Liên Thành Quyết 31-60prc
- Chúng nó giam ngươi vào cùng lao phòng với ta, lúc đầu ta cứ tưởng chúng phái ngươi tới đây dùng khổ nhục kế để qua mắt ta, sau đó sẽ lấy lòng ta hầu moi tin tức của ta. Bởi vậy ta rất ghét ngươi luôn kiếm chuyện để hành hạ ngươi. Giờ thì ta biết ngươi không phải là nội gián của chúng nhưng chúng giam ngươi chung với ta ba bốn năm nay không chịu thả ra rõ ràng chúng vẫn có ý đồ dùng ngươi để lấy lòng ta. Chỉ cần ta thích ngươi thì sớm muộn gì cũng sẽ đem điều cơ mật kia nói ra, chừng đó chúng sẽ dùng những cực hình khủng khiếp nhất để đối phó ngươi. Ngươi là một người thật thà, đối phó ngươi dễ dàng hơn đối phó ta nhiều. Ngươi chỉ là tội phạm của tri huyện nhưng lại bị giam trong lao của tri phủ cũng chính vì lẽ này. Thấm thoát lại đến ngày rằm, canh hai đêm đó lại có bốn tên ngục tốt đến dẫn Ðinh Ðiển ra đi. Ðịch Vân đứng ngồi không yên chờ Ðinh Ðiển trở về. Mãi đến canh tư mới thấy Ðinh Ðiển toàn thân bầm dập trở về lao phòng. Chờ bốn tên ngục tốt đi khỏi Ðinh Ðiển mới tỏ vẻ nghiêm trọng nói: - Ðịch huynh đệ, thật không may cho ta, ta đã bị cừu nhân nhận ra. Tình hình sắp tới đây sẽ còn rắc rối hơn nữa. Ðịch Vân lo lắng hỏi: - Cụ thể thế nào? Ðinh Ðiển thở dài nói: - Ðêm nay có bốn tên thích khách đến hành thích tri phủ, ta thấy lão khó lòng thoát nạn nên ra tay giải cứu, khổ nỗi tay chân ta vướng víu hành động bất tiện nên đã để một tên chạy thoát. Tin ta bị giam ở đây một khi truyền ra ngoài tất sẽ có nhiều cao thủ tìm đến gây sự. Ðịch Vân càng nghe càng lấy làm kỳ, hỏi tới: - Ðinh đại ca, lão tri phủ này mỗi tháng mỗi tra khảo đại ca tàn nhẫn như vậy để lão chết sớm ngày nào tốt ngày đó tại sao lại còn cứu mạng lão? Còn tên thích khách trốn thoát kia là ai? Ðinh Ðiển lắc đầu nói: - Những việc này kể ra thì dài lắm. Ðịch huynh đệ, võ công của ngươi kém cỏi, giờ lại bị mất hết công lực, từ nay về sau bất luận xảy ra việc gì ngươi cũng không được ra tay trợ giúp ta. Ðịch Vân chẳng nói chẳng rằng nhưng bụng lại nghĩ thầm: “Ðịch Vân này nào phải hạng tham sinh úy tử? Ðinh đại ca đã coi ta là bằng hữu, có khi nào Ðinh đại ca gặp nguy nan mà ta lại có thể khoanh tay ngồi nhìn?” Từ hôm đó trở đi Ðinh Ðiển suốt ngày trầm mặc, ngoài những lúc nhìn ngắm chậu hoa trên lan can lầu ra, chẳng lúc nào thấy chàng tươi cười. Phần lớn thời gian cứ cúi mặt trầm ngâm. Ðến nửa đêm ngày mười chín, lúc Ðịch Vân đang ngủ say, xảy nghe có tiếng động lạch cạch vang lên. Chàng giật mình mở mắt nhìn ra, dưới ánh trăng lờ mờ, chỉ thấy hai tên kình trang đại hán tay cầm đơn đao chém đứt song sắt lao phòng nhảy vào. Ðịch Vân kinh hãi đưa mắt nhìn qua, thấy Ðinh Ðiển chỉ khoanh tay ngồi dựa tường cười lạnh. Một trong hai tên đại hán lạnh lùng quát khẽ: - Họ Ðinh kia, huynh đệ ta lặn lội khắp chân trời góc bể tìm ngươi, không ngờ ngươi lại chui rúc trong nhà lao của Kinh Châu phủ. Nhưng trời cao có mắt, cuối cùng cũng tìm ra ngươi. Tên kia gằn giọng tiếp lời: - Họ Ðinh kia, chúng ta không cần nói dông dài vô ích. Ngươi lấy vật đó giao cho huynh đệ ta, chẳng những bọn ta không làm khó dễ ngươi mà còn cứu ngươi ra khỏi nhà lao. Ðinh Ðiển lắc đầu nói: - Vật đó hiện không ở trong người ta. Từ ba mươi năm trước nó đã bị Ngôn Ðạt Bình cướp mất rồi. Ðịch Vân nghe nhắc tới ba tiếng “Ngôn Ðạt Bình” thì không khỏi giật mình nghĩ thầm: “Ðó là nhị sư bá, sao lại có người dính dáng vào chuyện này nữa?” Một gà đại hán hừ lạnh nói: - Ngươi tưởng chỉ một lời nói của ngươi là có thể làm bọn ta tin được sao? Dứt lời huơ đao nhằm yết hầu Ðinh Ðiển chém tới. Ðinh Ðiển vẫn ngồi yên bất động, chờ lưỡi đao đến trước mặt mới bất thần rùn người xuống, thân hình chồm tới, giơ tay chụp vào người gã đại hán một cái. Gã đại hán hự lên một tiếng rồi ngã quỵ xuống. Tên đại hán còn lại vừa kinh hãi vừa tức giận, quát lớn một tiếng, vung đao như gió chém tới tấp về phía Ðinh Ðiển. Ðinh Ðiển cất tiếng cười lạnh, vung dây xích sắt gạt phăng đơn đao của đối phương, đồng thời vung cước đá trúng ngực gã đại hán. Gã đại hán không kịp kêu lên đã văng bắn ra ngoài thổ huyết chết tốt. Chỉ trong nháy mắt Ðinh Ðiển với hai tay không đã giết chết hai đối thủ, Ðịch Vân kinh ngạc đến ngẩn người. Chàng tuy đã mất hết võ công nhưng mục quang thì vẫn tỏ tường. Cho dù bản thân chưa mất hết võ công, trường kiếm trong tay vẫn chưa thể sánh với bất kỳ ai trong hai gã đại hán ấy. Vậy mà Ðinh Ðiển vừa tay không vừa bị khoan thủng xương tỳ bà, không để đối phương kịp xuất thủ đã ra tay giết chết cả hai, võ công đó thật đáng kính nể! Ðinh Ðiển ném hai cái xác ra ngoài rồi làm như không có chuyện gì xảy ra, dựa tường ngủ tiếp. Lúc này song sắt đã bị chặt đứt, nếu hai người muốn vượt ngục thì thật dễ dàng. Nhưng Ðinh Ðiển chẳng hé răng nói gì đến chuyện vượt ngục, bản thân Ðịch Vân thì thấy bên ngoài chẳng còn điều chi thú vị nên cũng chẳng nhắc tới chuyện đó. Sáng sớm hôm sau bọn ngục tốt thấy bỗng dưng xuất hiện hai cổ tử thi thì hoảng kinh la ó om sòm. Ðinh Ðiển nghe ồn ào thì lừ mắt nhìn bọn ngục tốt một cái khiến cho chúng hoảng hồn im thin thít khiêng hai cổ tử thi đi. Ðịch Vân cứ tưởng chúng sẽ trở lại vặn hỏi hai người xuất xứ của hai cổ tử thi, nào ngờ cả ngày hôm đó chúng chẳng nhắc gì tới chuyện đó nữa. Cách đó hai ngày, vào lúc Ðịch Vân đang ngủ say, bỗng nghe như có tiếng động lạ, hé mắt nhìn ra thì thấy Ðinh Ðiển đang đứng đối mặt với một đạo nhân, bốn bàn tay áp vào nhau. Cả hai đều bất động, trông chẳng khác nào hai pho tượng gỗ. Lão đạo nhân này vào lao khi nào, có động thủ không, hay vừa vào đã cùng Ðinh Ðiển tỷ đấu nội lực Ðịch Vân không hề hay biết. Chàng từng nghe sư phụ nói song phương giao đấu, không có cách đấu nào hung hiểm bằng tỷ đấu nội lực. Chẳng những song phương không có cách gì di chuyển tránh né mà còn nhất định phải phân thắng bại chứ không thể dừng tay giữa chừng được. Dưới ánh trăng sao mờ mờ, chỉ thấy thân hình đạo nhân càng lúc càng lấn tới, trong khi Ðinh Ðiển thì lại như kém thế. Qua một lát, quả nhiên thấy đạo nhân tiếng lên một bước, đồng thời Ðinh Ðiển cũng lui một bước. Lát sau lại thấy đạo nhân tiến thêm một bước nữa. Ðịch Vân thấy đạo nhân cứ tiến tới thì nghĩ là Ðinh Ðiển sắp bại tới nơi rồi, nên chẳng còn kể gì nữa, vội bước tới vung xích sắt nhằm đầu đạo nhân đập tới. Nào ngờ xích sắt chưa chạm vào người đối phương mà một đạo ám kình chẳng biết xuất phát từ đâu hất mạnh khiến Ðịch Vân chới với rồi văng mạnh vào tường. Ðịch Vân nghe toàn thân ê ẩm, nhưng thấy Ðinh Ðiển sắp bại tới nơi, chẳng kể gì đến đau đớn, chống tay định đứng dậy xông ra trợ lực cho Ðinh Ðiển. Nhưng khi chống tay xuống đất, tay chàng bỗng chạm vào chiếc bình đựng nước uống làm nước văng vào người chàng lạnh toát. Ðịch Vân bỗng nảy ra một ý, chàng bưng bình nước nhằm người đạo nhân tạt tới. Thật ra thì nội lực của Ðinh Ðiển lúc này đã vượt xa lão đạo, nhưng vì chàng muốn thử xem khả năng thu phát nội lực của thần công mà chàng mới luyện thành ảo diệu tới mức nào nên mới làm ra vẻ kém thế mà thôi. Phần lão đạo lúc này đã mệt muốn đứt hơi, như ngọn đèn sắp cạn dầu, bị cả một bình nước lạnh tạt vào người, tâm thần hơi phân tán, nội lực cũng theo đó chao động, lập tức nội lực Ðinh Ðiển như nước lũ tràn bờ ào ào đổ sang. Chỉ nghe tiếng rắc rắc liên hồi, xương trong người lão đã bị gãy vụn. Trước khi ngã xuống lão đạo còn cất giọng đứt quãng kêu lên: - Ngươi… Ngươi… đã… luyện thành… “Thần chiếu công”… trở thành… thiên hạ… Vô… địch… Chưa nói hết câu lão đã ngã xuống đất, toàn thân chảy ra bẹp dí xuống đất như không có xương vậy! Ðịch Vân nghe nói thì trống ngực đập thình thình kêu lên: - Ðinh đại ca, công phu “Thần chiếu công” lợi hại đến như vậy sao? Có thật luyện thành nó rồi sẽ trở thành thiên hạ vô địch không? Ðinh Ðiển khẽ thở dài, vẻ mặt tỏ vẻ nghiêm trọng nói: - Nếu là một đánh một thì có thể xưng hùng xưng bá trên giang hồ, nhưng nếu địch nhân đông người thì chưa biết thế nào. Lão đạo này sau khi bị nội công của ta đả thương mà vẫn còn mở miệng nói chuyện được, điều này chứng tỏ công lực ta chưa đạt đến mức lô hỏa thuần thanh. Nội tam nhật sẽ có cường địch thật sự tìm tới. Ðịch huynh đệ, ngươi có thể giúp ta một tay không? Ðịch Vân đứng thẳng người dậy nói: - Chỉ cần có thể giúp ích cho Ðinh đại ca Ðịch Vân này dù có tan xương nát thịt cũng chẳng từ nan. Chỉ có điều… có điều võ công của tiểu đã bị phế hết… mà cho dù võ công chưa bị phế tiểu đệ cũng chẳng giúp ích gì được cho Ðinh đại ca. Ðinh Ðiển mỉm cười lần tay xuống dưới lớp cỏ khô rút ra một thanh đao, chính là thanh đao của hai tên địch nhân hôm nọ để lại, đưa cho Ðịch Vân, nói: - Ngươi cạo hết râu của ta xuống, chúng ta phải dùng kế mới được. Ðịch Vân tuy không hiểu ý định của Ðinh Ðiển nhưng vẫn cầm lấy đao cẩn thận cạo bộ râu xồm che gần khuất cả gương mặt Ðinh Ðiển xuống. Ðinh Ðiển ngồi nhặt mớ râu xếp lại cho ngay ngắn. Ðịch Vân thấy vậy thì tức cười, nói: - Ðinh đại ca quyến luyến bộ râu này định lượm lại để dành hay sao? Ðinh Ðiển lắc đầu đáp: - Chẳng phải ta quyến luyến gì nó, nhưng ta muốn ngươi giả làm ta. Ðịch Vân lấy làm kỳ hỏi lại: - Ðệ giả làm đại ca? - Không sai. Nếu ta đoán không lầm thì nội tam nhật sẽ có cường địch đến. Không phải một mà tới năm người. Bọn người này nếu cứ một đấu một thì ta chẳng sợ gì chúng, nhưng nếu cả năm đồng ra tay thì vô cùng lợi hại. Ta muốn chúng lầm tưởng ngươi là ta mà tập trung đối phó ngươi, lúc đó ta sẽ xuất kỳ bất bị ra tay tấn công làm chúng trở tay không kịp. Ðịch Vân ngập ngừng nói: - Chúng ta làm như vậy e rằng… không được quang minh chính đại cho lắm… Ðinh Ðiển bật cười ha hả nói: - Quang minh chính đại! Quang minh chính đại ư? Người trong giang hồ lòng dạ hiểm trá biết bao nhiêu, ai ai cũng đều dùng những thủ đoạn tàn độc nhất đối phó ngươi, ngươi lại đối xử quang minh chính đại với chúng khác nào tự trói mình chịu chết? - Ðinh đại ca nói vậy cũng phải. Nhưng… - Giờ ta hỏi ngươi, lúc mới vào đây ngươi cứ luôn miệng kêu oan, ta biết ngươi thật sự bị oan ức, bị người gia hại. Nhưng tại sao ngươi vẫn bị nhốt ở đây mấy năm trời mà chưa được thả ra? Ðịch Vân trầm ngâm một lát rồi nói: - Ðó là việc mà tiểu đệ nghĩ hoài không thông. Ðinh Ðiển cười nhẹ nói: - Ai đưa ngươi vào đây thì cũng chính người đó làm đủ mọi cách cho ngươi ở mãi trong ngục mà không có ngày được thả ra. Ðịch Vân nhíu mày nói: - Ðệ thật tình không thể hiểu nổi, giữa đệ với ả Ðào Hồng ấy đâu có thù oán gì, thậm chí trước đó còn chưa hề thấy mặt nhau, vậy hà cớ gì ả lại hại đệ đến nỗi thân bại danh liệt, đến nỗi lâm vào cảnh ngộ như ngày nay? Ðinh Ðiển im lặng một lát rồi nói: - Ngươi đem sự việc ngươi bị gia hại thế nào nói hết ra cho ta nghe thử. Ðịch Vân vừa chậm rãi cạo râu cho Ðinh Ðiển vừa đem sự việc xảy ra kể hết lại cho Ðinh Ðiển nghe từ việc theo sư phụ lên thành mừng thọ Vạn sư bá, rồi đánh nhau với Lã Thông, đêm đến đánh nhau với bọn đệ tử Vạn gia, cả việc sư phụ chàng sau khi đả thương Vạn sư bá sợ quá bỏ trốn, đến việc phát hiện có kẻ giở trò vô lễ với tiểu thiếp Ðào Hồng của Vạn sư bá, chàng ra tay nghĩa hiệp trợ giúp nhưng cuối cùng lại bị vu là giở trò dụ dỗ, dụ dỗ không xong mới quay ra cưỡng hiếp vân vân. Chỉ riêng việc chàng được lão khất cái dạy võ công thì giấu nhẹm không kể, mặt khác việc này cũng chẳng liên quan gì đến việc chàng bị vu oan nên bỏ qua cũng chẳng sao. Chàng kể xong chuyện mình thì cũng vừa cạo xong bộ râu xồm của Ðinh Ðiển. Bỏ đao xuống thở dài nói: - Việc xảy ra như vậy đó, chẳng phải là cái oan như non như bể từ trên trời rơi xuống sao? Chắc là tại chúng hận sư phụ của tiểu đệ đâm chết sư phụ chúng nên mới làm như vậy. Nhưng mà cuối cùng Vạn sư bá đã không chết, nhốt đệ từng đó năm cũng hả giận rồi, vì cớ gì lại còn tìm cách để quan phủ nhốt mãi đệ ở trong này? Còn nếu nói chúng đã quên mất đệ cũng không đúng, nếu vậy thì Thẩm Thành đã không vào đây báo tin… Ðinh Ðiển đưa tay đỡ cằm Ðịch Vân xoay gương mặt chàng sang bên này rồi bên kia xem tới xem lui một lát rồi cười cười, chẳng nói chẳng rằng. Ðịch Vân lấy làm ngạc nhiên hỏi: - Ðinh đại ca, tiểu đệ nói có cái gì không đúng sao? Ðinh Ðiển bật cười nói: - Ðúng! Những điều ngươi nói đều đúng cả, làm gì có cái gì không đúng? Nếu không phải như vậy thì mới là chuyện lạ. Ðịch Vân ngẩn ngơ hỏi lại: - Ðinh đại ca nói vậy nghĩa là sao? Ðinh Ðiển nghiêm mặt nói: - Này nhé, ngươi thử tưởng tượng xem, có một tên ngốc tiểu tử dắt theo một tiểu cô nương xinh đẹp đến nhà ta. Ta nhìn thấy tiểu cô nương ấy đã động lòng, nhưng tiểu cô nương kia lại suốt ngày quấn quít bên gã ngốc tử ấy. Ta muốn chiếm lấy tiểu cô nương tất phải trừ khử gã ngốc tử. Ngươi thử nghĩ xem dùng cách gì hay nhất? Ðịch Vân hơi rùng mình một cái, một luồng khí lạnh chạy dài trong xương sống chàng. Tiếng Ðịch Vân cất lên như người ngủ mơ: - Phải dùng cách gì? Ðinh Ðiển chậm rãi nói: - Nếu dùng độc hay cách gì tương tự để giết gã ngốc tử, ít nhiều gì cũng có liên can tới án mạng, hơn nữa, nếu tiểu cô nương kia là người cương liệt rất có thể sẽ tuẫn tiết chết theo, đó là chưa kể còn có khả năng nàng sẽ nuôi chí báo cừu. Vậy cách này không thể dùng được. Theo ý ta thì cách tốt nhất cứ đưa gã ngốc tử ấy tới cửa quan. Ðể tiểu cô nương kia chịu theo ta, trước tiên ta sẽ làm cho nàng hận gã ngốc tử. Muốn vậy, thứ nhất, nàng phải thấy rằng gã đã thay lòng đổi dạ; thứ hai, gã đang có ý định rời bỏ nàng; thứ ba, gã phải làm những việc thật đồi bại, để mỗi khi nghĩ đến là nàng phải căm hận. Ðến đây thì Ðịch Vân không ngăn được, cất giọng run rẩy kêu lên: - Ðinh đại ca nói tất cả… tất cả những việc này đều do … đều do gã họ Vạn bày ra? Ðinh Ðiển hừ lạnh nói: - Những việc này ta không tận mắt chứng kiến thì làm thế nào biết được? Sư muội ngươi chắc là xinh đẹp lắm? Ðịch Vân gật đầu như cái máy. Ðinh Ðiển cũng gật đầu, tiếp: - Vậy là để lấy lòng nàng, ta ngày ngày chạy lên cửa quan, mang theo nhiều vàng bạc, nói là để lo lót cho tên ngốc tử kia sớm được tha bổng. Trong khi đi lên cửa quan tốt nhất là dẫn nàng cùng đi. Nàng tận mắt chứng kiến sẽ càng cảm kích cử chỉ hào hiệp của ta. Ðịch Vân lại lên tiếng: - Tiêu tốn nhiều vàng bạc như vậy thì cũng phải có công hiệu chứ… - Tất nhiên là phải có! Có nhiều vàng bạc có thể sai khiến cả quỷ thần, sá gì một huyện quan nho nhỏ. - Thế tại sao… Ðinh Ðiển cười nhẹ ngắt lời Ðịch Vân nói: - Ngươi phạm phải tội gì? Những tội mà chúng vu cho ngươi chẳng qua cũng chỉ là cưỡng gian bất thành, lấy cắp một ít tài vật, không phải là mưu đồ làm loạn, cũng chẳng phải phóng hỏa đốt nhà, giết người. Tội như vậy thì chưa đáng để lấy xích xuyên xương tỳ bà và bắt giam suốt đời ở trong lao. Ðó chính là công hiệu của số bạc vàng mà người ta bỏ ra đó. Ðúng là diệu kế, trăm đường chẳng một khe hở. Tiểu cô nương ở trong nhà ta, cho dù có chung tình đến mấy, cũng không thể chờ hết năm này sang năm khác, chờ đến hết đời. Ðịch Vân bất thần đứng phắt dậy, vung đao chém vào vách đá đánh choang một tiếng, nghiến răng nói: - Vậy ra ta bị giam ngần ấy năm trong này chính là do Vạn Khuê mà ra cả. Ðinh Ðiển trầm ngâm một lúc bỗng kêu lên: - Không đúng! Kế sách này có một kẽ hở lớn… Ðịch Vân nghiến răng quát lên: - Còn hở cái gì nữa! Sư muội cuối cùng cũng lấy hắn, Ðịch Vân này thì bị giam suốt đời ở trong lao. Nếu không nhờ Ðinh đại ca ra tay cứu giúp thì đệ đã chết một cách oan uổng để cho kẻ thù tiêu diêu tự tại rồi. Ðinh Ðiển lúc này cũng đứng dậy đi đi lại lại trong lao, đôi mày nhăn lại, miệng lẩm bẩm: - Bọn chúng bày mưu tính kế chu toàn như vậy không lý nào lại để lộ một sơ hở lớn như thế được. Ðịch Vân hỏi: - Ðinh đại ca nói sơ hở gì? Ðinh Ðiển dừng lại nói: - Ðó là sư phụ ngươi! Sư phụ ngươi sau khi lỡ tay đả thương sư bá ngươi lầm tưởng mình giết người bỏ trốn. Nhưng sự thực thì Vạn Chấn Sơn không chết. Vạn Chấn Sơn là đại hào ở Kinh Châu phủ, tin Vạn Chấn Sơn không chết chẳng mấy ngày sẽ truyền khắp giang hồ, sư phụ ngươi nghe tin này cho dù không còn mặt mũi nào quay lại gặp sư huynh thì nhất định cũng tìm cách khác để đón con gái về nhà. Như vậy độc kế mà chúng dày công xếp đặt chẳng hóa ra công cốc sao? Ðịch Vân nghe Ðinh Ðiển phân tích chí lý thì không khỏi vỗ đùi khen phải. Trông bề ngoài Ðinh Ðiển có vẻ thô lỗ, không ngờ tâm dạ lại tinh tế như vậy, Ðịch Vân càng lúc càng khâm phục Ðinh Ðiển hơn. Ðinh Ðiển nghiêng đầu suy nghĩ một lúc rồi hạ giọng nói: - Việc sư phụ ngươi không quay lại đón sư muội ngươi đi bên trong còn nhiều ẩn khuất, nhưng chắc chắn một điều là Vạn Khuê đã đoán biết trước được điều này, bằng không gã đã không sắp xếp như vậy. Việc này thật lạ lùng, nhất thời ta không sao thấu hiểu được. Cho đến hôm nay Ðịch Vân mới thật sự nhìn ra gốc ngọn của sự tình. Chàng không ngớt vỗ tay lên trán tự mắng mình ngu muội, người ta chỉ nghe thuật chuyện đã nhận chân ra sự việc, còn mình là người trong cuộc mà đã mấy năm nay lại nghĩ không ra. Chàng tự mắng tự trách một hồi, chừng quay lại thấy Ðinh Ðiển vẫn đang trầm ngâm suy nghĩ thì bước tới vỗ vai Ðinh Ðiển nói: - Ðinh đại ca, đừng suy nghĩ nữa cho mệt óc. Sư phụ của tiểu đệ là người nhà quê, thật thà chân chất, tưởng mình đã giết người nên cao chạy xa bay, trốn ở nơi hoang sơn cùng cốc nên chắc không hay tin đó thôi. Ðinh Ðiển quay nhìn Ðịch Vân, song mục mở thật to, tỏ vẻ vô cùng ngạc nhiên, hỏi lại: - Cái gì? Sư phụ ngươi mà là người nhà quê thật thà chân chất? Lão mà tưởng mình giết người rồi sợ đến nỗi phải cao chạy xa bay? Ha ha ha… Ðịch Vân nghĩ Ðinh Ðiển không biết nên gật đầu nói thêm: - Vậy chứ sao. Sư phụ của tiểu đệ là người thật thà nhất thế gian. Chẳng qua vì Vạn sư bá nghi oan cho người ăn cắp kiếm quyết gì gì đó nên mới xảy ra động thủ, thật ra thì sư phụ của tiểu đệ là người tốt nhất trần gian. Ðinh Ðiển chỉ cười lạnh một tiếng rồi bước tới góc lao ngồi xuống, hai mắt nhắm lại chừng như muốn ngủ. Ðịch Vân lấy làm lạ hỏi: - Tại sao Ðinh đại ca lại cười lạnh? Ðinh Ðiển lắc đầu nói: - Chẳng tại sao cả. Ðịch Vân không chịu, nói: - Nhất định là phải có nguyên nhân. Ðinh đại ca cứ nói ra đi, đừng ngại. Ðinh Ðiển ngồi thẳng người dậy nói: - Thôi được. Ta hỏi ngươi, trước hiệu của sư phụ ngươi là gì? - “Thiết Tỏa Hoành Giang.” Ðinh Ðiển gật đầu, hỏi tiếp: - Trước hiệu đó có ý nghĩa gì? Ðịch Vân suy nghĩ một lát rồi lắc đầu nói: - Những câu chữ văn hoa này đệ chẳng hiểu mấy, nhưng theo đệ suy đoán thì chắc ngụ ý võ công của người cao tuyệt, lại thiên về phòng thủ, đối phương khó lòng công vào được gần thân hình. Ðinh Ðiển bật cười lớn nói: - Tiểu huynh đệ à! Ta thấy ngươi mới chính là người thật thà chân chất nhất trần đời này đó. “Thiết Tỏa Hoành Giang” ngụ ý là thiên hạ muốn lên cũng không được muốn xuống cũng không xong. Người trong giang hồ, nhất là những người có tuổi ai lại không hiểu ý nghĩa của cái trước hiệu này? Sư phụ ngươi thông minh tuyệt đỉnh, là kẻ lợi hại bậc nhất trong giang hồ. Bất luận là ai, hễ động đến lão rồi là không có ngày yên, lão sẽ tìm đủ mọi cách, dùng đủ mọi thủ đoạn để báo cừu, làm cho đối phương như con thuyền cứ mãi xoay tròn giữa sông, muốn đi lên không được, muốn đi xuống cũng không xong. Những lời ta nói có thể ngươi không tin, nhưng sau này, khi ra khỏi ngục, ngươi cứ việc đi hỏi các bậc giang hồ tiền bối thì rõ. Ðịch Vân vẫn không tin nói: - Lúc sư phụ dạy kiếm pháp cho đệ, kiếm chiêu là “Cô hồng hải thượng lai, Trì hoàng bất cảm cố” thì người lại đọc là “Ca ông hàm thượng lai, Thị hoành bất cảm quá”; rồi thì “Lạc nhật chiếu đại kỳ, Mã minh phong tiêu tiêu” thì người lại đọc là “Lạc nê chiêu đại tỉ, Mã mệnh phong tiểu tiểu.” Sư phụ chữ nghĩa chẳng bao nhiêu, sao lại có thể là người như Ðinh đại ca nói được? Ðinh Ðiển thở dài nói: - Sư phụ ngươi học rộng đa tài, làm gì có chuyện đọc sai Ðường thi? Con người lão thâm trầm, làm như vậy tất phải có dụng ý riêng. Tại sao lão lại cố ý dạy sai cho chính đồ đệ của mình thì thật là khó hiểu. Hà hà… mà nếu ngươi không… không thật thà trung hậu đến thế này thì chưa chắc lão đã nhận ngươi làm đồ đệ. Thôi được rồi, bỏ qua chuyện này đi, đừng nhắc tới nó nữa. Nào, để ta gắn râu vào cho ngươi. Dứt lời Ðinh Ðiển giơ đao chém vào người lão đạo, lão mới chết huyết dịch trong người còn chưa đông, máu theo vết chém chảy ra. Ðinh Ðiển lấy từng sợi râu chấm máu, sau đó dán lên mặt Ðịch Vân. Ðịch Vân lúc đầu ngửi thấy mùi máu tanh tanh thì cũng hơi lượm giọng, nhưng sau đó nghĩ lại, vì Ðinh Ðiển chàng có thể chịu đựng được tất cả sá gì một chút khó chịu này. Lát sau thì chàng đã quen với mùi máu, hơn nữa đầu óc vẫn còn vẩn vơ với những điều Ðinh Ðiển vừa nói nên cũng không còn cảm giác khó chịu nữa. Càng nghĩ ngợi Ðịch Vân càng cảm thấy thế gian này sao quá phức tạp, giữa con người với nhau mà người ta lại không từ bất kỳ thủ đoạn nào để hãm hại nhau. Xem ra ở trong nhà lao này còn yên ổn hơn cuộc sống ở bên ngoài.
