♡ Đua xe, đàn ghita và âm nhạc, những thứ hiếm hoi đủ sức khiến Jongseong nhận ra cuộc sống của hắn vẫn còn điều gì đó đáng để theo đuổi. Sinh ra đã ngậm thìa vàng, lại được nuôi dạy đủ tốt để hiểu rõ giá trị cuộc sống, Jongseong nhìn thấu sự tầm thường của nền công nghiệp giải trí - nơi con người bị định giá chỉ bằng ánh nhìn và sự tò mò rẻ tiền.
Thế nhưng, dù hiểu rõ đến vậy, hắn vẫn chọn bước vào. Như một canh bạc.
Chỉ để chứng minh rằng bản thân mình thực sự có đam mê - rằng những thứ hắn theo đuổi không chỉ là trò tiêu khiển của một kẻ có quá nhiều lựa chọn. Nhưng ngay cả khi đã đặt cược, Jongseong vẫn giữ nguyên một niềm tin rằng con người vốn dĩ chỉ lướt qua đời nhau như những đoạn cắt ngắn ngủi; mà ở cái nơi người ta làm giàu bằng cách đeo lên vô số lớp mặt nạ ấy, lại càng không có ai đủ tầm để đứng ngang hàng - cũng chẳng có ai xứng đáng để ở lại đến cùng bên cạnh hắn.
Vậy mà nguồn năng lượng không vướng một tia vẩn đục kia đến bên hắn, vô tình như thế, vô tư như thế - lại khiến tâm hồn vốn bình yên của hắn có chút thay đổi, "Jay hyung, anh đang đàn bài gì vậy? Nghe quen lắm, tên gì đó Huron phải không?".
Một đồ ngốc không hề có gu âm nhạc sắc sảo như hắn, nhạc của Lord Huron mà cũng có thể không biết.
Tác giả: @urmyonlywon Tên truyện: A Taste of Your Crumbs. Nhân vật chính: Jay x Jungwon.
⁉️ TRUYỆN CHUYỂN VER ⁉️⁉️ TRUYỆN CHUYỂN VER ⁉️⁉️ TRUYỆN CHUYỂN VER ⁉️Chuyển ver chưa có sự cho phép, KHÔNG PR, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC Nguyên gốc: https://gocluoi.com/category/nghe-noi-cau-chi-xem-toi-la-banTác giả: Kỵ Trứ Tảo Trửu Khứ Hỏa Tinh@it_schichi.…
- Tên truyện : Phần mềm thẫm mỹ- Tác giả : Jin Qiu - Xuất xứ : Trung Quốc- Dịch : Đinh Công Thành- Thể lọai : manhua, ngôn tình SE, hài hước, viễn tưởng________________________________*Văn án:............Đọc đi rồi biết…
nam chính là nhất kiến chung tình với nữ chính, từ khi chị mới 6 tháng tuổi. Tính anh bá đạo nên ngày từ đầu đã kiên quyết sống cùng chị, có thể xem như kim ốc tàng kiều.Trong quá trình đó, những người mà chị có cảm tình, anh đều ghét. Có lần anh còn bẻ luôn chân chị vì mình dám chạy trốn. *** Lãnh Hổ bên cạnh thấy nhưng không thể trách. Đi theo thiếu chủ đã mươi mấy năm, thiếu chủ cũng không để ai vào lòng, chỉ có bé gái như búp bê kia mà thôi.À không.Thiếu niên cuối cùng cũng duỗi chân, rời khỏi boong tàu, vừa đi vừa hỏi: “Hai ngày tôi không ở đây, cô ấy đã làm gì?”Lãnh Hổ đi theo phía sau, đương nhiên biết rõ người thiếu chủ đang nói là ai.“Tiểu thư cô ấy...” Anh muốn nói lại thôi, nhưng sau đó lại nhanh chóng tiếp tục: “Cô ấy nói muốn được đi học như những đứa trẻ bình thường khác.”“Quả nhiên đã trưởng thành rồi.” Thiếu niên bỏ lại một câu như vậy, đi vào khoang thuyền.*** Một tình yêu chân thành được thử thách bởi những miệng đời cay độc của người đời, hành động mưu mô của những kẻ quen mặt, hứa hẹn sẽ khiến nhiều bạn đọc cảm thây thú vị và hào hứng…
