Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

✅【HP】Platinum And Violet (2)

Chương 81. Bài Học

Lucius nói những lời đó, như thể ông ta là người lớn đang nói chuyện với một đứa trẻ, và trong giây lát Clarence nghĩ rằng danh tính của mình đã bị bại lộ.

Sau đó, Lucius rời đi cùng Snape, không hề có dấu hiệu thay đổi ý định.

Khi Yvette nhận thấy khách khứa đã rời đi và bước vào phòng làm việc, cô thấy Clarence đang ngồi trên ghế sofa, trầm ngâm suy nghĩ. "Có chuyện gì vậy? Có chuyện gì vậy? Hai người đã đạt được thỏa thuận chưa?"

"Không, tôi không biết nữa. Tôi hơi bối rối về tình huống vừa rồi. Tôi lên lầu nằm nghỉ đây." Clarence xoa thái dương, vẻ mặt không vui. "Tôi nghĩ tôi cần phải ở lại đây vài ngày. Xin lỗi vì đã làm phiền anh."

Suốt tuần tiếp theo, Yvette thường xuyên lên lầu thăm Clarence. Anh ta nán lại trong phòng làm việc, liên tục thay đổi tư thế trầm ngâm, thay phiên nhau ngồi vào đúng chỗ hai vị khách của cô đã ngồi. Đôi lúc, lông mày anh nhíu lại, khuôn mặt rạng rỡ nụ cười, và Yvette càng quan sát anh, cô càng thấy bối rối.

Khoảng năm ngày sau khi khách đến, Yvette nhận được một gói hàng cho Clarence. Nội dung gói hàng không được tiết lộ, nhưng khi nhận được, Clarence chuyển sự tập trung từ phòng làm việc sang phòng ngủ. Ngoài ba bữa ăn mỗi ngày, mà anh sẽ ăn cùng Yvette đúng giờ trong phòng ăn ở tầng một, Clarence hoàn toàn nhốt mình trong phòng ngủ.

Tình trạng này tiếp diễn cho đến sáng đêm Giáng sinh, khi Terence và Theoren đến bắt những người đàn ông và đưa họ về đón Giáng sinh.

***

Vào đêm Giáng sinh, Công tước Rezlan đã tổ chức một bữa tối Giáng sinh riêng tư tại Lambert Manor. Theo đề nghị của Clarence, Công tước Rezlan đã mời các thành viên chủ chốt của bốn gia tộc cốt cán khác của Liên minh Violet đến dự tiệc. Đây là bữa tối Giáng sinh sôi động nhất mà Lambert Manor từng tổ chức kể từ khi mở cửa trở lại.

Theo yêu cầu của Winter, Liên minh Violet đã tạm dừng kế hoạch chuyển đổi Liên minh Thuần chủng một cách hòa bình. Mọi người tụ họp trong kỳ nghỉ lễ, thảo luận vắn tắt về những tiến triển gần đây trong lĩnh vực phụ trách của mình. Phần lớn, các gia trưởng đều bận rộn với công việc của Muggle. Họ bắt đầu nhận ra rằng đồng bảng Muggle dễ kiếm hơn nhiều so với đồng Galleon phù thủy.

Trong suốt bữa tiệc, mọi người đều mong đợi ai đó sẽ nhắc đến Liên minh Thuần chủng. Ban đầu, Clarence dự định sẽ thông báo tin vui về thành công của mình tại bữa tối Giáng sinh. Tuy nhiên, phản ứng bất ngờ của Lucius đã gây ra một trở ngại đáng kể cho Clarence.

Sau khi Clarence dành một tuần ẩn dật tại Poplar Cottage, gia đình Lambert nghi ngờ rằng kế hoạch bắt Lucius của anh đã bị phá sản. Vì vậy, mọi người trong bữa tối đều cố gắng tránh chủ đề này, đưa bữa tối Giáng sinh trở lại bầu không khí lễ hội và ăn mừng thuần túy.

Clarence đã dành một tuần để suy ngẫm về những gì đã xảy ra tối hôm đó.

Mặc dù nguồn gốc của một số thông tin mà anh cung cấp còn đáng ngờ, nhưng nó có thể là vấn đề đối với Dumbledore, nhưng lại ít đáng lo ngại hơn đối với Malfoy. Dumbledore có sức mạnh riêng không lay chuyển, nhưng quyền lực gia tộc Lucius đã suy yếu đáng kể trong thế kỷ qua. Đến nỗi, trong cuộc đấu tay đôi giữa Chúa tể Hắc ám và Hội Phượng hoàng, do các phù thủy Trắng dẫn đầu, Malfoy không thể giữ thái độ trung lập, thay vào đó chọn đứng về một phe. Nhưng đây chắc chắn không phải là kết quả mà Lucius mong muốn.

Và ý định của Clarence chắc chắn mang lại lợi ích cho Lucius nhiều hơn là gây hại cho ông. Sự trỗi dậy của Violet hoàn toàn có thể hỗ trợ sự xuất hiện của một thế lực thứ ba. Nếu được quản lý đúng cách, cán cân quyền lực ba bên sẽ là kịch bản tồi tệ nhất. Nếu nhà Malfoy có thể đổi phe thành công, kết quả sẽ không tệ hơn tình hình ban đầu.

Sau khi so sánh và loại trừ các yếu tố có thể gây ra lo ngại cho Lucius, Clarence đột nhiên nhận ra rằng chìa khóa của vấn đề không nằm ở chiến lược hay kế hoạch của chính mình, mà nằm ở chính Lucius.

Rõ ràng Lucius là một sinh vật sống, không phải một chương trình máy móc tự động đi theo con đường tối ưu dựa trên những ràng buộc do người điều khiển đặt ra. Một Malfoy am hiểu về tranh giành quyền lực chắc chắn sẽ phấn đấu để đạt được những lợi ích lớn hơn.

Nếu Lucius đồng ý với "Phép thuật Bất khả phá" của Clarence đêm đó, kết quả của sự hợp tác giữa họ có thể cũng tương tự, nhưng vị thế tâm lý tương đối giữa hai người sẽ không thể đảo ngược. Đối với Lucius, con đường này giống như việc Clarence trao lại anh, bị thúc đẩy bởi "sự yêu thích" thường khiến Lucius khó chịu.

Vì vậy, Lucius đã từ chối, không muốn lặp lại vai trò "phó tướng" trước đây của mình cho Chúa tể Hắc ám. Nếu kế hoạch của Clarence chỉ mang lại cho anh một vị thế gia đình tốt hơn một chút trong số các Tử thần Thực tử, thì lợi ích sẽ không bù đắp được rủi ro lớn hơn.

Lucius thích tin tưởng vào sức mạnh của bản thân và tự mình tìm kiếm giải pháp.

Thông tin tình báo thu thập được cho thấy hành động của Lucius thực sự đã quay trở lại quỹ đạo mô phỏng tinh thần của Clarence. Hắn đang sử dụng các kênh riêng của mình để khai thác triệt để tất cả thông tin mà Clarence đã tiết lộ.

Trước khi Lucius hoàn toàn bế tắc và bỏ cuộc, Clarence nhận ra rằng hành động tốt nhất là chờ đợi. Hãy im lặng chờ đợi, và tuyệt đối không chủ động mời gặp mặt lần nữa. May mắn thay, lợi thế của Clarence còn vượt xa cả trí thông minh. Nếu không, nếu tất cả bí mật bị phơi bày, bất kỳ sự hợp tác nào cũng sẽ không thể thực hiện được. Giờ đây, càng trì hoãn, Lucius càng dễ mất kiên nhẫn và bỏ cuộc.

Tuy nhiên, Clarence đã tỉ mỉ chép lại cả một trang nhật ký của mình, coi đó là bài học rút ra từ trải nghiệm này: Đừng bao giờ đánh giá thấp một Malfoy; lợi ích sẽ lớn hơn thiệt hại.

May mắn thay, trong thời gian trì hoãn này, anh không phải là người ngồi không.

***

Thời gian cứ thế trôi qua giữa hai đối thủ cho đến lễ Phục sinh năm 1985. Trong thời gian này, Clarence bận rộn với công việc riêng, cố tình lờ đi những lá thư từ Phủ Malfoy đã được gửi đến từ tháng Hai.

Cuộc đình công của Muggle cuối cùng cũng được giải quyết vào mùa đông. Cái lạnh giá đã hạ gục những người đàn ông kiên cường, những người đã tuyên bố quyết tâm đấu tranh đến cùng. Những nỗ lực của gia đình Lambert trong việc giúp xoa dịu tình hình đã được đền đáp bằng một huy chương từ hoàng gia Muggle. Việc khởi động ba dự án Muggle lớn đã giải quyết phần lớn vấn đề thất nghiệp. Trong khi đó, Clarence lại có một cuộc tranh cãi khác với bà Thatcher, và kết thúc bằng chiến thắng của Clarence.

Sau khi nhận được lời mời đến Phủ Malfoy lần thứ ba, Clarence đã tìm được lý do để chấm dứt mối thù với Lucius.

Đây là lần đầu tiên Lucius đề nghị mời Henry Winter đến Phủ Malfoy.

Clarence đã từng thấy phong cách trang trí tuyệt đẹp của Phủ Malfoy trong phim, nhưng khi thực sự đến thăm, anh cảm thấy rằng, nếu không có bầu không khí u ám được miêu tả trong phim, Phủ Malfoy quả là một nơi xa hoa đến từng chi tiết. Điều này không chỉ thể hiện nguồn tài chính dồi dào của gia đình Malfoy mà còn phản ánh di sản của gia tộc.

"Thật vinh dự khi được mời anh đến Phủ Malfoy vào dịp lễ Phục sinh," Lucius chào Clarence ở cửa với một nụ cười hoàn hảo. "Tôi cứ tưởng anh sẽ không đến một mình chứ."

"Nếu tôi không đến một mình, tôi còn có thể dẫn theo ai nữa chứ?" Clarence vẫy tay chào và đi theo Lucius vào phủ.

"Anh có muốn các gia tinh mang hành lý lên phòng không?" Lần này, Lucius mời Clarence ở lại Dinh thự Malfoy hai ngày, nghĩa là ông có nhiều chuyện để nói với Clarence hơn là chỉ một ngày có thể nói hết. Hai lời mời trước đó chỉ là lời đề nghị của Lucius đến thăm Clarence tại Poplar Cottage. Có một sự khác biệt đáng kể giữa hai lần.

"Ồ, vâng, cảm ơn anh." Clarence rút chiếc vali co rúm từ trong túi ra và đưa cho vị yêu tinh vừa xuất hiện đúng lúc.

"Đây là Dobby. Nếu anh cần gì trong thời gian ở đây, anh có thể nhờ anh ấy." Lucius nhắc đến tên vị yêu tinh và dẫn Clarence đến sảnh chính để ăn trưa.

"Anh dự định gì cho hai ngày tới?"

"Buổi sáng thường là thời gian rảnh rỗi. Tôi có thể cho anh xem một số bộ sưu tập tại Dinh thự Malfoy. Buổi phỏng vấn xin việc chính thức diễn ra vào buổi chiều hoặc buổi tối. Nếu anh muốn, Narcissa có một khu vườn rực rỡ rất đẹp mà chỉ có thể chiêm ngưỡng vào ban đêm. Vậy là hết." Lucius giới thiệu ngắn gọn.

"Đây có phải là nhịp sống thường nhật của khách khứa ở Phủ Malfoy không?" Clarence liếc nhìn những con công trắng đang đi đi lại lại trên bãi cỏ. "Nghe có vẻ hơi nhàm chán."

"Xin lỗi, nhưng nói chung là như vậy. Chẳng phải nhà Lambert cũng vậy sao?" Lucius hỏi với giọng có phần khó chịu.

"Ồ, đúng vậy, nhưng cá nhân tôi thì không. Tiếc là chúng ta đã bỏ lỡ. Nếu không, chúng ta có thể đến Liên hoan phim Cannes vào năm sau. Sẽ vui hơn nhiều. Nhưng cá nhân tôi nghĩ sân khấu phù hợp nhất với anh vẫn là mùa giao lưu ở London hàng năm. Nếu," Clarence ra hiệu hào hứng, "ý tôi là, nếu anh muốn đi chơi với tôi, thì sau này đi chơi golf cũng là một dịp tốt."

"Tôi đoán là anh đang nói về các hoạt động của dân Muggle phải không?" Lucius ban đầu tò mò, nhưng rồi lại bực mình.

"Ồ, phải rồi, hoạt động của dân Muggle. Đừng coi thường dân Muggle quá. Họ khá thú vị, và họ dành nhiều thời gian cho giải trí và thư giãn hơn phù thủy, nên họ có nhiều lựa chọn hơn," Clarence kiên nhẫn thuyết phục.

"Nghe có vẻ hay đấy, nhưng anh lạc quan quá đấy. Thế giới phù thủy đâu phải nơi dễ chịu gì," Lucius khịt mũi.

"Anh đã bao giờ tưởng tượng đến một ngày nào đó, thế giới phù thủy mà chúng ta đang sống không còn bắt chúng ta phải lo lắng về sự an toàn của ngày mai nữa chưa?" Clarence mỉm cười rạng rỡ và tự tin. "Tôi đã từng."

Tác giả có điều muốn nói: Chà, cuối cùng chúng ta cũng đã sẵn sàng cho một mối quan hệ lâu dài.

Này, ngoài chuyện công việc ra, anh còn muốn xem hoạt động giải trí và thư giãn nào khác không?

--------

Chương 82. Trách nhiệm

Lucius cười khúc khích tỏ vẻ không đồng tình. "Ngươi đang cố tỏ ra ngây thơ đấy à?"

"Ta thừa nhận, ý tưởng đó khá ngây thơ," Clarence đáp lại một cách thờ ơ. "Nhưng đối với những người nguyên thủy, sống trong một địa chỉ cố định, không còn sợ thú dữ tấn công, không còn phải lo lắng về việc ngày mai sẽ kiếm thức ăn ở đâu—chẳng phải cũng khá ngây thơ sao? Thực ra ta thích xem sự ngây thơ như một lời khen hơn. Chính sự ngây thơ của con người đã thúc đẩy sự phát triển của thế giới này. Hãy tưởng tượng thế giới phù thủy như thế nào khi Hogwarts mới được thành lập cách đây một ngàn năm, và bốn nhà sáng lập của trường đã ấp ủ những ý tưởng ngây thơ nào? Có lẽ chúng ta đã nhận ra sự ngây thơ của họ rồi."

Lucius ngập ngừng một chút, rồi đáp: "Không quan tâm."

Clarence cười khẩy rồi im lặng.

Khi hai người đến sảnh chính, bà Malfoy và Draco đã đợi sẵn. Khi bà Malfoy nhìn thấy Lucius và Clarence xuất hiện ở cuối hành lang, bà mỉm cười với họ, nhưng không hề tỏ ra quá phấn khích. Draco, đứng cạnh bà, đã cao hơn đáng kể so với lần Clarence gặp cậu một năm trước. Tuy vẫn giữ được vẻ nghiêm trang và phong thái của gia đình, nhưng khuôn mặt cậu hiện rõ vẻ tò mò.

"Đây là vợ tôi, Narcissa, và con trai tôi, Draco." Lucius trịnh trọng giới thiệu gia đình mình, mặc dù cả hai đều biết Clarence đã gặp gia đình Lucius.

"Chào mừng đến với Phủ Malfoy, ngài Winter. Hy vọng ngài sẽ có một kỳ nghỉ vui vẻ," Narcissa xen vào, phong thái quý phái hoàn hảo.

"Chào ngài Winter," Draco nói, lặp lại những câu thoại đã được tập dượt trước của mẹ cậu.

"Đã lâu rồi chúng ta không gặp nhau, thưa bà Malfoy, cậu Malfoy trẻ tuổi." Clarence đáp lại lời chào, thò tay vào túi và lấy ra một chiếc lồng nhỏ. "Đây là quà chào mừng dành cho cậu Malfoy trẻ tuổi." Sau đó, ông phóng to chiếc lồng đã bị thu nhỏ và đưa cho Draco.

"Puffy!" Draco thốt lên tên con thú cưng với vẻ ngạc nhiên rõ rệt khi nhìn thấy sinh vật bên trong. Nhưng rồi, mặt cậu đanh lại và đẩy chiếc lồng về phía Clarence. "Cảm ơn ngài Winter. Nhưng một quý ông trẻ tuổi đúng mực không cần một con thú cưng như thế."

"Ồ, vâng. Tôi nghĩ cậu nói đúng đấy." Clarence gật đầu, nhưng không cầm lấy chiếc lồng. Cậu cúi xuống, liếc nhìn Draco, rồi nhìn quả bóng lông trắng đang ngáy trong lồng. "Nhưng tôi nghĩ một quý ông trẻ tuổi đúng mực sẽ sẵn lòng chăm sóc một quý cô yếu đuối, phải không?"

"Nhận lấy đi, rồng con. Cảm ơn ngài Winter vì món quà." Narcissa vỗ vai Draco trìu mến, đồng ý nhận món quà.

Draco cầm chiếc lồng, nghiêng đầu 45 độ để nhìn thẳng vào mắt Clarence khi cậu cúi xuống. Cậu không nhận ngay mà nhìn Clarence một lúc lâu, chăm chú trước khi cuối cùng cảm ơn anh.

Clarence không hề ngạc nhiên trước sự dò xét kỹ lưỡng của Draco. Hai năm liên tục trao đổi thư từ đã giúp anh hiểu rõ tính cách của Draco. Một lý do khiến Narcissa nhất quyết viết thư cho Clarence, bất chấp áp lực của Lucius, là vì Draco hầu như không có bạn bè đáng tin cậy. Clarence gần như là người duy nhất.

Giờ ăn trưa, gia đình Malfoy vẫn cư xử y như hồi Lucius còn ở Poplar Cottage: họ không thích nói chuyện trong khi ăn. Mãi đến chiều hôm đó, khi Dobby mời anh đến phòng làm việc của Lucius, anh mới lại nói chuyện với Lucius.

"Cậu nghỉ trưa vui vẻ chứ?" Lucius thản nhiên chào Clarence khi anh bước vào phòng làm việc.

"Tốt lắm, chỉ là đồ trang trí của cậu hơi cầu kỳ quá. Tôi hơi không thoải mái với chúng." Clarence dụi mắt tỏ vẻ hợp tác, dường như thực sự bối rối về vấn đề này.

"Vì cậu đã nghỉ ngơi đầy đủ, chúng ta bắt tay vào việc thôi." Khi Lucius hiểu Clarence hơn, anh cũng dần quen với sự thẳng thắn không giống Slytherin của cậu ta. Cuối cùng, đó là vì khả năng bịa chuyện của Clarence vượt trội hơn hẳn người thường.

"Ồ, được rồi." Clarence ngồi xuống theo chỉ dẫn của Lucius, rồi cầm lấy ly rượu và ngửi. "Rượu khá đậm đà. Nó đã để ở đó lâu rồi sao? Chẳng phải chúng ta nên nói chuyện công việc sao? Uống rượu có được không?"

"Nếu tôi có thể làm anh say, thì cũng chẳng sao," Lucius nói thẳng thừng. "Tôi đoán tôi sẽ tước vũ khí của anh và thử mọi cách để tìm ra bí mật của anh."

"Chà, khởi đầu thật là thù địch. Chậc chậc." Clarence lắc đầu, nhưng vẫn uống cạn ly rượu. "Tôi hy vọng trong đó không có huyết thanh sự thật."

"Tôi đã tìm hiểu thông tin anh vừa nhắc đến, nhưng tôi không thể xác minh được." "Cả số lượng Trường Sinh Linh Giá lẫn sự trở lại của Chúa tể Hắc ám đều không thể lần ra dấu vết," Lucius nói thẳng thừng, "trừ việc ngươi đã đúng về việc ta sở hữu cuốn nhật ký."

"Tất nhiên rồi. Nếu không phải là thông tin tình báo độc quyền, làm sao ta có thể dùng nó làm đòn bẩy để thuyết phục ngươi?" Clarence nói thẳng thừng, "Cuộc điều tra của ngươi không mang lại kết quả gì, vậy mà ngươi vẫn bị hấp dẫn bởi đề xuất của ta. Điều này ít nhất chứng tỏ ngươi thực sự không muốn Chúa tể Hắc ám tiếp tục thống trị."

"Kế hoạch của ngươi nghe có vẻ hấp dẫn, nhưng ngươi chưa nói rõ chi tiết về cách thức thực hiện. Ta cần thêm chi tiết, nếu không thì sẽ chẳng thuyết phục chút nào." Lucius lắc đầu, vẻ mặt bất mãn.

"Tuy nghe có vẻ phi thực tế, nhưng ít nhất đây cũng là lần đầu tiên có người đề xuất khả năng đánh bại Chúa tể Hắc ám." Clarence cố tỏ ra thành khẩn và kiềm chế nụ cười vô tư: "Tôi không muốn lãng phí thời gian, nên tôi sẽ nói thẳng. Quyền lực của Chúa tể Hắc ám được tạo nên từ sức mạnh cá nhân và sức mạnh của thuộc hạ. Theo quan điểm cá nhân của hắn, nếu chúng ta tìm thấy tất cả Trường Sinh Linh Giá trước khi hắn trở về và tiêu diệt chúng trước khi đánh bại hắn, thì việc kết liễu mạng sống của hắn chỉ là một lời nguyền chết chóc. Nhưng Trường Sinh Linh Giá không thể bị tiêu diệt khi chúng bị tìm thấy. Mặc dù Chúa tể Hắc ám không biết về sự di chuyển của các Trường Sinh Linh Giá, nhưng nếu các Trường Sinh Linh Giá bị phá hủy và linh hồn hắn biến mất, hắn sẽ nhận ra. Chúng ta không thể cho hắn cơ hội nhận ra trước và trốn thoát. Bản thân Chúa tể Hắc ám hiện không ẩn náu ở Anh, mà là trong một khu rừng nào đó trên lục địa Á-Âu. Trong rừng. Nếu chúng ta có thể định vị hắn sớm và theo dõi hắn, ngăn chặn bất kỳ ai tìm thấy và hỗ trợ hắn, hắn sẽ không thể tự mình lấy lại sức mạnh."

"Nghe có vẻ khá chi tiết. Ngươi đã biết chính xác vị trí của Trường Sinh Linh Giá rồi sao? Ngươi không nói cho ta biết vì cần sự bảo đảm của ta, đúng không?" Lucius khịt mũi, gần như đồng ý. "Còn năng lực phụ trợ của hắn thì sao?"

"Tùy ngươi thôi. Có rất nhiều Tử Thần Thực Tử vẫn còn ẩn danh, phải không? Nhưng ta đoán là các ngươi đều biết danh tính của chúng. Có một nhóm Tử Thần Thực Tử cuồng tín ở Azkaban không thể để sống. Nếu không, chúng có thể trở thành vấn đề nghiêm trọng bất cứ lúc nào, gây ra vô số rắc rối. Còn về những Tử Thần Thực Tử khác chưa bị phát hiện, ta e rằng không ai rõ hơn ngươi, ai là cuồng tín, ai là chịu áp lực. Ngươi có gợi ý gì không?" Clarence hỏi.

"Vấn đề Tử Thần Thực Tử không dễ giải quyết. Mặc dù nhiều người không hoàn toàn trung thành với một cá nhân cụ thể, nhưng vẫn có hai kịch bản có thể xảy ra: những người bị ép buộc làm vậy, và những người bị thúc đẩy bởi lợi nhuận. Ngay cả khi chúng ta có thể thuyết phục họ về kế hoạch của ngài, Dấu Hiệu Hắc Ám vẫn là một bản án tử hình. Trừ khi ngài có thể ngăn chặn hoàn toàn cá nhân đó sử dụng nó để điều khiển Tử Thần Thực Tử, nếu không nó sẽ vẫn là một quả bom hẹn giờ." Lucius lắc đầu. "Đó chính là mấu chốt."

"Nếu chúng ta không xóa Dấu Hiệu Hắc Ám, liệu kế hoạch có hoàn toàn bất khả thi không?" Clarence từng hỏi Summer rằng liệu anh ta có khả năng xóa bỏ nó hay không. Theo Summer, về mặt lý thuyết, mọi thứ trên thế giới đều có thể đảo ngược, nhưng thứ gì càng mạnh thì độ khó và chi phí để đảo ngược càng lớn. Sở hữu ký ức của Chúa tể Hắc ám, khả năng hắn ta phá vỡ Dấu Hiệu Hắc Ám không phải là quá xa vời. Tuy nhiên, điều này không chỉ đòi hỏi chủ nhân của hắn, Clarence, phải trở nên mạnh mẽ hơn về mặt phép thuật, mà còn phải có một Dấu Hiệu Hắc Ám vật lý để hắn ta tiếp tục nghiên cứu. Clarence hiện tại không đáp ứng được cả hai yêu cầu này.

"Không hẳn, nhưng nếu chúng ta có thể xóa bỏ Dấu hiệu Hắc ám, chúng ta sẽ không cần phải thận trọng như vậy, và tỷ lệ thành công sẽ cao hơn nhiều. Tuy nhiên, Severus nói rằng ngay cả Dumbledore cũng không thể làm gì được. Vì vậy, tôi không còn hy vọng gì nhiều." Giọng Lucius trầm xuống khi anh ta đề cập đến chủ đề này.

"Ngoài Dấu hiệu Hắc ám, còn vấn đề nào khác cần giải quyết không? Anh thường làm gì khi Chúa tể Hắc ám ở gần?" Clarence quyết định giữ bí mật về Dấu hiệu Hắc ám và chuyển hướng sang chủ đề khác.

"Loại bỏ mọi trở ngại cản đường người đó, đảm bảo đủ tài nguyên và của cải cho hắn. Lên kế hoạch cho các hoạt động phá hoại Hội Phượng Hoàng và danh tiếng của Dumbledore. Kiểm soát dư luận và tìm kiếm những phù thủy thuần chủng mới để sử dụng. Vậy là xong." Lucius liệt kê một cách máy móc những hoạt động trong quá khứ. "Nhân tiện, tôi đã tham gia vào việc lên kế hoạch và tổ chức hơn một nửa số đó."

"Vậy thì anh thật may mắn khi thoát khỏi trách nhiệm về nhiều thương vong mà bọn Tử thần Thực tử đã gây ra." Clarence nhướn mày, như thể thực sự vui mừng cho Lucius.

"Hừ, lúc nào cũng có người tình nguyện cho mấy việc đó; chẳng bao giờ đến lượt tôi cả." Lucius, không để ý đến vẻ mặt của Clarence, nhếch mép tự giễu.

"Ha, vậy là mấy đêm nay tôi ngủ được dễ hơn à?"

"Nhưng đâu có nghĩa là lính của tôi không hề hấn gì." Lucius lạnh lùng nhìn Clarence, người có vẻ chẳng quan tâm.

"Vậy sao? Cậu cần một sự cứu rỗi tinh thần nào đó sao? Người mạnh mẽ chỉ làm hai việc: đối mặt với thử thách và gánh vác chúng." Clarence nở một nụ cười ranh mãnh với Lucius. "Dĩ nhiên, nếu cậu cần tôi gánh vác cùng thì đó là vinh dự của tôi."

Ghi chú của tác giả: Cậu hiểu chứ? Chắc hẳn cậu đều hiểu chứ, đúng không~~\(≧?≦)/~ la la la

--------

Chương 83. Bóc mẽ

"Haha." Lucius nhanh chóng lấy lại bình tĩnh và cười khẩy, "Đừng nói những câu đùa vô trách nhiệm như thế. Chúng chẳng có ý nghĩa gì cả."

"Tôi có ý gì đặc biệt sao? Tôi có làm anh rung động không?" Clarence bĩu môi. "À, vậy thì cưới tôi đi. Nếu anh đổi họ thành Lambert, đó sẽ là nghĩa vụ của tôi. Nếu anh muốn tôi cầu hôn, tôi luôn sẵn sàng."

"Anh nói gì cũng được." Lucius nhanh chóng che giấu cảm xúc bằng vẻ khinh bỉ, nhấp một ngụm rượu và liếc nhìn Clarence một cách bình tĩnh.

"Anh nói như thể tôi đang nói nhảm ấy," Clarence giả vờ phẫn nộ. "Tôi chưa bao giờ làm chuyện gì như thế cả." Anh ta tỏ vẻ khó chịu và rút một hộp trang sức bằng vải satin màu xanh lá cây đậm từ trong túi ra. Anh ta mở nó ra và đưa cho Lucius. "Nhẫn đính hôn, anh có muốn tự mình xem không?"

"Cái gì..." Lucius lùi lại trong cơn sốc, mắt dán chặt vào chiếc nhẫn cưới bên trong hộp. Đó là hai chiếc nhẫn nam với kích cỡ khác nhau, đế bằng vàng nhạt và khảm pha lê ma thuật đen, vốn nổi tiếng với khả năng tương thích với ma thuật. Chúng dường như cũng được khắc chữ rune bằng ma thuật giả kim.

"Kích thước này chắc chắn hoàn hảo với anh. Tôi đã quan sát thấy điều này trong những lần gặp trước. Tôi đã đặt mua chúng từ Xưởng Tiên. Bên cạnh những đặc tính ma thuật khác, chúng còn có một điểm khá độc đáo: các nàng tiên đã niệm một câu thần chú mở rộng không gian lên hai chiếc nhẫn, tạo ra ảo giác về một không gian chung. Vì vậy, nếu một chiếc nhẫn ở Anh và chiếc còn lại ở Pháp, bất cứ thứ gì được đặt trong chiếc nhẫn Anh đều có thể được chiếc nhẫn Pháp lấy ra và sử dụng ngay lập tức. Tôi thấy đặc điểm này khá thú vị." Clarence giải thích một cách nghiêm túc. "Anh có muốn một chiếc không?"

"Bốp!" Một yêu tinh nhỏ đột nhiên xuất hiện bên cạnh Lucius và nói với vẻ lo lắng, "Chủ nhân, bà chủ có yêu cầu sự giúp đỡ khẩn cấp của ngài."

Lucius, mắt hơi đờ đẫn trong giây lát, lập tức đuổi yêu tinh đi, lịch sự xin lỗi Clarence và rời khỏi phòng làm việc.

Clarence, tay vẫn cầm chiếc nhẫn, dụi mũi ngượng ngùng. Anh đóng hộp trang sức lại và cất vào túi, lẩm bẩm với vẻ hối hận sâu sắc: "À... Mình đã cố quá. Mục tiêu của mình đã trốn thoát."

******

Cuối cùng, ngoài việc bảo các gia tinh mang vài cuốn sách đến giải trí cho Clarence, Lucius không quay lại phòng làm việc cho đến tận bữa tối, bỏ lại Clarence một mình trong nỗi buồn chán.

Có lẽ Clarence đã đoán được ý định của Lucius; có lẽ anh ta định để anh ta một mình và lạnh nhạt với anh ta. Nếu Clarence khéo léo hơn, anh ta đã có thể bỏ qua chủ đề này vào ngày hôm sau. Vốn dĩ không kỳ vọng thành công ngay từ đầu, Clarence đương nhiên không bận tâm đến vấn đề này.

Những chiếc nhẫn không hoàn toàn là sản phẩm được Clarence lên kế hoạch từ trước. Ban đầu anh ta đã nhờ các yêu tinh làm một cặp nhẫn cho Terence và Emilia Adam nhân kỷ niệm năm năm ngày cưới của họ. Tuy nhiên, các yêu tinh đã tạo ra được hiệu ứng không gian chung, điều mà Clarence rất trân trọng. Vậy nên, họ đã thay đổi những chiếc nhẫn cho vừa với kích cỡ của cả họ và Lucius, đồng thời đặt mua một cặp mới cho Terence. Tất nhiên, cặp nhẫn mà cuối cùng anh ta tặng Terence sẽ không có những khả năng tuyệt vời như vậy. Suy cho cùng, mặc dù các vật phẩm ma thuật do yêu tinh chế tạo rất kỳ diệu, nhưng hầu hết không được sản xuất hàng loạt.

Lucius xuất hiện tại bàn ăn với vẻ ngoài thường ngày. Tuy nhiên, anh ta vội vã rời đi sau bữa tối. Narcissa nhân cơ hội này mời Clarence, giờ đã vắng nhà, đến thăm khu vườn rực rỡ của bà.

Sau chuyến tham quan khu vườn, trở về phòng, Clarence dễ dàng thiết lập một câu thần chú để ngăn chặn việc nghe lén. Những trang viên cổ kính như Trang viên Malfoy và Trang viên Lambert vốn dĩ đã có hệ thống giám sát cực kỳ mạnh mẽ, và với những gia tinh hàng đầu có khả năng giám sát toàn diện, nếu không có biện pháp phòng ngừa đặc biệt, gần như không thể bảo vệ được chúng.

Nhưng Clarence không hề chuẩn bị tinh thần cho việc bị theo dõi liên tục khi ngủ, nên anh đã chuẩn bị rất kỹ lưỡng trước chuyến thăm. Bằng cách tận dụng năng lực của Biệt thự Lambert và thử nghiệm với nhiều gia tinh, anh đã thành công tìm ra một phép thuật che chắn phù hợp.

"Cốc cốc—"

Ngay khi Clarence đang cố nghĩ ra điều gì đó để tặng anh trước khi đi ngủ, cửa reo lên, theo sau là giọng Draco: "Ông Winter, tôi là Draco. Tôi có thể vào được không?"

Khi Clarence mở cửa, anh thấy một chiếc túi Birkin Dragon miễn cưỡng đựng lồng thú cưng của Puffy. "Vào đi."

"Cảm ơn. Tôi xin lỗi vì đã làm phiền ông muộn thế này. Mẹ tôi muốn tôi hiểu rõ mọi chi tiết cần thiết trước khi tôi nhận nuôi nó." Draco nói với giọng buồn bã, "Ông có thể dạy tôi không?"

"Ồ, được rồi. Thực ra Puffy khá dễ chăm sóc, nhưng chủ cửa hàng thú cưng đã cho tôi vài lời khuyên. Chúng tôi có thể mang nó ra ngoài để ông hiểu rõ hơn." Clarence luôn rất tốt bụng và kiên nhẫn với Draco.

Mặc dù Draco rất có thể được Narcissa cử đến để giúp Clarence chuẩn bị giờ đi ngủ, để tránh việc cậu ấy đột nhiên muốn đi tìm Lucius hay gì đó. Clarence tiếp tục giải thích một cách nghiêm túc, như thể ban đầu anh đã định chia sẻ thông tin này với Draco trong một lá thư sau.

"Vậy là hết rồi. Nếu tôi nhớ ra điều gì đó đã quên, tôi sẽ gửi cú đến." Clarence vỗ nhẹ đầu Draco, giọng điệu nhẹ nhàng, hoàn toàn khác với phong cách của anh khi ở bên Lucius. "Tôi hy vọng cậu thích món quà này."

"Ông Winter, phòng của ông có được yểm bùa để ngăn chặn gia tinh không?" Draco đột nhiên hỏi, thấy cuộc trò chuyện sắp kết thúc. Vì chênh lệch chiều cao giữa họ, ngay cả khi ngồi cạnh nhau, Draco cũng phải khó khăn lắm mới ngẩng đầu lên nhìn Clarence.

"Vâng, tôi biết. Làm sao cậu biết?" Clarence lịch sự thừa nhận.

"Vì khi tôi ở nhà, mẹ tôi luôn cho một gia tinh đi theo tôi. Nếu tôi không muốn gặp nó, nó sẽ biến mất," Draco giải thích một cách logic. "Nhưng từ lúc vào phòng đến giờ tôi không thấy bóng dáng anh ta đâu, nên tôi đoán là vậy."

"Cậu thông minh đấy," Clarence gật đầu đồng tình. "Cũng muộn rồi, cậu nên về nhà thôi chứ?"

"Tôi chưa muốn về," Draco lắc đầu quả quyết. "Cậu đã niệm chú rồi, chúng ta có thể nói chuyện riêng tư để bố mẹ không nghe thấy được không?"

"Vâng, vâng. Nhưng cậu muốn nói gì?" Clarence vẫn mỉm cười, không hề để ý đến những tình tiết bất ngờ sắp xảy ra.

"Tốt lắm." Draco khẽ gật đầu, ánh mắt nhìn xuống tay Clarence. Rồi cậu đưa tay ra nắm lấy tay phải của Clarence. "Quả nhiên là tôi biết rồi." Cậu không buông ra ngay mà chỉ gật đầu và lẩm bẩm một mình.

"Xin lỗi, cậu vừa nói gì vậy? Tôi nghe không rõ." Clarence nhìn mái tóc bạch kim của Draco với vẻ bối rối.

"Tôi đoán vậy, nhưng bố mẹ không để ý. Vậy nên đừng lo. Tôi không biết tại sao anh lại giả làm người khác để giấu bố mẹ, nhưng tôi sẽ giữ bí mật cho anh."

"Hả? Phát hiện ra cái gì?" Clarence toát mồ hôi lạnh.

"Clay, cậu là Clay phải không? Clarence Lambert, bạn tốt của Tiểu Long." Draco ngước lên và tự tin nói, "Tôi nhớ đôi mắt và đôi tay của cậu. Cảm giác cũng giống hệt vậy!"

Clarence thở phào nhẹ nhõm khi thấy bùa chú của mình có tác dụng, nhưng cậu không biết nói gì.

Nếu Draco không vạch trần cậu ngay từ đầu, Clarence cảm thấy mình đã không thể an toàn rời khỏi Phủ Malfoy.

Cậu không ngờ danh tính của mình lại bị phát hiện nhanh đến vậy, và lại còn bị chính Draco phát hiện nữa.

Ngay cả thầy Hall và thầy MacClear, những người cậu thường xuyên tiếp xúc, cũng chưa nhận ra thân phận thực sự của Clarence, và Giáo sư Snape cũng chưa phát hiện ra.

"Sao cậu im lặng thế, Clay? Cậu không muốn tớ đoán à?" Draco nhận thấy bàn tay đang nắm tay Clarence của mình hơi đẫm mồ hôi. Cậu vẫn chưa nói gì, nên cậu đoán là Clarence đang tức giận, và cậu không thể không dùng giọng điệu thận trọng.

"Không, tớ không tức giận," Clarence nói, lấy lại bình tĩnh. Cậu mỉm cười hơi bất lực, "Chỉ là vì cậu quá tuyệt vời. Tớ đã sợ."

"Tất nhiên rồi, Tiểu Long là thông minh nhất!" Draco lại mỉm cười dễ dàng. "Tớ chỉ nói nhỏ với cậu là tớ thích hoa hương bồ trắng thôi. Tớ đoán là mẹ tớ không đoán được ý tớ khi viết thư. Cậu đoán đúng rồi, thật tuyệt. Bố tớ không thích tớ nuôi một con thú cưng dễ thương như vậy. Tớ đang nghĩ nếu cậu đoán được thì năm nay tớ sẽ tặng một con vào sinh nhật. Hehe."

"Cậu đoán được khi nào vậy?" Clarence tò mò hỏi.