Hồi thứ ba
Nhân – Cúc thanh cao
Sáng hôm sau bọn ngục tốt lại nhìn thấy một cổ tử thi nữa, cũng ồn ào một chút rồi đâu lại vào đó. Ðến gần trưa thì bọn ngục tốt lần lượt dẫn vào hơn chục phạm nhân nhốt vào cùng lao với Ðịch Vân và Ðinh Ðiển. Bọn người này già trẻ, cao thấp, mập ốm đủ cả, nhưng nhìn bề ngoài cũng đủ biết đây là những nhân vật giang hồ. Vào đến lao, tên nào tên nấy đều bó gối ngồi yên một chỗ. Ðịch Vân thấy người vào mỗi lúc một đông thì không khỏi kinh hãi, không cần nói cũng có thể đoán được chúng vào là để đối phó với Ðinh Ðiển. Ðêm qua Ðinh Ðiển nói sẽ có năm cường địch đến viếng, nào ngờ đến chiều thì trong lao có thêm đến mười bảy tên tất cả, ngồi chật cứng lao phòng. Ðinh Ðiển thậm chí chẳng thèm nhìn đến bọn người mới đến, cứ dựa tường lim dim ngủ gật. Bọn phạm nhân mới im được một lúc rồi bắt đầu lên tiếng. Ban đầu còn nói ít nói nhỏ, càng về sau càng lớn tiếng cãi cọ làm huyên náo cả lao phòng. Ðịch Vân tuy bề ngoài làm ra vẻ không lưu ý gì tới chúng, nhưng bên trong thì lưu ý nghe chúng nói chuyện cãi vã nhau. Thì ra mười bảy người này chia thành ba phái, chúng tranh nhau một báu vật nào đó. Ðịch Vân nhìn thấy dáng vẻ hung bạo của bọn người này thì không khỏi rùng mình nghĩ thầm: “Ta giả dạng Ðinh đại ca, nhưng võ công đã mất hết, nếu chúng bất thần tấn công thì biết phải làm sao đây? Bản lãnh của Ðinh đại ca tuy cao nhưng cũng không thể nào giết chết hết bọn chúng trong một lúc được.” Trời chưa kịp tối, một gã trung niên có thân hình cao to cất giọng oang oang nói: - Chúng ta đều là người trong giang hồ, không quen thói úp úp mở mở. Món này các huynh đệ trong Ðộng Ðình bang ta đã nhắm rồi, huynh đệ nào không phục thì cứ việc lên tiếng, đừng để đến lúc đó bên này tranh bên kia đoạt thêm phiền phức ra. Nhóm người Ðộng Ðình bang có chín người tất cả, chiếm ưu thế tuyệt đối về nhân số. Xảy nghe một lão nhân tóc hoa râm có bộ mặt âm trầm cười lạnh lên tiếng: - Vậy cũng hay. Các ngươi muốn quần nhau ở trong này hay là ra ngoài kia cho trống trải, đỡ vướng chân vướng tay? Trung niên đại hán cười lạnh đáp lại: - Ra ngoài kia cũng được, chẳng lẽ lại sợ ngươi hay sao? Dứt lời gã nắm lấy song sắt kéo mạnh một cái, thanh sắt to bằng cánh tay trẻ con lập tức cong đi, chuyển Sang thanh sắt bên cạnh kéo thêm cái nữa, hai thanh sắt cong sang hai bên để lộ một khoảng trống lớn đủ để một người chui qua. Thần lực của người này chẳng phải tầm thường. Nhưng gã đại hán chưa kịp chui ra ngoài đã thấy bóng người thấp thoáng, một người đã nhanh như chớp lướt tới đứng chắn trước lỗ hổng. Chính là Ðinh Ðiển. Không để cho gã đại hán kịp phản ứng, Ðinh Ðiển giơ hai tay chộp lấy ngực đối phương. Gã đại hán này cao hơn Ðinh Ðiển cả nửa cái đầu, vậy mà Ðinh Ðiển vừa chạm vào ngực gã đã mềm rũ ra như cọng bún. Ðinh Ðiển ném thân hình đồ sộ của gã đại hán ra ngoài, chỉ thấy gã nằm cuộn tròn dưới đất không chút động đậy, xem ra đã đoạn khí chết rồi. Bọn người trong lao nhìn thấy cảnh này thì không khỏi hoảng kinh. Chưa ai kịp phản ứng thì Ðinh Ðiển đã chộp lấy một tên đứng gần ném ra ngoài, xong lại chộp một tên khác ném ra. Cứ vừa chộp vừa ném, nháy mắt đã ném ra ngoài bảy mạng, mà tên nào tên nấy đều nằm bất động, chẳng biết hung cát thế nào. Mười người còn lại đến giờ này mới hoàn hồn, ba tên cả kinh lùi vào góc phòng, bảy tên còn lại đồng quát lớn một tiếng đồng loạt xuất thủ công tới. Ðinh Ðiển chẳng tránh né mà cũng chẳng đón đỡ, cứ nhằm người đối phương mà chộp tới, mỗi lần chộp trúng một người là coi như xong một mạng, đối phương thập chí không kịp kêu lên một tiếng. Ðịch Vân đã từng thấy Ðinh Ðiển biểu diễn công phu nhưng cũng không sao nhìn ra được Ðinh Ðiển đả thương người bằng cách nào, đối phương vì sao mà chết. Ba tên trốn ở góc phòng lúc này hãi đến vãi đái ra quần, đồng loạt quỳ gối cầu xin tha mạng. Nhưng Ðinh Ðiển thậm chí chẳng thèm nhìn đến chúng, cứ chộp từng tên một ném ra ngoài. Ðịch Vân chỉ còn biết trợn tròn mắt nhìn, cứ như là đang nằm mộng. Ðinh Ðiển giải quyết xong mười bảy đối thủ, phủi tay cười nhẹ nói: - Võ công như vậy mà cũng đòi tranh đoạt “Liên Thành quyết.” Ðịch Vân ngẩn người hỏi lại: - Ðinh đại ca nói cái gì mà “Liên Thành quyết?” Ðinh Ðiển chừng như hối hận vì đã lỡ lời, nhưng cũng không muốn nói dối Ðịch Vân nên chỉ cười cười không đáp. Ðịch Vân thấy Ðinh Ðiển không nói nên cũng không hỏi tới, đưa mắt nhìn ra ngoài thấy mười bảy nhân vật giang hồ mới còn hùng hùng hổ hổ đó mà giờ đây chẳng khác nào những bị thịt nằm nghiêng ngữa đủ tư thế dưới đất thì không khỏi chạnh lòng nói: - Ðinh đại ca, bọn người này đều đáng chết cả hay sao? Ðinh Ðiển lắc đầu: - Tất cả đều đáng chết thì không hẳn, nhưng trong bọn chúng không một ai đến đây với ý tốt cả. Nhưng nếu ta chưa luyện thành “Thần chiếu công” thì giờ đây tình cảnh của ta còn thảm hơn như vậy gấp nhiều lần. Ðịch Vân biết Ðinh Ðiển không nói dối, trầm ngâm một lúc rồi nói: - Chỉ khẽ chạm vào người là có thể giết được người, điều này tiểu đệ trước nay chưa từng nghe nói tới. Giá mà đem việc này nói cho sư muội nghe nàng cũng không tin… Nói tới đây chàng bỗng tỉnh ngộ, ngực nghe đau nhói như vừa bị đánh một quyền. Ðinh Ðiển đưa mắt nhìn Ðịch Vân thở dài nói: - Ở đời không phải cứ luyện thành tuyệt thế võ công là muốn gì được nấy… Ðịch Vân bỗng chỉ một tử thi bên kêu lên một tiếng kinh ngạc. Ðinh Ðiển tròn mắt hỏi: - Việc gì vậy? - Người đó chưa chết hẳn, đệ thấy hắn động đậy. Ðinh Ðiển giật nảy người hỏi lại: - Thật vậy sao? Ðịch Vân gật đầu khẳng định: - Ðệ thấy rõ ràng mà! Vừa nói chàng vừa nghĩ thầm, việc này đâu có gì quan trọng mà Ðinh đại ca lại có vẻ lo lắng như vậy. Ðinh Ðiển nhíu mày chừng như gặp phải chuyện rắc rối lớn. Chàng chui qua chấn Song đến bên cạnh tên kia cúi xuống quan sát. Bỗng Ðinh Ðiển ngã ngữa người ra phía sau, Ðịch Vân nhìn thấy rõ ràng hai điểm hàn tinh từ thân hình tên kia bay xẹt ra lướt qua sát mặt Ðinh Ðiển. Ðịch Vân rùng mình mừng thay Ðinh Ðiển vừa thoát khỏi đại họa. Trong khi đó thì tên kia vừa phóng xong ám khí là lập tức nhảy nhổm dậy đào tẩu. Thân thủ nhanh nhẹn tuyệt luân. Ðinh Ðiển nhìn thấy khinh công của đối phương cao cường, bản thân mình lại bị vướng víu dây xích biết không đuổi kịp, vội chộp lấy một cổ tử thi vận lực nhằm lưng gã ném mạnh tới. “Bình” một tiếng, cổ tử thi ném trúng lưng gã, thân hình gã từ trên mái nhà rơi ngược trở xuống. Ðinh Ðiển bước tới nắm cổ gã xách vào trong lao, đưa tay lên mũi, lần này thì gã đã đoạn khí thật sự rồi. Ðinh Ðiển ngồi bệt dưới đất, hai tay chống cằm nhíu mày suy nghĩ: “Tại sao lần đầu hắn lại không chết? Không lẽ thần công của ta còn có điều gì chưa ổn? Hay là ta luyện chưa đến nơi?” Nghĩ mãi mà vẫn không sáng ra được điều gì, Ðinh Ðiển nổi dóa nắm ngực gã đại hán xé toạc ngực áo của gã ra. Tay Ðinh Ðiển bỗng chạm phải vật gì mềm mềm nhưng lại có Sức phản chấn lạ lùng đẩy bàn tay chàng ra. Ðinh Ðiển mừng rỡ kêu lên: - Thì ra là như vậy! Vậy mà ta cứ tưởng… Ðịch Vân nghe nói thì chạy đến gần hỏi: - Ðinh đại ca, việc gì vậy? Vừa hỏi chàng cũng vừa nhìn thấy trên người gã đại hán có mặc một chiếc áo lót đen tuyền trông rất lạ. Ðinh Ðiển lột chiếc áo lót của gã kia ra, mĩm cười nói: - Ðịch huynh đệ, ngươi hãy mặc chiếc áo này vào đi. Ðịch Vân tuy không biết lai lịch chiếc áo này nhưng nghĩ chắc phải là vật gì quý báu lắm, liền lắc đầu nói: - Ðây là vật của Ðinh đại ca, tiểu đệ không thể tham lam mà nhận lấy. Ðinh Ðiển nhìn chàng nghiêm giọng hỏi: - Bất kỳ vật gì không phải của ngươi thì ngươi không tham lam nhận lấy hay sao? Giọng Ðinh Ðiển nghiêm lạnh khiến Ðịch Vân sợ Ðinh Ðiển giận, bối rối nói: - Nếu Ðinh đại ca nhất định muốn tiểu đệ mặc thì tiểu đệ sẽ mặc. Ðinh Ðiển nhìn xoáy vào đáy mắt Ðịch Vân, nghiêm giọng hỏi lại: - Ta hỏi ngươi, bất kỳ vật gì không phải của ngươi thì ngươi không tham lam lấy nó, có phải không? Ðịch Vân chẳng hiểu ý tứ của Ðinh Ðiển, nhưng cũng gật đầu nói: - Vật không phải của đệ, trừ phi chủ nhân giao cho tiểu đệ, bằng không tiểu đệ nhất định không tham cầu. Vật của người khác mà tham cầu chẳng hóa ra là cường đạo sao? Nói đến đây, chàng bỗng nhớ đến cảnh ngộ mình, bất giác hào khí xông thiên, ngẩn cao đầu nói: - Ðinh đại ca, tiểu đệ vì bị người hãm hại mới phải vào đây chứ Ðịch Vân này cả đời chưa làm việc gì phải hổ thẹn với trời đất. Ðinh Ðiển gật gật đầu nói: - Hay lắm! Hay lắm! Thật không uổng công Ðinh mỗ kết bạn với ngươi. Giờ thì ngươi mặc chiếc áo này vào, mặc vào bên trong ấy. Ðịch Vân không tiện từ chối, đành cởi bỏ áo ngoài, mặc chiếc áo đen ấy vào trong. Hai tay hai chân chàng bị xích, muốn thay đổi y phục thật không dễ dàng. Ðinh Ðiển phải giúp chàng xé rộng ống tay áo ngoài mới cởi áo ra được. Còn chiếc áo đen kia chẳng qua là hai mảnh trước sau ghép lại, chỉ cần chui đầu qua cổ áo rồi cài nút hai bên hông là xong. Ðinh Ðiển giúp Ðịch Vân mặc xong áo mới chậm rãi nói: - Ðây là một chiếc bảo y đao thương cũng không thể xuyên qua. Nó được dệt từ một loại tơ tằm đen xuất xứ ở Ðại Tuyết Sơn. Ngươi thấy đó, để làm chiếc áo này người ta không thể dùng kéo để cắt may mà phải dệt thành nguyên một tấm, nửa trước nửa sau rồi cài nút ở hai bên. Chẳng những vậy, nó còn có tác dụng chống lại các loại chỉ công chưởng lực. Tên này xem ra phải là một nhân vật trọng yếu của phái Tuyết sơn mới được mặc thứ “À tàm y” này, hắn đến để lấy bảo vật, không ngờ lại trở thành người đến dâng bảo vật. Chuyện đời đôi khi lại trớ trêu như vậy đó. Ðịch Vân nghe nói vậy thì vội nói: - Ðinh đại ca có nhiều cừu nhân vậy càng nên mặc chiếc áo này để hộ thân, hơn nữa cứ đến ngày rằm mỗi tháng… Ðinh Ðiển khẽ lắc đầu mĩm cười nói: - Ta đã có “Thần chiếu công” hộ thân, không cần đến chiếc “À tàm y” này. Còn nói việc bị khảo tra vào mỗi đêm rằm… đó là do ta tự nguyện chịu, nếu dùng “À tàm y” để hộ thân thì đâu còn ý nghĩa gì nữa? Chút đau đớn ngoài da, chỉ cần không làm thương tổn đến nội tạng bên trong thì có gì mà phải ngại. Ðịch Vân nghe nói lòng hiếu kỳ lại trổi dậy, nhưng chàng chưa kịp hỏi thì Ðinh Ðiển đã tiếp lời: - Ta bảo ngươi giả dạng ta, tuy ta luôn ở bên cạnh bảo hộ nhưng thể nào cũng có sơ sót, có chiếc áo này thì yên tâm hơn. Giờ ta truyền thụ tâm pháp luyện “Thần chiếu công” cho ngươi, hãy tập trung tinh thần cố mà nhớ cho kỹ. Trước đây Ðinh Ðiển đã có lần muốn triền võ công cho Ðịch Vân, nhưng khi ấy chàng vẫn đang chán đời nên không chịu học. Giờ thì chàng đã hiểu ra những gì mà chàng hứng chịu ngày nay là do kẻ thù gia hại, lòng hận thù thôi thúc chàng phải báo thù. Chàng cũng tận mắt nhìn thấy Ðinh Ðiển với hai tay không giết chết những cao thủ giang hồ dễ như lấy đồ trong túi, chỉ cần học được hai ba thành công phu đó cũng đủ để giết kẻ thù rửa hận. Suy nghĩ tới việc báo thù tuyết hận, Song mục chàng đỏ rực như hai hòn than, đầu óc tiêu diêu tận nơi nào. Ðinh Ðiển cứ tưởng chàng lại chấp nê chẳng chịu học, đang nghĩ cách thuyết phục chàng. Xảy thấy Ðịch Vân quỳ sụp xuống, khóc lớn, nói: - Ðinh đại ca! Ðại ca cứu sống tiểu đệ, dạy dỗ tiểu đệ điều hay lẽ phải. Công đức tái tạo cao dày, tiểu đệ nguyện khắc cốt ghi tâm. Tiểu đệ nhất định luyện võ thành tài để báo thù! Xin Ðinh đại ca hãy truyền võ công cho tiểu đệ. Ðinh Ðiển bỗng cất tiếng cười lớn, tiếng cười hàm chứa nội lực kinh nhân, khiến cả tòa lao thất chao đảo như muốn đổ Sụp xuống. Ðinh Ðiển ngưng cười, giọng nghiêm lạnh, nói: - Muốn báo cừu thì có gì khó khăn, chỉ sợ đến lúc đó ngươi lại chùn tay chẳng nỡ. Chờ cho cơn kích động của Ðịch Vân qua đi, Ðinh Ðiển mới đem khẩu quyết luyện “Thần chiếu công” truyền thụ cho chàng. Ðịch Vân giờ đã không còn như lúc trước nữa, vừa học thuộc khẩu quyết là lập tức bắt tay vào luyện. Ðinh Ðiển nhìn thấy chàng luyện tập sốt sắng như vậy thì mĩm cười nói: - “Thần chiếu công” luyện thành lập tức có thể xưng bá giang hồ, nhưng để luyện thành chẳng dễ như ngươi tưởng. Căn bản nội công của ta vững vàng, lại gặp được cơ duyên tốt, ấy vậy mà cũng phải luyện những mười hai năm mới thành tựu. Ðịch huynh đệ, luyện công đòi hỏi người luyện phải rất chuyên cần, nhưng nên nhớ một điều, dục tốc bất đạt. Phải luyện từ từ, có tầng có thứ, phải tiến chậm mà tiến đều, trong lúc luyện tâm trí phải thư thái, không được có tạp niệm. Ðây là điều căn bản mà người luyện công nào cũng phải nằm lòng, ngươi hãy cố mà nhớ lấy. Ðịch Vân tuy miệng gọi Ðinh Ðiển bằng đại ca nhưng dạ lại tôn Ðinh Ðiển như thần thánh, bất kể Ðinh Ðiển nói điều gì chàng cũng tuân theo răm rắp. Nhưng hiện tại lòng chàng đầy dẫy tạp niệm, không sao giữ cho tâm thần thư thái được. Việc luyện công đành gác lại, chờ hôm sau mới bắt đầu nghiên luyện. Ngày hôm sau, từ nha lại đến bổ đầu, ngục tốt đều xôn xao chạy ra chạy vào như có loạn. Mãi đến xế chiều mới chịu khiêng gần hai chục cổ tử thi đem đi. Ðinh Ðiển, Ðịch Vân đều nói bọn chúng tự giết lẫn nhau, bọn nha lại vốn úy kỵ Ðinh Ðiển nên cũng chẳng dám làm khó dễ gì hai người. Ngày hôm đó Ðịch Vân cứ chiếu theo khẩu quyết mà hành công. Nhập môn luyện tập “Thần chiếu công” tuy tương đối dễ, nhưng bảo phải dẹp hết vọng niệm thì không dễ chút nào. Ðịch Vân lúc thì nhớ tới sư muội, lúc lại nghĩ về sư phụ, lúc lại nhìn thấy bộ mặt cười đầy nét gian xảo của Vạn Khuê. Càng muốn dẹp bỏ tạp niệm thì tạp niệm nảy sinh càng nhiều. Mãi đến đêm Ðịch Vân mới tạm dẹp bớt được những ý nghĩ lộn xộn trong đầu. Ðang luyện công bỗng chàng nghe như có ai đó đánh mạnh một quyền trúng ngực, tiếp đó lại thêm một quyền nữa. Hai cú đánh như trời giáng khiến Ðịch Vân suýt chút nữa ngất xỉu, hai mắt tối sầm. Phải một lúc sau chàng mới hoàn hồn, hé mắt nhìn ra, trước mặt chàng mỗi bên xuất hiện một tăng nhân cao lớn, phía Sau một chút lại có thêm ba người nữa. Năm tăng nhân đứng kẻ trước người Sau nhưng tạo thành hình vòng cung vây chàng vào giữa. Ðịch Vân biết ngay đây là năm cường địch mà Ðinh Ðiển nói tới hôm trước. Không để lộ sơ hở, chàng cố nhịn đau, giả giọng khàn khàn cười ha hả nói: - Thì ra là các ngươi! Ðinh mỗ chờ đợi đã lâu! Tăng nhân đứng bên trái cất giọng lơ lớ nói: - Thẳng thắng như vậy là hay. Ngươi cũng thừa biết bọn ta tới đây vì cái gì rồi! Giao ra đây! Ngay lúc đó bỗng nghe “bốp” một tiếng, đầu vai lão trúng phải một quyền, thân hình loạng choạng suýt chút nữa nhào xuống đất. Tiếp đó, tăng nhân bên cạnh cũng rú lên một tiếng nhào xuống đất. Ðịch Vân kinh ngạc đưa mắt nhìn về phía Ðinh Ðiển. Chỉ thấy Ðinh Ðiển nhẹ nhàng như một con mèo lướt tới, vung quyền kích về phía tăng nhân thứ ba. Quyền của Ðinh Ðiển vừa nhanh vừa kỳ ảo, đánh ra thấy nhẹ như không, chẳng nghe chút tiếng gió. Tăng nhân thứ ba cũng rú lên một tiếng, thân hình văng bắn vào tường, thổ huyết chết tốt. Hai tăng nhân còn lại nhìn theo ánh mắt Ðịch Vân, phát hiện ra Ðinh Ðiển, cả hai đồng thanh kêu lên: - “Thần chiếu công” vô ảnh thần quyền! Một trong hai tăng nhân vội vàng cúi xuống ôm một người bị thương nhảy phốc qua lổ hổng nơi song sắt tẩu thoát. Người còn lại một tay ôm tăng nhân bị thương, một tay vung chưởng đánh về phía Ðinh Ðiển. Ðinh Ðiển cười lạnh một tiếng, Song quyền như hai chiếc chày máy đánh ra. Tăng nhân vung chưởng đón đỡ, cứ mỗi lần quyền chưởng chạm nhau, tăng nhân lại loạng choạng lùi một bước, đến lần thứ ba thì lão văng bắn ra ngoài sân, gắng gượng bò dậy, đi mấy bước, thân hình lão đảo như người say rượu, cuối cùng ngã xuống đất, giãy mấy cái rồi nằm yên bất động, người bị thương trước cũng năm bất động. Ðinh Ðiển phủi tay nói: - Ðáng tiếc, đáng tiếc! Nếu ngươi không nhìn về phía ta thì tên hòa thượng ấy đã không kịp tẩu thoát. Ðịch Vân nhìn thấy mấy hòa thượng chết một cách thảm khốc như vậy thì lòng không khỏi cảm thấy bất nhẫn, nhĩ thầm: “Ðể cho lão tẩu thoát cũng tốt, Ðinh đại ca giết quá nhiều người rồi còn gì.” Ðinh Ðiển mĩm cười nói: - Ngươi cho rằng ta ra tay quá ác phải không? Ðịch Vân hơi đỏ mặt, lúng túng nói: - Ðệ… đệ… Vừa nói đến đây, chàng cảm thấy như có một chiếc búa lớn giáng trúng ngực, hơi thở tắt nghẹn, ngã nhào xuống đất bất tỉnh. Ðinh Ðiển vội chạy tới dùng thủ pháp “Thôi huyệt quá cung,” xoa bóp toàn thân chàng. Thật lâu sau Ðịch Vân mới hồi tĩnh lại. Ðinh Ðiển lúc này mới thở dài nói: - Ngươi trách ta ra tay quá ác, nhưng hai tên ác tăng ấy ra tay còn hiểm độc hơn gấp trăm lần. Chúng vừa tới chưa nói tiếng nào đã lập tức hạ thủ. Cũng tại ta sơ ý, ta cứ nghĩ ít ra chúng cũng bức ta một lúc rồi mới ra tay. May mà ngươi còn có “À tàm y” hộ thân, bằng không hậu quả thật khó lường. À, phải rồi, tại chúng cũng úy kỵ ta nên mới ra tay trước rồi mới đòi báu vật. Ðinh Ðiển đưa tay phủi hết đồ hóa trang trên mặt Ðịch Vân cười nhẹ, tiếp: - Tên trọc còn sống sót ấy sợ đến vãi đái trong quần, chắc là sẽ không bao giờ dám đến quấy rầy chúng ta nữa. Xong Ðinh Ðiển lại nghiêm mặt nói: - Ðịch huynh đệ, tên ác tăng sống sót ấy tên là Bảo Tượng. Tên bị thương được Bảo Tượng cứu đi là Thiện Dũng. Trong hai tên trúng quyền của ta trước tiên, một là tên Thiện Dũng ấy, tên còn lại nằm chết ngoài kia là Thắng Ðề. Hai tên này võ công lợi hại nhất bọn. Chúng đều là những cao thủ nhất nhì của Huyết Ðao môn ở Tây Tạng. Nếu cứ đường đường chánh chánh giao đấu với chúng e rằng ta không địch nổi chúng. Thiện Dũng tuy được Bảo Tượng cứu đi nhưng đã trúng quyền của ta thì khó lòng thoát chết. Còn lại một mình Bảo Tượng, người này tâm địa tàn độc, nham hiểm vô cùng, Sau này nếu chạm