heart aflame_2
Chapter XX
"Cô đã làm gì anh họ tôi, cô gái, làm gì mà khiến tâm trạng anh ấy cáu bẳn thế?"
Kristen chỉ bắn cho Alden một cái liếc tò mò. Cậu ta đến đứng đối diện với nàng qua bàn làm việc, lần đầu tiên cậu ta đến gần nàng từ khi nàng tấn công cậu ta. Cậu ta chẳng được hoan nghênh mà.
"Tôi ko chịu trách nhiệm về tâm trạng của ngài ấy," nàng nói gắt.
"Không à?" Alden cười toe. "Tôi thấy cách anh ấy nhìn cô. Cô quả thực chịu trách nhiệm đó."
"Biến đi, Saxon," nàng quạt lại, nhìn ghim cậu ta. "Tôi và anh ko có gì để nói với nhau hết."
"Vậy ra cô vẫn muốn giết tôi à?"
"Muốn thôi hả? Đó là điều tôi nhất định phải làm."
Cậu ta giả vờ thở dài. "Thật đáng tiếc vì chúng ta ko thể trở thành bạn bè. Tôi có thể tặng cô một lời khuyện hữu ích làm thế nào để đối đãi với anh họ tôi, vì có vẻ làm theo cách của cô ko hiệu quả lắm."
"Tôi ko cần lời khuyên nào cả!" Nàng ngắt lời. "Và tôi cũng ko muốn điều khiển anh ta. Tôi ko muốn làm gì với anh ta hết!"
"Có lẽ thế, nhưng tôi cũng từng thấy cô nhìn anh ấy. Những ánh mắt đầy khao khát giữa cô và..."
"Chết tiệt anh đi!" Nàng ngắt lời cậu ta một cách điên tiết. "Tôi thề anh chắc chắn là họ hàng của Loki. Tránh xa tôi ra, trước khi tôi ném đống bột này vào đầu anh!"
Alden cười lục khục khi bỏ đi. Kristen dồn tức giận vào đống bột nhào. Sao tên đó dám trêu chọc nàng chứ? Anh ta nghĩ nàng ko nghiêm túc trong việc giết chết anh ta chắc? Nàng nghiêm túc. Nàng ko quan tâm liệu anh ta có bản tính dễ thương tự nhiên hay ko. Cũng ko khác biệt gì việc anh ta gián tiếp giúp nàng và những người khác sống sót. Việc anh ta nhắc nàng nhớ đến cậu em trai Eric của nàng với những trò trêu chọc dễ thương và nụ cừơi trẻ con của cậu. Nàng sẽ giết anh ta - nếu nàng có tự do.
Bím tóc dài và dầy của nàng rơi tuột qua vai và nàng bực bôi vứt nó ra phía sau. Giờ là giữa mùa hè, và là thời tiết nóng nhất mà nàng từng biết. Ở nhà, nàng có thể ra ngoài đi bơi với Tyra, hoặc cưỡi Torden băng qua các cánh đồng với những làn gió nhẹ chải qua tóc. Nàng chắc chắn ko bị kẹt ở gần một cái lò lửa suốt ngày dài. Nàng có quá nhiều điều hối hận, nhưng cái sự 'lẽ ra nên làm' ấy chỉ khiến nàng nhớ rằng nàng ở đây là do ước muốn của nàng.
Đã một tháng trôi qua từ khi tàu nhổ neo vào buổi sáng bất hạnh đó. Tình cờ Kristen thấy Thorolf và những người khác qua ô cửa sổ khi họ đến làm việc ở tường thành. Họ ko thể nhìn thấy nàng từ một góc xa nơi nàng đang ở.
Kristen biết họ có lẽ vẫn lo lắng cho nàng, ít nhất là Thorolf và Ohthere sẽ lo. Cho đến lúc này lẽ ra họ đã trốn thoát. Nàng hy vọng ý nghĩ bỏ nàng lại đây ko ngăn cản họ, nhưng rất có thể Royce và sự cảnh giác chết tiệt của anh khiến nó trở thành ko thể.
Nàng đang nghĩ đến việc hỏi Royce xem liệu nàng có thể nói chuyện với họ ko, nhưng Alden nói đúng. Tâm trạng của Royce cực kỳ tệ tuần qua vì nàng đã từ chối chia sẽ chăn gối với anh, và câu trả lời của anh dành cho nàng trong mọi vấn đề chắc chắn là chữ KHÔNG to tướng. Mệnh lệnh cho người của anh thì sắc bén, tia nhìn thì ảm đạm. Em gái anh và người hầu né xa anh và im lặng một cách khác thường, ko dám làm anh chú ý. Có phải nàng chịu trách nhiệm về tâm trạng cáu tiết bất chợt này của anh?
Nàng sẽ nghĩ thế, nhưng ko tin mình làm anh lay động đến thế. Thật ra anh đến mỗi đêm chỉ để hỏi nàng có đến với anh ko, và mỗi đêm nàng đều khư khư sự oán giận của mình và từ chối anh. Ko biết làm thế nào đó mà Alden biết chắc điều này. Có lẽ anh ta nghe thấy giọng Royce tức giận ở phòng nàng các đêm trước. Hoăc là anh ta tự suy ra từ ánh mắt của Royce dành cho nàng khi anh nói.
Rõ ràng là Royce đã nói chuyện về nàng với em họ anh. Sao anh làm thế? Nàng chỉ là một cô gái mà anh bị cuốn hút một lúc nào đó, đủ để anh muốn có trên giường anh, nhưng ko đủ để đề cập với gia đình anh. Anh sẽ ko thừa nhận bị thu hút bởi một nô lệ, đặc biệt là một nô lệ tù binh của kẻ thù mà tất cả bọn họ đều căm ghét.
Eda biết chuyện gì đang xảy ra, nhưng bà trung thành với Royce và sẽ ko nói với bât cứ ai việc Kristen chống đối anh và anh thì để nàng làm thế. Bà la mắng Kristen mỗi ngày vì sự cứng đầu đó vì bà có suy nghĩ rằng nếu Royce muốn nàng, anh nên có nàng. Bà cũng biết đêm đó họ ở cùng nhau là tự nguyện của hai người, ko có tiếng la hét trong phòng anh đêm đó, ko một vết thâm tím nào trên làn da mịn màng của Kristen ngày hôm sau. Nàng im lặng chết người ngày hôm đó, nhưng Eda đóan biết tại sao, bà thấy nàng thường xuyên nhìn trừng vào dây xích của nàng.
Eda nói nàng ngốc nghếch sau đó vì đã ko cố xum xuê với lãnh chúa của bà để xin ân huệ theo cách lâu đời nay . Kristen đã vặn lại rằng nàng có thể làm mà ko có cái ân huệ vẫn mang cùm như động vật.
Nàng bối rối vì Royce vẫn cứ nhường nhịn nàng. Anh cứ liên tục hỏi nàng và liên tục nhận lời từ chối của nàng, dù lần mới đây ít hòa nhã hơn. Nàng chưa bao giờ mơ anh sẽ làm thế. Thật ra, nàng đã mong anh bắt ép nàng thay vào đó. Điều đó tốt hơn là dung túng nàng trong sự khoan dung của anh. Nhưng anh ko làm thế. Và việc anh ko làm thế khiến Kristen thất vọng kỳ lạ với bản thân mình.
Nàng vẫn muốn Royce. Và vì giờ nàng biết ân ái với nhau là như thế nào, nàng thậm chí muốn anh nhiều hơn trước nữa. Nhưng kiêu hãnh khiến nàng ko bao giờ nói thế lần nữa - với anh, dù thế nào đi nữa.
Đêm đó nàng đã đợi Royce đến phòng mình, một cách lo lắng, nhưng anh ko đến. Nàng nghĩ anh đang tìm kiếm khoái lạc ở đâu đó và cố thuyết phục mình rằng nàng ko quan tâm. Nàng sẽ ít nhức nhối hơn vào sáng hôm sau nếu biết được anh đã đi đâu suốt đêm.
Như đã định, ngày hôm đó đã là một ngày dài và nàng cảm thấy như một con mèo tự cắn đứt mũi nó để trêu tức khuôn mặt nó. Sự khổ sở nàng đang gánh chịu là do nàng gây ra. Nàng chắc rằng Royce sẽ ko bao giờ đến phòng ngủ của nàng nữa, anh đã kết thúc với nàng rồi. Cả ngày ko thấy anh càng khẳng định kết luận của nàng.
Vẫn như mọi ngày, Kristen đợi một lúc sau khi Eda tháo xích và khóa cửa, nàng ngồi trên chiếu trong bóng tối, giật giật dây thắt lưng bằng đai đã bị sờn, và hi vọng. Nàng ko muốn Royce từ bỏ. Nàng muốn anh bắt buộc nàng nhượng bộ. Nàng sẽ ko từ bỏ niềm kiêu hãnh, thế nên anh phải vượt qua điều đó. Tại sao anh ko làm thế chứ?
Sau khi đợi đủ lâu, cuối cùng Kristen cũng thở dài và cởi quần áo đi ngủ. Đó là điều nàng đã ko làm suốt tuần qua, cho đến sau khi Royce đến và đi. Đêm qua nàng đã ngủ mà ko cởi quần áo, không thoải mái. Nhưng đêm nay... anh ko đến.
Nàng vẫn còn thức khi cánh cửa mở ra. Có một ngọn đuốc phía sau anh khiến cho khung người to lớn của anh in bóng trên lối cửa. Cơ thể nàng lập tức bừng dậy với cơn rùng mình hồi hộp. Trong nàng tràn đầy niềm vui vì anh đến, vì anh ko từ bỏ. Nhưng nàng ko có chút biểu hiện vui sướng nào khi nhìn về phía anh, ko thể thấy nét mặt anh vì ánh sáng phía sau.
Khi anh chỉ đứng đó mà ko nói một lời, nàng nhận ra anh sẽ ko. Àh, nàng cho rằng anh có kiêu hãnh riêng anh. Và ko cần thiết nói tại sao anh lại ở đây.
Nàng nhượng bộ phá tan sự im lặng. "Ngài có bỏ dây xích đi ko, thưa ngài?"
"Không."
"Không thậm chí tôi thề với cuộc sống của mẹ tôi rằng tôi sẽ ko rời khỏi đây?"
"Không, bởi vì theo ta biết, nàng có thể ghét mẹ nàng, hoặc là bà đã chết, điều đó sẽ làm lời thề của nàng ko nghĩa lý gì hết."
Kristen kiểm soát cơn giận đang châm chích nàng vì điều đó. Nàng nhỏm dậy, tựa ngưòi vào khủy tay, khiến tấm chăn mỏng tang rơi xuống khỏi ngực nàng. Đây là một thủ thuật ko công bằng trên phương diện của nàng, nhưng nàng mệt mỏi với bế tắc này rồi.
Nàng trút giận qua giọng nói khiến anh nghĩ nàng ko nhận thức những gì nàng đã làm. "Tôi ngẫu nhiên lại rất yêu mẹ mình và bà chắc chắn còn sống, chắc chắn đang lo phát sốt vì tôi. Ngài nghĩ thế vì tôi là một phụ nữ ko có danh dự phải ko? Hay là vì tôi là một phụ nữ Viking mà ngài ko tin lời tôi?"
Anh đã bước tới nàng một bước, nhưng giờ anh dừng lại. "Em yêu, lời nói, nói ra rất dễ dàng. Hành động nói rõ ràng hơn, và hành động của nàng đã ko nói giúp cho nàng nhiều."
"Tại sao chứ? Vì tôi muốn giết em họ của ngài chăng?" nàng hỏi, rồi chế giễu. "Hay bởi vì tôi ko nắm ngay cơ hội khi ngài cho gọi?"
Bàn tay anh nắm chặt lại, nói cho nàng biết rằng lời chua cay của nàng đánh trúng đích. Ít nhất nàng đang khích động cảm xúc của anh, dù là loại cảm xúc ko ổn đi nữa.
"Lạy chúa!" anh thề trong sự cáu tiết. "Nàng là người đàn bà trơ tráo nhất! Ta biết ta lại lãng phí thời gian ở đây. Nàng chỉ ko chịu hiểu thôi."
"Tôi hiểu, Royce," Kristen đáp thật thà. "Và tôi đã sẳn lòng thỏa hiệp với ngài."
"Không phải, nàng muốn tất cả theo ý nàng!"
"Không phải thế," nàng khăng khắng. "Tôi đã đưa ra yêu cầu của tôi, cái mà đã đòi hỏi rất nhiều ở tôi, vì một nữa trong tôi vẫn muốn rời khỏi đây và về nhà."
"Và ta ko thể tin lời bất cứ ai, đàn ông hay phụ nữ, những người mà ta chỉ biết trong thời gian ngắn. Ta cũng ko tin vào phần muốn ở lại đây của nàng, khi nàng ở đây mà ko có quyền lợi, ko có hy vọng nào hơn là một nô lệ."
"Phải, ngài nói mới đúng làm sao, thưa ngài," nàng đồng ý với giọng mỉa mai. "Thật sự thì tại sao tôi lại muốn ở lại đây chứ? Chắc chắn là ko vì ngài rồi."
"Ta sao?" anh giễu. "Nàng muốn ta tin rằng ta là lý do nàng ở đây sao, khi mà nàng quay lưng với ta mỗi đêm sao? Hay là nàng sẽ đến với ta đêm nay, Kristen?"
"Vậy ngài có vứt gông cùm này cho tôi ko, thưa ngài?" nàng phản pháo nhẹ nhàng.
"Thần thánh chứng giám--"
Anh ko nói hết câu, mà quay gót với tiếng làu bàu và rời khỏi phòng. Kristen cảm giác như muốn hét toáng với cánh cửa đóng.
"Ngài chấp nhận thất bại quá dễ dàng, Saxon!" nàng nói trong sự thất vọng, hơi lớn tiếng, vì cánh cửa lại mở ra, khiến nàng thở gấp vì giật mình.
"Ta ko nghe nhầm phải ko, em yêu?" Royce gặn hỏi bằng giọng quá điềm tỉnh so với cánh cửa đóng sầm đó.
Anh để cửa mở cho ánh sáng ló vào và chầm chậm bước về phía nàng, đầy chủ ý. Kristen kéo chiếc chăn lên đến tận cổ. Nàng muốn đứng bật dậy vì cảm thấy tư thế nằm dễ bị tấn công của mình với anh đang đứng cao vợi bên trên, cạnh nàng, nhưng nàng sẽ ko để anh biết nàng bị chi phối vì sự gần gũi của anh. Thay vào đó nàng nằm lật lại để có thể nhìn lên anh.
"Ngài nghĩ ngài đã nghe gì?" nàng đánh liều một cách cảnh giác.
"Một sự thách thức." Giọng anh vẫn điềm tĩnh, nhưng có tính chất đe dọa rõ ràng trong câu trả lời đó. "Và khi nàng đưa ra một lời thách đố, nàng PHẢI gánh chịu hậu quả đấy."
"Hậu quả gì chứ?"
Anh cúi xuống và kéo chăn của nàng ra thay cho câu trả lời. Trong lúc cơ thể anh ở trên nàng, cả hai tay anh giữ yên đầu nàng để miệng anh có thể hạ xuống. Nhưng trước khi môi họ gặp nhau, Kristen hất mạnh để đẩy anh qua một bên. Nàng biết nàng làm vậy chỉ là vì bất ngờ, nhưng nàng nhanh chóng tận dụng lợi thế, trườn qua anh và đứng lên. Nhưng anh túm lấy một chân nàng, làm nàng vấp ngã ngay bước đầu tiên qua cánh cửa.
Kristen ngã xuống sàn, quấy chân và đá vào Royce bằng chân kia, lấy lại tự do của nàng. Nhưng anh đã ngồi dậy, và dù nàng đã thu chân về lại để anh ko thể túm lấy lần nữa, nàng biết nàng sẽ ko bao giờ ra đến cửa kịp lúc.
Nàng đứng dậy với anh, chầm chậm quay đi, đôi cánh tay dịch ra để né tránh anh. Anh di chuyển qua một bên, buộc nàng từ bỏ lối đến cửa. Anh ngừng lại khi đã chặn lối thoát duy nhất đó một cách hiệu quả.
"Quay lại chiếc chiếu của nàng, Kristen."
Có lời cảnh báo điềm gở trong mệnh lệnh lạnh lùng đó, nhưng nàng lắc đầu ngoan cố, lùi xa anh đến bên kia phòng, dựa vào tường. Không có lối thoát, nhưng nàng thật sự đâu có muốn thoát. Cuối cùng anh cũng ép buộc nàng, và dù nàng sẽ ko tặng anh chiến thắng này một cách dễ dàng, nàng muốn chiến thắng là của anh - hoặc giả ít nhất cũng để anh nghĩ nó là của anh. Kiêu hãnh ko để cho nàng đầu hàng, nhưng sức mạnh tình ái thì có.
Tim nàng chạy đua khi thấy anh cởi thắt lưng và áo choàng, ném bạt qua một bên. Anh giận. Có sự nguy hiểm trong đó, vì anh có thể sẽ làm nàng đau. Anh là người quá cao lớn, với sức mạnh vô biên trong tay và đôi cánh tay. Và vào lúc này anh có thể có suy nghĩ rằng anh cần đánh để nàng khuất phục. Hầu hết đàn ông sẽ làm vậy. Nhưng nàng đã biết nguy cơ đó khi nàng khiêu khích anh làm vậy.
Anh ko di chuyển cho đến khi mớ quần áo còn lại trên người anh rải rác xuống sàn. Anh đứng đối mặt với nàng, nhìn chằm chằm một lúc, ánh đèn chỉ chiếu sáng một bên anh, để một bên trong bóng tối. Nếu nàng ko đang đứng đó, khỏa thân, anh có lẽ sẽ dịu xuống, hoặc ít nhất cũng xem xét lại những gì anh sẽ làm. Nhưng anh bị khuấy động quá mức do sự trưng bày của nàng.
Nàng ko nghĩ anh sẽ rời đi để lấy nến. Nàng sẽ tránh né anh ngay khi cửa đóng lại làm khuất mất anh sáng. Đó là kế hoạch của nàng, cho đến khi nó còn là của nàng. Chỉ có Royce ko hề có ý nghĩ đóng cửa, có lẽ vì lý do bóng tối sẽ cản trở anh cho đến khi anh đặt tay được lên người nàng. Kristen phải nhanh chóng thiết lập lại chiến lược của mình khi anh bắt đầu tiến về phía nàng.
Nàng bật ra khỏi vách tường, tránh xa những góc phòng có thể đẩy nàng vào kẹt. Nàng có thể ở ngoài tầm với của anh chẳng được bao lâu, ko lâu gì nếu anh di chuyển nhanh hơn. Nhưng anh đang đuổi theo nàng, khéo léo hướng nàng đến gần chiếc chiếu của nàng hơn, ở vị trí nàng ko thể xông tới để chạy ra cửa.
Kristen lại quyết định điều bất ngờ, và với hai tay siết chặt vào nhau, nàng ko bước lui nữa mà quay sang Royce và đấm bạt vào anh như nàng đã làm với Alden. Đòn tấn công đã làm choáng váng một người gầy yếu. Nhưng Royce ko đưa lưng cho nàng, và Kristen chính là người kinh ngạc khi anh đón lấy cú đánh của nàng bằng một tay. Anh ko ngăn đòn tấn công, mà thêm lực của chính anh vào đó để nàng bị xô tới gần vòng tay của anh hơn, làm cánh tay kia của anh có thể trượt qua eo và nhấc bổng nàng lên.
Anh chỉ bước hai bước để đi đến chiếc chiếu của nàng, và đẩy nàng nằm xuống đó. Chiếc chiếu mỏng đến nổi nàng như bị rơi xuống sàn cứng.
Kristen bị choáng một lúc, hơi thở bật vội ra. Đó là tất cả thời gian Royce cần để định vị cơ thể anh vào giữa hai chân đã bị giang rộng ra của nàng và đi vào trong nàng trước khi nàng có cơ hội tận dụng đôi chân mạnh mẽ đó đẩy anh qua một bên.
Anh nghe nàng hổn hển vì sự xâm phạm, giờ nàng đã lấy lại hơi thở, và anh cười thầm khi đôi tay nàng trượt vào giữa họ để cố đẩy anh ra. Đó là một nổ lực vô ích. Anh đã cắm cọc chắc chắn và chuẩn bị cho mọi cách nàng có thể sẽ thử.
"Đầu hàng đi, mèo con." Anh chòm người xuống gần để thì thầm vào tai nàng. "Nàng đã mất những gì nàng đang đấu tranh để chống lại ta."
Nàng bật hông lên, cố hất ngã anh thay cho câu trả lời. Điều đó cũng vô dụng nốt, và chỉ giúp anh ấn sâu hơn bên trong nàng thôi. Nàng lại thở gấp, nhưng là cảm giác mạnh mẽ của việc đón được tất cả của anh. Anh cũng thở hổn hển, vì sự rùng mình tuyệt diệu của sự thâm nhập tận cùng bắn xuyên qua anh.
"Ah, em yêu, ta rút lại lời đó," anh thở gấp. "Cứ chống lại ta như nàng muốn."
Kristen gần như cười khúc khích vì lời cầu xin sôi nổi của anh, nó có thể phá hủy cảm giác nàng đang bị cưỡng bức tuân theo sức mạnh vĩ đại của anh. Nhưng miệng anh đã ngăn nàng lại, phủ qua môi nàng bằng nụ hôn nồng nàn. Nàng bày tỏ chút phản kháng cuối cùng bằng cách quay đầu đi, nhưng miệng anh cứ qua lại theo miệng nàng và nàng cuối cùng cũng bỏ đi sự giả vờ, đón nhận nụ hôn của anh, đáp lại nó với cả trái tim mình.
Sự hài hước của anh, dù rõ ràng xuất phát từ cảm giác chinh phục, cũng đã sưởi ấm nàng. Nàng ko quan tâm nó bắt nguồn từ đâu. Miễn là anh ko giận dữ nữa, anh sẽ ko thô lỗ - dù lúc này nàng nghĩ nàng có thể chịu đựng điều đó, cảm giác của nàng là quá phẫn nộ.
Đôi tay nàng trượt ra từ giữa họ và ôm chặt đầu anh, giữ miệng anh hòa vào môi nàng khi anh bắt đầu di chuyển theo cách say mê nhất, ko rút ra hoàn toàn mà thay vào đó xoáy hông anh vào nàng, bụng anh, ngực anh, tất cả kết hợp trong sự vuốt ve gợi tình nhất.
Kristen đạt đỉnh hầu như ngay lặp tức, và trong vô thức nâng toàn bộ trọng lượng cơ thể anh lên khi hông nàng nâng lên khỏi chiếu để đón nhận tất cả anh. Anh cũng rùng mình khi đạt đến góc thiên đường đó, đẩy phịch lưng nàng xuống chiếu và làm tăng khoái cảm của nàng lên, mang đến một tiếng rên từ tận sâu trong cổ họng nàng. Nàng có thể cảm nhận cảm xúc rộn ràng lên đỉnh của anh bên trong nàng, và điều này giữ sự ngọt ngào của nàng vang lên sống động và kéo dài lâu hơn nhiều so với nàng có thể tin có thể có được.
Nàng quay lại hiện thực với sự hối tiếc. Anh như trọng lượng chết trên nàng, nhưng nàng ko phiền. Đầu anh nghiêng sang một bên, hơi thở nặng nhọc. Những ngón tay nàng mơ màng vuốt tóc anh. Nàng cảm thấy nàng có thể ở đây như thế này mãi mãi. Tuy vậy, điều đó là quá lớn để mà hy vọng.
Anh nghĩ gì về sự khuất phục hoàn toàn của nàng, nàng ko thể đoán được. Cứ xem cái cách một người đàn ông tự hào về sự thành thạo của chính mình, anh có lẽ chỉ quy cho sự đầu hàng của nàng với kỹ năng của anh như là một người tình. Mặc kệ anh nghĩ gì đều tốt với nàng cả, miễn là anh ko đoán được nàng đã khéo léo dẫn dắt anh đến việc ân ái này. Nàng tưởng tượng anh chắc tức giận lắm nếu nhận ra điều đó.
Tay nàng rơi trên vai anh, rồi trên ngực anh khi anh nhỏm dậy để nhìn nàng. Nàng cảm nhận được nhịp đập trái tim anh bên dưới bàn tay nàng, giờ đã đập đều đặn, nhưng với nhịp đập mạnh mẽ. Nàng nhìn chằm vào anh, cố gắng đoán suy nghĩ của anh qua nét mặt, nhưng anh ko tiết lộ gì cả. Thật ra anh có vẻ như đang nghiên cứu khuôn mặt nàng vì cùng một lý do, để xem nàng nghĩ gì. Giá mà anh biết được. Nàng mỉm cười với suy nghĩ đó.
"Vậy là nàng ko giận ta?" anh nói.
"Dĩ nhiên em giận."
Royce mỉm cười hài lòng. "Nàng luôn mỉm cười khi giận à?"
"Không phải luôn luôn, mà thỉnh thoảng thôi."
Nàng nói quá nghiêm túc. Royce lắc đầu. Chấp nhận mọi thứ nàng nói là thật luôn làm anh kinh ngạc. Tốt hơn anh nên nghĩ nàng đùa.
"Ta cho rằng ta nên xin lỗi nàng." Anh đề nghị.
"Phải, anh nên thế."
Anh khịt khịt mũi vì sự đồng ý ngay tắp lự của nàng. Anh sẽ không nói gì về điều đó nữa. Nàng đã thách anh. Có lẽ nàng ko đáng bị đáp lại một cách thô lỗ từ anh, nhưng nàng chắc chắn chấp nhận anh và cũng đạt khoái cảm của mình. Tại sao nàng lại cứng đầu từ chối để bắt đầu với... anh biết tại sao, và anh ko thể làm gì để thay đổi điều đó.
Anh nhỏm cao hơn để rời nàng, nhưng trong một khắc hông của họ ấn chặt vào nhau. Anh vẫn còn ở bên trong nàng, và Kristen nhắm mắt, quyến luyến cảm xúc về anh trước khi anh rút ra. Ngắm nhìn nàng, Royce thở vào.
"Chúa tôi, em yêu, em cố ý làm thế?"
Mắt nàng mở bừng. "Anh nói gì?" nàng thật sự ko biết lần này nàng đã làm gì.
"Khi nàng trông như thế..... đó là vẻ mặt nàng khi chúng ta..."
"Làm sao anh biết? Anh đã quan sát em?"
"Phải."
Nàng bị kích thích tò mò. "Em đã ko nghĩ đến điều đó. Em sẽ phải thử khi em làm tình lần tới."
"Nhìn vào đôi mắt đáng yêu của nàng trong khoảnh khắc đó sẽ làm một người đàn ông trở nên hoang dại," anh đoán.
Một cách cố ý, nàng mỉm cười. "Không cần lo lắng, thưa ngài. Tôi ko nghĩ tôi sẽ nhắm vào ngài đâu. "
"Ta hy vọng nàng đùa, em yêu," anh nói nghiêm nghị khi đứng lên, kéo theo nàng. "Nàng sẽ ko thích hậu quả nếu nàng ko làm thế. Ta ko cho phép nàng có người tình nào khác. Chừng nào mà ta còn muốn nàng cho bản thân ta, nàng sẽ phải chung thủy với ta."
Nàng nhướng mày, cảm thấy sự thỏa mãn nào đó khi có thể trêu chọc anh. "Tôi sẽ làm thế sao?"
Anh ko trả lời, mà kéo nàng theo khi anh gôm quần nào của anh và nàng, hướng ra cửa. Kristen cảm thấy má mình hồng lên khi nhận ra cánh cửa đã mở suốt thời gian đó, bất cứ ai đi qua có thể thấy họ. Ai đó có thể đứng ngay tại cửa và nhìn họ suốt khoảng thời gian mà nàng biết, quá bị thu hút vào người tình của nàng.
Người tình của nàng. Nàng thích cách nói đó làm sao. Bây giờ sẽ có sự thay đổi. Phải có. Và anh sẽ ko hối hận vì đầu hàng. Nàng sẽ chứng minh cho anh thấy anh thật sự là một nữa trái tim nàng.
Ngay khi đi đến phòng mình và đóng cửa, Royce vứt đống quần áo xuống sàn và kéo Kristen vào vòng tay. "Bây giờ nàng phải bồi thường vì đã từ chối ta lâu như thế. Đêm nay nàng sẽ ko được ngủ đâu."
"Đó có phải là một thách thức ko, thưa ngài?" Kristen ậm ừ thích thú, hy vọng rằng đó hơn cả một lời hứa.
Chapter XXI
Bầu trời chỉ là một ánh hồng rực rỡ khi Royce bị đánh thức bởi người của anh. Có náo động ở chổ tù binh. Nó đã được kiểm soát nhưng Thorolf muốn nói chuyện với Royce.
Royce cho người của anh lui. Nếu sự náo động đã qua rồi thì anh ko cần phải vội vã xuống sân làm gì. Nhưng anh cũng ko thể xem là chuyện đùa được. Anh thở dài, ghé mắt xuống bạn đồng sàn của anh. Bình minh chỉ lóe chút ánh sáng lờ mờ vào phòng, nhưng anh ko thể nhìn thấy nàng rõ ràng từ nơi anh ngồi, cạnh bên nàng.
Kristen vẫn ngủ, ko bị làm phiền chút nào bởi những tiếng nói. Royce ko ngạc nhiên đâu. Anh đã giữ nàng thức cả đêm - hoặc giả, nàng đã khiến anh thức suốt đêm vì sự hiện diện của mình. Anh chỉ là ko thể để nàng cô đơn thôi mà. Anh cười cười hồi tưởng lại, hơi ngạc nhiên là bản thân anh ko kiệt sức sáng nay.
Nàng nằm cuộn tròn qua một bên với hai tay kẹp giữa hai chân như thể nàng lạnh, rõ ràng là thói quen hình thành do thường trải qua mùa đông giá rét. Mái tóc buông lơi và bện vào nhau, trải ra như một bể vàng. Tấm chăn mỏng họ đắp trong lúc ngủ đêm qua chỉ cao quá hông nàng, phơi bày vùng eo trắng mịn màng của nàng trước mắt anh.
Anh cảm thấy thích thú lỳ lạ khi có thể ngắm nàng thế này mà nàng ko hay biết. Nàng là người phụ nữ đầu tiên từng chia chăn sẽ gối cùng anh suốt đêm, người đầu tiên anh ngắm trong lúc ngủ. Những nô lệ anh thích anh thường chiếm lấy ngay tại nơi anh phát hiện ra họ. Một vài người anh mang vào giường thì rời đi ngay khi anh xong việc với họ. Với Corliss, anh tự bỏ đi, ko muốn trải qua suốt đêm trên giường cô. Cũng tương tự vậy đối với những quý cô trong lãnh địa mà anh đã biết tường tận.
Sao anh ko phiền chia sẽ giường ngủ của anh với cô gái Viking này ngoại trừ làm tình với nàng? Phiền ư? Không, anh thích có nàng bên cạnh trong lúc ngủ. Nhưng tại sao lại là nàng chứ? Anh vẫn khinh ghét xuất thân của nàng. Hay là anh? Nàng và đồng loại của nàng đã làm điều tệ nhất có thể đối với anh. Nàng là một phụ nữ, nhưng được nuôi dưỡng bằng niềm tin của đàn ông, những người đến đây để cướp bóc và giết hại người của anh. Nàng là một Viking, một người ngoại đạo, một sự ghê tởm đối với tất cả con chiên kính sợ Chúa.
Nếu anh vẫn ko ghét nàng, anh nên thế. Anh lẽ ra cũng nên chống lại sự cuốn hút đối với nàng quyết liệt hơn. Anh kinh tởm chính mình vì điểm yếu mà nàng đã làm anh phát hiện ra trong con người anh, và hơn thế nàng đã chứng minh ý chí của nàng mạnh hơn anh. Nàng cũng muốn anh. Đêm qua trong căn phòng này đã chứng minh điều đó. Nhưng nàng đã từ chối anh cả tuần qua, và sẽ tiếp tục làm thế nếu anh ko ép buộc nàng tuân theo. (anh đã sập bẫy muh)
Royce chặc lưỡi kinh tởm. Tự xỉ vả mình bây giờ cũng chẳng làm được gì. Chuyện đã rồi, và anh ko sẳn sàng để nó lại sau lưng. Đầu hàng một lần cho ham muốn của anh đối với nàng là ko đủ. Anh vẫn muốn nàng. Và kháng lại điều đó bây giờ đồng nghĩa với việc cắt đi bàn tay sau khi những ngón tay đã bị gãy, gây ra thêm đau đớn ko vì lý do gì cả. Thậm chí ngay lúc này anh cũng muốn nàng. Lý do duy nhất anh ko đánh thức nàng là vì anh biết anh sẽ có nàng sau đó.
Đó là cảm giác dữ dội biết rằng người phụ nữ đặc biệt này đang ở trong khả năng quyền hạn của anh. Một nô lệ bị bắt thậm chí có ít quyền lợi hơn những nô lệ Britons được sinh a để làm nô lệ, hay những nô lệ phạm tội hình sự, những người tự do bị bắt làm nô lệ như một hình phạt cho những tội lỗi nào đó hoặc bởi vì họ ko thể trả tiền phạt và bồi thường thiệt hại họ đã gây ra. Nhà thờ sẽ đưa ra hình phạt nhất định cho sự ngược đãi những
Nô lệ công giáo. Những người đó bị bắt làm nô lệ do phạm tôi có thể được họ hàng chuộc thân sau một năm. Những người được sinh ra là nô lệ có thể mua lại tự do của họ. Họ cũng được phép bán sức lao động của họ lúc rảnh rỗi. NHƯNG những nô lệ kẻ thù lại là chuyện khác. Họ có thể được chuộc thân hay ko, bị bán đi hay ko, bị giết hay ko, quyền quyết định duy nhất thuộc về người chủ của họ.
Điều này khiến Kristen là của anh, chỉ của riêng anh thôi, chắc chắn như thể nàng thuộc về anh với tư cách một người vợ. Anh có thể có nàng bất cứ lúc nào, bất cứ đâu, và nàng ko có quyền từ chối anh. Nhưng có thêm một điều thú vị nữa khi biết rằng nàng ko khinh ghét ham muốn của anh, nàng cũng thích cơ thể anh như anh thích cơ thể nàng vậy.
Nếu anh tiếp tục tích cóp những suy nghĩ thế này, anh sau cùng cũng sẽ đánh thức nàng dậy mất. Đúng như thế, anh ko thể chống lại ước muốn chạm vào nàng trước khi rời giường, len bàn tay vào giữa đôi ngực đang ép vào nhau của nàng để khum một bên ngực nàng vào tay. Kristen mỉm cười trong giấc ngủ. Royce mỉm cười khi nhìn thấy điều đó.
Chết tiệt nếu nàng không thể khiến anh cảm thấy rất tuyệt trong lòng theo nhiều cách khác nhau. Anh tự hỏi liệu nàng có biết nàng thật là một phụ nữ hiếm hoi với cảm xúc hân hoan. Anh biết ko một ai khác có thể bị khuấy động đam mê như thế - và cũng quá dễ dàng.
Hôm nay sẽ là một ngày tuyệt vời, anh quyết định thế khi mặc quần áo và đi xuống dưới. Thậm chí viễn cảnh phiền toái với những tù binh cũng ko thể lay chuyển được tâm trạng vui vẻ của anh sáng nay.
Anh thấy họ trên sân, tụm lại với nhau phía trước mái che được xây cho họ, Waite đang ngăn họ làm việc cho đến khi Royce đến. Anh cho giải tán họ chọ Lyman cai quản, chỉ giữ Thorolf lại. Người đàn ông trẻ này rõ ràng bực mình chuyện gì đó, và Royce phỏng đoán từ cái nhìn dành cho anh khi anh gật đầu với Thorolf quay vào trong nhà tạm, nơi đó họ có thể nói chuyện riêng, rằng có gì đó cần nói với anh.
"Có người báo với ta các người đã đánh nhau sáng nay, Thorolf. Có muốn nói với ta tại sao ko?"
Thorolf khua dây xích khi di chuyển trong sự bối rối của anh ta. "Điều đó?" anh ta qua loa nó bằng một cái vẫy tay. "Không có gì cả. Bjarni pha trò chọc giận Ohthere." Nói đến đó anh ta đứng yên và bắt gặp mắt Royce, nheo lại. "Có liên quan đến anh và Kristen."
Royce cố tiêu hóa cái thông tin đó, nghi ngờ việc anh sẽ hiểu chính xác những gì được nghe. "Có phải ngươi cũng phản đối lời đùa của Bjarni ko?"
"Phải. Kristen đã rời chúng tôi quá lâu rồi. Tôi cần nói chuyện với cô ấy....làm ơn."
Royce cứng người, biết rằng phải có gì đó thì tên Viking to khỏe này mới nói những lời đó. Anh bắt đầu nghi ngờ động cơ của hắn ta. Đây là người mà anh đã quan sát thấy thường xuyên bảo vệ Kristen khi nàng vẫn còn bị coi là một thằng nhóc. Hắn nói chỉ là một người bạn. Nhưng điều đó có thật ko?
"Ngươi biết Kristen bao lâu rồi Thorolf?"
"Luôn luôn. Là hàng xóm ở quê nhà. Khi còn nhỏ, bơi lội, cưỡi ngựa, đi săn cùng nhau. Em gái tôi, Tyra, và Kristen là bạn thân, rất thân."
"Thế thì nàng là bạn của em gái ngươi, nhưng ngươi có vẻ như biến mình thành người chăm sóc nàng. Sao lại thế?" Thorolf vẫn ngặm tăm với câu hỏi đó. Royce đi quanh anh ta cho đến khi anh đứng sau lưng người Viking này. "Đó là vì anh trai nàng ấy đã chết, hay là vì nàng ấy có ý nghĩa với ngươi hơn là một người bạn?"
Thorolf quay lại đối mặt với anh. "Nói chậm hơn đi, Saxon. Hoặc là, tốt hơn hết là gọi Kristen tới để nói cho anh nghe."
"Oh, thật khéo," Royce nhếch mép, "nhưng ta nghĩ là ko. Nàng đang ở yên lành trong lâu đài và ko cần phải bị gợi nhớ cảnh khốn khổ của ngươi. Nàng ko có gì để nói với ngươi mà ta ko thể kể với ngươi. Nàng khỏe và không bị bắt làm quá sức. Thế, ngươi xem, ngươi ko có lý do gì để lo lắng cả. "
"Đó là anh nói. Tôi cần nghe cô ấy nói."
Royce lắc đầu. "Nếu đó là tất cả những gì ngươi muốn với ta..." anh bắt đầu bước ra cửa.
"Saxon!" Thorolf gọi một cách giận dữ. "Ko được chạm vào Kristen."
Royce quay lại ngờ vực. "Thật sự có phải ngươi bảo ta tránh xa nàng ra ko?"
"Phải."
Anh bắt đầu cười. "Thật ngạo mạn! Có lẽ ngươi ko để ý, nhưng ngươi ko có chổ để mà ra lệnh đâu."
"Anh sẽ cưới cô ấy chứ?"
"Oh, đủ rồi, Viking," Royce nói một cách ko kiên nhẫn. "Nàng bị bắt làm nô lệ, không phải khách. Chuyện gì xảy ra với nàng tùy thuộc vào ngươi và đồng đội của ngươi, như ta đã nói trước đây. Nàng ko bị tổn hại, cũng ko bị ép buộc làm bất cứ điều gì nàng ko muốn."
"Vậy là anh chưa chạm vào cô ấy?"
Lần này Royce ko trả lời. Thorolf tự có kết luận của anh ta, điều đó làm bùng nỗ tính khí của người Na-uy. Royce ko chuẩn bị cho việc tấn công, nhưng lúc đó, anh ko nghĩ một người đàn ông nhỏ hơn, ít cơ bắp hơn dám làm điều đó. Thình lình anh thấy mình bị tấn xuống sàn, cổ họng bị bóp chặt bởi một đôi tay nghiêm túc chết người. Hơi thở của anh hoàn toàn bị chặn mất cho đến khi mũi dao găm của anh xẹt vào hông Thorolf một inch.
"Bỏ ra, chậm thôi," Royce ra lệnh cho anh ta.
Thorolf làm theo, rồi đứng lên bỏ đi, một tay giữ chặt vết thương đang chảy máu. Anh ta vẫn còn tức giận, thậm chí còn giận nhiều hơn vì đã bị thất bại. Bây giờ Royce cũng nổi điên lên.
"Ngươi hy vọng làm được gì bằng cái sự ngu ngốc đó hả? " anh gặng hỏi.
"Rằng anh sẽ ko đụng vào Kristen nữa."
'Bằng cách giết chết ta sao? Phải, điều đó sẽ thực hiện được việc đó, nhưng lúc này ngươi sẽ ko được ở quanh để mà đau đáu việc đó."
‚Không phải giết', Thorolf khăng khăng. „Những cách khác khiến anh ko chạm vào cô ấy nữa, ko bao giờ. "
Royce nhăn mày cho đến khi Thororlf vặn xoắn bàn tay của anh ta. Rồi anh làu bàu. „Thế ra vậy đấy. Từ bây giờ ta sẽ phải nhớ để ngăn chặn ngươi từ xa, bởi vì ta muốn tất cả mọi thứ của ta chỉ ở đúng chổ của chúng." Và rồi anh lắc đầu khi bước đi. „Tên ngốc nghếch ngây thơ. Ngươi sẽ ko tin ra nếu ta nói Kristen ko hề bị ép buộc, phải ko nào? Nàng ko có lời ca thán nào khi sống trong lâu đài cả, ngoại trừ dây xích nàng mang."
Thorolf trừng mắt với anh. "Anh nói dối! Nhiều người muốn Kristen. Là nhiều đấy," anh ta nhấn mạnh. "Cô ấy đã từ chối tất cả."
"Thật sao? Vậy thì ta cho rằng ta nên nghĩ mình may mắn," Royce nhận xét khô khan.
"Nếu tôi nói đúng, Saxon, thì phải kết hôn."
Royce thở dài vì sự dai dẳng đó. "Ta có vị hôn thê rồi, Thorolf, nhưng dù ta chưa có, ta cũng sẽ ko cưới một người ngoại đạo, cũng ko cưới người Viking, không cưới nô lệ, mà Kristen là cả 3 loại đó. Nàng đã thuộc về ta rồi. Cho ta một lý do tại sao ta lại muốn cưới nàng đi, và làm cho lý do đó có ý nghĩa với ta, ko phải sự công bằng của ngươi."
"Bjarni quả ko đùa. Kristen thích những gì có ở anh. Là thế. Nhưng ko kết hôn, ko bền vững. Cô ấy đã chọn anh, Saxon. Hãy làm cho điều đó thỏa đáng đi, còn ko thì hãy buông tay."
"Ta ko thể để mất những gì thuộc về ta," Royce nói tự tin và bỏ đi trước khi anh bực mình vì cái tính logic của tên Viking này.
Thorolf di chuyển đến cửa để nhìn lãnh chúa Saxon băng qua sân vào lâu đài. Waite bước lên để hộ tống anh ta đến tường thành, nhưng anh ta ko thèm để mắt đến người canh gác. Thế là Bjarni đã nói đúng. Cậu ta nói cậu đã nhìn thấy cách Kristen nhìn vị lãnh chúa này khi nàng còn ở đây với họ, và chưa bao giờ thấy một phụ nữ nào bị mê hoặc hơn thế.
Nếu nàng thật sự đã lựa chọn, thì đó là sự lựa chọn sai lầm. Nhưng nàng bị tách ra khỏi họ, nàng ko có bạn để nói cho nàng biết điều đó.
Người Saxon sẽ ko bao giờ tôn trọng nàng. Anh ta là một người đàn ông quyền lực, nàng là một nô lệ bị bắt giữ. Là một người đàn ông tự do có nhiều nô lệ trong gia đình, Thorolf có thể hiểu lý lẽ của lãnh chúa Saxon. Nhưng, Kristen ko được sinh ra với thân phận nô lệ. Nếu và khi nàng đã chọn chịu đựng như một nô lệ, nàng sẽ toàn tâm toàn ý làm thế.
Thorolf tự hỏi sao mình lại cân nhắc cảnh báo lãnh chúa Saxon đối xử thế nào với nàng. Nàng là con chiên của Chúa, dù rõ ràng nàng ko tiết lộ điều đó với những người này. Nhưng nàng cũng là một phụ nữ Na-uy, với niềm kiêu hãnh của Na-uy và sự quyết đoán thấm nhuần trong người. Có lẽ tốt hơn nếu nàng dễ bảo hơn thay vào đó, vì Thorolf biết sẽ ko dễ dàng gì cho nàng để chống lại người bắt giữ nàng.
Chương XXII:
Kristen vươn mình khoan khoái trở dậy. Nàng cười toét miệng với chú chim nhỏ đậu trên bậu cửa đã đánh thức nàng dậy bằng một khúc ca êm ái. Nó vội liệng ra xa khi nàng ngồi dậy.
Nàng đang cô đơn. Nàng tự hỏi không biết cánh cửa kia đang khóa hay không và bật dậy để tìm câu trả lời. Nó không khóa. Nàng lại cười thầm và đóng cửa lại. Vâng, đã bắt đầu có sự thay đổi đây. Royce bắt đầu tin tưởng nàng . Nàng sẽ phải cẩn thận để không làm anh thất vọng.
Quần áo của hai người vẫn còn ở chỗ mà anh quẳng xuống đêm qua. Nàng nhanh chóng ăn vận và gọn gang lại căn phòng. Nàng thấy phấn chấn và hát một bản nhạc của người Celtic mà mẹ nàng đã dậy cho nàng lúc còn nhỏ.
" Vậy là cô còn biết một ngôn ngữ khác nữa ?"
Kristen ngước lên nhìn Eda đang đứng trước cửa khi nàng đang chỉnh lại tấm trải giường. Mỉm cười thay lời chào, nàng đáp " Vâng, rất nhiều"
" Vậy thì đừng để cho Royce nghe thấy cô nói thứ tiếng đó, hầu hết những người Celt đều là kẻ thù của chúng ta"
"Hầu hết ư?"
" Một số sống ở Wessex ngay kề với Saxon, ở Devon, và một số khác thậm chí gần với Dorset. Nhưng những người sống ở bờ biển phía tây xa xôi lúc nào cũng là kẻ thù của chúng ta, thậm chí họ đã theo phe Danes để chống lại chúng ta".
" Thế còn những người Celtic Welsh ở phía Tây Bắc?" Kristen hỏi, nàng đang nghĩ đến mẹ mình.
" Cũng là kẻ thù, mặc dù họ ở quá xa chúng ta. Đã rất nhiều năm rồi kể từ khi họ tấn cộng Mercia và vua Ethelwulf,cha của Alfred, đã phải cầu cứu để chống lại họ. Ngài đã dẫn quân đội xuống phía bắc và hứa cống nộp cho người Welsh. Những người Celts phía tây, họ vẫn tấn công chúng ta. Mới chỉ hai ngày trước, một nhóm nhỏ đã lấy đi một số gia súc của chúng ta. Ngày Royce đã tìm lại được số gia súc, nhưng mặc dù ngài và người của ngài đã đuổi theo lũ trộm cả đêm nhưng vẫn không tìm được chúng. Vì thế ngài không muốn nghe thứ tiếng của lũ người đó phát ra từ cổ họng của cô đâu, và ngài đủ tỉnh táo để nhận ra thứ tiếng đó đấy."
Kristen mỉm cười và không thể dừng lại được tràng cười sau đó. Vậy đó là lí do Royce không đến tìm nàng vào đêm nọ. Nàng đã khốn khổ với ý nghĩ rằng anh đang tìm gặp một người phụ nữ khác, mà thực ra là anh đang đi bắt trộm.
" Không có gì đáng cười cả" Eda gắt gỏng
" Bà không hiểu đâu, Eda" Kristen nói thêm " Nhưng tôi rất tiếc là Royce đã không bắt được lũ trộm. Tôi không biết người Celt là kẻ thù của các người"
Eda càu nhàu " Cũng còn những kẻ khác, thậm chí một vài thằng quý tộc Saxon cũng được tính là kẻ thù, và một kẻ đặc biệt sống không xa đây. Lãnh chúa Edred không mong muốn gì hơn là được thấy Royce chết. Họ trở thành kẻ thù của nhau kể từ khi họ sống trong cung điện."
" Bà có biết vì sao không?"
" Có. Lãnh chúa Eldred khó chịu trước sự gần gũi giữa Alfred và Royce. Việc này diễn ra trước khi Alfred lên ngôi vua, khi mà họ có thể đi săn và chơi thể thao cùng nhau trong trang viên của giới quý tộc. Hầu hết những anh trai đều sống tại cung điện. Royce cũng thế cho đến khi bố và anh trai của anh ta qua đời. Giờ đây hiếm khi anh đi đâu, hoặc là khi Alfred triệu anh đến gặp. " Đây chỉ là mối lo của Danes đã khiến họ tạm đặt lòng thù hận sang một bên"
" Một quyết định sáng suốt. Tôi không thích với ý nghĩ Royce phải đánh cả kẻ thù ở phía sau lưng mình"
" Cô quan tâm việc này nhiều đến vậy ư? Hầu hết các lãnh chúa chỉ trả tự do cho lũ nô lệ bằng cái chết, và điều này được cái nhà thờ khuyến khích"
" Tôi muốn tự do, Eda, nhưng không phải theo cách đó", Kristen ngắt lời.
Eda khịt mũi, nửa tỏ vẻ nghi ngờ, nửa tỏ vẻ hài lòng với câu trả lời đó. " Nào đi thôi.Royce nói rằng hãy để yên cho cô ngủ,nhưng không phải bỏ phí cả một ngày. Cô đã bỏ một bữa rồi"
Kristen cười và bắt đầu mở cửa. Eda lượm lại cái xích mà nàng đã vứt xó trước đó và bắt đầu công việc của mình nhưng Kristen ngăn lại
" Để đó, Eda. Tôi xong việc với nó rồi."
" Ngài đã nói vậy?"
" chưa, nhưng..."
Eda mặc kệ nàng và bắt đầu nhặt lại cái xích " cho đến khi tôi được ra lệnh, còn không thì cô phải đeo lại xích vào"
" không , tôi nói anh ta sẽ không bắt tôi đeo nữa. Đi hỏi đi"
" Cô có bị mất trí không vậy? Tôi không có gan nào dám tới gần ngài để hỏi những chuyện vặt vãnh đó." Kristen tỏ rõ thái độ chống đối, nhưng Eda đã giúp chặn trước tràng đả kích đó. " Đừng khiến tôi gặp rắc rối nữa, Kristen. Nếu ngài sẵn lòng tin tưởng cô, ngài sẽ nói với tôi. Liệu cô có thể đợi cho đến lúc đó chứ?"
Không, nàng muốn hét lên, nhưng để làm gì? Trong vòng vài phút, hay có thể vài giờ nữa , nếu Royce không ở trong tòa nhà- nàng có thể gặp anh để đính chính về sự đãng trí này. Nàng phải đợi, dù rằng việc chờ đợi thì không bao giờ là thú vị.
Tuy nhiên, nàng đã phải chờ đợi lâu hơn thế trước khi gặp anh, vì anh đã đi ra ngoài cả ngày. Eda nghe được từ người hầu của Meghan, Udele, rằng anh đã đưa cô bé đi cưỡi ngựa. Meghan trở về tòa nhà vào đầu giờ chiều, đầy hào hứng với bờ má ửng hồng, nhưng không cùng với Royce. Eda nhấn mạnh rằng hiếm khi Royce có thời gian dành cho em gái mình. Nhìn vẻ mặt của Meghan, có thể thấy là cô bé rất vui.
Kristen kìm mình trong một thoáng, nghĩ xem vì lí do gì mà Royce lại bỏ bê em gái mình đến như vậy. Nhưng giữ kiên nhẫn là một việc khó khăn với nàng, nhất là khi nàng còn đang bực mình với thái độ của anh sau lần cuối họ làm tình, và sau chót thì nàng vẫn bị xích. Phải chăng nàng đã phán đoán sai? Liệu anh có thể quá đỗi dịu dàng trên giường rồi thì lại lạnh lùng xích nàng lại khi rời đi?
Royce trở về vào bữa ăn cuối ngày. Kristen dõi theo anh với ánh mắt khát khao khi anh đi qua sảnh để tới chiếc bàn dài đặt trước lò sưởi. Khi ánh mắt họ gặp nhau, anh mỉm cười với nàng và bao niềm tức giận chợt tan biến. Có Chúa chứng giám, anh quả thật là người đàn ông hủy diệt. Nàng mong anh không bao giờ nhận rằng anh đã hủy diệt mọi giác quan của nàng như thế nào. Anh đủ quyền uy mà không cần ý thức được điều đó.
Darrelle thu hút sự chú ý của anh, và Kristen quay trở lại với việc làm đầy các đĩa thức ăn sẽ được sắp ra bàn. Nàng lại sai lầm một lần nữa. Anh không phải là người có trái tim sắt đá, chỉ là hay quên thôi. Chỉ ngay khi anh nhìn thấy nàng vẫn còn đang bị xích, anh sẽ hối hận và lập tức sửa chữa cho sự đãng trí của mình.
Trước khi quá nửa người đã rời khỏi đại sảnh và bắt đầu đi ngủ, Royce tiến về phía nàng. Anh đã ăn uống no nên, tán dóc vài câu chuyện với lũ đàn ông, và nước nóng đã sẵn sàng vào lúc này . Nàng đã tự mình đổ đầy hai xô nước từ thùng nước treo trên bếp lửa
Anh dừng lại sát nàng, không quá gần, không nhìn nàng mà nhìn vào đống bột mì đang để sẵn trên bàn cho buổi sáng ngày mai " Ngày hôm nay của nàng thế nào?"
Nàng liếc nhìn lên và thấy rằng anh vẫn không nhìn thẳng vào nàng," Tốt, thưa ngài"
" Nàng sẽ còn có một đêm tuyệt vời hơn thế"
Anh thì thầm với một giọng khàn đục, khiến bụng nàng run lên. Nhưng ngay sau đó anh đi về phía phòng tắm, và nàng nhìn theo anh với một ánh mắt hoài nghi. Anh không thể không nhìn thấy miếng kim loại vòng quanh mắt cá chân nàng, khi lại gần nàng, vì chúng màu đen và nằm trơ ra giữa chiếc váy ngắn và đôi giày đều cùng tông màu sáng. Và cũng không thể không thấy sợi dây xích dài nằm dọc sàn nhà từ bờ tường tới chỗ nàng đang đứng. Tất cả những người đàn bà ở đây đều phàn nàn về việc phải bước qua chúng cả ngày.
Nỗi phẫn nộ như phá tan mọi cảm giác cho đến khi đôi bàn tay nàng run lên. Chúa hãy hủy hoại đôi măt xanh và trái tim đen của anh đi. Nàng không khác gì một con điếm khi cùng chung chăn gối với anh mà không có lấy một chút tin tưởng nào của anh. Nàng bị lợi dụng như vậy là quá đủ rồi.
" tôi đã nói rồi. Còn quá sớm để lấy được lòng tin của ngài. Phải chờ đợi thêm."
Eda đừng ngay sau nàng, và nàng cũng không buồn quay đầu lại. Nàng nắm chặt hai tay để kìm cơn chấn động của mình . Sự phẫn nộ cũng được kìm lại.
" tôi sẽ còn những vết sẹo ở mắt cá chân nếu tiếp tục chờ đợi. Tốt thôi. Đó là bài học của việc giao du với kẻ thù của mình. Tôi sẽ coi những vết sẹo như một sự hành xác hối lỗi vậy"
" Hành xác ư? Vì Chúa, cô như môt người theo đạo. Cô có đi lễ bao giờ, và nếu có thì liệu có bao nhiêu vị thánh đòi hỏi sự hành xác?"
Kristen không trả lời. Nàng chỉ lạnh lùng yêu cầu " Chúng ta đã nói xong chưa hả Eda?"
" Rồi"
Eda tháo khóa chuỗi xích ở chân tường. Bà ta tháo xích để nàng leo cầu thang dễ dàng hơn. Thực tế, nàng cảm giác thật thê thảm. Thật không dễ dàng không được một vị lãnh chúa yêu thích, dù chỉ là trong một chừng mực nào đó.
" Đi nào" Eda nói.
Bà ta tin Kristen sẽ đi theo mình. Nàng làm theo, chỉ bởi vì giành lấy tự do khi trong tay không có một chút vũ khí hay kế hoạch rõ ràng là ngu xuẩn. Tuy vậy, như trước đó, nàng không đi xa hơn cánh cửa của riêng mình, mặc dù Eda đã đi qua. Mặc dù lần này, nàng dừng lại một thoáng khi bước vào căn phòng của mình. Nó v ốn đã luôn trống trải thì giờ đây hoàn toàn trống rỗng.
Nàng cảm giác Eda lại ở sau lưng một lần nữa . " Điều này nghĩa là sao?"
" Đức ngài cho rằng cô không dùng căn phòng này nữa. Chiếc giường cô được tùy ý sử dụng là của ngài"
Nàng cười lớn" Thật ư? Vậy thì tôi thích sàn nhà cứng ngắc này hơn những gì anh ta offer"
" ngài sẽ tức giận"
" Bà nghĩ là tôi quan tâm ư?"
Eda rời đi để thong báo cho Royce về sở thích của Kristen. Kristen không di chuyển cho đến khi nàng nghe thấy tiếng ổ khóa chuyển động. Eda không thể quên được nhiệm vụ của mình, nàng có thể động vào những vũ khí trong phòng của anh, mặc dù nàng cũng chẳng chắc sẽ biết làm gì với chúng.
Kristen bước đến bờ tường và ngồi xuống chờ đợi.
Chương XXII:
Kristenten vươn mình khoan khoái trở dậy. Nàng cười toét miệng với chú chim nhỏ đậu trên bậu cửa đã đánh thức nàng dậy bằng một khúc ca êm ái. Nó vội liệng ra xa khi nàng ngồi dậy.
Nàng đang cô đơn. Nàng tự hỏi không biết cánh cửa kia đang khóa hay không và bật dậy để tìm câu trả lời. Nó không khóa. Nàng lại cười thầm và đóng cửa lại. Vâng, đã bắt đầu có sự thay đổi đây. Roycece bắt đầu tin tưởng nàng . Nàng sẽ phải cẩn thận để không làm anh thất vọng.
Quần áo của hai người vẫn còn ở chỗ mà anh quẳng xuống đêm qua. Nàng nhanh chóng ăn vận và gọn gang lại căn phòng. Nàng thấy phấn chấn và hát một bản nhạc của người Celtic mà mẹ nàng đã dậy cho nàng lúc còn nhỏ.
" Vậy là cô còn biết một ngôn ngữ khác nữa ?"
Kristenten ngước lên nhìn Eda đang đứng trước cửa khi nàng đang chỉnh lại tấm trải giường. Mỉm cười thay lời chào, nàng đáp " Vâng, rất nhiều"
" Vậy thì đừng để cho Roycece nghe thấy cô nói thứ tiếng đó, hầu hết những người Celt đều là kẻ thù của chúng ta"
"Hầu hết ư?"
" Một số sống ở Wessex ngay kề với Saxon, ở Devon, và một số khác thậm chí gần với Dorset. Nhưng những người sống ở bờ biển phía tây xa xôi lúc nào cũng là kẻ thù của chúng ta, thậm chí họ đã theo phe Danes để chống lại chúng ta".
" Thế còn những người Celtic Welsh ở phía Tây Bắc?" Kristenten hỏi, nàng đang nghĩ đến mẹ mình.
" Cũng là kẻ thù, mặc dù họ ở quá xa chúng ta. Đã rất nhiều năm rồi kể từ khi họ tấn cộng Mercia và vua Ethelwulf,cha của Alfred, đã phải cầu cứu để chống lại họ. Ngài đã dẫn quân đội xuống phía bắc và hứa cống nộp cho người Welsh. Những người Celts phía tây, họ vẫn tấn công chúng ta. Mới chỉ hai ngày trước, một nhóm nhỏ đã lấy đi một số gia súc của chúng ta. Ngày Roycece đã tìm lại được số gia súc, nhưng mặc dù ngài và người của ngài đã đuổi theo lũ trộm cả đêm nhưng vẫn không tìm được chúng. Vì thế ngài không muốn nghe thứ tiếng của lũ người đó phát ra từ cổ họng của cô đâu, và ngài đủ tỉnh táo để nhận ra thứ tiếng đó đấy."
Kristenten mỉm cười và không thể dừng lại được tràng cười sau đó. Vậy đó là lí do Roycece không đến tìm nàng vào đêm nọ. Nàng đã khốn khổ với ý nghĩ rằng anh đang tìm gặp một người phụ nữ khác, mà thực ra là anh đang đi bắt trộm.
" Không có gì đáng cười cả" Eda gắt gỏng
" Bà không hiểu đâu, Eda" Kristenten nói thêm " Nhưng tôi rất tiếc là Roycece đã không bắt được lũ trộm. Tôi không biết người Celt là kẻ thù của các người"
Eda càu nhàu " Cũng còn những kẻ khác, thậm chí một vài thằng quý tộc Saxon cũng được tính là kẻ thù, và một kẻ đặc biệt sống không xa đây. Lãnh chúa Edred không mong muốn gì hơn là được thấy Roycece chết. Họ trở thành kẻ thù của nhau kể từ khi họ sống trong cung điện."
" Bà có biết vì sao không?"
" Có. Lãnh chúa Eldred khó chịu trước sự gần gũi giữa Alfred và Roycece. Việc này diễn ra trước khi Alfred lên ngôi vua, khi mà họ có thể đi săn và chơi thể thao cùng nhau trong trang viên của giới quý tộc. Hầu hết những anh trai đều sống tại cung điện. Roycece cũng thế cho đến khi bố và anh trai của anh ta qua đời. Giờ đây hiếm khi anh đi đâu, hoặc là khi Alfred triệu anh đến gặp. " Đây chỉ là mối lo của Danes đã khiến họ tạm đặt lòng thù hận sang một bên"
" Một quyết định sáng suốt. Tôi không thích với ý nghĩ Roycece phải đánh cả kẻ thù ở phía sau lưng mình"
" Cô quan tâm việc này nhiều đến vậy ư? Hầu hết các lãnh chúa chỉ trả tự do cho lũ nô lệ bằng cái chết, và điều này được cái nhà thờ khuyến khích"
" Tôi muốn tự do, Eda, nhưng không phải theo cách đó", Kristenten ngắt lời.