"Lúc cậu lấy cái thứ mềm mềm ra, tớ cũng không chắc lắm. Tớ chỉ xác nhận thôi." Draco kéo tay Clarence, nhấn mạnh điểm mấu chốt: "Sao cậu lại giả làm người khác? Clay không biết bố mẹ à?"

"Ừ thì cậu ấy biết, nhưng bố cậu không thích tớ lắm." Clarence lắc đầu bất lực.

"Ồ, vì bố không thích Clay lắm, nhưng Clay lại rất thích bố, nên Clay mới trở thành Ông Mùa Đông, đúng không? Nhưng cuối cùng, bố vẫn không biết chính Clay mới là người thích bố." Draco thực sự lo lắng cho Clarence.

"À, không sao đâu. Tớ không muốn bố cậu biết tớ là ai lúc này. Tớ sẽ nói cho bố biết khi tớ trưởng thành." Clarence trấn an người bạn đang bắt đầu lo lắng của mình, "Vậy nên cậu không cần phải lo cho tớ."

"Hả? Sao phải đợi đến khi tớ trưởng thành rồi mới nói cho bố biết?" Draco cau mày, rồi một vẻ mặt đột nhiên bừng sáng hiện lên trên khuôn mặt cậu. "Ồ, ra vậy. Có phải vì Clay yêu bố giống như chú Silver yêu mẹ không? Mẹ nói con sẽ hiểu khi Tiểu Long trưởng thành."

Ghi chú của tác giả: (⊙ o ⊙) À!

Lời cầu hôn đầu tiên trong truyền thuyết ~~ Khi Clay hào nhoáng trao nhẫn đính hôn, bố của L đã hào nhoáng bỏ chạy ~

Tiểu Long phát hiện ra thân phận của Clay ~~~

Thật ra, Viên Viên cảm thấy trẻ con thường khá nhạy cảm, thậm chí còn hơn cả người lớn.

--------

Chương 84. Bước ngoặt

Sau khi đồng ý giữ bí mật, Clarence tiễn Draco đi, dường như vẫn còn vô số câu hỏi. Rồi cậu nhận ra, với một thoáng ngượng ngùng, rằng mình đã toát mồ hôi lạnh. Trẻ con thật sự nhạy bén đến kinh ngạc.

Thông tin Draco vô tình tiết lộ về bà Malfoy có phần quá sốc, hoàn toàn nằm ngoài dự đoán của Clarence. Tuy Draco không hoàn toàn hiểu được trạng thái cảm xúc của cha mẹ mình, nhưng có thể đoán trước rằng khi hiểu được, cậu sẽ dễ dàng chấp nhận. Liệu điều này có phải do cách suy nghĩ khác biệt của trẻ con?

Tuy nhiên, đây lại là tin tốt lành gấp đôi cho Clarence. Thứ nhất, nó khẳng định rằng mối quan hệ giữa Lucius và Narcissa thực sự là tình cảm gia đình và lãng mạn. Thứ hai, nó hứa hẹn rằng nếu cậu thành công trong việc chinh phục Lucius, Draco sẽ không còn nuôi dưỡng bất kỳ sự oán giận hay ghê tởm nào.

Clarence cảm thấy mình nên tìm cách cảm ơn bà Malfoy vì nền giáo dục đặc biệt của bà.

***

Vì cú sốc nhận được từ Draco, và phần thưởng nhận được, Clarence chìm vào giấc ngủ với những cảm xúc lẫn lộn. Nhưng sau một giấc ngủ ngon lành, thoải mái, anh gần như gạt bỏ hết những lo lắng đó. Anh sẽ ở lại Trang viên Malfoy hai đêm. Ngoại trừ buổi sáng ngày đầu tiên anh đến và rời đi vào ngày thứ ba, thời gian duy nhất anh có thể thực sự thảo luận công việc là buổi chiều và buổi tối của ngày đầu tiên và ngày thứ hai. Nhưng ngày đầu tiên đã hoàn toàn trôi qua, và vì cú sốc khi Clarence khoe nhẫn cưới, tiến độ đàm phán hợp tác của họ vẫn ở mức trên không một chút.

Nếu Lucius không định mời Clarence ở lại Trang viên Malfoy thêm hai ngày nữa, chắc chắn anh sẽ không tránh mặt Clarence vào ngày thứ hai. Vấn đề là, Clarence hiểu rằng ngay cả khi lời đề nghị ít trang trọng của mình có khiến Lucius sợ hãi, thì anh cũng sẽ không bị ảnh hưởng bởi chuyện đó trong hai ngày.

Đúng như dự đoán, Lucius, người chưa ăn sáng, đã trở về trước giờ ăn trưa, đi cùng với Bậc thầy Độc dược, người vẫn giữ vẻ mặt gần như vô cảm.

Narcissa không hề ngạc nhiên trước sự xuất hiện của Snape, bà đối xử với ông như đã từng đối xử với Clarence, nhưng với giọng điệu thân thiện hơn. Draco rõ ràng có những cảm xúc mâu thuẫn với cha đỡ đầu của mình, vừa muốn gần gũi vừa cảm thấy sợ hãi. Điều này đặc biệt đúng sau khi Snape khịt mũi khi thấy Draco cố gắng lại gần mình, tay cầm Hoa Mai.

Ngay từ đầu buổi họp chiều, Lucius đã đi thẳng vào vấn đề: "Ta cần một câu thần chú bất khả phá, với Snape làm chứng, được không?" Mặc dù là một câu hỏi, nhưng giọng điệu của ông ta lại không thể chối cãi.

Clarence nhún vai, tỏ vẻ thờ ơ. "Ngươi muốn lời thề nào?"

"Một mối quan hệ hợp tác không phản bội và hỗ trợ lẫn nhau, nhân danh Đức Thượng Phụ Lambert và Đức Thượng Phụ Malfoy," Lucius trả lời ngắn gọn. "Severus sẽ chỉ có mặt để chứng kiến ​​câu thần chú, theo 'hợp đồng' mà chúng ta đã giao cho cậu ấy." Lucius nhấn mạnh phần cuối, rõ ràng không hài lòng với ý nghĩa mơ hồ trong 'lời thề' của Clarence.

"Không giới hạn thời gian sao?" Clarence hỏi, có chút ngạc nhiên.

"Tất nhiên là có! Hợp đồng sẽ chấm dứt khi Chúa tể Hắc ám chết hẳn, hoặc với sự đồng thuận của cả hai bên." Lucius khịt mũi lạnh lùng, "Ta không có hứng thú tham gia vào cuộc tìm kiếm sự thống trị của ngươi."

"Ta nghĩ mong muốn lớn nhất của Malfoy là noi gương những kẻ quyền lực. Nếu không, tại sao hắn lại chọn noi gương Chúa tể Hắc ám?" Clarence hỏi. "Liệu việc gia đình Malfoy theo phe ta ngay từ đầu có phải là bị ép buộc không?"

Lucius liếc nhìn Clarence, nhưng vẫn trả lời câu hỏi của anh ta: "Cha ta là bạn của Chúa tể Hắc ám thời còn đi học. Cách hành xử của Chúa tể Hắc ám đã thay đổi đáng kể kể từ đó. Ông ấy từng là hình mẫu lý tưởng của cha ta về một vị vua vĩ đại, và noi gương ông ấy đã cho ông ấy hy vọng đạt được mục tiêu của gia tộc."

"Mục tiêu gì? Giờ ngươi đã từ bỏ rồi sao?" Clarence tò mò hỏi.

"Để khôi phục lại vinh quang cho giới phù thủy," Lucius đáp lại một cách trôi chảy.

"Nghe có vẻ hơi khoa trương quá. Nhà Malfoy hình như chẳng quan tâm đến sự thịnh suy của giới phù thủy. Chính xác thì vinh quang phù thủy mà anh đang nhắc đến là gì?" Clarence lắc đầu nhẹ, cong môi tỏ vẻ không đồng tình.

"Sức mạnh to lớn, phù thủy thống trị thế giới. Quyền lực tập trung đồng nghĩa với quyền lực và lợi nhuận lớn hơn," Lucius nói với giọng điệu quen thuộc như một câu hát, rồi ánh mắt khinh bỉ: "Đừng hỏi những câu hỏi đạo đức giả như vậy nữa. Chẳng phải đó chính xác là điều nhà Lambert đang làm sao? Nhà Malfoy không hề muốn trở thành bàn đạp cho Lambert vươn lên vị thế tối cao trong giới phù thủy."

"Hì hì." Clarence cười khẩy, nhưng không đáp lại. Anh ta chỉ đơn giản quay đi, nhìn bức tranh tường trong phòng làm việc của Lucius, chỉ có một nền trống.

"Sao anh không phản bác lại? Tôi cứ tưởng anh sẽ thích chứ." Lucius cau mày trước phản ứng có vẻ lơ đãng của Clarence.

"Nếu ta nói cho ngươi biết, ngươi có tin ta không? Ta nghĩ hành động sẽ đáng tin hơn với ngươi." Clarence nhìn đi chỗ khác và dang tay ra. "Nếu ngươi muốn ta nói, thì cá nhân ta không quan tâm đến chuyện này. Mọi việc ta làm đều xuất phát từ cảm giác thuộc về thế giới phù thủy. Chẳng phải những phù thủy thuần chủng nhà Slytherin đều coi trọng đức tin sao? Ta tin rằng đức tin là cần thiết, nhưng niềm tin hiện tại của chúng ta cần được xem xét lại. Theo ta, hành động của Chúa tể Hắc ám đã làm chậm lại sự phát triển của thế giới phù thủy Anh Quốc trong nhiều năm, và giờ đây nó đang ở trong tình thế bấp bênh."

"Ha, ta không biết họ của vị cứu tinh là Lambert," Lucius nói một cách mỉa mai. Xin lỗi, nhưng ta hoàn toàn không hiểu được ý nghĩa của từ 'bấp bênh' mà ngươi đang nói đến. Xã hội phù thủy đã phục hồi đáng kể rồi. Nếu chúng ta có thể ngăn chặn sự hồi sinh của Chúa tể Hắc ám, ta nghĩ chúng ta chắc chắn sẽ mở ra một kỷ nguyên phát triển mới.

"Gia tộc Malfoy đã bị cắt đứt khỏi thế giới Muggle bao lâu rồi? Đạo luật Bí mật đã ảnh hưởng đến anh sâu sắc đến vậy sao? Tôi thực sự nên đưa anh đến thế giới Muggle vào lúc nào đó. Nền hòa bình mà anh mô tả dường như đang rất gần với sự tuyệt chủng của phù thủy. Anh có biết tỷ lệ dân số phù thủy-Muggle là bao nhiêu không? Các phép thuật xua đuổi Muggle không phải lúc nào cũng hiệu quả như một ngàn năm trước." Clarence cau mày, giọng điệu có chút khó chịu.

Rõ ràng Lucius không muốn tiếp tục cuộc trò chuyện. "Nếu anh không phản đối các điều khoản hợp đồng, tôi sẽ bảo gia tinh báo cho Severus."

"Thôi kệ," Clarence phẩy tay, rõ ràng là bực mình vì Lucius chẳng hề tỏ ra lo lắng.

Lucius nhướn mày rồi im lặng, nói với không khí bên cạnh mà không quay lại.

Một lát sau, Bậc thầy Độc dược, mặc áo choàng đen, xuất hiện trong phòng làm việc. Vẻ mặt anh vẫn vô cảm, và anh chứng kiến ​​phép thuật bất khả xâm phạm mà họ đã niệm, theo đúng những lời trong hợp đồng mà Lucius đã viết. Tuy nhiên, do sự bất ổn cảm xúc dường như khó lý giải của ai đó, ngay cả phép thuật bất khả xâm phạm, vốn được cho là điểm nhấn của cuộc gặp gỡ và đòi hỏi mạng sống của họ phải được cam kết, cũng có vẻ hơi phi thực tế. Lucius tỏ ra hoàn toàn không hiểu.

"Hử, điều anh lo lắng thật kỳ lạ." Nhìn thấy vẻ mặt nghiêm túc của Clarence, một điều hiếm thấy trong những lần gặp gỡ của họ, Lucius gật đầu, hai tay chắp lại trên đầu gối. "Hình như anh mới là người đang ôm hận vì một lý do nào đó."

"Phiền phức à? Đúng vậy, theo quan điểm của anh, điều đó hơi phù phiếm. Nhưng tôi không quan tâm đến bản thân lý do, mà là câu hỏi mà nó gợi lên." Clarence hỏi, vẫn giữ được vẻ nghiêm túc hiếm hoi. "Sự hợp tác của anh chỉ giới hạn ở việc nhắm vào Chúa tể Hắc ám, phải không? Bởi vì anh không đồng tình với những gì tôi nói về Tử thần Thực tử? Vậy, theo anh, vấn đề sau Chúa tể Hắc ám là sự trở lại nắm quyền của gia tộc Malfoy?"

Lucius mỉm cười nhẹ và nhướn mày, không phủ nhận.

"Ha, đúng như dự đoán." Clarence mỉm cười, ý tứ của anh ta trái ngược hẳn với ý nghĩa bề ngoài. "Tôi đột nhiên nhận ra mình có lẽ đã phạm phải một sai lầm nghiêm trọng trong suy nghĩ. Tất nhiên, tôi không ám chỉ việc hợp tác, mà là với cá nhân tôi."

"Ồ? Nó thực sự có tác dụng này. Nghe có vẻ như đó là một điều rất quan trọng đối với cá nhân anh?" Lucius lịch sự đề nghị hợp tác một cách hời hợt, có lẽ ngụ ý rằng anh hoàn toàn không quan tâm. Nhưng Clarence không có ý định im lặng.

"Một phần lớn những gì tôi làm là để bảo vệ những gì tôi trân trọng. Nếu không phải vì những tổn hại không thể tránh khỏi mà sự tồn tại của Chúa tể Hắc ám sẽ gây ra cho những người tôi quan tâm, tôi đã không sẵn lòng tham gia vào chuyện này, mặc dù tôi biết rất nhiều về hắn." Clarence nhìn Lucius chằm chằm, chậm rãi nói, từng chữ rõ ràng. "Khi mọi chuyện ổn thỏa, ta hy vọng sẽ sống một cuộc sống bình yên bên gia đình, theo đuổi sở thích của riêng mình. Ban đầu ngươi nằm trong kế hoạch của ta. Nhưng giờ ta nhận ra rằng dù ta có thành công theo đuổi ngươi, kết quả cũng chưa chắc đã như ta mong đợi. Ta cứ nghĩ rằng dù ngươi có yêu ta đi nữa, ta cũng sẽ không làm vậy vì ngươi." "Từ bỏ quyền lực và lợi ích mà ngươi quan tâm hơn đi."

"Haha." Lucius chế giễu vẻ nghiêm túc của Clarence. "Có lẽ ta nên mừng cho sự nhận ra và ý chí từ bỏ của ngươi. Nhưng nếu điều đó có thể giúp những cuộc trò chuyện sau này của chúng ta hiệu quả hơn, ta sẽ rất vui lòng, bất kể lý do là gì."

"Ta luôn yêu thích một câu nói ta từng nghe, và gặp ngươi là lần đầu tiên ta cảm thấy như vậy. Mặc dù bây giờ tôi không chắc nữa."

"Tôi bị hấp dẫn bởi một câu nói có thể mê hoặc một kẻ thao túng." Lucius nhướng mày, lộ vẻ tò mò hơi khinh thường.

Clarence nhìn Lucius với vẻ mặt phức tạp, do dự một lúc rồi nói: "Từ giờ trở đi, anh sẽ là lý do cho tất cả hạnh phúc của tôi."

Ghi chú của tác giả:

Tái bút: Chương này ngụ ý Clay đột nhiên nhận ra rằng tình yêu của mình dành cho một người có phần quá lệch lạc. Anh cảm thấy việc theo đuổi quyền lực và lợi nhuận mới là điều Lucius coi trọng nhất. Mặc dù hy vọng của bản thân Clay là tìm được một nơi để theo đuổi đam mê và sống một cuộc sống an nhàn sau khi đánh bại Chúa tể Hắc ám và thay đổi thái độ khinh miệt của các phù thủy đối với Muggle, nhưng ngay cả khi Lucius thực sự yêu Clay, cuối cùng anh cũng có thể lựa chọn gia đình và lợi ích cá nhân thay vì tình yêu. Cuối cùng, lý tưởng về một cuộc sống hạnh phúc của Clay sẽ không thể đạt được.

Nói cách khác, Clay đột nhiên nhận ra rằng giá trị của họ có thể khác nhau về cơ bản, và việc chỉ dựa vào tình cảm và tình cảm sẽ không dẫn đến một mối quan hệ thành công.

Thực tế, Viên Viên đã không tiếp tục viết về câu chuyện của Lucius, do đó đã bỏ qua phần miêu tả trực tiếp những chuyển biến cảm xúc của cha L. Thực tế, văn bản chính của Viên Viên có chứa một số gợi ý về những thay đổi nội tâm của Lucius từ góc nhìn của Clay. Bởi vì Viên Viên cảm thấy rằng mọi người có thể thích tự mình trải nghiệm điều đó, nên cô ấy không có ý định nói rõ điều đó. Bởi vì Clay là một kẻ nói dối khét tiếng, cha của L nhận ra rằng sự giả vờ của anh ta không hiệu quả, vì vậy ông cố tình diễn thật, phóng đại một cách thích hợp nhiều cảm xúc và hành động của mình để che giấu con người thật của mình.

Nhìn chung, cha của L thấy tình cảm của Clay thật khó hiểu, nhưng ông phải thừa nhận rằng ông ấy nghiêm túc. Mặc dù giọng điệu của Clay luôn khiến ông ấy nghe có vẻ đùa cợt, nhưng thực ra ông ấy là một người hành động mỗi khi chủ đề này được nhắc đến. Nhìn kỹ hơn, ông ấy chưa bao giờ nói đùa. Đặc biệt, sự cố chiếc nhẫn cưới đã khiến cha của L vô cùng bàng hoàng, khiến ông phải bỏ trốn khỏi hiện trường ngay buổi chiều đầu tiên.

Trong thâm tâm, do sự vướng mắc của Abu với Chúa tể Bóng tối, cha của L cảm thấy ông không tin vào tình yêu, tin rằng cuối cùng nó sẽ bị đánh bại bởi lợi ích thực tế. Vì vậy, mặc dù bị sốc, khi Clay tha thiết đề nghị rằng có lẽ anh ta không nên theo đuổi cha của L, cha của L đã thực sự cười nhạo anh ta, nghĩ rằng anh ta là một kẻ ngốc, một kẻ tự tung tự tác từ đầu đến cuối. Cuối cùng, khi tỉnh táo lại, ông vẫn hành động một cách nghiêm túc như vậy.

Tất nhiên, điều này cũng xuất phát từ tâm lý phòng thủ. Vì không tin vào tình yêu, ông đã vô thức phủ nhận nó. Nhưng ngay cả khi ông phủ nhận, Clay vẫn không ngừng lặp lại, đến mức cha của L không thể làm ngơ. Vô thức xúc động trước những lời yêu thương, che chở và lời cầu hôn của Clay, nhưng lại không muốn thừa nhận, sự phủ nhận của ông đã leo thang thành sự chế giễu trắng trợn.

Clay luôn tin rằng tình cảm và kỳ vọng của mình dành cho cha của L trùng khớp với lời bài hát đó, một chủ đề mà anh đã cân nhắc sử dụng cho một lời thú nhận trong tương lai. Anh đã không lường trước được việc tiết lộ điều này với cha của L trong lúc tự nghi ngờ và phủ nhận bản thân, vì vậy biểu cảm của anh phức tạp.

Nhưng cuối cùng, anh ấy đã lên tiếng, bởi vì anh ấy thực sự cảm thấy mình đã sai và đang cân nhắc việc từ bỏ. Anh ấy nghĩ rằng có lẽ mình sẽ không cần phải nói lại điều đó nữa. Vì vậy, anh ấy đã kể cho Lucius nghe lời bài hát, thứ đã từng nắm bắt một cách sống động cảm xúc của anh ấy.

Chà, đó là lời giải thích cho sự biến đổi nội tâm của cha L trong khoảng mười chương trước, cũng như đoạn kết của chương này.

--------

Chương 85. Cờ bạc

Lucius nhướn mày nhưng vẫn im lặng. Clarence nhìn anh chằm chằm một lúc lâu, không thể đoán được Lucius đang nghĩ gì. Kể từ khi Clarence nói rằng ngôn ngữ cơ thể truyền tải một lượng thông tin khổng lồ, Lucius đã cố tình lừa dối anh ngày càng nhiều hơn qua mỗi lần chạm trán. Tuy không thể che giấu hoàn toàn cảm xúc thật của mình, nhưng khả năng cường điệu hóa tâm trạng của Lucius khiến Clarence khó có thể đọc được suy nghĩ của đối thủ dễ dàng như trước.

"Đúng vậy, bản năng theo đuổi quyền lực và lợi ích của gia tộc Malfoy là điều bình thường. Vậy nên, thực ra chỉ là tôi quá đa cảm từ trước đến nay thôi." Clarence thôi không soi mói Lucius nữa và cuối cùng thở dài.

Ngay sau khi Clarence nhìn đi chỗ khác, Lucius lên tiếng, đưa cuộc trò chuyện trở lại với sự hợp tác của họ. "Giờ chúng ta đã thiết lập được bùa chú bất khả phá, hãy đi vào chi tiết. Hãy kể cho tôi nghe về kế hoạch của anh, và những gì cần tôi hợp tác. Về các Trường Sinh Linh Giá, tôi sẽ đưa anh cuốn nhật ký. Anh sẽ xử lý chúng chứ?"

"Để ta thu thập tất cả Trường Sinh Linh Giá ta tìm được. Ta sẽ mang chúng về Dinh thự Lambert và niêm phong lại. Ta không thể tự mình xử lý chúng được. Ngoài cuốn nhật ký ra, còn có những Trường Sinh Linh Giá khác mà ta chỉ có thể lấy được thông qua ngươi." Clarence lắc đầu vô cảm.

"Ta ư? Ta thậm chí còn không biết Chúa tể Hắc ám còn có những Trường Sinh Linh Giá khác. Ta có thể giúp ngươi lấy chúng bằng cách nào?" Lucius lắc đầu ngây thơ, không đồng tình với lời nói của Clarence.

"Chúng ta cần tìm ra bảy Trường Sinh Linh Giá và chính Chúa tể Hắc ám trước. Vương miện và cuốn nhật ký gần như đã được giải quyết, còn năm trường hợp nữa. Chìa khóa không phải ở ngươi, mà là những người có liên quan đến ngươi. Đầu tiên, phải kể đến mặt dây chuyền của Slytherin. Trường Sinh Linh Giá này hiện đang ở trong dinh thự nhà Black vì lý do nào đó. Nếu muốn lấy lại nó, chúng ta phải nhờ đến sự giúp đỡ của Madam Malfoy. Lý tưởng nhất là chúng ta cần tìm cách vào dinh thự nhà Black. Ta có một phép thuật có thể định vị Trường Sinh Linh Giá trong một phạm vi nhất định." Clarence cầm lấy tờ giấy da mà Lucius đã chuẩn bị cho cuộc thảo luận của họ và gõ nhẹ vào mép. Chiếc bút lông tự ghi chép nhanh chóng viết nguệch ngoạc những lời của ông lên tờ giấy.

"Bà Black là người duy nhất còn lại trong gia đình Black, và tình trạng thể chất lẫn tinh thần của bà ấy đang suy yếu. Narcissa thỉnh thoảng đến thăm bà ấy, nhưng nếu chúng ta muốn đưa chúng ta đến đó, chúng ta cần sự cho phép của bà ấy, điều này hơi khó khăn. Bà ấy đã không gặp ai trong nhiều năm rồi. Câu thần chú đó là của con, và chỉ con mới có thể sử dụng được sao?" Lucius cau mày.

"Con nên nhớ rằng ta không sử dụng những câu thần chú truyền thống; Narcissa sẽ không thể học được chúng." Clarence lắc đầu dứt khoát. "Chúng ta phải tìm cách vào thôi."

"Chà, còn nữa."

"Trường Sinh Linh Giá thứ hai, Cúp Hufflepuff, đang ở trong hầm Lestrange tại Gringotts," Clarence tiếp tục. "Đây là Trường Sinh Linh Giá khó nhất từ ​​trước đến nay. Theo ta biết, bà Malfoy và bà Lestrange là chị em?"

"Còn gì nữa không?" Lucius từ bỏ việc trả lời câu hỏi.

"Chiếc thứ ba là một chiếc nhẫn từ gia đình mẹ Chúa tể Hắc ám, hiện đang được cất giữ tại Nhà Gaunt. Hình như Nhà Gaunt đã được bán từ lâu rồi. May mắn thay, cuối cùng ta cũng có được giấy tờ sở hữu ngôi nhà sau một hồi loay hoay. Ta đã luôn để mắt đến Trường Sinh Linh Giá bên trong và có thể lấy lại nó bất cứ lúc nào. Tuy nhiên, nó được bảo vệ bởi một ma thuật Hắc ám cực kỳ mạnh mẽ. Ta không thể tự mình lấy lại nó. Còn con rắn Nagini, rất có thể nó đang ở cùng với Chúa tể Hắc ám. Chúa tể Hắc ám có lẽ đang ẩn náu trong rừng Albania. Chúng ta cần tìm thời gian đến khu vực đó. Ta sẽ cố gắng xác định tung tích của hắn. Ngươi không cần lo lắng về hai người này. Tuy nhiên, khi đến lúc hành quyết, ta nghĩ ngươi sẽ muốn đi cùng ta."

"Vậy, cuối cùng thì cũng đến Ngài Cứu Thế," Lucius hỏi. "Việc này có cần đến Dumbledore không? Theo ta biết, Dumbledore là người duy nhất trong thế giới phù thủy biết tung tích của Đấng Cứu Thế."

"Cách dễ nhất đương nhiên là tìm Hiệu trưởng, nhưng hiện tại không thích hợp để đối đầu trực tiếp với Hội Phượng Hoàng. Liệu Hiệu trưởng có tin không?" Chúng tôi vẫn chưa chắc chắn. Vậy nên, tôi sẽ sử dụng các nguồn lực trong thế giới Muggle để tìm ra Đấng Cứu Thế. Cậu cũng không cần phải lo lắng về điều đó. Tuy nhiên, nếu muốn loại bỏ mảnh linh hồn trên đầu Đấng Cứu Thế mà không gây hại cho ngài ấy, thì cách duy nhất tôi nghĩ ra được là dùng thuốc. Và tôi nghĩ thầy Snape muốn bảo vệ Đấng Cứu Thế. Vậy nên, tôi phải chuyển việc này cho thầy Snape thông qua cậu, và nhờ thầy ấy tìm ra một giải pháp khả thi."

"Nghe có vẻ như việc này đã chiếm khá nhiều thời gian của tôi rồi." Lucius nhíu mày và hỏi: "Vậy, để tiêu diệt hết các Trường Sinh Linh Giá, chúng ta sẽ phải cùng nhau thực hiện vài chuyến thám hiểm?"

"Đúng vậy. Và sẽ tốt hơn nữa nếu chúng ta có thể tìm được sự giúp đỡ từ những người có chuyên môn trong lĩnh vực liên quan. Tôi chỉ có thể trông cậy vào cậu thôi. Nền tảng Muggle của Liên minh Violet khá tốt, nhưng nền tảng phù thủy của nó chắc chắn còn yếu. Không có nhiều chiến binh thực sự có kỹ năng. Tôi có thể là người duy nhất có thể tham gia vào những 'chuyến đi' này, Clarence tiếp tục.

"Quan điểm này, thay vì lý do cá nhân, khiến quyết định chọn nhà Malfoy của anh dễ hiểu hơn với tôi. Có vẻ như tôi khá hữu ích." Lucius nhếch môi, vẻ mặt thoáng chút tự mãn. Lời nói của ông ta như đang xát muối vào vết thương, như thể ông ta đang cố gắng củng cố quyết tâm không yêu Lucius của Clarence.

Tiếc thay, Clarence dường như không để ý đến suy nghĩ thoáng qua của Lucius: "Vậy thì, về liên minh. Giờ chúng ta đã đạt được sự đồng thuận về hợp tác, chẳng phải nên dỡ bỏ lệnh cấm của Liên minh Thuần chủng đối với Liên minh Violet sao?"

"Loại trừ nào?" Lucius hỏi, giả vờ bối rối.

"Rào cản thương mại. Liên minh Thuần chủng từ chối bán bất kỳ nguồn tài nguyên nào của mình cho Liên minh Violet. Nếu có thể, tôi hy vọng hai liên minh có thể bắt đầu đặt nền móng cho một liên minh trong tương lai."

"Ồ, Liên minh Thuần chủng thật khó nói. Chuyện này không phải do tôi quyết định." Lucius nhún vai.

"Đừng ngốc thế. Chẳng phải anh muốn hiệu quả sao? Tôi không hiểu tại sao anh lại từ chối," Clarence nói không chút do dự.

"Liên minh Thuần chủng sẽ không đời nào đồng ý hợp tác với Liên minh Tím. Chưa kể đến việc họ không thể chịu đựng được ảnh hưởng của Muggle. Còn vấn đề phù thủy Hắc ám thì sao? Liên minh Thuần chủng không bao gồm tất cả các gia tộc thuần chủng, nhưng nó bị ràng buộc bởi cộng đồng thuần chủng rộng lớn hơn. Trong suốt lịch sử, luôn có những phù thủy cấp tiến bác bỏ mọi ảnh hưởng của Muggle. Bởi vì phù thủy mạnh hơn Muggle, anh đã bao giờ thấy một người mạnh bị ảnh hưởng bởi một người yếu hơn chưa?" Lucius cũng kiên quyết không kém: "Họ sẽ không bao giờ thỏa hiệp trong vấn đề này chỉ vì Chúa tể Hắc ám."

"Phù thủy mạnh hơn Muggle sao? Haha." Clarence cười khẩy tỏ vẻ không tán thành. "Nhân tiện, ngươi nên biết rằng Chúa tể Hắc ám là một con lai."

"Cái gì?" Vẻ mặt thoải mái của Lucius thoáng chốc bị thay thế bằng một thoáng căng cứng cơ mặt. "Ngươi đang nói cái gì vậy?"

"Ta chỉ đang đưa ra bằng chứng để bác bỏ lời bào chữa của ngươi và cố gắng tìm cách tạo điều kiện cho sự hợp tác giữa hai liên minh. Để chống lại lực lượng còn lại của Chúa tể Hắc ám, ta tin rằng một sự lãnh đạo thống nhất là điều cần thiết. Và đó không chỉ là một liên minh; chúng ta cần cùng nhau thiết lập một liên minh của riêng mình... Các chiến binh của chúng ta đã được truyền những yếu tố Muggle mới. Việc bản thân Chúa tể Hắc ám sở hữu dòng máu Muggle bình thường ít nhất cũng chứng minh rằng huyết thống không phải là tất cả. Trước đây, cuộc chiến chống lại Tử thần Thực tử phụ thuộc vào Hội Phượng hoàng, do Hiệu trưởng Dumbledore tổ chức. Nhưng chúng ta không thể chỉ dựa vào Hội, vậy nên chúng ta phải tự triển khai lực lượng chiến đấu."

"Ý ngài là, để chống lại Chúa tể Hắc ám, hai Liên minh phải liên minh và chuẩn bị chiến tranh một cách chính thức sao?" Lucius ngạc nhiên hỏi. "Ta tưởng mục tiêu của ngài là tránh chiến tranh chứ."

"Dĩ nhiên ta muốn tránh chiến tranh, nhưng chúng ta không thể không chuẩn bị. Ban đầu, công việc này lẽ ra phải do Bộ Pháp thuật chịu trách nhiệm, nhưng bản thân Bộ lại thiếu ảnh hưởng mạnh mẽ, và sẽ không thể làm được điều đó trong ngắn hạn. Nếu không có sự lãnh đạo và kiểm soát tập trung như vậy, nếu chúng ta không thể ngăn chặn hoàn toàn sự trở lại của Chúa tể Hắc ám, lực lượng duy nhất còn lại để chống trả hiệu quả là Thần Sáng và Hội Phượng Hoàng. Cá nhân ta không tin tưởng lắm vào cả hai. Trong khi đó, hai Liên minh của chúng ta vẫn duy trì mức độ kiểm soát cao đối với cấp dưới của mình," Clarence nhấn mạnh.

"Chẳng phải ngài vừa nói rằng ngài không quan tâm đến việc thống trị thế giới phù thủy sao? Sao giờ ngài lại nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tập trung quyền lực? Mâu thuẫn quá rõ ràng," Lucius phản bác.

"Tôi đã nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tập trung quyền lực, nhưng tôi không ủng hộ việc một người nắm quyền kiểm soát tuyệt đối. Những nhân vật chủ chốt tạo nên cơ quan ra quyết định của nhóm, tập hợp các nguồn lực hạn chế. Điều đó sẽ không tệ cho anh, phải không? Trước khi mọi chuyện kết thúc, chúng ta có thể thành lập một cơ quan ra quyết định 50/50. Khi chiến tranh kết thúc, ai sẽ được hưởng lợi nhiều nhất từ ​​liên minh sắp tan rã này? Đó không phải là thử thách ưa thích của anh sao?" Clarence tiếp tục.

Lucius có vẻ hơi bối rối trước mô tả của Clarence về tương lai, nhưng ông nhanh chóng tiếp tục phản đối, mặc dù giọng điệu có vẻ không chắc chắn lắm. "Giống như một Quốc hội Muggle sao? Hệ thống ra quyết định này không hiệu quả. Hơn nữa, vấn đề bây giờ là chúng ta đơn giản không tin rằng một sự chuẩn bị chiến tranh thống nhất như vậy là cần thiết. Nếu chiến tranh nổ ra, hầu hết các thành viên của Liên minh Thuần chủng cũng đã từng tham gia cuộc chiến trước đó—"

"Vì anh cứ khăng khăng rằng một cuộc họp bàn tròn là không phù hợp, vậy thì chúng ta hãy đánh cược một phen. Liên minh Thuần Huyết sẽ đối đầu với Liên minh Tím. Mỗi bên sẽ cử một số lượng đội ngang nhau tham gia một trận chiến thuật thực tế. Bạn sẽ tiếp tục sử dụng những người chơi ưu tú đã "tham gia cuộc chiến trước". Kết quả của trận đấu sẽ quyết định việc chuẩn bị chiến tranh có cần thiết hay không. Kết quả sẽ quyết định quyền lãnh đạo của liên minh. Nếu bạn thắng, Liên minh Thuần Huyết sẽ đề cử thủ lĩnh của mình. Nếu ta thắng, Liên Minh Thuần Huyết và Liên Minh Tím sẽ hợp nhất và nằm dưới quyền chỉ huy của ta." Clarence vẫy tay, cắt ngang sự do dự còn sót lại của Lucius. Anh ta đặt một bàn tay uy quyền lên bàn, nghiêng người lại gần Lucius, nhìn chằm chằm vào mắt cậu. "Muốn cược không?"

Lời tác giả: Chương này có vẻ khá căng thẳng, O(∩_∩)O haha~

Clay: Nếu ngươi thua, ta sẽ lấy họ của ngươi, Malfoy.

L Bố (im lặng, mắt sáng lên).

Clay: Nếu ta thắng, mọi thứ của ngươi sẽ là của ta.

L Bố (sét đánh—)

Chà, Viên Viên đã làm một bài toán chiều nay.

Nếu Viên Viên vẫn định viết 200.000-300.000 từ, thì với tốc độ viết 3.000 từ mỗi ngày, câu chuyện này có lẽ sẽ mất 70-100 ngày để hoàn thành.

Sau khi tính toán thời gian, Viên Viên đã ra đi o(╯□╰)o~~

Vậy

Để cảm ơn E vì những quả mìn, tôi sẽ thêm một chương nữa vào 11 giờ sáng mai.

Viên Nguyên Tôn không cần mìn. Viên Nguyên chỉ cảm thấy làm người có nguyên tắc là điều đúng đắn nên làm, nên tôi chỉ tìm cớ để thêm một chương nữa thôi...

Nếu sau này có thêm lời nào để viết, tôi cũng sẽ thêm mìn cho "Vũ Trên Trời Xanh" và "Đêm Sấm Sét" như một lời cảm ơn. Thời gian cập nhật cụ thể cũng sẽ được cập nhật trước một ngày.

Viên Nguyên Tôn không cần mìn. Viên Nguyên chỉ cảm thấy làm người có nguyên tắc là điều đúng đắn nên làm, nên tôi chỉ tìm cớ để thêm một chương nữa thôi...

Nếu bạn ném quá nhiều mìn, Viên Nguyên có thể sẽ không trả lại được... Nên hãy nhớ nhé... Viên Nguyên thực sự không cần mìn...

--------

Chương 86. Do dự

"Ngươi đang nói gì vậy? Đừng chuyển chủ đề!" Lucius nghiêm giọng nói.

"Chẳng phải đó là điều tôi đang nói sao? Ý tôi là hai liên minh nên sáp nhập, thống nhất bộ chỉ huy và huấn luyện chiến binh của chúng ta để chuẩn bị cho một cuộc chiến tranh có thể xảy ra. Và anh nghĩ rằng chỉ cần duy trì mối quan hệ cạnh tranh giữa hai liên minh là đủ. Anh không muốn Liên minh Thuần chủng bị tôi kiểm soát và trở thành kẻ tiếp tay cho sự trỗi dậy quyền lực của gia tộc Lambert. Vì chúng ta không thể thuyết phục nhau chỉ bằng lời nói, vậy thì hãy dùng nắm đấm. Các cuộc đấu pháp sư chẳng phải rất phổ biến sao? Hệ thống đấu pháp thực tế mới được Liên minh Tím phát triển gần đây đã được thử nghiệm và về cơ bản đã hoàn thiện, rất phù hợp cho mục đích này. Mỗi liên minh sẽ cử một đội pháp sư chiến đấu riêng, và bên nào chiến thắng sẽ nắm quyền. Vì dù sao chúng ta cũng sẽ hợp tác, tại sao không dốc toàn lực? Nếu pháp sư Liên minh Thuần chủng thắng, anh có thể dễ dàng sáp nhập Liên minh Tím. Đó chẳng phải là một cách tiếp cận rất hấp dẫn sao? Hay anh thiếu tự tin vào các pháp sư dày dạn kinh nghiệm chiến đấu của Liên minh Thuần chủng?" Clarence nhanh chóng nhắc lại ý định của mình.

"Đây là một canh bạc lớn, quá mức đùa cợt. Chúng ta phải hành động thận trọng—" Lucius thì thầm đáp lại.

"Đùa à? Thật ra. Chẳng phải chính sức mạnh tuyệt đối của Chúa tể Hắc ám mới cho phép hắn điều khiển các ngươi sao? Nếu định đánh cược, hãy cược lớn; kết quả sẽ được quyết định ngay lập tức. Chúng ta có thể bàn bạc chi tiết sau; không cần phải vội vàng hoàn tất ngay bây giờ. Hãy thảo luận việc này với các thành viên của Liên minh Thuần chủng. Ta nghĩ các ngươi sẽ đồng ý với đề xuất của ta. Tuy nhiên, trước đó, ta yêu cầu dỡ bỏ các rào cản thương mại. Thị trường phù thủy trong nước đã nhỏ bé rồi. Nếu chúng ta tiếp tục cạnh tranh trực diện để giành thị phần hoặc độc quyền tài nguyên, sẽ chẳng ai được lợi."