mặt hắn trên giang hồ, ngươi phải thật cẩn thận mới được. Trầm ngâm một lát Ðinh Ðiển tiếp: - Nghe nói sư phụ của ngũ tăng vẫn còn tại thế, võ công của lão vô cùng lợi hại. Mai này ta nhất định đấu với lão một phen. Ðịch Vân tuy có bảo y hộ thân, nhưng vì công lực mất hết mà công lực của ngũ tăng lại quá lợi hại nên thương thế khá nặng, có Ðinh Ðiển bên cạnh hỗ trợ vậy mà cũng phải hơn mười ngày dưỡng thương mới bình phục. Hai năm tiếp theo tình hình tương đối yên tĩnh, thỉnh thoảng cũng có một vài nhân vật giang hồ liều mạng đến quấy rối, nhưng đều bị Ðinh Ðiển đưa xuống cửu tuyền, bản thân Ðinh Ðiển cũng mỗi tháng một lần bị đưa đi tra khảo. Mấy tháng gần đây, việc luyện công của Ðịch Vân tiến triển khá chậm chạp, luyện mãi mà vẫn chẳng thấy thành tựu gì khả quan. Ðịch Vân tuy ngộ tính không cao, nhưng được cái bản tính vô cùng kiên định. Chàng biết thần công không dễ luyện thành, nên dù không thấy tiến triển vẫn kiên tâm ngày đêm không ngừng luyện tập. Một buổi sáng tỉnh dậy, Ðịch Vân đang nằm theo phép thổ nạp luyện công, xảy nghe Ðinh Ðiển ủa lên một tiếng tỏ vẻ vừa ngạc nhiên vừa lo lắng. Lát sau lại nghe Ðinh Ðiển lẩm bẩm: - Hôm nay chắc cũng không đến nỗi tàn, ngày mai thay cũng còn kịp mà. Ðịch Vân lấy làm lạ thu công quay lại, chỉ thấy Ðinh Ðiển đang ngước mắt nhìn lọ hoa đặt bên cửa sổ ở trên lầu. Từ ngày luyện công, tai mắt Ðịch Vân trở nên tinh tường hơn trước nhiều, chàng nhận ra ba đóa tường vi trong lọ, có cái đã bị rụng mất một cánh hoa. Thường ngày thấy Ðinh Ðiển vẫn thường ngắm nhìn lọ hoa trên đó, Ðịch Vân cứ ngỡ Ðinh Ðiển ở trong tù buồn bã nên lấy việc ngắm hoa giải muộn. Thường khi hoa cắm trong lọ đều là những bông hàm tiếu, chừng nở bung ra khoe sắc trong nắng thì hôm sau đã được thay bằng lọ hoa mới. Mùa nào hoa nấy, chưa bao giờ thấy bên cửa sổ vắng lọ hoa, cũng chưa bao giờ xảy ra chuyện hoa trong lọ tàn héo. Ðịch Vân nhíu mày nhớ lại, lọ tường vi này ở đó đã sáu bảy ngày rồi, thường khi thì đã thay lọ hoa mới, nhưng lần này thì để hoa đến héo mà chưa thay. Ngày hôm đó, Ðinh Ðiển Suốt ngày bồn chồn không yên. Ðến sáng hôm sau thì có bông đã rụng hết cánh nhưng vẫn chưa được thay. Nhìn thấy thần thái bất thường của Ðinh Ðiển, Ðịch Vân có dự cảm không may. Chàng đến gần Ðinh Ðiển dịu giọng nói: - Chủ nhân của căn lầu ấy chắc có việc bận quên thay hoa mới. Chắc là trong hôm nay sẽ thay… Ðinh Ðiển bất ngờ nổi dóa quát: - Làm gì có chuyện đó! sao lại có thể quên được? Nhưng sau đó Ðinh Ðiển bỗng hạ giọng lẩm bẩm: - Hay là… hay là bị bệnh? Nếu vậy thì cũng bảo người khác thay chứ… Vừa nói, Ðinh Ðiển vừa đi đi lại lại trong phòng, trông có vẻ rất lo lắng. Ðịch Vân không dám nói thêm lời nào nữa, đành ngồi xuống nhắm mắt luyện công. Xế chiều hôm đó trời bỗng trở nên âm u lạ, lát sau trời bắt đầu đổ mưa. Những hạt mưa vô tình quất mạnh làm các cánh hoa rơi lả tả. Suốt mấy canh giờ liền Ðinh Ðiển mắt không rời lọ hoa. Cứ mỗi cánh hoa rơi xuống da mặt chàng giật giật như có người cầm dao xẻo từng miếng thịt trên người chàng. Vẻ đau đớn thống khổ này, Ðịch Vân mới nhìn thấy xuất hiện nơi Ðinh Ðiển lần đầu. Ðịch Vân không nhịn được nữa, đến cạnh, hỏi: - Ðinh đại ca, việc gì mà Ðinh đại ca lại lo lắng như vậy? Ðinh Ðiển quay lại, mặt đầy nộ khí, quát: - Liên quan gì đến ngươi? Mau im miệng cho ta nhờ! Ðã rất lâu rồi Ðinh Ðiển không to tiếng với Ðịch Vân như vậy. Ðịch Vân cảm thấy áy náy không yên, vừa định lên tiếng phân giải, xảy thấy thần thái Ðinh Ðiển trở nên vô cùng thê lương, chứng tỏ Ðinh Ðiển đang rất khổ tâm thì vội im bặt. Suốt đêm đó, Ðinh Ðiển không ngồi xuống lấy một lần. Ðịch Vân nghe Ðinh Ðiển đi đi lại trong lao thì cũng vô phương chợp mắt. Sáng hôm sau, trời vẫn âm u, mưa vẫn rả rít, ba đóa tường vi giờ đã rụng hết cánh chỉ còn trơ lại cành. Cành hoa không ngớt rung rẩy trong gió lạnh. Ðinh Ðiển bỗng gầm lên: - Chết rồi? Chết thật rồi sao? Hai tay chàng bám lấy chấn song, gào lên một cách tuyệt vọng. Ðịch Vân đến gần đặt tay lên vai Ðinh Ðiển nói: - Ðinh đại ca, nếu đại ca nhớ nhung người nào, chúng ta có thể đi thăm mà. Ðinh Ðiển quay phắt lại, cất tiếng cười rờn rợn, nói: - Ði thăm à? Nếu có thể làm vậy thì ta đã đi từ lâu rồi việc gì phải chờ tới tên tiểu tử chưa ráo máu đầu như ngươi nhắc nhở? Ðịch Vân chẳng còn hiểu ra sao nữa, chỉ còn biết im lặng quay đi. Cả ngày hôm đó Ðinh Ðiển ngồi ôm đầu, không nói năng, không ăn uống. Ðịch Vân thấy tâm tính Ðinh Ðiển bỗng giở chứng nên cũng chẳng dám hé răng nói thêm lời nào. Ðêm đến, Ðịch Vân không ngủ được, cũng không còn tâm trí nào để hành công, nằm nghe tiếng trống canh điểm từng canh từng canh một. Quá canh hai một chút, Ðinh Ðiển bỗng đứng phắt dậy hạ giọng nói: - Ðịch huynh đệ, chúng ta đi xem thử thế nào. Ðịch Vân mừng rỡ đứng lên trong khi Ðinh Ðiển tiến tới bên song sắt nhẹ nhàng kéo hai song sắt cong rộng ra. Ðinh Ðiển quay lại nói khẽ: - Cầm dây xích lên, đừng để phát ra tiếng động! Ðịch Vân dạ một tiếng y lời nắm gọn dây xích trong tay. Ðến bên bức tường rào, Ðinh Ðiển nhẹ nhàng nhảy lên đầu tường, xong nhìn xuống nói: - Nhảy lên đi! Ðịch Vân dạ một tiếng rồi bắt chước Ðinh Ðiển nhảy lên, nhưng chàng chỉ nhảy lên được chừng ba thước mà thôi. Ðinh Ðiển cúi xuống nắm lấy đầu vai Ðịch Vân kéo lên, Sau đó cả hai song song nhảy xuống. Ði được một đoạn lại gặp phải một bờ tường khá cao. Với bờ tường này Ðịch Vân kể như chịu phép, không cách gì nhảy lên nổi. Ðinh Ðiển nhìn lên đầu tường một thoáng rồi quay lưng dựa vào tường. Xảy thấy đất đá ào ào rơi xuống, thoáng cái Ðinh Ðiển biến mất, trên tường lộ ra một khoảng trống toang hoác. Ðịch Vân vừa kinh hãi vừa mừng rỡ vội chui ra. Bên ngoài là một con hẽm nhỏ. Hai huynh đệ theo con hẽm nhỏ đi quanh co một lúc thì ra một con đường lớn. Ðinh Ðiển khá rành rẽ đường đi lối lại ở đây. Ði quanh co một lát, hai người đến trước một lò rèn. Ðinh Ðiển khẽ đẩy một cái, cửa lò rèn bật mở. Chủ nhà thất kinh kêu lớn: - Än trộm! Nhưng hắn không kịp kêu trọn tiếng thì cổ đã bị Ðinh Ðiển nắm chặt. Ðinh Ðiển lạnh lùng ra lệnh: - Ðốt đèn lên! Gã thợ rèn biết không thể kháng cự, líu ríu đi thắp đèn. Nhìn thấy hai người tóc dài tới ngực, quần áo rách bươm hôi hám thì biết là tù vượt ngục, nhưng không dám hé răng nói nửa lời. Ðinh Ðiển giọng băng lạnh tiếp: - Chặt đứt xích sắt cho hai ta! Gã thợ rèn run bần bật nói: - Xin nhị vị đại gia tha mạng, tiểu nhân… tiểu nhân… Ðinh Ðiển cười lạnh đưa tay chụp cây sắt lớn bẻ cụp một cái gãy đôi, nói: - Ngươi liệu cái cổ ngươi có cứng hơn cây sắt này không? Gã thợ rèn lâm vào tình cảnh tiến thoái lưỡng nan. Nếu giúp trọng phạm quan quân hay được thì tội không phải nhỏ, nhưng nếu không giúp chúng thì chết còn nhanh hơn thảm hơn nữa. Gã run lẫy bẫy đi lấy đồ nghề, trước tiên chặt dây xích cho Ðinh Ðiển, Sau đó mới tới phiên Ðịch Vân. Ðinh Ðiển rút dây xích ra khỏi xương tỳ bà mình, lúc giúp Ðịch Vân rút dây xích ra Ðịch Vân đau đến thiếu chút nữa thì ngất xỉu. Ðịch Vân cầm lấy dây xích đẫm máu nơi tay, nghĩ lại đã bị nó xiềng xích suốt mấy năm trời trong lao, giờ đã thật sự được thoát ra khỏi nó, bất giác vừa mừng rỡ vừa thương tâm, đứng như trời trồng giữa nhà, lệ tuôn trào ướt cả mặt. Ðinh Ðiển nắm tay Ðịch Vân kéo ra khỏi lò rèn. Mấy năm nay lúc nào cũng mang sợi xích bên người quen rồi, giờ bỏ ra Ðịch Vân không khỏi cảm thấy thân hình nhẹ một cách kỳ quặc, bước chân cứ xiêu xiêu vẹo vẹo, nếu không có Ðinh Ðiển đỡ một bên chắc chàng không thể đi được. Chỉ có Ðinh Ðiển bước chân vẫn trầm trầm chắc nịch, như không hề có sự biến đổi nào. Không bao lâu sau hai người đến trước căn lầu có đặt lọ hoa. Ðinh Ðiển ngước mắt nhìn lên do dự một lúc lâu, chừng như nửa muốn vào nửa lại không. Ðịch Vân chờ một lúc lâu mới dám lên tiếng nói: - Hay là để tiểu đệ vào xem thử… Ðinh Ðiển khẽ gật đầu. Ðịch Vân đi vòng qua cửa tòa lầu, khẽ giơ tay đẩy nhẹ, cửa bị khóa. May mà bờ tường bao quanh tòa lầu khá thấp, một cây dương liễu bên trong bờ tường đưa cành lòa xòa ra bên ngoài. Ðịch Vân nhảy lên bám lấy nhánh cây, đu người lên đầu tường, nhẹ nhàng nhảy vào trong. Cánh cửa dẫn vào tòa lầu lại chỉ khép hờ. Ðịch Vân cẩn thận đẩy cửa bước vào, nhẹ nhàng đi lên lầu. Cầu thang lầu tối đen như mực, tiếng cầu thang kêu lên kèn kẹt, Ðịch Vân cảm thấy thân hình chao đảo, bước đi vô cùng khó khăn. Mấy năm nay chàng bị cùm chân tay, cũng ít đi lại, nay phải bước lên thang lầu cảm thấy hơi khó khăn. Lên đến tầng trên, Ðịch Vân dừng lại lắng tai nghe ngóng. Chung quanh thật yên ắng, chẳng nghe thấy bất kỳ một âm thanh nào. Trong ánh sáng mờ mờ của trăng sao rọi vào, hình như phía bên trái có một căn phòng. Ðịch Vân nhẹ nhàng tiến lại gần. Bên trong cũng hoàn toàn vắng lặng, cả tiếng thở cũng không nghe thấy. Ðánh bạo tiến vào phòng, Ðịch Vân lờ mờ nhìn thấy có cây nến đặt trên bàn. Chàng đánh lửa châm nến, ánh sáng soi rõ gian phòng, Ðịch Vân bỗng cảm thấy một nỗi thê lương khôn tả. Gian phòng trống hoác chỉ có một bàn, một ghế và một chiếc giường. Trên giường giăng một chiếc màn mỏng, một tấm nệm đơn sơ và một chiếc gối, dưới chân giường có một đôi hài thêu. Tất cả chỉ có vậy, vật dụng trong phòng bày trí đơn sơ đến lạ kỳ, nó không tương xứng chút nào với dáng vẻ bên ngoài của tòa lầu. Cũng nhờ đôi hài thêu mới có thể nhận biết đây là phòng của một nữ nhân. Ðịch Vân ngơ ngẩn một lát rồi ra khỏi phòng, gian phòng bên cạnh tình hình còn thảm hơn, hoàn toàn trống trơn, không có lấy một chiếc bàn, nhưng nhìn lại thì hình như không phải mới dọn đồ đạc đi nơi khác mà nó ở trong trạng thái này đã lâu lắm rồi. Ðịch Vân đi một vòng qua khắp các phòng, tất cả đều ở trong hoàn cảnh tương tự như vậy, tuyệt không thấy bóng người. Ðịch Vân có dự cảm không may, vội chạy ra ngoài báo lại tình hình cho Ðinh Ðiển biết. Ðinh Ðiển chẳng hề tỏ ra ngạc nhiên, gật đầu nói: - Chúng ta sang chỗ khác xem thử. Chỗ khác mà Ðinh Ðiển nói là một tòa lầu cực lớn, hai cánh cổng lớn Sơn đỏ chót, trên cánh cổng đóng những chiếc đinh đồng, mũ đinh to bằng miệng chén. Hai bên cổng treo hai chiếc đèn lồng lớn, một chiếc đề “Kinh Châu phủ Chính Ðường,” chiếc kia đề “Lăng Phủ.” Ðịch Vân nhìn thấy mấy chữ này thì giật mình tự hỏi: “Ðây là tư dinh của Kinh Châu Lăng Tri phủ, không lẽ Ðinh đại ca định đến đây để giết lão?” Ðinh Ðiển nắm tay Ðịch Vân chẳng nói chẳng rằng vượt tường nhảy vào trong. Ngay cả đường ngang ngõ tắt trong Lăng phủ Ðinh Ðiển cũng tỏ ra rất thông thuộc. Hai người vượt qua hai ba lần cửa, đến trước một gian đại sảnh, nhìn thấy ánh sáng đèn từ bên trong hắt ra, Ðinh Ðiển bỗng run bắn toàn thân, giọng run run nói: - Ðịch huynh đệ, chúng ta vào trong xem thử đi. Cửa sảnh chỉ khép hờ, Ðinh Ðiển đẩy cửa, ánh nến sáng rực, cả gian đại sảnh một màu trắng toát. Thì ra đây là một gian linh đường! Ðịch Vân từ nhỏ đến giờ chưa từng nhìn thấy linh đường, quan tài giờ tất cả đều hiển hiện trước mắt khiến chàng không khỏi rùng mình. Ðưa mắt nhìn về phía linh vị thấy đề “ái nữ Lăng sương Hoa chi linh vị.” Ðịch Vân còn đang ngẩn người thì Ðinh Ðiển đã nhảy tới ôm chầm lấy cổ quan tài khóc lớn: - Sương Hoa! Sương Hoa! Nàng đã bỏ ta mà đi thật rồi sao? Ðịch Vân bỗng hiểu tất cả các hành vi quái dị thường ngày của Ðinh Ðiển. Nhưng khi nghĩ kỹ lại một chút thì trong lòng lại phát sinh vô số thắc mắc. Ðinh Ðiển bất kể mình là một trọng phạm vượt ngục, bất kể đây là tư dinh của tri phủ Kình Châu, cứ phủ phục bên quan tài khóc lóc vô cùng bi ai: - Sương Hoa! Tại sao nàng lại nhẫn tâm như vậy? Tại sao trước khi đi mà không báo để ta được gặp nàng lần cuối? Ðịch Vân biết không thể khuyên giải, đành đứng sang một bên để mặc cho Ðinh Ðiển khóc. Qua một lúc, Ðịch Vân bỗng nghe có tiếng bước chân vang lên, vội vàng lên tiếng cảnh báo: - Ðinh đại ca! Có người tới! Ðinh Ðiển vẫn phủ phục trên quan tài, áp mặt xuống mà khóc, còn việc có người tới hay không chàng chẳng hề bận tâm. Chẳng bao lâu sau có hai người đi đầu cầm đuốc đi vào quát lớn: - Kẻ nào cả gan dám tới đây làm loạn? Tiếp đó là một lão nhân áng chừng năm mươi tuổi, ăn vận sang cả, vẻ mặt âm trầm bước vào. Người này đưa mắt nhìn lướt khắp người Ðịch Vân, xong lạnh lùng hỏi: - Ngươi là ai? Vào đây có việc gì? Ðịch Vân đang cơn phẫn uất, gằn giọng hỏi lại: - Vậy ngươi là ai mà lại hỏi ta? Tên lính cầm đuốc nghiến răng quát: - Tiểu cẩu! Ðứng trước mặt Lăng đại nhân mà ngươi dám cả gan nói càn nói bậy. Nửa đêm khuya khoắt dám xông vào đây định tạo phản hả? Mau quỳ xuống! Ðịch Vân chỉ cười lạnh một tiếng rồi quay mặt đi. Ngay lúc đó thì Ðinh Ðiển đã lau khô nước mắt bước ra, giọng trầm tĩnh hỏi: - Sương Hoa tạ thế khi nào? Nàng mắc phải bệnh gì? Lăng Tri phủ nhếch mép cười, nói: - Tưởng ai, hóa ra là Ðinh đại hiệp. Tiểu nữ bất hạnh qua đời, được Ðinh đại hiệp nghĩ tình đến viếng bổn phủ cảm tạ. Tiểu nữ qua đời đã năm hôm rồi, đại phu cũng không rõ là bệnh gì, chỉ nói tại u sầu quá độ. Ðinh Ðiển nghiến răng nói: - Vậy là ngươi mãn nguyện rồi chứ gì? Lăng Tri phủ thở dài nói: - Cũng tại Ðinh đại hiệp quá cố chấp, nếu đại hiệp sớm nói ra thì tiểu nữ đã không bị ngươi hại chết, hơn nữa ta với ngươi giờ đã thành người một nhà, mọi chuyện êm đẹp biết bao nhiêu. Ðinh Ðiển long mắt nhìn Lăng Thoái Tư quát: - Lăng sương Hoa là do ta hại chết sao? Vừa nói chàng vừa sấn tới, Song mục tràn ngập hung quang. Lăng Thoái Tư xua tay điềm tĩnh nói: - Việc đã đến nước này, đổ lỗi cho nhau phỏng có ích gì. Giọng lão bỗng trở nên thê thiết, tiếp: - Sương Hoa ơi! Sương Hoa! Dưới suối vàng chắc con cũng hiểu được lòng ta. Lão tiến tới một tay sờ lên quan tài, một tay lau lệ. Ðinh Ðiển cất giọng băng lạnh nói: - Nếu hôm nay ta giết ngươi, sương Hoa ở dưới suối vàng chắc sẽ giận ta. Lăng Thoái Tư! Nể mặt sương Hoa, việc ngươi hành hạ ta suốt bảy năm trời ta cũng bỏ qua cho ngươi, nhưng ngươi nhớ, từ nay về sau đừng động đến ta nữa, bằng không đừng trách Ðinh Ðiển này vô tình. Quay sang Ðịch Vân, tiếp: - Ðịch huynh đệ, đi thôi! Lăng Thoái Tư thở dài nói: - Ðinh đại hiệp, hai ta rơi vào tình cảnh ngày hôm nay, tại ai gây ra? Ðinh Ðiển hừ lạnh nói: - Ngươi nằm đêm tự vấn lòng mình khắc biết, lựa là phải hỏi! Ngươi tham lam “Liên Thành quyết” hại chết con gái mình, người ác độc như ngươi thật trên đời hiếm có. Nói xong định dắt tay Ðịch Vân định bước đi. Lăng Thoái Tư cười nhẹ nói: - Ngươi khoan đi đã, mau đem kiếm quyết nói ra thì ta sẽ cho ngươi thuốc giải, bằng không sẽ chết uổng mạng đó. Ðinh Ðiển giật mình hỏi: - Thuốc giải gì? Nói chàng bỗng cảm thấy da mặt và hai bàn tay tê tê, đồng thời bên mũi phảng phất mùi hương. Chàng vừa sợ vừa giận, Song mục như bắn ra những tia lửa, thân hình hơi lảo đảo. Lăng Thoái Tư tỉnh như không nói: - Ta sợ bọn bất tiếu vào đây làm nhục di thể Sương Hoa nên đã… Ðinh Ðiển bỗng hiểu ra tất cả, nghiến răng quát: - Thì ra ngươi đã hạ độc lên quan tài! Con người ngươi còn độc hơn loài rắn rết. Dứt lời vung quyền nhằm Lăng Thoái Tư đánh tới. Nào ngờ chất độc quá lợi hại, trong thoáng chốc mà đã ngấm vào phủ tạng, công lực Ðinh Ðiển cao thâm biết dường nào mà cũng bó tay, không thi triển được. Lăng Thoái Tư nhảy về phía sau tránh né, thân thủ nhanh nhẹn dị thường. Từ bên ngoài lại có bốn tên đại hán cầm đao nhảy vào vây công Ðinh Ðiển. Ðinh Ðiển tả xung hữu đột, phi cước đá về phía cổ tay một tên hán tử, thân thủ Ðinh Ðiển vốn kỳ ảo vô song, đối phó với bọn người này thì đâu có gì phải bận tâm, nhưng từ khi bị trúng độc, công lực tản mác, không thể gom tụ về Ðơn điền được. Cước phóng ra nửa chừng, bỗng dừng lại, tên đại hán còn mong gì hơn, trở ngược sống đao gõ mạnh lên ống chân Ðinh Ðiển. “Rốp!” một tiếng, xương chân gãy vụn, Ðinh Ðiển mất đà ngã nhào xuống đất. Ðịch Vân quýnh quáng chẳng kịp suy nghĩ, nhảy xổ về phía Lăng Thoái Tư định bắt lão uy hiếp bọn thuộc hạ mới mong cứu được Ðinh Ðiển. Nào ngờ Lăng Thoái Tư lại là một cao thủ giang hồ, chỉ thấy lão khẽ lách người sang trái, nhằm ngực Ðịch Vân đánh ra một chưởng, thân pháp, thủ pháp, kình lực đều thuộc hạng thượng thừa. Nhưng Ðịch Vân giờ đã bất kể sống chết, chẳng thèm tránh né, cứ thế mà xông tới. Lăng Thoái Tư thấy rõ ràng đánh trúng đối phương một chưởng, vậy mà đối phương không hề hấn gì. Lão nào biết Ðịch Vân mình mặc bảo y, cứ tưởng chàng võ công cực cao, trong lúc hoảng hốt bối rối, Ðàm Trung huyệt trước ngực đã bị Ðịch Vân chộp trúng. Ðịch Vân mừng rỡ, một mặt khống chế Lăng Thoái Tư, một mặt ghé lưng cõng Ðinh Ðiển đào thoát. Bọn lính nhìn thấy Tri phủ bị khống chế, liệng chuột sợ bể đồ, nên dù miệng không ngừng quát tháo nhưng lại không dám xông ra ngăn cản Ðịch Vân. Ðinh Ðiển Sau khi đã nằm vững trên lưng Ðịch Vân liền lớn tiếng quát: - Nếu muốn Lăng Thoái Tư toàn mạng thì mau tắt hết đèn đuốc! Bọn lính chẳng dám kháng lệnh, thoáng chốc tư bề tối đen như mực. Ðịch Vân theo sự chỉ điểm của Ðinh Ðiển lớn bước đi ra ngoài. Lát sau ba người bước thấp bước cao ra tới hoa viên. Ðịch Vân phóng cước đá bật cánh cổng, vận hết kình lực đánh vào Ðàm Trung huyệt Lăng Thoái Tư một quyền, xong chẳng thèm nhìn xem lão sống chết thế nào, lớn bước chạy đi. Chàng khổ luyện Thần Chiếu công hai năm, tuy chưa đạt được thành tựu gì to lớn, nhưng nội lực cũng thăng tiến khá nhiều, trong lúc cấp bách ra tay khá nặng khiến cho Lăng Thoái Tư ngã lăn ra đất bất tỉnh nhân sự. Bọn thuộc hạ Lăng Thoái Tư ở phía sau đuổi tới thấy lão nằm chết giấc ở dưới đất