5
Một bên
的
lục
小
phượng xem xét xem xét Âu Dương cảnh không, nhìn nhìn lại y ngươi mê, bừng tỉnh đại ngộ, nguyên lai giống loại này động kinh
的
tính cách
是
gia tộc di truyền a!
Thương tiếc
的
liếc liếc mắt một cái ngoài cửa cuồng võ kiếm
的
西
门
thổi tuyết, lục
小
phượng bình tĩnh
了
, ha ha,
今天
thời tiết không sai, vạn dặm không mây nột!
西
门
Kiếm Thần nơi đi qua không có một ngọn cỏ, gà chó lên trời.
Mọi người tiếp tục nói chuyện phiếm dùng bữa,
品
酒
-Jiǔ[tửu, giống nhau vừa mới
的
hết thảy đều không có phát sinh, không ăn
白
không ăn, dù sao
看
-Look-Kàn -
花
-
huā mãn
楼
-lóu tạm thời không chết được, người ta Bát đệ cũng không quan tâm, ngay cả
西
门
Kiếm Thần
都
给
- khí đi rồi, bọn họ quan tâm
也
vô dụng.
Y ngươi mê lẳng lặng
的
ngồi ở
花
-
huā mãn
楼
-lóu bên cạnh, không chút để ý
的
ăn món điểm tâm ngọt, thường thường
的
和
đến những khách nhân đáp
上
nói mấy câu, nhân tiện ứng phó một chút
那
hai cái chưa từ bỏ ý định
的
hòa thượng.
Đều không phải là
是
y ngươi mê thật sự không thèm để ý
花
-
huā mãn
楼
-lóu
的
tình trạng, mà là
他
对
-Duì
花
-
huā mãn
楼
-lóu tình huống có thể nói đúng rồi như lòng bàn tay, ngay cả
花
-
huā mãn
楼
-lóu
身体
-shentỉ
力
-lì[lực
的
mỗi một cổ nội lực
的
vận hành phương hướng
都
看
-Look-Kàn -
的
rành mạch, hơn nữa
那些
(nàxue) nội lực còn chịu
他
tản mát ra
的
niệm
力
-lì[lực
的
khống chế, hoàn toàn
没
-Méi- tất yếu lo lắng
会
-huì không cẩn thận làm cho
花
-
huā mãn
楼
-lóu quải điệu thôi!
Thời gian trôi qua từng phút từng giây,
花
-
huā mãn
楼
-lóu dần dần bình tĩnh trở lại, y ngươi mê
在
trước mắt bao người đem
花
-
huā mãn
楼
-lóu khiêng trên vai
上
ly khai tranh cãi ầm ĩ
的
yến hội.
Sau nửa canh giờ
花
-
huā mãn
楼
-lóu một lần nữa xuất hiện ở trước mặt mọi người, làm cho người ta
的
cảm giác hòa bình khi không lớn giống nhau, nhưng lại làm cho người ta nói không nên lời đến tột cùng làm sao không giống với.
“Hoa nhỏ,
你
怎么样
-
Zěnmeyàng.” Lục
小
phượng
问
(wèn).
“Không cần lo lắng,
我
tốt lắm.”
花
-
huā mãn
楼
-lóu ôn hòa
的
cười nói, trước nay chưa có
好
.
“
小
y
呢
-ne?”
“Nga,
他
说
-Shuō có chút
累
-
Lèi, trở về phòng nghỉ ngơi
了
.”
Lục
小
phượng
很
hoài nghi
花
-
huā mãn
楼
-lóu theo như lời trong lời nói
的
chân thật độ, cái kia tinh lực dư thừa
的
tên sẽ có
累
-
Lèi
的
thời điểm?
Đệ 74 chương hoa nhỏ
的
biến hóa...
Lục
小
phượng
还是
-
Háishì
很
lo lắng
花
-
huā mãn
楼
-lóu, cho nên
和
西
门
thổi tuyết hai người
在
花
-
huā mãn
楼
-lóu quá hoàn sinh nhật
的
vài ngày
里
-Lǐ[trong
没有
-Méiyǒu- rời đi,
很
quỷ dị là
没有
-Méiyǒu- nhìn thấy y ngươi mê
的
bóng dáng.
Thẳng đến thứ tám
天
, lục
小
phượng mới hậu tri hậu giác
的
说
-Shuō:“Hoa nhỏ, nhĩ hảo giống biến trắng.”
花
-
huā mãn
楼
-lóu
的
làn da nhưng là càng ngày càng nhiều
好
, vốn sẽ không
黑
-Hēi[hắc
的
小
hỏa nhi trải qua
那
bá đạo
的
药
-Yào[dược hiệu
的
lễ rửa tội, làn da trở nên giống trẻ con giống nhau trắng noãn,
没有
-Méiyǒu- một tia tạp chất, quả thực có thể
和
y ngươi mê cái kia quái vật cùng so sánh
了
.
花
-
huā mãn
楼
-lóu tài một chậu
新
-Xīn giống
的
花
-
huā, chần chờ
了
一会儿
-yihuìr
道
-dào:“Lục
小
phượng,
西
门
,
我
tựa hồ có thể thấy được.”
他
知道
-zhidào chính mình
的
hai cái
朋友
(péngyǒu)
知道
-zhidào tin tức này sau nhất định
会
-huì thật cao hứng, nhưng chính mình hiện tại cũng không xác định
那
đến tột cùng là ảo thấy
还是
-
Háishì chân thật
的
nhìn đến.
“
什么
?” Lục
小
phượng cả kinh kêu lên.
西
门
thổi tuyết
的
mặt than biểu tình
也
rung động
了
một chút.
“Tuy rằng thấy không rõ, nhưng
还是
-
Háishì có thể nhìn đến một chút hình dáng,
昨天
(zuótiān)
小
y giúp ta vận hoàn công
的
thời điểm trước mắt sẽ không giống như trước giống nhau hắc ám.”
花
-
huā mãn hàng hiên.
Lục
小
phượng vui sướng chiếu cố
问
(wèn):“
那
小
y có hay không nói ngươi
的
ánh mắt khi nào thì có thể hoàn toàn thấy rõ?”
花
-
huā mãn
楼
-lóu cũng có chút buồn bực
的
lắc đầu:“
小
y
什么
cũng chưa
说
-Shuō, cũng không chịu
说
-Shuō, chính là mỗi ngày giúp ta vận công,
那
khỏa
药
-Yào[dược
的
药
-Yào[dược hiệu đến bây giờ còn không có hoàn toàn hóa khai.”
“Hoa nhỏ, của ngươi công lực có hay không trướng?” Lục
小
phượng tiếp tục hỏi.
“Chính ngươi xem đi.”
花
-
huā mãn
楼
-lóu vươn tay cổ tay.
Lục
小
phượng tiến lên bắt mạch, sau một lát kinh ngạc
的
nhìn
花
-
huā mãn
楼
-lóu,
道
-dào:“Hoa nhỏ,
我
không cảm giác của ngươi mạch đập.” Chẳng lẽ, hoa nhỏ sớm đã bị
小
y
给
- xử lý
了
, lúc này biến thành u linh
了
?
花
-
huā mãn
楼
-lóu mỉm cười,
道
-dào:“Xem ra của ta môn công phu này luyện được
很
thành công.”
“
小
y dạy ngươi?” Nhưng thật ra rất giống Nhật Bản truyền lưu
的
một loại ngất
的
công phu.
“Ân, đã nhiều ngày Bát đệ dạy ta
了
không ít ngất
的
công phu.”
花
-
huā mãn
楼
-lóu cảm thán nói:“
我
hiện tại
也
mới biết được thiên hạ này thật là vô kì bất hữu, võ công
也
nhưng lại như thế bác đại tinh thâm.” Võ học chi đạo, thật là vô cùng tận
也
.
Chịu đủ tàn phá
的
vài ngày,
花
-
huā mãn
楼
-lóu
最近
-
Zuìjìn mấy ngày mỗi ngày vừa đến buổi tối đã bị y ngươi mê kéo đến
他
房间
-Fángjiān, dạy hắn các loại kỳ quái
的
võ công, có chút ra vẻ
是
mấy trăm năm tiền liền thất truyền
的
cao thâm võ học, thật không biết chính hắn một
弟弟
là từ đâu
里
-Lǐ[trong học được
的
, tùy tùy tiện liền liền ngâm nga
几
thiên có thể làm cho người trong võ lâm nhấc lên từng trận huyết vũ tinh phong
的
võ công bí tịch.
Bất quá, y ngươi mê
的
xuất hiện thân mình chính là một cái nan giải
的
bí ẩn, không ai
知道
-zhidào
他
chân chính
的
lai lịch, càng không ai
知道
-zhidào năm đó có thể thương
他
như vậy
重
-Zhòng[trọng
的
人
đến tột cùng là ai.
Y ngươi mê nhưng là tìm rất lớn
的
công phu chế tác như vậy một viên tạm thời còn không có
名字
(mingzi)
的
viên thuốc, sở dụng tài liệu
是
lần trước
给
-
花
-
huā mãn đình chế
药
-Yào[dược khi
用
-yòng[dụng còn lại
的
tài liệu,
在
phụ
上
niệm
力
-lì[lực, không chỉ có có thể
起
-qǐ đến tẩy tủy tăng cường công lực
的
tác dụng, hơn nữa có thể sứ dùng giả bách độc bất xâm.
Về phần
花
-
huā mãn
楼
-lóu
的
ánh mắt
和
那
khỏa
药
-Yào[dược
没
-Méi- gì liên hệ, chính là y ngươi mê
在
bang
花
-
huā mãn
楼
-lóu vận công khi, nhân tiện bang
花
-
huā mãn
楼
-lóu thử
用
-yòng[dụng niệm
力
-lì[lực chữa trị ánh mắt chỗ bị hao tổn
的
kinh mạch, bởi vì mắt thương khi cách đã lâu, thành công chữa trị
的
tỷ lệ cũng không lớn, cho nên y ngươi mê cũng không
对
-Duì
花
-
huā mãn
楼
-lóu
做
-Zuò-làm gì cam đoan, thậm chí không có nói
起
-qǐ về
花
-
huā mãn
楼
-lóu
的
ánh mắt chuyện tình.
Lục
小
phượng
在
bách hoa
楼
-lóu đối diện trà lâu
里
-Lǐ[trong tìm được rồi y ngươi mê, niệp
手
-
shǒu[tay niệp chân tiêu sái đến y ngươi mê bên cạnh, tùy tay cầm lấy cùng nơi trên bàn
的
món điểm tâm ngọt phóng tới miệng.
“Một trăm lượng.”
Lục
小
phượng
的
身体
-shentỉ cứng lại rồi, cười khổ nói:“
小
y,
别
-bié nhỏ mọn như vậy thôi,
你
给
- hoa nhỏ như vậy ‘Ngon miệng’
的
viên thuốc cũng chưa lấy tiền, đều là người quen, có tất yếu như vậy khác nhau đối đãi thôi!”
“Đó là quà sinh nhật, tự nhiên
没
-Méi- tất yếu lấy tiền.” Hơn nữa
他
hiện tại xem như
在
bách hoa
楼
-lóu ăn không phải trả tiền
白
住
-zhù.
“
小
y,
你
cho tới bây giờ
没
-Méi-
对
-Duì
我
hào phóng quá.” Lục
小
phượng vẻ mặt bị thương
的
biểu tình.
Y ngươi mê đạm mạc
的
nhìn thoáng qua lục
小
phượng, ăn cùng nơi món điểm tâm ngọt,
品
了
品
茶
(chá),
道
-dào:“
我
đã muốn rất lớn phương
了
,
这
hai năm thuê dùng
我
giết ngươi
人
không ít
呢
-ne!”
Lục
小
phượng tả mắt thẳng khiêu, cảm giác sẽ có
什么
không tốt chuyện tình phát sinh.
“Vài cái?” Cẩn thận
的
dò hỏi, cẩn thận can bùm bùm
的
khiêu a,
小
y nên sẽ không nhận
了
吧
.
“Thêm đứng lên
是
ba mươi chín thứ,
我
đem của ngươi giá nâng đến năm trăm vạn lượng bạc, cho nên tạm thời đem những người đó dọa đi rồi, bất quá nếu
你
tiếp tục xen vào việc của người khác, tổng hội có
人
出
-
Chū[xuất năm trăm vạn lượng bạc
的
.”
“Không nghĩ tới
我
lục
小
phượng
这
khả đầu người còn có thể giá trị năm trăm vạn lượng bạc nhiều như vậy.” Lục
小
phượng nhất thời
觉得
-Juéde rất vinh dự cảm, đồng thời may mắn chính mình
在
y ngươi mê trong mắt coi như
有点
-
Yǒudiǎn địa vị, bằng không tám trăm lượng bạc đã bị giây giết
吧
!
“Ngại nhiều trong lời nói
我
có thể hàng giới.”
“
别
-bié,
别
-bié, tính ta sợ
了
你
了
, đúng rồi, có hay không sát
西
门
thổi tuyết
的
sinh ý?” Lục
小
phượng sợ tới mức quá.
“Có.”
“A!” Vốn thuận miệng hỏi một chút lục
小
phượng kinh ngạc
的
问
(wèn):“Tiếp
了
?”
“
没
-Méi-,
他
出
-
Chū[xuất
的
钱
-qián quá ít,
只
-
zhī[chỉ-con
给
- ba trăm lượng.”
Lục
小
phượng run rẩy, nguyên lai
西
门
thổi tuyết
的
đầu
在
mỗ ta
人
trong mắt mới ba trăm lượng a! Người nọ nhất định là
个
không thể
多
-duo
的
‘Nhân tài’, bằng không cũng không về phần ý nghĩ kỳ lạ
的
nghĩ đến ba trăm lượng bạc có thể làm cho y ngươi mê giết chết
西
门
thổi tuyết.
“Ách...
小
y, ra vẻ
西
门
thổi tuyết
的
giá
是
năm trăm
万
-wàn[vạn]) hoàng kim, vì cái gì của ta chính là bạc, mà không phải hoàng kim?” Lục
小
phượng vẻ mặt cầu xin
很
ủy khuất
的
问
(wèn).
“Nếu
你
khẳng
把
-Bǎ[bả khiếm tiền của ta hoàn thanh trong lời nói,
我
có thể lo lắng cho ngươi tăng giá.”
“......” Đời này sợ là còn không thanh
了
.
“
小
y, người nào
的
nhiệm vụ là ngươi không tiếp
的
.” Lục
小
phượng bỗng nhiên chính sắc
问
(wèn).
Y ngươi mê nghiêng đầu trầm tư
了
一会儿
-yihuìr,
道
-dào:“Thân nhân.”
“Nhưng là hoa nhỏ cũng là của ngươi thân nhân
吧
, vì cái gì
西
门
thổi tuyết hỏi ngươi hoa nhỏ
的
giá khi
你
也
minh mã yết giá
了
.”
“
你
觉得
-Juéde ta sẽ tiếp sát thất ca
的
nhiệm vụ?” Y ngươi mê hỏi lại.
Lục
小
phượng lắc đầu:“
我
không biết.”
他
cho tới bây giờ cũng không có thể chân chính hiểu biết y ngươi mê
的
ý tưởng, bởi vì hắn không phải
他
.
“Kỳ thật làm cho
我
không giết một người
的
biện pháp có rất nhiều, cho dù có chút nhiệm vụ tiếp
了
, nhưng nếu cố chủ
死
-sǐ[chết rớt, như vậy nhiệm vụ cũng không tính
是
trở thành phế thãi
了
.” Y ngươi mê thật sâu
的
nhìn thoáng qua lục
小
phượng, nếu có người dám không sợ chết
的
thuê hắn giết
花
-
huā mãn
楼
-lóu,
他
có thể lo lắng tự tay xử lý cái kia cố chủ.
Lục
小
phượng nếu có chút sở ngộ,
小
y
这
xem như
在
nhắc nhở
他
, về sau nếu bị
人
ghi hận
上
了
, nhớ rõ
在
phía trước sớm làm chuẩn bị, cố chủ
死
-sǐ[chết, mục tiêu tài năng sống. Nói cách khác, nếu thật sự có
人
thuê
了
小
y tới giết hắn,
小
y cũng sẽ không nương tay,
会
-huì thật sự xử lý
他
, làm một sát thủ, không thể không việc làm có rất nhiều.
Lục
小
phượng nhìn nghiêng người ngồi
的
y ngươi mê, hai năm
来
tựa hồ không có gì biến hóa,
和
vừa
认识
-Rènshi khi giống nhau, trên mặt còn mang theo thiếu niên
的
tính trẻ con, mười lăm sáu tuổi
的
bộ dáng, năm tháng
没有
-Méiyǒu-
在
trên mặt hắn lưu lại một
点
dấu vết, không hổ là quái vật a!
Có thường nhân không thể tưởng tượng
的
bi thảm thơ ấu,
四
岁
-suì[tuổi thừa nhận
那
thường nhân không thể thừa nhận
的
thống khổ, sáu tuổi bắt đầu giết người, giết cái thứ nhất
还是
-
Háishì chính mình
的
朋友
(péngyǒu), khi đó nên có bao nhiêu thống khổ, nhìn qua luôn
很
kiên cường, nhưng lục
小
phượng luôn
觉得
-Juéde trước mắt
的
thiếu niên kỳ thật
是
个
nội tâm
很
yếu ớt
的
đứa nhỏ, cần càng nhiều
人
的
quan tâm.
Y ngươi mê
是
个
很
容易
-Róngyì thỏa mãn
的
đứa nhỏ,
几
xuyến mứt quả, vài cái món điểm tâm ngọt đều có thể làm cho
他
对
-Duì người bên ngoài sinh ra hảo cảm, cho tới nay lục
小
phượng đều muốn y ngươi mê trở thành
弟弟
giống nhau đối đãi, tâm chịu quá thương, nên dụng tâm
药
-Yào[dược
去
chữa thương.
“
小
y, chúng ta xem như
朋友
(péngyǒu)
吧
!” Lục
小
phượng
问
(wèn).
Y ngươi mê
没有
-Méiyǒu-
在
giống lần trước giống nhau đả kích lục
小
phượng, chính là nhìn chằm chằm lục
小
phượng
道
-dào:“Bằng hữu của ta sẽ không trở thành của ta nhược điểm.”
“Nếu
我
thành của ngươi nhược điểm,
我
không ngại
你
xử lý
我
.” Lục
小
phượng vui vẻ
的
nở nụ cười.
“
好
.”
Sát thủ không cần một cái sẽ là nhược điểm
的
朋友
(péngyǒu), nhưng lục
小
phượng ra vẻ không kém, tuy rằng phiền toái
了
点
, nhưng miễn cưỡng
是
个
có thể làm
朋友
(péngyǒu)
的
人
.
Lục
小
phượng lại nhìn thấy
花
-
huā mãn
楼
-lóu khi, hoàn toàn
的
sợ ngây người, hoa nhỏ không chỉ có trở nên so với tiểu bạch kiểm còn nhỏ mặt trắng, hơn nữa nội lực trực tiếp tăng
了
sáu mươi năm, linh tê nhất chỉ sử dụng
来
so với hắn này original-nguyên sang còn rất cao, thiên lý ở đâu nột!
Đương nhiên, hoàn hảo không thay đổi thành ngụy nương, chính là làn da tốt lắm
点
, mắt sáng rực lên
点
, tích
白
的
trên gương mặt có healthy-khỏe mạnh
的
huyết sắc, trước kia trống rỗng
的
đôi mắt tiêu thất, cặp kia sáng ngời hữu thần
的
mâu giống như bầu trời đêm
里
-Lǐ[trong
的
sao giống nhau tàn phá chói mắt.
花
-
huā mãn
楼
-lóu
的
ánh mắt tuy rằng vẫn như cũ
没有
-Méiyǒu- chữa khỏi, nhưng đã muốn có thể mơ hồ
的
thấy rõ
一些
(yixue) này nọ,
他
的
trong thế giới không hề chỉ có hắc ám.
“Bát đệ,
谢谢
(xìexìe).”
“Không cần, ngươi là
我
thất ca.”
花-
huā mãn
楼
-lóu trong lòng ấm áp
的
,
也
对
-Duì, bọn họ nguyên bản sẽ không cần nói
谢
(xìe), hắn cùng với hắn là thân nhân, không phải người xa lạ, cũng không phải
朋友
(péngyǒu).
Mượn dùng y ngươi mê
的
lực lượng,
花-
huā mãn
楼
-lóu
在
trong nháy mắt rõ ràng
的
thấy rõ
了
y ngươi mê
的
mặt, đó là hé ra so với hắn trong tưởng tượng còn muốn mĩ
的
mặt, tuy rằng chính là trong nháy mắt, nhưng
花-
huā mãn
楼
-lóu đã muốn thỏa mãn
了
.
“Bát đệ.”
“Ân?”
“
你
năm nay cũng có mười tám
了
呢
-ne.”
“Nga.”
“Này tuổi, hẳn là lo lắng thành gia lập nghiệp
了
.”
花-
huā mãn
楼
-lóu cảm thán nói.
Y ngươi mê khóe mắt vừa kéo, xem xét xem xét
花-
huā mãn
楼
-lóu:“Thất ca, chính ngươi
的
hai mươi lăm
了
, không phải
也
没
-Méi- thành gia
吗
?” Trải qua nghiệm chứng,
他
的
không gian đại lý không thể chứa đựng người sống, nếu ngày đó vừa muốn rời đi này thời không,
把
-Bǎ[bả lão bà bỏ lại ra vẻ
很
lỗ vốn, sính lễ
钱
-qián tổng yếu
出-
Chū[xuất
的
吧
!
花-
huā mãn
楼
-lóu sau một lúc lâu không nói gì, trong thần sắc mang theo vài phần mờ mịt, khi thì nhíu mày, khi thì mỉm cười, không biết đến tột cùng nghĩ tới
什么
.
“Thất ca có tâm sự.” Y ngươi mê khẳng định
的
道
-dào.
Lăng lăng
的
đối mặt y ngươi mê,
花-
huā mãn
楼
-lóu
知
-zhi làm sao, không biết nên nói như thế nào,
他
cũng không am hiểu nói dối
话
-hùa.
“Mẫu thân đại nhân nói người một nhà trong lúc đó
没有
-Méiyǒu- không thể nói trong lời nói.” Hảo hài tử phải nhớ kỹ tộc trưởng
们
的
dạy bảo.
听-
tīng y ngươi mê nói như thế,
花-
huā mãn
楼
-lóu áy náy không thôi, tâm cũng là hư
的
hoảng, nhưng là, chính mình cùng không sự tình thật sự có thể bị thân
朋
(péng) bạn tốt sở nhận
吗
? Ngay cả Bát đệ
都
hiểu được người một nhà tương thân tương ái
的
đạo lý, chính mình lại... Ai!
“Bát đệ,
你
không hiểu.” Thở dài
了
khẩu khí,
花-
huā mãn
楼
-lóu u buồn
的
chắp tay sau lưng nhìn xa phương xa, tâm tư đơn thuần
的
Bát đệ lại như thế nào sẽ minh bạch.
“Vì cái gì?” Y ngươi mê khó hiểu
的
nhìn nhìn qua rất sâu trầm
的
花-
huā mãn
楼
-lóu,
他
rất ít
会
-huì lộ ra như vậy
的
vẻ mặt.
“Bát đệ, vấn đề này
我
không nghĩ man
你
, cho nên, về sau thất ca tưởng tốt lắm
在
nói cho
你
.”
“Nga.” Ép buộc chuyện tình y ngươi mê sẽ không
做
-Zuò-làm, huống chi này
人
hay là hắn để ý
的
人
.
“Bát đệ,
你
觉得
-Juéde
小
uyển
怎么样-
Zěnmeyàng?”
花-
huā mãn
楼
-lóu nói sang chuyện khác
问
(wèn), ở chung lâu như vậy,
他
觉得
-Juéde không
妹妹
(mèimei) cũng là
个
tâm địa thiện lương
的
cô nương, tính cách hoạt bát đáng yêu, lại
和
y ngươi mê
很
hợp, hơn nữa
对
-Duì Bát đệ theo đuổi
了
lâu như vậy, nề hà Bát đệ quá mức shy-né
了
, luôn trốn tránh không thấy, nếu có thể trong lời nói, làm cho Bát đệ
和
小
uyển thấu thành một đôi cũng không sai.
“Cũng không tệ lắm.” Tuy rằng rất muốn
说
-Shuō Âu Dương
小
uyển
太
phá sản, nhưng y ngươi mê
还是-
Háishì nhịn xuống
了
, tốt xấu coi như là
他
的
hậu bối, cố mà làm
的
không có trở ngại,
没
-Méi- đã đánh mất Âu Dương
家
-jia
的
mặt.
“
那
,
你
觉得
-Juéde
小
uyển xinh đẹp
吗
?”
花-
huā mãn
楼
-lóu tiếp tục truy vấn, hay là muốn nhìn xem y ngươi mê
对
-Duì
小
uyển có hay không cảm giác.
Y ngươi mê ngây người một lát, oai đầu:“Được thông qua, không khó
看
-Look-Kàn -.” Âu Dương
家
-jia
的
gien coi như
好
.
“Ha ha, nữ hài tử
的
dung mạo như thế nào có thể nói được thông qua,
小
uyển sẽ làm bị thương tâm
的
.”
花-
huā mãn
楼
-lóu cười nói, bao nhiêu có chút bất đắc dĩ, chính hắn một
弟弟
tuy rằng đã muốn mười tám
了
, nhưng
还是-
Háishì không hiểu nữ hài tử a!
“Vốn liền được thông qua,
小
uyển vì sao phải thương tâm.” Chẳng lẽ ‘Không khó
看
-Look-Kàn -’ không phải khích lệ?
“Nữ hài tử thích
听-
tīng dễ nghe
话
-hùa, lục
小
phượng hiểu được rất nhiều.”
花-
huā mãn
楼
-lóu trên mặt
的
tươi cười lớn hơn nữa
了
, nếu trải qua lục
小
phượng
的
bồi dưỡng, nếu không
了
bao lâu, tin tưởng Bát đệ có thể mang về tương lai
的
em dâu
了
, hơn nữa,
是
小
uyển
的
cơ hội
也
rất lớn.
“......” Rất khó lý giải, thất ca rốt cuộc muốn nói gì.
花-
huā mãn
楼
-lóu híp mắt lại nói:“Ta nghĩ, lục
小
phượng hẳn là
会
-huì rất thích ý giáo
你
như thế nào thảo nữ hài tử niềm vui, Bát đệ,
要
cố lên,
小
uyển đang chờ
你
, thất ca tin tưởng
你
nhất định có thể làm được.” Này
弟弟
thật sự là
太
không hiểu tư tưởng
了
, hoàn toàn
是
个
đầu gỗ, mắt thấy
都
mười tám
了
, có tất yếu làm cho lục
小
phượng giáo dạy hắn, tốt xấu khai
个
khiếu.
Đối với
花-
huā mãn
楼
-lóu bao hàm thâm ý trong lời nói, y ngươi mê
百
-bãi[trăm tư không thể này giải,
小
uyển có ước
他
吗
? Chờ hắn làm gì, chẳng lẽ là mượn thất ca truyền lời?
Đệ 75 chương đường xá có bao nhiêu xa xôi...
“Nặc
哥哥
, đằng đằng
我
.” Rừng cây
子
里
-Lǐ[trong, một cái tử y mỹ nữ có chút chật vật
的
vận khinh công đuổi theo phía trước
的
bảo thạch hồng y mỹ nhân.
这
một màn có vẻ dị thường quỷ dị, đơn giản là phía trước
的
bảo thạch hồng y
人
nhìn qua đi
的
rất chậm, từng bước
三
diêu, giống như tản bộ bình thường thoải mái, rồi sau đó mặt liều mạng vận khởi khinh công điên cuồng đuổi theo
的
mỹ nữ cũng là
累-
Lèi
的
quá, nhưng cố tình vô luận như thế nào truy
都
đuổi không kịp.
Không cần đoán cũng biết,
那
chật vật
的
mỹ nữ đúng là Âu Dương
小
uyển, mà phía trước quỷ dị
的
bước chậm
的
bảo thạch hồng y
人
cũng không phải người khác, vừa vặn là muốn xuất ngoại
做
-Zuò-làm nhiệm vụ
的
y ngươi mê.
Y ngươi mê nghe tiếng quay đầu lại trong trẻo nhưng lạnh lùng
的
nhìn Âu Dương
小
uyển:“Vô dụng.” Thể lực không khỏi quá kém
了
, Âu Dương
明
như thế nào giáo nữ nhi
的
, quả thực
是
Âu Dương
家
-jia
的
sỉ nhục.
Âu Dương
小
uyển đuổi theo nước mắt lưng tròng
的
nhìn y ngươi mê:“Nặc
哥哥
, nghỉ ngơi
一会儿
-yihuìr được không.”
“Thời gian tương đương tiền tài.”
Muốn hỏi vì sao y ngươi mê
出-
Chū[xuất nhiệm vụ
会
-huì mang theo Âu Dương
小
uyển? Còn không phải bị Âu Dương
小
uyển triền
的
không có biện pháp, lại nhất thời bị món điểm tâm ngọt hôn mê
了
đầu, rơi vào đường cùng đành phải mang theo, ai biết lại thành trói buộc.
