Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

CHƯƠNG 41: ENTER, MARRIAGE ROUTE (VI)

"Đi thôi, đến phòng của mấy con mèo nào."

Tôi vừa quay đầu định bước đi thì—

Pwak!

"En!"

"Aaa!"

Vừa ngoảnh mặt về phía kẻ tập kích, tôi lập tức bị con vẹt lao đến như muốn cào nát đầu mình bằng móng vuốt.

Pwak!

Tôi vội giơ tay lên che đầu, còn tay kia nhanh chóng rút ra vũ khí bí mật giấu trong túi áo rồi ném xuống sàn.

"En?"

Pwak!

Ngay khoảnh khắc đó, con vẹt lập tức đổi hướng. Điều gì đã khiến kẻ tấn công lì lợm này quên mất có kẻ xâm nhập? Chính là những hạt hướng dương tôi đã lén lấy từ lồng của nó.

'Mình phải làm sao mới có thể làm thân với nó đây?'

Thừa cơ con vẹt mải mê gãi cánh và bóc vỏ hạt hướng dương, tôi lập tức bỏ chạy.

'Dù gì thì mình cũng sẽ rời khỏi căn nhà này, không còn cơ hội gặp lại nó nữa, nhưng nếu bây giờ mà thân thiết với nó thì lúc chia tay sẽ càng đau lòng hơn! Trước hết phải lấy vài món làm kỷ niệm để an ủi bản thân cái đã.'

Ngồi trên lan can cầu thang, tôi nhẹ nhàng đặt tay dưới mông con vẹt, lúc này đang thảnh thơi nhổ lông đuôi. Những chiếc lông cứng mà nó vừa tự nhổ rơi gọn vào lòng bàn tay tôi.

'Giờ thì mình đã có một bộ dụng cụ sửa chữa rồi!'

Trước đây, muốn gom được một hai chiếc lông vẹt, tôi phải lén lút đột nhập vào vườn thú hoặc nhà giàu nuôi loài này. Thế mà bây giờ lại có hẳn mười chiếc trong tay cùng lúc!

'Thế giới bất công này, tài nguyên cứ dồn hết về tay kẻ có tiền!'

Nghĩ đến cảnh bọn họ vô tư vứt bỏ những thứ quý giá này vào thùng rác mà không hề hay biết, tôi suýt rơi nước mắt.

'Phải bảo đám hầu gái mới được. Từ giờ, đừng dọn lông của nó rồi vứt đi nữa, cứ đưa cho tôi là được.'

Nhưng mà... tại sao lại là "Kkokko" nhỉ?

Tôi lại thấy tò mò. Không đời nào Thanh tra Hunt hay Doris Hunt lại chọn một cái tên dễ thương như thế.

'Mình vẫn chưa gặp Doris Hunt...'

Vừa nghĩ tới đó—

"Cứ để đấy đi."

Giọng nói của Doris Hunt vang lên từ trên cao.

'Đúng rồi, kiểu tên đó chẳng có nét quý tộc chút nào.'

'Khoan đã, chẳng lẽ... bà ấy đã nhận ra mục đích thu gom lông vẹt của mình?'

Tôi ngước nhìn bà lão đang bước xuống cầu thang, cố che giấu ý đồ đen tối của mình bằng vẻ mặt ngây thơ.

"Cứ để yên đó, người hầu sẽ dọn dẹp thôi."

'Hú hồn, không phải.'

"Cháu định gom lại để làm đồ chơi cho mèo. Vứt đi thì phí quá."

Tôi mỉm cười vô hại, khéo léo thu lại những chiếc lông vẹt màu san hô và xanh lam.

Thế nhưng, trong lúc bà cụ chậm rãi tiến lại gần, bà không hề đáp lại bằng một nụ cười, chỉ chăm chú quan sát tôi.

'À đúng rồi, đây là lần đầu tiên chúng ta gặp mặt nhỉ?'

Giả vờ đút lông vào túi áo, tôi nhanh chóng cất chúng vào kho đồ của mình, sau đó lễ phép giới thiệu:

"Cháu xin lỗi vì đã chậm trễ. Cháu tên là Gemma Steele..."

'Cháu là vị hôn thê của cháu trai ta à? Hay là một tội phạm đang giả vờ kết hôn với nó? Nên nói thế nào mới đúng đây?'

"...Cháu được nghe bảo thế."

Tôi không chắc bà Doris Hunt có biết về cuộc điều tra bí mật hay không nên chỉ dám nói đến đây. Không biết Hunt đã báo trước với bà ấy chưa, nhưng tôi sẽ tự tìm ra câu trả lời.

