Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

74

Không biết nơi này là đâu, chỉ có một ngọn đèn nhỏ sáng lên, xung quanh là những bức tường xi măng lốm đốm, lẽ ra trên một bức tường có một cửa sổ, nhưng trống rỗng, gió lạnh cứ ùa vào nhà.

Ning nằm nghiêng trong chuồng, thân hình nhỏ bé cuộn tròn thành quả bóng.

Khi mới được đưa tới đây, cô nhóc sẽ khóc lóc cầu xin người đàn ông thả mình ra, nhưng khi con dao găm treo lủng lẳng trước mặt cô nhóc hết lần này đến lần khác, sau khi bị hù dọa mấy lần, cô nhóc không còn dám lên tiếng nữa.

Hôm qua cô nhóc sợ hãi tè ra quần, bây giờ quần vẫn ướt khiến cô nhóc cảm thấy rất khó chịu. Sau đó cô nhóc lại muốn đi tiểu nên cầu xin người đàn ông, rụt rè gọi chú, nhưng người đàn ông đó bảo cô nhóc tiểu trong chuồng như một con chó con.

Ning có rất nhiều chuyện không hiểu được, cô nhóc vốn là một đứa trẻ, vì cái gì phải bị nhốt ở chỗ này như một con ch.ó con?

Cô nhóc vẫn không hiểu tại sao người đàn ông đó lại nói kẻ có tiền đều là ch.ó

Hôm qua, cô nhìn thấy một hoa nhỏ tên là "Bách Chỉ" trong vườn bách thảo, từ "Chỉ" kia cô nhóc nhận ra được, vì rất giống tên Mina, sau đó cô nhóc ngồi bên bồn hoa thật lâu, thấy tiếc cho Mina vì không thể nhìn thấy bông hoa đáng yêu này.

Cô giáo không cho bọn trẻ hái hoa, Ning vốn là một đứa trẻ ngoan và kỷ luật nhưng sau khi rời đi, cô nhóc cô vẫn không quên được chùm hoa nhỏ màu trắng, quyết định chạy về trong lúc giáo viên không để ý, chỉ nhẹ nhàng hái một cái, sẽ không làm cho hoa nhỏ đau.

Cô quay lại khóm cây, đặt chai nước uống gần hết xuống đất, nhẹ nhàng ngắt một bông hoa nhỏ màu trắng rồi nhét vào ngăn ngoài cặp sách như bảo bối.

Cô nhóc là đứa trẻ đáng yêu nhất lớp, ngay cả cô May cũng nói như vậy, cô nhóc còn tưởng rằng người đàn ông đó cũng sẽ thích mình, cô nhóc từng gặp người này ở bãi đậu xe, nên lần này cô nhóc vẫn cười đưa cái chai.

Sau đó, cô nhóc bị bỏ vào một chiếc túi hôi hám, vì người đàn ông này đe dọa nếu la hét hoặc cử động sẽ bị đâm ch.ết nên cô nhóc chỉ có thể lặng lẽ khóc và bất động, cuối cùng cô nhóc đến nơi này và bị nhốt vào một cái lồng.

Cô nhóc không dám ngủ, sợ nếu nhắm mắt lại, người đàn ông này sẽ nhân cơ hội giết mình.

Đêm qua khi người đàn ông đang ngủ, Ning từ trong cặp sách lấy ra con Peppa Pig, ôm vào lòng, bên trong có đoạn ghi âm Mina, cô nhóc chỉ dám nghe một lần, không dám nghe thêm, bởi vì sợ người đàn ông đó nghe thấy và lại dọa.

Cô nhóc thực sự rất sợ, nhớ hai mẹ và Mina, bông hoa nhỏ định tặng đã bị dập nát, tất cả cánh hoa đều rụng hết, thật sự rất buồn.

Vừa rồi người đàn ông đó lại đến hù dọa, mỗi lần nhìn thấy mũi dao đâm vào lồng, Ning đều có cảm giác như mình sắp ch.ết.

Cô nghe nói người đàn ông này hình như đang nói chuyện với mẹ Kwong và đòi rất nhiều tiền.

Hiện tại người đàn ông này không biết đã đi đâu, Ning run rẩy lấy ra một chiếc bánh quy từ trong cặp sách nhỏ, nhét vào miệng, ánh mắt hoảng sợ nhìn về góc tường.