thì chẳng còn lòng dạ nào đuổi theo nữa, chỉ lo vực lão dậy cứu chữa. Ðinh Ðiển càng lúc càng cảm thấy tay chân tê dại, có điều thần trí vẫn còn tỉnh táo. Ðường ngang ngõ tắt ở Giang Lăng chàng thuộc như lòng bàn tay, vừa vận công kháng cự chất độc chàng vừa chỉ đường cho Ðịch Vân, chẳng mấy chốc hai người đã bỏ xa náo thị tới trước một tòa trang viện hoang phế. Ðinh Ðiển bảo Ðịch Vân dừng lại, nói: - Thể nào Lăng Thoái Tư cũng ra lệnh phong bế thành môn, độc thương của ta rất nặng, không thể ra ngoài thành bây giờ được. Tòa phế viện này tương truyền có ma, xưa nay ít người dám đặt chân tới, chúng ta nghỉ ngơi ở đây một lát rồi hãy tính. Ðịch Vân nhẹ nhàng đặt Ðinh Ðiển xuống cạnh cội mai già, hỏi: - Ðinh đại ca, đại ca trúng phải độc gì? Có thuốc gì chữa trị không? Ðinh Ðiển thở dài cười buồn nói: - È rằng chẳng còn phương thuốc gì chữa nổi. Chất kịch độc này là phấn của “Kim Ba Tuần hoa,” trong thiên hạ không có thuốc chữa, gắng gượng chống chọi được khắc nào hay khắc nấy. Ðịch Vân nghe nói toàn thân run bắn kêu lên: - Ðinh đại ca nói sao… không có thuốc chữa thật sao? Ðinh Ðiển khẽ nhếch mép cười nói: - Ðộc chất của “Kim Ba Tuần hoa” lợi hại vô cùng, ngày trước ta chỉ mới ngửi sơ qua đã hôn mê bất tỉnh, lần này để chạm vào tới da thịt làm sao mà kháng cự nổi. Ðịch Vân rơi lệ, nói: - Ðinh đại ca, xin chớ phiền muộn, tiểu đệ dù có phải dẫm nát rừng sâu núi thẳm cũng nhất định tìm cho được thuốc giải độc cho Ðinh đại ca. À!, chuyện nhi nữ… đúng là phiền não, Ðinh đại ca đừng nghĩ ngợi nhiều, chúng ta hãy tìm phương giải độc trước rồi hãy tính. Ðể đệ đi lấy ít nước cho đại ca rửa vết thương. Ðinh Ðiển lắc đầu nói: - Chẳng ích gì đâu. Trúng phải độc này mà rửa nước, da thịt lập tức rữa nát ra, cái chết đến càng nhanh càng đau đớn. Ðịch huynh đệ, ngươi chớ có hoảng loạn, ta còn rất nhiều điều muốn nói, đừng để ta bị phân tâm mà bỏ qua chuyện quan trọng. Thời gian không còn nhiều nữa, ngươi ngồi xuống mà nghe ta nói, đừng ngắt lời ta. Ðịch Vân đành phải ngồi xuống cạnh Ðinh Ðiển, nhưng tình hình này bảo chàng yên lòng sao được. Chàng ngồi xuống mà lòng như lửa đốt. Ðinh Ðiển bắt đầu nói, giọng chàng thật bình thản, giống như đang nói những việc không liên can gì đến mình, tựa như kể chuyện đời xưa vậy: “Ta vốn ở đất Kinh Môn, xuất thân võ lâm thế gia. Phụ thân ta cũng là người có chút danh tiếng ở vùng Lưỡng Hồ. Tư chất luyện võ của ta chẳng đến nỗi nào, ngoài tuyệt học gia truyền ta còn luyện võ với hai vị sư phụ. Lúc trẻ ta ghét việc bất bình trong thiên hạ, gặp việc bất bình thì nhất định ra tay đánh dẹp, nhờ vậy mà ta tạo được chút hư danh trong thiên hạ. Sau khi song thân ta tạ thế để lại cho ta một gia sản kha khá, nhưng ta lại chỉ thích kết giao với giang hồ bằng hữu, ngày đêm chuyên cần luyện võ, chẳng màn đến việc tiền tài, thậm chí cũng không có ý định thành thân.” Dừng một lát như để hồi tưởng lại những việc cũ, xong chàng lại cất giọng trầm trầm kể tiếp: “Ðó là việc của mười lăm năm trước. Có một lần ta xuôi thuyền từ Tứ Xuyên xuống hạ lưu, qua khỏi Tam Hiệp, ta dừng thuyền ở Tam Ðấu bình. Ðêm đó từ trong thuyền ta nghe có tiếng người giao đấu ở trên bờ. Bản tánh ta ham thích võ học, nghe có tiếng giao đấu thì không thể ngồi yên, liền vén rèm nhìn ra. Ðêm ấy trăng rất sáng, khoảng cách lại không xa nên ta nhìn thấy rất rõ ràng, có ba người đang vây đánh một lão nhân. Ba người này đều là những nhân vật khá nổi danh trong võ lâm Lưỡng Hồ. Một người là Ngũ vân Thủ Vạn Chấn Sơn…” Nghe đến đây Ðịch Vân không khỏi buộc miệng kêu lên: - Thì ra là đại sư bá của đệ! “Người thứ hai là Lục Ðịa Thần Tiên Ngôn Ðạt Bình…” Ðịch Vân lại kêu lên: - Là nhị sư bá! Có điều đệ chưa từng thấy mặt ông ta. “Người thứ ba tay cầm trường kiếm, thân thủ nhanh nhẹn, xuất thủ chiêu nào chiêu nấy đều hiểm, chính là Thiết Tỏa Trường giang Thích Trường Phát.” Ðịch Vân kêu lên: - Có cả sư phụ ở đó nữa! Ðinh Ðiển gật gật đầu tiếp: “Ta với Vạn Chấn Sơn có gặp qua vài lần biết võ công của lão khá cao, lúc ấy võ công của ta kém xa lão. Thấy ba sư huynh đệ lão vây công một người ta nghĩ chắc là sẽ dễ dàng khuất phục đối phương, hơn nữa lão nhân kia lưng đã bị trúng thương, máu chảy ướt cả áo mà lại chỉ có tay không đối chọi với ba người. Có điều võ công của lão nhân lại rất cao siêu, cao hơn hẳn đối phương, khiến ba người chẳng dám xáp tới gần. Ta càng nhìn càng bất bình, nhưng thấy ba người kia toàn dùng đến sát chiêu, rõ ràng là muốn giết chết lão nhân kia nên ta chẳng dám lên tiếng, nếu để họ phát giác thì họa không phải nhỏ. Kiểu giang hồ ân oán thanh toán nhau như vầy thường là không để người ngoài nhìn thấy, bằng không nhất định sẽ giết người diệt khẩu.” Lại dừng một lát, chừng như Ðinh Ðiển muốn để Ðịch Vân thấu hiểu điều cấm kỵ này mà tránh phạm phải về sau. “Ðấu một lúc lâu, lão nhân bị mất nhiều máu, càng lúc càng tỏ ra kém thế, cuối cùng lão dừng tay kêu lên: “Thôi được, ta giao cho các ngươi!” nói xong lão đưa tay vào ngực. Bọn Vạn Chấn Sơn đồng loạt xông đến gần chừng như sợ người khác giành mất. Nào ngờ lão nhân bất thần vung song chưởng đánh ra, ba người kia bị chưởng lực bức phải lui ra xa. Lão nhân thừa cơ hội đó quay người chạy đi, nhảy ùm xuống sông. Ba người kia đồng kêu lớn một tiếng chạy vội đến bờ sông. Trường Giang vừa ra khỏi Tam Hiệp nước chảy xiết, chỉ trong nháy mắt lão nhân đã mất dạng dưới làn nước, nhưng ba người kia vẫn không chịu bỏ qua, nhảy xuống thuyền ta dùng sào khua khoắng. Ba người này bức tử lão nhân, lão nhảy xuống sông chết thì phải mừng mới đúng, đằng này nét mặt ai nấy đều trông rất khủng khiếp. Ta không dám ló mặt ra, chỉ rúc đầu trong chăn giả bộ ngủ say, loáng thoáng nghe được ba người lớn tiếng tranh cãi, hình như là trách cứ lẫn nhau.” “Ta chờ cho ba người đi xa mới dám ngồi dậy, xảy nghe phía đuôi thuyền có tiếng động, tiếp theo là tiếng la hoảng của thuyền gia. Ta vội chạy ra phía sau xem thì thấy một người ướt sũng nằm phục dưới ván thuyền, nhìn kỹ thì chính là lão nhân khi nãy. Thì ra sau khi nhảy xuống sông lão bế hô hấp nằm trốn dưới thuyền, chờ cho địch nhân bỏ đi mới trồi lên. Ta vội vàng đỡ lão vào trong thuyền, lúc này lão đã đuối đến chỉ còn thở thoi thóp.” “Ta nghĩ bọn Vạn Chấn Sơn thể nào cũng sẽ quay lại tìm thi thể lão nhân. Cũng bởi ta bản tánh nghĩa hiệp, thấy chết không thể không cứu, thế là ta sai thuyền gia trở ngược thuyền quay lại Tam Hiệp, thuyền gia đương nhiên là không đồng ý. Ðang đêm khuya khoắc dong thuyền vượt ghềnh vượt thác nào phải chuyện dễ, nhưng nói chung có tiền thì có thể sai khiến cả quỷ thần.” “Dọc đường, ta lấy thuốc kim sang băng bó vết thương cho lão nhân. Nhưng vết thương của lão nhân quá nặng, một kiếm đâm thủng cả phổi, vết thương này chỉ còn cách bó tay chờ chết. Nhưng ta cũng chẳng dám nói cho lão nhân biết, chỉ tận lực cứu chữa, không hỏi han gì đến trận cừu sát, ngày ngày dọn rượu ngon thịt béo đãi đằng. Ðinh Ðiển này cả đời ham thích võ học, công phu của lão nhân cao siêu như vậy đủ để ta phục dịch lão vô điều kiện mà chẳng cần biết lão là ai.” “Mọi việc cứ bình thản trôi qua, đến ngày thứ ba thì lão nhân hỏi thăm danh tánh của ta. Nghe xong lão gật đầu nói: “Tốt lắm! Tốt lắm!” rồi lấy ra một bọc giấy dầu giao cho ta. Ta hỏi: “Thân nhân của lão trượng hiện ở đâu? Vãn bối nhất định sẽ giao tận tay cho họ.” Lão nhân nhìn ta hỏi: “Ngươi biết ta là ai không?” thấy ta lắc đầu, lão nhân cười buồn nói: “Lão phu là Mai Niệm sinh.” Nghe lão xưng danh ta kinh hãi đến kêu thét lên. Sao? Ngươi không thấy có điều gì đáng ngạc nhiên à? Mai Niệm sinh là ai ngươi cũng không biết sao? Chính là Thiết Cốt Hắc Ngạc Mai Niệm sinh đó. Ngươi thật sự chưa nghe nói đến tên người này bao giờ sao?” Nhìn thấy Ðịch Vân ngơ ngác lắc đầu, Ðinh Ðiển cười lạnh tiếp: “Phải rồi, Thích Trường Phát sẽ không nói cho ngươi biết. Thiết Cốt Hắc Ngạc Mai Niệm sinh là một võ lâm danh túc ở vùng Lưỡng Hồ, lão có ba đồ đệ, đại đệ tử là Vạn Chấn Sơn, nhị đệ tử là Ngôn Ðạt Bình, tam đệ tử là…” Ðịch Vân đứng phắt dậy kêu lên: - Ðinh đại ca, đại ca… Nói gì… Ðinh Ðiển giọng tỉnh như không tiếp: “Tam đệ tử là Thích Trường Phát. Hồi đó khi nghe lão xưng danh ta cũng kinh ngạc như ngươi bây giờ vậy, có điều lúc đó ta tận mắt chứng kiến trận ác đấu, tận mắt nhìn thấy bọn Vạn Chấn Sơn ra tay hiểm độc như thế nào nên ta còn kinh hãi hơn ngươi nữa. Mai lão tiên sinh thấy ta kinh hãi như vậy thì cười buồn nói: “Tam đồ đệ của ta là lợi hại nhất, vết thương mà ngươi thấy chính do hắn báo ân cho sư phụ đó. Nếu không thọ thương nặng như vầy thì bọn chúng đâu dễ gì bức hiếp nổi ta.” Ðịch Vân nghe tới đây thì đứng phắt dậy quát lớn: - Cái gì? Chính sư phụ là người hạ thủ trước sao? Ðinh Ðiển làm như không nhìn thấy thái độ của Ðịch Vân, chậm rãi tiếp: “Ta nghe lão nói như vậy thì không biết nói gì để an ủi lão, chỉ nghĩ rằng giữa bốn Sư đồ họ có mối ân oán gì rất sâu xa, ta là người ngoại cuộc, dù lòng đầy thắc mắc nhưng cũng không tiện hỏi. Mai lão tiên sinh lại kể tiếp: “Trên thế gian này ta chỉ có ba đồ đệ là thân nhân, nhưng không ngờ chúng vì muốn chiếm kiếm phổ mà nhẫn tâm hành thích sư phụ. Ha ha ha! Ðúng là những đồ nhi tốt. Nhưng chúng đoạt được kiếm phổ mà không có kiếm quyết cũng bằng vô dụng mà thôi. Liên Thành quyết kiếm tuy thần kỳ nhưng làm sao sánh được với Thần Chiếu công? Ta tặng cho ngươi Thần Chiếu kinh này, cố gia công tập luyện, nếu luyện thành Thần Chiếu công ắt sẽ trở thành thiên hạ vô địch. Nhưng có một điều ngươi phải nhớ, chớ có truyền cho kẻ vô lương.” Thần Chiếu công của ta học được như vậy đó.” “Mai lão tiên sinh gượng thêm được hai ngày nữa thì tạ thế. Ta an táng lão nơi bờ sông vùng Vu Hiệp. Lúc đó ta còn chưa hiểu được “Liên Thành quyết” có ảnh hưởng to lớn như thế nào, chỉ tưởng rằng sư đồ họ tranh giành kiếm phổ mà thôi, nên đã không thực hiện những việc bảo mật cần thiết. Ta lập mộ bia cho Mai lão tiên sinh đề rằng: “Lưỡng Hồ Ðại hiệp Mai Niệm sinh chi mộ.” Ta nào ngờ việc làm này dẫn đến muôn ngàn phiền toái cho mình. Có người đã lần theo dấu vết và biết được chính ta an táng Mai lão tiên sinh, vậy thì những vật trong người lão mười phần chắc chín là do ta lấy đi.” Ðinh Ðiển dừng lời, thở dài một tiếng rồi chậm rãi tiếp: “Không đầy ba tháng sau, có một giang hồ hào khách tìm đến nhà ta. Người này ra vẻ rất khách khí, quanh co mãi mới chịu để lộ mục đích của chuyến viếng thăm. Hắn nói Mai lão tiên sinh giữ một tấm bản đồ dẫn đến một bảo tàng, tấm bản đồ đó hiện ở trong tay ta, bảo ta mang ra hai người cùng nhau nghiên cứu, lấy được bảo tàng ta lấy bảy phần hắn lấy ba. Kỳ thực Mai lão tiên sinh chỉ giao cho ta một pho võ công bí kíp, ngoài ra còn mấy con số bảo rằng đó là “Liên Thành quyết,” ngoài ra chẳng có bản đồ gì cả. Ta cứ tình thật mà nói, nhưng gã kia vẫn một mực không tin, còn đòi lấy bí kíp võ công ra đối chứng. Mai lão tiên sinh đã dặn dò cẩn thận, không được truyền thụ bừa bãi Thần Chiếu công cho người khác, đương nhiên ta không thể cho hắn xem. Lời qua tiếng lại một lúc, hai bên động thủ, võ công hắn không bằng ta nên mang thương tích bỏ chạy.” “Sự việc truyền ra ngoài, những vị khách không mời đến viếng mỗi lúc một đông, ta ứng phó mỗi lúc một khó khăn. Sau cùng cả Vạn Chấn Sơn cũng mò tới. Ðến nước này thì ta biết Kinh Môn không còn là nơi ta có thể dung thân nữa, thế là bỏ đi thật xa, mai danh ẩn tích, đến tận vùng quan ngoại làm nghề mua bán ngựa. Bâng đi một thời gian năm sáu năm, chờ cho sự việc chìm vào quên lãng ta mới dám trở về thăm nhà, nào ngờ trong lúc ta bỏ đi, nhà cửa đã bị đốt ra tro. May mà ta cũng chẳng còn thân thích gì, như vậy mà hóa ra hay, khỏi phải vướng bận thêm.” Ðịch Vân ngồi nghe mà đầu óc bay bổng tận đâu đâu. Nếu không tin? Thì thật có lỗi với Ðinh đại ca, hơn nữa Ðinh Ðiển trước nay chưa thấy nói dối với chàng bao giờ. Hơn nữa hai người đã thân như cốt nhục, Ðinh Ðiển không có lý do gì để mà dựng chuyện dối gạt chàng. Còn nếu tin? Thì thật có lỗi với sư phụ, con người trung thực hiền hòa như sư phụ chàng sao lại có thể là một người đại gian giại ác như lời Ðinh Ðiển vừa kể được? Chỉ thấy nét mặt Ðinh Ðiển đau đớn cùng cực, da mặt co rút liên hồi, xem ra chất độc càng ngày càng lan rộng, thấm sâu vào phủ tạng. Ðịch Vân vội nói: - Ðinh đại ca, việc giữa sư phụ và sư tổ của tiểu đệ chúng ta tạm thời gác lại, giờ Ðinh đại ca hãy nghĩ xem có cách gì trị chất độc trên người đại ca… Ðinh Ðiển lắc đầu nói: - Ta đã dặn rồi, ngươi đừng ngắt lời ta. Xong Ðinh Ðiển lại kể tiếp: “Vào thượng tuần tháng chín chín năm trước, ta đến Hán Khẩu bán Số nhân sâm mua được ở quan ngoại. Chủ tiệm thuốc bắc không ngờ lại là một người văn nhã, mua bán xong, lão mời ta đi xem cúc hoa hội nổi danh vùng Hán Khẩu. Cúc hoa hội trưng bày rất nhiều loại cúc hoa quý hiếm. Hoàng cúc thì có: Ðô thắng, Kim thược dược, Hoàng hạc linh, Báo quân tri, Ngự bào hoàng, Kim khổng tước, Trắc kim trản, Anh vũ hoàng. Bạch cúc thì có: Hạ bạch, Ngọc mẫu đơn, Ngọc bảo tướng, Ngọc linh lung, Nhất đoàn tuyết, Ðiêu Thuyền bái nguyệt, Thái dạ liên. Tử cúc thì có: Bích giang hà, song phi yến, Tiễn hà tiêu, Tử ngọc liên, Tử hà bôi, Mã não bàn, Tử la tản. Hồng cúc thì có: Mỹ nhân hồng, Hải vân hồng, Túy quý phi, Tú quý dung, Yên chi hương, Cẩm lệ chi, Hạc đỉnh hồng. Hồng nhạt thì có: Phật kiến tiếu, Hồng phấn đoàn, Ðào hoa cúc, Tây Thi phấn, Thắng phi đào, Ngọc lầu hương…” Ðinh Ðiển kể thao thao về các loại hoa cúc, vẻ thông thuộc chẳng khác gì nói các chiêu thức võ công. Ðịch Vân ban đầu có hơi ngạc nhiên, nhưng nghĩ lại Ðinh đại ca là người yêu hoa, bởi vậy Lăng tiểu thư mới ngày ngày chưng hoa tươi nơi cửa sổ cho Ðinh đại ca ngắm nhìn. Trong khi nhắc đến tên các loại hoa cúc vẻ mặt Ðinh Ðiển tươi cười, song mục ánh lên vẻ thư thái lạ lùng. Ngừng một lát, chàng lại chậm rãi kể tiếp: “Ta một mặt thưởng hoa, một mặt gọi tên từng loại một, đồng thời bình phẩm chỗ hay chỗ dở của từng loại. Ðến khi ra khỏi cúc hoa hội ta buột miệng nói: “Cúc hoa hội tuy được tổ chức rất công phu nhưng chỉ tiếc là không có lục cúc.” vừa dứt lời xảy nghe sau lưng có người nói: “Tiểu thư, không ngờ người này cũng biết lục cúc. Mấy chậu “Xuân thủy bích ba” và “Lục ngọc như ý” ở nhà ta người thường dễ gì được thấy.” Ta ngoái đầu nhìn lại thì thấy một thiếu nữ cũng vừa định ra khỏi cúc hoa hội. Nàng mặc một bộ y phục màu vàng nhạt, dáng điệu thanh tú trông cao quý như đóa hoàng cúc trong sương mai. Cả đời ta chưa từng thấy thiếu nữ nào tao nhã quý phái như vậy. Cạnh nàng có một a hoàn độ mười lăm mười sáu tuổi, câu nói vừa rồi chính là của a hoàn này. Vị tiểu thư kia cúi đầu, đỏ mặt nói: “Xin tiên sinh bỏ quá cho, a đầu vô tri mở miệng nói càn.” Lúc đó ta như người mất hồn, chẳng còn biết nói năng ra sao nữa. Ta nhìn theo hai chủ tớ họ đi ra mà hồn vía bay bổng tận đâu đâu. Một lúc sau bỗng nghe người chủ tiệm thuốc bắc nói: “vị này là tiểu thư nhà Lăng Hàn lâm ở Vũ Xương, là đệ nhất mỹ nhân ở vùng Vũ Hán này. Vị tiểu thư này yêu thích hoa, trong nhà kỳ hoa dị thảo kể sao cho xiết.” Hôm đó trong đầu ta lúc nào cũng ngẩn ngơ, ngoài hình bóng của Lăng tiểu thư ra, trong đầu ta chẳng còn thứ gì khác. Xế chiều hôm ấy, ta đón đò ngang sang Vũ Xương, hỏi đường đến phủ Lăng Hàn lâm. Nếu cứ đường dột xin vào bái phỏng thì e rằng quá mạo muội, ta đi đi lại lại trước phủ mà lòng hồi hộp, nửa mừng nửa sợ, có lúc ta tự mắng mình ngu muội, ai đời vô cớ đến trước nhà người ta đi đi lại lại như kẻ mất trí như vầy. Lúc đó tuổi ta cũng chẳng còn non dại gì, nhưng người ta một khi đã rơi vào lưới tình thì già trẻ gì cũng vậy mà thôi.” Kể đến đây song mục Ðinh Ðiển long lanh lạ thường, không có vẻ gì của người trúng độc sắp chết cả. Ðịch Vân sợ Ðinh Ðiển quá phấn kích có thể làm độc thương thêm trầm trọng, vội nói: - Ðinh đại ca, đại ca hãy nằm yên tĩnh dưỡng, để tiểu đệ đi tìm đại phu về chẩn trị thương thế cho đại ca. Nói xong liền đứng lên. Ðinh Ðiển níu áo Ðịch Vân nói: - Bộ dạng hai ta thế này, đi tìm đại phu khác nào đi gọi quan binh tới. Dừng một lát Ðinh Ðiển thở dài nói: - Ðịch huynh đệ, ngày trước nghe tin sư muội lấy Vạn Khuê, ngươi thất chí đến độ treo cổ tự tử. Thật ra thì sư muội ngươi vô tình vô nghĩa như vậy, chẳng đáng để ngươi chết oan như vậy. Ðịch Vân gật đầu nói: - Mấy năm nay đã đủ để tiểu đệ nhận chân ra được điều đó. Ðinh Ðiển nhìn xa xăm ra ngoài đêm tối, nói: - Giả như sư muội ngươi không thay lòng đổi dạ, một lòng chung thủy với ngươi, vì ngươi mà chết, thì ngươi có chết vì nàng thì cũng là điều nên làm. Ðịch Vân bỗng tỉnh ngộ, ngồi xuống hỏi: - Vậy ra Lăng tiểu thư vì đại ca mà chết sao? Ðinh Ðiển gật đầu, giọng u uất nói: - Không sai, nàng đã vì ta mà chết, giờ ta cũng sẽ vì nàng mà chết. Ta… ta chết mà lòng không chút buồn phiền hay oán hận. Nàng đối với ta tình thâm nghĩa trọng, ta đối với nàng nghĩa trọng tình thâm. Ðịch huynh đệ, đừng nói là ta trúng độc vô phương cứu chữa, cho dù có chữa được ta cũng không chữa. Ðịch Vân bỗng cảm thấy một nỗi thương cảm khôn cùng, vì sắp phải vĩnh viễn lìa xa một người nghĩa huynh, nhưng tự sâu thẳm trong đáy lòng chàng lại ghen tS với mối tình của Ðinh Ðiển. Ðinh Ðiển có một mối tình thật đẹp, có một người con gái cam tâm tình nguyện chết vì mình, ngược lại, Ðinh Ðiển cũng tận tâm báo đáp lại mối tình nồng hậu ấy. Còn chàng? Mối tình của chàng thì sao? Ðinh Ðiển dường như không