"Việc giao dịch là có thể, nhưng chúng tôi có chút e ngại về những yếu tố Muggle mà các ngươi đang quảng bá. Chúng tôi không cần những thứ của Muggle." Cuối cùng Lucius cũng đồng ý với một loạt yêu cầu thương mại và đề xuất tham khảo ý kiến ​​của Liên minh Thuần chủng về cuộc thi đấu tay đôi theo nhóm.

Tâm trạng của Clarence trở nên u ám vì những vấn đề trong các mối quan hệ. Sau khi xác nhận các điều khoản hợp tác về cơ bản đã được chốt, ông từ chối kế hoạch ban đầu là ở lại qua đêm và rời khỏi Dinh thự Malfoy sớm. Trước khi rời đi, Clarence nhìn Lucius và tha thiết khuyên nhủ: "Ngài nên nghiêm túc tìm hiểu sức mạnh chính trị, kinh tế và quân sự hiện tại của Muggle. Trăm nghe không bằng một thấy."

******

Đối với Liên minh Violet, chuyến thăm Dinh thự Malfoy của ngài Winter có thể được coi là một thành công trọn vẹn. Họ không chỉ đạt được thỏa thuận hợp tác với Liên minh Thuần chủng thông qua gia tộc Malfoy như mong đợi, mà còn mở ra một cơ hội vàng cho việc sáp nhập. Uy tín lãnh đạo của ngài Winter trong lòng các thành viên Liên minh bình thường ngày càng tăng. Sau khi biết được chi tiết về vụ cá cược, năm gia tộc đứng đầu Liên minh Violet đều nhất trí coi đây là một cơ hội vàng. Nếu thành công, nó có thể ngay lập tức thay đổi nhận thức của hầu hết các phù thủy về Liên minh Violet như một thế lực yếu kém. Nếu thất bại, các gia tộc, dẫn đầu là ngài Lister, đều nhất trí rằng một động thái như vậy là không thể.

Tuy nhiên, đối với các lãnh đạo cốt cán, dẫn đầu là gia đình Clarence, sự ra đi sớm của Clarence không chỉ mang đến tin tốt mà còn mang đến tâm trạng u ám khác thường.

Mặc dù các tộc trưởng cốt cán không hiểu hết thân phận thực sự của ngài Winter, nhưng điều này hoàn toàn không bảo vệ họ khỏi những tác động tiêu cực từ Clarence.

Ban đầu, kỳ nghỉ lễ Phục sinh của Clarence chỉ được lên kế hoạch đến thăm Trang viên Malfoy. Tuy nhiên, Clarence đã trở về Trang viên Lambert sớm hơn dự kiến ​​một ngày, rõ ràng là trong tâm trạng u ám. Clarence ngay lập tức yêu cầu Yvette sắp xếp một chiếc chìa khóa cảng xuyên biên giới. Sau một ngày nghỉ ngơi ở nhà, anh đưa bà Collins và Yvette đến Pháp. Clarence dành phần còn lại của kỳ nghỉ lễ Phục sinh ở Pháp, chỉ trở về Trang viên Lambert một ngày trước khi năm học bắt đầu.

Sau khi Clarence trở lại trường, Yvette tiết lộ rằng Clarence không chỉ đến Pháp mà còn đến Bỉ, nơi anh đã hoàn toàn phá vỡ trung tâm điều khiển của Liên minh Violet, dường như đang chuẩn bị cho một chiến dịch lớn ở châu Âu. Hầu hết các thành viên Liên minh Châu Âu đều lần đầu gặp ông Winter, và không ngoại lệ, họ đều có ấn tượng vô cùng kinh hãi.

Tâm trạng vui vẻ khác thường của Clarence khiến năm người đứng đầu gia tộc, bao gồm cả gia đình ông, hoàn toàn bối rối. Chẳng phải chúng ta nên vui mừng về mối quan hệ hợp tác này sao?

Mọi người đều hỏi thăm quanh co xem có chuyện gì không vui xảy ra ở Phủ Malfoy hay không. Nhưng Clarence từ chối đề cập đến, chỉ im lặng.

Sau khi Clarence trở lại trường, tâm trạng u ám này lan khắp học sinh Slytherin. Mọi người đều nhận thấy vị Hiệu trưởng tương lai thường ngày vui vẻ, thoạt nhìn vẫn có vẻ bình thường, nhưng rõ ràng đang có tâm trạng không tốt khi đến gần. Ánh mắt của Clarence gần như đầy đe dọa. Người ở trung tâm của tâm trạng u ám này dường như hoàn toàn không hay biết.

Sau khi Dana báo cáo điều này với ông Hall, ông Hall và ông MacClear, những người trước đó không hề biết Clarence chính là ông Winter, cũng đã nhận ra sự thật.

Clarence nghĩ mình đã che giấu đủ tốt cho đến khi Theoren gọi anh đến văn phòng để nói chuyện và vạch trần quan niệm sai lầm của anh.

"Kể từ kỳ nghỉ lễ Phục sinh, toàn bộ hào quang của anh đã biến mất. Không chỉ những người xung quanh anh ở Nhà Slytherin cảm nhận được, mà ngay cả một số thành viên của Hội Violet cũng vậy." Theoren, hiếm khi tỏ ra nghiêm nghị như một giáo viên Hogwarts, kéo Clarence vào văn phòng để nói chuyện. "Anh bị làm sao vậy? Nói thật đi. Đừng quấy rối người vô tội nữa," Theoren gắt gỏng nói.

"Tôi không—" Clarence nói một cách bướng bỉnh, nhưng ngay lập tức bị Theoren ngắt lời.

"Vớ vẩn! Cả thế giới đều thấy anh đang bực mình. Đừng có động đến Hội Violet. Đó là công việc cả đời của tôi," Theoren phàn nàn.

"Được rồi, tôi không vui. Cứ để tôi yên một lúc. Tôi sẽ cẩn thận hơn khi quay lại," Clarence thở dài.

"Tôi không về trang viên trong kỳ nghỉ, nhưng nghe nói lần này anh làm tốt lắm. Sau hai ngày ở trang viên Malfoy, anh đã hoàn thành hợp tác mà trước đây bố và mọi người chưa hoàn thành. Hai liên minh gần đây chẳng phải đã bắt đầu giao dịch rồi sao? Nhiều cửa hàng của Liên minh Thuần chủng cũng đã ký hợp đồng vào khu Mahiona. Bố còn nói nếu cuộc thi đó thành công thì kết quả sẽ còn tốt hơn nữa. Theo thông tin trên, anh không nên vui mừng sao? Có phải vì anh đã cãi nhau với ngài Malfoy không?" Theoren hỏi với giọng hơi xì xào: "Hai người không hòa thuận sao? Tôi cứ tưởng mối quan hệ của hai người phải tốt đẹp lắm chứ."

Clarence mang vẻ mặt vô cùng buồn bã. "Sao anh lại hỏi tôi rằng tôi và anh ấy có hòa thuận không? Tôi cứ tưởng anh sẽ phản đối, giống như bố và Teren vậy."

"Sao tôi lại phản đối chứ? Tôi thậm chí còn chẳng biết ngài Malfoy. Với tôi, về cơ bản, bất cứ ai anh tiếp cận cũng chỉ là người lạ. Có gì khác biệt chứ? Về giới tính, chẳng phải tôi đã biết anh không hứng thú với phụ nữ rồi sao?" Theoren xòe tay ra. "Hôm nọ tôi và Teren đã bàn chuyện này. Cả liên minh đã mất cả năm trời để hoàn thành việc này, mà anh mới chỉ gặp ngài Malfoy có vài lần." Thành công rồi. Nếu có gì khác biệt giữa anh và những người khác trong Liên minh Violet, thì rất có thể là do anh theo đuổi tình cảm. Vậy nên Teren và tôi đều đồng ý rằng có lẽ anh đã theo đuổi ngài Malfoy rồi. Nhưng Teren không dám kể với bố về cuộc nói chuyện của chúng tôi, vì sợ ông ấy sẽ phản ứng thái quá.

"Ngoài việc là thủ lĩnh của hai liên minh khác nhau, anh ấy và tôi chẳng có mối liên hệ nào cả," Clarence bất lực nói. "Đừng đoán nữa."

"Ồ? Đúng vậy không? Anh không theo đuổi anh ấy sao?" Theoren tò mò hỏi. "Yvette và Terence đều đã tiết lộ điều này cho tôi." "Tôi đã tiết lộ một vài chi tiết về cuộc gặp của anh, và cô ấy đã nghe thấy anh thổ lộ tình cảm với anh ấy."

"À, tôi đã theo đuổi anh ấy, nhưng không thành công." Clarence lắc đầu. "Và giờ tôi từ bỏ kế hoạch của mình."

"Hử, sao vậy? Chẳng phải cậu rất thích cậu ấy sao?"

"Ừ, nhưng cảm giác không ổn lắm. Tớ chợt nhận ra mình không thực sự hiểu rõ cậu ấy, rồi tớ nói thích cậu ấy và bắt đầu theo đuổi cậu ấy. Nhưng đó chỉ là mơ tưởng hão huyền. Biết đâu cậu ấy không phải người tớ nghĩ." Giọng Clarence có chút bực bội.

"Hiểu chưa? Vấn đề tình cảm của hai người sâu sắc đến bất ngờ. Chẳng phải người ta thường yêu nhau trước vì ngoại hình của người khác sao? Họ thích một người, theo đuổi người đó, rồi dần dần tìm hiểu nhau sau khi đã ở bên nhau. Cuối cùng, nếu nhận ra không hợp nhau, họ chia tay. Chẳng phải mọi chuyện vẫn thường như vậy sao? Tớ thấy hầu hết sinh viên đều hẹn hò như vậy." Theoren nhún vai. "Nhưng nếu bố biết cậu đã từ bỏ, chắc bố sẽ rất vui."

"Haha, đúng vậy. Bố chắc sẽ vui lắm. Còn cậu thì sao? Cậu thấy sao?" Nỗi bực bội của Clarence tan biến thành một nụ cười gượng gạo.

"Như tôi đã nói, điều đó không quan trọng. Dù sao thì, dù cậu có là ai đi chăng nữa, tôi cũng không nghĩ ai có thể thoát khỏi tay cậu. Nhưng hình như cậu vẫn còn bị ngài Malfoy thu hút," Theoren thản nhiên nói. Một ý nghĩ thoáng qua trong mắt cậu, và cậu nghĩ, "À, nhưng tôi nhớ Teren đã nghe lén bố mẹ bàn bạc chuyện gì đó riêng tư. Họ nghĩ nếu cậu thực sự chỉ chấp nhận đàn ông, họ có thể cân nhắc ghép đôi cậu với Jeffrey. Haha, tôi cười khi nghe vậy."

"Vì Jeffrey rõ ràng thích Daphne, phải không?" Clarence mỉm cười.

"Ừ, và có rất nhiều người trong câu lạc bộ của chúng ta thích Jeffrey. Tất nhiên, cũng có rất nhiều người thích cậu nữa. Nhưng cậu khá bận rộn, nên tôi đoán là chưa ai bắt gặp cậu thổ lộ tình cảm của họ, phải không?" Nụ cười của Theoren rạng rỡ hơn khi cậu nghĩ về điều đó.

"Thật sao? Còn cậu thì sao? Mối quan hệ của hai người thế nào rồi?" Clarence hỏi một cách thản nhiên.

Nụ cười của Theoren cứng đờ trong giây lát, một ý nghĩ lóe lên trong đầu khiến anh ta có chút khinh thường. Rồi vẻ mặt đó nhường chỗ cho sự ngượng ngùng và bực bội. Anh ta nhìn chằm chằm vào Clarence, tâm trạng rõ ràng đã tươi tỉnh hơn. "Cậu biết mà, phải không?"

Tác giả có lời muốn nói: Hãy để Theoren đi dạo~

Chương tiếp theo sẽ là phần L Dad được mong đợi từ lâu~

Hôm qua, có người đề nghị Viên Viên thêm chút kịch tính... Các bạn có muốn kịch tính không? Các bạn muốn kịch tính kiểu gì?

--------

Chương 87. Hiểu lầm

Là tộc trưởng tiêu biểu nhất của các gia tộc thuần huyết, ảnh hưởng của Lucius đối với Liên minh Thuần huyết không lớn bằng sự kiểm soát của Cố vấn Winter đối với Liên minh Violet, nhưng cũng không kém cạnh.

Tuy Liên minh Thuần huyết có ít thành viên hơn Liên minh Violet, nhưng lại có ảnh hưởng lớn hơn trong ngành. Mặc dù những rào cản trong ngành được dựng lên trong cuộc đối đầu trước đó với Liên minh Violet chủ yếu nhằm hạn chế sự phát triển của Liên minh Violet, nhưng sự phát triển kinh doanh của chính Liên minh Thuần huyết cũng bị hạn chế. Do đó, sau khi hai bên đạt được thỏa thuận hợp tác, các gia tộc Thuần huyết không quá phản đối kết quả. Mặc dù Lucius không nói rõ lý do hợp tác, nhưng các gia tộc Thuần huyết thông minh đương nhiên không cần phải đặt câu hỏi để có được câu trả lời họ muốn.

So với việc khôi phục giao thương, các gia tộc Thuần huyết quan tâm nhiều hơn đến vụ cá cược do Clarence đề xuất.

Trong vài thập kỷ qua, Tử Thần Thực Tử, chủ yếu bao gồm các gia tộc Thuần Huyết, về cơ bản đã đại diện cho lực lượng chiến đấu hàng đầu trong thế giới phù thủy Anh. Trong vô số lần chạm trán với Tử Thần Thực Tử, hiếm khi Thần Sáng hay Hội Phượng Hoàng giành được lợi thế ngang ngửa về số lượng.

Ngoài một vài gia tộc phản đối việc sáp nhập hai liên minh, hầu hết các gia tộc đều tự tin vào kết quả của trận đấu này. Tuy nhiên, việc Liên Minh Tím, vốn bị họ coi là bất lợi đáng kể, dám khởi xướng một vụ cá cược như vậy đồng nghĩa với việc họ khá tự tin vào chiến thắng. Do đó, tất cả các gia tộc đều phản đối vụ cá cược cho đến khi họ hiểu rõ năng lực thực sự của đối phương. Nhà Slytherin hành động có suy tính trước và không muốn mạo hiểm bất cứ điều gì nếu không có sự đảm bảo đầy đủ.

Vì hầu hết các thành viên Liên Minh Thuần Huyết đều háo hức tìm hiểu thêm về chi tiết của vụ cá cược, Lucius đã viết thư cho Winter ngay sau cuộc họp của Liên Minh Thuần Huyết, mời ông đến dự một cuộc họp.

Tuy nhiên, Lucius ngạc nhiên khi thấy không chỉ lá thư đầu tiên của ông rơi vào im lặng, mà ngay cả ba lá thư tiếp theo ông gửi đến Poplar Cottage cũng không nhận được hồi âm.

Mặc dù có thể liên lạc trực tiếp với Winter thông qua Gương Nước, Lucius vẫn ngần ngại sử dụng nó, đặc biệt là sau gần hai tháng im lặng.

Đầu tháng Năm, Lucius nhận được thư hồi âm từ Poplar Cottage. Tuy nhiên, người gửi là Yvette. Yvette giải thích rằng Winter đã rời Anh cùng cô sau lễ Phục sinh và đã đi du lịch khắp châu Âu trong hai tháng qua. Con cú của Malfoy không nhận được chỉ thị chuyển thư ra nước ngoài, vì vậy thư được chuyển đến Poplar Cottage theo địa chỉ. Mãi cho đến khi Yvette trở về Anh và nhìn thấy thư ở Poplar Cottage, cô mới trả lời Lucius. Cô giải thích rằng cô chưa mở thư của Lucius và nếu Lucius có việc gấp, anh có thể gọi Winter qua Gương Nước. Nếu vấn đề ít khẩn cấp hơn, anh cũng có thể nhờ Yvette chuyển lời, vì Winter vẫn chưa trở về nước.

Phản ứng đầu tiên của Lucius khi nhận được thư là sự tức giận, vô cùng tức giận.

Khoảng một tháng trở lại đây, cả bốn người đàn ông nhà Lambert đều bị giam giữ ở Anh. Chỉ có Terence thỉnh thoảng rời đi, nhưng thường là bằng phương tiện của Muggle.

Tuy nhiên, Lucius nhanh chóng kìm nén cơn giận và bắt đầu điều tra hành động của các thành viên Liên minh Violet. Thực ra, ông chỉ đơn giản cho rằng Winter là một trong bốn người đàn ông nhà Lambert. Nhưng có một điểm mà Lucius đã bỏ qua. Liệu nhà Lambert có thực sự chỉ là bốn người này không?

Các cuộc điều tra cho thấy nhà Lambert đã nộp đơn xin một khóa cảng quốc tế vào lễ Phục sinh. Ba người đã rời đi: Winter, bà Collins và Yvette. Khi họ trở về, chỉ có bà Collins có mặt. Sau khi kết nối với Mạng Floo quốc tế, hồ sơ của Bộ cho thấy không có người nhà Lambert nào. Chỉ có Lister, Collins, Hall và MacClear, cùng với một số cá nhân làm việc cho Liên minh Violet, được nhìn thấy trở về. Nói cách khác, Winter thực sự có thể đã ở lại lục địa Châu Âu.

Phát hiện này khiến Lucius khó chịu. Không chỉ vì danh tính có thể có của Winter, mà còn vì sự thay đổi thái độ triệt để của hắn.

Từ năm 1983, những lá thư thú tội hàng tháng của Clarence Lambert đã quấy rối Lucius.

Sự xuất hiện của Winter đã chấm dứt chuỗi thư liên tục từ tên quỷ lùn, nhưng cũng đánh dấu sự khởi đầu cho những cuộc gặp gỡ thường xuyên của hắn với Lucius.

Từ ký ức của chính mình trong Tưởng Ký, Lucius kết luận rằng Winter thực sự thích mình. Nhưng dù thừa nhận điều này, Lucius cũng nghi ngờ mức độ tình cảm của mình.

Vì vậy, trong cuộc gặp riêng cuối cùng của họ tại Poplar Cottage, Lucius đã chủ động ngỏ lời cầu hôn. Đó chỉ là một phép thử.

Winter quả thực đã thể hiện sự kiểm soát mạnh mẽ trong suốt cuộc đàm phán, đến mức Lucius không thể kiểm soát được cuộc trò chuyện và liên tục bị hắn dẫn dắt.

Nhưng khi nói đến các mối quan hệ, Lucius cảm thấy Winter chỉ là một kẻ tay mơ. Mỗi lời thú nhận rõ ràng của hắn đều thiếu đi sự tinh tế mà một Slytherin thường mong đợi. Mặc dù hắn liên tục nói về mong muốn chiếm hữu cô, Winter chưa bao giờ thực sự nỗ lực. Một người đàn ông, ngoài những lời đường mật không ngừng nghỉ, chỉ nấu ăn cho các buổi hẹn hò, có lẽ khá vụng về trong các mối quan hệ. Hơn nữa, Lucius tin chắc rằng tình cảm của Winter giống một hình thức lợi dụng hơn.

Cuối cùng, Lucius đã sai; rõ ràng ông ta là một người hành động. May mắn thay, Winter biết dừng lại đúng lúc và chỉ cần chạm vào môi Lucius. Bởi vì chính Lucius là người đã mời, nên ông ta không thể nổi giận.

Rồi Winter giải thích về Trường Sinh Linh Giá và tự tin phớt lờ lời phản đối của Lucius. Thậm chí hắn còn cố tình tránh mặt Lucius nhiều lần trước khi cuối cùng đồng ý đến Trang viên Malfoy. Rõ ràng là Lucius đã tính toán sai; gã đàn ông này không hề thiếu móng vuốt, chỉ là hắn ta giấu chúng đi thôi.

Việc Winter dám một mình đến Trang viên Malfoy ít nhất cũng chứng tỏ hắn ta tự tin vào khả năng của mình. Lucius không nghĩ Winter không sợ hãi chỉ vì tin tưởng. Hơn nữa, giữa họ hoàn toàn không có sự tin tưởng nào cả. Nhưng chiều hôm đó, khi Winter nhắc đến vụ án mạng Tử Thần Thực Tử, phản ứng đầu tiên của Lucius là hắn ta đang mỉa mai.

Điều Lucius không ngờ tới là Winter lại nói rằng hắn ta sẽ gánh chịu trách nhiệm cho những sai lầm trong quá khứ của mình. Lucius khịt mũi. Malfoy chỉ có thể dựa vào anh ta, không ai khác.

Sự mỉa mai của anh ta thực sự đã dẫn đến một cặp nhẫn cưới được đặt làm riêng.

Winter đang cầu hôn anh ta sao?

Anh đùa à? Đây là điều anh có thể nói một cách thản nhiên sao?

Lucius quả thực đã bỏ trốn vào buổi chiều hôm đó. Nói rằng anh ta không hề rung động thì là nói dối. Lucius không tự nhận mình là một Giám ngục vô tâm. Xét theo mọi chuyện đã xảy ra trước đó, Winter không hề ngốc nghếch hay ngây thơ, và anh ta khá nghiêm túc, mặc dù giọng điệu của anh ta giống như một trò đùa hơn. Nhưng Lucius không biết phải phản ứng thế nào trước câu nói này. Vì vậy, anh ta tránh né nó, bỏ qua chủ đề này vào ngày hôm sau.

Vì lý do nào đó, tình hình đột nhiên trở nên tồi tệ hơn vào ngày hôm sau, mà Lucius không hề hay biết. Winter, người đã cầu hôn Lucius một cách nghiêm túc bằng chiếc nhẫn hôm trước, đột nhiên nói rằng anh ta đã từ bỏ Lucius vì anh ta nhận ra rằng anh ta sẽ không bao giờ đặt cô lên trên gia đình và lợi ích cá nhân.

Điều này khiến Lucius khó chịu, mặc dù anh ta không biết lý do tại sao.

Lợi ích vốn dĩ thực tế hơn tình yêu. Một thứ gì đó mong manh như tình yêu cuối cùng cũng sẽ phai nhạt. Người đàn ông này, kẻ đã tự mình khơi mào một cuộc rượt đuổi không ngừng nghỉ, chỉ để kết thúc bằng một cái cớ khập khiễng như vậy, chỉ khiến Lucius ghê tởm. Hắn chưa bao giờ tin vào tình yêu. Và vì vậy, hắn nghe thấy chính sự chế giễu và khinh miệt của mình.

Những lời chế giễu không làm người kia tức giận. Winter dường như lạc lối trong cảm xúc của chính mình thì đột nhiên một câu hát khác vang lên, một lời tỏ tình.

Câu hát thật ngớ ngẩn và thẳng thừng. Phản ứng đầu tiên của Lucius là sự thích thú. Liệu một người có thể là lý do cho hạnh phúc của người khác không? Winter thực sự tin vào một câu hát ngớ ngẩn như vậy. Nó thật buồn cười. Tuy nhiên, với vẻ mặt nghiêm túc của người đàn ông kia, có lẽ anh ta đã coi câu nói nông cạn này là nghiêm túc. Nếu anh ta tiếp tục chế giễu, điều đó có vẻ không lịch sự.

Lucius không tấn công người đàn ông kia nữa, mà chỉ đơn giản chuyển chủ đề sang Trường Sinh Linh Giá.

Trường Sinh Linh Giá là tâm điểm chú ý của cả hai bên, và giọng kể của Winter trở lại với giọng điệu bình tĩnh.

Hóa ra Winter cần sự giúp đỡ của Malfoy trong quá trình phá hủy Trường Sinh Linh Giá.

Khi Lucius lắng nghe, cảm xúc thoáng qua trong lòng anh trước sự nghiêm túc của người đàn ông kia đã biến mất thành một nụ cười khinh bỉ.

Đúng như dự đoán, tất cả những lời bàn tán về tình yêu đó đều là giả dối. Ngay từ đầu, Winter đã tiếp cận anh chỉ vì lợi ích. Trước đó, hắn ta đã tuyên bố rằng hắn có những người bạn đời khác để lựa chọn, khăng khăng rằng lựa chọn của hắn xuất phát từ tình cảm. Nhưng hắn ta đã tự chứng minh mình có tội. Nếu không phải vì cần sự giúp đỡ của Narcissa và Severus, Winter có lẽ đã không dành nhiều thời gian cho hắn như vậy.

Vậy nên, lời tuyên bố đột nhiên nhận ra sự khác biệt về giá trị và từ bỏ chỉ là một cái cớ. Nếu không, tại sao phải đợi đến khi bùa chú bất khả xâm phạm được niệm xong mới nói ra? Nhờ bùa chú, việc hợp tác đã là một kết quả tự nhiên rồi, phải không?

Đúng như dự đoán, yêu cầu hợp tác được tiếp nối bằng yêu cầu sáp nhập hai liên minh. Tình yêu, thứ như thế vốn dĩ không đáng tin cậy, phải không? Tình hình của Winter chỉ củng cố thêm quan điểm của hắn; không có gì đáng ngạc nhiên ở đây.

Sau khi thảo luận chi tiết về sự hợp tác, Winter thậm chí không muốn lãng phí thêm một đêm nào nữa ở Trang viên Malfoy và quyết định rời đi.

Sự hợp tác cuối cùng đã đảm bảo tất cả những lợi ích mà Liên minh Violet mong muốn, nên thái độ của họ đã trở nên né tránh, phải không? Họ thậm chí còn ngừng dành thời gian ở Anh. Đó là lý do tại sao không có phản hồi nào kể từ lễ Phục sinh.

Có lẽ là vì bức thư không chứa bất kỳ lợi ích thực sự nào. Đúng là họ không xuất hiện cho đến khi nhìn thấy con thỏ!

Chà, đó là sự chia sẻ giá trị đích thực. Nếu họ có thể lợi dụng nhau, thì không cần phải e dè.

Lucius cười khẩy khi viết xong những nét cuối cùng của lời mời Winter đến dự đám tang của bà Black.

Tác giả có điều muốn nói: Chà, cùng một điều có thể được diễn giải rất khác nhau khi nhìn từ một góc độ khác...

Thực ra, đó không hoàn toàn là một sự hiểu lầm. Một phần là do bố L không nhận ra tình cảm của cậu, và ông ấy đang cố gắng chối bỏ nó, nên...

Được rồi, vẫn còn một chút hiểu lầm, phải không...

Đừng giận...

L: Anh đang tự chuốc lấy rắc rối khi không gặp em suốt ba tháng trời đấy!

Clay: Ôi, đừng giận. Làm sinh viên đâu có dễ dàng gì. Thôi nào, một trong hai đứa mình nào~

--------

Chương 88. Chiếc mề đay

Clarence thực ra đã nhận được thư của Lucius từ rất lâu trước đó. Mặc dù Clarence đã bỏ Yvette sang Pháp do công việc thay đổi, nhưng Poplar Cottage vẫn không có người ở. Clarence vẫn thường ghé thăm căn nhà vào cuối tuần trong thời gian ở Hogsmeade để xem có thư từ Lucius không. Anh không trả lời vì không biết phải xử lý thế nào.

Sau gần ba tháng không liên lạc, Clarence không thể ngừng nghĩ về Lucius.

Dù đã định bỏ cuộc, Clarence nhận ra mình còn thích Lucius hơn cả những gì anh tưởng tượng.

***

Vì chuyện Trường Sinh Linh Giá cần sự hợp tác của Narcissa, và chi tiết được bảo vệ bởi Bùa Trung Tín, Clarence đã để lại một bức thư viết tay cho Lucius chuyển cho Narcissa trước khi rời khỏi Phủ Malfoy vào lễ Phục sinh.

Vì thư của Lucius không đề cập gì đến Trường Sinh Linh Giá, Clarence đã không trả lời. Anh thậm chí còn nhờ Công tước Rezlan giúp mình làm giả hồ sơ tại Bộ Pháp thuật khi Winter vẫn còn ở châu Âu. Cho đến khi anh nhận được lời mời đến dự đám tang của bà Black.

Mặc dù anh vẫn chưa quyết định phải đối mặt với Lucius như thế nào, nhưng chuyện Trường Sinh Linh Giá không thể trì hoãn được.

Theo địa chỉ, Clarence đã đến cửa nhà Black bằng một chiếc xe Muggle.

"Lâu rồi không gặp, Henry." Lucius mỉm cười rạng rỡ, giọng nói quen thuộc, như thể họ vừa mới gặp nhau và trò chuyện rất lâu vài ngày trước.

"Xin lỗi, tôi đã ở Pháp suốt thời gian qua. Chúng ta có thể nói về cuộc thi sau." Clarence cố gắng không tỏ ra quá phấn khích, nên giọng điệu của anh có phần lạnh lùng.

Vẻ mặt của Lucius gần như không thay đổi khi anh dẫn Clarence vào dinh thự Black một cách thân thiện.

"Sau khi Chúa tể Hắc ám lên ngôi, gia tộc Black, một gia tộc hùng mạnh, chỉ còn lại bà lão. Sau khi hai đứa con gặp nạn, bà phát điên. Ngoại trừ Sissi thỉnh thoảng đến thăm Tiểu Long, bà đã không tham gia bất kỳ hoạt động xã hội nào trong một thời gian dài. Vậy nên, lần này, con là khách duy nhất đến dự đám tang của bà." Nụ cười của Lucius tắt ngấm khi bước vào căn nhà cũ. Suy cho cùng, sự ra đi của một người, ngay cả khi không có người khác, cũng không phải là nơi để mỉm cười nhẹ nhàng. Nói về sự suy tàn của một gia tộc lâu đời, Lucius không khỏi cảm thấy bất an.

"Vậy làm thế nào mà bà Malfoy lại vào được căn nhà này? Nếu ta nhớ không nhầm, người thừa kế của gia tộc Black là Sirius, người đang ở Azkaban?" Clarence có một vài ký ức về căn nhà. Trong tiểu thuyết, phải đến khi bà Black qua đời và Sirius trốn thoát, căn nhà mới lấy lại được danh tiếng. Việc dọn dẹp tốn rất nhiều công sức, nhưng giờ nó vẫn trông sạch sẽ và sáng sủa, chỉ hơi cũ kỹ một chút là cùng.

"Sissi đã phải trải qua một số khó khăn để xin được giấy phép quản lý Nhà Đen trước khi bà cụ qua đời. Suy cho cùng, bà ấy là thành viên của gia tộc Black. Quá trình này không cần Bộ Pháp thuật; nó chỉ cần sự chấp thuận của chủ sở hữu." Lucius giải thích. "Khi nào thì anh định bắt đầu tìm kiếm Trường Sinh Linh Giá?"

"Tôi rảnh bất cứ lúc nào. Tùy anh thôi," Clarence đáp. "Nhưng tốt nhất là tôi nên đến viếng bà cụ trước, phải không?"

"Tất nhiên, lối này." Lucius chỉ vào trong và dẫn Clarence vào.

Narcissa đang trong tâm trạng không tốt. Bà cảm thấy thương tiếc cho sự suy tàn của gia đình hơn là sự ra đi của Lucius. Bà thực sự thương cảm cho người họ hàng tội nghiệp này. Trong những năm tháng trước khi bà mất, bà cụ đã không hề vui vẻ.

Sau khi chia buồn xong, Clarence đi thẳng vào bếp, điều này khiến Lucius bối rối. Tuy nhiên, khi thấy Clarence rút đũa phép ra, ông nhanh chóng im lặng và kéo Narcissa sang một bên.

Đã dùng nó một lần khi tìm thấy vương miện, Clay không cần thêm thời gian để chuẩn bị câu thần chú khá dài: "ansuz inguz eihwaz." Một quả cầu ánh sáng trắng tinh khiết tương tự xuất hiện ở đầu đũa phép của cậu, rồi lao thẳng vào tủ bếp. Một tiếng leng keng vang lên từ bên trong. Diễn biến bất ngờ này khiến Lucius và Narcissa rút đũa phép ra và chĩa vào tủ.

Ánh sáng từ đũa phép của Clarence chiếu vào bên trong tủ, nên sau khi liếc nhìn, Lucius thận trọng bước tới và mở cửa.

Rắc—

Một con gia tinh nhăn nheo, tay vẫn nắm chặt chiếc bùa hộ mệnh Slytherin, ngã ra ngoài, và cuộn tròn trên sàn.

"Kreacher? Ngươi đang làm gì vậy?" Narcissa, dĩ nhiên, nhận ra con gia tinh già.

Kreacher hét lên, nhảy dựng lên khỏi mặt đất và định bỏ chạy. Lucius, người đang chĩa đũa phép vào Kreacher, quyết đoán niệm một câu thần chú hóa đá, khiến Kreacher bị đông cứng tại chỗ.

Tuy nhiên, khi Lucius cố gắng tháo mặt dây chuyền ra, ông đã thất bại. Tay Kreacher đã quấn chặt toàn bộ mặt dây chuyền, và bất kỳ nỗ lực nào để tháo nó ra chắc chắn sẽ gây hại cho gia tinh. Lucius nhìn Clarence bất lực.

"Làm ơn đừng làm hại Kreacher. Nó... nó luôn rất trung thành với gia tộc Black." Narcissa không thể không lên tiếng khi thấy Clarence tiến lại gần Kreacher với đũa phép của mình.

"Không sao đâu, tôi biết." Clarence vẫy tay, vẫn cầm đũa phép. Ánh sáng từ đầu đũa phép hoàn toàn biến mất khi nó cách mặt dây chuyền nửa mét, nhưng Clarence vẫn không đặt đũa phép xuống: "Nghe này, Kreacher, mặc dù ta không phải chủ nhân của ngươi và không có quyền ra lệnh cho ngươi, nhưng ta vẫn hy vọng ngươi có thể lắng nghe kỹ những gì ta nói tiếp theo. Mặt dây chuyền trên tay ngươi vốn thuộc về Chúa tể Hắc ám. Sau đó, Regulus đã lấy nó ra và đưa cho ngươi, yêu cầu ngươi phá hủy nó. Nhưng ngươi sẽ không bao giờ có thể tự mình phá hủy mặt dây chuyền này, và không có cách nào để hoàn thành mệnh lệnh của Regulus. Bây giờ, ta sẽ giải trừ bùa chú trên người ngươi, và ngươi sẽ giao chiếc mề đay cho ta, và ta sẽ giúp ngươi phá hủy nó. Ta nghĩ ngươi luôn... Ngươi hy vọng rằng thứ mà cậu chủ của ngươi đã hy sinh cả mạng sống vì nó sẽ bị từ chối vì ngươi, đúng không? Ta không thể hứa trước, nhưng nếu có cơ hội, ta sẽ đi cùng ngươi để lấy lại chiếc mề đay giả mà Regulus đã dùng để thay thế nó. Ngươi nghĩ sao? Nếu ngươi cố gắng trốn thoát ngay khi ta dừng bùa chú, ngươi sẽ thấy điều đó là không thể." Clarence chĩa đũa phép xuống sàn nhà xung quanh Kreacher, vẽ một vòng tròn và niệm chú: "nauthiz. Dừng lại."

Bang—

Đúng như dự đoán, Kreacher ngay lập tức cố gắng chạy trốn sau khi được giải thoát, nhưng hắn nhanh chóng bị bức tường vô hình đẩy lùi và ngã xuống đất.

"Ừ, ta biết ngươi sẽ chạy mà." Clarence đứng dậy, hơi càu nhàu, gãi đầu. "Ngươi sẽ không tin bất cứ điều gì ta nói đâu, phải không? Thật là phiền phức..."

Câu trả lời cho câu hỏi của Clarence là tiếng lạch cạch dai dẳng của những nỗ lực trốn thoát bất thành của Kreacher khỏi nhà tù vô hình.

Khi Clarence nhìn Kreacher bất lực, hai người đàn ông đứng phía sau hắn đều lộ vẻ kinh ngạc. Mặt Narcissa tái mét, bà vô thức nắm chặt tay Lucius, tay trái che miệng.

"Bà Malfoy, bà có cách nào thuyết phục thằng nhóc này không?" Cuối cùng Clarence quay sang Narcissa, người duy nhất mà Kreacher có thể tin tưởng. Tuy nhiên, khi quay lại, cậu nhận được ánh mắt ngạc nhiên. "Có chuyện gì vậy? Sao anh lại nhìn tôi như vậy?"

"Ông Winter, ông..." Narcissa ngập ngừng, rồi hỏi với giọng không tin, "Sao ông biết về Regulus?"

"Vì tôi biết lý do tại sao chiếc mề đay xuất hiện trong gia tộc Black, nên việc tôi biết về anh họ của ông cũng không có gì lạ. Nhưng tôi không có tư cách để giải thích." Clarence thở dài nhẹ nhõm. "Ông có thể tìm cách lấy lại chiếc mề đay từ Kreacher không? Nếu không, tôi thực sự phải dùng đến bạo lực."

"Regulus..." Narcissa bước hai bước về phía Kreacher, rồi dừng lại và hỏi Clarence một câu hỏi khác.

Clarence ngay lập tức hiểu ý Narcissa và nói với vẻ tiếc nuối, "Tôi xin lỗi, anh ấy đã chết. Anh ấy bị lũ Âm binh kéo xuống đáy hồ để lấy lại chiếc mề đay và cho Kreacher đủ thời gian mang nó về."

"Ân nhân!" Narcissa choáng váng lùi lại hai bước, nhưng bị Lucius chặn lại, nhảy lên giữ chặt. "Chúng tôi luôn nghĩ đó là Chúa tể Hắc ám... nhưng chúng tôi không tìm thấy thi thể, nên chúng tôi đã hy vọng vào một sự may mắn... nhưng chúng tôi không ngờ..."

"Sissi," Lucius thì thầm, đỡ Narcissa đang hơi mất phương hướng. Anh biết chính xác Narcissa đang nghĩ gì, nhưng anh có cảm giác đây không phải là thời điểm thích hợp.

"Anh có biết Regulus ở đâu không...?" Narcissa nắm chặt tay Lucius, siết chặt Clarence một cách tuyệt vọng.

"Ừm, tôi nghĩ là tôi biết, nhưng tôi chưa từng đến đó," Clarence nói với vẻ mặt ngượng ngùng.

"Được rồi, tôi hiểu rồi." Narcissa không hỏi thêm gì nữa. Cô hít hai hơi thật sâu, buông Lucius đang đỡ mình ra, rồi bước đến chỗ lồng Kreacher, ngồi xổm xuống. Cô kiên nhẫn nói nhỏ với Kreacher, người đang sẵn sàng lắng nghe.

"Sissi và Regulus luôn có mối quan hệ tốt đẹp. Cậu ấy là một cậu bé rất ngoan." Sau khi thả Narcissa ra, Lucius đứng bên cạnh Clarence và nhẹ nhàng nói: "Thật đáng tiếc là cậu ấy mất sớm. Bà cụ rất yêu thương đứa con trai út này."