"À, Gemma Steele. Cuối cùng thì ta cũng được gặp kẻ trộm đã đánh cắp viên ngọc quý giá nhất thế gian."

'Ồ, bà ấy biết thân phận của mình?'

"Sao cháu dám đánh cắp trái tim cháu trai ta chứ?"

'Huh, vậy là bà ấy không biết?'

"Bấy lâu nay nó chẳng màng đến phụ nữ, hóa ra là vì đã có người trong lòng."

'Bà ấy không biết thật rồi.'

"Ta rất tò mò không biết người con gái nào lại có thể khiến Raven giấu nhẹm đi ngay cả với gia đình duy nhất của mình, nhưng tiếc là chúng ta không có thời gian để nói chuyện lâu. Đi theo ta."

Tôi đi theo bà đến một căn phòng, nơi có ba người lạ mặt đang đứng chờ sẵn.

Doris Hunt liếc nhìn tôi một cái, rồi một cô gái trẻ bước lên giới thiệu:

"Tôi là Miranda Wright. Từ hôm nay, tôi sẽ là thư ký của cô."

Người tiếp theo là một phụ nữ trung niên mặc đồng phục hầu gái.

"Tôi là Connie Parker. Thật vinh hạnh khi được phục vụ vị phu nhân trẻ tuổi."

Người cuối cùng là một người đàn ông trung niên, tài xế riêng của tôi.

"Ba người này sẽ hỗ trợ cô từ nay trở đi. Cô Wright, lịch trình hôm nay của cô Steele thế nào?"

"Cô ấy có một cuộc hẹn với nhà thiết kế, diễn ra tại một cửa hàng váy cưới ở trung tâm thành phố trong vòng một giờ nữa."

Ồ, lịch trình đã được sắp xếp mà tôi thậm chí còn không hay biết? Hẳn là lý do Hunt rời đi mà không nói gì.

"Vậy tôi sẽ chuẩn bị xe cho cô."

Người tài xế chào tạm biệt rồi rời đi.

"Tôi nghĩ cô Steele cũng nên chuẩn bị ra ngoài."

Miranda nhìn lướt qua bộ đồ mặc trong nhà của tôi rồi lên tiếng. Sau đó, cô ấy quay sang hỏi Doris:

"Phu nhân có muốn đi cùng không ạ?"

Câu đề nghị gì mà khủng khiếp vậy...? May mắn thay, Doris chỉ cười rồi phất tay như thể vừa nghe thấy điều gì đó hết sức nực cười.

"Nếu bà nội chồng can thiệp vào váy cưới của cháu dâu, mấy tờ báo lá cải sẽ băm ta ra mất."

Phù, may mà Doris là một người lý trí.

"À, nhưng có vẻ ta vẫn phải can thiệp vào lễ nghi của quý cô Steele."

Hả? Tôi đã làm gì sai sao?

"Cháu đã vô lễ à?"

"Chưa."

Chưa? Doris đưa ra một câu trả lời mơ hồ.

"Ta cần dành thời gian với cháu sau này. Cho đến khi cách nói chuyện và dáng đi của cháu thay đổi."

Vậy ra Doris sẽ phụ trách việc dạy tôi cách cư xử của giới thượng lưu à? Hunt đã nhờ bà giúp tôi sao?

"Raven nói cháu sẽ làm tốt nhưng ta vẫn lo liệu cháu có thể hòa nhập với xã hội thượng lưu hay không."

"Phu nhân, mong người chỉ bảo nhiều hơn ạ."

Hẳn là anh ta không bảo bà đích thân dạy tôi mà chỉ gợi ý để bà suy nghĩ về chuyện đó thôi.

Dù sao thì, một thành viên cao quý trong gia tộc danh giá cũng không thể làm ngơ trước một kẻ mới nhập môn mà thiếu sót đủ điều.

"Có rất nhiều ánh mắt dõi theo gia tộc Hunt. Và cũng không thiếu những người sẵn sàng soi mói, bắt bẻ cháu đâu."

Ngụ ý rằng trở thành một thành viên mới của nhà Hunt đồng nghĩa với việc tôi sẽ trở thành con mồi ngon cho kẻ khác, Doris tiếp tục:

"Ta hy vọng cháu sẽ không tạo ra lý do để họ có thể bôi nhọ danh tiếng gia tộc Hunt."

'Chẳng phải họ vốn đã khốn đốn vì lũ sâu mọt rồi sao? Nếu tôi, kẻ chỉ ở đây trong một thời gian ngắn, còn rải thêm thịt cho bầy kền kền xâu xé rồi rời đi, họ sẽ phải tốn một khoản kha khá để dọn dẹp hậu quả mất.'