Sau khi siết chặt tay phải của búp bê Peppa Pig, giọng nói dịu dàng của Mina vang lên: "Mina thích Ning nhất, Ning đang làm gì thế? Có nhớ mình không? Mình vẫn luôn ở đây chờ Ning đến thăm mình, ngày nào cũng nhớ Ning...."

Ning nghe vậy liền khóc, cô nhóc đếm tay nhớ lại ngày mai là thứ sáu, mẹ sẽ nói với cô nhóc có được đến thăm Mina hay không.

Nhưng hai mẹ đâu rồi? Sao vẫn chưa tới cứu mình chứ?

5 giờ chiều, sau khi Lingling chuẩn bị xong hết, nhận được điện thoại của người đàn ông, báo địa chỉ, yêu cầu một mình Lingling mang tiền đến gặp sau 7 giờ tối.

"Nếu cô chơi tâm cơ với tôi..." Người đàn ông lại cảnh cáo, "Tôi vốn là người mạng rẻ bèo, nhưng mà mạng của con gái cô rất quý, cùng lắm thì... ch.ết cùng nhau."

Chanthira không biết Ning xảy ra chuyện, cho rằng hai người cãi nhau, cho nên sắc mặt không ổn.

Mina cũng khuyên mẹ Kornnaphat đừng buồn, cô bé rất hiểu chuyện, biết hai mẹ lo lắng cho mình, nên hứa hẹn sẽ nhất định sẽ cố gắng chữa bệnh.

Orm nhìn Mina yếu ớt, khóe miệng cố nở nụ cười, không nói gì.

Giấc mơ còn sót lại tối qua vẫn còn đọng lại trong đầu cô, thi thể nhỏ bé của Ning nằm trên sàn bê tông bẩn thỉu, cổ trắng nõn mềm mại bị người ta cắt, lộ ra thịt bên trong, máu chảy đầy, cơ thể không ngừng run rẩy. Nhưng cô chỉ có thể đứng nhìn từ xa, không thể đi qua, càng không thể phát ra bất cứ tiếng nào.

Sau đó, cô chạy về phòng bệnh, bất lực nhìn sóng trên máy điện tâm đồ đầu giường ngừng lên xuống, trong phòng bệnh vang lên một tiếng chuông báo động chói tai, các bác sĩ và y tá tập trung thành vòng tròn, kéo chăn trắng lên, đắp lên gương mặt tái nhợt của Mina, rồi báo cáo thời gian, chính xác đến từng phút từng giây, đó là thời gian tuyên bố tử vong của đứa bé.

Cô còn nhìn thấy Lingling tới tìm mình, vì bản thân đau lòng đến tột độ nên đã nói ra những lời rất khó nghe, đem hết mọi lỗi đổ lên đầu Lingling, sau đó cô nhìn thấy khuôn mặt hiếm khi biểu lộ cảm xúc lại tràn đầy nước mắt.

Lúc Lingling rời đi, cô hối hận, lo lắng đưa tay ra, nhưng mọi thứ trước mắt đột nhiên biến mất.

Orm tỉnh dậy từ trong giấc mơ, một vùng lớn trên chiếc gối cô đang nằm đã ướt đẫm nước mắt, cách đây một thời gian, cô còn đang cảm thấy hạnh phúc vì sau bao khổ đau ông trời cũng chịu mở mắt, bố thí cho cô một phần ngọt ngào của cuộc sống, nhưng tại sao mãi không chịu buông tha cô...

Chiều tối, Lingling cuối cùng cũng trở lại, Orm không biết cả ngày Lingling ở bên ngoài làm gì, vẫn mặc như cũ quần áo, mái tóc gợn sóng trước đây cẩn thận chăm sóc, giờ đã có một nửa- bị cột ra sau đầu, sắc mặt tái nhợt, xanh xao, càng thấy hốc hác hơn cả lúc sáng.

Tuy buổi sáng sắc mặt không tốt nhưng môi vẫn đỏ hồng, bây giờ môi trắng bệch, cả người yếu ớt như thể một giây sau cũng sẽ gục xuống.

