♡ Hòa hợp ♡
Lời bài hát là tất cả những gì cô muốn nói và gửi tới cho Melkior, cô sợ lắm, sợ anh từ chối cô. Cô vẫn hát trong dòng suy nghĩ đó, anh đứng ở ngay sau cô cô vẫn không biết. Melkior sau khi nghe cô hát cũng cất dọng..
Tôi không thể tin rằng cô ấy đã đi
I can't believe she's gone
Tôi không thể tin rằng chúng ta không còn bên nhau nữa
I can't believe, that we're not together anymore
Một cái gì đó trong mắt cô ấy, tôi chưa từng thấy trước đây
Something in her eyes, I've never seen before
Điều đó làm tôi ngạc nhiên
That took me by surprise
Khi cô ấy nói "Tôi không còn yêu nữa"
When she said "I'm not in love anymore"
Ôi, em yêu
Oh, baby
Tôi cứ cố giữ, không thể buông tay
I keep holdin' on, can't let go
Làm ơn cho tôi biết
Please let me know
Tại sao trời lại mưa
Why does it rain
Tại sao nó đau
Why does it hurt
Xin Chúa giải thích, vì tôi không hiểu.
Please God explain, 'cause I don't understand.
Tình yêu làm tôi bay bổng, giờ tôi chỉ biết khóc
Love made me fly, now I just cry
Xin vui lòng cho tôi biết tại sao, (oh, con tôi)
Please tell me why, (oh, my baby)
Tại sao trời lại mưa
Why does it rain
Chúng tôi đã từng là một, chúng tôi không bao giờ xa nhau (không)
We used to be as one, we never were apart (no)
Mặt trời luôn chiếu sáng trong tim tôi
The sun was always shinin' in my heart
Bây giờ những ngày đó đã qua
Now those days are gone
Tôi nhớ tình yêu chúng tôi đã có
I miss the love we had
Không ai từng nói với tôi, cuộc sống có thể rất buồn
No one ever told me, life could be so sad
Ôi, em yêu
Oh, baby
Tôi cứ cố giữ, không thể buông tay
I keep holdin' on, can't let go
Làm ơn cho tôi biết
Please let me know
Tại sao trời lại mưa
Why does it rain
Tại sao nó đau
Why does it hurt
Xin Chúa giải thích, vì tôi không hiểu
Please God explain, 'cause I don't understand
Tình yêu làm tôi bay bổng, giờ tôi chỉ biết khóc
Love made me fly, now I just cry
Xin vui lòng cho tôi biết tại sao (xin vui lòng cho tôi biết tại sao)
Please tell me why (please tell me why)
Ồ, nói cho tôi biết
Oh, tell me
Tại sao trời lại mưa
Why does it rain
Tôi cứ cố giữ, không thể buông tay
I keep holdin' on, can't let go
Làm ơn cho tôi biết
Please let me know
Tại sao trời lại mưa
Why does it rain
Tại sao nó đau
Why does it hurt
Xin Chúa giải thích, vì tôi không hiểu
Please God explain, 'cause I don't understand
Tình yêu làm tôi bay bổng, giờ tôi chỉ biết khóc
Love made me fly, now I just cry
Hãy cho tôi biết tại sao
Please tell me why
Tại sao trời mưa (tại sao nó đau)
Why does it rain (why does it hurt)
Xin Chúa giải thích, vì tôi không hiểu
Please God explain, 'cause I don't understand
Tình yêu làm tôi bay bổng (ooh, ooh) (bây giờ tôi chỉ biết khóc)
Love made me fly (ooh, ooh) (now I just cry)
Xin vui lòng cho tôi biết tại sao (ooh, không)
Please tell me why (ooh, no)
Tại sao trời lại mưa
Why does it rain
Melkior: Akai! Why does it rain? (Akai! Tại sao trời lại mưa?)
Akai: I dont know! Sorry, Melkior! Last time had made him suffer so much already! I want to say that we should let go! Let me not suffer for you anymore!
( Em không biết! Xin lỗi anh Melkior! Thời gian qua đã khiến anh đau khổ nhiều rồi! Em muốn nói rằng chúng ta nên buông tay đi! Để cho anh không vì em mà đau khổ nữa! )
Melkior: Akai! Why must we be? Give me a reason!
( Akai! Tại sao chúng ta phải đi đến bước này? Cho anh một lý do đi! )
Akai: I ... I ... I want you to be happy, Melkior!
( Em...em..em muốn anh được hạnh phúc, Melkior! )
Melkior: So, you think if you do that, will you be happy? You are wrong, Akai! Wrong completely. I love you is true, why don't you accept me?Or did I do something wrong?
( Vậy, em nghĩ em làm như thế thì anh sẽ hạnh phúc sao? Em sai rồi Akai à! Sai hoàn toàn rồi. Anh yêu em là thật, tại sao em vẫn chưa chấp nhận anh? Hay anh đã làm gì sai sao? )
{ T/g: Ei! Hai người nói tiếng Việt đi! Ta lười dịch quá!