nhận thấy những tình cảm mâu thuẫn trong nội tâm Ðịch Vân. Chàng lại chìm vào hồi ức của mình, cất giọng đều đều kể: “Phủ đệ của Lăng Hàn lâm có hai cánh cổng sơn son đỏ chót, có hai con sư tử đá cực lớn đứng chầu, ta là một tên giang hồ thô lỗ làm sao dám tự tiện xông vào? Ta đi đi lại lại như vậy suốt ba canh giờ, đến tận hoàng hôn, ngay cả bản thân ta cũng không biết mình đang trông chờ điều gì. Trời sắp tối tới nơi, ta vẫn chưa nghĩ đến việc đi về. Xảy thấy một tiểu a hoàn mở cánh cửa nhỏ bên cạnh cổng lớn thò đầu ra nói: “Ngốc tử à, đến giờ mà còn chưa chịu về nữa à? Tiểu thư sai ta ra bảo ngươi hãy về đi!” Ta nhìn lại thấy chính là tiểu a hoàn của Lăng tiểu thư thì tim nhảy loạn nhịp, nói: “Ngươi… Ngươi nói gì?” Tiểu a hoàn che miệng cười nói: “Ta và tiểu thư đánh cá nhau xem ngươi bao giờ thì bỏ đi, ta đã thắng tiểu thư hai keo rồi đó. Ngươi mau về nhà đi thôi.” Ta nghe nói thì vừa kinh ngạc vừa mừng rỡ nói: “vậy ra ta ở ngoài này tiểu thư có biết?” A hoàn mĩm cười nói: “Ta ra đây mấy lần rồi mà ngươi không hay không biết, hồn vía ngươi bị người ta bắt mất rồi phải không?” Nói xong nàng quay người đi vào, ta vội kêu lên: “Cô nương à…” A hoàn quay lại hỏi: “sao? Có điều gì muốn nói chăng?” Ta vội đáp: “Nghe cô nương nói quý phủ có mấy chậu lục cúc quý, tại hạ muốn xem qua một chút có được không?” A hoàn gật gật đầu rồi chỉ tòa tiểu lâu phía hậu viện, nói: Ðể ta cầu xin tiểu thư dùm cho, nếu người đồng ý sẽ mang hoa bày nơi cửa sổ cho ngươi thưởng lãm.” Ðêm đó ta ngồi suốt đêm bên ngoài Hàn lâm phủ.” “Ðịch huynh đệ, ngươi biết không, đến sáng hôm sau thì hai bình hoa lục cúc đã xuất hiện bên bậu cửa sổ, một bình là loại “Xuân thủy bích ba,” một bình là loại “Bích ngọc như ý.” Hoa quý cố nhiên là đẹp nhưng ta trông hoa mà chỉ nghĩ đến người. Ta thật là một người may mắn, rèm cửa vén lên, gương mặt mỹ miều nhất trần gian hiện ra, chỉ một nửa gương mặt thôi, vừa nhìn thấy ta, má nàng ửng hồng rồi biến mất sau rèm cửa, không xuất hiện nữa.” “Ðịch huynh đệ, dáng mạo của ta xấu xí, lại không phải là người phú quý, ta chẳng qua chỉ là một tên giang hồ lang bạt, làm sao dám mơ tưởng đến việc được mỹ nhân nghĩ tới. Nhưng từ ngày đó, sáng nào ta cũng đến hậu viện của Hàn lâm phủ đứng chờ. Không ngờ Lăng tiểu thư cũng nhớ đến ta, mỗi ngày mỗi thay một bình hoa mới đặt bên cửa sổ. Mọi việc cứ như thế suốt hơn sáu tháng, bất kể mưa dầm hay tuyết giá ta đều đến để thưởng hoa, Lăng tiểu thư cũng bất kể nắng mưa, mỗi ngày thay một bình hoa mới. Mỗi ngày nàng vén rèm cửa nhìn ta một lần, chỉ duy nhất một lần, mà lần nào cũng đỏ mặt trốn đi thật nhanh. Còn ta, ta cũng chẳng mong gì hơn, chỉ cần mỗi ngày được nhìn thấy nàng một thoáng, nhìn thấy sóng mắt nàng, nhìn thấy đôi má ửng hồng vì e thẹn của nàng là ta mãn nguyện rồi. Nàng chưa một lần mở miệng nói điều gì với ta, cả ta cũng vậy. Với võ công của ta lúc đó, chỉ cần một bước nhảy là ta đã có thể đến trước mặt nàng, nhưng ta từ đầu chí cuối không dám có bất kỳ cử chỉ khinh mạn nào đối với nàng, thậm chí một bức thư bày tỏ lòng ngưỡng mộ ta cũng không dám viết.” “Vào một đêm tháng ba năm đó, có hai tên hòa thượng tìm đến tập kích ta. Thì ra chúng đã nhận ra hành tung của ta, đến để cướp Thần Chiếu kinh và Liên Thành quyết. Hai tên chính là hai trong ngũ tăng của Huyết Ðao môn, lúc đó ta chưa luyện thành Thần Chiếu công, bị chúng đánh trọng thương suýt chút nữa thì mất mạng, may mà ta trốn trong đống cỏ sau tàu ngựa mới thoát được. Lần đó ta bị thương rất nặng, phải nằm dưỡng thương suốt ba tháng mới dậy nổi. Vừa ngồi dậy nổi ta lập tức chống gậy đến Hàn lâm phủ, nhưng vừa tới nơi đã thấy cảnh vật hoàn toàn đổi khác, hỏi ra mới biết cách đó mấy tháng Lăng Hàn lâm đã dọn nhà đi nơi khác, còn dọn đến đâu thì không một ai hay biết.” “Ðịch huynh đệ, ngươi biết lúc đó ta thất vọng đến thế nào rồi, nỗi thất vọng ấy còn khủng khiếp hơn thương thế trên người ta gấp ngàn lần. Ta cảm thấy thắc mắc vô cùng, một Hàn lâm học sĩ danh tiếng bậc nhất Vũ Xương dọn nhà đi đâu cũng không đến nỗi chẳng một ai hay biết. Nhưng ta đã tra hỏi nhiều nơi, tốn biết bao nhiêu tài vật và công sức mà vẫn không tìm ra chút manh mối nào. Việc này quả có điều gì hơi cổ quái, ta đoán định, có thể do Lăng Hàn lâm trốn tránh cừu gia, còn không nữa thì phải vì một nguyên nhân hết sức đặc biệt mà điều này lại xảy ra đúng lúc ta bị thương.” “Từ đó trở đi, ta chẳng còn tâm trí để làm bất cứ việc gì nữa, suốt ngày dong ruổi giang hồ mong tìm ra được chút manh mối về nàng. May mà ta phúc lớn, tình cờ trong một tửu điếm ta nghe hai nhân vật giang hồ bàn tính chuyện đi Kinh Châu tìm Vạn Chấn Sơn để đòi Liên Thành kiếm phổ. Ta nghĩ ngày trước ba sư huynh đệ Vạn Chấn Sơn đại nghịch giết sư phụ cũng chỉ vì quyển kiếm phổ đó, động tánh hiếu kỳ, ta muốn đi xem cho biết quyển kiếm phổ ấy ra sao. Thế là ta âm thầm theo sau hai tên giang hồ khách ấy đến Giang Lăng. Hai tên này chẳng biết tự lượng sức mình, vừa đến Vạn gia gây sự đã bị Vạn Chấn Sơn bắt gọn giải lên nha môn Kinh Châu phủ. Ta đi theo để xem náo nhiệt, nào ngờ vừa nhìn thấy cáo thị dán trước nha môn ta mừng như được lên tiên. Thì ra tri phủ chẳng phải người lạ mà chính là Lăng Thoái Tư, thân phụ của Lăng tiểu thư.” “Ðêm đó ta bí mật mang một bình hoa tường vi đến đặt bên cửa sổ lầu của Lăng tiểu thư, sau đó ở bên ngoài chờ đợi. Sáng sớm hôm sau, Lăng tiểu thư mở cửa sổ, nhìn thấy bình hoa nàng kêu lên một tiếng, tiếp đó nàng cũng nhìn thấy ta. Hai ta đã hơn một năm không gặp nhau, tưởng kiếp này chẳng còn cơ hội gặp lại nữa, giờ được trùng phùng, cả hai đồng cảm thấy hân hoan vô biên. Nàng nhìn ta một lúc lâu mới từ từ khép cửa sổ lại. Hôm sau, hai ta lại gặp nhau, cuối cùng nàng đã lên tiếng hỏi: “Chàng bị bệnh hay sao mà ốm đi nhiều lắm.”“ “Những ngày tiếp sau đó ta như sống trên mây, không phải là người phàm nữa mà là thần tiên, thật ra thần tiên sợ cũng không có được tâm trạng sung sướng như ta lúc ấy. Ðêm nào cũng vậy, ta vượt tường vào đưa nàng ra ngoài, hai ta tay trong tay dạo chơi khắp chốn. Giữa hai ta không xảy ra bất kỳ chuyện gì vượt quá vòng lễ giáo, có điều giữa hai ta không có chuyện gì mà không nói cho nhau biết, như hai bằng hữu thân thiết vậy.” “Một hôm, nàng thổ lộ với ta một điều cơ mật. Thì ra cha nàng thi đỗ Tiến sĩ, làm Hàn lâm học sĩ, nhưng lại là một trong những đại Long đầu của Long sa bang ở vùng Lưỡng Hồ. Ông ta không những văn tài xuất chúng mà võ công cũng rất cao thâm. Ta vốn tôn kính Lăng tiểu thư như thần thánh đương nhiên cũng rất kính trọng phụ thân nàng. Lại có lần nàng nói cho ta biết sở dĩ phụ thân nàng từ bỏ chức Hàn lâm học sĩ thanh cao lại còn tiêu tốn mấy vạn lượng bạc để về làm Tri phủ Kinh Châu này là có mưu đồ lớn. Thì ra ông ta đọc trong sách sử biết được đất Kinh Châu có một bảo tàng cực lớn được chôn cất ở đâu đó quanh Giang Lăng. Sử ghi rằng Lương võ Ðế của Lương triều thời Lục Triều bị Hầu Cảnh nổi loạn giết chết. Giản văn Ðế lên ngôi kế vị chẳng bao lâu cũng bị Hầu Cảnh giết chết. Sau đó Tiêu Trạch là một vương hầu ở đất Tương đông lên ngôi xưng là Lương Nguyên Ðế, định đô ở Giang Lăng. Lương Nguyên Ðế là kẻ bạc nhược vô năng, tính lại tham tài bảo, chỉ trong vòng ba năm mà ông ta vơ vét tài bảo trong thiên hạ nhiều vô số kể. Tại vị được ba năm thì quân Ngụy công phá Giang Lăng giết chết Nguyên Ðế. Nhưng những tài bảo mà ông ta vơ vét, được cất giấu nơi đâu thì không một ai hay biết. Nguyên soái của quân Ngụy là vu Cẩn vì tìm kho báu này mà đã tra khảo đánh chết không ít người, nhưng cuối cùng đành phải bó tay. Vu Cẩn sợ dân chúng Giang Lăng có kẻ biết kho báu ấy rồi âm thầm tẩu tán nên đã gom hết dân chúng Giang Lăng đem về Trường An, số người này hầu hết đều bị giết chết. Vì lẽ đó mà bí mật này bị chôn vùi theo thời gian, ngày nay rất ít người biết tới việc này.” “Lăng tiểu thư kể rằng thân phụ nàng đã tốn mấy năm trời ta cứu tàng thư địa chí Kinh Châu phủ, cuối cùng xác định được kho báu ấy được chôn giấu ở đâu đó bên ngoài Giang Lăng thành. Lương Nguyên Ðế bản tính tàn bạo, chắc là sau khi chôn giấu kho tàng đã ra lệnh giết chết hết những người có liên quan bởi vậy Vu Cẩn không sao tìm được bảo tàng.” Ðịch Vân nghe kể một lúc dần dần nhận chân được vấn đề, lên tiếng hỏi: - Ðinh đại ca, có phải đại ca biết được bí mật liên quan đến bảo tàng này? Ngày trước rất nhiều người vào ngục đều hỏi đại ca về bảo tàng. Ðinh Ðiển không đáp, chỉ nhếch mép cười buồn tiếp: “Sau khi nghe Lăng tiểu thư kể những chuyện này ta cảm thấy lòng tham tài bảo của phụ thân nàng quá lớn. Ông ta đã là quan, văn võ toàn tài, vừa phú vừa quý, hà tất phải tìm mọi cách để đoạt những tài bảo ấy. Nhưng lúc ấy ta không nói ra ý nghĩ của mình, lại thấy Lăng tiểu thư tỏ ra khá thông thạo việc giang hồ nên đem hết những chuyện sư huynh đệ Vạn Chấn Sơn giết sư phụ để cướp Liên Thành quyết kể cho nàng nghe.” “Hai ta sống trong cảnh vui thú như vậy hơn nửa năm. Ðến rằm tháng bảy năm ấy, Lăng tiểu thư nói với ta rằng: “Ðinh đại ca, việc của hai ta cũng nên nói với cha để người tác chủ. Dù sao đi nữa cũng không nên cứ mãi lén lén lút lút thế này.” Ðương nhiên là ta rất thích thú, nhưng nghĩ nàng là thiên kim tiểu thư, còn ta chỉ là một tên giang hồ lang bạt, e rằng cha nàng xem thường. Ta đem ý nghĩ ấy nói cho nàng biết, Lăng tiểu thư lắc đầu nói: “Tổ tông muội cũng là người trong võ lâm, cha tuy là người trong cửa quan nhưng không bao giờ xem thường người trong giang hồ, thậm chí cha còn kết giao với rất nhiều giang hồ bằng hữu. Hơn nữa từ khi mẹ qua đời, cha rất cưng chìu muội, không có việc gì muội thỉnh cầu mà cha từ chối.” Ta nghe nàng nói vậy thì mừng tưởng được lên tiên. Sáng hôm sau lẽ ra là giờ ngủ của ta nhưng ta không sao chợp mắt được, chỉ mong cho trời mau tối để quay lại gặp nàng nghe báo kết quả. Vừa gặp mặt nàng đã đỏ mặt báo rằng phụ thân nàng đã đồng ý. Hai ta mừng đến phát điên, dắt tay nhau chạy xuống hoa viên. Ði dạo trong hoa viên một lát, hai ta bỗng phát hiện thấy có mấy chậu hoa lạ. Loại hoa này hình dáng trông như hoa sen, nhưng cánh hoa vàng óng như được đánh bằng vàng ròng vậy, dưới ánh trăng từng đóa hoa tỏa ánh sáng trông kiều diễm vô cùng. Hai ta đều là người yêu hoa, thấy có hoa đẹp như vậy tất nhiên là vội đến gần xem…” Ðịch Vân nghe thuật chuyện cũng có thể hình dung được quang cảnh trăng sáng lung linh, đôi trai tài nữ mạo dắt tay nhau đi dạo trong hoa viên thì thật là tiên cảnh giữa trần gian, có điều giọng nói Ðinh Ðiển lại toát lên vẻ khiếp hãi. Ðịch Vân hồi hộp đến nín thở lắng nghe, bỗng một ý nghĩ thoáng qua trong đầu, chàng buột miệng kêu lên: - Kim Ba Tuần hoa! Ðinh Ðiển khẽ nhếch mép cười, nói: - Ðịch huynh đệ, ngươi không khờ như ngươi tưởng đâu. Mai này một mình ngươi bôn ba trên giang hồ cũng không đến nỗi bị người ta hà hiếp. Vậy là ta yên tâm rồi. Ðịch Vân nghe lời Ðinh Ðiển tràn ngập tình cảm thương yêu lo lắng thì bất giác rơi lệ, nghiến răng nói: - Tên cẩu quan ấy đã không muốn gã con gái thì thôi tại sao lại bày kế độc ấy để hại người! Ðinh Ðiển trầm ngâm một lúc rồi thở dài kể tiếp: “Lúc đó ta làm sao ngờ được chuyện sẽ xảy ra như vậy, càng không biết đó chính là Kim Ba Tuần hoa mang chất kỳ độc. Loại hoa này xuất xứ từ Tây Trúc, trong tiếng Phạn “Ba Tuần” nghĩa là “ác Ma.” Hương thơm của nó chứa chất kịch độc, ta chỉ mới ngửi vào đã thấy choáng váng, nhìn lại Lăng tiểu thư thấy nàng cũng lảo đảo rồi lăn ra bất tỉnh, ta vội đưa tay đỡ nàng thì chính ta cũng đứng không vững nữa. Ta kinh hãi ngồi xuống vận công kháng độc, ngay lúc đó từ trong bóng tối có mấy tên sai nha cầm đao xông ra, ta chỉ đánh được mấy chiêu thì không còn biết gì nữa.” “Khi ta tỉnh dậy thì đã bị xiềng tay chân, xương tỳ bà cũng bị xuyên thủng. Ðích thân Lăng Tri phủ tra hỏi ta, xung quanh lão không phải là sai nha mà chính là mấy thuộc hạ trong bang. Ta chẳng những không nói mà còn lớn tiếng mắng nhiếc, lão sai người dùng roi da đánh ta tơi bời, bức ta giao ra Thần Chiếu kinh và Liên Thành kiếm quyết.” “Những việc sau đó thì ngươi đã biết rồi đó, hằng tháng cứ đến ngày rằm thì lão lại lôi ta ra tra khảo. Ban đầu ta còn mắng nhiếc, lâu dần ta cứ mặc cho chúng đánh. Kể ra thì lòng kiên nhẫn của lão cũng khá, suốt gần chục năm ròng mà lão không chịu bỏ cuộc.” Ðịch Vân chợt chen lời: - Thế còn Lăng tiểu thư thì sao? Tại sao nàng ta không đến cứu đại ca? Sau này đại ca luyện thành Thần Chiếu công có thể tự do đi lại tại sao không cùng Lăng tiểu thư bỏ đi? Tại sao lại ngồi trong tù chờ cho đến khi nàng chết? Ðinh Ðiển cảm thấy đầu óc hơi choáng váng, có cảm giác như thân hình trôi bồng bềnh trong không trung. Chàng chới với huơ hai tay như định tìm một chỗ để bấu víu. Ðịch Vân kêu lên một tiếng “Ðinh đại ca!” rồi nắm lấy hai tay Ðinh Ðiển. Ðinh Ðiển giật mình hồi tỉnh, đẩy Ðịch Vân ra, nói: - Ðịch huynh đệ, đừng dụng vào người ta, không khéo ngươi cũng trúng độc thì nguy. Ðinh Ðiển thở dốc một chút rồi lấy lại được bình tĩnh, hỏi: - Ðịch huynh đệ, lúc nãy ngươi nói gì vậy? Ðịch Vân hơi trần ngâm một lát rồi nói: - Ðinh đại ca, có khi nào Lăng Thoái Tư sai con gái giả đò tốt với đại ca để… Ðịch Vân chưa nói hết lời thì Ðinh Ðiển quát: - Im ngay! Xong giơ quyền nhằm đầu Ðịch Vân giáng xuống. Ðịch Vân biết mình lỡ lời nên chẳng dám tránh né, cam tâm chịu đòn cho Ðinh Ðiển vơi bớt bực tức. Nào ngờ Ðinh Ðiển bỗng thu tay về, thở dài nói: - Ðịch huynh đệ, ngươi bị nữ nhân phụ bạc nên không khỏi có thành kiến, việc này không thể trách ngươi. Nhưng nếu Sương Hoa muốn dùng mỹ nhân kế để dụ ta nói ra Thần Chiếu kinh và Liên Thành quyết thì Lăng Thoái Tư đã mãn nguyện từ lâu. Chỉ cần nàng yêu cầu thậm chí chỉ cần nàng tỏ ý thôi, ta cũng lập tức nói cho nàng biết mà chẳng cần hỏi nguyên do. Ðịch huynh đệ, hai vật đó tuy là võ lâm kỳ bảo, nhưng so với Sương Hoa chúng chỉ đáng là cỏ rác mà thôi. Lăng Thoái Tư là người văn võ toàn tài, nhưng lão bị lòng tham làm mờ tâm trí, không hiểu ra điều đó. Ðịch Vân nhíu mày nói: - Biết đâu lão có bảo nhưng Lăng tiểu thư từ chối? Ðinh Ðiển lắc đầu: - Nếu có việc đó, Sương Hoa không bao giờ giấu ta. Lăng Thoái Tư là hạng người chỉ biết đến danh lợi tiền tài, lão tưởng ai cũng trọng tài khinh nghĩa như lão. Lão sợ rằng ta chẳng những không chịu đưa ra mà còn nhìn ra được dã tâm của lão nên không dám mạo hiểm bảo Sương Hoa. Ngoài ra còn một nguyên nhân nữa, lão là Hàm lâm Tri phủ cao quý hơn người, Sương Hoa kết giao với hạng thảo dân áo vải như ta là làm nhục gia phong, lão nhất định phải giết ta mới cam tâm. Ðinh Ðiển dừng lời một lát rồi chậm rãi kể tiếp: “Sau khi bắt được ta, Lăng Thoái Tư đã cho lục soát khắp người ta nhưng không tìm thấy gì cả, chúng cũng lục soát nơi ở của ta nhưng chỉ uổng công mà thôi. Cứ đêm rằm mỗi tháng lão lại đem ta ra hết đánh đập khảo tra rồi lại lời ngon ý ngọt, nhưng tất cả điều vô ích. Lão không moi ra được tin tức gì ở ta, ngược lại từ những điều lão tra hỏi làm ta suy ra được rằng cái mà Mai lão tiên gọi là Liên Thành quyết chính là bí quyết tìm ra kho báu của Lăng Nguyên Ðế. Không cưỡng bức được ta, lão phái người giả làm tù nhân nhốt chung một lao với ta hòng gián tiếp moi ra bí mật ấy. Nhưng chúng làm sao gạt được ta? Ðáng tiếc lúc đó ta chưa luyện thành Thần Chiếu công nên sức lực trong người không có mấy, thành thử hành hạ hắn không được như lúc ngươi mới vào.” Nói đến đây Ðinh Ðiển mỉm cười nói: - Kể ra thì ngươi không may mắn cho lắm, bị ta đánh oan không biết bao nhiêu trận mà kể. Nếu không phải ngươi thắt cổ tự tận thì chưa biết chừng ngươi bị ta đánh tới chết rồi. Ðịch Vân nói: - Ðinh đại ca, tiểu đệ bị kẻ thù ám hại, nếu không có đại ca… Ðinh Ðiển khoát tay nói: - Ðó là duyên! Mọi chuyện trên đời không gì qua được chữ “duyên.” Ðinh Ðiển đưa mắt nhìn ra bên ngoài, nơi góc tường có một bụi hoa dại màu tím đang lay động trong sương đêm. Nét mặt Ðinh Ðiển bỗng toát lên một vẻ thê lương, giọng buồn buồn nói: - Ðịch huynh đệ, hái cho ta đi. Ðịch Vân chạy ra ngắt mấy cành đưa cho Ðinh Ðiển. Ðinh Ðiển nâng niu cành hoa trên tay, mắt nhìn ra xa xăm, giọng đều đều kể: “Ở trong lao ta suy gẫm mọi chuyện và nhận ra rằng, Lăng Thoái Tư đã xuyên thủng xương tỳ bà ta tức là lão nhất định phải giết ta, sở dĩ lão chưa động thủ là vì lão còn chưa đạt được ý nguyện. Một khi ta còn chưa nói ra bí mật Liên Thành quyết thì lão còn bảo vệ ta.” Ðịch Vân gật gù nói: - Thảo nào ngày trước đệ giả bộ đòi giết đại ca thì bọn ngục tốt lo sợ cuống cuồng. Bàn tay cầm cành hoa dại của Ðinh Ðiển run run liên hồi, những cánh hoa tím bé nhỏ cũng run rẩy không ngớt. Ðinh Ðiển lại chầm chậm tiếp: “Ta bị nhốt ở trong lao gần một tháng, vừa giận vừa lo, tựa như phát điên lên được. Vào một buổi tối, cuối cùng thì tiểu a hoàn Cúc Hữu của Sương Hoa cũng đến thăm ta. Không biết Sương Hoa đã bỏ ra bao nhiêu vàng bạc mới khiến được bọn ngục tốt để cho Cúc Hữu vào thăm ta. Có điều Cúc Hữu chẳng nói được lời nào, cũng không đưa cho ta bất kỳ vật gì, nàng chỉ nhìn ta im lặng. Còn tên ngục tốt thì cầm đao đứng sát sau lưng nàng. Ta biết bọn chúng rất sợ Lăng Thoái Tư biết chuyện nên chỉ cho phép nàng vào gặp ta chứ không cho nói chuyện. Cúc Hữu nhìn ta một lát rồi rơi lệ, tên ngục tốt khoát tay ra hiệu bảo nàng phải đi ngay. Cúc Hữu nhìn thấy nơi góc tường có một bông cúc dại, liền chạy đi hái đưa cho ta, mượn cớ đó nàng bí