó, Clarice trở lại trại trẻ mồ côi. Cô phải làm vậy, cô đã không ở đó ba đêm rồi. Hôm nay thật thuận tiện cho bác sĩ.
Khi ông đi dạo vào buổi sáng, trong một công viên gần đó, thi thể bất động của Benjamin Raspail đã ngồi trên một chiếc ghế dài chờ được phát hiện. Thi thể được mặc một bộ đồ buộc chặt từ phía sau, được may cho người chết.
Đi dọc phố mua sắm, nơi các cửa hàng vừa mới bắt đầu hoạt động, ông băn khoăn về câu hỏi của cô. Liệu ông có nghĩ rằng kẻ giết người sẽ bị bắt?
Ngay cả trước chuyến thăm của Graham, câu trả lời của ông chắc chắn sẽ là “Không”. Ông chắc chắn sẽ không có ai bắt được ông.
Và rồi người đặc vụ này đến, sợ hãi, mệt mỏi… và nguy hiểm. Nó không được đánh giá thấp. Anh chàng này thoạt nhìn thì không dễ thấy.
Suy nghĩ của ông dẫn ông đến một ý tưởng nhỏ.
Ông tăng tốc để đến một cửa hàng nào đó sớm hơn. Ông biết mình phải ở đâu đó ở đây. Và thực sự. Ông tìm thấy nó và không cần cân nhắc thêm về các lựa chọn, ông đi vào trong. Ông xem qua hàng hóa trong vài phút cho đến khi tìm thấy thứ gì đó hoàn hảo.
Vài phút sau ông đã có mặt tại nơi làm việc. Hôm nay ông có việc nhiều hơn một chút. Ông sắp xếp lịch trình của mình để có nhiều thời gian hơn vào ngày mai, ngày tổ chức bữa tiệc. Và những nguyên liệu ông định sử dụng để làm thức ăn sẽ luôn tươi ngon. Và ông đã tạo ra nhiều nguồn cung cấp hơn. Suy cho cùng, việc ông giết và vạch mặt ba người trong 9 ngày chưa bao giờ xảy ra. Ripper không hoạt động như thế này trước đây. Tôi tự hỏi các nhà điều tra nghĩ gì về điều này?
***
Nơi tìm thấy nạn nhân mới đã được bảo vệ từ lâu, không có dấu vết hay nhân chứng. Thi thể được đưa về nhà xác tư pháp, chờ nhận dạng. Nếu không khám nghiệm tử thi thì người ta đã biết nội tạng đã bị lấy đi nhưng không biết là nội tạng nào.
Will ngồi với đống hồ sơ và xem lại mọi thứ. Anh đã có một đêm mất ngủ và sau lưng là vài tách cà phê. Mặc dù ông thích thứ gì đó mạnh hơn... anh sẽ uống nó khi uống xong.
-Cậu vẫn ở đây
Crowford bất ngờ thấy mình đang đứng trước bàn làm việc của mình,
-Tối qua tôi đã để cậu ở đây.
- Tôi không ngủ được - anh chỉ vào cột giấy và ảnh khổng lồ mà anh đã xem qua.
- Nhưng vì công việc phải không? Cậu đang kiệt sức đấy, ông bạn
ông không nhận được câu trả lời, nên ông ngồi xuống đối diện với Graham
- Hôm qua tôi đã không hỏi cậu. Chuyện với Lecter đó thế nào rồi?
- Đúng như chúng ta dự đoán, không có gì. Ông ta không nhớ chi tiết, chỉ nhớ chi tiết cụ thể. Ông ta óm tắt mọi thứ theo những gì ông ta nhớ và thế là xong. Không có gì có thể giúp chúng tôi. Tuy nhiên, ông ta ngay lập tức nhìn thấu được việc tôi giả vờ là một người trung thực. Một người đàn ông thông minh giàu có, có rất nhiều đồ cổ trong văn phòng của mình. Nhưng lịch sự.
- Ở đó không mang theo gì sao lại bảo tôi kiểm tra kỹ hơn? - ông nói, ném mấy tờ giấy lên bàn mà giờ Will mới nhận ra ông đang cầm.
-ông có tìm được gì không? – ông trả lời câu hỏi bằng một câu hỏi.
- Không. Hannibal Lecter không có tên trong hồ sơ cảnh sát. Ông ta không gặp vấn đề gì với pháp luật. Tên khốn đó thậm chí còn không bao giờ có được một tấm vé. Chẳng có gì trên đó cả, sạch sẽ. Được mọi người yêu thích và tôn trọng. Nếu ông muốn khám xét văn phòng hoặc nhà của ông ta, anh sẽ không nhận được lệnh khám xét. Anh thực tế không liên quan đến vụ án. Vậy...
Ông tựa khuỷu tay lên bàn, nhìn chăm chú vào Will
- Bây giờ cậu trả lời câu hỏi được chưa? Tại sao cậu muốn kiểm tra sâu hơn và đề cập đến tìm kiếm?
- Tôi không biết.
'Will…
Giọng Jack có chút cảnh báo.
- Có điều gì đó đang làm tôi khó chịu, Jack
Graham xoa xoa thái dương cho đỡ đau đầu
- Tôi không biết là gì. Nhưng tôi có nó ở đây, trong tâm trí tôi. Tôi cảm thấy như mình đã bỏ lỡ điều gì đó, điều gì đó mà tôi chưa quan tâm đúng mức. Có lẽ tôi đã nhận thấy điều gì đó một cách vô thức. Chắc hẳn đó là điều Lecter đã nói hoặc điều gì đó tôi đã thấy trong văn phòng của ông ta. Nhưng tôi không biết điều gì... Nó làm tôi khó chịu.
- Thế thì quay lại nói chuyện với ông ta đi. Có thể cậu sẽ nhớ điều gì đã thu hút sự chú ý của cậu.
- Có lẽ tôi sẽ phải làm thế. Nhưng không phải hôm nay. Tôi sẽ đợi kết quả khám nghiệm tử thi. Tôi sẽ đi vào ngày mai.
- Nhưng ngày mai là chủ nhật.
- Chủ nhật tôi cũng nhận.
- Sao vậy, ông ta không có việc gì à?
Crowford không bình luận gì về việc Will đã biết lịch trình của bác sĩ. Điều này có nghĩa là Will nghiêm túc và không đùa. Chắc hẳn bằng cách nào đó Lecter này đã thu hút được sự chú ý của Graham.
Và đó là một điều tốt. Bản năng và kỹ năng của Graham sẽ dẫn họ thẳng đến chỗ Ripper, Jack chắc chắn về điều đó. Thế nên ông đã để bạn mình hành động theo ý muốn của mình. Ngay cả khi những người khác hoài nghi, ông vẫn tin tưởng Will. Và bên cạnh đó…những suy nghĩ áp bức này là tất cả những gì họ có.
***
Bữa tiệc diễn ra sôi nổi.
Toàn bộ ban quản lý Dàn nhạc Giao hưởng đang ngồi vào bàn trò chuyện vui vẻ. Họ có những lý do đặc biệt để có tâm trạng vui vẻ. Như thường lệ, người dẫn chương trình không chỉ tiếp đãi khách một cách xuất sắc, đồ ăn rất ngon mà còn tuyên bố sẽ sớm quyên góp một khoản lớn cho dàn nhạc. Nhạc piano dễ chịu được phát trong nền.
- Ồ, vâng, tôi nghe nói sáng nay Raspail không đến buổi tập - một người đàn ông nói
- Có lẽ là lần đầu tiên. Tôi tự hỏi điều gì đã ngăn cản ông.
Lecter thậm chí còn không chớp mắt.
- Không sao đâu - người khác trả lời - Theo tôi thấy thì ông không cần phải quay lại. Ông sẽ làm điều đó một lần nữa và cuối cùng sẽ có cớ để sa thải ông. Trò chơi của ông đã và sẽ là thảm họa.
- Nhưng việc ông có thể đi đâu vẫn còn thú vị.
Đến đây bác sĩ không nhịn được, cười thần bí. Benjamin Raspail đang ở đây cùng họ, trên những chiếc đĩa dành cho khách của ông dùng bữa. Đó là khóa học chính.
- Bác sĩ... - một người khác nói - Nói cho tôi biết, đây là loại thịt gì? Ông đã chuẩn bị cho cô một cách ngon lành. Tôi rất muốn thử tự mình làm món ăn này.
Nụ cười của bác sĩ không hề thay đổi. Ông trả lời một cách lịch sự nhất có thể.
- Có lẽ ông sẽ không làm được việc đó. Tôi lấy được nguyên liệu một cách vô cùng khó khăn và với giá cao, chưa kể đến thời gian chờ đợi. Tất cả điều này đặc biệt cho ngày hôm nay. Về lâu dài nó không đáng để bạn gặp rắc rối. Làm ơn tin tôi. Nhưng tôi nghĩ tôi có thứ gì đó để thay thế nó.
Các cuộc trò chuyện vẫn tiếp tục trong khi Lecter đưa cho bạn mình công thức chế biến một món ăn "dễ tiếp cận" hơn.
Từ khóe mắt, ông thích nhìn khách của mình cắn từng miếng đồ ăn vào miệng, khen ngợi hương vị mà không nhận ra rằng họ đang ăn thịt người. Họ ăn uống say sưa nhưng nếu biết thì làm đủ mọi cách để nôn ra. Nó làm ông thích thú theo một cách nào đó. Thay vào đó, ông hài lòng vì nạn nhân của mình đã bị làm nhục một cách thích đáng, đúng như ông mong muốn.
Khi bữa tối kết thúc và đến giờ tráng miệng, Hannibal đứng dậy khỏi bàn ăn.
- Xin thứ lỗi - ông nói với khách - Tôi phải đi vệ sinh.
Bác sĩ để khách yên một lúc, nhưng thay vì đi xuống phòng tắm ở tầng dưới, ông lại đi lên cầu thang về phía phòng ngủ của mình.
Ông bước vào và thấy Clarice đang đọc một trong những cuốn sách cô mượn của ông trên giường. Cô đang nằm sấp và đọc sách. Cô nhìn lên lối vào của ông.
- Hết rồi à?
- Chưa. Anh đến để kiểm tra xem em cảm thấy thế nào.
- Ổn.
Bác sĩ bước tới ngồi xổm xuống mép giường sao cho mắt họ ngang nhau.
- Anh tò mò...
Ông bắt đầu câu hỏi một cách ngấm ngầm
- tại sao em nhất quyết trốn ở đây trong suốt bữa tiệc và không đến khi mọi chuyện đã kết thúc. Thế thì em sẽ không bị mắc kẹt ở đây.
- Không có lý do gì
Cô nhẹ nhàng trả lời, mặc dù cô nhìn đi chỗ khác
- Em không muốn chờ đợi.
- Clarice...
Ông ôm lấy má cô và nhẹ nhàng quay mặt cô lại, buộc cô phải nhìn ông
-Khi nào em mới biết rằng em không thể nói dối anh? Em có bao giờ hoàn thành việc này không?
- Có lẽ em hy vọng rằng cuối cùng em sẽ thành công.
- Một điều ước viển vông
Ông hôn cô ngắn gọn, rồi nói thêm, không cố giấu đi chút ác ý của mình
- Em đã bắt đầu thích trốn tránh vì biết rằng có thể có ai đó vào đây hay đơn giản là phát hiện ra sự hiện diện của em?
- Vâng
Khoảng hai giây sau khi nói điều này, cả hai đều cười. Lecter hôn cô lần nữa rồi đứng dậy thở dài.
- Vẫn còn một hoặc hai giờ nữa. Hãy chờ thêm một chút nữa.
-Bằng cách nào đó em sẽ cố gắng giữ im lặng
Cô nói với giọng giả vờ đau đớn, duỗi người trên giường.
-Em đấy.
- em biết, em biết
Cô xua tay một cách khinh thường, và bác sĩ biến mất sau cánh cửa.