“Nặc
哥哥
,
我
thật sự đi không đặng.” Âu Dương
小
uyển thở hổn hển gian nan
的
tựa vào
了
một thân cây
上
说
-Shuō.
Y ngươi mê nhìn nhìn
天
không, âm u
的
, nếu không
了
bao lâu hẳn là sẽ có mưa to, thản nhiên
的
对
-Duì Âu Dương
小
uyển
道
-dào:“Phía trước có
个
sơn động, một km.” Nói xong
自-
Zì(tự) cố mục đích bản thân rời khỏi
了
.
Khóc không ra nước mắt
的
Âu Dương
小
uyển chỉ có thể giống dân chạy nạn giống nhau khẽ cắn môi theo sau.
Tục ngữ nói hảo, mệnh khổ không thể oán chính phủ, Âu Dương
小
uyển cho tới bây giờ đều biết
道
-dào y ngươi mê
是
một cái
怎么样-
Zěnmeyàng
的
人
, nhưng là chỉ có thể tự nhận không hay ho,
她
chưa từng trông cậy vào quá mõ đầu có thể có một ngày thông suốt, bất quá
她
thật là mau kiên trì không nổi nữa.
这
thế gian luôn luôn
一些
(yixue)
说
-Shuō không rõ
道
-dào không rõ chuyện tình, yêu, không cần lý do.
Yêu
上
了
sẽ không
会
-huì dễ dàng buông tha cho, Âu Dương
小
uyển không hiểu
她
vì cái gì
对
-Duì y ngươi mê như vậy có kiên nhẫn.
Y ngươi mê cũng không hiểu, Âu Dương
小
uyển giờ phút này
的
tâm tình,
他
chỉ biết là
天
sắp trời mưa
了
,
在
他
的
trong óc
没有
-Méiyǒu- tình yêu cái loại này này nọ.
Làm Âu Dương
小
uyển ai đến một km ở ngoài
的
sơn động khi, kinh hồn
的
tiếng sấm truyền đến,
天
không
颜色-
Yánsè kịch biến, rõ ràng chính là
中午
(zhongwũ), lại
和
chạng vạng giống nhau đông nghìn nghịt
的
, mây đen dầy đặc, trong khoảnh khắc mưa to mưa tầm tả xuống, hạt mưa tí tách lịch
的
nện ở trên mặt, trong chớp mắt ngay tại gập ghềnh
的
hoàng thổ thượng hình thành
了
một cái điều sông nhỏ giống như
地
-Ground-Dì -địa lưu
水
.
“Oa, làm ta sợ muốn chết, hoàn hảo đúng lúc vào được, bằng không tựu thành ướt sũng
了
.” Âu Dương
小
uyển lập tức thoát ly
了
, trực tiếp ngã ngồi
在
sơn động
口
.
Chờ yên tĩnh hướng tối như mực
的
trong động nhìn lên, Âu Dương chén nhỏ mới phát hiện
这
sơn động rất sâu
的
bộ dáng, ước chừng
在
hơn mười thước chỗ có một đoàn ánh lửa, lại nhìn không thấy y ngươi mê
的
bóng dáng, không khỏi
的
tâm nhắc tới
了
cổ họng mắt.
Cẩn thận
的
hướng bên trong na
了
vài bước, hạ giọng:“Nặc
哥哥
,
你
ở nơi nào?”
Không người trả lời, nhưng càng đi ánh lửa chỗ đi, Âu Dương chén nhỏ
的
tim đập càng nhanh, chà xát ánh mắt, di, như thế nào đống lửa giữ giống như ngồi hai người, nhưng là, ra vẻ không quá giống nặc
哥哥
的
thân hình.
Dưới chân bỗng nhiên chi
的
một thanh âm vang lên, cả kinh một trận mồ hôi lạnh, vỗ vỗ bộ ngực,
她
...
她
giống như thải đến mềm nhũn gì đó, như thế nào như vậy giống con chuột
的
tiếng kêu
呢
-ne? Nghĩ đến đây, nhất thời hét lên một tiếng.
“Sảo.” Trong động bỗng nhiên truyền đến hai tiếng ho khan, một cái thương lão
的
thanh âm lạnh lùng
的
道
-dào.
“Nặc... Nặc
哥哥
, ngươi đừng làm ta sợ a!
我
biết là
你
.”
她
thanh âm chiến chiến
的
说
-Shuō.
Ca ca ca! Liên tiếp quái dị
的
thanh âm lọt vào tai, Âu Dương
小
uyển chỉ cảm thấy mao cốt tủng nhiên, cả người
的
nổi da gà
都
đi ra
了
, chân
也
trở nên cứng ngắc
了
không ít.
Đi bước một chuyển qua đống lửa giữ, lại một lần muốn thét chói tai, nhưng
还是-
Háishì lấy tay bưng kín, trừng lớn mắt nhìn mặt đối mặt ngồi ở đống lửa giữ
的
hai cái không thuộc mình loại, một cái cái đinh trang quái vật, một cái khô lâu giống nhau
的
mặt trắng
的
miễn cưỡng xem như
人
的
人
.
“Ca ca ca.” Cái đinh quái lại phát ra quái dị
的
thanh âm.
Âu Dương
小
uyển cẩn thận
的
ngồi xổm xuống, chà xát hai tay chột dạ
的
nhìn cái đinh quái:“Nặc
哥哥
, ngươi đừng trang
了
,
我
biết là
你
.”
还是-
Háishì không quá xác định, nặc
哥哥
như vậy mĩ
的
tiểu mỹ nhân như thế nào thưởng thức kém như vậy.
Cái đinh quái hiển nhiên sửng sốt một chút, không hề ngụy trang, dùng nhân loại
语言
-Yǔyán
问
(wèn):“Như thế nào nhận ra đến?” Chẳng lẽ
他
的
dịch dung không đủ thành công? Dễ dàng như vậy đã bị nhận ra đến đây.
“Nặc
哥哥
,
我
知道
-zhidào
你
用
-yòng[dụng cái đinh.” Âu Dương
小
uyển bất đắc dĩ
的
nổi lên
了
xem thường, hãn, thật sự là ác thú vị
呢
-ne! Không thể tưởng được nặc
哥哥
thế nhưng còn thích
玩儿
-Play-Wán er- loại trò chơi này,
看
-Look-Kàn -
那
đầy người
的
cái đinh, hòa bình khi bảo thạch trang
上
lộ vẻ
的
cái đinh nhưng là
一
sờ giống nhau ai!
Giả trang cái đinh quái
的
y ngươi mê trảo trảo
头
, có chút thương cảm, nhớ ngày đó Hunter cuộc thi
的
thời điểm chính mình dịch dung thành như vậy, nhà mình cái kia kiều
家
-jia
和
mỗ
个
tiểu quỷ bỏ trốn
了
的
弟弟
Killua hoàn toàn nhận thức không ra chính mình, hiện tại nhớ tới
来
, chính hắn một làm đại ca
的
thật sự là thất bại nột! Vạn phần tiếc nuối,
没有
-Méiyǒu- có thể ở sinh thời
给
- Killua trong lòng lưu lại càng sâu
的
ấn tượng.
Xa
在
xa xôi
的
Hunter
世界
-World-Shìjiè -, cách thời không, cách năm tháng, cách
大
hải, cách tưởng niệm cùng sám hối, cá voi trên đảo, đã muốn trưởng thành
的
Zoldyck tân nhậm
家
-jia
住
-zhù không tự chủ được
的
đánh
个
rùng mình, sờ sờ chóp mũi
对
-Duì trong lòng độc cụ dụ hoặc
力
-lì[lực
的
tóc đen mĩ
男
说
-Shuō:“Gon,
我
觉得
-Juéde
冷
-Lěng, không biết là ai
在
sau lưng
说
-Shuō
我
nói bậy.”
“Killua,
你
đa tâm,
是
天
lạnh
吧
.” Tóc đen mĩ
男
那
bừa bãi dã
的
khuôn mặt tuấn tú
上
mang theo nồng đậm
的
nhu tình.
......
“Nặc
哥哥
... Cái kia, hắn là ai vậy?” Âu Dương
小
uyển thật cẩn thận
的
chỉ chỉ y ngươi mê đối diện
的
bạch diện
人
.
“Lần này
的
cố chủ.”
“Ách, nguyên lai chúng ta vạn dặm xa xôi
的
chạy tới nơi này vì thấy hắn a.” Âu Dương
小
uyển có chút không nói gì, hiện tại đầu năm nay trên giang hồ
的
人
chẳng lẽ
都
lưu hành như thế quái dị
的
cho rằng
吗
?
Một trận yên tĩnh qua đi, bạch diện quái nhân nhìn thẳng y ngươi mê
道
-dào:“Tiền đặt cọc
我
ngày mai
会
-huì phái người đưa tới.”
“
谢谢
(xìexìe) hân hạnh chiếu cố.”
“Hy vọng
你
sẽ không làm cho
我
thất vọng.”
“Kính xin yên tâm.”
“Nặc
哥哥
,
你
nhanh như vậy liền
和
他
đàm rất ý
了
?
你们
都
đã nói những gì?” Âu Dương
小
uyển tò mò
的
问
(wèn).
“
商业
-yíngyè cơ mật.”
Mỗ mỹ nữ
的
trên mặt đôi đầy
黑
-Hēi[hắc tuyến, được rồi, sớm biết rằng sẽ là như vậy
的
kết quả, tính
她
không có hỏi tốt lắm.
Bạch diện
人
theo trong lòng đào
了
nửa ngày, tìm ra một cái tinh xảo
的
香
-Xiāng[hương túi,
香
-Xiāng[hương túi chung quanh chuế
几
khỏa thật to
的
trân châu:“Đây là người kia nhờ
我
đưa cho ngươi.”
Y ngươi mê kinh ngạc
的
nhìn chằm chằm trong tay
的
那
cực vì tinh xảo
的
香
-Xiāng[hương túi,
好
sau một lúc lâu sau đem thu
好
.
“Ô ô...
是
người nào
女人
đưa cho ngươi, nặc
哥哥
?” Âu Dương
小
uyển ghen tị, trong mắt bao hàm nước mắt, là ai, là ai thế nhưng thừa dịp
她
không chú ý đã muốn xuống tay
了
.
“
你
没
-Méi- tất yếu
知道
-zhidào.”
“Nhưng là, nhưng là lần trước
我
đưa cho ngươi
香
-Xiāng[hương túi
你
trực tiếp vẫn rớt, còn nói mang theo phiền toái.” Âu Dương
小
uyển nức nở
道
-dào.
“Này mặt trên có trân châu, có thể bán tốt giá,
你
tú
的
lại
没有
-Méiyǒu-.” Còn không thẹn cứu tâm
的
y ngươi mê một bộ đương nhiên
的
bộ dáng, ngữ khí
和
thưòng lui tới giống nhau bình thản vô tình.
Oa! Âu Dương
小
uyển nằm úp sấp đến góc sáng sủa
去
khóc:“
那
cũng là người ta
的
một phần tâm ý a!”
“Không đáng giá
钱
-qián gì đó muốn tới có gì
用
-yòng[dụng.” Phải sớm làm làm cho
她
đánh mất
对
-Duì
他
的
ý niệm trong đầu, tránh cho về sau phiền toái,
他
không có khả năng thú chính mình
的
hậu bối, hơn nữa chính mình
的
bối phận
是
của nàng lão tổ tông.
Bạch diện
人
nhìn
这
tình hình có chút ác hàn, lắc đầu
道
-dào:“Thật sự là không hiểu thương hương tiếc ngọc ai!”
“Sát thủ không cần dư thừa
的
cảm tình.”
她
cũng không phải
香
-Xiāng[hương, cũng không phải ngọc, liên
什么
?
“
你
nhẫn tâm nhìn một cái tiểu mỹ nhân khóc thành như vậy
子
?” Bạch diện
人
quỷ mị bàn
的
cười cười
问
(wèn).
“Nhìn nhìn thành thói quen.”
Bạch diện
人
thương tiếc
的
nhìn Âu Dương
小
uyển, cụ thể là thật
的
thương tiếc hoặc là giả
的
thương tiếc sẽ không làm người biết.
“Cô nương, ta xem
你
cùng ngươi
的
nặc
哥哥
sợ là
没有
-Méiyǒu- duyên phận
了
, không bằng sớm ngày buông tha cho,
找
-zhảo tốt
点
的
nhà chồng
吧
!”
这
cô nương nhìn qua cũng không nhỏ
了
, bình thường
点
的
cô nương đã sớm đã muốn lập gia đình
了
.
“
不
, ta sẽ không cứ như vậy buông tha cho
的
, nặc
哥哥
他
nhất định sẽ bị
我
cảm động,
我
Âu Dương
小
uyển
要
cưới hỏi đàng hoàng đem nặc
哥哥
lấy về nhà
去
.” Âu Dương
小
uyển hung tợn
的
nhìn thoáng qua bạch diện
人
, bắt chó đi cày xen vào việc của người khác,
和
cái kia lục con gà con giống nhau khiếm trừu.
Bạch diện
人
đem thương tiếc
的
biểu tình chuyển hướng y ngươi mê,
这
cô nương thật là không quá bình thường,
这
niên đại làm cho nam tử ở rể
的
女人
cũng không
好
hầu hạ, mỗi ngày đối mặt một cái như vậy
的
người theo đuổi, không dễ dàng a!
“Nặc
哥哥
, cái kia, lần sau
我
đưa một cái
用
-yòng[dụng vàng thỏi xuyến lên
香
-Xiāng[hương túi cho ngươi được không.” Hết mưa rồi, Âu Dương
小
uyển đi theo y ngươi mê tiếp tục chạy đi khi
很
chân chó
的
说
-Shuō.
“
你
trực tiếp
把
-Bǎ[bả vàng thỏi đưa của ta
话
-hùa ta sẽ càng cao hứng.”
Âu Dương
小
uyển vô lực
的
theo ở phía sau, trầm mặc
了
hồi lâu:“Nặc
哥哥
,
我
tính toán
了
thật lâu, vô luận
我
làm cái gì sinh ý,
在
vài năm nội
都
earn-kiếm(thu nhập) không đến
你
要
的
đồ cưới phí, mặc dù là
我
chính mình
也
làm
了
sát thủ, sẽ đem
我
哥
给
- bán,
也
không có biện pháp, năm mươi năm sau
你
còn có thể gả cho ta sao?”
“Khi đó
你
già đi, làn da
会
-huì
和
vỏ cây giống nhau thô ráp.”
Thê lương vạn phần
的
muốn niệm hai câu câu thơ cảm thán tâm tình của mình, lại không biết nên niệm
那
hai câu thi, chỉ hận năm đó
没
-Méi- hảo hảo đọc sách, thẹn với
了
liệt tổ liệt tông, thẹn với
了
ngậm đắng nuốt cay
的
dưỡng dục
她
lớn lên
的
phụ thân.
Gió lạnh phiêu bay xuống
叶-
yè[lá, xinh đẹp
的
sát thủ
是
một đóa độc Mân Côi, muốn ngắt lấy nó
的
人
nhất định
了
在
nọc độc
中
dày vò.
Yêu
是
một loại giết người cho vô hình
的
độc dược.
Yêu
是
một loại cô độc
的
语言
-Yǔyán.
Yêu
是
西
门
thổi tuyết
的
kiếm, lạnh như băng
的
没有
-Méiyǒu- độ ấm.
......
“Nặc
哥哥
.”
“Ân.”
“
我
làm sao không tốt.”
“
你
tốt lắm.”
“
我
làm sao
好
?”
“
你
làm sao
都
好
.”
“
那
,
你
yêu ta
吗
?”
“Không thương.”
“Vì cái gì?” Thương tâm rơi lệ thành hà.
“Sẽ không yêu, cũng không hiểu yêu.” Y ngươi mê không nghĩ
在
和
她
tiếp tục vô nghĩa.
“Không hiểu có thể chậm rãi biết, nặc
哥哥
, cho ta một cái cơ hội, sát thủ
也
có thể có yêu.”
Y ngươi mê nhìn xa
天
không tuyệt vời
的
thải hồng,
道
-dào:“
我
không thể, trên đời này chỉ có hoàng kim mới sẽ không rời đi
我
,
小
uyển, lỗ vốn
的
sinh ý Âu Dương
家
-jia
的
人
tuyệt đối sẽ không
做
-Zuò-làm.”
“Gả cho
我
很
lỗ vốn? Ta đây gả cho ngươi tốt lắm.” Âu Dương
小
uyển bỉu môi làm ra
了
nhượng bộ.
Y ngươi mê rất bội phục chính hắn một hậu bối
的
da mặt dày độ, nhưng hắn không có khả năng đáp ứng, cho nên cũng không
再
(zài)
多
-duo
做
-Zuò-làm giải thích,
他
không có khả năng vĩnh viễn ngốc này thời không, tổng yếu nghĩ biện pháp trở về, cái thế giới kia còn có huynh trưởng
和
thúc phụ
大人
hai người là hắn không thể buông
的
vướng bận.
人
một khi có vướng bận, sẽ trở nên không thể khống chế chính mình cảm xúc, y ngươi mê
知道
-zhidào, từ lúc giáng sinh đến
白
đà sơn trang bắt đầu,
他
đã không thể
对
-Duì Âu Dương khắc
和
Âu Dương phong hai người kia vô tình, đó là
他
thân nhân,
他
không chỉ có
是
Zoldyck,
还是-
Háishì Âu Dương y nặc.
Tiền phương
的
đường xá
还是-
Háishì
很
xa xôi,
他
要
nhanh hơn cước bộ đi gặp
他
的
một cái khác
老
-Lǎo hộ khách.
Làm cho đáng ghét
的
tình yêu gặp quỷ đi thôi!
Đệ 76 chương người quen
和
việc vặt...
Hai người đến một cái thần bí trên đảo nhỏ, trên đảo chỉ có một nhà khách sạn, Âu Dương
小
uyển gặp được một cái làm cho
她
很
kinh ngạc
的
人
, không thể tưởng được lần này y ngươi mê ước
的
hộ khách dĩ nhiên là biến mất đã lâu
的
thượng quan
飞-
fēi yến.
Thượng quan
飞-
fēi yến
还是-
Háishì
老
-Lǎo bộ dáng, đáng yêu cô gái
的
cho rằng, một thân màu da cam
色-
Sè
的
quần áo, hồi đầu dẫn trăm phần trăm.
“
小
y, chúng ta lại thấy mặt.” Thượng quan
飞-
fēi yến chớp chớp một đôi rất lừa gạt tính
的
mắt to, huy phất tay làm cho khách sạn
的
lão bản
上
了
một ít đồ ăn.
“Nói đi, nhiệm vụ nội dung.”
“
小
y, lâu như vậy không gặp,
你
cũng không tưởng
我
.” Thượng quan
飞-
fēi yến bỉu môi đáng thương hề hề
的
道
-dào, giống như là bị chủ nhân từ bỏ
的
小
sủng vật giống nhau.
“Hừ.” Âu Dương
小
uyển đã có thể không thuận theo
了
, lạnh lùng
的
hừ một tiếng, trước mắt này phá hư
女人
lại
在
lừa gạt
人
cảm tình
了
, lần trước còn làm hại
花-
huā mãn
楼
-lóu đã đánh mất tâm, nặc
哥哥
như thế nào còn
和
này
女人
liên hệ.
Y ngươi mê
对
-Duì cô gái
的
nhu tình hướng
来
miễn dịch
力
-lì[lực rất cao, bất vi sở động
的
tiếp tục mặt than:“Lãng phí thời gian là muốn mặt khác kế phí
的
, lần trước cho ngươi mượn
的
ba trăm lượng lộ phí
你
cũng chưa còn, cho tới hôm nay liên quan lợi tức
是
三
万
-wàn[vạn]) năm ngàn chín trăm lượng bạc.”
Nghe vậy lập tức khóa
下
mặt
的
thượng quan
飞-
fēi yến thật sâu
的
thở dài
道
-dào:“Quả nhiên,
还是-
Háishì không thể trông cậy vào
你
có thể lý giải mỹ nữ
的
dụ hoặc.”
Âu Dương
小
uyển khinh bỉ
道
-dào:“
你
tính
什么
mỹ nữ, nặc
哥哥
mới sẽ không thích
你
呢
-ne.”
Thượng quan
飞-
fēi yến cũng không giận giận, tề mi lộng nhãn
的
cười cười nhìn Âu Dương
小
uyển:“Hoa rơi cố ý, lưu
水
vô tình,
你
chính là
那
hoa rơi, cô nương,
我
xin khuyên
你
một câu, không nên yêu
的
人
tuyệt đối không cần
去
yêu.”
“
你
,
你
có ý tứ gì?” Âu Dương
小
uyển nỗ bĩu môi không hờn giận
的
道
-dào.
“Không có gì ý tứ, chẳng qua
我
hiểu biết
小
y so với
你
hiểu biết
的
多
-duo,
你
như vậy
的
nữ hài tử
是
không có khả năng được đến
他
的
yêu
的
, không cẩn thận sẽ chết điệu
的
yêu!” Thượng quan
飞-
fēi yến cười nói, tuy rằng y ngươi mê
的
mặt thật đúng là
很
có lực hấp dẫn, đáng tiếc
太
nguy hiểm, không giống
花-
huā mãn
楼
-lóu như vậy thiện lương, không giống lục
小
phượng như vậy phong lưu, cũng không có hoắc hưu như vậy ti bỉ vô sỉ, nhưng tuyệt đối
是
tâm ngoan thủ lạt,
对
-Duì chính mình ngoan,
对
-Duì người khác ác hơn.
“
飞-
fēi yến,
你
今天
trong lời nói nhiều lắm, nhớ
的
tiền trả năm trăm lượng
的
thời gian chiếm dụng phí.” Y ngươi mê
道
-dào.
“A!
小
y, nhĩ hảo nhẫn tâm nột!” Thượng quan
飞-
fēi yến một bộ cực kỳ bi thương
的
bộ dáng,
她
đáng yêu
的
bạc,
一
gặp phải
小
y
这
tham tiền tuyệt đối
会
-huì giống lưu
水
giống nhau lưu đi.
“Nhiệm vụ nội dung.”
Thượng quan
飞-
fēi yến nhìn thoáng qua Âu Dương
小
uyển,
对
-Duì y ngươi mê
道
-dào:“Chuyện này không tốt làm cho ngoại nhân
知道
-zhidào.”
“
小
uyển,
你
về trước tị một chút.”
Âu Dương
小
uyển ai oán
的
trừng mắt nhìn liếc mắt một cái thượng quan
飞-
fēi yến, không tình nguyện tiêu sái đi ra ngoài.
“Cung
九
để cho ta tới tìm ngươi.”
见
chướng mắt
的
人
đi ra ngoài, thượng quan
飞-
fēi yến thu liễm trong mắt
的
khiêu khích, bình tĩnh
的
nhìn y ngươi mê.
“Không nghĩ tới
你
认识
-Rènshi cung
九
.”
“Từ hoắc hưu đã chết sau,
我
liền
无
(wú) y
无
(wú) dựa vào là, tổng yếu
给
- chính mình
找
-zhảo
个
dựa vào sơn,
西
门
thổi tuyết
那
nơi băng sơn
我
gặp phải
了
, cũng không chịu giúp ta miễn phí xử lý
他
.” Thượng quan
飞-
fēi yến vô cùng u oán
的
道
-dào.
“
你
không chịu
出-
Chū[xuất
钱
-qián,
我
tự nhiên không chịu xuất thủ.”
“
我
cho dù earn-kiếm(thu nhập) cả đời
的
钱
-qián, lừa cả đời
的
男人
, cũng chỉ có thể kiếm được sát
西
门
thổi tuyết
的
钱
-qián.”
“Cung
九
cũng bị
你
lừa?”
“
他
?
我
没
-Méi- lớn như vậy bản sự,
我
nhận thức
了
他
làm làm
哥哥
,
小
y
和
hắn là
什么
关系
-guānxì?”
“Cung
九
chưa nói?”
“
没
-Méi-,
他
chỉ nói cho
我
他
认识
-Rènshi
你
, chuyện này để cho ta tới tìm ngươi,
说
-Shuō chỉ có
你
có thể làm được.”
“
说
-Shuō trọng điểm.”
Thượng quan
飞-
fēi yến cảnh giác
的
nhìn lướt qua bốn phía, hồi đầu nhìn xem cửa, hạ giọng
道
-dào:“
小
y,
你
có biết hay không
叶-
yè[lá thành chủ
在
vì nam vương phủ làm việc.”
“Không biết, cùng
叶-
yè[lá cô thành có gì can hệ.” Cung
九
和
thượng quan
飞-
fēi yến chuyện tình vì sao có liên lụy đến
了
cô thành.
“Kỳ thật
我
biết đến cũng không nhiều, có một số việc chính là đoán, nhưng nhiệm vụ lần này tuyệt đối
是
mây trắng thành chủ
叶-
yè[lá cô thành bày mưu đặt kế cung
九
的
.”
“Giảng.”
“Cung
九
muốn giết
的
人
是
đại nội tổng quản vương phong
的
con nuôi vương thanh, Tứ Xuyên đoạt mệnh kéo chân hạ long, Thái Hồ sắt sa khoáng bang bang chủ lí
云
,
这
ba người
的
chân thật thân phận đều là người của triều đình, nghe nói bọn họ
中
的
một người trên tay có
叶-
yè[lá cô thành
和
cung
九
đắc tội chứng, cụ thể là cái gì chứng cứ phạm tội
我
没
-Méi- hỏi thăm rõ ràng.”
“
叶-
yè[lá thành chủ hòa nam vương phủ trong lúc đó có cái gì
关系
-guānxì?”
“
叶-
yè[lá cô thành
是
nam vương thế tử
的
sư phó, cái kia thế tử quả thực
是
个
bọc mủ,
没有
-Méiyǒu- nửa điểm tập kiếm
的
tâm tư, ta xem cái kia thế tử càng như là
在
lợi dụng
叶-
yè[lá thành chủ vì bọn họ nam vương phủ làm việc.”
“Dùng cái gì thấy được.”
“
叶-
yè[lá cô thành
是
trừ bỏ
西
门
thổi tuyết ở ngoài
的
不
thế kiếm khách
中
的
một vị khác,
他
和
西
门
thổi tuyết
是
giống nhau
的
人
,
都
很
để ý trong tay
的
kiếm, mà cái kia thế tử quả thực là ở vũ nhục kiếm,
听-
tīng nam vương phủ
的
hạ nhân đem, nam vương thế tử mỗi lần luyện kiếm
都
chính là
在
có lệ
叶-
yè[lá cô thành, căn bản không phải thiệt tình
学
(xué) kiếm.”
见
y ngươi mê không nói lời nào, thượng quan
飞-
fēi yến lại nói:“Cung
九
thường xuyên
和
叶-
yè[lá cô thành lui tới, mỗi lần đều là mật đàm,
我
không biết bọn họ sở đàm trong lời nói đề, nhưng
我
có thể đánh đố, tuyệt đối có âm mưu.”
“Người thông minh sống không lâu.”
“
我
知道
-zhidào, bất quá
小
y
你
hẳn là sẽ không giết
人
diệt khẩu
吧
!” Thượng quan
飞-
fēi yến trừng mắt nhìn
很
vô tội nói.
“Chuyện này về sau không cần trước bất kỳ ai nhắc tới.” Thả ra nhè nhẹ sát khí, chuyện này ra vẻ
对
-Duì
叶-
yè[lá cô thành
很
bất lợi.
“Hiểu được.”
“Ba người kia
的
cụ thể tư liệu.”
Thượng quan
飞-
fēi yến xuất ra hé ra giấy, đưa cho y ngươi mê:“Mặt trên
写
-Xiě
的
rất rõ ràng,
十
天
về sau xuống tay, không cần
用
-yòng[dụng
你
quen dùng
的
cái đinh giết người,
我
dám đánh đổ, lục
小
phượng tuyệt đối sẽ xuất hiện, tốt nhất đừng cho
他
tra ra là ngươi làm,
我
知道
-zhidào
你
không sợ người khác biết là ngươi giết
的
人
, nhưng này dạng luôn
会
-huì
很
phiền toái.”
“
我
也
rất sợ phiền toái.” Y ngươi mê nhún nhún vai, nhất là lục
小
phượng cái kia cả người
是
phiền toái
的
朋友
(péngyǒu).
Rời đi vô danh đảo
的
y ngươi mê tâm tình cũng không bình tĩnh, cảm giác
这
几
trang sinh ý đều có thể đủ
和
叶-
yè[lá cô thành nhấc lên can hệ, một hồi sắp triển khai
的
âm mưu
吗
? Hẳn là
会
-huì rất thú vị.
“Nặc
哥哥
, chúng ta hiện tại muốn đi đâu?”
“
你
回
Giang Nam, ta đi giết
人
.”
“Ta muốn đi theo ngươi.”
“Nhiệm vụ có thời gian hạn chế,
我
không cần trói buộc.”