Lingling kéo cô đến cầu thang, bất an liếm môi, sau đó nói: "Chị đã chuẩn bị xong rồi, lát nữa tôi đi đón Ning."

"Số tiền đó..."

"Đều ở trong xe, có bốn cái vali." Lingling nhàn nhạt nói.

Đó là một số tiền rất lớn, mặc dù Orm biết Lingling có tiền, nhưng trong vòng một ngày, muốn lấy được số tiền mặt vẫn là đô la Mỹ này cũng không phải chuyện dễ dàng.

"Chị đi một mình à?" Orm rất lo lắng cho cô.

"Ừ, anh ta yêu cầu."

"Nhưng..." Orm có chút không yên tâm, nói không mạch lạc: "Nếu anh ta lấy tiền xong không thả Ning thì sao? Lỡ như anh ta lại bắt chị thì sao?"

"Chị đã suy tính rồi." Lingling giải thích với cô, nói rất nhanh: "Chị bảo Mint tìm hai vệ sĩ lái xe phía sau chị, nhưng không được để lộ, đến lúc đó xe sẽ đậu xa cách chỗ đó mấy chục mét, canh ở cửa, nếu một tiếng sau chị vẫn không mang Ning ra ngoài, lúc đó sẽ xông vào tìm chị, cũng sẽ báo cảnh sát."

Orm suy nghĩ một chút, hỏi: "Em có thể đi cùng bọn họ không?"

Lingling lắc đầu, trầm giọng nói: "Mint sẽ đi cùng bọn họ, em ở đây với Mina đi, chị nói rồi, em đừng lo lắng gì hết."

Orm nắm lấy tay cô, nhẹ nhàng ấn vào, để cô thực sự cảm nhận được sự tồn tại của Lingling.

Lingling nhìn thấy bộ dáng khó xử của cô, không nhịn được, cười sờ sờ mặt cô, giọng điệu nhẹ nhàng: "Ning để chị lo, em lo cho Mina, không đúng à?"

Orm nhìn Lingling, môi mấp máy, uỷ khuất dụi dụi mắt.

"Sao thế em?" Lingling ôm cô, tựa cằm lên vai cô.

Vai cô run lên, không có đáp lại, nhưng Lingling lại có thể cảm nhận được Khóc Nhè lại khóc.

Thật là, thích khóc quá rồi.

Cảm thấy buồn cười, khụt khịt, đôi mắt trở nên ẩm ướt và nóng, thở dài rồi ôm Lingling chặt hơn.

"Em xin lỗi, hôm qua em không nên nói thế với chị." Orm xin lỗi Lingling.

Lingling tính tình tốt nói: "Em cũng không nói sai, chị cũng cảm thấy có lỗi, nên chị nhất định sẽ mang Ning về, chị biết em không thể sống thiếu con bé."

Orm ôm eo cô, muốn nói gì đó, nhưng vì đang khóc nên không nói được.

Lingling để cô ôm mình thật lâu, cho đến khi thời gian trôi qua, chuẩn bị lên đường.

"Chị không ăn à?" Orm đưa cô ra xe.

"Không được rồi." Lingling nhìn đồng hồ, nói: "Đợi đến khi chị về, sẽ ăn đồ ăn em nấu."

Orm vội vàng đồng ý: "Muốn gì cũng cho."

Lingling nhìn cô, cười thật lòng: "Tôm rang tỏi, đậu cô ve xào tỏi, nếu có ức bò hầm cà chua thì càng tốt."

Nghe thấy những món lần đầu tiên nấu cho Lingling, Orm cuối cùng cũng nở nụ cười: "Được."

Lingling mở cửa xe, quay người nhìn Orm một cái thật sâu.

Orm vô cớ cảm thấy hoảng sợ, sau đó cảm giác được trên môi mình có chút ấm áp, chính là một cái hôn ngắn ngủi.

Cô còn muốn nói thêm gì đó, Lingling đã lên xe, mắt nhìn chằm chằm chiếc xe lái ra khỏi bệnh viện.

Orm trở lại phòng bệnh đọc sách cùng Mina, lơ đãng kể cho cô bé nghe những câu chuyện cổ tích trong sách, cô bé đột nhiên hỏi: "Mẹ Kornnaphat, hôm nay mẹ không đón Ning tan học ạ?"