Akai+ Melkior: Ừ! " Giọng nói băng lãnh " }
Akai: Anh không làm gì sai cả! Em chỉ không muốn anh vì em mà đau khổ thêm thôi!
Melkior: Akai! Là anh tự nguyện yêu em, tự anh đưa anh vào đau khổ! Em không nên tự trách bản thân mình. Anh xin lỗi, Akai. Vì đã làm em đau khổ quá nhiều. Anh đã u mê, để rồi làm hại chị Hiakri.
Akai: Lỗi là của cả hai chúng ta!
Shuu từ trong nhà bước ra nói.
Shuu: Chà, chà! Có vẻ như Công Chúa và Hoàng Tử đã làm lành với nhau rồi nhỉ? Bản Vương không làm phiền hai người chứ?
Akai: Không phiền đâu anh Shuu!
Melkior: Không phiền đâu! Dù sao cũng phải cảm ơn anh vì đã giúp em hiểu ra mọi chuyện.
Shuu: Melkior! Không phải cảm ơn, anh coi hai đứa như em ruột của mình nên mới giúp. Anh mong hai đứa có được hạnh phúc trọn vẹn, không giống như trong quá khứ nữa! Cái gì đã qua thì nên bỏ qua nó đi, đừng vì những điều tồi tệ đó làm ảnh hưởng đến tương lai!
Akai: Em hiểu rồi! Anh cũng nên lo cho chị Lenna đi. Đừng làm chị ấy buồn nhé! " cười nhẹ.
Melkior: Bây giờ bọn em đi đến chỗ đó một lúc. Tối sẽ về!
Sau khi nói xong, Akai và Melkior lên xe đi đến bãi biển gần biệt thự.
_____ £ Dải phân cách thời gian £ _____
Akai: Này! Mel, anh còn nhớ bài hát đó không?
Melkior: Nhớ, đương nhiên là anh nhớ! Sao anh lại có thể quên được chứ!
Akai: Chúng ta.....cùng....hát....được...không...?
Cô nói một cách ngại ngùng.
Melkior: Lâu rồi anh mới nhìn thấy vẻ mặt này của em đấy! Ha ha ha ha! Được thôi, anh luôn sẵn lòng!
Chỉ cần một nụ cười và mưa đã biến mất
Just a smile and the rain is gone
Khó có thể tin được (yeah)
Can hardly believe it (yeah)
Có một thiên thần đứng cạnh tôi
There's an angel standing next to me
Vươn tới trái tim tôi
Reaching for my heart
Chỉ cần một nụ cười và không có đường về
Just a smile and there's no way back
Khó có thể tin được (yeah)
Can hardly believe it (yeah)
Nhưng có một thiên thần và cô ấy gọi tôi
But there's an angel and she's calling me
Vươn tới trái tim tôi
Reaching for my heart
Tôi biết, bây giờ tôi sẽ ổn
I know, that I'll be ok now
Lần này là thật
This time it's real
Tôi đặt tình yêu của tôi ở bạn
I lay my love on you
Đó là tất cả những gì tôi muốn làm
It's all I want to do
Mỗi khi tôi thở tôi cảm thấy hoàn toàn mới
Every time I breathe I feel brand new
Bạn mở lòng
You open up my heart
Cho tôi thấy tất cả tình yêu của bạn, và bước qua
Show me all your love, and walk right through
Khi tôi đặt tình yêu của tôi vào bạn
As I lay my love on you
Tôi bị lạc ở một nơi cô đơn
I was lost in a lonely place
Khó có thể tin được (yeah)
Could hardly believe it (yeah)
Giữ đến ngày hôm nay
Holding on to yesterdays
Xa, quá dài
Far, far too long
Bây giờ tôi tin rằng nó sẽ ổn
Now I believe it's okay cause
Lần này là thật
This time it's real
Tôi đặt tình yêu của tôi ở bạn
I lay my love on you
Đó là tất cả những gì tôi muốn làm
It's all I want to do
Mỗi khi tôi thở tôi cảm thấy hoàn toàn mới
Every time I breathe I feel brand new
Bạn sẽ mở lòng
You open up my heart
Cho tôi thấy tất cả tình yêu của bạn, và bước qua
Show me all your love, and walk right through
Khi tôi đặt tình yêu của tôi vào bạn
As I lay my love on you
Tôi không bao giờ biết rằng tình yêu có thể cảm thấy rất tốt
I never knew that love could feel so good
Giống như một lần trong đời
Like a once in a lifetime
Bạn thay đổi thế giới của tôi
You change my world
Tôi đặt tình yêu của tôi ở bạn'.
I lay my love on you'.
____________________________________________________________________
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Lướt tiếp đi, sắp đến rồi
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sắp đến rồi
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Hết chap rồi! Cạn kiệt ý tưởng, đăng chậm hơn mọi lần dù đã hoàn thành chap này cách đây 3 ngày! Xin lỗi mọi người nhiều nha! Mong mọi người vẫn tiếp tục ủng hộ cho mình! Còn giờ lặn đây!
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com