Âu Dương
小
uyển mặt co mày cáu
的
thở dài:“Được rồi,
我
知道
-zhidào ta là trói buộc, nhưng là của ta khinh công rõ ràng xem như trên giang hồ nhất lưu
的
了
,
在
你
trong mắt lại
还是-
Háishì rất chậm, ta sẽ
在
bách hoa
楼
-lóu chờ ngươi trở về, nặc
哥哥
,
你
dọc theo đường đi cũng muốn bảo trọng, giang hồ hiểm ác, ám tiễn
难
(nán) phòng.”
“Ân,
你
đi nhanh đi!”
“Nặc
哥哥
,
我
thật sự phải đi
了
.”
“Đi thôi, đi thôi.”
Âu Dương
小
uyển cẩn thận mỗi bước đi
的
hướng về Giang Nam phương hướng đi, trong mắt tràn đầy thương cảm
和
không tha.
Tuy rằng còn chính là mùa hè, nhưng phơi nắng
不
ấm Âu Dương
小
uyển
那
khỏa oa lạnh oa lạnh
的
tâm, của nàng tình yêu chung quy
是
không nhiều lắm hy vọng
的
, đây là
她
sớm biết đến kết cục, chính là luôn luôn tại lừa mình dối người thôi.
她
觉得
-Juéde, của nàng nặc
哥哥
cách hắn càng ngày càng xa
了
, hắn là như thế
的
vĩ đại, giống như
天
上
的
thần tiên, mà
她
lại vĩnh viễn đuổi không kịp
他
的
cước bộ.
Thời gian có thể hòa tan hết thảy,
这
không phải Âu Dương
小
uyển
的
mối tình đầu, nhưng
是
她
yêu
的
sâu nhất
的
một lần,
她
lần đầu tiên có chút hiểu biết lục
小
phượng
的
tâm tình
了
, làm một cái lãng tử cũng có lãng tử hảo chỗ, giống như thời gian,
没有
-Méiyǒu- bất luận kẻ nào có thể
留
-Liú được, cũng sẽ không
太
bị thương.
Dựa theo thượng quan
飞-
fēi yến cho hắn
的
nhiệm vụ nội dung chỉ đạo nâng lên kì, y ngươi mê
在
五
ngày sau chạy tới Tứ Xuyên, mục tiêu nhân vật đoạt mệnh kéo chân hạ long
是
nơi đó Huyện lệnh
的
cháu ngoại trai, cũng là trên giang hồ nhất lưu
的
cao thủ, am hiểu
用
-yòng[dụng chân
法
-fã giết người, khinh công gần với lục
小
phượng
西
门
thổi tuyết đám người.
Y ngươi mê
在
Huyện lệnh phủ hạ long
房间
-Fángjiān
的
phòng lương
上
ẩn núp
了
hai ngày
两
-liăng(liễng) đêm, chờ đợi tốt nhất thời cơ xuống tay.
Nơi này
的
Huyện lệnh họ Cao,
是
个
ục ịch
子
, phệ, đầy mình du thủy, vừa thấy chính là
个
tham quan mô dạng.
“Cậu, đã nhiều ngày long nhi vẫn tâm thần không yên.” Đốt ngọn nến, hạ long
在
高-
Gāo[cao Huyện lệnh
的
房间
-Fángjiān vẻ mặt mật vàng
的
道
-dào.
高-
Gāo[cao Huyện lệnh cũng không ngẩng đầu lên
的
đốt
一
小
盒
-Hé[hộp
的
Ging|kim đậu
子
,
是
ban ngày xử án khi phạm tội
的
vương cử nhân đưa tới.
“Làm cho lang trung cho ngươi khai
点
an thần
药
-Yào[dược, khả năng
你
最近-
Zuìjìn vài ngày không ngủ
好
thấy.”
高-
Gāo[cao Huyện lệnh cũng không công phu
关系
-guānxì này cháu ngoại trai,
还是-
Háishì Ging|kim đậu
子
和
他
thân thiết hơn chút.
“Có lẽ
吧
.” Hạ long
也
nói không nên lời nguyên nhân, chắp tay sau lưng đứng ở cửa sổ, xuất thần
的
nhìn ngoài cửa sổ sáng tỏ
的
ánh trăng.
月
, mĩ thê lương, giống nhau
在
giảng thuật một đoạn trong cuộc sống tối bi thảm
的
chuyện xưa,
也
giống nhau là muốn nói cho mọi người,‘
月
黑
-Hēi[hắc phong
高-
Gāo[cao, đúng là giết người hảo thời tiết’ này thiên cổ không thay đổi
的
chân lý.
Lục
小
phượng đã ở
两
-liăng(liễng) ngày trước đến Tứ Xuyên,
和
thưòng lui tới giống nhau, đầu tiên tìm được rồi Huyện lệnh phủ phụ cận tốt nhất sòng bạc, thử xem vận may, thuận tiện quan sát quan sát người chung quanh tình lõi đời.
Không lâu phụ trách
了
thêu hoa đạo tặc
的
án tử, tuy rằng án tử điều tra rõ
了
, nhưng hắn
的
tâm tình cũng không tốt,
他
chưa bao giờ nghĩ đến quá lần này
的
hung thủ sẽ là
他
的
朋友
(péngyǒu) chi
一
.
Bởi vì tài
死
-sǐ[chết,
鸟
vì
食
(shí[thực]) vong, ngay cả lục phiến môn
的
tổng Bộ đầu Ging|kim
九
linh cũng không ngoại lệ.
Chính mình
的
朋友
(péngyǒu) bị kiểm chứng
是
làm nhiều việc ác
的
đạo tặc cũng không phải nhất kiện làm người ta vui vẻ chuyện tình, lục
小
phượng luôn nhớ tới Ging|kim
九
linh
死
-sǐ[chết phía trước
的
那
lời nói.
Ngược dòng đến nửa tháng tiền.
“Lục
小
phượng,
你
làm sao có thể hiểu được của ta cảm thụ, ta là lục phiến môn
的
Bộ đầu không sai, người khác nghĩ đến làm Bộ đầu
很
thể diện,
很
uy phong, nhưng thực tế
上
,
我
từng cái
月
lấy đến
的
tiền lương còn chưa đủ
你们
这些
(zhèxue) người trong giang hồ
在
tửu lâu
里
-Lǐ[trong
吃
(chi) một chút bình thường
的
đồ ăn
的
钱
-qián, mấy chục lượng bạc một tháng không nói cũng thế, khả mỗi một lần phá án,
我
đều không có biện pháp thắng
你
, vô luận
我
như thế nào
努力
-Strive-Nǔlì -, cũng không như
你
四
điều lông mi
的
lục
小
phượng lại danh khí.” Bị vạch trần
的
Ging|kim
九
linh sắc mặt biến
的
rất khó
看
-Look-Kàn -.
“Ging|kim Bộ đầu, ngươi là quan, ta chỉ
是
个
lãng tử.” Lục
小
phượng
道
-dào.
Ging|kim
九
linh cười lạnh nói:“Quan cũng tốt, lãng tử cũng tốt, trước kia cái kia một lòng thầm nghĩ vì dân trừ hại
的
Ging|kim
九
linh đã muốn đã chết, hiện tại ta chỉ tưởng lao
一
bút, mang theo
钱
-qián rời đi,
那些
(nàxue)
钱
-qián đủ
我
nửa đời sau tiêu xài
了
, nhưng là lục
小
phượng,
你
vì cái gì liền như vậy yêu chõ mõm vào.” Khuôn mặt trở nên vô cùng dữ tợn, giống nhau hận không thể đem lục
小
phượng tê toái, trong mắt lóe cừu hận
的
quang.
“Lưới trời tuy thưa, nhưng khó lọt.”
“Vậy đừng trách ta
了
,
你们
đều phải chết ở chỗ này.” Ging|kim
九
linh rút ra kiếm, một cái phi thân hướng lục
小
phượng đâm tới.
Vài cái hiệp xuống dưới, lục
小
phượng suýt nữa bị thứ thành
死
-sǐ[chết phượng hoàng,
问
(wèn):“Ging|kim
九
linh, kiếm của ngươi
法
-fã vì cái gì tiến bộ
的
nhanh như vậy?” Tuy rằng Ging|kim
九
linh trước kia
的
kiếm pháp cũng không sai, nhưng
在
ngắn ngủn
的
thời gian
里
-Lǐ[trong có thể đạt tới loại tình trạng này, trừ phi
是
chiếm được
什么
kỳ ngộ.
“Ha ha,
你
muốn biết?” Ging|kim
九
linh
问
(wèn).
“
我
rất ngạc nhiên.”
Ging|kim
九
linh từ trong lòng xuất ra một quyển sách, chỉ thấy bìa mặt viết ‘Quỳ
花-
huā bảo điển’ bốn chữ, cuồng tiếu
道
-dào:“
这
本
quỳ
花-
huā bảo điển là ta không lâu được đến
的
, chính là
这
mặt trên
的
võ công làm cho
我
在
trong khoảng thời gian ngắn trở thành thiên hạ thứ nhất, hiện tại cho dù là
西
门
thổi tuyết cũng không phải đối thủ của ta
了
, ha ha! Chuẩn bị chịu chết đi!”
“Quỳ
花-
huā bảo điển? Trong hoàng cung không lâu đã đánh mất một quyển kiếm phổ, hẳn là chính là
这
quyển sách
吧
!”
“Lục
小
phượng,
你
很
thông minh, bất quá người thông minh thường thường
的
không lâu mệnh.” Ging|kim
九
linh trong mắt lóe nồng đậm
的
sát khí.
Ging|kim
九
linh một cái bước xa tiến lên, như ảo ảnh bàn
的
vạn đạo kiếm quang nhất tề hướng lục
小
phượng bổ tới, chính là
在
nháy mắt, lục
小
phượng trong tay
的
两
-liăng(liễng) căn kim khâu bắn ra, thẳng tắp
的
bắn vào
了
Ging|kim
九
linh
的
ánh mắt, thời gian trong phút chốc đình chỉ.
Không hề nghi ngờ
的
, Ging|kim
九
linh đánh bại, bị bại
一
đạp đồ
地
-Ground-Dì -, lục
小
phượng nhìn trông mong
的
nhìn
长
-zhǎng mãn râu
的
Ging|kim
九
linh
的
thi thể
上
的
râu lập tức toàn bộ bóc ra
了
, nhìn qua đổ như là giả
的
.
Tò mò dưới, lục
小
phượng nhặt lên
了
thượng
的
bí tịch, tùy ý
的
mở ra
了
thứ nhất trang: Muốn luyện này công, tất trước tự cung.
那
tám chữ thật sâu
的
rung động
了
lục
小
phượng, không còn có dũng khí lật xem thứ hai trang.
Sau lại lục
小
phượng mới biết được, Ging|kim
九
linh muốn đào trộm
的
nguyên bản
是
một quyển Sengoku thời kì kinh kha truyền xuống tới
的
cao thâm kiếm pháp, tuy rằng kiếm phổ đi qua thật là
在
trong cung, nhưng không biết khi nào bị
人
换
-huàn) đi rồi, cho nên Ging|kim
九
linh đào trộm
的
kiếm phổ cũng chỉ là một quyển hại nhân hại mình
的
giả kiếm phổ.
Lục
小
phượng bao nhiêu có chút thật đáng tiếc y ngươi mê không ở tràng, bằng không là có thể hỏi một câu
看
-Look-Kàn - y ngươi mê này vạn sự thông có biết hay không quỳ
花-
huā bảo điển.
Đệ 77 chương tiểu Diệp
子
bị thương...
“
小
y nha
小
y,
你
đến tột cùng ở nơi nào
呢
-ne?” Sòng bạc
里
-Lǐ[trong, lục
小
phượng một bên áp lớn nhỏ,
一些
(yixue) cúi đầu
的
nhớ kỹ,
用
-yòng[dụng chỉ có chính hắn mới nghe được thanh thanh âm nhắc tới .
Sắc trời dần dần đen,
没
-Méi- bao nhiêu thu hoạch
的
lục
小
phượng theo sòng bạc đi ra không kịp hô lên
来
đã bị một bàn tay kéo vào
了
hắc ám
的
góc.
Trong bóng đêm, lục
小
phượng mơ hồ thấy rõ
了
người tới, thở dài nhẹ nhõm một hơi:“
小
y,
你
như thế nào ở trong này?”
“
你
在
tìm ta, cho nên
我
来
.” Y ngươi mê khoanh tay đứng ở góc tường
道
-dào
“Ngươi tới Tứ Xuyên làm cái gì?”
“
做
-Zuò-làm nhiệm vụ.”
“Cái dạng gì
的
nhiệm vụ?”
“Giết người
的
nhiệm vụ.”
“Giết ai?”
“
你
问
(wèn)
的
nhiều lắm.”
“Được rồi,
我
không hỏi
了
,
我
quả thật là tới tìm được ngươi rồi.”
“Mục .”
Lục
小
phượng thật sâu
的
nhìn y ngươi mê
那
张
--Zhāng-trương biến mất trong bóng đêm
的
mặt, chỉ có thể nhìn thanh bên cạnh, nguyên bản mặt than
的
hai má có vẻ càng thêm tịch mịch, sờ sờ cằm do dự
了
vài giây chung:“
叶-
yè[lá cô thành
和
西
门
thổi tuyết ước chiến chuyện ngươi có biết
的
吧
!”
“Ân.”
“Thời gian chậm lại
了
một tháng.”
“Nga.”
“Ngươi có biết?”
“Hiện tại đã biết.”
Y ngươi mê
道
-dào.
Lục
小
phượng che ô cái trán bất đắc dĩ
的
道
-dào:“
你
cũng không quan tâm của ngươi bạn tốt
叶
-
yè[lá cô thành chuyện tình? Hiện tại trên giang hồ
的
mọi người
知道
-zhidào
叶
-
yè[lá cô thành
和
西
门
thổi tuyết so kiếm chuyện, hơn nữa đều hạ
大
tiền đặt cược, đổ bọn họ hai cái
谁
(shuí) sẽ thắng.”
“
叶
-
yè[lá cô thành không kém.”
“
西
门
thổi tuyết cũng không nhược.” Lục
小
phượng nhắc nhở
道
-dào.
“
我
知道
-zhidào.”
“Vậy ngươi còn không lo lắng?”
Y ngươi mê nghi hoặc
的
nhìn thoáng qua lục
小
phượng, không mặn không nhạt
的
道
-dào:“Cũng không nhược mới có thú, không phải sao?
我
也
áp
了
tiền đặt cược, một tháng tiền.”
“Bại cho ngươi
了
, ta xem
叶
-
yè[lá cô thành đối đãi ngươi cũng coi như không sai, vì
你
ngay cả
酒
-Jiǔ[tửu
都
giới
了
, râu
也
quát
了
,
你
sẽ không nghĩ tới? Bọn họ hai cái đều là cao thủ, mà cao thủ luận võ tình hình chung
下
chỉ có thể sống một cái,
他
không cẩn thận
死
-sǐ[chết điệu
呢
-ne?”
“Kẻ yếu
没有
-Méiyǒu- còn sống
的
tất yếu.” Lạnh như băng
的
nhìn chằm chằm lục
小
phượng, y ngươi mê thờ ơ
的
道
-dào.
Hít một hơi thật sâu, lục
小
phượng gắt gao
地
-Ground-Dì -địa nhìn chằm chằm y ngươi mê:“
朋友
(péngyǒu) trong lúc đó không nên
是
như vậy
的
,
小
y,
我
知道
-zhidào
你
对
-Duì
叶
-
yè[lá cô thành cũng là có cảm tình
的
,
你
很
quan tâm
他
, nhưng không chịu thừa nhận.”
“Ngươi tới
的
mục đích , trọng điểm.” Y ngươi mê cũng không giải thích, lại càng không nguyện
和
lục
小
phượng tiếp tục cái kia đề tài, nếu
叶
-
yè[lá cô thành trở thành
了
trói buộc, hoặc là biến thành
了
nhược điểm của hắn,
他
như trước
会
-huì thật sự giết
他
, Zoldyck gia tộc
的
giáo dục đã muốn thâm căn cố đế, mặc dù là chuyển thế
重生
-
Chóngshēng[trọng sinh cũng vô pháp tiêu ma
干净
-Clean-Gānjìng -.
“
叶
-
yè[lá cô thành bị thương.” Lục
小
phượng trói chặt mày
道
-dào.
“Có thể thương người của hắn không nhiều lắm.” Y ngươi mê ngữ khí đã muốn
没有
-Méiyǒu- một tia gợn sóng, nhưng nghe đến
叶
-
yè[lá cô thành bị thương
的
tin tức sau nội tâm
中
lại mạc danh kỳ diệu
的
nổi giận, chính là
没有
-Méiyǒu- đem cảm xúc biểu hiện
在
trên mặt thôi.
“
我
在
xuân
花
-
huā
楼
-lóu gặp qua
他
,
种
-
zhòng[loại
了
Đường môn
的
độc
沙
-
shā[cát, cánh tay đã muốn có mùi
了
.”
“Đã chết
没
-Méi-?”
Lục
小
phượng cười khổ thở dài,
小
y
这
tính cách thật sự là
太
không được tự nhiên
了
,
和
西
门
thổi tuyết
那
nơi băng sơn có liều mạng, rõ ràng
很
quan tâm chính mình
的
朋友
(péngyǒu), lại còn muốn làm bộ như còn không để ý.
Nhưng lục
小
phượng sẽ không vạch trần y ngươi mê,
他
很
thức thời
的
没有
-Méiyǒu- cầm lấy này
小
nhược điểm không để, lắc đầu:“Không vui xem,
那
độc
沙
-
shā[cát cho dù
是
Đường môn
的
人
cũng không có giải dược,
三
天
hôn mê, bảy ngày có thể làm cho người ta chết,
你
biểu ca biểu muội lại
都
vừa mới
回
西
vực đi, nghe nói
西
门
thổi tuyết có giải dược, ta đi đi tìm, nhưng
西
门
thổi tuyết không ở
万
-wàn[vạn]) mai sơn trang, bây giờ còn thặng hai ngày
了
.”
“
叶
-
yè[lá cô thành hiện tại ở đâu nhi?” Y ngươi mê quyết định tạm thời buông nhiệm vụ, đi gặp
叶
-
yè[lá cô thành.
“Mây trắng thành.” Lục
小
phượng
道
-dào.
“Ta đi mây trắng thành.”
“Mây trắng thành khoảng cách nơi này rất xa, cho dù là ra roi thúc ngựa
也
cần
四
天
.” Lục
小
phượng không khỏi ưu sầu vạn phần,
他
还是
-
Háishì chậm từng bước, nếu có thể sớm từng bước tìm được
小
y, có lẽ
叶
-
yè[lá cô thành còn có cứu.
Y ngươi mê
道
-dào:“Hai ngày vậy là đủ rồi.” Thân thủ một phen khiêng lên
了
lục
小
phượng, thiểm
人
.
Y ngươi mê phát huy
了
他
nhanh nhất
的
tốc độ, chạy như điên hướng mây trắng thành phương hướng, lục
小
phượng kêu thảm thiết kêu rên
了
một đường, rốt cục
安静
-Quiet-Ānjìng -
了
, sắc mặt trắng bệch
的
chịu đựng
没
-Méi- phun, đầu óc trống rỗng.
Không thể trách lục
小
phượng
的
thừa nhận năng lực nhược, chỉ có thể quái y ngươi mê
的
tốc độ quá nhanh, giống như xuyên qua thời gian bình thường, từng bước ngàn dặm xa, lục
小
phượng
的
mặt không sai biệt lắm đã muốn biến hình
了
.
在
lục
小
phượng
觉得
-Juéde
他
sắp quải điệu khi, mây trắng thành đã
在
dưới chân.
Mây trắng thành bay lông ngỗng đại tuyết, quần áo đơn bạc
的
lục
小
phượng
在
y ngươi mê trên vai
冷
-Lěng
的
thẳng run tẩu,
他
đã muốn suy yếu đến cực điểm, lúc này ngay cả một cái sẽ không võ công
的
lão thái thái
都
khả năng không chút nào cố sức
的
giết
他
.
Bị ném tới thượng
的
lục
小
phượng chân nhuyễn
的
đi lên, hai chân ma túy
的
cơ hồ không thể đứng thẳng, nhắm mắt lại điều tức một lát
道
-dào:“
小
y, tiểu tử ngươi căn bản không phải
人
.” Xem ra trước kia
的
đoán
是
chính xác
的
, một người có thể
在
hai cái canh giờ nội đi lên mấy vạn
里
-Lǐ[trong
的
lộ trình,
这
không phải nhân lực có thể làm được
的
, tuy rằng đã sớm hiểu được y ngươi mê
的
thực lực
很
làm cho người ta không thể tưởng tượng, nhưng giờ này khắc này trong lòng
还是
-
Háishì khó có thể tin.
Không để ý tới lục
小
phượng
那
phó suy dạng, y ngươi mê lập tức đi vào thành chủ phủ, cửa
的
thị vệ tự nhiên
认识
-Rènshi y ngươi mê, hơn nữa
叶
-
yè[lá cô thành từng hạ lệnh, người đến là y ngươi mê trong lời nói sẽ không tất yếu ngăn lại, y ngươi mê có tư cách
在
mây trắng thành quay lại tự nhiên.
Đến
叶
-
yè[lá cô thành
的
tẩm cung, y ngươi mê nhìn đến
叶
-
yè[lá cô thành đang nằm
在
trên giường, bên giường
的
tỳ nữ màu điệp nhìn đến y ngươi mê, kinh hỉ
的
tát lệ quỳ rạp xuống bên giường:“Âu Dương công tử, cầu
你
cứu cứu chủ nhân, chủ nhân
他
trúng kịch độc vẫn hộc máu không chỉ.”
叶
-
yè[lá cô thành hôn mê
中
lại ho khan ói ra
几
口
huyết, thế nhưng tỉnh lại, môi
和
mặt một cái
颜色
-
Yánsè, trắng bệch một mảnh.
“Y... Nặc.”
叶
-
yè[lá cô thành tinh thần hoảng hốt nhìn y ngươi mê, trên mặt lộ ra thản nhiên
的
tươi cười.
Cũng không bắt mạch, y ngươi mê trên giấy viết xuống
几
vị
药
-Yào[dược, đưa cho màu điệp:“Đi bắt
药
-Yào[dược, dựa theo mặt trên
的
thuyết minh ngao
药
-Yào[dược.”
“
是
, Âu Dương công tử.” Màu điệp cầm phương thuốc vội vã
的
liền xông ra ngoài, sớm đã quên hướng
叶
-
yè[lá cô thành cáo lui.
叶
-
yè[lá cô thành gian nan
的
muốn ngồi xuống, nhưng
是
vô ích, y ngươi mê cũng không có săn sóc đến
去
giúp đỡ, kéo
个
椅子
-Yǐzi -ghế ngồi ở bên giường, lạnh lùng
的
道
-dào:“Vì sao không tìm
我
,
我
nhớ rõ
我
nói cho quá
你
liên hệ phương thức, vô luận
我
ở nơi nào.” Làm một gã thành công
的
sát thủ, tổng yếu có nhất định
的
liên hệ phương thức làm cho người ta đi tìm, nhất là
在
没有
-Méiyǒu- Zoldyck gia tộc
的
trợ giúp sau,
要
tiếp nhận chức vụ vụ cũng không
容易
-Róngyì.
叶
-
yè[lá cô thành complex-phức tạp
的
nhìn thoáng qua y ngươi mê, Vivi nhắm mắt lại, hô hấp tai nạn trên không
的
thở phì phò:“
对不起
-Duìbùqǐ.” Thật sự không hy vọng
他
tham gia tiến vào, không nghĩ tới
他
还是
-
Háishì đến đây, trừ bỏ
对不起
-Duìbùqǐ
这
ba cái không có ý nghĩa
的
字
(zi)[tự,
叶
-
yè[lá cô thành không biết nên như thế nào đối mặt rõ ràng sinh khí
的
y ngươi mê.
“
在
của ngươi tài sản không để yên đều bị
我
lấy quang phía trước
不
chuẩn
死
-sǐ[chết.” Y ngươi mê trầm thấp
的
道
-dào.
Tựa vào ngoài cửa
的
lục
小
phượng tiếp tục nhìn
天
không bông tuyết cười khổ, đáng thương
的
叶
-
yè[lá cô thành, đụng phải
小
y không chỉ
是
phúc khí
还是
-
Háishì bi ai.
叶
-
yè[lá cô thành khóe miệng rút trừu gật gật đầu:“
我
bất tử.” Ân, muốn hay không đem mây trắng thành đưa cho y nặc
呢
-ne? Như vậy
他
là có thể
无
(wú) khiên
无
(wú) quải
的
đi làm
那
件
-Jiàn[kiện đại sự
了
.
Khụ khụ,
叶
-
yè[lá cô thành lại ói ra hai đại
口
huyết.
Thô bạo
的
trảo quá
叶
-
yè[lá cô thành
那
只
-
zhī[chỉ-con lạn
的
không sai biệt lắm
的
cánh tay, xé mở băng vải, không để ý tới
叶
-
yè[lá cô thành vẻ mặt thống khổ, nửa cánh tay cơ hồ
都
đã muốn che kín
了
thịt thối, tối như mực
的
mạo hiểm mùi hôi,
叶
-
yè[lá cô thành cắn răng, mồ hôi lạnh đầm đìa
道
-dào:“Không nên nhìn, rất khó
看
-Look-Kàn -,
我
không nghĩ ngươi xem đến như vậy
的
我
.”
“
我
đã muốn thấy được.” Y ngươi mê
用
-yòng[dụng niệm
力
-lì[lực ngưng
出
-
Chū[xuất một phen tiểu đao,
道
-dào:“
这些
(zhèxue) thịt
要
cát điệu.” Không đợi
叶
-
yè[lá cô thành nói chuyện, trực tiếp lấy đao
去
quát
那些
(nàxue) thịt thối.
叶
-
yè[lá cô thành đau đổ hít một hơi,
没有
-Méiyǒu-
叫
ra tiếng
来
, nhưng vẻ mặt đỏ bừng
和
vặn vẹo, chính mình trên người
的
thịt cho dù là thịt thối bị cát điệu cũng sẽ đau, nhưng hắn không muốn
在
y ngươi mê trước mặt mất mặt
的
kêu thảm thiết.
Cúi đầu chuyên tâm quát thịt
的
y ngươi mê không cẩn thận nhìn lướt qua
叶
-
yè[lá cô thành, mới lăng lăng
的
phát hiện
叶
-
yè[lá cô thành
的
bộ dáng ra vẻ rất thống khổ, méo mó
头
:“Rất đau
吗
?”
“Vô nghĩa, không đau mới là lạ,
小
y,
我
都
看
-Look-Kàn -
的
trái tim băng giá
了
,
你
sẽ không
什么
chỉ đau
的
药
-Yào[dược
给
-
叶
-
yè[lá cô thành?” Lục
小
phượng vẻ mặt không đành lòng
的
theo ngoài cửa sổ nhảy tiến vào.
Y ngươi mê trên tay
的
đao dừng lại
了
, khó có thể lý giải
的
lại hỏi:“Như vậy... Thật sự
会
-huì rất đau?”
在
Hunter
世界
-World-Shìjiè - điểm ấy
小
thương căn bản
不
tính thương,
和
sát phá da không sai biệt lắm, liền tỷ như
说
-Shuō, có
人
tùy ý
的
liền
把
-Bǎ[bả chính mình tròng mắt khu đi ra cho người khác, nhưng là không có
谁
(shuí)
去
để ý cái kia mất đi ánh mắt
的
人
có thể hay không rất thống khổ.
Lục
小
phượng cùng
叶
-
yè[lá cô thành nhìn nhau, đau lòng, xem ra
小
y căn bản không biết là như vậy sẽ cho bệnh nhân tạo thành nhiều
的
thống khổ,
他
... Sớm thành thói quen
了
loại này đau
吧
! So với
这
càng thống khổ
的
也
đã muốn cảm thụ quá, thậm chí không biết người khác
和
chính hắn
的
khác nhau
了
, thói quen thật đúng là một loại đáng sợ gì đó.
Tuy rằng không thế nào hiểu được vì cái gì
叶
-
yè[lá cô thành
也
như vậy yếu ớt, nhưng
还是
-
Háishì
用
-yòng[dụng niệm
力
-lì[lực phong tỏa
了
叶
-
yè[lá cô thành cánh tay
上
的
đau thần kinh, sau đó tiếp tục trị liệu.
Lục
小
phượng đây là lần đầu tiên gần gũi
的
quan khán y ngươi mê
的
y thuật,
在
đem
叶
-
yè[lá cô thành
的
cánh tay
上
的
thịt thối tất cả đều cạo sau,
叶
-
yè[lá cô thành
的
cánh tay cơ hồ có thể nhìn thấy xương cốt
了
, nhưng không có chảy ra một giọt huyết, điều này làm cho lục
小
phượng
和
叶
-
yè[lá cô thành cảm thấy
很
giật mình.
Thu hồi đao, y ngươi mê hai
手
-
shǒu[tay cầm lấy
叶
-
yè[lá cô thành
的
cánh tay vẫn không nhúc nhích, ít nhất
在
lục
小
phượng bọn họ trong mắt y ngươi mê giống như
什么
cũng chưa
做
-Zuò-làm, nhưng
叶
-
yè[lá cô thành có thể cảm giác
的
đến thương chỗ truyền đến ngứa
的
cảm giác.