Eda khịt mũi, nửa tỏ vẻ nghi ngờ, nửa tỏ vẻ hài lòng với câu trả lời đó. " Nào đi thôi.Roycece nói rằng hãy để yên cho cô ngủ,nhưng không phải bỏ phí cả một ngày. Cô đã bỏ một bữa rồi"
Kristenten cười và bắt đầu mở cửa. Eda lượm lại cái xích mà nàng đã vứt xó trước đó và bắt đầu công việc của mình nhưng Kristenten ngăn lại
" Để đó, Eda. Tôi xong việc với nó rồi."
" Ngài đã nói vậy?"
" chưa, nhưng..."
Eda mặc kệ nàng và bắt đầu nhặt lại cái xích " cho đến khi tôi được ra lệnh, còn không thì cô phải đeo lại xích vào"
" không , tôi nói anh ta sẽ không bắt tôi đeo nữa. Đi hỏi đi"
" Cô có bị mất trí không vậy? Tôi không có gan nào dám tới gần ngài để hỏi những chuyện vặt vãnh đó." Kristenten tỏ rõ thái độ chống đối, nhưng Eda đã giúp chặn trước tràng đả kích đó. " Đừng khiến tôi gặp rắc rối nữa, Kristenten. Nếu ngài sẵn lòng tin tưởng cô, ngài sẽ nói với tôi. Liệu cô có thể đợi cho đến lúc đó chứ?"
Không, nàng muốn hét lên, nhưng để làm gì? Trong vòng vài phút, hay có thể vài giờ nữa , nếu Roycece không ở trong tòa nhà- nàng có thể gặp anh để đính chính về sự đãng trí này. Nàng phải đợi, dù rằng việc chờ đợi thì không bao giờ là thú vị.
Tuy nhiên, nàng đã phải chờ đợi lâu hơn thế trước khi gặp anh, vì anh đã đi ra ngoài cả ngày. Eda nghe được từ người hầu của Meghan, Udele, rằng anh đã đưa cô bé đi cưỡi ngựa. Meghan trở về tòa nhà vào đầu giờ chiều, đầy hào hứng với bờ má ửng hồng, nhưng không cùng với Roycece. Eda nhấn mạnh rằng hiếm khi Roycece có thời gian dành cho em gái mình. Nhìn vẻ mặt của Meghan, có thể thấy là cô bé rất vui.
Kristenten kìm mình trong một thoáng, nghĩ xem vì lí do gì mà Roycece lại bỏ bê em gái mình đến như vậy. Nhưng giữ kiên nhẫn là một việc khó khăn với nàng, nhất là khi nàng còn đang bực mình với thái độ của anh sau lần cuối họ làm tình, và sau chót thì nàng vẫn bị xích. Phải chăng nàng đã phán đoán sai? Liệu anh có thể quá đỗi dịu dàng trên giường rồi thì lại lạnh lùng xích nàng lại khi rời đi?
Roycece trở về vào bữa ăn cuối ngày. Kristenten dõi theo anh với ánh mắt khát khao khi anh đi qua sảnh để tới chiếc bàn dài đặt trước lò sưởi. Khi ánh mắt họ gặp nhau, anh mỉm cười với nàng và bao niềm tức giận chợt tan biến. Có Chúa chứng giám, anh quả thật là người đàn ông hủy diệt. Nàng mong anh không bao giờ nhận rằng anh đã hủy diệt mọi giác quan của nàng như thế nào. Anh đủ quyền uy mà không cần ý thức được điều đó.
Darrelle thu hút sự chú ý của anh, và Kristenten quay trở lại với việc làm đầy các đĩa thức ăn sẽ được sắp ra bàn. Nàng lại sai lầm một lần nữa. Anh không phải là người có trái tim sắt đá, chỉ là hay quên thôi. Chỉ ngay khi anh nhìn thấy nàng vẫn còn đang bị xích, anh sẽ hối hận và lập tức sửa chữa cho sự đãng trí của mình.
Trước khi quá nửa người đã rời khỏi đại sảnh và bắt đầu đi ngủ, Roycece tiến về phía nàng. Anh đã ăn uống no nên, tán dóc vài câu chuyện với lũ đàn ông, và nước nóng đã sẵn sàng vào lúc này . Nàng đã tự mình đổ đầy hai xô nước từ thùng nước treo trên bếp lửa
Anh dừng lại sát nàng, không quá gần, không nhìn nàng mà nhìn vào đống bột mì đang để sẵn trên bàn cho buổi sáng ngày mai " Ngày hôm nay của anh thế nào?"
Nàng liếc nhìn lên và thấy rằng anh vẫn không nhìn thẳng vào nàng," Tốt, thưa ngài"
" Nàng sẽ còn có một đêm tuyệt vời hơn thế"
Anh thì thầm với một giọng khàn đục, khiến bụng nàng run lên. Nhưng ngay sau đó anh đi về phía phòng tắm, và nàng nhìn theo anh với một ánh mắt hoài nghi. Anh không thể không nhìn thấy miếng kim loại vòng quanh mắt cá chân nàng, khi lại gần nàng, vì chúng màu đen và nằm trơ ra giữa chiếc váy ngắn và đôi giày đều cùng tông màu sáng. Và cũng không thể không thấy sợi dây xích dài nằm dọc sàn nhà từ bờ tường tới chỗ nàng đang đứng. Tất cả những người đàn bà ở đây đều phàn nàn về việc phải bước qua chúng cả ngày.
Nỗi phẫn nộ như phá tan mọi cảm giác cho đến khi đôi bàn tay nàng run lên. Chúa hãy hủy hoại đôi măt xanh và trái tim đen của anh đi. Nàng không khác gì một con điếm khi cùng chung chăn gối với anh mà không có lấy một chút tin tưởng nào của anh. Nàng bị lợi dụng như vậy là quá đủ rồi.
" tôi đã nói rồi. Còn quá sớm để lấy được lòng tin của ngài. Phải chờ đợi thêm."
Eda đừng ngay sau nàng, và nàng cũng không buồn quay đầu lại. Nàng nắm chặt hai tay để kìm cơn chấn động của mình . Sự phẫn nộ cũng được kìm lại.
" tôi sẽ còn những vết sẹo ở mắt cá chân nếu tiếp tục chờ đợi. Tốt thôi. Đó là bài học của việc giao du với kẻ thù của mình. Tôi sẽ coi những vết sẹo như một sự hành xác hối lỗi vậy"
" Hành xác ư? Vì Chúa, cô như môt người theo đạo. Cô có đi lễ bao giờ, và nếu có thì liệu có bao nhiêu vị thánh đòi hỏi sự hành xác?"
Kristenten không trả lời. Nàng chỉ lạnh lùng yêu cầu " Chúng ta đã nói xong chưa hả Eda?"
" Rồi"
Eda tháo khóa chuỗi xích ở chân tường. Bà ta tháo xích để nàng leo cầu thang dễ dàng hơn. Thực tế, nàng cảm giác thật thê thảm. Thật không dễ dàng không được một vị lãnh chúa yêu thích, dù chỉ là trong một chừng mực nào đó.
" Đi nào" Eda nói.
Bà ta tin Kristenten sẽ đi theo mình. Nàng làm theo, chỉ bởi vì giành lấy tự do khi trong tay không có một chút vũ khí hay kế hoạch rõ ràng là ngu xuẩn. Tuy vậy, như trước đó, nàng không đi xa hơn cánh cửa của riêng mình, mặc dù Eda đã đi qua. Mặc dù lần này, nàng dừng lại một thoáng khi bước vào căn phòng của mình. Nó v ốn đã luôn trống trải thì giờ đây hoàn toàn trống rỗng.
Nàng cảm giác Eda lại ở sau lưng một lần nữa . " Điều này nghĩa là sao?"
" Đức ngài cho rằng cô không dùng căn phòng này nữa. Chiếc giường cô được tùy ý sử dụng là của ngài"
Nàng cười lớn" Thật ư? Vậy thì tôi thích sàn nhà cứng ngắc này hơn những gì anh ta offer"
" ngài sẽ tức giận"
" Bà nghĩ là tôi quan tâm ư?"
Eda rời đi để thong báo cho Roycece về sở thích của Kristenten. Kristenten không di chuyển cho đến khi nàng nghe thấy tiếng ổ khóa chuyển động. Eda không thể quên được nhiệm vụ của mình, nàng có thể động vào những vũ khí trong phòng của anh, mặc dù nàng cũng chẳng chắc sẽ biết làm gì với chúng.
Kristenten bước đến bờ tường và ngồi xuống chờ đợi.
Chương XXIII:
Khi Royce mở khóa cửa bước vào, Kristen đang ngồi dựa lưng vào tường, đầu gối đặt ở tư thế sẵn sang bật dậy nhanh chóng khi cần. Nàng nhìn thấy anh chưa đến mức tức giận, nhưng rõ ràng là không hài lòng.
Vừa bước ra từ phòng tắm, anh chỉ mặc một chiếc áo chẽn màu trắng với cổ tay áo dài và bên ngoài là thứ áo choàng mà Kristen vẫn được đưa cho khi đi tắm, mặc dù chất lượng tấm áo choàng của anh tốt hơn, với một đường viền rộng 1 icnh bằng lụa xanh chạy dọc theo nẹp áo đến tận chân anh. Bao phủ anh là một màu trắng tinh khôi nhưng vẫn nổi bật lên đó mà màu tóc tối và một làn da rám nắng.
Nếu không phải vì đang tức giận thì nàng biết mình có thể chờ đợi đến nghẹt thở để nhìn đôi chân trần của anh khi tấm áo choàng hé mở mỗi khi anh bước đi. Nhưng nàng chỉ nhìn chằm chằm vào khuôn mặt anh, sáng lên trong ánh nến mà anh cầm theo.
" Eda đã nói với ta rằng nàng lại ở đây thay vì ở chỗ mà nàng nên ở. Ta muốn biết tại sao nàng nghĩ rằng nàng đã có tự do trong ngôi nhà này, khi mà ta chưa hề nói điều này với nàng."
Kristen cảm thấy hài lòng về giọng nói của anh, bình tĩnh và tỏ ra không hề nao núng. " Đơn giản thôi, Saxon. Ngài biết tại sao tôi từ chối ngủ chung với ngài trong tuần qua. Cho đến khi ngài đưa tôi tới giường ngài vào đêm qua. Tôi đã quá ngu xuẩn khi giả định rằng nếu ngài làm việc đó, thì hẳn là ngài đã mủi lòng và lo lắng về sự cầm tù của tôi."
" Nàng nói đúng", anh đáp cộc lốc. " Thực ra đó là một giả định ngu xuẩn. Ta đã nói lí do tại sao nàng phải bị cùm lại. Ta cũng đã nói với nàng về những lựa chọn thay thế".
Kristen không thể giữ bình tĩnh được nữa khi nghe anh xác nhận lại những gì nàng tự kết luận " Tôi phỉ nhổ vào những sự lựa chọn thay thế của ngài. Tôi sẽ tiếp tục mang cái cùm gớm ghiếc này, nhưng tôi không cần gì ở ngài nữa. Tôi không thể vừa chịu đựng sự vuốt ve dịu dàng vừa chịu đựng những sợi dây xích của ngài."
Anh chầm chậm tiến lại gần nàng. Một cách thận trọng, nàng nhỏm dậy, nhưng anh đã ngăn lại.
" Ta từng nghĩ nàng mạnh mẽ hơn thế"
Nàng thở hổn hển líu nhíu một cách có chủ đích " Tôi không thể một khi mất đi hứng thú, thưa ngài. Cha tôi đã bị bắt giữ trong suốt tuổi thanh xuân. Mẹ tôi cũng bị bắt làm nô lệ trong thời gian đó. Tôi là tất cả những gì của cha mẹ tạo ra, và tôi không thể trở thành niềm tự hào của họ khi tôi cũng bị bắt làm nô lệ. Với tôi, đó là một sự trừng phạt thích đáng về việc đã trốn cha mẹ để leo lên chiếc tàu cùng với anh tranh. Tôi có thể chịu đựng, Royce. Nhưng tất cả chỉ có một giới hạn nhất định trước khi một cuộc chiến xảy ra. Từ giờ hãy mặc kệ tôi và ngài sẽ không phải gặp rắc rối nữa"
"Ta không thể" anh đáp một cách đơn giản " và nàng cũng không thực sự muốn ta phớt lờ nàng, Kristen"
" Tôi muốn thế. Tôi không cần ngài nữa."
Anh tỏ ra không hề thích thú với những gì nàng nói , với khóe miệng nghiêng nghiêng vá ánh mắt xanh bùng nổ " Nàng có thể nói thế sau đêm qua"
" Đúng"
" Nói dối. Nàng vẫn muốn ta và ta sẽ chứng minh điều đó"
Nàng khịt mũi khinh khỉnh trước thách thức đó. " Sự cứng đầu mà một trong những đức tính tôi thừa hưởng của mẹ tôi. Bà từng một lần từ chối nói chuyện với cha chỉ vì một cuộc tranh cãi và hề nói với cha một câu trong suốt cả tháng. Mặc dù họ là hai người yêu nhau say đắm. Có lẽ tôi vẫn muốn ngài, Roycece, bởi vì tôi bị ngài hấp dẫn một cách không cưỡng lại được . Nhưng ngài sẽ không bao giờ nghe được tôi thú nhật điều đó, hoặc một sự chấp nhận ngài một lần nữa, bởi khi ngài xích tôi lại, ngài đã cho tôi thấy tôi chả là gì với ngài, rằng ngài chẳng có một chút cảm xúc nào với tôi. Tôi cần nhiều hơn thế ở một người đàn ông mà tôi hiến dâng cả bản thân mình. Tôi cần nhiều hơn thế, không chỉ là đam mê."
" Vậy là nàng phủ nhận chuyện giữa hai chúng ta?"
Trong một khoảnh khắc, Kristen nhắm mắt lại với một nỗi thất vọng ùa vào tâm hồn nàng. Nàng đã muốn anh trả lời như thế nào? " Ta thực sự quan tâm đến nàng, Kristen. Tất nhiên là ta có những cảm xúc với nàng, những cảm xúc mãnh liệt. Vì sao em còn hoài nghi về ta?" Thật là ngu ngốc, nàng sẽ chẳng bao giờ được nghe những lời như thế từ anh.
Nàng mở mắt để quan sát thái độ của anh với đôi môi mìm chặt. Nhưng bây giờ một đường gân giật giật nơi quai hàm anh và bàn tay đặt ở hông lúc này giờ đã nắm chặt. Đôi lông mày màu tối đã díu lại và đôi mắt anh ánh lên những tia lửa xanh. Cuối cùng thì anh đã thực sự tức giận.
Tốt thôi.Ít ra thì anh và nàng cùng chung một tâm trạng.
" Trả lời ta"
" Vâng, thưa ngài. Tôi sẽ phủ nhận chuyện giữa hai chúng ta"
" Quỷ tha ma bắt. Giờ nghe ta nói này. Việc ta có nàng hay không là lựa chọn của ta, chứ không phải của nàng. Ta đã quyết định cho nàng nghỉ ngơi một thời gian, nhưng đó là một lỗi lầm, và giờ ta đã rút ra một bài học. Cho nàng một sự lựa chọn chỉ khiến nàng nghĩ rằng nàng có quyền lựa chọn. Nàng không có, Kristen, bởi vì ta sở hữu nàng. Cuộc sống của nàng, cơ thể của nàng, và cả tâm hồn nữa, tất cả đều thuộc về ta"
Vẻ lạnh lùng trong lời nói khiến nàng điên lên "Không bao giờ. Ngài sở hữu tôi, đúng, do đó ngài có thể giết, đem bán hay cưỡng bức tôi, làm bất cứ điều gì ngài muốn. Nhưng không phải lúc nào cũng thế, do đó,nếu tôi bị đem bán, hoặc trốn thoát, hoặc bị tước đoạt khỏi ngài, khi đó, ngài sẽ không sở hữu tôi nữa. Và thuộc về ngài! Nếu điều đó xảy ra, khi đó tôi phải muốn, bằng không thì từ ngữ đó chẳng có nghĩa lý gi. Tôi phải yêu ngài nếu muốn thuộc về ngài theo đúng nghĩa. Tôi phải không bao giờ muốn rời xa ngài.
" Ta không đòi hỏi nàng tình yêu" anh nói một cách lạnh lùng.
" Tốt thôi", nàng đáp lại " Bởi vì tôi sẽ không dành nó cho ngài. Ngài nói về nhứng sự lựa chọn. Được, ngài có tôi hay không đó là sự lựa chọn của ngài. Còn việc tôi có sẵn lòng có ngài hay không đó là sự lựa chọn của tôi. Và tôi không sẵn lòng, Saxon"
" Vậy nàng sẽ chiến đấu với ta?"
" Đúng thế"
" Nàng đã từng biết rằng việc đó là vô ích"
" Những gì tôi học được đó là sự tự mãn quá sớm của ngài. " nàng đã quá tức giận để thừa nhận. Với một nụ cười nhạo báng, nàng tiếp tục chế giễu " Ngài chưa nếm trải sự bền bỉ của tôi, Saxon. Ngài đã không làm gì làm đêm qua bởi vì tôi đã muốn ngài. Nhưng nếu ngài ép buộc tôi vào lúc này, và tôi chiến đấu với ngài thực sự, và chắc chắn ngài sẽ không hề cảm thấy dễ chịu đâu"
Lối khiêu khích của nàng càng làm anh điên lên.Anh rít lên tiếng chửi thề, ném cây nến xuống sàn nhà. Trước khi ngọn lửa tắt rụi, hai bàn tay của anh đã đặt lên người nàng mặc dù nàng không nhìn thấy anh lao vào mình.
Một tay trượt xuống cánh tay nàng để khóa chặt lấy cổ tay nàng và nàng bị kéo ra phía cánh cửa. Kristen đợi cho đến khi họ ra đến ngoài hành lang hẹp để giật mạnh đôi tay mình. Và nàng đã thành công, tận hưởng niềm vui sướng khi nghe Royce chửi thề lần nữa khi nàng chạy về phía cầu thang. Anh hạ gục nàng xuống sàn nhà trước khi nàng tới nơi, và cơ thể anh đè nặng lên nàng.
Khi cả hai cùng rướn người lên, Kristen dùng khuỷu tay thọc mạnh ra đằng sau và chạm vào vùng bụng của anh, nghe thấy tiếng cằn nhằn của anh. Với khoảng cách của hai người bây giờ, nàng cuộn mình về một góc và có thể đá anh ra xa nếu anh không đặt cánh tay mình lên hai chân nàng. Lát sau, anh tóm được đôi bàn tay của nàng và nàng cảm giác mình bị nâng bổng lên bởi đôi vai anh.
Royce gặp chút khó khăn ban đầu với trọng lượng của nàng, nhưng bắt đầu bước dài về phòng mình. Tuy vậy, Kristen chưa xong với anh. Bị bẻ quặt người một nửa ra phía sau lưng anh, nàng nắm lấy tóc anh và giật mạnh đến mức có thể làm gãy cổ của một người đàn ông yếu ớt. Royce mất thăng bằng và lao vào tường.
Hổn hển, Kristen cảm giác mình đang rơi, và tiếp đất bằng lưng. Nhưng nàng không thôi tóm lấy tóc anh, khiến đầu gối anh ở bên cạnh nàng.
Anh gầm lên giận giữ và kéo tay nàng ra, trên tay nàng là một nắm tóc anh. Lần này khi anh tóm được cổ tay nàng, anh vặn chúng ra đằng sau lưng nàng cho đến khi nàng cảm giác anh muốn bẻ gẫy cánh tay nàng. Tuy nhiên, mục đích của anh chỉ là bắt nàng rướn người lên - điều mà nàng làm theo ngay sau đó.
Anh giữ nàng ở phía trước và nếu nàng không đi về phía trước, cánh tay nàng sẽ bị kéo cao hơn. Anh bắt nàng vào phòng mình theo cách đó và khi đã đến nơi, anh xô mạnh nàng ra xa.
Kristen suýt nữa thì té nhào, nhưng đã kịp đu mình để đối mặt với anh. Một cách bình tĩnh,anh khóa cửa và cũng vẫn thái độ đó khi anh ném chìa khóa ra ngoài cánh cửa sổ đang mở, một hành động còn hơn cả hăm dọa.
Còn nàng thì thấy rùng mình, nhưng anh chưa lại gần nàng vội. Căn phòng đã được thắp sáng, và nàng có thể quan sát cái nhìn lạnh lùng quyết đoán trên gương mặt anh khi anh nhìn liếc qua nàng. Nhưng anh vẫn không lại gần. Thay vào đó anh bước tới giường ngủ, kéo tấm trải giường và dùng dao găm của mình cắt thành những sợi mảnh.
Kristen mở to mắt dõi theo hành động của anh. Nàng không biết anh định làm gì với những miếng vải này. Đơn thuần nàng chỉ nghĩ anh đang mất trí, vì tấm trải giường đang rất đẹp, được làm bằng da cừu mềm mại và thêu bởi hàng tá chỉ màu khác nhau.
Royce ngừng lại khi được bốn dài dài. Anh buộc một dải vào cột giường và di chuyển sang cột giường tiếp theo. Theo dõi anh, Kristen không khỏi choáng váng, nhưng chỉ một chốc lát thôi. Nàng có cảm giác như là trái tim cô rơi xuống dạ dày, bởi lẽ nàng chỉ hình dung được một lí do cho những hành động của anh.
Từ cổ họng nàng phát ra âm thanh nửa như hét, nửa như rên rỉ và nàng chạy về phía tường có treo vũ khí, giật mạnh một chiếc mã tấu nặng kí. Anh ta điên rồi.
" Đặt nó về chỗ cũ, Kristen"
Giọng anh nghe thật biết điều. Sao anh có thể tỏ ra biết điều khi mà anh đang chuẩn bị tra tấn nàng?
" không , nàng quay lại nhìn trừng trừng, ngài sẽ phải giết tôi trước khi đối xử tàn bạo với tôi"
Anh gật đầu và tiếp tục buộc mảnh vải vào chiếc cột giường thứ ba, sau đó đi lại tới cái thứ tư. Anh chỉ nhìn vào công việc của mình đang làm ,chứ không phải nàng. Mặc dù vậy, nàng không thể rời mắt khỏi anh, và nhìn thấy một thoáng mỉm cười trên bờ môi anh. Điều này khiến máu nàng đông lại, bởi không có gì hài hước ở đây cả.
Thanh mã tấu thật nặng, nặng hơn nhiều những thứ mà nàng từng thử trước đây. Nhưng đứng đó nhìn anh cho đến khi anh xong công việc khiến nàng có thêm cơ hội tìm kiếm một vũ khí khác. Nàng đã không suy nghĩ thấu đáo. Nàng nhận ra rằng, đã quá trễ , đáng lẽ nàng phải tấn công anh thay vì đợi đến khi anh hoàn toàn chú ý đến mình.
Royce nhét con dao găm vào bao dắt ở thắt lưng . Anh tiến lại gần Kristen mà không có vũ khí nào trong tay. Thực tế là anh có thể chọn một trong số những vũ khí ở trên tường, nhưng không, anh tiến về phía nàng mặc dù nàng sẽ không cho phép.
Nàng đè nén trái tim mình tất cả những cảm xúc dành cho anh. Biểu cảm của nàng hiện rõ chủ đích giết chóc của nàng. Nàng hạ thấp thanh mã tấu với tư thế sẵn sàng chiến đấu. Nhưng Royce dừng lại đủ gần để nàng phải bước tới nếu muốn tiếp cận anh. Thái độ của anh thật khó đoán biết vào lúc này.
" Hãy nói cho ta biết, Kristen. Liệu tất cả những người phụ nữ Norse đều được huấn luyện để tự bảo vệ mình?"
" không, " Nàng đáp lại thận trọng.
" nhưng ta biết nàng đã từng được huấn luyện vì đã hai lần nàng thể hiện tài nghệ của mình với người em họ của ta. Cha nàng dạy nàng, ta đoán? Hay là anh trai Selig của nàng? Tất nhiên, tài nghệ của anh này không tốt như..."
Nàng nấc lên đầy tức giận và vung thanh gươm lên theo một đường vòng cung suýt nữa chẻ đôi vai anh nếu anh không tránh sang bên cạnh. Nhưng thay vì lùi lại để tránh lưỡi đao bổ xuống lần nữa, Royce lại gần nàng hơn. Cổ tay anh tóm lấy cổ tay nàng trước khi nàng có thể xoay xở để vung lại thanh gươm nặng nề lên để tấn công anh.
Tiếng gươm rơi xuống sàn nhà kêu đến xoảng một tiếng và Kristen thì đã mệt lử đến mức lưng nàng chạm vào anh khi vòng tay anh đang vòng quanh thắt lưng nàng và ôm cứng lấy hai cánh tay nàng. Dù nàng đã cố gắng nhưng cũng không thể nới lỏng vòng ôm của anh.
" Một cô gái ngốc nghếch. Không ai dạy em phớt lờ nhận xét của đối thủ à?"
Nàng đáp trả bằng một cú huých gót chân vào cẳng chân anh, nhưng chiếc giầy mỏng manh của nàng không hề hấn gì với anh, thậm chí nàng chắc rằng nàng tự làm đau mình hơn là khiến anh đau. Cú đánh làm anh nhanh chóng đưa nàng ra giường. Anh quẳng nàng ở đó và ngã vào lưng nàng trước khi nàng có thể giải phóng đôi tay của mình . Anh tóm lấy một bên tay nàng khi nàng đang vùng vẫy, và nàng gầm lên khi cảm giác thấy miếng vải đang siết chặt cổ tay mình.
Anh trói cổ tay trái nàng vào cột giường bên tay phải, nàng nghĩ anh chuẩn bị lật ngửa nàng. Nhưng cổ tay nàng đập vào không khí khi anh nhỏm dậy và nàng lăn người, nhưng thay vì đôi tay còn tự do của nàng, anh tóm lấy cẳng chân nàng và dùng sức nặng của cơ thể nhanh chóng kiểm soát một bên khi cột cẳng chân còn lại của nàng vào chiếc cột. Và đôi tay nàng trải dài gần tầm với của anh.
Kristen tức phát khóc " Ngài nên giết tôi khi làm xong việc của mình, Saxon, tôi sẽ gặp lại ngài ở địa ngục vì điều này"
Royce yên lặng. Đôi chân nàng đang trải dài trên giường, với cổ chân đang bị trói chặt. Anh nhỏm dạy và lại đứng gần chiếc cột cuối cùng chưa được sử dụng.
Kristen nhìn trửng trừng, giữ chặt cánh tay còn lại tránh xa anh. Khi anh chồm về phía trước để tóm lấy, nắm tay nàng đập vào mặt anh, và lần này thì anh không tránh kịp.
Nàng khá hài lòng, thậm chí khớp tay nàng bị đập mạnh khi chúng chạm vào răng anh. Máu trào ra trên khóe môi anh, và biểu cảm của anh thì thật khó đoán biết. Đầy giận dữ, anh tóm lấy tay nàng và cuộn vải xung quanh cổ tay. Khi anh quay lại, đôi mắt mà nàng từng cho là xanh biếc tuyệt đẹp dường như tràn ngập một mối đe dọa mang tên nàng. Một cách chậm rãi, anh chùi sạch máu từ miệng mình bằng mu bàn tay.
Nàng nhắm mắt lại. Điều này thật quá dễ dàng với anh. Và giờ đây anh có thể đánh nàng bằng roi da, hoặc làm bất cứ điều gì theo kế hoạch, để trừng phạt nàng về tội chống đối . Nhưng, điều mà anh làm sau đó là lột trụi quần áo của nàng bằng con dao găm của mình.
Trong thâm tâm, Kristen rên rỉ, nhưng vẫn giữ khuôn mặt mình vô cảm và đôi mắt nàng thì nhắm nghiền. Nàng không thét lên khi bắt đầu cảm thấy đau, không khóc, không cầu xin sự thương hại, vì nếu anh đã đối xử với nàng như thế này thì có nghĩa rằng anh không có bất cứ sự thương cảm nào với nàng .
" Mở mắt ra, Kristen".
Nàng từ chối. Nàng có cảm giác chiếc giường lún xuống và biết rằng anh đã ngồi cạnh nàng . Cuối cùng, khi anh không còn nói hay cử động nữa, nàng mất can đảm để không nhìn. Nàng nhận ra đôi mắt anh đang nhìn chằm chằm vào nàng, và một cách đầy chủ đích, đôi mắt ấy quét dọc cơ thể nàng. Nàng dõi theo cái nhìn ấy và cảm giác một cơn nóng xuyên thấu cơ thể.
Nhìn bộ dạng nàng lúc này thì việc về nhà càng trở thành một điều không thể. Nàng có thể cử động đầu gối một chút, cánh tay nàng thì không thể duỗi được và bị quặt vào khuỷu tay. Tay chân nàng đều vô dụng vào lúc này nhưng kì lạ thay, nàng không hề thấy khó chịu khi ở tư thế này. Mảnh vài không cứa vào da thịt nàng trừ khi nàng giật mạnh. Chính sự bất lực không thể tiếp tục cuộc chiến khiến nàng trở nên buồn thảm, và không biết sự trừng phạt nào đang chờ đợi mình ở phía trước.
" Lời hứa của nàng vẫn có hiệu lực, cho tới bây giờ"
Anh cất tiếng khiến nàng quay sang nhìn anh. " Lời hứa nào"? Nàng hỏi
" Rằng ta sẽ không hề kiếm được niềm vui nào từ nàng nếu nàng chiến đấu với ta. Ta có thể đảm bảo với nàng, thấy nàng ở bộ dạng này quả thật là một niềm vui với ta."
Chúa giúp nàng, anh đang thèm khát nàng vào lúc này. " Hãy mang roi da của ngài lại đây và đánh tôi đi, Saxon", nàng rít lên.
Anh mỉm cười " Ah, nàng có nhắc đến sự bạo lực của ta dành cho nàng . Cảm ơn vì đã nhắc nhở ta."
Vừa nói anh vừa kéo bím tóc dài sau lưng nàng và tập trung cao độ vào công việc nó khiến nàng thốt lên: " Ngài định đánh tôi bằng thứ này ư?"
" Một ý tưởng không tồi". Anh cười phá lên, để cho bím tóc của nàng trượt trên bàn tay anh cho đến khi ngón tay anh chạm tới tận đuôi tóc nàng " Có lẽ - như thế này chăng?"
Hai đuôi tóc của nàng được tung lên như cánh quạt giữa các ngón tay anh và vụt nhẹ vào một bên vú nàng khiến máu dồn lên làm cho bầu ngực nàng trở nên săn lại và đầu vú cứng lên.
Cơ thể Kristen trở nên rối loạn. Nhận thấy phản ứng không mấy hợp tác của nàng, Royce mỉm cười và tiếp tục kéo cánh quạt khám phá vùng gò đồi của nàng , tấn công sang đầu vú còn lại.
Cơ thể nàng phản ứng một kiểu, nhưng anh biết điều gì đang diễn ra bên trong cơ thể ấy. Đó là một nỗi sợ hãi không được thừa nhận đang rung lên ở vùng bụng nàng, và giờ đang nhú lên một niềm khoái cảm. Hoàn toàn bất lực với năng lực của người đàn ông biết rõ cách làm hài lòng nàng ...nàng đã không cân nhắc đến điều đó.
" Ngài, ngài không định đánh tôi ư?"
" Sao nghe giọng nàng ngạc nhiên đến thế?", anh rủ rỉ, kéo cánh quạt được làm bằng tóc nàng ngang dọc vùng bụng nàng, khiến vùng cơ bụng giật giật và co lại. " Ta thích làn da của nàng lúc này. Thực sự nàng nghĩ ta có thể làm đau chúng ư?"
" Ngài đã rất tức giận..."
" Có lí do. Nàng khiến ta phải thành một kẻ nói dối vào ngày hôm nay. Ta đã thề với Thorolf rằng ta sẽ không ép nàng phải lên giường với ta, và giờ ta đã phải làm điều đó"
" Ngài nói với anh ấy...oh"
Royce nhún vai lơ đễnh " Anh ta lo lắng và cần được bảo đảm là ta không lợi dụng quyền lực để làm hại nàng"
" Ngài không ư?", nàng ngắt lời với một cái nhìn đầy ngụ ý xuống phía dưới nàng .
Anh cười khoái trá. " Ừ, có thể ta đang lạm dụng quyền hành. Nhưng nàng sẽ phải thừa nhận rằng đêm qua nàng đã dẫn dắt chứ không phải ta lợi dụng nàng , con cái nhỏ của ta .
" Ngài cũng nói cả điều này với Thorolf ư?"
" Thế nàng thích anh ta lo lắng về nàng à?"
" Thà thế còn hơn những gì bây giờ anh ý nghĩ đến vào lúc này." Nàng gào lên
" Rằng nàng thích ta?"
" Đồ quỷ tha ma bắt, Saxon. Ta không , không còn..." nàng chữa lại và rồi thở hắt ra k hi anh trườn tới hôn lên vùng da bụng nàng " Không, dừng lại"
Lưỡi anh mơn man trên da thịt nàng và liếm thành một vòng tròn quanh rốn " Vẫn tiếp tục cưỡng lại ta ư, con cáo nhỏ ? Vì nàng không thể tự ngăn cản ta, liệu nàng có cầu xin ta dường lại ?"
" Không"
Anh đứng dậy và dùng đôi tay mình vuốt ve vùng da bụng của nàng, rồi bắt đầu tiến dần lên hai bầu vú nàng . " Ta không nghĩ nàng sẽ làm thể, vì thực sự nàng không muốn ta dừng lại"
Bàn tay anh ôm trọn lấy đôi bầu vú nàng . Nàng nghe thấy tiếng nói do dự của mình khi vẫn khăng khăng " Không phải như thế. Tôi - tôi sẽ không cầu xin - trong một chừng mực nào đó"
" Một con điếm đầy kiêu hãnh"
Anh kẹp đầu vú của nàng bằng ngón cái và ngón trỏ cho đến khi nó cứng lại và bắt đầu vuốt ve dịu dàng. Anh tiếp tục ban cho nàng nỗi đau khoái cảm tới những vùng da nhạy cảm nhất cho đến khi nàng nghĩ thực sự mình cần phải cầu xin anh . Nàng không thể kìm lại được nữa. Nàng không thể tỏ ra vô cảm được nữa, mặc dù nàng biết anh đang quan sát từng phản ứng của nàng . Tim nàng đang đập loạn xạ, mạch máu căng ra. Sức nóng tỏa ra từ cơ thể nàng, mặc dù trán nàng vẫn khô.
Royce bị thôi mien bởi vẻ nghiêng nghiêng đầy thu hút từ đôi mắt xanh, và cái cách răng nàng cắn lên môi dưới. Anh không hôn môi cô, chưa thẻ, vì anh còn hoài nghi với ý nghĩ nàng có thể cắn ngập răng nàng. Nhưng đôi tay anh cuối cùng cũng tiến tới, ôm lấy mặt nàng và giữ lấy nó khi anh hôn khắp mặt nàng, trừ đôi môi.
Nụ hôn dừng lại ở tai nàng, anh van nài " Nói với ta rằng nàng muốn ta đi, Kristen"
" Ngài sẽ không bao giờ nghe thấy điều đó "
Anh tựa người ra sau để nhìn nàng . Một ngọn lửa dường như đang cháy âm ỉ trong đôi mắt nàng . Anh chưa thấy người phụ nữ nào sẵn sang được yêu hơn nàng .
Anh mỉm cười, lắc đầu " Nàng cứng đầu như ta dự đoán. Nhưng ta cũng vậy, con cáo nhỏ ngọt ngào . Và ta SẼ nghe nàng nói điều đó "
Anh nhỏm dậy và di chuyển ra phía cuối giường. Rồi dừng lại, chậm rãi, với đôi mắt kéo dọc theo chiều dài cơ thể nàng, anh bắt đầu cởi khăn choàng và chiếc áo chẽn. Nhìn vào đôi mắt anh đang chăm chăm nhìn mình khiến nàng có cảm giác như anh đang chạm vào cơ thể mình. Và điều này càng làm nàng trở lên điên đảo.
Kristen nhắm mắt lại để trấn tĩnh lại bản thân mình. Nhưng không có mấy tác dụng. Nỗi tò mò rằng anh sẽ làm gì tiếp theo khiến nàng không những làm tiêu tan được niềm khoái cảm mà trái lại, còn gia tăng.
Nàng không phải đợi lâu. Đôi chân nàng làm chiếc giường lún xuống, rồi nàng cảm nhận được tay anh ở mắt cá chân mình. Nàng không nhìn anh. Một cách chậm rãi, đôi tay anh di chuyển lên phía trên - nàng không muốn nhìn - qua đầu gối, chậm hơn nữa khi tiến đến đùi - nàng vẫn không nhìn - cao hơn, gần hơn...
Anh dừng lại, ngần ngại trong khi Kristen nín thở, trái tim cô như sắp nổ tung, và đang đập điên loạn. Và rồi những ngón tay anh chuyển hướng, chạy dọc lên trên bắp đùi và lùi dần xuống dưới - đến đầu gối nàng . Khi nàng vừa thở nhẹ thì anh bắt đầu di chuyển đôi tay mình lên phía trên với những ngón tay trải rộng.
Anh cứ tiếp tục như vậy dọc theo bắp đùi nàng , mỗi lần một gần hơn vùng nữ tính của nàng , nhưng không chạm vào đó bao giờ, chỉ khiến nàng nghĩ rằng anh sẽ, mong rằng anh sẽ. Nàng như bị lột trụi bởi những khoái cảm . Và nàng bị buộc phải lên tiếng van nài.
" Hãy nhìn ta, Kristen"
Nàng lắc đầu một cách điên loạn.
" Kristen"
Nàng úp mặt xuống giường để nếu nàng có mở mắt thì cũng không nhìn thấy anh đang cúi xuống giữa hai chân nàng . Nàng nghe thấy tiếng anh cười nhạo mình, và cảm giác chiếc giường dịch chuyển khi anh nằm ở chân giường . Và rồi anh trượt cánh tay mình dưới đùi nàng, gần ngang tầm bờ vai anh . Đôi bàn tay anh đùa nghịch trên vùng bụng nàng trong khi cằm anh du ngoạn ở vùng tam giác bí ẩn.
" Giờ thì nàng muốn ta không, Kristen?"
Nàng không trả lời. Đôi bàn tay anh lại di chuyển lên ôm trọn lấy bầu ngực nàng . Anh nâng cằm lên và nàng có thể cảm nhận được hơi thở ấm áp của anh ...Chúa giúp nàng - ôi không .
Lưỡi anh chạm vào thớ thịt nhỏ bé nhất của nàng, nuốt trọn cả niềm đam mê của nàng . Kristen bùng nổ với niềm khoái cảm và tên anh vỡ òa trên môi nàng . Hông nàng nhích lên, đòi hỏi . Nếu có thể thì nàng đã ôm lấy anh . Nhưng anh đã không từ chối nàng . Nàng cảm nhận được niềm hạnh phúc vô bờ.
Nhưng Royce không dừng lại. Hiện thực không quay trở lại trước khi anh bắt đầu một cuộc tấn công mới lên những giác quan của nàng . Và nàng không còn khả năng chống đỡ. Nàng đã thỏa mãn, và ngạc nhiên về những gì anh làm. Chỉ nghĩ về điều đó khiến khoái cảm lại trào dâng trong nàng.
Anh đang nằm trên đỉnh của nàng , đôi môi anh trượt dài trên làn da nàng. Nhưng anh không đi vào trong nàng , không làm thỏa mãn niềm đam mê cuồng nhiệt của mình. Anh chỉ ở tư thế sẵn sang, hành hạ nàng với sự chờ đợi.
Anh vẫn giữ tư thế ấy, và thật kì lạ, khi nhìn vào mắt anh, nàng cảm thấy hình ảnh của những viên ngọc lục bảo rực sáng. " Nàng muốn ta, anh thở dọc bờ môi nàng, nói đi"
" Tôi sẽ không nói "
Răng anh cà vào môi nàng " Nàng sẽ để ta rời đi vào lúc này?"
Chúa giúp nàng, nàng cảm thấy mình có thể chết đi nếu anh làm điều đó. Nhưng anh có thể ư? Không, anh không thể.
Nàng vẫn tiếp tục im lặng, đôi mắt nàng tràn ngập sự hỗn đọn của niềm kiêu hãnh bướng bỉnh và niềm đam mê.
Anh thì rên lên với niềm khao khát. Nhưng niềm khao khát ấy quá là nhỏ bé khi đem so sánh với những gì anh cảm nhận khi anh đi vào nàng , đem nàng đến một đỉnh cao hạnh phúc khác.
Khi Kristen trở lại trạng thái tỉnh táo, Royce bắt đầu cắt những sợi dây trói. Rồi anh vòng tay ôm lấy nàng , để nàng rúc vào ngực mình. Nàng đã thôi chiến đấu vào lúc này, và anh biết điều đó...
" Nàng biết rằng ta sẽ không rời bỏ nàng " Có một chút tố cáo trong giọng nói của anh .
" Vâng, em biết"
Anh lẩm bẩm " Thật là một cô gái cứng đầu"
Nàng thiếp đi với một nụ cười đọng trên môi.
Chapter 24
Nụ hôn ngọt ngào đánh thức Kristen . Cô thở dài và duỗi thẳng người nhưng vẫn chưa mở mắt . Cô vừa trải qua giấc mơ về nhà cô giống như thật mà cô không muốn bỏ qua chưa kể áp lực để lại trên môi quá ấn tượng "chính nghĩa đã rời bỏ nàng rồi à, vixen ?" Kristen mĩm cười, biết rằng Royce đang ngồi bên cạnh giường của cô "Không đâu, thưa đức ngài" "nhưng ta mong chờ một cuộc so tài khác"
"Oh" mắt Kristen mở to và cô chụp cái gối liệng vào chàng ngay lúc chàng quay đi về phía cửa .
"Thôi, Kristen - huề nhé ! " Có nhiều vìệc phải làm trong buổi sáng hôm nay mà lại còn quá ít thời gian . "Ta đã gọi Eda lấy quần áo cho em và"..chàng ngừng lại khi thâý Eda xuất hiện ngay cửa . "Ah, tốt quá! bà giải thích cho cô ấy đi Eda ." Chàng đi ra khỏi phòng.
Kristen ngồi bật dậy và nhìn chăm chăm vào bà lão với một cái nhìn phẫn nộ "tất cả là về những việc gì? Ông ấy nói là có nhiều việc làm trong buổi sáng này"
"Đúng vậy , Alfred sẽ đến hôm nay ." "Vua của các người đến đây à ?" Kristen hấp tấp hỏi . Eda gật đầu trong lúc bước đến gần . "Người dẫn đầu đã mang tin đến . Chúng ta chỉ có vài giờ để chuẩn bị thôi ."
"Nhưng tại sao nhà vua đến ? "
"Đây là một vinh dự" "nếu cô không biết thì nên nói như vậy ."
Eda chắc lưỡi . "Aye, cô biết đó làm sao tôi biết được là tại sao ngài đến đây ? nó đã là thói quen từ hiệp ước đến thăm các lãnh chúa để giám sát hệ thống phòng thủ của họ , xem họ có sẳn sàng , và nhắc nhở họ rằng thời gian hòa bình như thế này sẽ không keó dài lâu . Ngài cũng khen ngợi và khuyến khích những chiến binh để họ sẽ ráng tập luyện cho tốt hơn . Đây là lần thứ ba ngài đến Wyndhurst kể từ những năm chiến tranh." "Cô xem, cô đã biết nhiều hơn những gì cô nghỉ là cô biết."
"Kristen mĩm cười "Nay , có thể có những lý do khác"
"Ngài cũng đã từng đến thăm các lãnh chúa mà ngài yêu thích , hoạc đơn giản là để quên đi một vài giờ hoạc vài ngày về sự uy hiếp của người Đan mạch . Và Lord Royce luôn luôn là một trong những người mà Ngài yêu thích ."
"Tốt quá vậy !" Kristen mỉa mai đáp trả , Cô đã không hài lòng với Royce trong buổi sáng hôm nay, vì chàng đã không có bên cạnh để làm rối loạn những suy nghỉ và cảm xúc của cô .
"Vậy thì bà mang gì đến cho tôi ? có thêm nhiều quần áo không vừa à ? "
"Không phải, những thứ này đã được đặt may riêng cho cô, vì vậy sẽ vừa vặn."
Kristen nhướng đôi lông mày , và cau lại khi Eda cầm chiếc aó dài lên, mở ra cho cô xem xét , chiếc áo được làm bằng vải thô giống như thứ mà Royce đã dùng dao găm xé khỏi người cô .
"Royce đã đặt à ?"
"Không , đó là qúy cô Darrele," Eda trả lời ."Cô ấy nghỉ là nó khiếm nhã, phô bày quá nhiều da thịt phía dưới cổ . Cô ấy đã được nghe về sự phô bày đó rõ ràng là một cám dỗ cho những người đàn ông không được sùng đạo của chúng tôi ." đôi môi của Eda co nhúm lại trong lúc bà nói điều này .
Kristen cười toe toét và rồi cả hai đều phá lên cười.
Niềm vui của Kristen đã biến đi mất khi cô bất ngờ nhìn thấy cái sự trói buộc máng trên cánh tay của Eda sau khi bà đưa quần áo cho cô . Cô không nói gì , và bằng cách nào đó tự sập cái còng vào cổ chân mình . Cô đã không thực sự làm gì để chống lại Royce . Cô sẽ tiếp tuc. không thưc.sự làm gì để tỏ ra ghê tởm về trang phuc. Nếu cô không bao giờ được tự do ra khỏi chổ này thì để cứ yên như vậy . Với những điều này cuối cùng đã là sự chán ghét mà cô cần có để thật sự chống lại khi người Saxon cầm giữ cô .
Sảnh đường gần như vắng lặng khi Kristen và Eda đi xuống . Hầu như tất cả đàn bà đều đã chuẩn bị sẳn sàng phòng cho nhà vua và các tùy tùng của ông . Royce và những người đàn ông của anh đã đi săn để cung cấp đủ lượng thực dự trữ . Những người hầu đều làm việc bên ngoài , di chuyển hầu hết các stabled ngựa để có chổ cho ngựa của khách . Mang thêm nhiều cỏ khô, nệm ngủ và lăn những thùng bia lớn mới vào sảnh đường .
Hai người đàn bà đang nấu ăn một cách điên cuồng với lò lửa nóng đã rời đi khi Kristen và Eda đến . Kristen cũng không ngạc nhiên và nao núng khi một cái xích sắt khác được còng vào . "Có phải chúng ta được cho là phải đích thân sửa soạn đồ ăn cho mọi người ?" Eda gật đầu .
"Họ sẽ trở lại với những người khác ngay khi Lady Darelle làm xong mọi việc . Công nương luôn luôn làm không hết việc với những chuyến thăm viếng của hoàng gia, bận rộn chạy quanh , hối thúc những người hầu gái làm cho xong việc . Thêm nhiều việc sẽ được làm xong và nhanh hơn nếu công nương có thể ra khỏi giường ."
"Eda!" "đúng là thế ," bà lão xác nhận .
Kristen tự cười với mình khi họ bắt đầu làm việc bên cạnh nhau . Trong buổi sáng hôm nay Eda đã để lộ tánh hài hước trong tính cách của bà. Khác với những gì Kristen tự tìm thấy , đó là sự nhẹ nhàng, vui nhộn đã không có kể từ khi cô đến miền đất này . Điều này làm Kristen biết ơn và đánh giá cao về Eda hơn nữa , và nhận ra sự đánh giá khờ dại của cô về bà lão . Với vẽ cộc cằn, những lời khuyên không mong đợi và cả sự chăm sóc , bà làm cô nhớ về vú Alfreda ở nhà , người đã xử xự quyền hành như một người mẹ, không với Brenna mà là với những bà mẹ của bạn của Kristen ,và bà là một người bạn yêu quí
Nhưng chỉ vài phút sau đó , Eda đã trở lại với sự gắt gỏng cố hữu." "Có phải cô không biết điều đó ! không phải là một cô gái nên đi ra để tiếp đón cả ba bằng một nụ cười sao mà để điều đó cho bà lão này, giống như tôi không có đủ việc khác để làm vậy ."
Kristen nhăn nhó hướng ra cửa , nơi ba người đàn ông trẻ vừa bước vào . "Có phải người đưa tin của đức vua đã đến rồi ?" Không phải , họ đã nhìn thấy những vị lãnh chúa trẻ .
Cả ba người đàn ông đang cười giỡn với nhau vì câu đùa của người cao nhất trong nhóm . Họ cởi áo khoác ngoài, nhưng để nguyên vũ khí và đi thẳng vào nơi để các thùng bia lớn .
Eda vội vàng lau chùi các vại uống bia để mang đến cho quý ông . rồi trở lại với sự nhăn nhó lộ rõ hơn qua đôi lông mày nhíu lại . "tôi nghỉ tôi phải nhận ra phải đối mặt với người thanh niên này . Đó là ngài Eldred. Này cô gái, không được nhìn !" Eda cảnh cáo một cách nghiêm nghị . "Cô không muốn anh ta chú ý đâu" nhưng Kristen đã bị anh ta chú ý rồi và cả hai người kia nữa .
Sảnh đường dường như vắng vẽ và tự nhiên là họ nhìn về phía hai người phụ nữ . Và một khi Kristen đã được họ nhìn thấy thì rât khó để họ làm lơ cô . Cô quả là quá khác biệt với những gì người Saxon thường thấy : quá cao, quá nổi bật qua vẽ bề ngoài và chắc chắn là quá cao quý đối với một người bình thường .
Kristen giữ cho mắt hạ thấp xuống như lời cảnh cáo nhưng vẫn muốn biết "hắn là ai ?" người tóc vàng .
Cô biết anh ta có thể là người của nhà vua, nhưng cô nghi ngờ sự liều lĩnh dám đến đây trước của hắn mà không có sự bảo vệ của nhà vua . Cô tự hỏi không biết lãnh chúa Royce có biết hắn ở đây . "Không, chàng không biết,", cô tự trả lời câu hỏi của mình , "hoạc chàng không tin được sự đơn thân độc mã của hắn trong sảnh đường của chàng" Kristen tự hỏi khi Eda đẩy cô đến cuối bàn vì vậy chỉ có lưng cô quay lại phía sảnh đường .
Thật còn quá sớm để cô quên đi những gì Eda nói về lãnh chúa Eldred . hắn ta là kẻ thù của Royce . Vậy tại sao hắn lại đi vào thành trì của kẻ thù gần như một mình ? để tỏ ra là hắn không sợ Royce à? Hoặc là hắn tính đến sự thăm viếng của nhà vua sẽ ngăn chận bất cứ sự đụng chạm nào nảy sinh ? Eda đã có nói là họ đã đình chiến , cả hai, bởi vì mối đe dọa của người Đan mạch . Nhưng làm thế nào để bảo đảm được sự ngưng chiến khi thù oán đã ăn sâu ? cô có thể nhìn thấy hình ảnh của hắn trong đầu khi cô thấy hắn băng ngang qua sảnh đường . Cô tưởng tượng nếu hắn lại gần , cô có thể thấy hắn cao giống như cô . Điều đó xác nhận hắn không phải là người đàn ông nhỏ bé, trừ khi so sánh với Royce.
Hắn có thể một hoạc hai tuổi lớn hơn kẻ thù của mình, nhưng không có thân thể cường tráng bằng . Tuy vậy hắn vẫn đang ở trong tình trạng tốt từ việc tập luyện nghiêm ngặt cho chiến tranh . Và đến giờ hắn là người đàn ông đẹp nhất mà cô từng biết , ngoài các anh em trai của cô. Nhưng người đàn ông với thân hình như Royce mới kéo được sự thu hút của Kristen , vì vậy cô không cảm thấy gì ngoài một ít tò mò về Eldred và những tùy tùng .
"Ngài đã thua cuộc rồi, Ranfwulf, đó không phải là người đàn ông trong trang phục phụ nữ mà là một phụ nữ thật sự ."
Kristen giật mình khi nghe câu đầu tiên và quay lại . Eda nên cảnh báo cô về sự tiếp cận của họ, cô hy vọng ba người đàn ông sẽ thay đổi ý định của họ nhưng họ đã không .
"Đây là một cuộc cá cược mà tôi không thua nhiều ," người tóc đen, Randwulf trả lời . Anh ta búng đồng vàng về phía Eldred, nhưng không rời mắt khỏi Kristen . Đồng tiền vàng rớt xuống sàn nhà . vì Eldred đã bị thu hút quá nhiều vì sự phát hiện của họ .
"Nói cho chúng tôi biết, cô gái, tại sao họ lại xích cô lại ?" Eldred nhẹ nhàng hỏi . "có phải tội của cô rất nghiêm trọng ?" thật không đúng khi khi anh ta đề cập đến việc này , thay vì làm Kristen thận trọng với họ, nó lại làm cô giận dữ hơn . "Tôi là người đàn bà nguy hiểm . Có phải nhìn tôi giống như vậy ?"
"Oh, vâng ," một người trong bọn họ trả lời , rồi cả ba bắt đầu phá lên cười .
"Nói cho chúng tôi biết sự thật đi , cô gái," Eldred cố gặng hỏi .
"Tôi là một Norsewoman" cô hằn học đáp. "có cần giải thích thêm gì nữa không ?"
"Lạy chúa , một Viking!" Người thứ ba kêu lên . "Tôi có thể thấy sự cần thiết phải xích lại ."
"Thật tệ, cô ta không phải là người Đan mạch," Randwulf than thở ."
"Tôi biết cách nên đối xử với cô ấy như thế nào ." Eldred cười nhăn nhở . "Ngài là một gã khờ, Randwulf. Không thành vấn đề cô ấy là ai ? bây giờ cô ta là nô lệ ." hắn vừa nói vừa đưa tay rờ má Kristen.
Kristen quay mặt đi chổ khác . Cô có cảm giác thật sự bối rối ,họ đứng xung quanh cô , quá gần và cái bàn thì ngay phía sau lưng , ngăn chận bất cứ sự rút lui nào. Nhưng cô có thể rút lui được bao xa khi sợi xích dài buộc chặt cô vào bức tường .
"Thôi đi , các ngài," cô nói "Tôi có việc phải làm"
Cô bạo dạn di chuyển, quay lưng lại phía họ, hy vọng họ chịu để cho cô rời đi . Nhưng đó là sự di chuyển sai lầm, một cơ thể cứng cáp áp mạnh vào lưng và hai cánh tay vòng quanh xiết chặt vào bộ ngực cô . Kristen phản ứng nhanh chóng , cô chỉ cần xoay người một phần để đẩy người đàn ông ra khỏi người mình. Đó là Ranfwulf , và hắn ta ngã ngược ra phía sau với sự ngạc nhiên trong điệu bộ gần như khôi hài .
"Cô dám làm thế à,cô gái ?" anh ta hăm dọa ầm ỉ ngay khi anh ta lấy lại thăng bằng . "Cô thiệt cả gan!"
Kristen nhìn từng người trong bọn họ . Eldred thích thú nhưng hai người kia thì không .
Chúa giúp cô, nếu cô có vũ khí để đuổi họ đi . Nhưng cô không , ngay cả một con dao cắt gọt nhỏ cô cũng không được cho phép xài khi làm việc. Có những người đàn bà khác làm tất cả các việc đó.
"Tôi ở đây không phải để làm vui cho các ngài , tôi đang được dùng làm con tin, và được sự cam đoan bởi hành vi của những người đàn ông đi cùng . Royce sẽ không thích nếu tôi bị lạm dụng ." Cô đã lưà gạt họ , vì thật ra không cách nào cô biết được Royce sẽ làm gì nếu người của anh ta cưỡng bức cô . Có thể anh ta không quan tâm nếu họ làm nhưng cũng có thể anh ta dùng điều đó để thách đấu với Eldred và cảm thấy hài lòng .
Eldred chú ý đặc biệt đến cách dùng từ của cô . "Royce, cô gọi đức ngài của cô bằng tên à ? tôi thắc mắc tại sao"
"Tại vì cô ta đã ngủ trên giường của hắn, không còn gì nghi ngờ," Randwulf nói với vẽ khinh miệt .
" Và nếu hắn có thể có cô ta, chúng ta cũng vậy ."
Không!" Kristen thét lên , nhìn trừng trừng vào Eldred . "ông có dám mạo hiểm để biết ông ta sẽ làm gì ông không ? Ông ấy sẽ giết ông!"
"Cô nghỉ vậy à, cô gái ?" Eldred mĩm cừoi .
Để tôi sửa lại cho đúng . Royce của cô sẽ không làm điều vô ích đó , bởi vì Alfred không thích những ngừoi quý tộc của ông ta đánh nhau . Và Royce sẽ không bao giờ làm phật lòng Alfred ." Anh ta đã đi lại gần trong lúc nói và hai ngừoi kia cũng vậy .
Bởi có tới ba ngừoi mà cô phải đề phòng trong cùng một lúc, nên cô đã bị Eldred chụp được . Tay hắn kẹp vào cổ tay của cô và kéo cả hai tay cô ra phía sau lưng , đẩy ngực cô tựa vào ngực của hắn . Hắn cố hôn cô , nhưng hắn không thể giữ yên đuợc mặt cô khi hắn phải giữ cả hai tay của cô . Hắn nghỉ giữ hai tay cô lại bằng một tay là phưong cách hữu hiệu . Nhưng hắn đã sai lầm, cô mạnh mẽ hơn sự suy đoán của hắn.
Đó không phải là một cái tát nhẹ nhàng khi cô rút đuợc một tay ra, mà là một cú đấm mạnh mẽ giáng vào đầu làm hắn choáng váng. Hai nguời còn lại lập tức ra tay chế ngự cô .
Eldred đã điên tiết lên , cơn thịnh nộ làm méo mó khuôn mặt đẹp trai và biến hắn thành xấu xí ghê sợ. "Cô sẽ phải trả giá cho việc này, cô gái ." Hắn hứa với cô . "Ta sẽ lấy mạng cô , sau khi ta đã xong việc với cô ."
"Đủ rồi !" Tất cả đều quay lại để thấy Alden đang đi về phía họ , Eda đang theo sát gót anh ta . Kristen muốn hôn cám ơn Eda vì đã mang ai đó đến cho dù là anh ta .
"Đứng ngoài chuyện này đi, Aden ." Eldred cảnh cáo .
"Cô gái này đánh tôi ." "Cô ấy à? Well, tôi ngạc nhiên đấy vì cô ấy không phải là cô gái thô lỗ ."
Alden đi vòng quanh họ để tới gần cái móc trên tường nơi móc vào cái xích dài xiềng Kristen và dùng mũi kiếm chỉ vào đó . "anh có nghỉ là tại sao cô ta lại bị xích ?"
Eldred không thèm để ý câu hỏi . "tôi cảnh cáo anh , Alden, ý tôi là tôi muốn cô ta ."
"Yes," Randwulf đồng ý . "Tôi cũng vậy !" "Anh có muốn gây chiến với cả ba chúng tôi không ? Eldred cừơi nhăn nhở
"Tôi ? " Alden giả bộ ngạc nhiên . "Tôi sẽ không muốn đâu . Cô gái này đã tự chiến đấu , và cô ta làm rất tốt, để cho công bằng, cô ấy phải được phép tham dự .
Trước khi họ nghỉ ra anh ta nói về chuyện gì, Alden dùng mũi kiếm chặt đứt sợi xích . Alden hành động mà không quan tâm đến ba người đàn ông dù họ vẫn đang quan sát anh, lưỡi kiếm vẽ lên một đường và chỉ trong gang tấc vì vậy Randwulf bị bất ngờ khi Kristen giật cánh tay ra khỏi hắn và khom người xuống chụp lấy sợi xích .
Người đàn ông thứ ba đã không thể nhanh chóng chụp lấy tay cô, bây giờ cô đã có vũ khí trong hai tay . Cô xoay đầu xích rời và cuốn tròn lại , đẩy lui sự bao vây của họ . Họ không thể tiến lại gần cô mà không bị thương tổn .
Randwulf đủ mạnh dạn để thử ra tay, dù sao, hắn nghỉ rằng nếu hắn có thể chụp lấy sợi xích rồi quấn vòng quanh cánh tay của hắn , và dùng nó để kéo giật chân cô trong lúc chân cô vẫn còn dính với sợi xích . Hắn đã chuẩn bị để chịu đựng sự đau đớn , chắc chắn sợi xích sẽ xiết vào da thịt trên cánh tay hắn và chắc không tệ hơn một cú đánh đau buốt như kim châm . Nhưng hắn đã không chuẩn bị sự sơ sót khi sợi xích tuột xuống bên dưới khi cánh tay khi hắn đưa tay lên cao và nó đập vào lồng ngực của hắn .
Một cái xương sườn bị nứt vỡ, tiếng của nó đối với Randwulf nghe như tiếng sắt nhọn dùi vào da thịt . Hắn cảm thấy thịt da như bị xé rách, cơn đau chạy thẳng lên đến óc . Thật là quá tệ khi hắn gần như bất tỉnh và không dằn được hắn lăn lộn trên sàn nhà và kêu thét lên .
Kristen không cảm thấy một chút hối hận cho những gì cô vừa làm. Cô đã chuẩn bị đầy đủ để làm điều đó thêm lần nữa . Eldred là người đầu tiên nhận ra và đẩy người khác tới vì hắn không thể tự giải quyết , và hắn quay qua Alden . " Đừng phạm sai lầm nữa , nhà vua sẽ biết về việc này . Ngài gởi chúng tôi đến đây"
"Để lạm dụng một trong những nô lệ của anh họ ta à? Ta nghĩ là không. Và nếu ta là ngươi, Eldred, ta sẽ bận tâm đến những gì Royce sẽ làm, chứ không phải những gì Alfred có thể làm. "
"Cô ta đã đả thương một người đàn ông . Cô ta phải trả giá cho việc này ."
"Anh họ ta sẽ đền bù thiệt hại."
Eldred cằn nhằn và bỏ đi ra ngoài cho đầu óc lắng xuống . Người đàn ông còn lại đến giúp để mang Radwulf đi .
Kristen không dám buông lơi cho đến khi họ đều rời khỏi sảnh đường . Cô quay qua phía Alden . Giờ đây sợi xích nằm yên trong tay cô nhưng nó chỉ trong nằm tay cô .