Ông nói đúng, khoảng một tiếng rưỡi sau, sau khi ăn tráng miệng và trò chuyện thêm, cả nhóm cảm thấy mệt mỏi và bắt đầu tụ tập lại.
Tất nhiên, Hannibal đã trao đổi niềm vui với mọi người và chào tạm biệt một cách thích hợp ở cửa. Mỗi người khen đồ ăn, không khí và khen cả chủ nhà.
- Chúng tôi thực sự rất nhớ ông bác sĩ - người khách cuối cùng, một ông già, ôm vợ nói - Gần đây chúng tôi ít gặp ông nên chúng tôi sắp báo cáo ông mất tích.
Lecter cười ngắn gọn, giả vờ thích thú với trò đùa.
- Xin lỗi thưa quý vị, gần đây tôi đang mải mê với nhiều thứ - hay đúng hơn là bởi ai đó, nhưng ông không nói thêm điều đó.
Sau khi vị khách cuối cùng rời đi, bác sĩ Lecter bị bỏ lại một mình với rất nhiều bát đĩa phải rửa. Mặc dù nói ông ở một mình có vẻ sai vì Clarice vẫn còn ở trong nhà. Bác sĩ ngay lập tức đi lên lầu với cô sau khi đóng cửa lại. Ông không cần lo lắng, cửa sổ phòng ngủ của ông không hướng ra đường nên những người vừa rời đi không thể nhìn thấy ánh đèn trong phòng ông.
Ông thấy Starling đang cuộn tròn trên giường, ngủ ngon lành. Cuốn sách đã rơi khỏi tay cô từ lâu. Tuy nhiên, có lẽ cô đã ngủ quên vì buồn chán. Và có lẽ mệt mỏi. Nhưng vẫn còn việc phải làm và bác sĩ không thể để cô ngủ được nữa.
Ông ngồi xuống mép giường, nhẹ nhàng lay vai cô.
- Clarice.
Cô lẩm bẩm điều gì đó khó hiểu. Cô bắt đầu dần tỉnh dậy.
- Bác sĩ?
Cô cố mở mắt. Cô duỗi người như một con mèo con.
- Họ đi rồi.
-Cuối cùng
Cô buột miệng, vẫn đang chống chọi với cơn buồn ngủ.
- Dậy nào, từ tối tới giờ em chưa ăn gì cả. Em phải ăn, em yêu. Và em nói em muốn đi tắm. Nào, anh để lại một ít cho em trong bếp.
- Vâng... - Cô khó nhọc ngồi dậy và dụi mắt.
Bác sĩ Lecter nắm lấy tay cô và đỡ cô đứng dậy. Ông chậm rãi dẫn cô ra khỏi phòng và đi xuống cầu thang, cho cô thời gian để tỉnh dậy.
Hannibal sẽ nói dối nếu nói rằng ông không mong đợi điều này. Từ lâu, ngay cả trước khi ông và Clarice trở thành một cặp, bác sĩ đã nhiều lần muốn cho cô ăn thứ gì đó "đặc biệt". Lúc đầu không có thời gian, sau này vị nữ tu này là một lựa chọn tốt, nhưng ông thực sự không có cách nào để di chuyển chiếc đàn organ (và một tấm lưới có băng là đủ). Tuy nhiên, bây giờ… đã khác.
Khi chuẩn bị bữa tối và món khai vị, hắn sử dụng nội tạng của ba nạn nhân cuối cùng, bao gồm cả Raspail. Ông cố tình làm đủ cho một người nữa, đối tác của ông. Hôm nay ông sẽ cho cô một mẹo khác.
Clarice, vẫn còn nửa mê nửa tỉnh, ngồi trên chiếc ghế đẩu ở quầy bếp. Phòng ăn vẫn chưa được dọn dẹp nên họ phải ở lại đây. Cô gái thậm chí còn không chú ý nhiều đến những gì trên chiếc đĩa mà Lecter đặt trước mặt cô. Cô buồn ngủ nhưng cũng rất đói. Chỉ khi cắn miếng đầu tiên, cô mới có cảm giác như đang ăn thịt. Rất ngon, như thường lệ.
Tuy nhiên, khi cô ngẩng đầu lên…vì lý do nào đó, cô đột nhiên tỉnh dậy.
Bác sĩ Lecter đứng cạnh cô và quan sát. Có thứ gì đó trong mắt ông, giờ đã đỏ rực. Trường hợp này rất hiếm, thường chỉ nhìn thấy được những chấm đỏ chứ không nhìn thấy toàn bộ mống mắt. Ông trông… mê mẩn. Thậm chí bị sốc, nhưng theo một cách tích cực.
- Sao thế?
Cô ngập ngừng hỏi, thấy có chuyện gì đó không ổn.
- Anh thích nhìn em ăn.
"Anh thích nhìn em ăn tim con mồi của anh..."
Clarice cắn thêm một miếng nữa, lần này nhìn thẳng vào bác sĩ. Ông theo sát từng bước đi của cô. Ông nhìn cô xiên thịt vào nĩa, nhặt lên và cho vào miệng, nhai và nuốt. Và vì lý do nào đó, mắt ông sáng lên theo mỗi cử động của cô. Điều gì đã khiến ông phấn khích đến vậy?
Hay trên hết...tại sao cô lại là người bắt đầu phấn khích?
Có điều gì đó xảy ra trong khoảnh khắc đó, nhưng cô không biết đó là gì. Bị theo dõi chặt chẽ trong khi ăn không khiến cô cảm thấy khó chịu. Tuy nhiên, cô bắt đầu thở nhanh hơn và da cô trở nên căng hơn. Cô thậm chí còn nhận thức được từng cái chớp mắt của mình.
Họ không rời mắt khỏi nhau trong suốt bữa ăn. Cho đến khi Clarice cuối cùng cũng nói xong. Cô không chắc chuyện gì vừa xảy ra, nhưng hiện tại cô cũng bị kích thích như Lecter. Ngoại trừ việc ông biết lý do còn cô thì không.
Thật thú vị... khi bác sĩ nhìn những người trong ban quản lý dàn nhạc ăn món ăn của người thổi sáo, ông chỉ cảm thấy hài lòng và thích thú. Bây giờ sự hài lòng đã có, nhưng mạnh mẽ hơn, và cảnh tượng thức ăn biến mất trong miệng cô khiến ông vô cùng cảm động. Lẽ ra ông nên làm điều đó sớm hơn.
- Cảm ơn vì bữa ăn.
Bác sĩ nhận thấy cô thở nhanh hơn. Bầu không khí ảnh hưởng đến cô nhiều như nó đã ảnh hưởng đến ông. Dòng điện giữa họ có thể sờ thấy được.
Lecter và Starling di chuyển gần như đồng thời. Họ lao vào nhau, môi chạm vào nhau. Đó là một nụ hôn đói khát. Một trong những người đam mê hơn, không có sự dịu dàng. Cô tự động vòng tay qua cổ ông, ông túm lấy tóc cô, không để cô thoát ra nếu cô muốn.
Chết tiệt, bây giờ ông muốn cô.
Vừa đứt ra, và Clarice rên rỉ bất mãn.
- Anh có thể không, Clarice?
Ông luôn hỏi và cho cô biết. Ông đang cho cô một cơ hội để dừng lại. Có thể bây giờ cô chỉ muốn uống nước hoặc đi tắm. Nhưng không…cô gái bé nhỏ của ông luôn muốn ông.
- Em đã bao giờ nói "không" chưa?
Không chậm trễ, Hannibal gần như ngay lập tức ôm Clarice vào vòng tay mình, khiến cô rất ngạc nhiên. Cứ thế ông bế cô vào phòng ngủ.
Sau đó, qua tâm trí bị dục vọng che mờ, Clarice chỉ còn nhớ lại những mảnh ký ức vụn vặt. Cô quỳ gối, ngậm ông trong miệng, Hannibal đáp trả bằng lực tương đương, cô úp mặt xuống nệm, chống khuỷu tay lên, trơ tráo cầu xin Hannibal chiếm lấy cô. Và ông đã làm được điều đó.
Có lẽ họ chưa từng làm điều đó một cách khó khăn như thế này trước đây... nhưng Starling sẽ không ngại làm lại điều đó.
***
Clarice bị đánh thức bởi tiếng bước chân.
- Bác sĩ?
Buồn ngủ, cô ngồi lên giường. Cô mơ hồ nhớ lại, sau khi ân ái, Lecter đã giúp cô tắm rửa và mặc bộ đồ ngủ như thế nào. Nhưng khi ngủ rồi cô lại không nhớ gì cả. Ôi trời, cô chưa bao giờ kiệt sức đến thế. Cô sẽ bị nguyền rủa nếu không có vết bầm tím ngoài vết cắn.
- Ngủ tiếp đi em yêu
Bác sĩ vừa ngồi xuống mép giường, cạnh cô.
- Anh đã ở đâu?
- Tôi dọn dẹp.
Clarice bật đèn lên và thấy đồng hồ báo đã bốn giờ rưỡi sáng. Hannibal phải ngủ rất ít nếu có.
- Em xin lỗi vì đã không giúp được anh, thưa quý ông - cô cởi chăn ra và nhét đầu gối dưới cằm. Cô trông thực sự đau khổ.
- Không có chi, Clarice. Đó là lỗi của anh mà... em quá mệt mỏi rồi.
Cô cười khúc khích đầy lo lắng.
- Anh đã ngủ chút nào chưa?
- Một chút. Nhưng anh không thấy mệt nên sau bữa tiệc anh đã dọn dẹp một chút.
Có một sự im lặng vào khoảnh khắc này. Lecter vẫn để mắt tới cô, người rõ ràng không muốn quay lại giấc ngủ. Xấu hổ, cô cúi người xuống và nhìn sang một bên. Nếu vậy thì bây giờ là thời điểm tốt nhất để tấn công bằng câu hỏi mà Starling rất miễn cưỡng trả lời. Ông đã đợi đủ lâu rồi.
- Clarice, em có thể cho tôi biết điều gì khiến em lo lắng không?
Cô khẽ cử động. Điều này đã không được chú ý bởi ông. Ông ôm lấy má cô và nhẹ nhàng nhưng kiên quyết quay cô về phía ông để cô nhìn ông.
- Nói cho anh.
- Nhưng điều này thật... ngu ngốc trẻ con.
- Còn hơn thế nữa, hãy nói cho anh biết. Anh muốn biết điều gì đang làm phiền em. Ngoại trừ những gì anh đoán.
Starling im lặng một lúc. Bác sĩ buông mặt cô ra và kiên nhẫn chờ đợi. Ánh mắt cô gần như quét khắp căn phòng cho đến khi cuối cùng cô tự tin nhìn vào mắt ông.
-Anh chưa bao giờ trả lời em
Cô có vẻ tự tin như cô muốn.
- Anhvkhông trả lời cái gì?
Ông nhận thấy cô đã chuyển sang vì lý do nào đó.
- Trả lời câu "En yêu anh" của em.
Bác sĩ Lecter nhướng mày tỏ vẻ ngạc nhiên. Đúng, ông đã suy nghĩ rất nhiều và không tính đến điều đơn giản nhất. Trong một khoảnh khắc, ông không nói nên lời. Clarice, lại mất tự tin, nhìn đi nơi khác.
Bác sĩ phá vỡ sự im lặng khó xử.
- Và em… còn yêu anh không?
Hannibal biết rằng cô chắc chắn đã có chút nghi ngờ về ông. Ông phải chắc chắn điều đó trước khi trả lời.
Starling lại nhìn ông. Ông trông có vẻ nghiêm túc, ông không hề cười nhạo cô, và ông thậm chí còn có chút...im lặng? Hoài niệm? Cô không biết phải diễn đạt nó như thế nào.
- Vâng
Cô trả lời, giọng không chút do dự
-Em yêu anh. Em sẽ luôn như vậy.
Khóe miệng Lecter nhếch lên một lúc trước khi trở lại vẻ mặt nghiêm túc.
- Và em có thêt cho anh biết tình yêu có ý nghĩa như thế nào với em không?