Thẳng đến hai người phát hiện,
叶
-
yè[lá cô thành cánh tay
上
的
thịt đã muốn lấy mắt thường nhìn không tới
的
xu thế một chút
长
-zhǎng đi ra, thay
了
một tầng trắng noãn
的
新
-Xīn làn da.
叶
-
yè[lá cô thành nôn khan
了
vài cái, tiếp theo không ngừng
的
phun ra đen thùi
的
huyết
来
, suốt phun ra
几
chén lớn máu đen.
Màu điệp bưng
药
-Yào[dược đi đến, y ngươi mê đem
药
-Yào[dược tiếp nhận, một chút cũng đều không hiểu ôn nhu
的
给
-
叶
-
yè[lá cô thành quán
了
đi xuống.
“
好
nùng
的
đường đỏ
和
táo đỏ
的
vị nhân.” Lục
小
phượng tò mò
的
nhìn chằm chằm y ngươi mê trên tay
的
cái kia không
碗
(wãn).
“Thật là đường đỏ
和
táo đỏ, dùng để bổ huyết
的
.”
Lục
小
phượng kinh ngạc
的
道
-dào:“
你
vừa mới khai
的
phương thuốc kỳ thật
是
bình thường
的
bổ huyết phương
子
?”
“Ân.”
“......”
Màu điệp khinh bỉ
的
nhìn thoáng qua lục
小
phượng,
她
từng chịu quá y ngươi mê
的
ân cứu mạng, tự nhiên
知道
-zhidào y ngươi mê chỉ cần chịu ra tay,
他
家
-jia thành chủ liền tuyệt đối có trông cậy vào, cho nên cho dù
是
nhìn đến
那
phương giờ tý
也
như trước vô thanh vô tức
的
去
làm theo ngao
药
-Yào[dược,
她
tin tưởng nhà mình thành chủ
的
ánh mắt.
叶
-
yè[lá cô thành mất máu quá độ, kế tiếp
的
mấy ngày
里
-Lǐ[trong mỗi ngày uống y ngươi mê định chế
的
các loại thuốc bổ, có thể nói
是
hạnh phúc có thống khổ , đương nhiên, trị
叶
-
yè[lá cô thành
的
độc thương sau làm
天
, y ngươi mê liền ly khai mây trắng thành, nói là muốn đi
做
-Zuò-làm vẫn chưa xong
的
nhiệm vụ, thuận tiện
的
,
叶
-
yè[lá cô thành lại khiếm hạ
一
bút lớn.
Tịch mịch
的
nhìn vẫn không ngừng
的
rơi xuống
的
bông tuyết, trong đầu tràn đầy y ngươi mê
的
bóng dáng.
Tiếng lòng, rối loạn.
Đệ 78 chương âm mưu hiện...
“Diệp huynh, ta nghĩ hỏi ngươi một việc.” Lục
小
phượng
在
mây trắng thành mê man
了
hai ngày, rốt cục lại trở nên sinh long hoạt hổ.
“
请
(qỉng) đem.”
叶
-
yè[lá cô thành cùng lục
小
phượng ngồi đối diện
在
trong đình, đình
外
-Wài - vẫn như cũ đại tuyết bay tán loạn, gió bắc vù vù
的
thổi mạnh.
“Nga mi
三
英
-ying)
四
tú
的
nghiêm nhân
英
-ying) đến tột cùng có phải hay không ngươi giết
的
?”
叶
-
yè[lá cô thành lấy tay khăn cẩn thận
的
chà lau trên bàn
的
trường kiếm, sắc mặt vẫn như cũ nhân mất máu quá nhiều mà một mảnh trắng bệch, kịch liệt
的
ho khan
了
một trận, tỳ nữ màu điệp tiến lên vì
叶
-
yè[lá cô thành phủ thêm
了
nhất kiện
外
-Wài - sam, ánh mắt lại sắc bén như kiếm phong.
“Không phải
我
.”
叶
-
yè[lá cô thành đứng lên dọc theo
石
-
Shí[thạch
桌
-Zhuō - đi rồi hai vòng, hồi đầu nhìn thoáng qua lục
小
phượng.
Lục
小
phượng nhẹ nhàng thở ra:“Ta tin
你
, nhưng trên giang hồ
的
人
không tin, nga mi phái cũng không tin.”
叶
-
yè[lá cô thành lãnh đạm nói:“
我
không cần ai tin.”
“Đương nhiệm nga mi phái chưởng môn tô
少
英
-ying) muốn đẩy
你
vào chỗ chết, nhưng hắn
知道
-zhidào ngươi là
和
西
门
thổi tuyết giống nhau cường
的
kiếm khách,
我
mấy ngày trước đây ngẫu nhiên được đến một tin tức, tô
少
英
-ying) bởi vì hắn sư phụ
的
死
-sǐ[chết đã muốn cùng
西
门
thổi tuyết kết thù, lần này
他
sư đệ cũng đã chết, cho nên
他
quyết định âm thầm tiêu tiền thuê
了
một sát thủ giết ngươi, tô
少
英
-ying) rất confident-tự tin, tên kia sát thủ thực lực tuyệt đối
在
你
和
西
门
thổi tuyết phía trên.” Lục
小
phượng trong mắt tràn đầy sầu lo.
“
你
觉得
-Juéde
我
không phải tô
少
英
-ying) mời đến
的
sát thủ đối thủ?”
叶
-
yè[lá cô thành không có gì biểu tình hỏi.
Lục
小
phượng nhíu mày nói:“
我
lo lắng nhất là cái kia sát thủ sẽ là
小
y, bởi vì ta
知道
-zhidào đương kim võ lâm của ngươi võ công cơ hồ vô địch
手
-
shǒu[tay, nhưng cho dù
你
和
西
门
thổi tuyết liên thủ cũng không phải
小
y đối thủ.”
叶
-
yè[lá cô thành ngửa đầu cười cười,
道
-dào:“Có thể chết
在
y nặc trên tay cũng coi như một loại phúc khí.”
“
我
cũng không xác định
他
có thể hay không thật sự tiếp giết ngươi nhiệm vụ, nhưng
我
lại biết
小
y
很
để ý
你
, nếu không
他
sẽ không theo vạn dặm ở ngoài tới rồi cứu ngươi, nếu
你
đã chết,
小
y có lẽ
会
-huì khổ sở vài ngày, sau đó đã đem
你
phao chi sau đầu, vong không còn một mảnh.” Lục
小
phượng chọn chọn mi cổ quái
的
nhìn
叶
-
yè[lá cô thành.
叶
-
yè[lá cô thành
的
lòng có chút đổ hoảng, đưa lưng về phía lục
小
phượng, tịch mịch
的
bộ dạng phục tùng trầm tư,
他
thật sự
会
-huì quên mất từng
认识
-Rènshi một cái tên là
叶
-
yè[lá cô thành
的
người sao?
Thật sự
会
-huì quên mất
的
吧
!
Lấy
他
的
tính cách, nhất định
会
-huì
的
吧
.
Rõ ràng
知道
-zhidào kết quả, nhưng rất cam tâm, không nghĩ bị quên mất
呢
-ne.
“Cũng không
要
như vậy bi quan,
小
y đưa hắn
的
朋友
(péngyǒu)
的
giới
位
-Wèi[vị nâng thật sự
高
-
Gāo[cao, bình thường không có người trở ra
起
-qǐ,
西
门
thổi tuyết giá trị năm trăm vạn lượng hoàng kim, mà
我
, tạm thời
是
năm trăm vạn lượng bạc, huống chi trên giang hồ
的
sát thủ không phải chỉ có
小
y một người.”
叶
-
yè[lá cô thành bối qua tay, lục
小
phượng nhìn không tới
叶
-
yè[lá cô thành giờ phút này
的
biểu tình, chỉ nghe
叶
-
yè[lá cô thành ngữ khí sung sướng
的
道
-dào:“
我
nhưng thật ra rất muốn
知道
-zhidào
我
叶
-
yè[lá cô thành
的
giới
位
-Wèi[vị lại là bao nhiêu.”
“Ha ha, lần này
他
在
sinh giận dữ với ngươi, có lẽ
会
-huì trực tiếp hàng giới, có
人
出
-
Chū[xuất
十
lượng bạc nói không chừng
小
y sẽ xuống tay xử lý
你
,
他
的
ý tưởng cho tới bây giờ đều không có ai có thể đủ chân chính đoán được.” Lục
小
phượng cười nói.
叶
-
yè[lá cô thành cũng cười
了
, xoay người nhìn lục
小
phượng:“Lục
小
phượng,
你
chính là muốn nhìn của ta chê cười.”
“Có thể xem kiếm thánh
的
chê cười là vinh hạnh của ta,
叶
-
yè[lá cô thành, lần này gặp ngươi
和
lần trước không giống với,
你
có chuyện gạt mọi người.” Chính mình
给
- chính mình ngã một chén rượu, lục
小
phượng ngưỡng mặt uống xong
了
那
chén
酒
-Jiǔ[tửu.
“Lục
小
phượng, có một số việc
你
không cần
知道
-zhidào.”
叶
-
yè[lá cô thành mặt không chút thay đổi
的
说
-Shuō.
“Khả ngươi có biết, ta cuối cùng
是
như vậy yêu chõ mõm vào, ngay cả
我
chính mình cũng chưa biện pháp khống chế.”
“Lục
小
phượng, việc này
我
bây giờ còn không thể nói, chờ ta
和
西
门
thổi tuyết quyết chiến sau ta sẽ đem cho ngươi nghe.”
“Được rồi, ngươi đã không muốn
说
-Shuō,
我
cũng không hỏi, chính là chính ngươi khá bảo trọng,
小
y sẽ không miễn phí cho ngươi xem bệnh
的
, lần sau
在
bị thương... Ha ha, không nói
了
, nhưng thật ra
我
lục
小
phượng lại sớm đã khiếm hạ đời này
都
không còn không hoàn
的
cự khoản,
我
cũng nên đi, đã nhiều ngày làm phiền.” Lục
小
phượng nhìn chằm chằm trong tay
的
chén rượu cười khổ mà nói hoàn nhảy ra
了
tường vây
外
-Wài -.
叶
-
yè[lá cô thành nhìn lục
小
phượng phương hướng ly khai, nhắm mắt lại chậm rãi
的
道
-dào:“
我
làm sao thường không phải sớm khiếm hạ cả đời
也
còn không hoàn
的
trái.”
Ba ngày sau, đại nội tổng quản vương phong
的
con nuôi đã chết, Tứ Xuyên đoạt mệnh kéo chân hạ long cũng đã chết, cùng với Thái Hồ sắt sa khoáng bang
的
bang chủ lí
云
都
chết oan chết uổng, lại dẫn tới trên giang hồ mọi thuyết phong vân.
Trên giang hồ mỗi ngày đều đã
死
-sǐ[chết không ít
的
人
, có chút người đã chết cũng chỉ bất quá
是
khiến cho một chút
小
gợn sóng, có người đã chết, toàn bộ giang hồ cũng không
会
-huì thái bình, Thục trung Đường môn bị giết
的
tin tức một đêm trong lúc đó truyền khắp giang hồ.
Đường môn, một cái lánh đời đại gia tộc, Đường môn
的
人
am hiểu dụng độc
和
ám khí giết người, cho dù
是
lánh đời gia tộc, nhưng người trong giang hồ rất ít có
人
không biết này gia tộc
的
đáng sợ, rất ít có
人
sẽ đi trêu chọc, mà mây trắng thành chủ
叶
-
yè[lá cô thành trêu chọc, tiếp theo liền truyền đến
了
Đường môn bị giết
的
tin tức, cái này không thể không làm cho người ta suy nghĩ sâu xa
了
.
Nghe đồn
叶
-
yè[lá cô thành vì trả thù Đường môn, tự mình theo mây trắng thành đuổi tới Thục trung diệt Đường môn,
没有
-Méiyǒu- lưu lại một người sống, ngay cả ba tuổi
的
đứa nhỏ đều không có buông tha, có thể thấy được
叶
-
yè[lá cô thành
的
kiếm pháp bí hiểm, đồng thời từ lâu vô tình.
Trong lúc nhất thời không ai suy nghĩ
那
Đường môn người trong
的
chết kiểu này có bao nhiêu làm người ta kinh ngạc, người trong giang hồ đã muốn nhận định
了
giết người hung thủ nhất định
是
叶
-
yè[lá cô thành, mà nếu nhìn kỹ trong lời nói sẽ
知道
-zhidào Đường môn người trong mỗi một
个
lại đều là chết vào
天
cầm lão nhân
的
‘Phượng song
飞
-
fēi’, nhưng là
天
cầm lão nhân chỉ có hai cái đệ tử, một cái con, con hắn hoắc
天
thanh sớm chết vào Ging|kim bằng vương triều án,
他
的
hai cái đồ đệ
也
没
-Méi- lớn như vậy
的
bản sự
和
Đường môn đối nghịch.
Lục
小
phượng cho tới bây giờ đều là nghiệp vụ bận rộn
的
人
, vừa ly khai mây trắng thành
没
-Méi- bao lâu đã bị thái bình vương
请
(qỉng) đi, chỉ nói thái bình vương cùng hắn
的
giao tình, lục
小
phượng sẽ không
不
hỗ trợ.
Nguyên lai thái bình vương
的
nữ nhi bị
人
bắt đi
了
, bọn cướp đến nay
没有
-Méiyǒu- sa lưới, con cung
九
也
trùng hợp không ở quý phủ, thái bình Vương phi chỉnh thể lấy lệ tẩy mặt, cho nên mời tới lục
小
phượng
和
khổ qua đại sư.
一
只
-
zhī[chỉ-con hoa mai phiêu bỗng nhiên theo ngoài cửa sổ bay vào, cả kinh thái bình vương
和
Vương phi sắc mặt một mảnh tái nhợt, lục
小
phượng nhảy ra cửa, mọi nơi nhìn nhìn,
发
(fa) phiêu
的
人
đã sớm không thấy
了
.
Phiêu
上
trát tờ giấy, thái bình vương vội vàng tiến lên tháo xuống phiêu, mở ra tờ giấy, thần sắc lập tức liền trở nên xanh mét.
Lục
小
phượng thấu đi lên xem
了
xem, chỉ thấy giấy
上
viết:
你
nữ nhi
在
我
trên tay, muốn nữ nhi, mượn một trăm ngàn
两
-liăng(liễng)
来
.
“Vương gia, mau cứu cứu chúng ta
的
nữ nhi
吧
.” Vương phi kích động
的
道
-dào.
Thái bình vương thần sắc ngưng trọng
的
道
-dào:“Vương phủ hiện tại làm sao lấy ra nhiều như vậy
钱
-qián.”
“A!
你
một cái Vương gia ngay cả một trăm ngàn lượng bạc
都
lấy không được, ta đây đáng thương
的
bình nhi khả làm sao bây giờ?” Vương phi kinh hô một tiếng, chảy lệ ai oán
的
说
-Shuō.
“Ai! Còn không phải cung nhi, trước đó vài ngày đã bái
个
võ lâm cao thủ
做
-Zuò-làm sư phó, thu không ít
的
học phí, nay...” Thái bình vương thở dài
道
-dào, thịt đau
的
很
, nề hà cung nhi lại là
他
duy nhất
的
con, hơn nữa
他
khiếm
他
nhiều lắm.
Vương phi khóc lau
把
-Bǎ[bả nước mắt nức nở nói:“Đều là
你
把
-Bǎ[bả cung nhi làm hư
了
,
你
cũng chỉ thương ngươi
的
cung nhi, chẳng lẽ bình nhi sẽ không là ngươi
的
nữ nhi
了
?” Cung
九
cái kia bại gia tử, bái sư
花
-
huā nhiều như vậy
钱
-qián, làm hại bọn họ giờ phút này ngay cả một trăm ngàn lượng bạc
都
lấy không được.
“A di đà phật, Vương gia, lão nạp nguyện ý
出
-
Chū[xuất năm mươi vạn lượng
的
dầu vừng
钱
-qián.” Khổ qua đại sư mở miệng
说
-Shuō.
Thái bình vương u buồn
的
道
-dào:“Bổn vương
谢
(xìe) quá khổ qua đại sư, chính là, năm mươi vạn lượng...
还是
-
Háishì kém quá xa
了
,
那
một trăm ngàn
两
-liăng(liễng) làm sao
是
có thể trong khoảng thời gian ngắn thấu đủ
的
.”
“Vương gia, mạt tướng có một chủ ý.” Một bên
的
một vị tướng quân
道
-dào.
“Giảng.”
“Tiền một trận
子
triều đình vừa bá đến quân lương vừa mới
好
một trăm ngàn
两
-liăng(liễng).”
“Tuyệt đối không được, triều đình
的
quân lương tuyệt không năng động.” Thái bình vương sắc mặt nghiêm túc
的
说
-Shuō.
“Vương gia, cứu bình nhi quan trọng hơn a! Chờ cứu ra
了
bình nhi, chúng ta suy nghĩ biện pháp tướng quân hướng bổ
上
không phải được rồi?” Vương phi khẩn trương
的
nhìn thái bình vương khuyên.
Thái bình vương
冷
-Lěng
下
mặt
道
-dào:“Không được, quân lương tuyệt đối không thể động, vạn nhất phát sinh chiến sự, đã không có quân lương, làm cho
我
như thế nào hướng triều đình công đạo, như thế nào hướng Hoàng Thượng công đạo.”
Thái bình vương đem ánh mắt chuyển hướng lục
小
phượng:“Lục đại hiệp, chuyện này còn mời ngươi nhất định phải hỗ trợ.”
“Bằng vào
你
của ta giao tình, này
忙
我
cũng muốn bang, Vương gia xin yên tâm,
在
没有
-Méiyǒu- lấy đến
钱
-qián phía trước, quận chúa hẳn là không có việc gì.” Lục
小
phượng
道
-dào.
“Đa tạ.”
“Ai? Vương gia, thế tử bái
的
vị kia sư phó, là ai?” Chuẩn bị rời đi
的
lục
小
phượng bỗng nhiên hồi đầu
问
(wèn).
“Hoa gia
八
子
Âu Dương y nặc.” Thái bình vương mặt không chút thay đổi
的
trả lời
了
lục
小
phượng
的
vấn đề, mãn đầu óc đều là
那
thiếu niên
的
thân thủ, cho dù là hắn này chưởng quản năm mươi
万
-wàn[vạn]) cấm quân
的
Vương gia kiến thức rộng khắp, luôn luôn xử sự không sợ hãi, nhưng
在
đối mặt như vậy một thiếu niên khi
还是
-
Háishì
会
-huì
不
tự giác
的
sợ hãi.
Thái bình vương đương nhiên cũng không nghĩ ra nhiều như vậy
钱
-qián a, bất quá lúc ấy lo lắng đến cái kia Hoa gia
八
子
không dễ chọc, một đao có thể tiêu diệt toàn bộ toàn bộ vương phủ, cho nên người ta
要
bao nhiêu tiền cũng chỉ có thể cho bao nhiêu tiền lạp!.
“Vương gia, tại hạ cáo từ
了
.” Lục
小
phượng giờ phút này mày mặt nhăn thật sự thâm,
和
小
y nhấc lên can hệ chuyện tình khả mỗi một dạng đơn giản
的
, chính là này
忙
他
không thể không bang.
Còn muốn nói cái gì đó
的
thái bình vương ngẩng đầu đã muốn không thấy lục
小
phượng
的
bóng dáng.
Lục
小
phượng trực tiếp đi tìm
了
y ngươi mê, thái bình vương quận chúa chuyện tình còn không có gật đầu một cái tự, có lẽ
小
y sẽ biết chút
什么
.
Lợi dụng liên hệ mỗ sát thủ
的
chuyên dụng phương thức, lục
小
phượng gặp được một thân cái đinh trang
的
y ngươi mê, muội lương tâm
的
khen:“
你
thưởng thức không sai.”
Đã bị khen
的
y ngươi mê vừa lòng
的
nhìn lục
小
phượng:“Của ngươi ánh mắt cũng không sai.” Huynh trưởng đại nhân nói cái này gọi là
做
-Zuò-làm lễ thượng vãng lai.
“
小
y, hỏi ngươi mấy vấn đề.” Lục
小
phượng
道
-dào.
“Từng cái vấn đề một ngàn lượng.”
Lục
小
phượng lấy ra
两
-liăng(liễng) vạn lượng ngân phiếu, y ngươi mê nghiệp vụ thuần thục
的
nhanh chóng
的
thu
钱
-qián, chờ đợi lục
小
phượng
的
vấn đề.
“Đường môn chuyện tình
你
làm?”
“
是
.”
“Lý do.”
“Có
人
出
-
Chū[xuất
钱
-qián.”
Lục
小
phượng híp mắt
道
-dào:“
谁
(shuí)? Tuyệt đối không có khả năng
是
叶
-
yè[lá cô thành.”
“Nga?” Y ngươi mê thản nhiên
的
nhìn lục
小
phượng, này khiếm trái không trả
的
朋友
(péngyǒu).
“
我
知道
-zhidào
叶
-
yè[lá cô thành không cười làm như vậy, ta tin người của hắn
品
.”
“Nhân phẩm? Vật gì?”
“Nào đó phẩm đức.” Lục
小
phượng bình tĩnh
的
đáp.
“Nga, không hiểu.” Y ngươi mê bình thản
的
道
-dào.
“Vì cái gì thu cung
九
làm đồ đệ?” Thưởng thức tính gì đó
对
-Duì mỗ ta không thuộc mình loại giải thích không rõ, lục
小
phượng buông tha cho hiểu biết thích cái gọi là nhân phẩm.
“Thu đồ đệ
弟
cần lý do
吗
?”
“Không cần
吗
?” Lục
小
phượng sửa sang lại sửa sang lại xiêm y, tề mi lộng nhãn
的
xem xét y ngươi mê,
他
muốn
知道
-zhidào đáp án, cùng với cái kia thái bình vương thế tử đến tột cùng có
那
một chút hấp dẫn
了
y ngươi mê như vậy
只
-
zhī[chỉ-con nhận thức
钱
-qián
的
tên.
“Cần
吗
?”
“Không cần
吗
?”
“
他
家
-jia rất
钱
-qián.” Y ngươi mê lười
看
-Look-Kàn - liếc mắt một cái khó chơi vô cùng
的
lục
小
phượng.
“Cung
九
是
một cái
怎么样
-
Zěnmeyàng
的
人
?” Lục
小
phượng tiếp tục
问
(wèn).
“Người bình thường.” Y ngươi mê không cần nghĩ ngợi
的
đáp.
“Nga, hiểu được
了
.” Có thể bị
小
y xưng là người bình thường người nhất định không đồng nhất bàn, cần
他
phát huy vượt xa người thường
的
sức tưởng tượng suy nghĩ cái kia tên là cung
九
的
人
đến tột cùng
是
个
như thế nào
的
人
.
“Thái bình vương quận chúa mất tích chuyện tình ngươi có biết bao nhiêu.”
“Hoàn toàn không biết.” Y ngươi mê
对
-Duì trong nhà người khác
的
việc vặt không dám hứng thú, hơn nữa cái kia thái bình vương
也
không có tới thuê quá
他
.
Lục
小
phượng
知道
-zhidào y ngươi mê sẽ không nói lời nói dối lừa
他
, lại hỏi:“
叶
-
yè[lá cô thành
最近
-
Zuìjìn trở nên rất kỳ quái, ngươi có biết
他
muốn làm gì sự
吗
?”
“Đoán được một chút.” Y ngươi mê thản nhiên
的
道
-dào.
“
什么
?”
“
我
sẽ không nói,
他
không muốn để cho người khác
知道
-zhidào, cũng không nguyện làm cho
我
知道
-zhidào.” Y ngươi mê lạnh lùng
的
nhìn lục
小
phượng.
“
你
không hỏi
他
?” Lục
小
phượng khẽ thở dài,
他
sớm nên
知道
-zhidào
小
y sẽ không trả lời.
“
他
không nói,
我
cũng
没
-Méi- tất yếu
问
(wèn).”
“Cuối cùng một vấn đề, có thể giúp ta
找
-zhảo thái bình vương quận chúa
吗
?”
“Có thể, làm cho thái bình vương đưa một trăm vạn lượng bạc
来
.”
“......”
Lục
小
phượng không biết thái bình vương
知道
-zhidào tại đây
个
mấu chốt
上
小
y còn muốn cùng
他
要
một trăm vạn lượng bạc tình hình đặc biệt lúc ấy sẽ không hộc máu, cho nên
他
buông tha cho
了
làm cho
小
y đi tìm quận chúa như vậy
的
chuyện ngu xuẩn.
Đệ 79 chương chờ ngươi tới giết ta...
“A a a! Sư phó,
在
dùng sức một chút.”
Roi thật mạnh
的
trừu
在
cung
九
trên người, toàn thân huyết lâm lâm
的
bộ dáng làm cho người ta sợ hãi
的
很
.
Bị quật
的
人
ồ ồ
的
thở phì phò, cung
九
的
biểu hiện làm cho y ngươi mê nhiệt huyết sôi trào, hận không thể đem chính hắn một đồ đệ trừu
死
-sǐ[chết quên đi, bất quá tốt như vậy
的
đồ đệ cũng không
好
找
-zhảo nột!
Cung
九
在
hưởng thụ
了
một phen tra tấn sau vẻ mặt lau đi trên mặt
的
máu loãng, vẻ mặt tươi cười
的
đứng lên thâm tình
的
nhìn y ngươi mê:“Sư phó, giúp ta một cái
忙
.”
“Ngươi có biết của ta quy củ.”
“
我
知道
-zhidào sư phó muốn biết đến sự tình
没有
-Méiyǒu- không thể biết được
的
, cho nên,
我
đã nói lời nói thật
吧
!
我
呢
-ne, muốn làm điệu
我
cái kia Vương gia cha, nhưng lại không nghĩ thuê sư phó trực tiếp xử lý
他
, như vậy
太
没
-Méi- cảm giác thành tựu
了
, việc này tồn tại rất lớn
的
phiêu lưu, sư phó phải đáp ứng
我
không cùng
我
đối nghịch,
我
知道
-zhidào lục
小
phượng
是
sư phó
的
朋友
(péngyǒu), người kia luôn không chỗ không ở, giống con gián giống nhau làm người ta chán ghét, sự thành sau thái bình vương
的
tài sản đều muốn
是
sư phó
的
.”
“
好
.”
“Đa tạ sư phó thành toàn.” Cung
九
yên tâm
了
, chỉ cần y ngươi mê
不
nhúng tay cùng hắn đối nghịch, chuyện này
他
nắm chắc
的
thắng định rồi.
“Sư phó, kỳ thật lần trước ta muốn ngươi giết
的
ba người kia
是
叶-
yè[lá cô thành bên kia
的
人
.”
“Nga.”
“Sư phó không muốn biết vì cái gì?” Cung
九
努力
-Strive-Nǔlì -
的
muốn kích thích đến chính mình
的
sư phó,
他
的
hứng thú ham
中
bao gồm làm cho mặt than sư phó biến sắc mặt, cho dù hắn
知道
-zhidào rất nguy hiểm, nhưng
还是-
Háishì nhịn không được.
“Không nghĩ.”
Cung
九
bao hàm hy vọng
的
trên mặt tràn ngập
了
mất mát, liếm liếm khóe miệng
的
vết máu, khanh khách
的
cười cười, trắng bệch
的
trên mặt làm đẹp một chút mạt
的
huyết, biểu tình dữ tợn
的
说
-Shuō:“Sư phó, ta là
在
cứu
叶-
yè[lá cô thành,
看
-Look-Kàn -
在
hắn là sư phó
的
朋友
(péngyǒu)
的
phần
上
, sư phó cũng biết,
他
phải làm nhất kiện rất thú vị
的
đại sự.”
“
你
cứu
叶-
yè[lá cô thành? Xem ra là hắn lợi ích
和
你
muốn
做
-Zuò-làm chuyện có xung đột.”
“Ha ha, không hổ là sư phó, như vậy hiểu biết
我
, không sai, chúng ta đều có cộng đồng
的
mục tiêu, cho nên
在
cuối cùng lợi ích
上
还是-
Háishì nổi lên xung đột, nhưng
我
lại ngăn cản hắn không được, bởi vì hắn
是
叶-
yè[lá cô thành.” Cung
九
dữ tợn
的
cười cười bỗng nhiên
冷
-Lěng
下
mặt
说
-Shuō.
“Nga, nói như vậy
你
还是-
Háishì rất nắm chắc.”
“Bởi vì ta không phải một người,
我
chu mật
的
kế hoạch chuyện này mấy năm, thái bình vương cái kia lão tặc chết chắc rồi, ta muốn làm cho
他
thống khổ vô cùng
的
chết đi.” Cung
九
tự tin
的
道
-dào.
“Để lộ cho ngươi một tin tức
吧
, lục
小
phượng đã muốn
上
了
của ngươi cái kia đảo
了
.” Y ngươi mê hốt
对
-Duì cung
九
说
-Shuō.
