"Chúng sinh nhỏ bé, tình yêu của chúng ta vừa vặn tốt."
Tên gốc: 生生不息
*生生不息 - Sinh sinh bất tức: Nói đến sức sống bất diệt của vạn vật, sức sinh sôi, sự tự chữa lành và đạo dung dưỡng của tự nhiên. Chỉ cần có điều kiện là sinh sôi, dù có lúc thịnh, lúc suy nhưng sức sống của vạn vật trong vũ trụ là bất tận.
Tác giả: 偷一口甜兔
Translator: @hgnebb
Relationship: Jeon Jung Kook x Park Jimin
Thể loại: • Phần 生生: Vườn trường | Yêu thầm | HE • Phần 不息: Theo đuổi vợ | Yêu thầm thành thật
Tình trạng bản gốc: Hoàn thành
Tình trạng bản dịch: Hoàn thành
Ủng hộ tác phẩm gốc tại: https://m.weibo.cn/5124629767/4408163790682933
Truyện dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không reup, copy, chuyển ver.
*Tình trạng: Đã hoàn chính văn.Giới thiệu:Hai sự hiện diện đối lập ở Blue lock. Một người chói sáng tựa như ánh mặt trời ban ngày, tựa ánh trăng sáng rực trên bầu trời buổi đêm làm cho tất cả mọi người không tự chủ được mà muốn đến gần. Kẻ còn lại là sự tồn tại mờ nhạt giống như kẻ vô hình ít ai chú ý đến.- Bìa by Pham Bao Anh---------------------*Các nhân vật thuộc về Kaneshiro Muneyuki và Nomura Yūsuke.*Các tình tiết không theo nguyên tác và nhân vật bị OOC.*Đây là fic Allisagi, không có cp nào khác ngoài All x Isagi.…
ღ Nguyên tác: Nhà có hãn thêღ Tác giả: Bạc Hãn Khinh Y Thấuღ Editor: Dương Quyênღ Nội dung: đô thị tình duyên, vui mừng oan gia, tình yêu và hôn nhânღ Thể loại: hào môn ngọt sủng, nam cường nữ cường[đọc thấy hay hay repost để mọi người đọc, nguồn tuy là mình lấy từ page khác nhưng theo bản edit mình đọc thì nguồn chính là từ cungquanghang nhưng mình đã lượt những phần ý kiến của tác giả nói trước về cốt truyện để mọi người tập trung vào đọc và không bị mất hứng. Mình thích bạn nữ chính lắm hihi mọi người đọc vui vẻ]…
Câu chuyện kể về nàng Vũ ở làng nọ, ôm hận chết đi lại phát hiện bản thân sống lại lần nữa vào ngay thời khắc mọi sự bắt đầu đổ vỡ trong cuộc đời. Trải qua một kiếp cơ cực, nàng đã biết kẻ chủ mưu sau mọi đau thương mình phải gánh chịu chính là gã hôn phu nàng hết lòng yêu thương ngay từ thuở nhỏ. Vì muốn lấy con hầu của nàng làm vợ cả, hắn đã bất chấp lương tâm thiết kế cạm bẫy để nàng gian dâm cùng em trai mình, sau dó gián tiếp hại nàng bị bắt đi làm nô lệ cho thổ phỉ, sống suốt mười năm hèn mọn như loài giun dế. Cho là Trời ban cơ hội để báo thù, cô gái họ Lưu từ đó quyết tâm thay đổi vận mệnh. Muốn nàng mang tội dâm loàn trắc nết? Nàng sẽ đường đường chính chính làm luôn em dâu của hắn! Hỗ trợ em trai hắn cướp tất cả những thứ mà hắn coi trọng nhất đời: tổ nghiệp, gia tài, tình ái... bắt hắn vạn kiếp bất phục! *Nữ chính nghe có vẻ cố chấp, thật ra không bướng lắm, dọc đường báo thù nhận ra giá trị đích thật của tình yêu, lập tức gạt bỏ hận thù để đắp xây cuộc sống mới. **Truyện có tình tiết xuyên không, nhưng không phải là một câu chuyện những em gái thích được xuyên không nên đọc. Tránh bị hẫng. :v *** Như đã nói phía trên, truyện mang tag xuyên không vì nữ phụ là dân xuyên không. Tuy nhiên đây lại là một câu chuyện kể về người cổ dập tơi bời người hiện đại. Ai fan xuyên không xin mời né lẹ :v…
Mở mắt ra lần nữa, Kim Jennie nhận ra mình đã trở lại ba năm về trước, khi mà nàng và Jisoo còn chưa kết hôn chứ đừng nói đến việc đã ly hôn. Ông trời! Có phải cho Jennie một cơ hội để sửa chữa sai lầm hay không?Và Kim Jennie! Sẽ trân trọng điều đó.Thể loại: Bách hợp hiện đại, trọng sinh, thế giới cho phép tình yêu đồng giới.…
Quyển 1: Từ chương 1- 200Tác giả: Lân TiềmEdit: Dang8229384Hoàn beta lần 1Thể loại: Đam mỹ, ABO, tương lai, nhân ngư, gương vỡ lại lành, niên hạ, stv (nhưng đứa bé của hai người...)Nhân vật chính: Bạch Sở Niên x RimbaudCP phụ: Tất Lãm Tinh x Lục Ngôn, Hàn Hành Khiêm x Tiêu Thuần, Hạ Kính Thiên ? Hạ Tiểu TrùngBẢN CẮT HLà hệ liệt của "Chấp sự thỏ cụp tai"Bản edit chỉ đúng được 60- 70%Bản edit chưa được sự đồng ý của tác giả, xin đừng chuyển ver và mang đi đâu.Bản edit này là phi lợi nhuận.ZingTruyen.Net và TRUYENFUN.NET LÀ LŨ ĂN CẮP (TRUYỆN CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG TẠI MỖI 1 WATTAPD Dang8229384) XIN HÃY ĐỌC Ở TRANG CHÍNH CHỦ…
Tên truyện: Tin đồnTác giả: Dư TrìnhThể loại: Nguyên sang, hiện đại, đô thịTình trạng bản gốc: Hoàn thànhTình trạng bản dịch: Hoàn thànhNgười dịch: Liang…
Tên gốc:《我只是看你颜好》(Ta chẳng qua thấy ngươi đẹp mã)Tác giả: Đào Hoa Tửu 桃花酒Người dịch: 酸梅汤Thể loại: Xuyên việt, trùng sinh 3 kiếp, thanh mai trúc mã, 1-1, đế vương ngụy tra công x nhan khống vô tâm ngụy tra thụ, giả thế thân, HE.Bản dịch đã được tác giả thông qua, vui lòng không mang đi nơi khác(This translation is made with the permission of the author. All rights reserved)Văn án:Trải nghiệm khi làm bạn giường của một tên tra hoàng đế.Thiên đạo luân hồi, hôm nay tra bao nhiêu, ngày mai khóc bấy nhiêu. Thụ nhan khống, hiến mặt hiến thận, nhưng muốn hiến tim phải đổi bằng tim.HE, ngọt hậu, không phản công.Đăng trước tại https://huphongtrao.wordpress.com…