Clarence gật đầu, tỏ vẻ hiểu chuyện, nhưng không đáp lại. Một lát sau, Narcissa đứng dậy và đưa chiếc mặt dây chuyền cho Clarence. "Ngươi có thể thả Kreacher ra."

"Ta mừng là mọi chuyện đã diễn ra suôn sẻ. Ta không muốn làm hại sinh linh bé nhỏ trung thành này." Clarence thở phào nhẹ nhõm. Anh không cầm lấy chiếc mặt dây chuyền ngay mà nhìn Lucius. "Ta sẽ giữ nó chứ?"

"Tất nhiên rồi. Ta không thể xử lý được Trường Sinh Linh Giá của Chúa tể Hắc ám." Lucius gật đầu không chút do dự. "Tối nay chúng ta nghỉ ngơi ở Phủ Malfoy. Ngày mai chúng ta sẽ bàn về giải đấu."

Tác giả có điều muốn nói: Vẻ mặt của cha L càng tươi sáng, thì bên trong ông ta càng đầy toan tính.

Tôi luôn nghĩ mẹ của Narcissus là một người rất tình cảm. Tôi thực sự thích bà ấy.

Cảm ơn Ailin và Bạch Tài vì những lời động viên.

/(ㄒoㄒ)/~~ Tôi đã chậm mất sáu chương rồi, ┬┬﹏┬┬

--------

Chương 89. Mập mờ

Clarence không chút do dự nhận lời mời nghỉ qua đêm tại Dinh thự Malfoy. Thay vì quay lại vào ngày hôm sau, giải quyết mọi chuyện qua đêm là một lựa chọn hiệu quả.

Narcissa kiệt sức vì cái chết của bà Black và tin tức về Regulus, nên bà đã về phòng sau bữa tối. Draco có vẻ muốn ở lại, nhưng chỉ cần Lucius liếc nhìn, cậu ngoan ngoãn xin phép và trở về phòng.

Clarence, dường như không hề hay biết chuyện này, thong thả ăn xong bữa tối và thản nhiên rời khỏi phòng ăn để đi dạo quanh khu vườn của dinh thự.

Ban đêm, khu vườn không chỉ được chiếu sáng bởi ánh trăng sáng mà còn bởi những cây phát sáng được trồng dọc theo lối đi, soi sáng cả lối đi trong vườn. Con đường vườn này bao quanh toàn bộ Dinh thự Malfoy, đi qua một số hành lang chính. Sau khi Clarence đi được ba phần tư chặng đường, Lucius, dường như từ đâu đó, đã bắt kịp cậu.

"Tôi nghĩ khi trở về, tôi có thể đề nghị bà chủ điền trang Lambert tái tạo một con đường như thế này. Một buổi tối đi dạo thong thả có thể giúp tôi thư giãn," Clarence nói nhỏ. "Hình như con đường này còn chưa hề tồn tại khi tôi đến đây lần trước."

"Sissi đã tạo ra nó trong vòng một tháng qua," Lucius bình tĩnh nói. "Tôi vẫn chưa ghé thăm điền trang Lambert. Không biết khi nào tôi mới được tận mắt chứng kiến ​​tác phẩm của bà Lambert."

"Chắc chắn sẽ có cơ hội," Clarence đáp lại một cách lảng tránh. "Sao anh không ở lại với bà Malfoy?"

"Bà ấy đã về phòng nghỉ ngơi rồi, nên tôi không tiện đi. Con gia tinh vừa báo là bà ấy đang ngủ," Lucius nói một cách châm chọc.

"Anh đang định nói với tôi rằng anh luôn ngủ riêng à?" Clarence mỉm cười, giọng nói không rõ là anh thực sự thích thú hay không. "Anh làm tôi ngạc nhiên đấy, Lucius. Anh chưa bao giờ ám chỉ tôi như vậy trước đây."

"Ta đang ám chỉ điều gì à?" Lucius dứt khoát phủ nhận lời nói của Clarence bằng một câu hỏi tu từ.

"À, không, ngươi chỉ nhắc đến nó nhiều nhất một lần thôi." Clarence mỉm cười gật đầu, không tiếp tục câu hỏi bóng gió. Cuộc đi bộ của họ lại chìm vào im lặng. Chưa bao giờ Clarence và Lucius có một khoảng thời gian dài yên tĩnh bên nhau như vậy. Clarence, đang đi dạo một mình, không có ý định nói gì, và Lucius, người đã đi cùng họ, dường như cũng không vội vàng tìm chủ đề.

"Ngươi muốn nói gì? Nếu ngươi không lên tiếng, chúng ta sẽ ở trong phòng khách của ta." Sự im lặng kéo dài khoảng mười lăm phút trước khi Clarence cuối cùng cũng chủ động lên tiếng.

"Trong ba tháng qua, ta đã viết cho ngươi bốn lá thư. Yvette nói ngươi mới về nhà gần đây và chưa thấy chúng, nên ta không trả lời. Nhưng ta không tin ngươi thực sự chỉ thấy chúng." Lucius hơi cúi đầu, giọng nói trầm thấp khó hiểu. "Ngươi lúc nào cũng vô tâm với những người mà ngươi đã 'buông tay' sao?"

"Tôi nhớ anh rất vui khi tôi 'buông tay', phải không? Giờ anh lại trách tôi vô tâm à?" Clarence cười khúc khích. "Haha, ông Malfoy lúc nào cũng tình cảm thế sao?"

"Một người tình ngoài giá thú luôn vô tâm với người đã rời bỏ mình." "Điều đó hoàn toàn bình thường đối với một phù thủy xuất thân từ gia đình thuần chủng. Và hiện tại tôi không có người yêu, vậy thì làm sao có thể coi đó là tình yêu được?"

"Vậy sao?" Clarence dừng lại trên bậc thềm hiên nhà, nhìn xuống Lucius, người đang đứng dưới anh một bậc. Một nụ cười hiện rõ trên khuôn mặt anh, nhưng không còn thản nhiên như trước, mà thay vào đó, nó khiến Lucius mơ hồ cảm thấy nguy hiểm. "Anh đã từ chối tình yêu của tôi, và giờ anh lại đòi hỏi một người tình sao?"

"Tôi không nhớ mình đã từng từ chối tình yêu của tôi." Lucius bình tĩnh bước lên bậc thềm và bước vào bóng trăng dưới hiên nhà.

"Ít nhất thì anh cũng chưa bao giờ chấp nhận." Nụ cười của Clarence nhạt dần, anh và Lucius đứng cạnh nhau trên hiên nhà.

"Anh nghiêm túc quá đấy, Henry," Lucius thản nhiên nói.

"Lucius," Clarence đột nhiên gọi, giọng khàn khàn, nắm lấy Lucius khi anh bắt đầu tiến về phía trước và dẫn anh vào khoảng trống giữa anh và hiên nhà. Tay phải chống vào trụ hiên, Clarence đưa tay trái về phía Lucius, người ngước lên nhìn anh. Nắm lấy một lọn tóc dài của người đàn ông, Clarence nghiêng người lại, gần sát mặt chủ nhà. Ánh mắt họ chạm nhau, và anh có thể cảm nhận được hơi thở nhẹ nhàng của ông ta phả vào cằm mình. Cử chỉ này kéo dài khoảng năm nhịp thở. Khi ánh mắt Lucius chuyển từ mắt Clarence sang môi anh, anh thấy đôi môi đỏ mọng ấy khẽ chạm vào nhau, và một lời nói bật ra: "Anh có chuyện gì muốn tôi giúp không?"

Má Lucius đỏ bừng vì tức giận, và hơi thở anh nghẹn lại trong lồng ngực.

"Nếu vậy thì không cần đâu. Cứ nói thẳng ra. Tôi sẽ cố gắng hết sức giúp đỡ nếu có thể. Chúng ta là đồng minh mà, phải không?" Clarence ngẩng đầu lên, giữ khoảng cách với họ.

Lucius cố gắng kiềm chế một lúc, cuối cùng cũng kìm được cơn giận. Ông hít một hơi thật sâu và nói, "Sissi muốn cứu Regulus. Nếu cô biết nơi đó ở đâu, tôi rất cảm kích sự giúp đỡ của cô. Dù chỉ là mang xác cậu ấy về. Nếu cô làm được điều đó, cô sẽ có được tình bạn của Narcissa, và tình bạn của gia tộc Black."

"Haha, tình bạn," Clarence cười, quay người tiếp tục hành trình trở về phòng khách. "Điều đó có ích gì cho tôi lúc này không?"

"Cô đang đòi tiền công à?" Lucius chỉnh lại quần áo rồi đi theo mà không hề chớp mắt. "Không giống cô chút nào."

"Vì bà Malfoy mà cô lại quan tâm đến chuyện đó sao?" Clarence mỉm cười tinh nghịch, liếc nhìn Lucius, người đang giả vờ bình tĩnh nhưng thực ra đang mất bình tĩnh.

"Dĩ nhiên là không," Lucius trả lời không chút do dự.

"Tôi ghen tị đấy, Lucius," Clarence nói. "Vì anh cũng chẳng yêu bà Malfoy, vậy mà anh lại sẵn sàng hy sinh lợi ích của mình vì bà ấy, vậy tại sao anh lại keo kiệt với tôi như vậy?"

"Tôi không cố ý để anh tay trắng." Lucius cau mày, cơn giận ngày càng dâng cao.

"Tôi không nói về lợi ích. Than ôi..." Clarence liếc nhìn Lucius, rồi thở dài và rời mắt. Anh xoa xoa thái dương bằng cả hai tay như thể đang bị đau đầu. "Tôi đang nói về trái tim anh. Anh sẽ trả bất cứ giá nào cho những lợi ích mà anh trân trọng mà không hề chớp mắt, nhưng anh lại bị giam cầm trong cảm xúc của mình, không chịu cho đi dù chỉ một chút chân thành. Điều này thực sự khó khăn với anh đến vậy sao?"

"Ôi, cảm xúc. Chẳng phải anh là người vừa từ chối tôi sao?" Lucius cong môi, và cơn giận còn sót lại dường như đã phần nào tan biến.

"Lợi ích vật chất, một người tình gợi cảm," Clarence nói với giọng nặng nề. "Thật ra, tôi không thiếu những thứ đó, nếu tôi muốn. Chúng không phải là thứ tôi coi trọng, mặc dù tôi có thể nhận ra từ đường cong trên môi anh rằng anh không tin tôi."

Lucius vô thức cau mày và mím môi, như thể muốn thu lại đường cong của môi.

"Tôi thực sự không biết phải làm gì với anh nữa, Lucius." Clarence cười khẩy tự giễu và tiếp tục, "Tình hình của Regulus không đơn giản như vậy. Chỉ có Kreacher mới biết địa chỉ chính xác. Nếu muốn đến đó, cậu sẽ cần sự giúp đỡ của Kreacher. Nhưng ngay cả khi cậu đến được đó, việc tìm ra Regulus, người đang ngủ say giữa vô số Âm binh dưới nước, và đưa cậu ấy trở về dường như không phải là việc dễ dàng. Chưa kể đến việc tìm ra cậu ấy đã khó khăn, Regulus mà chúng ta thấy bây giờ không phải là loại người sẽ trở về cùng cậu như một đứa trẻ ngoan chỉ vì cậu ấy nhận ra bà Malfoy. Nếu cậu thực sự muốn giúp bà ấy thực hiện mong muốn, cậu sẽ cần... Tìm cách triệu hồi Regulus và đưa cậu ấy trở về trong hòa bình."

"Cậu có đồng ý giúp không?" Lucius nói, vẻ mặt ngạc nhiên. "Kể cả khi không có gì đáp lại?"

"Chẳng phải ta vừa nói với ngươi rồi sao? Nếu ngươi hỏi. Và chính ngươi đã nói, ta có thể lấy lại tình bạn với bà Malfoy và gia đình Black. Ta sẽ tìm cách giải quyết cả hai vấn đề này khi ta trở về. Chỉ cần ta đạt được hai mục tiêu này, ta có thể quay lại bất cứ lúc nào." Clarence dừng lại trước cửa phòng và nói: "Vậy thì, chúc ngủ ngon, Lucius." Trước khi Lucius kịp phản ứng, ông ta đã nghiêng người về phía trước và hôn nhẹ lên khóe miệng Lucius. "Chúc ngủ ngon," ông ta nói, rồi dứt khoát quay trở về phòng.

Ra ngoài, Lucius giơ tay lên, chạm vào khóe miệng rồi lặng lẽ rời đi.

***

Vì chuyến đi đến hang động ven biển không thể diễn ra cho đến khi có đủ sự chuẩn bị, Lucius đã không nhắc lại chuyện đó trong cuộc trò chuyện ngày hôm sau, thay vào đó tập trung vào cuộc đấu tay đôi phù thủy.

"Về vụ cá cược mà ngươi vừa nhắc đến, mọi người đều muốn biết thêm chi tiết: thể thức, các điều khoản, và cách xác định người chiến thắng phải không?" Lucius hỏi một cách có phương pháp.

"Đúng như anh mong đợi," Clarence nhướn mày và đưa cho Lucius tập hồ sơ đã chuẩn bị. "Năm ngoái, chúng tôi đã phát triển Hệ thống Chiến lược Thực tế và đã thử nghiệm với các thành viên của Hội Hoa Violet Hogwarts. Hệ thống này kết hợp kỹ năng của phù thủy và Muggle, cho phép tạo ra những kịch bản thực tế để các phù thủy đấu kiếm. Suy cho cùng, trong thực chiến, bạn không đứng trong một môi trường hoàn toàn thông thoáng và bắn phép thuật vào nhau. Bạn sẽ chiến đấu theo đội. Vì vậy, tôi đề nghị chọn một số lượng người chơi cụ thể để chiến đấu trong những kịch bản này. Cấm các phép thuật có thể gây sát thương không thể đảo ngược và ma thuật hắc ám. Người chiến thắng là người đánh bại hoàn toàn đội đối phương." "Nghe có vẻ mới lạ." Lucius lật qua các tập hồ sơ và tìm thấy một số ảnh của Hogwarts. "Đây là gì?"

"Đó là một hệ thống thực tế quy mô nhỏ, được lắp đặt cố định tại Hogwarts cho học sinh sử dụng, thu thập dữ liệu sử dụng. Anh có thể hỏi học sinh hiện tại để biết thêm chi tiết. Hệ thống chiến lược thực tế lớn nhất của chúng tôi dự kiến ​​sẽ hoàn thành vào khoảng tháng Tư năm sau, cùng với địa điểm tổ chức Giải vô địch Quidditch Thế giới năm sau. Chúng ta hãy đặt thời gian trận đấu ở đó, mỗi đội năm người, được không?"

Ghi chú của tác giả: Vì chi tiết trận đấu hơi phức tạp nên tôi sẽ gác lại. Trọng tâm chính là màn tán tỉnh giữa Clay và cha của L.

Nếu bạn thấy có vấn đề gì về nhịp độ, vui lòng nhắc nhở Yuanyuan. Dạo này tôi hơi chậm...

--------

Chương 90. Hang Động

Sau khi thảo luận về giải đấu đấu tay đôi phù thủy với Lucius, Clarence lập tức rời đi. Cả anh, Lucius lẫn Narcissa đều không nhắc đến Regulus trong lúc tạm biệt.

Một tuần sau, hai người gặp lại nhau, một lần nữa tại Trang viên Malfoy. Lần này, Clarence nhận thấy ánh mắt của Narcissa nhìn anh chăm chú hơn hẳn thường lệ.

"Tôi rất biết ơn ngài, ngài Winter. Cảm ơn ngài đã sẵn lòng giúp đỡ chúng tôi!" Narcissa, người đã chờ đợi ở đó, hào hứng nói khi Clarence xuất hiện ở lối vào Trang viên Malfoy.

"Không có gì đâu, dù sao chúng ta cũng là bạn mà." Clarence mỉm cười dịu dàng. "Tôi hiểu cảm giác của ngài, nhưng xin đừng quá tự tin, vì phương pháp tôi tìm ra không đảm bảo sẽ thành công."

"Không sao đâu. Tôi rất biết ơn vì ngài đã sẵn sàng mạo hiểm vì Regulus. Tôi rất xấu hổ khi phải nói rằng chúng ta vẫn chưa tìm ra giải pháp cho hai vấn đề ngài nêu ra tuần này," Narcissa đáp ngay.

"Được rồi, không dài dòng nữa, chúng ta hãy vào thảo luận các bước thực hiện cụ thể sau. Tình hình Kreacher thế nào rồi?" Clarence vẫy tay nhanh, cảm thấy hơi ngượng ngùng trước lòng biết ơn nồng nhiệt của Narcissa. Anh không hoàn toàn không có động cơ ích kỷ. Nếu sự việc này có thể cải thiện thiện cảm của Narcissa đối với anh, nó sẽ giúp cô ấy nhiều hơn trong hành trình giành được chiếc cúp vàng. "Hãy gọi tôi là Henry. Đó là một biệt danh, nhưng vẫn tốt hơn là luôn dùng kính ngữ."

"Không có vấn đề gì với Kreacher. Hắn ta đã đến Phủ Malfoy rồi, và chúng tôi đã chuẩn bị hai bộ nguyên liệu pha chế mà cô đã nhắc đến rồi," Lucius đáp, thay lời Narcissa. "Nhưng cô cần chúng để làm gì? Tôi đã hỏi Severus, nhưng anh ấy vẫn chưa tìm ra công thức của những loại thuốc đó. Nếu cô cần pha chế, anh ấy rất sẵn lòng giúp đỡ."

"Chưa. Những nguyên liệu đó không dùng để pha chế thuốc. Ta có kế hoạch khác. Con sẽ chịu trách nhiệm lấy ba nguyên liệu đó sau. Nhưng đừng đưa chúng ra một cách hấp tấp. Ta mong con làm theo hướng dẫn của ta, được chứ?"

Lão Kreacher đã biết mục đích của chuyến đi này, nên lão rất hợp tác. Vì sức mạnh phép thuật của lão có hạn, lão không thể Độn thổ cùng lúc ba phù thủy. Vậy nên, Clarence ra lệnh cho hai gia tinh của mình, Duke và Jenny, cùng hai gia tinh của Lucius, Dobby và Nana, đi theo Kreacher trước. Sau khi xác nhận địa điểm, lão dẫn từng người đến đó.

Khi họ hạ cánh, một bóng tối dày đặc thay thế ánh sáng rực rỡ của Dinh thự Malfoy, khiến họ cảm thấy chóng mặt. Hơi nước bốc lên từ hồ ngầm khiến nhiệt độ trong hang mát hơn hẳn so với dinh thự.

"Đom đóm," Clarence nhắc. Tám quả cầu ánh sáng sáng lên gần đó, từ từ trôi ra xa, chiếu sáng khu vực xung quanh.

Khi Clarence quan sát xung quanh, anh nghe thấy tiếng Narcissa thở hổn hển. Quả cầu ánh sáng bay sát mặt nước, rọi sáng rõ quang cảnh dưới nước. Khối lượng lớn những khuôn mặt người méo mó dày đặc chính là lý do khiến sắc mặt Narcissa biến đổi chóng mặt. "Regulus... có phải là Âm binh không?"

Trước khi Clarence kịp gật đầu, Kreacher đã xác nhận nghi ngờ của Narcissa bằng tiếng nức nở cường điệu của mình.

"Duke, Jenny, hai người có thấy bờ bên kia không? Độn thổ sang đó, xác nhận vị trí, rồi quay về dinh thự và di chuyển hai thùng lớn ta đã chuẩn bị ở đó. Sau đó, mở thùng và để toàn bộ chất lỏng chảy ra. Nhưng hãy cẩn thận kiểm soát tốc độ và giữ chúng nổi trên mặt nước. Sau đó, hãy đợi ở đó." Clarence không chắc liệu phương pháp của mình có thể kích hoạt Âm binh đang ngủ yên hay không, nên anh phải chuẩn bị trước.

"Chúng ta cần làm gì?" Lucius hỏi.

"Đây là quan tài pha lê." Clarence lôi ra một chiếc quan tài trong suốt từ hộp mở rộng không gian, chỉ vừa đủ lớn để đặt vừa lên hòn đảo giữa hồ. Nắp quan tài đã đóng chặt, bên trong rõ ràng chứa đầy một thứ chất lỏng trong suốt. Sự xuất hiện của chiếc quan tài càng khiến không gian vốn đã đông đúc càng thêm căng thẳng. "Lucius, đứng cạnh ta. Narcissa sẽ giữ nắp quan tài. Nếu phép thuật của ta triệu hồi thành công Regulus, hắn ta có thể sẽ hung hăng khi ngoi lên khỏi mặt nước. Narcissa, Dobby và Nana, hãy dùng phép thuật hóa đá hoặc khống chế hắn ta. Mở nắp quan tài và đặt nó vào chất lỏng, sau đó niêm phong quan tài. Sau khi làm xong, đừng chần chừ. Hai yêu tinh, hãy mang quan tài và Narcissa trở về Trang viên Malfoy. Đừng quay lại đây. Ta đã thử ở nhà rồi, và các yêu tinh sẽ có thể mang quan tài theo."

"Còn ngươi thì sao?" Narcissa lo lắng hỏi.

"Hình như, đám người kia phụ trách hậu quân," Lucius nói một cách thoải mái. "Nếu may mắn, có lẽ chúng ta sẽ không phải làm gì cả."

"Thái độ của ngươi tốt đấy. Những trở ngại do Chúa tể Hắc ám đặt ra không dễ dàng vượt qua như vẻ bề ngoài đâu." Clarence không mấy lạc quan về tương lai. "Nếu mọi chuyện suôn sẻ, hãy cho ta máu của Narcissa."

Dòng máu liên quan là tiêu chí để các phép thuật phân biệt mục tiêu với Inferi. Sau khi tìm kiếm trong Sách Giờ Kinh vô ích, Clarence bất ngờ biết được phương pháp triệu hồi Inferi này từ Summer, Linh Hồn Vương Miện. Trong thời đại của Bộ Tứ, Inferi rất phổ biến. Summer tiết lộ rằng một số lượng đáng kể trong số họ cũng được tìm thấy ở vùng sâu nhất của Hồ Đen tại Hogwarts. Nạn nhân của những Inferi này dường như là những Muggle mắc bệnh dịch hạch. Ravenclaw, nhà có nhiều kinh nghiệm nhất với Muggle, đã phát minh ra phép thuật này trong trường hợp Muggle tìm cách tìm lại người thân đã khuất của họ. Tuy nhiên, dường như nó chưa bao giờ được sử dụng, nên độ tin cậy của nó vẫn chưa được xác định.

Các phép thuật của một nghìn năm trước khác biệt đáng kể so với ngày nay. Nếu không nhờ Clarence đã dành gần ba năm nghiên cứu cổ ngữ rune, có lẽ anh đã không thể hoàn toàn nắm bắt được câu thần chú 11 chữ này. Nó không hoàn toàn được tạo thành từ rune, nhưng nó mang dấu vết của ngôn ngữ cổ xưa. Máu anh thu thập được trước đó được ánh sáng của câu thần chú hấp thụ, biến thành một chuỗi ánh sáng hai đầu. Một đầu xuất hiện trên cổ tay Narcissa, trong khi đầu còn lại bắn ra hồ bên trái mọi người. Duy trì chuỗi là sức mạnh ma thuật từ cây đũa phép của Clarence.

Mặt hồ tĩnh lặng không gợn sóng khi sợi xích được tạo ra, nhưng chẳng mấy chốc, Narcissa vấp ngã và vội vàng chộp lấy chiếc quan tài pha lê nặng nề. Sợi xích gắn trên cổ tay trái của cô ngay lập tức siết chặt, tạo ra một rung động gần như vật lý. "Nó nặng quá! Tôi có thể cảm nhận được. Nó đã tìm thấy mục tiêu chưa?"

Clarence cau mày, tập trung duy trì câu thần chú, nhưng anh không thể nghĩ ra lời nào. Sức mạnh ma thuật của anh dường như đang tăng lên một cách vô thức.

Thấy vậy, Lucius phản ứng ngay lập tức, đưa tay ra định chạm vào sợi xích ánh sáng, nhưng nó xuyên thẳng qua. "Ta không chạm được."

"Hình như nó đang vùng vẫy rất mạnh ở đằng kia." Trán Narcissa lập tức lấm tấm mồ hôi. "Giữ ta lại, ta sẽ xem có kéo được nó không."

Mặt hồ phẳng lặng bắt đầu dao động dữ dội theo thời gian. Cổ tay Narcissa suýt bị sợi xích ánh sáng làm bầm tím.

Úi chà—

Ngay khi tình thế rơi vào bế tắc, một vật thể màu đen xám vọt lên khỏi mặt nước, kết nối với một sợi xích ánh sáng bị yểm bùa. Cùng lúc đó, tiếng thét chói tai của vật thể màu đen xám đó vang vọng bên tai mọi người.

"Dobby, Nana, tấn công." Lực cản mà Lucius dùng để giữ thăng bằng cho Narcissa biến mất khi vật thể đó xuyên qua mặt nước. Sau khi chắc chắn Narcissa có thể đứng vững, hắn nhanh chóng trở lại vị trí mà Clarence đã chỉ định ban đầu và rút đũa phép ra.

Ba phép hóa đá đánh trúng vật thể màu đen xám đang giãy giụa, khiến nó dừng lại. Clarence nhanh chóng điều khiển sợi xích ánh sáng quấn quanh mục tiêu và kéo nó về phía họ.

Narcissa vội vàng mở nắp quan tài pha lê, một mùi hăng nồng nặc bốc lên khiến cả hai đều cau mày.

Nhân lúc vật thể màu đen xám đang dừng lại, ba người họ cùng nhau đóng nắp quan tài lại một cách nhẹ nhàng. Dobby và Nana, làm theo chỉ dẫn của họ, ngay lập tức niệm phép dịch chuyển quan tài và Narcissa. Mùi hăng nồng cũng biến mất.

"Mùi gì thế?" Lucius há hốc mồm khi Narcissa biến mất hoàn toàn, bước sang một bên khỏi vị trí trước đó bên cạnh Clarence.

"Formalin, thứ mà dân Muggle dùng để bảo quản xác chết." Clarence lảo đảo, nhưng không lùi lại, ánh mắt vẫn chăm chú nhìn xuống hồ.

"May quá! Hình như nó không ảnh hưởng đến những Inferi khác." Lucius liếc nhìn xung quanh. "Các ngươi không dùng kế hoạch cảnh báo sớm sao?"

"Tôi không biết, nhưng chúng ta không thể chủ quan." Clarence tiếp tục cảnh giác quan sát hồ nước, không dám lơ ​​là cảnh giác.

"Anh vừa bảo họ đổ gì vậy?" Lucius hơi bối rối không hiểu tại sao Clarence lại lo lắng đến vậy.

"Loại dầu đặc chế này rất dễ cháy. Âm binh rất sợ lửa, nhưng một mình chúng ta chắc không đủ sức tạo ra đủ lửa để đối phó với số lượng lớn Âm binh như vậy." Clarence cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm sau khi đảm bảo nước xung quanh mình đã được phủ kín bằng dầu. Sau đó, anh ta di chuyển lên hòn đảo giữa hồ. "Hãy thả ba loại thuốc súng mà anh mang theo theo ba hướng khác nhau trước khi bung chúng ra. Cẩn thận đừng để chúng tiếp xúc quá sớm. Diêm tiêu, lưu huỳnh và than củi là những thành phần chính trong thuốc nổ của Muggle. Tôi muốn chúng phản ứng sau khi lửa cháy một lúc, nếu không chúng ta sẽ không có thời gian để rời đi."

"Được rồi," Lucius gật đầu ngoan ngoãn, lục lọi đồ đạc của mình. "Sao lại thế này? Chẳng phải Âm binh rất dễ phản ứng sao?"

"Người ta nói rằng trở thành Âm binh... Sau đó, cả thể xác lẫn linh hồn đều bị giam cầm trong cơ thể. Vì vậy, tạo ra Âm binh là một hành động vô cùng tà ác. Nhưng nếu thể xác bị hủy hoại, linh hồn của họ có thể được giải thoát. "Vì chúng ta có cơ hội này, ta sẽ cố gắng hết sức."

"Nghe có vẻ không được lợi lộc gì cho lắm," Lucius lẩm bẩm, cong môi. Rồi hắn lên giọng: "Chẳng phải ngươi đã nói chúng ta không đủ sức đối phó với nhiều Âm binh như vậy sao?"

"Vậy nên ta đã chuẩn bị sẵn những chất xúc tác này. Ta nghĩ nếu chúng ta bị Âm binh tấn công, chúng sẽ được phủ một lớp dầu này khi rời khỏi mặt nước, giúp chúng ta dễ dàng chống trả hơn. Nhưng tôi không ngờ sau khi triệu hồi Regulus, những Inferi khác lại hoàn toàn bất động," Clarence bất lực nói.

"Vậy tại sao anh lại nhờ tôi rải thứ bột này?" Lucius nhìn Clarence với vẻ cảnh giác. "Nó không thể đốt cháy bất cứ thứ gì trong nước... Anh đi lại đó làm gì?"

Clarence bước tới hồ thuốc và nhặt một chiếc thìa vỏ sò ở mép hồ. Anh trả lời với giọng điệu hơi nhanh nhẹn, "Như anh thấy đấy, chúng ta cần tìm cách dụ Inferi ra khỏi nước để chúng không 'đốt cháy' bất cứ thứ gì."

"Anh điên à? Đó là thuốc ác mộng. Ngay cả một gia tinh cũng sẽ bị bệnh nếu uống phải nó, được chứ?" Lucius, tuy không hoàn toàn đau lòng cho yêu tinh Lambert, vẫn cau mày với một chút khó chịu.

"Vâng, tôi hiểu. Tôi sẽ làm phiền anh nhóm lửa sau." Clarence múc một thìa thuốc và, dưới ánh mắt kinh ngạc của Lucius, đưa lên môi.

Ghi chú của tác giả: Tôi đã đọc rất nhiều bài đăng chiều nay để sửa lỗi thường thức trong HP... và thật đáng buồn, tôi phát hiện ra một số nội dung trong bài viết này được mượn từ truyện fanfic...

Được rồi, tôi không thể sửa những bài trước. Viên Viên sẽ cố gắng hết sức để chỉ ra bất kỳ chi tiết nào liên quan đến truyện fanfic xuất hiện sau này.

Điều đầu tiên cần lưu ý: Snape không phải là cha đỡ đầu của Draco... Vậy nên, về bối cảnh cha đỡ đầu trong bài viết này, xin hãy coi đó là do Viên Viên tự nghĩ ra để phục vụ cho cốt truyện!

Tuần này, Viên Viên sẽ cố gắng cập nhật tất cả những tin xấu mà tôi nhận được, nên...

Nếu bạn thấy Viên Viên không cập nhật gì cả, hãy để lại bình luận và phàn nàn về cô ấy!!

Tôi xin cảnh báo tất cả các bạn, nhưng có thể sẽ không có bản cập nhật nào vào ngày mai, nên đừng quá hy vọng...

Tái bút: Thời gian cập nhật thường xuyên của Viên Viên là 8 PM, và giờ cập nhật thường lệ của cô ấy là 11 giờ sáng. Mọi cập nhật sau đó chỉ là sửa lỗi thôi...

Tuần này, Yuanyuan sẽ chấp nhận mọi yêu cầu cập nhật. Nếu bạn muốn yêu cầu cập nhật trực tiếp trong nhóm chat, vui lòng tham gia: 361538912

--------

Chương 91. Suy đoán

"Ho, ho, ho..." Lucius ho dữ dội khi đáp xuống đất, ngạt thở vì mùi pháo hoa còn vương vấn.

Trước khi đến hang động, Lucius đã cấp cho yêu tinh Lambert quyền Độn thổ trực tiếp vào dinh thự của mình, nên hắn đáp xuống ngay trong vườn nhà mình.

Trong hang động bên bờ biển bốc hơi nước, một ngọn lửa bùng cháy đơn giản vẫn gây ra một đám cháy dữ dội, lan rộng ngay lập tức. Điều này chỉ chứng minh rằng chất xúc tác đậm đặc của Winter thực sự hiệu quả.

Tuy nhiên, kế hoạch của Winter đã bỏ sót một yếu tố. Hang động bên bờ biển, đã bị bịt kín từ lâu, sẽ không thể làm ngạt thở ngay cả ba hoặc năm vị khách còn sống, nhưng nó vẫn là một môi trường tương đối thiếu oxy. Ngọn lửa dữ dội đột ngột đã ngay lập tức làm cạn kiệt oxy trong không khí, khiến nó quay cuồng dữ dội. Sự tiếp xúc sớm này giữa ba thành phần chính của chất nổ đã gây ra một vụ nổ dữ dội.

Tuy nhiên, khi Lucius về đến dinh thự, Narcissa, vốn đã được sơ tán an toàn, chẳng còn sức lực nào để tập trung vào chồng mình, toàn thân cháy đen và nhăn nhó vì khói lửa.

Không khí trong vườn căng thẳng, sẵn sàng cho trận chiến. Một cỗ quan tài pha lê trong suốt nằm ở giữa, vành ngoài quấn đầy những sợi xích nặng nề. Chỉ cần liếc nhìn cũng thấy cỗ quan tài, chất đầy đồ nặng nề, hẳn phải vô cùng nặng nề. Ấy vậy mà, con quái vật khổng lồ này, đáng lẽ đã bị đè bẹp xuống đất, giờ lại đang đập thình thịch dữ dội.

Qua những bức tường của cỗ quan tài trong suốt, người ta có thể thấy Regulus, bị mắc kẹt bên trong, đang vùng vẫy tuyệt vọng. Nếu không nhờ chất lỏng mà Mùa Đông đã đổ đầy trước đó, làm tăng sức cản đối với chuyển động của Regulus, cỗ quan tài pha lê dường như không đủ sức chứa Regulus, Hắc Ám.

Không chỉ Narcissa và các gia tinh đang bận rộn vây quanh cỗ quan tài, cố gắng ngăn chặn "hoạt động" của nó, mà Lucius thậm chí còn phát hiện ra Snape, người ban đầu không có nhà.

"Chuyện gì đang xảy ra vậy?" Lucius phải lên tiếng để thu hút sự chú ý của hai người còn sống khác.

"Ôi, Lucius, anh bị sao vậy?" Khuôn mặt vốn đã lo lắng của Narcissa càng tối sầm lại sau khi nhìn thấy vẻ mặt của Lucius. Nhưng trước khi Lucius kịp trả lời câu hỏi của mình, bà đã háo hức hỏi một câu khác: "Henry đâu rồi?"

"Nó bị một gia tinh khác bắt đi, có lẽ là về lại Trang viên Lambert. Chuyện gì đang xảy ra vậy?" Phản ứng ban đầu của Lucius có chút khó chịu, nhưng rồi, nhận ra giọng điệu có phần lo lắng của Narcissa, anh hiểu ra câu hỏi của bà có lý do.

"Sao nó không ở cùng anh? Tôi nghĩ chúng ta có thể cần sự giúp đỡ của nó. Regulus đang giãy giụa dữ dội, và chúng ta không thể làm nó bình tĩnh lại được. Tôi đã gọi Severus đến đây để giúp. Nhưng vì không biết chất lỏng bên trong quan tài là gì, Severus không thể tự ý thêm các nguyên liệu thuốc khác vào được." Narcissa nhanh chóng giải thích tình hình. "Hơn nữa, nếu chúng ta có thêm một người giúp bảo vệ Regulus, chúng ta sẽ có nhiều lựa chọn hơn. Henry dường như biết nhiều về Inferi hơn chúng ta."

"Chất lỏng bên trong được gọi là formalin. Nó có nguồn gốc từ Muggle, được cho là dùng để ngâm và bảo quản xác chết. Còn Winter," Lucius quan sát sự bế tắc trước mắt, rồi nhớ lại cảnh tượng trước khi rời khỏi hang. Vẻ mặt ông căng thẳng, pha lẫn sự bất lực và bối rối. "Chắc cậu ấy sẽ không thể ra ngoài sớm được."

"Có chuyện gì vậy? Có chuyện gì xảy ra trong hang không?" Narcissa lo lắng hỏi. "Cậu bị thương à?"

"Không, không phải tôi bị thương, mà là cậu ấy. Về mặt kỹ thuật, không phải là bị thương, mà là bị đầu độc." Lucius ngập ngừng, xác nhận Regulus tạm thời không thể thoát khỏi quan tài trước khi tiếp tục giải thích chuyện gì đã xảy ra trong hang. "Hắn sai lũ gia tinh chuẩn bị một chất xúc tác nồng độ cao, và thứ thuốc tôi được đưa cho chính là thành phần chính trong thuốc nổ Muggle. Hắn muốn tiêu diệt toàn bộ Inferi, để những nạn nhân vô tội kia tìm thấy sự bình yên trong tâm hồn. Nhưng việc chúng tôi bắt cóc Regulus lại không gây ra phản ứng nào từ những Inferi khác, và với việc nước ngăn cách họ, hắn lo rằng mình sẽ không thể đạt được mục đích. Vậy nên hắn đã uống thuốc ác mộng, dụ tất cả Inferi ra khỏi nước, rồi châm lửa đốt nhiên liệu."

"Thuốc ác mộng? Hắn ta đã uống nó sao? Chính hắn ta? Chính Henry sao?" Narcissa hỏi bốn câu liên tiếp, vẻ mặt ngạc nhiên. "Merlin!"

"Phải, chính hắn ta," Lucius gật đầu lia lịa.

"Nhưng tại sao? Hắn ta chẳng có lý do gì để làm vậy. Ý tôi là, đó là Thuốc Mộng Xấu. Nó không phải là chất độc chết người, nhưng..." Narcissa càng thêm ngạc nhiên.

"Tôi không biết," Lucius lắc đầu bối rối. "Hắn ta uống hết trước khi tôi kịp nhận ra. Vừa uống xong, lũ Âm binh đã bò lên, nên tôi châm lửa đốt. Lũ gia tinh mang tôi về, mà tôi chẳng kịp hỏi."

"Ồ, thật đấy." Narcissa liếc nhìn Regulus với vẻ lo lắng. "Nhưng giờ chúng ta cần hắn ta. Severus, thuốc giải cho Thuốc Mộng Xấu là gì? Ý tôi là..."

"Sách nói rằng Thuốc Mộng Xấu, khi uống vào, sẽ gây ra cảm giác đau đớn còn hơn cả cái chết. Nhưng nó không gây chết người, và nó nằm trong danh sách chất cấm. Không có thuốc giải. Liều lượng đầy đủ sẽ khiến người uống yếu đi trong hai đến ba ngày." Snape nhanh chóng trả lời câu hỏi của Narcissa, vẻ mặt không khác mấy so với nhà Malfoy.

"Hai đến ba ngày?" Narcissa đặt tay lên trán, ánh mắt nhìn chằm chằm giữa Snape và chiếc quan tài pha lê đang nảy lên, không thốt nên lời.

"Có loại thuốc nào có đặc tính tương tự có thể giúp ích không?" Lucius hỏi, "Ít nhất là rút ngắn thời gian hồi phục của cậu ấy."