- Vâng?
Nó khiến cô mất cảnh giác.
Bác sĩ Lecter đứng dậy và tiến lại gần cửa sổ. Ông nhìn qua chúng và tiếp tục với giọng điệu u sầu, kỳ lạ này.
- Em thấy đấy, mỗi người chúng ta đều trải nghiệm điều đó một cách khác nhau. Đó là cách anb nhìn nhận nó. Có những người yêu suốt đời và có những người chỉ yêu vài ngày. Một số người trở nên ngại ngùng khi có mặt đối tượng mà họ yêu mến và không thể thốt ra bất kỳ lời nào hoặc thậm chí không thể tiếp cận người đó. Có những người sẽ hy sinh tất cả vì tình yêu, kể cả bản thân mình, họ sẽ hy sinh bản thân mình vì người khác, họ sẽ hy sinh hạnh phúc của mình. Và còn có những người khác quyết tâm phá hủy mọi thứ và tất cả những ai có thể ngăn cản người này ở bên người kia, cho dù điều đó có nghĩa là làm những điều xấu xa thì họ cũng sẽ làm. Tuy nhiên, tất cả họ đều gọi cảm giác này là tình yêu, mặc dù họ rất khác nhau. Bởi vì thực sự, điểm chung của tất cả những cảm xúc này là sự độc đáo. Người khác trở nên đặc biệt đối với chúng ta theo một cách nào đó. Một và chỉ một. Đây là cảm giác của chúng ta, chúng ta không thể làm khác được.
Clarice lắng nghe, say mê. Cuối cùng bác sĩ cũng quay lại nhìn cô và nhìn vào mắt cô.
- Clarice...Anh sợ em
Ông thú nhận sự thật. Cô xứng đáng được biết và bây giờ ông sẽ thú nhận cảm giác của mình.
- Hae?
Cô thốt lên đầy hoài nghi. Cô rất ngạc nhiên và không biết phải nghĩ gì về điều đó.
- Em làm anh sợ
Ông nói tiếp
- Anh không nhớ lần cuối cùng anh sợ bất cứ thứ gì, hay ai đó. Anh tưởng mình không còn cảm thấy sợ hãi nữa. Nếu ai đó tấn công anh, anh sẽ không sợ hãi. Cái chết cũng không. Anh sẽ không cảm thấy gì nếu anh sắp chết. Anh chắc chắn rằng anh sẽ không bao giờ sợ hãi nữa cho đến khi anh gặp em.
-Em không hiểu
Cô thì thầm rõ ràng, buồn bã và lo lắng.
Lecter tiến lại gần và quỳ xuống cạnh giường để Clarice có thể nhìn xuống ông. Cô tiến lại gần hơn. Khuôn mặt của họ bây giờ đã rất gần nhau.
- Anh đã đóng băng từ bên trong mình từ lâu rồi. Và nó không làm phiền anh. Bản thân em đã hơn một lần nhận thấy rằng anh là kẻ vô nhân đạo. Rằng sự kiểm soát của anh là không bình thường. Nhiều cảm giác đã xa lạ với anh từ lâu. Nhưng nó không làm phiền tôi. Bị “đóng băng” như vậy phù hợp với anh. Nhưng khi em bước vào cuộc đời anh... anh bắt đầu mất kiểm soát. Anh nghĩ anh có thể đoán trước được mọi phản ứng của em, nhưng anh đã nhầm. Đôi khi anh có thể, nhưng không phải tất cả. Em luôn làm điều gì đó mà anh không mong đợi. Anh không thể nhìn thấu em sâu sắc như anh mong muốn. Còn với em, anh không chắc chắn về bất cứ điều gì. Em là trường hợp duy nhất như vậy. Em hành động theo trái tim của em và anb không thể kiểm soát nó. Với em, anh đã nhiều lần mất kiểm soát hành vi của mình, như ngày hôm nay. Anh không phản ứng như vậy với bất kỳ ai khác. Chỉ với em.
Nỗi buồn biến mất trên khuôn mặt cô và cảm xúc bắt đầu xâm chiếm cô khi cô nhận ra điều Lecter đang nói tới.
- Và điều này, việc mất kiểm soát bản thân, không thể đoán trước hành động của mình, khiến anh sợ hãi. Đây là sự độc đáo của em. Anh sợ em vì anh không biết em sẽ làm gì, anh không biết mình sẽ làm gì. Bây giờ em đã hiểu chưa, Clarice?
Ông ôm lấy khuôn mặt cô bằng cả hai tay với một cử chỉ dịu dàng.
- Đây là cách anh yêu em.
Clarice không nói nên lời. Cô không thể ngăn những giọt nước mắt rơi ra từ mắt mình. Và lần cuối cùng cô khóc là cách đây nhiều tuần, trong nhà xác đó.
Cô ôm ông bằng tất cả sức lực, không muốn ông nhìn thấy những giọt nước mắt của cô.
- Em không thể tưởng tượng được anh lại nói với emđiều này
Cô nói với ông, rúc vào cổ ông
- Nhưng như thường lệ, anh làm em ngạc nhiên. Anh và những lời này… Em cũng yêu an. Bởi vì có anh em đã tìm lại được cuộc sống của mình. Hiểu em. Anh đang và sẽ luôn là người đàn ông đặc biệt nhất mà em từng biết.
Đúng vậy, cả hai đều giúp đỡ lẫn nhau và rất có thể là những người duy nhất có thể cứu được người kia. Nó còn hơn cả đặc biệt.
Clarice nghe thấy tiếng ngăn kéo kêu cọt kẹt. Bác sĩ đã lấy ra thứ gì đó từ nó, nhưng cô không thể nhìn thấy gì. Ông đáp lại cái ôm bằng tay kia và ngồi xuống cạnh cô để họ thoải mái hơn. Cô cảm thấy có gì đó lạnh lạnh trên ngón tay mình. Cô phải dụi đôi mắt ngấn nước của mình để xem đó là gì. Và khi cô nhìn xuống tay mình…
… nó làm cô nghẹt thở. Cô nhìn thấy một chiếc nhẫn ở đó. Bạc, đính đá đỏ cỡ trung bình.
- Cái gì thế?
Cô hơi dịch ra và giơ tay lên để nhìn rõ hơn.
- Nah mua nó hôm qua
Ông thừa nhận
- Nó làm anh nhớ đến em.
Cô cần một lúc để trả lời rõ ràng.
- Em hiểu bạc
Cô nhớ lại lời khen của ông về bảng tuần hoàn
- Nhưng tại sao lại là hòn đá này?
Nó đỏ như máu. Cô không biết đó là loại đá gì. Có lẽ là một viên hồng ngọc hay ruby gì đó, cô không biết. Nhưng nó chắc chắn là một màu đỏ máu tuyệt đẹp.
- Em không nhớ? Máu đã dẫn anh đến với em.
- Ồ vâng
Cô cười lặng lẽ với ký ức này
- Đầu gối bị thương của em.
Con hẻm tối tăm đó…ngửi thấy mùi máu…băng bó vết thương…đó là cách mọi chuyện bắt đầu.
- Chính xác
Ông cầm lấy bàn tay đeo chiếc nhẫn của cô và nhấc nó lên cao hơn, tự mình nhìn vào
- Anh muốn nó xoa dịu nỗi lo lắng thứ hai của em. Để khi nhìn vào anh, em có thể thấy được tương lai của chúng ta.
- Tương lai…? Có thể được không…?
Có sự im lặng, nhưng không có gì đáng xấu hổ. Hai người nhìn nhau, cảm thấy khoảnh khắc này thật trang trọng. Clarice, vẫn đang rơi nước mắt, nghiêng người về phía ông và chạm môi họ.
Nụ hôn này không giống nụ hôn vài giờ trước. Nó thật tinh tế, nó chứa đựng những cảm xúc của họ, những gì họ mang trong mình. Chậm rãi, không vội vã, bác sĩ đặt Clarice lên giường. Ông nhìn đi chỗ khác một lúc, nhớ ra điều gì đó.
- Em có chắc đây là ý kiến hay không? Em không đau à?
-Không đủ để ngăn cản bản thân mình. Sau tất cả bài phát biểu này, Em phải có anh. Nếu không em sẽ nổ tung.
- Anh hiểu em đang nói gì.
Và đó là cách nó đã xảy ra. Trong một giờ tiếp theo họ làm tình, chậm rãi và nhẹ nhàng. Hoàn toàn khác so với trước đây. Dù là giao hợp nhẹ nhàng hay thô bạo thì nó vẫn luôn “đặc biệt”.
***
Ngày hôm sau là chủ nhật.
Clarice đã thức dậy vài lần, nhưng mỗi lần cô lại lăn qua và ngủ thêm một giấc nữa. Cuối cùng khi cô ngủ đủ giấc và cảm thấy thoải mái thì đã mười một giờ.
Bác sĩ đã rời xa cô từ lâu. Ông làm việc mọi ngày trong tuần. Khi đến đây vào cuối tuần, cô luôn thức dậy một mình trên giường. Bác sĩ Lecter để cô ngủ vào những ngày nghỉ trong khi ông đi làm. Khi cô ở lại vào các ngày trong tuần, họ thức dậy cùng lúc và Hannibal chở cô đến trường.
Cô nhàn nhã đứng dậy, mặc quần áo rồi đi xuống nhà. Như thường lệ, bữa sáng đang chờ được hâm nóng trên bàn ăn.
Trong khi ăn, Starling cứ liếc nhìn chiếc nhẫn cô vẫn đeo trên ngón tay. Cô không muốn cởi nó ra, kể cả khi đi ngủ. Dưới ánh sáng ban ngày, màu sắc của đá càng nổi bật hơn. Nó thật đẹp và làm cô nhớ đến đêm qua. Thực sự... đặc biệt.
Cô khẽ cười khúc khích khi từ đó hiện lên trong đầu cô.
Hôm nay, lần đầu tiên sau một thời gian dài, trái tim cô cảm thấy nhẹ nhàng hơn. Nỗi lo thứ ba đã là quá khứ và trở thành một trong những kỷ niệm hạnh phúc nhất của cô. Bằng cách nào đó, điều thứ hai đã không còn làm phiền cô như trước nữa. Một cái nhìn vào bàn tay đeo chiếc nhẫn đã nói với cô rằng mọi chuyện sẽ ổn thôi. Nhưng đối với cái đầu tiên…
Cô ăn xong nên rửa đĩa và ly trong bồn rửa. Cô biết phải để đồ ở đâu.
Một lúc sau, cô đã sẵn sàng rời đi, đến gặp bác sĩ trong văn phòng của ông như thường lệ và đi cùng ông trong giờ giải lao, nhưng... thay vì chạy đến đó ngay lập tức, cô lại đi ra phòng khách và ngồi vào ghế của ông.
- Chạy đủ rồi.
Cô chán ngấy cảm giác nhức nhối ở một bên đầu, những tia sáng này cố gắng xuất hiện trước mắt cô. Như thể có một câu đố đang xoay quanh cô, và cô không muốn ghép chúng lại với nhau vì sợ phản ứng của chính mình. Cô không muốn điều đó cho đến bây giờ. Không có nhiều thay đổi, nhưng có rất nhiều thay đổi đối với cô.
Em là một chiến binh, Clarice. Em có thể mạnh mẽ như em muốn.
Lời của Lecter vang vọng trong tâm trí cô như thể ông đang đứng ngay cạnh cô. Và ông đẩy cô về phía trước, khuyến khích cô hành động.
Đó là điều cô muốn bây giờ. Cô muốn trở nên đủ mạnh mẽ để đối mặt với thực tế, ghép các câu đố lại với nhau và có thể gánh vác sự thật. Cô muốn vượt qua thử thách và từ chối nỗi sợ hãi. Và nếu đó là điều cô muốn…thì cô có thể làm được. Ở đây bây giờ. Cho dù cô có nhận ra điều gì tiếp theo, cảm xúc của cô sẽ không thay đổi. Và đó chính là điều mà một phần trong cô sợ hãi...