“Ta sẽ làm cho
他
có đi không có về, trên đảo có rất nhiều mọi người
很
chán ghét yêu chõ mõm vào
的
人
, sư phó sẽ không để ý
吧
!” Cung
九
nắm bắt quyền
头
, xương cốt ma sát
出-
Chū[xuất ca ca ca
的
tiếng vang.
Y ngươi mê không cho là đúng
的
道
-dào:“Chỉ cần
你
có thực lực, lục
小
phượng này nhân hòa cá chạch giống nhau trơn trượt, chính mình cẩn thận.”
“
是
, sư phó.” Cung
九
trong lòng thư thái rất nhiều, nhà mình sư phó
还是-
Háishì
很
quan tâm
他
này đệ tử
的
, tốt xấu
没
-Méi- vì lục
小
phượng muốn
和
他
đối nghịch, cái này vậy là đủ rồi, đối với
他
mà nói, đây là lớn nhất
的
duy trì.
Y ngươi mê âm thầm cân nhắc
了
một chút cung
九
和
lục
小
phượng
的
giá trị, cung
九
是
đệ tử, xem như người một nhà, lục
小
phượng
是
朋友
(péngyǒu),
朋友
(péngyǒu) tuy rằng không thể ra bán, nhưng có thể vứt bỏ, cho nên y ngươi mê cũng không tính vì lục
小
phượng mà xử lý chính mình đáng yêu
的
đệ tử, một người thịt bia ngắm không tốt
找
-zhảo a!
Y ngươi mê cảm động cho cung
九
的
vô tình, không hổ là
他
的
đệ tử, cho dù là hắn chính mình
也
没
-Méi-
和
người nhà đối nghịch quá, cung
九
lại mưu đồ bí mật
了
nhiều năm, tuổi trẻ thật tốt, thời kỳ trưởng thành
的
人
luôn luôn
一些
(yixue) phản nghịch tâm lý, không biết cái kia thái bình vương đời trước tu
的
cái gì phúc khí, sinh
了
như vậy một cái có khả năng
的
con.
Có phản kháng mới có lạc thú, không phải sao? Ha ha.
Năm đó Killua còn nhân tính
的
说
-Shuō
要
trưởng thành làm Hunter, sau đó quản gia mọi người bắt lại
呢
-ne!
多
-duo vĩ đại
的
giấc mộng a!
“Sư phó.”
“Ân.”
“Kỳ thật...”
“Ân?”
“Kỳ thật,
叶-
yè[lá cô thành lớn nhất
的
lớn nhất
的
giấc mộng
是
tử vong.”
“......” Này đồ đệ động kinh
了
吗
?
“
他
在
做
-Zuò-làm nhất kiện chịu chết chuyện tình, thắng tắc được đến hết thảy, đã bái tắc
死
-sǐ[chết.”
“
你
làm sao thường không phải?” Y ngươi mê thưởng thức cung
九
gọi người chuẩn bị
的
món điểm tâm ngọt, không mất tao nhã
的
ngẩng đầu nhìn cung
九
.
Cung
九
hướng trên mặt lau son tễ
了
tễ một đôi
很
bất chính phái
的
ánh mắt:“Đúng vậy, cho nên
我
tài năng
和
他
làm lâu như vậy
的
‘
朋友
(péngyǒu)’, nhưng
我
sẽ không thất bại.”
“Đáng tiếc
了
你
không chịu thuê
我
, nếu không của ngươi phần thắng
会
-huì lớn hơn nữa.”
“Sư phó a!
你
thu phí thật sự rất cao
了
,
我
最近-
Zuìjìn
在
toàn
钱
-qián, thái bình vương cái kia lão tặc hiện tại lại cùng đinh đương vang, ngay cả mấy trăm vạn lượng bạc
都
lấy không ra tay, cho nên đệ tử cũng chỉ dường như lập căn sinh
了
.” Cung
九
cảm thán nói.
Chính mình
的
đồ đệ có toàn
钱
-qián ý thức
是
chuyện tốt, nhưng y ngươi mê lại cao hứng không đứng dậy, cung
九
học được toàn
钱
-qián
了
, về sau
他
kiếm tiền
的
cơ hội tựu ít đi
了
.
“Sư phó, ta nghĩ
认识
-Rènshi
西
门
thổi tuyết, nghe nói hắn là
和
叶-
yè[lá cô thành nổi danh
的
kiếm khách.”
“
你
có thể đi
找
-zhảo lục
小
phượng,
我
和
西
门
thổi tuyết không quen.”
“Sư phó gạt người, sư phó trên tay
的
hai thanh kiếm ra vẻ
是
西
门
thổi tuyết độc hữu kiếm
呢
-ne,
我
đi qua mặc dù chưa bao giờ nhìn thấy quá
西
门
thổi tuyết
的
kiếm, nhưng nghe đồn hay là nghe quá
的
,
西
门
thổi tuyết nếu khẳng thanh kiếm đưa cho sư phó, thuyết minh sư phó
和
他
的
关系
-guānxì cũng không phải là bình thường
的
关系
-guānxì.” Cung
九
trong mắt mạo hiểm sao, giống con chó nhỏ khất thực giống nhau nhìn y ngươi mê.
“Nghe đồn
会
-huì hại chết
人
的
.”
“Sư phó, ngươi nói sai lầm rồi,
是
lòng hiếu kỳ
会
-huì hại chết
人
.” Cung
九
cười hắc hắc
说
-Shuō.
Sát khí chi mắt gắt gao
的
nhìn chằm chằm cung
九
, cung
九
在
y ngươi mê khí thế cường đại dưới đầu hàng
了
, nhược nhược
的
道
-dào:“Sư phó nói cái gì đều là đối với
的
.”
“Ngoan.” Y ngươi mê ôn nhu
的
sờ sờ so với hắn cao hơn một viên
头
的
cung
九
的
đầu, sờ đứng lên xúc cảm không sai, nho nhỏ
的
, thật muốn thử xem niết bạo đầu
的
khoái cảm, óc văng khắp nơi, bất quá tựa hồ có chút bẩn, xử lý không tốt, hơn nữa đồ đệ đã chết
在
bồi dưỡng một cái
很
lãng phí thời gian.
“Sư phó,
你
thật tốt.” Cung
九
cảm thụ được y ngươi mê cho hắn
的
ấm áp, ngốc
里
-Lǐ[trong ngu đần
的
说
-Shuō.
“
你
也
tốt lắm.” Y ngươi mê căn cứ lễ thượng vãng lai
的
đạo đức phẩm chất
道
-dào.
“Ô ô, sư phó, người ta thích nhất
你
了
.” Cung
九
động kinh
的
đánh về phía y ngươi mê,
在
phác
了
个
không sau quỳ rạp trên mặt đất nửa ngày
没
-Méi- đứng lên, cảm động
的
khóc rống lưu nước mắt.
Y ngươi mê ác hàn, không hiểu
的
nghĩ tới Âu Dương
小
uyển
和
Pisoga hai người kia
的
tổ hợp, nôn!
Hai người đang đi trước tái bắc
的
, cung
九
cưỡi ngựa
问
(wèn):“Sư phó, chúng ta là muốn đi
西
门
thổi tuyết
的
万
-wàn[vạn]) mai sơn trang?”
“Không phải.” Y ngươi mê thật sâu
的
chán ghét □
的
白
马
,
他
cuộc đời ghét nhất bị
马
loại này
不
hoa lệ
的
phương tiện giao thông, làm sao có thể cùng tàu bay cùng với
汽车-
Qìchē so sánh với, nếu không phải này chết tiệt đồ đệ không nên mang theo
两
-liăng(liễng) con ngựa, ôm không cưỡi
白
không cưỡi
的
ý tưởng,
他
mới cưỡi
这
头
đi
的
như thế chậm còn xóc nảy
的
làm cho người ta vĩnh viễn khó có thể thói quen
的
sinh vật
呢
-ne.
“Ai? Chúng ta đây đây là muốn đi đâu?”
“
去
西
门
thổi tuyết sẽ xuất hiện
的
địa phương.”
“Đối với ngươi nghe nói
西
门
thổi tuyết một năm
里
-Lǐ[trong rất ít xuất môn, cơ hồ
都
đứng ở
万
-wàn[vạn]) mai trong sơn trang bế quan.”
“Lục
小
phượng là hắn
的
朋友
(péngyǒu).”
Cung
九
hiểu ý
了
, nhãn tình sáng lên:“Sư phó
的
ý tứ
是
说
-Shuō
西
门
thổi tuyết hiện tại bị lục
小
phượng
请
(qỉng)
了
đi ra? Lục
小
phượng
一
gặp được phiền toái sẽ nghĩ đến
西
门
thổi tuyết.”
“Không sai.”
“Sư phó lúc đó chẳng phải lục
小
phượng
的
朋友
(péngyǒu)
吗
?”
“
他
很
cùng.”
“Sư phó.”
“Ân?”
“
朋友
(péngyǒu) trong lúc đó
是
不
看
-Look-Kàn - cùng phú
的
, ghét bỏ chính mình
的
朋友
(péngyǒu) không tốt.” Cung
九
khóe miệng giơ lên vài phần ý cười
说
-Shuō.
Y ngươi mê mặt không chút thay đổi
的
nhìn chằm chằm cung chín nói:“Ghét bỏ chưa nói tới, nhưng khiếm trái không phải là không đúng
的
,
小
九
, lục
小
phượng bằng hữu như vậy nhiều, tiền của ta sẽ tổn thất rất nhiều.”
“
那
rõ ràng xử lý
他
tốt lắm.” Cung
九
hắc hắc
的
cười cười.
“
你
khẳng
出-
Chū[xuất năm trăm vạn lượng trong lời nói.”
“
我
thân ái
的
sư phó, năm trăm
万
-wàn[vạn]) sát một cái lãng tử thật sự là
不
có lời.”
“Vậy ngươi
觉得
-Juéde
他
giá trị bao nhiêu tiền?” Y ngươi mê
问
(wèn).
“Nếu
我
võ công so với lục
小
phượng
高-
Gāo[cao, người khác khẳng cho ta
十
lượng bạc
我
liền xử lý
他
, nề hà đệ tử
我
giờ phút này còn đấu không lại lục
小
phượng
的
linh tê nhất chỉ.” Cung
九
thở dài, dọc theo đường đi thu được
了
không ít
的
dùng bồ câu đưa tin, chết tiệt lục
小
phượng đã muốn
和
đóng ở trên đảo
的
nhạc dương phạm một trận
了
, bằng nhạc dương
的
đại lực kim cương chỉ thế nhưng
也
không gây thương tổn
那
lục
小
phượng mảy may, khó trách
那
xen vào việc của người khác
的
tên có thể sống đến bây giờ.
Một đường
再
(zài)
无
(wú) dư thừa trong lời nói, ở kinh thành
的
yến nam khách sạn tiền, y ngươi mê xuống ngựa, lập tức đi vào
了
khách sạn, cung
九
theo sát sau đó.
“Sư phó,
西
门
thổi tuyết chẳng lẽ ở chỗ này?” Cung
九
tò mò
的
xem xét khách sạn nội.
“Trên lầu cái kia mặc đồ trắng
衣
-Yī[quần áo
的
chính là.” Y ngươi mê chỉ vào trên lầu thiên nam
的
vị trí.
Cung
九
chậm rãi ngẩng đầu, chỉ thấy một vị áo trắng nam tử tiêu sái
的
ngồi ở trên lầu, mày kiếm mắt sáng, ngọc thụ lâm phong, so với chi chính mình, chỉ có hơn chớ không kém, cao ngất
的
dáng người, rộng lớn
的
bả vai, thân cao
八
thước có thừa, uống rượu
的
động tác
中
cũng không giống rất nhiều người giang hồ như vậy thô tục, ngược lại
别
-bié cụ một phen thanh lịch.
Cung
九
知道
-zhidào,
西
门
thổi tuyết
和
叶-
yè[lá cô thành
是
tương tự
人
, giống nhau
的
tịch mịch, giống nhau
的
cao ngạo, người như vậy đều là đứng ở đỉnh núi
的
人
, vô luận
是
thực lực
还是-
Háishì địa vị.
Y ngươi mê không cho cung
九
bao nhiêu thời gian
去
cảm thán
西
门
thổi tuyết người này vĩ đại, rút ra sau lưng
的
三
毛
-Máo[lông, vô hình trung tản ra sát ý, đi bước một đi lên
楼
-lóu.
西
门
thổi tuyết
自-
Zì(tự) cố mục đích bản thân uống rượu, một bàn tay cũng đã nắm ở tại trên chuôi kiếm, y ngươi mê cũng không tới gần, nhưng người chung quanh chịu không nổi sát khí, đã muốn lặng yên đi xuống lầu, cung
九
cũng không hiểu, không hiểu chính mình
的
sư phó vì sao bỗng nhiên trong lúc đó động
了
sát khí,
他
chính là nương cơ hội này đánh giá
西
门
thổi tuyết này truyền thuyết
里
-Lǐ[trong nhân.
“Nếu đến đây, vì sao bất quá
来
坐
(zùo).”
西
门
thổi tuyết buông chén rượu, như trước
不
看
-Look-Kàn - y ngươi mê, chính là bình thản
的
hỏi một câu.
“
我
不
uống rượu.” Y ngươi mê nói xong, thoải mái tiêu sái đi qua tùy ý ngồi xuống.
“
我
也
chưa nói
要
mời ngươi uống rượu.”
西
门
thổi tuyết theo tay trái biên
的
hồ
中
đổ ra một ly nước trong, chuyển qua y ngươi mê trước mặt.
“Đa tạ.” Y ngươi mê đem
水
uống một hơi cạn sạch.
“
我
luôn luôn tại chờ ngươi.”
西
门
thổi tuyết
说
-Shuō.
“Vì sao chờ ta.” Y ngươi mê thản nhiên
的
问
(wèn), nhưng ngữ khí lại không giống như là nghi vấn.
“Ta chờ ngươi tới giết ta.”
西
门
thổi tuyết đáp.
“Có
人
ra năm trăm vạn lượng hoàng kim làm cho
我
xử lý
你
, tin tức của ngươi nhưng thật ra
很
linh thông.” Y ngươi mê
道
-dào.
“Ta còn
知道
-zhidào cái kia thuê người của ngươi cho ngươi giết một người khác
是
叶-
yè[lá cô thành.”
“
是
.” Y ngươi mê không chút nào giấu diếm
的
thừa nhận
了
.
“Lục
小
phượng nói ngươi đi qua mây trắng thành, nhưng không hề động
手-
shǒu[tay.”
西
门
thổi tuyết
道
-dào.
“Ân, bởi vì ta không đành lòng hắn chết
在
你
đằng trước.”
西
门
thổi tuyết
道
-dào:“Ta cùng với
叶-
yè[lá cô thành
的
quyết chiến
谁
(shuí) cũng không có thể ngăn cản,
你
大
có thể trì
来
mấy ngày.”
“Ta sợ ta chờ không đến quyết chiến sau.”
“Nếu ta chết
了
,
请
(qỉng) chuyển cáo
叶
-
yè[lá cô thành,
我
thất ước
了
.” Không biết y ngươi mê trong lời nói cái gọi là ý gì, nhưng
西
门
thổi tuyết
没有
-Méiyǒu- nắm chắc
在
y ngươi mê
的
toàn lực công kích
下
còn sống, mặc dù hắn là Kiếm Thần.
“
你
大
có thể không cần vướng bận việc này,
你
sau khi ta sẽ rất nhanh đưa
他
đi xuống gặp ngươi.” Y ngươi mê an ủi
道
-dào.
西
门
thổi tuyết thật sâu
的
nhìn thoáng qua y ngươi mê, quả thực
是
鸡
(ji) đồng
鸭
-
yā[vịt giảng, sát thủ, thật sự là bi ai
的
chức nghiệp
呢
-ne, thật sự có thể không chút nào để ý
的
giết chết chính mình
的
朋友
(péngyǒu)
吗
?
“Địa điểm.”
西
门
thổi tuyết
道
-dào.
“Đêm nay canh ba
天
, thành
东
-dong năm dặm pha.”
“
好
.”
Đệ 80 chương
小
y vs Kiếm Thần...
“Sư phó,
你
khẳng mang ta tới gặp
西
门
thổi tuyết là vì
你
thân mình liền tiếp
了
他
的
nhiệm vụ?” Rời đi tửu lâu, cung
九
问
(wèn).
“Ân.”
Cung
九
thật lâu không nói chuyện, thẳng đến tìm được rồi kinh thành tối tiện nghi
的
khách sạn
住
-zhù xuống dưới, cung
九
mới nói
了
một câu:“Như vậy một người đã chết
太
đáng tiếc
了
.”
“Kẻ yếu
没有
-Méiyǒu- còn sống
的
tất yếu.”
“Khả
西
门
thổi tuyết không phải kẻ yếu.”
“
你
đây là không nghĩ hắn chết?” Y ngươi mê mạnh quay người lại nhìn chằm chằm cung
九
, mềm lòng đối với một sát thủ
的
đệ tử, tương lai
的
vĩ đại sát thủ mà nói cũng không phải là
好
hiện tượng.
Cung
九
có chút sợ hãi phía sau
的
y ngươi mê,
不
tự giác
的
rút lui
了
hai bước, giả cười nói:“
不
, chính là người kia nếu còn sống
会
-huì rất thú vị, đã chết trong lời nói trên đời này vừa muốn
少
một cái món đồ chơi.”
“
他
quả thật tốt lắm
玩儿
-Play-Wán er-, bất quá
我
đã muốn tiếp
了
cái kia nhiệm vụ,
我
không phải
没有
-Méiyǒu- chức nghiệp đạo đức
的
sát thủ.”
“
是
是
是
, sư phó
是
rất chức nghiệp đạo đức
的
sát thủ.” Cung
九
vội vàng ứng phó dường như
道
-dào.
Ngày đó ban đêm, thời tiết cũng không phải tốt lắm, càng
黑
-Hēi[hắc phong
高
-
Gāo[cao, cát bay đá chạy,
西
门
thổi tuyết đúng giờ canh ba đứng ở năm dặm pha chờ y ngươi mê này sát thủ
的
đã đến.
Năm mươi dặm ngoài, một cái đồng dạng thân áo trắng
的
人
theo tây nam phương hướng nhanh chóng
的
chạy tới năm dặm pha,
看
-Look-Kàn - này khinh công thế nhưng
在
giang hồ thứ nhất
大
tặc Tư Không trích tinh phía trên,
看
-Look-Kàn - này trong thần sắc lộ ra thật sâu
的
ưu sầu, cái này không thể không làm cho người ta nghi hoặc người này
的
thân phận.
Ám sát
是
sát thủ tối thường dùng
的
giết người phương thức, nhưng y ngươi mê
很
给
-
西
门
thổi tuyết mặt mũi, lập tức theo trong bóng đêm đi ra, nhìn nhìn
天
không, vừa mới
好
canh ba, thật sự là giết người cướp của hảo canh giờ.
“Ngươi đã đến rồi.”
西
门
thổi tuyết
道
-dào.
“
我
đến đây.”
“
你
quả thật
是
Âu Dương y nặc?”
西
门
thổi tuyết lại nói.
“Của ngươi vô nghĩa thực không ít,
我
quả thật
是
Âu Dương y nặc, nhưng ta còn có một cái khác
名字
(mingzi), y ngươi mê Zoldyck.” Y ngươi mê chậm rãi
的
rút ra
三
毛
-Máo[lông,
他
không phải
叶
-
yè[lá cô thành,
会
-huì mạo hiểm ngu đần
和
西
门
thổi tuyết tiến hành
很
xuẩn
的
đối thoại.
“Nhật Bản người có tên
字
(zi)[tự.”
西
门
thổi tuyết nghe y ngươi mê
那
một chuỗi
名字
(mingzi)
的
(fayin)
很
xác định
的
道
-dào.
“Nhật Bản?
大概
--Dàgài-
吧
!” Nghe nói thế giới này
的
Nhật Bản người ta nói là Hunter
世界
-World-Shìjiè -
的
thông dụng
语言
-Yǔyán.
“Nếu
我
có thể may mắn còn sống, ngươi là phủ có thể không giết
叶
-
yè[lá cô thành.”
“
我
trên tay
没有
-Méiyǒu- may mắn còn sống
的
con mồi.”
“
你
很
tự tin.”
西
门
thổi tuyết
也
rút ra kiếm, trên trán
的
toái
发
(fa) theo gió phiêu động, bộ dạng phục tùng quyến luyến
的
nhìn trong tay
的
kiếm.
Nhìn không tới y ngươi mê
的
đôi mắt, trong gió, y ngươi mê
的
quần áo, kiểu tóc
没有
-Méiyǒu- một tia hỗn độn, phong tựa hồ
都
tránh được
他
, theo bên cạnh nhiễu quá.
“Ta nghĩ muốn giết người
没有
-Méiyǒu- giết không được
的
, không nghĩ giết người có đôi khi cũng không thể không giết.” Y ngươi mê nhẹ giọng
道
-dào.
“Nga? Ta đây xem như ngươi muốn giết
的
人
还是
-
Háishì không nghĩ giết người?”
“Tự nhiên là người trước,
西
门
thổi tuyết,
我
không thích
你
,
我
lần đầu tiên gặp ngươi khi ngươi nói
我
không xứng
做
-Zuò-làm bằng hữu của ngươi, khả ngươi là lục
小
phượng
和
我
thất ca
的
朋友
(péngyǒu), cho nên
我
đem của ngươi giá trị con người đính
的
không thấp.”
“
你
... Còn nhớ rõ?”
西
门
thổi tuyết Vivi
的
cười, không chút nào lo lắng ngay sau đó
他
khả năng sẽ chết
在
trước mắt
的
ác ma tiểu tử trên tay.
“Của ta lòng dạ
很
trách, tự nhiên quên không được.” Y ngươi mê tay trái rút ra
了
那
把
-Bǎ[bả niệm đao, tay trái đao tay phải kiếm, cẩn thận
的
quan sát ,
西
门
thổi tuyết tối nay sẽ chết
在
他
y ngươi mê trên tay
了
, cũng không biết thất ca
会
-huì
不
, sẽ vì này lưu nước mắt, dù sao lúc này đây giết là hắn
的
朋友
(péngyǒu).
“Ngươi là vì
叶
-
yè[lá cô thành diệt
的
Đường môn
吧
!”
西
门
thổi tuyết chuyển biến
了
đề tài.
Y ngươi mê
没有
-Méiyǒu- phủ nhận, gật gật đầu
道
-dào:“Xem như
吧
! Ta chỉ thu năm mươi lượng bạc, nhưng này
个
thuê của ta
人
không phải
叶
-
yè[lá cô thành,
这
cũng là
我
lần thứ hai
做
-Zuò-làm như vậy giá rẻ
的
sinh ý.”
“Âu Dương tiểu quỷ, kỳ thật ta có thời điểm
很
thưởng thức
你
.”
西
门
thổi tuyết nhìn y ngươi mê
说
-Shuō.
Y ngươi mê hoặc đậu đậu mắt:“Ai là tiểu quỷ?”
“Nơi này còn có một cái
姓
(xìng) Âu Dương
的
人
?”
西
门
thổi tuyết ý xấu mắt
的
hướng bốn phía nhìn.
“
西
门
thổi tuyết,
你
này mặt than mặt.”
“......”
西
门
thổi tuyết bỗng nhiên
觉得
-Juéde mỗ
个
sát thủ giờ phút này chính là
个
没
-Méi- lớn lên
的
死
-sǐ[chết đứa nhỏ,
白
đà
山
hẳn là dưỡng không ra như vậy
的
cực phẩm
吧
!
“Không cần nhiều lời, rút ra kiếm của ngươi, nhất chiêu quyết thắng phụ,
你
死
-sǐ[chết hoặc là ta mất mạng.”
“
你
không phải am hiểu ám sát
吗
?”
西
门
thổi tuyết
问
(wèn).
“Ngươi là kiếm khách,
是
thất ca
的
朋友
(péngyǒu), ta sẽ
用
-yòng[dụng
三
毛
-Máo[lông quang minh chính đại
的
giết ngươi, tuy rằng
这
có vi sát thủ
的
hành vi chuẩn tắc, chờ ta giết
你
về sau,
会
-huì tiến hành bảy ngày
七
đêm
的
tra tấn.”
“
好
, đến đây đi.”
西
门
thổi tuyết gật gật đầu,
觉得
-Juéde y ngươi mê cũng không phải như vậy chán ghét
了
.
Cung
九
tựa vào thụ mặt sau một mình thổi bay
了
cây sáo, làn điệu thê lương uyển chuyển, giống nhau sắp
死
-sǐ[chết
的
人
là hắn thân thích dường như.
“Bát đệ, không cần sát
西
门
thổi tuyết, của ngươi cố chủ đã chết.”
在
y ngươi mê nhất chiêu quyết thắng phụ
的
nháy mắt, một cái nội lực hùng hậu
的
thanh âm theo một dặm ngoại truyền
来
.
Sau một lát,
西
门
thổi tuyết ngã xuống đất
了
, mặt không có chút máu
的
程
-chéng[trình chữ to nằm, gian nan
的
nhìn y ngươi mê:“Vì cái gì?” Chỉ thấy
他
ngực rõ ràng đinh một quả cái đinh.
“
你
ngu ngốc a! Ngay cả sát thủ trong lời nói
也
信
(xìn).” Y ngươi mê trắng liếc mắt một cái
西
门
thổi tuyết.
“
你
...”
西
门
thổi tuyết đã muốn mau giảng không ra
话
-hùa
了
, kỹ thuật cũng quá kém, như thế nào liền như vậy đau
呢
-ne!
“Nói cho
你
, sát thủ nguyên bản chính là
没有
-Méiyǒu- đạo đức
的
, có câu đức
的
人
做
-Zuò-làm không được sát thủ.” Y ngươi mê lãnh khốc
的
nhìn
西
门
thổi tuyết, lại nói:“
我
没
-Méi-
读
-Dú quá tứ thư ngũ kinh,
没
-Méi- đọc xong ba chữ kinh,
没
-Méi-
读
-Dú quá thi thư lễ nghi, mới trước đây cha ta dạy ta
的
thời điểm
我
把
-Bǎ[bả
书
nhân đạo tính hủy diệt
了
, cho nên,
你
không nên tin ta.”
Một cái áo trắng
人
từ trên trời giáng xuống, gục
在
thổi tuyết bên người:“
西
门
.” Người này đúng là nhận được lục
小
phượng truyền
去
的
tin tức xấu sau không xa ngàn dặm tới rồi cứu người
的
花
-
huā mãn
楼
-lóu, đáng tiếc
还是
-
Háishì chậm từng bước.
“...
你
,
你
...” Rõ ràng đâu có
了
xử dụng kiếm sao.
西
门
thổi tuyết thùy xuống tay như vậy hy sinh
了
.
西
门
thổi tuyết cả đời tập kiếm, hành hiệp trượng nghĩa chuyện tình làm không ít, từng phù lão thái thái quá mức đường cái, từng vì nghĩa khí không xa vạn dặm cứu
朋友
(péngyǒu), từng...
西
门
đại hiệp cuộc đời ngắn ngủn hai mươi mấy năm, vì tổ quốc, vì
世界
-World-Shìjiè -
的
hòa bình làm ra
了
thật lớn
的
cống hiến,
他
làm người chính trực trung hậu, đem cả đời hiến cho
了
他
的
kiếm, hắn giết
人
sau
没有
-Méiyǒu- một tia chịu tội cảm,
他
trong mắt giết người cũng là nhất kiện cao thượng chuyện tình, chết ở trên tay hắn
的
không người nào không ở trong địa ngục cảm khái sinh tiền chết có ý nghĩa, bị chết
重
-Zhòng[trọng cho thái sơn, chết ở
他
的
dưới kiếm có đôi khi không phải một loại tàn nhẫn, mà là một loại giải thoát.
西
门
thổi tuyết tại đây một đêm trả giá
了
quý giá
的
sinh mệnh, năm ấy hai mươi bảy
岁
-suì[tuổi.
“
西
门
.”
花
-
huā mãn
楼
-lóu mắt manh, thấy không rõ
西
门
thổi tuyết
的
tử trạng, thương tâm dưới khóc rống không thôi.
西
门
thổi tuyết cứ như vậy đã chết
吗
? Đương nhiên...
是
không có khả năng
的
lạp! Kiếm Thần
的
mệnh luôn luôn rất lớn, hắn đã chết lục
小
phượng
和
花
-
huā mãn
楼
-lóu còn không
找
-zhảo y ngươi mê
的
phiền toái?
Về phần
西
门
thổi tuyết thùy xuống tay, chính là sau lại bị y ngươi mê
那
nói mấy câu khí hôn mê thôi, làm cho
花
-
huā mãn
楼
-lóu bắt đầu còn tưởng rằng
他
的
朋友
(péngyǒu) thế nhưng như thế đoản mệnh, hối hận
他
đến chậm từng bước, chỉ hận lúc trước
学
(xué) khinh công
没有
-Méiyǒu- càng dụng công chút.