Anh ta nhìn vào mắt cô cố đọc những suy nghỉ trong đó "Cô thật sự muốn vậy, phải không cô gái ?" anh hỏi dịu dàng . "Thậm chí ngay sau khi tôi vừa đứng về phía cô ?"
"Tôi không yêu cầu sự giúp đỡ của ông ."
"Nhưng cô cần nó ."
Cô tự tranh đấu với bản thân mình , sau cùng gật đầu . "Tốt thôi" vì vậy cô thả sợi xích xuống sàn nhà , để cho biết cô sẽ không dùng nó tấn công anh ta . "Nhưng những gì ông đã làm trước đây tôi sẽ không bao giờ quên ."
Alden nói với tiếng thở dài "Tôi biết , cho tôi xin lỗi vì việc đó ." Nhưng Kristen đã quay lưng về phía anh ta .
Chapter 25
Khi những phụ nữ bắt đầu quay trở lại đại sảnh , không ai để ý đến Kristen đang được tự do tạm thời. Nhưng mặt khác khi có chút thời gian để nhận ra, họ lại làm bận rộn bằng cách chuẩn bị cho bữa tiệc . Kristen cũng không có thời gian để suy nghỉ về chuyện đã xảy ra . Cô trở lại làm tiếp tuc công việc sau khi nhét dây xích xuống dưới gấu áo để tránh tiếng động kéo lê ầm ỉ khi cô di chuyển .
Không hơn một giờ đồng hồ sau, dẫu sao, cô lại bị ôm chặt nữa , hoàn toàn sửng sốt khi hai cánh tay choàng vòng quanh người từ phía sau và khóa lại ngang eo , xiết nhẹ nhàng . Cô cảm thấy hoảng hốt , nhưng đã không là gì so với sự tủi nhục sau đó , họ sẽ dám ngăn chận cô lần nữa . Lần này có mặt tất cả các người hầu , cả Darrelle, người đang cau mày thắc mắc.
"Nàng có ổn không ?"
Kristen cảm thấy lạnh và nóng cùng lúc và sau đó là sự mơ hồ bắt đầu. Đó là Royce đang ôm cô, Royce, với giọng không nhầm lẫn được . Chính người đàn ông này mới có thể lấy đi sự đau đớn như thế để làm có vẽ như là không nhận thấy cô . người đã thậm chí giả vờ phải làm điều gì đó khác khi anh ấy nói về tối hôm qua của cô ngay trong lúc đột xuất này, bây giờ ôm chặt cô cho mọi người thấy .
Cô không thể hiểu được "Có phải Ngài đã mất tất cả cảm giác ?" "Cô quay lại để xem liệu có phải chàng đang say vì quá chén . Chàng không có vẽ gì như vậy . Chàng đang cau mày khó chịu với cô , có vẽ mập mờ về tình trạng của cô . " Ta hỏi nàng câu hỏi hoàn toàn phù hợp , và nàng trả lời không thỏa đáng. Tất nhiên là ta không mất tất cả cảm giác , nàng có không ?" Tôi đang bắt đầu thắc mắc," cô bực bội đáp trả. "Ngài tìm kiếm tôi , ở đây và bây giờ , trong khi trước đây ngài chưa bao giờ làm như thế . Ngài không nhận ra mọi người đang quan sát à ?"
Royce nhìn qua đầu cô để lướt mắt qua khắp sảnh đường . Mắt chàng chiếu thẳng vào Darrelle trong một tíc tắc , ghi nhận sự bất đồng với hành vi của chàng , nhưng không để nó ảnh hưởng đến, chàng nhìn lại Kristen và tiếp tục ôm chặt lấy cô .
"Ta làm vậy để tránh cho nàng khỏi những lời xì xầm bàn tán," chàng nói đơn giản . "Nếu Eda không ở với nàng trong buổi sáng nay ...không ai khác có thể làm giống như bà đã làm . Bây giờ tất cả mọi người đều biết nàng có ý nghĩa như thế nào đối với ta . Nếu ta có thể đặt nàng dưới sự bao bọc của ta, nếu những nhà quý tộc của Alfred có thể đọc thì ta sẽ đặt ấn hiệu lên nàng. Không ai sẽ nhầm lẫn là nàng được sự che chở của ta" Nếu ta có phải dẫn chứng bằng hành động, ta sẽ làm ."
Cô không thể tin nổi là chàng đang nói như vậy . "Tại sao ? tôi chỉ là một nô lệ của ngài thôi mà ."
Đừng nhún nhường, cô gái ," chàng cáu kỉnh . "Nàng biết nàng là đặc biệt đối với ta ."
"Trong một thời gian ?"
"Trong một thời gian ."
Nếu chỉ có hai người họ , cô có thể sẽ xô chàng ra ngay khỏi cô vì câu trả lời đó với không một chút do dự .
Nhưng Kristen hiểu biết rõ tất cả mọi con mắt đều đang chiếu vào họ . Không nên có thái độ xấc xựoc với người mà nàng coi là "Đức ngài" của nàng .Điều này không phải vì lợi ích của nàng mà là của chàng .Cô cũng không biết tại sao cô lại quan tâm đến thể diện của chàng .
Lạnh lùng cô nói "Tôi chắc là ngài có nhiều việc phải làm, tôi cũng vậy ."
Chàng nhận ra nàng muốn rút lui nhưng vờ đi . "Ta thề là ta không bao giờ hiểu đuợc nàng . Bất cứ một người phụ nữ nào khác lẽ ra đã khóc lóc và kêu thét lên với ta vì bị sĩ nhục và yêu cầu sự trừng phạt . Nàng thậm chí đã không đề cập đến mà lại còn cho là ta ngớ ngẩn khi hỏi nàng có ổn không .
"Kristen mĩm cười và không gượng đuợc nàng cười phá lên .
" Về những điều gì vậy ? , Đã xảy ra chuyện gì sáng hôm nay ? Nàng không có một chút khó chịu vì nó? nhưng tại sao ?"
"Tôi không bị tổn hại gì"
Thái độ cô rất khác với những gì chàng mong đợi và chàng trở nên bực tức với cô . Chàng đã hối hả quay về để an ủi cô, để thề sẽ trả thù cho cô mà cô lại tỏ ra thờ ơ với vấn đề này . Chàng đã muốn xiên Eldred để treo lên trên bức từơng khi Aden kể cho chàng nghe những gì con chó dữ đó đã từng cố làm, và có lẽ sẽ xảy ra chuyện đó nếu Eldred có truớc mặt chàng trong lúc chàng nghe kể lại sự việc .
Nhưng đến nhanh và mạnh hơn cả cơn thịnh nộ của chàng là sự lo lắng cho Kristen, lo ngại cô bị khinh rẻ .
"Có thể nàng không nhận ra là đã phạm tội ác" lúc này chàng nói một cách cay nghiệt .
"Chống lại nô lệ ?" cô chế giễu, nhớ lại chàng đã nói là cô không có quyền gì .
"Chống lại ngừơi bị nàng đả thưong ."
Cô cứng đờ, đôi mắt màu sáng xanh biếc bây giờ chuyển sang xanh thẫm . "Tội ác ? đó là sự tự vệ , mà ngài dám gọi là tội ác ?"
Không phải ta mà đó là luật pháp . Nô lệ không đuợc dùng vũ khí ngoại trừ để giúp đỡ chủ của mình, không đuợc tấn công bất kỳ ai, nhất là một nhà quý tộc . Tấn công một nhà quý tộc bị phạt tiền rất nặng ngay cả ngừoi tự do cũng không đuợc , huống hồ gì là một nô lệ ."
"Đó có phải là lý do khiến ngài nghỉ là tôi phải tức giận ?" Cô nói với vẽ khinh miệt . "Tôi sẽ bị treo cổ vì đã tự bảo vệ mình ?"
"Đừng ngu xuẩn vậy, wench, là đức ngài của nàng ,ta có bổn phận nộp tiền phạt cho nàng và chắc chắn là ta sẽ .Ta chỉ muốn nàng nhìn vấn đề nghiêm trọng hơn những gì nàng đã coi thường , như là không có vấn đề gì ."
"Tôi sẽ không cám ơn ngài" cô ngoan cố đáp . "Tôi không thích ý tưởng phải bồi thường cho con heo đó Khi tôi còn ở nhà, những người đó sẽ bị giết chết vì những việc họ đã làm với tôi ."
"Nàng không thể mong chờ mọi thứ ở đây giống như ở quê hương nàng, Kristen ." Giọng chàng trở lại dịu dàng, cơn phẫn nộ đã biến mất khi nhớ là nàng không phải luôn luôn là nô lệ , nàng đã quen được tôn trọng .
"Ta cũng không thích thấy Randwulf được khen thưởng hoạc thiệt hại thêm một chút cho wergild của ta."
Wergild là sự đánh giá về đẳng cấp của những người tự do, lượng si-linh theo giá trị hay tầm quan trọng của người đó trong xã hội tùy theo thời điểm họ đăng ký của cải theo luật pháp . Đó định mức phải bồi thường khi làm thương tổn cho một người, hoạc bị người đó đả thương . Chỉ có ba cấp bậc cao quý trong Wessex : một ngàn hai trăm si-linh cho Đức vua và hoàng tộc , sáu trăm si-linh cho những nhà quý tộc của nhà vua và hai trăm si-linh cho người tự do . Nô lệ thì không có wergild nhưng được định giá tám bò . Đó là định mức bồi thường .
Kristen đã biết tất cả các điều này nhờ Eda . Cô biết mức wergild cao nhất có thể đòi hỏi là cho án mạng, và số lượng ít hơn cho bị thương tật , và số lượng chính xác tùy theo mức độ chấn thương theo luật phát quy định . Cô đã thấy rằng bị nứt vỡ xương sườn sẽ giới hạn khả năng của con người trong một thời gian . Tiền phạt sẽ rất cao, như Royce đã nói, đặc biệt cho nhà quý tộc với wergild cao nhất là sáu - trăm si - linh, con số này gây choáng váng cho hầu hết mọi người .
Kristen phát hiện ra rằng Royce chẳng hề lấy làm phiền là chàng sẽ phải bồi thường giùm cho cô. Chàng chỉ bị bực mình vì nàng đã chế giễu sự lo lắng của chàng. Và bây giờ chàng đang nói rằng chàng sẽ đích thân làm sao để thấy Randwulf bị trừng phạt nhiềuhơn nữa. Chàng đang nói là sẽ trả thù cho nàng.
Ai là người mà nàng đã biết, ngay cả người dân của nàng, trả thù cho nô lệ ? Lạy chúa ! Tại sao người đàn ông này không thể làm những việc trước sau như một ? Tại sao chàng làm nàng cảm thấy thấp kém nhất trong một lúc, rồi sau đó lại nâng niu như đối với một người yêu dấu ? Kristen nhìn xuống, cảm thấy ân hận vì sự bướng bỉnh của mình trong những giây phút vừa qua .
"Tôi rất cảm kích về những gì ngài định làm , thưa đức ngài , nhưng nó không cần thiết như tôi đã nói rồi, không tổn hại gì .." Cô chưa kết thúc được câu nói .....
Những người trẻ tưng bừng tràn vào đại sảnh , hai người nhỏ nhất trong số họ vui mừng la to rằng Đức vua đã tới rồi .
Royce quay đi, dường như đã bỏ cô ra ngoài suy nghỉ của chàng với tin vừa nhận được . Nhưng chàng không phải như vậy, chàng đã quay lại và gọi Eda .
Mở cùm ra cho cô ấy , Eda ."
Quay sang Kristen, chàng nhìn cô với ánh mắt sắc bén , và nhẹ nhàng nói "Chúng ta ký kết thỏa thuận nhé , nàng và ta, nhưng ta không có đủ thời gian để nói về vấn đề ấy . vì lòng khoan dung của Chúa, Cô gái, hãy ngoan ngoãn ."
Kristen nhìn chàng di chuyển một cách nhanh nhẹn phía lối vào đại sảnh . Cô thấy quý cô Darrelle vội vàng đến để cố nói chuyện với chàng, nhưng chàng vẫy tay ra hiệu cô im lặng và không chậm bước vì vậy cô ta có thể bước theo kịp chàng . Tất cả các người khác vội vã nhập vào đám đông hướng về phía cửa sổ để xem nhà vua đến .
Kristen ngồi yên không nhúc nhích ngay cả khi cái cái cùm tuột ra khỏi mắt cá của cô và Eda kéo sợi dây xích dài ra khỏi cái đai .
Cô cong môi và nở một nụ cười tươi tắn . Royce sắp phải đối phó cô, chấp nhận lời của cô cho dù cuộc thương lượng sẽ ra sao . Chàng cuối cùng đã tin cô . Cô cảm thấy phấn khởi , muốn hét to lên cho thỏa sự vui mừng , nếu không có Eda ở đó và đang nhìn cô.
Bà lão lúc nào cũng đúng . Cô chỉ cần chờ cơ hội tốt đến . "Được rồi , tôi có thể thấy cô quá hài lòng ." Eda không cười một mình . "xin nhớ lời cảnh cáo của đức ngài, wench, đừng làm những việc mà nó sẽ đưa cô trở lại với cái còng này." Và bà thẩy sợi dây xích vào góc nhà .
Kristen gật đầu một cách lơ đãng vì tâm trí bị choáng ngộp vì hình ảnh của Royce .Và sự tin tưởng chàng có ý nói đến . Đó là niềm hy vọng chứng minh cô đã không sai khi chọn Royce của Wyndhurst là người đàn ông của mình . Chàng vẫn nghỉ về nàng như là kẻ thù của chàng , nhưng Garrick và Brenna cũng có lúc từng là kẻ thù , và mặc dù vậy họ vẫn chung sống bền chặt bên nhau .
Những ngừơi khách lạ đã bắt đầu tràn vào đại sảnh , trong lúc tinh thần thoải mái , Kristen hòa vào niềm vui mừng, phấn khởi của mọi ngừoi khi đuợc phép nhìn thấy vị vua vĩ đại của Saxons . Nhưng chỉ có cô là ngừơi duy nhất cảm thấy ngạc nhiên , vì mọi người đã từng gặp nhà vua truớc đó rồi .
Ông ta còn rất trẻ , chắc chắn là trẻ hơn cả Royce ! truớc tiên cô nghỉ như thế và cô đã sai . Đây không thể là ngừoi đã dẫn Saxon chống lại những ngừoi Đan mạch hung tàn . Ngừoi đã giành đuợc hòa bình tạm thời cho dân của mình . Sau hết tất cả, là sự khác biệt của đám quý tộc vô tích sự vây quanh ông ta. Họ đều trong trang phục sang trọng , có vài ngừoi còn lộng lẫy hơn ông ta . Có vài ngừoi khác , ngừoi cao tuổi đằng kia với ánh mắt dữ tợn, xem giống một vị vua hơn .
Ngừoi trẻ tuổi đó là Đức vua . Cô không cần có Eda để xác nhận điều này . Rõ ràng là ông ta có những phẩm cách mà những ngừoi khác không có . Cũng giống như ngày đầu tiên cô gặp Royce , khi tư cách chứ không phải trang phục đã nói lên con ngừoi của chàng.
Ngừoi đàn ông này đã quen chỉ huy , những ngừoi khác, tất cả lãnh chúa cũng đều là ngừoi quen chỉ huy , nhưng họ phục tùng ông . Trao quyền lực cho ông ta bất chấp sự non trẻ . Với cái nhìn đầu tiên, Alfred của Wessex không phải là người nổi bật . Ông ta quá cao đối với ngừoi Saxon, da hơi trắng, với cặp mắt xanh lanh lợt , đã nói lên con người ông ta mà không cần vẽ bề ngoài .
Ông ta cũng không có vẽ giống một chiến binh , và Kristen đã biết ông ta thật ra là một học giả uyên bác .
Cô cũng nhận thấy rằng dù ông không đáng chú ý qua vẽ bề ngoài , nhưng ông ta đã gây ấn tượng với sự nỗ lực và nghị lực phi thường, và nhất là đơn phương quyết tâm giữ gìn vương quốc của mình và cai trị với luật lệ Saxon . Trong lúc này, ông có vẽ giống như bất cứ một người đàn ông nào khác, hơi mệt mỏi vì chuyến du hành, cảm kích nhận ly rượu từ tay quý cô Darrelle mang đến, và ân cần giới thiệu để Royce quen biết với một số người của ông trước khi họ di chuyển đến những dãy bàn đã được chuẩn bị sẳn sàng cho buổi yến tiệc .
Kristen dâng cao niềm tự hào khi nhìn Royce , sự tự hào không dính dáng gì đến cô, vì cô không là gì của chàng , nhưng cô lại cảm thấy giống như vậy .
Cô có thể thấy ra Eda lại nói đúng nữa : Royce đã được sự ưu ái của nhà vua, không có nghi thức trịnh trọng giữa họ .Họ nói chuyện với nhau như những người bạn , chung một tầng lớp . Cô còn thấy một người khác có vẽ lạ lẫm khi thấy nhà vua cười vui vì cái gì đó Royce nói , và tự hỏi liệu Royce có biết là chàng bị những lãnh chúa khác ghen tị . Hầu hết những người tháp tùng với nhà vua là những thanh niên cùng tuổi với ông ấy , và những người trai trẻ . Cũng có khoảng nữa tá phụ nữ , là vợ và con gái của các lãnh chúa , nhưng không có hoàng hậu giữa những người này .
Chỉ có duy nhất một phụ nữ khêu gợi được tánh hiếu kỳ của Kristen , một quý cô thật xinh đẹp , với tóc vàng được bới cao và bao lại trong một lưới bao tóc kết ngọc trai . Cô ta trẻ , với thân hình cân đối nẩy nở gọn gàng trong chiếc áo lông vừa vặn mà Kristen có thể cảm thấy ghanh tị , ngoại trừ cô nghỉ là áo nhung xanh của cô đẹp hơn. Nhưng dù sao cô cũng không mặc áo nhung xanh, và cô cũng không nhận thấy là quý cô tóc vàng này đã không thể rời ánh mắt khỏi nhà vua và Royce, và chia đều sự chú ý của cô ta cho cả hai người .
Kristen quay đi thôi không nhìn những người quý tộc , lần đầu tiên trong đời cô có cảm giác ghen tuông . Nhưng vì cô chưa hề ghen trước đây, nên cô không nhận ra những gì cô đang cảm nhận . Cô chỉ biết nó đang làm phiền cô khi cô nhìn quý cô đó , quá rực rỡ trong trang phục lộng lẫy, cố gắng làm Royce chú ý. Kristen chỉ cảm thấy an ủi là chàng quá bận rộn với nhà vua nên đã không nhận ra .
Chapter 26
Bữa yến tiệc được tiếp tục từ buổi chiều cho đến tối . Lò nướng đã được thiết lập trong sân ngay sau đại sảnh để nướng những con thú lớn, không ít hơn ba loại thịt , trườu , bê, và nai do những người thợ săn mang đến lúc sáng . Những thức ăn gọn hơn thì được chuẩn bị ngay bên bếp lò bên trong đại sảnh . Rau tươi được lấy từ vườn rau của trang viên . Những bánh phô mai mang ra từ hầm chứa dưới nhà , cùng với trái cây . Cũng ở đó họ làm bánh tart và bánh nhân thịt cùng với nước sauce .
Kristen ăn những khi nàng có thể , trong bất cứ lúc nào nàng có vài giây rảnh rỗi . Yến tiệc như thế này không lạ đối với nàng . Trước đây nàng đã từng giúp chuẩn bị thức ăn cho gia đình , trong giữa mùa đông ở nhà, không có gì lạ khi một hay nhiều người hầu ngả bệnh và cần phải có thêm người phụ giúp cho công việc nấu nướng .
Nhưng đây có sự khác biệt chính: nàng chưa bao giờ trợ giúp cho những yến tiệc trong những tháng hè ở nhà . Vào mùa đông khi căn bếp đóng kín trở thành quá nóng , cửa sau có thể mở ra cho hơi lạnh tràn vào cho thoải mái .
Nơi đây, ngay cả khi cửa sổ gần lò sưởi được mở, Kristen vẫn cảm thấy nàng như ở trong lò nướng cùng với những ổ bánh mì mật ong . Sức nóng dường như tệ hơn bất cứ ngày nào trước đó . Vì có quá đông người trong sảnh đường và quá đông đúc trong suốt cả ngày .
Đó cũng vì cái áo mới dài tay của nàng, cọ xát vào cánh tay . Cả áo lót lẫn áo dài đều dính sát vào lưng và hai bên hông . Tóc rớt ra khỏi bím và dính ướt vào khuôn mặt của nàng . Tuy vẫn đang sung sức và khỏe mạnh , Kristen trông có vẻ như đây là ngày cuối cùng của đời nàng .
Những phụ nữ khác kiếm mọi cơ hội để vội vã đi ra ngoài cho khỏe khoắn . Nàng không thể . Nàng không bị xiềng xích, nhưng nàng bị canh chừng bởi Eda , những người phụ nữ khác , và cả một số người của Royce, thường trực . Dần dần nàng nhận ra rằng những người đàn ông , mặc dù họ chỉ ngồi chơi cho vui, đã được lệnh phải canh chừng nàng . Quá nhiều để thấy Royce thật đã tin tưởng nàng hoàn toàn !
Nàng có thể đã không nổi giận như vậy nếu không vì sự nóng nực . Nhưng bởi vì vậy, Kirsten cảm thấy cáu kỉnh như những phụ nữ khác . Những phụ nữ lớn tuổi trút khó chịu vào sự khiển trách và đánh, đập vào người các cô hầu trẻ . Ngay cả Eda cũng bạt tai một cô gái đơn giản chỉ vì cô ta đứng yên không làm gì trong một lúc cho mát người .Với những người hầu bận rộn bực bội còn nhiều hơn .
Tại bàn tiệc , tất cả khách đều trong tâm trạng vui vẽ càng lúc càng dâng cao, họ đã khiêu vũ với nhau một lúc ở ngay trung tâm đại sảnh giữa những dãy bàn tiệc , và Kristen buồn bã nhìn, nhận ra là người Saxon khiêu vũ cũng không khác mấy với những điệu khiêu vũ của dân tộc nàng . Một thi sĩ kể những câu chuyện về rồng và phù thủy , người khổng lồ và tí hon . Một người hát rong chơi đàn thụ cầm hát về những anh hùng của thời xa xưa , nhưng hầu hết là về vua Egbert, ông nội của Alfred , người đã thay đổi lịch sử của vương quốc của ông từ việc xác nhận ưu thế của Mercia ,như là lãnh chúa Wessex . Để sau đó hai lần đánh bại Mercia và cuối cùng lập nên vương quốc của ông từ sự cai trị của Mercian .
Có bao nhiêu phần trong câu chuyện cổ tích này là sự thật ? Kirsten tự hỏi , nhưng nàng cũng đã nghe kể về cách nào mà ông của Alfred đã đánh bại người Welsh , người ở phía bắc Humber, và người khổng lồ Celts ở Cornwall, người đã kiên trì chống lại luật lệ của ông ta . Mọi người đều thích thú về những câu chuyện cổ tích và người hát rong buộc phải hát thêm nhiều hơn .
Trong suốt ngày những người quý tộc được giải trí và chiêu đãi thức ăn và đồ uống hảo hạng , trong khi những người hầu phải tất bật để phục vụ . Trong lúc đó Kristen được lịnh gọi bởi hai lãnh chúa đặc biệt muốn cô phục vụ riêng cho họ . Eda đã cho nàng hay nàng không phải phục vụ , mặc dù bây giờ nàng được tự do đi lại . Điều đó cũng tốt . Chuẩn bị thức ăn trong trong khu vực bếp tối tăm cũng đã là việc quá sức.
Thật ra phục vụ cho các lãnh chúa và các phu nhân mà nàng cho rằng không hơn gì mình lại là một việc hoàn toàn khác . Với hai lãnh chúa kia nàng chỉ cần đơn giản là lờ họ đi cho đến khi họ từ bỏ ý định và gọi một cô gái khác đến phục vụ nhu cầu của họ .
Nàng đã không bị chú ý gì hơn ngoài những chuyện đó . Hay là đó chỉ là ý nghỉ của nàng .
Nàng lẽ ra cảm thấy khá bối rối nếu biết nàng là nguyên nhân làm cho mọi người hiếu kỳ, bao gồm cả đức vua .Trong số những quý tộc, nàng đã bị chỉ trỏ, bàn tán nhưng không ai thực sự muốn hạ mình để hỏi thăm về một nô lệ, như nàng đã được coi là như vậy, qua trang phục và công việc của nàng . Chỉ có Alfred là người không cảm thấy ngại ngần khi hỏi Royce để xoa dịu sự tò mò của anh ta .
Kristen sẽ nổi giận nếu nàng có thể nghe được cuộc đối thoại . Như nàng đã nổi giận thường xuyên như thế nào khi nghe họ bàn thảo về chuyên người Viking bị bắt giữ . Royce đã được tán dương trong yến tiệc và vì cách dùng "những người man rợ" trong đội quân canh phòng của ông. Hôm nay những người man rợ này bị nhốt trong những trại lính không có cửa sổ , vì toàn bộ dinh thự đang có yến tiệc . Những người man rợ này đã là bạn và hàng xóm của Kristen .
Nếu nàng không cáu kỉnh vì nóng, nàng đã nghe được một trong những nhận xét xúc phạm nhấn mạnh đến những người bạn của nàng, đủ để đẩy cơn giận dữ của nàng đến mức độ bùng nổ, theo đó một chút sai sót trong ánh mắt hay lời nói sẽ hủy hoại nàng .
Cái nhìn sai lệch đó đã đến từ bản thân Royce . Trong điệu ca ru ngủ của bài hát Minstrel, Kristen thận trọng di chuyển đến ngồi trên bệ cửa sổ và dùng cả hai tay quạt cho mát người . Những người canh chừng nàng không thể nhìn thấy nàng ở đó, kể từ khi những phụ nữ khác ngồi vây quanh bàn che tầm nhìn và làm cho họ không nhìn thấy nàng và việc này phù hợp với tâm trạng cáu kỉnh của nàng . Nhưng Royce vẫn có thể thấy nàng một cách rõ ràng , và nàng bắt gặp ánh mắt nghiêm khắc của chàng, chính xác chuyển đến những gì chàng muốn nói : cảnh cáo nàng phải rời xa khỏi cửa sổ, có phải chàng đã nghỉ là nàng có thể trốn thoát qua lối cửa sổ ? tất nhiên, chàng nghỉ vậy . Nàng đã bị từ chối ngay cả chút thời gian nghỉ ngơi cho bớt nóng nực .
Điều đó quả là quá sức chịu đựng . Nàng đứng dậy giận dữ , từ từ, với đôi mắt không rời khỏi chàng, nàng giật rách hai ống tay áo như nàng đã từng làm một lần trước đây, và hất nó ra ngoài cửa sổ . Ngay lập tức nàng cảm thấy sự mát mẻ khác biệt . Nàng cũng nghe Royce phá lên cười sảng khoái khi thấy những gì nàng vừa làm .
Tiếng cười đó đã tránh cho nàng làm thêm những điều quá quắt hơn . Nó làm nàng thoát ra khỏi sự khó chịu và thấy khôi hài về sự hờn dỗi của mình . Sự cáu kỉnh mà nàng cảm thấy trong suốt ngày đã biến đi mất . Nàng thậm chí đã cười khi Eda bắt đầu la rầy và kéo nàng trở lại bàn .
Đó là chuyện đã xảy ra non một giờ trước đây . Bây giờ đại sảnh đã im lắng, thức ăn đã được dọn sạch sẽ khỏi bàn, và buổi điểm tâm đang được bắt đầu chuẩn bị
Kristen thấy rằng còn nhiều giờ nữa mới đến lúc nàng được vào giường nhưng nàng đã lầm . Royce đã đứng đậy và đến bên nàng . Không một lời, chàng đưa tay nắm chặt lấy tay nàng và bắt đầu đưa nàng đến cầu thang . Nếu không quá kiệt sức , nàng có thể đã chống lại sự thô lỗ của chàng , vì nàng biết chính xác chàng đang làm gì .
Chàng đã nói rằng qua những hành động của chàng mà những nhà quý tộc của Alfred sẽ biết rằng nàng đuợc chàng bảo vệ . Có cách nào tốt hơn là tuyên bố nàng là ngừơi bạn chung giường ? không ai nhìn thấy mà có thể lầm lẩn ý định của chàng . Chàng đã chần chừ thậm chí dừng lại chân cầu thang một chút để hôn nàng .
Kỳ lạ, Kristen không thấy một chút xíu tủi nhục với những gì chàng đang làm . Như nàng là vợ chàng vậy, đó họ là cách họ rời đi sau một buổi tối . Nhưng điều làm nàng im lặng và bằng lòng là Royce đã để lại nhà Vua và tất cả khách của chàng cho ngừơi em họ Alden chăm sóc, vì vậy chàng có thể rút lui cùng với nàng. Sự che chở cho nàng đối với chàng rất quan trọng .
"Nàng đã không chống lại ta, Kristen ." chàng nói ngay sau khi chàng đóng cửa phòng ngủ của chàng và bỏ tay nàng ra . Qua giọng nói nàng biết chàng cảm ơn đã cho phép chàng chơi trò chơi đố nhỏ này .
Nàng di chuyển về phía chiếc giừơng, không nói lời nào cho đến khi chàng ngồi xuống bên cạnh xoa dịu sự mệt mỏi của nàng .
"Tôi sẽ không chống lại Ngài truớc mặt ngừơi khác, thưa đức ngài ."
Chàng đến đứng trước mặt nàng, trán hơi nhăn lại " Có lẽ nàng không ý thức đuợc những gì--"
Nàng cắt ngang lời chàng với nụ cừơi nhẹ nhàng . " Phương pháp của ngài khá thô thiển , nhưng tôi không nhầm lẫn những cử chỉ đó - không đâu, Tôi nghỉ, khách của ngài cũng biết, Ngài đã dán nhãn hiệu lên tôi như ngài đã dự định .
"Và nàng không có quan tâm ?"
"Tôi phải không, hoạc tôi sẽ nổi giận . Hoạc có lẽ tôi chỉ là quá mệt mỏi để có thể tức giận . Tôi không biết. Nhưng tại sao ngài lại băn khoăn ? Nó có thích hợp với mục đích của ngài hơn là bồng tôi lên đây trong lúc tôi dẫy đạp và la hét ?"
"Ta đã lường trước rồi" chàng lầm bầm .
Nàng lắc đầu, cừơi với chàng . "Như tôi đã nói, tôi không chống lại ngài truớc mặt người khác ."
"Và tại sao như vậy ?" Chàng muốn biết . " Nàng đã không ngần ngại với những việc khác ."
"Tôi đã đuợc bao quanh bởi nhiều ngừơi đàn ông trong suốt cuộc đời và tôi biết sự kiêu hãnh của họ . Ngài sẽ không bao giờ tha thứ cho tôi khi tôi làm mất mặt ngài truớc mặt người nào đó . Nhưng ở đây , một mình, nó sẽ không thành vấn đề ."
"Chàng phá lên cừơi "Ta nghỉ rằng điều này cũng áp dụng luôn cho nàng , vixen ."
Nàng nhún vai trước khi nằm lên giường và nhìn chằm chằm vào chàng với mắt khép hờ . Royce hít một hơi . Sự chào mời của nàng thật quá rõ ràng trong cách nàng nằm dài trước mắt chàng, thoải mái, chờ đợi . Hơi nóng chạy xuyên qua thân thể , nhưng chàng vẫn bất động, lo sợ nếu chàng hành động nàng sẽ trơ lì. Điều này đã là quá nhiều sau những gì đã xảy ra . Sự ngần ngại của chàng làm cho nàng phá lên cười vui vẽ, thoải mái . "Tôi hiểu, thưa đức ngài" .
Chàng cảm thấy kích thích tăng lên trộn lẫn với sự đòi hỏi . Chàng đã phải luôn đem hết trí óc để liên tục đối phó với Kristen .Nàng không bao giờ làm những gì bình thường hoạc trong dự kiến .
"Nàng hiểu những gì?" giọng chàng chát chúa khó chịu ngay cả cho chính tai chàng . Nàng chống khủy tay nâng người lên. Một phụ nữ khác sẽ phải co rúm lại vì giọng của chàng . Kristen mĩm cười . "Tôi đang tắm trong mồ hôi của tôi" "Tôi không có thắc mắc là ngài đã không thấy tôi hấp dẫn"
Một lần nữa không khí lại nén chặt trong phổi chàng . "Không hấp dẩn? " Chàng gần như hét lên .
Nàng vẫn bỏ qua sự kích động của chàng . "Vâng, tôi nên hỏi xin được đi tắm, ngoại trừ tôi phải đi xuống dưới nhà để làm điều đó, và điều đó sẽ là quá rõ ràng cho các vị khách của ngài . họ sẽ nghĩ : Tôi đã được ngài gọi và ngài sẽ không muốn tôi như thế này . Tôi có sự tự trọng ."
Chàng nhìn nàng chằm chằm trong ngạc nhiên khi thở hơi thứ hai sau đó đặt đầu gối lên giường và cuối xuống nàng . "Đàn ba'..." Chàng bắt đầu .
Nàng chống hai tay lên giữa ngực chàng để ngăn chàng lại . "Không, tôi hôi hám lắm, sao ngài lại có thể?"
Chàng tặc lưỡi . "Ta có thể, với sự vui thích. Nhưng nếu nàng thật sự muốn tắm, có một cái hồ nhỏ gần đây." Mắt nàng sáng lên . "Ngài sẽ mang tôi đến đó à ?"
"Vâng" Chàng nghiêng xuống trên áp lực của hai tay nàng và nhanh chóng hôn nàng , một cảm giác kỳ lạ vui vẽ thỏa thích được biểu hiện rõ qua nét mặt của nàng .
Vì vậy một lần nữa chàng lại bị bất ngờ khi nàng rên rỉ "Oh, không công bằng! Dụ dỗ tôi bơi trong dòng nước mát, đến khi tôi mệt đừ tôi sẽ khó có thể nhấc tay lên khỏi cái giường này !"
"Chúa nhân từ!" Chàng gầm gừ tựa người ra phía sau .
"Nàng làm ta nổi điên , wench!" "Tại sao ?" Chàng nhìn cô qua đôi mắt nhíu lại .
Sau đó hiểu ra rằng nàng không đùa với chàng . Nàng nói nghiêm chỉnh . Chàng đã thấy tất cả hành động của nàng kể từ khi nàng đi vào phòng trong ánh sáng khác bây giờ. Đó thật là sự thất vọng thật sự làm nàng khóc trong lúc mất tinh thần.
"Nàng thật sự quá mệt có phải không ?"
Nàng mĩm cười yếu ớt . "Tôi sợ là sức nóng của sảnh đường đã rút cạn kiệt hết sinh lực của tôi . Công việc thì tôi có thể làm, nhưng quá đông ngươi' ...."
Nàng ngã lại xuống giường với tiếng thở dài . " Do đó ngài cũng không muốn tôi lúc này . Tôi cũng không nghỉ là chúng ta sẽ chơi đùa nổi ."
Chàng đã bắt đầu nói, "Nói cho chính nàng," nhưng ngừng lại . Nhiều tuần trước đây một tuyên bố trơ trẽn như vậy có thể làm chàng sốc . Có lẽ chàng đã quen với cách nghỉ gì nói nấy của nang, nếu đó không phải là sự mâu thuẫn của nàng .
"Nàng có còn muốn đi tắm không ?"
Nàng nhắm mắt , nụ cười còn trên môi , "Nó sẽ rất tuyệt , nhưng tôi sẽ không đi xuống dưới đó . Tôi không muốn ngài khiến tôi tự khuấy lên để tranh cãi về điều đó ."
Một âm thanh nấc nghẹn vang ra từ cổ chàng . Nàng sẽ tự khuấy động mình lên để tranh cãi, nhưng không làm tình . Và chàng vẫn còn muốn nàng, không cần quan tâm đến tình trạng và sự mỏi mệt của nàng . Nhưng chàng phải thừa nhận rằng nàng chắc chắn có quyền đó. Chàng sẽ cảm thấy bị dối gạt nếu nàng hưởng ứng chàng một cách uể oải , Khi sự đam mê nồng nàn chaý bỏng của nàng là những gì chàng thích nhất .
Kristen mở mắt đủ để nhìn chàng qua đôi mi khép hờ khi nghe âm thanh phát ra từ chàng . Tâm trí cũng mỏi mệt như cơ thể của nàng . Nàng giả định dựa trên những gì nàng cảm giác được . Đó không phải là những gì chàng cảm giác, như là nàng có thể thấy qua cách chàng nhìn xuống nàng với vẽ đau đớn . Chàng đã tỏ ra chàng thật sự ham muốn nàng ngay lúc này .
Với những nhận thức này cũng không đủ thổi bùng cháy được ngọn lửa bên trong nàng . Nàng có thể nghi ngờ bất cứ điều gì vào lúc này . Nhưng nó đã làm cho nàng cảm thấy trong lòng một niềm vui không diễn tả được .
"Nếu điều đó làm Ngài vui lòng, đức ngài ." Nàng thấy chàng căng thẳng vì sự dâng hiến của nàng, nhưng khi chàng buông lỏng, nét mặt chàng cũng dãn ra nhẹ nhàng .
"Yes, nó làm vui lòng ta, cô gái, nhưng thay vào đó ta sẽ làm những gì để nàng thấy vui lòng. Đến đây , nàng sẽ được tắm ."
Nàng rên rỉ khi chàng nắm lấy tay và kéo nàng lên . "Royce, khộng" "Tôi rất vui lòng nếu được cho ngủ thêm ." Nàng thật sự quá mệt mõi nên đã buột miệng thốt lên tên chàng, khi chỉ có người Saxon hoạc một nhà qúy tộc xấu xa mới làm từ này thoát ra khỏi đôi môi nàng trước đây .
Chàng thấy vui thích . Chàng chưa từng nghỉ là sẽ thấy nàng như thế này . Sự kiệt sức đã làm nàng hoàn toàn mất cảnh giác . "Nàng chỉ cần đứng yên vài phút," chàng cười toe toét và nói với nàng . "Ta sẽ làm phần còn lại ." "Đứng ?" "Đúng vậy, ở đây." Chàng mang nàng sang bên thùng chứa nước được đặt trên bàn của chàng .
Ở đó có sẳn một cái khăn vải xếp laị , một miếng bọt biển và cả một miếng xà bông . "Điều này là không bình thường" , nàng nhăn mặt nói . "Ngài luôn luôn tắm rửa ở dưới lầu ."
"Phòng tắm sẽ được để cho khách dùng . Khi chúng ta có khách, nước luôn luôn được mang lên đây cho ta ." Nàng không phải là người duy nhất bị ảnh hưởng vì sự nóng nực bởi sảnh đường đông đúc , mặc dù ta có thể tưởng tượng nó tồi tệ hơn với nàng ."
"Ngài có thể tưởng tượng ," nàng nói. "Nhưng thực tế nó thậm chí là rất tồi tệ."
"Có phải khí hậu của chúng tôi thật sự là khắc nghiệt đối với nàng, vixen ?" Chàng hỏi và bắt đầu cởi quần áo cho nàng .
"Cho đến lúc này dù sao nó đã không thể làm cho nàng xuống tinh thần" chàng đã hối tiếc vì đã trêu nàng ngay sau lúc chàng nói . Biết rằng niềm kiêu hãnh cuå nàng có thể sẽ tự lên tiếng và nàng sẽ thấy chán nản ,với suy nghỉ là chàng cho sự đau khổ của nàng một tia sáng .
Thay vào đó nàng làm chàng ngac nhiên bằng tiếng cười khúc khích . "Ngài biết, nếu ngài đã không cười tôi khi tôi xé ống tay áo của tôi , tôi nghỉ tôi sẽ làm thêm nhiều việc điên khùng, sự nóng nực đã làm tôi điên một cách buồn cười như vậy .
"Tại sao ngài lại thấy những cử chỉ đó buồn cười ?" Chàng không trả lời, và nàng cười toe toét . "Có phải tôi gợi cho chàng nhớ về đứa trẻ hay hờn dỗi ?"
"Ngay sau nàng cười ta đã thấy con người ta ra sao ." Chàng làu bàu, nhận ra con người nàng rất sâu sắc .
Nhưng bây giờ chàng đương nhiên là không thấy nàng giống một đứa trẻ hay dỗi hờn . Không đứa trẻ nào như vậy , và chàng đã phạm sai lầm trầm trọng khi nghỉ là tự mình tắm cho nàng . Ngay khoảnh khắc nàng hoàn toàn khỏa thân chàng đã biết . Nhưng nàng sẽ không tự làm điều đó . Nàng nhắm mắt , nàng đã nói xong và thực tế là nàng đã ngủ trong lúc đứng .
Chàng đã do dự quá lâu, nhìn ngắm nàng . "Ngài không cần phải làm việc này đâu, đức ngài ." Mắt nàng vẫn còn nhắm . Royce cảm thấy sự thách thức trong lúc này .
"Ta biết ." Chàng với tay lấy xà phòng, hài lòng vì nàng đã không nhìn thấy tay chàng đã bị run lên như thế nào . Chàng cố gắng làm thật nhanh việc đụng chạm vào người nàng, và cố giữ mắt không nhìn theo xem tay chàng đang di chuyển đến đâu. Điều này không dễ dàng và cũng không có gì khác biệt . Vì những gì chàng không thể nhìn thấy chàng vẫn cảm giác được .
Chàng đã thật là điên khi đặt mình trải qua việc này, khi sau đó chàng không có ý định ân ái với nàng . Và chàng vẫn sẽ không ân ái với nàng . Chính sự việc nàng đứng đây và để chàng tắm cho nàng đã xác nhận việc nàng quá kiệt sức . Và đó là lỗi của chàng . Chàng đã không nghỉ là thêm nhiều công việc nặng nhọc hôm này đã rút cạn sức của nàng .
Các người hầu của chàng là để gánh vác các công việc nặng nhọc bất thường . Nhưng họ cũng được sử dụng ở Wessex trong những mùa hè . Kristen thì không được dùng trong cả hai trường hợp . Chàng dùng một miếng bọt biển khoác nước lên người nàng, để nước chảy xuống thấm vào quần áo vừa cởi ra dưới chân nàng . Royce nhìn thấy vẽ thoải mái sung sướng tỏa ra trên khuôn mặt của nàng khi dòng nước mát chảy qua cơ thể, Royce thấy quyết định của chàng rất là xứng đáng để phải chịu cực hình này. Chàng đã thậm chí để cho nước chảy chậm hơn nữa để kéo dài sự sung sướng của nàng .
Sau cùng chàng dùng khăn vải lau khô người cho nàng - mà , vì bản thân chàng, chàng quấn nàng lại trước khi đặt nàng lên giường . Chàng lẽ ra nên bồng nàng ra đó, nhưng điều đó sẽ hủy hoại chàng . Cũng như tiếng thì thầm mãn nguyện khi nàng duỗi nguời thẳng ra trên giường đã làm cho chàng phải rên rỉ.
Giọng của chàng không có ý gay gắt như khi chàng liệng tấm trải giường mỏng lên người cô, để nó bao phủ đến tận chân giường . "Nàng có thể ngủ đến chừng nào nàng muốn cho đến tận sáng mai ."
"Ngài nuông chìu tôi quá ,thưa đức ngài ."
"Không, ta đơn giản là ích kỹ ."
Nàng khẽ hí mắt . "Có điều gì để làm như thế -"
"Ngủ đi , wench!"
"Ngài không đi ngủ à ?" Royce nguyền rủa một cách hung dữ rồi quay đi xa khỏi nàng . Chàng quơ lấy quần áo của nàng mà chàng đã bỏ trên sàn nhà . Chàng sẽ mang đến cho Eda giặt . Sau đó chàng sẽ đi ra hồ để làm cho chàng dịu lại . Nhưng chàng nghi ngờ , không tin là chàng sẽ có thể ngủ trong giường của chàng đêm nay .
Chapter Twenty-seven
Dường như lãnh chúa Eldred đã cố ý chờ sự xuất hiện cuả Kristen . không sớm hơn lúc nàng đến tới khu vực nấu bếp và Eda đẩy tô cháo vào tay nàng, hắn ta rời chổ ngồi băng ngang qua đại sảnh và tiến gần nàng . Nàng không cảm thấy lo lắng, nhìn hắn tiến đến, nàng ngồi vào ghế đẩu cao ở cuối bàn làm việc gần cửa sổ và bắt đầu ăn .
Đại sảnh dường như đã trở lại bình thường, những người hầu lặng lẽ làm việc, một số người của Royce đi quanh quẩn . Nó lẽ ra đã được bình thường, ngoaị trừ thêm nhiều phụ nữ bao quanh quý cô Darrelle trong khu vực của cô ấy trong đại sảnh . Những người khách phụ nữ . Nàng đã nghe lóm được họ trò chuyện về một cuộc đi săn ,và cho rằng đó là nơi mà nhà vua và các nhà quý tộc đã đến - tất cả trừ lãnh chúa Eldred .
"Cô đã xuống làm việc trễ, wench." Hắn ngồi xuống phía cuối bộ chân ngựa kê bàn , những cái chân này sẽ không được dẹp đi cho đến khi tất cả khách đã ra về .
Từ phía cuối bàn đến cách nơi bàn Kristen ngồi khoảng năm sáu bước chân . Có hai người phụ nữ đang làm việc ở đó, nhưng nàng biết hắn nói nàng . Họ nhìn hắn ta; nhưng Kristen thì không . Nhưng nàng trả lời "Tôi cũng nghỉ vậy ." Sau một lúc im lặng, rồi hắn nói , "Ta thấy cô không còn bị trừng phạt ."
"Đó không phải vì bị phạt mà tôi bị xích lại" Nàng trả lời nhẹ nhàng rồi tiếp tục ăn .
"Đúng rồi, cô đã nói vì cô là người nguy hiểm ." Giọng hắn chứa đầy sự chế nhạo .
"Tôi thậm chí đã tin rằng sau buổi sáng hôm qua, ngoại trừ rằng cô sẽ không được tự do trong lúc này nếu đúng như vậy ."
Nàng nhún vai . "Có lẽ ngài Royce cảm thấy có những nguy hiểm to lớn hơn ở đây hơn là bản thân tôi ."
"Những nguy hiểm nào ? khốn kiếp , nhìn ta khi ta nói chuyện với cô !"
Nàng chầm chậm ngước mắt lên , dừng lại trên nét mặt giận dữ của hắn . Mặt hắn đang đỏ . Miệng hắn trông thật xấu xí . Hắn nhìn không còn đẹp trai khi hắn trong cơn phẫn nộ . Nàng nhìn hắn ghê tởm , như là hắn không đáng cho nàng chú ý hơn là một con chó rangy .
Nàng quay lại ăn trước khi trả lời . "Ngài là sự nguy hiểm, thưa đức ngài . Tôi có sự tự do để tự bảo vệ cho chính tôi . Đức ngài Royce biết tôi đã làm rất tốt ." rồi nàng lại lờ hắn đi một lần nữa .
Chưa bao giờ trong đời hắn bị phụ nữ đối xử theo cách này . Phụ nữ nịnh bợ hắn, họ yêu hắn, đánh nhau để giành ân huệ từ hắn. Ngừơi con gái này đã đối xử với hắn giống như là hắn không đáng cho cô ta quan tâm, và cô ta là một nô lệ! Hắn có thể giết cô ta vì điều này . Nếu họ ở một mình, cô ta sẽ không đáng gì đối với hắn -- ở nơi đó cô ta phải trả giá đắt cho sự khinh miệt này .
"Royce đã xích cô lại," hắn cừơi khinh bỉ, "giống như hắn xích loại ngừơi man rợ trong sân để xây từơng thành cho hắn . Nói cho ta biết, wench, có phải hắn cũng xích cô vào giừơng hắn như vậy?"
Hắn nghe đuợc ngừơi đàn bà ngồi bên cạnh thở hổn hển kinh ngạc vì sự thô lỗ của hắn, nhưng ngừơi mà hắn nhắm nói đến thì không phản ứng gì . Cô ngồi đó bình tĩnh , ăn đồ ăn của mình, và hắn muốn bóp cổ cho nàng chết nghẹt vì điều đó. Làm thế nào mà cô ta lại làm cho hắn mất kiểm soát ? Hắn chỉ muốn trêu chọc và nhạo báng cô, để cô trả giá cho những gì cô đã làm sáng hôm qua .
Sẽ có lời xầm xì, bàn tán nếu hắn không bỏ qua , chuyện bàn tán giống như hắn đã nghe đuợc sáng nay: thậm chí Royce đã không chờ cho đến khi hắn còn một mình mới cho gọi cô ta vào giừơng , mà hắn đã hộ tống cô từ sảnh đừờng . Hiển nhiên hắn muốn thông báo về sự ưu ái dành cho một nô lệ --một nô lệ ! - và ngay truớc mặt đức vua của hắn !
Eldred đã ước là hắn có mặt để xem trò ngu ngốc đó . Nhưng hắn đã phải miễn cưỡng giáp mặt với Royce trong lúc có Alfred hiện diện sau khi Alden đã cho hắn biết rõ rằng người nô lệ này là đặc biệt đối với Royce . Nó giống như Royce đặt vấn đề với Eldred cho những gì hắn đã cố làm, và Eldred sẽ không bao giờ thắng được điều gì nếu điều đó có Royce liên quan . Hắn đã cố hết sức để đạt được sự nể trọng của Alfred rồi lại để mất tất cả trong cuộc gây gỗ với Royce chỉ vì một nô lệ .
Nhưng hắn vẫn không thể bỏ qua . Cơn nóng giận của hắn quá khủng khiếp . Nó chỉ có thể được giải tỏa bằng việc làm bẽ mặt cô ta . "Mang bia đến cho ta, wench," hắn cay nghiệt ra lệnh .
Khi một trong những người hầu khác di chuyển để làm việc đó , hắn cáu kỉnh nói, "Không, cô gái viking sẽ làm việc đó."
Trong lúc này nàng đang nhìn hắn , lạy Chúa . Nhưng Eldred cảm thấy một chút thõa mãn trong chốc lát khi cuối cùng đã làm nàng hoàn toàn chú ý . Khi mắt nàng lấp lánh ánh hài hước . "Nếu ngài thật sự muốn bia, thưa đức ngài, tốt nhất là ngài để Edrea mang đến . Nếu cô ta không , ngài phải tự lấy cho chính ngài ."
"Cô từ chối hầu hạ ta à ?" Kristen ráng ép lòng không cười . "Không, thưa đức ngài," nàng trầm tĩnh nói . "Tôi làm theo lịnh của đức ngài Royce - khi điều đó cũng làm vui lòng tôi . Và nó làm tôi hài lòng vì ngài Royce đã không cho phép tôi hầu hạ những vị khách của ngài ." Nàng đã đẩy hắn đến hết mức chịu đựng.
Hắn chỉ tốn một giây để vươn đến nàng . Hắn kéo giật nàng đứng lên trên hai chân với chỉ một tay , trong lúc tay kia vung lên để đánh nàng nhưng nàng đã không cho hắn cơ hội và xô hắn ra khỏi nàng .
Eldred lại nhào vào nàng, nhưng lần này bị chận lại bởi một giọng gay gắt vang lên ngay sau hắn . "Không được chạm vào cô ta, đức ngài ." Hắn quay ngoắt lại, nhìn trừng trừng giận dữ vào Seldon ,người cận vệ của Royce , người tùy tùng khác thì ngay sau lưng anh ta . Cả hai đều đặt tay lên cán gươm của họ . "Không đâu, lần này tôi sẽ không dừng lại !" Eldred gầm gừ . "Cô gái này sẽ phải bị trừng phạt"
"Không phải do ngài . Mệnh lệnh của Đức ngài Royce là không ai được chạm đến người phụ nữ này ."
Đột nhiên, Kristen lại cảm thấy tức giận vì điều này . "Với tên vô lại này, tôi không cần sự giúp đỡ . Tôi sẽ xẻo hắn ra từng mảnh nhỏ với chính vũ khí của hắn ."
Trước khi họ biết nàng định làm gì , nàng chộp lấy dao găm của Eldred từ thắt lưng hắn . Thay vì dùng nó để đuổi hắn đi, nàng lại cắm phập dao vào bàn với vẽ rõ ràng khinh thường hắn . Với sự mất mặt đó , hắn đã lờ đi lời cảnh cáo đã được đưa ra và hắn lại châm chọc nàng . Krisen trả đũa bằng cách nắm hai tay lại và giọng vào quai hàm của hắn . Cú đánh này đã tống hắn bay đến cái bàn, hắn té lăn qua nó . Những người của Royce đến giúp hắn đứng lên , nhưng họ không thả hắn ra , mặc dù hắn đang vật lộn và nóng nảy .
Qua tiếng động ầm ĩ do Eldred gây ra, Kristen có thể nghe thấy Darrelle la thét lên và nhìn theo cô ta vội vã tiến tới phía lối đi vào . Sau đó nàng than thầm ,vì Royce đứng đó - không phải một mình, nhưng với Alfred bên cạnh chàng . Và Royce trông có vẽ khớp với việc muốn giết người . Chàng đuổi Darrelle ra ngoài với lời lẽ sắc bén .
Eldred nghe tiếng Royce và ngừng dãy dụa . Hai người đàn ông bây giờ đã thấy chàng và thả Eldred ra . Không một ai di chuyển khi Royce và Đức vua băng ngang qua sảnh đường để đến gần họ . Kristen không để lộ một chút xíu cảm giác nào trên nét mặt . Bề ngoài nàng rất bình tĩnh , trong khi bên trong nàng đang run rẩy .Tất cả đều là lỗi của nàng . Nàng đã cố tình chọc tức ông vua nhỏ . Nàng hy vọng sẽ làm hắn giận dữ và hắn đã . Và bây giờ nàng sẽ phải trả giá cho sự trêu chọc đó . Royce nhìn có vẽ rất giận dữ đủ để chàng làm điều tệ hơn là đơn thuần xích nàng lại lần nữa .
Eldred nhìn thấy cơ hội trả thù và hắn chộp lấy nó, hắn van nài Alfred trước khi Royce có thể mở lời . "Bệ hạ, tôi yêu cầu trừng phạt tên nô lệ này . Cô ta đã hai lần giơ cao tay lên chống lại các nhà quý tộc . Lãnh chúa Randwulf nằm trên giường với xương sườn bị vỡ vì cô ta sử dụng sợi xích chống lại ông ấy . Bây giờ cô ta dám đánh tôi và---"
Seldon cắt ngang sự kể lể để nói với Royce, "Ông ta đã được cảnh báo, đức ngài, rằng lệnh của ngài là không ai chạm đến cô ấy ."
"Có phải đúng vậy không , Eldred?" Alfred trầm tỉnh hỏi .
"Cô ta chọc tức tôi !" Eldred nhấn mạnh
"Vấn đề không phải là tại sao ," Alfred đáp "Cô ta không phải của ngươi để đánh đập, và ngươi đã được cảnh cáo về việc này . Làm rối loạn vượt quá giới hạn trong nhà của chủ nhà như thế này là quá đủ rồi . Ngươi sẽ rời khỏi chúng tôi, và không trở lại cho đến khi được lệnh triệu hồi bởi tòa án ."
Eldred tái xanh khi nghe mệnh lệnh . Hắn dường như muốn phản đối, nhưng thay đổi ý kiến , hắn gật đầu dứt khoát và rút lui .
Royce nhìn hắn đi ra khỏi đại sảnh, siết chặt nắm tay hai bên hông . "Tôi mong ngài không xử như vậy bệ hạ ."
Alfred đủ khôn ngoan để không cười . "Ta biết . Người thích dùng gươm để chống lại hắn . Nhưng hãy kiên nhẫn, bạn tôi . Wessex cần tất cả mọi đàn ông trong lúc này, ngay cả loại cùng giuộc như Eldred . Khi chúng ta có hòa bình thật sự, bạn có thể giải quyết tranh chấp với hắn ."
Royce gay gắt nhìn nhà vua, và rồi chàng cảm thấy không còn căng thẳng nữa và chàng gật đầu .
Chàng đưa mắt nhìn Kristen . Chàng bứơc tới phía trước , để bàn tay to lớn của chàng lên vệt đỏ trên má nàng . "Nàng có ổn không ?" Kristen có thể sụp đổ ngay tại chân chàng , nàng cảm thấy nhẹ nhõm như trút được gánh nặng ngàn cân. Cơn thịnh nộ kinh khủng đó không phải dành cho nàng . Nhưng không may, trong khi cảm thấy khuây khỏa , Sự tức giận của Kristen lại dâng cao lên tột cùng . Không còn sợ bị trả thù, nàng đã nhớ lại điều gì khiến nàng mất bình tĩnh nhanh như thế .
Nàng đưa tay chỉ thẳng vào hai ngừoi đàn ông của Royce . "Tôi không cần mấy con chó giữ nhà của ngài đâu, thưa Đức ngài ." Chàng bỏ tay ra khỏi má nàng .
"Chúng tôi cũng thấy vậy ."
Họ thấy ? sự tức giận của nàng dịu lại . Rất tốt, họ đã thấy, nhưng họ đã không nghe đuợc chuyện gì đã xảy ra. Nàng liếc nhìn hai ngừơi hầu cận để xem nếu họ có thể nói thêm điều gì . Họ cũng đang nhìn nàng . Seldon đang toét miệng cừơi với nàng . Họ không lên tiếng bây giờ nhưng sau này họ có thể . Và những gì họ sẽ nói với Royce là nàng đã trêu tức Eldred với cái lữơi của mình, vì với những lời sỉ nhục nàng đã nhận đựơc cái tát của hắn .
Nàng đã bớt nóng giận . Chỉ còn lại sự oán hờn, và nàng lặng lẽ nói . "Tôi biết tại sao ngài để họ canh chừng tôi, thưa đức ngài ." "Đó không phải là bảo vệ tôi, vì ngài biết tôi là ngừơi bảo vệ của chính tôi . Họ chỉ là thế thân cho những gông cùm để cho tôi không thể bỏ trốn đuợc. Đây là cách ngài tin tôi ?"
Royce cau có lúc này vì Alfred đang tham gia vào cuộc đối thoại, chàng không thể làm nàng nguôi giận . Chàng không thể . Bây giờ chàng quá hiểu Kristen để biết sự tức giận của nàng đối với chàng sẽ làm quan hệ của chàng và nàng khó khăn hơn , và chỉ có chàng là người lãnh đủ trong chuyện này .
"Cho đến khi chúng ta đồng ý sự thỏa thuận của chúng ta, vixen,đừng chất vấn về những gì ta đã làm." Giọng của chàng gay gắt, và màu xanh lục của mắt chàng thẫm lại nói lên điều đó .
Đã quá trễ khi Kristen nhớ ra sự hiện diện của Alfred . Nàng liếc trộm ông ta, thấy ra rằng ông ấy buồn cười vì sự tranh cãi giữa một nô lệ và một lãnh chúa . God's teeth ! Làm sao nàng lại ngu ngốc đến nỗi đi thách thức Royce ngay trước mặt đức vua của chàng ? Và nàng đã quên mất thỏa thuận mà Royce vừa đề cập .
Nàng đã không quá kiêu căng để thừa nhận lỗi của mình . Nhìn Royce cười do dự . Nàng sẳn sàng làm hơn để đền bù cho chàng. "Tha thứ cho tôi, đức ngài . Lưỡi của tôi luôn luôn không theo ý tôi . Tôi xin lỗi vì đã làm rối loạn . Đức ngài Eldred có ý chọc tức tôi ---và tôi cũng chọc tức ông ấy . Cả hai chúng tôi đã thành công, nhưng tôi hối hận vì ngài đã chứng kiến chuyện nực cười này ."
Royce đã bị sửng sốt bởi lời xin lỗi của nàng hơn là lời thú tội . Nhưng đó là lời thú tội làm cho nhà vua của Wessex mất đi vẽ nghiêm nghị và phá lên cười . "Chúa khoan dung , Royce . Tính trung thực như thế này thật đáng sợ . Và ta ganh tị với chiến lợi phẩm của bạn ."
"Không đâu, bệ hạ, cô ấy quá thẳng thừng cho một phiên tòa với sự quỷ quyệt khôn khéo và những lời tâng bốc giả tạo ." Royce khịt mũi (có ý khinh bỉ ) "Cô ta không được đề xuất đâu, bệ hạ ."
Kristen kinh ngạc với lời tuyên bố mạnh mẽ đó , nhưng Alfred không thấy mếch lòng . Thật ra ông ấy còn cười lần nữa . "Ta thấy tính thẳng thừng của cô ta dễ lây lan . Ta sẽ giữ những nhà quý tộc khác xa khỏi cô ấy, hoặc ta sẽ không bao giờ được nghe lại rằng ta là một người đi săn tuyệt vời như thế nào ."
Bây giờ đến Royce cười thích thú . "Ngài sẽ không thiếu sự ca ngợi như vậy hôm nay đâu bệ hạ , sẽ không, khi chính ngài đã cung cấp thực phẩm cho bữa ăn tối của chúng ta ."
Trước lúc họ đi khỏi, Royce nhìn Kristen một cách kỳ lạ, và sau đó mĩm cười . Nàng đã làm chàng lắng dịu như nàng dự định . Sau đó, chàng sẽ phải làm nàng lắng dịu .
Chapter Twenty-eight
Kristen nhận được lệnh gọi lên lầu từ Eda . Nàng đã được gọi lên một mình, không có Eda hoạc hai người vệ sĩ đi kèm, điều này đã cho thấy Kristen được sắp xếp khá hơn .
Nàng đã thậm chí không nghỉ đến chuyện đi bất cứ nơi đâu ngoài phòng ngủ của Royce . Chàng vẫn còn dưới lầu . Đã quá muộn . Hầu hết khách đã đi nghỉ . Nhưng nhà vua vẫn còn uống bia và kể những câu chuyện cổ xưa để phù hợp với bất cứ bài hát nào của người hát rong . Nó sẽ là việc bất lịch sự nếu lần thứ hai Royce đi nghỉ sớm trước hơn nhà vua .
Kristen biết rằng nàng phải kiên nhẫn . Eve vừa qua nàng đã quá mệt mỏi để không nhớ về sự thỏa thuận mà họ đã bàn với nhau .Tối hôm nay sẽ không phải như vậy . Công việc của nàng hôm nay đã giảm đến mức tối thiểu , rất nhiều việc thường ngày của nàng đã được người khác làm . Nàng đã được cho phép ngồi nghỉ trong những giờ còn lại bên cạnh cửa sổ .