Orm sững sờ hồi lâu, đành phải tìm một cái cớ chắp vá: "Ning đến nhà một bạn nhỏ trong lớp chơi."

"A..." Mina mất mát cúi đầu, "Sao Ning lại tìm bạn khác chơi mà không đến tìm con?"

Orm không thể giải thích, liền giả vờ như không nghe thấy, cố chịu đựng đau đớn trong lòng, tiếp tục kể chuyện như chưa hề có chuyện gì xảy ra.

Mint mang hai vệ sĩ lái xe theo sau xe Lingling, hôm nay cô mới biết thân thế thật sự của Ning, sau đó biết tin cô nhóc bị bắt cóc, nhất thời chưa chấp nhận được, đến giờ vẫn còn mông lung.

Tên bắt cóc chính là Arthit Srisai, rõ ràng lần trước cô đã xác nhận với Chaiyaporn tổng là người này đã về tới quê quán.

Xe chạy đến vùng ngoại ô phía Đông, nơi cách đây 5 năm là vùng đất hoang và dân cư thưa thớt, sau đó được quy hoạch thành khu phát triển đô thị mới, thu hút nhiều chủ đầu tư bán đất và xây cao ốc. Nhưng sau khi các tòa nhà được xây dựng, không ai mua chúng, dần dần biến thành nơi nhà nhiều hơn người, bỏ hoang.

Phía trước có rất nhiều tòa nhà đang xây dở, xe của Lingling đậu ở dưới một tòa nhà, đám người Mint tìm một vị trí tương đối khuất, tắt máy xe, tắt đèn pha.

Hai vệ sĩ lấy ống nhòm ra, nhìn Lingling một tay kéo vali vào rồi ấn đồng hồ đếm ngược.

Địa chỉ được gửi đến là tầng hai của tòa nhà này, Lingling đang đứng ở đầu cầu thang, trong bóng tối không có ánh sáng, cô đặt vali tại chỗ, bật đèn flash của điện thoại lên, nhìn về phía trước.

Ở trong bóng tối, một khuôn mặt con người bất ngờ xuất hiện.

Lingling lập tức giật mình, không khỏi lùi lại hai bước.

Người đàn ông dường như đã đợi ở đó rất lâu, giống như một con chuột trong rãnh nước, lén lút nhìn thế giới bên ngoài.

Điện thoại di động của Lingling vẫn hướng về phía anh ta, dưới ánh đèn, nhìn anh ta đi từ trên xuống dưới, càng ngày càng gần.

Anh ta cầm con dao găm trong tay cho đến khi đứng trước mặt cô, mũi nhọn chĩa vào cổ cô: "Đưa điện thoại cho tôi."

Lingling đưa điện thoại cho anh ta, người đàn ông lập tức ném nó xuống đất, vỡ thành từng mảnh.

"Kwong tổng cũng biết giữ lời hứa." Người đàn ông nhìn ra phía sau cô, sau đó dí dao vào cổ cô, bảo cô đi theo anh ta đến cửa tòa nhà và nhìn xung quanh.

Lingling hỏi: "Đứa nhỏ đâu?"

"Làm gì gấp thế." Người đàn ông cười lớn, nhấc một chiếc vali lên, bảo Lingling xách chiếc còn lại.

"Tôi không nhấc nổi." Lingling đẩy vali cho anh ta.

Người đàn ông không nói gì, chỉ cười ha ha, bảo Lingling đi phía trước, mỗi tay xách một chiếc vali đi theo cô.

Sau khi đến tầng hai, đi được một quãng ngắn thì đến trước một cánh cửa đổ nát, người đàn ông đặt dao sau lưng Lingling, đưa chìa khóa cho cô và yêu cầu cô mở cửa.

Cửa vừa mở ra, một cỗ mùi khó chịu xộc thẳng vào mặt, Lingling bịt mũi, không nhịn được chống khung cửa mà nôn khan.

Người đàn ông cảm thấy phản ứng của Lingling rất thú vị nên càng cười lớn hơn, đẩy cô ra phía sau.

Lingling loạng choạng suýt ngã, thân thể va phải một vật hình vuông, nhưng cô đã kịp thời đỡ lấy.