"Tôi chỉ thấy mô tả cơ bản về loại thuốc này trong một cuốn sách hiếm; tôi không biết công thức chính xác." Snape lắc đầu không chút do dự, tỏ ý không thể giúp được.

"Nếu đó là thuốc do Chúa tể Hắc ám sử dụng, thì chắc hẳn ông đã..." Lucius lo lắng tiếp tục, nhưng lời nói của ông ngay lập tức bị ngắt lời bởi giọng nói cao vút của Snape.

"Tôi đoán ông chưa quên rằng chính Chúa tể Hắc ám là một bậc thầy bào chế thuốc. Với sự thận trọng của mình, liệu ngài ấy có thể cho tôi biết công thức thuốc liên quan đến bí mật của chính ngài ấy không?" Snape nói một cách sốt ruột. "Nếu ông có thời gian để suy nghĩ về câu hỏi vô bổ này, sao không nghĩ cách đối phó với Inferi? Ông không hề nghiên cứu trước sao?"

"Chúng ta đã không nghĩ đến việc chế ngự Regulus. Ai lại đi nghĩ cách xoa dịu một người đã chết chứ? Ngoài việc biết rằng Inferi sợ lửa và có thể bị thiêu cháy, thì không còn thông tin nào khác." Lucius khịt mũi, cơn giận không rõ là nhắm vào tên Âm binh vẫn còn đang vùng vẫy hay nhắm vào chính mình. "Được rồi, hiểu lầm chết tiệt, phải không."

"Henry thật sự đã uống hết lọ thuốc đó sao? Chẳng phải lọ thuốc đó sẽ rất đau đớn sao?" Narcissa hỏi.

"Phải, tất nhiên là anh ấy tự làm rồi. Còn ai có thể ép buộc anh ấy nữa chứ?" Lucius đáp chắc nịch. "Những gì Regulus có thể làm, không phải là không thể tưởng tượng được là anh ấy có thể làm được."

"Ôi, Regulus." Narcissa đau lòng nhìn 'người' trong quan tài, nước mắt trào ra khi bà nức nở. "Chúng ta phải làm gì đây? Chúng ta có nên thiêu chết anh ta không? Nhưng... nhưng làm sao chúng ta có thể? Anh ta... anh ta vẫn có thể cử động... Tôi..."

"Anh ta không chỉ cử động được mà còn cực kỳ khỏe mạnh, vượt xa khả năng của anh ta khi còn sống." Là bạn học ở Hogwarts và cũng là người quen cũ trong hàng ngũ Tử Thần Thực Tử, Snape đã vội vàng chỉ ra điểm mấu chốt: "Trở thành Âm binh không làm thay đổi cơ thể cậu ấy, nhưng nó cho phép cậu ấy biểu hiện điều này... Nguyên nhân của tình huống này là gì? Có lẽ trước khi quân tiếp viện của các ngươi đến, chúng ta nên dùng đến trí tuệ của mình.

"Đúng là Regulus đã có một cơ thể mới. Ta nhớ cậu ấy gầy hơn Severus một chút," Narcissa nhớ lại. "Cậu ấy luôn có một tính cách dịu dàng."

"Nếu chúng ta nghĩ về điều đó từ góc độ 'làm thế nào để một người sống trở nên toàn năng và vô tri', thì chúng ta có thể làm gì?" Lucius lẩm bẩm, nghĩ thầm, "Nếu chúng ta làm ngược lại, chúng ta có thể tìm ra câu trả lời."

"Và tại sao Âm binh lại sợ lửa? Đó lại là một manh mối nữa," Snape nói, chậm rãi tiến đến gần cỗ quan tài pha lê, quan sát xem hành vi của Regulus có thay đổi khi cậu ta đến gần không.

"Con người sợ lửa. Nhưng Âm binh không sợ nước," Narcissa lẩm bẩm, lần theo các manh mối. "Nếu một người chết đuối, liệu họ có trông giống Âm binh không?"

"Rõ ràng là không, nên việc mô tả không chính xác về việc Âm binh có khả năng chống nước vẫn có phần hợp lý. Liệu đó có phải là sự thay đổi từ bên trong ra bên ngoài thành không thấm nước không? Xét về khả năng bắt lửa, chúng ta có thể giả định rằng Âm binh không thấm nước vì chúng chứa ít nước hơn. Chúng không giữ được nhiều nước khi bị ngập nước, nên chúng không thấm nước. Vì chúng không thấm nước, chúng không bị biến dạng như người chết đuối, nên nguyên nhân tử vong không phải là do chết đuối." Snape lần ngược lại phân tích.

"Tất nhiên không phải do chết đuối. Ta chưa bao giờ nghe nói có người biến thành Âm binh sau khi chết đuối." Lucius không hiểu được ý nghĩa suy luận của Snape.

"Vậy nguyên nhân cái chết của ông ấy là gì?" Snape hỏi lại. "Theo những gì chúng ta thấy từ tình trạng của ông Winter, Thuốc Mộng Xấu không gây tử vong. Nhưng sau khi bị lũ Âm binh kéo xuống nước, hắn đã chết và trở thành Âm binh. Còn manh mối nào khác không?"

"Ờ, ý anh là gì? Liệu việc nghiên cứu nguyên nhân cái chết và tình hình hiện tại của hắn có hữu ích không?" Lucius hỏi, thò tay vào túi. "Sau khi uống thuốc Mộng Xấu và trước khi hắn chìm xuống nước, nếu còn gì khác, thì đó chính là Trường Sinh Linh Giá và thứ này." Hắn rút chiếc mặt dây chuyền giả ra khỏi túi. "Winter nhờ tôi mang nó về cho Kreacher."

"Merlin!" Narcissa, người vẫn đang nhìn chằm chằm vào Regulus thay vì tham gia vào cuộc trò chuyện, đột nhiên kêu lên. "Hắn ta dừng lại rồi! Hắn ta đang nhìn cậu kìa!"

Tác giả có lý: Mối quan hệ giữa Snape và Regulus hoàn toàn là do Viên Viên bịa đặt, và chưa được kiểm chứng trong tiểu thuyết gốc...

Về loại thuốc này, tiểu thuyết gốc dường như không đề cập đến tên của nó, nên Viên Viên đã bịa ra. Tuy nhiên, cảm giác còn tệ hơn cả cái chết sau khi uống nó lại có trong tiểu thuyết gốc.

Về việc Clay tự mình uống thuốc, như đã mô tả trong chương này, nếu Regulus làm được, thì chắc chắn cậu ấy cũng làm được. Ừm... giả sử Regulus không uống thuốc của Kreacher...

Nếu Viên Viên sai, xin hãy chỉ ra!

--------

Chương 92. Nụ Hôn Cưỡng Ép

Regulus, người đang giãy giụa và đá loạng choạng bên trong cỗ quan tài pha lê, đột nhiên dừng lại. Đứng yên, cậu nhìn chằm chằm vào Lucius qua lớp tường quan tài trong suốt. Nếu Lucius cử động, ánh mắt cậu sẽ dõi theo.

"Chắc hắn ta đang nhìn chiếc mặt dây chuyền. Severus, đến lượt anh đưa nó lại gần cỗ quan tài pha lê hơn." Lucius ném chiếc mặt dây chuyền về phía Snape. Đúng như dự đoán, ánh mắt Regulus chuyển hướng, dán chặt vào chiếc mặt dây chuyền.

"Điều này cho thấy tộc Âm binh không hoàn toàn vô tri. Anh nghĩ tất cả Âm binh đều đi theo chiếc mặt dây chuyền, hay chỉ có Regulus?" Snape hỏi, mắt vẫn nhìn chằm chằm vào chiếc mặt dây chuyền.

"Tôi nghĩ Regulus là người duy nhất như vậy. Vừa nãy trong hang, lũ Âm binh không chỉ lao vào tôi, người đang cầm chiếc mặt dây chuyền. Tôi nghĩ hành động của chúng lúc đó giống như chúng đang tấn công tất cả các sinh vật sống hơn," Lucius đáp sau khi nhớ lại tình huống. "Vậy, kết luận này nghĩa là gì? Regulus là một Inferi đặc biệt sao?"

"Ta không nghĩ Inferi là đặc biệt, chỉ có con người mới đặc biệt." Snape liếc nhìn Lucius, như thể đang trách móc bạn mình vì sự cứng nhắc đột ngột của anh ta.

"Ý ngươi là—À!" Narcissa đột nhiên nhận ra, quên hết mọi lo lắng khi tiến đến gần cỗ quan tài pha lê, nhìn chằm chằm vào khuôn mặt quen thuộc bên trong. "Chúng ta nên làm gì?"

"Bằng phương pháp loại trừ." Lucius, giờ cũng đang nhìn chằm chằm vào Regulus, cau mày sâu, suy nghĩ nhanh chóng. "Giá như Regulus phản ứng với chiếc mề đay, điều đó chứng tỏ đây không phải là chìa khóa để trở thành Inferi. Và số phận của Regulus là lọ thuốc, chiếc mề đay, cuộc chạm trán với Inferi, và cái chết. Hai yếu tố đầu tiên đã bị loại trừ, chỉ còn lại yếu tố thứ ba: chạm trán với Inferi."

"Hay là thứ gì đó ngươi gặp phải cùng lúc với việc gặp Inferi," Snape bình tĩnh tiếp tục. "Ngoài Inferi ra, còn gì khác trong hang nữa?"

"Nước! Ngoài cái hang, lọ thuốc, và chiếc mặt dây chuyền ra, chỉ còn lại lũ Âm binh và nước mà chúng đang ngâm mình thôi," Lucius giật mình đáp. Nhưng vẻ mặt ông nhanh chóng trở nên chán nản. "Nhưng giờ không cách nào lấy được nước đó. Nếu ta không nhầm, sau hôm nay, hang chắc chắn sẽ sụp đổ hoàn toàn và lại bị biển nhấn chìm. Ôi, Winter chết tiệt!"

"Lucius, ta không nghĩ con nên trút giận lên Henry!" Narcissa nói với vẻ bất bình. "Nếu không có cậu ấy, chúng ta thậm chí còn không thể đi đến kết luận này." Snape liếc nhìn Lucius, và mặc dù ánh mắt vô cảm, Lucius biết ông ta đang đồng tình với Narcissa.

Lucius không biết phải đáp lại thế nào trước cái nhìn hơi buộc tội của Narcissa. Ông đã không suy nghĩ nhiều về lý do đằng sau lời nói của mình khi thốt ra lời nguyền. Nhưng nghĩ lại, có vẻ như ông đã bực mình với thái độ của Winter kể từ khi trở về từ hang. Trước khi kịp hiểu ra tại sao Winter lại chọn uống thứ thuốc ác mộng đó, hắn nhận ra hành động của mình đã trì hoãn một kế hoạch khác của gia đình. Sự thay đổi tâm trạng tinh tế của Lucius lên đến đỉnh điểm với câu nói: "Mùa đông chết tiệt."

"Giờ chúng ta nên làm gì đây?" Lucius hít một hơi thật sâu, gạt bỏ những lo lắng sang một bên.

"Việc thiếu nước không thực sự quan trọng. Nếu ta có thể đến gần Regulus hơn và kiểm tra cậu ấy, có lẽ ta có thể tìm ra manh mối. Nếu giả thuyết của chúng ta là đúng, tình trạng hiện tại của Regulus có thể là do bị đầu độc," Snape bình tĩnh nói.

"Ý ngươi là, nếu chất độc được loại bỏ, biết đâu Regulus có thể... trở lại?" Giọng Narcissa ngay lập tức tràn ngập sự ngạc nhiên và mong đợi, đôi mắt đẹp của bà nhìn chằm chằm vào Snape. "Thật vậy sao?"

"Chỉ là một khả năng thôi, nhưng ta nghĩ ngươi không nên hy vọng quá nhiều. Suy cho cùng, chúng ta không hiểu các bước tạo ra một Âm binh." Snape lạnh lùng xua tan hy vọng của Narcissa, rồi quay sang Lucius. "Cuối cùng, chúng ta cũng tìm được một căn phòng kín để Regulus không thể trốn thoát sau khi thả hắn ra."

"Được rồi, vậy thì xuống hầm đi." Lucius gật đầu, ra lệnh cho các gia tinh nhấc chiếc quan tài pha lê lên.

"À mà này, tốt nhất là nên liên lạc với ngài Winter. Nếu ngài ấy hồi phục, có lẽ chúng ta sẽ cần sự giúp đỡ của ngài ấy. Ngài ấy hẳn biết nhiều về Âm binh hơn chúng ta. Hai hoặc ba ngày nữa là đủ để ta hoàn thành một số bài kiểm tra sơ bộ rồi," Snape nhắc nhở.

******

Ping—ka—dong—pu—

Bốn âm thanh riêng biệt vang lên, và Clarence, vừa mới đến gần cửa hầm, thấy hiệu trưởng của mình ngã ra ngoài trong trạng thái khá hoảng loạn. Narcissa và Lucius, đang đứng cạnh cửa, lập tức niệm hai phép vào phòng và nhanh chóng đóng cửa hầm lại.

"Có chuyện gì vậy? Trông có vẻ nghiêm trọng?" Clarence hỏi. "Ý cậu là gì khi gọi tôi vào vội vàng như vậy, nói rằng Regulus đã thay đổi?"

"Henry!" Narcissa ngạc nhiên quay lại, rồi lại thêm một giọng ngạc nhiên. "Cô đã hồi phục chưa? Nửa ngày rồi à?"

"À, hồi phục á? Ý cô là sao?" Clarence lúc đầu cau mày, nhưng rồi, nhìn vẻ mặt sững sờ của Lucius và Snape, anh chợt hiểu ra. "Lucius nói với cô là tôi đã uống thuốc Ác Mộng à?"

"Tôi nhớ thời gian hồi phục 'tự nhiên' của thuốc là hai đến ba ngày." Snape đứng dậy, lau người và nhấn mạnh từ 'tự nhiên'.

"Summer có ký ức của Chúa tể Hắc ám, nên tôi biết công thức chung của thuốc Ác Mộng. Sau khi dùng thuốc tôi đã chuẩn bị để trung hòa chất độc, nửa ngày hồi phục là khá lâu, phải không?" Clarence nhún vai.

"Cô có thuốc giải độc không?" Ánh mắt Snape dường như nóng lên ngay lập tức khi anh hỏi nhanh.

"Không, vậy là tôi chỉ mới lấy lại được khả năng di chuyển cơ bản, nhưng tuần hoàn ma thuật của tôi vẫn đang bị đình chỉ. Điều này có nghĩa là tôi có lẽ sẽ phải làm một Ác Quỷ thêm hai ngày nữa," Clarence đáp. "Nhìn tình hình trận chiến của các ngươi bế tắc như vậy, có lẽ ta cũng chẳng giúp được gì nhiều nếu không có phép thuật."

"Ngăn chặn dòng chảy phép thuật sao? Chẳng phải điều đó sẽ ảnh hưởng không thể đảo ngược đến trình độ phép thuật của ngươi sao?" Narcissa lo lắng hỏi.

"Khó nói lắm. Thuốc của Chúa tể Hắc ám không phải thứ ngươi có thể uống tùy tiện." Clarence cười nhạt, nói đùa: "Biết đâu chu kỳ phép thuật sẽ không phục hồi được."

"Vậy tại sao ngươi lại uống thứ thuốc đó?" Lucius hỏi, hơi giận dữ. "Nổ tung lũ Inferi đó có lợi ích gì cho ngươi không?"

"Ừm..." Clarence sững người, giật mình trước sự bùng nổ đột ngột của Lucius. "Lúc đó ta cũng không nghĩ nhiều lắm. Dù sao thì, ta đã chuẩn bị sẵn thuốc trung hòa rồi. Ta không thể để ngươi uống nó được."

Narcissa và Snape đứng gần đó, nhìn Lucius trừng trừng nhìn Clarence với ánh mắt ngạc nhiên, nhưng vẫn im lặng ngầm đồng ý.

"Hừ, sự can thiệp của ngươi khiến chúng ta chẳng có mẫu nào để phân tích, dù có muốn nghiên cứu thuốc giải đi nữa. Cái giá phải trả còn hơn cái được, đồ ngốc!" Lucius lại trừng mắt nhìn Clarence, rồi khịt mũi lạnh lùng, cố gắng kiềm chế cơn giận khó hiểu của mình.

"À, thì ra đó là lý do ngươi tức giận." Clarence hiện rõ vẻ mặt. "Ta chỉ đang nghĩ, dù sao thì, tình trạng sức khỏe của ta chẳng liên quan gì đến sở thích của ngươi, vậy thì làm sao ngươi có thể tức giận vì ta uống thuốc được? Nếu ngươi muốn mẫu của Âm binh và nước hồ, ta có đấy." Hắn cúi đầu lục lọi túi quần. "Ta đã bảo Jenny lấy trước rồi mà."

Mặt Lucius đỏ bừng trước sự nhận ra đột ngột của Clarence, hơi thở dồn dập trong lồng ngực. Hai tay buông thõng hai bên, hắn lặng lẽ nắm chặt thành nắm đấm. Hắn mở miệng như muốn nói gì đó, nhưng thay vào đó lại hít một hơi thật sâu và im lặng.

Narcissa và Snape, đứng bên cạnh quan sát, lại im lặng liếc nhìn nhau.

"Cái này chứa mẫu nước hồ và Inferi, cũng như chất trung hòa cho thuốc ác mộng. Regulus cũng đã uống thuốc này, nên có thể cậu ấy cần nó." Clarence, không để ý đến sự thay đổi trong biểu cảm của ba người kia, bình tĩnh mở hành lý ra. "Chuyện gì đã xảy ra với Regulus vậy? Bức thư anh gửi không hề đề cập chi tiết."

"Sau khi chúng tôi đưa cậu ấy về, cậu ấy đã vùng vẫy dữ dội trong quan tài pha lê," Narcissa giải thích. "Sau đó, chúng tôi phát hiện ra rằng sau khi gắn mặt dây chuyền vào người cậu ấy, cậu ấy hoàn toàn bất động. Chúng tôi suy đoán rằng Regulus chỉ bị đầu độc chứ không thực sự chết. Nếu chất độc được loại bỏ, cậu ấy có thể được hồi sinh. Nhưng khi Severus cố gắng khám nghiệm cậu ấy, cậu ấy đã bị tấn công. Nếu chúng tôi ra khỏi phòng và quay lại, cậu ấy lại hoàn toàn bất động. Cậu ấy chỉ tấn công khi chúng tôi đến gần."

"À, theo ký ức của Chúa tể Hắc ám, Âm binh sợ lửa và ánh sáng, thích môi trường tối tăm, ẩm ướt. Chúng được tạo ra thông qua việc thao túng người chết bằng Ma thuật Hắc ám. Nhưng Regulus không phải được tạo ra ngay từ đầu," Clarence hồi tưởng.

"Nó không sợ ánh sáng. Chúng tôi chỉ đặt cỗ quan tài pha lê trong vườn, và nó không hề phản ứng với ánh sáng mặt trời," Narcissa đáp lại ngay lập tức. "Các con có muốn vào xem không? Nó sẽ không di chuyển trừ khi các con đến gần."

"Được rồi," Clarence gật đầu. Ba pháp sư còn lại lập tức nắm chặt đũa phép và đứng canh gác bên cửa.

Ngay khi cửa hầm mở ra, Regulus, người đang nhìn chằm chằm về phía trước, đột nhiên nhìn về phía đó. Điều này khiến bốn người đứng ở cửa giật mình. Khi Clarence bước vào hầm, Regulus đột nhiên bật dậy và lao về phía Clarence.

Nhờ sức mạnh thể chất phi thường, Regulus áp sát với tốc độ đáng kinh ngạc. Clarence theo bản năng tránh sang một bên, chuẩn bị cho một cuộc chiến tay đôi.

"Hình như hắn không định tấn công cậu," Snape, người đã bị Regulus đánh bật vài lần, đột nhiên lên tiếng cảnh báo.

"Ồ, cái gì cơ?" Tư thế phòng thủ của Clarence hơi thả lỏng trước lời nói của Snape. Regulus đã đứng trước mặt cậu. Nắm lấy cánh tay Clarence bằng cổ tay mảnh khảnh nhưng mạnh mẽ, Regulus ngước lên và hôn lên môi Clarence.

Lời tác giả: Phù... Đối thủ của cha L đã xuất hiện... và hắn ta đang lao thẳng đến gôn đầu tiên~~~

Để biết chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo, hãy đón xem phần tiếp theo~~~ Sẽ có thêm thông tin cập nhật vào ngày mai lúc 11 giờ sáng. Hẹn gặp lại mọi người ở đó~~