Eda thậm chí đã mang nàng ra khỏi sảnh đường nóng bức trong nhiều giờ trước để xếp dọn phòng ngủ cho khách ở tầng trên . Kristen nhớ lại ngày lễ vừa qua và biết việc giảm nhẹ công việc cho nàng là mệnh lệnh của Royce . Nàng biết rằng bây giờ những điều đó đã chỉ rõ ra là chàng ích kỷ , nhưng nàng đã không phản đối chuyện đó . Nàng đã đoán biết khi nằm trong tay chàng cả đêm sẽ mang lại nhiều lạc thú như thế nào .
Điều này không có nghĩa là bây giờ chàng không từ chối bất cứ điều gì . Chàng đã cho nàng sự tự do và chàng cũng đã trong nhiều trường hợp cho thấy chàng để ý và chăm sóc nàng .
Chàng đã bắt đầu tỏ ra dễ chịu, người đàn ông Saxon của nàng . Cuối cùng chàng sẽ phải thừa nhận nàng là người yêu dấu của chàng . Khi chàng làm điều đó, chàng sẽ kết hôn với nàng . Chàng cũng sẽ trả tự do cho bạn bè của nàng , và nàng sẽ nhận được tin tức từ cha mẹ của nàng qua họ . Tất cả mọi việc sẽ kết thúc và việc còn lại chỉ là con đường khó khăn để đi đến kết thúc .
Kristen mĩm cười khi thấy hai thùng lớn chứa nước để trên bàn tối hôm nay, cũng như thêm nhiều khăn để tắm và để lau khô người . Nàng tắm thật nhanh , rồi khỏa thân chui vào tấm khăn phủ mỏng trên giường để chờ đức ngài của nàng . Đúng rồi, bây giờ nàng có thể nghỉ về chàng như là đức ngài của nàng , có thể cho là nàng thật sự kết hôn với chàng rồi .
Không đến 15' sau đó Royce lên đến phòng . Thật là vui thích nếu Kristen biết rằng chàng đã bị phân tâm như thế nào bên dưới lầu sau khi nàng rời khỏi , và Alfred thấy thương hại chàng như thế nào để cho phép chàng rút lui . Vì vậy nàng được sưởi ấm bởi ánh mắt hài lòng ngạc nhiên của chàng khi tìm thấy nàng đã ở trên giường .
Nàng nằm nghiêng uốn cong người, với hai tay gập lại và đầu gối trên bàn tay để phía dưới đầu vì vậy nàng có thể dễ dàng nhìn chàng khi chàng tiến đến gần . Chúa nhân từ, nhưng nàng thích những gì nàng nhìn thấy .
Có thể nàng muốn chống lại sự ham muốn của chàng trong những lúc này , nhưng ở đó không một thứ nào trên cơ thể chàng mà nàng không thấy ham muốn .
Kể từ khi phái đoàn của nhà vua đến, Royce đã ăn mặc trang trọng hơn lúc bình thường . Chàng mặc một áo choàng phủ lệch bên vai phải giống như các vị lãnh chúa khác , màu nâu đậm với lớp lót vàng bằng tơ quý hiếm .
Áo trong của chàng cũng bằng loại tơ quý như vậy viền màu ngà ở gấu và cổ áo, và hai tay áo dài đến cổ tay . Màu của đất thích hợp cho chàng một cách hoàn mỹ, làm cho cặp mắt xanh thẫm của chàng đáng chú ý hơn . Chàng cũng mang một dây đai bản rộng khảm những viên ngọc lớn màu hổ phách . Ngay cả con dao găm bên thắt lưng của chàng cũng được khảm đá quý .
Chàng đã không nói chuyện với cô kể từ khi có sự xô xát với Eldred . Bây giờ chàng làm nàng ngạc nhiên khi noí rằng, "Nàng đã đưa cho ta một lời xin lỗi hôm nay mà ta không chắc là ta muốn nó ."
"Dù sao ngài cũng có nó rồi, thưa đức ngài, cứ đối với nó theo ý ngài muốn " Nàng đề nghị .
"Vậy thì ta trả nó lại ." Chàng ngồi xuống trên giường bên cạnh nàng, đầu gối gấp lại để có thể đối mặt với nàng . Tay chàng di chuyển đến phía mông của nàng, do dự, sau đó rút về . "Ta đã biết Eldred lâu rồi . Ta biết hắn chỉ dùng tâm trí suy nghỉ để gây ra khó khăn .
"Kristen nói nhẹ nhàng, "Tôi đã không nói dối, thưa đức ngài . Thực tế tôi đã thật sự có ý định khiêu khích hắn ."
"Nhưng hắn đã tìm đến nàng, không phải nàng tìm hắn ."
Nàng toét miệng cười . "Điều này thì tôi không thể tranh cãi rồi ."
Chàng lại di chuyển tay về phía nàng lần nữa, và lần này để yên một chút trên hông của nàng . "Ta đã chưa cám ơn nàng đã làm theo ý ta trước mặt Alfred ."
"Không, ngài đã làm," nang trả lời nhẹ nhàng . Chàng đã lo sợ nàng không hiểu ý về nụ cười chàng trao cho nàng khi chàng rời đi với Alfred, nhưng nàng đã hiểu . Nàng biết chàng nhiều hơn chàng nghỉ , và chàng hài lòng vì điều đó .
Chàng cười với nàng trước khi chàng đứng lên khỏi giường . Họ sẽ không thể bàn thảo xong nếu chàng còn ngồi gần nàng , và chàng muốn những yêu cầu của chàng được đồng ý . Nó sẽ không phải là những đòi hỏi quá đáng cho nàng . Nhưng nó cũng nhiều như nàng yêu sự tự do của nàng , chàng không nghỉ là nàng có thể chối từ .
Chàng bắt đầu cởi áo choàng, nhưng những ngón tay vẫn để trên cán dao bằng vàng khi Kristen ngồi bật dậy ngay chính giữa giường . Tấm khăn đắp tuột xuống ngang eo và nàng không buồn cử động để kéo nó lên. Nàng nhìn chàng và chờ đợi , rất thoải mái trong tình trạng tự nhiên như là nàng không ngại chàng quan sát nàng như thế nào .
Chàng thực tế là bị thôi miên , mắt chàng dán lên đường cong mềm mại của ngực nàng và không thể nhìn đi chổ khác .
"Những yêu cầu của ngài, thưa đức ngài ?"
"Cái gì ?" Điều này có lẽ là điều khó khăn nhất mà chàng từng làm, nhướng mắt nhìn lên để đối diện với nàng . Và khi bắt gặp ánh mắt chờ đợi ngạc nhiên của nàng, choáng váng chàng trở lại với suy nghỉ của mình. Chàng quay ngoắt lại , cảm giác được sức nóng tỏa ra lên đến tận cổ chàng . Quyền lực của nàng làm tâm trí chàng bối rối và kiểm soát cơ thể của chàng . Nếu mà nàng biết được . Cầu chúa phù hộ cho chàng.
Chàng nuốt xuống một cách khó khăn , bây giờ chàng giữ lưng quay về phía nàng cho đến khi chàng cởi xong quần áo .
Cho đến lúc chàng làm xong việc, việc bàn thảo của họ sẽ đạt được sự tốt đẹp hơn , hoặc là nó sẽ phải đợi nữa .
Chàng đằng hắng . Nghe như tiếng gầm gừ nho nhỏ . "Điều khó khăn mà nàng trải qua ngày hôm qua đã làm ta thấy rõ ràng là nàng không thể tự bảo vệ bản thân một cách hiệu quả khi nàng bị xích lại . Ta lấy làm tiếc rằng nàng thấy việc tự bảo vệ là cần thiết ."
Chàng liếc nhìn qua vai để xem nàng có tập trung tư tưởng để nghe chàng không . Và nàng vẫn không che đậy cơ thể . Chàng di chuyển đến bên bàn để khoát nước lạnh lên mặt và ngực chàng . Chàng đã phải hắng giọng lần nữa rồi tiếp tục. "Ta không thích điều đó nếu nó làm nàng bất lực"
"Ta có thể bố trí người để canh chừng nàng như ta đã từng, nhưng nó sẽ không giống như trước vì nàng có thể tự lo cho nàng khi ta không có ở đây để chăm sóc cho nàng ."
"Ngài không cần phải giải thích tại sao ngài lại không cùm tôi nữa, thưa đức ngài ."
Không cần quay lại để thấy , Royce vẫn biết là nàng đang mĩm cười với chàng . Chàng ngồi trên bàn để cởi giầy và vớ da . "Rất tốt . Những gì ta muốn từ nàng là lời cam kết rằng nàng sẽ ngưng, không tấn công chống lại em họ ta lần nữa cho đến khi Afred và đoàn tùy tùng của ông ta rời đi ."
"Ngài đòi hỏi quá nhiều," nàng nhẹ nhàng đáp .
"Hãy nghĩ đến những gì mà việc đó sẽ mang lại nếu nàng cố ý làm hại đến Alden khi Alfred có mặt ở đây. Đức vua là người công bằng, nhưng như nàng tự nhận thấy hôm nay ông ta đã bảo vệ những nhà quý tộc của ông như thế nào trong lúc đó . Đúng ra ta đã có thể thách đấu với Eldred . Alfred đã biết ta muốn điều ấy đến mức như thế nào . Vì vậy ông ta đẩy tên vô lại đó đi xa khỏi cơn cuồng nộ của ta . Tất cả những người mà ông ta đang có trong lúc này, ông ta muốn có họ khi người Danes quay lại . Vì vậy ông ta đối xử khắc khe với bất cứ ai làm suy yếu quân đội của ông ta ."
"Tôi hiểu ý ngài, thưa đức ngài . Nhưng tại sao ngài lại bắt tôi cam kết chỉ cho đến khi nhà vua rời đi ?" Chàng đáp dễ dàng . "Khi tất cả quý tộc của ông ấy đi khỏi, nàng sẽ lại được an toàn ."
"Và sau đó ?"
"Sự nguy hiểm sẽ biến mất . Chúng ta trở lại như trước đây . Vì vậy nàng sẽ chịu hứa chứ ?"
Kristen vẫn tiếp tục ngồi yên ở đó sững sờ thêm một lúc lâu , nhìn chăm chăm vào tấm lưng to lớn của chàng . Sau đó nàng rời khỏi giường, mang theo tấm khăn mỏng . Nàng đến sau lưng chàng rất nhẹ nhàng đến nổi chàng cảm thấy một chút bất ngờ và căng thẳng khi nàng vòng cánh tay quanh cổ chàng, vì chàng đã không biết nàng tới gần .
"Vâng, tôi hứa với ngài tôi sẽ không đụng đến Alden quý báu của ngài," nàng rót từng lời vào tai chàng . "Nhưng để cho những người ..." nàng giật mạnh cánh tay lại lật đổ người đàn ông và chàng rớt xuống té ngược ra ghế phía sau. Nàng nghe chàng rít lên vì đau đớn , sau đó nguyền rủa sự bạo lực của nàng, nhưng nàng đã bỏ chạy ra để mở khóa cửa .
Khi đã ra đến hành lang, tuy nhiên nàng lại đối diện với sự phát hiện đầy thất vọng rằng nàng không thể chạy xuống tầng dưới như nàng muốn . Thay vì vậy nàng lẩn vào sau cánh cửa gần nhất, dự định sẽ trốn ở trong phòng cho dù người nào đang dùng phòng ngủ đó.
Đó là một kế hoạch tốt trong thời gian cấp bách như vậy, nhưng nàng đã không ngờ được người đang thật sự ở trong phòng này . Cây nến vẫn đang cháy trên bên cạnh giường ngủ , làm cho nàng ngay lập tức nhận ra nhà vua của Wessex vì ông ta bật dậy, với gươm trong tay . Cả hai đều bị choáng váng, nhưng chỉ một giây với ông ta . Ông ấy mĩm cười, và nhìn thấy vẽ thiếu kín đáo của nàng: mái tóc màu hung đậm đổ xuống như một dòng thác chảy qua vai của nàng , còn tấm khăn chỉ đơn giản là máng lên phía trước thân của nàng, vì nàng đã không có thời gian để quấn nó quanh mình mà không may, vì kinh ngạc Kristen đã đứng ở đó quá lâu .
Nàng đã đóng cửa phòng ngủ, nhưng bây giờ chàng đã mở nó ra . Nàng không thể tự nhốt mình vào trong phòng này . Nàng không thể hy vọng giữ được cửa đóng lại hoài để chống lại Royce , nhà vua của chàng sẽ không để nàng làm như vậy . Và nàng không có nơi nào khác để chạy trốn lúc này nếu chàng nhanh chóng bắt được nàng .
Nàng bận suy nghỉ đến tất cả mọi điều trước khi nàng quay lại đối mặt với Royce, mà không nghỉ đến việc là nàng đã để Alfred nhìn thấy nguyên phía sau mảnh mai trần trụi của nàng . Nhưng Kristen đã không để cho nhà vua có thêm ý nghỉ nào khác, nàng chưa từng một lần nhìn thấy vẽ cuồng nộ trên khuôn mặt Royce như lúc chàng đuổi theo nàng. Chàng không nói với nàng một lời nào, nhưng chụp lấy tay khi nàng đưa tay đẩy chàng ra , Nàng bỏ tay đang giữ tấm khăn ra để đánh chàng , nhưng chàng cũng chụp được , kéo cả hai tay ra phía sau lưng nàng, nhấn ngực nàng ép chặt cứng vào ngực của chàng .
" Thưa bệ hạ, xin ngài tha thứ." Royce nói với đức vua của chàng .
Alfred cười khúc khích "Không sao , đây là màn giải trí thú vị nhất."
Kềm chế , Royce gật đầu và đóng cửa lai.
Chàng kéo kéo Kristen trở lại phòng ngủ của chàng . Chàng đã không tin chính mình có thể nói gì lúc này. Chàng cảm thấy muốn bóp nghẹt nàng và hầu như đang nghiêm túc xem xét việc này . Chàng đá vào cánh cửa phòng để đóng nó lại và kéo nàng theo với chàng đến giường . Chàng ngồi xuống, đẩy mạnh nàng nằm ngang qua lòng chàng . Chàng giữ nàng trong cách thức mà nàng không thể xê dịch ngay cả hai tay, và cả hai chân một chút xíu nào . Trong một lúc lâu chàng chỉ ôm nàng, cố gắng chế ngự cơn cuồng nộ của mình ,trong khi nàng uốn éo, vặn vẹo người để thoát ra . Cuối cùng , Kristen đuối sức và nàng nằm yên . Nhưng mắt nàng vẫn ánh lên những tia lửa xanh . Royce đã không thấy được điều đó. Chàng nhắm mắt chống lại hình ảnh nàng đang trần truồng quằn quại trên lòng của chàng .
"Tôi ghét ngài!" Câu nói làm chàng choáng váng, âm của nó rít lên thật ai oán . chàng có cảm giác ngực bị thắt lại , cơn giận của chàng hầu như được xoa dịu . Không dự đoán được Kristen nói như vậy, và chàng cũng chưa từng nghỉ là nghe nàng nói như thế .
Chàng nhìn vào mắt nàng,thăm dò . "Tại sao?" chàng trầm tỉnh hỏi .
Giọng nàng nóng nảy hơn nữa "Ngài lừa gạt tôi! Ngài biết những gì tôi nghỉ, và ngài để cho tôi nghỉ như thế!"
"Ta không biết được tâm trí của nàng, Kristen ."
"Kẻ dối trá !" nàng bốc khói . "Tại sao tôi đến phòng ngủ của Ngài mà không có sự chống cự ? Ngài bỏ không xích tôi và ngài nói chúng ta sẽ làm thỏa thuận .Ngài đã không nói nó chỉ là thỏa thuận tạm thời ."
Chàng thật sự bị bất ngờ vì sự phục tùng của nàng, nhưng đã quá hài lòng để tự vấn thêm về điều đó .
"Nàng nói oan cho ta, wench ." Royce thở dài . "Làm thế nào ta biết những gì nàng cho là, khi những cái còng được vĩnh viễn tháo bỏ không bao giờ là ý ta định làm ? Nếu ý niệm đó không thoáng qua tâm trí của ta , làm thế nào ta biết nàng đã nghỉ như thế ?" "vì vậy ta lại là kẻ ngu ngốc . Ta thấy qua nàng những gì không có ở đó, những gì không bao giờ có ở đó ."
Chàng bị đau đớn bởi những lời cay đắng của nàng . "Nàng thấy điều gì ?", Chúa nhân từ, Kristen, nàng muốn ta phải làm gì ?"
"Tôi không muốn gì nữa , ngoại trừ tôi muốn được ở một mình ." Chàng lắc đầu, chầm chậm ,ánh mắt chàng hầu như tiếc nuối . "Ta sẽ nếu ta có thể làm được ."
"Nếu ngài có thể ?" cô khinh bỉ nói . " Ngài không cứng rắn hơn được sao, Saxon ?"
"Không phải trong việc đối phó với nàng ." Điều này đã là một cái gì đó, để chàng phải thừa nhận . Nhưng nó không làm nguôi cơn oán giận sâu sắc mà nàng đang cảm thấy trong lúc này .
Chàng lại lên tiếng dịu dàng . "Nàng không ghét ta , Kristen . Nàng chỉ nổi giận với ta, nhưng nàng không ghét ta ."
Đó là sự thật . Nàng không có ghét chàng . Nàng ước là cô có , nhưng nàng đã không . Tuy vậy nàng vẫn mím chặt môi không nói.
"Nếu như nàng không muốn nói ra , thì hãy tỏ ra với ta," chàng thầm thì nói trong lúc cúi gập người lại để hôn nàng . Kristen ước điều này ngược lại , nhưng nàng không muốn cho chàng biết .
Chapter 29
Có thêm những người khách mới đến Wyndhurst . Lãnh chúa Averill đến để diện kiến đức vua . Ông ta mang theo người con trai duy nhất, Wil-burt, và ba cô con gái của ông. Kristen ít có quan tâm đến những người khách mới, ngoại trừ tiểu thư Corliss của Raedwood , và Edrea, làm việc bên cạnh nàng, đã nhanh chóng nhận ra . Kristen có thể tự mình đoán ra từ việc Darrelle ra sức chuẩn bị công phu để đón tiếp quý cô này . Vì đây là vị hôn thê của Royce . Kristen đã không ngạc nhiên khi thấy rằng Corliss cực kỳ xinh đẹp, nhưng thật sự nhận ra điều này đã làm nàng cảm thấy khốn khổ. Corliss nhỏ nhắn, thanh tú, và duyên dáng, đó là tất cả những thứ mà Kristen không có được . Và nàng lại nghỉ là đã chiếm được Royce từ người con gái nhỏ nhắn này ? God 's bones, nàng đã ngu ngốc hơn là nàng tưởng!
Kristen có thể sẽ xin cảm ơn chỉ vì một điều : rằng Royce đã không có mặt để chào đón vị hôn thê của chàng . Điêù đó sẽ là quá sức chịu đựng của nàng nếu phải chứng kiến chàng dành cho người phụ nữ này tất cả sự chăm sóc và chiều chuộng đã dành cho nàng, mà không có thời gian để chuẩn bị cho điều này trước . Như nó đã như vậy, nàng phải nhìn thấy sự đối xử tôn kính dành cho Corliss của Darrelle , của những người hầu, và của Alden, người đến sau đó .
Điều này thật sự ghê tởm, nhưng rất điển hình . Thậm chí cho dù vị tiểu thư này không thích, cô cũng sẽ được chăm sóc với sự thận trọng chu đáo, bởi vì cô sớm muộn cũng trở thành Công nương của Wyndhurst, thay thế Darrelle, người đang thích thú ở ngôi vị là người phụ nữ duy nhất có liên hệ họ hàng với Royce .
Cũng có một người trong số những người trong nhà, tuy nhiên , là người đã không cố dành sự uu ái của tiểu thư . Meghan . Dĩ nhiên cô bé sẽ không dự kiến để hiểu rằng người phụ nữ này sẽ một ngày hoàn toàn có mọi quyền hành đối với nó , và nó phải có nhiệm vụ tỏ ra dễ thương với Corliss ngay từ bây giờ . Nhưng Kristen âm thầm tán thưởng khi nàng thấy Meghan lắc đầu với Corliss khi cô ta bảo nó đến gần và cô bé còn thực sự đưa mặt trêu tức cô ta trước khi rời khỏi khu vực dành cho phụ nữ.
Kristen gần như phá lên cười nhưng lập tức dằn xuống sự mong muốn đó, vì không muốn những người hầu thắc mắc điều gì làm nàng thấy vui như vậy . Nàng biết Darrelle sẽ gọi Meghan quay trở lại và trừng phạt nó nếu cô ta thấy những gì nó đã làm . Corliss lúc này đang mím chặt môi với một vẽ không hài lòng, nhưng cô ta không gọi Meghan quay lại ,
Có thể Kristen không thể nín cười, nếu nàng để ý rằng Alden cũng đã thấy sự tác động giữa những việc này và anh ta lại giữ sự chuyện khôi hài đó cho riêng mình . Kristen ngạc nhiên vài giây sau đó khi cảm thấy váy của nàng bị kéo giật mạnh. Nàng nhìn xung quanh và thấy rằng Meghan đã đi vòng quanh sảnh đường theo cách của nó để đến được sau lưng nàng .
Cô bé không nên tìm đến cô, dù vậy ." Có---có phải chị vẫn còn giận em ?" Kristen cau mày, tự hỏi điều gì dẫn đến câu hỏi này . "Tại sao ta lại giận em, cô gái bé nhỏ ?"
"Em đã nói với anh của em những gì chị đã nói với em trước đây, nhưng Alden đã nói "đó là chuyện bí mật và em lại tiết lộ" Meghan liếc trộm nàng .
"Chị thật sự không biết" "Và em nghỉ là chị nên tức giận ?"
"Chị đã," Meghan nói "Em đã thấy chị ngày hôm sau và chị đã rất tức giận ."
Kristen mĩm cười, nhớ lại . "nhưng không phải vì em, cô bé đáng yêu . Những gì em đã nói với anh của em về chị cũng không làm nên chuyện gì khác biệt ." Đó là một lời nói dối, vì những điều đó đã dẫn anh ta đến việc làm tình với cô lần đầu tiên, nhưng Kristen có thể sẽ không thật sự hối tiếc về điều đã xảy ra.
Meghan tự thấy ghê tởm mình . "Sau đó cháu trốn vì việc đó." Kristen chặc lưỡi, làm Eda chú ý đến họ.
"Làm gì ở đây vậy, bé con ?" bà lão muốn câu trả lời "Nói,"
Meghan bướng bĩnh chống lại . Eda khắt khe nhìn Kristen . "Cô có việc phải làm, wench ."
"Và tôi đang làm đây ."
"Em có thể giúp gì không ?" Meghan hỏi . Nghe vậy, Eda lắc đầu và trở lại với công việc của bà .
Kristen đã không biết phải nói gì với Meghan, người đang đứng chờ câu trả lời của nàng với một vẽ đầy hy vọng . Nàng nhìn về phía nhóm phụ nữ phía xa tận cuối sảnh đường, rồi nhìn lại Meghan . Nàng thở dài "không biết em có nên ở đây không, Meghan ?"
Meghan cũng nhìn về hướng các quý cô, rồi bướng bỉnh nói "Em thà là ở đây hơn là ở bên đó ."
Kristen kềm nén nụ cười . "Tại sao em không thích công nương Corliss?" Meghan ngạc nhiên nhìn lại "Làm thế nào chị biết vậy ?"
"Chị thấy những gì em đã làm ."
"Oh ." cô gái nhỏ đỏ bừng mặt, cúi đầu xuống thấp và rồi cô bé tự thanh minh, giải thích cho bản thân mình , "Cô ta không thật sự muốn em lại gần , cô ta nói và làm những việc mà cô ta không thật lòng muốn . Cô ta có đầy những lời ngọt ngào lúc này, nhưng cô ta không phải như vậy trước khi cô hứa hôn."
"Chị hiểu rồi ."
"Chị hiểu à ?" Meghan liều lĩnh hy vọng . "Chị có nghỉ là em đã sai khi em không thích cô ta ?"
"Cảm xúc của em là thuộc về một mình em và không thể bị sai khiến bởi người khác . Nhưng vì anh của em thích cô ta, có lẽ em thử cố gắng xem sao ."
"Em đã ." Meghan thừa nhận. "Cho đến khi Royce mang em đi cùng với anh ấy đến Raedwood và cô ta đã ngắt nhéo em, vì vậy em phải biến mất để cô ta lại một mình với anh ấy ."
"Thế anh ấy đã làm gì ?"
"Anh ấy đã không thấy ."
Kristen cau mày . "Em nên nói cho anh ấy biết ."
"Không được, anh ấy sẽ không hài lòng ."
Và Meghan sẽ không bao giờ làm bất cứ điều gì khiến cho chàng phải buồn lòng . Kristen thở dài cho chính mình . Đứa trẻ tội nghiệp này phải được cho biết là những cơn tức giận của người anh không phải là điều gì khủng khiếp, hay ít nhất là không nên xảy đến với cô bé . Tự Kristen cũng đã nhìn thấy cách chàng đối xử với Meghan với sự chăm sóc dịu dàng như thế nào . Có một buổi tối nàng đã nhìn thấy chàng bồng đứa trẻ lên tầng trên khi nó ngủ gục ở sảnh đường . Điều này làm nàng nhớ đến cha của nàng, và cách Garrick đã thường đối với nàng tương tự như vậy . Royce hết lòng yêu quý cô bé này, nhưng Meghan vẫn sợ hãi chàng .
Kristen lắc đầu lúc nàng đang suy nghỉ . Meghan nghi ngờ nhìn nàng . " Chị muốn em đi à ?"
"Cái gì ? Oh không em gái , ở lại đây nếu em muốn ." Kristen nhận ra trong lúc này nàng có lẽ đỡ tệ hại hơn trong hai cái tệ hại trong tâm trí của cô bé .
"Nhưng em có chắc là em sẽ không bị trách mắng nếu em vẫn còn ở lại đây ?"
Meghan nhanh chóng lắc đầu . "Có rất nhiều khách, không ai sẽ để ý là em đang ở đâu ."
"Vậy thì ngồi xuống ghế này, và chị sẽ chỉ cho em làm sao để làm loại bánh mì hạt mà ba chị yêu thích nhất"
"Ông ấy thích trong bánh mì của ông ấy có nut à ?"
"Đúng vậy ." Kristen nháy mắt khi nàng nhón tay vào trong áo , nơi nàng làm một cái túi trong lớp áo, và lấy ra một nắm đầy hạt "Và chị đã gom được chúng ngay lúc trước khi Eda vãi chúng ra cho đàn gà mái của bà ta . Chúng ta sẽ làm hai ổ bánh mì đặc biệt , chỉ cho chúng ta thôi . Em sẽ thích chứ ?"
"Oh, vâng , Kristen!" khuôn mặt Meghan sáng lên với niềm vui thích trẻ con "Đây sẽ là bí mật của chúng ta ."
Meghan đã không chính xác trong sự dự đoán rằng không ai để ý cô bé đang ở đâu . Royce đã chú ý ngay lập tức khi chàng bước vào sảnh đường, vì mắt chàng luôn luôn nhìn thấy Kristen trước nhất . Và chàng không thể cưỡng lại được, nhưng khi thấy Meghan ngồi bên cạnh nàng, và hai mái đầu chụm lại với nhau, và họ đang vui cười vì điều gì đó, lãng quên mọi việc khác xung quanh họ .
Chàng ngừng lại trông chốc lát, cảm thấy niềm vui ấm áp khi nhìn họ --em gái của chàng và người đàn bà của chàng . Khi mọi người khác đều đề phòng Kristen, chàng lẽ ra đã nghỉ đến Meghan, người luôn sợ hãi tất cả những người lạ, vì vậy sẽ càng sợ nàng hơn . Nhưng dường như là không, rõ ràng là họ thích nhau, và chàng cảm thấy hài lòng vì điều đó .
Chàng có lẽ sẽ tiến về phía họ, nếu Darrelle không gọi chàng . Sau đó chàng thấy Corliss, và người chàng cứng đờ. Làm sao mà chàng lại có thể quên là cô ta sẽ ở đây ? Lãnh chúa Averill đã trải qua trường thực tập nơi Alfred thách thức các nhà quý tộc của ông qua một số một số cuộc thi vấn đáp về kỹ năng . Và bất cứ lúc nào Averill đến Wynd-hurst, con gái của ông đều đi cùng . Điều đó là hiển nhiên để có thể hy vọng lần này sẽ khác trước . Nó sẽ không khác được . Chàng nghiến răng và tiến đến để chào hỏi vị hôn thê của chàng .
Kristen nhìn Royce và Corliss suốt cả buổi tối, nơi họ ngồi với nhau ở bên chiếc bàn dài. Nàng dường như không thể điều khiển mình, và đơn giản chỉ cần bỏ qua cơn đau thắt nơi ngực nàng . Mặc dù tự nói với bản thân mình là điều đó không quan trọng, rằng dù sao chăng nữa Royce không phải là của nàng , nhưng vẫn còn phần nào trong nàng cảm thấy bị phản bội, cảm thấy chàng là của nàng.
Chỉ có điều là nàng không thể chiến đấu để giành chàng, không thể mắng nhiếc chàng, có thể chẳng làm được gì để tách rời chàng với này người phụ nữ này . Điều này làm nàng đau đớn, và cho đến hôm nay nó làm nàng nhận ra đầy đủ về vị trí của mình ở nơi này hơn . Nàng đã vô tình vượt qua được thử thách này với giả định cho rằng cuối cùng nàng sẽ có được những gì nàng muốn . Và vì thế mỗi sự thất bại sẽ làm nàng mất kiên nhẫn - và cả sự bình tĩnh -mà hoàn toàn không có hy vọng nào .
Nàng đã quá khờ dại ! chỉ vì cha nàng đã yêu say đắm và kết hôn với nô lệ của ông , điều này không có nghĩa là việc giống như vậy sẽ xảy ra ở đây, nơi Wessex này . Ở nhà, gia đình nàng đã có luật của riêng họ bởi vì họ sống cô lập tách biệt với phần còn lại của đất nước . Chú Hugh của nàng đã là một Jarl (nhà quý tộc có nhiều quyền lực, chỉ sau nhà vua) có đầy đủ quyền hành mạnh mẽ tại Na uy giống như vua Alfred ở đây . Nhưng ngay cả như vậy, mẹ của nàng đã phải được giải phóng trước khi Garrick có thể cưới bà .
Na uy có luật lệ riêng liên quan đến nô lệ rằng tình yêu không thể để qua một bên . Và ở đây, có rất nhiều lãnh chúa, vì thế có rất nhiều luật lệ ! Và liệu Royce có cho là nàng điên khùng khi nàng đề cập đến việc kết hôn với chàng ?
Nhìn thấy chàng và vị hôn thê làm Kristen nhận ra nàng đã bị điên khi nghỉ rằng nàng đã từng có thể cho là chàng là của riêng nàng . Không phải chỉ một lần nàng nhìn sự việc qua quan điểm của Royce . Một khi chàng đã coi nàng thấp hơn nguời nông nô hạ cấp nhất --trong lúc nóng giận, thật sự- Nhưng làm thế nào để biết chàng thật sự cåm thấy về nàng ra sao ? nàng là một nô lệ . Chàng có rất nhiều nô lệ . Nàng chiếm hữu cái giường của chàng lúc này, nhưng không lâu nữa chàng sẽ có một người vợ cũng làm như vậy .Sự quan tâm chàng dành cho nàng đã không nhiều hơn chàng dành cho bất cứ một vật gì chàng sở hữu .
"Đang mơ mộng à, phải không ?" phải mất một thời gian mắt Kristen mới tập trung nhìn Eda . "Yes, hình như tôi đã như vậy ." Eda nhìn cô với cái nhìn thông cảm, cảm thấy sự đau khổ trong giọng của cô .
"Cô đã mong đợi quá nhiều, wench ."
"Tôi biết ."
Eda lắc đầu . "cô phải nên xin cám ơn về những gì cô đang có . Cô vẫn còn sống , trong khi ông ấy có thể đã giết chết cô và những người cô gọi là những người bạn . Ông ấy đã thấy được nhu cầu của cô. Chúa nhân từ, ông ấy thậm chí đã bảo vệ cô tránh khỏi những người đàn ông khác ! một nữa các cô gái ở đây sẽ bị làm rối tung, hỗn loạn bởi những vị lãnh chúa tối hôm nay, nhưng cô thì không ."
"Bà không cần nói cho tôi biết tôi đã được may mắn như thế nào ."
"Oh, ho" Eda cười khúc khích, nhận ra sự mỉa mai châm biếm khi nghe những lời đó .
"Nếu cô không thích cách này, dù sao cô cũng có thể kiếm người đàn ông khác từ bây giờ . Tôi có mắt và tôi đã từng thấy cách các vị lãnh chúa nhìn cô ra sao . "Có lẽ nếu bạn hỏi đức ngài một cách dễ thương, ông ta sẽ bán bạn khi ông ấy kết hôn. " "Được rồi, có lẽ tôi sẽ. "
"Cái gì ! Không đâu, wench, tôi đã nhưng nói đùa thôi. cô mà làm điều đó, tất cả chúng tôi sẽ khốn khổ vì cơn bão mà cô sẽ bắt đầu mang đến. "
"Bà không có lý lẽ, Eda. "
"Tôi nói cho cô biết sự thật, ông ấy sẽ không bao giờ bán cô. Cô không ngu ngốc, " Eda nói với cô với vẽ thiếu kiên nhẫn
"Cô biết là những gì cô đã làm có ảnh hưởng trực tiếp đối với ông ấy. "
" Không phải thế, " Kristen phản kích.
"Oh ? và cái tuần khi mà cô không làm ông ấy hài lòng, tuần lễ cô giữ ông ta tránh xa khỏi phòng của cô -cô cho rằng đó là cái gì, wench ? Mọi người ở đây đều biết cô là nguyên nhân gây ra tình trạng u ám của ông ấy, mặc dù chỉ có tôi biết nguyên nhân ." Eda lại tắc lưỡi . "Nhưng ngay sau khi ông ta có cô lại trong giường, ông ấy trở lại vui nhộn, hài hước ."
Kristen nhìn xuống và tránh chổ khác, cảm thấy gò má nóng rực . "Vì vậy bây giờ ông ấy muốn tôi, nhưng sẽ không kéo dài"
"Người đàn ông này sẽ luôn luôn muốn cô, wench . Tôi thấy điều đó trong cách ông ta đối xử với cô .Tôi có thể cho cô biết những điều khác để thuyết phục cô tin, nhưng tôi không muốn làm điên đầu cô thêm với những ý tưởng vô vọng . Không , ông ấy sẽ không bao giờ bán cô, hoạc để cô có người khác . Nhưng ông ta sẽ kết hôn với vị tiểu thư của ông ."
Kristen đờ người " Và rồi tại sao bà lại nói cho tôi biết những điều này?"
"Bởi vì ông ấy cũng sẽ giữ cô lại .Bởi vì tôi không muốn thấy cô đau khổ . Bởi vì cô phải bắt đầu chấp nhận những gì cô có và đừng có với cao hơn . Nếu cô không hài lòng, thì ông ấy cũng sẽ không hài lòng, và tất cả chúng ta đều bị ảnh hưởng ."
"Đủ rồi, Eda . Tôi không tin tôi có nắm giữ quyền lực với ông ấy như vậy . Nếu tôi đã có--"
"Nếu cô đã, cái gì ? Aye , tôi biết . Cô sẽ bỏ qua tất cả những gì tôi đã nói . Cô vẫn muốn với cao hơn, wench ."
"Không, tôi hiểu rõ ý bà lắm . Những gì bà không biết là tôi sẽ không bao giờ chấp nhận mọi việc theo cách của này . Mẹ tôi đã từng là một nô lệ , bị bắt giữ giống như tôi . Bà ấy là con gái của một lãnh chúa đầy quyền lực trong vùng lãnh thổ đầy tự hào của mình . Bà ta đã không bao giờ thừa nhận rằng bà là một nô lệ với người sở hữu mình, hoạc với chính bản thân bà . Tôi không quá bướng bỉnh . Tôi biết vị trí của tôi trong lúc này . Tuy nhiên tôi là con gái của mẹ tôi . Tôi vẫn không thể là một nô lệ , Eda ."
"Cô không có sự chọn lựa ." Kristen nhìn ra chổ khác, qua sảnh đường, lúc này đã tối đen ngoại trừ vài ngọn đuốc còn cháy sáng . Trong khi nàng vẫn còn ngồi lại đó với những ý nghỉ chán nản, hầu như mọi người đã đi nghỉ . Những tấm nệm rơm trải ra khắp nơi, không chỉ cho những tùy tùng và người hầu của Royce ngủ ở đó mà cả cho những người khách nữa . Nàng đã không nhìn thấy lúc Royce rời đi
"Cô ta có ở lại đêm không ?" Kristen hỏi Eda .
Bà lão lầm bầm , biết chính xác cô ám chỉ người nào .
"Aye, họ không thể đi xe về nhà trong đêm tối . Và tôi đã nói quá đủ để lời của tôi lọt vào lỗ tai bị điếc . Đến đây, cô sẽ ngủ với tôi đêm nay ." một sự đau đớn chảy tràn trong Kristen , nhưng cô che dấu chúng sau một vẽ mặt cam chịu .
"Rồi cô ta ngủ với ông ấy à ?"
"Những ý nghỉ thật xấu hổ !" Eda quở trách .
"Cô biết chúng ta chỉ có sáu phòng ngủ trên tầng trên . Tất cả các quý cô đều được chung phòng với tiểu thư Darrelle và Meghan . Đức ngài Alden đã nhường phòng riêng của ngài cho đức vua và các vị lãnh chúa còn lại thì chen chúc trong hai phòng ngủ kia .
"Vậy thì tại sao---"
"Shush," Eda rít lên "Đức ngài không thích điều này, nhưng vì lãnh chúa Arerill và con trai ông ta đến hôm nay , ông ấy không cách nào giữ phòng ngủ lại cho riêng mình . Chỉ là không còn phòng nào ở trên đó cả ."
Kristen hình dung Royce ngủ chung giường với nhạc gia tương lai , và nàng gần như mĩm cười . Nhưng không cười nổi .
Chương 30
Ngọn đuốc nổ lèo xèo, mỗi cầu thang chỉ còn một ngọn đuốc đang cháy. Những tiếng ồn lác đác trong sảnh: những tiếng ngáy to nhỏ, một tiếng ho, vài tiếng càu nhàu và rên rỉ. Eda là một trong những người ngáy nhè nhẹ.
Bà để Kristen về chỗ của nàng trước thềm mát mẻ của lò sưởi, một nơi đáng thèm muốn vì chốn này mát mẻ vào mùa hè nhưng lại ấm áp vào mùa đông. Không còn nệm rơm cho Kristen, tất cả những tấm nệm dư đều được dành cho các vị khách. Một tấm chăn mỏng và nền nhà cứng làm nên chiếc giường cho nàng, sự bất tiện của nó giúp cho nàng tỉnh thức. Nhưng dù sao đi nữa thì nàng cũng sẽ không ngủ tối nay.
Kristen từ từ ngồi dậy và nhìn xung quanh nàng. Chỉ có vài phụ nữ ngủ gần nàng, nhưng không đủ gần để nàng có thể làm họ thức giấc. Nàng đã đợi cho đến khi Eda ngủ thiếp đi. Nàng muốn đợi thêm một chút e lỡ chẳng may còn có ai đó vẫn còn thức, nhưng nàng không còn đủ thời gian để phí phạm.
Nàng đang bỏ trốn. Quyết định này thật dễ dàng vì đây là cơ hội duy nhất nàng có thể có. Đêm qua, nàng đã hỏi Royce rằng Đức vua của anh sẽ nán lại đây bao lâu. Đó là điều duy nhất nàng nói với anh sau khi anh ân ái với nàng, và anh đã không thể đưa cho nàng nổi một câu trả lời. Có thể là vào ngày mai, hay một một tuần tính từ lúc này, nhưng khi Vua Alfred thực sự rời đi, Kristen sẽ lại bị cùm. Nàng cũng có thể bị giữ thu lu trong phòng của Royce, và khi đó sẽ khó khăn hơn và rủi ro nhiều hơn để thoát khỏi anh, thậm chí ngay cả khi anh để cửa không khóa, khó hơn là trốn đi từ cái sảnh đông nghẹt người này.
Đây rồi, cửa sổ để mở, và chỉ một cú nhảy nhẹ để đứng bên ngoài cửa sổ. Và nàng sẽ có dư thời gian để trốn đi xa trước buổi sáng khi họ phát hiện nàng đã biến mất.
Quyết định quả thật là dễ dàng. Kristen chỉ không tính đến cái cảm giác nặng nề của nỗi buồn đến kèm với nó. Mặc dù nàng đã biết nàng chẳng có chút hy vọng nào nơi đây, nàng vẫn thấy thất vọng khi nghĩ đến việc sẽ chẳng bao giờ gặp lại Royce nữa.
Nàng nhìn Eda lần cuối. Bà đang nằm thẳng cẳng trong giấc ngủ mệt lử. Nàng cũng sẽ nhớ đến người phụ nữ lớn tuổi này, với tính khí gàn dỡ và cộc lốc. Và cô bé Meghan, sự tò mò và sự nài nỉ lặng lẽ cho một tình bạn của cô bé đã làm Kristen tạm quên lãng những rắc rối của nàng trong một lúc ngày hôm nay.
Tuy vậy, những suy nghĩ này không ngăn được Kristen tiến đến cánh cửa sổ kế bên khu vực bếp ăn. Không có một tiếng gọi nào vang lên khi nàng quăng hai chân, ngồi lên gờ cửa. Nhưng có một bằng chứng cho sự thất vọng của nàng khi nàng do dự trong vài khắc dài. Và cuối cùng thì chính lòng kiêu hãnh đã cho nàng sự quyết tâm cuối cùng.
A nearly full moon bathed the yard on this side of the hall. Kristen landed on her feet and jumped back immediately to the shadows by the wall. Cautiously, she worked her way behind the hall and over to the side where the stable was, and the storehouse, and the hut that housed her cousin and the others.
Ánh trăng sắp vào rằm tắm trên mảnh sân phần bên này của sảnh. Kristen chạm chân xuống đất và nhảy lùi lại ngay lập tức vào cái bóng đổ xuống của bức tường. Thật cẩn thận, nàng lần ra đằng sau của sảnh và tiến về phiá chuồng ngựa, và nhà kho, và căn chòi nhốt các anh em họ của nàng và những người khác.
Nàng chưa từng nhìn thấy nơi họ ở từ khi nó được dựng xong, nhưng biết rằng đó chỉ chỉ là một căn phòng nhỏ, không có cửa sổ. Thật khốn khổ khi phải nằm ngủ trong đó khi cánh cửa dầy bị khóa lại vào buổi tối. Nhưng vẫn không khổ sở bằng nằm ngủ ngoài trời mưa như họ đã từng chịu trận trước đây.
Nàng ước chi tối nay trời mưa để cản tầm nhìn và giúp giấu đi tiếng nàng chuyển động. Nhưng chỉ có vài đám mây trên cao, và chúng thậm chí chẳng nằm gần vầng trăng sáng vằng vặc. Mặc dầu vậy, điều này không hề làm nàng nhụt chí. Mọi người đang ở trong nhà, ngủ say. Không một ai nhìn thấy nàng.
Từ phía sau của chuồng ngựa, nàng có thể nghe tiếng hí nho nhỏ của một trong những con ngựa, nhắc nàng rằng nàng cần có ngựa. Nhưng không phải là những con ngựa này. Cánh cổng gỗ lớn đã bị đóng và khóa lại vào ban đêm, và chắc chắn là có một người lính gác canh chừng. Ngay cả nếu không có lính canh thì việc mang đi bất cứ con ngựa nào trong tàu cũng gây ồn ào quá mức. Mặc dầu vậy, không có vấn đề gì về điều này, vì nàng biết rằng hầu hết ngựa của Royce đã được mang đến đồng cỏ. Nàng chỉ phải tìm đến đồng cỏ.
Nàng vấp phải khó khăn khi đang đi vòng xung quanh căn chòi của những người bị giam giữ và nhìn thấy một người lính gác đang ngồi trước cánh cửa duy nhất của căn chòi. Nàng lùi thật nhanh về phía sau của tòa nhà, tim đập thình thịch. Liệu anh ta có nghe tiếng bước chân của nàng? Có nhìn thấy nàng? Nhưng nàng không nghe thấy anh ta dịch chuyển, và một lúc sau nàng có lại can đảm lén nhìn qua góc tòa nhà.
Người lính gác vẫn đang ngồi đó, lưng dựa vào cửa, đầu ngửa ra phía sau và nghẹo qua một bên. Nhận ra anh ta đang ngủ, nàng thoát ra một hơi thở nãy giờ bị kềm nén. Nàng đã không tính đến điều này, vì cửa khóa thì không cần phải có người gác. Nhưng điều này chỉ là chuyện nhỏ so với khó khăn mà nàng biết mình phải đối mặt: mở cánh cửa khóa đó. Nhưng ngược lại, sẽ thật may mắn nếu người lính gác giữ chìa khóa của cánh cửa nặng nề đó.
Kristen lùi lại phía sau của tòa nhà để tìm một cục đá đủ lớn để có thể làm tay lính canh bất tỉnh. Thay vào đó, nàng có thể cướp con dao găm trong khi gã ngủ và giết gã, nhưng nàng không thể để cho mình làm điều đó. Thật không may, chẳng có hòn đá nào trong sân đủ lớn cả, cuối cùng, nàng phải lần mò đến nơi bức tường đá đang được xây dựng. Ở đó phải mất thời gian để tìm được một hòn đá không quá lớn. Cuối cùng thì nàng cũng tìm được một cục đá và xoay xở quay về chỗ tên lính gác mà không gặp phải rắc rối.
Mạch nàng đập nhanh hơn khi đến gần gã. Nếu gã gây tiếng động khi nàng đập gã, điều đó có thể xảy ra. Nếu nàng đập thật mạnh.... Chúa cứu giúp, nàng không muốn làm gã thực sự bị thương, nàng chỉ muốn làm cho gã ngủ say thêm thôi.
Hòn đá trúng gần thái dương gã lính gác và hắn gục sang một bên. Hắn vẫn còn thở. Như vậy là đã đủ cho lương tâm của Kristen yên ổn trong lúc này, và nàng tiến hành một cuộc lục soát thật nhanh khắp người hắn để tìm chìa khoá. Vận may của nàng không kéo dài đến vậy. Nàng chắc phải tốn nhiều thời gian để cố nậy ổ khoá. Nhưng chí ít thì gã lính canh không mong đợi này còn có con dao găm cho nàng dùng.
Nàng nhanh chóng bắt đầu công việc, thấp giọng gọi gấp gáp, "Ohthere. Thor -- "
Một bàn tay to lớn bịt miệng, làm nàng im lặng, trong khi đó bàn tay còn lại kẹp chặt cổ tay đang nắm con dao găm. "Buông con dao ra. Ngay bây giờ"
Nàng làm theo, một cảm giác lạ lùng lẫn lộn giữa sợ hãi và vui mừng khi nàng nhận ra giọng nói đó. Anh thả cổ tay nàng ra ngay khi con dao găm rơi xuống nền đất, bàn tay anh chuyển sang ôm eo nàng. Vòng tay ôm của anh không chặt, nhưng nàng biết nó sẽ là vậy nếu nàng chống cự.
Và sau đó nàng không còn cảm thấy gì nữa ngoài cảm giác tiếc nuối khi nghe tiếng Thorolf ở bên kia cánh cửa - vẫn đang khoá. Anh đã nghe tiếng nàng gọi. Anh nghĩ nàng ở đó để giúp họ trốn.
"Kristen? Kristen, trả lời anh đi. Nói với anh rằng anh không nằm mơ."
"Hắn ta nói gì vậy?" Royce thì thầm bên tai nàng.
"Anh ấy biết đó là em."
"Vậy thì nói cho hắn biết điều gì đã xảy ra."
Nàng nuốt một cách khó khăn. Điều gì đã xảy ra? Bằng cách nào? Nàng đã đi quá xa. Không hề có một tiếng la cảnh báo nào cả. Mặc dầu vậy nàng đã dừng lại, và bên cạnh người đàn ông duy nhất nơi đây, người mà nàng không thể thay đổi và chống trả một cách nghiêm túc. Nếu đó là một người nào khác....
"Em xin lỗi, Thorolf. Em gần như đã thành công, nhưng tên lãnh chúa Saxon đã tìm thấy em. Anh ta đang ở đây."
Một sự im lặng kéo dài phía sau cánh cửa, và rồi: "Em không cần phải đến vì bọn anh, Kristen. Em phải biến ngay khi em có thể".
" Bây giờ điều đó không thành vấn đề."
"Hắn ta sẽ làm gì em?"
Làm sao nàng có thể trả lời câu hỏi đó được? Nàng nói với Royce, "Anh ấy muốn biết Ngài sẽ xử em ra sao."
"Điều gì sẽ xảy ra nếu nàng mở được cánh cửa đó?"
Giọng anh trầm tỉnh một cách đáng sợ. Chúa ơi! Tại sao anh lại không la mắng nàng? Anh phải giận ghê lắm. Mặc dù nàng chưa nhìn anh để biết sự thể, nhưng anh chắc phải vậy thôi. Nhưng nếu anh có thể giấu cơn giận của mình, thì nàng cũng có thể giữ kín nỗi sợ hãi của nàng.
Nàng trả lời với sự điềm tỉnh cân xứng, "Nếu em mở được cánh cửa, bọn em sẽ chạy đến hàng rào đằng kia và đi khỏi đây."
"Sau một cuộc tàn sát hả?"
"Ngài đùa à, thưa ngài. Họ chỉ có 16 người. Ngay lúc này, ngài có một nhóm những thủ lãnh chiến binh trong sảnh của ngài, và những người tuỳ tùng của ngài, và cả cận vệ của họ nữa. Ngài có cả một đội quân được huấn luyện tốt. Người Viking liều lĩnh chứ không ngu, thưa ngài."
"Vậy thì nói với hắn rằng nàng sẽ không bị gì cả, vì tất cả những gì nàng đã làm là trừng phạt tên lính gác, người đáng bị phạt vì đã ngủ trong lúc thi hành nhiệm vụ."
Nàng không thể tin rằng anh đã nói như vậy. Hơn thế nữa, nàng càng không thể tin anh sẽ làm thế. Anh sẽ làm một điều gì đó. Anh phải làm. Nàng là một nô lệ đang cố tìm cách trốn và giúp những người khác trốn theo. Nhưng nàng không muốn Thorolf biết điều này, không nhiều hơn Royce muốn.
Nàng giải thích thật nhanh, nhưng Thorolf cũng ngạc nhiên như nàng. "Anh ấy không tin ngài, thưa ngài."
"Vậy hãy nói với hắn rằng nàng sẽ mang thức ăn cho cả nhóm vào ngày mai, và lúc đó nàng có thể kể cho hắn nghe chính xác điều ta đã làm với nàng."
Một cơn lạnh lướt dọc xương sống nàng. Nàng lập lại những lời anh nói với Thorolf, và điều đó làm anh hài lòng, thật tốt, vì Royce luôn làm những điều mình nói. Anh dẫn nàng đi, tay anh vẫn vững chắc bên hông nàng. Nỗi sợ hãi của nàng tăng lên. Nghe thật đáng ngại: chính xác điều ta đã làm với nàng. Nàng đang tính tới việc sẽ xem xét lại chuyện chống lại ngay khi anh dừng lại.
Họ đang ở trước chuồng ngựa. Anh xoay nàng vòng quanh cho tới khi nàng đứng trước anh, đối mặt với anh. Cả hai cánh tay bây giờ đang ở trên eo nàng, nhưng anh không áp chặt vào nàng. Đầu anh ngả ra sau, anh nhìn bầu trời sáng, trong, ánh rực rỡ của vầng trăng sắp đến rằm. Nàng nghe anh thở dài.
"Ta đã nói sẽ ban tặng một buổi tối khác đưa nàng ra ngoài hồ, nơi nàng có thể tắm" anh nói một cách lặng lẽ. "Nàng có muốn đến đó bây giờ không?"
"Để Ngài có thể dìm chết em à?"
Anh nhìn xuống nàng, dấu vết hiếm hoi của một nụ cười hằn trên môi. "Nàng không tin vào điều ta đã nói ngoài kia lúc nãy à?"
"Em đã cố chạy trốn. Ngài đã ngăn em lại, nhưng em sẽ vẫn cố trốn. Luật lệ của ngài sẽ yêu cầu trừng phạt gì trong trường hợp này?"
"Nàng là một tù nhân nô lệ, không phải một người Anh. Luật lệ về tù nhân có nhiều điều còn chậm trễ. Nhưng luật lệ chả ăn nhập gì ở đây cả, vì chẳng có ma nào biết việc nàng đã làm ngoài ta"/
"Và tên lính canh."
"Tên lính sẽ nghĩ rằng hắn ngủ mơ thấy cục u trên đầu mình. Có thể hắn sẽ không ngủ khi đang gác nữa."
Mắt nàng mở to. "Ngài nói thật. Ngài sẽ không làm gì em chứ?"
"Con sói sẽ nhai đứt bàn chân của nó để thoát khỏi cái bẫy. Nó thoát, nhưng với một cái giá rất đắt. Nếu nàng trốn thoát với những người khác, mà không có một sai sót nào, ta sẽ tìm ra nàng. Bạn bè của nàng sẽ chống trả và sẽ có đổ máu. Trừng phạt nhiêu đó đã đủ cho nàng. Nhưng nàng đã không thành công. Và như ta có thể hiểu được con sói, ta cũng có thể hiểu sự quyết tâm buộc nàng phải vậy. Nàng muốn có tự do. Ta không thể trừng phạt nàng vì điều đó. Nhưng ta cũng không thể để nàng ra đi."
"Ngài có thể," nàng lạnh lùng đáp. "Những người khác xây tường cho ngài. Điều họ làm là cần thiết cho Wyndhurst. Nhưng việc em làm trong sảnh chẳng quan trọng. Ngài chẳng có lý do gì để cầm giữ em nơi đây."
"Em cần thiết cho tôi, Kristen!"
Sự tác động mạnh mẽ của những từ này làm nàng câm lặng. Anh thực sự có ý đó, và nàng xúc động khi biết thế. Nhưng nàng không còn khờ khạo nữa. Nàng sẽ không để tâm đến những lời này. Anh bị nàng ám ảnh, vì anh chưa từng gặp ai giống nàng. Nhưng sự ám ảnh rồi sẽ tàn phai với thời gian và anh sẽ chẳng cần nàng nữa - có thể đó là khi anh có người nâng khăn sửa túi. Rồi nàng có thể thuyết phục anh để nàng ra đi.
Vào lúc này, Chúa giúp nàng, nàng phải tiếp tục chịu đựng và mong mỏi và nguyện cầu cho nàng giữ lại được chút lòng kiêu hãnh. Chẳng dễ chút nào.
Royce kéo nàng vào gần hơn và cảm nhận nàng đang cứng người lại. "Nàng vẫn còn nghi ngờ ta sao?"
"Không, nhưng vì ngài đưa em đến hồ, sau những gì em đã làm.... Điều này giống như ngài ban thưởng cho em vì đã bất tuân. Người Saxon, ngài làm em bối rối."
Anh cười phá lên, và kéo nàng lại gần hơn. "Ta vui khi nghe nàng nói vậy. Ta đã bối rối một mình lâu rồi, thật vui khi bây giờ có người đồng hành. Không, đừng hờn dỗi với ta," anh dỗ dành khi nàng cố lùi lại. "Ta sẽ giải toả niềm bối rối của nàng, điều mà nàng đã gây ra cho ta còn nhiều hơn."
"Hở?" nàng thúc dục khi thấy sự hóm hỉnh của anh biến mất, biểu hiện của anh lại trở nên nghiêm nghị.
"Ta đơn giản chọn cách quên đi điều nàng đã làm. Ta bước xuống sảnh để đưa nàng đến hồ. Khi ta phát hiện ra nàng đã bỏ đi -" Anh không thể nói với nàng điều anh đã cảm thấy. Anh không bao giờ muốn có cảm giác đó một lần nữa.
Anh kéo nàng dựa thật chặt vào mình, áp má vào má nàng trước khi tiếp tục. "Chưa có tổn hại nào xảy ra, Kristen. Ta có thể bỏ qua sự chủ ý và hy vọng rằng bây giờ nàng nhận ra thật vô vọng khi cố rời bỏ nơi đây. Ta sẽ luôn ngăn cản nàng."
Nàng thở hắt ra. "Ngài đã biết! Đó là lý do tại sao có lính gác ở đó."
"Và một chọn lựa sai lầm của những tên lính canh," anh càu nhàu. "Nhưng ta đã không biết. Ta chỉ không dám liều ở những nơi nàng quan tâm."
Trực giác mách cho nàng biết anh sẽ không liều, hoặc, anh sẽ cẩn trọng với nàng chừng nào anh còn khao khát nàng. Nàng thực sự không có hy vọng thoát khỏi nơi đây, không cho tới khi anh tìm được niềm vui ở nơi khác.
"Chừng nào ngài thành hôn, thưa ngài?"
Nàng biết câu hỏi đã làm anh ngạc nhiên. Nàng cảm thấy anh căng thẳng. Anh không thể thấy việc đó thì liên hệ gì đến điều họ đang nói.
"Nàng đang nghĩ gì vậy, cô em?"
" Việc đó chẳng lẽ không liên quan đến em sao?"
" Không, chẳng chút liên quan."
"Nhưng em muốn biết, thưa ngài."
"Ta nghĩ nàng tinh quái nhiều hơn tò mò. Nàng đang cố chọc giận ta phải không?"
Bây giờ thì đến Kristen ngạc nhiên. "Sao ngài lại nghĩ vậy? Đó là một câu hỏi đơn giản, thưa ngài, điều đó thực sự liên quan đến em. Khi phu nhân của ngài sống ở đây, sẽ có những thay đổi. Phu nhân sẽ chung chăn gối với ngài, chứ không phải em."
Nếu nàng nghĩ làm cho anh nguôi ngoai, nàng đã lầm. "Và nàng đang mong tới lúc đó!" Anh bùng lên. "Được lắm, ta phải làm nàng thất vọng thôi, vì điều đó còn lâu mới đến. Thời điểm hôn lễ chưa được bàn tới."
Không suy nghĩ, Kristen đáp trả từ đáy lòng, "Thật ra, điều này chẳng làm em thất vọng."
Vài lời này thực sự làm Royce nguôi ngoai, hoàn toàn khuây khỏa. Khi nghe anh cười lục khục, Kristen ước gì nàng có thể rút lại những lời nói vừa rồi. Nàng không định để anh biết nàng vẫn khao khát anh. Giờ thì nàng bực mình, vì nàng lỡ lời, và thế nào mà điều này lại làm cho anh trở lại tâm trạng vui vẻ.
And she blundered further by letting him hear her annoyance when she snapped, "Your amusement is misplaced. Your betrothed can have -- "
Và nàng phạm sai lầm nhiều hơn khi để lộ cho anh biết mình đang bực mình khi đáp trả, " Sự vui thích của ngài không đúng chỗ rồi. Phu nhân tương lai của ngài có thể sẽ --"
"Shush. Say no more of her," he warned. Then, softly: "I still do not wish to return to my chamber, where Averill makes noises in his sleep like a lion. Do you come with me to the lake?"
"Suỵt. Không nói thêm về nàng ấy nữa," anh khuyến cáo. Rồi nhỏ giọng nói: "Ta không muốn quay về phòng mình, chỗ đó bây giờ Averill đang ầm ĩ trong giấc ngủ giống như một con sư tử vậy. Nàng có muốn ra hồ với ta không?"
Ồ, thật không công bằng, khi dùng điều này chống lại nàng lúc này! Nhưng nàng cũng không quá giận đến mức tự trêu mình.
Nàng lấy giọng hòa hoãn. "Vâng, em muốn đi với ngài."
Giọng anh sâu lắng đến mức trầm khàn. "Và nàng sẽ để ta ân ái với nàng ở đó chứ?"
Kristen thở dốc. "Ngài đã nói là vô điều kiện mà!"
Royce cười thầm. "Vậy thì ta sẽ đành liều một phen vậy."
Chương 31
Royce và Kristen đã ân ái với nhau đêm hôm đó. Họ đã ngủ suốt đêm trên thảm cỏ bờ hồ. Chí ít là Kristen đã ngủ suốt đêm.
Trong niềm vui thú hưởng thụ làn nước mát lạnh, nàng thực sự thoải mái và an bình trong một lúc, nàng gần như quên bẵng mất một lúc rằng Royce đang ngó nàng từ bờ hồ. Anh không xuống bơi. Anh thú nhận mình không biết bơi. Nhưng Kristen mải miết nô đùa với niềm vui thú tận tâm can. Giống như lại được tự do, giống như đang ở nhà, trừ một điều là nước không lạnh như vậy. Và ở nhà, nàng không có một người yêu đang chờ nàng bên bờ hồ.
Khi nàng cuối cùng cũng đi lên từ dưới nước, Royce thậm chí củng không cho nàng thời gian để lau khô người. Anh túm lấy nàng ngay lập tức, ôm nàng vào tay và bắt đầu hôn những giọt nước từ đôi môi, má và ngực nàng. Nàng chẳng còn ý chí để từ chối anh nơi đây, dưới ánh trăng. Nàng không thể có lấy một chút dấu hiệu chống cự. Nàng khao khát anh, nàng cũng muốn trao lại cho anh một phần của niềm vui mà anh đã ban cho nàng khi đưa nàng đến hồ.
Anh không thể biết điều đó có ý nghĩa nhiều như thế nào với nàng. Nhưng có thể bây giờ anh đã biết, vì nàng hoàn toàn yêu anh, phóng thích niềm đam mê của nàng cho tới khi nó thậm chí trỗi vượt trên niềm đam mê của anh. Anh chẳng thể sớm quên khoảng thời gian nghỉ ngơi bên hồ này.