Lingling cúi đầu, dưới ánh trăng chiếu vào, nhận ra thứ mình đụng phải chính là chuồng chó nơi Ning bị nhốt.

Người đàn ông đóng cửa lại rồi bật bóng đèn nối vào bình ắc quy, cả căn phòng lờ mờ sáng.

Ning dụi mắt khó chịu sau khi đèn bật sáng, sau đó nhìn thấy mẹ Kwong đột nhiên xuất hiện, miệng há hốc, bàn tay nhỏ bé vươn ra khỏi lồng nắm lấy tay mẹ, vừa khóc vừa hét: "Mẹ đến rồi, rốt cuộc mẹ cũng đến rồi, mau đưa Ning về nhà."

"Ning, đừng sợ, chúng ta sẽ về nhà sớm thôi." Lingling xác nhận đứa nhỏ không có vết thương, cũng không thể mở được ổ khóa trong lồng, quay về phía người đàn ông nói: "Tôi đã đáp ứng yêu cầu của anh rồi, mau thả con bé ra."

Người đàn ông mở hai chiếc vali cô mang theo, nhìn số tiền một cách thèm thuồng, đưa tay vuốt ve qua lại, cúi đầu hít một hơi thật sâu để cảm nhận mùi thơm của mực in trên tờ tiền.

Trong các góc phòng đều có chất bài tiết tích tụ, kể cả dưới chuồng của Ning, Lingling cũng nhìn thấy vết nước tiểu trên quần của cô nhóc, cô đau lòng nóng lòng muốn đưa con gái đi.

"Đây chỉ là một nửa số tiền chuộc, nửa còn lại để trên xe. Anh thả đứa bé ra và xuống cùng chúng tôi. Khi chúng tôi lên xe, anh có thể cầm nửa còn lại."

Người đàn ông cởi một chồng tiền giấy, xem xét từng tờ một rồi chế nhạo: "Cô đang giở trò với tôi à?"

"Tôi chỉ muốn đưa con bé bình an về nhà." Lingling nhìn thấy chiếc chìa khóa trên bàn, hẳn là dùng để mở lồng.

Người đàn ông tiến lại gần, ném xấp tiền vào mặt Lingling: "Cô cho rằng thứ tôi muốn là tiền sao?"

Những tờ tiền như một cái tát vào mặt, văng tứ tung và rơi xuống đất, chưa có ai làm nhục cô đến thế.

Lingling khống chế cảm xúc, dùng ánh mắt sắc bén nhìn anh ta: "Mời tuân theo thỏa thuận, tôi mang tiền đến cho anh rồi, thả đứa bé ra, tôi sẽ không báo cảnh sát."

Người đàn ông nhặt con dao găm lên, dùng tay kia xoa xoa lưỡi dao và lẩm bẩm: "ch.ết tiệt, sắp ch.ết mà vẫn còn nói được."

Lingling theo bản năng chặn lại lồng Ning, vẻ mặt không thay đổi nói: "Nếu một tiếng nữa tôi không ra ngoài, người nhà tôi sẽ báo cảnh sát, anh trốn không được."

Người đàn ông cười khẩy nói: "Cô cho rằng tôi cầm tiền của cô, thì có thể chạy thoát à?"

Lingling khó hiểu nhìn anh ta.

"Hahaha... Loại người như chúng tôi thật là rẻ mạt, vô giá trị, chỉ có mạng sống của các người mới quan trọng, bắt được con gái cô thế là cô vội vàng đưa tiền tới." Người đàn ông giữ mũi dao chỉ vào cô, đang rất kích động: "Lúc tôi chuẩn bị làm chuyện này, đã không nghĩ đến việc sống sót."

Lingling dựa vào lồng, một tay đưa ra sau lưng, duỗi ngón tay vào trong lồng, để Ning có thể nắm tay mình, có thể sẽ không sợ nữa.

"Đứng ở đó!" Người đàn ông cao giọng, mặt đỏ bừng, vung dao găm ra hiệu cho Lingling đứng ở khoảng không đối diện.

"Mẹ..." Lòng bàn tay Ning trống rỗng, cô nhóc nhoài mình trên lồng khóc nhìn mẹ càng ngày càng xa mình.