Văn án:Tô Vãn là một người chuyên phá hư vị diện, cô lấy thân phận "Vật hy sinh bạn gái cũ" xuyên qua các thời không khác nhau, chấp nhất với ý định làm thế nào để giết chết nam, nữ chính.___Quả nhiên Tình Yêu, Chân Ái đều là mây trôi.Xuyên nhanh, 1 vs 1Nữ chính đen tối, nam chính tâm ngoan thủ lạc. Bọn họ chính là tổ hợp 2 người tàn nhẫn, độc ác nhất trong truyền thuyết.Không có tàn nhẫn nhất, chỉ có tàn nhẫn hơn... ~~~~Mình bắt đầu từ TG3 thôi.. Truyện được edit khi chưa có sự đồng ý của tác giả..Ngồi edit do có thời gian rãnh với chưa thấy nhà nào dịch tròn bộ này cả nên ngứa tay.Do lần đầu edit nên ta nhận mọi gạch đá để xây biệt thự, mọi người cứ thẳng thắng ý kiến ta sẽ sửa... Đây là bộ đầu tay của ta, trình còn non là điều hiển nhiên, nhưng ta bảo đảm tay nghề của ta sẽ càng ngày càng hoàn thiện hơn. Mấy chương đầu của bộ này hơi chưa thuần việt lắm. Nhưng càng đọc sẽ càng thấy sự tiến bộ của ta. Mong mọi người thông cảm...... ** Thể loại: Xuyên nhanh** Tác giả: Muội Chỉ Ái Cật Nhục** Nguồn convert: wikidich** Editor (nghiệp dư) : Mítt ( Tiểu Bảo Bối) ** Bookcover by Pinkeu Land…
Tác giả: Ngã Yêu Thành TiênThể loại: Hiện đại, cổ xuyên kim, sủng, HETrạng thái: Full 111 chương + 1 ngoại truyệnTừ một thứ nữ phải khó khăn lắm mới có thể leo tới vị trí trắc phi của thái tử, nhưng khăn voăn còn chưa kịp vén lên thì lại xuyên tới hiện đại vào thân xác của một diễn viên mà nữ diễn viên này lại bị mang tiếng là bình hoa di động.Tô San: "Cái gì? Đóng phim sao?"Từ đây, giới giải trí phát hiện một việc kỳ lạ, nữ diễn viên bình hoa kỹ năng diễn xuất nát bấy bỗng nhiên thay đổi hoàn toàn, còn tinh thông cầm kỳ thi họa???---MC: Tô tiểu thư, trước đây nghe đồn Tạ ảnh đế bởi vì kỹ năng diễn xuất của cô không tốt nên mới từ chối vai diễn trong bộ phim này, quan hệ của 2 người có phải thực sự như lời đồn không hợp không?Tô San: Chuyện này nọ thực ra do cư dân mạng nói không có căn cứ, Tạ ảnh đế là một tiền bối rất tốt của tôi, cũng cho tôi rất nhiều lời khuyên trong việc diễn xuất, chúng tôi không có không hợp nhau (mặt mỉm cười)MC: Vậy hiện tại chúng ta cùng gọi điện thoại nói chuyện với Tạ Duyên một chút nhé!Điện thoại sau 1 hồi chuông được chuyển, trong điện thoại truyền đến 1 giọng nam lười biếng: "Em khi nào mới về, anh đói bụng."MC:???!!Người xem:!!!!Tô San: ╮ ( ╯_╰) ╭…
【Tên gốc】 最强辅助[全息] - Tối Cường Phụ Trợ [Toàn Tức] - Mạnh Nhất Phụ Trợ [Thực Tế Ảo]【Tác giả】 砚楚 (Nghiên Sở)【Editor】 Muốn Ăn Thì Lăn Vào Bếp【Design bìa】 kimngân🐰🐻 (@kimmngann03)【Tình trạng bản gốc】 Hoàn thành【Tình trạng edit】 Hoàn thành (10/12/2022 - 29/08/2023)【Số chương】 99 chương chính văn + 2 phiên ngoại【Thể loại】 Nguyên sang, Đam mỹ, Tương lai, HE, Tình cảm, Võng du, Khoa học viễn tưởng, Huyền huyễn, Xuyên việt, Trọng sinh, Mỹ thực, Tinh tế, Cường cường, Chủ thụ, Sảng văn, Trò chơi, Vả mặt, 1v1, Thực tế ảo【Nguồn】 Tấn Giang (raw), wikidich (QT)~ Bản edit không có permission của tác giả, nên đừng đem đi rêu rao nha ~~ Lần đầu tiên edit một tác phẩm nguyên sang, còn là về game nên khó tránh khỏi sai sót, mọi người cứ đóng góp ý kiến nhé ~~ Editor vừa đọc vừa edit, nên rất có thể trong quá trình edit phải sửa chữa liên tục do xung đột với các chương sau, mọi người thông cảm ~~ Bản thân editor chưa từng học tiếng Trung, chỉ nhận biết được một số mặt chữ đơn giản, thế nên khả năng khi chuyển ngữ sang tiếng Việt thì sẽ có rất nhiều sai lệch, có lẽ chỉ đảm bảo được 70 - 80% đúng nghĩa, còn lại thì tùy hoàn cảnh mà đoán bừa, nhưng chắc nghĩa cũng từa tựa thế. Editor đã cố gắng hết sức để bản dịch sát nhất có thể, nhưng kiểu gì cũng có sai sót, mọi người cứ thoải mái góp ý nhé ~BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TRÊN WATTPAD, NGOÀI RA CÁC TRANG WEB KHÁC/NGƯỜI KHÁC ĐĂNG KHI KHÔNG CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA EDITOR ĐỀU LÀ ĂN CẮP, MỌI NGƯỜI LÀM ƠN ĐỌC Ở TRANG CỦA CHÍNH CHỦ!!!…