Nhưng anh đã không vui sướng chìm vào giấc ngủ sau đó như nàng. Bây giờ nàng đã thấy, khi thức giấc trong tiếng ríu rít đầu tiên của lũ chim trên cành báo hiệu bình minh, rằng Royce hoàn toàn tỉnh thức. Nàng cũng nhận thấy trông anh mệt mỏi thế nào.
Anh vẫn giữ chặt nàng. Nàng đã ôm lấy anh mà ngủ để tìm hơi ấm, vì cả hai không mặc áo và nơi đây, bên bờ hồ khí trời ban đêm se lạnh. Họ chỉ che mình bằng tấm áo mỏng của nàng.
Kristen ngồi lên, vươn người, rồi nhìn ra phía sau và lắc đầu với Royce đang nhìn nàng. "Ngài nên ngủ mới phải, thưa ngài."
"Với ngựa của ta để sẵn cho nàng dùng á?"
"Thật bất công. Ngài sẽ không trách em làm ngài mất ngủ chứ. Ngài có thể đưa em về và sai người canh chừng em."
"Á à, nhưng như ta nhớ nàng đã vất vả phản đối việc bị canh chừng."
"Và suốt đêm nay, ngài đã làm gì vậy?" nàng phẫn nộ vặn lại.
Anh ngồi lên, cười với nàng. "Nhưng ta phải ôm nàng, cô gái ạ. Đây là một nhiệm vụ mà ta chẳng thấy phiền."
"Ngài thật quá quắt." Nàng cười phá lên, rướn về phía trước hôn nhẹ lên môi anh. "Nhưng em thật cảm kích. Nơi đây trên cỏ mềm thật thoải mái, thích hơn là ở trên cái nền cứng ngắt trong sảnh của ngài."
"Và ta là một cái gối êm chứ hả?"
"Đúng vậy."
Ngón tay anh lần dọc theo xương quai xanh của nàng, rồi đùa giỡn vòng xuống thung lũng giữa hai bầu ngực nàng. "Ta sẽ lại có nàng trên giường của ta tối nay."
Nàng làm nghiêm nói "Và điều gì làm ngài nghĩ rằng em muốn ở đó?"
"Chính là nàng vừa làm đó thôi."
Nàng lúc lắc đầu. "Chúng ta có một cuộc đình chiến ở đây, nhưng khi chúng ta quay về --"
"Suỵt." Anh chồm tới trước, đôi môi nhẹ nhàng dụi vào cổ nàng. Và rồi đột ngột làm nàng ré lên kinh ngạc, Royce làm nàng nằm duỗi dài phía dưới anh. "Giờ thì thú nhận đi. Nàng thích giường của ta."
Sáng nay, anh thật không thể uốn nắn được. Và nàng cũng không có tâm trạng để nghiêm túc được.
Nét cười tinh nghịch nhảy nhót trong mắt nàng. "Em thích cái giường đẹp đẽ của ngài, chàng Sason ạ. Nó là cái giường êm ái nhất."
Giọng nàng chẳng có vẻ gì cho thấy nàng đang chỉ đề cập về cái giường. "Ta sẽ không để nàng ngồi lên" -- Anh bắt đầy nhay nhay đôi môi nàng -- "cho tới khi nào nàng thừa nhận" -- giờ thì lưỡi anh chòng ghẹo nàng -- "rằng nàng khao khát ta."
"Vậy thì, thưa ngài...." Đôi tay nàng vòng quanh cổ anh, ngón tay trượt vào những lượn sóng mềm mại của tóc anh. "Chúng ta sẽ ở đây một thời gian dài đấy."
Trời đã sáng bạch khi họ quay lại sảnh. Họ đã không ở suốt buổi sáng bên hồ, mặc dù Kristen đã bơi thêm lần nữa trước khi mặc quần áo. Nhưng khi Royce đặt nàng lên lưng ngựa của anh, phía trước anh, anh không đi về phía sảnh.
Anh đưa nàng đi xuyên qua những cánh rừng, qua những cánh đồng lúa mì, qua những bãi cỏ đầy hoa dại và qua những bãi chăn thả gia súc. Anh chỉ cho nàng lãnh địa của anh, người của anh, những làng mạc. Nàng nhận ra trên thực tế số người làm việc tại trang viên chỉ là số nhỏ. Có rất nhiều người làm việc trên đồng, họ chăn thả gia súc của lâu đài và ngựa, họ săn bắn trong rừng. Và nàng cảm nhận được niềm tự hào của Royce qua những điều anh chỉ cho nàng.
Buổi sáng trở nên vui thú. Cảm giác ấm áp của sự thỏa mãn Kristen có được lúc thức dậy kéo dài vì Royce thực sự hài hước. Hầu hết đàn ông trở nên cáu kỉnh khi họ quá mệt mỏi. Royce thì lại trêu ghẹo và chơi đùa, đến mức kỳ cục. Anh không thèm đếm xỉa đến bất cứ thứ gì nàng làm hay nói. Anh có thể buông dây cương cho nàng cầm, trong khi anh tóm lấy hai bầu ngực nàng. Hai bàn tay anh liên tục trượt xuống chân nàng, vì nàng ngồi duỗi chân hai bên mình ngựa, nên áo dài của nàng cuốn cao lên trên đùi. Anh chẳng để cho làn da trần của nàng được yên, bất kể bao nhiêu lần nàng phát vào tay anh. Anh cù vào nàng cho đến khi nàng phải xin anh tha cho mình, rồi anh rúc vào cổ nàng mà hôn. Anh thích thú cười vang với nàng. Anh đơn giản là không để cho nàng yên.
Và Kristen thích thú với mọi thứ. Trong một thoáng, nàng cảm thấy tự do. Và thấy mình được yêu, ngay cả khi cảm nhận của anh không sâu đậm như vậy. Vì vậy, thật tự nhiên nàng thấy tiếc nuối khi quay về phía sảnh và về với thực tại. Nàng sẽ làm công việc của mình trong nhà bếp. Anh chắc chắn sẽ đi thẳng vào giường vì Alden đã đưa Nhà Vua và tùy tùng đi săn trong lúc Royce vắng mặt. Hai người thậm chí nghe tiếng họ trong rừng, mặc dầu vậy, Royce đã không ruổi ngựa về phía họ. Và sự vắng mặt của mấy con ngựa trong chuồng cho thấy họ chưa trở về.
Anh đỡ nàng xuống ngựa, nhưng đôi tay vẫn nấn ná nơi eo nàng. Anh đang cố nén biểu hiện của mình. Có thể anh quá tiếc nuối phải chấm dứt thú điền viên của hai người. Nàng thích nghĩ như vấy. "Đôi má nàng đang ửng hồng." Kristen cười nhẹ, ướm lời, "Nhờ khí trời trong lành." "Có thể, thế nhưng điều đó đâu thể làm nên ánh lấp lánh trong đôi mắt nàng. Ta muốn được nghe rằng nàng cảm thấy vui thích."
"Nàng có thấy vậy không?" Ngựa của anh đã được mang đi, có ít nhất là ba người đàn ông khác đang đứng gần đó, và anh vẫn đang ôm nàng. "Ngài sẽ giữ em ở đây cho đến khi em thú nhận với ngài điều đó sao?"
Anh cười toe trước lời nhắc nhở, và rồi cười phá lên, nhấc nàng lên cho một nụ hôn mãnh liệt trước khi đặt nàng xuống với một cái vỗ vào mông nàng. "Cô nàng phù thủy. Ta không quá thô lỗ, cục mịch đến mức giữ nàng lại chuồng ngựa. Nhưng chút nữa...."
"Những lời dọa dẫm!" nàng vui thích la lên. "Em nghĩ là rồi em sẽ phải thú nhận thôi. Thực tế là em đã rất thích thú."
"Thế thì chừng nào nàng còn đang ở trong tâm trạng thú nhận..." "Không, thưa ngài Saxon, em chỉ xưng tội có một lần trong ngày thôi." Anh nuốt vội tiếng cười, cố gắng ra vẻ thất vọng. "Cô em à, nàng sẽ không nhận được ân huệ nào đâu," anh đáp khi lôi nàng ra khỏi chuồng ngựa ra ngoài sân.
"Em tin rằng sự bền bỉ của ngài đáng được khen ngợi." Nàng thở dài.
Lần này thì anh phá lên cười. "Ta chịu thua thôi, từ bây giờ." Tay anh đặt trên lưng nàng khi đưa nàng vào sảnh. Và rồi anh lưỡng lự thêm vào, "sẽ không thường xuyên, nhưng khi ta có thể, nàng có muốn lại ra hồ với ta nữa không?"
Kristen quay sang nhìn anh. Nàng hoàn toàn không mong đợi điều này. Anh đang đưa cho nàng điều gì đó để mà đợi mong, cho dù anh có biết điều đó hay không. Và đố là điều nàng cần ghê gớm vào lúc này.
"Em rất thích, thưa ngài. Nhưng lần sau, liệu em có thể có riêng một con ngựa?"
"Không."
Nàng nhướng lông mày. "Em biết cưỡi ngựa mà."
"Thorolf cũng nói với ta như vậy."
"Và ngài nói không vì ngài không tin em."
"Dĩ nhiên là ta không tin nàng." Anh cười nhơn nhơn vào vẻ mặt nàng đang mang. "Nhưng trên hết, ta thích nàng ngồi trong lòng ta, nơi mà ta có thể --"
"Royce!"
"Cô gái, em đỏ mặt à? Chúa ơi, em ửng hồng!"
"Dừng ngay, thưa quý ngài Saxon, hay là em sẽ --"
Anh không được nghe điều nàng muốn nói. Anh dõi theo ánh mắt của nàng để tìm xem điều gì đã làm nàng ngưng lại, và nhìn thấy Corliss đang đứng ở ô cửa của sảnh, bên cạnh một trong những chị em gái của nàng. Họ đứng đó không phải để chào đón anh, chắc chắn rồi, vì chẳng có ai trong hai quý cô nhìn có chút xíu vẻ mừng đón anh.
"Ngài đã quên bẵng là cô ấy đang ở đây, thưa ngài," Kristen thì thầm bên anh.
Anh rõ ràng là có cố gắng, nhưng anh không nói ra thành lời. Một ánh nhìn về phía Kristen đủ nói cho anh biết nàng không hề thương cảm cho anh trong cuộc đối đầu này. Đôi mắt nàng sáng lên với vẻ hóm hỉnh kín đáo. Cô nàng nhẫn tâm, nàng muốn thấy anh xoay sở vì đã bỏ bê vị hôn thê của mình.
"Tiểu thư," Royce khó nhọc chào hỏi.
"Thưa ngài," Corliss đáp lời cũng khó khăn. Cô ta không xích qua một bên để Kristen vào trong sành. Sự thực là cô ta nhìn thẳng vào Kristen khi tìm hiểu, "Cô nàng to lớn quái đản này là ai?"
Cằm Royce nghiến chặt. Các bắp thịt nơi cổ anh giựt giựt một cách báo động. Kristen ngạc nhiên khi nhìn thấy cảnh ấy, mặc dù nàng cho rằng cơn giận của anh bắt nguồn từ sự ghen tuông cay đắng từ thái độ của quý cô này. Nhưng lúc này Kristen không nhìn Royce. Nàng đang nhìn xuống quý cô, và nàng thực sự là phải nhìn xuống, vì đỉnh đầu của Corliss's không cao hơn cằm nàng.
Nếu Kristen không quá thoải mái với tầm vóc của nàng, nàng có thể đã bị tổn thương bởi những lời gièm pha cố ý của vị tiểu thư. Thay vào đó, nàng cảm thấy thích thú, khi nhận biết được sự ghen tuông, vui thú với những gì hàm ẩn sau đó.
And as was her nature, she did not mince words or appear subservient in any way. Brazenly she said, "If your question is asked of me, lady, I must tell you that where I come from, babies of puny size are more times than not left to die, because they cannot survive our harsh clime."
Và với bản chất của mình, nàng không hề nói toạc ra hoặc tỏ ra khúm núm. Nàng trâng tráo nói, "Nếu câu hỏi của cô là nhắm vào ta, thưa tiểu thư, ta phải nói với cô rằng nơi ta ở, những trẻ sơ sinh có tầm vóc nhỏ thó thường bị bỏ rơi cho đến chết, vì chúng không thể sinh tồn với thời tiết khắc nghiệt của nơi đó."
"Man rợ!" Corliss thở dốc.
"Dạ phải, ta có thể thấy tại sao tiểu thư lại nghĩ vậy," Kristen đáp lời, mắt nàng nói lên nhiều điều khi chúng lướt xuống chiều cao khiêm tốn của vị tiểu thư.
"Thưa ngài..." Corliss bắt đầu rên rỉ, những đốm đỏ nhạt nhuộm hồng đôi má cô ta.
Kristen nhanh chóng ngắt lời, đôi môi giần giật. "Thứ lỗi cho ta, thưa tiểu thư. Ta nhận thấy câu hỏi của nàng hoàn toàn không dành cho ta. Thế nhưng, Lãnh Chúa Royce đây chỉ có thể cho nàng biết rằng ta là tù nhân của ngài ấy, bị bắt làm nô lệ do ý muốn của ngài. Ngài ấy chỉ biết về ta theo những gì ta đã nói với ngài, những điều ít ỏi. Phải thế không, thưa ngài?"
Nàng chỉ nhận ra phần cuối cơn giận của Royce khi liếc nhìn anh. Biểu hiện của anh gần như là dịu dàng, nhưng nàng không lầm rằng anh không vui, vì bàn tay anh trên lưng nàng đẩy nàng đi qua Corliss, và anh ra lệnh cho nàng làm việc của mình bằng giọng cộc lốc, dứt khoát.
Vậy là, nàng phỏng đoán, theo ý anh, nàng đã vượt qua vai trò của mình. Nhưng nàng cóc cần quan tâm, và ánh nhìn nàng ném qua vai mình cho anh khi nàng bước qua anh đã nói lên điều ấy.
Royce phải tránh nhìn Kristen thật nhanh trước khi anh phá lên cười, nhưng khi làm thế, mắt anh chạm phải Corliss. Ngay lập tức, anh trở nên nghiêm túc và bật lên một tiếng chửi thề cộc cằn trong cáu kỉnh. Điều đó đủ cho em gái Corliss co giò chạy biến, và Corliss phải quay lưng đi.
Bàn tay anh đưa ra ngăn cô lại. "Không, thưa tiểu thư, cô phải tự giải thích."
"Royce, ngài làm em đau!"
Anh lại chửi thề khi nước mắt tràn mi cô. Ngay lập tức, anh buông tay ra khỏi cổ tay cô. Cô giống như một đứa trẻ mỏng manh. Anh đã không nhận ra điều ấy cho đến tận bây giờ. Thế nhưng sau khi biết Kristen, nàng cho đi nhiều như đã nhận, nàng không nghĩ suy khi chống chọi lại anh, và nàng chưa từng khóc khi anh làm tổn thương nàng, Corliss chỉ làm tăng thêm sự chán ghét tất cả những phụ nữ mau nước mắt nơi anh.
"Lau nước mắt ngay," anh nói cộc cằn. "Ta biết sức mình, và ta biết ta không hề làm đau nàng. Thế thì tại sao nàng khóc?"
Cô ngừng khóc ngay, tuy vậy biểu hiện của cô nàng vẫn còn tấm tức. "Ngài đã lừa dối em".
"Ta! Thế thì nàng gọi sự lăng mạ tủn mủn mà nàng làm với cô gái Viking là gì vậy?"
"Sự lăng mạ nào? " cô thủ thế đáp trả. " Em chỉ nói lên sự thật mà thôi. Chiều cao của cô nàng làm cho ả thành một con quái."
"Corliss, Cô ấy không cao bằng ta, thế thì điều ấy làm ta thành cái gì vậy?"
"Ngài ư? Nhưng ngài là đàn ông," cô chỉ ra vấn đề thừa thải. "Ngài nhìn thật tự nhiên như vẻ ngoài của mình. Nhưng ả ta cao hơn hầu hết đàn ông. Và như thế là trái tự nhiên."
"Không phải hầu hết đàn ông," anh sít giọng lại. "Mà là hầu hết đàn ông Saxon, thực thế, nhưng có 16 gã Viking đang ở đây là những người đã dong buồm ra khơi cùng với cô ấy, và ai cũng cao hơn cô ấy. Nàng có muốn nhìn thấy họ không?"
"Ngài đùa à!" cô thở dồn.
"Phải, ta đùa." Anh thở dài. "Ta xin lỗi, Corliss. Ta luôn cáu kỉnh khi mệt mỏi, và ta đang quá mệt."
Cô bỏ qua lời gợi ý. "Nhưng ngài đã làm gì với ả ta hả Royce?"
Anh nghiến chặt răng để kìm một tiếng chửi thề khác. "Nàng chưa phải là phu nhân của ta, để tự đặt mình vào những quan hệ tình ái của ta."
"Và khi nào thì em sẽ thành vợ chàng?"
Lương tâm cắn rứt, làm anh đáp trả, "Nàng sẽ học rằng không nên đặt câu hỏi cho ta."
Corliss không cảm thấy bị xúc phạm với thái độ của anh, vì nó chẳng khác gì thái độ của hầu hết đàn ông đối với phụ nữ. Nhưng cô ghét cái giọng của anh và nước mắt lại ngập mi cô lần nữa để anh biết sự trách móc của cô. Royce, người ghét cay ghét đắng nước mắt và chưa từng để chúng ảnh hưởng đến mình ngoài trừ việc làm anh giận dữ, đã quay ngoắt đi trong sự kinh tởm với tội lỗi mà anh cảm thấy với những giọt lệ của cô.
Chương 32
(Phần 1/2)
Tối hôm đó, thức ăn cho tù nhân được mang đến trễ. Eda, người đã nấu thức ăn, và Edrea, người thường đưa thức ăn cho tù nhân với sự giúp sức của Uland, cả hai đều không tin Kristen khi nàng nói với họ rằng hôm nay nàng được phép đưa thức ăn cho tù nhân. Nhưng Eda đã đủ cẩn thận để không mang thức ăn đi cho đến khi có sự xác nhận của Royce.
Vì vậy họ đợi đến khi Royce ra khỏi phòng anh, và anh lại ra khỏi phòng rất trễ. Anh đã ở trong phòng suốt buổi trưa, sau khi bỏ mặc Corliss ngoài cửa. Từ góc nhìn của mình, Kristen đã thấy anh nói chuyện với vợ chưa cưới của anh. Anh thì giận điên lên còn Corliss thì khóc. Rồi anh bỏ đi trong tức tối. Nước mắt của Corliss khô ngay khi Royce quay lưng lại với cô, và biểu hiện của cô rõ ràng là sự thất vọng chứ không phải nỗi đau đớn.
Kristen lắc đầu kinh tởm khi tấn tuồng chấm dứt. Nàng quá kiêu hãnh đến nỗi chưa từng dùng đến thứ mánh khóe này, nhưng nàng biết vài cô nàng tìm thấy niềm vui trong quyền lực của những giọt lệ. Darrelle là một trong số đó. Corliss rõ ràng cũng là một cô nàng khác trong nhóm này, và Kristen thấy tội nghiệp cho Royce, vì anh sẽ chảng có lúc nào yên với một cô nàng như thế làm vợ.
Kristen không dành cả buổi chiều trong những suy nghĩ sầu khổ như nàng đã làm ngày hôm trước. Dư âm của sự thỏa mãn trước đó vẫn còn, và nàng cố không tự vấn về lý do của nó. Nàng đã thành công trong việc đó khi cố giữ cho mình bận rộn làm thêm bánh mì hạt quả hạch.
Eda đã nếm ổ bánh mì Kristen làm cho nàng và Meghan và bà thích nó đến nỗi đã làm một cuộc thương lượng với Kristen. Bà sẽ đưa hạt quả hạch để Kristen làm nửa tá bánh mì cho những tù nhân, nếu nàng làm số bánh giống như vậy cho các vị khách của Royce. Kristen không thể từ chối, và thậm chí còn có Meghan bầu bạn để giúp nàng.
Thế là khoảng thời gian còn lại trong ngày của nàng diễn ra vui vẻ. Nhưng nàng không thể không bực bội khi Eda bắt đầu càm ràm vì đã muộn mà Royce vẫn chưa chịu xuống. Món hầm của tù nhân đã đặc quánh lại. Edrea lúc này đang có những nhiệm vụ khác phải đảm đương khi những vị khách đang chờ được phục vụ, vì thế cô không thể mang thức ăn đến cho tù nhân được. Và Kristen biết Thorolf sẽ nghĩ gì nếu nàng không xuất hiện hôm nay.
Cuối cùng Kristen nói với Eda, "Hãy đánh thức ngài ấy và hỏi xem. Dầu sao đi nữa ngài ấy cũng không muốn ngủ lâu thế này đâu."
"Cô gái, cô cứ nói mãi rằng ngài đang ngủ. Tại sao ngài lại đi ngủ lúc ban ngày?"
Kristen nhìn tránh đi, nhún vai. "Cứ làm thế đi mà Eda. Ngài sẽ không nổi giận nếu bà đánh thức ngài đâu."
Eda nghe lời, và quay lại sau vài phút, lắc đầu. "Y chóc, ngài đang ngủ và đã quát lên sao không ai đánh thức ngài dậy sớm hơn." Kristen cười hớn hở vì điều này, Eda nhìn thấy và nhìn nàng một cái sắc lẻm. "Cuối cùng thì cô nói đúng, nhưng tôi không thể nghĩ ra tại sao ngài lại để cho cô.... Cô có thể đưa thức ăn, nhưng cô phải đi với hai người lính gác. Và Uland sẽ giúp cô mang thức ăn."
Eda gọi mấy người đàn ông đến và hướng dẫn họ. Kristen không thể phản đối. Nàng quá trông mong được nói chuyện với Thorolf và những người khác đến nỗi không thể ngưng mỉm cười trên suốt đoạn đường đến khu trại giam.
Cả nhóm đều đang ở trong căn chòi dài. Cửa chòi đang mở. Hai tên lính gác đang ở phía trước chơi trò thi tung ném dao một cách bất cẩn, họ chẳng thèm nhìn nàng lấy một cái khi nàng tiến lại với Uland và những tên lính canh áp giải nàng.
Nàng nhận ra nguyên nhân của sự xao nhãng ngay khi nàng nghe tiếng xiềng xích khua loảng xoảng. Nàng hơi nản chí khi biết rằng, không giống như nàng, họ vẫn luôn bị xiềng xích. Nhưng khi đến trước cửa, nàng phấn chấn trở lại.
Mắt nàng sáng lên, trước hết chú mục vào người anh họ, và nàng thả rơi giỏ bánh mì và trái cây trên sàn và bay vào đôi tay giật bắn lên của Ohthere. Nàng nghe nhiều tiếng la ngạc nhiên kêu tên nàng đến nỗi nàng biết rằng Thorolf đã chẳng báo cho ai biết điều gì đã xảy ra tối qua, có thể vì anh ngờ rằng nàng sẽ không tới. Ohthere nhanh chóng buông nàng ra khi hết người này đến người khác trong nhóm những người bạn thân thiết ôm lấy nàng. La ré và cười phá lên, nàng nhận lấy những cái ôm siết đến gãy xương và những lời chào hỏi và chòng ghẹo.
Đứng nơi ngưỡng cửa nhìn cảnh đón chào tưng bừng này, Uland không thể tin vào mắt mình. Edrea đã tuyên bố rằng ít nhất một trong số những tên Vikings, cái gã mà luôn đến nhận thức ăn từ cô, không thể nào cũng man di mọi rợ giống như những tên kia, vì anh ta thường mỉm cười với cô. Uland đã tìm ra nguyên nhân, những lời nói ngốc ngếch tuôn ra từ cô gái đã bị cái gã đẹp trai mê hoặc. Nhưng cái màn tình cảm thắm thiết và nồng ấm giành cho cô gái to lớn này... Chúa ơi, điều này làm cho họ giống con người hơn, không phải như những quái vật ngoại đạo giống như mọi người thường nghĩ về họ. Thật đáng ngạc nhiên, Uland đặt cái vạc thịt hầm lớn xuống ngưỡng cửa và vội vã chạy về để nói với bạn mình những gì anh ta vừa thấy.
Bước hẳn vào trong chòi, cuối cùng Kristen cũng đến gặp Thorolf. Ngay khi nhìn anh, niềm hớn hở của nàng nhạt đi vì biểu hiện gần như là nghiêm khắc của anh khi ngó nàng, và ngay lập tức nàng nhớ đến điều Royce đã thừa nhận với Thorolf. Một nỗi thẹn thùng tràn ngập làm nàng cực kỳ khó chịu do nàng hiếm khi e thẹn vì bất cứ thứ gì trên đời.
Sự trầm lặng của nàng làm Thorolf choáng váng, và anh đỏ mặt nhận ra anh chính là nguyên nhân làm nụ cười nhạt đi trên bờ môi nàng. Anh đã trải qua cả ngày trong đau khổ, lo lắng cho nàng và đã nhẹ nhỏm biết bao khi thấy nàng thực sự đã tới, và điều đó có nghĩa là mọi việc vẫn ổn với nàng, và anh ráng kiềm chế cơn giận của mình. Anh vẫn đang tìm kiếm xem nàng có bị vết thâm tím nào không nhưng chẳng có lấy một vết bầm, chỉ khi đó anh mới tỏ vẻ mừng vui như những anh em khác khi thấy nàng.
Anh đưa bàn tay ra, những ngón tay nhẹ nhàng nâng cằm nàng lên. "Tha lỗi cho anh, Kristen. Tên Saxon đã từng quất roi vào em. Anh chắc rằng--"
"Rằng anh ta sẽ đánh em lần nữa?" Nàng ngắt lời anh với nụ cười nửa miệng. "Em cũng đã nghĩ vậy, nhưng anh ta không đánh em."
"Anh ta vẫn có thể sẽ đánh em?" Anh phải hỏi cho rõ.
Nàng suy nghĩ trong một khắc về đêm qua. Royce đã đưa nàng đi bơi, một niềm vui cho nàng. Anh đã để nàng đến đây gặp bạn vè, thêm một niềm vui. Và anh đã ân ái với nàng dưới bầu trời đầy sao...
Hoàn toàn tự tin, nàng lắc đầu trả lời câu hỏi của Thorolf. "Không, anh ta đã quên việc đó rồi."
Anh chàng Viking cười phá lên, ngả đầu ra sau và giật mạnh nàng về phía trước cho một cái ôm chặt đến vụn xương. "Lạy trời, nghe mới tuyệt làm sao!"
Ohthere tò mò. "Cái gì vậy, quên cái gì vậy?"
Ohthere và một nửa nhóm bạn đứng xung quanh Kristen. Nàng suy nghĩ thật nhanh để đưa ra vài lời nói dối, vì các anh không thể được biết điều mà nàng và Thorolf đang nói. Nhưng nàng không thể nói dối họ. Thật không dễ dàng cho nàng đưa ra lời giải thích cho việc nàng cố gắng tẩu thoát và tại sao nàng lại không bị trừng phạt vì bỏ trốn, vì nàng phải lược bớt nhiều phần và lướt thật nhanh trước khi các anh kịp đưa ra câu hỏi. Nhưng rồi nàng tiếp tục kể cho họ nghe những gì nàng biết về Wyndhurst và Wessex, chẳng nhiều nhặn gì, nhưng nhiều hơn những gì họ biết cho tới lúc này. Nàng bảo cho họ biết có thể tìm thấy ngựa ở đâu, binh đoàn Đan Mạch có thể đóng quân ở đâu, điều này, thật không may lại ở rất xa về phía bắc. Nàng cũng báo cho các anh biết về nhóm người Celt khổng lồ mà nàng nghe đồn là thù địch với người Saxons, những gì họ có thể giúp nếu nhóm người Viking quyết địnnh tẩu thoát về phía tây thay vì về phía bắc. Chí ít thì điều này cũng cho họ một chọn lựa để lên kế hoạch.
Đào thoát không phải ý tưởng xa xôi gì trong trí họ. Nàng nghe những tiếng càu nhàu nối tiếp nhau về sự cẩn trọng của nhóm người Sason. Chợt nhận thấy tất cả các anh em họ trông mạnh mẽ và đầy năng lực, nàng cười tươi và trượt các ngón tay trên những bắp tay đã nở nang hơn, Bjarni cười phá lên và chứng tỏ sức mạnh mới của anh bằng cách nhấc bổng nàng lên quá đầu anh. Nàng trừng mắt nhìn anh khi anh đặt nàng xuống, nhưng anh chả có vẻ hối lỗi tí nào.
Nàng nhận xét, "Chí ít, các anh đã sẵn sàng cho cuộc đào tẩu".
"Ầy dà, vác mấy tảng đá chẳng làm tụi anh trầy vi tróc vẩy," Odell trả lời. "Khi quay về, việc cày bừa trên mấy mảnh ruộng của anh chỉ là trò trẻ con."
"Kristen, những bức tường này chẳng thể cầm giữ bọn anh" Ohthere nói nghiêm túc. "Nhưng chẳng ích gì để hạ nó xuống khi mà chẳng có một chiếc rìu để chặt đứt các xiềng xích này trước."
"Suốt mấy tuần nay, em chẳng thấy lấy một chiếc rìu," nàng thận trọng nói. "Mọi thứ vũ khí khác ở trong sảnh đều trong tầm tay, nhưng chẳng có lấy một chiếc rìu. Anh Ohthere à, em chẳng ngạc nhiên nếu chúng bị khóa kín riêng ở đâu đó vì mấy người Saxon này rất cẩn trọng trong việc này."
"Thế thì chúng ta cần chìa khóa mở cửa và những sợi xích này."
Nàng hỏi, "Anh có biết ai giữ chìa khóa không?"
"Tay đốc công xây tường, cái gã được gọi là Lyman."
Nhớ ra gã, nhưng đã không gặp gã từ khi nàng bị tách ra khỏi các anh nàng. "Hắn ta không vào trong sảnh. Hắn phải sống bên ngoài thái ấp."
Nàng có thể thấy tin này được đón nhận thế nào. Sự thất vọng của các anh cũng là của nàng. Trời ạ, chẳng có chút công bằng nào trong mấy chuyện này!
Ohthere day nhẹ cằm nàng. "Thôi nào, em họ, đừng bực bội vì chuyện này. Bằng cách này hay cách khác, chúng ta sẽ tìm ra giải pháp thôi. Bọn họ quen dần với tụi mình rồi. Sớm hay muộn cũng sẽ có ai đó sai sót thôi, và chúng ta sẽ có cơ hội của mình."
"Họ cũng đã quen dần với em vậy, thế nhưng họ vẫn đâu có thèm tin em." Nàng cau mày. "Hôm nay là lần đầu tiên em được phép rời sảnh."
"Có một một cô nàng tên Edrea mà Bjarni đang gù. Em có nghĩ rằng cô nàng có thể bị thuyết phục nếu Bjarni chiếm được tình cảm của cô ta không?"
Mắt Kristen mở to và sau đó nàng cười phá lên. "Lạy chúa, anh đã lo liệu mọi bề. Nhắc đến em mới nói, cô ấy rất bực bội vì không được mang thức ăn cho các anh lần này." Nàng nhìn Bjarni châm chọc. "Làm sao anh tán tỉnh một cô gái khi mà anh không thể nói ngôn ngữ của cô ấy?"
Anh tinh nghịch cười toe. "Thorolf đang dạy anh vài từ mà anh cần biết."
Nàng cũng nghịch ngợm cười theo "À, những từ đó."
Lúc đó Ohthere mới cất tiếng hỏi "Liệu cô ta có được tự do đi lại không vậy?"
"Theo chỗ em biết thì được. Nhưng em biết rất ít về Edrea, thế nên em không thể nói liệu cô ấy sẽ giúp hay không -- ngay cả khi vì Bjarni. Tất cả những người hầu vẫn e ngại em và hiếm khi nói chuyện với em, ngoại trừ người phụ nữ lớn tuổi tên Eda, nhưng bà ấy rất trung thành với chủ. Mặc dầu vậy, em sẽ cố bắt chuyện với Edrea, và thử xem cô ấy có cảm tình với Bjarni nhà ta hay không. Chí ít, em có thể nói với cô ta rằng anh ấy là một anh chàng tốt tính, trung thành và rất mực chung tình."
Kristen nói với nụ cười toe toét khác, vì mọi người, kể cả nàng đều biết rằng anh chàng Viking trẻ này lăng nhăng như thế nào. Mặc dầu vậy, sự thật là anh đẹp trai nhất trong đám. Nếu ai đó trong nhóm họ có thể chiếm được trái tim của cô gái trẻ và làm cho cô nàng phản bội lại người của mình thì người đó chỉ có thể là Bjarni.
Họ tiếp tục hỏi nàng dồn dập. Họ muốn biết mấy vị lãnh chúa trẻ đến gặp họ hôm trước là ai. Họ ngạc nhiên khi biết rằng một trong số đó là Vua của những người Saxons và ông ta đang ngụ lại Wendhurst trong một thời gian. Nàng phải tả ông từ mái tóc trở xuống, vì ông phải là một con tin hoàn hảo nếu ông lại đến gần họ đủ để họ có thể túm lấy ông. Với Alfred xứ Wessex trong tay họ và sự dọa dẫm, họ có thể yêu cầu tự do cho họ và cho cả nàng nữa. Đây là cách làm dễ dàng.
Mặc dù Kristen buộc lòng phải nói với các anh tất cả những gì nàng có thể, nhưng nàng nghi ngờ việc anh chàng Saxon của nàng sẽ để cho vị Vua của mình đến gần những tù nhân cũng chỉ vì cùng một lý do. Anh không chú ý đến người của mình, nhưng với Alfred anh sẽ không thế.
Sau rốt, nàng rầy rà mấy anh vì đã để thức ăn nguội lạnh, và họ đến lấy những chiếc tô gỗ đẽo gọt cẩu thả mà họ phải dùng, những chiếc tô đã bị bỏ mặc cùng với thức ăn - tất cả đều đến ngoại trừ Thorolf. Anh kéo Kristen ngồi xuống dựa vào tường bên cạnh anh, anh đan những ngón tay mình vào bàn tay nàng đang đặt trên đầu gối gập lại của anh.
Anh không nhìn nàng, mà nhìn ra ngoài căn chòi. Ohthere quyết định không hỏi xem nàng có khỏe không, vì bằng mắt mình, anh có thể thấy rằng nàng ổn cả về tâm trí lẫn thể xác. Thorolf thì không ngần ngại đề cập thẳng đến chủ đề nhạy cảm.
Anh đi thẳng vào vấn đề. "Vậy điều đó có thật không, điều mà gã Saxon đã nói với anh? Em thích hắn ta hả?"
Royce là kẻ thù của họ. Anh đã bắt cả nhóm làm nô lệ. Nàng biết điều Thorolf đang nghĩ. Làm sao anh có thể hiểu được khi mà bản thân nàng còn không hiểu?
Kristen cũng không rào đón, nàng trả lời thẳng thắn, "Khi em nhìn anh ấy, trong lòng em cảm thấy tuyệt vời. Thorolf, điều này chưa từng xảy ra với em trước đây."
"Em sẽ có anh ta làm chồng mình chứ?"
Nàng cười thảm não, dù anh không nhìn thấy. "Em thì có, nhưng anh ấy sẽ không chịu đâu."
Những ngón tay anh dịu dàng xiết lấy tay nàng. "Anh e rằng em đã không biết rằng em mong anh ta tôn trọng em."
"Em không loạn trí hay vô lý với...của em. Em biết chính xác điều gì để mong đợi. Hiện tại, anh ấy thích em đủ nhiều, nhưng--"
"Hiện tại?"
"Đầu tiên, anh ấy đã nghĩ em là một ả điếm. Đừng, Thorolf." Nàng mỉm cười khi mắt anh đảo nhìn nàng giận dữ. "Anh phải cười mới đúng. Em đã cười vì chuyện đó. Và em để anh ta nghĩ vậy. Anh ta thấy kinh tởm và điều đó giữ anh ta tránh xa em được một thời gian. Thế nhưng em lại cảm thấy hối tiếc khi anh ấy không ngó ngàng đến em. Em hầu như tự nguyện khi cuối cùng anh ấy... Như em đã nói, lúc này anh ấy rất thích em, nhưng anh ấy sẽ không tin em hơn anh ấy có thể thấy ở em. Và mặc dù vậy, anh ấy bắt những gã đàn ông khác tránh xa em ra. Anh ấy thậm chí còn tháo xích cho em khi những vị lãnh chúa trẻ khác đang trú ngụ tại Wyndhurst, vì thế em có thể tự bảo vệ mình khi anh ấy không ở gần."
"Vậy em đã có hắn toàn vẹn, hay chỉ một nửa con người hắn ta?"
"Vâng, chỉ một nửa của anh ấy, và em sẽ mất nốt một nửa ấy khi anh ấy thành hôn. Và mặc dầu vậy..."
Thay vì nói cho hết câu, nàng thở dài. Thorolf xiết chặt tay nàng lần nữa cho nàng biết rằng anh đã hiểu. Anh sẽ không làm một tên đạo đức giả và nói rằng nàng đã sai vì yêu một gã Saxon. Anh biết anh sẽ làm y như nàng nếu họ đảo vị trí cho nhau và anh thấy mình cũng sẽ khát khao kẻ thù của mình mà thôi. Anh cũng sẽ nhận lấy niềm vui sướng ngay cả từ kẻ thù của mình, khi anh có thể. Chẳng phải vì nàng là phụ nữ mà có thể mong đợi nàng cảm nhận khác đi về điều này. Nàng còn là con gái của mẹ nàng, và Brenna Haardrad là một người táo bạo, sẽ nghĩ về bản thân bà trước khi nghĩ đến điều gì là đúng mực cho một phụ nữ.
"Thôi đừng buồn về điều đó nữa, Kristen."
"Đừng buồn á?" giọng nàng dịu đi, đầy vẻ bối rối. "Lý lẽ nói với em rằng đúng ra em phải ghét anh ấy. Em đã mong vậy," nàng miễn cưỡng thừa nhận. "Nhưng lúc này càng rối hơn khi em thấy vị hôn thê của anh ấy. Vậy mà, Chúa cứu con, Thorolf, anh ấy đã đưa em đi bơi sau khi anh ấy bắt gặp em đang cố trốn đi. Sao anh ấy lại làm thế?"
"Anh đoán là hắn chẳng vui vẻ gì trong việc này?"
"Anh ấy có thể tìm niềm vui ở bất cứ đâu, đâu cần phải đưa em ra hồ."
"Đây rồi, chuyện là thế này. Tên này đã bị em bỏ bùa và khó mà thay đổi được.
"Bỏ bùa á? Còn khuya, em mới là đứa bị bỏ bùa. Em biết rồi đây em cũng sẽ ghét anh ấy thôi, nhưng em muốn ghét anh ấy bây giờ hơn là đợi sau này mới ghét. Em mong anh ấy cưới quách đi và buông tha em ra."
Nghe cái giọng rầu rĩ ủ rũ của nàng, Thorolf toét miệng rồi phá lên cười lớn khi nàng quắc mắt nhìn anh. "Em gái à, anh lại thấy tội cho cái gã Saxon này ghê đó, thiệt tình mà. Buông tha em hả? Xin Thần Odin phò trợ, ngược lại thì có. Khi mà em buông tha hắn ta, mong là hắn không bị thất tình."
Kristen cười khúc khích với ý niệm không tưởng về Royce bị thất tình, và rồi nàng cũng phá lên cười to. Thật quá là ngớ ngẩn, nhưng nàng cảm kích sự cố gắng của Thorolf nhằm vớt vát chút lòng tự trọng cho nàng.
Đó là cái cảnh Royce nhìn thấy nàng khi anh bước qua cánh cửa để ngỏ: nàng gần như là ngồi trên lòng gã Viking, tay đan tay và họ cười với nhau. Trước hết, anh nôn nóng muốn tách họ ra khỏi nhau và đập gã Viking trẻ vụn ra thành bột, nhưng anh ráng kìm nén. Anh đã quên bẵng đi tình cảm của những gã Viking này dành cho nàng.
Căn chòi đột nhiên yên ắng làm Kristen nhìn quanh xem sao, và rồi nàng rên thầm. "Mình đã ở lâu quá."
Tay Thorolf xiết chặt tay nàng khi nàng dợm đứng lên. "Hắn sẽ vào đây đón em chứ, Kristen?"
Câu hỏi của anh làm nàng thất kinh. "Nhìn anh ấy mà xem. Em có thể đảm bảo với anh đó không phải là cái nhìn hài lòng của anh ấy. Anh muốn anh ấy lôi em ra khỏi đây à?"
"Anh tự hỏi chẳng biết điều gì sẽ đến nếu hắn cố làm vậy."
Thoáng chốc, ý nghĩ của nàng bắt kịp điều anh nghĩ và nàng la lên, "Thorolf!"
"Kristen, chúng ta có thể bắt hắn," anh lặng lẽ nói, mắt anh khóa chặt vào gã Saxon khi anh nói. "Hắn sẽ thế vai Vua của hắn làm con tin. Trong này, chúng không thể bắn tên vào chúng ta ở khoảng cách từ xa để buộc chúng ta thả hắn ra."
Tâm trí và cơ thể nàng muốn hét lên không, nhưng nàng phải nói giọng lý lẽ. "Thorolf à, em biết rõ anh ấy. Nghe kỹ những gì em nói đây. Anh ấy nghĩ đến người và bổn phận của anh ấy trước tiên. Anh ấy đã đinh ninh rằng sẽ có một cuộc chém giết xảy ra nếu các anh tự do. Anh ấy không thể tin khác đi được. Anh ấy sẽ hy sinh bản thân mình trước khi ra lệnh thả tự do cho các anh."
Thorolf có lý lẽ riêng của mình. "Cận vệ của hắn sẽ không nghe lệnh nếu tính mạng của hắn bị đe dọa."
"Em nói với anh rồi, việc này không thành đâu!"
"Anh họ của em không đồng ý đâu. Kristen, nhìn anh ấy kìa. Ohthere đã có cùng ý nghĩ như anh. Nếu gã Saxon của em đủ ngu để bước vào đây đưa em đi thì hắn đáng nhận những gì xảy đến."
Chúa thương con, nàng gần như là ghét Thorolf vì buộc nàng phải chọn một trong hai bọn họ. Nếu nàng chạy ào ra ngoài lúc này, sẽ không ai cản nàng, nhưng như thế nàng đã chối từ cơ hội giành tự do của bạn bè mình, và chẳng có gì đảm bảo họ sẽ có một cơ hội khác. Nhưng nếu nàng ở yên đó.... nếu nàng ở lại, Royce sẽ chết chắc.
Thorolf đoán được suy nghĩ của nàng, có thể là từ vẻ ngoài khổ sở của nàng. Anh lỏng tay nắm trên bàn tay nàng, thứ đang giữ nàng lại bên anh. Anh đang để nàng chọn lựa, để mặc cho mình nàng quyết định. Nhưng anh nói thật nhỏ nhẹ, "Kristen, bọn anh sẽ không giết hắn. Làm vậy đâu có được gì."
Lời nói của anh cũng chẳng làm khác đi điều gì. Lựa chọn không còn là của nàng nữa rồi, vì sự kiên nhẫn của Royce đã cạn kiệt. Thay vì đóng cửa lại và buộc nàng ra ngoài bằng những cách khác, sự kiêu căng của anh - sự kiêu ngạo ngu ngốc, đáng nguyền rủa của anh - đã mang anh tiến lên phía trước. Cứ như thể là anh đang bước trong sảnh của mình, nơi chỉ có những người hầu của anh ở quanh. Anh rút ngắn khoảng cách giữa bọn họ với vẻ thoải mái và dễ dàng đó.
Ohthere rõ ràng là không tin nổi điều này có thể xảy ra. Anh đã chờ xem Royce sẽ làm gì, nhưng lúc này điều Royce đang làm là không thể, Ohthere đứng đó, nghi ngờ những gì mắt anh trông thấy. Lúc này Thorolf cũng có những ngờ vực, vì anh nhổm dậy, kéo kristen đứng lên với anh, biểu hiện của anh kém hẳn sự tự tin hơn nhiều. Dẫu vậy, nàng cảm thấy sự căng thẳng trong tay anh, bàn tay vẫn đang giữ chặt tay nàng. Anh vẫn giữ kế hoạch và cố gắng áp đảo Royce. Và nàng không thể cảnh báo Royce được, vì điều đó chỉ thúc đẩy mọi việc diễn ra sớm hơn, bây giờ anh đang ở giữa bọn họ.
Về bản chất, người Vikings rất mê tín. Đàn ông sẽ không bao giờ đặt chân lên một con tàu họ biết tường tận mà lại không dâng lễ hiến tế lên cho các vị thần của họ trước. Sự gan dạ của Royce, đã vượt quá lằn ranh mong manh của sự điên khùng, đã làm họ mất tập trung. Điều này cho phép anh bước ngang qua họ mà không bị một ai dịch chuyển để ngăn anh lại. Trước đây anh đã từng làm thế và họ đã không thể tin được điều ấy, ngay cả khi đó các cận vệ của anh đang bao quanh với cung tên dương cao sẵn sàng. Nhưng lúc này, đơn thương độc mã, với gươm vẫn đang tra trong vỏ, với hai bàn tay không binh khí....
Anh tiến đến Kristen và Thorolf, dừng lại trước họ. Thorolf buông tay nàng ra. Nàng chờ đợi sẽ cảm nhận được bàn tay của Royce sau đó, những ngón tay dài của anh sẽ bấu chặt vào cổ tay nàng để kéo nàng ra. Biểu hiện của anh gần như là dịu dàng, mặc dầu vậy nàng biết anh đang cố kìm nén cơn thịnh nộ khủng khiếp để làm điều anh phải làm.
Nàng che dấu sự xúc động, bụng nàng xoắn lại, các dây thần kinh tê liệt, chết chóc, chờ đợi.... chờ đợi.
Bàn tay Royce vươn ra, nhưng người anh tóm lấy lại là Thorolf. Với một chuyển động nhanh như cắt trước mắt nàng, Royce đã ở phía sau Thorolf và xoắn lấy cổ anh chàng tù binh trong một góc kỳ quặc với cánh tay anh vòng quanh cổ Thorolf, bàn tay kia của anh giữ chặt lấy đầu của anh chàng Viking. Sẽ không mất quá một giây để vặn một vòng làm gãy cổ Thorolf.
"Royce -" nàng bắt đầu.
Không ngoái nhìn nàng, anh cắt ngang, cái giọng của anh làm nàng kinh ngạc, nó khô không khốc. "Cô em, liệu cô có thể rời khỏi đây ngay không?"
Thorolf phát ra một âm thanh trong cổ họng làm nàng quay nhìn anh lo lắng, nhưng điều nàng nhìn thấy làm cho xúc cảm của nàng bình thường trở lại còn hơn cả mong đợi. Anh đang nghẹn trong một cơn cười! Chúa ơi, chắc anh nghĩ thật tức cười khi kế hoạch của anh bị phản pháo và được dùng để chống lại chính anh...
Nàng quay lưng lại với hai người và nhảy đến bên Ohthere. "Anh sẽ để anh ấy đi, hay anh để anh ấy giết Thorolf? Thorolf có thể thấy buồn cười khi thấy mình bị lừa, nhưng anh chàng Saxon kia không chia sẻ tâm trạng hài hước đó với anh ấy đâu. Anh ta sẽ giết anh ấy mất."
"À, anh thấy rồi," Ohthere trả lời, thế rồi bằng cách nào đó anh lại thấy điều này tức cười. Với nụ cười nhăn nhở, anh đế thêm, "Anh nghĩ anh chàng Saxon sẽ đi khỏi đây mà không có sự giúp sức của bọn anh. Thề có thần Thor, hắn ta là nguồn để giải trí đây, cái vụ này. Để bọn anh vui thêm một chút xem anh ta làm thế nào. Đi đi nào bé cưng, tự ra khỏi đây đi. Anh bảo đảm hắn ta sẽ theo sau em ngay thôi mà."
Anh ghì lấy nàng trước khi để nàng ra đi vì chắc nàng khó mà được phép gặp lại họ sau cái vụ lùm xùm này, cả hai đều biết thế. Rồi anh đẩy nàng về phía cửa. Nàng rời bước, đón nhận những lời từ biệt và những cái phát nhẹ vào mông khi bước ngang những anh em khác, giống hệt như hồi nàng ở nhà vậy. Bộ cả đám khùng hết rồi hay sao mà lại cảm thấy vui nhộn thay vì thất vọng với những gì đang xảy ra.
Tốt thôi, sau này trong khi cả đám các anh vui vẻ cười đùa vì chuyện này, nàng sẽ phải đối mặt với Royce, và nàng có lý do chính đáng để tin rằng điều này chẳng vui tí nào. Nàng sẽ không đứng đó và đợi cho anh trút cơn giận lên đầu nàng đâu. Anh đã bảo nàng rời khỏi đó. Thì nàng làm, tự mình quay về sảnh vậy.
Chương 33 (phần 1/2)
"Tự hỏi, nếu mình trốn ở dưới cái bàn này, liệu anh ấy có tìm thấy mình không?"
Eda ném cho Kristen một ánh nhìn sắc lẻm. "Cô gái, hỏi cái kiểu gì thế?"
"Cái kiểu kỳ cục," Kristen trả miếng khi thả mình phịch xuống chiếc ghế.
Sau những thời khắc chờ đợi đứng tim như thế, bây giờ nàng có quyền bực bội, nhưng đó không phải là lý do tại sao nàng cáu kỉnh. Nàng không thích bị trách mắng vì những lỗi không phải của nàng, vì thế phòng thủ là trạng thái đúng đắn để đối mặt với cơn giận của Royce. Tốt hơn là nàng nên tránh nó đi. Thực ra thì nàng đã ước có một nơi nào đó nàng có thể trốn trong một chốc, chỉ cho đến khi anh hạ hỏa. Nhưng chẳng có xó xỉnh nào cả, chẳng có nơi nào trong nhà của anh cả.
"Cô quay về có một mình thôi sao?" Eda xen vào những suy nghĩ của nàng. "Ngài Royce đâu?"
Kristen tùy tiện phẩy tay. "Có vài rắc rối nhỏ với tù binh. Ngài ấy sẽ về ngay."
Anh về thật, ngay sau đó, và mắt anh chiếu vào nàng từ bên kia sảnh. Nhưng có vẻ như anh chưa sẵn sàng để xử nàng, vì ánh nhìn của anh chỉ một thoáng và anh tiến đến chiếc ghế trống của anh ở chiếc bàn dài, không phải về phía nàng.
Thế là, anh chỉ quay lại với việc chè chén và vui chơi của mình, cứ như thể anh chưa hề gần như mất mạng. Tại sao việc này lại làm nàng cáu kỉnh hơn?
"Tôi lại ngủ chỗ bà được không, Eda?"
"Cô biết là không được mà. Cô thấy đó, Ngài Averill và gia đình sẽ rời đi hôm nay."
"Phải, nhưng tôi thích ngủ với bà."
"Cô á? Thế mà tối hôm qua cô cự nự vì không được ngủ ở cái giường mềm mại của cô?"
"Tôi đâu có cự nự!" Kristen cắn cảu.
"Ồ, hố, cái gì làm cô hờn dỗi thế?"
Câu hỏi không đáng để được trả lời. "Sao ngài ấy lại đi theo tôi hả Eda? Tôi đi đâu có lâu đâu."
Eda nhún vai trả lời. "Ngài ấy thấy Uland bước vào rảo mấy vòng với vài câu chuyện làm cậu ấy vện lên. Ông chủ liền gửi Edrea đi xem có chuyện gì. Thằng nhỏ ngờ ngệch nghĩ thật kinh ngạc khi cô được mấy gã Viking của cô chào đón như thể em gái thất lạc lâu ngày, và cô có thể sẽ chẳng còn chiếc xương lành lặn nào sau khi được chuyền quanh và ôm chặt bởi mấy cái gã khổng lồ ấy."
"Điều đó làm ngài ấy đi tìm tôi à?"
"Không, ông chủ tiếp tục ăn. Nhưng tôi dòm chừng ngài ấy." đến đây thì Eda rúc rích. "Và ngài ấy ngó ra cửa, đợi cô quay về. Tôi đoán cuối cùng thì ngài quyết định rằng cô đã đi quá lâu."
Và Kristen đoán rằng vào lúc đó, Royce không muốn nhà Vua thấy anh cơn giận của anh. Nhưng chẳng chút nghi ngờ rằng nàng sẽ cảm nhận được cơn giận ấy chốc nữa. Anh sẽ chẳng để vụ lùm xùm này chìm xuồng mà không bị trừng phạt như anh đã từng bỏ qua việc đào tẩu của nàng.
Nàng nhìn về phía anh, nhưng chẳng thể thấy anh vì Alden đang ngồi bên cạnh anh và che khuất anh khỏi tầm nhìn của nàng. Alfred ngồi phía bên kia Royce, và từ góc ngồi của mình, nàng cũng không thể nhìn thấy nhà Vua.
Edrea đến bên Kristen, đặt lên bàn một chiếc khay gỗ. Tất cả những gì còn lại trên đó chỉ là vài mẩu vụn bánh mì.
"Họ rất thích, cô biết không, bánh mì cô làm đó," Edrea bảo cô. "Ngay cả ông chủ cũng khen và hỏi ai đã làm bánh."
"Rồi cô có nói cho ngài biết không?"
"Không hề, tôi e rằng hơn một nữa các vị lãnh chúa sẽ nhổ bánh đi, họ sợ rằng cô sẽ đầu độc họ."
Đôi mắt nâu sẫm của Edrea hấp háy. Ắt hẳn cô ta đang đùa. Kristen khó mà tin được câu chuyện, để xem cô ả đang thực sự nói với nàng về món bánh của nàng.
"Sau khi họ dùng xong, lúc đó nói cho họ biết cũng được mà", Kristen trả miếng.
Giờ thì Edrea vỡ ra cười. "Uland nói đúng. Cô rất khác lạ. Eda cũng nói thế, nhưng Eda lại thích cô. Điều này thật kỳ lạ."
Kristen đành cười mặc dù chẳng thấy vui tí nào. "Tin sao nổi, bà già đó quá ư là ác nghiệt." Giọng nàng cao lên vào phần cuối để Eda có thể nghe được.
Nhận xét của nàng được đáp trả bằng cái khịt mũi từ Eda và nụ cười nhăn nhở từ Edrea. "Phải rồi, với tính khí của mình, Eda có thể nhầm lẫn. Có lẽ mấy gã Viking cũng không quá rụt rè."
Kristen ướm lời "Anh ấy tên Bjarni,"
"Ai cơ?"
"Anh chàng mê cô đó."
Cô gái tội tình không hề biết phải làm sao để che dấu niềm vui sướng. Khuôn mặt xinh xắn của cô sáng bừng lên với sự kinh ngạc. "Anh ấy nói thế thật à?"
Kristen không biết chính xác tình trạng sâu xa của động cơ Bjarni và những người khác vào lúc này, nhưng chí ít là phải nói chuyện với cô gái đang phân tâm. "Anh ấy bực mình vì anh ấy không thể tự nói với cô được. Anh phải nhờ Thorolf dạy anh ngôn ngữ của cô, nhưng xin chớ ngạc nhiên nếu cô chẳng hiểu gì hết khi nghe họ nói, vì bản thân Thorolf cũng không rành tiếng của cô."
Suốt một tiếng đồng hồ sau đó, Edrea không ngừng hỏi về anh chàng Viking trẻ, và Kristen đã tô vẽ một bức tranh rực rỡ mà chẳng nghi ngờ gì sẽ dẫn đến một kết cục thất vọng tràn trề, vì Bjarni không phải là mẫu người hoàn hảo đầy đức tính như nàng đã nhào nặn. Anh là một gã đàn ông hưởng thụ, chẳng chút nghiêm túc. Nhưng nếu Edrea đủ ngốc ngếch để tin bất cứ điều gì anh nói để anh có thể tranh thủ sự trợ giúp của cô trong cuộc đào thoát, thì Kristen không thể tội nghiệp cho cô nàng được.
Bạn bè của nàng và tự do của họ phải được đặt lên trên tình cảm của một cô nàng Saxon. Nếu Kristen có thể tiếp cận Lyman và chiếc chìa khóa đó, nàng sẽ tự làm. Nhưng nàng sẽ bị bắt trở lại phòng ngủ của lãnh chúa.
"Cô cứ ngồi không đó mà chẳng thèm làm việc," Eda đi ngang qua cằn nhằn Kristen khi Edrea được gọi đi chuốc thêm rượu vào mấy chiếc sừng. Cô cũng đi nghỉ đi để mai còn có thể làm việc sớm. Tiểu thư Darrelle đòi thêm bánh mì quả hạch do cô làm cho riêng cô ấy. Cô ấy nghĩ tôi đã giấu công thức làm bánh cho riêng mình trong suốt ngần ấy năm trời."
"Và đương nhiên là bà đã để mặc cho cô ấy nghĩ vậy."
"Dĩ nhiên." Eda cười hình hịch. "À mà cô và Edrea túm tụm vì chuyện gì thế?"
"Cô ấy thích một tù binh."
Nghe vậy, Eda nhướng một bên mày khó chịu. "Tôi mong là cô đã bảo cô ấy đó là chuyện không thể."
"Thế tại sao lại không? Họ là đàn ông, giống như Royce vậy thôi. Chắc ngài ấy sẽ không độc ác đến mức không gửi phụ nữ đến để thỏa mãn những nhu cầu tự nhiên của họ. Nếu không, sự thất vọng sẽ gây khích động. Rắc rối sẽ theo sau. Điều này dễ hiểu mà --"
"Chúa gìn giữ chúng con!" Eda cắt lời nàng trong kinh ngạc. "Thoạt đầu, cô đòi đem thức ăn cho họ. Bây giờ cô muốn đưa đám chị em ta đến cho họ. Đi ngủ đi cô gái, trước khi cô nảy ra ý nghĩ tiếp theo là họ được phép cưới vợ và ở luôn đây."
"Nhân tiện bà đề cập đến vấn đề này...."
Kristen phóng vội đi trước khi Eda có thể lên tiếng. Nàng vẫn còn mang nụ cười trên môi cho đến khi lên đến những bậc trên cùng của cầu thang. Rồi việc chòng ghẹo Eda cũng xao nhãng khi nàng bận nghiêng ngó quan sát cánh cửa phía cuối hành lang. Nàng thở dài, chậm chạp đi về phía đó, lòng tự hỏi nàng sẽ có bao nhiêu thời gian trước khi Royce đến gặp nàng.
Nàng có không đến nửa phút. Ắt hẳn anh đã rời sảnh ngay lúc nàng đi. Nàng đang đứng bên chiếc bàn, lưng quay về phía cửa. Nàng định cởi quần áo và tận dụng số nước trên bàn. Khi cánh cửa bật mở, nàng thậm chí còn không kịp tháo đai lưng ra.
"Cái quái gì xảy ra với đám tù binh vậy hả Kristen?"
Nàng quay ngoắt lại, đôi mắt trong veo mở to nhìn Alden, chứ không phải Royce. Nàng mất một lúc để trấn tỉnh lại với sự bất ngờ; rồi nàng nhìn về phía đám khí giới treo trên tường.
"Thôi mà," anh nói, như đi guốc trong bụng nàng. "Nghe tôi nói đã trước khi cố cắt cổ tôi một lần nữa. Tôi rành anh họ tôi quá mà. Khi ảnh giận, ảnh sẽ thét lác, khi điên tiết, ảnh sẽ đập đầu mọi người lại với nhau. Khi nổi cơn cuồng nộ, ảnh im lìm chết người, và khi đó thì chỉ có Chúa mới giúp được linh hồn bất hạnh của kẻ phá vỡ sự câm lặng đó. Giờ thì ảnh đang thịnh nộ. Điều gì gây nên nó vậy?"
"Sao anh không đi mà hỏi Ngài ấy?"
"Hỏi anh ấy hả?" Alden rùng mình, và Kristen tự hỏi không biết đó là thật hay anh ta làm bộ nữa. "Khi nào anh ấy như thế, tôi chẳng dám lảng vảng xung quanh anh ấy đâu."
"Và tôi thì chẳng muốn ở gần anh, chàng Saxon ạ. Anh không cần sợ rằng tôi sẽ tấn công anh. Tôi đã hứa với anh họ của anh rằng chừng nào nhà Vua của các người còn ở đây, tôi sẽ tránh xa anh ra."
Một nụ cười nửa miệng cong lên đôi môi anh. "Ý cô là lúc này tôi sẽ an toàn nếu đến gần cô hả?"
"Tôi chẳng đề nghị điều đó đâu," nàng mơ hồ đáp trả.
"Chí ít thì cô cũng sẽ cho tôi biết chuyện gì đã xảy ra chứ? Biết đâu sau đó tôi có thể biết làm cách nào để hạ hỏa cho ảnh chứ."
Nàng nhún vai không chút ngại ngùng, thế nhưng lời nói thì ngược lại với vẻ lãnh đạm của nàng. "Ngài ấy cư xử như một tên ngốc không não vậy. Ngài đi vào giữa những tù binh để đưa tôi ra ngay trong sào huyệt của họ." Giọng nàng bắt đầu vút cao, nàng quay lại cáu kỉnh. "Thorolf đang giữ tôi, nhưng thay vì Royce khôn ngoan bỏ đi lúc đó, vì tôi cũng xe đi nếu ngài ấy làm thế, thì ngài lại bước vào để đưa tôi ra. Đây là điều ngu ngốc, kiêu ngạo nhất mà ngài ấy từng làm. Đó chính là điều họ mong ngài ấy làm!"
"Thế nhưng chẳng có gì xảy ra."
Biểu hiện của Kristen cho thấy sự kinh tởm của nàng. "Vấn đề không phải ở chỗ đó. Ngài ấy đã xoay chuyển tình thế và đã ở thế thượng phong. Ngài ấy có thể dể dàng thấy mình đã nằm trong tay bọn họ."
"Điều này làm cô không vui à?"
Nàng trừng mắt nhìn anh. "Tôi đã cho anh điều anh muốn biết. Giờ thì để tôi yên."
Anh gật đầu, nhưng anh đế thêm trước khi quay gót ra đi, "Cô gái, có một lời cảnh báo cho cô đây. Đừng nói với anh ấy những gì cô vừa nói với tôi. Tôi không nghĩ lần này anh ấy sẽ dung thứ khi bị gọi là một tên ngốc không não đâu."