mật chỉ tay về phía cửa sổ gian lầu ở đàng xa. Ta nhìn theo tay nàng và phát hiện ở đó có một bình hoa tươi. Ta mừng rỡ biết rằng Sương Hoa đặt hoa ở đó để cho ta thưởng hoa giải khuây.” “Cúc Hữu không thể ở lại lâu hơn, nàng đành quay lưng bước đi. Nhưng đi chưa được mấy bước thì một mũi tên từ trên mái nhà bay xẹt xuống trúng ngay hậu tâm nàng, gần như đồng thời một mũi tên khác giết chết luôn tên ngục tốt. Thì ra Lăng Thoái Tư đã sai người mai phục quanh lao đề phòng bằng hữu của ta đến giải cứu. Lúc đó ta rất sợ, ta sợ Lăng Thoái Tư điên tiết giết cả Sương Hoa. Từ đó về sau ta không dám chọc giận lão nữa, mỗi lần lão mang ta ra tra khảo ta chỉ giả làm câm điếc, không nghe gì cũng chẳng nói gì.” “Cúc Hữu đã vì ta mà chết, nếu không có nàng thì từng ấy năm ở trong lao ta làm sao mà sống nổi? Ta làm sao biết được những bông hoa kia là của Sương Hoa dành cho ta? Nhưng Sương Hoa trước sau vẫn không chịu lộ diện bên cửa sổ để ta được một lần nhìn thấy nàng. Lúc đó ta còn chưa hiểu nội tình, có lúc ta giận dỗi trách cứ nàng, không hiểu vì sao nàng lại nhẫn tâm như vậy.” “Thế rồi ta ngày ngày ở trong ngục, ngoài việc ngắm hoa ra chỉ còn mỗi một việc là luyện công, chỉ mong sớm thành tựu mà vượt ngục ra ngoài. Nhưng Thần Chiếu công rất lạ, ngươi càng nóng lòng thành tựu thì càng hỏng việc, luyện nó phải tuần tự mà tiến, lòng phải thật thanh thản mới ngộ được những chỗ thâm ảo trong khẩu quyết. Về sau ta cứ thong thả mà luyện, mãi đến trước khi ngươi treo cổ tự tận mấy tháng công phu mới viên mãn.” “Lăng Thoái Tư dùng trăm mưu ngàn kế hòng moi được bí mật nơi ta nhưng không được. Việc đem ngươi giam cùng lao với ta cũng là kế hoạch của lão. Lão biết phái người tâm phúc tới thì không gạt được ta nên mới chọn người bị hàm oan thật sự mong rằng lâu ngày dài tháng ta sẽ nhận chân ra sự việc. Chỉ cần chờ ta và ngươi giao hảo với nhau thì những gì lão không làm được với ta sẽ đem ra đối phó với ngươi.” “Ngày tháng trôi qua, quan kỳ của Lăng Thoái Tư đã mãn lẽ ra phải điều đi nơi khác hoặc là thăng quan. Nhưng không biết lão làm cách gì mà hết kỳ này đến kỳ khác vẫn ở lì tại Kinh Châu. Trải qua thời gian lâu như vậy mà lòng tham của lão vẫn không hề suy suyển. Ta cũng phục lòng kiên nhẫn của lão.” “Ngươi tưởng rằng ta chưa hề ra khỏi ngục bao giờ sao? Ngay đêm ta luyện thành Thần Chiếu công ta đã vượt ngục ra ngoài. Có điều lúc ra đi ta điểm Hôn thùy huyệt ngươi nên ngươi không hay biết đó thôi.” “Ðêm đó ra ngoài ta tưởng khó tránh khỏi một trường ác đấu, nào ngờ qua từng ấy năm Lăng Thoái Tư đã không còn đề phòng nghiêm mật như ngày trước nữa. Nhưng lão làm sao ngờ nổi một người đã bị xuyên thủng xương tỳ bà vẫn luyện thành nội công thượng thừa! Ta đến dưới căn lầu, cảm thấy tim đập loạn nhịp, tình cảnh giống như lần đầu tiên ta đến dưới cửa sổ lầu chờ nàng xuất hiện vậy. Nhưng cuối cùng thì ta cũng lấy lại được can đảm, nhảy lên lầu khẽ gõ vào cửa sổ gọi: “Sương Hoa!” nàng bừng tỉnh giấc điệp kêu lên: “Ðiển ca! Ðiển ca tới đó sao? Có phải muội đang nằm mộng không?” cuối cùng thì ta lại được nghe giọng nói của nàng, ta mừng đến phát điên lên, run run nói: “Chính là ta đây! Sương Hoa, ta đã trốn ra được rồi!” ta chờ nàng mở cửa sổ, trước kia cũng vậy, mỗi lần đến ta đều chờ đến khi nàng mở cửa vẫy tay gọi mới vào, xưa nay ta chưa bao giờ tự tiện vào phòng nàng.” “Nào ngờ nàng không mở cửa sổ, chỉ áp mặt vào cửa nói: “Tạ trời tạ đất, Ðiển ca hãy còn sống, cha đã không gạt muội.” Ta cố giữ giọng bình thản nói: “Không sai, cha muội đã không gạt muội. Mau mở cửa đi, ta muốn nhìn mặt muội.” Nàng hốt hoảng kêu lên: “Không! Không được!” Ta như rơi vào giếng băng ngàn năm, run rẩy hỏi: “Tại sao lại không được?” Sương Hoa òa khóc nói: “Muội đã hứa với cha, nếu người không giết Ðiển ca thì muội cũng không bao giờ được nhìn mặt Ðiển ca nữa. Cha còn bắt muội thề, nếu muội không giữ lời, mẹ muội dưới suối vàng sẽ bị quỷ Sứ làm nhục!” Nghe tới đây ta biết tình thế đã vô phương cứu vãn, năm lên mười ba nàng đã mất mẹ, mẹ nàng là người mà nàng yêu quý nhất trên đời.” “Ta căm hận Lăng Thoái Tư đến cực điểm. Con người của lão quá hiểm sâu, sở dĩ lão không giết ta là vì bảo tàng chứ lão làm gì nghĩ tới tình con gái. Nhưng lão lại bắt nàng thề độc như vậy, mọi hy vọng của ta đều biến thành mây khói. Nhưng ta vẫn không nản lòng, nói: “Sương Hoa, nàng đi theo ta, chỉ cần dùng khăn bịt mắt lại thì nàng không nhìn thấy ta mà.” Nàng nói: “Không được! Muội cũng không muốn để Ðiển ca nhìn thấy muội nữa.” Bao nỗi u uất chất chứa trong lòng ta bấy lâu nay chực bùng lên, ta quát lớn: “Tại sao vậy? Ta nhất định phải nhìn thấy muội!” Nàng nghe giọng nói của ta như vậy thì kinh hãi kêu lên: “Ðiển ca! Hãy nghe muội nói đã. Sau khi tỉnh dậy, muội đã cầu xin cha tha cho chàng. Nhưng cha chẳng những không chấp thuận mà còn đòi gả muội cho người khác để muội mau chóng quên chàng đi. Muội nhất định không chịu, nhưng cha định cưỡng bức muội lấy chồng thế là… thế là muội đã lấy dao rạch mặt mình.”“ Ðịch Vân không nhịn được kêu lên một tiếng kinh hãi. Ðinh Ðiển ngồi chết lặng một lúc lâu mới từ từ kể tiếp: “Ta vừa cảm kích, vừa thương tiếc vung chưởng đánh vỡ cửa sổ, nàng rú lên một tiếng rồi đưa hai tay bịt kín mặt, nhưng ta đã kịp nhìn thấy. Gương mặt như hoa như ngọc của nàng giờ chằn chịt vết sẹo, từng đường từng đường một, khoảng trắng khoảng đỏ trông rất khủng khiếp. Ta dang tay ôm nàng vào lòng. Ngày thường nàng quý trọng nhan sắc của mình biết dường nào, vậy mà vì ta nàng đã tự phá hủy dung nhan mình. Ðịch huynh đệ, nghĩa cử này không phải ai cũng làm nổi. Ta không phải là người yếu đuối vậy mà lần đó ta đã khóc, khóc thật nhiều, nước mắt ta ướt đẫm cả vai áo nàng. Lát Sau ta mới bình tĩnh tại, nói: “Sương Hoa, đối với ta dung diện chỉ là thứ yếu, nàng làm như vậy vì ta, trong lòng ta nàng đẹp gấp trăm ngàn lần ngày trước. Nàng hãy đi theo ta!” Nàng khóc nói: “việc đã đến nước này chúng ta còn sống bên nhau được sao? Ðiển ca, muội đã thề vĩnh viễn không gặp lại chàng nữa, chàng đi đi.” Ta biết không thể làm gì hơn được, đành thở dài nói: “Thôi được, ta trở về ngục đây.” Ta vừa quay đi thì nàng đã ôm chặt ta, nói: “Ðiển ca, đừng đi.” Hai ta ôm nhau mà không ai dám nhìn ai, mãi đến khi nghe tiếng gà gáy nàng mới nói: “Ðiển ca, muội không muốn làm hại đến mẹ nơi suối vàng, từ nay về sau chàng đừng tới nữa.” Ta đau đớn nói: “vậy từ giờ trở đi hai ta không còn gặp lại nhau nữa sao?” Nàng quả quyết lắc đầu nói: “Không! Muội chỉ mong rằng sau khi chết hai ta được hợp táng bên nhau. Mong rằng có ai đó hoàn thành được tâm nguyện này, ở dưới suối vàng muội sẽ ngày đêm niệm Phật cầu phước cho người đó.” Trước khi đi ta còn nói với nàng: “Sương Hoa, giờ thì ta đã nghĩ ra, Liên Thành quyết chính là yếu quyết để tìm ra kho tàng của Lương Nguyên Ðế mà cha nàng đang tìm kiếm. Giờ ta nói ra cho nàng biết…” Nàng lắc đầu nói: “Muội không cần nghe, vì nó mà cha hại chàng đến nông nỗi này, muội biết nó để làm gì chứ!” Ta thuyết phục nàng: “Thì muội cứ nhớ lấy, sau này tìm người nào tin dùng được, truyền kiếm quyết cho người đó để họ hoàn thành tâm niệm của chúng ta.” Nàng nói: “suốt đời muội sẽ không bước ra khỏi tòa lầu này nữa, muội biết cũng có ích gì.” Nhưng không biết nàng nghĩ sao lại nói: “Thôi được, chàng nói đi. Dù thế nào đi nữa muội cũng quyết được cùng chàng hợp táng, dù phải mang bộ mặt này đi cầu xin người ta muội cũng không sợ.” Thế là ta đem Liên Thành quyết nói cho nàng biết.” “Trời đã sắp sáng, ta miễn cưỡng chia tay nàng trở vào ngục thất. Lúc ấy ta có thể bỏ đi bất cứ lúc nào nhưng lại sợ Lăng Thoái Tư hóa điên giết chết Sương Hoa, hơn nữa chỉ cần ngày ngày nhìn thấy hoa bên cửa sổ nàng thì ta ở đâu cũng vậy mà thôi. Thậm chí khi có người hành thích Lăng Thoái Tư, ta còn ra tay cứu lão, bởi ta sợ lão chết đi sẽ không còn ai chăm sóc cho Sương Hoa nữa.” Ðinh Ðiển nói đến đây giọng chàng chùng hẳn xuống. Ðịch Vân cao giọng nói: - Ðinh đại ca, đệ nhất định sẽ hoàn thành tâm nguyện cho nhị vị. Không phải đệ ham Liên Thành quyết đâu. Cho dù Ðinh đại ca nói ra đệ cũng không nghe. Ðinh Ðiển vui mừng nói: - Thật không uổng ta kết giao với ngươi! Ngươi hứa mang hai ta hợp táng vậy là ta chết cũng nhắm mắt. Ta vui mừng lắm! Giọng Ðinh Ðiển mỗi lúc một nhỏ lại, nói: - Ngày sau nếu ngươi tìm được bảo tàng thì cũng đừng chiếm lấy làm của riêng, hãy dùng nó để cứu khổ cho thiên hạ. Trong thiên hạ, người khổ như ta như ngươi nhiều lắm. Giờ thì hãy cố mà ghi nhớ Liên Thành quyết. Ðừng cãi lời ta, nếu ngươi không chịu nghe sau khi ta chết đi, Liên Thành quyết sẽ thất truyền, chẳng phải là đáng tiếc lắm sao? Ðịch Vân miễn cưỡng gật đầu. Ðinh Ðiển nhắm mắt lại, hít một hơi dài, nghỉ ngơi một lát mới nói: - Ðó thật ra chỉ là những con số, ngươi phải dụng tâm nhớ cho kỹ, đừng để lẫn lộn. Ðịch Vân vội dẹp bỏ tạp niệm, ngồi yên lắng nghe. Ðinh Ðiển chậm rãi đọc: - Thứ nhất là số “bốn,” thứ nhì là số “năm mươi mốt,” thứ ba là số “ba mươi ba,” thứ tư là số “năm mươi ba…” Ðịch Vân đang lấy làm kỳ, tại sao khẩu quyết bảo tàng lại chỉ toàn là những con số thì nghe có tiếng bước chân vang lên bên ngoài, tiếp theo có người nói: - Thử vào trong này lục soát xem. Ðinh Ðiển biến sắc đứng thẳng dậy, Ðịch Vân cũng đứng phắt dậy, cả hai đưa mắt nhìn ra, thấy có ba bóng người tiến vào.
Hồi thứ bốn
Không Tâm Thái
Ðinh Ðiển đưa mắt nhìn nhanh về phía ba người mới tới, hạ giọng hỏi: - Bốn con số ta vừa mới đọc, ngươi nhớ kỹ rồi chứ? Ðịch Vân nhìn thấy ba người kia đã đến gần, một người cầm kiếm, một người cầm đao người còn lại tuy tay không nhưng vẻ mặt trông rất âm trầm hiểm ác. Ðịch Vân chỉ chú ý vào đối phương không đáp lời Ðinh Ðiển. Ðinh Ðiển cao giọng hỏi: - Ðịch huynh đệ, ngươi đã nhớ chưa? Ðịch Vân hơi giật mình quay lại nói: - Số thứ nhất là… Chàng định nói “bốn” nhưng nghĩ lại đối phương đã đến gần, nếu nói ra e rằng đối phương nghe được, liền đưa bàn tay ra sau lưng, giơ bốn ngón tay làm hiệu. Ðinh Ðiển gật gật đầu nói - Hay lắm! Tên cầm đao cười lạnh nói: - Ðinh Ðiển, ngươi uổng danh là một hảo hán, đến giờ này mà còn nói nhăn nói cuội cái gì nữa. Thôi, mau ngoan ngoãn theo huynh đệ ta về phủ để khỏi làm tổn thương hòa khí. Tên cầm kiếm cũng cười nhẹ, nói: - Ðịch đại ca, đã lâu không gặp, đại ca ở trong lao cũng khỏe chứ? Ðịch Vân ngẩn người, giọng nói nghe rất quen, định thần nhìn kỹ lại mới nhận ra đó là nhị đệ tử của Vạn Chấn Sơn, Chu Kỳ. Cách biệt mấy năm nay gã để râu, lại thêm y phục hoa quý khiến Ðịch Vân suýt chút nữa đã không nhận ra. Nỗi uất hận chất chứ trong tâm, khảm bấy lâu nay chợt bùng lên, chàng đỏ mặt tía tai nói: - Tưởng là ai, hóa ra lại là Chu nhị ca! Ban đầu chàng định gọi thẳng tên Chu Kỳ, nhưng cuối cùng chàng cũng kềm được lòng mình, gọi đối phương bằng nhị ca để giữ thể diện. Ðinh Ðiển thấy song phương sắp bước vào một trường ác đấu mà Ðịch vân vẫn giữ được bình tĩnh, gọi kẻ thù là “nhị ca” theo đúng lễ, điều đó chứng tỏ Ðịch Vân mỗi ngày một trưởng thành hơn thì cười lớn khen: - Ðịch huynh đệ, giỏi lắm! Xong quay sang Chu Kỳ cười nhẹ, nói: - Chu nhị gia đây chắc là cao đồ của Vạn lão gia. Hay lắm, cao đồ của Vạn gia giờ cũng vào phủ làm sai nha. Ðịch huynh đệ, tiện đây ta giới thiệu với ngươi, vị này là người của Vạn Thắng môn Mã Ðại Minh Mã đại gia, còn vị kia là ngoại gia cao thủ thuộc Thái Hành môn ở sơn Tây gọi là song đao Cảnh Thiên Bá Cảnh đại gia. Cảnh đại gia xưa nay không dùng binh khí, nhưng song chưởng lại sắc bén hơn đao nên mới có ngoại hiệu là “song đao.” Ðịch Vân biết Ðinh Ðiển vừa trêu cợt đối phương vừa có ý nói cho mình biết chỗ lợi hại của đối phương để đề phòng. Chàng gật gù hỏi: - Võ công của hai vị này thế nào? Ðinh Ðiển ra vẻ trầm ngâm một thoáng rồi nói: - Có thể liệt vào hàng hảo thủ hạng ba trong giang hồ, muốn cố ngoi lên hạng hai, nhưng ta e rằng vô vọng. Ðịch Vân nhíu mày hỏi: - Tại sao vậy? - Tư chất kém quá, lại không có minh sư chỉ giáo. Hai người một tung một hứng khiến cho ba người càng nghe càng đỏ mặt tía tai. Cảnh Thiên Bá không nhịn được nữa, gầm lên: - Cẩu tặc! Chết tới nơi rồi mà còn khua môi múa mép! Coi đao! Nói là “coi đao” kỳ thực là quyền, vừa dứt lời hắn đã vung quyền đánh tới. Ðinh Ðiển từ khi bị trúng độc, chân khí trong người ngưng trệ, công lực mười phần chỉ còn lại một hai nên chẳng dám mạo hiểm dùng lực đối chọi, đành phải nghiêng mình tránh né. Cảnh Thiên Bá hữu chưởng đánh vào khoảng không, tả chưởng lập tức đánh tới. Ðinh Ðiển biết đây là “Biến thế chưởng” vội vung quyền hóa giải, nào ngờ kình lực đã tản mác hết, xuất chiêu không được như ý, “bình” một tiếng, ngực trái bị trúng một quyền. Thân hình Ðinh Ðiển lảo đảo, há miệng phun ra một ngụm máu tươi. Cảnh Thiên Bá cười lạnh nói: - Sao? Ta là cao thủ hạng ba, thế ngươi là cao thủ hạng mấy? Ðinh Ðiển Sau khi thổ huyết bỗng cảm thấy trong người dễ chịu hẳn. Thì ra độc chất đã ngấm sâu vào tới huyết quản khiến cho huyết dịch trong người dần dần ngưng tụ lại, huyết dịch lưu chuyển mỗi lúc một chậm. Vừa rồi chàng bị thổ huyết, tuy bị nội thương không nhẹ nhưng ngược lại độc cũng giảm đi ít nhiều. Ðinh Ðiển nhận ra sự thay đổi trong cơ thể thì mừng rỡ, lập tức dấn tới một bước, giơ chưởng nhằm Cảnh Thiên Bá đánh tới. Cảnh Thiên Bá cười lạnh một tiếng vung chưởng gạt ngang, nào ngờ đó chỉ là hư chiêu, Ðinh Ðiển đột ngột vòng chưởng kích ra trúng ngay đỉnh đầu đối phương. Cảnh Thiên Bá hét lên “ái chà!” rồi nhảy ngược về phía sau. Ðinh Ðiển hừ lạnh, đẩy tiếp một chưởng nữa trúng ngực đối phương, Cảnh Thiên Bá hự một tiếng nặng nề lại thoái lui hai bước. Ba chưởng của Ðinh Ðiển vừa rồi nếu có Thần Chiếu công trợ lực thì chưởng nào cũng đều đủ sức giết chết đương kim võ lâm đệ nhất lưu cao thủ. Cảnh Thiên Bá tuy ngoại công lợi hại, nhưng nội công thì rất tầm thường, vậy mà trúng luôn hai chưởng vẫn còn đứng vững. Ðinh Ðiển biết mình chẳng còn cầm cự được bao lâu nữa, chàng vốn bản tính khoát đạt hơn nữa cũng chẳng còn ham sống, nhưng thấy mình trở nên yếu đuối bạc nhược như vậy thì cũng không khỏi cảm thấy buồn tủi cho thân phận anh hùng mạc lộ. Còn Cảnh Thiên Bá thấy Ðinh Ðiển bất ngờ xuất thủ chiêu thức xuất quỷ nhập thần, đầu ngực liên tiếp trúng chưởng đối phương, đây đều là những nơi yếu hại nhất trên cơ thể, chỗ trúng chưởng vẫn còn đau âm ỉ chẳng biết thương thế nặng nhẹ thế nào nên nhuệ khí không còn được như lúc đầu nữa. Mã Ðại Minh đưa mắt nhìn Chu Kỳ ra hiệu, nói: - Chu huynh đệ, tới phiên chúng ta rồi đó! Chu Kỳ gật đầu cùng Mã Ðại Minh song song lướt tới. Hắn vẫn biết võ công mình vốn chẳng bằng Ðịch Vân, nhưng nay thấy mình có kiếm trong khi đối phương lại tay không, hơn nữa Ðịch Vân đã bị xuyên xương tỳ bà, công lực chắc đã mất hết, nên dù sao đấu với Ðịch Vân vẫn an toàn hơn. Thế là hắn vung kiếm nhằm Ðịch Vân chém tới. Ðinh Ðiển biết Ðịch Vân luyện Thần Chiếu công chưa tới nơi tới chốn, võ công hiện nay kém xa so với hồi chưa bị bắt giam, nếu để chàng tay không đối phó với Chu Kỳ chẳng khác nào nạp mạng. Ðinh Ðiển thấy Chu Kỳ lướt tới, vội tràn ngang định cướp kiếm trong tay Chu Kỳ. Ðinh Ðiển vừa di chuyển vừa xuất thủ, chiêu thức vừa nhanh vừa kỳ ảo, chờ đến khi Chu Kỳ phát hiện mình bị tấn công thì thủ chưởng Ðinh Ðiển đã đặt lên Mạch Môn huyệt của hắn rồi. Chu Kỳ thất kinh những tưởng phen này trường kiếm tất bị đối phương đoạt mất và như vậy cũng có nghĩa là mất mạng. Nào ngờ Mạch Môn tuy bị đối phương nắm lấy nhưng khí lực vẫn còn, hắn vừa kinh ngạc vừa mừng rỡ, vận lực giằng mạnh ra đồng thời hoành kiếm nhằm Ðinh Ðiển lia một đường. Ðinh Ðiển tràn người tránh kiếm, thở hắt một hơi dài não nuột. Mã Ðại Minh thấy Cảnh Thiên Bá và Chu Kỳ đấu với Ðinh Ðiển cả hai tưởng như đã mất mạng dưới tay Ðinh Ðiển nào ngờ đến lúc quyết định thì Ðinh Ðiển lại buông xuôi. Lúc đầu hắn lấy làm lạ, nhưng nhớ lại người của Lăng phủ nói Ðinh Ðiển bị trúng kịch độc, chắc là giờ đây độc đã phát tác nên công lực mất hết rồi. Bên kia Cảnh Thiên Bá đứng ngoài thấy Ðinh Ðiển đoạt kiếm bất thành thì cũng đoán biết công lực chàng đã mất hết, mừng rỡ nghĩ thầm: “Gã họ Ðinh này chiêu thức lợi hại nhưng công lực tầm thường. Hừ! Hắn giờ đây chẳng qua chỉ là con cọp lạc xuống đồng bằng. Ha ha ha… cọp xuống đồng bằng tránh sao khỏi bị chó ăn hiếp. Ồ mà không được, so sánh như vậy chẳng hóa ra tôn hắn là cọp còn tự chửi mình là chó sao?” Ý nghĩ của Cảnh Thiên Bá và Mã Ðại Minh trùng hợp, khổ nỗi lại đúng với tình hình của Ðinh Ðiển lúc này. Cả hai không hẹn mà nên, đồng quát lớn một tiếng song song tấn công Ðinh Ðiển. Ðịch Vân nhảy tới chắn trước mặt Cảnh Thiên Bá và Mã Ðại Minh, nào ngờ Ðinh Ðiển đẩy mạnh chàng sang bên cạnh quát: - Ðịch huynh đệ, mau lui ra! Ðịch Vân thất thế lùi sang bên cạnh, trong khi đó Ðinh Ðiển đã vươn trảo nhằm yết hầu Mã Ðại Minh chộp tới. Bằng chiêu thức này, trảo đúng bộ vị ấy, chỉ cần Ðinh Ðiển có được công lực của một người bình thường thì e rằng Mã Ðại Minh cũng khó lòng toàn mạng. Mã Ðại Minh hồn phi phách tán, nhào xuống đất lăn mấy vòng ra ngoài tránh né. Ðinh Ðiển thầm thở dài, công lực chàng mỗi lúc một thêm hư nhược, chỉ còn nhờ vào chiêu số võ công cao hơn đối phương quá xa mới gắng gượng kéo dài được đến đâu hay đến đó. Còn bí mật về Liên Thành quyết nếu không kịp nói hết cho Ðịch Vân nghe, để nó theo chàng xuống chín Suối thì tiếc quá. Nghĩ xong chàng