Lingling đứng tại chỗ quy định, cười với nhóc con đang khóc, như đang trấn an con gái sẽ không sao.

"Quỳ xuống!" Người đàn ông hét vào mặt cô.

Lingling sửng sốt một chút, mặt không biểu tình nhìn anh ta, đứng thẳng người.

"Tôi nói, quỳ xuống!" Người đàn ông giơ con dao găm trong tay lên đâm mạnh vào chiếc lồng giống như trong video.

"Dừng lại!" Lingling hét lên, cô nhìn thấy Ning tuyệt vọng nhắm mắt lại, Ning không thể chịu khổ thêm được nữa.

Cô cúi xuống, chống một tay xuống đất, một chân quỳ xuống, chân còn lại khuỵu xuống, cô quỳ xuống trước mặt người đàn ông, ngước đôi mắt đỏ hoe nhìn anh.

"Thả con bé ra." Toàn thân Lingling run rẩy.

Cô chưa từng quỳ lạy ba mẹ, chưa từng quỳ lạy tổ tiên, vì cô là người không có tín ngưỡng, chưa từng quỳ lạy Phật hay thần.

"Kwong tổng đang cầu xin tôi à?" Người đàn ông nhặt chùm chìa khóa vẫy vẫy trước chuồng.

Lingling cúi đầu, giọng điệu hèn mọn: "Tôi cầu xin anh, thả con bé đi."

Mọi thứ trước mắt mơ hồ trong chốc lát rồi lại rõ ràng, có lẽ cô đã kiệt sức trầm trọng, không biết mình có thể cầm cự được bao lâu.

Lingling nhìn thấy Ning ôm đồ chơi Peppa Pig yêu quý của mình trong lồng, nước mắt không ngừng tuôn rơi, liên tục gọi cô: "Mẹ."

Là mẹ.

Lingling quỳ trên mặt đất, khóe miệng cong lên mềm mại nhìn con gái.

Trước kia không lâu, Khóc Nhè hay chê cô, dạy dỗ: "Chị tưởng làm mẹ dễ lắm à?"

Lingling trong khoảng thời gian này rốt cục ý thức được, ai cũng có thể làm mẹ, nhưng làm một người mẹ tốt, có thể bảo vệ con mình là quá khó, cô đã cố gắng rất nhiều, đáng tiếc vẫn là làm không tốt.

Nỗi xấu hổ thấm vào máu dường như không đáng kể, cô chỉ làm những gì mình phải làm, như bất kỳ người mẹ nào cũng vậy.

"Kwong tổng cao cao tại thượng thế mà lại quỳ xuống cầu xin tôi." Người đàn ông cười vỗ tay, thích thú nhìn hồi lâu, sau đó, dưới ánh mắt của cô, anh ta cố ý mở khóa lồng bằng động tác cực kỳ chậm rãi.

Vừa nói: "Cô nghĩ tôi thực sự muốn tiền sao? Khi anh trai tôi vừa qua đời, tôi đã muốn tiền. Anh ấy là trụ cột của gia đình họ Srisai của chúng tôi. Anh ấy đã đến làm việc ở công trường xây dựng từ khi còn là một thiếu niên, bây giờ mỗi năm có thể kiếm được mấy chục nghìn, sau đó các người thổi bay hết, cái gì cũng không còn."

Lingling nhìn chằm chằm vào bàn tay đang mở khóa, tay phải vẫn cầm con dao găm.

Bụng cô đau suốt một ngày, cô không dám uống thuốc vì mang thai Xíu Mại, nhưng cơ thể cô chỉ cảm thấy một cơn đau chỉ xuất hiện trong kỳ kinh nguyệt, chính xác thì đau hơn gấp mấy lần loại đau đớn đó, cô che bụng dưới, hít một hơi thật sâu, cố gắng giảm bớt cơn đau.

"Dù một năm có thể kiếm được 38 triệu, anh tôi có thể làm việc 50 năm, yêu cầu bồi thường 2 tỷ có phải là quá đáng không?" Người đàn ông nhìn sắc mặt kém của cô, hài lòng cười, "Tôi mà có 2 tỷ, cũng sẽ sẵn sàng đánh đổi mạng sống của anh ấy. Tại sao mạng sống của anh trai tôi không đáng tiền, mà mạng sống của con gái cô thì có?"