Anh mở cửa bước ra, và gặp ngay Royce đứng đó. Alden rên trong lòng, thầm cầu nguyện rằng Royce đã không nghe được bất cứ thứ gì trong câu chuyện. Kristen đã rèn luyện nhiều mặt tính cách, nàng nhận thấy Alden đã nói đúng. Bề ngoài Royce nhìn thật trầm tĩnh, nhưng đó chỉ là cái nhìn sơ đầu tiên. Một cái nhìn gần hơn sẽ thấy đôi môi anh mím chặt, ánh mắt nguy hiểm của anh.
"Em làm gì ở đây vậy, em họ?"
Alden đùa cợt, "Đang giúp cô nàng chuẩn bị cho một cuộc vây hãm."
Royce không thấy vui tí nào. "Giúp đỡ cô ấy, đó là một thói quen không khôn ngoan mà em đang hình thành. Cuối cùng rồi cũng dẫn đến việc em lãnh đủ một dao vào lưng thôi. Biến đi, để chúng tôi yên."
Những lời này được nói rất nhẹ nhàng, nhưng Kristen nhận thấy mối đe dọa ẩn dấu bên dưới. Nàng quay lưng lại phía cánh cửa đóng, lo lắng cắn môi dưới. Duy nhất có một lần nàng thấy Royce giống như vầy trước đây: đó là lần đầu tiên nàng thấy anh. Anh đã nói thật lạnh lùng rồi sẽ giết cả đám. Lần này thì sao? Nàng không quá sợ hãi, chắc chắn rằng anh sẽ không giết nàng. Điều mà nàng e sợ là phải đối mặt với điều mà nàng không biết.
"Lúc này tôi buộc phải tự hỏi, có điều gì nàng từng nói mà không phải là dối trá."
Kristen cứng cả người. Chúa giúp nàng, nàng chắc chắn là không thể tự giúp mình nếu nàng không thể hiểu được anh. Có gì liên quan giữa điều đã xảy ra với nhận xét thất thường vừa được thốt ra?
"Em phải cho rằng ngài có lý do để nói thế, thưa ngài. Liệu ngài sẽ nói cho em biết hay em phải tự đoán ra?"
Anh tiến đến phía sau nàng khi nàng đang nói, vì vậy nàng không thể nghe tiếng anh bước đến, và nàng thở dốc lên khi những ngón tay anh nắm chặt lấy vai để xoay nàng lại. Nhưng biểu hiện của nàng lúc này cho thấy sự sắt đá nàng nhìn thấy trong đôi mắt tối sầm của anh. Nàng không nên đùa với chúng, giống như mèo và chuột vậy.
"Cứ việc đưa ra lời kết tội của ngài và thực hiện nó luôn đi!" Kristen trả treo.
"Hắn ta còn hơn là một người bạn đối với nàng nữa, cái gã Thorolf của nàng ấy."
"Ngài nói vậy vì em đã để anh ấy cầm chân mình lâu sao?" nàng kinh ngạc hỏi. "Phải, em đã để anh ấy làm thế vì em không hề nghĩ rằng ngài lại có thể quá ngốc nghếch đến nổi rơi ngay vào tròng của anh ấy."
"Ai là tên ngốc vậy?"
Mắt nàng vụt mở to. "Thế ra ngài đã biết! Ngài biết điều anh ấy định làm, thế mà ngài vẫn bước vào! Ngài điên rồi!"
Giờ thì anh nắm chặt lấy hai vai nàng và lắc. "Có là gì chăng nữa thì ta cũng không phải là người kiên nhẫn đâu. Nàng yêu hắn phải không?"
Nàng hất tay anh ra, đôi tay đang giữ chặt lấy nàng, cho thấy sự mất kiên nhẫn của nàng. "Lại thêm một câu hỏi chẳng dính dáng gì đến những gì đã xảy ra! Dĩ nhiên là em yêu anh ấy. Anh ấy như là anh trai của em vậy. Giờ thì ngài cho em biết đi, cần làm gì cho phải đạo hả! Ngài tự đặt mình trong tầm tay của họ. Thorolf nói các anh sẽ không giết ngài, nhưng ngài đâu thể biết điều đó. Ngài chỉ cần quay lại sảnh thôi, Ông tướng Saxon ạ, và em sẽ tự mình theo sau thôi."
"Liệu ta có biết điều đó không?"
Chợt lóe lên trong đầu nàng rằng anh đang quát lên, thế có nghĩa là anh không còn nổi cơn lôi đình nữa -- chỉ còn giận thôi, nếu nàng có thể tin những gì Alden nói. Nàng tự hỏi liệu những gì nàng nói đã làm anh khuây khỏa đủ để đem lại sự đổi thay này?
Nàng xuống giọng. "Tự ngài cũng biết thôi mà. Bên ngoài căn chòi, ngài kiểm soát tình thế. Ngài có thể buộc em ra ngoài bằng nhiều cách. Em biết điều đó. Vả lại em đâu có định ở lại đâu," nàng thậm chí còn thú nhận. " Em không định ở lại lâu như thế, nhưng lâu quá rồi em không nói chuyện với họ."
"Hay đụng chạm vào họ -- vào gã ta thì đúng hơn! Ta có mắt mà cô em. Nàng gần như ngồi lọt thỏm trong lòng hắn!"
"Ồ, thật không công bằng!" nàng la lên. "Em ngồi cạnh anh ấy. Anh ấy nắm tay em. Làm sao ngài đọc ra được nhiều hơn những gì thực sự xảy ra hả? Em đã bảo với ngài từ lâu rằng em được nuôi dạy không che dấu tình cảm thực của mình. Rất tự nhiên khi em chạm vào những ai em yêu thương."
"Vậy thì hãy chạm vào ta đi, Kristen."
Những lời này đánh mạnh vào nàng như một tia sét, chúng lan khắp người nàng như bị tích điện. Thật đột ngột, cách diễn đạt của anh tràn ngập khát khao, không chút giận dữ, và nó chạm vào sự hồi đáp trong Kristen. Nàng hoàn toàn bị khuấy động cảm xúc. Ánh nhìn của anh chỉ đơn giản cho thấy cảm xúc ấy, xoáy nó vào các giác quan của nàng, chúng đang gào thét rằng nàng hãy ném mình vào đôi tay anh.
Nàng gần như đã ở trong tay anh. Nàng nhón bước cuối mang hai cơ thể họ lại gần với nhau. Chỉ còn một chút ý chí nàng làm chủ còn sót lại bảo rằng không. Chúa giúp con, nếu anh chỉ nói điều ấy với ý khác, nếu tình yêu không phải là điều anh nói tới...
"Kristen?"
"Không!" ngôn từ bật ra khỏi miệng nàng, quá nhiều cho bản thân nàng cũng như cho anh. "Em không yêu ngài!"
Nàng biết lời chối từ quá mạnh mẽ, dứt khoát. Chẳng chút nghi ngờ anh đã làm lơ nó. Anh lấp đầy bước chân mà nàng muốn thực hiện, nâng nàng lên cao dựa vào cơ thể căng cứng của anh. Lại một tia sét khác, hông chạm hông, ngực dựa ngực và đôi môi anh là niềm an ủi làm dịu đi cơn sốt đang lan khắp người nàng. Thiêu đốt, không cho phép bất cứ sự chối từ, anh áp môi mình lên miệng nàng, rút hết đam mê từ sâu thẳm tâm hồn nàng.
Anh cúi xuống, ôm nàng để cơ thể nàng cong áp vào anh, thật chặt, khi đôi môi anh cháy bỏng bên tai nàng. "Ta chịu thua, Kristen. Hãy chạm vào ta không phải vì nàng yêu ta, nhưng vì ta cần nàng. Đi nào, hãy chạm vào ta!"
Một tiếng rên van nài phát ra từ sâu thẳm trong anh như thể anh đang trong một cơn đau cùng cực chết người. Tim nàng không còn chút sức lực để kháng cự lại lời cầu khẩn. Cơ thể nàng cũng đã thua trong cuộc chiến này. Đôi tay nàng khum lấy khuôn mặt anh, buộc anh nhìn vào nàng, và ánh nhìn của anh mang nhiều uy lực hơn bất cứ sự vuốt ve mơn trớn nào.
Vâng, chàng Saxon của em, em sẽ chạm vào anh. Em sẽ chạm vào anh cho đến khi em với được tới tim anh. Nàng không nói điều ấy ra thành lời, nhưng nó in trong mắt nàng để cho anh nhìn thấy: mong muốn của nàng, khát khao của nàng -- tình yêu của nàng. Nhưng nàng lại hôn lên đôi mắt anh để chúng nhắm lại, nàng không muốn anh nhận biết quá nhiều. Và rồi nàng kéo đôi môi anh lại với đôi môi nàng và bắt đầu làm anh trở nên hoang dại với những gì anh đã hỏi xin. Nàng đã chạm vào anh với tất cả nhiệt thành của con tim.
Chap 34
Sáu ổ bánh mì nóng được đặt trong rỗ và mang ra xe đẩy hành lý đang đợi bên ngoài. Eda đã đánh thức Kristen dậy từ sớm để làm chúng cho nhà vua. Ngài và tùy tùng cuối cùng cũng rời đi.
Những người hầu lại tập trung ở cửa sổ để ngắm các quý tộc cưỡi những chú ngựa tốt của họ. Bầu trời xám xịt mây. Họ có thể sẽ bị mắc mưa trước buổi sáng. Nhưng không có lệnh dời ngày đi. Alfred không trông chờ thời tiết.
Trái với khi những quý tộc này đến, Kristen có thể cùng những người khác nhìn họ rời khỏi. Nàng thấy Đức vua ôm Royce. Nàng thấy họ tươi cười với nhau về điều gì đó Alfred đã nói. Và lúc đó nàng ngắm vị vua trẻ của Saxon cưỡi ngựa ra khỏi Wuyndhurst.
Nàng ko luyến tiếc khi đức vui rời đi, nàng không thích sự biến đổi mà chuyến viếng thăm của đức vua gây ra. Và vì nàng biết sự rời khỏi của ngài có ý nghĩa gì với nàng: mặc cả giữa nàng và Royce kết thúc.
Nàng đi chầm chậm lại khu vực bếp, Eda ngay bên cạnh nàng. "Royce có nói gì với bác sáng nay không?" nàng đánh bạo.
"Có, ngài ấy có nói."
"Oh."
"Oh? Thật không giống cháu khi rào đón thế, cô gái," Eda nói một cách gắt gỏng. "Nếu cháu muốn hỏi về dây xích, hãy hỏi ta. Không, đừng hỏi. Ta có lệnh của ngài ấy, không hơn những gì cháu nghĩ đâu."
"Phải, cháu mong là không hơn thế."
"Nếu có bất cứ điều an ủi nào, ngài ấy cũng không vui thích gì hơn cháu đâu."
"Không đâu."
Eda trừng mắt vì sự thờ ơ của nàng. "Cháu đã mặc cả với ngài ấy. Hãy làm thế một lần nữa đi. Cháu có cảm xúc, cô gái à. Dùng những gì cháu có để đạt điều cháu muốn."
Bà lão cuối cùng cũng cố chọc vào cơn giận của nàng, cơn giận đã lộ ra trong lời châm biếm mỉa mai. "Bác đang chống lại lãnh chúa của bác khi đề nghị thế đấy. Bác quên là cháu được tin tưởng ít đến thế nào rồi. Cháu có thể trốn thoát giữa ban ngày."
"Phải, đừng nghe lời ta. Cháu không bao giờ nghe lời ta. Ta thì biết gì nào? Ta chỉ biết người đàn ông đó từ khi cậu ta là một đứa trẻ. Ta có..."
"Chúa tôi!" Kristen bực mình quạt lại. "Nếu bác không thôi cằn nhằn cháu, bà lão, cháu sẽ..."
"Chúa giúp nàng à?" Royce hỏi sau lưng nàng. 'Đức chúa nào cơ?"
Nàng quay ngoắt lại, quá bực bội để mà chú ý đến sự kinh ngạc của anh. "Ngài muốn gì đây, Saxon? Ngài không đi săn hay đi huấn luyện hay thứ gì khác để làm à? Tôi ghét khi ngài cứ lén lút sau lưng tôi!"
Anh biết điều gì khiến nàng như thế. Anh đã liệu trước sẽ khó mà bắt nàng mang xích lại. Đó là lý do tại sao anh ở đây, để chắc không có rủi ro nào xảy ra. Nhưng nàng đã làm anh mất cảnh giác khi dùng một câu chửi rủa mà chỉ người của Chúa mới dùng.
"Nàng đã khẩn nài vị thần nào?" anh lặp lại.
Nàng mím môi bướng bỉnh. Nàng sẽ không trả lời anh. Anh túm lấy hai cánh tay nàng và lắc cho tới khi nàng vùng vẫy đẩy anh ra trong cơn giận bừng bừng.
"Làm răng tôi va vào nhau lần nữa, Saxon, tôi thề tôi sẽ đấm thẳng vào mặt ngài.!"
Anh hẳn là sẽ bùng nỗ trong cơn giận. Thay vì thế anh bật cười. "Đó chỉ câu hỏi dơn giản, Kristen. Sao nàng quá phòng thủ như thế?"
Tiếng cười của anh ảnh hưởng đến nàng như ma thuật, xoa dịu cơn giận của nàng.
Sao nàng vẫn cứ giữ bí mất này? Ban đầu là có lý do, nhưng bây giờ thi không nữa.
Kristen tự cười vào sự xấu tính của mình. Eda quay đi, lắc đầu vì sự thay đổi tâm trạng nhanh chóng như thế. Royce bị làm rối tung. Cái cách nàng làm chủ cảm xúc xáo trộn một cách dễ dàng thật là phi thường.
"Thứ lỗi cho tôi, thưa ngài," Kristen nói, dù trông nàng chẳng có chút hối lỗi nào. "Tôi không cố ý đẩy ngài...à, tôi đã, nhưng tôi xin lỗi vì điều đó."
"Điều này không có nghĩa nó sẽ không xảy ra lần nữa."
"Thật mà." Nàng cười với anh bằng mắt.
Royce cũng cười, lắc đầu. "Giờ nàng có trả lời câu hỏi của ta không nào?"
Nàng nhún vai. "Em theo đạo của mẹ em."
"Vậy sao không gọi tên Người?"
"Em đã" nàng giải thích khi anh nhướng mày. "Mẹ em tin vào Chúa."
Anh cứng người, tính khí bùng nổ. "Sao có thể thế được chứ?"
"Rất dễ, thưa ngài. Người Viking xâm chiếm những vùng đất khác trong nhiều năm. Các chiến binh mang về những tù binh là người Thiên Chúa. Mẹ em là một trong số đó. Bà nội của em cũng là con chiên của Chúa. Cha em và các anh em trai..." đến đây nàng mỉm cười-" họ không ứng xử liều lỉnh hay tôn sùng vị thánh nào cả"
"Còn nàng?"
"Em tin vào Đức Chúa trời."
Anh nhăn mặt, gay gắt nhắc nàng, "Nàng đã ủng hộ ý định tấn công tu viện của bạn nàng!"
Nàng cũng nhăn nhó lại với anh. "Tôi không ủng hộ. Tôi biết, cái mà ngài còn hơn cả sẳn lòng làm thế. Tôi đã nói với ngài anh trai tôi đã không cho tôi biết ý định của họ. Tôi đã không nói tại sao, nhưng lý do là anh ấy biết rằng tôi sẽ làm tất cả để ngăn cản anh ấy. vì thế anh ấy không cho tôi biết. Vì thế anh ấy đến đây và chết! Trong thâm tâm, tôi biết đó là ý của Chúa, nhưng một nữa dòng máu viking trong người tôi và trái tim tôi gào thét phải trả thù. Ngài có nói rằng những con chiên Thiên Chúa ở Saxon này không trả thù cho cái chết của người thân không? "
Anh không thể nói với nàng điều đó. Nhà thờ căm ghét những mối thù truyền kiếp, nhưng không thể ngăn lại.
"Tại sao nàng chưa bao giờ nói với ta nàng là con chiên của Chúa?" anh gặng hỏi.
"Điều đó có thể tạo ra khác biệt gì chăng? Những nô lệ khác của ngài cũng theo Chúa, nhưng họ vẫn là nô lệ."
"Điều đó tạo ra khác biệt, Kristen. Nó cho chúng ta mối ràng buộc chung, và cho ta cơ sở mà ta thiếu để mặc cả với nàng. Nó cho ta điều gì đó để tin cậy."
Nàng liếc mắt nghi ngờ. "Ngài đang nói gì, Saxon?"
"Ta có thể chập nhận đề nghị của nàng nếu nàng thề trước Chúa. Thề rằng nàng sẽ không bao giờ bỏ trốn, và nàng sẽ có tự do như những người hầu khác."
"Không mang xích nữa?" Nàng hỏi một cách ngờ vực.
"Không."
"Vậy thì em thề..."
Nàng ngừng lại. Điều này quá vội. Nàng đang cam kết mà không suy xét trước.
"Kristen?"
"Lạy Chúa!" nàng quạt lại. "Cho em một phút."
Không bao giờ, anh đã nói. Không bao giờ là mãi mãi. Chuyện gì sẽ xảy ra khi anh không muốn nàng nữa, khi anh có vợ đáp ứng cho nhưng nhu cầu của anh? Lúc đó nàng sẽ chán ghét nơi này, rồi không nghi ngờ là sẽ ghét cả anh nữa. Và vì lời thề của mình, nàng sẽ phải ở lại đây, tiếp tục làm người hầu trong lâu đài này - mãi mãi.
Nàng tặng anh cái nhìn nhiều ý nghĩa. Anh sẽ thích điều đó. Sao anh phải quan tâm đến cảm nhận của nàng? Nhưng lúc nay đây, anh phải để ý nhiều thứ, hoặc là anh sẽ không sẳn lòng mặc cả với nàng.
"Rất tốt, thưa ngài. Em thề với danh dự của Chúa rằng em sẽ không cố gắng bỏ trốn khỏi Wyndhurst - cho đến khi anh kết hôn." Mắt anh nheo lại, và nàng thêm vào một cách hợp lý. "Em rất tiếc phải nói điều đó, nhưng em không thích vợ hứa hôn của anh. Em không nghĩ là em sẽ có thể chịu đựng được nơi này một khi cô ta cai quản nơi này."
"Xong." Anh nói vội.
"Anh có ý gì vậy?" nàng hỏi vì bất ngờ. "Anh đồng ý những điều kiện đó sao?"
"Phải. Đó chỉ có nghĩa là nàng lúc đó nàng sẽ lại mang xích."
Nàng nghiến răng trèo trẹo, chán nản. "Cứ thế đi. Nhưng đó là tất cả những gì tôi có thể thề."
"Không đâu, nàng cũng sẽ phải thề rằng nàng sẽ không giúp bạn nàng bỏ trốn." anh miết tay lên môi nàng để ngăn tiếng hét tức giận của nàng. "Cho đến khi ta kết hôn."
"Được rồi!" nàng trả miếng chua chát. "Nhưng tôi sẽ không thề sẽ từ bỏ việc trả thù đâu."
"Không, ta biết nàng sẽ không thề đâu," anh nói buồn rầu. "Alden đã hồi phục đủ để tự vệ trước nàng rồi. Ta tin tưởng khả năng của cậu ấy, miễn là nàng không tấn công cậu ta trong khi ngủ thôi."
"Tôi trả thù, không phải ám sát," nàng đáp trả với sự khinh miệt.
"Rất tốt. Vậy thì ta chỉ cần cảnh cảnh báo nàng rằng nếu nàng giết Alden, ta sẽ buộc phải bắt nàng đền mạng."
Đó là những lời cuối cùng của anh. Anh bỏ đi, bỏ lại cơn giận đang sủi tăm biến thành lôi đình của nàng. Làm cách nào đó mà nàng không cảm thấy mình là người chiến thắng trong cuộc mặc cả này.
Chap 35
Sau khi hoàn tất việc luyện tập cho người của anh trên sân tập, việc mà họ đã không làm cả 5 ngày qua, Royce quay trở lại lâu đài. Ngôi nhà đã trở lại bình thường, bàn ghế đã bị dẹp qua một bên suốt những ngày qua, và giờ Darrelle cũng quay lại với công việc may vá của cô. Cô chỉ nói với anh những gì cần nói vì việc anh ngủ với Kristen trở nên quá rõ ràng với cô.
Cô tỏ ra phản đối bằng cách hờn dỗi, nhưng thường là chả có tác động nỗi tới anh. Nhưng Royce phát hiện mình lại so sánh cô với Kristen, nàng không dỗi, không giữ điều bực mình trong lòng mà nói huỵch toẹt ra. Lạ lùng, nhưng sự thẳng thắn không gây bực tức như vô số những cái nhìn sưng sỉa suốt cả tuần qua.
Có lẽ anh nên tìm chồng cho Darrelle, dù cô khẳng định chắc chắn là không muốn.
"Em gái cậu có chú ý đặc biệt tới bất cứ vị khách nào của chúng ta không Alden?" anh hỏi.
Họ đang ngồi chơi cờ, ván cờ đang trong giai đoạn chiến lược quân sự. Alden chẳng chú ý mấy đến câu hỏi vì đang đến lượt cậu ta triển khai binh lực.
"Em không để ý nhiều lắm."
"Tìm hiểu đi."
Lúc này Alden mới nhìn lên, môi bắt đầu mỉm cười. "Em thề là anh có những suy nghĩ lạ lùng trong đầu. Nhưng vì anh đã đề cập, con bé dường như hoạt bát hơn khi Wilburt ở đây."
"Em trai của Corliss à?" Royce ngạc nhiên, nhưng sau khi thẩm thấu được tin đó, anh hỏi, "Cậu có nghĩ con bé có muốn lấy anh ta không?"
Alden huýt sao nho nhỏ. "Con bé có biết anh đang nghĩ đến việc này không?"
"Làm thế nào con bé biết được tôi suy nghĩ gì khi mà nó không nói gì với tôi chứ?"
"Phải rồi, con bé đang giận anh, mà anh thì theo đó gả chồng cho nó?"
"Tôi không thể nói tôi thích hơn khi có người nào đó chịu đựng những cơn hờn giận của con bé, nhưng cậu không nghĩ con bé đã đến lúc phải lấy chồng sao?"
"Phải, thời điểm đó đã tới lâu rồi. Nhưng con bé sẽ không cưới đâu, cho tới khi anh lấy vợ."
"Việc đó thì liên quan gì chứ?" Royce gặng hỏi.
"Thôi nào, anh họ. Tại sao con bé lại từ chối tất cả trong những năm qua để anh sắp xếp hôn nhân cho nó chứ? Con bé sợ không có phụ nữ trong lâu đài, căn nhà này sẽ trở nên nhếch nhác luộm thuộm, một sự thật không thể chối cải."
Royce làu bàu. "Nếu cậu biết đó là lý do của con bé, em họ của tôi, với tư cách là anh trai, cậu nên nói cho tôi biết sớm hơn."
"Và phải chịu đựng với con bé vì tiết lộ tâm sự của nó à?" Alden ra vẻ kinh hoàng. "Anh đùa chắc, anh họ. Nhưng nói về kết hôn, khi nào anh cưới thế?"
"Khi tôi có thời gian," Royce nói cộc lốc. "Và cậu đừng nói bây giờ tôi có thời gian, vì tôi sẽ nói là không có."
Alden lắc đầu. "Nếu anh không muốn cưới cô ấy..."
"Tôi không bao giờ muốn cưới cô ấy, Alden. Chỉ có điều đó dường như là điều hợp lý phải làm sau khi... à, hợp lý."
"Vậy thì cắt đứt đi."
"Phải, lời nói thoát ra từ miện người chẳng có liên quan gì mới dễ làm sao," Royce nói chua chát.
Alden cười một cách hiểu biết. "Cuộc sống ở đây chắc chắn đơn giản hơn trước khi người Viking đến." cậu ta chịu một cái nhìn tối tăm vì câu nói đó và càng cười bạo hơn nữa.
Sự chú ý của hai người đột ngột hướng ra cửa trước lâu đài, hai người của Royce đang áp giải một người lạ mặt. Anh ta là một người cao to, bề ngoài của người Celt, cả hai nhân vật đều làm anh chú ý, đặc biệt là người sau, sau vấn đề gần đây anh đã gặp với người Celt xứ Cornwall.
Anh ta được dẫn đến trước mặt Royce sau khi được báo là anh ta bị phát hiện ở hướng tây lãnh thổ Wyndhurst. Một cuộc truy quét diện rộng được thực hiện đảm bảo rằng anh ta liệu có đi một mình như anh ta nói, hay là còn có ai khác. Anh ta đã cưỡi một con ngựa nhỏ ốm yếu mà lẽ ra đã nên tống khứ lâu rồi. Anh ta không có tài sản gì, chỉ có một thanh kiếm gỉ sét, cán kiếm là kiểu của người Celtic cổ.
Royce chấp nhận tất cả những điều đó khi anh nhìn xuyên thấu người đàn ông đó. Anh không thấy gì khác ngoài một người đàn ông hết sức đẹp trai, vì tất cả bề ngoài bẩn thỉu của anh ta. Tóc anh ta dài và được buột lại bằng một dãy da. Và anh ta ăn mặc chẳng khá hơn một người hầu nghèo khổ nhất, với một chiếc áo chẽn dài tay rộng thùng thình được thắt lại bằng sợi dây thừng sơ xác, và cái ao sơ mi cũ rích tả tơi. Nhưng chẳng có vẻ quỵ lỵ nào trong thái độ của anh ta. Đôi mắt xám của anh ta nhìn vào mắt Royce một cách táo bạo. Không có sự tham chiến, không đề phòng, không quỷ quyệt, không căng thẳng. Đó là ánh nhìn mà Royce còn hơn cả quen thuộc, và nó châm chích sự tò mò của anh.
"Ngươi là ai?"
"Tôi không hiểu."
Royce căng thẳng khi nghe giọng Celtic. Hầu hết người Celt ở phía tây nói giọng Saxon khi họ sống lân cận với người Saxon. Không phải như người Celt xứ Cornwall, bọn người thường tấn công lãnh thổ của anh.
Anh lặp lại câu hỏi bằng giọng của người lạ mặt.
"Tôi là Gaelan."
"Người Cornwall?"
"Devon."
"Người tự do?"
"Phải."
Royce nhăn mày. Anh không nói nhiều, người đàn ông tự do này thuộc xứ Devon. "Làm thế nào ta biết những gì ngươi nói là thật?"
"Thế tại sao tôi phải nói dối?"
"Tại sao, thật thế," Royce làu bàu. "Nơi này cách quá xa nhà của ngươi. Ngươi đi đâu mà đi ngang qua đất của ta?"
"Tôi đi tìm một vị lãnh chúa để phục vụ, người sẽ chống lại bọn Đan Mạch. Có phải tôi đã tìm thấy ngài rồi chăng?"
Alden bật cười vì sự bất ngờ của Royce. "Đó là điều cuối cùng anh muốn nghe nhỉ, anh họ?"
Royce ném cho cậu ta cái nhìn đàn áp, rồi nheo mắt nhìn người Celt kia. "Có nhiều lãnh chúa giữa nơi này và Devon sẳn sàng chống lại bọn Đan Mạch. Sao phải đi xa đến phía đông?"
"Không có nghiêm chỉnh làm chuyện đó cả. Tôi muốn chắc rằng tôi sẽ có cuộc chiến đúng nghĩa."
"Tại sao?"
"Ở phía bắc không có nhiều người Đan Mạch cố giành lấy đất liền, họ vẫn làm cướp biển. Tôi sống ở một làng chày miền duyên hải phía nam. Nó đã bị phá hủy trong một trận chiến Viking. Tôi mất vợ, hai con và gia đình, cả bạn bè tôi. Không ai còn sống sót."
"Chúa tôi. Tại sao lại như thế."
"Tôi đang đi săn trong đất liền. Tôi quay lại chỉ kịp nhìn thấy con tàu đang rời đi."
Đó là câu chuyện mà Gealan lặp đi lặp lại trong suốt cuộc tìm kiếm của anh ta. Nó giúp ích cho anh nhiều với các lãnh chúa Saxon. Và hai người trước kia hầu như là rất bối rối. Phải chăng cuộc tìm kiếm của anh sẽ kết thúc?
"Chuyện xảy ra khi nào?" Royce hỏi.
"Vào đầu mùa hè."
"Tại sao ngươi nói bọn Đan Mạch đã tấn công làng của ngươi?"
"Còn ai khác quấy nhiễu vùng đất này lâu đến thế?"
Royce và Alden trao đổi ánh mắt với nhau, trước khi Royce liếc xuống nắm tay mình, ghì chặt trên bàn. Câu hỏi không có lời đáp.
Alden bảo Gealan, "Nếu bọn Đan Mạch tới Wessex lần nữa, chúng tôi sẽ ở đó để ngăn chặn chúng. Anh có ý chí chiến đấu, đúng không nào?"
"Tôi-tôi cần được huấn luyện."
"Và nếu anh họ tôi đồng ý huấn luyện anh, anh có báo đáp anh ấy thế nào?"
"Tôi sẽ phục vụ với tư cách cận vệ - vì khổ người của tôi."
"Cứ cho là anh có thể chiến đấu, nhìn vào ta đi," Royce xen vào. "Trông ta có cần được bảo vệ không?"
Đôi mắt xám nheo lại khi một nụ cười thoáng qua trên môi Gaelan. "Những lãnh chúa khác mà tôi đã thỉnh cầu không khéo sắp đặt như ngài, thưa ngài. Tôi sẳn lòng phục vụ ngài theo bất cứ cách nào ngài yêu cầu, nếu ngài nhận tôi."
Alden chuyển sang giọng bản xứ của mình để hỏi Royce, "Này, anh họ? Chúng ta có thể dùng một người khác, và một người với kích thước này được huấn luyện tốt sẽ là một người đáng giá. "
"Tôi không thích," Royce đáp.
"Anh nghĩ anh ta sẽ quên mất việc báo thù khi gặp các tù nhân của anh à?"
"Là thế đấy."
"Nhưng họ được canh gác chặt chẽ, anh ta sẽ ko đến gần bọn họ được"
"Kristen thì không," Royce nói ngắn ngủn.
Alden đảo mắt lên trời. "Dĩ nhiên, bây giờ cô ấy được tự do ở Wyndhurst, cô ấy không bị canh giữ gì cả. Anh lúc nào cũng có thể giới hạn mức độ tự do của cô ấy ở lâu đài, và cấm người Celt này. "
"Tôi đã mặc cả với nàng rồi. Giờ không thể thay đổi nữa."
"Em chỉ đùa thôi, Royce. Với tất cả lý do đó, anh ta sẽ không hại cô ấy. Anh ta muốn máu của người Viking, không phải mạng của một phụ nữ. Nếu anh nghi ngờ điều đó, kiểm tra anh ta đi. Nhưng đừng để anh ta đi vì lý do như thế. Điều đó sẽ đẩy sự cẩn trọng của anh đối với cô gái đó đi quá xa, đặc biệt khi không thể có bất cứ phụ nữ nào sinh động, tự lo cho sự an toàn của mình như người phụ nữ đó. Và nếu điều đó còn chưa đủ, thì mục tiêu của anh cũng như của anh ta, nhưng anh không tổn hại gì cô ấy hết."
Môi Royce mím lại căm phẫn. Tất cả đều là thật. Anh đánh mắt qua người Celt đang đứng đó, một mẫu người kiên nhẫn.
"Chúng tôi cũng bị người Viking tấn công hồi mùa hè," Royce nói, nhìn thật gần vào mắt anh ta. "Chúng tôi may mắn hơn làng chài của anh là đánh bại họ."
"Ngài đã giết tất cả bọn họ rồi?"
Thậm chí Alden cũng nhướng mày vì câu hỏi đó, và anh nói, "Họ không phải là những người Viking như thế. Họ là những người Na-uy khổng lồ, giàu có. Tôi không tin là họ sẽ tấn công làng chài để cướp bọc ít của cải đó."
"Nhưng ngài đã giết họ rồi sao?"
"Không. Những người bị bắt đang làm tù binh ở đây. Họ phải xây tường thành cho chúng tôi."
"Họ làm việc dưới sự bảo hộ của ta," Royce thêm vào, không thích cái cách người đàn ông này dịu căng thẳng ngay khi Alden đề cập rằng họ có tù binh.
Gealan nghe thấy sự đe dọa và đáp lại. "Nếu ngài đã bắt họ làm nô lệ thì công lý đã được đền đáp. Họ sẽ không cướp bóc được nữa. Tôi muốn những kẻ đang tự do ở phía bắc, vì có thể đó là nơi mà con tàu tấn công làng chày của tôi đã đến đó."
"Nếu tôi nhận anh, Gealan Devon, anh sẽ làm việc ở hàng rào phòng thủ cùng với những tù binh kia chứ?"
Người đàn ông căng thẳng. "Tôi sẽ không tìm kiếm sự trả thù nơi họ, nhưng ngài đừng yêu cầu tôi làm việc bên cạnh họ."
"Ta yêu cầu điều đó. Đó là công việc duy nhất ta có dành cho một người đàn ông to lớn vào lúc này. Ngươi đã nói ngươi sẳn lòng làm bất cứ gì ta yêu cầu."
"Tôi đã nói thế." Có một khoảng im lặng dài, rồi thì anh ta nói: "Thì thế vậy."
"Anh có thể chống lại cám dỗ không?" Royce vẫn tiếp tục.
"Vậy thì chào mừng anh. Anh sẽ bắt đầu làm việc sáng mai. Buổi trưa anh sẽ tập luyện với người của ta. Seldon, lo liệu cho tiện nghi của người này."
Alden chồm tới gần Royce khi Seldon dẫn Gaelan đến thùng rượu mật ong. "Anh chắc chứ?"
Royce nhướng mày. "cậu hỏi điều đó sau khi nói giúp anh ta à? Phải, tôi chắc thế." Nhưng anh thêm, "Đủ chắc để anh ta được giám sát cho đến khi tôi chắc hơn kia."
Chương 36
Chiều muộn, khi Kristen quay về sảnh với Eda sau khi đã dọn dẹp gọn gàng các phòng ngủ của khách, nàng vẫn miên man tự hỏi làm cách nào nàng có thể trả thù Alden mà không phải trả giá bằng mạng sống của chính mình. Nàng loay hoay tính toán về điều này cả ngày. Nàng lên danh sách trong đầu những cách nàng có thể làm anh chàng bị thương -- hoặc, tốt hơn là làm cho anh ta bị thương tật vĩnh viễn, để anh ta không chống chọi nổi với sự buồn thảm và tự kết liễu cuộc đời mình. Vấn đề duy nhất ở đây là sẽ thế nào nếu bị xi cà que cũng không làm anh chàng tự vẫn? Một gã đàn ông vô tư lự và lúc nào cũng vui hơn hớn sẽ hành xử thế nào khi chán nản nhỉ?
Nàng không định bỏ cuộc và để Alden sống nhởn nhơ. Hoàn toàn ngược lại. Quay quắt vì chuyện này cả ngày làm nàng càng nghĩ đến anh mình nhiều hơn, và đó là điều duy nhất củng cố quyết tâm của nàng.
Nhưng có lẽ Selig chiếm hữu đầu óc nàng quá mạnh mẻ làm nàng phản ứng quá tệ khi bắt gặp một người lạ trong sảnh. Anh ta ngồi xoay lưng lại phía nàng, mặc dầu vậy nàng vẫn trở nên bệch bạc, quên cả thở, không nhấc nổi chân, thậm chí hết nhìn thấy đường trong khoảnh khắc của một nhịp đập tim khi nàng nghĩ anh mình đã trở về từ cõi chết.
Eda thúc vào nàng làm Kristen quay về với cuộc sống, cuộc sống hiện thực, vì nàng đã phản ứng tồi tệ trong cơn điên thoáng chốc. "Trời ạ, cái bà này! Nhìn xem bà đang đi đâu vậy!"
"Tôi á!" Eda quay lại. "Tôi à? Tôi hỏi cô, ai là người chết sững ở đây vậy?"
Kristen merely glowered at her and stalked on toward the cooking area. Once there, her eyes were drawn back to the stranger again and again. It was the cursed hair, blackest black. It was the cursed breadth of shoulder, just the exact width. It was the cursed long-muscled back, just like the one she used to ride on when she was so much younger. No wonder she had thought she looked at Selig, despite every sense that told her it was impossible. From behind, the stranger was his double.
Kristen chỉ quắc mắt nhìn bà và đi về phía bếp ăn. Khi đã yên vị ở đó, mắt nàng vẫn cứ ngoái lại phía người lạ hoài. Đó là mái tóc đáng tội, đen nhay nháy. Đó là bề rộng đáng nguyền rủa của bờ vai, chính xác với cùng cỡ rộng. Đó là tấm lưng dài, đầy cơ bắp đáng chết, giống hệt phiến lưng nàng từng nhong nhong cưỡi khi còn tấm bé. Chả trách sao nàng nghĩ mình đã nhìn thấy Selig, mặc dù ý thức cho biết đó là điều không thể. Nhìn từ sau, kẻ lạ mặt giống hệt anh nàng.
Nàng không thể ngừng ngắm anh ta. Nàng không thể dừng nhu cầu phải thấy mặt anh ta. Mặc dầu vậy, anh ta không hề quay mặt lại lấy một lần. Anh ta ngồi với Seldon và Hunfrith nốc rượu mật ong, thảng hoặc tràng cười đến từ một người hay cả đám khi bọn họ lặng lẽ truyện trò với nhau, quá xa tầm để nàng có thể nghe tiếng họ.
Khi Royce bước vào trong sảnh, cơn bối rối của Kristen phần nào tĩnh lặng. Anh có thứ quyền lực đó trên nàng. Mặc dầu vậy, nàng vẫn bực mình với anh vì lời dọa dẫm của anh và chỉ liếc anh một cái thật nhanh. Alden đang ngồi với anh, và với người em họ này của Royce, nàng ném cho một cái nhìn giết chóc làm anh ta cười khùng khục. Không đầy 10 giây sau, mắt nàng quay sang người lạ. Anh ta là ai?
"Tên anh ta là Gaelan."
"Cái gì?" Kristen quay sang nhìn Edrea đang cười cợt với nàng.
"Gaelan," Edrea lập lại. "Anh chàng người Celt đến từ Devon. Tôi thấy cô cũng ngó anh chàng."
" 'Cũng'?"
Giờ thì Edrea cười rúc rích. "Nhìn xung quanh cô mà xem." Cô nàng chỉ thẳng vào khu may vá. "Ngay cả Tiểu thư Darrelle cũng chòng chọc nhìn anh ta."
"Sao thế?"
"Sao thế? Giỡn chơi hả Kristen. Khuôn mặt của anh ta chỉ có ở trên thiên đường mà thôi. Thế vì cái quái gì khác cô lại chằm chằm nhìn anh ta?"
"Tôi chỉ tự hỏi anh ta là ai và anh ta làm cái quái gì ở đây," Kristen cáu kỉnh nói. "Tôi nghĩ chúng ta đã xong việc với đám khách khứa ở đây rồi chứ."
"Về lý do anh ta ở đây, ông chủ đã giữ anh ta lại. Anh ta sẽ làm việc tại khu tường thành với những người khác."
"Phải rồi, anh ta có một cơ thể để làm những công việc như vậy."
"Thực thế." Edrea thở dài.
"Tôi tưởng cô để ý Bjarni chứ."
"Thì tôi để ý anh ta đấy chứ." Edra đỏ mặt mỉm cười. "Nhưng nếu anh chàng người Celt để ý tôi..." Cô ả thở dài lần nữa. "Thế nhưng tôi có cùng vấn đề. Anh ta không nói tiếng của chúng tôi, dẫu thế có nhiều người ở đây có thể nói tiếng của anh ấy lắm, tôi không nằm trong số đó."
Eda bước đến mắng: "Edrea, nhanh lên và giúp Aethel dọn bàn ăn. Tám chuyện không làm cho công việc xong được đâu. Cả cô nữa, Kristen, lột cho xong cái đám đậu đó đi."
Kristen túm lấy cánh tay người phụ nữ trước khi bà có thể quay đi lần nữa. "Eda, bà có để ý thấy người Celt đó không?"
Eda nhìn băng qua sảnh đến chỗ Gaelan ngồi. "Có. Cô chẳng thể làm việc gì ngoài chuyện để ý đến anh ta, anh ta bự con ghê."
"Nhưng tôi nghĩ chỉ có người Celts Cornish là kềnh càng thôi, và bà đã nói họ là kẻ thù của Royce."
"True, but this one is not from the Cornish coast. And there are exceptions everywhere as to the size of a people. Look at Lord Royce in comparison with other Saxons, but he is a Saxon true."
"Thì đúng vậy, nhưng gã này không đến từ vùng duyên hải Cornish. Và ở đâu cũng có ngoại lệ về khổ người. Hãy nhìn Lãnh chúa Royce so với những người Saxon khác thì thấy, nhưng ngài ấy thực sự là người Saxon đấy thôi."
"I suppose."
Mắt Eda nheo lại. "Ta thấy cô quan tâm đến anh chàng ấy đấy, nhưng cô phải dẹp ngay cái mối quan tâm ấy đi. Ông chủ sẽ không thích nó chút nào đâu.
"Royce không --"
Kristen toét miệng cười, mấy từ "sở hữu tôi" tắt lịm trong cổ nàng. Royce thực sự sở hữu nàng và nàng nên quan tâm đến những thứ anh thích và không thích -- chừng nào nó còn liên quan đến nàng. Nhưng nàng không thực sự quan tâm đến gã người Celt, không phải theo cái cách Eda nghĩ. Nàng chỉ muốn nhìn thấy khuôn mặt gã.
"Eda, tôi sẽ lưu ý lời nhắc nhở của bà."
"Tốt. Và giờ thì đến những hạt đậu, trước khi chúng không kịp để nấu."
Nhưng chỉ năm giây sau khi Eda quay lưng về phía lò sưởi, Kristen cố ý chuyển cái vạc nặng nề chứa những quả đậu đến rìa bàn, nơi nó bấp bênh chỉ trong nửa giây. Khi nó rơi ầm ĩ xuống nền nhà, những hạt đậu lăn tròn như một cái thảm xanh lá trải dài về phía lò sưởi, mắt nàng không hề nhìn vào đám lộn xộn nàng gây ra mà vẫn gắn chặt về phía gã người Celt.
Đầu anh ta không phải là cái đầu duy nhất quay về phía âm thanh loảng xoảng. Nhưng mái đầu anh là thứ duy nhất Kristen nhìn thấy.
"Hồng ân Chúa, cái cô này!" Eda kêu lên từ sau nàng. "Cái gì làm cho hôm nay cô vụng về thế?"
Kristen thậm chí không nghe thấy gì cả. Mắt nàng khóa chặt vào đôi mắt xám nàng những tưởng sẽ không bao giờ gặp lại. Một âm thanh bị bóp nghẹt lại trong họng nàng, vuột khỏi bàn tay đang che miệng nàng. Bàn tay còn lại ép chặt vào ngực nàng, vì tim nàng đập dồn đến đớn đau. Điều này là không thực! Chúa giúp con! Selig! Còn sống![/
Nàng nhớm lên từ ghế của mình để đến với anh. Anh rời ghế mình để gặp nàng giữa chừng. Chính xác trong cùng một khoảnh khắc, nhận thức quay về với cả hai và họ dừng lại.
Kristen quay ngoắt lại, hai tay nàng giờ bám chặt lấy chiếc bàn phía sau để kìm giữ mình ở lại nơi đó. Còn sống! Mắt nàng nhắm nghiền. Thực sự còn sống! Nàng thở sâu, thật nhanh và mạnh, cố gắng để không la lên, không cười to và không khóc nức nở.
Nàng không thể đến với anh. Chúa giúp nàng, nàng không thể ghì chặt anh trong tay mình. Nếu làm thế, anh sẽ bị nhốt cùng với những người khác. Thế nhưng niềm vui ngập tràn trong nàng và nàng nghĩ nàng có thể nổ tung lên vì nó.
Cuối cùng thì nàng cũng nhận ra Eda đang nhìn nàng kinh ngạc. Trong cơn bốc đồng, nàng nhảy bổ về phía trước, túm lấy người phụ nữ, nhấc bổng bà lên và quay bà vòng vòng, rồi cười ngặt nghẽo. Nàng có thể cười vì điều này. Nàng phải dùng nó để giải thích cho cơn cười của mình. Ôi, Chúa ơi, anh nàng còn sống!
"Cô điên rồi, cái nhà cô này! Thả ta xuống!"
"Tôi xin lỗi!" Kristen cười rạng rỡ. "Vì tôi đã không chú ý đến những lời dặn dò của bà. Eda, tôi xin thừa nhận bà rất khôn ngoan với tuổi đời chồng chất. Ôi, Eda, tôi quý bà lắm lắm!"
Kristen quay người phụ nữ thêm một vòng nữa trước khi đặt bà xuống để bà bắt đầu càu nhàu và chửi rủa những lời tàn tệ nhất mà Kristen chưa từng nghe trước đây. Với những lời chửi rủa, nàng vẫn cười khi vội vàng thu lượm những hạt đậu rơi vãi, không dám nhìn qua phía bên kia sảnh lần nào nữa.
Nhưng ở phía bên kia sảnh, Selig cũng đang mỉm cười. Cuộc tìm kiếm của anh đã thực sự kết thúc. Anh đã tìm thấy Kristen, nàng đã vui sướng chào đón anh và tự làm cho mình trở nên ngớ ngẩn để tránh không chạy đến với anh. Anh biết tình cảm chan chứa của nàng. Đã hơn một lần nàng vật anh thẳng cẳng xuống sàn khi anh trở về từ chuyến ra khơi, và nàng đã quăng mình vào vòng tay anh để mừng anh trở lại. Làm sao nàng có thể tự kềm chế mình lúc này quả là một kỳ công, nhưng đó cũng là một lời cảnh cáo mà anh đã biết trước. Anh không thể gặp nàng, không thể nhận nàng bằng bất cứ cách nào. Trong suốt cuộc tìm kiếm, anh đã khổ sở với ý nghĩ rằng nàng đã chết. Nhưng nàng còn sống. Còn sống!
"Royce, anh đã làm gì trong chuyện này?" Alden tò mò.
Cả hai nhìn Kristen đang hành xử một cách kỳ quặc. "Ta còn có thể nói được gì? Nàng đã hết gây cho ta ngạc nhiên với những điều lạ lùng nàng làm. Không, nàng vẫn làm ta kinh ngạc, nhưng bây giờ ta đã dần dần quen với nó."
"Ngộ ghê, lạ là nàng ta thực sự thấy vui khi vãi đậu ra đất."
Royce cười to với cái giọng càu nhàu của Alden. Cách đó nhiều bước, Selig căng thẳng nhìn hai vị lãnh chúa đang quan sát Kristen.
Anh huých Seldon đang ngồi bên cạnh. "Họ đang nói gì thế?"
"Họ đang nói về cô nàng Viking."
"Cô ta cũng là tù binh ở đây hả?"
"Ừ, nhưng chính xác hơn phải gọi cô ta là nô lệ riêng của Lãnh chúa Royce, nếu anh hiểu ý tôi muốn nói gì." Seldon cười khùng khục. "Đó là một người Viking đã được ông chủ thuần hóa."
Selig nhắm nghiền mắt lại. Hai tay anh siết chặt thành những nắm đấm dưới bàn. Anh đã chỉ sợ rằng nàng chết. Nhưng anh chưa từng nghĩ đến việc nàng bị cưỡng hiếp bởi những gã Saxon này.
Mắt anh chầm chậm mở ra, nó thẫm lại với một cơn bão dữ dội trong đó. Anh sẽ phải giết chết tên lãnh chúa Saxon này.
Chương 37 (Phần 1)
Kristen đến với Royce ngay khi anh bước vào phòng ngủ của mình, vòng tay buông lơi trên cổ anh, khi những ngón tay nàng đùa nghịch những món tóc ở gáy anh. Anh nhướng mày đặt dấu hỏi cho cái màn trình diễn chào đón khác thường này.
"Alden nói với ta rằng hồi sớm nàng gửi cho cậu ta một cái nhìn có thể đốn một tay đàn ông gục ngã trên đầu gối hắn, và rồi chưa đầy hai giờ sau, nàng lại cười với cậu ta."
"Dạ phải, thưa ngài, em đã để sự căm ghét của mình bộc lộ ra, đây là lần cuối, trước khi em gạt nó qua một bên." Nàng cười phá lên khi thấy anh nhíu mày ngờ vực. "Em đã ghi khắc lời cảnh cáo của ngài vào trong tâm. Như thế nghe lạ lắm sao?"
"Phải, từ nàng thì lạ thật."
"Thời gian sẽ trả lời ngài."
Một ngón tay nàng xoáy tròn những vòng nhỏ dần về phía tai anh. Đôi mắt nàng mềm mượt, gọi mời, thế nhưng tâm trí nàng chẳng để vào những việc nàng đang làm. Nàng nghĩ nếu nàng không có chút tò mò về người tùy tùng mới của anh, anh cũng sẽ lấy làm lạ.
Lấy giọng tự nhiên, nàng nói "Em thấy Ngài có một tùy tùng mới. Ngài vẫn thường dùng những người lạ à?"
Câu hỏi của nàng có hiệu ứng ngược với những gì nàng tìm kiếm, thay vào đó, nó làm anh nghi ngờ. "Nàng đã chẳng chút quan tâm đến Vua xứ Wessex, hay các vị quý tộc của Ngài, dẫu thế, nàng lại hỏi về gã người Celt này. Sao lại thế hả?"
"Em chỉ tò mò thôi mà, thưa Ngài. Mọi phụ nữ đều bàn tán về anh ta."
"Họ có thể bàn tán," anh cộc cằn nói. "Nhưng nàng sẽ phải tránh xa hắn ta ra. Gã ghét cả đám Viking nhiều như ta ghét họ vậy."
Đã đến lúc chỉnh lại những ý nghĩ của anh. Mắt nàng khép hờ. Ngón tay nàng dần xuống cạnh hàm anh, rồi chuyển ngược lên, trượt ngang môi dưới của anh.
"Ngài có vậy không, Ngài Saxon?" nàng trầm giọng rì rầm. "Ngài vẫn ghét tất cả những người Viking hả?"
Anh trả lời nàng bằng cái ôm ghì chặt nàng vào anh trong một tiếng rên rỉ. Và Kristen chẳng còn một ý nghĩ nào trong tâm trí nữa. Thế nhưng niềm vui vì anh nàng đã trở về từ cõi chết được thể hiện qua mọi việc nàng làm. Ngay khi nàng tóm lấy Eda hồi sớm cũng bởi vì nàng phải chia sẽ niềm vui của mình với ai đó hoặc sẽ bị nổ tung lên, nàng sẽ chia sẻ điều này với Royce tối nay.
Nàng nghịch ngợm và đam mê, thẹn thùng và dạn dĩ. Nàng biến đổi thành cô ả chuyên quyến rũ, nàng trinh nữ, người phụ nữ lẳng lơ hoang dại. Nàng là tất cả những hình ảnh đó với anh, cho đến khi Royce không còn ngạc nhiên về những biến đổi này nữa. Tiếng cười thầm trong cổ của nàng, anh chưa từng được nghe trên giường mình trước đây, đã nhen lên đám lửa làm máu anh sôi lên. Anh yêu nàng hết lần này đến lần khác, và chỉ mơ hồ ngạc nhiên sao mình lại có thể làm điều đó. Nhưng khi nàng thì thầm rằng nàng muốn anh thêm nữa, nàng đã thực sự cám dỗ linh hồn anh. Nàng đã vắt kiệt anh, và cuối cùng khi anh ngủ thiếp đi, anh thực sự đã ngủ như chết.
Kristen cũng ngủ thiếp đi. Nhưng cảm xúc của nàng vẫn đong đầy, vì thế giấc ngủ của nàng chập chờn, do đó nàng có thể thức dậy sớm, rất lâu trước khi bình minh ló dạng.
Nàng chỉ dành một khắc để đắm chìm trong cảm giác được ôm trong vòng tay Royce. Rồi nàng cẩn trọng gỡ mình khỏi vòng ôm của anh và lặng lẽ mặc đồ trong bóng tối.
Intuition told her she would find Selig waiting for her. He was, at the bottom of the stairs. He had waited through the night, sitting with his back to the wall and facing the stairs, sleeping in only short bouts, waking with each little sound he heard. So he had heard her soft tread and was standing when she reached the bottom of the stairs. And he was braced to take the weight of her body, which she did indeed throw at him.
Trực giác mách bảo rằng nàng sẽ thấy Selig đang đợi nàng. Quả thật, anh đang đợi nàng ở chân cầu thang. Anh đã đợi suốt đêm, ngồi dựa lưng vào tường và hướng về phía cầu thang, chìm vào những giấc ngủ ngắn, tỉnh thức ngay với mỗi tiếng động nhỏ mà anh nghe được. Vì thế anh nghe tiếng bước chân nhỏ nhẻ của nàng và đứng lên khi nàng đến chân cầu thang. Anh vòng tay đỡ lấy trọng lượng của cơ thể nàng, nàng thực sự đã lao mình vào anh.
Họ ôm chặt lấy nhau trong những khoảnh khắc hoàng kim thật lâu. Và rồi Kristen ngả người ra sau để lướt đôi bàn tay trên khuôn mặt yêu dấu của anh. Nàng không thể nhìn thấy anh. Tất cả những ngọn đuốc đã tàn lụi, và chỉ còn ánh trăng mờ ảo xuyên qua những ô cửa sổ mở. Nàng không phải nhìn thấy anh.
"Selig, em những tưởng anh đã chết." Giọng nàng cho thấy lệ đã đong đầy đôi mắt.
"Anh lại nghĩ là em đã chết." Tay anh vuốt ve tóc nàng, và rồi anh kéo nàng lại gần, áp đầu nàng lên vai anh. "Khóc lóc không đáng mặt nam nhi chút nào."
"Em biết mà." Nàng khịt mũi, cho rằng anh nhạo những giọt nước mắt của nàng, cho đến khi nàng cảm thấy nước mắt anh rớt trên má nàng. Nàng mỉm cười, nhớm lên hôn vào má anh. "Đi nào. Nói chuyện ở đây không an toàn đâu."
Kristen nắm tay anh và đưa anh vòng quanh cầu thang ra phía cửa sau. Giống như cửa sổ, cánh cửa này không khóa. Selig lưỡng lự khi bước ra ngoài, e ngại sẽ gặp lính canh.
Kristen nhận thấy sự cẩn thận của anh. "Em không nghĩ là lính canh sẽ đi tuần tra. Trước đây, em đã từng ra ngoài vào ban đêm và em chẳng thấy ai trong sân cả. Nhưng thế không có nghĩa là những người Saxon này bất cẩn đâu. Có thể có những nhóm tuần tra bên ngoài tường thành."
"Rồi chúng ta sẽ đối phó với chúng khi mình gặp chúng. Anh em mình biến đi Kristen."
Nàng lôi ngược anh lại khi anh bắt đầu kéo nàng ra khỏi bóng khuất của đại sảnh. "Selig à, em không thể bỏ đi được."
"Không thể?"
"Em đã thề là em sẽ không bỏ đi."
"Lạy Thần Odin! Sao lại thế?"
Nàng nao núng khi nghe giọng anh nói. "Để em khỏi bị xiềng lại lần nữa."
Anh rơi vào thinh lặng, và rồi lặng lẽ nói: "Lần nữa?"
"Từ lúc bọn em bị bắt, em bị xiềng lại giống những người khác. Em--"
"Kristen, mình còn lại những ai?" anh ngắt lời nàng.
Nàng nêu tên của từng người cho anh nghe, và dừng lại chờ đợi trong khi anh tưởng nhớ tới những người đã mất mạng. Trong khi chờ đợi, nàng cảm nhận một cơn gió thoảng, đùa nghịch những sợi tóc nàng. Nàng nghe tiếng nỉ non của côn trùng trong đêm. Nàng cảm nhận được nổi đau trong anh, nhưng nàng biết rằng nó không thể tệ hơn được nữa, vì anh đã nghĩ rằng tất cả đều bỏ mạng.
Cuối cùng anh cũng lên tiếng, "Em nói tiếp đi."
"Xiềng xích của em chỉ được tháo bỏ hồi đầu tuần này khi Vua của người Saxon và các cận thần của ông ta đến đây. Em bị vài tên lãnh chúa quấy rầy, và Royce đã tháo xiềng cho em để em có thể tự bảo vệ mình trong khi họ ở đây. Nhưng khi họ rời đi vào sáng nay -- hay, đúng hơn là sáng hôm qua -- em sẽ lại mất tự do trừ phi em thề sẽ không cố trốn khỏi đây."
Ngôn từ anh ngập trong thất vọng. "Em tự kết án mình sẽ không bao giờ rời khỏi đây sao?"
"Không, em chỉ thỏa hiệp. Khi Royce kết hôn, em sẽ thoát khỏi lời thề của mình."
"Khi nào thì điều đó xảy ra?"
"Sẽ sớm thôi mà anh."
Thấu đáo vấn đề, anh nhẹ nhỏm hẳn. Nàng cảm thấy điều đó qua bàn tay đang nắm giữ tay nàng.
Nàng bảo, "Giờ thì nói cho em nghe trước khi em nổ tung lên. Làm sao anh thoát được? Em thấy anh bị thương."
"Em thấy hả?"
"Khẽ nào!" nàng suỵt khi anh cao giọng. "Đương nhiên là em thấy. Em không thể ở yên trong tàu sau khi em nghe tiếng của trận đánh. Em phải ra giúp."
"Em, giúp đỡ á?"
Nàng làm ngơ sự xem thường đó. "Thế thì em đã giúp nhiều đó nha. Chí ít là em đã hạ được gã Saxon đã làm anh bị thương."
"Em làm được sao!"
"Selig!"
"Ôi Thần Odin! Em có thể đã bị giết chết!"
"Nhưng em đâu có bị giết. Ôi chao, hắn ta cũng chẳng chết được. Em chỉ làm gã bị thương thôi. Gã đã hồi phục và từ đó cho em một vố đích đáng, mặc dầu vậy, em vẫn cố giết gã. Giờ thì em mừng là em không phải làm thế nữa." Selig lắc đầu với nàng, và nàng nôn nóng nói thêm, "Thôi nào, nói em nghe đi. Lần cuối em thấy anh, anh nằm bất động trên đất, ngập trong máu của chính mình."
"Ừ, vết thương của anh nặng lắm. Anh tỉnh lại khi đoàn xe đã bỏ đi, đem theo những người bị bắt. Anh bị bỏ lại với những người chết, và vì bọn anh bị cho là đã chết hết, không ai ở lại để canh chừng nữa. Nhưng anh không biết liệu họ có quay lại để chôn xác hay không, vì thế anh cố lê mình ra khỏi bãi chiến trường đề phòng họ quay trở lại. Anh định trốn trong rừng chỉ vài giờ, rồi sẽ đi theo và xem em bị đưa đi đâu. Nhưng như anh đã nói, anh bị thương nặng quá."
"Anh đã bất tỉnh lần nữa và không tỉnh lại cho đến khi đêm xuống. Anh thấy mình quá yếu để có thể ngồi lên ngay tại nơi ấy. Anh không biết anh đã ở đó bao lâu. Vết thương chết tiệt lại mưng mủ. Cơn sốt điên cuồng kéo đến, nhưng anh nhớ rất ít về nó. Anh biết mình đã rời nơi trú ẩn đến một nơi khác. Anh nhớ mình đã lang thang, tìm kiếm những người Saxon."
"Cứ như thể anh sẽ làm được gì hay ho lắm nếu anh tìm thấy họ vậy," nàng rầy rà.
"Tâm trí anh có hiểu được chút lập luận nào đâu." Anh mỉm cười với nàng. "Anh chỉ biết tiếp tục di chuyển, cố gắng tìm em và mọi người trước khi quá trễ."
"Quá trễ ư?"
"Anh không nghĩ có ai trong nhóm mình sẽ được giữ mạng sống. Anh nghĩ em sẽ được đưa đến cho tên lãnh chúa của nhóm người Saxon đã phục kích bọn mình, để hắn ta có thể giết em."
"Anh ta gần như đã làm thế, " Kristen nhỏ nhẹ thừa nhận. "Nơi đây, tại Wyndherst này, trước đây đã bị những người Viking tấn công. Ngài ấy hầu như đã mất cả gia đình trong cuộc cướp bóc ấy, và đã căm thù người Viking từ ấy."
Selig cười lục khục. "Chả trách sao hắn để anh ở lại. Anh kể hắn nghe câu chuyện y hệt đã xảy ra cho anh. Hắn ắt hẳn đã thương hại."
"Sao anh có thể kể câu chuyện như vậy?" nàng gay gắt hỏi. " Chúa ơi! Ngài ấy sẽ xé xác anh thành từng mảnh nếu phát hiện thực ra anh là ai. Em lo lắng muốn chết khi nghĩ anh sẽ bị xiềng và giam cùng với những người khác nếu ngài ấy biết!"
Anh cười toét trước sự cáu kỉnh của nàng. "Hắn ta sẽ không phát hiện ra. Ohthere và những người khác đủ tỉnh táo để không chào đón khi họ nhìn thấy anh."
"Nếu họ không lăn quay bất tỉnh ngay lập tức, như em gần như là thế," nàng trả miếng.
"Anh thấy em tỉnh trí nhanh đấy chứ." Anh cười phá lên.
Kristen huých vào ngực anh bực tức. "Anh sẽ kể nốt câu chuyện của mình chứ!"
Selig ráng kềm một tràng cười khác. "Kris à, cái máu tiếu lâm của em đâu mất tiêu rồi." Anh chào thua khi nàng huých cho anh thêm một cái nữa. "Thôi được, anh đã nói là anh lang thang khắp chốn. Thậm chí bây giờ anh cũng không biết đã đi bao lâu, hay anh đã nằm gần chết bao lâu trong lần cuối cùng anh bị mất ý thức. Anh đã tỉnh dậy trong căn lều của một bà cụ người Celt. Chính bà và người con gái đã nhìn thấy anh trên đường họ trở về nhà từ phiên chợ ở Wimborne. Phải mất hết một ngày đi ngựa từ nơi họ tìm thấy anh để về đến nhà họ ở xa về phía bắc."
"Chỗ đó ở đâu vậy anh?"