Clarice nhắm mắt lại và để suy nghĩ lang thang. Cô ngồi đó vài phút, bất động. Người ta có thể cho rằng cô đã ngủ quên, nhưng thực tế không phải vậy. Tâm trí cô vẫn đang tập trung vào một hướng. Cô đã ngừng chạy trốn...
Đột nhiên, tầm nhìn của cô vượt xa những trải nghiệm, và ánh sáng chiếu sáng những gì cô đã vô thức muốn hiểu từ lâu. Sự thật khủng khiếp theo hai cách.
Starling chợt mở mắt. Cô ngây người nhìn vào khoảng không, mặc dù suy nghĩ của cô đang chạy đua như điên. Để bình tĩnh lại, cô nhìn chiếc nhẫn lần nữa. Nhưng màu đỏ như máu của viên đá chỉ đẩy cô đi xa hơn.
Chắc chắn em sẽ biết khi em lấy nó... - đó là điều ông đã từng nói với cô. Ông đã đúng. Nhưng liệu cô thực sự có nó?
“Em cần nghe điều đó từ anh,” cô quyết định.
Khi chạy qua đường đến văn phòng bác sĩ, cô không thể rũ bỏ một ý nghĩ nào đó ra khỏi đầu mình. Cụ thể là cô đã đúng khi sợ phải chấp nhận thử thách. Bởi vì nếu cô không nhầm thì phản ứng của cô trước sự thật này thực sự… đáng sợ.
***
Bác sĩ Lecter dắt bệnh nhân vừa mới gặp xong ra cửa.
- Tôi sẽ gặp lại ông sau một tuần nữa, thưa ông.
- Tất nhiên rồi, cảm ơn bác sĩ một lần nữa.
- Đó là công việc của tôi.
Cuộc trao đổi vui vẻ tiếp tục cho đến khi bệnh nhân cuối cùng bước ra hành lang. Bác sĩ nhìn ra phía sau để xem bệnh nhân tiếp theo theo lịch trình của ông có đang đợi không. Giờ của hai người trùng nhau một chút. Đồng thời, ông tự hỏi liệu Clarice vẫn đang ngủ hay đang trên đường đến đây. Bởi vì nếu là vế sau, ông hy vọng cô nhớ được lịch trình và không phải đợi lâu cho đến khi trị liệu xong và có thể lẻn vào đây như thường lệ.
Một điều bất ngờ đang chờ đợi ông.
Bệnh nhân đang đợi, nhưng ngoài ông ra, Will Graham, người ông mới gặp, cũng đang ngồi trong phòng chờ. Không phải là Lecter không mong đợi ông. Ông đã cân nhắc lựa chọn này. Nó có thể xảy ra với xác suất cao, nhưng cũng có thể không xảy ra. Sau khi gặp Will, bác sĩ ủng hộ phương án thứ nhất.
Ông giả vờ kinh ngạc đến tận đáy lòng.
- Đặc vụ Graham - ông ngay lập tức tiếp cận người đàn ông đó, với nụ cười lịch sự trên môi - Rất vui được gặp lại anh.
- Tôi cũng vậy, bác sĩ
Cả hai bắt tay chào
- Xin thứ lỗi cho tôi vì đã làm phiền công việc của ông lần nữa. Tôi muốn nói chuyện.
- Tất nhiên là tôi hiểu. Mời vào
Ông ra hiệu cho Will vào văn phòng, đồng thời ông tự mình đến gần bệnh nhân và bắt đầu giải thích tình hình cho anh và yêu cầu họ hiểu.
Graham thực sự đã ở một mình trong văn phòng trong vài giây. Trong lúc này, lực chú ý của anh vô tình tập trung vào giá sách. Những tựa đề quá chuyên biệt đến nỗi anh không thực sự biết chúng nói về cái gì. Rõ ràng đó là sách y học, nhưng chỉ có vậy thôi. Ví dụ, những gì có thể có trong một cuốn sách về giải phẫu thần kinh chức năng? Điều gì đó về cấu trúc của bộ não… anh có thể suy luận được đến mức đó.
Bác sĩ Lecter nhanh chóng bước vào, đóng cánh cửa lại sau lưng.
- Vậy, đặc vụ Graham...
Bắt đầu câu đầu tiên
-Tôi có thể giúp gì cho anh lần nữa được không? Tôi hy vọng tôi không đang điều trị cho một nạn nhân Ripper nào khác?
-Không
Will tự tin nói, mặc dù anh cố gắng không giao tiếp bằng mắt
-Tuy nhiên, tôi nghĩ ông có thể giúp chúng tôi theo cách khác.
- Tôi xin trình bày kiến thức của mình
Bác sĩ đi đến bàn làm việc của mình và ngồi xuống phía sau. Ông ra hiệu cho đặc vụ FBI tham gia cùng mình, nhưng anh không di chuyển. Anh tiếp tục nhìn thoáng qua kệ để có thời gian suy nghĩ.
Bởi vì bản năng khiến anh nghi ngờ Lecter, hay đúng hơn là anh cảm nhận được sự bất thường nào đó ở đây, tại nơi này, nên ý thức của anh nói với anh rằng anh đang phóng đại, hoặc vì anh quá mệt mỏi để nhìn thấy Ripper trong mọi người. Không có gì đáng nghi ngờ về bác sĩ Lecter. Chà, có lẽ ngoài việc ông không hề lo lắng (thông thường mọi người xung quanh ông rất căng thẳng khi anh làm nhiệm vụ). Nhưng ngoài điều đó ra, ông còn bày tỏ mong muốn giúp đỡ chân thành và cách cư xử của ông không thể chê trách được.
- Tôi có thể giúp được gì?
Hannibal hỏi, cảm thấy Will sẽ không thực sự bắt đầu.
- Ông đã nhiều lần tham gia phiên tòa với tư cách nhân chứng phải không?
- Chính xác. Tôi cai trị dựa trên sự tỉnh táo. Tôi vẫn làm điều này khi họ nhờ tôi giúp đỡ. Chúng ta đã nói về điều này rồi. Bạn biết điều này rất rõ.
- Vì vậy, chúng tôi có thể nói rằng bạn là người có thẩm quyền khi xét đến hồ sơ tâm lý của tội phạm.
- Nếu đó là những gì thông tin về tôi nói với ông...
Ông không phủ nhận cũng không xác nhận. Ông không hề tỏ ra kiêu ngạo hay khiêm tốn quá mức. Ông cố tình trả lời như vậy, đồng thời đề cập đến cuộc trò chuyện vừa rồi.
- Đó là kết luận của tôi
Will tiếp tục đi dạo quanh văn phòng
- Và tôi nghĩ rằng, bác sĩ, có thể thử cho chúng tôi mượn kỹ năng của ông. Không phải ở tòa án, mà là trong một vụ án.
- Tôi có thể tạo một hồ sơ tâm lý của Thợ Xẻ Chesaepake không?
Lecter khẳng định, đồng thời lưu ý rằng Graham vẫn tránh nhìn thẳng vào mặt ông.
- Tôi biết ông có thể làm được...
Và rồi nó đã xảy ra.
Cuối cùng Will quay sang bác sĩ, và trong một khoảnh khắc ngắn, vẻ mặt anh thay đổi hoàn toàn. Mặt nạ bình tĩnh rơi xuống, nỗi sợ hãi và sốc rõ ràng hiện lên. Hannibal đã đăng ký tất cả những điều này và nhận ra rằng...
Will Graham đã biết Thợ Xẻ vùng Chesaepake chính là Bác sĩ Hannibal Lecter.
Và tất cả là do bức tranh khắc thời Trung cổ có tựa đề "Người đàn ông bị thương" treo phía trên bàn làm việc của bác sĩ...
Cả hai ngay lập tức nhận ra rằng một vấn đề sinh tử sắp xảy ra giữa họ. Điểm khác biệt duy nhất là khuôn mặt của Graham biểu cảm rất nhiều, trong khi khuôn mặt của Lecter không biểu lộ gì.
Chương 10 : Hannibal “Cannibal”
Nhịp tim của Will đập thình thịch trong tai anh. Anh chắc chắn mình có thể được nghe thấy trên đường phố. Mồ hôi lạnh lập tức toát ra trên người anh. Đôi mắt của người đối thoại xuyên qua ông và nhìn thấy mọi thứ theo đúng nghĩa đen không giúp ông dễ dàng hơn. Như đã biết rằng người đàn ông trước mặt ông đã giết ít nhất 9 lần. Và anh nhìn thấy sự lo lắng của mình. Và dù có cố gắng thế nào đi chăng nữa, anh vẫn là một diễn viên tệ hại.
- Xin lỗi... ông đang nói về cái gì vậy? – mồ hôi sắp tràn vào mắt anh.
- Rằng tôi sẽ giúp điều tra
Lecter không tỏ ra để ý gì cả. Thái độ của ông không thay đổi một chút nào.
Will bắt đầu lấy lại thăng bằng. Anh biết hy vọng của mình rất mong manh, nhưng anh không thể rũ bỏ cảm giác rằng bác sĩ không hề nhận thấy phản ứng căng thẳng của anh. Hoặc ông đã chú ý và đánh giá thấp nó. Lựa chọn tồi tệ nhất là ông đã chú ý và đưa ra kết luận tốt, nhưng ông lại không thể hiện ra điều gì. Nếu điều sau là đúng thì người đàn ông này có quyền kiểm soát gì? Có thể bình tĩnh đến mức vô nhân đạo trong tình huống như vậy?
-Vâng
Graham như một câu thần chú lặp đi lặp lại trong đầu rằng ông cần bình tĩnh lại, và dường như ông đã thành công. Adrenaline đã phải trả giá
- Có điện thoại nào quanh đây không? Tôi cần kiểm tra với đối tác của mình xem tôi có thể đưa cho ông bao nhiêu vào lúc này.
Lý do hay đấy.
Bác sĩ Lecter thậm chí còn không cử động. Ông mỉm cười lịch sự.
- Máy điện thoại tự động nằm ở hành lang quanh góc phố. Cứ gọi đi, thoải mái nhé.
Ông không nói điện thoại cũng ở đây. Ông muốn Will đi tới hành lang đó.
- Cảm ơn
Không nhanh cũng không chậm, anh bước tới cửa
- Tôi sẽ gọi và quay lại. Tôi sẽ cố gắng đảm bảo rằng nó không mất nhiều thời gian.
Anh kiểm soát bản thân một cách hoàn hảo. Anh rời khỏi văn phòng như thể không có chuyện gì xảy ra. Tuy nhiên…
…hy vọng của anhthực sự trở nên vô ích. Ngay khi cánh cửa đóng lại, khuôn mặt Lecter đanh lại vì tức giận. Bằng một động tác nhanh chóng, ông quay đầu lại nhìn vào hình khắc của mình trên tường. Ồ vâng, ông không sai. Bản năng là một điều nguy hiểm. Ông hiểu mọi thứ trong một giây. Chỉ có điều là ông đã phạm sai lầm, rõ ràng là ông đang hoảng sợ và không giấu giếm. Bác sĩ nhìn thấy mọi thứ trong đôi mắt kinh hoàng của Will.
Ông đứng dậy và lấy một con dao từ ngăn bàn ra. Ông không có xu hướng do dự trong những tình huống như vậy. Ông cần phải hành động, càng sớm càng tốt. Ông cởi giày để không nghe thấy tiếng bước chân rồi đi ra hành lang.
Trong khi đó, Graham, người ngay sau khi rời đi nhận thấy bệnh nhân đang chờ không còn ở đó nữa, cảm thấy sợ hãi quay trở lại, vì giờ chỉ có anh và Lecter ở trong tòa nhà. Chỉ có họ…
Will nhanh chóng băng qua hành lang, quay lại và chạy đến chỗ bốt điện thoại. Anh lập tức bấm số thích hợp. Anh phải gọi cho Jack. Phải gọi quân tiếp viện và nhanh chóng. Để họ bắt Lecter theo trách nhiệm của ông, nếu không ông sẽ trốn thoát.