"Vâng, cháu sẽ cẩn thận ạ."

Trước câu trả lời dứt khoát của tôi, Doris bật cười.

"Không phải ta không hài lòng với cháu, nên không cần phải căng thẳng đâu. Nhờ có cháu mà Raven giờ đây mới chịu tìm kiếm hạnh phúc của riêng mình, điều này thực sự rất tốt."

Có lẽ bà thực sự nghĩ như vậy, vì ánh mắt nhìn tôi cũng trở nên dịu dàng hơn. Điều đó khiến tôi cảm thấy như có gai nhọn châm vào lòng.

'Bà ơi... Bọn cháu sắp ly hôn rồi.'

'Cuộc hôn nhân này chỉ là giả thôi!'

Nhưng tôi lại đang lừa bà tin rằng nó là thật. Đây quả thực là một sự bất công đối với một người bà, người đã kỳ vọng rằng đứa cháu trai của mình, sau khi trải qua một cuộc đời đầy sóng gió, cuối cùng cũng có thể kết hôn và tận hưởng hạnh phúc bình thường.

'Mình có nên tìm cho Hunt một cô gái khác trước khi ly hôn không nhỉ?'

Có lẽ làm vậy tôi mới có thể xoa dịu cảm giác tội lỗi đối với Doris.

"Vậy cháu xin phép đi đây ạ."

Tạm biệt bà Doris xong, tôi lập tức trở về phòng. Đúng như lời Hunt hứa hôm qua, có vài bộ quần áo mới treo sẵn trong tủ đồ của tôi.

"Đây là quà từ đại phu nhân."

Connie, người theo tôi vào phòng, chọn ra một bộ đồ rồi khoe với vẻ hào hứng:

"Dù bề ngoài đại phu nhân có vẻ lạnh lùng, nhưng thật ra bà có một tấm lòng rất, rất bao dung đấy."

"Tôi cũng cảm thấy vậy."

'Mình phải nói thế nào khi tiết lộ rằng cuộc hôn nhân này chỉ là giả đây?'

Những bộ đồ lụa mềm mại mà tôi nhận được như một món quà lại trở nên khó chịu, chẳng khác nào trang phục được dệt từ những sợi gai.

"Mọi người đều lo lắng vì cậu chủ chẳng mảy may quan tâm đến phụ nữ. Nhưng giờ thì ai cũng vui mừng khi cậu dẫn vị hôn thê về nhà."

Connie giúp tôi thay quần áo. Trong lúc làm tóc và trang điểm cho tôi, bà ấy hào hứng trò chuyện không ngớt.

"Tôi thực sự rất tò mò không biết vị hôn thê của cậu chủ là người như thế nào, nhưng không ngờ lại là một cô gái xinh đẹp đến vậy! Tiểu phu nhân trước đây cũng rất xinh đẹp. Có vẻ như đàn ông nhà Hunt qua nhiều thế hệ đều có tiêu chuẩn rất cao, ohoho~"

"Tôi đoán là vì đàn ông nhà Hunt cũng rất điển trai, haha..."

"Không phải là vì các phu nhân đều xinh đẹp sao? Còn hơi sớm để nói điều này, nhưng chúng tôi đều rất mong chờ xem cậu chủ nhỏ hay tiểu thư tương lai của hai người sẽ đáng yêu như thế nào."

'Connie... Chúng tôi sắp ly hôn đấy.'

Sau khi hoàn thành việc chuẩn bị ra ngoài—một quá trình chẳng khác nào tra tấn—tôi bước vào thang máy cùng với thư ký của mình.

"Chúc tiểu phu nhân đi đường bình an."

Connie tiễn tôi với nụ cười rạng rỡ. Cô ấy đã bắt đầu gọi tôi là "tiểu phu nhân" rồi.

'Doris Hunt là đại phu nhân, mẹ của Hunt là tiểu phu nhân, vậy mình là vị phu nhân nhỏ nhất sao?'

"Hãy chọn chiếc váy lộng lẫy nhất nhé!"

"Vâng, haha, tôi sẽ làm vậy."

Ngay khi cửa thang máy đóng lại và Connie, người vẫn còn vẫy tay, khuất dần khỏi tầm mắt... Miranda, người im lặng nãy giờ, bỗng quay sang tôi và cất giọng.

'Đừng nói với tôi là cô cũng mong chờ thế hệ tiếp theo của nhà Hunt đấy nhé... Hả? Đó là thẻ cảnh sát à?'

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com