vội kêu lên: - Ðịch huynh đệ, ngươi nấp vào sau lưng ta, đừng để ý gì đến bọn chúng, dụng tâm nhớ kỹ những điều ta sắp nói. Việc này là vô cùng quan trọng, ngươi nhất định phải làm cho thật tốt, Ðinh đại ca rơi vào tình cảnh ngày hôm nay cũng chính vì xử Sự không khéo léo. Ðịch Vân hiểu được Ðinh Ðiển muốn ám chỉ điều gì, không trái lời, chỉ dạ một tiếng rồi ẩn mình sau lưng Ðinh Ðiển. Ðinh Ðiển vừa xuất thủ đối địch vừa chậm rãi nói: - Số thứ năm là “mười tám”… Mã Ðại Minh biết sở dĩ Lăng Tri phủ dốc quân đuổi bắt Ðinh Ðiển cũng chính vì Liên Thành quyết; Chu Kỳ vào làm nha sai cho Kinh Châu phủ thật ra cũng chỉ là cái cớ, mục đích thật sự của hắn là ngầm theo dõi tra xét tình hình Liên Thành quyết. Hai người này nghe giọng điệu của Ðinh Ðiển, lại nghe chàng đọc số “mười tám” thì đồng để tâm ghi nhớ. Lại nghe Ðinh Ðiển tiếp: - Số thứ Sáu là “bảy”… Mã Ðại Minh, Chu Kỳ, Ðịch Vân đều âm thầm ghi nhớ. Chỉ có Cảnh Thiên Bá là kẻ vũ phu, chẳng hiểu ất giáp gì cả, nghe Ðinh Ðiển đọc cái gì mà “mười bảy, mười tám,” lại thấy Mã Ðại Minh và Chu Kỳ hình như mê muội cứ đứng ngẩn ra mà nghe. Hắn cứ nghĩ Ðinh Ðiển đọc thứ bùa chú làm mê man thần trí đối phương, vội quát lớn: - Nhị vị, đừng mắc mưu hắn! Dứt lời huơ song quyền nhằm Ðinh Ðiển tấn công tới tấp. Ðinh Ðiển tràn người sang một bên tránh né, bất giác cảm thấy choáng váng, hai mắt tối sầm ngã nhào xuống đất. Mã Ðại Minh nhận thấy thời cơ đã đến, nhằm đầu Ðinh Ðiển giáng một quyền. Nếu để trúng một quyền này, e rằng Ðinh Ðiển khó bề thoát chết. Ðịch Vân quát lớn một tiếng, nhảy sổ tới trước, dang rộng hai tay ôm chặt Mã Ðại Minh. Mã Ðại Minh bị tấn công bất ngờ, không kịp tránh né, bị Ðịch vân ôm chặt, cả hai đồng ngã nhào lăn tròn dưới đất. Ðinh Ðiển sau một thoáng choáng váng tỉnh dậy, thấy Ðịch Vân cùng Mã Ðại Minh lăn tròn dưới đất trong khi Chu Kỳ vung trường kiếm nhằm lưng Ðịch Vân đâm tới. Ðinh Ðiển rướn người tới trước, phi song chỉ nhằm mắt Chu Kỳ đâm tới. Ðinh Ðiển biết rằng lực đạo của mình đã quá yếu, nếu không nhằm vào những bộ vị mềm và hiểm như vậy thì khó bề thành công. Thế công của Ðinh Ðiển quả nhiên hiệu nghiệm, Chu Kỳ không còn tâm trí đâu để mà đả thương người khác, nhảy lùi về phía sau. Nhưng ngay lúc đó thì Mã Ðại Minh đã đánh một quyền trúng lưng Ðịch Vân khiến chàng đau quá buông Cảnh Thiên Bá ra. Ðinh Ðiển thở dốc nói: - Ðịch huynh đệ số thứ bảy là… Ðinh Ðiển chưa kịp nói hết câu thì Cảnh Thiên Bá đã công tới một chưởng, Ðinh Ðiển loạng choạng lùi lại thì hai đạo bạch quang lóe lên, soạt soạt hai tiếng, đao kiếm đồng đâm vào người Ðinh Ðiển. Ðịch Vân hét lớn nhảy tới cứu viện. Ðinh Ðiển lợi dụng thời cơ lúc máu tươi chảy ra, chất độc suy giảm trong tích tắc, vận hết tàn lực vung song chưởng một đánh về phía Chu Kỳ một đánh Mã Ðại Minh. Nào ngờ ngay lúc đó Cảnh Thiên Bá tình cờ nhảy tới, lãnh trọn một chưởng thay cho Chu Kỳ. Với hai chưởng này, Ðinh Ðiển đã dùng hết tinh lực còn sót lại trong người. Mã Ðại Minh trúng chưởng chết tức khắc, Cảnh Thiên Bá trúng chưởng giữa ngực khiến xương ngực gãy nát, văng ra ngoài bất tỉnh nhân sự. Chỉ có Chu Kỳ là không bị thương, hắn rút kiếm ra định quay sang tấn công Ðịch Vân. Nào ngờ Ðinh Ðiển dốc chút hơi tàn còn lại rấn tới ôm chặt lấy hông Chu Kỳ, miệng kêu lớn: - Ðịch huynh đệ, mau đi đi! Cũng bởi Ðinh Ðiển rấn tới khiến kiếm đâm sâu vào người chàng thêm mấy tấc. Ðịch Vân nào chịu đào tẩu một mình, nhảy tới siết cổ Chu Kỳ, quát: - Mau buông Ðinh đại ca ta ra! Chàng không biết rằng chính Ðinh Ðiển ôm chặt đối phương chứ chẳng phải đối phương không chịu buông Ðinh Ðiển. Ðinh Ðiển cảm thấy sức lực cạn đi rất nhanh, sợ rằng mình không giữ được đối phương bao lâu nữa, nếu để đối phương thoát ra thì Ðịch Vân kể như chết chắc. Chàng cố hết sức ôm chặt Chu Kỳ, quát: - Ngươi đi đi, đừng lo cho ta, dù sao ta cũng không sống được… Ðịch Vân song mục đỏ ngầu, quát: - Có chết cả hai cùng chết! Vừa nói vừa cố sức siết chặt cổ Chu Kỳ. Nhưng nội lực chàng đã yếu, lại nữa cơ bắp hai bả vai tổn thương nên sức lực yếu ớt vô cùng, dù cố gắng cách nào cũng không bóp chết được Chu Kỳ. Ðinh Ðiển giọng run rẩy nói: - Ðịch huynh đệ… Ngươi nghĩa trọng tình thâm… không uổng công kết nghĩa với ngươi… chỉ tiếc… Liên Thành quyết… chưa nói hết… ta… ta chết… Ôi lục cúc… Xuân thủy… bích ba… Thần thái Ðinh Ðiển bỗng rạng rỡ khác thường, nhưng liền đó hai tay ôm lấy Chu Kỳ từ từ buông ra. Chu Kỳ đâu để cơ hội tốt bị bỏ lỡ, hắn vùng thoát khỏi tay Ðịch Vân, rút phắt trường kiếm từ người Ðinh Ðiển ra, quay ngoắc lại nhằm giữa ngực Ðịch Vân đâm mạnh. Ðịch Vân lúc này đâu còn thấy ai khác ngoài Ðinh Ðiển. Thấy Ðinh Ðiển gục xuống, chàng thét lên: - Ðinh đại ca! Ðinh đại ca! Chợt cảm thấy ngực nhói lên một cái, nhìn lại mới hay Chu Kỳ đang cầm kiếm đâm mình, tai hãy còn nghe tiếng cười đắc ý man dại của hắn. Trong một thoáng, biết bao ý nghĩ lướt qua trong đầu Ðịch Vân. Bắt đầu là việc chàng cùng Thích Phương gắn bó bên nhau trong những ngày theo sư phụ học nghệ… tiếp sau đó là việc vô cớ bị vu oan ở Vạn gia… rồi thì cuộc Sống còn tệ hơn cầm thú Suốt năm năm trời trong ngục… Tất cả oan khuất thù hằn dồn nén bấy lâu nay, giờ bùng lên dữ dội hơn bao giờ hết. Chàng như con dã thú bị thương, gầm lên: - Ta với ngươi đồng quy ư tận! Dứt lời dang tay ôm cứng Chu Kỳ. Chàng luyện Thần Chiếu công tuy chưa đạt được thành tựu gì đáng kể, nhưng ít ra cũng có căn cơ hai năm, lúc này chàng đã như người mất trí, hung tính nổi lên, toàn bộ sức lực dồn hết vào đôi tay ôm chặt đối phương. Chu Kỳ cảm thấy nghẹt thở, muốn vùng thoát ra nhưng không sao đẩy Ðịch Vân ra được. Ngực Ðịch Vân càng lúc càng đau, nhưng chàng không còn nghĩ đến chuyện sống chết thì sá gì đau đớn. Cũng chẳng biết trong đầu chàng có nghĩ đến việc siết đối phương đến chết không, chỉ biết rằng hai cánh tay chàng càng lúc càng siết chặt hơn. Lạ một điều là trường kiếm không đâm sâu vào người chàng mà cong lại. Chu Kỳ thấy thế thì kinh hãi, càng vận lực đâm mạnh hơn hòng mau chóng kết liễu mạng Ðịch Vân để thoát thân. Nhưng hắn càng dụng lực thì trường kiếm càng cong đi chứ không cắm sâu vào người Ðịch Vân. Sắc diện Chu Kỳ lúc đầu đầy vẻ đắc ý và tàn nhẫn, sau đó hóa thành kinh ngạc, cuối cùng thì giữa vẻ kinh ngạc có thêm vẻ khiếp hãi. Mà cũng phải thôi, rõ ràng mũi kiếm đâm vào người Ðịch Vân, vậy mà chỉ hơi lõm vào một chút chứ không sao xuyên thủng được da thịt Ðịch Vân. Chu Kỳ càng lúc càng hãi, thử giảm lực rồi lại đâm mạnh tới, nhưng thử đi thử lại ba lần tình hình vẫn như cũ. Cuối cùng thì sợ quá, hắn chẳng còn ý nghĩ đả thương đối phương nữa, chỉ mong sao có thể thoát thân được mà thôi. Nào ngờ Ðịch Vân cứ ôm riết không buông, đến nước này, hắn có muốn bỏ chạy cũng không được nữa rồi. Chu Kỳ cảm thấy tay cầm kiếm của mình từ từ ấn lên người, rồi chuôi kiếm cũng theo đó ấn lên bụng. Lưỡi kiếm càng lúc càng cong đi, gần như hóa thành một vòng tròn. Bất thần một tiếng “rắc!” vang lên, thanh kiếm gãy đôi. Tiếp đó là tiếng rú thảm khốc của Chu Kỳ, thì ra nửa thanh kiếm gãy đã đâm ngập vào bụng hắn. Chu Kỳ ngã gục xuống, Ðịch Vân cũng bị kéo theo ngã sấp trên người Chu Kỳ, nhưng hai tay Ðịch Vân vẫn ôm cứng Chu Kỳ. Ðịch Vân bỗng ngửi thấy mùi máu tanh dợn, song mục Chu Kỳ lồi hẳn ra ngoài, đầu hắn ngoẹo sang một bên, bất động. Ðịch Vân ngạc nhiên khôn tả, những tưởng đối phương giả chết nên không dám buông tay. Liền đó chàng cũng cảm thấy ngực mình hết đau, đồng thời máu tươi từ miệng Chu Kỳ không ngớt trào ra. Lúc này chàng mới ngẩn ngơ buông tay ra đứng dậy, chỉ thấy mũi kiếm nhô ra khỏi áo Chu Kỳ một đoạn ngắn, nhìn lại ngực áo mình thấy chỉ bị rách một đường ngắn để lộ ra lần áo đen tuyền bên trong. Ðịch Vân hết nhìn Chu Kỳ rồi lại nhìn mình, bất giác chàng hiểu ra mọi sự, thì ra À tàm y đã cứu mạng mình và cũng nhờ đó mà giết được đối phương. Sực nhớ lại Ðinh Ðiển, chàng vội chạy tớ ôm xốc người Ðinh Ðiển lên kêu: - Ðinh đại ca! Ðinh đại ca! Ðại ca sao vậy… Ðinh Ðiển từ từ mở mắt ra, ánh mắt chàng lúc này chẳng còn chút thần Sắc nào, tựa như không nhìn thấy gì hoặc giả không nhận ra Ðịch Vân là ai. Ðôi môi Ðinh Ðiển mấp máy, tiếng nhỏ như gió thoảng: - Liên Thành quyết… thất truyền… hợp… táng… Ðịch Vân nghiến chặt răng kêu lên: - Ðinh đại ca yên tâm! Tiểu đệ nhất định hoàn thành tâm nguyện của hai người! Ðinh Ðiển nhắm mắt lại, hơi thở nhỏ như tơ, nhưng môi vẫn mấp máy. Ðịch Vân kề tai sát miệng Ðinh Ðiển, chàng loáng thoáng nghe được: “số thứ bảy…” rồi không còn nghe được gì nữa, chàng nhỏm dậy sờ tay lên ngực Ðinh Ðiển, tim Ðinh Ðiển đã ngừng đập. Ðịch Vân cũng sớm biết Ðinh Ðiển khó lòng qua khỏi, nhưng giờ thì chàng mới cảm nhận được một cách cụ thể rằng người nghĩa huynh tình thân như cốt nhục đã thật sự ra đi. Chàng cố sức thổi vào miệng Ðinh Ðiển, bụng ngầm khấn khứa: “Lạy trời lạy Phật cho Ðinh đại ca sống dậy, Ðịch Vân này nguyện trở vào ngục tối, dù suốt đời không báo được thù cũng cam lòng…” Nhưng thân hình Ðinh Ðiển càng lúc càng lạnh đi và cứng dần lại, chàng nhận thức được rằng đã vô phương cứu chữa rồi. Chàng hận mình không có năng lực cải tử hoàn Sinh cho Ðinh đại ca. Ðịch Vân ngồi thừ người nhìn ra khoảng không vô định, lòng cảm thấy cô tịch, lạc lõng vô cùng. Ngay lúc này chàng cảm thấy khung trời tự do bên ngoài chẳng còn ý nghĩa gì nữa thà rằng sống trong gian ngục thất tối tăm như trước còn hơn. Chàng quay nhìn thi thể Ðinh Ðiển, cảm giác buồn tủi, thống khổ chợt ập tới. Không ngăn được cảm xúc, chàng bỗng khóc rống lên. Tiếng khóc ai uất của chàng vang động cả không gian tĩnh mịch của tòa phế viện. Dù biết tiếng khóc của mình có thể đánh động truy binh của phủ nha chàng cũng mặc kệ, dù biết nam nhi đại trượng phu khóc lóc là điều đáng thẹn chàng cũng cứ khóc, khóc cho thỏa nỗi thương tiếc, khóc cho vơi bớt thống khổ trong lòng. Ðịch Vân khóc như vậy không biết trong bao lâu, cuối cùng thì lệ cũng đã khô, tiếng khóc trở nên khản đục đến nỗi hầu như không nghe thấy nữa. Nhưng lòng thương tiếc vẫn không thấy nguôi ngoai, nỗi đau chẳng thấy vơi đi được chút nào, có điều đầu óc chàng đã trở nên tỉnh táo hơn. Chàng bắt đầu suy nghĩ: “Giờ giải quyết di hài Ðinh đại ca ra sao đây? Làm cách gì để đem Ðinh đại ca hợp táng cùng Lăng tiểu thư?” Giờ phút này trong đầu chàng chẳng còn ý nghĩ nào khác, đây là điều bận tâm duy nhất của chàng. Bất chợt có tiếng vó ngựa vọng lại mỗi lúc một gần, Ðịch Vân nghe ra có đến cả chục thớt ngựa. Tiếng đó có tiếng kêu: “Mã đại gia! Cảnh đại gia! Chu nhị gia! Tam vị đã tìm thấy đào phạm chưa?” Hơn chục thớt ngựa đã chạy đến bên ngoài phế viện, tất cả đồng loạt dừng ngựa. Có người nói: - Vào bên trong xem thử! - Chắc không trốn ở chỗ này đâu.- Ngươi làm sao dám nói chắc như vậy? Sau đó có tiếng người nhảy xuống đất. Ðịch Vân không dám chần chờ lâu hơn, vội ôm thi thể Ðinh Ðiển xuyên qua cánh cửa hông của phế viện đào thoát. Vừa ra khỏi đã nghe sau lưng có tiếng kêu lên hốt hoảng, bọn người kia đã phát hiện ra tử thi của Mã Ðại Minh, Cảnh Thiên Bá và Chu Kỳ. Ðịch Vân tay ôm thi thể Ðinh Ðiển phóng cước chạy bừa. Chàng cũng biết ôm thi thể Ðinh Ðiển chạy như vầy là vô cùng nguy hiểm, rất dễ bị truy binh của nha phủ bắt được. Nhưng chàng thà là bị bắt lại, thà là chịu khổ hình, thậm chí bị hành quyết tức thì chứ chàng nhất định không chịu bỏ thi thể Ðinh Ðiển lại. Chạy được một đỗi, xảy thấy bên đường có một cánh cổng nhỏ chỉ khép hờ, chàng phóng cước đá bật cánh cổng nhìn vào. Bên trong là một vườn rau khá lớn trồng các loại rau cải, có cả củ cải và bầu bí. Ðịch Vân từ nhỏ sống ở nông thôn, công việc gắn liền với nông vụ, nay xa cách năm năm bỗng lại được nhìn thấy vườn rau này, lòng không khỏi bồi hồi xúc động. Chàng đưa mắt nhìn quanh, góc vườn phía đông bắc có một gian nhà cỏ, qua cửa sổ có thể nhìn thấy bên trong chất đầy củi rơm, thì ra đây là một gian nhà kho chứa củi. Chàng cúi xuống nhổ mấy bụi củ cải, xong ôm thi thể Ðinh Ðiển đi thẳng về phía gian nhà kho. Chàng cẩn thận nghe ngóng xung quanh, tư bề im ắng, lúc này chàng mới yên tâm dọn sơ lấy một chỗ đặt thi thể Ðinh Ðiển xuống, lấy rơm phủ lên trên. Lòng chàng vẫn còn mơ hồ hy vọng, chưa biết chừng Ðinh đại ca sẽ bất ngờ sống dậy. Ðịch Vân ngồi xuống, chùi mấy củ cải lên áo cho hết đất xong đưa lên miệng cắn một miếng thật to. Vị củ cải tươi mát rượi, ngọt ngào tràn vào miệng, hương vị này đã năm năm nay chàng chưa được thưởng thức. Nhớ lại hồi còn ở Hồ Nam, biết bao lần chàng cùng sư muội nhổ củ cải tươi trong vườn vừa nắm tay nhau du ngoạn khắp đồng quê, vừa đi vừa nói chuyện lại vừa thưởng thức hương vị tươi mát ngọt ngào ấy. Chàng ăn hết củ này đến củ khác, đầu óc lâng lâng nhớ tới chuyện xưa, hai mắt chàng đẫm lệ. Bất thình lình chàng nghe có tiếng nói, Ðịch Vân giật nảy người khiến củ cải ăn dở rơi xuống đất. Thân củ cải trắng tinh khôi bị dính bết đất cát và cả rác rưởi. Thì ra bên ngoài có một giọng trong trẻo nói: - Không Tâm Thái! Không Tâm Thái đâu rồi? Ðịch Vân nghe tiếng gọi suýt chút nữa thì buộc miệng đáp: “Ta ở đây,” nhưng may mà chàng kịp ghìm lại được, hai tay chàng nắm chặt lại vẫn không ngăn được run lẩy bẩy. “Không Tâm Thái” vốn là ngoại hiệu của chàng, trên đời này chỉ có Thích Phương và chàng biết cái ngoại hiệu này, ngay cả sư phụ chàng Thích Trường Phát cũng không biết. Ngày trước Thích Phương bảo chàng quá thật thà, đầu óc đơn giản như con trẻ, ngoài công việc đồng áng và luyện võ công ra chàng không suy nghĩ đến việc gì khác, không biết đến bất cứ thứ gì khác, cứ như là cọng rau muống, ruột rỗng không. Lúc ấy Ðịch Vân chỉ cười, không phản bác cũng chẳng biện bạch. Ngược lại chàng còn thích cái ngoại hiệu ngồ ngộ mà sư muội tặng cho mình. Mỗi lần nghe Thích Phương gọi mình là “Không Tâm Thái” chàng lại nghe nó ngọt ngào hơn cả vị củ cải tươi, tiếng gọi của nàng chất chứa cảm tình sâu lắng mà nàng dành cho chàng. Bởi lẽ, khi có mặt của người thứ ba thì nàng không bao giờ gọi chàng bằng tên ấy, nàng gọi chàng như vậy thì chắc rằng chỉ có hai người bên nhau mà thôi. Lúc chỉ có hai người ở bên nhau, bất kể là nàng đang vui hay giận, chàng đều rất sung sướng. Chàng vốn là người ít lời, lại thật thà đến độ có thể nói là ngu dại, chính vì vậy mà có khi chàng khiến cho sư muội phải nổi giận. Nhưng bất kể thế nào, mỗi khi nàng gọi chàng là “Không Tâm Thái” thì y như rằng cả hai cùng toét miệng cười. Còn nhớ hôm Bốc Thản đến nhà đưa thiếp mời đi mừng thọ Vạn sư bá, sư muội làm cơm đãi khách, có gà có cá, có củ cải đậu phụ, có cả một dĩa rau muống xào. Ðêm đó sư phụ cùng Bốc Thản vừa uống rượu vừa bàn luận chuyện võ lâm Lưỡng Hồ, chàng ngồi ngơ ngác lắng nghe, bất giác ánh mắt chàng gặp ánh mắt sư muội. Nàng gắp một cọng rau muống đưa lên miệng nhưng lại không cho vào miệng mà chỉ khẽ cắn lên cọng rau, ánh mắt nàng tràn ngập nét xuân. Nàng không ăn rau, nàng chỉ âu yếm nó. Ðịch Vân ngồi trong kho củi, chuyện cũ như một làn ánh quang lướt nhanh trong tâm trí. Chàng như vẫn còn nhìn thấy đôi môi mọng đỏ của nàng lướt nhẹ trên thân cọng rau. Chợt nghe bên ngoài có tiếng gọi: - Không Tâm Thái! Không Tâm Thái đâu rồi? Rõ ràng là giọng của sư muội, không thể sai chạy được, vậy thì mình nằm mơ chăng? Không thể như thế được, bên ngoài là trời xanh, vườn rau, trong kho củi có cả di hài của Ðinh đại ca, như vầy quyết không phải là mộng. Ðó là thực! Thậm chí âm sắc trong tiếng gọi của sư muội cũng khác với ngày xưa. Ngày xưa nàng gọi chàng, tiếng gọi bao hàm tình thân thiết, sự quan tâm, có khi là tiếng gọi giận hờn trách móc. Còn tiếng gọi bây giờ lại hàm chứa sự thương yêu trìu mến. Hay là nàng thấy mình bị oan khuất mấy năm nay nên tình cảm có khác đi chăng? Ðịch Vân không dám tin vào tai mình, chắc là mình nghe nhầm, sư muội từ lâu đã là con dâu Vạn gia, vừa phú vừa quý, sao lại có thể xuất hiện ở chỗ nông gia như vầy? Sao nàng biết mình ở đây mà đến tìm? Không! Ðây không thể là thực được! Nhưng tiếng gọi bên ngoài lại vang lên: - Không Tâm Thái! Ðừng trốn nữa! Ðịch Vân cảm thấy mọi huyết quản trong người trương phình lên, huyết dịch chạy rần rật như vạn mã tề phi, hơi thở gấp gáp, hai bàn tay ướt đẫm mồ hôi. Ðịch Vân nhè nhẹ đứng dậy, ẩn mình sau đống củi nhìn ra, chỉ thấy một nữ nhân đứng quay lưng về phía mình, mắt nhìn đông ngó tây dáng như đang tìm người. Không sai! Ðôi vai gầy gầy, tấm thân yểu điệu, dáng cao mà gầy, không còn nghi ngờ gì nữa, đó chính là sư muội. Lại nghe nàng cười cười nói: - Không Tâm Thái, ra đi, đừng trốn nữa. Nữ nhân quay lưng lại, Ðịch Vân cảm thấy choáng váng. Người đứng trước mặt chàng chính là Thích Phương, vẫn đôi mắt to tròn đen nhánh sáng long lanh, vẫn chiếc mũi hếch nghịch ngợm ngày nào, chỉ có điều gương mặt nàng trắng hơn, không còn sắc hồng rám nắng như đa phần thiếu nữ nhà quê vùng Hồ Nam nữa. Nhưng cho dù có chút thay đổi thì đó vẫn đúng là sư muội, người mà chàng trăm nhớ ngàn thương và cũng trăm hờn ngàn giận hồi còn trong ngục. Nàng vẫn cười cười gọi Không Tâm Thái, tiếng gọi đầy vẻ thương yêu trìu mến, Ðịch Vân như muốn phát điên, dù có giận có ghét đến đâu trong thâm tâm chàng vẫn mong có ngày được cùng sư muội trùng phùng, được cùng nàng sống lại những ngày tháng như hồi còn ở Hồ Nam. Chàng định bụng sẽ lên tiếng rồi đi ra. Nhưng chàng chợt nhớ lại Ðinh đại ca đã từng bảo mình quá trung hậu, rất dễ mắc lừa thiên hạ. Nàng đã trở thành dâu con