Hồi hộp chờ đợi, áp ống nghe vào tai, lắng nghe tín hiệu, anh không hề có cơ hội nghe thấy tiếng bước chân của ai ở ngay phía sau mình. Bác sĩ Lecter, đi tất, lẻn đến chỗ ông mà không bị chú ý.
Mọi thứ diễn ra chỉ trong vài giây.
Will đánh rơi chiếc điện thoại khi một cơn đau nhói lấn át mọi giác quan của ông. Ông hét lên một tiếng trống rỗng và tự động nhìn xuống. Nỗi sợ hãi lên đến đỉnh điểm khi ông nhìn thấy con dao đâm vào bụng mình. Bàn tay ai đó vẫn nắm chặt chuôi dao, vẫn đâm mạnh vào lưỡi dao.
Nếu có đủ sức, anh đã cố gắng hét to hơn, thậm chí anb còn suýt làm được điều đó, nhưng một chuyển động đột ngột khác của lưỡi kiếm khiến ông đau đớn đến mức bắt đầu mất liên lạc với thực tế. Một tiếng rên rỉ nghèn nghẹt khác, rồi bóng tối che khuất tầm nhìn của ông.
Bác sĩ Lecter để cơ thể của đặc vụ FBI rơi xuống đất. Ông không cố ý giữ lại sức lực, ông muốn Will không thể chịu nổi đau đớn mà ngất đi. Có những liều lượng không ai có thể chịu đựng được, và bác sĩ đã biết cách nhắm và cắt cũng như cách làm cho nỗi đau trở nên lớn nhất. Và một con dao vải sơn là hoàn hảo cho việc này.
Trong đúng hai giây, ông nhìn máu từ từ chảy từ vết thương xuống sàn. Sau đó ông nhanh chóng cúp chiếc ống nghe điện thoại đang lủng lẳng. Và ở đây ông cảm thấy một sự do dự ngắn ngủi.
Will vẫn còn sống. Ông có thể kết liễu anb hoặc cho anh một cơ hội sống và bỏ mặc anh như thế. Thật không may... ông không có thời gian để đưa ra quyết định.
Không biết là do sự do dự này hay do mùi máu tanh xộc vào lỗ mũi của ông... không biết, nhưng trong giây lát, giác quan của ông đờ đẫn và đến bây giờ ông mới nghe thấy một âm thanh khó chịu, đó là tiếng súng lên cò. .
- Giơ tay lên!
Lecter liếc nhìn lại và thấy một người đàn ông mặc đồng phục đang chĩa súng vào mình. Anh chàng sợ hãi nhưng vẫn quyết tâm.
Chết tiệt, Will Graham không đơn độc. Có ai đó đang đợi ông ở bên ngoài, hoặc (có nhiều khả năng hơn) ông đã được sắp xếp để đón ông vào một thời điểm cụ thể.
- Chào sĩ quan
Giọng nói của bác sĩ rất thân thiện và điềm tĩnh, như thể ông vừa đi ngang qua một người bạn cũ trên phố. Giọng nói đó không phù hợp với một người bị chĩa súng vào đầu và đứng trên xác người đàn ông mà ông vừa đâm.
- Tránh xa anh ấy ra ngay! Dựa vào tường, đưa tay ra sau đầu!
Bác sĩ Lecter ngoan ngoãn tuân theo mệnh lệnh và không vội vàng. Ông dường như vẫn không quan tâm đến tình hình hiện tại. Viên cảnh sát thực sự không biết phải thực hiện tất cả các hành động theo thứ tự nào. Ông gần như không thể nắm bắt được nó. Còng tay Lecter, gọi quân tiếp viện và xe cứu thương, đồng thời cầm máu cho Graham và đảm bảo bác sĩ không diễn trò nguy hiểm.
Hannibal, vẫn điềm tĩnh như thường lệ, đang thầm hy vọng rằng Clarice sẽ thoát khỏi cảm giác sắp bùng phát. Nhưng trong lòng ông vẫn cảm thấy có chút tiếc nuối. Thật xấu hổ khi nghĩ rằng ông sẽ không nhìn thấy cô, không chạm vào cô...
Ông trở nên gắn bó với cô nhiều hơn so với ông nghĩ.
***
Clarice ngừng chạy, cảm thấy như mình cần hít một hơi thật sâu. Chắc chắn cô đã mất thể lực, cần phải chạy bộ thường xuyên hơn và không cần phải liên tục để bác sĩ chở đi.
Đoạn đường còn lại là đi bộ, đi bộ. Dù sao cô cũng không vội, trên đường cô mới phát hiện, theo lịch trình, khi đến văn phòng cô sẽ phải đợi rất lâu. Vì vậy, cô chậm lại và nghĩ xem nên bắt đầu cuộc trò chuyện đã định như thế nào.
Chà... cô không hề dễ dàng chút nào. Chủ đề của cuộc trò chuyện, có thể nói là ít nhất, bất thường. Cô gái ngạc nhiên nhận thấy rằng mặc dù hơi lo lắng về những gì mình sẽ nói và nghe nhưng cô không hề sợ hãi. Cô không hề lo sợ cho chính mình. Cô có một niềm tin vô cùng mãnh liệt rằng Lecter sẽ không làm tổn thương cô.
Nếu cô sợ điều gì đó... thì đó là chính cô. Cô phản ứng quá bình tĩnh đối với một người bình thường. Cô tự nhủ rằng đó là vì cô không an toàn và cô sẽ phản ứng đúng đắn nếu điều đó trở thành sự thật, nhưng cô không thể tự lừa dối mình. Phản ứng của cô sẽ không thay đổi, nhưng tại sao? Có chuyện gì với cô vậy? Cô đã như thế này từ khi nào vậy…?
Khi cô bước đi và mất trí, cô hầu như không nhận thấy rằng mình đang tiến gần hơn. Bị căng thẳng bởi những phản ứng cảm xúc của chính mình và cuộc trò chuyện sắp tới, cô không nhận thấy rằng văn phòng bác sĩ gần như ở ngay góc phố nơi cô đang đi bộ.
Cô không biết rằng... khi cô rẽ vào góc đó, thế giới của cô sẽ vỡ tan thành từng mảnh.
Cô bước đi mà không biết bất cứ điều gì cho đến khi cuối cùng cô quay lại và... cứng đờ bất động.
Tòa nhà nhỏ nơi cô thường xuyên ở gần đây bị che khuất bởi xe cảnh sát, xe cứu thương và một đám đông cảnh sát mặc đồng phục xếp hàng trên đường. Cũng có rất nhiều người đi lại mà không mặc đồng phục nhưng đeo một số chứng minh thư trên cổ. Tòa nhà được bao quanh bởi băng dính và một nhóm người xem đứng gần đó.
Theo đúng nghĩa đen, ngay lập tức, một chiếc ô tô khác, một chiếc xe tải, chạy tới văn phòng và các nhà báo phấn khích nhảy ra khỏi đó. Họ đã làm điều đó một cách hoàn hảo ngay khi cáng được đưa ra khỏi tòa nhà. Nhân viên y tế đang khiêng một người thẳng tới xe cứu thương. Từ xa, Clarice có thể biết đó không phải là Hannibal... Cô nhìn thoáng qua đầu ông, nhưng đó không phải là màu tóc đen của ông.
Cô ngay lập tức nhận được sự xác nhận khủng khiếp về sự nghi ngờ của mình.
Sau khi xe cấp cứu ra hiệu khởi hành, nhiều người rời khỏi tòa nhà hơn. Một nhóm cảnh sát đang dẫn một người bị còng tay đi. Khi các nhà báo, những người vừa cố chụp ảnh người đàn ông được khiêng trên cáng và lôi kéo những cảnh sát thân cận nhất vào cuộc trò chuyện, giờ đã nhảy dựng lên như bị bỏng và lao như điên đến cuốn băng và bắt đầu chụp ảnh, muốn chụp lại khuôn mặt của ông. Người đàn ông bị bắt dường như không để ý đến điều này, và với vẻ mặt như thể đang đi dạo trong công viên vào Chủ nhật, ông cho phép mình được dẫn đến xe cảnh sát.
Lúc đầu, Clarice không muốn tin vào mắt mình. Cô nhận ra người đàn ông bị còng tay, nhưng cô không muốn thừa nhận điều đó. Người tình của cô, bác sĩ Hannibal Lecter, đã bị bắt. Cô không sai, cô biết tại sao, và bản năng của cô đã mách bảo cô ai đã làm bị thương anh chàng đang được cáng đi.
Khi bác sĩ đến chỗ xe cảnh sát và cửa đang mở để đưa ông vào, Hannibal bất giác ngẩng đầu lên nhìn xuống con phố đối diện. Ở đó, ông nhìn thấy Clarice bị tàn phá, người phải bám vào cột đèn để đứng vững. Nhìn thấy cô, ông cảm thấy nhẹ nhõm vì thời điểm hoàn hảo đến mức các nhà điều tra không thể tiếp cận cô ở nhà, đồng thời tiếc nuối vì đã không thể nói chuyện với cô.
Ánh mắt ngắn ngủi của họ bị gián đoạn khi bác sĩ bị đẩy vào xe cảnh sát. Starling cảm thấy ngực mình đau nhói khi nhìn thấy cảnh tượng đó.
Cô nhận ra rằng có lẽ cô sẽ không bao giờ bước vào văn phòng đó nữa. Cô nhận ra mình không thể quay lại nhà Lecter, nơi cũng đã trở thành tổ ấm của cô trong những ngày gần đây. Cô nhận ra rằng cuộc trò chuyện đã định sẽ không diễn ra. Rằng nó sẽ không bao giờ xảy ra nữa. Cô sẽ không được gặp Lecter, cô sẽ không được nói chuyện với ông, cô sẽ không được nghe thấy giọng nói của ông, cô sẽ không được cảm nhận được cái nhìn xuyên thấu của ông, coi sẽ không được chạm vào ông... Không bao giờ. Họ đã cướp ông khỏi cô, mãi mãi.
Nỗi đau và sự không muốn tin vào thực tế đáng sợ này trở nên không thể chịu nổi. Cảm giác nhức nhối trở nên dữ dội hơn khi xe cảnh sát chở bác sĩ lái đi. Khi nhìn chiếc xe lao đi, cô trải qua cảm giác bất lực mạnh mẽ nhất trong cuộc đời.
Chiếc xe cảnh sát cuối cùng cũng biến mất khỏi tầm mắt, cô vẫn đứng đó, ngơ ngác nhìn về nơi nó đã biến mất.
Chỉ có ai đó gọi điện mới giúp cô thoát khỏi trạng thái sững sờ. Trong đầu cô vang lên tiếng chuông báo động khi cô nhìn thấy một cảnh sát bên ngoài tòa nhà đang chỉ vào cô và vẫy tay chào cô. Có lẽ cô đã thu hút sự chú ý của ông bằng hành vi kỳ lạ của mình.
Clarice không suy nghĩ, không thắc mắc. Ông sẽ lại hành động theo bản năng của mình. Cô lấy lại được khả năng sử dụng đôi chân của mình, quay người và lao đi. Trong đầu có một giọng nói lạ bảo cô chạy đi, hét lên rằng cô ở quá xa nên viên cảnh sát không nhớ mặt nên giờ cô chỉ cần tránh để bị bắt.
Đột nhiên, cô nhận được một nguồn năng lượng rất lớn. Cô chạy một cách mù quáng, nhanh nhất có thể. Trong chốc lát, cô nghe thấy tiếng bước chân nhanh chóng của ai đó phía sau, nhưng việc chạy thất thường của cô đã được đền đáp và cô đã trốn thoát được.