/(ㄒoㄒ)/~~ Cậu cố tình làm vậy sao? !! ! Tôi vẫn còn năm quả mìn nữa!! ┬┬﹏┬┬

Tôi vẫn nợ cậu lời cảm ơn vì bản cập nhật bổ sung này:

~~~~(>_

--------

Chương 93. Ghen tị ư?

Sự việc diễn biến đột ngột khiến mọi người bất ngờ. Regulus một tay nắm lấy cánh tay Clarence, tay kia đưa ra sau đầu anh, rõ ràng là đang chuẩn bị hôn.

"Hóa đá!" Trong lúc Narcissa và Snape vẫn còn choáng váng, Lucius không chút do dự tung ra một câu thần chú về phía Regulus.

Nhưng câu thần chú của Lucius lại trượt. Clarence, đi trước, dùng tay còn lại nắm lấy cổ tay Regulus khi nó sắp quấn quanh cổ anh, bẻ sang một bên và xoay người. Dùng tay còn lại, anh nâng cánh tay Regulus lên và, lợi dụng tốc độ của Regulus khi lao về phía mình, tung ra một cú ném tuyệt đẹp, hất văng anh ta.

"Cái quái gì thế này!" Clarence hoàn toàn né được đòn tấn công kỳ lạ này nhờ vào nhận thức thể chất được tôi luyện kỹ lưỡng của mình. Sự bình tĩnh của anh bị thay thế bằng sự kinh ngạc.

"Rõ ràng là hắn ta thích cậu," Snape nói khô khan, nhận thấy sự tương phản rõ rệt giữa Clarence và chính mình. Lời nói của hắn không hề có ý mỉa mai, mà đầy ẩn ý mỉa mai.

"Ôi, chết tiệt, thích một tên Âm binh ư? Tôi thà bị hắn ta tấn công và ném ra khỏi cửa còn hơn," Clarence đáp trả không chút do dự, nhanh nhẹn né tránh đòn tấn công của Regulus. Do tốc độ của Regulus, Clarence không thể hoàn toàn thoát khỏi hắn ta và thoát khỏi phòng. Ba người ở cửa nghe thấy tiếng "bang bang" liên tục phát ra từ trong phòng, khi Clarence hất Regulus sang một bên bằng đủ mọi cách.

"Tôi nghĩ rằng ngay cả khi Henry, giờ đã bất lực, đối mặt với ba chúng ta trong tay không đũa phép, hắn ta vẫn sẽ thắng." Narcissa lẩm bẩm kinh ngạc khi chứng kiến ​​Clarence né tránh khéo léo. "Hắn ta thực sự có thể cận chiến với một Âm binh hùng mạnh. Thật không thể tin được."

"Điều đáng kinh ngạc nhất là sức quyến rũ của ngài Winter. Ngay cả Âm binh cũng không thể cưỡng lại được." Lucius khịt mũi, mặt tối sầm lại.

"Em yêu, nghe em ghen tị quá," Narcissa lẩm bẩm với một tiếng cười khúc khích.

"Vớ vẩn," Lucius lập tức phủ nhận.

"Giờ không phải lúc bàn chuyện đó," Snape lạnh lùng ngắt lời. "Ta phải nhắc em rằng Regulus không nên kiệt sức, nhưng quý ông còn sống này rõ ràng là đang kiệt sức."

"Nhưng họ di chuyển quá nhanh, khó mà đảm bảo câu thần chú sẽ không vô tình trúng Henry," Narcissa lo lắng nói.

"Được rồi, chúng ta đã tìm ra điểm yếu của câu thần chú chưa?" Lucius cười khẩy, một ý nghĩ thoáng qua trong đầu mà ông đã bỏ lỡ: "Giờ chúng ta làm gì đây?"

Narcissa và Snape liếc nhìn nhau, không ai đưa ra gợi ý nào hay ho cả.

"Cuộc thảo luận của hai người có kết quả gì không?" Clarence lại cúi đầu, tránh cánh tay Regulus và né sang hướng khác. "Chúng ta nên làm gì đây?"

"Ta không ngờ tới điều đó," Lucius khịt mũi. "Hay là cứ để hắn hôn ngươi đi."

"Anh đùa à! Hôn là chuyện anh có thể tùy tiện làm sao?" Clarence bác bỏ lời đề nghị của Lucius bằng một câu hỏi thẳng thừng. "Hình như đây là tất cả những gì tôi phải làm." Vừa mới rời khỏi Regulus, Clarence đột nhiên chậm lại và quay về phía anh.

"Anh không thực sự—" Lời nói ngạc nhiên của Lucius bị cắt ngang bởi một tiếng tách giòn giã.

Clarence nắm lấy bàn tay đang chìa ra của Regulus bằng cả hai tay, xoay người sang một bên, và với một cú xoay cổ tay nhanh, vai Regulus bị gãy.

Sau khi hoàn thành động tác này, Clarence nhảy sang một bên, và Regulus ngã xuống đất. Khi anh lấy lại bình tĩnh, bàn tay trái đang vươn ra với Clarence không thể nhấc lên được nữa, rơi phịch xuống vai anh.

"Á!" Narcissa hét lên, "Henry!"

"Đừng lo, bàn tay không bị gãy, chỉ bị trật khớp thôi. Nó có thể được gắn lại vào đúng vị trí," Clarence đáp, nhanh chóng dùng phương pháp tương tự để gỡ bỏ cánh tay và mắt cá chân còn lại của Regulus.

Khi Regulus cuối cùng cũng bất lực và buộc phải ngồi xuống sàn, Clarence thở phào nhẹ nhõm. Khi anh quay lại nhìn ba người kia, họ nhận thấy trán anh đã đẫm mồ hôi.

"Ta sẽ kiểm tra mấy mẫu vật này trước," Snape nói lạnh lùng, nhướn mày. Anh nhặt những mẫu vật Clarence mang đến rồi quay đi, bỏ lại Clarence vẫn đang thở hổn hển và gia đình Malfoy đang nhìn nhau ngơ ngác.

"Một trận cận chiến thật thú vị," Lucius khen ngợi khô khan. "Muốn nghỉ ngơi ở đâu khác không?"

Clarence, vừa mới lấy lại được bình tĩnh và dàn dựng một cuộc rượt đuổi như vậy, rõ ràng là đã quá sức. Anh im lặng và chỉ gật đầu.

Narcissa nhìn Lucius mặt không biểu cảm và Clarence kiệt sức, nở nụ cười vui vẻ đầu tiên sau nhiều ngày. "Ta sẽ lấy đồ ăn và nước uống cho hai người. Hai người cứ từ từ mà đến."

"Như ngươi đã nói, ngươi không thiếu lợi ích hay 'người tình gợi cảm'," Lucius đột nhiên nói sau khi Narcissa đã bỏ đi.

"Thôi bỏ đi. Tôi hoàn toàn không hiểu chuyện gì đang xảy ra. Hơn nữa, Regulus có quyến rũ không? Gầy thì đúng hơn. Trông cậu ấy yếu đuối vậy thôi, nhưng lại cực kỳ khỏe mạnh." Clarence đáp lại lời mỉa mai của Lucius một cách miễn cưỡng. "Nếu chúng ta có thể hồi sinh cậu ấy thành công, Narcissa chắc chắn sẽ rất đau lòng."

"Bà ấy đã đau lòng vì Regulus rồi," Lucius nói, giọng không rõ ràng.

"Chuyện gì vừa xảy ra vậy? Tôi nhớ là Inferi không phải là những kẻ duy nhất tấn công tôi trong hang, nên điều đó không thể giải thích được vụ tấn công của Regulus." Clarence tự hỏi.

"Tôi không nghĩ đó có thể được gọi là một vụ tấn công, đúng không? Rõ ràng là một nụ hôn cưỡng ép," Lucius nói, có phần khó chịu.

"Đó chỉ là suy nghĩ viển vông của anh thôi. Ai mà biết được đây có phải là một phương thức tấn công của Inferi không? Chúng ta vẫn chưa xác định được Regulus đã trở thành Inferi như thế nào sao?" Clarence phản bác.

"Một Inferi cưỡng hôn con mồi để biến họ thành Inferi sao? Ta thà tin rằng đó chỉ là một nụ hôn cưỡng ép thôi," Lucius gặng hỏi. "Ngươi đã biết Regulus trước đây chưa?"

"Ta sẽ không trả lời câu hỏi hóc búa của ngươi đâu, Lucius. Ta mệt, nhưng ta không mất trí đâu. Một thành viên của gia tộc Lambert đã học cùng trường với ngươi. Ta sẽ không giúp ngươi trong quá trình loại trừ đâu." Clarence ngay lập tức bác bỏ câu hỏi của Lucius. Rõ ràng Terence là thành viên duy nhất của gia tộc Lambert học cùng trường với Lucius và những người khác. Nếu Clarence đã gặp Regulus trước đây, thì Winter hẳn phải là Terence. "Ta cứ tưởng ngươi đã từ bỏ việc cố gắng tìm ra danh tính của ta rồi chứ."

"Đó là quyền tự do của ta," Lucius khịt mũi, hơi khó chịu vì Clarence không mắc bẫy.

"Xét từ phản ứng của cậu ấy với chiếc mặt dây chuyền, hành vi bất thường của Regulus không phải do bất kỳ cuộc chạm trán nào trong quá trình học tập. Yếu tố khả dĩ duy nhất mà tôi có thể nghĩ đến là phép thuật đã dùng để định vị cậu ấy," Clarence bình tĩnh phân tích. "Tôi không biết cơ chế của phép thuật, nhưng lúc đó, nó chỉ liên quan đến phép thuật của tôi và máu của Narcissa. Nếu Regulus không phản ứng tương tự với Narcissa, thì chỉ có hai khả năng: một là, cậu ấy có thể nhận ra Narcissa là họ hàng huyết thống của cô ấy, hoặc hai là, máu của Narcissa chỉ giúp tôi nhận ra Regulus, trong khi Regulus thực sự chỉ cảm nhận được phép thuật của tôi."

"Khả năng thứ hai có vẻ hợp lý hơn. Narcissa không được đối xử ưu ái khi chúng ta tiếp cận Regulus lúc nãy." Lucius lập tức đồng tình với giả thuyết của Clarence.

"Nếu vậy thì tôi không nên ở trong phạm vi của Regulus cho đến khi tình trạng của cậu ấy khá hơn. Chân tay cậu ấy sẽ không tự phục hồi được, nên anh có thể ở gần và chăm sóc cậu ấy một cách an toàn. Khi cậu ấy khỏe hơn, hãy báo cho tôi đến nối lại các khớp cho cậu ấy," Clarence nói. "Sau này tôi sẽ không thể ăn tối cùng anh được."

"Anh muốn về nghỉ ngơi phải không?" Lucius vô thức hỏi. "Vấn đề lưu thông ma thuật nghiêm trọng lắm sao?"

"Phải, tôi vừa mới tỉnh dậy khi anh triệu hồi tôi bằng gương nước, và rồi tôi lại đánh nhau với Regulus. Tôi không phải Siêu Nhân." Clarence lắc tay mệt mỏi. "Lưu thông ma thuật chắc vẫn ổn. Giờ tôi cảm nhận được một chút rồi. Có lẽ tôi có thể ngủ một chút và niệm vài phép đơn giản khi thức dậy. Tôi sẽ quay lại nghiên cứu công thức thuốc trị ác mộng." Với thuốc trung hòa, có lẽ chúng ta có thể tìm ra cách chủ động ngăn chặn sự lưu thông ma thuật."

"Tại sao lại phải ngăn chặn sự lưu thông ma thuật? Chỉ khi ma lực liên tục lưu thông trong cơ thể thì tổng lượng ma lực mới có thể tăng lên." Lucius hỏi một câu hỏi thông thường: "Ai mà chẳng muốn ma lực của mình tăng lên chứ?"

"Ừm..." Clarence nhìn chằm chằm vào Lucius một lúc lâu, rồi đảo mắt. "Nhìn vẻ mặt của anh, tôi đoán là tôi sẽ bàn chuyện này với thầy Snape."

"Anh..." Lucius ngay lập tức nhận ra Clarence đang chê bai khả năng Độc dược của mình. "Tôi được điểm O tất cả các môn ở trường!"

"Nhưng điều đó không có nghĩa là anh thích nghĩ về độc dược," Clarence nói một cách thản nhiên. "Chỉ là chuyện thú vị thôi."

"Anh đúng là..." quái dị. Lucius nói nhỏ dần, che giấu sự bối rối. Để che giấu suy nghĩ, Lucius nhanh chóng chuyển chủ đề: "Anh định gác lại Cúp Vàng cho đến khi Regulus hồi phục à? Chúng ta vẫn chưa chốt kế hoạch cho các Trường Sinh Linh Giá khác, Tử Thần Thực Tử, và cả giải đấu nữa."

"Chà, tôi cứ tưởng mọi người bận chăm sóc cậu ấy nên chẳng lo lắng gì khác chứ," Clarence đáp. "Vậy nên tốt nhất là tôi không nên làm phiền."

"Khi nào thì anh lại đến Phủ Malfoy?" Lucius buột miệng, lúc này mới nhận ra giọng mình đã lạc đi.

"Ồ?" Clarence mỉm cười đầy ẩn ý. "Anh nhớ tôi sớm vậy sao?"

Ghi chú của tác giả: Cập nhật thông tin kịp thời~~

Haha, chắc mọi người cũng nhận ra tình hình của Regulus đã khiến Lucius vô thức ghen tị~~~ Hehe, một diễn biến đáng mừng~

Nói rõ hơn nhé, tuy Clay vẫn còn tán tỉnh Lucius bằng lời nói, nhưng thực ra là do Lucius đã bắt đầu vô thức có nhiều phản ứng dễ thương, trái ngược nhau, không giống như trước đây, khi Clay chủ động thu hút sự chú ý của Lucius. Có sự khác biệt~~~ Đừng bỏ qua nhé!

--------

Chương 94. Tình địch

"Ta chỉ lo lắng về tiến độ kế hoạch của chúng ta thôi." Lucius nhanh chóng tìm ra một lý do chính đáng để che đậy lỗi lầm trước đó của mình. "Như ngươi đã nói, tuy việc hợp tác của chúng ta không gấp lắm, nhưng càng hoàn thành sớm càng tốt."

"Ha, được rồi, ta đã nói vậy." Clarence mỉm cười, không còn bận tâm đến chuyện trước đó của Lucius nữa. Tuy nhiên, đôi mắt xanh lục đầy vẻ thích thú của anh ta nhìn chằm chằm vào Lucius, muốn quan sát biểu cảm hiếm hoi của anh.

"Vậy, ý ta là việc giải quyết vấn đề của Regulus không đòi hỏi tất cả chúng ta phải có mặt cùng một lúc. Ít nhất, chúng ta vẫn còn đủ thời gian và không gian để thảo luận các bước tiếp theo. Nhưng việc này cũng đòi hỏi phải giao tiếp trực tiếp. Vậy, khi nào ngươi định quay lại để tiếp tục việc này?" Lucius đổi giọng, cố gắng biện minh cho tình huống trước đó, nhưng câu hỏi của anh ta vẫn mang cùng một ý nghĩa. Điều này khiến nụ cười của Clarence càng rạng rỡ hơn.

"Tôi nghĩ điều này còn tùy thuộc vào tình hình của Regulus. Nói một cách nghiêm túc, kế hoạch sơ bộ ban đầu của chúng ta không hề lường trước được khả năng Regulus hồi sinh. Nhưng nếu điều này xảy ra, chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến kế hoạch của chúng ta. Tất nhiên, việc đó là tích cực hay tiêu cực vẫn chưa chắc chắn." Clarence không giấu được nụ cười tự nhiên, khiến Lucius có chút ngượng ngùng, nhưng ít nhất anh cũng nghiêm túc trả lời câu hỏi của Lucius: "Dù kế hoạch có gấp gáp đến đâu, cũng không mất quá một hai ngày. Hôm nay chúng tôi bận rộn từ sáng đến tối, ai cũng kiệt sức cả. Vì tôi vừa uống phải thuốc độc sáng nay, xin ngài Malfoy cho tôi nghỉ hai ngày. Chậm nhất là ba ngày nữa tôi sẽ quay lại."

Lucius không khỏi nheo mắt trước nụ cười rạng rỡ của Clarence. Tuy không nói thẳng ra, nhưng Lucius cũng nhận ra hôm nay tâm trạng mình có gì đó không ổn, nên cuối cùng anh cũng im lặng, lặng lẽ hộ tống Clarence ra cổng trang viên.

Trước khi rời đi, Clarence quay lại và nói một câu khiến Lucius bừng tỉnh: "Trong thời gian này, nếu có gì về Regulus mà ta có thể giúp con, hãy viết thư cho Yvette và cô ấy sẽ mang đến cho ta."

"Regulus là thành viên của gia tộc Black. Chúng ta đương nhiên sẽ chăm sóc cậu ấy thật tốt. Con không cần phải lo lắng cho cậu ấy mỗi ngày đâu. Con nên về nghỉ ngơi và chăm sóc bản thân đi!" Lucius nói, rồi không ngoảnh lại, anh ta bước về trang viên, bỏ lại Clarence trong trạng thái hoang mang.

***

Clarence ban đầu nghĩ rằng sau một ngày dài, và cơn thịnh nộ của Lucius cuối cùng, anh ta nên được nghỉ ngơi ít nhất ba ngày. Dựa trên kinh nghiệm trước đây, nếu Clarence lại chọc giận Lucius trong lần chia tay trước, dù cố ý hay vô tình, thì sẽ luôn có một khoảng thời gian im lặng tương đối dài trước khi họ gặp lại nhau.

Nhưng trước khi anh ta kịp hoàn thành hai ngày nghỉ ngơi trọn vẹn, Lucius đã triệu hồi anh ta trở lại Trang viên Malfoy bằng Gương Nước.

Nhìn thấy Regulus, người vẫn nằm bất động trên giường, đôi mắt giờ đây sáng lên vì sự hiện diện của anh, Clarence lại cúi đầu. "Chuyện gì đang xảy ra vậy?"

"Dựa trên mẫu thử mà anh cung cấp, tôi đã phát triển một công thức cho một loại thuốc có đặc tính tương tự—hãy gọi nó là thuốc giải độc. Trong hai ngày qua, chúng tôi đã cho Regulus dùng liều lượng ngày càng tăng. Ban đầu, cậu ấy rên rỉ vì đau đớn, và một chất lỏng màu đen rỉ ra từ lỗ chân lông. Kết quả phân tích cho thấy thành phần tương tự như nước hồ, nhưng nồng độ cao hơn. Nửa ngày trước, sau liều cuối cùng, dường như toàn bộ nọc độc đã được trục xuất, và cậu ấy đã lấy lại tất cả các dấu hiệu sinh lý bình thường, chẳng hạn như nhịp tim và hơi thở. Tên của cậu ấy cũng đã xuất hiện trở lại trên tấm thảm của gia tộc Black," Snape mệt mỏi giải thích.

"Vậy Regulus thực sự đã hồi sinh sao?" Clarence ngạc nhiên hỏi.

"Dựa trên những điều trên, có vẻ là vậy," Snape gật đầu.

Nghe vậy, Clarence liếc nhìn Lucius và Narcissa, hai người đang đứng ở phía bên kia với vẻ mặt nghiêm túc rõ rệt. "Nhưng?"

"Nhưng hình như hắn ta đã mất khả năng phản ứng. Trước đó, hắn ta chỉ mất khả năng di chuyển, nhưng cử động của chúng ta vẫn khiến mắt hắn ta thay đổi. Giờ, như các ngươi thấy đấy, trước khi các ngươi xuất hiện, bất kể chúng ta làm gì, hắn ta chỉ nhìn chằm chằm vào rèm cửa một cách vô hồn." Snape cau mày giải thích, "Và ta đang thắc mắc, ngoài việc mất khả năng di chuyển, việc trật khớp không phải cũng gây đau đớn cho hắn ta sao?"

"Ừm..." Clarence do dự một chút. "Theo logic, nếu là người sống, chắc chắn sẽ đau. Nhưng cũng có thể cơn đau đã bị tê liệt trong một thời gian dài như vậy."

"Vậy, cũng có thể quá trình giải độc chưa hoàn tất, và hắn ta đã mất khả năng cảm nhận cơ thể?" Snape xoa thái dương, vẻ mặt đau khổ hiện rõ.

"Ngươi có cần ta nắn lại chân tay cho hắn ta không?" Clarence hỏi một cách do dự.

"Tất nhiên, đó là lý do chính ta gọi ngươi đến đây. Nhưng Regulus rõ ràng có phản ứng đặc biệt với ngươi, và điều này vẫn tiếp diễn ngay cả sau khi cậu ấy được giải thoát khỏi thân phận Âm binh," Lucius nói từ bên cạnh. "Hình như chính ngươi đang góp phần vào tình trạng kỳ lạ của cậu ấy."

"Ta không đồng ý với kết luận của ngươi. Ngoài việc cậu ấy quen thuộc với phép thuật của ta, ta không nghĩ ra cách nào khác để kết nối Regulus và ta," Clarence đáp trả, khéo léo giúp Regulus nối lại chân tay. Tiếng kêu lách cách của các khớp xương khớp lại vào đúng vị trí khiến khuôn mặt vốn đã tái nhợt của Regulus càng thêm tái nhợt. "Hình như cậu ấy thấy đau. Chúng ta nên làm gì tiếp theo đây?"

"Ngươi nói cậu ấy có thể phản ứng với phép thuật của ngươi. Chúng ta thử xem sao?" Lucius đề nghị.

"Ý ta là tuần hoàn phép thuật của ta vẫn chưa hoàn toàn hồi phục, Lucius. Ngươi chỉ cho ta chưa đầy hai ngày để nghỉ ngơi thôi," Clarence nói với vẻ hơi bực bội, nhưng anh vẫn nắm lấy bàn tay vẫn còn bất động của Regulus và nhắm mắt lại.

"Ngươi đang làm..." Lucius chưa kịp nói hết câu thì nhận thấy một luồng sáng xanh lá cây yếu ớt phát ra từ bàn tay Clarence đang nắm lấy tay Regulus. Mắt ông mở to ngay lập tức. Ngay cả Snape, kiệt sức sau hai đêm thức trắng, cũng ngạc nhiên nhìn chằm chằm vào bàn tay đã biến đổi.

Khi ánh sáng xanh lá cây yếu ớt chạm vào da Regulus, cậu nhắm mắt lại, vẻ mặt dường như vui sướng. Nhưng ngoài ra, chẳng có gì thay đổi.

"Rõ ràng là cậu ấy thích thú với việc tiếp xúc với phép thuật của ta, nhưng phép thuật của ta không có tác dụng gì với tình trạng hiện tại của cậu ấy. Vấn đề nằm ở chính trải nghiệm của cậu ấy." Một lúc sau, Clarence mở mắt và buông tay Regulus ra. "Ta thiên về suy đoán của thầy Snape hơn." Quay lại nhìn Lucius, Clarence thấy bốn người trong phòng đang nhìn mình chằm chằm. "Có chuyện gì vậy?"

"Ngươi đã thành thạo phép thuật không đũa phép chưa?" Snape hỏi trước khi Lucius kịp hỏi, mắt ông dán chặt vào bàn tay phải mới được rút ra của Clarence.

"Ồ, ý ngươi là cái này à?" Clarence giơ tay phải lên, khiến nó lại phát ra ánh sáng xanh lục mờ nhạt. "Anh cứ coi như vậy đi."

Câu trả lời rõ ràng là hời hợt khiến Snape liếc nhìn Clarence với vẻ không hài lòng, Lucius đảo mắt, và Narcissa bật cười.

"Ta cần nghỉ ngơi một lúc trước khi tiếp tục nghiên cứu Regulus," Snape nói với Lucius.

"Phòng khách của anh đã sẵn sàng, Severus," Narcissa, bà chủ nhà, đáp lại ngay lập tức. "Henry, anh có cần nghỉ ngơi thêm một chút không?"

"Không, tôi nghĩ tôi sẽ theo Lucius đến phòng làm việc của anh ấy." Clarence nhìn Lucius, người đã lấy lại được vẻ mặt. "Vì gần đây chúng ta có nhiều thời gian bên nhau hơn, chúng ta thực sự cần bắt đầu lên kế hoạch và thực hiện các bước tiếp theo sớm thôi. Sự chậm trễ có thể dẫn đến những hậu quả không lường trước được."

"Được rồi, tôi sẽ ở lại đây với Regulus. Nếu anh cần tôi, cứ gọi tôi bất cứ lúc nào." Narcissa gật đầu, dẫn Snape ra khỏi phòng trước.

"Tác dụng của thuốc trị ác mộng vẫn chưa hết hẳn sao?" Lucius hỏi trong lúc anh và Clarence chờ Narcissa quay lại.

"Không," Clarence mỉm cười đáp. "Anh lo cho tôi hay lo cho khả năng sử dụng phép thuật không cần đũa phép của tôi?"

"Cả hai. Nếu anh vẫn chưa hồi phục, điều đó có thể ảnh hưởng đến kế hoạch tương lai của chúng ta. Nhưng tôi cũng tò mò về chuyện vừa xảy ra." Lucius nói thẳng thừng, "Trông anh chưa đủ tuổi để thành thạo phép thuật không cần đũa phép. Nhưng tôi không nghĩ ra cách nào để khiến tay anh phát sáng mà không cần đũa phép."

"Thô lỗ quá," Clarence lắc đầu bất lực. "Hôm nay anh trông có vẻ hơi lạnh lùng, hoàn toàn trái ngược với lần cuối chúng ta gặp nhau. Anh thật thất thường."

"Sao lại thế được? Tôi chỉ chọn cách biểu lộ phù hợp nhất với anh thôi." Lucius mỉm cười đáp lại Clarence.

"Mắt anh không cười đâu, Lucius. Tôi đã nói với anh bao nhiêu lần rồi là tôi biết mà." Clarence thở dài.

"Thấy chưa, đó là lý do tại sao anh nghĩ em hay thay đổi. Thực ra, em vẫn chẳng thay đổi gì cả, nhất là sau khi anh liên tục khiến em nhận ra sự vô dụng của việc che giấu." Lucius tiếp tục mỉm cười, chậm rãi nói: "Anh có tiêu chuẩn phán đoán riêng, còn em cũng có những thói quen ứng phó riêng. Có lẽ hay thay đổi là bản chất của em, nên em chưa bao giờ nghĩ mình hay thay đổi."

"Em không hiểu." Clarence lắc đầu dứt khoát.

"Thật sao?" Ánh mắt Lucius hơi nheo lại, một nụ cười chân thành cuối cùng cũng hiện lên. "Em nghe nói chỉ những người thực sự yêu mới luôn thấy đối phương hay thay đổi và khó đoán. Đó là vì họ quan tâm và suy nghĩ quá nhiều. Anh có thích em không, Henry?"

"Em không biết, nhưng em biết em không ghét anh," Clarence thẳng thắn đáp. "Nhân tiện, tôi muốn nhắc lại ý anh. Có người nói rằng vì ai đó thích anh nên thái độ của họ thay đổi thất thường, liên tục đoán xem người kia đang nghĩ gì. Tôi nhớ anh chỉ muốn làm người tình ngoài hôn nhân của tôi thôi. Chẳng phải nhất quán trong thái độ là điều đúng đắn sao? Anh có yêu tôi không, Lucius?"

Lời nói của Clarence khiến cả hai im bặt. Họ chỉ nhìn nhau chằm chằm, không biết phải trả lời thế nào.

Narcissa quay lại sau khi giúp Snape ngồi xuống. Vừa bước vào phòng, bà thấy Lucius và Clarence đang nhìn nhau ngượng ngùng.

"Ồ, sao hai người vẫn còn ngơ ngác ở đây vậy?" Narcissa ngạc nhiên hỏi. "Tôi cứ tưởng hai người đến phòng làm việc để bàn cách giành Cúp Hufflepuff chứ."

"Chúng tôi đang đợi anh quay lại rồi mới đi," Lucius nhanh chóng dời mắt đi và đáp, "Để không ai có thể để mắt đến Regulus."

"Ồ, thật chu đáo," Narcissa thở dài. "Cảm ơn anh."

"Không có gì đâu, chỉ là một việc nhỏ thôi," Clarence đáp. "Vì cậu đã trở lại, chúng ta đi thôi."

"À, đợi đã, Henry," Narcissa gọi Clarence khi anh đứng dậy chuẩn bị rời khỏi phòng. "Ta muốn hỏi cậu một câu."

"Có chuyện gì vậy?" Clarence dừng lại, vẻ mặt bối rối.

"Không có gì, ta chỉ muốn biết. Nếu Regulus hồi phục và vẫn thích cậu, cậu có xem cậu ấy là bạn đời tương lai không?" Narcissa liếc nhìn Regulus, người đang nằm trên giường, mắt dán chặt vào Clarence, và hỏi một câu khiến Clarence sững sờ.

"Sissi?!" Lucius kêu lên trong cơn sốc và tức giận.

"Có chuyện gì vậy? Ta nghĩ câu hỏi này rất thực tế." Narcissa liếc nhìn Lucius. "Nếu Regulus thực sự chân thành với Henry thì sao?"

Ghi chú của tác giả: Viên Viên giải thích ngắn gọn về cuộc trao đổi ngượng ngùng giữa Clay và cha của L khi họ hỏi nhau liệu họ có thích nhau không:

Tóm lại, cả hai thực sự đang yêu nhau nhưng hoặc là phủ nhận hoặc không nhận ra.

Nhưng hiện tại họ chỉ là bạn đời, vậy mà vẫn luôn tồn tại một sự mơ hồ vượt ra ngoài khuôn khổ quan hệ đối tác.

Sự khác biệt giữa mối quan hệ và tư duy của họ dẫn đến bầu không khí ngượng ngùng khi họ ở bên nhau.

Những tư duy mâu thuẫn kết hợp với những hành động mâu thuẫn tạo nên một tình huống mâu thuẫn.

Thường được gọi là sự khởi đầu của một mối quan hệ.

Và rồi, vào lúc này, người mẹ Narcissus xinh đẹp nảy ra một ý tưởng tuyệt vời... Bạn có thể tưởng tượng điều gì sẽ xảy ra tiếp theo...

11:00 sáng mai, tôi sẽ tiếp tục cập nhật. Viên Viên sẽ phải nỗ lực hết sức để trả thù những quả mìn, woo...

Woo, woo, họ nói tôi vẫn chưa xong!

--------

Chương 95. Người Tình

Nếu mối quan hệ giữa Lucius và Clarence đã ngượng ngùng trước khi Narcissa hỏi, thì sau khi cô ấy hỏi, nó lại leo thang thành một thứ hoàn toàn kỳ quái.

Clarence hoàn toàn bối rối không hiểu tình hình đã diễn biến như thế nào. Ngoài việc chết lặng, anh còn không biết phải trả lời câu hỏi của Narcissa như thế nào.

Cuối cùng, Clarence không trả lời câu hỏi của Narcissa. Sau khi anh và Lucius bước ra khỏi phòng ngủ của Regulus, sự im lặng bao trùm cho đến khi Lucius lên tiếng.

"Đủ rồi! Đừng nghĩ về người tình mới của anh nữa. Chúng ta hãy bắt tay vào việc trước đã." Lucius xịu mặt xuống khi anh thu hút sự chú ý của Clarence.

"Người tình mới nào? Tôi có nói gì đâu, được chứ? Sao anh lại tức giận vô cớ thế?" Clarence nói một cách bất lực. "Anh đã nhờ tôi giúp Narcissa cứu Regulus. Giờ là lỗi của tôi sao?"

"Tôi không giận," Lucius nhắc lại với vẻ mặt nghiêm nghị.

"Không giận sao? Ngay cả một người mù cũng có thể nghe thấy sự tức giận trong giọng điệu của anh, được chứ?" Clarence lên giọng, vẻ bất mãn. "Rõ ràng là anh đang giận, và mục tiêu là Narcissa hoặc tôi. Nếu là Narcissa, tôi có thể hiểu anh tức giận vì cô ấy đã phá hỏng kế hoạch hòa hợp với tôi của anh. Nhưng nếu là tôi, chỉ có một lời giải thích: vì anh cứ cố chối cãi, nên anh thích tôi!"

Lucius trừng mắt nhìn khuôn mặt cũng chẳng mấy thân thiện của Clarence, đôi mắt nheo lại đầy nguy hiểm. "Vậy, anh đã cân nhắc đề nghị của Sissi chưa?"

"Đề nghị? Đề nghị nào? Regulus?" Clarence đáp không chút do dự. "Tất nhiên là không!"

"Tại sao không? Theo quan điểm của anh, Regulus không phải là lựa chọn tốt hơn sao? Anh không có người yêu, không có bạn đời. Thay vì tranh cãi vô nghĩa với tôi ở đây, sao không trở về phòng ngủ và ở bên người rõ ràng không thể sống thiếu anh?"

Nếu Regulus hồi phục, anh chắc chắn sẽ trở thành Black. Người thừa kế của gia tộc. Xét về địa vị, anh ấy và tôi, tộc trưởng nhà Malfoy, không có nhiều khác biệt.

Xét về hoàn cảnh gia đình, trong khi nhà Malfoy có thế lực kinh tế lớn hơn, thì nhà Black lại có nhánh lớn hơn và ảnh hưởng lớn hơn trong giới phù thủy.

Về phẩm chất cá nhân, mặc dù tôi tự nhận mình đẹp trai, nhưng Regulus cũng không kém cạnh; chỉ là vấn đề phong cách.

Nhưng xét về tuổi tác, Regulus rõ ràng có lợi thế hơn. Anh ấy trẻ hơn tôi, và trong nhiều năm anh ấy vẫn giữ được vẻ ngoài mười tám tuổi. Giờ thì anh ấy trông trẻ hơn cô rất nhiều.

Quan trọng nhất, tôi có thể thấy từ ánh mắt của Regulus rằng nếu anh ấy vẫn giữ được tình cảm dành cho cô sau khi tỉnh táo, anh ấy sẽ hoàn toàn dành trọn cho cô!

Điều này chẳng phải phù hợp với niềm tin của cô rằng cô không cần người yêu, chỉ cần tình yêu thôi sao? Tại sao cô lại chưa từng cân nhắc đến lời đề nghị này? Anh đã cân nhắc lý do chưa?" Lucius ngồi thẳng dậy, lời lẽ hùng hồn như súng bắn không chừa chỗ cho Clarence xen vào. Ngay cả khi nói xong, ánh mắt dò hỏi của ông vẫn dán chặt vào Clarence. Clarence trừng mắt nhìn Lucius rồi im lặng.

"Việc anh coi thường Regulus chỉ chứng tỏ anh có mục đích khác. Vậy nên việc anh nói lời từ bỏ trước đó chỉ là rút lui để tiến lên thôi, đúng không? Trong thâm tâm, anh không hề có ý định chuyển mục tiêu sang bất kỳ ai. Nếu anh thực sự thích tôi, tại sao anh lại từ chối lời cầu hôn của tôi? Giả vờ có ích gì sao? Hay anh có chút bất mãn nào với tôi? Hay có lẽ đó chỉ là lời nói dối mà anh tự nói với mình?" Lucius thúc giục Clarence, chớp lấy cơ hội để đưa ra kết luận.

"Vậy, chúng ta cố gắng chứng minh tình cảm của mình có ích gì không?" Clarence thở dài, đột nhiên hạ giọng.

Lần này, đến lượt Lucius im lặng.

"Đúng là tôi đã theo đuổi anh ngay từ đầu. Tôi tin rằng tôi đủ thích anh và đủ quyến rũ để anh đồng cảm. Vì giữa anh và Narcissa không hề có một mối quan hệ lãng mạn thực sự, nên em nghĩ theo đuổi anh là một lựa chọn hợp lý.

Tuy nhiên, anh không tin lời thú nhận chân thành của em và coi đó là một cách để lợi dụng anh. Khi em trao nhẫn đính hôn, anh đã chọn cách tránh mặt em. Điều này chỉ chứng tỏ anh đã tin vào lời em nói.

Trớ trêu thay, một khi em bắt đầu làm lung lay niềm tin của anh, em nhận ra những khác biệt về giá trị của chúng ta. Em luôn tưởng tượng số phận cuối cùng của mình sẽ kết thúc ở một ngôi làng nhỏ yên bình nào đó, sống một cuộc sống thanh bình. Và tưởng tượng anh đang ở đó trong viễn cảnh đó.

Anh đã dứt khoát phủ nhận khả năng này. Đó là lý do tại sao em nhận ra rằng có thể em không thực sự yêu anh, hoặc có lẽ, em chỉ bị thu hút bởi một anh trong tưởng tượng, và em không cách nào biết được anh và con người thật của anh cách xa nhau đến mức nào. Vì vậy, em đã từ bỏ, cảm thấy mình đã phạm một sai lầm ngu ngốc. Em cắt đứt liên lạc với anh, cố gắng tránh sa lầy vào những ảo tưởng của chính mình.

Ba tháng sau, khi chúng ta gặp lại nhau, anh thực sự đã nói với em rằng anh muốn trở thành người yêu của em. Dựa trên tất cả những trải nghiệm trước đây của chúng ta, quyết định tiếp cận tôi của anh chắc chắn không phải xuất phát từ cảm xúc cá nhân. Thay vào đó, có lẽ anh tin rằng tình yêu đích thực sẽ không nảy nở giữa chúng ta, nên anh mới gần gũi một cách liều lĩnh như vậy.

Hiếm khi anh chủ động tiếp cận tôi, nhưng thực tế, đó là một sự từ chối hoàn toàn dành cho tôi. Thật là một sự trớ trêu sâu sắc. Vì vậy, một mối quan hệ lãng mạn như vậy chẳng có ý nghĩa gì với tôi. "Clarence lắc đầu phủ nhận bản thân. Thật nực cười! Chẳng phải cuộc trò chuyện của chúng ta nên là về việc làm thế nào để giành được chiếc cúp vàng sao? Tại sao anh luôn lái chủ đề sang một chủ đề hoàn toàn không liên quan?"

Lucius đảo mắt. "Tôi không nghĩ đó là lỗi của tôi."

"Vừa rồi trong phòng ngủ của Regulus, chính anh là người bắt đầu chuyện này. "Tôi không nói về chủ đề này nữa." Clarence cau mày. "Tại sao anh cứ cố thuyết phục tôi rằng tôi thực sự yêu anh?"

"Tôi đã nói với anh ngay từ đầu rồi: một mối quan hệ. Rõ ràng là chúng ta không thể duy trì một mối quan hệ đối tác đơn thuần," Lucius đáp. "Và đó là do chính anh đã khơi mào."

"Người yêu ơi, tại sao anh cứ khăng khăng muốn thiết lập mối quan hệ người yêu với tôi vậy?" Clarence gặng hỏi. "Tôi cứ tưởng một mối quan hệ được đảm bảo bằng một câu thần chú bất khả phá vỡ là đủ chắc chắn rồi chứ."

"Tất nhiên là vì lợi nhuận. Một mối quan hệ người yêu sẽ cho phép tôi hưởng lợi từ anh nhiều hơn là một mối quan hệ đối tác," Lucius nói thẳng thừng không chút do dự.

"Anh chứng minh tình cảm của tôi dành cho anh, rồi lại công khai đòi hỏi một mối quan hệ cho phép anh lợi dụng tôi hiệu quả hơn. Anh điên à?" Clarence hỏi với vẻ không tin.

"Tất nhiên là không. Tôi không định nói thẳng ra như vậy. Nhưng bóng gió rõ ràng sẽ chẳng giúp ích gì cho anh cả." Giọng Lucius nghe có vẻ hơi tuyệt vọng.

"Còn anh thì sao? Anh giải thích tình cảm của mình thế nào? Anh đâu có phủ nhận giả thuyết của tôi," Clarence hỏi.

"Phải, tôi không phủ nhận sự ngưỡng mộ của mình dành cho anh. Nhà Malfoy theo đuổi lợi nhuận, nhưng họ không nhất thiết phải đánh đổi bản thân vì nó. Có gì sai khi tôi chọn một người tôi ngưỡng mộ và phát triển mối quan hệ với người đó để tôi có thể lợi dụng chứ?" Lucius bướng bỉnh nói, "Nếu tôi không có tình cảm với cô, thì dù cô có giá trị hơn, tôi cũng sẽ không ép buộc bản thân."

"Haha, lời giải thích đó thật tuyệt." Clarence không biết phải đáp lại Lucius thế nào. "Rất tốt! Rất tốt! Rất tốt!" Anh ta lặp lại hai từ đó, nhấn mạnh chúng hết lần này đến lần khác. "Được rồi, một mối quan hệ. Vì cô đã nói rõ ràng như vậy, tôi cũng đã nói trước đó rằng tôi không ngại làm bất cứ điều gì cho cô. Nếu cô muốn lợi dụng tôi, tùy cô, thì không sao! Được rồi, cô hiểu nguyên tắc trao đổi lợi ích. Tôi sẽ chính thức công nhận mối quan hệ này, vậy cô không nên trả giá cho 'điều tôi muốn' sao?" Clarence nói, nhìn Lucius với ánh mắt khiêu khích.

"Giá cả? Tất nhiên rồi." Lucius sững sờ chưa đầy nửa giây trước khi dứt khoát đứng dậy và bước về phía Clarence. Anh đẩy người đàn ông, tay khoanh trước ngực và cười ngặt nghẽo, xuống ghế sofa. Không chút do dự, anh cúi xuống và ấn xuống, môi che đi cái miệng hơi hé mở đầy ngạc nhiên.

Môi họ chạm nhau, ánh mắt họ chạm nhau, nhưng không hề có chút lãng mạn nào, chỉ có một bầu không khí căng thẳng, nặng nề.

Lucius nhìn chằm chằm vào Clarence, như muốn nói: Vậy, đây là cái giá, anh đã hài lòng chưa?

Clarence đón nhận cái nhìn chằm chằm của người đàn ông, có thể được coi là thù địch. Nhưng anh không phải là người thụ động. Hai cánh tay đang thả lỏng của anh vòng qua eo Lucius, ấn mạnh vào anh, và anh dùng lực. Hai người đàn ông, vướng víu, lăn xuống sàn.

Anh dùng tay phải ghì chặt đôi tay đang vùng vẫy của Lucius, tay trái đỡ lấy cổ anh. Clarence ghìm Lucius xuống sàn, làm nụ hôn đùa giỡn thêm sâu. Lưỡi anh khéo léo tách những chiếc răng không được bảo vệ của Lucius ra và bắt lấy Cái lưỡi mềm mại, bất động của anh. Đầu lưỡi nhanh nhẹn của anh lướt qua hàm răng Lucius, lướt sâu hơn, từ vòm miệng xuống tận hàm răng nhạy cảm, khiến Lucius khẽ rùng mình và rên rỉ.

Cho đến khi hơi thở cuối cùng của Lucius đã cạn kiệt, Clarence miễn cưỡng buông Lucius ra, chấm dứt nụ hôn gần như bóp nghẹt anh.

"Dù mối quan hệ có thế nào đi nữa, thì ít nhất cũng còn quá sớm để anh chế ngự được tôi, Lucius." Clarence khẽ cười, nhìn chằm chằm vào đôi môi đỏ mọng của người đàn ông, hơi sưng lên vì bị anh ta hành hạ, khiến chúng càng thêm gợi cảm. "Đừng cố gắng kiểm soát tôi bằng cảm xúc của anh."

"E hèm..." Lucius ho sặc sụa, giơ tay áo lên lau sạch dấu vết của nụ hôn nồng cháy trên môi. Giọng anh hơi lạnh lùng, như thể anh chưa hề tham gia vào nụ hôn. "Vì chúng ta đã thiết lập một 'mối quan hệ chính thức', chúng ta có thể bắt đầu công việc được chưa?"

"Lucius, nếu anh để tôi rơi vào "Yêu anh," Clarence từ từ ngước mắt lên, lướt qua đôi má hơi ửng hồng của người đàn ông, để gặp đôi mắt xanh xám điềm tĩnh của Lucius. Anh ta nở một nụ cười nguy hiểm, "Tôi sẽ kéo anh xuống cùng tôi!"

Tác giả có đôi lời muốn nói: Chà, người ta nói rằng gia tộc Platinum, vốn rất được yêu thích trong fanfic, thực ra có thể được coi là một thiết kế đáng ngờ. Quỷ quyệt, xảo quyệt, đạo đức giả và ngon lành là những tính từ thường được dùng để miêu tả Lucius.

Vì vậy, Viên Viên thực ra đã do dự rất lâu khi viết chương này.

Tuy nhiên, Viên Viên thực sự cảm thấy cha của L, với những thay đổi tâm trạng thường thấy, lại nhân đạo hơn. Vì vậy, trong phiên bản cha của L do Viên Viên thủ vai, ông không phải là người có thể che giấu cảm xúc hoàn hảo từ đầu đến cuối. Tuy không hẳn là nóng tính, nhưng việc nhạy cảm và cáu kỉnh với một người đặc biệt là phản ứng thường thấy trong một mối quan hệ. Rõ ràng, Clay có thể là "người đặc biệt" khiến cha của L phát điên.