"Rốt cuộc anh muốn thế nào...." Lingling đau đến không nói được một câu hoàn chỉnh.

Người đàn ông mở khóa, nắm lấy cổ tay Ning và kéo cô nhóc ra khỏi lồng.

Ning run lên vì sợ hãi, không ôm chặt con Peppa Pig, lúc người đàn ông kéo cô nhóc đi ra ngoài, thì con gấu đã bị văng ra.

Người đàn ông cúi đầu nhìn Lingling, một tay giữ Ning, một tay cầm dao găm, vẻ mặt dữ tợn nói: "Tôi muốn cô nếm trải nỗi đau mất đi người thân, tôi muốn cô tận mắt nhìn con gái ch.ết. Tôi muốn cô biết, dù cô có tiền đến cỡ nào cũng không thể cứu được con gái cô."

Cơn đau gần như nuốt chửng lý trí của cô, Lingling vẫn giữ chống đỡ, nhìn anh ta không chớp mắt: "Tôi cầu xin anh, thả con bé...."

"Chính là ánh mắt này!" Người đàn ông hài lòng cười lớn, "Đau khổ không? Bất lực không? Có tuyệt vọng không?"

Lingling còn chưa hiểu rõ ý đồ của anh ta, liền thấy anh ta nắm lấy cổ áo Ning, nhấc lên, sau đó giơ cao dao găm.

"Mẹ, mẹ ơi..." Ning hét lớn khi chân nhấc lên khỏi mặt đất và bị nâng lên độ cao một mét.

"Tôi muốn con gái cô, cùng tôi xuống địa ngục!" Người đàn ông gầm lên như một con thú điên, sau đó đâm con dao găm xuống không chút do dự.

Lingling không biết mình làm thế nào, gần như cùng lúc con dao rơi xuống, cô lao tới bảo vệ Ning trong lòng, giật lấy con gái từ trong tay người đàn ông.

Vào lúc đó, mọi đau đớn đều không còn nữa, cơ thể vốn đã bị khoét rỗng không hiểu sao lại tràn ngập sức mạnh mà bình thường nó không có.

Cô đặt Ning vào góc, nhanh chóng tỉnh táo lại, cô nhìn thấy con dao găm trong tay người đàn ông dính đầy máu, chuẩn bị ra tay làm Ning bị thương lần nữa.

Ning được mẹ Kwong che chắn phía sau, cô nhóc nhìn thân hình cao gầy trước mặt vừa khóc vừa nói: "Mẹ ơi, nhiều máu quá, nhiều máu quá..."

Lingling còn chưa kịp nghe rõ Ning nói gì, lần thứ hai người đàn ông vung da.o găm, hai tay cô nắm lấy cổ tay hắn.

Con da.o găm treo trước mắt cô, máu từ lưỡ.u da.o từ từ chảy xuống đọng lại ở đầu da.o, tạo thành những hạt cườm đỏ tươi, rơi xuống chiếc áo vest trắng tinh của cô, dấu vết giống như những bông hoa nở rộ, những bông hoa mận rực rỡ.

"Ning, chạy đi con!" Lingling điên cuồng hét lên, cô không biết bản thân chống cự được bao lâu nữa.

Ning ngơ ngác, cô nhóc nhớ tới lời cô May nói, nếu chảy máu quá nhiều sẽ ch.ết, cô nhóc chưa bao giờ nhìn thấy nhiều máu như vậy.

"Kwong tổng, cô muốn ch.ết thay con gái à?" Người đàn ông càng cảm thấy thú vị hơn, anh ta nhìn thấy bên trong ống quần trắng của Lingling đầy máu, phía dưới có một vũng má.u lớn.

Lingling nhân cơ hội giật lấy con dao găm trong lúc anh ta đang phân tâm.

Người đàn ông cũng không sợ hãi, cười ha ha: "Không ngờ cô lại có thai?"

Hai tay Lingling cầm dao găm che chắn trước mặt Ning, sắc mặt tái nhợt, không nói gì.

"Nhìn đi, một trong những đứa con của cô đã ch.ết." Người đàn ông cười, vẻ mặt đột nhiên thay đổi, lao tới hung hãn chộp lấy con da.o găm.