Vạn gia, mình vừa mới giết chết Chu Kỳ, biết đâu đây lại không phải là một mưu kế hòng dụ mình ra mặt? Nghĩ tới đây chàng ẩn mình lại, chờ xem động tĩnh. Thích Phương lại gọi, Ðịch Vân ngồi nghe mà lòng đầy sóng gió. Nàng gọi mình bằng giọng trìu mến như vậy sao lại có thể là giả được chứ? Hơn nữa nếu nàng thật sự muốn lấy mạng mình thì cứ để mình chết dưới tay nàng vẫn hơn. Nghĩ đến đây chàng lại dợm bước ra ngoài. Ngay lúc đó xảy nghe có tiếng con trẻ kêu lên: - Mẹ! Mẹ! Con ở đây nè! Ðịch Vân giật mình nhìn về phía có tiếng nói, chỉ thấy một đứa bé gái mình mặc áo hồng chạy lúp xúp giữa những luống rau. Lại nghe Thích Phương mĩm cười dịu dàng nói: - Không Tâm Thái, con trốn ở đâu mà mẹ tìm hoài không thấy vậy? Ðứa bé ra vẻ đắc ý nói: - Không Tâm Thái ở ngoài hoa viên. Không Tâm Thái xem kiến cắn nhau. Ðịch Vân nghe như có tiếng sét ngang tai, ngực nhói đau như vừa bị trúng một quyền chí mạng. Thì ra sư muội đã có con, con gái nàng tên là Không Tâm Thái, lúc nãy tiếng gọi thương yêu trìu mến ấy là dành cho con gái nàng. Thì ra mình lại đi nhầm vào hậu viện của vạn môn. Ðất dưới chân Ðịch Vân chao đảo, mấy năm nay chàng vẫn mong rằng tin sư muội lấy Vạn Khuê là giả, chàng hy vọng Thẩm Thành bịa chuyện để trêu tức chàng. Những điều này chàng chôn kín ở trong lòng, chàng không thổ lộ với Ðinh Ðiển. Vậy mà giờ đây chàng đã tận mắt nhìn thấy, tận tai nghe thấy đứa bé gọi nàng là mẹ. Vậy là đã rõ, chẳng còn gì để mà hy vọng nữa. Hai mắt chàng mờ hẳn đi, qua cửa sổ nhà kho, chàng mơ hồ nhìn thấy Thích Phương ngồi xuống dang rộng hai tay, tươi cười ôm đứa bé ấy vào lòng, dịu dàng nói: - Không Tâm Thái ngoan quá biết tự đi chơi một mình rồi. Ðịch Vân nhìn thấy một nửa mặt của Thích Phương, nhìn thấy làn da nàng trắng trẻo, ăn mặc hoa quý, trông nàng diễm lệ hơn xưa. Chàng chua xót nghĩ thầm: “Mấy năm nay nàng đã là thiếu phu nhân của vạn môn, đâu cần phải ra đồng cày cuốc, không phải chịu dầm mưa dãi nắng, đương nhiên phải trắng da dài tóc rồi.” Lại nghe Thích Phương nói: - Không Tâm Thái, con không nên chơi ở ngoài này, mau theo mẹ vào nhà đi. Ðứa bé lắc đầu nói: - Không! Không Tâm Thái thích chơi ở ngoài này hơn. Thích Phương dịu dàng nói: - Không Tâm Thái ngoan phải biết nghe lời mẹ. Hôm nay bên ngoài có người xấu, người xấu hay bắt trẻ con. Con nên theo mẹ vào nhà. Không Tâm Thái tròn mắt hỏi: - Người xấu nào vậy mẹ? Tại sao lại bắt trẻ con? Thích Phương đứng dậy dắt tay con gái, nói: - Hôm nay trong ngục có hai người xấu trốn ra ngoài. Cha con đi bắt người xấu rồi. Nếu người xấu tới đây sẽ bắt Không Tâm Thái đi. Không Tâm Thái theo mẹ vào phòng, mẹ làm cho Không Tâm Thái con búp bê vải. Không Tâm Thái lắc đầu nói: - Không Tâm Thái không thích búp bê, Không Tâm Thái đi bắt người xấu với cha. Ðịch Vân nghe Thích Phương gọi mình là kẻ xấu thì không khỏi đau lòng. Ngay lúc đó bỗng nghe có tiếng vó ngựa vang lên, lát sau mấy thớt ngựa phóng vụt qua. Thích Phương cảnh giác rút kiếm cầm tay, nhảy một bước tới bên cổng nhìn ra ngoài. Ðịch Vân đứng trong nhà kho chẳng dám cử động, chàng sợ mình cử động sẽ đánh động Thích Phương. Giờ này thì chàng chẳng còn lòng dạ nào để gặp mặt sư muội. Nàng gọi chàng là kẻ xấu, cả đời mình chàng đã làm chuyện gì xấu xa đê tiện đến nỗi không dám nhìn mặt thiên hạ? Vậy tại sao nàng gọi mình như vậy? Càng nghĩ Ðịch Vân càng uất ức, mình bị oan uổng, người khác có thể hiểu lầm, còn sư muội lẽ ra nàng phải hiểu. Còn đang suy nghĩ vẩn vơ, bỗng thấy Không Tâm Thái đi đến gần nhà kho. Ðịch Vân giật mình mong cho nó đừng tiến vào, nhưng không biết trời đất xui khiến thế nào đứa bé lại bước vào. Ðịch Vân úp mặt xuống đất thầm kêu lên: “Ði ra đi! Ði ra đi!” Rồi việc chàng lo sợ cũng xảy ra. Ðứa bé chợt nhìn thấy chàng, nó khiếp hãi đến độ muốn khóc lên mà khóc không ra tiếng chỉ tròn mắt nhìn, toàn thân run bắn. Ðịch Vân biết là sẽ rất phiền nếu đứa bé khóc lên. Chàng vội nhổm dậy một tay ôm lấy đứa bé, tay kia bịt chặt miệng nó. Nhưng Ðịch Vân đã chậm mất một chút, đứa bé thấy chàng nhổm dậy đã kêu thét lên. Thích Phương tuy mắt quan sát bên ngoài nhưng lúc nào cũng để ý bên trong, nghe tiếng Không Tâm Thái kêu lên nửa chừng rồi im bặt thì biết là có biến. Nàng nhảy xẹt về phía nhà kho, trông thấy một người râu tóc bù xù gớm ghiếc đang khống chế con gái mình thì hồn phi phách tán. Không kịp Suy nghĩ, nàng vung kiếm tấn công đối phương, miệng hét: - Buông con ta xuống! Ðịch Vân thấy Thích Phương không thèm nhận mặt mình thì càng chua xót, nghĩ thầm: “Nàng muốn giết ta thì cứ ra tay đi.” Thích Phương thấy trường kiếm công tới mà đối phương không tránh né thì sợ là có âm mưu gì nên vội thu kiếm lại, quát: - Buông con ta xuống! Ðịch Vân thấy nàng chỉ lo cho con nàng mà không nghĩ gì đến tình cũ thì bất giác nổi giận, chẳng những không buông đứa bé mà còn quay lại rút một thanh củi làm khí giới. Thích Phương thấy đối phương rút củi làm kiếm thì quát một tiếng, vung kiếm nhằm vai đối phương đâm tới. Ðịch Vân nghiêng người tránh né, cây củi vạch một đường từ trái sang phải, đến nửa chừng thì biến thế đâm ra. Thích Phương nhìn thấy kiếm chiêu thì giật mình kêu lên một tiếng. Thì ra đó là chiêu “Ca ông hám thượng lai, Thị hoành bất cảm quá.” Nàng không kịp suy nghĩ, chỉ cúi thấp đầu tránh qua rồi thi triển chiêu “ Hổ thích bôn kinh phong, Liên sơn nhược bố triệu.” Nhà kho chật hẹp, lại chứa đầy củi, chỗ trống còn lại chỉ vừa đủ để hai người quay quần, nên xuất thủ mấy chiêu đã thấy vướng tay vướng chân. Ðịch Vân từ nhỏ ngày ngày cùng sư muội chiết chiêu luyện kiếm, chiêu thức thảy đều thuộc nằm lòng. Thấy Thích Phương ra chiêu tấn công thì vội vàng xuất chiêu “Lạc nê chiêu đại tỷ, Mã minh phong tiểu tiểu” đối kháng. Nào ngờ thanh củi vung ra bỗng vuột tay văng ra xa, thì ra bàn tay phải chàng đã bị chặt đứt các ngón, không còn khả năng dụng kiếm nữa nhưng chàng lại quên mất điều này. Chàng thở dài xuôi tay nhìn lên, mũi kiếm của Thích Phương đã chỉ thẳng trước ngực chàng, có điều thanh kiếm không ngừng run rẩy, còn đôi mắt nàng thì mở to kinh ngạc. Hai người mặt đối mặt, nhìn nhau nghẹn ngào một lúc lâu Thích Phương mới run giọng nói: - Là sư ca đó sao? Ðịch Vân gật đầu, chàng đưa đứa bé sang, Thích Phương vội vàng ném trường kiếm đón lấy con, đứa bé vẫn còn sợ đến nỗi không khóc nổi, vùi đầu vào ngực mẹ, không dám nhìn Ðịch Vân nữa. Thích Phương lấy lại bình tĩnh, nói: - Muội không ngờ lại là sư ca. Mấy năm nay sư ca… Bỗng bên ngoài có tiếng gọi: - Phương muội! Nàng ở đâu vậy? Chính là giọng của Vạn Khuê, tiếng gọi mỗi lúc một gần, có vẻ đi về hướng vườn rau. Thích Phương biến sắc, kề tai con gái nói nhỏ: - Không Tâm Thái, bá bá đây không phải là người xấu, không được nói gì với cha hết. Biết không? Không Tâm Thái ngẩn mặt nhìn lên, thấy bộ dạng Ðịch Vân trông khiếp quá chợt khóc òa lên. Vạn Khuê ở bên ngoài nghe tiếng khóc chạy tới hỏi: - Không Tâm Thái sao khóc vậy? Có cha tới đây, đừng sợ. Thích Phương nhìn Ðịch Vân một lần nữa rồi ôm con đi ra, tiện tay khép cửa kho lại, xong tiến ra đón đầu Vạn Khuê. Ðịch Vân đứng chết lặng, một giọng nói thoang thoảng bên tai chàng: “Ðịch Vân, ngươi chết đi cho rồi! Sống thế này ngươi sống mà làm gì?” Bên ngoài vang lên tiếng Vạn Khuê: - Lúc nãy Không Tâm Thái bị sao vậy? Ðịch Vân rất muốn bước ra xem thử Vạn Khuê lúc này mặt mũi ra sao, nhưng hai chân chàng như bị chôn chặt dưới đất, không cất lên nổi. Tiếng Thích Phương đáp: - Muội với Không Tâm Thái đang chơi ở hậu viện chợt có mấy kỵ mã phi ngang qua, kỵ Sĩ mang đao kiếm, dáng dấp lại dữ dằn, Không Tâm Thái bảo là người xấu nên sợ. Vạn Khuê cười nói: - Ðó là người của nha phủ đi tróc nã đào phạm. Nào, lại đây cha bế, Không Tâm Thái không sợ người xấu, có cha ở đây người xấu tới cha đánh chết chúng. Ðịch Vân hơi giật mình nghĩ thầm: “Bản lãnh nói dối của nữ nhân quả là lợi hại. Nói như vậy nếu Không Tâm Thái có nói lỡ ra điều gì thì Vạn Khuê cũng không chút nghi ngờ. Hừ! Ai cầu ngươi bao che cho ta? Cứ để chồng ngươi bắt ta đánh chết cho ngươi vừa lòng!” Chàng lớn bước đến bên cửa sổ ghé mắt nhìn ra, Vạn Khuê ăn vận Sang trọng, tay âm con gái đi vào trong nhà, Thích Phương đi sát cạnh chồng, cả nhà trông rất hạnh phúc. Thích Phương đã lấy Vạn Khuê, tình cảnh tương tự thế này chàng đã từng nhìn thấy trong giấc mơ, có điều trước nay chàng mong rằng đó chỉ là giả mà thôi, nhưng nay cảnh ấy lại xảy ra ngay trước mắt mình, Ðịch Vân như hóa thành điên dại. Chàng nghiến chặt răng, kêu lên: - Ta… Chàng muốn xông ra cùng Vạn Khuê quyết tử một trận rồi ra sao thì ra. Chàng rơi vào tình cảnh ngày hôm nay chính do hắn mà ra, nay vừa trốn ra khỏi ngục lại thấy người mình yêu quý nhất trên đời trở thành thê thất của hắn. Bất kỳ ai ở trong hoàn cảnh này chắc cũng đều muốn sống chết một phen với kẻ địch. Nhưng khi Ðịch Vân cúi người xuống nhặt thanh kiếm của Thích Phương bỏ lại, chàng chợt nhìn thấy thi thể của Ðinh Ðiển. Hai mắt Ðinh Ðiển nhắm nghiền, vẻ mặt thật bình thản. Chàng chợt nhớ tới lời trăn trối của Ðinh Ðiển. “Mình liều chết với Vạn Khuê, thân mình chết đi chẳng có gì đáng tiếc, nhưng mình chết rồi lấy ai hoàn thành tâm nguyện của Ðinh đại ca?” Ðịch Vân nghiến răng nghĩ: “Ta sẽ cầu xin sư muội hoàn thành việc này… Không được, nếu làm vậy hóa ra mình trốn tránh trách nhiệm với Ðinh đại ca sao? Làm như vậy mình chết xuống suối vàng sẽ ăn nói sao với Ðinh đại ca đây? Hơn nữa sư muội chưa chắc đã chịu nhận lời!” Nghĩ thông suốt được điều này, lòng chàng bình tĩnh trở lại. Nhưng tiếng kêu “ta…” của chàng đã bị Vạn Khuê nghe thấy. Vạn Khuê nhíu mày hỏi: - Trong kho củi hình như có người. Ai ở trong đó vậy? Thích Phương cười giả lả nói: - Thật vậy sao? Lúc nãy muội thấy lão vương đi về phía ấy, chắc là lão đi lấy củi cho nhà bếp ấy mà. Tam ca à, muội đã chưng cho chàng một chén yến sào, chàng vào ăn kẻo nguội. Không Tâm Thái sợ quá, thôi để cho nó đi ngủ. Vạn Khuê ậm ừ mấy tiếng rồi giao con cho Thích Phương. Ðịch Vân đứng trong kho củi đầu óc trống rỗng, chẳng suy nghĩ việc gì cho đến đầu đến đũa. Chàng lấy tay đập đập trán nghĩ: “Nơi này xem ra không thể ở lâu được rồi, theo như lời Thích Phương nói, nếu lão vương ấy thật sự vào đây lấy củi nấu cơm thì mình phải làm sao? Bây giờ cứ tạm thời giấu thi thể Ðinh đại ca ở đây, còn mình thì đi chỗ khác ẩn thân, chờ tối đến sẽ trở lại mang thi thể Ðinh đại ca đi.” Quyết đinh xong, chàng lấy cỏ lấp kín thi thể Ðinh Ðiển lại, xong định đi ra, bỗng một ý nghĩ chợt đến: “Sư muội thể nào cũng trở lại tìm mình, nếu bỏ đi bây giờ mình sẽ vĩnh viễn không gặp lại nàng nữa.” Ngần ngừ một lát, lại nghĩ: “Cho rằng gặp nàng thêm một lần nữa thì được gì chứ? Giờ nàng đã có chồng có con, cả nhà người ta vui vầy như vậy, ai lại lưu tâm đến một tên trọng phạm đào tẩu chứ? Mình gặp lại nàng chẳng qua chỉ chuốc lấy bực mình mà thôi.” “Ôi, ở trong lao ngần ấy năm trời, ngày nhớ đêm mong, chỉ mong được gặp lại nàng, hôm nay sao lại có thể bỏ qua cơ hội tốt như vầy được? Mình cũng đâu còn hy vọng gì nữa, chẳng qua là hỏi thăm xem có tin tức gì của sư phụ hay không thôi. Ngoài ra còn phải hỏi nàng tại sao lại ham mới bỏ cũ, tại sao mình vừa ngộ nạn lại không ngó ngàng gì đến mình nữa.” “Mà hỏi nàng những thứ ấy để làm gì chứ? Nếu không phải là nói dối thì cứ sự thực mà trả lời. Nói dối thì nghe làm gì? Còn nói ra sự thực thì càng thêm đau lòng.” Những ý nghĩ mâu thuẫn cứ tiếp nối trong đầu chàng, lúc thì biện hộ cho việc muốn nấn ná ở lại, lúc thì muốn lập tức bỏ đi. Ðịch Vân xưa nay làm việc gì cũng rất mau mắn quả quyết chứ không phải trù trừ do dự thế này. Nhưng nay chàng phải đối mặt với một việc khó khăn nhất của đời người, nên không biết giải quyết ra sao cho toàn vẹn. Ðang khi Ðịch Vân đầu óc rối bời thì bỗng nghe có tiếng bước chân rón rén đi ra vườn rau. Người đi mà như sợ người ta phát hiện nên đi mấy bước thì dừng lại nghe ngóng. Người kia tiến đến mỗi lúc một gần, Ðịch Vân cảm thấy tim đập loạn nhịp, mồ hôi tuôn ra ướt đẫm hai bàn tay: “Cuối cùng thì nàng cũng đến tìm mình. Nàng đến để làm gì? Cầu xin mình tha thứ chăng? Hay là nàng vẫn còn nhớ tình cũ?” Chàng thở dài nghĩ: “Nàng có một người chồng tốt, có con ngoan, có một gia đình hạnh phúc. Ta còn chen vào làm gì nữa?” Nghĩ đến đây lòng hận thù trong chàng chợt nguội hẳn đi: “Mình chẳng qua chỉ là một tên tiểu tử nhà quê cùng kiết, giả như mình không bị hàm oan, mình và sư muội tất sẽ trở thành phu thê. Như vậy tất nhiên là vui, nhưng mà sư muội sẽ phải cực khổ nhọc nhằn cả đời, có tốt đẹp gì cho nàng đâu? Mình báo thù, tất phải giết chết Vạn Khuê, sư muội trở thành cô phụ, con nàng trở thành mồ côi. Không lẽ sư muội có thể về sống chung với kẻ đã giết chết phu quân của nàng? Trong lòng nàng từ lâu đã không còn bóng hình của mình rồi, ngày trước mình đã không bằng Vạn Khuê, ngày nay khoảng cách ấy càng lớn. Thôi thì mối ân oán này đành gạt sang một bên, để cho phu thê họ cứ vui sống như trước nay vậy.” Nghĩ đến đây, chàng đã quyết ý không còn gì để mà nói với Thích Phương nữa, cúi người ồm thi thể Ðinh Ðiển lên, định bỏ đi. Ngay lúc đó xảy nghe “bình” một tiếng, cánh cửa kho bị đá bật tung ra. Ðịch Vân giật mình quay lại, chỉ thấy một người cao gầy tay cầm thanh kiếm sáng ngời, song mục trừng trừng nhìn mình. Người đó chính là Vạn Khuê. Ðịch Vân ủa một tiếng rồi không kịp suy nghĩ điều gì khác, vội đặt thi thể Ðinh Ðiển xuống, đồng thời nhặt thanh kiếm của Thích Phương bỏ lại, chẳng nói chẳng rằng, nhìn Vạn Khuê chờ đợi. Vạn Khuê mặt đằng đằng sát khí, hắn đã biết tin Ðịch Vân vượt ngục, suốt ngày hôm nay tâm thần bất an, giờ tận mắt nhìn thấy Ðịch Vân tay cầm thanh kiếm của Thích Phương thì càng ghen tức, nghiến răng nói: - Hừ! Cả kiếm cũng giao cho ngươi! Ðịnh mưu sát ta chăng? Không phải dễ như hai ngươi tưởng đâu! Ðầu óc Ðịch Vân như bị một màn sương mù che lấp, chàng không biết Vạn Khuê nói gì, chỉ nghĩ thầm: “Tại sao lại là hắn? Hắn làm sao biết mình ở đây? Không phải nàng nói thì còn ai nữa! Nàng bảo phu quân tới bắt mình giải lên quan lãnh thưởng đây mà. Thật không ngờ sư muội lại vô tình bạc nghĩa đến như vậy!” Vạn Khuê thấy Ðịch Vân im lặng thì nghĩ rằng Ðịch Vân làm gian nên sợ, bèn vung kiếm đâm tới, Ðịch Vân huơ kiếm lên đỡ, tiếp theo thi triển chiêu thức “Thích kiên thức” mà lão cái năm xưa truyền thụ để phản công. Chiêu thức này trông có vẻ tầm thường nhưng lại vô cùng quái dị, thời gian đã qua năm năm, võ công Vạn Khuê đương nhiên phải tiến bộ rất nhiều ấy vậy mà hắn vẫn không chống đỡ nổi. Vạn Khuê kinh hãi cùng cực, trường kiếm trong tay nhưng không biết phải làm thế nào để hóa giải, muốn dùng kiếm dĩ công vi thủ cũng không kịp nữa rồi. Vạn Khuê phẫn uất vô cùng nhưng chỉ còn biết nhắm mắt chờ chết. Hắn nhìn thấy gương mặt dính đầy đất của Ðịch Vân biểu lộ nét căm phẫn thì càng sợ đến hồn phi phách lạc. Ðịch Vân tuy đã khống chế được đối phương, nhưng lòng lại do dự. Câu hỏi “có nên giết hắn không?” chao đi đảo lại trong trí chàng. Vạn Khuê thấy Ðịch Vân đắc thủ rồi mà không hạ thủ, song mục thần quang tán loạn, tay kiếm cũng không ngớt run run. Hắn mừng rỡ kêu lên: - Thích Phương! Ngươi mau tới đây! Ðịch Vân nghe gọi tên Thích Phương thì giật mình quay đầu nhìn ra ngoài. Nào ngờ đó là quỷ kế của Vạn Khuê. Vạn Khuê thấy Ðịch Vân nhìn ra ngoài thì mừng rỡ, vận lực vung kiếm gạt mạnh một cái. Ðịch Vân ngón tay đã bị chặt đứt, tay cầm kiếm không chặt, lại bị bất ngờ, thanh kiếm trong tay bị đánh văng đi. Vạn Khuê cười dài đắc ý, vung kiếm đâm tới tấp. Ðịch Vân mất kiếm chỉ còn cách chạy vòng quanh tránh né, trốn ra sau đống củi. Chàng túng thế rút một thanh củi làm kiếm ra chiêu kháng cự. Nhưng gỗ làm sao đương cự với kiếm, soạt soạt hai kiếm, thanh củi đã bị chém bay một đoạn dài, Ðịch Vân ném mạnh khúc củi trong tay vào người Vạn Khuê, chờ cho đối phương tránh né, vội rút một thanh củi khác cầm cự tiếp. Vạn Khuê thấy đối phương đã mất vũ khí thì mười phần chắc thắng cả mười, cho dù đối phương có dùng củi kháng cự thì để củi đánh trúng lên người cũng chẳng thể bị thương được, nghĩ xong tinh thần phấn chấn hẳn lên, bắt đầu thi triển kiếm pháp tấn công. Chỉ qua mấy chiêu, cổ tay Ðịch Vân đã bị trúng kiếm, máu tươi phún ra thành vòi, khúc củi trong tay cũng rơi xuống đất. Vạn Khuê cất tiếng cười ha hả, đâm một kiếm trúng đùi Ðịch Vân, tiếp đó phi cước đá Ðịch Vân té nhào xuống đất. Vạn Khuê bồi thêm một cước nữa trúng gò má khiến Ðịch Vân đau quá ngất đi. Vạn Khuê hừ lạnh quát: - Giả bộ chết hả? Vừa quát vừa chém lên vai Ðịch Vân một kiếm. Thấy Ðịch Vân vẫn nằm bất động thì nghĩ thầm: “Lăng Tri phủ đã treo giải năm ngàn lạng bạc cho ai bắt được hai tên trọng phạm này. Tất nhiên là phải bắt sống, nhưng kỳ này giải hắn lên nha phủ còn mong gì sống nổi. Ai giết cũng vậy thôi, lại còn lãnh được vài ngàn lạng nữa!” vừa nghĩ vừa đưa mắt nhìn quanh, Vạn Khuê chợt phát hiện ra thi thể của Ðinh Ðiển thì không ngăn được, reo lên: - Còn có cả tên kia nữa! Hắn không biết Ðinh Ðiển đã chết nên vung kiếm chém vào chân Ðinh Ðiển một nhát. Ðịch Vân tuy bị bất tỉnh nhưng trong tiềm thức vẫn còn nghe văng vẳng tiếng kêu: “Ngươi không thể chết! Ngươi đã hứa hoàn thành tâm nguyện của Ðinh đại ca và Lăng tiểu thư! Ngươi nhất định phải hoàn thành cho kỳ được!” Tiềm thức kêu gọi làm chàng từ từ mở mắt ra.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com