Trong chương này, cha của L rõ ràng đã bị đẩy đến một Cơn thịnh nộ bùng lên bởi những nghi ngờ trong hang động, sự ghen tuông với Regulus, sự đối đầu trực diện, và cuối cùng là lời cầu hôn của Narcissa. Anh ta hoàn toàn bùng nổ, trở nên giận dữ. Tình huống sau đó trở thành nơi cả hai cố gắng tìm ra những lý do chính đáng để biện minh cho tình cảm của mình.

Hả? Cuối cùng, họ đã tiến triển thành một nụ hôn và quan hệ tình dục thực sự (sương mù). Thật khó khăn. Liệu điều này có được tính là thiết lập mối quan hệ trước, rồi mới yêu nhau không?

Tái bút: Ở đây, cả hai đều không thừa nhận hay thừa nhận rằng họ yêu nhau, họ chỉ ngoan cố nói rằng họ thích/ngưỡng mộ nhau... Vậy nên... bạn biết đấy... nụ hôn này thực ra giống mùi thuốc súng hơn là mùi tình cảm...

--------

Chương 96. Tù nhân

Snape nói ông cần nghỉ ngơi, nhưng thực ra ông chỉ ngủ được chưa đầy hai tiếng rồi lại tỉnh dậy. Sau khi uống một chai thuốc giải độc, ông trở lại phòng Regulus để tiếp tục công việc giải độc còn dang dở.

Narcissa, người đã đi cùng Regulus, đã xin nghỉ một chút để đến phòng làm việc xem Clarence và Lucius đang thảo luận chuyện gì.

Tuy nhiên, khi đến nơi, bà thấy Clarence đang ngồi một mình trên ghế sofa trong căn phòng gọn gàng, trông rất vui vẻ.

"Narcissa, điều gì đã đưa cậu đến đây?" Vẻ mặt của Clarence rất bình tĩnh, trái ngược với vẻ ngượng ngùng lúc rời khỏi phòng ngủ của Regulus.

"Sao cậu lại ở một mình? Lucius đâu?" Narcissa hỏi, vẻ mặt bối rối.

"Lucius bị bỏng miệng khi uống trà, và trà đã đổ ra làm bẩn quần áo của cậu ấy," Clarence mỉm cười đáp. "Cậu ấy đi thay đồ."

"Bỏng miệng khi uống trà sao?" Narcissa ngạc nhiên hỏi. "Cậu đùa à?"

Clarence nhún vai ngây thơ và không trả lời.

"Gần ba tiếng rồi mà hai người vẫn chưa ra khỏi phòng ngủ à? Cuộc nói chuyện vẫn chưa có tiến triển gì sao?" Narcissa ngồi xuống với vẻ mặt không tin nổi.

"Tôi vừa làm đổ tách trà nên đi thay đồ." Ngay sau khi Narcissa xuất hiện, Lucius quay lại phòng làm việc. Bắt gặp ánh mắt dò hỏi của Narcissa, lời giải thích của Lucius cũng giống hệt Clarence: "Cô đến đúng lúc đấy. Henry nói anh ấy có một kế hoạch cơ bản. Chúng ta hãy cùng nghe nào."

Sau khi nghe Lucius giải thích, Narcissa nhận thấy Clarence, người đang ngồi đối diện, nháy mắt với cô, như để xác nhận cô nói thật.

Ánh mắt nghi ngờ của Narcissa lướt qua Lucius và Clarence, cẩn thận quan sát hai người đàn ông với nét mặt đã hoàn toàn thay đổi so với hai tiếng trước.

"Có chuyện gì vậy? Anh đang nhìn gì vậy?" Lucius hỏi lại sau khi chờ Narcissa trả lời.

"Không có gì đâu. Ta chỉ cảm thấy bầu không khí giữa hai người bây giờ khác xa so với lúc ta rời khỏi phòng ngủ của Regulus," Narcissa nói. "Nhưng thôi quên chuyện đó đi. Chúng ta vào việc chính thôi."

"Như ta đã nói với ngươi trước đó, chiếc cốc đang nằm trong kho của gia đình Lestrange tại Gringotts. Mặc dù tạm thời nó sẽ không được lấy ra vì chủ nhân của kho đang ở Azkaban, nhưng ta vẫn hy vọng sẽ thu thập được tất cả các Trường Sinh Linh Giá càng sớm càng tốt," Clarence nói. "Nhưng việc này chắc chắn sẽ cần sự tham gia của gia đình Lestrange, và ba thành viên chính thức của gia đình hiện đang ở Azkaban."

"Sissi đến thăm Bella ở Azkaban hàng năm," Lucius nói. "Nếu chúng ta chỉ cần liên lạc với ba người này thì không khó. Nhưng việc đưa một người trong số họ ra ngoài sẽ không dễ dàng. "Chà, ta không nghĩ Phó Giám đốc Lambert có thể làm gì được. Bọn họ đều đã bị kết án tù chung thân."

"Vậy thì có lẽ chúng ta có thể lợi dụng cuộc viếng thăm ở Azkaban để lấy tóc của Lestrange và dùng Thuốc Đa Dịch để vào được kho báu." Clarence cẩn thận quan sát biểu cảm của Narcissa, giọng điệu có phần thận trọng. "Thế nào?"

"Đó là kế hoạch của ngươi sao?" Lucius nhướn mày. "Kho báu của Lestrange nằm ở tầng thấp nhất. Không chỉ được canh gác bởi một con rồng, mà còn có một thác ma quái trước mặt. Thuốc Đa Dịch sẽ không có tác dụng. Nếu ngươi điều khiển lũ yêu tinh bằng Lời nguyền Độc đoán, sẽ không ai có thể mở được cửa kho báu. Ngươi biết điều đó mà, phải không?"

"Kho báu của ta không nằm ở dưới cùng, làm sao ta biết được?" Clarence xòe tay ra, đưa ra một lời bào chữa gượng gạo cho sự thiếu hiểu biết của mình.

"Chẳng phải ngươi đã lên kế hoạch cho vài vụ mua Trường Sinh Linh Giá rồi sao? Đây không thể là kế hoạch cuối cùng của anh được." Lucius gõ ngón tay lên bàn. "Nếu anh nói anh đang lên kế hoạch vượt ngục Azkaban, có lẽ tôi sẽ tin anh hơn."

"Tôi không thể xử lý được nhiều Giám ngục như vậy," Clarence lắc đầu quả quyết.

"Anh lo cho tôi sao, Henry?" Narcissa, nhìn Clarence đang giả vờ bất lực, liền chủ động hỏi: "Kế hoạch thực sự của anh liên quan đến Bella, đúng không?"

Clarence thở dài, nụ cười của anh chuyển sang ngượng ngùng. "Tôi thực sự không biết phải bắt đầu thế nào, nhưng..."

"Càng khó bắt đầu, tôi càng đoán đúng. Chỉ có một khả năng còn tệ hơn cả việc ở lại Azkaban." Giọng Narcissa nhỏ dần.

"Tôi xin lỗi, nhưng chuyện này quả thực đã đến hồi gay cấn." Clarence nhìn Narcissa, tâm trạng bà rõ ràng đã sa sút, không biết phải nói gì.

"Trước tiên, hãy nói cho tôi biết kế hoạch thực sự của bà," Lucius bắt đầu.

"Ừ, được rồi." Clarence kiểm tra lại nét mặt của Narcissa trước khi nói. "Để lấy được chiếc cúp, chúng ta phải mở két sắt của gia đình Lestrange. Cách duy nhất để làm được điều đó là một thành viên Lestrange phải xuất hiện tại Gringotts và yêu cầu được vào. Nhưng cả Bộ Pháp thuật, bọn Giám ngục, lẫn chúng ta đều sẽ không để chúng sống sót rời khỏi Azkaban. Ít nhất, chúng ta không thể để chúng sống sót sau khi rời khỏi Azkaban."

"Vậy là ông thực sự đang lên kế hoạch vượt ngục sao?" Lucius hỏi, có phần ngạc nhiên.

Clarence gật đầu. "Azkaban là nơi chúng ta không thể tránh khỏi. Hiện tại, chỉ có Giám ngục canh gác Azkaban. Nếu chúng ta chuẩn bị trước và tận dụng tối đa năng lực của Giám ngục, việc vượt ngục không phải là hoàn toàn bất khả thi. Tuy nhiên, trước nay chưa từng có tù nhân nào trốn thoát, đó là lý do tại sao Bộ Pháp thuật lại tin tưởng vào lính gác Azkaban đến vậy. Nếu chúng ta hành động, chúng ta chỉ có một cơ hội. Sau đó, lính gác Azkaban chắc chắn sẽ càng trở nên bất khả xâm phạm hơn nữa."

"Xem ra ngươi đã chuẩn bị đầy đủ cho vụ vượt ngục, chỉ còn lại việc hành quyết. Vậy tiếp theo là gì?" Lucius gật đầu và tiếp tục.

"Chúng ta phải đưa danh tính của Lestrange đến Gringotts để mở két. Nhưng ta e rằng ba tên đó sẽ không hợp tác, nên cách duy nhất là khiến chúng không thể kháng cự. Ta đã chuẩn bị một đạo cụ phù hợp để mang vào Azkaban thông qua một cuộc viếng thăm của khách để thay thế mùi của tù nhân. Tuy nhiên, điều này chỉ đánh lừa tạm thời bọn Giám ngục. Nếu chúng ta tạo ra một vụ vượt ngục của Tử thần Thực tử, cuối cùng chúng ta phải trả lại tất cả tù nhân về Bộ Pháp thuật. Nếu không, nó sẽ gây ra sự hoảng loạn lan rộng trong cộng đồng phù thủy, và điều này sẽ phá hỏng mục đích của chúng ta."

"Ngươi định dùng bọn Giám ngục làm bước cuối cùng sao?" Lucius cau mày, cân nhắc tính khả thi của kế hoạch Clarence.

Clarence lại quan sát nét mặt của Narcissa và chậm rãi nói: "Ta không tin bất kỳ tù nhân nào sẽ giúp chúng ta lấy lại chiếc cốc rồi ngoan ngoãn tìm cách giết bọn Giám ngục. Vì vậy, giải pháp duy nhất là chúng ta phải hành động. Và để làm được điều đó, chúng ta phải loại bỏ tất cả những mối nguy hiểm tiềm ẩn trong Azkaban."

"Ngươi định tự mình giết người sao? Ta ngạc nhiên đấy. Tôi cứ tưởng anh luôn ở phía sau hậu trường chứ." Lucius nhướn mày.

"Tôi không phải anh hùng trong truyện cổ tích." Clarence liếc nhìn Lucius một cách bất lực, nhưng anh vẫn tập trung vào Narcissa.

"Tôi yêu tất cả mọi thành viên trong gia đình, bất kể họ đã làm gì, bất kể họ gần gũi hay xa cách với tôi đến đâu." Narcissa, người vẫn đang nhìn chằm chằm vào chiếc bàn trước mặt, ngẩng đầu lên và chậm rãi nói, "Nhưng kể từ khi chiến tranh bắt đầu, họ đã lần lượt rời đi, và tôi bất lực không thể ngăn cản họ. Tôi rất biết ơn anh vì đã đưa Regulus trở về, và tôi hiểu tất cả những gì anh vừa nói." Giọng Narcissa càng chậm rãi và yếu ớt hơn. "Nhưng còn Bella thì sao? Không có cách nào để đảo ngược tình thế sao?"

"Tôi không có ý do dự, nhưng tôi thấy khó chấp nhận việc anh đích thân đồng ý lấy mạng một thành viên trong gia đình..." Giọng Narcissa cứng đờ. "Có lẽ anh nên giữ bí mật với tôi."

"Cách duy nhất để vào Azkaban mà không bị nghi ngờ là thông qua anh. Tôi rất tiếc vì đã đẩy anh vào tình huống này," Clarence nói, đưa ra một đề nghị mới. "Hoặc chúng ta có thể tiếp tục kế hoạch ban đầu và thử lại khi anh đến. Nếu cô ấy đồng ý, chúng ta thực sự có thể tiết kiệm rất nhiều thời gian cho chuyến đi đến Gringotts. Nhưng nếu cô ấy không đồng ý, chúng ta sẽ không còn lựa chọn nào khác."

"Henry! / Thật sao?" Giọng Lucius vang lên đầy sốc và tức giận, trong khi giọng Narcissa vang lên đầy ngạc nhiên.

"À, nhân tiện, tôi nhớ Sirius Black cũng đang ở Azkaban. Chúng ta có thể mang một xác chết đến thay thế và cứu cậu ấy."

"Ngươi định cứu Sirius à?" Vẻ mặt u ám của Narcissa lập tức bừng sáng vì ngạc nhiên, mặc dù không dữ dội bằng lúc Clarence hứa sẽ cứu Regulus. Điều này cho thấy rõ sự khác biệt trong cách nhìn nhận của Narcissa dành cho hai anh em họ.

"Thật ra, ta đang nghĩ đến việc trao đổi một đổi một, nếu điều đó có thể an ủi ngươi," Clarence giải thích. "Có lẽ ngươi nên cân nhắc việc tránh sang một bên lúc này. Tôi nghĩ tôi cần bàn bạc với Lucius về việc chuẩn bị cho tình huống xấu nhất tiếp theo."

Phản ứng của Narcissa với Bella và Sirius đúng như Clarence dự đoán, và cô chấp nhận lời đề nghị của anh rồi rời khỏi phòng.

"Có lẽ tôi hơi lạnh lùng khi nói điều này, nhưng," Lucius lên tiếng trước sau khi Narcissa rời đi, "tôi ngạc nhiên trước sự dịu dàng của cô."

"Thật ra, đây chỉ là một lời an ủi hời hợt." Clarence lại thở dài. "Chúng ta đều biết rằng bà Lestrange không thể nào thỏa hiệp được."

Lucius ngước mắt lên, dừng lại một chút trước khi tiếp tục. "Ý cô là 'chúng ta' bao gồm cả Sissi sao?"

"Thảo luận chuyện này chẳng có ích gì. Để tôi chuyển sang kế hoạch tiếp theo." Clarence đổi chủ đề. "Tôi muốn anh cung cấp danh sách chính xác tên của những Tử Thần Thực Tử trung thành, đặc biệt là những kẻ đã từng vào Azkaban."

"Những kẻ đã chết?" Lucius nói thêm.

"Có Tử Thần Thực Tử trung thành nào đã chết ở Azkaban không?" Clarence cau mày.

"Phải, và còn những kẻ khác bên ngoài Azkaban nữa," Lucius đáp chắc nịch. "Tôi có lẽ đoán được kế hoạch của anh. Anh định tiêu diệt tất cả mọi người trong Azkaban cùng một lúc sao? Rồi sao nữa? Vấn đề Thác Hiện Hình có thể được giải quyết bằng Lời nguyền Độc đoán. Nhưng điều quan trọng là anh định kết liễu nó như thế nào. Ngay cả khi lũ yêu tinh đồng ý với yêu cầu của một kẻ đào tẩu để vào hầm, cũng không có gì đảm bảo chúng sẽ không báo cho Bộ Pháp thuật. Rất có thể Bella sẽ bị Giám ngục và Thần sáng bắt đi trước khi cô ấy kịp mang chiếc cốc đến cho chúng ta. Tất nhiên, nếu anh thực sự chưa từng nghĩ đến điều này trước đây, và cũng chưa nói với tôi, thì tôi có một đề xuất để cải thiện hiệu quả."

"Không phải là tôi chưa từng nghĩ đến, nhưng tôi tò mò hơn về đề xuất của anh," Clarence ra hiệu cho Lucius tiếp tục.

"Thêm mục tiêu bên ngoài nhà tù vào kế hoạch." Lucius mỉm cười tự tin. "Tôi nghĩ đó sẽ là một lợi ích bất ngờ."

Ghi chú của tác giả: Về phản ứng của mẹ Narcissus, cá nhân Viên Viên cảm thấy nó không quá OOC. Không biết anh nghĩ sao?

Xét qua diễn xuất của các diễn viên trong phim, mẹ của Narcissus hẳn là người hoàn toàn tin tưởng vào việc đặt gia đình lên hàng đầu.

Giờ đây, Clay sắp thực hiện cuộc tàn sát đầu tiên, mặc dù tôi sẽ không nói quá nhiều về điều đó.

Gánh nặng tâm lý mà anh ta cảm thấy sau khi giết người sẽ không xuất hiện trong văn bản chính.

Bởi vì Viên Viên cảm thấy nhân vật Clay đã được định hình; vì anh ta đã đưa ra quyết định, nên anh ta đã chuẩn bị tinh thần cho điều đó.

Là một người lãnh đạo, một nên sở hữu sức mạnh quyết đoán và bá đạo để giết chóc.

Vậy, bạn có hứng thú ủng hộ chuyên mục của Viên Viên không? Nó thật dễ thương, thật mềm mại, và thật dễ trêu chọc.

Tham gia nhóm để nhận phần thưởng: một Viên Viên dễ thương nằm ngửa, sẵn sàng cho bạn trêu chọc.

À, nhân tiện, tôi quên nói:

11 giờ sáng mai, tôi sẽ tiếp tục cập nhật. Viên Viên cần phải nỗ lực để đối phó với những quả mìn, woo...

--------

Chương 97. Vượt Ngục

Azkaban, được canh gác bởi Giám Ngục, không phải là nơi không thể tiếp cận đối với du khách. Tuy nhiên, đối với bất kỳ du khách nào, việc đi qua vô số Giám Ngục chắc chắn không phải là một trải nghiệm dễ chịu. Điều này cũng giải thích tại sao Azkaban không thường xuyên có "khách du lịch".

"Ông Nott?" Viên chức Bộ, mặc vest công sở nhưng tay vẫn nắm chặt áo choàng phù thủy, hỏi Clarence, người đang mặc áo choàng đen.

"Tôi có thể đi được không?" Clarence nghe thấy giọng anh ta trở nên lạnh lùng và trầm xuống, một giọng điệu hoàn toàn phù hợp với một người đàn ông trung niên.

"Vâng, tôi chỉ hỏi thăm thôi," viên chức cấp dưới lẩm bẩm tỏ vẻ không đồng tình, rút ​​một chiếc Khóa Cảng từ trong túi ra và đưa cho Clarence giữ.

Đối với những nhân viên cấp dưới này tại Bộ Pháp thuật, những người đứng đầu dòng dõi thuần chủng như Nott và Malfoy là bất khả xâm phạm. Quyền lực của một gia đình thuần chủng đủ để khiến họ mất việc mà không có lý do rõ ràng.

"Hừm, lạnh quá. Ông Nott, xin đừng đến thăm quá một tiếng!" Đến trạm thăm viếng Azkaban, Clarence bỏ đi mà không đợi viên chức nói hết lời và bước vào Azkaban. Lời phàn nàn của viên chức dường như lan tỏa trong gió biển, nhưng Clarence không còn nghe rõ nữa.

Azkaban giam giữ một số lượng tù nhân tương đối nhỏ, vì những người không có niềm tin mạnh mẽ thường chịu sự tra tấn của Giám ngục và chết trong tù. Điều này không phải là hiếm.

Ba ngày trước, Lucius đã yêu cầu Nott đến thăm, với lý do mời anh ta gia nhập Liên minh Thuần chủng.

Là một người bạn cùng vượt ngục Azkaban năm 1981, mối quan hệ của Nott với nhà Malfoy, tuy không thân thiết, nhưng vẫn được chấp nhận. Do đó, Nott đã không cảnh giác.

Lucius và Clarence, những người đã uống Thuốc Đa Dịch và biến thành Narcissa, đã tấn công Nott, chế ngự anh ta bằng Lời nguyền Độc đoán, và đưa anh ta trở về Trang viên Malfoy.

Clarence sau đó cải trang thành Nott và vào Azkaban. Nhiệm vụ chính của anh là tìm cơ hội tiêm một loại thuốc độc đặc chế vào thức ăn của tù nhân mục tiêu và đặt bom Muggle biến đổi ở những khu vực trọng yếu. Giám ngục không có thị lực, chỉ dựa vào khứu giác và cảm xúc, và không phản ứng với những vật thể Clarence mang đến.

Trong khi quan sát sơ đồ phòng giam, Clarence đã xác định được vị trí của Sirius.

"Anh là ai?" Khi Clarence dừng lại bên ngoài phòng giam của Sirius, Sirius yếu ớt nhanh chóng nhận ra sự hiện diện của anh và hỏi anh.

"Nghe này. Tối nay sẽ có một cuộc vượt ngục khỏi Azkaban. Vụ nổ và hỏa hoạn sẽ giết chết nhiều tù nhân, bao gồm cả Sirius Black. Tôi đã đặt một thứ gì đó bên ngoài cửa phòng giam của anh. Tôi biết anh sẽ trốn thoát được. Hãy đến Phủ Malfoy và tìm Narcissa nếu anh muốn biết chuyện gì đã xảy ra với Harry và Peter."

"Anh là ai?!" Sirius gầm lên, nhưng không nhận được phản hồi. Clarence lập tức bỏ đi.

Sau khi hoàn tất mọi chuẩn bị, Clarence chậm rãi bước trở lại buồng giam nơi viên sĩ quan cấp dưới đang đợi. Nghe thấy viên sĩ quan phàn nàn về thời gian quá hạn, ông ta trừng mắt nhìn anh ta dữ dội. Rồi ông ta bỏ đi và báo cho Lucius bằng chiếc gương nước của mình.

Chiều hôm đó, Lucius tháp tùng Narcissa trong chuyến viếng thăm thường niên của bà. Bộ Pháp thuật không hề nghi ngờ gì về "vị khách" thường xuyên của Narcissa và chấp thuận chuyến thăm. Tuy nhiên, điều đó không có nghĩa là không ai cảm thấy không vui.

"Hiếm khi có hai nhóm khách khác nhau trong cùng một ngày," viên chức Bộ Pháp thuật dẫn đầu gia đình Malfoy chính là người đã dẫn Clarence, nói với giọng điệu rõ ràng là cáu kỉnh.

"À, xin lỗi ngài, hôm nay có ai khác đến Azkaban trước chúng ta không?" Lucius hỏi viên sĩ quan cấp dưới bên cạnh, vừa tò mò vừa lịch sự.

"Vâng, tôi không may mắn." Viên sĩ quan cấp dưới, mặt nhăn nhó, rút ​​Khóa Cảng ra khỏi túi. "Đây, ngài có thể vào thẳng sau khi hạ cánh. Tôi hy vọng ngài sẽ không để tôi đợi quá lâu."

"Ồ, tất nhiên rồi." Lucius nhận lấy Khóa Cảng từ tay viên quan cấp dưới, và hai đồng Galleon đặt vào lòng bàn tay cuối cùng cũng khiến nét mặt ông tươi tỉnh hơn.

Lucius và Narcissa mang theo một giỏ đồ ăn dã ngoại, trông không hợp với trang phục của họ lắm. Bên trong có một ít thức ăn được Bộ phê duyệt.

Họ vượt qua được cuộc kiểm tra của Giám ngục và vào tù.

Rồi họ chia tay nhau. Lucius cần xác nhận tất cả những mục tiêu bị Clarence đầu độc trước đó đã bị đầu độc, và nếu cần, phải áp giải họ đi tiếp. Trong khi đó, Narcissa đi theo con đường quen thuộc đến phòng giam của Bellatrix.

"Sissi!" Nhận thấy Narcissa đến, Bella hốc hác lập tức tiến đến cửa phòng giam và hỏi với giọng yếu ớt, lo lắng: "Năm nay có tin tức gì về Chúa tể Hắc ám không?"

Narcissa nhìn em gái mình, người từng là người đẹp nhất trong gia tộc Black, với nỗi buồn sâu sắc, cảm thấy một nỗi cay đắng khó tả trong lòng. "Phải, ngài ấy đã chết."

"Cái gì? Không thể nào! Em nói dối!" Bella hét lên, dù không lớn tiếng.

"Đúng vậy. Một tháng trước, Lucius đã cảm nhận được tiếng gọi của Chúa tể Hắc ám. Nhưng khi ông ấy chạy đến, ông ấy đã thấy Dumbledore đánh bại Chúa tể Hắc ám. Báo chí sau đó đã đưa tin," Narcissa kiên nhẫn giải thích. "Chúa tể Hắc ám đã bị đánh bại. Cô có thể..."

"Không! Nhất định không! Tôi biết Chúa tể Hắc ám sẽ không chết. Ngài ấy có điều đó! Chưa ai chạm vào hầm, nên Ngài ấy sẽ không chết!" Bella đột nhiên òa lên một tiếng gào thét điên cuồng. "Chúa tể Hắc ám đã trở lại sao? Ngài ấy đã nhờ cô cứu tôi, phải không? Đó chỉ là một thử thách, phải không?"

Narcissa tái mặt khi nghe Bella nhắc đến hầm. Bà không còn nghe được Bella nói gì nữa. Với ánh mắt đờ đẫn, bà đưa cho Bella thức ăn từ giỏ picnic và nhìn cô bé ngấu nghiến nó trong khi cô bé tiếp tục khẳng định chắc chắn rằng Chúa tể Hắc ám sẽ không chết.

"Sissi." Lucius trở lại bên Narcissa khi giờ thăm bệnh sắp kết thúc. Bella đã bất tỉnh, nằm trên đùi Narcissa. Narcissa ngồi lặng lẽ, thỉnh thoảng vuốt lại mái tóc đen đã mất đi vẻ óng mượt.

Trong giờ thăm viếng đã định, Lucius và Narcissa xuất hiện, tay xách giỏ. Thấy vẻ mặt đau khổ rõ rệt của Narcissa, viên quan nhận hối lộ đã không ngần ngại mở Khóa Cảng cho họ và đưa họ ra khỏi Azkaban.

Vị quan nhận hối lộ đã đối xử tốt với gia đình Malfoy trên đường trở về. Xét cho cùng, so với thái độ ủ rũ, kiêu ngạo của vị khách trước, gia đình Malfoy khá niềm nở.

Đến nỗi khi tin tức về vụ đánh bom Azkaban, vụ vượt ngục của hai tù nhân và cái chết của một số người khác được đưa đến vào đêm hôm đó, vị quan đã ngay lập tức thông báo cho các Thần Sáng rằng vị khách đầu tiên, Nott, đang có hành vi đáng ngờ.

Các Thần Sáng ngay lập tức lấy lại hồ sơ khách đến thăm trong ngày hôm đó và xác nhận rằng người trước chính là nghi phạm Tử Thần Thực Tử mà họ đang theo dõi, càng củng cố thêm nghi ngờ của họ đối với Nott. Mặc dù Lucius và Narcissa cũng bị nghi ngờ ngay lập tức, họ vẫn ở lại Phủ Malfoy và hợp tác với các Thần Sáng, cuối cùng đã xóa tan nghi ngờ.

Khi các Thần Sáng chia thành hai nhóm, mỗi nhóm điều tra hai điền trang thuần chủng, ba vị khách không mời đã đến Gringotts.

Lũ yêu tinh ở Gringotts luôn từ chối quyền hạn của Bộ Pháp thuật. Ngay cả khi có kẻ đào tẩu từ Bộ Pháp thuật đến và yêu cầu được vào kho bạc của họ, lũ yêu tinh cũng sẽ không từ chối, đặc biệt là khi bị đe dọa.

Gia đình Lestranges, cùng với một người đàn ông u ám mặc áo choàng đen, lên một chiếc xe ngựa của Gringotts.

Chiếc xe ngựa gầm rú chạy qua Thác Hiện Hình và nhanh chóng đến đích, rồi dừng lại. Lucius, Narcissa và Snape, mặt bị lộ ra bởi dung dịch đang pha, tiến đến gần con rồng canh gác cổng, dẫn đầu là một con yêu tinh.

"Các người đến muộn quá." Clarence, người đã đến Gringotts sớm sau chuyến viếng thăm Azkaban, bước ra từ bóng tối của những hàng cột, chào tên yêu tinh và tiến lại gần ba người.

Tên yêu tinh dẫn đường không hề tỏ ra ngạc nhiên trước sự xuất hiện của Clarence, điều này khiến Lucius và hai người kia, những người đã âm thầm lo lắng suốt dọc đường, càng thêm bối rối.

"Đề nghị chân thành của tôi là gia đình Malfoy nên tìm một ngân hàng khác để cất giữ tiền của họ," Snape lạnh lùng nói, liếc nhìn tên yêu tinh, rõ ràng đang làm theo lệnh của Clarence.

"Đừng nói vậy, thưa ông Snape. Tôi không quan tâm đến kho bạc của nhà Malfoy." Clarence nhún vai. "Bọn yêu tinh và tôi chỉ là đối tác."

"Nhưng rõ ràng là tất cả kho bạc của Gringotts về cơ bản đều không có khả năng chống lại ông," Snape đáp lại ngay lập tức.

"Đúng vậy," Clarence bất lực nói, "nhưng tôi thực sự không quan tâm đến bất kỳ điều gì trong chuyện này."

"Không muốn dẫn chúng ta đi đột kích hầm ngầm của Gringotts sao?" Snape tiếp tục gặng hỏi.

"Đó là ý của Lucius, không phải của tôi. Ban đầu, tôi chỉ định cho ba Tử thần Thực tử lục soát hầm Lestrange thôi," Clarence vội vàng giải thích. "Nếu cậu muốn trút giận vì thí nghiệm của mình bị gián đoạn, làm ơn tìm đúng người."

"Giờ còn cần thiết phải bàn chuyện này nữa sao?" Lucius phớt lờ vẻ mặt bất mãn của bạn mình và hỏi Clarence, "Chúng ta đi bằng cách nào đây? Chẳng phải chỉ có một người được phép rời khỏi Gringotts sao?"

"Đợi Rafa giúp chúng ta mở hầm và gỡ bỏ phép nhân bản. Sau khi đếm hết đồ trong ba hầm, hãy đi theo Rafa và chuyển đồ ra ngoài. Khi tôi chắc chắn cậu đã rời đi, tôi sẽ cưỡi rồng của tôi đi. Chúng ta sẽ gặp nhau ở Phủ Malfoy sau." Sau khi đi qua đội bảo vệ rồng và bước vào hầm, Clarence trả lời câu hỏi của Lucius ở cửa.

"Rồng? Sau khi thể hiện tình bạn với yêu tinh, ngươi định khoe khoang mối quan hệ với rồng sao?" Lucius hỏi với vẻ lo lắng.

Tác giả có điều muốn nói: Các chương truyện đang diễn biến nhanh hơn. Tôi nghĩ mọi người sẽ thấy ổn thôi.

Viên Nguyên đã quay lại viết rồi~/(ㄒoㄒ)/~~ Áp lực lớn đến mức tôi rụng hết tóc rồi...

--------

Chương 98. Thành Công

"Ồ, đây đúng là một quyết định nhất thời," Clarence thản nhiên đáp. "Ban đầu, tôi định để lại thi thể, lặng lẽ rời đi, rồi để Rafa bị thương làm nhân chứng. Nhưng sau khi đến đây, tôi quyết định dùng rồng sẽ thuyết phục hơn. Chúng ta cần gây ra thiệt hại thực tế để ngăn chặn những kẻ khác nghi ngờ Gringotts. Chúng ta không thể thay đổi vị thế của Gringotts như một bên thứ ba."

"Dù có thuyết phục đến đâu, nó cũng không phù hợp với kế hoạch ban đầu của chúng ta!" Clarence định thực hiện kế hoạch cuối cùng, nhưng ban đầu, nó chỉ đơn giản là tấn công một vài tên yêu tinh và trốn thoát khỏi Gringotts qua cổng chính. Giờ đây, Clarence phải dùng một con rồng không thể kiểm soát để thực hiện. Độ khó chắc chắn sẽ tăng lên gấp bội. Ánh mắt Lucius thoáng lo lắng, nhưng giọng nói của anh ta lại mang chút giọng buộc tội.

"Sẽ không quá khó nếu anh tin tưởng tôi hơn một chút, Lucius." Clarence mỉm cười, không có ý định đổi ý.

"Tốt hơn là anh nên nhanh lên!" yêu tinh Rafa thúc giục, "nếu không chúng ta sẽ gây nghi ngờ."

"Đi đi," Clarence đưa tay vào trong. "Tôi sẽ quan sát từ bên ngoài."

Ban đầu, kế hoạch của Clarence chỉ liên quan đến cái chết của các tù nhân Azkaban, bao gồm cả gia đình Lestranges. Những kẻ đào tẩu sẽ tự đào rỗng kho tiền của mình và được tìm thấy đã chết dưới lời nguyền Avada Kedavra ở một vùng ngoại ô London. Tất cả tiền bạc sẽ bị mất tích, và dư luận cuối cùng sẽ quy kết thủ phạm thực sự là một cuộc xung đột giữa các Tử thần Thực tử. Sự hợp tác của yêu tinh bắt nguồn từ lời hứa của Clarence về việc chia sẻ chiến lợi phẩm từ kho tiền.

Nhưng đề nghị của Lucius càng làm phức tạp thêm kế hoạch vốn đã phức tạp.

Bên cạnh các tù nhân ở Azkaban, những thuộc hạ trung thành của Chúa tể Hắc ám cũng đã trốn thoát, giống như Malfoy. Việc xử lý các mục tiêu bên ngoài nhà tù đương nhiên khó khăn hơn việc đầu độc gia đình Lestranges, những người đã bị bọn Giám ngục làm suy yếu.

Tuy nhiên, trong quá trình hợp tác, việc tiêu diệt bọn Tử thần Thực tử là trách nhiệm của Lucius. Lucius đương nhiên không ngần ngại sử dụng kế hoạch của Clarence để thực hiện mục tiêu của mình.

Cuối cùng, Lucius chọn Nott làm mục tiêu, đổ tội vượt ngục và cướp của lên đầu hắn. Là một trong những Tử thần Thực tử đầu tiên, lòng trung thành của Nott với Chúa tể Hắc ám là không thể chối cãi. Tuy nhiên, hắn cũng đã dùng sức mạnh của mình để trốn thoát khỏi Azkaban.

Sau khi Nott giúp gia đình Lestranges trốn thoát khỏi Azkaban, họ đến Gringotts. Trên cùng tầng với hầm chứa của gia đình Lestranges là Malfoy, Nott, Travers và Yaxley. Những người thừa kế của hai gia đình sau cũng đã thiệt mạng trong vụ nổ ở Azkaban. Ba kẻ đào tẩu sau đó sẽ đồng loạt cướp cả năm hầm chứa. Sau đó, trong lúc tẩu thoát, gia đình Lestranges mới trốn thoát sẽ bị Nott bỏ rơi và giết chết trong một trận chiến với con rồng canh gác, xác của họ bị vứt tại Gringotts. Thi thể của Nott sẽ được phát hiện vài ngày sau đó, không xa nơi ở của gia tộc Carrow, một gia tộc Tử thần Thực tử cuồng tín khác.

Kế hoạch sửa đổi không chỉ loại bỏ ngay lập tức kẻ nguy hiểm trong tù mà còn giáng một đòn mạnh vào gia tộc Nott và giáng một đòn mạnh nhất vào gia tộc Carrow. Cuối cùng, số hầm chứa có thể phân chia đã tăng lên bốn. Lucius cực kỳ hài lòng với kế hoạch của mình.

"Ta hy vọng quyết định bốc đồng của ngươi sẽ không phá hỏng tiến trình tốt đẹp của chúng ta," Lucius cau mày nói. "Theo ta, phần rồng là hoàn toàn không cần thiết, và nó chỉ làm tăng thêm rủi ro."

"Ngươi lo lắng cho ta sao?" Clarence mỉm cười hỏi. "Là một người tình tốt sao?"

"Vấn đề không phải là làm người tình," Lucius phủ nhận không chút do dự. "Nếu kế hoạch thất bại, gia tộc Malfoy có thể sẽ phải đối mặt với những cáo buộc nghiêm trọng."

"Đừng lo, ta luôn chuẩn bị kỹ lưỡng hơn ngươi nghĩ." Clarence lắc đầu. "Đi đếm chiến lợi phẩm của ngươi đi. Hay là ngươi muốn tặng ta một nụ hôn khích lệ trước khi chúng ta chia tay?"

Lucius đảo mắt trước lời trêu chọc vô tình của Clarence.

Clarence dường như không hề khó chịu trước sự từ chối này, nhất là khi thỉnh thoảng anh có thể cảm nhận được ánh mắt lo lắng và nghi ngờ của Lucius. Nụ cười của anh càng rạng rỡ hơn.

Vì Yvette và bà Collins đang giả làm gia đình Malfoy tại Dinh thự Malfoy để đối phó với cuộc đột kích của Thần Sáng, nên họ có đủ thời gian để hoàn tất việc kiểm kê và chuyển giao tài sản. Sự chú ý của Bộ sẽ không ngay lập tức chuyển sang Gringotts cho đến khi Clarence, cưỡi rồng, vượt qua hàng phòng thủ của Gringotts.

"Chúng đi rồi. Con không cần phải giả vờ nữa, Little Red." Sau khi Lucius và hai người kia biến mất cùng Rafa, Clarence, người đang đứng cạnh con rồng canh gác và giả vờ rung chuông, đột nhiên gọi con rồng, con rồng đang rên rỉ không ngừng.

"Ta không thích cái tên ngớ ngẩn đó." Tiếng rên rỉ đều đều của con rồng đột ngột im bặt, chuyển thành một giọng rồng trầm thấp, nhịp nhàng.

"Nếu lũ yêu tinh biết ngươi hiểu được ta, chắc chúng đã không dễ dàng đồng ý lời đề nghị đưa ngươi đi của ta." Clarence bước đến chỗ con rồng và dùng phép cắt xích.

"Không phải ai cũng hiểu được ngôn ngữ rồng. Ngươi thật đặc biệt," con rồng, mà Clarence gọi là Little Red, thì thầm, hướng cái đầu mù lòa về phía giọng nói của Clarence. "Vậy thì ta thật may mắn." Clarence giẫm lên phần không bị thương của Little Red, trèo lên lưng rồng và vỗ nhẹ. "Đi thôi. Những vết thương còn lại chỉ có thể được chữa trị sau khi chúng ta ra ngoài."

******

Năm năm sau khi Chúa tể Hắc ám biến mất, một tin tức khác đã gây ra sự hoảng loạn lan rộng trong giới phù thủy.

Ngục Azkaban bị cướp, một vụ nổ và hỏa hoạn đã phá hủy phần lớn nhà tù. Những Tử thần Thực tử trốn thoát đã quay sang tấn công lẫn nhau sau khi cướp bóc Gringotts, và cuối cùng bị giết và cướp bởi những kẻ tấn công không rõ danh tính.

Mặc dù, ngoài thiệt hại về các tòa nhà và tài sản của Gringotts, không có đơn vị nào khác chịu thương vong đáng kể, nhưng các pháp sư lại một lần nữa căng thẳng.

Kho bạc của gia đình Malfoy cũng bị cướp, và Lucius nhận được một chồng thư bày tỏ sự hối tiếc và chia buồn, nhưng thực chất lại chứa đầy những cám dỗ.

"Không ai trong số những kẻ này thực sự hối hận. Nhiều kẻ đang hả hê." Lucius ném những lá thư đã mở vào ngọn lửa lò sưởi.

"Hãy bằng lòng đi. Ngươi không mất một Knut nào, và ngươi thậm chí còn lấy lại được danh tiếng trong sạch." Clarence, ngả người trên ghế sofa, im lặng, thản nhiên đáp lại những lời phàn nàn của Lucius. "Sau khi hả hê trước sự bất hạnh của ai đó, người ta thường có xu hướng tin tưởng ngươi hơn một chút vì tâm lý bù trừ. Trong văn hóa phương Đông, điều này được gọi là 'chiến thuật thịt đắng'."

"Thịt đắng? Cái vị gì lạ vậy?" Lucius nói với vẻ khinh bỉ.

"Theo hiểu biết của anh, điều đó có nghĩa là mọi người dễ tin rằng một kẻ tâm thần có sở thích kỳ lạ là vô tội."

"Anh đang chế giễu tôi đấy à?" Lucius nói với vẻ mặt khó chịu.

"Không, tôi chỉ đang giải thích thôi. Xét đến việc tôi đã chạy quanh với các Thần Sáng suốt ba ngày trời và thậm chí còn đánh nhau với một con rồng vào cuối ngày, anh làm ơn hãy quan tâm một chút được không?" Clarence tiếp tục lẩm bẩm với đôi mắt nhắm nghiền.

"Anh thậm chí còn có thể đánh nhau với một con rồng, anh còn cần quan tâm đến điều gì nữa?" Lucius phản bác với giọng điệu lạnh lùng.

"Thôi bỏ đi," Clarence xua tay, lặng lẽ ngả người ra sau ghế sofa, không nói gì thêm.

Lucius nhìn chằm chằm vào Clarence một lúc lâu trước khi quay lại với công việc lập danh sách những chiến lợi phẩm mới kiếm được.

Bên ngoài trời đã muộn, nhưng Clarence vẫn ở trong phòng làm việc với Lucius, rõ ràng đang chờ đợi điều gì đó.

"Cậu chắc chắn Sirius muốn đến tìm tôi chứ? Cậu biết đấy, hắn ta cực kỳ ghét tất cả Slytherin, kể cả chúng ta. Đừng mong địa vị của Sissi hay Regulus có thể thuyết phục hắn ta." Trong phòng làm việc yên tĩnh, Lucius đột nhiên hỏi: "Tôi không biết cậu đã nói gì với hắn ta, nhưng tôi nghĩ, dù có hợp lý đến đâu, thì cũng hiệu quả hơn là đầu độc hắn ta."

Sau khi Lucius đặt câu hỏi, khoảng năm phút trôi qua trước khi Clarence uể oải đáp lại: "Cậu không phải là đối tượng dễ thuyết phục, nhưng tôi vẫn thành công."

"Tại sao cậu lại nhất quyết cứu Sirius?" Lucius hỏi. "Lý do cậu dùng hắn ta để đền bù cho cái chết của Bella thật khó tin. Sissi và Sirius không thân thiết như cậu nghĩ. Và việc xử lý hắn ta sau đó cũng là một vấn đề."

"Theo tôi nhớ, thủ lĩnh người sói cũng là một tín đồ chủ chốt của Chúa tể Hắc ám?" Clarence đưa ra một chủ đề hoàn toàn không liên quan.

"Phải, Fenrir quả thực là một trong những kẻ chúng ta cần đối phó, nhưng Sirius có liên quan gì đến người sói?" Lucius tiếp tục hỏi.

"Đừng hỏi ta, ta buồn ngủ lắm. Nếu muốn biết, hãy hỏi những người bạn tốt của ngươi. Họ không phải là bạn cùng lớp sao?" Giọng Clarence dần nhỏ lại, như thể anh ta đã thực sự ngủ thiếp đi.

"Bạn cùng lớp? Kẻ thù thì đúng hơn," Lucius khịt mũi, nhận ra với vẻ khó chịu rằng đây lại là một bí mật khác mà Clarence không muốn tiết lộ.

Sự im lặng trong phòng làm việc kéo dài chưa đầy mười phút trước khi bị phá vỡ.

Dobby xuất hiện bên cạnh Lucius: "Chủ nhân, có một con chó đang tìm ngài bên ngoài trang viên."

"Chó? Dobby, ngươi đang nói gì vậy?" Lucius gõ nhẹ vào đầu Dobby với giọng gầm gừ.

"Đi mà xem. Con chó đó chắc là Sirius." Clarence ngáp dài và ngồi dậy khỏi ghế sofa.

"Cái gì? Chó sao? Sirius là Armanigus à?" Lucius thốt lên ngạc nhiên.

"Để Dobby báo cho Narcissa và Snape. Thầy Snape sẽ nhận ra hình dạng Armanigus của Sirius. Ta sẽ thay họ trông chừng Regulus." Clarence vươn vai một cách khoa trương. "Ôi, ước gì ta có thể quay lại giường trước bình minh."

"Ngươi cũng có thể ở lại đây. Phòng khách của ngươi luôn được đặt trước." Lucius bình tĩnh nói, liếc nhìn bóng lưng Clarence khi anh bước ra ngoài.

"Ở lại đêm nay. Ngươi sẽ ngủ với ta chứ, tình nhân của ta?" Clarence quay lại và nở một nụ cười tinh quái. "Nếu ngươi đồng ý, ta sẽ ở lại."

"Về lại Thái ấp Lambert của ngươi đi." Lucius từ chối không chút do dự.

"Malfoy keo kiệt," Clarence lẩm bẩm. "Một ngày nào đó ta sẽ bắt ngươi bò lên giường ta."

"Ngươi sẽ mơ mộng nhanh hơn nếu quay lại ngay bây giờ," Lucius cười khẩy.

Tác giả có đôi lời muốn nói: Vụ vượt ngục và cướp ngân hàng tuy ngắn gọn, nhưng các chi tiết thì khá rõ ràng.

Viên Viên đã so sánh những mô tả trong tiểu thuyết gốc về vụ vượt ngục Azkaban, con rồng Gringotts và đặc điểm của các Giám ngục. Vì Clarence đã chuẩn bị rất kỹ cho kế hoạch này, nên thành công sẽ không quá khó khăn.