Y ngươi mê u buồn, ra vẻ
他
的
sinh ý ngâm nước nóng
了
, cố chủ tô
少
英
-ying) thế nhưng đã chết?
也
quả thật
是
花
-
huā mãn
楼
-lóu đến đúng lúc, hô lên câu nói kia sau y ngươi mê đem cái đinh thứ trật
一
hào
米
, mới cứu
西
门
Kiếm Thần một mạng.
Trong khách sạn, cung
九
khẩn trương
的
给
- hôn mê bất tỉnh
的
西
门
thổi tuyết sát hãn,
花
-
huā mãn
楼
-lóu ngồi ở bên cạnh tính toán
西
门
thổi tuyết hôn sự
的
vấn đề,
看
-Look-Kàn - vị này thái bình vương thế tử cung
九
对
-Duì
西
门
thổi tuyết
很
để bụng, từ tôn tú thanh sau khi,
西
门
thổi tuyết đã muốn chặt đứt thành trong giá thú
子
的
ý niệm trong đầu, ai!
“Ngươi là ai?”
西
门
thổi tuyết tỉnh lại khi cái thứ nhất nhìn đến
的
人
是
cung
九
, tuy rằng gặp qua cung
九
, một cái đi theo y ngươi mê bên người
的
nam tử, nhưng hắn cũng không biết cung
九
的
thân phận.
“Ta là cung
九
.” Cung
九
bối quá thân
道
-dào.
“Ta còn còn sống?”
西
门
thổi tuyết lau ngực chỗ, sớm đã không có cảm nhận sâu sắc.
“
你
chưa bao giờ
死
-sǐ[chết quá.”
“
我
đánh bại.” Bại thật thê thảm, tuy rằng sớm
知道
-zhidào chính mình
的
kiếm
没有
-Méiyǒu-
他
的
cái đinh mau.
“Nhưng hắn
也
没
-Méi- thắng, ngươi xem.” Cung
九
mở ra
门
.
西
门
thổi tuyết nhìn thấy
了
ngồi ở sân
的
bậc thang
上
cảm xúc vô cùng hạ
的
y ngươi mê, thê lương
的
bóng dáng, ra vẻ
很
đáng thương
的
bộ dáng.
“
花
-
huā mãn
楼
-lóu mang đến tin tức,
他
的
cố chủ đã chết, cho nên thu không đến
钱
-qián
的
đả kích làm cho
他
rất khó quá.”
西
门
thổi tuyết theo trên giường xuống dưới, chậm rãi tiêu sái xuất môn, đứng ở cửa, nhìn y ngươi mê:“
钱
-qián rất trọng yếu
吗
?”
“Đối với ngươi mà nói đó là vật ngoài thân,
对
-Duì một sát thủ mà nói đó là tồn tại
的
giá trị.” Cung
九
也
theo trong phòng đi ra.
“Tồn tại
的
... Giá trị.”
西
门
thổi tuyết không rõ, cái kia tiểu quỷ không phải bình thường
的
có tiền, vì cái gì còn có thể sẽ ở ý một chút tiền trinh.
“Sát thủ giết người là vì
钱
-qián, có rất nhiều bất hạnh
的
人
theo
小
bị bồi dưỡng thành huyết giọt giết chết
手
-
shǒu[tay,
没有
-Méiyǒu- chính mình
的
tư tưởng, nhưng này những người này hữu hiệu trung
的
đối tượng, nghe theo mệnh lệnh
是
những người đó tồn tại
的
giá trị, mà hắn là một cái tự do
的
sát thủ,
没有
-Méiyǒu-
要
nguyện trung thành
的
đối tượng,
钱
-qián hắn sinh tồn
的
mục tiêu, nếu ngay cả
钱
-qián cũng không muốn kiếm
了
, như vậy, đối với
他
mà nói, còn sống chính là một loại bi ai.” Cung chín đạo.
“
你
很
hiểu biết
他
.”
西
门
thổi tuyết mắt lé cung
九
, không hiểu này bởi vì gì sẽ nói
出
-
Chū[xuất như vậy một phen
话
-hùa.
“Hắn là sư phó của ta, cha ta tìm tám trăm ngàn lượng hoàng kim cam kết
的
.”
西
门
thổi tuyết
在
trong gió hỗn độn, người nào đó
的
cha thật đúng là đau con a!
Tám trăm ngàn lượng hoàng kim cũng không phải là số lượng nhỏ, trước mắt
这
tự xưng y ngươi mê đệ tử
的
人
thế nhưng
还是
-
Háishì
个
bại gia tử?
西
门
thổi tuyết nhìn đến
花
-
huā mãn
楼
-lóu theo đối diện
的
trong phòng đi ra, cầm
几
nơi
高
-
Gāo[cao
点
给
- y ngươi mê:“Bát đệ, đây là thất ca riêng
叫
phòng bếp
做
-Zuò-làm đưa cho ngươi.”
Y ngươi mê
没有
-Méiyǒu- tiếp nhận món điểm tâm ngọt, như trước cúi đầu, cả người tản ra lãnh khí:“Ta sẽ không bị
这
几
nơi món điểm tâm ngọt thu mua
的
, ta muốn đem giết của ta cố chủ
的
hung thủ tìm ra.”
“Bát đệ,
你
đã muốn một ngày một đêm chưa ăn này nọ
了
, chờ ngươi ăn no
了
在
đi tìm hung thủ cũng không muộn.”
花
-
huā mãn
楼
-lóu mặt mày hớn hở
的
khuyên.
“
我
hiện tại bước đi.”
“Không được, Bát đệ,
你
đáp ứng quá thất ca cùng với thất ca cùng nhau về nhà
的
, cha mẹ
都
rất nhớ ngươi,
你
đã muốn thời gian rất lâu
没
-Méi- về nhà
了
.”
“
你
tính thành hôn
了
?” Y ngươi mê nhìn thoáng qua
花
-
huā mãn
楼
-lóu
的
bụng.
花
-
huā mãn
楼
-lóu trên mặt
的
biểu tình nháy mắt cứng ngắc
了
, khóe mắt run rẩy
了
vài cái:“Bát đệ,
你
... Đã biết?”
“
你
có đứa nhỏ.”
“Bát đệ...”
花
-
huā mãn
楼
-lóu trong lúc nhất thời không biết làm sao,
他
rõ ràng giấu diếm
的
tốt lắm, chẳng lẽ là không nói cho Bát đệ
的
?
“
没
-Méi- tất yếu giấu diếm,
我
vẫn
知道
-zhidào, chính là không nghĩ tới là ngươi phải gả.”
Bên cạnh
的
西
门
thổi tuyết
和
cung
九
nghe được như lọt vào trong sương mù, hai người kia đang nói cái gì, hay là
花
-
huā mãn
楼
-lóu ở bên ngoài có con tư sinh?
“Bát đệ.”
花
-
huā mãn
楼
-lóu dở khóc dở cười
的
nhìn vô cùng bình tĩnh
的
y ngươi mê.
“Phụ thân
大人
和
mẫu thân
大人
biết không?” Y ngươi mê
问
(wèn).
“Còn không có dám nói.”
花
-
huā mãn
楼
-lóu lắc đầu.
“Thất ca, bỏ trốn
是
không đúng
的
.”
“......”
“Không bằng lui
货
-hùo
吧
!”
“Lui không được làm sao bây giờ?”
花
-
huā mãn
楼
-lóu nghĩ đến không lâu vừa mới gặp qua
他
tương lai
的
công công, thật sự là
个
nhiệt tình
的
lão nhân gia, bất quá nếu lui
货
-hùo trong lời nói vị kia lão nhân gia khá vậy không phải ngồi không.
“Rau trộn.”
“Bát đệ,
我
không biết nên như thế nào
和
cha mẹ
说
-Shuō.”
“Ta sẽ làm cho Âu Dương
明
去
Hoa gia cầu hôn.”
“...
你
gọi hắn Âu Dương
明
?” Bát đệ không phải người ta
的
vãn bối
吗
?
“Kỳ thật luận bối phận
他
so với ta thấp rất nhiều.”
“Nga, là như thế này a!”
花
-
huā mãn
楼
-lóu tưởng, Bát đệ
是
chính mình
的
弟弟
,
那
chẳng phải là chính mình so với tương lai công công
的
bối phận
高
-
Gāo[cao?
那
他
和
không bối phận hẳn là như thế nào tính.
Tác giả nói ra suy nghĩ của mình:
西
门
thổi tuyết:
你
không nói tín dụng.
Y ngươi mê: Tín dụng?
你
ngu ngốc a,
和
sát thủ giảng tín dụng, ngượng ngùng,
我
文化
-Wénhuà không cao.
西
门
thổi tuyết:
你
...
牛
Đệ 81 chương tịch mịch
中
bồi hồi...
“Âu Dương y nặc.”
在
chạy tới Giang Nam Hoa gia bảo
的
trên đường,
西
门
thổi tuyết rốt cục tìm được rồi
和
y ngươi mê một mình nói chuyện
的
cơ hội.
“Chuyện gì.” Y ngươi mê không nhanh không chậm tiêu sái
在
花
-
huā mãn
楼
-lóu bọn họ
的
xe ngựa mặt sau, thản nhiên
的
nhìn thoáng qua đồng dạng lạc hậu
的
西
门
thổi tuyết.
“Trêu đùa
我
tốt lắm
玩儿
-Play-Wán er-?”
西
门
thổi tuyết sắc mặt vi hàn
道
-dào.
“Ân.” Đối mặt kỳ thật khổng lồ
的
西
门
Kiếm Thần, y ngươi mê bình tĩnh
的
gật đầu thừa nhận, nửa điểm cũng không cảm thấy áy náy.
西
门
thổi tuyết cũng không có tức giận, ngược lại cười cười,
道
-dào:“Ngươi là cái thứ nhất dám như vậy trêu đùa của ta
人
,
你
,
很
chán ghét
我
?”
Y ngươi mê lắc đầu thẳng thắn thành khẩn
的
道
-dào:“
没有
-Méiyǒu-.”
“Nga, vậy ngươi hận
我
?”
“
我
vì sao phải hận
你
?”
在
y ngươi mê
那
张
--Zhāng-trương mặt than trên mặt nhìn không ra nghê đoan,
西
门
thổi tuyết
道
-dào:“Muốn biết sát tô
少
英
-ying)
的
人
là ai chăng?”
“
谁
(shuí)?” Y ngươi mê tối đen
的
đôi mắt
只
-
zhī[chỉ-con lóe sát ý.
“
不
nói cho
你
.”
西
门
thổi tuyết ác liệt
的
道
-dào.
“......” Y ngươi mê
的
ót
上
đôi đầy
黑
-Hēi[hắc tuyến,
这
xem như khiêu khích
吧
!
Nhìn đến y ngươi mê
的
biểu tình,
西
门
thổi tuyết tâm tình bỗng nhiên tốt lắm, chọn chọn mi xem xét liếc mắt một cái phía trước trong xe ngựa ló cười trộm
的
cung
九
和
花
-
huā mãn
楼
-lóu, nhanh hơn cước bộ đuổi theo.
Đi đến nửa đường,
花
-
huā mãn
楼
-lóu bỗng nhiên quyết định
还是
-
Háishì
和
西
门
thổi tuyết cùng đi tìm xem tiêu thất đã muốn có nhiều
天
的
lục
小
phượng, theo lục
小
phượng truyền quay lại đến tin tức
中
biết, lục
小
phượng lưu lạc ở tại một cái đảo đơn độc
上
, hơn nữa tựa hồ có nguy hiểm.
Cung
九
也
nửa đường
上
từ biệt
了
, y ngươi mê đương nhiên
知道
-zhidào hắn đi làm gì
了
, không phải là muốn
给
-
西
门
thổi tuyết bọn họ một cái rất lớn
的
‘Kinh hỉ’
么
! Nhâm
花
-
huā mãn
楼
-lóu
和
西
门
thổi tuyết tưởng phá đầu cũng không
会
-huì biết trước đến lục
小
phượng
的
chuyện phiền toái
和
cung
九
có chặt chẽ
的
liên hệ, mà cung
九
vừa lúc
是
cuối cùng
的
大
boss.
Y ngươi mê sẽ không hảo tâm
的
miễn phí bán đứng chính mình
的
đệ tử, luôn mãi cam đoan nhất định
会
-huì đúng giờ
回
Hoa gia
的
y ngươi mê
也
cùng
花
-
huā mãn
楼
-lóu
和
西
门
hai người ra đi.
Bị vây Nam Cương
的
mỗ
个
âm trầm sâm
的
trong sơn động, làm đẹp vài cái cây đuốc, trong động rõ ràng
的
bị
人
cải tạo quá, nhân tạo
的
石
-
Shí[thạch
桌
-Zhuō -
和
石
-
Shí[thạch đắng, bạch hổ da làm thành
的
ngai vàng, một cái tóc trắng xoá mặt như trẻ con bàn trơn bóng hoa nhuận
的
lão nhân ngồi ở chỗ kia, một đôi lóe tinh quang
的
con ngươi
里
-Lǐ[trong lộ ra
对
-Duì quyền thế
的
chấp nhất
和
khát vọng.
“Lại thấy mặt,
朋友
(péngyǒu).” Lão nhân híp mắt cúi đầu nhìn
是
trước bàn ngồi uống trà
的
bảo thạch trang tiểu mỹ nhân.
“Ân, tìm ta chuyện gì.” Y ngươi mê thản nhiên
的
问
(wèn).
“Sự tình lần trước
你
hoàn thành
的
tốt lắm, lần này, ta nghĩ mời ngươi giúp ta một cái
忙
.” Lão nhân thanh âm có chút tang thương
的
道
-dào.
“
请
(qỉng) tự thuật nhiệm vụ nội dung.”
“Người trẻ tuổi không cần luôn như vậy nghiêm túc,
我
vì
叶
-
yè[lá cô thành.” Lão nhân chậm rãi tiêu sái
下
ngai vàng, phủ thêm bên cạnh làm ra vẻ
的
nhất kiện màu đen
的
áo khoác, trong động
的
độ ấm theo thời tiết
的
biến hóa
也
dần dần lạnh
了
.
“Nga.”
“
他
chưa từng nói cho
你
他
phải làm chuyện, nhưng
我
lại nhất định phải nói cho
你
,
他
要
chuyện tình
是
mưu hướng soán vị, ngay tại tử cấm thành quyết chiến ngày ấy.” Lão nhân bỗng nhiên biểu tình thâm trầm
的
đáng sợ, ánh mắt
也
thật sâu
的
lâm vào hốc mắt.
“Tiếp tục.” Y ngươi mê mặt không đổi sắc,
他
cũng không
觉得
-Juéde đây là nhất kiện cỡ nào đáng giá kinh ngạc chuyện tình, sớm đoán được.
“
他
đều không phải là tự nguyện, mà là bị quản chế cho
人
, bang người khác thưởng cái kia vị trí, nhưng hắn không cam lòng vì ngoại nhân gánh vác
那
loạn thần tặc tử
的
hàng đầu, thành giả vì vương, người thua làm giặc, tả hữu đều là đại nghịch bất đạo, còn không bằng chính mình
做
-Zuò-làm hoàng đế, cho nên
他
tìm được rồi
我
la sát giáo,
我
ngọc la sát tuy rằng thích quyền lợi, nhưng
对
-Duì ngôi vị hoàng đế không có gì hứng thú, giang hồ càng thích hợp
我
,
叶
-
yè[lá cô thành từng trong lúc vô ý đã cứu
我
một lần,
我
ngọc la sát cũng không phải vong ân phụ nghĩa hạng người, nhưng có một số việc
我
西
phương ma giáo không tốt nhúng tay.”
“
你
tưởng
我
giúp hắn đoạt
位
-Wèi[vị?”
“Không sai,
你
có cái kia năng lực, trong thiên hạ
叶
-
yè[lá cô thành tối tín nhiệm
的
人
cũng chỉ có
你
.”
“
你
làm sao biết
叶
-
yè[lá cô thành tin ta.” Y ngươi mê bình tĩnh
的
uống
茶
(chá)
道
-dào.
Ngọc la sát lắc đầu
道
-dào:“
你
quá coi thường
你
在
叶
-
yè[lá cô thành trong mắt
的
phân lượng
了
,
你
还是
-
Háishì
太
tuổi trẻ, lần trước
他
nhờ
我
tặng cho ngươi
的
香
-Xiāng[hương túi là đủ chứng minh
一些
(yixue) chính ngươi cũng không lý giải chuyện.” Thân là
西
phương la sát giáo
的
giáo chủ,
他
lại như thế nào
会
-huì
没有
-Méiyǒu- một cái tình báo hệ thống làm hậu thuẫn,
他
có thể tùy thời
知道
-zhidào mây trắng thành thành chủ phủ chuyện đã xảy ra, bao gồm y ngươi mê cùng
叶
-
yè[lá cô thành hai người
在
mây trắng thành
的
cuộc sống việc vặt.
“Nhưng hắn chưa bao giờ nói cho ta biết
他
muốn làm cái gì.” Y ngươi mê cũng có cảm xúc hạ
的
thời điểm, đặc biệt
在
nhắc tới
叶
-
yè[lá cô thành chuyện, người kia còn nói
是
朋友
(péngyǒu), thiếu chút nữa
死
-sǐ[chết điệu cũng không chịu
找
-zhảo
他
.
“
你
không hiểu
他
, hắn là muốn bảo hộ
你
,
他
không muốn
你
tham gia đi vào, bởi vì từ xưa đến nay mưu hướng soán vị thất bại
的
kết cục
他
không nghĩ cho ngươi gánh vác.”
“Thất bại
了
sẽ có
什么
kết cục? Sẽ chết?” Y ngươi mê
问
(wèn).
“Không chỉ có sẽ chết, còn có thể liên lụy chính mình
的
người nhà
朋友
(péngyǒu), rơi vào
个
liên luỵ
九
tộc
的
kết cục, đến lúc đó lại
会
-huì thân bại danh liệt,
他
đã muốn có gánh vác hết thảy
的
chuẩn bị.”
“Tựa hồ là nhất kiện rất thú vị chuyện tình.” Y ngươi mê tâm động
了
, cuộc sống
中
đã muốn thật lâu
没有
-Méiyǒu- quá lớn
的
gợn sóng
了
, soán vị chuyện tình ra vẻ sẽ có rất lớn
的
lạc thú, như vậy, có lẽ có thể từ giữa được đến lớn hơn nữa lợi ích.
“Ha ha ha ha.” Ngọc la sát ngửa mặt lên trời cười to,
道
-dào:“
你
không hổ là
我
ngọc la sát thưởng thức
的
人
, giết chết đương nhiệm hoàng đế
的
nhiệm vụ liền giao cho
你
了
.”
“Mặc kệ.” Y ngươi mê quyết đoán
的
lắc đầu.
“A? Đây là vì sao?” Ngọc la sát rầu rĩ
的
nhìn y ngươi mê, rõ ràng hẳn là đã muốn động tâm
了
, sao lại không đáp ứng
了
.
“Hoàng đế
是
叶
-
yè[lá cô thành
的
,
我
sẽ không thưởng
他
的
sinh ý.”
“
这
xem như
你
那
không đáng giá
钱
-qián
的
chức nghiệp đạo đức?
我
nhớ rõ
你
sớm đã
没
-Méi- cái gọi là
的
chức nghiệp đạo đức
了
.” Ngọc la sát
道
-dào, giống như mấy ngày hôm trước thám tử báo lại, ngay cả Kiếm Thần
西
门
thổi tuyết đều bị mỗ
个
phúc
黑
-Hēi[hắc
的
sát thủ
给
- lừa dối
了
.
“
这
không phải chức nghiệp đạo đức.”
“Nga, nếu không phải
你
mở miệng ngậm miệng
的
sát thủ chức nghiệp đạo đức,
那
lại là
什么
?” Ngọc la sát chăm chú lắng nghe.
“Đạo đức công cộng tâm.”
......
叶
-
yè[lá cô thành bề bộn nhiều việc, vội vàng chuẩn bị soán vị,
也
vội vàng chuẩn bị tử cấm thành đỉnh
的
trận chiến ấy,
他
没有
-Méiyǒu- nắm chắc thắng,
他
的
kiếm sớm nhiễm
上
了
mạt không đi
的
bụi bậm, cho nên
他
muốn cuối cùng
在
见
một mặt cái kia làm cho
他
hồn khiên mộng nhiễu
的
tốt đẹp thiếu niên.
Trên giang hồ không ngừng
的
truyền ra
了
叶
-
yè[lá cô thành giết
谁
(shuí)
谁
(shuí)
谁
(shuí) chuyện tình, bao gồm tô
少
英
-ying)
的
死
-sǐ[chết cũng bị quy kết ở tại
叶
-
yè[lá cô đầu tường
上
, bởi vì có
人
tận mắt đến
叶
-
yè[lá cô thành giết người, mọi người
都
tin tưởng hai mắt của mình, mắt thấy vì thật.
叶
-
yè[lá cô thành
的
quý phủ dành dụm
七
tám thân phận khác nhau
的
人
, có nam vương thế tử, có phiên
外
-Wài -
的
lạt ma, có hòa thượng, có thái giám, còn có một cái
和
叶
-
yè[lá cô trưởng thành tướng giống nhau như đúc
的
nam tử, bọn họ mỗi một
个
的
thân phận cũng không đơn giản, tỷ như
说
-Shuō cái kia thái giám, đúng là
那
nội tổng quản vương phong, trước đó không lâu đã chết con nuôi
的
cái kia.
“
叶
-
yè[lá thành chủ, chúc mừng thân thể của ngươi khang phục.” Thái giám tổng quản cổ họng bén nhọn
的
nhỏ giọng nói, trong đó không chứa nửa điểm
的
cảm tình, rất giả dối, nhưng không ai sẽ không để ý.
“Đa tạ vương tổng quản quan tâm, về điểm này
小
thương
不
tính
什么
.” Lời khách sáo
说
-Shuō hơn
也
liền mất đi cảm giác.
“Hắc hắc,
的
xác thực,
那
Đường môn
的
người dám cùng
叶
-
yè[lá thành chủ
你
做
-Zuò-làm
对
-Duì, quả thực là tìm
死
-sǐ[chết, bị giết
门
cũng là xứng đáng, bọn họ về điểm này
小
xiếc
在
叶
-
yè[lá thành chủ trong mắt
都
chẳng qua
是
nhảy nhót tiểu sửu ngươi
耳
-
ěr[nhĩ.” Vương tổng quản tự nhiên
的
nắm bắt tay hoa nhỏ giọng nói.
Khen tặng trong lời nói nghe qua không ít,
叶
-
yè[lá cô thành
对
-Duì vương tổng quản lập sự thật
的
bản sự
还是
-
Háishì
很
tán thưởng
的
, nhưng là khinh thường
一
cố, nếu không phải
这
vài người còn có
用
-yòng[dụng,
他
càng muốn
要
một kiếm giết bọn họ xong việc, một đám buồn cười mà người tham lam,
没有
-Méiyǒu- một cái giống y nặc như vậy đáng yêu
的
.
Luận
关系
-guānxì, này vương tổng quản từng
还是
-
Háishì
叶
-
yè[lá
家
-jia
的
gia thần, nhiều lần đã cứu
叶
-
yè[lá cô thành
的
phụ thân, sau lại ly khai bị thua
的
叶
-
yè[lá
家
-jia, tiến cung làm thái giám.
叶
-
yè[lá cô thành lúc còn rất nhỏ liền
认识
-Rènshi vương tổng quản, tự nhiên
也
rõ ràng đó là
个
cái dạng gì
的
人
, lòng tham không đủ, ti bỉ vô sỉ, gian nịnh tiểu nhân
这
vài cái
词
-Cí[từ có thể tại đây cá nhân trên người thể hiện
的
vô cùng nhuần nhuyễn.
叶
-
yè[lá cô thành
的
phụ thân chết sớm, trước khi chết làm cho vương tổng quản phụ tá
叶
-
yè[lá cô thành phục quốc, vương tổng quản ẩn núp
在
thâm cung
中
mấy năm
做
-Zuò-làm chu mật kế hoạch, lại nhìn thấy
他
khi phát hiện
叶
-
yè[lá cô thành không phải tốt khống chế
的
quân cờ, ở mặt ngoài làm bộ như thâm
明
đại nghĩa
的
bộ dáng
说
-Shuō
要
phụ tá
叶
-
yè[lá cô thành ngồi trên vương vị, kỳ thật sớm
找
-zhảo tốt lắm một cái khác rất tốt khống chế
的
人
做
-Zuò-làm hoàng đế,
他
知道
-zhidào tiên hoàng từng có một cái con tư sinh lưu lạc
在
phiên bang.
Vương tổng quản lao lực tâm cơ thật vất vả tìm được rồi tên kia tiên hoàng con mồ côi, kết quả
那
tiểu tử
没
-Méi- phú quý mệnh, bị vương tổng quản nói hai ba câu thuyết phục sau đi theo cùng tiến lên lộ
了
, ở phía trước hướng
中
original-nguyên
的
trên đường không cẩn thận nhiễm
上
ôn dịch đã chết, trùng hợp nam vương thế tử
和
那
tiên hoàng
的
con tư sinh diện mạo giống nhau như đúc, hơn nữa so với
叶
-
yè[lá cô thành này lạnh như băng
的
不
thế kiếm khách đan xuẩn
的
多
-duo, cho nên vương tổng quản nảy ra ý hay, một cái kinh thiên
的
âm mưu sinh ra
了
.
Vương tổng quản có mượn đao giết người
在
tá ma giết lừa
的
tính,
叶
-
yè[lá cô thành từ lâu có đồng dạng tính, bọn họ cũng không
是
ngốc tử, trong lòng các mang ý xấu.
叶
-
yè[lá cô thành cũng không phải đâm lao phải theo lao, nhưng hắn không thể không đi làm, bởi vì đó là
他
sinh
在
叶
-
yè[lá
家
-jia
的
sứ mệnh, thân phận của hắn không tha
他
lùi bước, cũng không dung
他
trong mắt chỉ có kiếm.
Cô hàn
的
灯
-
Dēng[đèn.
Thê lương
的
月
.
Tịch mịch
的
ảnh.
Mãi cho đến
了
đêm khuya,
叶
-
yè[lá cô thành đều không có tức
灯
-
Dēng[đèn
去
nghỉ ngơi,
他
lẳng lặng
的
ngồi ở lạnh lẽo
的
ghế trên, nhìn chăm chú vào
那
mỏng manh
的
chúc quang, nhìn
一
只
-
zhī[chỉ-con bươm bướm
在
rốt cục nhịn không được tịch mịch khi đánh về phía
那
ánh sáng ngọc loá mắt
的
chúc quang, trong khoảnh khắc hôi phi yên diệt, ngoài cửa thường thường
的
truyền đến mèo hoang
的
tiếng kêu, giống như lệ quỷ cuối cùng tê tâm liệt phế
的
kêu thảm thiết.
“Chủ tử, đêm đã khuya,
您
sớm một chút nghỉ tạm
吧
!” Ngoài cửa trực đêm
班
-Bān đi đường quá
的
tỳ nữ nhẹ giọng
道
-dào.
叶
-
yè[lá cô thành chưa ra tiếng, kinh ngạc
的
nhìn chằm chằm chúc quang, tâm lại thủy chung không thể yên tĩnh, tiễn không ngừng
的
ưu sầu mới
下
mày, lại để bụng
头
.
Cứ như vậy ai đến bình minh,
叶
-
yè[lá cô thành bỗng nhiên đi ra
门
, rút kiếm,
在
băng tuyết còn không có tan rã
的
đình viện
里
-Lǐ[trong điên cuồng
的
luyện nổi lên kiếm, tốc độ càng ngày
也
mau, nhấc lên
了
từng trận bông tuyết, một thân áo trắng cùng thiên địa hòa hợp nhất thể, sớm
分
không rõ
他
ở nơi nào.
Một chút màu son
的
thân ảnh tiến nhập
叶
-
yè[lá cô thành
的
mi mắt, mĩ động lòng người, mỹ nhân làm cho người ta lòng say.
Nếu
说
-Shuō
叶
-
yè[lá cô thành
是
khai
在
tuyết sơn đỉnh
的
tuyết liên
花
-
huā,
那
một chút màu son
的
ảnh nhi còn lại là khai
在
bờ đối diện tối xinh đẹp độc nhất
的
mạn
珠
-zhū[châu
沙
-
shā[cát hoa, đỏ tươi như máu, diễm lệ như
火
.
Y ngươi mê
还是
-
Háishì đến đây,
他
nghĩ đến
在
trò chơi chấm dứt phía trước
他
sẽ không lại đi
找
-zhảo
叶
-
yè[lá cô thành,
他
thậm chí
没有
-Méiyǒu- tiếp ngọc la khoảnh khắc
个
giá trị xa xỉ
的
nhiệm vụ,
他
本
không muốn can thiệp lúc này đây sắp trình diễn hảo diễn, nhưng
叶
-
yè[lá cô thành này
人
cố tình lại là
他
的
朋友
(péngyǒu), hơn nữa này
朋友
(péngyǒu) là hắn trong khoảng thời gian ngắn không nghĩ vứt bỏ
的
.