Khi chắc chắn rằng không có ai đuổi theo mình và mình đã rời khỏi văn phòng, cô ngã xuống vỉa hè, khuỵu gối xuống. Không lâu sau, cô cần một phút để đứng dậy và tiến về phía trước. Tuy nhiên, cô không biết mình sẽ đi đâu. Tâm trí cô trống rỗng như tầm nhìn của cô. Nếu có người hỏi cô nhiều ngày sau đó cô ở đâu trong ngày và qua đêm, cô sẽ không thể trả lời... Cô không thể nhớ mình đã làm gì trong 24 giờ tiếp theo. Điều duy nhất có thể nhìn thấy qua làn sương mù đen là cảm giác cũ của đôi má đẫm nước mắt.
***
Ngày hôm sau là một ngày trong tuần. Clarice không xuất hiện ở trại trẻ mồ côi hay trường học. Nhưng cũng giống như cô, một nhóm trẻ nhỏ khác cũng không đến trường và biến mất khỏi hiện trường một thời gian,
***
Giới truyền thông, theo đúng nghĩa đen, là tất cả bọn họ, đều rất tức giận. Truyền hình và báo chí không nói gì khác. Bác sĩ Hannibal Lecter, không còn được mệnh danh là "Kẻ đồ tể" mà là "Hannibal Kẻ ăn thịt người", đã được mọi người nhắc đến. Kẻ giết người hàng loạt nhận được nhiều sự chú ý hơn những người nổi tiếng, có lẽ vì trình độ học vấn và địa vị của hắn. Cú sốc khi một người như ông lại là kẻ giết người bị truy nã không hề gây sốc cho bất cứ ai. Đặc biệt là những người biết ông đều không thể tin được.
Will Graham sống sót. Sau khi được đưa đến bệnh viện, các bác sĩ chuyên môn đã điều trị vết thương cho ông. Will tỉnh dậy trên giường bệnh. Nhớ lại những gì mình đã trải qua, anh theo bản năng ôm lấy bụng mình, nơi ông phát hiện ra những miếng băng. Rất lâu sau đó, khi chúng được loại bỏ, vết sẹo mới của anh đã lộ ra. Từ đó trở đi, cho đến cuối đời, khi Will nhìn thấy cô, ông vẫn nhớ đến cơn đau nhói đó và ánh sáng liên quan đến những chấm đỏ.
Crowford thường xuyên đến thăm ông và kể cho ông nghe về cuộc điều tra. Ông cũng cho biết ngày xét xử sẽ được ấn định sau khi Graham rời bệnh viện. Dù sao thì ông cũng là một nhân chứng quan trọng. Thật không may, trong thời gian ông ở cơ sở này, một nhà báo đã đột nhập được vào và chụp ảnh Will. Chính xác thì Freddy Lounds...
Will vẫn chưa nói với Jack rằng khi phiên tòa xét xử Lecter kết thúc và ông bị buộc tội, anh sẽ rời FBI.
Một khi thủ phạm đã được xác định, việc thu thập bằng chứng sẽ dễ dàng hơn. Toàn bộ tòa nhà nơi đặt văn phòng bác sĩ và nhà của ông đã bị khám xét. Điều quyết định tội lỗi của ông là những thứ trong tủ lạnh và... tầng hầm. Viên sĩ quan bắt giữ Lecter, Stewart, đã rời bỏ lực lượng cảnh sát sau khi nhìn thấy tầng hầm này và bắt đầu điều hành một nhà nghỉ.
Sau khi xem tủ lạnh, người ta mới hiểu rõ lý do tại sao kẻ sát nhân lại lấy nội tạng của nạn nhân. Lecter đã ăn chúng. Thông tin này bằng cách nào đó đã trở nên công khai.
Những sự thật mới dần dần xuất hiện, chẳng hạn như mối liên hệ bị che đậy của bác sĩ với các nạn nhân, cũng như những nạn nhân mới, chẳng hạn như Mason Verger.
Cuộc trò chuyện với những người biết bác sĩ mang lại rất ít kết quả. Mọi người đều tỏ ra sốc. Lecter đã ngụy trang mình một cách hoàn hảo để tránh họ. Ông được coi là hình mẫu của sự lịch sự và sang trọng. Bạn bè của ông là người giỏi nhất. Điều đặc biệt tổn hại đến cái tôi của họ là họ là bạn của kẻ sát nhân. Nhiều người đã cố gắng phủ nhận việc biết ông. Mặc dù những người tham dự bữa tiệc cuối cùng của ông, sau khi nghe những gì họ có thể ăn trong bữa tối, đã có vấn đề về dạ dày trong một thời gian dài. Trên thực tế, hầu hết những người nghe về nó đều cảm thấy buồn nôn.
Bệnh nhân cũng được kiểm tra, bao gồm cả những người trước đây. Người ta lo ngại rằng có trẻ em trong số đó. Tuy nhiên, họ không thể thêm bất cứ điều gì vào vấn đề (mặc dù một số người không thể tránh khỏi ấn tượng rằng những đứa trẻ này có phần kỳ lạ). Trước đây không có trường hợp ngược đãi bệnh nhân hay che giấu bằng chứng khi hỗ trợ công an.
Dù sao cũng có rất nhiều bằng chứng, thậm chí không có nhân chứng. Cuộc tấn công vào bản thân Graham rất mạnh mẽ. Ngoài ra, số lượng dụng cụ bảo đảm, dao ở nhà và văn phòng, thuốc men và các chất khác mà một bác sĩ tâm thần bình thường không nên có, hay đồ đạc dưới tầng hầm cũng là bằng chứng thuyết phục. Lớp kem phủ trên chiếc bánh là những nội tạng trong tủ lạnh, sau khi khám nghiệm, thực chất chúng thuộc về những nạn nhân được tìm thấy.
Bác sĩ Lecter đã bị kẹp chặt. Bản án của ông về 9 vụ giết người là một kết luận bỏ qua. Không biết họ đang buộc tội ông về điều gì. Thậm chí, ông còn phải đối mặt với án tử hình. Người có liên quan cũng im lặng như nấm mồ. Ông phớt lờ các nhà điều tra một cách thành thạo. Ví dụ, trong cuộc thẩm vấn, thay vì trả lời, ông lại làm origami từ các bức ảnh. Ông không đáp lại những yêu cầu, la hét hay đe dọa... mà không có gì cả. Các bác sĩ tâm thần và tâm lý học đã cố gắng kiểm tra ông nhưng không có kết quả và tất cả đều công bố những ý kiến khác nhau về sức khỏe tâm thần của ông. Không ai trong số họ có thể đạt được sự thật.
Tuy nhiên... mặc dù vụ án giết người và tội lỗi của bác sĩ có vẻ rõ ràng, nhưng trong quá trình điều tra vẫn có một bí ẩn chưa thể giải đáp.
Trong quá trình khám xét nhà bác sĩ, người ta đã tìm thấy dấu vết về sự hiện diện của người khác. Chiếc giường rõ ràng đã được hai người sử dụng, trong phòng tắm có hai bàn chải đánh răng đã qua sử dụng, trong tủ còn tìm thấy vài bộ quần áo phụ nữ (ban đầu, một tên cảnh sát ngu ngốc nào đó đã chỉ ra rằng có thể Lecter đang thay quần áo phụ nữ một cách riêng tư, nhưng tất cả mọi người đều đã gặp bác sĩ và nhìn thấy bộ quần áo này, rằng không có khả năng ông sẽ mặc vào).
Dấu vết cho thấy rõ ràng có một người phụ nữ thường xuyên ở trong nhà. Bác sĩ không có gia đình quen biết nên bạn bè, bệnh nhân và hàng xóm của ông lại được phỏng vấn. Đại đa số không biết gì về bất cứ điều gì. Bác sĩ Lecter được coi là người cô đơn, không ai biết ông có ai không, ông không bao giờ đề cập đến điều gì hay giới thiệu bản thân với ai. Đúng là thỉnh thoảng người ta thấy ông đi cùng một số phụ nữ, nhưng điều này đã lâu không xảy ra. Nhiều người tin rằng Lecter không có ai cả.
Tuy nhiên, nhiều dấu vết bắt đầu xuất hiện. Những người hàng xóm làm chứng rằng họ đã nhìn thấy một cô gái trước cửa nhà ông một thời gian. Đôi khi cô ngồi ở hiên nhà, đôi khi cô vào cùng bác sĩ. Họ không thể mô tả nó một cách chi tiết. Họ luôn nhìn thấy cô từ cửa sổ, trong tầm nhìn kém và từ xa. Điều duy nhất họ có thể nói về cô là cô còn rất trẻ.
Tuy nhiên, một trong những bệnh nhân, sau một hồi suy ngẫm và liên tục đặt câu hỏi, nhớ lại rằng có lần, khi rời khỏi văn phòng, cô đã đi ngang qua một cô gái. Cô ngạc nhiên vì trông cô gái rất nghèo nên khó có thể mua được thuốc chữa bệnh của bác sĩ Lecter. Cô không nhớ chính xác, cô chỉ nhìn thấy cô gái ấy trong vài giây, vài tháng trước đó, và cô đã cố tình bỏ qua. Thời gian đã làm phai mờ ký ức đó. Cô chỉ nói rằng, ngoài sự nghèo khó rõ ràng, cô gái còn rất trẻ, một thiếu niên, có lẽ là học sinh cấp3, và có lẽ còn khá xinh đẹp.
Thậm chí còn có một nhân viên bán hàng tại một cửa hàng quần áo hàng hiệu nơi Lecter thường mua sắm. Cô nói rằng có lần bác sĩ thực sự đã mang theo một cô gái. Một thiếu niên và mua cho cô một chiếc váy. Khi được hỏi liệu cô có nhớ mình trông như thế nào không, cô chỉ trả lời:
- Anh có biết mỗi ngày tôi có bao nhiêu khách hàng không? Không thể nhớ hết được. Tôi nhớ đến kẻ ăn thịt người này vì ông ta là khách hàng quen và cô gái đó chỉ mới đến thăm chúng tôi một lần. Cô xinh đẹp, đó là điều chắc chắn, và quần áo của cô trông rẻ tiền. Đó là tất cả những gì tôi nhớ.
Kết luận tự nó đã gợi ý. Tất nhiên, vẫn còn một lựa chọn khác để khám phá, đó có thể là một đứa con gái ngoài giá thú, một tai nạn tuổi trẻ, hay gì đó. Nhưng không chỉ các nhà điều tra nhận thấy lựa chọn này là vô lý và xa vời. Ngoài ra, những chiếc bao cao su đã qua sử dụng được tìm thấy trong thùng rác của ông đã nói lên điều đó. Bác sĩ Lecter có một người tình tuổi teen.
Ông giữ bí mật về sự tồn tại của cô, điều đó quá rõ ràng. Không có cách nào để nhận dạng cô, nhưng cô có thể là một nhân chứng quan trọng. Một số thậm chí còn cho rằng là nạn nhân trong tương lai. Ban đầu người ta tưởng cô gái này sẽ ra đầu thú khi biết được người yêu mình là ai nhưng không có ai xuất hiện. Sau đó, một trong những cảnh sát nhớ lại cậu thiếu niên bỏ trốn mà ông nhìn thấy ở hiện trường vụ bắt giữ. Cô trông có vẻ hoảng với ông, nhưng không may là cô đã trốn thoát khỏi ông. Khi được hỏi có nhớ khuôn mặt không, ông trả lời rằng nó ở quá xa. Luôn như vậy...cô gái này luôn ở quá xa.
Vì không ai nhớ chính xác cô, và Lecter cũng chưa bao giờ giới thiệu cô với ai nên không thể tìm thấy cô. Có quá ít thông tin. Bản thân cô chưa bao giờ đến gặp cảnh sát. Khi Bác sĩ Lecter được hỏi về vấn đề đó, ông không phản ứng như ông đã làm với mỗi câu hỏi trước đó. Ông chỉ nói chuyện với những người cố gắng gắn nhãn trạng thái tinh thần của ông, nhưng chỉ để chế nhạo họ.
Danh tính của người tình tuổi teen giấu kín vẫn còn là một bí ẩn.