Lingling vẫn nhìn chằm chằm anh ta, vào lúc anh ta xông lên, cô đã thay đổi vị trí con da.o, cầm nó bằng tay phải, không màng tất cả, đâ.m con da.o vào bụng anh ta.

Người đàn ông nhìn cô với vẻ mặt khó tin, nắm lấy cán da.o, rút da.o ra, máu cứ thế chảy ra.

Ning không dám nhìn, che mắt, thu mình trong góc.

"Tôi đã hứa với người tôi yêu, nhất định sẽ mang Ning bình an trở về." Tay Lingling đầy má.u, nhưng cô không hề sợ.

"Chế.t tiệt..." Người đàn ông đau đớn ngã xuống đất, chửi bới và nhìn cô khó nhọc bế đứa bé.

Không cam lòng, thật sự không cam lòng.

Giống như đêm hôm đó, không cam lòng khi bị người ta ném đi như rác rưởi.

Anh ta đứng dậy, lao về phía Lingling đang chuẩn bị rời đi.

Lingling vội vàng đẩy Ning ra, tránh sang một bên, khi người đàn ông kia đâ.m cô lần nữa, thì cô đã té ngã xuống đất, con da.o kia đặt ngay ngực cô. Cô nắm lấy cổ tay của người đàn ông, đã cố gắng hết sức nhưng vẫn không thể ngăn được mũi da.o xuyên qua quần áo, đâ.m vào da thịt, cho đến khi lưỡ.u da.o cắm hoàn toàn vào cơ thể cô.

Người đàn ông hài lòng thở dài, tựa như cuối cùng cũng lập được chiến công, buông tay cầm con da.o ra, nhìn Ning đang run rẩy trong góc.

Anh ta đau đến không đứng dậy được, ôm lấy cái bụng đang rỉ má.u bò về phía Ning.

Có người túm lấy quần áo của anh ta, nghi hoặc quay đầu lại, thấy cơ thể Lingling chậm rãi nâng lên, con da.o găm trên ngực lên xuống theo hơi thở.

Bộ vest trắng đắt tiền bị máu nhuộm đỏ tươi, anh ta thực sự không thể ngờ người phụ nữ này lấy đâu ra sức lực mà tiếp tục?

"Không được động... vào con gái tôi." Lingling di chuyển đến gần anh ta một đoạn, hai tay nắm lấy áo khoác bông của anh ta, dùng sức nặng của mình đẩy hắn hướng về phía cửa sổ.

"Cô..." Tuy rằng hắn đã chuẩn bị không sợ ch.ết, nhưng vào lúc người đàn ông nằm ở mép cửa sổ này, theo bản năng nghĩ ra biện pháp sống sót, đẩy Lingling ra.

Lingling thọc ngón tay cái vào vết thương trên bụng người đàn ông, vẻ mặt vô cảm nhìn anh ta hét lên đau đớn, đến khi anh ta không còn sức lực để phản kháng nữa. Sau khi đẩy nửa người anh ta ra ngoài cửa sổ, người đàn ông nhìn thấy hàng rào sắt ở tầng dưới liền cầu xin cô tha cho, nếu ngã như thế này, trên người sẽ có mấy lỗ má.u.

Lingling không chút do dự, dùng chút sức lực còn sót lại đẩy về phía trước, đẩy người đàn ông xuống, đồng thời do quán tính, phần thân trên của cô cũng lộ ra ngoài.

Cô đang lơ lửng trên không, nhìn thấy người đàn ông bị hàng rào sắt đâm vào, cô hít một hơi thật sâu, rồi cảm thấy vết đâm ở ngực đau đớn biết bao.

Cô đau đến mức không cử động được, cơ thể cô vẫn treo như vậy, cơn buồn ngủ không đúng lúc ập đến, cô vẫn muốn có một giấc ngủ ngon.

"Mẹ ơi, mẹ!" Ning nhìn mẹ nằm đó không nhúc nhích, sợ mẹ ngã nên ôm ống quần của mẹ, kéo từng chút một vào.

Lingling giật mình tỉnh lại, nhớ tới còn có Ning, đứa nhỏ liều mạng kéo cô lại.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com

Tags: #lingorm