Vô số
的
cái đinh thứ hướng
叶
-
yè[lá cô thành, nếu
叶
-
yè[lá cô thành
是
người thường, giờ phút này đã muốn
是
một cái người chết, hơn nữa
是
một cái giống con nhím giống nhau
的
người chết, nhưng
叶
-
yè[lá cô thành không phải người thường.
他
名
(ming)
叶
-
yè[lá cô thành,
是
mây trắng thành thành chủ,
是
một cái
不
thế kiếm khách, huống chi người tới cũng không phải thật sự muốn tính mạng của hắn, nếu không,
他
càng nguyện ý đem chính mình
的
tánh mạng giao cho này
朋友
(péngyǒu).
Cái đinh đều bị kiếm
打
-
dǎ[đánh trật, đâm vào
了
bốn phía
的
trên tường, cẩn thận
去
数
-shũ[sổ, tổng cộng một trăm tám mươi
三
căn.
“
你
bồi của ta cái đinh.”
Đệ 82
在
lão niên si ngốc...
“
你
đã trở lại.”
叶
-
yè[lá cô thành dùng ‘
回
’ này
字
(zi)[tự,
他
sớm đem y ngươi mê cho rằng mây trắng thành
的
một cái khác chủ nhân.
“
是
, ta đã trở về.” Y ngươi mê đau lòng
的
đem đinh
在
trên tường
的
cái đinh lại nhất nhất thu về,
那
cũng không phải là niệm đinh, có thể miễn phí
用
-yòng[dụng niệm
力
-lì[lực tạo ra, mà là thật sự
的
tìm giá cao
钱
-qián chuyên môn tạo ra
的
.
叶
-
yè[lá cô thành nhẹ nhàng
的
thở dài qua đi,
也
đi qua
去
yên lặng
的
hỗ trợ, đứa nhỏ này
还是
-
Háishì như thế tiết kiệm, giang hồ cải biến vô số
的
người thường, nhưng hắn còn chưa có
没有
-Méiyǒu- bị thay đổi quá.
Trên bàn cơm,
叶
-
yè[lá phủ
的
đầu bếp nữ bưng lên từng đạo
的
mỹ vị thức ăn, món điểm tâm ngọt chiếm một nửa, y ngươi mê ngày gần đây
忙
的
túi bụi,
的
xác thực cũng không có hảo hảo nếm qua một chút mỹ vị
的
nhiệt
饭
(fàn), đối với
叶
-
yè[lá cô thành đưa than sưởi ấm trong ngày tuyết rơi
的
biểu hiện cảm thấy
很
cảm động,
他
đáng yêu
的
món điểm tâm ngọt a!
新
-Xīn
出
-
Chū[xuất lô
的
.
Y ngươi mê cúi đầu ăn điểm tâm,
叶
-
yè[lá cô thành thường thường
的
cho hắn giáp chút đồ ăn, làm y ngươi mê ý thức được chính mình trong bát không hề
明
vật thể khi mới ngẩng đầu nhìn phía
叶
-
yè[lá cô thành.
“Ăn nhiều một chút đồ ăn
对
-Duì
身体
-shentỉ mới có lợi,
太
ngọt gì đó
对
-Duì
牙
-
yá[nha không tốt.”
叶
-
yè[lá cô thành ôn hòa
的
cười cười
说
-Shuō, nghĩ nghĩ lại bổ sung
道
-dào:“Xinh đẹp
的
nữ hài tử thích cường tráng một chút
的
nam tử, y nặc, ngươi xem đi lên có chút yếu đuối.” Tuy rằng thực lực
没
-Méi-
的
说
-Shuō.
“
小
uyển
觉得
-Juéde
我
rất tốt.” Y ngươi mê oai đầu ngẫm lại, Âu Dương
小
uyển
不
tính khó coi, hẳn là có thể quy kết
在
叶
-
yè[lá cô thành theo như lời
的
xinh đẹp nữ hài tử
中
吧
.
叶
-
yè[lá cô thành sắc mặt lập tức đen, không tự kìm hãm được
的
trát trong bát
的
cơm, Âu Dương
小
uyển, lại là Âu Dương
小
uyển,
她
... Rất được
吗
?
“Cô thành,
你
trúng độc
了
吗
? Sắc mặt
很
黑
-Hēi[hắc.” Y ngươi mê khó hiểu
的
hỏi.
叶
-
yè[lá cô thành giờ phút này rất muốn
找
-zhảo
个
地
-Ground-Dì -địa phùng tiến vào
去
, trong lòng lộp bộp một chút, chẳng lẽ chính mình ghen tị cái kia Âu Dương
小
uyển
在
y nặc trong lòng địa vị?
他
的
lòng dạ tuy rằng
不
khoan, nhưng tựa hồ
也
没
-Méi- như vậy trách
吧
!
“Cô thành,
你
vì sao không nói lời nào?”
“...
我
在
tự hỏi nhân sinh.”
“Nga.” Y ngươi mê cái hiểu cái không
的
gật gật đầu, trầm mặc
了
.
Một chút cơm ăn
了
một cái canh giờ,
叶
-
yè[lá cô thành
吃
(chi)
的
rất ít, y ngươi mê đầu tiên là ăn xong rồi món điểm tâm ngọt, lại đem mặt khác
的
hơn mười bàn đồ ăn càn quét không còn, ngay cả
点
tra cũng chưa còn lại, ngẫu nhiên nhìn xem đang ở cầm chiếc đũa làm kiếm khoa tay múa chân
的
叶
-
yè[lá cô thành, ngốc
不
lạp cơ
的
在
đã sớm không
了
的
bàn
子
里
-Lǐ[trong giáp
上
một kẹp, sau đó đem rỗng tuếch
的
chiếc đũa phóng tới bên miệng chịu chút không khí, không biết
他
tự hỏi nhân sinh tự hỏi đến
那
một cái cảnh giới, có lẽ khổ trí lão hòa thượng
会
-huì rất thích ý thu
叶
-
yè[lá cô thành làm đồ đệ.
叶
-
yè[lá cô thành phục hồi tinh thần lại
的
thời điểm đã muốn
是
ba cái canh giờ về sau
了
, vào đông dương quang chiếu vào phòng ở, phá lệ
的
chói mắt, y ngươi mê lẳng lặng
的
ngồi cửa lười biếng
的
phơi nắng
那
不
xem như
很
ấm áp
的
thái dương, tùy ý
的
tựa vào phía sau
的
门
cài chốt cửa, nhắm mắt lại, nhìn qua
很
an tường,
和
thích ý.
“Thật có lỗi, y nặc,
我
thế nhưng đã quên canh giờ.”
叶
-
yè[lá cô thành
忙
xin lỗi
的
道
-dào.
Y ngươi mê Vivi
的
mở ra mông lung
的
mắt buồn ngủ, nhẹ nhàng diêu
了
một chút
头
:“
没关系
-Méiguānxì, cô thành,
你
sinh bệnh
了
nên hảo hảo nghỉ ngơi,
我
lý giải.”
“Y nặc,
我
làm sao đến bệnh, lần trước
的
thương sớm tốt lắm.”
叶
-
yè[lá cô thành mờ mịt,
他
sinh bệnh
了
吗
? Nhưng là y nặc
的
y thuật ra vẻ tốt lắm.
“Lão niên si ngốc không tốt trì, có thể lý giải.” Y ngươi mê vẻ mặt khoan dung
的
道
-dào, xứng
上
cặp kia
他
tự nhận là vô cùng nghiêm túc còn thật sự
的
con ngươi.
Oa oa oa oa, một hàng quạ đen theo
叶
-
yè[lá cô đầu tường đỉnh bay qua, cho dù không rõ lão niên si ngốc cụ thể
是
gì bệnh, nhưng theo mặt chữ trong ý tứ cũng biết không phải
什么
好
từ ngữ,
他
không phải thất học, cho dù là thất học cũng có nhất định
的
lý giải năng lực.
“Lão niên si ngốc
是
một loại đi tính phát triển
的
chí tử tính thần kinh thoái hoá tính tật bệnh, lâm sàng biểu hiện vì nhận tri
和
trí nhớ công năng không ngừng chuyển biến xấu, hằng ngày cuộc sống năng lực tiến hành tính hạ thấp, cũng có các loại thần kinh tinh thần bệnh trạng
和
hành vi chướng ngại, loại này bệnh
多
-duo
发
(fa) cho lão niên
人
.“Y ngươi mê
很
chuyên nghiệp
的
对
-Duì
叶
-
yè[lá cô thành giải thích
道
-dào.
Kiếm Thánh
大人
rốt cục lệ chạy vội,
他
cũng không thể được hiện tại liền cắt cổ tự sát a, lão niên
人
?
他
tốt xấu cũng là đương đại đường đường hai mươi mấy
岁
-suì[tuổi
的
vĩ đại thanh niên, từng vinh lấy được Kiếm Thánh tên...
那些
(nàxue) năm tháng
里
-Lǐ[trong, có bao nhiêu anh hùng hào kiệt quỳ gối
在
他
的
trân châu giày dưới.
Nghĩ lại thật lâu,
叶
-
yè[lá cô thành ý thức được y nặc này mặt than phúc
黑
-Hēi[hắc tuyệt đối
是
cố ý
的
, đây là xích
果
-guǒ
果
-guǒ
的
trả thù, nhưng chính mình đuối lý
的
叶
-
yè[lá cô thành chỉ có thể ngầm phun tao, miễn cho bị đả kích
的
thảm hại hơn liệt.
“Y nặc,
我
很
老
-Lǎo
吗
?“
Y ngươi mê thành thực
的
gật đầu, chỉ chỉ
叶
-
yè[lá cô thành có
十
天
没
-Méi- quát
的
hồ tra:“Xem, râu đều dài hơn
了
không ít, trước tiên tiến vào thời mãn kinh
的
biểu hiện.“
叶
-
yè[lá cô thành
很
oan uổng, banh hé ra rất lừa gạt tính
的
chính phái mặt, bước ra
门
đưa lưng về phía y ngươi mê, vô hạn tang thương
的
道
-dào:“Đây đều là tưởng niệm
你
mới có thể trở nên như thế lôi thôi
的
, y nặc,
你
nên
知道
-zhidào,
男人
的
râu
在
ưu sầu tưởng niệm một người khi bộ dạng nhanh nhất.“
“Nga.“Y ngươi mê nhìn
叶
-
yè[lá cô thành
的
tịch mịch
的
bóng dáng, cúi đầu
的
道
-dào:” Vậy ngươi về sau sợ là phải đổi thành đại hồ tử
了
, đã quên
我
tốt nhất.“
叶
-
yè[lá cô thành quay đầu lại, tự nhiên nhìn ra được y ngươi mê cảm xúc có chút hạ,
问
(wèn):“Giận ta
了
?“
“Đã quên
我
.“Y ngươi mê
没有
-Méiyǒu- trả lời
叶
-
yè[lá cô thành
的
vấn đề, chính là lãnh đạm
的
道
-dào.
“Tuyệt không khả năng,
我
叶
-
yè[lá cô thành đem
谁
(shuí) đã quên cũng không khả năng quên mất
你
, y nặc,
你
在
giận ta.“
叶
-
yè[lá cô thành nghĩ đến y ngươi mê sinh
他
的
khí
了
, nhưng trực giác nói cho
他
没
-Méi- đơn giản như vậy.
“
我
chung quy phải về
家
-jia
的
.“Y ngươi mê ngẩng đầu lên, đón
那
chói mắt dương quang nhìn lại, nhẹ giọng nói một câu.
“Về nhà?“
叶
-
yè[lá cô thành complex-phức tạp
的
nhìn y ngươi mê, trong lòng có chút bất an
的
道
-dào:” Đi trở về có thể rồi trở về, mây trắng thành
的
lộ,
你
thục.“
他
知道
-zhidào y ngươi mê sở chỉ
的
家
-jia không phải Hoa gia bảo.
“Nhà của ta rất xa, ở nơi nào, ta có một cái thúc phụ, một cái
哥哥
, đi trở về sẽ thấy
也
không về được.“Y ngươi mê tình tự thấp di
的
nói xong.
“Có xa lắm không, có rảnh
我
có thể đi tìm ngươi.“
叶
-
yè[lá cô thành ngữ khí kiên định
的
道
-dào.
Y ngươi mê lãnh đạm
的
nhìn thoáng qua
叶
-
yè[lá cô thành:“Ngươi đi không được địa phương.“
“Nga? Thiên hạ này còn có ta
叶
-
yè[lá cô thành
去
không được địa phương? Mặc dù
的
家
-jia
是
đầm rồng hang hổ,
我
叶
-
yè[lá cô thành
也
làm theo có thể sấm.“
叶
-
yè[lá cô thành ngạo nghễ
道
-dào,
他
tưởng tốt lắm, chờ soán vị thành công về sau nghĩ biện pháp sớm một chút đem ngôi vị hoàng đế làm cho đi ra ngoài, sau đó
去
y ngươi mê
的
家
-jia nhìn xem.
“Nơi đó cùng nơi này cách
的
không phải
山
, không phải
水
,
是
thời gian, một cái
没有
-Méiyǒu-
叶
-
yè[lá cô thành,
没有
-Méiyǒu- lục
小
phượng,
没有
-Méiyǒu-
西
门
thổi tuyết,
没有
-Méiyǒu- Hoa gia
的
địa phương.” Y ngươi mê đứng dậy đi đến
叶
-
yè[lá cô thành phía trước, đưa lưng về phía
叶
-
yè[lá cô thành.
叶
-
yè[lá cô thành nghi hoặc
的
问
(wèn):“Ý gì.”
“Mặt chữ
上
的
ý tứ,
你
về sau sẽ minh bạch, sẽ không lâu lắm.”
“
你
có thể mang ta đi nhà ngươi làm khách
吗
?”
叶
-
yè[lá cô thành vẫn như cũ không hiểu, dưới đáy lòng ma câu nói kia
的
hàm nghĩa, thời gian đến tột cùng là cái gì ý tứ.
“
你
không phải phải làm nơi này
的
hoàng đế?“Y ngươi mê hỏi lại.
“
我
cũng không phải nhất định phải làm hoàng đế.” Âm mưu bị nói toạc,
叶
-
yè[lá cô thành không chút kinh hoảng, nếu nói toạc chuyện này
的
人
是
những người khác,
他
có lẽ
会
-huì giật mình, thậm chí
会
-huì bất an, nhưng y ngươi mê
知道
-zhidào chuyện này
他
cũng không ngoài ý muốn.
“Thật sự?”
“
我
sẽ không lừa ngươi.”
叶
-
yè[lá cô thành
道
-dào.
“
那
... Có cơ hội trong lời nói,
我
mang ngươi
去
nhà của ta nhìn xem,
你
không cần hối hận mới tốt, nhà của ta không phải đầm rồng hang hổ, nhưng đi vào trong đó
的
lộ so với đầm rồng hang hổ còn muốn nguy hiểm, nếu
你
đến lúc đó không nghĩ lưu lại,
我
liền mang ngươi đi, rời đi nơi này, từ nay về sau này thế
再
(zài)
无
(wú)
叶
-
yè[lá cô thành
和
Âu Dương y nặc.” Y ngươi mê hứa hẹn
道
-dào.
“
我
không làm làm chính mình hối hận chuyện, làm liền sẽ không hối hận.”
“Ta chờ ngươi.“Y ngươi mê
道
-dào.
“Sẽ không lâu lắm
了
.“
叶
-
yè[lá cô thành trong lòng sau khi thất bại tìm chết
的
ý niệm trong đầu đạm đi, mặc dù đánh bại,
他
cũng muốn còn sống, ít nhất, ít nhất muốn sống trở về lại nhìn liếc mắt một cái y ngươi mê, chẳng sợ chính là liếc mắt một cái, cũng tốt.
“Phải giúp
忙
吗
? Tám trăm lượng bạc một người, đây chính là thấp nhất giới, vô luận đối phương
什么
thân phận, hoàng đế
和
西
门
thổi tuyết
我
都
có thể giúp ngươi xử lý.” Lúc này đây y ngươi mê quyết định không thu nhiều lắm
的
钱
-qián
了
, xem như
给
-
叶
-
yè[lá cô thành
的
ưu đãi chính sách, đến bây giờ,
他
lúc trước đáp ứng bang
叶
-
yè[lá cô thành miễn phí giết một người
的
lời hứa còn không có thực hiện.
“Y nặc.”
叶
-
yè[lá cô thành
的
nhẹ tay
轻
-Qīng[khinh
地
-Ground-Dì -địa gánh vác y ngươi mê
的
bả vai.
“Ân?”
“Ta nghĩ
知道
-zhidào diệt Đường môn
的
cố chủ là ai, tuy rằng
我
知道
-zhidào
这
không phù hợp của ngươi chức nghiệp đạo đức tiêu chuẩn.”
“Thật sự nhất định phải
知道
-zhidào?”
“
你
có thể không nói,
我
sẽ không bắt buộc
你
.”
“Là ngươi bên người
的
tỳ nữ màu điệp, ta chỉ
是
đứng ở
叶
-
yè[lá phủ cửa thét to
了
một tiếng, hỏi ai muốn tiêu diệt Đường môn, vừa vặn bị màu điệp nghe được.” Y ngươi mê thản nhiên
的
道
-dào:“Năm mươi lượng bạc, Đường gia cả nhà,
我
mệt
了
.” Chức nghiệp đạo đức cái gì tối nhàm chán
了
.
叶
-
yè[lá cô thành không biết nên nói cái gì mới tốt, tâm tình
很
complex-phức tạp, chỉ sợ trên giang hồ
的
人
nằm mơ cũng tưởng không đến chân tướng sẽ là này, lúc này
的
cảm giác
道
-dào không rõ
说
-Shuō không rõ, cảm động cho tỳ nữ
的
trung thành,
也
cảm động cho y ngươi mê
对
-Duì
他
的
tâm ý, dù sao
没
-Méi- vài cái sát thủ
会
-huì thật sự vì năm mươi lượng bạc làm diệt môn chuyện.
叶
-
yè[lá cô thành không phải thánh mẫu mã lệ tô, cho nên
他
sẽ không đi thương hại Đường môn
的
diệt vong, tuy rằng chết đi
的
nhân trung có rất nhiều vô tội
的
人
, nhưng hắn cũng không
觉得
-Juéde y ngươi mê ngoan độc, bởi vì này là vì
他
做
-Zuò-làm
的
.
“Nhớ rõ đem tám trăm lượng phó cho ta.”
“...
这
cũng coi như?”
“Đã muốn
很
tiện nghi
了
, lục
小
phượng bọn họ hỏi một chút đề đều là một ngàn lượng một cái.”
叶
-
yè[lá cô thành thói quen
了
y ngươi mê
的
ngẫu nhiên động kinh, bình tĩnh
的
xuất ra chính mình
的
cùng nơi ngọc bội đưa cho y ngươi mê, trịnh trọng
的
nắm y ngươi mê
的
手
-
shǒu[tay:“
别
-bié bán đi.“Trong ánh mắt lộ ra nếu
你
bán đi,
我
liền với ngươi cấp
的
mãnh liệt cảm xúc.
“
好
.“Ngọc bội miễn cưỡng coi như là thông dụng giá trị
钱
-qián vật phẩm, nói không chừng ngày nào đó đi mấy ngàn năm sau,
还是
-
Háishì lỗi thời
呢
-ne, cho nên y ngươi mê quyết định tạm thời
先
-Xiān lưu trữ trên tay
的
ngọc bội.
Ngọc bội trong suốt trong sáng, thợ khéo tinh tế, lấy nơi tay
上
thanh lương vô cùng, mặt trên điêu khắc một mảnh lá cây, mặt trái
是
một cái thật to
的
叶
-
yè[lá
字
(zi)[tự, hẳn là chứng minh
叶
-
yè[lá cô thành thân phận
的
giống nhau này nọ.
“Cô thành, nếu
你
đã chết,
我
liền bán nó, dù sao
你
đến lúc đó
也
đã muốn không biết
了
.“Y ngươi mê tùy tay thưởng thức nhi ngọc bội chớp chớp thật to
的
ánh mắt
道
-dào.
叶
-
yè[lá cô thành run rẩy
道
-dào:“Yên tâm,
我
tuyệt đối sẽ không chết, vì
这
nơi bảo ngọc không bị
你
giá rẻ bán đi.“Giao
友
(yǒu) vô ý nột!
“Cô thành, thật sự
不
lo lắng thuê
我
?“Y ngươi mê truy vấn
道
-dào.
“
还是
-
Háishì quên đi, như vậy
太
没
-Méi- cảm giác thành tựu.“
叶
-
yè[lá cô thành xem xét y ngươi mê
说
-Shuō.
Y ngươi mê không nói gì, vì cái gì cô thành
和
cung
九
trả lời
的
như thế tương tự, cảm giác thành tựu thật sự rất trọng yếu
吗
? Quá trình có như vậy trọng yếu
吗
?
他
vẫn nghĩ đến kết quả mới là nhất trọng yếu
的
呢
-ne.
Đệ 83 chương tử thần đến đây
Cũng không có
在
mây trắng thành lưu lại bao lâu, y ngươi mê nhận được
了
thượng quan
飞
-
fēi yến
的
truyền
书
,
说
-Shuō của nàng đương nhiệm dựa vào sơn mau chống đỡ không được
了
, hơn nữa
她
lại kém
点
bị
西
门
thổi tuyết xử lý, cho nên
找
-zhảo y ngươi mê đi trước thái bình vương phủ trợ trận.
Thái bình vương phủ, lục
小
phượng thuận lợi theo đảo đơn độc
上
cứu trở về
了
thái bình vương
的
nữ nhi bình nhi quận chúa, thái bình vương
和
Vương phi
都
cảm kích vạn phần, đang ở giờ phút này, thái bình vương thế tử cung
九
đã trở lại, vào cửa liền
对
-Duì lục
小
phượng nói nhỏ
道
-dào:“Sát”
Lục
小
phượng mắt điếc tai ngơ,
自
-
Zì(tự) cố mục đích bản thân
和
thái bình vương nói chuyện phiếm.
“Sát” Cung
九
còn nói
了
một câu.
“Ai?” Lục
小
phượng mờ mịt
的
nhìn cung
九
:“Sát
什么
?”
“Sát thái bình vương, sát,” Cung
九
vẻ mặt sát khí, lạnh lùng nói.
Lúc này đây thái bình vương cũng nghe đến, kinh ngạc
的
nhìn cung
九
, khó có thể tin:“
九
nhi,
你
....
你
như thế nào.....”
“Lục
小
phượng,
你
没
-Méi-
中
我
下
的
cổ?” Cung
九
trong mắt triệu chứng xấu lóe ra.
Lục
小
phượng tùy ý cười,
道
-dào:“Của ta xác thực
没有
-Méiyǒu- thật sự
中
cổ.”
“Vì cái gì,
你
lần trước rõ ràng....”
“
我
trang
的
,
你
nhất định muốn hỏi
我
vì cái gì có thể trang
的
和
中
cổ
的
人
giống nhau như đúc, rất đơn giản, ngươi đừng đã quên
我
和
đồng dạng chịu
你
khống chế
的
nhạc dương đã giao thủ không chỉ một lần, đối với
中
cổ tình huống, tự nhiên có thể bắt chước
个
七
chữ bát phân giống.” Lục
小
phượng nhún nhún vai
道
-dào.
Cung
九
mặt trấn định xuống dưới, mặt không đổi sắc
的
âm thanh lạnh lùng nói:“Lục
小
phượng,
你
quả nhiên
和
sư phó của ta
说
-Shuō
的
giống nhau,
和
cá chạch giống nhau trơn trượt. Bất quá,
你
ngăn cản không được
我
sát thái bình vương này lão tặc.”
Lục
小
phượng âm thầm cảnh giác đứng lên, cung
九
的
sư phó tựa hồ là
小
y,
那
, lúc này hay là
小
y
也
tham gia vào được, tình huống tựa hồ không ổn.
“Lục
小
phượng,
你
nên
认识
-Rènshi sư phó của ta,
你
觉得
-Juéde
你
có thể doanh
他
?”
“Ta là không thể,
我
lục
小
phượng tự nhận không thể
在
小
y trên tay cứu hắn muốn giết
的
人
, nhưng thế tử muốn giết chính mình
的
phụ thân
这
lại là vì sao?” Lục
小
phượng
在
kéo dài thời gian,
他
đang đợi
西
门
thổi tuyết, đã ở chờ đợi chân tướng rõ ràng.
Cung
九
hung hăng
的
trừng mắt thái bình vương, âm lãnh
的
道
-dào:“
你
这
lão tặc giết
我
mẫu thân,
我
tìm cách nhiều như vậy năm, thậm chí không tiếc cấu kết phiên bang, vì thay ta mẫu thân báo thù, chỉ chờ
你
vừa chết,
那
năm mươi
万
-wàn[vạn]) cấm quân chính là năm bè bảy mảng, của ta
人
sẽ lập tức vọt vào kinh thành.”
Thái bình vương đau lòng
的
thở dài:“
九
nhi,
你
sai lầm rồi.”
“
我
đúng vậy,
我
tận mắt đến
你
tĩnh dưỡng đã chết mẫu thân.” Cung
九
的
kiết nhanh
的
nắm, phát ra ca ca
的
thanh âm.
“Cung nhi,
你
thật sự sai lầm rồi.” Thái bình vương đau lòng rất nhiều,
头
也
bắt đầu đau
了
, chuyện cũ nghĩ lại mà kinh, đó là
他
cả đời quên không được
的
đau xót.
Hồi tưởng đến trăm dặm
外
-Wài -, yên hà
山
,
绿
-Lǜ rừng trúc, bốn phía trên dưới một trăm
里
-Lǐ[trong nội không người yên, phương xa
是
liên miên
的
山
,
山
下
是
xanh biếc
的
水
.
Trong rừng trúc ẩm ướt
的
như là vừa mới
下
qua vũ, mông lung
中
có thể nhìn đến nơi nào đó tán từng trận tro bụi, liên tục
的
truyền ra cây cột vỡ vụn
和
động đất động
的
nổ.
Xuyên thấu qua mông lung
的
sương mù, hay là tro bụi, một cái khổng lồ quái dị
的
thân ảnh đứng ở nơi đó, còn có một cái kiều nhỏ (tiểu nhân) bóng đen nằm ở thật lớn
的
hố
里
-Lǐ[trong, nhìn không ra
那
hố to
是
cho rằng
的
还是
-
Háishì thiên ngoại phi hành vật chế tạo đi ra
的
.
“Uy,
你
đã chết
没有
-Méiyǒu-.” Khổng lồ
的
không rõ sinh vật thô lỗ
的
vũ ra nhân loại
的
语言
-Yǔyán.
“Nằm ở hố
里
-Lǐ[trong
的
人
mở to mắt trống rỗng
的
nhìn
天
không, máy móc
的
đáp:“
大概
--Dàgài-... Còn không có... Có lẽ...”
Không rõ sinh vật bắt trảo chính mình
那
một đầu con nhím giống nhau
的
kiểu tóc, táo bạo
的
道
-dào:“A! A! A!
你
vì sao còn sống.” Đáng giận, giận dữ dưới trên người tản mát ra
的
lực lượng càng thêm thô bạo
了
, trong lúc nhất thời cuồng phong gào thét, hắc bạch giao nhau
的
死
-sǐ[chết phách trang theo gió loạn bãi.
Nhắc tới
死
-sǐ[chết phách trang, còn có
那
làm cho người ta
在
quen thuộc bất quá
的
con nhím
头
, chúng ta sẽ nghĩ đến một người... Ách
不
,
是
quỷ... Cũng không đúng, này không rõ sinh vật đúng là lần trước hảo hảo
的
dạy
了
một phen
小
y
的
tử thần càng
木
kiếm
八
.
Nằm ở hố
里
-Lǐ[trong
的
y ngươi mê một thân không thấy
的
hắc y, có khiếu không phải bình thường
的
thứ, đã muốn phá
的
không tính là
衣服
Yīfú
了
,
他
có chút may mắn, hoàn hảo đúng lúc chế ấn
了
xiêm y, bằng không
他
那
几
thân quý giá
元
-yuán so với
的
bảo thạch trang cái gì
大概
--Dàgài-
要
đã bị serious-nghiêm trọng
的
mài mòn,
看
-Look-Kàn - càng
木
kiếm
八
那
phó nghèo kiết hủ lậu dạng cũng biết không có tiền tiền trả, cho dù có cũng là người chết dùng là.
Chỉ thấy càng
木
kiếm
八
khi thì tức giận, khi thì nổi điên, tiến tới tự mình hại mình, diện mục khả tăng
的
lẩm bẩm nói:“
你
vì sao còn không
死
-sǐ[chết,
我
在
thi hồn giới chờ
的
không kiên nhẫn
了
, lần trước không phải vũ
了
cho ngươi sớm một chút xuống dưới sao.”
Bị càng
木
kiếm
八
trành không được tự nhiên
的
y ngươi mê thoải mái
的
nằm, tuy rằng trên người không ngừng
的
toát ra huyết
来
, nhưng hắn giống nhau
没有
-Méiyǒu- cảm giác đau, một chút cũng không để ý, cũng không vội vã cầm máu.