***
Clarice lại bị ho dữ dội. Đúng là gần đây mọi thứ đã tốt hơn nhưng những cuộc tấn công này vẫn xảy ra.
Cô đang nằm trên giường trong một căn phòng ở trại trẻ mồ côi. Cô vô dụng trong bất cứ việc gì, cả về thể chất lẫn tinh thần.
Ngày hôm đó, cô không nhớ mình đã ở đâu cả ngày lẫn đêm. Cô mơ hồ nhớ mình chỉ đến đó, nhưng lại không biết đi đâu. Cô chỉ mới tỉnh dậy ở đây, trên giường. Bác sĩ được triệu tập đứng gần đó. Có vẻ như cô được tìm thấy vào buổi sáng ở ngưỡng cửa trại trẻ mồ côi. Mọi thứ đều đau đớn và cô bị trầy xước ở chân. Cô bị lạnh do đi bộ vào ban đêm đến nỗi bị viêm phế quản. Bác sĩ kê đơn thuốc kháng sinh và khuyên nên nghỉ ngơi để tránh tình trạng viêm lan sang phổi.
Một tuần trôi qua, căn bệnh dần biến mất. Tất nhiên, Clarice không ở trường cũng như không ở bên ngoài. Cô gần như nhốt mình ở đây trên giường.
Cô nhìn lên trần nhà bằng đôi mắt vẫn trống rỗng như một tuần trước. Cuối cùng, cô được thoát khỏi trạng thái hôn mê bởi tiếng gõ cửa.
- Mời vào
cô nói một cách máy móc.
Hai đứa trẻ, hai cậu bé, bước vào trong. Nhìn chung, các trẻ em ở trung tâm có lẽ lo lắng cho cô hơn những người chăm sóc.
- chị cảm thấy thế nào, Starling? – cậu bé ở phía trước hỏi.
- Cũng giống như ngày hôm qua
Cô yếu ớt đứng dậy ngồi dậy nhưng không ra khỏi giường.
- Chúng em đã nói chuyện với các chàng trai...
Cậu bắt đầu, quay sang bạn mình để lấy can đảm và cuối cùng hỏi
- Chúng em muốn biết liệu có thể làm gì cho chị không? Ở đây chị sẽ chán chết mất.
- Chị ổn...
Lắc đầu cô nói, nhưng đột ngột dừng lại giữa chừng. Suy nghĩ đó khiến cô hít một hơi thật sâu, được, có thể làm gì đó cho cô.
- Copper à?
- Em lấy cho chị vài tờ báo được không?
- Mới?
- Bất cứ điều gì có thể. Tất cả những thứ đã xuất hiện kể từ khi chị bị bệnh. Và hôm nay cũng vậy.
- Hmm... - Cậu bé kia nghĩ ngợi
- Có thể làm được. Chúng em phân loại giấy thải ở đây. Chúng em có thể cuộn một số tờ báo lại, nhưng chúng em sẽ phải mua những tờ báo của ngày hôm nay.
- Chị sẽ đưa tiền cho em...
Cô muốn đề nghị nhưng người bạn trẻ hơn đã bắt cô phải làm vậy.
- Mua một tờ báo thì rắc rối lắm
Cậu nói và mỉm cười như một đứa trẻ mười hai tuổi
- Chờ chúng em một giờ để lăn những tờ báo này từ dưới hầm xuống. Chúng em sẽ mang nó đến cho chị ngày hôm nay.
- Cám ơn mấy đứa nhiều.
Quả nhiên, một giờ sau họ quay lại với một chồng báo nhỏ. Sau khi cảm ơn xong, các chàng trai để cô lại một mình, chúc cô sức khỏe và bảo cô tiếp tục nghỉ ngơi.
Clarice bắt đầu suy nghĩ rõ ràng lần đầu tiên sau một tuần. Cuối cùng cô cũng ra khỏi giường và bắt đầu xem qua tất cả các tờ báo. Cô không sai, đúng là mọi người đang nói về Hannibal Lecter.
Cô hơi sợ khi phát hiện ra rằng họ cũng viết về cô như thể cô là một điều gì đó bí ẩn, nhưng sau khi suy nghĩ kỹ, cô đi đến kết luận rằng họ không có cách nào liên lạc được với cô. Cô an toàn. Đó có lẽ là lý do tại sao bác sĩ muốn mối quan hệ của họ được giữ bí mật... đó chính là mục đích ngay từ đầu. Để bảo vệ cô.
Ngày hôm đó, khi cô nhận ra rằng bác sĩ Lecter có thể là một kẻ sát nhân và chạy đến văn phòng của ông để nghe tin từ ông, có một điều cô đã không suy luận được và mãi đến bây giờ cô mới phát hiện ra điều đó, từ những bài báo này.
Cô lại bị sốc khi đọc về một bữa tiệc trong đó bác sĩ phục vụ các món ăn cho các nạn nhân của mình, bao gồm cả bệnh nhân của ông, nghệ sĩ thổi sáo B. Raspail. Ông được đặt cho một biệt danh mới - "Hannibal the Cannibal".
Clarice mím chặt môi. Ký ức ùa về một cách sống động. Kết thúc trị liệu sớm với một số bệnh nhân, đúng vào ngày đặc vụ FBI này xuất hiện.
- Anh đã giết ông ta ngay khi em ở sau bức tường... -
Cô thì thầm, và đó không phải là một câu hỏi dành cho chính cô.
Rồi cô nhớ lại đêm cuối cùng họ ở bên nhau. Vẻ mặt đầy đam mê và phấn khích của ông khi nhìn cô ăn bữa tối ông đã chuẩn bị. Lúc đó ông thực sự rất xúc động. Lúc đó trông ông rất mãnh liệt… sau khi ăn xong, họ còn lao vào nhau, không khí cảm xúc như vậy.
Đây không phải lần đầu tiên cô ăn tối cùng ông nhưng đây là lần đầu tiên ông phản ứng như vậy. Nó có thể là…
- Mình đã... ăn thịt người
Sự thật đã ập đến với cô. Đó không còn là một câu hỏi nữa.
Tay còn lại, Starling ôm bụng, chờ cơn buồn nôn ập đến nhưng không có triệu chứng nào xuất hiện.
Cô bắt đầu lo lắng, nhưng không phải vì cô nhận ra mình đang ăn nội tạng người mà vì cô không phản ứng bình thường. Không có buồn nôn hoặc nôn. Không có gì… Cô không nên chấp nhận nó.
Mặc dù trước đó cô cũng đã phản ứng quá bình tĩnh...
Nó quá nhiều. Clarice lại phải trốn thoát. Vậy nếu là ban đêm thì sao? Rằng cô bị bệnh? Cô cần phải giải tỏa đầu óc ngay lập tức.
Cô mặc quần áo và lẻn ra khỏi tòa nhà. Cô biết rằng người đầu bếp sẽ sớm mang bữa tối đến cho cô và do đó phát hiện ra việc cô trốn thoát, nhưng cô không quan tâm. Cô không quan tâm đến mọi thứ...
Vài phút sau cô đã có mặt ở công viên thành phố. Cô đến bằng xe buýt vì cô không thể chạy được. Tình trạng viêm nhiễm khiến cô bị hụt hơi nhanh chóng. Bây giờ cô ngồi trên bãi cỏ lạnh và nhìn chằm chằm vào hồ nước. Cô gần như ở đây một mình. Sự im lặng xung quanh dường như còn ngột ngạt hơn trong phòng cô. Trên cây thậm chí không có một chiếc lá nào để tạo ra tiếng động.
Clarice đang quỳ trước ngực…cảm thấy kiệt sức…yếu đuối…bất lực. Đây có phải là cảm giác của một người khi thế giới của họ sụp đổ?
- Giờ mình phải làm gì đây? – cô hỏi và không ngờ…
- Em thích làm gì?
Giọng nói của bác sĩ Lecter vang lên trong đầu cô. Chỉ một cái chớp mắt là đủ và Clarice không còn ở trong công viên nữa mà ở trong cung điện ký ức mới được xây dựng gần đây của chính cô. Cô đứng trong hành lang gạch màu nâu và vàng của lâu đài, trong tâm trí của chính mình, và trước mặt cô không ai khác chính là Hannibal Lecter, đang mỉm cười bí ẩn với cô.
- Sao em lại ngạc nhiên vậy em yêu?
Ông hỏi. Cô có thể thề rằng cô thực sự đã nghe thấy ông. Kỹ thuật sửa chữa này thật tuyệt vời
- Anh đã nói với em rằng anh sẽ không để em đi. Anh đã vào trong đầu em từ lâu và sẽ không bao giờ thoát ra.
- Bác sĩ...
Ở đây, trong cung trí nhớ của mình, cô không thể khóc, nhưng cô muốn
- Đã có quá nhiều chuyện xảy ra...
- Kể anh nghe mọi chuyện đi, Clarice. Nói ra đi.
Cô thu mình lại và bắt đầu nói.
- Có chuyện gì với em vậy!
Bác sĩ, hay đúng hơn là đại diện nội tâm của cô về ông, bình tĩnh chờ đợi cô nói ra tất cả những gì trong lòng mình.
- Ngày hôm đó... vào buổi sáng... em đã ngừng chạy trốn sự thật và mọi chuyện trở nên rõ ràng, nhưng phản ứng của em... không phải là cách người bình thường phản ứng trước những tin tức như vậy. Tuy nhiên, em muốn nói chuyện với anh về điều đó. Đừng gọi cảnh sát mà hãy nói chuyện. Sáng hôm đó em cảm thấy như mọi mảnh ghép đã rơi vào đúng vị trí. Em không ngạc nhiên chút nào. Khi em hiểu anh là ai, điều đó trở nên quá rõ ràng, như thể đó là một phần tính cách của anh. Anh là một người hoàn toàn phù hợp. Hình ảnh của anh đã trở nên hoàn chỉnh và trọn vẹn, còn em... đó không phải là một phản ứng bình thường.
- Vâng, không phải vậy. Em đã chấp nhận con người thật của anh, nhưng em biết rằng em không nên làm vậy.
- Đúng. Nhưng nếu anh nghĩ về điều đó, em chưa bao giờ phản ứng như một người bình thường. Khi chúng ta gặp nhau... anh đã nói với em những điều mà bất kỳ người nào khác sẽ bỏ đi và không bao giờ quay lại với anh. Và em đã chạy đến với Chúa chỉ vài ngày sau đó. Em đến như một con thiêu thân lao vào ngọn lửa. Anh đã cố gắng tán tỉnh em và chúng ta trở thành một cặp, mặc dù em biết anh muốn tẩy não em để khiến em nghĩ em là em gái anh... anh đã làm tất cả những điều này và...
Cô nhìn ông cầu cứu nhưng không tìm được sự giúp đỡ nào.
- Em đang đọc báo. Em biết anb đã giết ít nhất 9 người.
-10, Clarice
bác sĩ sửa lại cho cô.
- Vâng, đúng rồi
Cô rùng mình khi nhớ lại
-Anh đã giết Sơ Teresa phải không?
Ông không trả lời
- Em nên đi báo cảnh sát... Và kể cho họ nghe chuyện đó, nhưng em không muốn... em không thể làm được! Tại sao?
Ông không nói gì, chỉ tiếp tục nhìn cô.
- Tại sao?! – lần này cô hét lên
– Anh đã giết 10 người! Anh muốn thao túng em và biến em thành một người không phải là em! Vậy nếu em nói chuyện với anh thì sao?! Anh làm tổn thương người khác và biến họ thành con rối của anh! Anh đã cho em ăn thịt người! Vậy tại sao em lại chấp nhận nó?! Tại sao em vẫn yêu anh?
Cô khuỵu gối lấy tay che mặt
– Sao bây giờ cuối cùng em cũng gặp được anh rồi sao lại thấy yêu anh hơn trước?! Em không sợ, em không thấy ghê tởm, em không ghét...em lại càng yêu anh hơn...Tại sao?! Những cảm xúc này khiến em trở nên như thế nào?!