Anh nhún vai. "Anh không nghĩ mình có thể tìm thấy họ lần nữa. Thần Loki đã phù hộ anh. Em không thể tin được anh đã bị lạc như thế nào đâu."
"Anh chỉ phải đi theo dòng sông thôi mà," nàng chỉ ra.
"Ừ, thì anh cũng nghĩ vậy," anh nói với giọng điệu chán ghét. "anh đã ở với bà cụ gần 2 tuần. Bà ta đã nghi ngờ anh vì cách phục sức của anh, và anh đã lảm nhảm tiếng nước ngoài khi anh mê sảng. Nhưng vì anh cũng nói ngôn ngữ của Mẹ chúng mình, đó cũng là ngôn ngữ của bà ta. Bà đã nuôi anh cho đến khi anh khỏe lại và thậm chí dẫn anh đến gặp một tay lái buôn, người đã lấy dây thắt lưng và băng tay vàng của anh và đổi lại cho anh những thứ áo quần mà em thấy và một con ngựa ốm yếu. Bà thậm chí còn chỉ đường cho anh đến con sông gần nhất."
"Thế rồi sao?"
"Thế rồi con sông ấy nằm quá xa về phía tây so với nơi này đến nỗi anh gần như là đã đi đến cuối của vùng đất rồi. Rắc rối là ở chỗ anh không biết mình đã đi lang thang về phương nào, hay liệu anh có đã cố xoay xở để bằng cách nào đó vượt qua con sông trong cơn mê sảng. Anh chẳng có cách nào để biết liệu những người Saxon anh tìm kiếm ở phía đông hay phía tây của anh. Và khi bà cụ chỉ anh đi về hướng tây, anh đoán anh đã lang thang về hướng đông. Vì thế anh đã đi về hướng tây, mất bao nhiêu là thời quý báu."
"Và khi anh tìm thấy dòng sông đó, anh liền biết mình đã đi sai đường hả?"
"Ừ, Nhưng rồi anh cũng không biết nơi em và những người khác bị đem đi cách dòng sông anh tìm thấy bao xa. Vì vậy anh buộc lòng phải dừng lại tại mỗi điền trang trên đường anh quay ngược lại con đường này. Anh đã kể cùng một câu chuyện cho từng vị lãnh chúa, chuyện này làm cho anh được xem trọng. Nhưng anh lại sớm rời đi khi biết chắc họ chẳng biết chút gì về nhóm người Viking đến từ khơi xa. Khi đến đây, anh không hề biết rằng mình đã tìm đến đúng nơi, cho đến khi tên lãnh chúa thừa nhận họ cũng bị tấn công vào mùa hè vừa rồi."
"Và vết thương của anh đã lành hoàn toàn rồi chứ?"
"Ừ, nó không còn làm anh khó chịu nữa."
"Thế là tốt rồi, thật may là anh đã nói mình đến từ Devon chứ không phải Cornwall, nếu không thì anh đã không được chào đón ở đây đâu."
Anh cười rich rích. "Anh đã biết sự thù địch giữa đám người Celt xứ Cornwall và bọn Saxon ngay tại lâu đài đầu tiên anh đến. Anh mém chút nữa là bị xiềng ở đó, thế nhưng em biết cái lưỡi dẻo quẹo của anh rồi mà."
"Phải rồi, em biết nó quá mà. Ôi Selig, giờ thì em mừng quá chừng --"
Mấy ngón tay anh đặt trên môi nàng chặn bớt cơn sóng cảm xúc chứa chan của nàng. "Kris à, anh cũng mừng muốn chết. Kể cho anh nghe em không bị đám Saxon này cưỡng bức chứ."
"Cưỡng bức á? Không hề, em không bị làm nhục." Nàng không hề cho anh một cơ hội để cảm thấy nhẹ nhỏm. "Nhưng lãnh chúa Royce đã thực sự ăn nằm với em." Tiếng gió rít lên qua kẽ răng của anh, nhưng nàng vội chặn mấy ngón tay lên đôi môi anh như anh đã làm với nàng. "Selig à, anh đừng nói bất cứ điều gì làm em cảm thấy hối tiếc vì đã chẳng úp mở chuyện này với anh. Em nghĩ em yêu anh chàng Saxon này. Em chắc chắn là em khao khát anh ấy. Em đã muốn có anh ấy ngay từ ban đầu.... thôi được, có lẽ không mau đến vậy. Nhưng em đã bị anh ấy mê hoặc ngay từ những phút ban đầu, khi anh ấy cưỡi ngựa tiến vào mảnh sân nơi bọn em bị trói, và nhìn cả đám với vẻ phẫn nộ. Anh ấy đã ra lệnh giết chết tất cả bọn em. Thế nhưng ngày hôm sau anh ấy đã đổi ý và đến nói rằng bọn em phải ra làm việc để xây tường thành bằng đá cho anh ấy."
"Bọn em? Hắn ta bắt em làm công việc ấy sao?"
Nàng cười to. "Dạ. Thorolf và những người khác giúp em ngụy trang. Mọi người nghĩ em là con trai, việc đó kéo dài hơn một tuần. Nhưng các anh ấy không thể giữ mọi việc tự nhiên như em đáng lẽ phải làm như một đứa con trai. Họ cứ giúp em, và em nghĩ rằng điều đó làm em bị phát hiện, hay chí ít nó đã thu hút quá nhiều sự chú ý vào em. Anh chàng Saxon kết luận rằng các anh ấy bảo vệ em vì em là đầu đảng của cả bọn. Dù sao đi nữa, việc này đã làm anh ấy phát hiện ra em là con gái, và rồi em được chuyển vào trong sảnh."
"Và vào giường của gã Saxon luôn?"
Nàng đánh mạnh vào bụng anh vì câu nói đó. Anh gập đôi người trong tiếng la úi cha.
"Lạy cốt thần Thor, Kristen! Nhẹ tay chứ!"
"Vậy thì anh phải cẩn thận với giọng lưỡi của mình," nàng giận dữ cảnh cáo. "Em là một phụ nữ đã trưởng thành. Em không phải trả lời trước anh vì những gì em làm. Và em đã không hề đi thẳng lên giường của anh ấy." Nàng sẽ không nói cho anh biết tất cả những gì nàng kể với Thorolf. Nàng lặng lẽ kết thúc, "Sự thực là, anh ấy đã kháng cự lại em."
"Cái gì?"
Sự kinh ngạc của anh làm nàng bật cười mặc dù nàng đang bực anh. "Chúa chứng giám. Em biết anh ấy khao khát em, nhưng anh ấy chống cự lại việc đó. Trước đây chưa từng có người đàn ông nào cưỡng lại em."
"Được rồi, anh biết mà, anh đã khõ biết bao nhiêu cái đầu vì chúng thiếu sức kháng cự?"
Nàng không thể ngăn được mình cười khúc khích vì điều đó. "Nhưng anh chàng Saxon này thực sự cố gắng tránh không để bị em cuốn hút, anh ấy càng làm thế, em lại càng muốn có anh ấy. Em đã cố tình quyến rũ anh ấy đó Selig à." Thật khó để một cô gái có thể thú nhận điều này với anh trai của mình, nhưng nàng sẽ không để anh kết tội Royce đã cám dỗ nàng, trong khi sự thực hoàn toàn ngược lại. "Cách đây hai tuần, em đã hạ gục anh ấy -- anh ấy đã đưa em lên giường. Em đã ngủ trong phòng của anh ấy từ khi đó. Em vừa từ đó ra đây."
"Em thực sự yêu hắn hả Kris?"
"Em phải thế thôi. Em không đồng ý với mọi thứ anh ấy làm. Em đã nổi điên với anh ấy nhiều lần. Nhưng em không thể ghét anh ấy, không thể ngay cả vì anh ấy đã cho xích em lại, khi mà em ghét cay ghét đắng những sợi lòi tói ấy hơn bất cứ thứ gì trên đời."
"Và tình cảm hắn ta dành cho em thì sao?"
"Em không biết. Anh ấy bảo bọc em. Anh ấy tỏ ra quan tâm đến em. Nhưng điều đó không khá gì hơn sự quan tâm anh ấy dành cho những gì anh ấy sở hữu. Dẫu thế anh ấy chẳng làm gì em khi em cố chạy trốn. Và em biết anh ấy thực sự không muốn xiềng xích em. Em thực sự không biết anh ấy cảm thấy thế nào về em,"
"Hắn vẫn muốn có em chứ?"
"Vâng, điều đó không hề thay đổi."
"Rồi sao nữa --"
"Anh ấy vẫn sẽ cưới một ai đó."
"Ừ, em đã đề cập đến điều đó," anh đáp, rồi đột nhiên nổi tam bành lên. "Nhân danh thần Odin, không được! Hắn sẽ cưới em."
Nàng lắc đầu với anh. "Selig, em là nô lệ của anh ấy. Trong suy nghĩ của anh ấy, tại sao anh ấy phải cưới em khi anh ấy đã có em trong những gì anh ấy chiếm hữu?"
Anh càu nhàu. "Cha có thể sẽ nói một đôi điều về việc này."
Ánh cười lấp lánh trong mắt nàng. "Dạ, cha có thể, nhưng cha đâu có ở đây đâu."
"Thế thì anh có thể --"
"Nhưng anh sẽ không làm thế đâu, vì Royce sẽ không biết anh là anh trai em, bằng bất cứ giá nào."
"Vậy thì em định thế nào hả Kris?"
Cằm nàng rắn lại. "Em sẽ vui vẻ với người đàn ông này chừng nào em còn có thể. Khi anh ấy kết hôn, em sẽ rời khỏi đây."
"Chỉ thế thôi sao? Ngay cả khi em yêu hắn ta?"
"Em còn có thể làm gì khác chứ? Chí ít thì anh đang ở đây để giúp em trốn thoát khi em sẵn sàng. Và nếu anh có thể giúp những người khác đào thoát sớm hơn thì cứ thế mà làm. Anh có thể quay lại đón em."
"Quyết định vậy đi."
Nàng khum lấy khuôn mặt của anh trong đôi bàn tay và hôn anh. "Cảm ơn anh, Selig, vì đã không mắng em."
Anh siết nàng thật chặt. "Thì em đã nói là em không phải trả lời trước anh mà. Nhưng hãy cầu Thần Odin giúp em khi em cố giải thích tất cả mọi chuyện với cha."
" "Ôi, thật bất công, khi nhắc em về điều ấy!" nàng la lên.
Anh đùa nghịch phát vào mông nàng. "Đi nào, chúng ta ở ngoài này lâu quá rồi đó."
Trời bắt đầu sáng, sáng bảnh. "Dạ." Nàng quay lại phía cửa, nhưng rồi lưỡng lự nơi đó, khẽ chạm vào má anh lần nữa. "Em sẽ không được nói chuyện với anh trong một thời gian. Và đừng có ngạc nhiên nếu em hoàn toàn làm ngơ anh khi ở trong sảnh. Anh ấy đã cảnh cáo em tránh xa anh ra."
Anh lích rích cười. "Có lẽ hắn ta nghĩ anh sẽ tổn hại em nếu anh biết em là một ả Viking khát máu."
"Cho dù lý do của anh ấy là gì đi nữa, thì cơn giận của anh ấy không dễ chịu đâu, vì vậy hãy cẩn thận đó, anh trai à."
Họ hoàn toàn lặng lẽ khi đi vào trong sảnh, chẳng vì mục đích gì cả. Royce đang ở đó, giận dữ đá những người lính của anh, đánh thức họ dậy. Anh dừng lại khi nhìn thấy nàng. Và rồi mắt anh nheo lại một cách nguy hiểm khi anh thấy Selig cạnh nàng.
"Chúng ta đã ở bên ngoài để hít khí trời," nàng thì thầm thật nhanh với Selig khi Royce tiến về phía họ. "Mình chỉ gặp nhau khi quay vào trong."
"Liệu hắn ta có tin chuyện đó không?"
"Anh ấy sẽ phải tin."
Nhưng Royce hoàn toàn không hỏi bất cứ câu nào khi anh đến gần họ. Anh chỉ đơn giản túm lấy cổ tay Kristen và bắt đầu kéo nàng về phía cầu thang, quát lên với Selig qua vai mình: "Đợi yên ở đấy."
Kristen cố gắng giựt tay nàng ra khỏi anh, và chỉ thoát khỏi anh khi lên đến lưng chừng cầu thang, nhưng anh túm lấy nàng lần nữa và tiếp tục lôi nàng phía sau anh. "Ngài thật chết dẫm, Saxon ạ, tốt hơn là ngài phải có một lý do chính đáng để đối xử với em thế này!"
Anh không trả lời trả vốn gì cả. Anh lẳng nàng vào trong phòng mình rồi khóa cửa lại. Nàng sửng sốt nhìn cánh cửa, thử đẩy để chắc rằng nó đã bị khóa, rồi giận dữ đập mạnh vào nó.
"Ôi!"
Trong sảnh bên dưới, Royce gật đầu ra hiệu cho Selig theo sau anh, và anh dẫn Selig ra ngoài phía trước sảnh, sập cánh cửa lại phía sau họ. Selig quay lại, và rồi nắm đấm của Royce tống ngay vào hàm anh, hạ anh nằm thẳng cẳng, lưng chạm đất.
Royce đứng trên anh, mặt sắt lại giận dữ. "Ta sẽ không cấm ngươi vào trong sảnh, Gaelan, nhưng ta cấm ngươi tới bất cứ đâu gần cô ấy lần nữa. Cô ấy là của ta và ta quan tâm đến bất cứ cái gì là của ta."
Với cái vẻ ấy, Royce quay vào trong sảnh. Anh để cửa mở. Selig có thể theo sau anh để vào bên trong. Nhưng Selig không vào. Anh ngồi đó trên nền đất, tay day day hàm, một nụ cười chầm chậm toe toét trên đôi môi anh, và rồi chuyển thành một tràng cười ha hả.
Trên lầu, từ cửa sổ trông xuống sân trước, Kristen ngó thấy hết toàn bộ câu chuyên. Tay nàng nắm chặt lấy bậu cửa sổ, cho đến khi nàng nghe thấy tràng cười đó. Nàng quay đi, lắc đầu chán ghét tất cả bọn đàn ông nói chung.
Chương 38
Một chiếc gương soi cầm tay sáng bóng đáp ngay xuống đầu Royce khi anh mở cửa bước vào phòng ngủ của mình. Một chiếc đĩa bạc bay vèo theo sau. Anh thấy Kristen ở phía bên kia phòng, lục tung chiếc rương của anh tìm thứ gì khác để ném.
"Nàng không nên giận dữ làm gì, hay là thay vào đó nàng ném vài món vũ khí ra đi."
"Đừng có mà chọc giận em, ngài Saxon ạ!"
Anh đã nhốt nàng trong phòng anh suốt cả ngày. Nàng không ăn, không nói chuyện với ai cả. Nàng đã phát khùng lên quá lâu rồi.
"Sao ngài lại nhốt em hả?" nàng hạch hỏi.
"Ta thức giấc sáng nay và thấy nàng đã biến đi đằng nào. Ta xuống nhà tìm nhưng cũng chẳng thấy nàng đâu. Ta tưởng nàng đã không giữ lời hứa."
"Ngài khóa em trong này chỉ vì cái điều ngài nghĩ em đã làm hả?" Nàng nổi cơn giông bão. "Nhưng ngài biết là em đã không thất hứa và em sẽ không làm vậy! Thế thì tại sao?"
"Điều nàng đang làm với cái gã người Celt lại là vấn đề khác," anh cay nghiệt đáp lời.
"Thế hả?" Nàng châm chọc. "Và em được cho là đã làm gì với anh ta thế?"
"Đó chính là điều ta muốn biết, Kristen."
"Thế thì ngài đi mà hỏi anh ta, vì em quá điên tiết với ngài để có thể nói cho ngài biết điều gì!"
Anh thu ngắn khoảng cách giữa họ trong vài sải chân giận dữ. Kristen thu tay lại thành những nắm đấm và đưa lên, thách anh đi nốt bước cuối. Anh dừng lại, trừng mắt nhìn nàng.
"Hãy nói với ta rằng nàng chẳng màng gì đến gã ta cả."
"Quỷ tha ma bắt ngài đi!"
"Nói cho ta nghe nào!"
"Em không lý gì đến anh ta cả!"
"Thế sao nàng lại ra ngoài với hắn ta?"
Kristen hạ nắm đấm xuống, mắt nàng mở to. Sững sờ, nàng hỏi, "Ngài ghen à, ngài Saxon? Đó có phải là lý do ngài đánh anh ta?"
Anh nhìn ra cửa sổ, nhận ra nguyên nhân nàng biết được sự việc. Nhưng nàng không thể hiểu những lời anh đã nói với gã người Celt. Anh quay lại nhìn nàng, mày vẫn cau lại.
"Kristen, ta là người có tính chiếm hữu cao. Sẽ không một thằng đàn ông nào được chạm vào nàng chừng nào nàng còn thuộc về ta."
"Và khi ngài kết hôn và em sẽ rời khỏi đây, em sẽ không còn thuộc về ngài nữa."
Anh túm lấy đôi tay nàng và lắc thật lực. "Nàng sẽ không rời khỏi ta, nàng chồn cái ạ, sẽ không bao giờ. Giờ thì kể cho ta nghe nàng đang làm gì với cái tên người Celt ấy!"
Cơn giận của nàng tan biến với nhận thức rằng anh thực sự đang ghen. Ghen vì nàng. Ý tưởng thật kỳ cục.
Nàng dựng lên vài lời nói dối vô hại với hy vọng sẽ làm anh nguôi ngoai. "Royce à, em chẳng làm gì cả. Em không ngủ được, vì thế em đi dạo và chờ để ngắm bình minh lên. Khi nhận ra không chỉ có mình trong sân, em liền quay vào trong. Anh chàng đó liền đi theo sau em. Anh ta nói vài tiếng với em ở cửa, nhưng em không hiểu anh ta nói gì. Em không biết anh ta đang làm gì bên ngoài. Anh phải hỏi anh ta về điều đó thôi. Có thể, anh ta chẳng làm gì ngoài việc tìm chút không khí trong lành, giống như em vậy đó."
Đã bớt phần cay nghiệt, với giọng làu bàu, anh yêu cầu, "Ta không muốn nàng đi ra ngoài vào ban đêm đâu Kristen."
"Ngài đâu có cấm em đâu."
"Giờ thì ta cấm nàng đó."
"Thế thì lần tới khi không ngủ được, chắc là em sẽ chỉ đi lại trong sảnh để đánh thức mọi người dậy vậy," nàng mỉa mai đáp trả.
Rồi thì anh cũng mỉm cười. "Thay vào đó, nàng có thể đánh thức ta dậy, và ta sẽ thấy nàng bận rộn với việc gì đó thay vì đi dạo."
Đúng ra nàng đã đáp trả lại anh một câu ma mãnh nếu không có một tiếng gõ dè dặt trên cửa khi đó. Meghan lén dòm qua cánh cửa sau khi nghe Royce cộc cằn mời vào.
"Alden nói em lên bảo anh rằng sự giận dữ kéo theo cơn điên giận, và bạo lực sẽ gây sầu khổ. Cậu ấy nói vậy là có ý gì vậy Royce?"
Kristen cười phá lên khi nhìn thấy vẻ sững sờ của Royce. "Ôi, em họ của ngài mới lém lỉnh làm sao. Chắc anh ta nghĩ ngài định đánh em, hay em đã cho ngài đo ván?" Nàng cười dữ hơn khi đôi mắt xanh lục của anh ghim vào nàng. "Và anh ta gửi em gái ngài đến... phải, anh ta thật láu lỉnh. Đến đây nào, bé cưng. Em họ Alden của cưng vừa mới giở trò đùa ngốc nghếch khi gửi cưng lên đây, nhưng không sao cưng được chào đón ở đây mà."
Meghan tiến đến bên Kristen, thì thào, "Em nghĩ Royce đang giận."
"Thế mà em vẫn đến để chuyển tin nhắn của mình? Em can đảm ghê há."
Royce phát ra những tiếng càu nhàu sâu trong họng, không thèm nhìn họ. Meghan tròn mắt cảnh giác. Kristen muốn đá cho anh một cái vì đã làm con bé phát hoảng.
"Đừng thèm để ý đến ngài ấy, Meghan. Ngài ấy làu bàu cũng giống như hầu hết những người đàn ông khác. Nó chẳng có nghĩa gì đâu."
"Kristen..." Royce bắt đầu nhìn lại nàng với ánh nhìn cảnh cáo sắc lẻm.
"Suỵt," nàng vặn lại. "Em đang chỉ cho em gái ngài một bài học quý giá. Cưng thấy đó, bé à, em không phải sợ mấy gã đàn ông khi họ giận dữ. Họ chẳng là gì cả ngoài việc to xác hơn em, phải không?" Mắt Meghan ngước nhìn dọc chiều cao của Royce, và Kristen liền cười toe. "Thấy chưa, có vài ngoại lệ. Em hãy lấy anh trai em đây làm một ví dụ. Ngài ấy đang giận, và chị cũng vậy. Ngài anh quát mắng chị. Chị mắng trả lại ngài ấy. Và thế là bây giờ cả hai bọn chị cảm thấy tốt nhiều."
"Nhưng anh ấy vẫn còn giận." Meghan giấu mặt mình vào Kristen.
"Ngài ấy chỉ đang cáu kỉnh, như đàn ông vẫn quen thói thế mà. Đương nhiên là có những cơn giận quá sâu đậm, và tốt nhất là tránh xa một người đàn ông đang thực sự nổi điên. Khi đến lúc, em sẽ học được cách thấy sự khác biệt. Nhưng anh trai của em...Có bao giờ em thấy anh ấy làm tổn thương một phụ nữ chưa?" Nàng thầm cầu cho một câu trả lời đúng như ý, nhưng không phải thế.
"Anh ấy đã quất roi vào chị."
"Lúc đó ngài ấy không biết chị là phụ nữ."
"Anh ấy đã cho xiềng chị lại và chân chị bị chảy máu."
Kristen thở dài. " Có phải chị đã nói với em rằng nó không hơn gì một vết xước, chị thậm chí còn không cảm thấy nó? Và đó cũng không phải lỗi của ngài ấy, bé à. Ngài ấy đã nhắc chị phải để chân mình ở phía dưới cùm sắt. Nhưng chị quên mất tiêu."
"Thế thì không," Meghan thừa nhận. "Anh ấy chẳng làm tổn hại bất cứ một phụ nữ nào."
"Bởi vì dưới vẻ ngoài dọa dẫm của mình, ngài ấy là một người đàn ông tốt bụng, tử tế. Và nếu ngài ấy không xúc phạm một người phụ nữ, ngay cả trong cơn giận của mình, thì chắc chắn ngài ấy sẽ không làm tổn thương một đứa trẻ. Và em có thể còn chắc hơn bắp là ngài ấy sẽ không làm em gái mình đau. Em, bé cưng à, thậm chí em có thể bình an vô sự ngay cả với cái trò này." Kristen bước về phía Royce và đá thật lực vào ống quyển anh. "Và ngài ấy cũng vẫn chẳng làm gì em."
Royce đứng lặng im vì Meghan bắt đầu cười khúc khích. Anh thậm chí giấu mọi cảm xúc trên khuôn mặt trong khi con bé vẫn còn nhìn anh.
"Anh thực sự sẽ không làm em đau chứ Royce?"
Anh mỉm cười với con bé. "Không đâu, nhóc lùn à, không bao giờ."
Con bé chạy u về phía trước, ôm choàng lấy hông anh. Rồi nó cũng ôm Kristen như vậy.
Cười hớn hở, Meghan nói trước khi chạy ra khỏi phòng, "Cám ơn chị, Kristen"
"Ta cũng cám ơn nàng," Royce nói từ phía sau nàng. "Ta có thể sẽ không bao giờ làm cho con bé hiểu là nó không nên khiếp sợ ta. Nhưng vì cú đá đó, nàng chồn cái à..."
Một tay anh vòng quanh hông nàng nhấc bổng nàng lên. Anh đưa nàng lại giường, tại đó anh xoay nàng úp mặt vào lòng anh.
"Royce, đừng mà!" Nàng không thể tin được là anh sẽ làm vậy. "Em chỉ muốn chứng tỏ cho con bé thấy!"
"Cô nương à, nàng có thể chứng minh bằng cách khác. Và chỉ tới khi cơn đau ở ống quyển ta biến mất, nàng sẽ cảm thấy vài cơn đau trên mông mình đấy."
Kristen phải đứng khi dùng cơm tối. Nhưng nàng đong đưa một nụ cười bí ẩn trên môi. Nàng có thể làm mình bị phát vào mông vì đã quá bạo gan, nhưng sau đó, anh chàng Saxon của nàng cũng đã đền bù cho chuyện đó rồi mà.
Chương 39 (phần 1/2)
Kristen phát khóc với sự thể trớ trêu là Royce muốn đưa nàng đi cưỡi ngựa vào sáng hôm sau, khi mà bàn tọa của nàng còn chưa lành hẳn cho việc đó. Dẫu thế, nàng vẫn cứ đi. Làm sao nàng có thể chối từ khi anh cho nàng cưỡi ngựa riêng, khi anh đề nghị một cuộc đua ngựa? Liệu nàng đã bao giờ thực sự hiểu anh chàng này chưa nhỉ?
Nàng đã thua, nhưng vẫn rất thích cuộc đua ngựa đó. Nó làm nàng hồi tưởng về những ký ức vô tư lự với những cuộc đua nàng đã cưỡi Torden băng qua những cánh đồng và những khu rừng. Con ngựa nàng đang cưỡi không phải là ngựa tốt, nhưng người bạn đồng hành của nàng đã bù đắp cho phần này rồi.
Cuối buổi sáng, họ dừng lại để cho ngựa uống nước từ một dòng suối hình thành từ một cơn mưa. Cả vùng rực rỡ sắc màu của mùa hạ, xanh biếc, vàng tươi và đỏ rực. Bầu trời trong xanh khác thường, mặt trời nóng rực trên tán cây nơi Royce đưa nàng đến.
Anh ngồi xuống, dựa lưng vào thân cây và ra hiệu cho nàng đến với anh. Kristen làm lơ anh và thay vào đó ngồi xuống bên chân anh. Nàng bứt một lá cỏ, lấy răng nhấm nháp. Mắt nàng mềm mượt khi nhìn anh.
Royce thở dài. Nàng đã dâng hiến cho anh suốt đêm trường, nhưng giờ nàng lại không sẵn lòng với anh rồi. Nếu anh không buộc nàng vào trong vòng tay anh, nàng sẽ không đến đâu.
"Em cám ơn ngài đã dành cho em buổi cưỡi ngựa này"
Anh phủi sạch sự rộng lượng của mình. "Thorolf nói đúng. Nàng đã từng cưỡi ngựa. Nàng cưỡi ngựa rất giỏi.'
"Em giỏi nhiều thứ lắm, nhưng Thorolf không biết về những điều đó."
"Những thứ gì thế?"
Nàng duỗi dài đôi chân và chống hai bàn tay lên đó. Bím tóc hung vàng nặng trĩu vắt vẻo trên vai nàng, đuôi tóc xòa ra trên lòng nàng. Anh ngắm nhìn cái cách cơn gió thoảng qua đùa nghịch đuôi tóc nàng.
Nàng ngước nhìn trời cao khi trả lời. " Thorolf không biết em giỏi dùng vũ khí. Không ai trong mấy anh ấy biết đâu. Nhưng ngài biết điều đó."
"Đó là một trong những điều ta ước là mình đã không biết," anh càu nhàu.
Kristen cười to. "Chính thái độ đó làm em phải giữ kín bí mật của mình, cho tới khi em cần phải dùng đến chúng."
"Thế thì ai trong đám bọn họ đã dạy nàng?" Anh mạo muội đoán. "Chắc chắn không phải là cha nàng chứ?"
Nàng lúc lắc mái đầu. "Không, chắc chắn không phải là cha rồi. Mẹ đã dạy em đó."
"Mẹ--" Anh không thể nói tròn câu vì cơn cười ập đến.
Kristen mỉm cười bỏ qua. "Ngài cứ cười bằng thích đi, nhưng sự thật là vậy đó."
"Ồ, ta chẳng nghi ngờ gì đâu." Anh vẫn cười hinh hích. "Và bà mẹ hiếu chiến này còn dạy nàng cái gì khác nữa?"
Giờ thì đến Kristen cười phá lên. Nàng vẽ lên hình ảnh mỏng mảnh, xinh đẹp của mẹ mình trong trí, Hiếu chiến á? Lạy Chúa! Chẳng có ai có vẻ ít hiếu chiến hơn bà đâu.
"Mẹ em có thể đã chuyển sự quan tâm sang bếp núc và vá may, vì bà chưa từng hứng thú với mấy thứ đó. Nhưng mẹ không phải là người thích gây sự đâu ngài ạ. Mẹ còn dạy em một bài học đáng giá khác. Mẹ bảo em không việc gì phải xấu hổ khi khao khát một người đàn ông."
Royce trấn tỉnh ngay tắp lự. Nàng cũng đã lướt đôi tay trên khắp cơ thể anh. Những lời này cũng mang đến hiệu ứng in hệt như thế.
"Và nàng không cảm thấy xấu hổ?"
"Không hề."
"Và nàng khao khát ta chứ, Kristen?"
"Còn khuya."
Nụ cười của anh đồng điệu với nàng. "Xạo ke. Trước đây nàng đã từng thừa nhận điều đó. Thế sao nàng lại không thừa nhận lần nữa?"
"Em đã bảo ngài là em không có và em sẽ không thế đâu."
"Nàng nói với ta điều đó khi đang cãi vã về việc giam giữ nàng. Giờ nàng đâu còn bị xiềng nữa."
"Em mong sao cho có sự khác biệt ở đây," vẻ vui nhộn không còn, nàng lặng lẽ đáp, "Giờ thì ngài trói buộc em bằng lời thề của chính em, nó cũng có hiệu quả như nhau thôi. Ngài có thể đơn giản chỉ cần yêu cầu em hãy ở lại. Thay vào đó, ngài lại mặc cả với em lần nữa."
"Chúa ơi! Đừng cố nói với ta là nàng sẽ ở lại đơn giản chỉ vì ta yêu cầu chứ."
"Ngài chưa từng biết về điều đó phải không Royce?"
"Kristen -- "
Anh bắt đầu cúi về phía trước, nhưng một mũi tên đã găm vào vai anh, hất anh dựa vào thân cây. Lực của nó đủ mạnh để xuyên qua lưng anh và cắm phập vào thân cây. Anh cố gắng kéo nó ra. Khi anh không thể, hình ảnh của một cuộc tấn công từ bọn Đan Mạch lóe lên trong đầu anh, Rhona đang hét lên cầu cứu anh, và anh không thể giúp cô vì anh đang bị đâm ghim vào tường.
Máu anh lạnh đi khi anh nhìn thấy Kristen nhảy dựng lên trên chân mình. "Lấy ngựa của ta mà chạy đi! Nhanh lên!"
Thay vì thế, nàng cưỡi lên hông anh khi một mũi tên khác phóng vào thân cây phía trên đầu họ. Thật nhanh, nàng bẻ gãy phần đuôi mũi tên gần da anh.
"Em sẽ lôi ngài ra, nhưng ngài phải giúp em," nàng khẩn thiết bảo anh.
"Kristen, chạy đi." Giọng anh gấp gáp. "Làm ơn đi mà. Em phải thoát khỏi đây."
"Đẩy mạnh nào!"
Nàng lôi mạnh đến nổi anh không cần phải giúp sức. Anh khụy ngã trên đầu gối, chúi về phía trước. Máu bắt đầu thấm qua lớp áo Tunic của anh từ cả hai phía. Nàng cắn môi, nghĩ đến việc dìu anh đứng lên lúc này. Nhưng anh tự đứng lến. Anh chưa bị yếu đi. Và anh đang nổi điên với nàng.
"Nếu em không lên lưng con ngựa đó, đàn bà à, và trốn thoát ngay bây giờ --"
"Chỉ khi nào ngài đi với em," nàng ngắt lời, giọng nàng cứng rắn như chưa từng bao giờ như thế.
Cơ hội đã mất. Những người đàn ông vũ trang tận răng bắt đầu lộ diện từ phía sau cây cối và và lùm bụi. Kristen đếm có năm người mà nàng có thể nhìn thấy được.
"Đứng ra sau anh, Kristen," Royce yêu cầu khi rút gươm ra.
Nàng thở gấp. "Ngài không định đánh với tất cả bọn chúng chứ, không được làm thế với vết thương của ngài!"
"Chúng sẽ không bắt được em, không, chừng nào anh còn sống."
"Rất đáng khen," một giọng nói nhạo báng phát ra từ phía sau họ, và Lãnh chúa Eldred bước ra từ phía sau thân cây mà họ đang đứng. Hắn có thêm hai người đàn ông đi cùng. "Nhưng chúng ta sẽ bắt ả, và cả nhà ngươi nữa, ta cho là thế đấy."
Chương 39 (tiếp theo và hết)
Eldred tóm lấy Kristen. Nàng vặn người thoát khỏi hắn ta, nhưng hai gã tùy tùng đã nhanh nhẹn tới giúp khuất phục nàng. Một lưỡi dao kề sát họng nàng và thế là nàng ngừng chống cự.
Nụ cười của Eldred ẩn chứa sự căm ghét trong vẻ hài hước của nó. "Giờ thì tới kiếm của ngươi, Royce, hay ngươi muốn biết điều ta sẽ bảo mọi người làm với cô ả."
Thanh kiếm được buông rơi xuống đất. Thế rồi Eldred ra lệnh với giọng sắc lạnh cho tùy tùng của hắn. Kristen dùng dằng khi đôi tay nàng bị túm lại với nhau phía trước và một sợi thừng cột chúng lại với nhau. Nàng nhìn một cách vô vọng khi Royce cũng bị trói như vậy.
Eldred hả hê khi họ bị lôi đến bên ngựa của họ. "Royce, ta phải cám ơn ngươi vì ở trên đường ta đi, và vì đã mang cô ả theo. Đây quả là niềm vui bất ngờ, sau khi ta nghĩ mình đã lãng phí thời gian trong khu rừng của ngươi, chờ đợi bắt gặp ngươi đơn thân độc mã. Và giờ thì phần thưởng của ta được nhân đôi."
Họ cưỡi ngựa về phía bắc trong suốt thời gian còn lại của ngày. Đến chiều thì họ đã đến nơi: một tòa lâu đài, nhỏ hơn Wyndhurst nhiều, nhưng rất vững chắc.
Royce was still able to dismount by himself, but his legs were not so steady now. Kristen bit her lip to keep from crying, seeing the extent of the blood soaking his tunic. She assumed this was Eldred's manor, but she did not guess he was not lord here until Royce tried to reason with Eldred.
Royce vẫn có thể tự mình xuống ngựa, nhưng giờ thì chân anh không còn vững nữa. Kristen cắn chặt môi để không hét lên, nàng nhìn thấy vệt máu loang thấm đẫm áo Tunic của anh. Nàng đoán rằng đây là thái ấp của Elred, nhưng đã không biết hắn là lãnh chúa nơi này cho tới khi Royce cố tranh luận với hắn.
"Your father -- " "Cha ngươi--"
"Sẽ không giúp ngươi đâu." Eldred ngắt ngang lời anh giọng nhuốm mùi cay đắng. "Ông ta đã đến cầu khẩn Alfred xem xét lại và cho ta trở lại triều đình. Ngươi thấy chưa, cha ta không muốn ta ở nhà. Ông ấy nói ta làm cả đám nô lệ của ông ấy mang bầu, và chín tháng sau khi ta đến, ông không có lấy một người để hầu hạ mình." Thế rồi hắn giận dữ ra lệnh cho tùy tùng, " Đưa gã vào nhà kho và xích gã vào tường."
"Vết thương của ngài ấy --" Kristen lên tiếng, nhưng Eldred cũng ngắt lời nàng.
"Sẽ bị chảy máu, cũng như ngươi sẽ bị chảy máu khi ta xong việc với ngươi."
Nghe thế, Royce liền chống trả, nhưng một gã trong đám đã đánh anh bất tỉnh bằng chuôi kiếm của anh. Kristen phải nhìn cảnh ấy khi anh bị kéo lê đi. Và rồi nàng bị đưa vào tòa lâu đài với một mũi kiếm dí vào người.
Nơi này thật nhếch nhác, được làm toàn bằng gỗ, và chỉ có vỏn vẹn một tầng. Những vật vô giá trị nàng bước qua trông thật bẩn thỉu. Những người hầu nàng nhìn thấy là nhưng người đầy vẻ khiếp hãi, họ thậm chí không dám nhìn nàng hay những gã đàn ông đã đẩy nàng về phía sau của lâu đài.
Ở đó, nàng bị tống vào một căn phòng túm húm không có cửa sổ. Cánh cửa đóng sập lại phía sau nàng, bỏ mặc nàng trong bóng tối. Khi nghe tiếng thanh gỗ được gài vào chỗ của nó, nàng không buồn thử xem cánh cửa có bị khóa không. Tiếng cười vẫn văng vẳng từ phía bên kia khi mấy gã đàn ông bỏ đi.
Nàng thấy chiếc giường đặt trước cánh cửa đã chắn mất ánh sáng. Nàng chậm rãi lê bước về đó và ngồi xuống. Nàng sẽ không trở nên hoảng loạn. Nàng đã trải qua điều này trước đây: bị bắt, không biết điều gì sẽ xảy ra tiếp đó. Chỉ có điều, nàng có một ý nghĩ lần này điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
Nghĩ đến Eldred, một cơn rùng mình xuyên qua nàng. Hắn ta ghét Royce. Hắn ta muốn làm anh tổn thương, làm anh đau khổ, có thể thậm chí.... Ôi, Chúa ơi, mang anh đến đây còn gì khác hơn là để giết anh, có thể là một cách từ từ?
Cơn hoảng loạn bắt đầu kéo đến.
Chương 40
Kristen có thể nghe tiếng Lãnh Chúa Eldred trong sảnh của hắn. Hắn đang ăn nhậu; hắn đang ăn mừng. Nhưng chừng nào mà nàng còn nghe tiếng hắn, nàng có thể hy vọng Royce chưa bị làm hại, nàng tự nhủ, với sự căm tức của Eldred, hắn sẽ muốn ở đó để xem những mệnh lệnh hắn được thực hiện để hành hạ Royce, hoặc giả hắn muốn tự tay mình làm điều đó.
Nghĩ đến điều đó, nàng có thể tự trấn tỉnh mình để lên kế hoạch. Nàng phải ra khỏi căn phòng này ngay khi cánh cửa được mở. Nàng phải tìm đường đến nhà kho, nơi nàng thấy bọn chúng đem Royce đến. Nàng phải giải thoát anh, sau đó họ sẽ lấy ngựa của mình...Chúa giúp nàng, bằng cách nào, với cơ man là người xung quanh?
Bằng đôi bàn tay, nàng dò xét căn phòng, nguyền rủa bóng tối đã làm cho việc này mất nhiều thời gian hơn. Nhưng gì chứ thời gian thì nàng có đây. Sẽ không có ai đến phá ngang nàng. Nhưng căn phòng chẳng có thứ quái gì để nàng có thể dùng làm vũ khí. Nàng không thực sự nghĩ là nó có thứ gì đó cho nàng, nhưng nàng phải biết chắc về điều đó.
Giờ chỉ còn mình nàng với những kế sách của mình. Nàng ngờ rằng Eldred sẽ dễ dàng để bị bịp, nhưng hắn có thể bị hạ gục, nếu hắn uống quá nhiều và nếu hắn có một mình. Lần cuối khi hắn đến, hắn đi có một mình và đang nhậu, nhưng dường như hắn không say, hoàn toàn không.
Hắn mang theo một ngọn nến, đặt nó lên chiếc kệ treo tường trống không sau khi đã khép cửa lại. Giờ thì Kristen nhìn thấy căn phòng hoàn toàn trống rỗng, ngoài trừ chiếc giường, nhưng nàng chỉ liếc nó thật nhanh, không hề dám rời mắt mình khỏi Eldred quá lâu.
Ánh nhìn của hắn mang một vẻ đề phòng. Hắn thậm chí còn mỉm cười khi đối mặt với nàng. Kiếm của hắn vẫn đeo lủng lẳng bên thắt lưng. Nhưng bây giờ ở đó còn có thêm một ngọn roi ngắn nữa, nó được làm bằng vô số những dây da mảnh.
"Ngươi đã làm gì Royce?" Chỉ là một tiếng thì thầm tràn trề hy vọng thoát ra từ đôi môi nàng.
"Ta vẫn chưa gặp hắn đâu," Elfred lơ đễnh bảo nàng. "Ta quyết định sẽ làm việc với ngươi trước, vì sau đó ta có thể nói với gã về tất cả những điều đó. Lãnh Chúa Alden dường như cho rằng Royce có quan tâm đến ngươi. Chúng ta sẽ thấy ngay thôi."
"Ngươi lầm to," nàng vội vã quả quyết với hắn. "Ngài ấy đã hứa hôn.'
"Điều đó thì có ăn nhập gì đến cô ả hắn lôi lên giường chứ?"
Kristen nao núng trước sự sỉ nhục. Thực thế, ăn nhập gì với nhau cơ chứ? "Sao ngươi lại ghét ngài ấy đến thế?"
"Hắn may mắn. Hắn không thể làm gì sai trái -- hoặc giả là Alfred nghĩ thế, lúc nào cũng nghĩ vậy."
"Ganh tị hả?" Nàng nhìn lướt qua hắn với vẻ khinh thị. "Chỉ vì lòng đố kỵ nhỏ nhen đó mà ngươi làm điều này sao?"
"Ngươi biết cái mốc xì gì về điều đó chứ? " hắn cắn cảu. "Ngươi không biết được cái gọi là cạnh tranh, luôn luôn bị nhìn thấy thua kém."
"Không, ta không biết. Nhưng ta biết ngươi không thể thoát khỏi việc này. Quá nhiều người thấy ngươi đưa chúng ta về đây."
Hắn cười. "Người của ta không dám hé môi nửa lời chống lại ta. Không giống ngươi, cô ả à, họ biết vị trí của họ."
"Họ là người của cha ngươi," nàng chế nhạo hắn. "Ông ấy sẽ biết thôi."
Hắn vồ ngay lấy nàng, bạt tai nàng thật mạnh. Mặt nàng xoay đi; nhưng cơ thể nàng lại không hề dịch chuyển. Điều này gây cho Eldred một thoáng ngạc nhiên. Hắn đã quen với việc phụ nữ gục xuống từ những cú thôi sơn mạnh mẽ của hắn, và rồi họ co rúm lại vì khiếp sợ. Nhưng người phụ nữ này cùng khổ người với hắn. Và cô ta không hề thu mình lại. Máu rỉ giọt từ khóe miệng cô ta, nhưng mắt cô ta lóe lên cơn lôi đình khi nhìn trả lại hắn.
Eldred lùi lại, có phần mất nhuệ khí. Và điều đó làm hắn tức điên, hắn nên ma mãnh với một ả đàn bà. Hắn gỡ ngọn roi từ thắt lưng. Ả sẽ phải rúm người lại trước khi hắn quất ả xong, có Chúa chứng giám -- ả sẽ thu người lại và van vỉ.
Hắn thu ngọn roi da và dồn hết sức mình vào cú quất đầu tiên. Nàng cố nhảy sang một bên, nhưng nó vẫn trúng cánh tay trần và nửa lưng nàng. Cảm giác khoái trá dâng lên trong hắn khi nghe nàng thở rít lên. Hắn thu roi lại lần nữa. Đó cũng chính là lúc nàng lao mình vào hắn, hạ hắn thẳng cẳng trên sàn.
Toàn bộ trọng lượng của nàng đè lên hắn làm hắn thở không nổi. Nhưng hắn vẫn nắm chặt ngọn roi, nghĩ rằng nàng sẽ cố giật nó ra khỏi tay hắn. Đây chính là sai lầm của hắn. Nàng đã nhào đến và rời ra xa với thanh kiếm của hắn, và hắn gần như choáng, cảm thấy mũi kiếm ấn vào cổ họng mình.
"Chỉ cần cử động một chút thôi, thưa ngài, là ta sẽ xiên nhà ngươi xuống nền nhà." Lời cảnh cáo của nàng còn đáng sợ hơn vì cái cách nàng lặng lẽ nói. "Dù sao đi nữa, ta có thể làm thế vì điều ngươi đã làm."
Đó là câu cuối cùng Eldred được nghe vì nàng đã dộng chuôi kiếm của hắn vào thái dương của hắn.
Kristen nhanh chóng cắt dây trói cho mình, cẩn thận khi đến gần nút thắt để nàng có thể dùng lại sợi thừng mà trói Eldred. Nàng làm việc đó thật nhanh, lật hắn lại và cột tay hắn về phía sau. Đây chính là lỗi của hắn: trói hay tay nàng về phía trước, làm cho nàng có thể sử dụng chúng theo vài cách. Nhưng cái lỗi to đùng của hắn là đã nghĩ nàng sẽ đứng đó để hắn quất roi vào nàng.
Hắn chưa chết. Thật đáng tiếc, nàng nghĩ. Mình đúng ra phải giết hắn. Nàng vẫn nghĩ về điều đó khi cắt những mảnh vải trải giường để trói cả chân hắn và bịt miệng hắn lại. Nhưng rồi cuối cùng nàng không thể để mình giết một người không có khả năng tự vệ.
Giờ thì nàng đợi cho đến khi không còn âm thanh nào từ sảnh lọt vào. Eldred vẫn bất tỉnh và nàng lại đánh hắn lần nữa. Nàng có thể vui thích làm việc đó suốt đêm, nhưng nàng lại không có cả đêm để mà làm việc ấy. Nàng rời căn phòng tin hin ấy ngay khi tất cả đã chìm vào im lặng.
Ngọn đuốc duy nhất cháy phía bên kia của sảnh. Toàn bộ người hầu đang ngủ, ổ rơm của họ nằm sát vách. Kristen bước thẳng đến cửa ra vào không hề dừng chân, nàng nín thở, tim đập dồn dập. Không có lấy một tiếng cảnh báo. Nhưng có một tên lính canh phía ngoài cửa, một trong những gã đã bắt họ.
Tên lính gác cũng ngạc nhiên khi thấy nàng như nàng đã kinh ngạc khi thấy hắn. Nàng đã quá quen với sự thiếu canh phòng tại Wyndhurst. Eldred ắt hẳn phải có nhiều nổi sợ, hoặc hắn ta đã trông đợi rắc rối sẽ đến sau những gì hắn đã làm.
Tên lính còn sững sờ hơn khi hắn thấy thanh kiếm nàng mang theo. Hắn rút kiếm mình ra, nhưng nàng ở thế thượng phong khi đã cầm kiếm sẵn trong tay. Nàng đâm hắn một nhát trước khi hắn có thể tự vệ.
Lúc này chẳng còn thời gian để mà lảng phí. Nàng chạy u về phía nhà kho và mở toang cánh cửa. Có một tên lính gác khác bên trong, hắn thức giấc và bắt đầu đứng dậy. Nàng cũng cho hắn nếm một chuôi kiếm và hắn sụm xuống.
Quả thực Royce bị xích vào tường, cả hai tay vươn cao một chút phía trên đầu, nâng đỡ toàn bộ trọng lượng của anh. Vết thương của anh chảy máu nhiều hơn. Một dòng máu đỏ chảy dọc xuống một bên chân. Đầu anh ngã trên vai. Nàng thậm chí không thể chắc rằng anh vẫn còn sống.
Nàng đã tìm thấy anh, chạy đến với anh, ôm lấy đầu anh trong đôi bàn tay. Nàng vỗ nhẹ vào má anh, mạnh lên rồi mạnh hơn nữa cho đến khi mắt anh mở choàng ra. Sự nhẹ nhỏm làm nàng đờ người ra.
"Bằng cách nào?"
Đó là câu hỏi duy nhất của anh. Nó mang ý thức trở lại với nàng. Nàng chạy ngược về phía tên lính gác, lục tìm chìa khóa mở cùm cho anh.
Nàng nói với qua vai, "Em đả thương một gã, có thể thậm chí đã giết chết gã. Luật Saxon của ngài có trừng phạt em vì điều đó không?"
Những ngón tay của nàng cuối cùng cũng tìm thấy chìa khóa và nàng vội vã quay về với Royce. Anh đang lắc đầu với nàng.
"Đó có phải là tất cả những gì em lo lắng không?"
"Em không biết về luật của ngài," nàng đáp gọn. "Em chỉ biết theo luật của ngài, em đã sai khi lần trước em tự vệ. Lần này em có sai không, khi cố thoát khỏi nơi này bằng bất cứ cách nào em có thể?"
Anh cười phá lên, nhưng rồi nghẹn lại vì đau. "Không đâu, em đã làm được nhiều hơn cả điều anh có thể hy vọng."
"Tốt rồi." Nàng mỉm cười với anh, mở khóa còng tay cho anh. "Giờ thì chúng ta biến khỏi đây thôi, thưa ngài."
Nhưng Royce khụy gối xuống khi anh hoàn toàn tự do. Thấy anh quá yếu, Kristen nhanh chóng xé gấu váy nàng. Chia nó làm hai, nàng dồn chúng vào trong áo tunic của anh, cả phía trước và phía sau. Họ phải cưỡi ngựa thật nhanh và anh không thể chịu đựng được nữa nếu mất thêm máu. Nhưng nàng cũng không thể băng bó đàng hoàng cho anh lúc này. Nàng chỉ có thể cầu nguyện cho anh có thể cưỡi được ngựa.
Vì nàng phải dìu Royce, họ xuống chuồng ngựa rất chậm. Với sức nặng của anh, điều đó thật không dễ cho ngay cả nàng. Và rồi nàng cũng phải buông anh ra để ngó ngàng đến tên lính gác ở chuồng ngựa.
Royce nằm dài trên đất khi nàng quay lại với anh. Nàng phát khóc lên, nhưng phải buộc anh tỉnh lại, buộc anh đứng trên chân mình và buộc anh thu chút tàn hơi để lên ngựa.
"Em tính sao -- để đi qua được cổng?"
Nàng đáp "Để em lo liệu chuyện đó,"
Nàng đã lo liệu chuyện đó. Nàng đưa ngựa của anh và của nàng, đi qua khoảng sân yên ắng. Cánh cổng cao và làm bằng gỗ, với một cái then dài và nặng gài ngang. Có một chòi canh phía trên, ở bên kia cổng, với một tên lính gác ở đó, đang ngồi dựa lưng vào tường. Hắn đang ngủ. Kristen cẩn thận leo lên cái thang đến phía hắn và thấy hắn vẫn ngủ, rồi quày quả tụt xuống và dùng sức nhấc cái then nặng nề.
Nó nặng thiệt. Nàng không thể xoay xở hạ nó xuống đất nhẹ nhàng, đành phải thả rơi nó xuống. Tiếng ồn làm nàng giật cả mình.
Nàng nhìn quanh, chờ đợi sẽ thấy cả một quân đoàn vũ trang chạy về phía họ. Tim nàng gần như ngừng đập khi nàng thấy một người đàn ông, một nông nô, bước ra từ chuồng ngựa. Anh ta ngáp rồi quay bước vào trong. Lại thêm một người khác, ngay lối vào của dãy nhà khác. Anh ta chỉ đứng đó nhìn họ.
Nàng nhẹ cả người khi thấy họ không thực hiện bất cứ cảnh báo nào. Họ quá khốn khổ, không màng và cũng không sẵn lòng đụng đậy tay chân vì lãnh chúa của họ. Thật tình cờ cho nàng và Royce là Lãnh Chúa Eldred có sự trung thành đến vậy trong nhà của hắn.
Kristen gần như phá lên cười với ý nghĩ đó khi nàng đẩy cánh cửa mở ra và rồi bắt lấy dây cương ngựa của Royce trước khi nhảy lên lưng ngựa của mình. Họ phi ngựa thật nhanh qua màn đêm dần tàn.
Chương 41
Kristen kiệt sức và không kìm được sự lo lắng. Royce đang dùng chút hơi tàn chỉ để giữ mình trên lưng ngựa. Nàng đã dừng lại một lần để băng bó vai lại cho anh, nhưng anh đã mất nhiều máu quá, phải, quá nhiều. Giờ thì anh đang sụm xuống trên lưng ngựa, hầu như bất tỉnh.
Thậm chí hình dáng tường thành của Wyndhurt đang hiện ra cũng không thể làm nàng bớt âu lo. Hừng đông đã ló dạng trên bầu trời và mọi người đã nhìn thấy họ. Cánh cổng đang được mở ra; những người đàn ông đang túa ra. Một nhóm khác đang cưỡi ngựa từ phía cánh rừng đã nhìn thấy họ và đang tiến tới. Chẳng lâu sau, Royce sẽ có thể nghỉ ngơi và được chăm sóc chu đáo. Dẫu thế, nỗi sợ hãi quấy nhiễu nàng không rời chẳng làm tình hình khá hơn, rằng nàng đã giúp anh không thỏa đáng làm anh dù sao chăng nữa cũng đang chết dần chết mòn đi.
Nàng la lên khi anh rớt xuống từ mình ngựa. Nàng nhảy xuống lưng ngựa và chạy đến với anh, nâng đầu anh lên từ nền đất. Mắt anh vụt mở, nhưng anh dường như đang mê mụ.
"Chắc là -- ngủ thiếp đi."
"Im lặng nào Royce. Nằm yên đi mà. Mọi người sẽ tới đây bây giờ để giúp anh mà."
Mắt anh tìm kiếm khuôn mặt nàng. "Cuối cùng thì em cũng sẽ thừa nhận là em khao khát anh chứ Kristen?"
Trời đất quỷ thần ơi! Làm sao mà anh còn có thể nghĩ đến điều ấy vào lúc này được cơ chứ, khi mà máu huyết anh đang cạn kiệt dần thế này?
"Kristen?"
"Vâng, em muốn có anh. Em thề là em muốn mà."
"Liệu em sẽ dần yêu anh chứ -- có chút nào không em?"
Nàng không chút ngần ngại. "Vâng có, cả việc yêu anh nữa."
Một bàn tay vươn lên trượt ra sau cổ nàng và kéo khuôn mặt nàng xuống đến với anh. Đôi môi anh ấm nồng và khô hạn trên môi nàng, dịu dàng, nhưng chỉ là vào lúc ban đầu mà thôi. Thoát khỏi cơn khổ sở, nhận thức trở lại cho nàng thấy sự mãnh liệt của bàn tay đang ôm giữ nàng, cơn đắm say quá nồng nàn trong nụ hôn này.
Nàng giật người ra, mắt nheo lại khi thấy anh đang toét miệng cười với nàng. "Chẳng phải là anh đang sắp chết!"
"Em đã nghĩ là anh sắp chết à?"
"Ôi, chơi không đẹp chút nào cả!"
Nàng gần như đã đập cho anh một cái, đặc biệt là khi anh bắt đầu cười lích rích. Thay vào đó nàng đứng lên và nghênh ngang bỏ đi.
Phải là thứ gì hơn là một vết thương cỏn con mới làm Royce yếu ớt đi. Anh nằm trên giường không quá bốn ngày. Sau một tuần, anh đã hoàn toàn quay trở lại làm việc bình thường. Và sau hai tuần, vết thương chỉ thi thoảng làm anh nhoi nhói.
Anh xử Eldred không như cách anh mong muốn, nhưng vì đường lối hiện hành của Alfred là chuyên chế. Anh chỉ đơn giản thông báo cho Nhà Vua biết về sự xảo trá của Eldred. Khoảng cuối mùa hạ, anh nghe được là Eldred đã hoảng kinh thất vía, e sợ bị trả thù, và trốn chạy về phương bắc, xin tị nạn với những người Đan Mạch. Thi thể của hắn đã được gửi trả về cho cha hắn.
Khi Royce báo cho Kristen về điều này, nàng chỉ đơn giản nhún vai, nhận xét rằng tên tiểu quý tộc nhỏ mọn ấy chắc chắn có kết cục chẳng ra gì. Nàng chỉ để tâm chút ít tới chuyện này.
Nàng đã giận dữ với Royce, còn điên hơn khi nàng nhận ra là anh đã cố tình né không giúp nàng trong cuộc đào thoát của họ. Không chắc lắm, nàng bảo với anh ý nghĩ của nàng về chuyện anh đã gạt nàng, dẫu thế, anh không thể xin lỗi nàng rằng anh đã nhân cơ hội ấy mà thử nàng. Nàng có thể bỏ rơi anh bất cứ lúc nào trên cuộc hành trình về nhà. Thay vì thế, nàng đã đưa anh về an toàn. Điều ấy có ý nghĩa đối với anh nhiều hơn những gì anh có thể thốt nên lời.
Và Kristen cũng không giận lâu. Nàng dịu dàng và chòng ghẹo anh khi anh đang dần phục hồi sức lực, giữ cho anh khỏi bực bội vì tình trạng yếu ớt của mình. Nàng hầu như đã làm cho anh mong ước mình có nhiều thương tích hơn để nàng có thể nhặng xị quanh mình. Hoàn toàn trái ngược với điều anh sẽ cảm thấy nếu Darrele chăm sóc anh.
Nỗi sầu muộn của Kristen lớn dần khi mùa hạ sắp qua, và bất kể Royce thường xuyên hỏi han, nàng vẫn không cho anh biết có điều gì không ổn. Anh thường đưa nàng đi bơi, đưa nàng đi cưỡi ngựa, và nàng đã mỉm cười, hoặc phá lên cười to với anh. Nhưng anh vẫn thấy sự phiền muộn trong mắt nàng khi nàng không biết anh đang ngó nàng.
Anh giảm một nửa công việc trong sảnh cho nàng. Khi thấy điều đó không làm nàng vui lên, anh tăng gấp đôi công việc cho nàng. Điều này cũng không có tác dụng. Anh thậm chí còn đưa trang phục của nàng để nàng mặc, nhưng nàng từ chối mặc chúng, thực ra nàng còn chán nản hơn sau khi nhìn thấy chiếc áo dài nhung xanh thẫm ấy.
Royce không biết phải làm gì khác. Nhưng vào cái ngày Kristen hỏi anh lần nữa khi nào anh thành hôn, anh e rằng mình đã có câu trả lời cho điều bất ổn. Nàng vẫn muốn xa rời anh. Đó là lý do tại sao nàng sầu khổ. Nàng đang đếm những ngày còn lại cho đến khi anh thành hôn và nàng sẽ được giải thoát khỏi lời thề của chính nàng. Nhưng anh sẽ không để nàng đi, thế thì chỉ có duy nhất một việc để làm.
Anh sẽ kinh ngạc cho mà xem nếu anh biết điều thực sự làm Kristen bận tâm. Đó chính là thời gian, mùa hạ sắp qua, khi nàng và Selig và các anh em khác không quay trở về từ những thành phố có chợ phiên -- nếu đó là nơi họ đã đến. Suốt mùa hạ đằng đẵng, cha mẹ nàng ắt hẳn đã lo lắng về nàng, nhưng đó là với sự chắc chắn rằng nàng sẽ trở về. Chỉ bây giờ, khi tàn hạ, nổi lo lắng thực sự sẽ bắt đầu, với sự chờ mong con tàu hằng ngày. Và cứ mỗi ngày qua đi, con tàu không đến, nổi âu lo sẽ lớn hơn. Làm sao nàng có thể tìm thấy hạnh phúc nơi đây, khi biết điều cha mẹ nàng phải chịu đựng giờ này?
Nàng đã xoay xở để nói chuyện với Selig lần nữa. Nàng khẩn khoản xin anh hãy rời đi, tìm cách nào đó để về nhà, như thế chí ít cha mẹ họ sẽ biết nàng an toàn. Anh từ chối, không chỉ bởi vì anh không thể để nàng ở lại, mà còn bởi vì anh chắc chắn Garrick sẽ xé anh thành từng mảnh nếu anh về nhà mà không có nàng đi theo.
Royce cố hết sức làm nàng vui. Vì điều đó nàng càng yêu anh nhiều hơn. Nhưng nàng không thể nói về sự bất an cho anh, vì điều duy nhất anh có thể làm cho nàng là để nàng ra đi, và nàng có một nổi sợ thẳm sâu rằng anh thậm chí sẽ làm điều đó. Cách nào cũng là đọa đày đối với nàng. Nàng sẽ héo úa nếu rời xa anh lúc này, dẫu thế, nàng vẫn nhức nhối với mong muốn cha mẹ nàng biết rằng nàng vẫn ổn. Và nàng không thể ngừng nghĩ về họ.
Lần đầu tiên trong suốt mùa hạ, Royce rời Wyndhurst. Anh đi mất hai ngày. Chẳng ai biết anh đã đi đâu, nhưng khi anh trở về, anh báo cho Darrelle biết rằng anh đã sắp đặt hôn sự cho cô. Và cô òa khóc khi anh không chịu nói cho cô biết ai sẽ là chồng cô, anh chỉ hứa rằng cô sẽ ưng thuận sự lựa chọn của anh.
Lần đầu tiên, Kristen không thể chê trách gì Darrelle trong cái vụ khóc lóc này. Nàng biết nàng sẽ không thể chịu đựng được cái sự bí bí mật mật như thế về một vấn đề quá ư là quan trọng nhường này. Mặc dầu vậy, tất cả những gì Royce làm là khăng khăng rằng Darrelle cần thời gian để quen với việc là mình sẽ đám cưới, trước khi cô biết rằng sẽ cưới ai.
Tối đó trên giường, nàng không rào trước đón sau, bảo thẳng Royce, "Ăn ở chẳng công tí nào, anh biết đó, khi anh làm cho em họ của anh hồi hà hồi hộp như thế."
Anh cười lục khục, không đồng ý. " Em không biết Darrelle rồi. Vào lúc này, cô ấy với người hầu của mình sẽ đang làm một bản danh sách về tất cả các anh chàng mà cô ấy biết và tự hỏi ai sẽ là chồng mình. Thay vì lo lắng về việc sẽ rời khỏi đây, cô ấy sẽ trở nên phấn khích khi tò mò về nơi cô ấy sẽ đến."
"Anh không nghĩ cô ấy sẽ lo ngại về lựa chọn của anh chứ?"
"Anh đã nói với con bé rằng nó sẽ ưng thuận anh chàng kia, và nó biết mình có thể tin tưởng vào điều đó. Con bé chỉ đơn giản là không kiên nhẫn thôi. Liệu em cũng sẽ không kiên nhẫn khi anh nói với em rằng anh cũng có một bất ngờ dành cho em?"