“
你
có biết hay không ta chờ
了
你
có bao nhiêu nhập, nhân gian một năm, thi hồn giới trăm năm.” Càng
木
bỗng nhiên vừa khóc vừa cười
的
说
-Shuō.
Theo trong lòng lấy ra một cái mứt quả, y ngươi mê bình tĩnh
的
nhâm nhi thưởng thức, đây chính là
他
的
cô thành
买
(mãi)
给
- dẫn hắn trên đường
听
-
tīng quán
的
, hoàn hảo vừa mới đánh nhau khi đem mứt quả bảo tồn đầy đủ
了
, ít nhất
没
-Méi- lãng phí.
话
-hùa lao
的
càng
木
kiếm
八
说
-Shuō
的
nước miếng đều nhanh phạm, cuối cùng tịch mịch
的
thở dài:“Ta còn là
觉得
-Juéde
你
cũng có tiềm lực khi ta đối thủ, cho dù qua lâu như vậy.”
“
西
门
thổi tuyết
的
tiềm lực
也
cử
大
.” Y ngươi mê ăn xong rồi mứt quả, ý do chưa hết
的
liếm liếm môi
上
lưu lại
的
đường mía.
“Người nọ sống lâu chưa hết.”
“Chẳng lẽ của ta liền hết?” Y ngươi mê
问
(wèn).
Càng
木
không nói, tinh thần sa sút
的
cúi đầu, đi đến y ngươi mê trước mặt, đem túm đứng lên, mới thản nhiên
的
说
-Shuō:“
你
cũng là thời điểm rời đi này không gian
了
,
我
đưa
你
.”
“Nga, cho ta nửa tháng.” Y ngươi mê cũng không nhiều
问
(wèn), cũng không giật mình, đây là
他
đã sớm dự đoán được
的
.
“Nửa tháng
吗
?
好
” Càng
木
kiếm bát tướng y ngươi đặt ở
了
cùng nơi coi như bằng phẳng
的
trên cỏ, vung tay lên, một đạo cùng loại cho không gian cái khe
的
màu đen cái khe
也
hiện
了
, càng
木
kiếm
八
cuối cùng nhìn y ngươi mê liếc mắt một cái tiêu thất,
“
九
nhi,
你
thật sự sai lầm rồi, mẫu thân ngươi
是
tự sát.” Thái bình vương vẻ mặt đau xót, hốc mắt
里
-Lǐ[trong bao hàm nước mắt.
“Nói bậy,
我
tận mắt đến
的
còn có thể giả bộ?
你
这
lão tặc còn muốn nói sạo” Cung
九
cả giận nói
“
九
nhi,
你
hãy nghe ta nói, mẫu thân ngươi vốn là bắc phiên bang phái đến gian tế, sau lại bị
人
phát hiện
了
thân phận, nhưng
她
là thật
的
yêu ta, không đành lòng liên lụy
我
....” Thái bình vương
的
tâm tình vạn phần trầm trọng, nhớ lại nhớ lại
和
năm trước chính mình tối âu yếm
的
Vương phi chết ở
他
trong lòng
的
那
một khắc.
Mười mấy năm tiền cái kia đêm khuya, ảm đạm
的
chúc quang
下
, Vương phi đầy người
是
huyết
的
nằm ở tuổi trẻ
的
thái bình vương trong lòng, bụng rõ ràng cắm một phen chủy thủ, trên mặt lộ vẻ nước mắt, run run
的
thân thủ vuốt thái bình vương
的
hai má:“Vương gia, nô tì
对不起
-Duìbùqǐ
你
,
你
对
-Duì nô tì
的
ân tình, nô tì... Chỉ có kiếp sau
再
(zài)
报
-Bào[báo
了
.”
“
你
,
你
这
lại là tội gì.” Thái bình vương ôm Vương phi trong thanh âm mang theo nghẹn ngào, hai tay đang không ngừng
的
run run.
“Vương gia, mặc dù
死
-sǐ[chết cũng không thể tha lỗi, cầu Vương gia nhanh lên chấm dứt
了
nô tì, miễn cho nô tì
再
(zài) chịu dày vò.”
“Ái phi...”
“Cầu
你
了
, Vương gia.” Vương phi thống khổ
的
cầu xin
道
-dào.
Thái bình vương thở dài
了
khẩu khí, không đành lòng
的
别
-bié quá, đem
那
sáp không sâu
的
chủy thủ đẩy một phen,
没有
-Méiyǒu- phát hiện
门
phùng
里
-Lǐ[trong, một đôi cừu hận
的
ánh mắt đem
这
một màn vừa vặn
看
-Look-Kàn -
在
trong mắt, ghi tạc trong lòng.
“A!
你
nói bậy,
你
nói bậy.” Cung
九
che lỗ tai rống to, trên người
的
sát ý càng đậm
了
.
“Sát, sát, sát.”
在
thái bình Vương phi bên người
的
bình nhi quận chúa đột nhiên theo trong tay áo xuất ra một phen đoản kiếm, đẩy ra Vương phi, thẳng tắp
的
thứ hướng thái bình vương.
Lục
小
phượng
的
linh tê nhất chỉ mau qua
那
một kiếm, vững vàng đương đương
的
kẹp lấy
了
那
thanh kiếm,“Bình nhi” Nhìn chằm chằm lục
小
phượng
的
trong ánh mắt cơ hồ phun ra
了
火
diễm.
“Vị này giả bình nhi
小姐
-xiảojiẽ, chúng ta giống như ở nơi nào gặp qua,” Lục
小
phượng nhìn chằm chằm bình nhi
的
ánh mắt,“Ẩn tình đưa tình”
的
dừng ở.
“A,
你
không phải của ta bình nhi?” Vương phi kinh ngạc
道
-dào.
“Bình nhi” Cười lạnh
了
một chút, theo trên mặt chậm rãi
的
kéo xuống
子
人
bên ngoài cụ, lậu ra hé ra làm cho lục
小
phượng
万
-wàn[vạn])
万
-wàn[vạn]) không nghĩ tới
的
mặt.
“Thượng quan
飞
-
fēi yến! Như thế nào là ngươi?” Lục
小
phượng trừng mắt
牛
ánh mắt ngạc nhiên
的
道
-dào.
“Lục
小
phượng,
你
có hay không tưởng
我
a?” Giả trang bình nhi
的
thượng quan
飞
-
fēi yến lộ ra chân diện mục, trên mặt
没有
-Méiyǒu- nửa điểm kinh hoảng, khóe miệng mang theo vài phần ý cười, nói chuyện
的
ngữ khí như là
在
和
một cái thật lâu không thấy
的
朋友
(péngyǒu) nói chuyện.
“Mỹ nhân tự nhiên đáng giá
我
lục
小
phượng tưởng niệm.” Lục
小
phượng
的
lãng tử ôm ấp tình cảm lại phát tác, từ lần trước hoắc hưu đã chết sau, thượng quan
飞
-
fēi yến ngay tại trên giang hồ mai danh ẩn tích
了
.
“Nga? Ta đây xem như mĩ
还是
-
Háishì không đẹp?” Thượng quan
飞
-
fēi yến phao
了
một cái mị nhãn
说
-Shuō.
“
你
tự nhiên là.” Lục
小
phượng cảm thán nói,“Đáng tiếc tiểu mỹ nhân đều là mang thứ
的
tiểu mỹ nhân,
我
lục
小
phượng
是
tiêu thụ không dậy nổi,
我
都
lấy nga
你
bị
西
门
thổi tuyết
给
- ngầm giết.”
“Hừ.” Lục
小
phượng vừa dứt lời,
西
门
thổi tuyết từ trên trời giáng xuống, quần áo áo trắng, bất nhiễm nửa điểm bụi bậm.
Lục
小
phượng
的
mặt giờ phút này
和
khổ qua
没
-Méi- gì hai loại, đang nói
西
门
thổi tuyết
的
phá hư sống khi bị thổi đến,
这
cũng không phải là
什么
chuyện tốt, ngầm giết chết? Nói cái gì,
西
门
thổi tuyết muốn giết người cũng là quang minh chính đại
的
sát, tự nhiên không cười
做
-Zuò-làm cái loại này ám sát
的
hoạt động.
花
-
huā mãn
楼
-lóu
的
tiếng cười
也
theo sau truyền đến, híp mắt xem xét xem xét trở nên càng thêm phúc
黑
-Hēi[hắc
的
花
-
huā mãn
楼
-lóu,
和
冷
-Lěng hé ra mặt
的
西
门
thổi tuyết
“Hoa nhỏ,
你
béo
了
.” Lục
小
phượng bỗng nhiên
说
-Shuō.
花
-
huā mãn
楼
-lóu cử đã muốn có bốn
月
的
bụng, trên mặt tràn đầy
黑
-Hēi[hắc tuyến, âm thầm than thở , có như vậy rõ ràng
吗
?
“
花
-
huā mãn
楼
-lóu, cha ngươi
的
bụng cũng không nhỏ, không thể tưởng được
你
mới hai mươi mấy
岁
-suì[tuổi mà bắt đầu mập ra
了
.” Thượng quan
飞
-
fēi yến
也
kinh ngạc
的
nhìn chằm chằm hồi lâu không thấy
的
老
-Lǎo người quen, áp căn
没有
-Méiyǒu- một chút xấu hổ, hoàn hảo lúc trước
和
花
-
huā mãn
楼
-lóu chính là
玩
-Play-Wán -
玩
-Play-Wán -, bằng không.... Người nào
女人
sẽ thích nam nhân của chính mình chưa già đã yếu a!
Xì, lục
小
phượng cuồng tiếu,
西
门
thổi tuyết
努力
-Strive-Nǔlì -
的
duy trì Kiếm Thần
的
mặt lạnh hình tượng, cuối cùng
还是
-
Háishì phá công.
“Uy,
你们
vài cái, thế nhưng
元
-yuán thị
我
.” Cung
九
tức giận đến oa oa kêu to.
“Mùi máu tươi.”
西
门
lạc lạc tuyết bỗng nhiên
道
-dào.
花
-
huā mãn
楼
-lóu nhíu mày:“Bát đệ, là ngươi
吗
?” Đem tầm mắt hướng đối diện
的
nóc nhà,
花
-
huā mãn
楼
-lóu ngày thường
里
-Lǐ[trong khứu không đến y ngươi mê trên người
的
hương vị, nhưng
对
-Duì y ngươi mê
的
huyết
的
hương vị lại không hiểu
的
ký ức hãy còn mới mẻ.
Mọi người nhìn phía nóc nhà, nhưng không có nhìn đến
谁
(shuí)
的
thân ảnh, nhưng chỉ
是
trong chớp mắt, lại nhìn đến y ngươi mê đứng ở
西
门
thổi tuyết phía sau, một thân tính chất bình thường
的
màu lam nhạt xiêm y, quần áo
上
từng đạo vết máu nhìn thấy ghê người.
Cung
九
也
sửng sốt, ngơ ngác
的
道
-dào:“Sư phó, sao ngươi lại tới đây.”
Lục
小
phượng
和
西
门
thổi tuyết trầm tư
看
-Look-Kàn - đều đã y ngươi mê, trên đời này còn có có thể thương y ngươi mê
的
人
?
Đệ 84 chương sư phó, vì cái gì
“Bát đệ,
你
bị thương?“
花
-
huā mãn
楼
-lóu cau mày, đón nhận tiền, tuy rằng thấy không rõ nhưng này cổ nồng đậm
的
mùi máu tươi không phải người khác
的
, mà là Bát đệ chính mình
的
huyết.
“Ân, một chút
小
thương, không ngại.“Y ngươi mê phát ra
了
花
-
huā mãn
楼
-lóu tham đến
手
-
shǒu[tay.
“Làm cho thất ca nhìn xem.“
花
-
huā mãn
楼
-lóu kiên trì
道
-dào.
“
你
lại nhìn không tới.“Y ngươi mê thành thực
的
道
-dào.
“... Ta cuối cùng có thể đụng đến.“
“Thất ca,
你
muốn làm
在
我
miệng vết thương
上
phiết diêm chuyện.“Y ngươi mê khoa trương
的
về phía sau co rụt lại.
Người bên ngoài
也
tỏ vẻ y ngươi mê
说
-Shuō là chính xác
的
, thu
上
bị người sờ vuốt
来
sờ soạng cũng không thoải mái.
“Bát đệ, ngươi xem đi lên thương
的
không nhẹ.”
花
-
huā mãn
楼
-lóu run rẩy
的
说
-Shuō.
“
小
九
, muốn hay không thuê
我
” Y ngươi mê lại
问
(wèn) cung
九
.
Cung
九
别
-bié quá mặt hừ nói:“Ta còn
没
-Méi- thất bại, ta nói rồi không cần
你
nhúng tay,
你
đầy hứa hẹn gì muốn tới.”
“Là ta làm cho
他
đến.” Thượng quan
飞
-
fēi yến
道
-dào.
“Nhiều chuyện.” Cung
九
lạnh lùng
的
nhìn thượng quan
飞
-
fēi yến
道
-dào.
Thượng quan
飞
-
fēi yến vô tội nói:“
我
nếm qua lục
小
phượng
的
mệt, bảo hiểm khởi kiến, cho nên
还是
-
Háishì làm cho
小
y đến đây.” Miễn cho đều bị
西
门
thổi tuyết một kiếm giết.
西
门
thổi tuyết nhìn lướt qua y ngươi mê,
道
-dào:“
他
bị trọng thương, bảo không được
你
, thượng quan
飞
-
fēi yến.”
Thượng quan
飞
-
fēi yến về phía sau lui lại mấy bước, nuốt
了
口
nước miếng, nhìn nhìn y ngươi mê, ra vẻ miệng vết thương còn tại đổ máu.
Cung
九
hét lớn một tiếng, rút ra
九
căn kim khâu, phân biệt từ đỉnh đầu
和
bụng nhập , lỗ tai
里
-Lǐ[trong lập tức phun ra
了
nhiệt khí, chướng thái bình vương
和
Vương phi nhắm thẳng sau rút lui.
“Kim khâu hộ thể” Lục
小
phượng mắt sắc
的
nhận ra
了
cung
九
的
thủ pháp.
Thượng quan
飞
-
fēi yến thừa cơ nhanh chóng
的
rút lui khỏi, trốn được
了
y ngươi mê
的
phía sau.
Lục
小
phượng cùng cung
九
đấu võ, liên tục sử xuất vài cái linh tê nhất chỉ, phát hiện chính mình
的
công kích
对
-Duì cung
九
không có hiệu quả, cung
九
的
身体
-shentỉ giờ phút này có thể nói
是
kim cương bất hoại, đương nhiên, điều kiện tiên quyết
是
西
门
thổi tuyết
的
kiếm không ra sao.
花
-
huā mãn
楼
-lóu
和
西
门
thổi tuyết đều không có nhúng tay,
在
花
-
huā mãn
楼
-lóu
的
cưỡng bức lợi dụ dưới, y ngươi mê ngoan ngoãn
的
ngồi xuống làm cho
花
-
huā mãn
楼
-lóu
看
-Look-Kàn - thương.
“Tê.” Làm
花
-
huā mãn
楼
-lóu cẩn thận
的
vạch trần y ngươi mê
的
quần áo, trên vai
那
thâm có thể thấy được cốt
的
đao thương khác những người đứng xem đồng thời đổ hấp một hơi,
花
-
huā mãn
楼
-lóu
的
ánh mắt tuy rằng không tốt, nhưng
还是
-
Háishì có thể mơ hồ
的
nhìn đến y ngươi mê trên người
的
thương, trong lúc nhất thời cái mũi đau xót, thiếu chút nữa liền điệu nước mắt
了
.
Chính là trên vai còn có bốn năm
道
-dào như vậy
的
đao thương, chiều dài ít nhất cũng có
两
-liăng(liễng) thước dài hơn,
自
-
Zì(tự) dày đặc
的
xương cốt lộ ra ngoài bên ngoài biên, máu loãng không ngừng
的
ra bên ngoài mạo.
Cho dù bị như vậy cũng đủ làm cho một người đau
的
chết đi quát đến thương, y ngươi mê
的
mặt vẫn như cũ mặt than, trong mắt nhìn không ra nửa điểm cảm xúc.
“Bát đệ,
你
... Như thế nào
会
-huì như vậy serious-nghiêm trọng, quĩ đúng là người nào thương
的
你
'”
花
-
huā mãn
楼
-lóu vội vàng theo trên người kĩ ra tùy thân chuẩn bị
的
cầm máu
药
-Yào[dược,
给
- y ngươi mê
的
miệng vết thương
上
vải lên, sau không ngừng
的
thua nội lực, nhớ rõ Bát đệ lần trước bị thương cơ hồ cũng là vết thương trí mệnh, lần này hoàn hảo chính là ngoại thương, ngũ tạng lục phủ
没
-Méi- bị thương.
“
他
không phải
人
.” Y ngươi mê vẫn như cũ không vội mà chính mình chữa trị miệng vết thương, cảm thụ được mất máu
和
đau đớn
的
khoái cảm, bình thường co hồ không bị thương cũng là một loại thống khổ.
“Nếu đau trong lời nói có thể hô lên
来
,
会
-huì
好
点
.”
花
-
huā mãn
楼
-lóu thở dài, đem y ngươi mê câu kia trả lời tự động loại bỏ, không phải
人
是
gì, rõ ràng chính là bị người dùng đao khảm
的
.
“Không phải
什么
很
serious-nghiêm trọng
的
thương, không chết được
的
.” Y ngươi mê an ủi
道
-dào.
Người nói vô tình, người nghe có tâm, những người khác cũng không
觉得
-Juéde y ngươi mê chịu là
什么
vết thương nhẹ, mất máu nhiều như vậy, còn gọi vết thương nhẹ, Na Na
种
-
zhòng[loại thương mới tính trọng thương, quang nhìn xem
都
觉得
-Juéde không đành lòng.
Cung
九
和
lục
小
phượng đã muốn phá cửa mà ra,
看
-Look-Kàn - tình huống lục
小
phượng chiếm thượng phong, cung
九
rõ ràng bị nội thương, khóe miệng
的
vết máu cũng chưa tới kịp lau khô tịnh.
Hai người
都
sử xuất
了
tuyệt chiêu, cung
九
的
hắc long
在
天
lấy sử xuất, chính xác
人
di động đến giữa không trung, đồng thân hắc vụ tràn ngập, giống nhau có
两
-liăng(liễng) điều hắc long
在
này chung quanh xoay quanh.
Tại đây khẩn cấp thời điểm, lục
小
phượng
也
bay lên trời, toàn lực ứng phó, màu vàng
的
phượng hoàng giống nhau theo trong hư không
来
, phát ra một tiếng thanh thúy
的
phượng minh, nghĩa vô phản cố
的
giống cung
九
的
hắc long đánh tới.
“Phượng múa cửu thiên.” Thái bình vương ngửa đầu, thì thào
的
nói ra
了
lục
小
phượng
的
这
nhất tuyệt chiêu.
在
hai cổ lực lượng lẫn nhau va chạm là lúc, vừa đến thật lớn
的
màu đỏ
的
ánh đao từ giữa gian đem hai cổ lực lượng ngạnh sinh sinh bổ mở ra, lục
小
phượng
和
cung
九
hai người đồng thời từ không trung rớt xuống dưới.
Chỉ thấy nguyên bản còn tại chữa thương
的
y ngươi mê hai tay cầm trong tay đỏ như máu
的
quỷ dị đại đao, bộ dạng phục tùng mặt
无
(wú) gợn sóng
的
đứng ở
花
-
huā mãn
楼
-lóu bên cạnh.
Đây là
西
门
thổi tuyết lần đầu tiên nhìn thấy y ngươi mê chân chính
用
-yòng[dụng đao, giờ phút này,
他
cầm kiếm
的
手
-
shǒu[tay đang không ngừng
的
giãy dụa, cho dù biết không là hắn đối thủ, y
日
muốn tái chiến một hồi.
Lục
小
phượng bị
点
小
thương, cung
九
hôn mê bất tỉnh, thượng quan
飞
-
fēi yến đã sớm bóng dáng,
西
门
khảm tuyết
的
tầm mắt luôn luôn tại cung
九
trên người.
在
mọi người
的
nhìn chăm chú
下
, y ngươi mê đi bước một đi qua
去
, cúi đầu nhìn hôn mê
的
cung
九
, ngữ khí lạnh như băng
的
道
-dào:“Quá yếu.”
Hôn mê
的
cung
九
bỗng nhiên mở mắt ra, phun ra một búng máu, ánh mắt không cam lòng
的
nhìn y ngươi mê,
道
-dào:“
我
đánh bại,
师
(shī) bác, vì cái gì xá như vậy,
我
rõ ràng hết sức
了
.” Nếu
没有
-Méiyǒu- y ngươi mê đúng lúc tách ra
他
和
lục
小
phượng, giờ phút này
的
hắn không chết
也
phỏng chừng sẽ bị đánh thành não chấn động, làm đương sự, cung
九
tự nhiên
知道
-zhidào y ngươi mê này không thế nào dựa vào phổ
的
师
(shī) bác chửng
了
他
.
“
你
giao
的
học phí quá ít
了
.” Y ngươi mê trầm tư
了
một chút
给
- ra đáp án, ánh mắt không có hảo ý
的
nhìn về phía thái bình vương.
Cung
九
khóe miệng vừa kéo,
自
-
Zì(tự) mắt vừa lật, lại chết ngất đi qua.
Này để ý
自
-
Zì(tự)
也
...
太
đả kích người
点
.
Thái bình vương
也
hôn mê, cảm tình
这
thực lực khủng bố
的
tiểu tử còn ghét bỏ lần trước
那
tám trăm ngàn lượng hoàng kim quá ít
了
, muốn
他
xét ở thấu
点儿
đi ra,
这
không phải
要
他
的
mạng già
的
' có lẽ thái bình vương phủ về sau cũng không
用
-yòng[dụng tồn tại
了
, một nhà già trẻ
都
去
bên ngoài làm khất cái
Khiêng lên cung
九
, y ngươi mê hồi đầu nhìn nhìn
花
-
huā mãn
楼
-lóu:“Thất ca,
我
về trước Hoa gia bảo, chờ ngươi.”
“Bát đệ, thương thế của ngươi...”
花
-
huā mãn
楼
-lóu lo lắng
的
道
-dào.
“Thất ca vừa mới không phải đã muốn giúp ta cầm máu
了
吗
' đừng lo, đúng rồi,
我
đã muốn thông tri phụ thân
大人
和
mẫu thân
大人
, thất ca
的
hôn sự trước tiên
了
bảy ngày, cho nên thất ca
还是
-
Háishì sớm ngày trở về cho thỏa đáng.”
花
-
huā mãn
楼
-lóu sửng sốt, có chút dở khóc dở cười, chính hắn cũng không biết
他
的
hôn sự không hiểu
的
bị trước tiên
了
.
Lại nhìn lướt qua lục
小
phượng:“Không ngại
我
mang đi
我
chính mình
的
đệ tử
吧
.”
Lục
小
phượng nhún nhún vai:“
我
không sao cả lạp bất quá không biết Vương gia có chịu hay không.”
Y ngươi mê đem ánh mắt chuyển hướng thái bình vương,
道
-dào:“Chuẩn bị năm mươi vạn lượng bạc,
明
đâu đi vào Hoa gia bảo.”
“A” Thái bình vương theo hôn mê bị làm tỉnh lại
了
, một thân
的
mồ hôi lạnh.
“
买
(mãi)
你
con
的
mệnh,
你
tưởng hắn chết,
我
sản khắc giết chết
他
, đương nhiên,
请
(qỉng) tiền trả năm trăm vạn lượng
买
(mãi) mệnh phí, nếu
你
tưởng
他
quát, liền phó năm mươi vạn lượng chữa bệnh phí, mặc dù hắn là của ta đồ đệ, nhưng như vậy nhược
的
đệ tử thật sự là
没有
-Méiyǒu- quát
的
tất yếu.” Y ngươi mê lãnh đạm
的
道
-dào.
“... Năm mươi vạn lượng bổn vương ngày mai nhất định phái người tuyển đến Hoa gia.” Thái bình vương ôm ngực thống khổ
的
道
-dào, tốt xấu
是
duy nhất
的
con, làm ra bực này đại nghịch bất đạo chuyện cũng là bởi vì hiểu lầm,
他
tổng không thể nhìn con bị trước mắt này đòi tiền cũng muốn mệnh
的
Hoa gia tiểu tử một đao đoá
了
,
好
tưởng bạo thô
口
a
Vương phi
没
-Méi- gì nói được, năm mươi vạn lượng
和
năm trăm vạn lượng chênh lệch lớn như vậy,
还是
-
Háishì không giết cung
九
cho thỏa đáng, bằng không ngày mai
她
和
Vương gia đều phải
去
gia nhập Cái Bang trên danh nghĩa.
Vương phi thê lương
的
tựa vào thái bình vương trong lòng,
不
mục đích bản thân muốn hát vang nhất lưu đi ca: Trong tay nha đang cầm ngụ bánh ngô, nước mắt chỉ không được
的
đi xuống lưu... Đồ ăn
里
-Lǐ[trong
没有
-Méiyǒu- một giọt du...
Đối với thái bình vương
的
gặp được,
花
-
huā mãn
楼
-lóu chỉ có thể
报
-Bào[báo lấy đồng tình,
他
kỳ thật rất muốn
要
bồi thường vị này đáng thương
的
phụ thân
和
đáng thương
的
mẫu thân, nhưng là lo lắng đến làm như vậy
的
hậu quả chính là bị nhà mình Bát đệ coi là Hoa gia
的
bại gia tử, Hoa gia
的
sỉ nhục, Hoa gia
的
sâu mọt...
花
-
huā mãn
楼
-lóu tạm thời buông xuống
那
một chút
的
đồng tình tâm.
Y ngươi mê mang theo cung
九
đi rồi,
西
门
thổi tuyết theo sau đuổi kịp
了
, mục tiêu cung
九
, tên kia... Thế nhưng liên hợp Tư Không trích tinh trộm
他
的
quần lót, thật sự là không thể tha thứ.
“
你
muốn dẫn hắn đi
哪
(nả)”
西
门
thổi tuyết đuổi theo y ngươi mê
问
(wèn).
“Xử lý điệu.” Y ngươi mê đáp, rất kỳ quái
西
门
băng sơn
会
-huì quan tâm cung
九
的
đi về phía, nhưng vì cam đoan
西
门
băng sơn này
高
-
Gāo[cao tiềm chất
话
-hùa lao có thể cam tâm
的
cút đi
没有
-Méiyǒu- trang câm điếc không nhìn
他
.
“Ý gì '“
西
门
thổi tuyết lạnh lùng
的
道
-dào.
“Liệu lý
干净
-Clean-Gānjìng -.“Y ngươi mê thay đổi
个
từ ngữ.
“Quĩ còn muốn như thế nào.“
西
门
thổi tuyết bão nổi
了
, sát thủ
的
chuyên nghiệp
词
-Cí[từ
忙
như thế nào liền khó như vậy biết
呢
-ne”
“Nói đơn giản chính là giết người mặt
口
, hủy thi diệt tích.“Y ngươi mê giải thích
道
-dào.
“
他
không phải
你
đồ đệ”
“
是
.”
“Vậy ngươi vì sao phải sát chính mình
的
đồ đệ.”
西
门
thổi tuyết
道
-dào.
“Này đồ đệ quá yếu.”
“Liền bởi vì như thế”
西
门
thổi tuyết nhíu mày, này để ý
自
-
Zì(tự) bất thành sản lập chính mình
的
đồ đệ nhược sẽ giết chết,
这
cũng quá không phân rõ phải trái
了
.
Y ngươi mê thản nhiên
的
nhìn thoáng qua trên vai
的
cung
九
, lại nói:“Sát thủ không cần nhược điểm, như thế yếu ớt
的
đệ tử
只
-
zhī[chỉ-con xá trở thành của ta nhược điểm, liền tỷ như
说
-Shuō lần này, ta muốn không phải vì
了
mau một chút
来
kĩ
他
, đi rồi gần lộ, không cẩn thận đụng phải một cái điên
子
, sẽ không
会
-huì bị thương, không bị thương sẽ không
会
-huì xói mòn nhiều như vậy huyết.”
“......”
“Vậy ngươi giết
他
chẳng phải là lĩnh không đến
钱
-qián”
西
门
toa tuyết
道
-dào.
“
没关系
-Méiguānxì, đầu
人
sẽ biết.” Y ngươi mê
说
-Shuō.
“Nhưng
我
đã muốn đã biết.”
“
我
很
thích làm giết người diệt khẩu chuyện.” Y ngươi mê nguy hiểm
的
nhìn
西
门
thổi tuyết, ngăn cản
他
kiếm tiền, cho dù là
朋友
(péngyǒu)
的
朋友
(péngyǒu) cũng không được.
“Ngươi giết
了
他
, thái bình vương
要
nghiệm
货
-hùo làm sao bây giờ”
西
门
thổi tuyết còn nói, không được, cung
九
này chết tiệt côn
蛋
(dàn)[đản
他
muốn đích thân thu thập, như vậy bị y ngươi mê xử lý
了
cũng quá tiện nghi
他
了
.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com