- Của anh
Ông không hét, ông lặng lẽ trả lời một cách đáng ngạc nhiên.
Clarice bỏ tay ra và nhìn ông, hơi ngạc nhiên. Ông giơ tay lên và chỉ vào thứ gì đó ở trên cao. Cô ngẩng đầu lên để xem ông đang chỉ vào thứ gì. Tầng trên không có trần. Starling đặt bầu trời đêm trong cung điện của cô ở tầng trên để cô có thể ngắm sao...sao?
Sự hiểu biết đến nhanh chóng và dễ dàng.
- Những ngôi sao của chúng ta giống nhau...
Cô thì thầm vào khoảng không.
- Đúng vậy
Bác sĩ bước tới và quỳ xuống cạnh cô
- Chúng ta giống nhau về nhiều mặt đấy em yêu. Chỉ là người khác không giống chúng ta...
- Em hiểu... Chúng ta không hợp với những người còn lại.
- Nếu chúng ta ở cạnh người khác, chúng ta sẽ bị từ chối. Em…con người thật của em, người mà anh đã giải phóng khỏi ảnh hưởng của bố em, chính là như vậy.
Clarice cúi đầu và nhìn vào mắt ông. Cô buột miệng tỏ tình lần trước, lời tỏ tình gần gũi với trái tim cô hơn nhiều so với lần đầu.
- Họ… đã mang Chúa của em đi. Họ đã mang anh đi khỏi em.
-Anh biết
Ông ôm cô và cô ôm lại ông. Đó không phải là một cái chạm thực sự mà là một ký ức về nó, tuy nhiên cô cảm thấy dễ chịu hơn.
- Đau quá... Đau lắm. Nghĩ đến việc anh không còn ở đây... thật sự em không thể chịu nổi! Em ghét nó…nó đau…quá
- Anh biết... Anh biết, em yêu.
Ông để cô bám vào mình một lúc cho đến khi ông từ từ rời ra và đứng dậy, kéo cô theo mình. Ông nắm tay cô đi sâu hơn vào hành lang.
- Chúng ta đang đi đâu vậy?
- Đây là cung điện của em. Em biết rõ mà. Chúng ta đi đến nơi chúng ta chia sẻ cùng nhau.
Một lúc sau họ đứng ở một cánh cửa nào đó. Cô thực sự nhớ lại những gì cô đã đặt đằng sau họ. Hai người vẫn nắm tay nhau bước vào trong rồi đột nhiên đứng giữa phòng bác sĩ. Họ nhìn hai người họ một mình, hiện đang ngồi trên ghế sofa trong vòng tay dịu dàng. Clarice biết ký ức này là gì và điều gì sẽ được nói tiếp theo.
Nhưng câu nói này không chỉ do bác sĩ trong ký ức thốt ra, mà còn do người đứng bên cạnh bắt tay cô. Cả hai cùng nói một lúc:
- Chiến binh nhỏ của anh, người có thể mạnh mẽ như em muốn. Đúng. Em có thể mạnh mẽ như em muốn.
Lecter đứng cạnh cô, xoay cô lại để họ đối diện nhau và hỏi lần thứ hai:
- Clarice…Giờ em muốn làm gì?
Starling mở mắt ra. Cô lại ở trong công viên. Cô rời khỏi cung điện ký ức. Nhưng đôi mắt đã chết được một tuần của cô lại bừng sáng.
- Em muốn gì?
Clarice đứng dậy, hơi lắc lư, nhưng đó là do cơ thể cô yếu đi vì bệnh tật.
Cô nhìn lên bầu trời nhưng thất vọng vì trời nhiều mây và lần này cô không thể nhìn thấy những ngôi sao thật.
Cô nhanh chóng chấp nhận cô một cách đáng ngạc nhiên, hãy gọi nó là mặt tối. Nhưng dạo gần đây, mọi thứ ở cô đều lạ lùng. No chinh la như thê. Clarice thực sự có lẽ không phải là người tốt theo định nghĩa chung của từ này. Nhưng cô sẽ không lo lắng về điều đó nữa.
Xung quanh không có ai và cô gái cần bày tỏ suy nghĩ của mình nên đã nói to.
- Em chưa trả lời câu hỏi của anh... tình yêu đối với em là gì? Em...em nghĩ em yêu một cách ích kỷ. Em không quan tâm đến bất cứ điều gì hoặc bất cứ ai. Em chỉ muốn người đó, bất kể giá nào. Dù em có hy sinh ai... dù em có trở thành ai... Và người em muốn chính là anh. Em muốn Hannibal Lecter! Và kể từ khi họ cướp anh khỏi em...
Cô đứng thẳng lên một cách kiêu hãnh và trong bóng tối, theo đúng nghĩa đen trong một giây, có thứ gì đó màu đỏ lóe lên trong mắt cô.
-…Em phải tự lấy lại anh.
Không thể nào đêm đó lại là đêm cuối cùng được. Nếu cô có thể trở nên mạnh mẽ như mong muốn, cô sẽ có đủ sức mạnh để đến được với Lecter. Dù có mất bao nhiêu năm đi chăng nữa, cô vẫn sẽ đến được với ông và gặp lại ông. Và sau đó...
Clarice, tràn đầy sức mạnh và quyết tâm mới, trở lại trại trẻ mồ côi. Cô đã phải xin lỗi người đầu bếp rất lâu và yêu cầu cô không được nói cho ai biết về việc mình bỏ trốn. Cô cũng thề rằng điều đó sẽ không bao giờ xảy ra nữa. Mặc dù không cần một bài giảng.
Trong phòng, trước khi đi ngủ để bình phục hoàn toàn, cô phải dành chút thời gian xem lại những gì mình đã giấu trong ngăn kéo. Có ba món đồ ở đó giờ đây sẽ được dùng làm bùa hộ mệnh và báu vật của cô. Đầu tiên là một chuỗi tràng hạt có mắt hổ đeo trên đó. Chiếc thứ hai là chìa khóa căn hộ của bác sĩ, mà cô sẽ không bao giờ có thể sử dụng lại được (và chẳng bao lâu nữa, điều này thậm chí sẽ không thể thực hiện được, bởi vì cả nhà và văn phòng của Lecter đều sẽ bị phá bỏ, vì không ai thuê những nơi có cửa sổ như vậy. Quá khứ). Thứ thứ ba là chiếc nhẫn của cô. Clarice chắc chắn đã giấu nó ở đây để người giữ trẻ không nghi ngờ. Cô không muốn giải thích vì sao mình có được món đồ đắt tiền như vậy.
Bây giờ cô phải khỏe lại. Cô còn rất nhiều việc phải làm để đạt được điều mình muốn.
- Đợi em, bác sĩ. Em đang đến chỗ anh bây giờ.
Cô lại có thể ngủ yên bình, bị ru ngủ trong sự im lặng của đàn cừu mà có lẽ sẽ không bao giờ đánh thức cô nữa. Cô đã không có giấc mơ đó kể từ ngày ở nhà xác, và cô sẽ không có giấc mơ đó nữa cho đến cuối đời.
***
Đã vài tháng trôi qua.
Lễ tốt nghiệp vừa diễn ra, nhưng thay vì tham dự, Clarice lại sử dụng một trong những chiếc ghế dài bên ngoài tòa nhà lần cuối. Cô phải tận dụng thời tiết tháng sáu đẹp trời. Tuy nhiên, cô quan tâm nhất đến tờ báo cô đang đọc. Bài báo cô đang đọc đã thông báo cho người đọc rằng "Hannibal Kẻ ăn thịt người" cuối cùng đã bị kết án. Ông được coi là mắc bệnh tâm thần, điều đó đã cứu ông khỏi án tử hình. Ông đã được đưa vào Bệnh viện Nhà nước dành cho tội phạm mất trí.
- Biệt danh này thật khó chịu
Cô nói, tin chắc rằng bây giờ bác sĩ cũng nghĩ như vậy.
Nói chung cô hài lòng. Cô sợ án tử hình, nhưng may mắn thay ông đã thoát chết... và đang ở một nơi mà cô có thể tiếp cận nếu cố gắng. Trên thực tế, cô đã dành toàn bộ học kỳ vừa qua để học và làm việc điên cuồng để tiến gần hơn đến mục tiêu của mình. Việc đến gặp bác sĩ đã tiếp thêm động lực cho cô nhiều hơn cả giấc mơ cũ của cô.
- Clarice…
Cô gái nhìn lên và thấy người bạn duy nhất của mình ở đây, Joan. Lần cuối cùng họ thực sự nói chuyện là cách đây vài tháng, khi cô gái đang giúp cô trả nợ sau cơn bệnh và suy sụp. Sau đó họ xa nhau một thời gian vì sự bận rộn của Starling.
- Chào - cô mỉm cười đáp
- Cuối cùng cũng xong rồi phải không?
- Đúng - cô có vẻ lo lắng
- Clarice tớ...
- Để tớ nói trước đã
Cô đứng dậy trước mặt bạn mình
- Cảm ơn
Joan hơi động đậy
- Vì đã cố gắng kết bạn với tôi. Bạn đã giúp đỡ tớ nhiều lần và tớ rất biết ơn vì điều đó. Tớ muốn nói với cậu điều này rằng con đường của chúng ta đang khác nhau.
- Ồ... không có gì đâu
Cô gái mỉm cười nhưng có chút lo lắng
- Thế... chúng ta sẽ không gặp lại nhau nữa à?
Rõ ràng điều cô muốn hỏi lúc đầu là để họ giữ liên lạc.
- Chắc là không. Tớ sẽ đến Đại học Virginia. Hôm nay tớ sẽ rời khỏi nơi này của Trại trẻ mồ côi Lutheran và rời khỏi đây.
- Ồ... - cô gái lại rên lên thất vọng
- Vậy cậu có đang theo đuổi ước mơ của mình không?
- Theo một cách nào đó
Cô đưa tay cho Joan
-Chúc may mắn
-Cậu cũng vậy, Starling
cô gái ôm lại.
Hai năm sau, Clarice biết rằng Joan đã chết trong một vụ tai nạn xe hơi với bạn trai của cô, người đang lái xe trong tình trạng say xỉn.
Sau khi trở lại cô nhi viện, cô thu dọn xong đồ đạc vào vali, đặc biệt chú ý đến bảo vật của mình. Cô rất vui vì ở trường đại học, cô có thể bắt đầu lại, điều đó có nghĩa là cô sẽ có thể đeo chiếc nhẫn của mình. Sẽ không có ai gây rắc rối cho cô, cô có thể nói dối rằng cô nhận nó như một tài sản thừa kế hay gì đó.
Cô sẽ nghiên cứu những gì cô dự định lúc đầu. Tội phạm học với một chút tâm lý học. Cô lại nhắm vào FBI. Nhưng vì một lý do khác.
Cô không lùi bước, đây thực sự là con đường mới của cô. Chỉ một số nhóm người được phép đến thăm trung tâm nơi bác sĩ Lecter bị giam giữ: bác sĩ tâm thần, nhà tâm lý học và... đặc vụ FBI. Và đó là điều Clarice đang hướng tới!
Cô nhớ lại lời bác sĩ từng nói với cô. Rằng cô phù hợp để làm việc trong FBI và lúc đầu họ sẽ chào đón cô với vòng tay rộng mở. Chỉ sau này họ mới bắt đầu phân biệt đối xử với cô khi cô trở nên quá giỏi. Khi hóa ra công việc này không dành cho cô. Và cô sẽ tận dụng nó. Cô sẽ sử dụng FBI trước khi họ sử dụng cô.
Cô không lùi bước. Cô tiến về phía trước với một mục tiêu mới.
Cô đóng vali và rời khỏi trại trẻ mồ côi mãi mãi.
- Đợi em, bác sĩ...em tới đây!
Cùng lúc đó, hai tay khoanh sau đầu, bác sĩ Lecter nằm trên giường trong phòng giam. Vì lý do nào đó, ông mỉm cười.
- Chiến binh nhỏ của anh...
Ông có một giấc mơ thú vị.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com