Kristen nhướng một bên chân mày. "Một sự ngạc nhiên mà anh định cũng sẽ không nói cho em biết hả?" Để trả lời, anh chỉ cười toe. "Em có thể kiên nhẫn, em cho là thế, nếu anh cho em biết khi nào anh sẽ báo cho em."
"Khi nào đến lúc anh sẽ nói."
Kristen chìm vào giấc ngủ đêm ấy trong tâm trạng nhẹ nhõm hơn nhiều so với những gì nàng cảm nhận lúc gần đây. Nếu Royce đã làm được gì đó với những bí mật của anh, thì anh đã thành công trong việc phân tán tư tưởng nàng khỏi những nỗi muộn phiền.
Chương 42
Nó sắc và nhói đau như quỷ, đủ để Royce thức khỏi giấc điệp say nồng. Bàn tay anh đưa lên để xua con côn trùng khó chịu ra khỏi cổ anh. Thay vào đó, những ngón tay anh chạm vào kim loại lạnh tanh, và cái mũi sắc nhọn của lưỡi dao găm ấn mạnh hơn vào bên cổ, cảnh cáo anh lấy tay mình ra.
Anh không mơ. Anh có thể cảm thấy Kristen rúc vào mạn sườn bên trái anh, một bàn tay gác hờ trên ngực anh. Và phía bên phải anh, vết nhói đau là rất thực. Anh không thể nhìn thấy kẻ tấn công anh trong bóng tối, nhưng gã này đã xoay xở lén lút vào phòng đe dọa lấy mạng anh. Và vì sẽ không ai ở Wyndhurst để điều ấy xảy ra, anh đi đến một kết luận hầu như chắc chắn là: Những gã Viking đã trốn thoát. Và nếu họ có thể vào phòng anh, có phải mọi người dưới nhà đã bị chết hết?
Kristen đã thề rằng sẽ không có vụ thảm sát nào xảy ra, rằng họ chỉ đơn giản bỏ đi nếu họ có thể. Vậy thì họ chỉ đơn giản đến đây vì nàng? Anh sẽ không để họ mang nàng đi với họ. Họ sẽ phải giết anh trước đã. Và anh nhận ra rằng chẳng khó để làm điều đó, trong tình cảnh này.
"Ngươi có hiểu những điều ta nói không?"
Cơ bắp trên ngực anh căng lên. Cái giọng rì rầm khàn khàn thực sự rất rõ với anh. Không phải giọng của người Viking, nhưng là giọng của một người Celt. Gaelan chăng? Không, giọng của y không trầm thế này. Những người Viking đã không trốn đi, vậy thì tình hình cũng chẳng khá hơn, người Celt lại tấn công. Và lần này họ dám vào tận sảnh của anh.
"Trả lời đi, tên Saxon!" vẫn là tiếng rì rầm, nhưng giờ đây đã trở nên giận dữ.
"Có, ta hiểu ngươi."
"Được đấy."
Sức ép của con dao găm lơi đi và rồi một lưỡi kiếm nằm ngang cổ anh, ngay nơi mà chỉ cần một cú giật nhẹ cũng đủ làm đứt tỉnh mạch cảnh của anh. Mặc dầu vậy, anh vẫn không thể động cựa. Anh phải nằm đó và chấp nhận điều tiếp theo sẽ đến. Cơn giận trào lên từ sự bất lực nhường này.
Anh rít lên, "Hãy nói yêu cầu của ngươi đi!"
"Dễ thôi, tên Saxon," giọng thì thầm cảnh cáo. "Ta tới để tìm những câu trả lời khi bọn họ vẫn đang đập lộn đập lạo lẫn nhau. Ta sẽ không vội phân xử cho tới khi ta biết tất cả sự thật."
Royce cau mày trong bóng tối. Anh chẳng hiểu mô tê ất giáp gì từ những điều được nói. Anh chẳng hề nghe tiếng đánh nhau. Thực ra thì anh chẳng nghe gì ngoài tiếng thở của bọn họ. Sảnh hoàn toàn yên ắng như nó vẫn vậy vào giữa đêm. Mọi người hoặc vẫn ngủ hoặc đã chết cả.
"Ai--"
Lưỡi kiếm làm rỉ máu, bắt anh im lặng. Kristen cục cựa bên anh. Anh cố thả lỏng cánh tay nàng đang gối lên. Anh không muốn nàng thức giấc vì chuyện này.
"Ta sẽ đưa ra những câu hỏi cho ngươi, tên Saxon. Ngươi sẽ thành thật trả lời nếu ngươi còn quý mạng sống mình."
Điều này làm mọi thứ càng rối tinh rối mù. Anh đã biết điều gì đó mà có thể làm một người Celt quan tâm? Và đám người nào đang đập lộn lẫn nhau?
Royce lặng lẽ đáp, "Ta sẽ nói với ngươi bất cứ điều gì ngươi muốn, nếu ngươi để người phụ nữ này ra đi."
"Để nó đi hả?" có sự ngạc nhiên trong câu nói đó, nhưng anh không hề được chuẩn bị cho điều mà sau đó gã người Celt nói tiếp. "Đó là con gái ta, người mà ngươi đang ngủ với. Liệu Giáo hội Saxon của ngươi có cho ngươi cái quyền ấy không?"
Royce nhắm nghiền mắt lại. Anh nghe không đúng chứ. Không, anh không thể. Cha Kristen đâu phải người Celt.
Nóng nảy, giọng nói tiếp tục: "Đây không phải là câu hỏi đòi ngươi phải suy nghĩ, tên Saxon kia. Hoặc ngươi được Giáo hội của ngươi trao cho ngươi cái quyền đó, hoặc là ngươi không được."
"Ta không được trao quyền đó."
"Thế thì con gái ta có cho phép ngươi không?"
Bất đồ, Royce cảm thấy nực cười, điều này không thể tin được. "Ta nghĩ ngươi đã nhầm lẫn. Ta chẳng ngủ với một cô gái người Celt nào cả."
Lưỡi kiếm nhấn vào cổ anh một lần nữa. "Ta không có nhiều thì giờ để tìm hiểu sự thực, vì thế đừng có làm phí nó bằng cách lẩn tránh. Kristen là con gái ta, và ta không hề nhầm lẫn trong việc ngươi là ai."
Giọng thì thầm đã không còn. Bà ta nói với một giọng rõ ràng, khàn khàn -- một phụ nữ.
Royce ngờ vực nói, "Bà là mẹ cô ấy?"
"Chúa gìn giữ ta, vậy chứ ngươi nghĩ ta là cái người quái quỉ nào hả?"
"Không phải là một phụ nữ!" anh làu bàu.
Với những việc xảy ra xung quanh, Kristen không thể ngủ được nữa. "Royce, cái gì -"
"Yên nào, con yêu, nếu không, lưỡi kiếm mẹ đang kề cổ hắn sẽ trượt vào sâu hơn đó."
"Mẹ! Ôi, Chúa ơi, là mẹ thực hả? Bằng cách nào --"
"Kristen, yên nào!" Royce nhắc khi nàng ngồi bật dậy, làm chiếc giường rung rinh, và máu nhiễu xuống cổ anh nhiều hơn.
"Lưỡi kiếm nào?" Kristen hỏi, và rồi thét lên hoảng hốt: "Ôi, không, Mẹ, đừng làm anh ấy bị thương!"
"Do not?" Brenna removed the dagger, throwing her arms up in exasperation. "Do not hurt him, after all, Ohthere has told us he has done to you? He whipped you!"
"Đừng à?" Brenna lấy con dao găm đi, cáu tiết vung hai tay lên. "Đừng làm tổn thương gã, cuối cùng là thế, chẳng phải Ohthere đã nói với chúng ta hắn đã làm gì con sao? Hắn đã quất roi vào con!"
"Đó là một sự nhầm lẫn," Kristen nói, đẩy Royce nằm xuống khi anh bắt đầu ngồi lên. "Thorolf cũng nói thế với mẹ sao?"
Brenna ngập ngừng. "Hình như nó có nói, nhưng Bác Hugh của con đấm cho nó một phát khi nó bắt đầu bênh vực tên Saxon. Mẹ nghĩ nó vẫn còn bất tỉnh."
"Bác Hugh cũng ở đây hả mẹ?"
Royce tóm lấy đôi tay của Kristen và ngồi lên bất kể nỗ lực của nàng để bắt anh nằm xuống. "Em đã nói dối anh," anh lạnh lẽo nói. "Em nói em không hiểu Gaelan nói gì, vậy mà em đang nói chuyện với mẹ em bằng cùng một thứ tiếng Celt."
"Dĩ nhiên là thế rồi. Hai chúng em học nó từ mẹ mà. Gaelan là anh trai em."
"Selig?"
"Vâng."
"Vậy thì em nói dối về cái chết của anh ta!"
"Không! Em nghĩ là anh ấy đã chết. Anh ấy mất rất nhiều thời gian để hồi phục sau khi bị thương và để tìm em. Nhưng em không thể nói với anh về thân thế của anh ấy. Anh cũng sẽ xiềng anh ấy lại cùng với những người khác nếu anh biết anh ấy là một người Viking."
Nắm tay anh trên cánh tay nàng lỏng ra khi anh nhớ lại cách cư xử lạ lùng của nàng vào cái ngày mà Gaelan -- hay, đúng hơn là Selig -- xuất hiện. Anh với một tay chạm vào má nàng, những ngón tay dịu dàng nơi ấy khi anh cúi lại gần áp đôi môi mình vào môi nàng.
"Anh xin lỗi," anh nói đơn giản.
"Ngọt ngào chưa kìa," Brenna châm chọc. "Nếu hai đứa đã cãi vã và làm hòa xong, thì vẫn còn một chuyện nghiêm trọng phải đối mặt đó. Cha con muốn có máu gã Saxon của con đó Kristen à."
"Không!"
"Chuyện không đơn giản thế đâu," Brenna nghiêm khắc nói. "Mẹ chỉ có thể lẩn đi và đến đây vì bọn họ đang bận cãi lộn với nhau -- Garrich, Hugh, và anh trai con -- không phải về việc liệu có nên giết cậu ta mà là ai sẽ dành được niềm vui làm việc đó."
"Selig không thế đâu," Kristen khăng khăng. "Anh ấy biết tình cảm của con mà."
"Có thể. Nhưng một khi nó nghe về chuyện quất roi --"
"Lại chuyện đó rồi!" Kristen nóng nảy la lên. "Chuyện không phải thế -- chỉ có hai roi nhẹ thôi mà. Anh ấy ra lệnh khi nghĩ rằng con là một cậu nhóc và anh ấy muốn biết sự thực. Anh ấy đã ngừng lại ngay khi biết con là phụ nữ."
"Vậy thì con nên giải thích với Selig, thay vì để anh con nghe việc này từ Ohthere -- người mà mẹ chắc là chẳng hiểu gì về việc này ngoài cái nó nhìn thấy."
"Con chưa hề trách Royce về chuyện này. Sao các anh ấy có thể làm thế chứ? Thorolf biết rõ. Ôi, thật là tai họa khi Bác Hugh quá nóng nảy và đánh gục anh ấy."
"Cả đám bọn họ đang nổi điên, con yêu à. Bộ con nghĩ mọi chuyện sẽ khác sao khi mà họ đến đây và thấy con bị bắt làm nô lệ và buộc phải chung chăn gối với người cầm tù con?"
"Con sẽ giết Selig!" Kristen nổi cơn lôi đình. "Anh ấy biết con không bị ép uổng gì mà. Sao anh ấy không nói thế với mẹ?"
Brenna cười trước sự sôi nổi của con gái. "Có thể trong cơn giận của mình, anh con đã quên mất chuyện đó. Nhưng mẹ vui khi biết điều này. Giờ thì bình tĩnh nào con gái. Để bản thân mình giận dữ sẽ không giải quyết được vấn đề đâu."
Royce hỏi với vẻ điềm tĩnh gượng gạo, "Tôi đoán là bà đã thả các tù nhân của tôi ra rồi?"
"Phải," Brenna trả lời. "Việc đó dễ òm ấy mà. Saxon, sân trong của nhà ngươi không được bảo vệ chặt chẽ đâu."
"Thế còn nhóm tuần tra trong rừng?"
"Xong luôn rồi."
"Ý bà là đã bị giết chết!"
"Chỉ vài tên thôi. Giết chóc đâu có giúp chi. Lính canh cổng cũng xong luôn. Lý do duy nhất mà bọn ta rút lui ra bên ngoài tường thành mà không chiếm sảnh của ngươi là vì ngươi đang giữ Kristen bên trong. Chừng nào ngươi còn giữ nó, thì ngươi ở kèo trên. Nhưng họ sẽ không bỏ qua đâu Saxon."
"Tên tôi là Royce," anh sẳng giọng.
"Và tên ta là Brenna. Và nếu chúng ta bàn đến tên tục thì để ta bảo cho ngươi biết: ta có thể giết ngươi trong khi ngươi đang ngủ và đưa con gái ta ra khỏi đây an toàn."
"Người của bà rõ ràng là muốn lấy máu tôi," anh giận dữ đáp. "Sao bà lại không muốn thế?"
"Ta đã không nghĩ đến điều ấy."
"Mẹ à!" Kristen phản đối.
"Thật đó cưng. Có Chúa chứng giám, mẹ muốn thấy hắn và cả đám người của hắn chết. Rốt cục rồi mẹ cũng vỡ lẽ, sau chừng ấy năm trường, rằng ông nội con đã cảm nhận ra sao, và tại sao ông lại tìm trả thù người của mẹ vì những gì họ đã làm với cha con khi cha con bị cầm tù trong một cuộc tấn công. Mẹ tới đây để tự mình báo thù, y hệt như Anselm đã làm khi ông bắt mẹ."
"Nhưng sao mẹ biết chỗ mà tìm tụi con?"
"Là do vợ Ivarr. Con biết nó là người cả lo mà. Ivarr đã bảo nó điều cả đám toan tính, và rất lâu trước thời hạn quay về của con tàu, nó đã đến gặp Garrick và thú tội tất tần tật. Nhưng chúng ta đã nghĩ mình đến chẳng được tích sự gì khi thấy tu viện Jurro chỉ còn là một đống hoang tàn. Chúng ta nghĩ mấy gã trai đã thành công trong cuộc đột kích và chúng ta đã rời nhà quá sớm, và con có thể đã ở nhà lúc này. Chúng ta liền quày quả trở về với các con tàu --"
"Có nhiều hơn một con tàu à?" Royce chen ngang.
"Ba," Brenna trả lời. "Bởi vậy nếu ngươi nghĩ đến việc đánh nhau với bọn ta thì quên nó đi. Bọn ta đến đây chuẩn bị đầy đủ để tham chiến, với hơn một trăm người."
Kristen lần tìm tay anh. "Anh sẽ không chống lại cha em chứ, phải không anh?"
Để trả lời, anh chỉ càu nhàu. Brenna cũng phát ra một âm thanh tương tự. "Cậu ấy chẳng có lựa chọn ào khác đâu, Kristen."
"Không, sẽ không có cuộc đánh nhau nào cả," Kirsten bướng bỉnh khăng khăng. Nàng bò ra khỏi giường, kéo tấm trải giường cùng với nàng. "Mẹ ơi, con -- Ôi, trời đất quỷ thần ơi! Con muốn nhìn mẹ, mẹ ơi. Mẹ đứng yên ở chỗ đó đi." Nàng chộp lấy một ngọn nến và rời phòng để tìm một ngọn đuốc thắp lên.
Royce với lấy quần áo của mình, rồi điềm tỉnh mặc vào. "Brenna, bà đã cho biết tại sao bà muốn giết tôi. Giờ hãy cho tôi biết sao bà lại không làm thế."
"Vì chính ta đã từng bị cầm tù và bắt làm nô lệ, dẫu thế, ta lại đem lòng yêu người đàn ông có ta như một quà tặng. Garrick là chồng ta. Ông ấy đến đây không phải như là một người Viking, nhưng là với tư cách là một người cha. Và chính người cha này ngươi sẽ phải đối mặt đấy."
"Giờ, tôi sẽ bắt bà," anh liều lĩnh chạm vào kiếm của mình. "Vậy là tôi có hai con tin để đàm phán."
Một tiếng cười nhẹ phát ra từ phía bên kia phòng. "Ta sẽ không thử đâu."
Anh không nói gì khi ánh sáng rọi vào từ phía cửa. Một khắc sau, Kristen xuất hiện, dùng bàn tay che ngọn nến, với tấm trải giường phủ trên vai và quấn quanh mình nàng.
"Ôi, Mẹ, hạ nó xuống đi," Kristen rầy rà. "Anh ấy sẽ không tấn công mẹ đâu."
Giờ đây với ánh sáng, Royce nhìn trừng trừng vào cánh cung có dáng hình gớm guốc đang giương thẳng vào ngực anh, và đó không phải là cung của anh. Brenna đã mang nó theo với bà.
Anh bắt đầu phá lên cười vào sự ngốc ngếch của mình khi đã đánh giá thấp người phụ nữ này. Anh sẽ bị ngạc nhiên cho xem nếu anh cố tước vũ khí của bà trong bóng tối.
Kristen quắc mắt lên nhìn anh, khi thấy tay anh đang đặt trên đốc kiếm. Anh toét miệng cười với nàng, rồi đưa hai bàn tay lên trời chịu thua. Và rồi anh ngắm nhìn khi mẹ và con gái trùng phùng, Kristen chạy a vào đôi tay mở rộng của Brenna. Nhưng chính Kristen lại là người cao vượt hơn mẹ nàng.
Royce lắc đầu kinh ngạc. Làm sao mà người phụ này lại có thể là mẹ của Kristen được cơ chứ? Bà quá nhỏ nhắn, bé xíu xìu xiu, vóc dáng mảnh khảnh của bà đóng khung khít khao trong chiếc áo dài nhung đen. Mái tóc dài đen như lông quạ được bím lại trải dài xuống lưng, đôi mắt xám dịu dàng lướt trên mặt Kristen khi bà khum lấy khuôn mặt nàng trong đôi bàn tay. Màu sắc bà có giống y hệt của anh trai Kristen, điều này chỉ làm anh cho rằng Kristen giống cha nàng. Dẫu vậy, khuôn mặt bà y chang Kristen. Nhưng Chúa ơi, bà quá trẻ để làm mẹ. Người phụ nữ này thật xinh đẹp.
"Mẹ chẳng giải thích sao mẹ tìm thấy chúng con ở đây," Kristen nói.
"Đó là nhờ Perrin, ông đã đảo một vòng lớn quanh vùng này, và tìm thấy chốn này hôm nay, ông ấy thấy mấy đứa con trai đang làm việc trong sân. Bọn ta rút vào rừng, để đợi đêm xuống."
"Ôi, Mẹ ơi, mẹ không thể tưởng được con mừng như thế nào khi gặp mẹ!" Kristen nói, vẫn ôm lấy bà thật chặt. "Gần đây con đã buồn phiền biết bao, khi biết cha mẹ mong chờ tàu chúng con trở về nhà, giờ thì mùa đông đang dần tới, và con biết cha mẹ sẽ buồn biết mấy khi chúng con không về."
"Đó là lý do tại sao nàng u sầu ủ dột à?" Royce hoài nghi hỏi.
Kristen liếc về phía giường, vẻ xấu hổ. "Phải, em xin lỗi em đã không nói cho anh biết, Royce, nhưng về chuyện này thì anh chẳng thể làm được gì cho em đâu."
"Vậy mà anh cứ tưởng...Thôi đừng bận tâm," anh gắt gỏng nói. "Lần sau hãy cứ bảo anh và để anh tự phân định xem liệu anh có thể giúp hay không."
"Các con, chẳng còn thời gian để mà phí phạm với mấy câu hỏi của tụi con nữa đâu," Brenna nói một cách thực tế. "Cậu phải trả lời câu hỏi của ta, và nhanh lên: Cậu sẽ cưới con gái ta chứ, Royce?"
"Mẹ à!" Kristen thét lên. "Mẹ không thể hỏi anh ấy điều đó được!"
"Mẹ phải hỏi," Brenna khăng khăng. "Mẹ phải có thứ gì đó để mà dỗ dành cha con, mặc dù điều này có thể đã quá trễ."
"Con sẽ không có một cuộc cưỡng hôn đâu," Kristen cứng rắn nói. "Và anh ấy đã hứa hôn rồi. Anh ấy không thể cưới con."
Brenna nhướng lông mày nhìn Royce. Anh mỉm cười với bà. "Lời hứa hôn mà cô ấy nói đến đã bị hủy bỏ."
"Cái gì!" Kristen thở dồn. "Hồi nào thế?"
"Lúc anh bỏ đi hai ngày ấy, anh đến Raedwood để nói chuyện với cha của Corliss. Ông ấy đã không đến nỗi quá bực bội vì anh không muốn cưới con gái ông ấy, khi anh đã đề nghị gả Darrelle cho Wilburt, con trai ông ấy, thay vào đó.
"Đây có phải là điều bất ngờ anh đã nói anh dành cho em không?"
"Không, đám cưới của chính em mới là điều bất ngờ, mặc dù anh không chắc là em sẽ đồng ý. Em đã bị anh gạt khi thú nhận rằng em yêu anh, và anh chẳng nghe em nói lời yêu kể từ khi đó."
"Anh thực sự muốn cưới em hả?"
"Phải."
"Ôi, Royce ơi!" Nàng lao mình vào anh, hạ anh nằm thẳng lưng trên giường.
"Vậy là cậu yêu con gái ta chứ?" Brenna cắt ngang nụ hôn của họ.
"Mẹ!" Kristen lăn người sang bên. "Chúa ơi! Con chưa từng được nghe điều ấy trước đây, và giờ con phải nghe nó trước mặt mẹ, và trong tình trạng ép uổng ư? Liệu có cách khác --"
"Yên nào, cưng. Mẹ không có thì giờ để lo cho sự đa cảm của con đâu. Đâu phải lỗi của mẹ nếu cho tới giờ cậu ta vẫn không nói điều đó với con, nhưng mẹ sẽ nghe cậu ta nói điều đó."
Royce liền nói. "Con yêu cô ấy."
"Nó chẳng có ý nghĩa gì khi anh buộc phải nói điều đó," Kristen làu bàu.
Anh nâng cằm nàng lên, để nàng nhìn vào mắt anh. "Em thực sự nghĩ là anh có thể bị ép để nói điều đó sao, nàng chồn cái? Anh yêu em."
Phía sau họ, Brenna cười rúc rích. "Cha con cũng thừa nhận điều ấy trễ vậy đó Kristen."
Kristen mỉm cười hoàn toàn sửng sốt. Nàng thậm chí còn không nghe mẹ nói gì. Nhưng Royce không thể làm lơ sự hiện diện của Brenna, bất chấp anh mong bà rời đi ngay nhiều như thế nào.
Anh nghiêm chỉnh nói, "Và giờ thì thế nào?"
"Giờ thì ta đã có câu trả lời cho mình, ta sẽ rời đi như khi ta tới, và hy vọng là ta có thể nói vài điều lý lẽ--"
"Brenna!"
Royce thấy hai người phụ nữ rúm ró lại khi nghe âm thanh của cái giọng trầm vang đó bên ngoài cửa sổ. Nó làm anh dựng cả tóc gáy.
"Chúa gìn giữ chúng ta, mẹ biết là đã hy vọng quá nhiều là cha không nhận ra mẹ đã lẩn đi."
"Brenna, trả lời ngay!" Garrick gầm lên lần nữa.
"Cha em hả?" Royce đánh bạo hỏi.
"Dạ phải."
"Và ông ấy cũng nói tiếng Celtic hả?"
"Em đã bảo anh bà nội là người đạo Công giáo mà. Bà là người Celt --"
Brenna sắc giọng cắt ngang. "Tốt nhất con chạy nhanh xuống dưới, Royce. Chẳng nghi ngờ gì là Garrick đã đánh thức người của con. Hãy xem chừng để họ đừng rời khỏi sảnh với vũ khí, nếu không họ sẽ bị đốn ngay." Bà không chờ xem liệu anh có nghe lời không, mà vội chạy u đến bên cửa sổ, gọi với xuống, "Trời đất ơi, cái ông Viking kia, anh không cần phải thét lác xuống sảnh. Em đang ở đây, an toàn, và Kristen đang ở với em. Không! Đừng có vào đây, Garrick. Em sẽ xuống với anh."
Kristen chuyển đến bên cửa sổ đứng cạnh mẹ vào lúc Royce rời khỏi phòng. Ánh đuốc sáng rực cả mảnh sân bên dưới, và cái mà nàng thấy là hơn cả trăm người Viking -- đội mũ giáp trụ, vũ trang bằng kiếm và rìu, và sẵn sàng đột chiếm căn sảnh. Nàng chỉ cầu sao Royce không ra lệnh người của anh cầm khí giới lên. Họ không có lấy một cơ may.
Chương 43
"Không! Không, Thorolf, anh không thể làm thế! Hãy để em nói chuyện với ông."
Bây giờ đã là buổi sáng, nhưng trong sảnh vẫn hoàn toàn yên ắng. Đám phụ nữ khóc lặng lẽ và cầu nguyện. Còn cánh đàn ông nghiêm trang liếc mài vũ khí của họ.
Brenna đã quay trở về với Garrick, nhưng ông không cho bà quay lại. Thay vào đó, Thorolf được gửi đến để cho mọi người biết điều đã được quyết định. Nhóm người Viking lại rút ra ngoài tường thành lần nữa. Kristen đã cùng chờ đợi với Royce trong suốt phần còn lại của đêm. Họ chờ một cuộc tấn công, một tối hậu thư, nhưng không hề chờ đợi điều mà Thorolf được dặn dò phát ngôn.
Nàng đứng với Royce ngay tại lối vào, nơi họ gặp Thorolf. Khi trời vừa hừng sáng, anh tay không tiến đến. Hàm anh xưng chù vù to gấp đôi bình thường, đó là chứng tích xác thực cho cái tính nóng nảy của Bác Hugh. Anh chỉ nói với nàng, để nàng dịch lại lời anh nói cho Royce. Nàng vẫn chưa làm điều đó.
"Em có thể đi với anh đến gặp ông ấy bây giờ," Thorolf thẳng thắn bảo nàng. "Nhưng nếu em rời khỏi sảnh này, anh chàng Saxon của em sẽ mất quyền lực thương lượng duy nhất của gã đấy. Anh không nghĩ là em muốn thế đâu."
"Vậy thì anh đưa ông đến đây cho em."
Thorolf lúc lắc đầu. "Ông ấy sẽ không đến đâu. Ổng chẳng tin tưởng một tên Saxon nào cả."
"Anh đã đến đây đấy thôi!"
"Ừ." Anh toét miệng cười. "Nhưng anh tin vào khả năng của em, nó ngăn anh chàng của em không cắt họng anh. Cha em đâu có thấy cái quyền lực mà em có đối với gã, như anh đã chứng kiến."
Nàng giận đủ để thốt lên, "Cho ba cái chuyện lặt vặt thì còn có thể, nhưng không phải cho những việc liên quan đến sự an toàn cho người của anh ấy đâu!"
Thorolf chẳng ngán. Nếu anh bị hạ gục thì điều đó đã phải xảy ra rồi. Nhưng anh chàng Saxon chỉ đứng bên họ, mặt anh ta khó mà dò biết được điều gì. Anh ta thậm chí còn chẳng có vẻ nóng nảy muốn biết họ đang cãi vã về chuyện gì.
"Em sẽ nói cho anh ta biết chứ?" anh hỏi. "Nếu anh phải làm điều đó, có thể anh ta sẽ không hiểu hết."
"Thorolf à, làm ơn đi mà! Chuyện này không thể xảy ra. Em yêu cả hai người bọn họ. Đối với em, trong chuyện này chẳng có ai là người thắng cuộc cả!"
"Anh không nghĩ mọi người quan tâm đến điều ấy đâu. Mười sáu người bọn chúng ta bị bắt làm nô lệ, bị buộc phải làm việc cho những tên Saxon này. Không phải tất cả chúng ta đều muốn trả thù vì việc ấy. Vài người thậm chí còn muốn ở lại và định cư ở đây, nếu họ có thể làm thế như những người tự do. Nhưng những ai không muốn trả hận thì lại có những người anh và những người cha ở đây lúc này, đang muốn làm điều ấy đấy."
"Ôi, chơi vậy kỳ quá!" nàng la lên. "Đó là rủi ro họ phải gánh chịu khi họ tấn công nơi này!" "Họ đã chẳng chịu nhìn nhận vấn đề như vậy."
"Trời đất quỷ thần ơi! Mẹ em chẳng nói gì với cha em hết phải không?"
"Họ nói chuyện lâu lắm -- hoặc giả, như thế này thì đúng hơn, họ cãi lộn. Đó là sau khi quyết định đã được đưa ra."
"Mẹ em có chấp thuận điều đó không?"
"Không, bà đâu có chịu, nhưng cũng như em thôi, bà đâu có được nói gì trong chuyện này. Là một Tiểu Vương, bác em chỉ đạo chuyện này (thực ra bác Hugh của Kristen mang tước Jarl, được định nghĩa là nhà quý tộc Xcandinavi trung cổ địa vị xếp ngay sau nhà vua). Ông là người ra quyết định chung thẩm, và ông đã chấp thuận chuyện này. Và mọi người đều đồng lòng chọn cha em, cảm nhận ông mang nặng trong lòng căm ghét gã Sason cũng vì có dính dáng đến em. Giờ thì nói cho anh ta biết đi, Kristen. Thời khắc sắp đến rồi đó."
Nàng nhìn Royce. Mặt nàng thất sắc, không còn hột máu. Sự đau đớn khốn khổ đong đầy trong mắt nàng. Làm sao nàng có thể nói cho anh hay? Nàng phải nói với anh thôi. Chúa giúp nàng với, nàng sẽ nát tan trong cái ngày hôm nay thôi.
Giọng nàng trống rỗng. "Anh bị thách đấu, thưa ngài. Họ đã chọn nhà quán quân của họ và anh sẽ chỉ phải đấu với ông ấy. Nếu anh đánh bại được ông ấy, họ sẽ bỏ đi."
Bằng nụ cười mỉm với nàng, Royce làm vỡ nát tim nàng. "Thế là tốt hơn cả những gì anh hy vọng, Kristen à. Sao nhìn em lại thế? Em e rằng anh không thể thắng à?"
"Thì em có e rằng thế," nàng đau khổ nói.
"Được rồi. Điều gì sẽ xảy ra nếu anh bại trận?"
Anh đã trải lòng ra với nàng. Nàng không thể nhìn vào mắt anh. "Alden vẫn còn có em để mà thương lượng. Bác Hugh của em chỉ đạo ở đây. Bác không nghĩ là anh sẽ giết em, nhưng bác không chắc lắm về những người Saxon khác. Bác Hugh không dám đánh liều với mạng sống của em đâu. Họ sẽ rời đi nếu em được trao cho họ. Cách nào thì người của anh vẫn sẽ an toàn."
"Vậy là họ chỉ có ác ý với mình anh thôi sao?"
"Vâng. Một người Viking thà chết gục trên chiến trường còn hơn là bị bắt làm nô lệ, vì danh dự đã mất khi bị cầm tù. Anh đã đẩy họ vào cái điều mà họ ghét nhất."
"Và dẫu vậy, họ vẫn sẽ hài lòng nếu anh thắng chứ?"
"Royce à, họ là những người đàn ông thích tranh đấu. Họ đấu với nhau vì thể thao hay chỉ vì một sự xúc phạm nhẹ hều; vấn đề chẳng phải tại sao. Có những người đàn ông đã chết trong những buổi yến tiệc hội hè của bọn em từ những chuyện khởi đầu có thể chỉ là một cuộc cự lộn đơn giản. Bạn đánh nhau với bè -- Đó là lời thách thức mà họ làm cho to chuyện hơn. Nhưng người thắng cuộc luôn được tôn sùng như là người giỏi giang hơn. Họ sẽ gửi người giỏi nhất của họ đến đấu với anh. Họ không nghĩ anh có thể đánh bại ông, nhưng nếu anh thắng, anh sẽ chứng tỏ được sức mạnh của mình và sẽ được tôn trọng vì điều đó."
Anh nâng cằm nàng lên, buộc nàng nhìn vào mắt anh. "Dầu vậy, điều này vẫn làm em đau buồn sao? Em muốn anh từ chối lời thách đấu này hả?"
Nàng rên lên. "Anh không thể. Mẹ em ắt hẳn đã bảo với mọi người là anh sẽ không làm tổn hại em cho dù bất cứ điều gì xảy ra. Như em đã nói, bác em không tin chắc vào điều này. Họ sẽ tấn công vào trong sảnh nếu anh không ra đấu, Royce. Anh không có chọn lựa nào hết nếu anh muốn giữ mạng sống cho người của anh."
"Vậy họ thậm chí có thể tấn công ngay lúc này, dẫu thế thay vào đó, họ lại thách đấu anh. Vậy là công bằng rồi Kristen. Đừng buồn phiền nữa. Anh không thể thua cuộc."
Nàng nghẹn ngào, rồi quay lưng bỏ chạy lên cầu thang. Royce cau mày phía sau nàng cho tới khi nàng khuất dạng bên trên. Rồi anh trừng mắt sắc lẻm nhìn Thorolf.
"Ngươi đã nói gì với Kristen làm nàng buồn đến vậy?" Royce hạch hỏi.
Thorolf phát đau đầu vì cố theo dõi cuộc trò chuyện tốc độ giữa hai người. Anh bỏ cuộc sau khi anh biết chắc rằng anh chàng Saxon đã biết mình bị thách đấu. Nhưng anh ắt biết tại sao tự nhiên Kristen lại buồn bực. Anh ắt phải có một ý gì khác nữa.
Thorolf rùn vai. "Garrick nổi điên lên với Selig...mất con tàu...đem Kristen đến đây. Sẽ giống như một cuộc trừng phạt."
Royce vẫn cau mày. Có thể nào vì lo lắng cho anh trai mà nàng có vẻ khổ sở như vậy? Có thể vậy lắm chứ, khi nàng còn phải gộp thêm nỗi lo về kết quả của trận đấu này.
"Khi nào thì người của ngươi đến?" anh hỏi.
"Chỉ có thời gian để chuẩn bị thôi."
"Hắn ta sẽ vũ trang đầy đủ chứ?"
"Phải"
Royce gật đầu để Thorolf đi. Anh kêu người lên phòng anh mang áo giáp xuống trong khi anh kể cho Alden nghe điều gì sắp xảy ra, và dặn dò cậu ta trong trường hợp nhỡ chẳng may anh bại trận. Chỉ lát sau, anh đã đội mũ giáp trụ và trĩu nặng trong lớp áo giáp. Alden đang mài kiếm của mình thì một tiếng kêu phát ra từ bên ngoài.
Tay kiếm tay khiên, Royce bước ra ngoài. Những người Viking đã tràn cả trong sân, vậy mà họ vẫn còn dàn trận dọc tường thành ngoại, khiên và kiếm của họ nằm cả dưới chân như một dấu hiệu cho thấy họ ở đó chỉ để quan sát. Thấy vậy, người của Royce cũng bắt đầu rời sảnh ra ngoài, và anh ra lệnh cho họ hạ khí giới xuống giống như vậy. Anh thấy mẹ của Kristen, đang ôm chặt lấy tay của một gã khổng lồ, ngực to như cái thùng tô nô đang ở bên bà. Có phải đó là cha của Kristen?
Royce không thắc mắc lâu, sự chú ý của anh nhắm vào đối thủ của mình, đang đứng chỉ cách vài bước chân. Gã là một tên bự chảng, có lẽ thậm chí còn cao hơn Royce một hoặc hai inch (3 hoặc 5 phân). Đôi chân mạnh mẽ dang rộng được quấn trong lớp da dầy cui, đó thứ duy nhất gã mặc ngoài chiếc mũ giáp trụ hình nón với phần bảo vệ mũi dài sọc che gần hết khuôn mặt. Các múi thịt căng phồng ngang khuôn ngực rộng và săn chắc lại nơi khoang bụng phẳng lì. Đôi cánh tay như những dùi cui bằng bắp thịt. Những vòng tay vàng rộng bản ôm lấy hai cổ tay gã, được chạm khắc hình mãng xà. Chiếc khiên to đùng của gã được phủ da, với phần nhô lên ở giữa dày đến hai inch (5 phân). Và thanh kiếm hai lưỡi của gã là một trong những thứ vũ khí được chế tác đẹp nhất mà Royce từng thấy, đốc kiếm được chạm trổ và khảm dát vàng bạc một cách hoàn hảo.
Royce thấy tất cả những thứ đó chỉ trong một ánh nhìn. Gã này để ngực trần như một dấu hiệu coi thường mà anh không thể cho qua. Anh gọi Alden tới giúp anh cởi bộ áo giáp ra khỏi mình.
"Anh điên à?" Alden muốn biết.
"Không hề, hắn ta ở thế thượng phong nếu anh bị nặng nề và hắn thì không. Anh không nghĩ trận chiến này sẽ kết thúc nhanh đâu em họ ạ. Anh không định đưa cho hắn bất kỳ một lợi thế nào."
Một tràng hò reo cổ vũ từ nhóm người Vikings khi Royce phanh trần ngực mình. Đối thủ của anh đứng đó đợi anh. Alden trao lại cho anh kiếm và khiên của anh, và Royce tiến đến gã đàn ông mà anh phải giết. Và rồi anh đông cứng cả người khi nhìn thấy đôi mắt màu hồ thủy trừng trừng nhìn anh từ dưới lưới bảo vệ mắt của mũ giáp trụ. Anh văng tục kịch liệt, lui lại. Anh lại chửi thề lần nữa, ném thanh kiếm của mình xuống mảnh đất giữa bọn họ.
Garrick hạ kiếm mình xuống. "Nhân danh Thần Thor, con bé chẳng nói gì với ngươi hết, phải không?"
"Tôi không thể đấu với ông!" Royce giận dữ gầm gừ. "Điều này sẽ giết chết cô ấy mất!"
"Đó có phải là lý do lý trấu duy nhất để ngươi khỏi phải đấu chăng?" Cái giọng sỉ nhục đủ để Royce không lầm vào đâu được lời nói kháy về sự hèn nhát. Anh gần như đã nhặt lấy kiếm của mình. Nhưng khuôn mặt đau khổ của Kristen hiện lên trong trí anh và anh nắm chặt hai tay đấm của mình để chống lại sự thôi thúc.
"Hãy đưa người khác ra đấu với tôi," Royce sít giọng nói. "Đưa cái con gấu đang đứng cạnh vợ ông lại cho tôi."
"Không, anh trai ta không đủ điều kiện để đấu với một gã trai trẻ với kích cỡ như ngươi, dù anh ấy không chịu thừa nhận điều đó. Ngươi sẽ đấu với ta hoặc chẳng ai cả. Hay con gái ta cũng quên không nói cho ngươi biết điều gì sẽ đến nếu ngươi chối từ cuộc đấu với ta?"
"Cô ấy có nói cho tôi biết!"
"Vậy thì nhặt kiếm của ngươi lên, tên Saxon. Ngươi biết đó ngươi không có chọn lựa nào khác đâu."
"Ông có chắc là ông không quá già để tự làm cái vụ này hả, người Viking?" Royce nhạo báng. "Tôi tập luyện trong các cuộc chiến hàng ngày, chuẩn bị để nghênh chiến với bọn Đan Mạch, đồng đạo của ông. Dẫu vậy, tôi hiểu ông chẳng hơn gì một thương buôn."
"Ô, hô hô!" Garrick cười ha hả. "Giờ thì ta thực sự được thách đấu đúng cách đây. Ngươi có một giây trước khi ta chặt khúc ngươi ra, nhãi con ạ."
Royce chúi xuống lấy kiếm, lăn mình cùng với nó, và đứng bật dậy phía bên trái Garrick. Anh chỉ có đúng một giây được hứa trước khi cú đâm đầu tiên giáng xuống tấm khiên của anh. Cú tiếp theo đến trước khi anh trụ vững được trên mặt đất.
Brenna đã nói đúng. Cha Kristen thực sự muốn lấy máu anh. Ông không hề ngừng lại khi tấn công, trút cơn mưa những nhát chém tới tấp, làm Royce phải lùi lại quanh sân. Chưa từng có tên Đan Mạch nào mà Royce đọ kiếm với lại có sự nhẫn tâm nhường này. Nhưng phải thôi, chẳng có tên Đan Mạch nào có động lực như thế này. Ông ta chiến đấu trước tiên như một người bố đang nổi điên, rồi sau đó mới là một người Viking. Anh đang phải trả già cho mỗi lần anh lôi Kristen vào giường mình.
Từ cửa sổ phòng ngủ của Royce trên lầu, Kristen đứng đó như một bức tượng, ngó xuống trận đấu bên dưới. Đứng xem là cả một cực hình, dầu thế, nàng không thể dứt mắt mình ra được. Hơn sáu lần, tim nàng gần như rụng xuống chân khi thấy có vẻ như Royce không thể giương khiên lên kịp lúc, khi anh trượt chân và lưỡi kiếm của cha nàng chỉ còn cách anh vài inch, khi anh cuối cùng bắt đầu làm mẻ tấm khiên của cha nàng.
Bây giờ họ đứng như hai bức tường thành, nã kiếm liên hồi kỳ trận vào nhau, đâm tới tấp. Môi Kristen bật máu khi nàng cắn chặt chúng để không hét lên. Họ sẽ kéo dài như thế này trong bao lâu? Bao lâu trước khi...
Royce bị đánh gục xuống đất bằng mãnh lực của nhát chém cuối. Garrick nhảy đến bên phải anh, nhưng đôi chân Royce quấn lấy chân ông và Garrick cũng ngã xuống. Royce nhanh chóng bật dậy, và anh đã có một khoảng hở ngay cơ hoành của gã Viking. Anh không tận dụng nó. Thay vào đó, anh chúi mũi kiếm xuống đất và quăng mũ giáp trụ của mình đi.
"Tôi xong việc rồi!" anh gầm gừ. "Để sau này rồi tôi sẽ giết ông!"
Garrick bật dây chậm hơn. Ông chĩa mũi kiếm vào ngực Royce và giữ nó ở đó trong một khắc khốn khổ, rồi cũng đâm kiếm xuống đất. Ông cũng quẳng mũ giáp trụ sang một bên, lúc lắc rũ cái bờm tóc dày cui từ mái tóc vàng rực của ông.
"Ừ, hai ta phải ngốc lắm mới tiếp tục, vì ta cũng chẳng thể giết ngươi. Nhưng ta chẳng day dứt chút nào về cái này."
Cú đấm đầu tiên trúng ngay dưới hàm Royce, hạ anh nằm ngay đơ cán cuốc lần nữa. Nhưng anh lăn mình thật nhanh và, với một lực phi thường, thúc vai anh vào ngay bụng Garrick. Trận đấu vẫn gay cấn nhưng là với những nắm đấm thay vì những thanh kiếm.
Trên lầu, Kristen bắt đầu khóc nức trong sự nhẹ nhõm. Phía bên kia sân, Brenna cũng quay đi giấu những giọt lệ của mình. Cả hai người phụ nữ đều mỉm cười, giờ thì chắc chắn là những người đàn ông của họ sẽ sống. Những người Viking chẳng bận tâm mấy đến những cú đánh trong trận đấu đã thay đổi. Họ vẫn cổ vũ người đàn ông của họ, như những người Saxon cũng làm thế phía bên kia họ.
Cuối cùng rồi trận đấu cũng chấm dứt thật lâu sau đó, Royce không thể nhấc đầu lên để cứu lấy linh hồn mình. Garrick, vẫn còn quỳ trên gối ông, nhận cơn mưa của người chiến thắng chỉ trước khi ông đổ gục xuống phủ lên người Royce. Rồi thì cả mảnh sân lặng phắt. Khả năng cả hai người vẫn còn sống đã không được mọi người nghĩ đến.
Kristen chẳng cho phép họ có thời gian để mà xem xét chuyện đó. Nàng chạy ào xuống bãi chiến trường và ra lệnh họ phải mang cả hai vào trong sảnh. Khi không một người Saxon nào động cựa nghe lời nàng, nàng xoáy vào Alden với cái nhìn điên giận.
"Đừng làm ta thấy hối tiếc khi tha thứ cho ngươi, tên Saxon kia. Hãy chuyển họ đi ngay!"
Cậu ta liền thực hiện, và thật nhanh Kristen lượm một trong những thanh kiếm bị quẳng đi khi bác nàng và hầu hết những người khác đang tiến lại. Nàng đối mặt với Hugh bằng thanh kiếm, khua nó lên phía trước nàng.
"Xong chuyện rồi, Bác Hugh," nàng giận dữ cảnh cáo ông. "Giờ thì con sẽ cưới người Saxon này, và nỗi thống khổ sẽ đến với bất cứ kẻ nào dám cản con. Anh ấy đã chiến đấu để giành quyền được đòi hỏi hòa bình. Hãy trao nó cho anh ấy."
Hugh ngã đầu ra sau cười dữ dội. Ông vỗ vào lưng Brenna, làm bà chúi nhũi về phía trước. "Mẹ nào con nấy, há, Brenna? Thần Odin trợ giúp tất cả chúng ta nếu giòng giống đàn bà mới này đang được chúng ta nuôi dưỡng dọc miền duyên hải của mình."
Brenna xoay người lại trừng mắt nhìn ông-anh-chồng của bà. "Cái ông ngốc này! Và làm sao mà con bé có thể tồn tại nơi đây nếu em đã không dạy nó cách? Hãy đưa cho nó câu trả lời mà nó mong đợi đi Hugh."
Ông mỉm cười với cô cháu gái. "Được rồi, anh chàng của con đã chiến đấu ngon lành đó. Hắn ta có thể có được nền hòa bình cho mình."
"Và tất cả mọi người sẽ rời đi chứ?"
"Sẽ không đâu cho tới khi bọn ta thấy con được cưới xin đàng hoàng tử tế."
Kristen cười toe toét, và rồi nàng phá lên cười vui sướng và ném mình vào đôi cánh tay đồ sộ của bác nàng.
Chương 44
Hôm nay Royce không bị quá đau và cứng cả người, nhưng anh vẫn không nghĩ mình đã sẵn sàng để bò ra khỏi giường. Sau ba ngày anh đã khá hơn, nhưng trong đời mình, anh chưa từng cảm thấy thảm hại như thế này bao giờ. Đã có lúc dường như mỗi khúc xương trong người anh đều bị gãy cả. Có vài cái xương đã bị gãy thật, và Kristen đã bó ngực anh lại thật chặt để nắn lại mấy cái xương sườn bị nứt.
Nhưng anh không cần phải ra khỏi giường mới biết cái gì đang xảy ra trong sảnh của anh. Dường như không lúc này thì lúc khác, cứ như thể ai nấy ở Wyndhurst đều tha thẩn ngang qua phòng ngủ của anh. Người của anh thì dạo qua để xem anh sống chết ra sao, còn người của Kristen thì để xem mắt cái anh chàng sẽ cưới đóa hoa Na Uy xinh đẹp của họ.
Darrelle tới phòng anh thường xuyên nhất, vì cô đang mấp mé bờ vực của sự kích động khi có quá nhiều người Viking trong sảnh của cô. Alden thì lại thích thú với tất cả mọi thứ. Và Meghan, cái con bé đáng kinh ngạc, nó vừa sợ vừa thích mấy vị khách của họ, và con bé thậm chí còn rất phấn khích tới bảo anh rằng Bác Hugh của Kristen đã hứa sẽ cho nó xem con tàu Viking của ông. Sự đổi thay đã đến với em gái anh, đó là nhờ ở Kristen, thật là một điều diệu kỳ. Nhưng mà rồi, cái nàng chồn cái này cũng đã thay đổi con người anh đấy thôi.
Đôi khi anh tự hỏi phải chăng số phận đã chỉnh sửa lỗi lầm trong việc lấy đi tình yêu đầu đời của anh trong một cuộc đột kích của người Viking bằng cách đưa Kristen đến với anh trong một cuộc tấn công khác. Không còn nghi ngờ gì nữa, nàng đã lấp đầy sự trống rỗng mà anh đã sống trong tất cả những năm tháng này. Anh không còn nghĩ đến Rhona nhiều nữa. Khi anh cố gắng họa hình cô trong trí, những gì anh thấy chỉ là đôi mắt màu hồ thủy và suối tóc nâu vàng chảy dài. Và Kristen yêu anh. Anh đã buộc được nàng làm điều ấy, nàng thực sự yêu anh. Điều này chưa bao giờ hết làm anh ngạc nhiên.
Người duy nhất không vào phòng để gặp anh là cha của Kristen. Với nụ cười nửa miệng, Brenna bảo anh rằng Garrick cũng không ngồi lên và ra khỏi giường của ông được. Lời thú nhận đó làm Royce vui sướng hết cả ngày, vì anh mong đến chết đi được là cái ông lớn tuổi hơn anh đó cũng đang khốn khổ nhiều như anh vậy. Người đàn ông này đã muốn lấy máu anh, và Royce đã phun ra đầy một miệng máu rồi đấy thôi. Anh có thể chờ cho đến ngày tận thế trước khi anh phải đến mặt đối mặt với cái ông Viking tàn nhẫn này lần nữa.
Ba hôm sau đó, ngày tận thế đã tới, hoặc giả đó là Royce cảm thấy thế. Kristen ào vào phòng cảnh báo cho anh, chỉ vỏn vẹn hai giây trước đó, rằng cha nàng đang tới. Royce vùi đầu anh dưới gối. Nàng khúc khích cười và giựt nó ra khỏi anh. Và rồi Garrick Haardrad xuất hiện ngay cửa vào, lấp đầy nó với khổ người to đùng của ông.
Anh đã nhìn thấy cái con người đồ sộ đó khi chiến đấu, nhưng đây là dịp đầu tiên Royce phải thực sự nhìn lên người đàn ông này. Ông chưa đủ già để có một cậu con trai chỉ kém Royce năm hoặc sáu tuổi.
Royce ngồi không yên chút nào khi biết rằng anh đã bị hạ gục thảm não một cách tâm phục khẩu phục bởi một gã đàn ông già hơn anh gần bốn mươi tuổi (trong truyện này, người Viking hay dùng "score" làm hệ số tính thời gian, một score bằng hai mươi, ở đây Royce xem Garrick như là "a man nearly two score years his senior"), và còn là một thương buôn, người đáng ra phải nhão nhợt ra với tuổi đời chồng chất. Và còn tệ hơn nữa là ông ta còn ngồi lên được và ra khỏi giường đi tới đi lui trước cả anh. Royce biết rất rõ sự cường tráng của sức lực bản thân mình. Một người đàn ông ở tuổi của Garrick đáng ra phải nằm bẹp trên giường ít ra là hai tuần liền.
Vậy mà ông đang đứng đây, thẳng lưng và cao lớn, chỉ có vài dấu vết còn sót lại làm chứng tích cho trận đấu của họ: một cái vảy trên môi ông, một vết bầm vẫn còn trên một bên má, một vệt màu bệch bạc nhàn nhạt bên dưới một con mắt. Royce mong là anh có thể thấy con mắt ấy khi nó còn đen thui thùi lùi và vẫn còn húp híp. Trời đất thánh thần ơi, anh ghét cái khả năng lành da lành thịt quá nhanh của thằng cha Viking này.
Garrick mặc một cái áo tunic bằng da thuộc không tay với chiếc xà cạp dài ôm khít rịt. Đôi ủng bằng da mềm của ông được tán đinh bằng vàng cao lên đến tận đầu gối. Những sợi xích bằng vàng cũng điểm xuyết cho chiếc áo tunic. Đúng ra thì ông là cả một gia tài di động, với cái khóa thắt lưng bằng vàng to cỡ nắm tay trên dây lưng, những món trang sức bằng vàng và đá quý lấp lánh trên những ngón tay, một cái mề đay bằng vàng khối chễm chệ trên ngực, và vàng quấn đầy hai cổ tay ông.
Royce chợt thấy mình rụng rời là anh đang bị đe dọa, không phải bởi sự giàu có và sức mạnh toát lên qua từng phân của người đàn ông này, mà do nét mặt khắc nghiệt của Garrick. Đây là cha của Kristen. Chỉ một lời của ông thôi và Royce sẽ mất nàng.
Có thể thực ra thì tiệc cưới đã bắt đầu, kiểu truyền thống khoe khoang, bắt đầu trước cả đám cưới, và không hề có đôi tân lang và tân giai nhân hạnh phúc tham dự. Thực ra thì tiệc cưới đã bắt đầu ngay từ ngày diễn ra trận đấu, vì Hugh Haardrad tuyên bố họ phải quay về nhà trước khi mùa đông làm cho chuyến hải hành trở nên quá khó khăn, rằng họ không có giờ để chờ cho đến khi Royce bình phục. Vì thế họ bắt đầu ăn mừng trước sự kiện, vì việc đình đám của người Viking phải kéo dài lê thê nếu không Kristen sẽ không cảm thấy mình được cưới hỏi đàng hoàng tử tế. Hugh đã tuyên bố vậy đó.
Điều này làm Royce cảm thấy mọi việc đã được định liệu đâu vào đấy cả. Thế nhưng, nhìn cha của Kristen, anh biết chuyện không phải vậy. Anh vẫn phải được người đàn ông này cho phép, và ngay lúc này đây, Garrick nhìn không có vẻ gì như thể ông sẽ đồng ý.
Sự thể là Kristen đang mỉm cười làm dịu đi tình thế gay go trong cơn hoang mang dâng cao của Royce. Nếu nàng chẳng thấy bất cứ điều gì phật ý trong vẻ mặt lạnh tanh của cha nàng, có lẽ Royce đã phản ứng thái quá. Rốt cục thì anh có biết gì về người đàn ông này đâu. Có thể ông ta trông lúc nào cũng kinh khủng như thế này.
Brenna đến từ phía sau Garrick và dịu dàng đẩy ông vào trong phòng. Bà đến bên giường và ngồi kế bên Kristen. Bà cũng khoác một cái nhìn lạnh lẽo khi đôi mắt xám của bà nhìn xuống Royce, đang nằm thẳng cẳng ngay đơ trên giường.
"Ta thấy chắc là ngươi thích thú hưởng thụ sự cưng chiều của con gái ta, Royce, nhưng thế đủ rồi là đủ rồi," Brenna bảo anh với vẻ chê trách. "Nếu chồng ta có thể xoay xở ra khỏi giường đi qua đi lại, thì ngươi cũng có thể. Ta sẽ thấy Kristen đám cưới ngày hôm nay."
Đôi mắt xanh màu ngọc bích phóng về phía gã Viking xem chừng liệu ông ta có chối từ lời tuyên bố ấy không. Khi ông không làm thế, Royce nhẹ hẳn. Sự thực là sự oán giận trước đây của anh dành cho cái người đàn ông này lại quay trở về.
Anh cố sao để ngồi lên mà không có chút ngập ngừng. "Thế này thì còn hơn cả một cử chỉ lịch thiệp, thưa bà. Tôi không muốn buộc chồng bà ra khỏi giường ông ấy để dự lễ cưới, trước khi ông ấy có thể."
"Royce!" Kristen thở gấp.
Brenna rộng miệng cười, định hình cho một lời đáp trả đã sớm bị chồng bà cắt ngang.
Garrick ngửa đầu ra sau cười lớn. "Thì ra thế hả, tên Saxon? Ta mà biết rằng đó là cái cớ duy nhất của ngươi, ta đã không để vợ ta nuông chiều ta lâu vậy đâu."
Giờ thì Brenna thở dốc lên, và Kristen thì khúc khích cười. "Xem những lời nói dối trắng trợn, từ cả hai người. Giờ mình làm gì với họ đây Mẹ?"
"Mẹ không biết con sẽ làm gì," Brenna đối đáp, "nhưng nếu cha con không giữ gìn miệng lưỡi mình, ông ấy sẽ thấy mình nằm lại trên giường."
"Mình vừa mới rời đó mà, bà xã," Garrick đáp lời với nụ cười toét miệng như sói. "Nhưng nếu em muốn quay lại...."
Kristen thấy mẹ mình đỏ mặt liền rầy rà Garrick. "Cha à, thôi đi mà. Royce không biết là cha đang đùa đâu. Cha làm anh ấy choáng đấy."
"Nếu cha đùa, thì cha phải cần xin lỗi vì đã dần hắn một trận. Nhưng cha thề là cha nghe bảo con đã chung giường với hắn suốt cả mùa hạ."
Nếu trước đây Royce chưa choáng thì giờ anh đang sốc đây. Anh thấy Kristen đỏ mặt và anh cảm thấy hai má mình nóng bừng. Tính tiếu lâm của Garrick biến đâu mất tiêu. Gã đàn ông này bất đồ trở nên quá nghiêm khắc. Và giờ thì anh biết từ đâu mà Kristen có sự biến đổi như đồng bóng khi thể hiện cảm xúc.
"Ông đã cố hết sức giết tôi vì chuyện đó rồi," Royce sắc giọng nhắc nhở Garrick. "Nếu ông vẫn muốn --"
"Đừng có ngốc," Garrick ngắt lời anh. "Ta không thể giết ngươi sau khi Brenna cho ta biết tình cảm con gái chúng ta dành cho ngươi."
"Cha có thể bảo Thorolf nói cho con biết điều đó!"Kristen la lên.
"Để cho con có thể báo cho nó hả?" Garrick lắc đầu. "Không đâu, Kris, việc ấy phải xảy ra theo đúng cách của nó, để thỏa lòng mọi người. Nhưng mà nó đáng bị ăn đòn."
Brenna thở dài. "Cha con quên béng cái thời trai trẻ của ổng rồi cưng à." Bà ném cho Garrick một cái nhìn đầy ý nghĩa trước khi mỉm cười với Kristen. "Thế nhưng ông thật quá đáng khi mà con phải nặng lòng." Dầu vậy, bà chuyển đến đứng cạnh bên Garrick, nắm tay ông trong hai bàn tay bà, Brenna vẫn nhìn Kristen. "Chuyện không phải ở chỗ tụi con ăn nằm với nhau, nhưng là chuyện tụi con đã không cưới xin trước. Hai ta không đồng ý chuyện đó, và vì vậy chúng ta sẽ thấy việc này được làm cho đúng đắn."
Royce vẫn chưa nghe lời chấp thuận từ cha Kristen. Anh đòi có nó bây giờ. "Thế con sẽ có lời chúc phúc của cha chứ?"
Brenna huých vào hông Garrick khi ông không trả lời ngay. "Được!" Ông nổ bung lên.
Royce bắt đầu cười phá lên khi thấy một cơn đau hiện trên mặt Garrick. Nhưng rồi anh rên lên, cảm nhận cơn đau của chính mình, và giờ thì tới phiên Garrick cười lớn.
"Chí ít thì ta cũng không phải chứng tỏ bản thân mình tối nay," Garrick không thể ngăn mình thốt lên. Và vì câu nói đó mà ông nhận lãnh một cái quắc mắt làm ông cười to hơn, việc này làm ông lãnh thêm một cú huých vào sườn từ vợ ông.
Brenna bảo con gái bà, "Em họ của nó đã sắp xếp mọi việc, vì vậy, mẹ sẽ đưa cha con xuống nếu con lo chuẩn bị cho Royce." Rồi bà đẩy Garrick, vẫn đang cười hinh hích, ra khỏi phòng.
Kristen đóng cánh cửa phía sau họ, rồi quay lại với nụ cười nửa miệng hướng đến Royce. "Họ đang quen dần đó," nàng ướm lời.
Anh có thể thấy nàng đang cố để không cười. Nàng đang tưng bừng lên với óc hài hước kể từ khi cha mẹ nàng chuyển vào trong sảnh. Được bao bọc bởi gia đình và bè bạn, nàng không thể nào hạnh phúc hơn thế được, và anh không đành làm hỏng nó bằng cách càm ràm về cha nàng.
Anh do dự hỏi, "Em sẽ nhớ cha mẹ khi họ ra khơi chứ?"
Giờ thì nàng cười nghiêm túc, tiến đến bên anh. Nàng chuyển đến giữa hai chân anh, buông lơi hai cánh tay quanh cổ anh.
"Vâng, nhưng Cha hứa sẽ thăm chúng ta. Chuyến hải trình cũng không lấy gì làm dài khi dong buồm đến đây vào mùa hạ."
Royce rên thầm trong lòng. "Anh đoán mấy chuyến thăm sẽ không thường đâu nhỉ?" anh hy vọng hỏi.
"Có lẽ cứ mỗi hai mùa hạ một lần."
Anh giấu vẻ rúm ró của mình vào ngực nàng. Và rồi mùi hương của nàng xộc vào anh và anh quên bẵng cha mẹ nàng.
Đôi tay anh ôm choàng lấy eo nàng và anh nhìn lên nàng, cằm anh tựa vào phần khoét sâu hình chữ V của chiếc áo dài nhung xanh thẫm của nàng. Nàng đã mặc trang phục của mình kể từ khi anh thú nhận với nàng rằng anh yêu nàng. Chưa từng có lời đề cập nào bàn đến tình cảnh trước đây của nàng. Nàng chỉ đơn giản bỏ chiếc áo của thân phận nô lệ xuống dễ dàng như nàng đã mặc nó, làm anh vỡ lẽ ra rằng nàng chưa từng thực sự mặc nó bao giờ.
Chiếc áo xanh thẫm tôn thêm màu sậm của của đôi mắt nàng, làm chúng có màu xanh lam hơn. Sự tràn trề của tình yêu và âu yếm đong đầy trong mắt anh.
"Họ đã chờ gần cả tuần cho cái đám cưới này rồi." Môi anh nhấn về phía trước áp vào da nàng trước khi nói thêm, "Tụi mình có dám bắt họ chờ lâu thêm một chút không?"
"Anh đùa hả ngài." Lòng bàn tay nàng khum lấy đôi má anh, trước khi nàng cúi xuống trượt lưỡi chầm chậm, đầy nhục cảm trên đôi môi anh. "Chắc chắn là anh không định đề nghị..."
Nàng cười rúc rích khi anh kéo nàng xuống trên lòng anh. "Phải, anh đùa đó, nàng chồn cái à. Nhưng em có thể làm anh đổi ý mà."
"Em có thể sao?" Tay nàng ở phía sau cổ anh kéo môi anh quay lại với đôi môi nàng. "Rồi đây có thể em sẽ, ngài à. Vâng, có thể..."
(Hết)
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com