Về con rồng Gringotts, Viên Viên giải thích rằng lý do Clay có thể giao tiếp với Little Red là một điềm báo trước, nhưng nó sẽ không được tiết lộ quá sớm. Bạn có thể đoán được điểm mấu chốt là gì.

Ngoài ra, cha của L lại trở nên hơi kiêu ngạo trong chương này. Cơn giận của ông đã qua, nên ông đã trở lại trạng thái tương đối bình tĩnh. À thì, Viên Viên cảm thấy rằng nếu cha của L liên tục chủ động, ông không còn là cha của L nữa... Tsundere hợp với ông hơn.

Nói ra thì nghe có vẻ hơi sến súa, nhưng Viên Viên thực sự rất sợ mìn...┬┬﹏┬┬

11 giờ sáng mai, mình sẽ tiếp tục cập nhật. Viên Viên cần phải cố gắng hết sức để gỡ mìn, ôi chao...

Viên Viên lại viết tiếp rồi...

--------

Chương 99. Đang đến gần

Khi Clarence đến phòng Regulus, Narcissa vừa thuyết phục được Snape đang nóng lòng ra ngoài gặp Sirius cùng bà.

Regulus nằm yên lặng trên giường, và khi Clarence bước vào, ông mỉm cười dịu dàng.

Những ngày nghiên cứu của Snape đã khiến Regulus ngất xỉu hai lần, lần cuối kéo dài ba ngày. Sau khi thức dậy sáng nay, Regulus, người gần như không phản ứng với bất kỳ ai, bắt đầu tập trung nhìn mọi thứ xung quanh và cố gắng ra khỏi giường. Tuy nhiên, do cơ thể và cơ bắp quá yếu, cậu không thể đứng dậy. Sau khi ngã khỏi giường trong lần cố gắng thứ ba để đứng dậy, Regulus một lần nữa rơi vào trạng thái cần có người bên cạnh 24/24.

Narcissa đi đến một kết luận khiến bà vô cùng ngạc nhiên: Regulus đã hoàn toàn vượt qua được ảnh hưởng của nọc độc Âm binh và một lần nữa trở lại là một người bình thường. Mặc dù Clarence, vừa mới biết về những thay đổi gần đây, không mấy lạc quan về tình trạng mới của Regulus,

Rút đũa phép ra, anh ta niệm vài câu thần chú dò tìm lên Regulus, cho thấy sự yếu đuối, tứ chi mềm nhũn và không có phản ứng ma thuật nào. Kết quả tương tự như Clarence sau khi anh ta uống thuốc ác mộng. Điểm khác biệt là điểm yếu của Clarence biến mất sau khi uống thuốc trung hòa, trong khi tình trạng của Regulus vẫn không thay đổi ngay cả sau khi uống một liều vượt xa Clarence.

Nhưng có một tin tốt. Đúng như Clarence đã nghi ngờ trước đó, sự yêu mến của Regulus dành cho anh ta bắt nguồn từ sự quen thuộc với ma thuật của Clarence. Sau khi dòng chảy ma thuật của Regulus ngừng lại, và anh ta mất khả năng cảm nhận nó, tình cảm đặc biệt của anh ta dành cho Clarence gần như hoàn toàn biến mất.

"Có vẻ như anh đang hồi phục tốt. Narcissa sẽ rất vui." Cuối cùng Clarence cất đũa phép đi và ngồi xuống ghế đẩu bên cạnh giường, vỗ nhẹ vào bàn tay Regulus đang lộ ra ngoài chăn.

"Vui vẻ..." Regulus nằm trên giường, nhìn chằm chằm vào môi Clarence với ánh mắt lạnh lùng, cố gắng bắt chước lời nói của Clarence.

"Vâng, vui vẻ. Ừm, học theo tôi đi, Narcissa." Clarence mệt mỏi dựa vào đầu giường, thích thú dạy Regulus cách nói, chuẩn bị làm Narcissa bất ngờ sau đó.

Ánh mắt Regulus vẫn dán chặt vào môi Clarence, không hề dao động cho đến khi một tiếng động ngày càng lớn và xa xa vọng vào phòng ngủ.

Clarence, người đã vô tình ngủ gật dựa vào đầu giường, giật mình tỉnh giấc. Nhìn theo ánh mắt Regulus về phía cửa, cậu nhận ra người đàn ông đã bước vào sau Narcissa và Snape.

Mái tóc đen rối bù che gần hết khuôn mặt, khiến anh ta trông u ám. Nửa dưới khuôn mặt, lộ rõ ​​qua mái tóc, gầy gò và xương xẩu. Anh ta khá cao, tương đương với Snape. Anh ta được bao bọc hoàn toàn trong một chiếc áo choàng phù thủy cồng kềnh rõ ràng là quá dài, nhưng tình trạng tinh thần và thể chất của anh ta lại cho thấy sự yếu đuối của anh ta.

"À, Sirius, tôi không nhìn rõ chiều cao của anh qua cửa phòng giam, nên tôi cứ để áo choàng ở đó thôi. Hình như nó hơi dài," Clarence nói đùa với gã đàn ông đang cảnh giác. "Tôi đoán tôi vẫn là người cao nhất."

"Anh là người nói lúc nãy à?" Một ánh mắt cảnh giác ngay lập tức đổ dồn về phía Clarence.

"Phải, tất nhiên rồi. Chiếc áo choàng anh đang mặc, như tôi đã nói, là do tôi để lại. Sao anh lại nhìn tôi với ánh mắt đáng sợ như vậy ngay khi chúng ta gặp nhau? Tôi cứ nghĩ anh sẽ nói cảm ơn chứ," Clarence lại ngáp.

"Harry và Peter đâu rồi?" Sirius gầm gừ bằng giọng nhỏ, nhưng Narcissa đã giữ anh lại, không cho anh đến gần Clarence.

"Ồ, vậy là anh biết Peter à?" Lucius, người bước vào sau cùng, nhướn mày. "Còn điều gì anh không biết nữa?"

"Rất nhiều." Clarence đưa tay vỗ nhẹ vào Regulus, người trông có vẻ hơi sợ hãi trước phản ứng của Sirius. "Nhớ những gì tôi vừa dạy anh không? Thử nói lại xem."

Ánh mắt Regulus trở lại môi Clarence khi Clarence vỗ về cậu. Cậu mở miệng và thốt ra hai từ: "Narcissa, Sirius."

Lần đầu tiên kể từ khi nghe thấy cái tên này, sự chú ý của Siris chuyển sang Regulus, người đang nửa nằm nửa ngồi trên giường, và vẻ mặt anh ta lộ rõ ​​vẻ kinh ngạc tột độ.

"Ôi trời ơi, cậu thật sự biết nói!" Narcissa càng phấn khích hơn. Cô nhanh chóng bước đến bên giường và nắm lấy tay Regulus.

"Tôi nghĩ cậu chưa từng nghe cậu ấy nói chuyện bao giờ sao?" Clarence lập tức đứng dậy, nhường đường cho Narcissa. "Thứ lỗi cho tôi vì đã làm giảm sự hào hứng của cậu, nhưng đừng quá vui mừng. Phản ứng của Regulus lúc này cũng chẳng khác gì một đứa trẻ ba tuổi."

"Trở về tuổi tác?" Snape cũng bước tới xem xét cậu.

"Tôi nghĩ khả năng mất trí nhớ hoàn toàn là cao hơn," Clarence xòe tay ra. Sau khi nhận được cái nhìn khó hiểu từ Snape, ông ta giải thích thêm: "Nếu ông có thời gian đọc một cuốn sách về y học Muggle, ông sẽ không thấy khó khăn gì khi đi đến kết luận này."

"Việc này nên giải quyết thế nào?" Lucius chỉ vào Sirius, người đang đứng bất động bên cạnh ông. Sau khi Snape đến gần giường, Sirius nhấc chân lên và bước nửa bước về phía trước, nhưng cuối cùng dừng lại và không tiến lên nữa.

"Ý ông là gì khi nói 'giải quyết'?" Sirius nhanh chóng nhận ra sự khinh miệt trong giọng nói của Lucius và đáp lại với vẻ bất mãn.

"Tôi thực sự, thực sự, thực sự buồn ngủ. Ông Black, xét đến việc ông đã chờ đợi ở Azkaban bao nhiêu năm rồi, một ngày cũng không thành vấn đề. Cứ tận hưởng một đêm ngon giấc trên giường. Chúng ta có thể tiếp tục cuộc trò chuyện vào sáng mai, được chứ?" Clarence rảo bước đến chỗ Lucius và Sirius. "À mà này, ông không muốn nhìn kỹ hơn anh trai mình sao, người đã hy sinh thân mình để tiêu diệt Chúa tể Hắc ám và suýt chết sao?"

"Tôi đưa anh đến phòng khách nhé," Lucius nói ngay lập tức.

"Anh sợ tôi chạy về nhà nên anh tự mình đưa tôi đến đó à?" Clarence cười tươi rói, nghiêng người qua vai Lucius và cùng nhau bước ra khỏi cửa.

Lucius liếc nhìn lên. "Anh không định xử lý Sirius vào sáng mai sao? Anh định đưa nó về Lambert Manor để nuôi dạy à?"

"Sáng mai tôi có thể từ Lambert Manor về," Clarence nói, mỉm cười, tiếp tục cãi nhau với Lucius.

"Tôi cứ tưởng anh sẽ quan tâm đến gia đình mình hơn Malfoy chứ. Đánh thức ai đó dậy muộn là bất lịch sự," Lucius đáp mà không thèm ngẩng đầu lên.

"Vậy thì tôi có thể về Poplar Cottage. Chẳng phải nó được kết nối với Mạng Floo sao?"

Nhìn sang một bên, Lucius hơi cau mày trước lời nói của Clarence. Rồi anh nói, "Cô Heyman khá dễ dãi với cấp trên đấy."

"Anh ghen à?" Giọng Clarence cao lên thấy rõ, môi anh cong lên. "Nếu vậy thì cũng bình thường thôi. Ta có thể chấp nhận việc người yêu ghen tuông khi ta ngủ qua đêm tại nhà một người phụ nữ chưa chồng."

Lucius cụp mắt xuống và thì thầm, "Không, ta không ghen."

"Thật nhỏ nhen, Lucius! Anh thấy việc bày tỏ sự hối hận vì đã rời xa ta khó khăn đến vậy sao?" Clarence nói với giọng điệu giả tạo, nhìn chằm chằm vào khóe miệng hơi trễ của Lucius.

"Không hẳn vậy," Lucius đáp nhẹ.

"Vậy, có nghĩa là tất cả những người yêu thuần chủng đều có xu hướng tỏ ra ngây thơ như vậy sao?" Clarence tiếp tục, giọng điệu rõ ràng là đang phàn nàn. "Kể từ khi chúng ta xác nhận mối quan hệ hai tuần trước, ta gần như chỉ sống ở Phủ Malfoy để chuẩn bị cho sự kiện gần đây. Nhưng ngoài nụ hôn đầu tiên đó, anh thậm chí còn chưa chủ động tiếp cận ta. Và với ta, nụ hôn đó giống như một biểu hiện của sự tức giận hơn là sự thân mật."

"Anh đã từng có người yêu nào khác chưa?" Lucius hỏi, bắt bẻ ngay từ cuối trong câu nói ban đầu của Clarence.

"Không hẳn," Clarence phủ nhận. "Thực ra tôi khá bận."

"Vậy sao anh biết người khác không nhìn với ánh mắt 'ngây thơ'?" Lucius hỏi, lờ đi vế sau của câu nói của Clarence.

"Việc tôi không có bạn bè không có nghĩa là tôi không có bạn. Anh biết đấy, tôi tình cờ có vài người bạn thuần chủng, đúng không?" Clarence mỉm cười đáp. "Tôi có thể chưa ăn thịt lợn, nhưng tôi đã thấy lợn chạy."

"Ông Hall và ông MacMillan chắc sẽ không vui khi biết anh coi họ là lợn chạy đâu nhỉ?" Lucius nói với vẻ không hài lòng.

"Này anh yêu, đừng cay cú thế. Tôi đã cướp bạn gái anh, nhưng đó là trước khi Liên minh Thuần chủng của anh được thành lập, được chứ? Đừng keo kiệt thế." Clarence mỉm cười, dừng lại. "Ừm, dinh thự Malfoy thực ra khá nhỏ, phải không? Lại là phòng của anh. Em sẵn sàng đi chưa? Em biết đấy, kỳ nghỉ hè của học sinh sắp kết thúc rồi, và chúng ta vẫn phải tiếp tục trò chơi trốn tìm."

Lucius ngước lên nhìn Clarence một lúc lâu. Rồi, trước khi đẩy Clarence vào tường và áp môi họ vào nhau, anh khẽ lẩm bẩm: "Anh ghét sự chênh lệch chiều cao rõ ràng này."

Clarence cúi đầu, cổ cong lên, vừa kịp lúc tận hưởng mùi hương dịu dàng, ngọt ngào truyền đến. Lần này, nụ hôn của Lucius nhẹ nhàng và chủ động. Đôi mắt nhắm nghiền, hàng mi khẽ rung.

Anh chủ động vòng tay qua eo Lucius, để anh dịch người về phía trước và chìm vào vòng tay anh.

Khi môi họ rời nhau, Clarence mở mắt và thấy ánh trăng tràn ngập trên mái hiên, in bóng lên tóc và cổ Lucius.

"Anh đã thèm muốn phần này của em từ lâu rồi, Lu ạ." Lucius nghe thấy giọng nói trầm thấp của Clarence trước khi cảm giác ấm áp, mềm mại chạm đến tai.

Hành động này khiến Lucius dựa vào cổ Clarence. Lucius có thể cảm nhận được nhịp tim đập nhanh trên trán mình, và một mùi hương thoang thoảng, tươi mát xộc vào mũi. "Ta không biết ngươi dùng nước hoa đấy."

Hai tiếng cười khúc khích trầm thấp vang lên, dường như phát ra trực tiếp từ lồng ngực hắn. "Ta chưa bao giờ dùng nước hoa, cưng à." Clarence nhả miếng thức ăn ngon lành ra khỏi miệng và đặt tay lên vành tai hơi đỏ của Lucius. "Ngươi có biết mùi hương đó nghĩa là gì không?"

Tác giả có điều muốn nói: Aa ...

--------

Chương 100. Côn đồ

Món 'tráng miệng' trước khi đi ngủ ngon nhất từ ​​trước đến nay, Clarence đã có một giấc ngủ vô cùng thoải mái. Dĩ nhiên, giấc ngủ tuyệt vời này sẽ còn hoàn hảo hơn nữa nếu tiếng chó sủa không đánh thức anh.

Clarence hơi hối hận vì những câu thần chú cảnh báo và bảo vệ mà anh đã chuẩn bị chỉ có tác dụng một chiều.

"Sáng nay nó cứ đòi gặp anh, nên tôi phải dẫn đường cho nó." Lucius, người đã dậy sớm, trông khá ổn. Nếu bỏ qua vẻ tự mãn trong mắt Lucius, Clarence hẳn sẽ tin rằng Lucius chỉ tốt bụng đưa Sirius đến tận cửa nhà mình.

"Kể cả khi tôi không trả lời câu hỏi của anh tối qua, anh cũng không thể trả thù tôi như thế này được!" Clarence bất lực đứng ở cửa, uể oải vươn vai.

"Trả thù ư? Tôi trả thù sao?" Lucius ngẩng cằm lên, kiên quyết phủ nhận lời buộc tội.

"Anh thật tốt bụng, Lucius." Clarence nở một nụ cười hơi cưng chiều, nhưng anh nhanh chóng kìm nén cảm xúc thoáng qua. Ánh mắt anh bình tĩnh lại, hướng về người đàn ông đã biến trở lại hình dạng con người sau khi Clarence đứng dậy. "Tôi nghĩ tôi cần một phòng để nói chuyện riêng với ngài Black."

Lucius nhướn mày ngạc nhiên, nhưng không hỏi. Anh triệu hồi một gia tinh, thì thầm vài lời rồi bảo nó dẫn đường. Anh gật đầu với Clarence và đi về phía phòng làm việc.

"Đi nào, ngài Black," Clarence mời Sirius, người đã bình tĩnh hơn hẳn đêm qua.

Lucius mời họ một chỗ trong phòng khách ít khi được sử dụng. Gia tinh dẫn Clarence và Sirius đến đó, phục vụ trà và đồ ăn nhẹ cho họ, rồi khéo léo biến mất. Clarence vẫy đũa phép và niệm thần chú chống nghe lén.

"Tôi nghe nói anh và Malfoy là cộng sự, nhưng có vẻ anh không tin tưởng cậu ta lắm." Sirius, không mang đũa phép, quan sát hành động của Clarence và nói điều gì đó hơi mỉa mai.

"Hợp tác là hợp tác, bí mật là bí mật. Đôi khi bí mật và lòng tin không nhất thiết phải đi đôi với nhau, nhưng cậu nói đúng, lúc này chúng ta không có sự tin tưởng tuyệt đối." Clarence cất đũa phép, ngồi xuống, cầm tách trà lên. "Trà ư? Ồ, không." Clarence liếc nhìn hai ấm trà khác nhau và nhướn mày. "Tôi vừa nhớ ra cậu có uống sữa. Tôi đã nhờ Lucius bảo các gia tinh pha cho cậu. Vì cậu vẫn đang trong quá trình hồi phục, trà không hợp với cậu."

Sự ngờ vực hiện rõ trên khuôn mặt Sirius, nhưng anh vẫn rót cho mình một cốc sữa và thì thầm lời cảm ơn.

"Cậu thật ấn tượng. Cậu đã tự mình đi từ Azkaban đến Thái ấp Malfoy đấy," Clarence khen ngợi chân thành. "Tôi đã suýt định ra ngoài tìm cậu."

"Sao cậu chắc chắn tôi sẽ đến vậy? Kể cả có biết tôi có Armanigus, cậu cũng chưa chắc đã tìm thấy tôi." Sirius nhẹ nhàng nói, đưa cốc sữa lên môi. Anh ta chỉ khẽ nhếch mí mắt và liếc nhìn Clarence khi nói.

"Ừm, tôi chắc chắn Narcissa đã kể cho anh nghe về tôi tối qua." Clarence không đáp lại mà chuyển chủ đề: "Anh biết được bao nhiêu về tôi?"

"Henry Winter, cố vấn chính thức của Liên minh Violet, nhưng là kẻ chủ mưu thực sự đằng sau hậu trường. Hắn ta xuất thân từ gia tộc Lambert, nhưng danh tính chính xác của hắn ta vẫn chưa được biết. Gia tộc Lambert là một gia tộc quý tộc nổi tiếng trong thế giới Muggle, và họ cũng nắm giữ quyền lực đáng kể ở đó. Họ đang hợp tác với gia tộc Malfoy để tiêu diệt Chúa tể Hắc ám. Hắn ta biết rất nhiều thông tin mà người khác không biết, và hắn ta có mối quan hệ tốt với yêu tinh. Sức mạnh của hắn ta vẫn chưa được biết đến, và phép thuật phổ biến nhất của hắn ta là một ngôn ngữ không rõ. Người ta nghi ngờ rằng hắn ta đã thành thạo các phép thuật cổ xưa. Hắn ta cũng có kỹ năng chiến đấu tay đôi rất tốt và có thể chiến đấu với Inferi bằng tay không." Sirius kể vắn tắt những gì anh ta biết, như thể đang đọc một cuốn sách. "Tôi đọc được một số thông tin trên báo hồi ở Azkaban, phần còn lại là Narcissa kể cho tôi nghe."

"Anh họ của cậu rất ủng hộ cậu. Cô ấy đã kể cho tôi nghe tất cả những gì cô ấy biết chỉ trong một đêm," Clarence thở dài.

Sirius không bình luận gì về lời Clarence, chỉ im lặng nhấp một ngụm đồ uống.

"Cậu có hiểu tình hình hiện tại của mình không?" Clarence hỏi lại.

"Được giải cứu khỏi Azkaban, được tuyên bố là đã chết, và là một người không có giấy tờ." Cũng ngắn gọn như vậy.

"Thật ra, cậu không cần phải tỏ ra thù địch và cảnh giác với tôi như vậy." Clarence nhìn Sirius, người có vẻ bình tĩnh, và nói với một chút phàn nàn, "Chẳng phải chúng ta đã từng hòa thuận với nhau sao? Cậu không cần phải trút sự thù địch của mình với Slytherin lên tôi."

"Bất cứ ai hợp tác với một Slytherin đều không phải là người tốt," Sirius khịt mũi.

"Tôi thực sự không thể đồng ý với cậu," Clarence đáp.

"Chỉ có Slytherin mới có thể hợp tác với Slytherin," Sirius nói chắc nịch.

"À, bỏ qua chuyện nhà Lambert là nhà Hufflepuff, vấn đề là, tôi không đồng ý với việc phân loại tất cả phù thủy thành bốn loại. Tính cách con người có thực sự đơn giản như vậy không?" Clarence hỏi.

"Dĩ nhiên, có nhiều hơn bốn loại tính cách, nhưng vẫn có thể có điểm chung," Sirius đáp trả, kiên quyết. "Slytherin nào cũng xảo quyệt, định kiến ​​và hợm hĩnh."

"Bản thân lời nói của anh đã mang tính định kiến ​​rồi," Clarence chỉ ra.

"Đó là sự thật được công nhận rộng rãi, chứ không phải định kiến."

"Được rồi, tôi xin dừng cuộc tranh luận vô nghĩa này lại." Clarence yếu ớt ôm trán. "Chúng ta đi tiếp thôi. Giờ con có hai lựa chọn. Thứ nhất, trở về với gia tộc Black. Mặc dù Regulus có thể sẽ thừa kế gia tộc Black, nhưng cậu ấy đã hồi phục khá tốt. Mối quan hệ của hai người chắc cũng không đến nỗi tệ. Ta ngờ Regulus sẽ không từ chối cho con trở về dinh thự Black. Dinh thự Black sẽ cần người trông coi cho đến khi cậu ấy trở về, mặc dù ta nghi ngờ khả năng quản lý của con. Thứ hai, ở lại Dinh thự Malfoy. Cũng được thôi. Narcissa đã chuẩn bị phòng cho con ở đây khi chúng ta quyết định giải cứu con. Chúng ta thường gặp nhau ở Dinh thự Malfoy, nên ở đây con có thể biết về những tiến triển mới nhất của chúng ta, bao gồm cả việc tìm kiếm Harry Potter và Peter. Tất nhiên, con có thể tự mình rời đi, nhưng ta không khuyến khích điều đó. Suy cho cùng, con không có đũa phép, tư cách pháp lý hay tiền tiết kiệm. Hơn nữa, sức khỏe của con hiện tại không tốt lắm."

"Còn gì nữa không?" Sirius đặt tách trà xuống và nhìn Clarence nghiêm túc.

"Còn gì nữa không?" Clarence nhìn Sirius với vẻ ngây thơ. "Chỉ vậy thôi."

"Lựa chọn thứ ba là gì?" Sirius lặp lại câu hỏi. "Nếu không có lựa chọn thứ ba, anh đã chẳng nói với tôi điều này. Ông Winter, người không phải Black cũng chẳng phải Malfoy."

"Haha, có vẻ như Azkaban không ảnh hưởng gì đến anh cả." Clarence, không hề bối rối vì bị lộ tẩy, chỉ mỉm cười tự tin.

"Tôi chỉ yếu đuối thôi, không ngốc nghếch," Sirius nói ngay. "Anh có chắc là tôi sẽ chọn phương án anh đưa ra không?"

"Tôi có thể trả lời câu hỏi đầu tiên của anh trước. Tôi chắc chắn tôi sẽ tìm thấy Peter, và điều đó có nghĩa là tôi sẽ tìm thấy anh, bất kể anh đi đâu."

"Anh đang đe dọa tôi à?" Sirius nói, mặt anh hờn dỗi.

"Không, tôi đang dụ dỗ anh đấy." Clarence kiên quyết phủ nhận lời buộc tội mà Sirius đã nhắm vào anh. "Tìm người là kỹ năng độc nhất của tôi. Tôi có thể cho anh thứ anh coi trọng nhất."

"Làm sao anh biết tôi coi trọng điều gì?" Sirius hỏi một cách khinh thường.

"Nếu ta không biết, ngươi đã chẳng đến cái hang rắn đáng ghét nhất của ngươi. Ngươi lo lắng cho sự an nguy của con đỡ đầu, và ngươi cũng liên tục tìm cách bắt Peter, kẻ đã phản bội nhà Potter. Còn lại, miễn là nó dẫn đến việc chấm dứt triều đại của Chúa tể Hắc ám, ngươi không nên bận tâm đến những khác biệt trong chi tiết, phải không?" Clarence nói.

"Ngươi muốn ta đi theo ngươi sao? Tại sao?" Sirius, cảm nhận được ẩn ý trong lời nói của Clarence, cảm thấy hoang mang.

"Nhìn vẻ mặt của ngươi, chẳng phải ngươi đã biết lựa chọn thứ ba là gì ngay từ đầu rồi sao?" Clarence cũng ngạc nhiên trước phản ứng của Sirius.

"Ta không nghĩ gì cả. Ta chỉ biết ngươi muốn ta làm gì," Sirius thẳng thắn nói. "Vậy ngươi thực sự muốn ta đi theo ngươi sao?"

"Phải, gần đây ta nhận ra mình cần một tên côn đồ có hiểu biết. Và ngươi có vẻ khá phù hợp, mặc dù ngươi vẫn cần được huấn luyện." Clarence mỉm cười nói, "Hay là ngươi cân nhắc xem?"

"Ta muốn biết danh tính thực sự của ngươi và tại sao ngươi có thể đảm bảo rằng ngươi có thể tìm thấy Peter." Sirius lập tức nêu ra điều kiện của mình.

"Điều sau thì dễ hiểu, nhưng tại sao lại là điều trước? Ngươi biết đấy, ngươi càng muốn, càng phải trả giá. Đó là sự thật muôn thuở." Nụ cười của Clarence vẫn kiên định, không hề nao núng trước lời đề nghị của Sirius.

"Chỉ là một câu thần chú bất khả phá giải. Không vấn đề gì." Sirius vẫy tay và hào phóng đồng ý, mắt nhìn chằm chằm vào Clarence.

"Ha, ngươi khá thông minh đấy." Clarence gật đầu. "Nhưng ngươi đã nhầm. Ta sẽ không ếm bùa gì lên ngươi cả. Chỉ cần ngươi hứa với ta là được."

"Tại sao?" Sirius lại tỏ vẻ ngạc nhiên.

"Lòng tin của nhà Gryffindor đâu cần đến một câu thần chú bất khả phá giải, đúng không? Ta nghĩ lòng trung thành của ngươi với Potter cũng chẳng cần bằng chứng gì cả," Clarence giải thích.

"Nhưng ngươi không phải là James."

"Tôi không phải James, nhưng điều đó không hề mâu thuẫn với mong muốn trở thành người mà anh tin tưởng. Mặc dù tôi muốn tận dụng tối đa năng lực của anh." Clarence rút một tờ giấy trắng và một cây bút từ trong túi ra.

"Anh không sợ tôi sẽ tiết lộ bí mật của anh sao?" Sirius tò mò nhìn những gì Clarence đang viết trong khi tiếp tục hỏi.

"Không chỉ phép thuật mới trói buộc được phù thủy." Clarence cúi đầu viết, rồi trả lời câu hỏi của Sirius: "Tôi học được từ thầy của mình, và tôi cũng học được những giá trị của thầy. Mặc dù hợp tác trong thế giới này phần lớn dựa trên sự trao đổi lợi ích, nhưng khái niệm lợi ích không hề hẹp hòi đến vậy. Nói cách khác, tôi sẵn sàng trao cho anh những lợi ích mà tôi tin rằng anh coi trọng nhất để đổi lấy sự tin tưởng và giúp đỡ của anh."

"Đó là loại lý thuyết gì vậy?" Sirius tỏ vẻ bối rối. "Anh đang ám chỉ ai là thầy của mình vậy? Slughorn à?"

"Ồ, tất nhiên là không rồi. Thầy của tôi là một học giả Muggle rất nổi tiếng." Clarence viết xong chỉ vỏn vẹn vài chữ: "Vậy, để tôi xác nhận lại lần nữa: cậu có đồng ý đi cùng tôi và giúp tôi làm bài không?"

Sirius liếc nhìn tờ giấy Clarence đang cầm, rồi nhìn thẳng vào mắt Clarence và gật đầu lia lịa. "Dù sao thì tôi cũng chẳng còn nơi nào khác để đi."

"Được rồi. Cầm lấy cái này. Mọi thứ cậu muốn biết đều nằm trong sự bảo vệ của Bùa Trung Tín, nên cậu phải đọc nó." Clarence đưa cho Sirius nội dung cậu vừa viết. "Sau khi cậu đọc xong, chúng ta nên đi thôi. Kỳ nghỉ hè sắp kết thúc rồi, và tôi vẫn cần tìm cho cậu một chỗ ở." Clarence lẩm bẩm, không để ý thấy Sirius đã lộ vẻ ngạc nhiên.

Ghi chú của tác giả: À~~~

Kỳ nghỉ hè năm ba đã kết thúc~~

Clay sẽ giữ con chó lại để dạy dỗ nó, để nó không gây rắc rối ở Phủ Malfoy nữa. Hình như hào quang của con chó này hoàn toàn không hợp với nhà Slytherin, nên tốt nhất là gửi nó đến nhà Hufflepuff. Ừm, đấm tay nào!

Cảm ơn Lôi Đình Diệp Thâm vì tất cả những điều rắc rối và đã cho bài viết này bình luận dài đầu tiên!!!

Khoe hoa nhé, cảm ơn bạn~~

Vậy mai mình sẽ tiếp tục cập nhật~~ Ừ, xong rồi~

Hẹn gặp lại các bạn vào sáng mai lúc 11 giờ~

--------

Chương 101. Cuối Hè

Lucius và Narcissa ngạc nhiên khi Clarence muốn đưa Sirius đi, và Sirius lại đồng ý.

Clarence đáp: "Kỳ nghỉ hè sắp kết thúc rồi, và Chủ nhiệm Slytherin sẽ phải quay lại trường để chăm sóc học sinh. Narcissa cũng phải chăm sóc Draco và Regulus, nên bà ấy sẽ rất bận rộn. Sirius không phải là người thích ở yên một chỗ, nên tốt hơn hết là ta nên đưa cậu ấy đi cùng để tránh phiền phức cho hai người. Ta cũng cần giúp đỡ công việc ở châu Âu. Ta sẽ bảo cậu ấy thường xuyên về thăm hai người."

Snape nhún vai. Suy cho cùng, một khi trở lại trường, cậu sẽ không có cơ hội gặp lại kẻ thù không đội trời chung của mình thường xuyên nữa. Narcissa đồng ý, thậm chí còn tỏ ra nhẹ nhõm. Nếu phải lựa chọn, Regulus rõ ràng có vị trí cao hơn trong lòng bà so với Sirius.

Lucius nhướn mày đáp lại, ánh mắt đảo qua đảo lại giữa Clarence đang mỉm cười và Sirius im lặng. Câu đầu tiên ông nói là: "Con đã nói cho cậu ấy biết thân phận thật sự của mình chưa?"

Clarence mỉm cười nhấp một ngụm trà mà không đáp lại.

Không trả lời đồng nghĩa với việc chấp nhận. Lucius siết chặt nắm đấm, nhưng không hề tỏ ra bất mãn hay nghi ngờ. Thay vào đó, ông hỏi một câu khác: "Vậy vẫn là Châu Âu sao? Lần này chúng ta đi đâu?"

"Năm ngoái là Tây Âu, năm nay là Đông Âu. Nếu muốn liên lạc với tôi, hãy dùng Gương Nước. Sẽ có chút chậm trễ nếu cậu gửi tin nhắn qua Yvette," Clarence đáp. "Và đừng quên thảo luận về giải đấu với các thành viên khác của Liên Minh Thuần Huyết. Tôi đã cung cấp cho cậu tất cả chi tiết rồi."

"Tôi biết." Lucius nhìn Clarence với ánh mắt phức tạp, rồi lặng lẽ hộ tống Clarence và Sirius ra khỏi Mạng Floo. Trước khi rời đi, Clarence nhẹ nhàng nắm tay Lucius, nhưng không nhận được phản hồi.

Bước ra từ lò sưởi của Poplar Cottage, Sirius nhìn Clarence với vẻ mặt cũng phức tạp không kém. "Tôi không biết cậu có quan hệ gì với Malfoy."

"Quan hệ kiểu gì?" Clarence hờ hững đáp. "Ý cậu là lúc tớ nắm tay hắn ta?"

"Còn có thể là gì nữa?" Sirius cứng nhắc nói. "Tớ không hiểu cậu đang nghĩ gì. Xét đến khoảng cách tuổi tác của hai người..."

"Chúng ta chỉ là người yêu, lợi dụng lẫn nhau thôi. Đó chính xác là lời Lucius nói," Clarence đáp. "Và hắn ta cũng không biết tuổi thật của tớ. Đây là Poplar Cottage. Yvette sống ở đây. Hai người có thể tìm hiểu nhau sau, nhưng cô ấy không biết gì về Chúa tể Hắc ám. Sau khi tớ nhập học, hai người cũng có thể sống ở đây. Tớ sẽ nhờ Yvette giúp tớ chuẩn bị phòng. Tớ không thể đưa cậu vào Hogwarts, nếu không Hiệu trưởng sẽ phát hiện ra trong vòng chưa đầy một ngày."

"Đó là lý do cậu không nói cho hắn ta biết thân phận thật của mình sao?" Sirius gặng hỏi. "Thậm chí cậu còn nói dối hắn ta về việc sẽ đến Nam Âu."

"Tôi không nói dối ông ấy. Cậu sẽ đến Đông Âu dưới cái tên Henry Winter. Nhưng trước đó, cậu cần phải khỏe lại đã," Clarence đáp không chút do dự.

"Tại sao tôi phải đi? Tôi không ngại để cậu chiến đấu với Tử thần Thực tử, nhưng giúp cậu làm bất cứ việc gì liên quan đến công việc thì hoàn toàn nằm ngoài khả năng của tôi," Sirius nói với sự tự nhận thức sâu sắc.

"Một đội ngũ chuyên trách sẽ phụ trách quản lý, nên chắc chắn cậu không cần thiết. Chúa tể Hắc ám được cho là đang ở Albania, và tôi cần thiết lập sự hiện diện ở đó. À, nhưng trước khi đi, cậu cần được huấn luyện chiến đấu." Clarence suy nghĩ một lúc. "Vậy thì, có lẽ việc gửi cậu đến Ý cũng không quá sớm đâu."

"Huấn luyện chiến đấu ư? Tôi không cần." Sirius lắc đầu khinh thường. "Cứ đưa đũa phép của cậu cho tôi."

"Kể cả tôi có cho cậu đũa phép, cậu cũng không thể đánh bại tôi nếu không uống thuốc lão hóa, tin hay không thì tùy cậu?" Clarence liếc nhìn Sirius. "Đừng tự tin mù quáng như vậy. Hãy dùng não của cậu đi."

"Không thể nào! Dù sao thì cậu cũng chỉ mới mười lăm tuổi thôi! Không thể nào!" Sirius gầm lên. "Đấu tay đôi nào!"

"Ngay bây giờ á?" Clarence nhìn Sirius từ đầu đến chân một lúc, mặt đỏ bừng vì tức giận. "Chờ đến khi cậu tăng thêm hai cân nữa đã."

******

Clarence đã sống ở Phủ Malfoy hơn hai tuần, nghĩa là cậu đã vắng mặt ở bàn ăn tối của gia đình Lambert khá lâu rồi.

Khi Theoren thấy Clarence, người vừa mang về một chú chó cưng mới, ngồi vào bàn ăn sáng hôm đó, cậu đã rất ngạc nhiên và trêu chọc, "Ồ, chủ gia đình chúng ta cũng muốn quay lại ăn sáng với chúng ta à?"

"Giáo sư Lambert, làm ơn đừng khơi mào một cuộc chiến Slytherin-Hufflepuff ở bàn ăn nữa," Alvira nói trước khi Clarence kịp ngẩng lên trả lời.

"Này, Al! Cậu vẫn còn một năm nữa mới vào Hogwarts! Mà cậu vẫn chưa được phân vào Slytherin! Quan trọng nhất là, cậu làm ơn đừng thiên vị Clay nữa được không? Tôi là anh trai cậu mà, phải không?" Theoren phàn nàn đầy phẫn nộ.

"Hill, chú ý đến vẻ ngoài của mình. Tôi hy vọng cậu đừng cư xử như thế này trong lớp học," Công tước Rezlan bình tĩnh nói, ngay lập tức dập tắt cơn giận của Theoren.

"Chúng tôi vừa hoàn thành một dự án hợp tác, nên mất một lúc," Clarence cuối cùng cũng lên tiếng, nhìn về phía Công tước Rezlan và giải thích ngắn gọn lý do vắng mặt hai tuần của anh ta.

"Dự án hợp tác hai tuần này có vẻ không phải chuyện nhỏ." Terence, đang đọc tờ Nhật báo Tiên tri, giơ tờ báo lên và chỉ vào tiêu đề trang nhất. "Tin tức về Azkaban và Gringotts chắc hẳn là do cậu làm, phải không?"

Sirius, biến thành một chú chó đen, nghe thấy vậy và liếc nhìn vẻ mặt của những người ngồi quanh bàn với vẻ lo lắng.

Clarence đã cảnh báo các thành viên khác trong gia đình Lambert rằng họ không hề hay biết về sự trở lại của Chúa tể Hắc ám.

"Hừm," Clarence bình tĩnh đáp.

"Tôi biết mà. Chắc hẳn anh là người duy nhất trong thế giới phù thủy lúc này có thể gây ra chuyện này." Terence tỏ vẻ ngạc nhiên, gấp tờ báo lại và đặt sang một bên. "Phó Giám đốc, anh đã biết trước chuyện này rồi sao?"

"Hừm," Công tước Rezlan phản ứng hệt như Clarence.

"Tôi là người duy nhất ngạc nhiên trước con rồng trong sân sau nhà mình sao?" Terence nhìn cả nhà với vẻ bất lực. "Một con rồng lửa trưởng thành!"

"Tên nó là: Little Red." Clarence mỉm cười và trả lời có phần không đúng mực. "À mà này, con chó này là thú cưng mới của tôi, Little Black." Vừa nói, Clarence vừa chỉ vào Sirius, lúc này đang nằm dài trên mặt đất.

"Đây là sinh vật ma thuật gì vậy? Trông nó giống một con chó bình thường, chỉ to hơn một chút thôi," Alvira, ngồi cạnh Clarence, nói, quay lại nhìn con chó đen.

"Ừ, nó chỉ là một con chó thôi. Lucius tặng nó cho tôi." Clarence gật đầu. "Tôi sẽ bảo Yvette mang nó đến Poplar Cottage sau khi tan học."

"Đây có phải là cúp mà người yêu cậu tặng cậu không? Trông nó có vẻ không hào phóng cho lắm," Terence nói. "Liệu anh ta có biết danh tính của cậu và nghĩ rằng điều này phù hợp nhất với độ tuổi của cậu không?"

"Không, anh ta không biết. Nhưng dạo này anh ta không nhắc đến chuyện đó nhiều nữa. Có lẽ anh ta đã từ bỏ việc tìm hiểu danh tính của tôi rồi." Clarence lắc đầu.

"Người yêu?" Công tước Rezlan cau mày và nhắc lại lời Terence vừa nói. "Ý cậu là sao?"

"Nghe nói ông Malfoy là người đầu tiên đề xuất, nói rằng để Clay được lợi hơn. Clay sau đó đã đồng ý. Ông ấy đã viết thư lại trước đó và nhờ tôi nói với cha anh, nhưng lúc đó tôi không có nhà nên tôi quên mất." Terence lập tức giải thích với Công tước Rezlan: "Tôi hoàn toàn đồng ý với cách làm của họ. Chúng ta cần cho họ cơ hội tiếp xúc gần gũi. Chỉ khi đó Clay mới thực sự hiểu ý định của chúng ta và nhìn rõ họ là người như thế nào. Hơn nữa, mối quan hệ tình nhân bí mật này sẽ không ảnh hưởng tiêu cực đến Clay." "Ừm, điều đó chấp nhận được." Công tước Rezlan gật đầu nhẹ, rồi nhìn Clarence. "Clay, mặc dù tôi không có quyền và không nên giúp anh quyết định bạn đời, nhưng với tư cách là một người cha, tôi nghĩ anh nên hiểu rõ quan điểm của tôi về ông Malfoy."

"Tôi biết. Nếu không có gì sai trái, tôi đã không chủ động đi tìm anh ta." Clarence giả vờ không để ý Terence đang nháy mắt với mình sau lưng Công tước Rezlan và bình tĩnh đáp: "Chỉ là hợp tác thôi. Về cuộc thi đó, tôi nghĩ chúng ta có thể bắt đầu lên kế hoạch luyện tập sớm hơn."

"Anh nghĩ Liên minh Thuần chủng sẽ đồng ý chứ?" Chuyển sang chủ đề chính, nụ cười của Terence tắt ngấm.

"Tất nhiên là họ sẽ đồng ý, nếu không họ đã chẳng hỏi chúng ta chi tiết về trận đấu. Mức cược chúng ta đưa ra đã đủ hấp dẫn rồi," Clarence tự tin gật đầu. "Nhưng tôi ngờ rằng, khi đến lượt những người tham gia cuối cùng, họ có thể đề xuất hạn chế sự tham gia của gia đình chúng ta."

"Tại sao họ lại áp đặt hạn chế?" Terence hỏi. "Chẳng phải chỉ nên là một cuộc thi giữa những võ sĩ mạnh nhất của cả hai bên thôi sao? Mặc dù chúng ta không có ý định thi đấu."

"Đó còn là một câu hỏi nữa sao? Họ chắc chắn đang hạn chế Clay. Chẳng phải Clay đã đưa cho họ dữ liệu và hồ sơ từ lần thử nghiệm hệ thống trước của chúng ta ở trường sao?" Theoren, đứng gần đó, xen vào. "Clay là nam sinh nhỏ tuổi nhất trong gia đình chúng ta, và cậu ấy có thể một mình đánh bại năm học sinh Gryffindor trong một cuộc đấu tay đôi. Vậy nên, rất có thể Liên Minh Thuần Huyết nghi ngờ mọi người trong gia đình chúng ta đều có khả năng chiến đấu như vậy."

"Nếu họ nghĩ chúng ta mạnh đến mức cần phải bị hạn chế, tại sao họ lại đồng ý tham gia trận đấu này?" Terence hỏi lại. "Chuyện này... Chẳng phải điều đó trực tiếp chứng minh tính hợp pháp của phương pháp huấn luyện của chúng ta sao? Nếu tôi là thành viên của Liên Minh Thuần Huyết, tôi chắc chắn sẽ chọn thừa nhận phương pháp của chúng ta, hoặc ít nhất là từ chối vụ cá cược này."

"Tôi đoán một cuộc đấu tay đôi giữa các học sinh sẽ không đủ để thu hút sự chú ý của họ," Clarence đáp. "Sức mạnh chiến đấu vượt trội của Liên Minh Thuần Huyết đã không còn như trước trong nửa thế kỷ qua. Sự tự tin của họ sẽ không bị lung lay bởi màn trình diễn xuất sắc của một hoặc hai người trong số chúng ta. Tôi nghi ngờ họ đang áp đặt những hạn chế vì Lucius dường như luôn cảnh giác với sức mạnh của tôi. Nhưng ngoài tôi ra, anh ta còn tự tin hơn vào trình độ trung bình của Liên Minh Thuần Huyết."

Ghi chú của tác giả: Chương này sẽ đưa gia đình Lambert vào câu chuyện, cho thấy một sự thay đổi trong suy nghĩ.

À, chủ yếu là vì gia đình Lambert sẽ xuất hiện trong một cốt truyện chính sau này, nên chắc cũng chẳng có gì to tát. Chỉ vậy thôi.

~\(≧?≦)/~ la la la

Tôi thấy lời Clay nói với Black Dog thật hống hách!!

"Kể cả ta có cho ngươi đũa phép, ngươi cũng không thể đánh bại ta nếu không có thuốc lão hóa. Ngươi có tin không?" Clarence liếc nhìn Sirius. "Đừng tự tin mù quáng như vậy. Hãy dùng não của ngươi đi."

Đúng vậy chứ? Đúng vậy chứ?

--------

Chương 102. Tai nạn

Sáng hôm sau lễ Halloween, năm 1985, thứ Sáu. Clarence không có tiết học nào sáng hôm đó.

Nhưng trước khi đồng hồ sinh học bình thường của cậu kịp chạy hết, cậu bị đánh thức bởi tiếng gọi từ gương nước. Đó là Sirius.

"Có chuyện gì vậy?"

"Anh đánh thức em à? Sáng nay anh gửi thư cú." Sirius, ẩn mình trong bóng tối, vẫy vẫy chiếc phong bì trong tay. "Ký tên Malfoy. Anh có nên gửi thư cú cho em không?"

"Ờ... Chết tiệt!" Giọng Clarence nghe có vẻ hơi bực bội, vì bị đánh thức và đột nhiên có linh cảm không lành.

"Sao cơ? Dù anh có đánh thức em, nhưng em cũng đâu có giận thật, phải không? Dậy sớm cũng tốt mà," Sirius nói, giọng hơi to.

"Anh không giận. Anh đoán được là chuyện gì rồi. Em mở thư cho anh nhé. Chắc là có chuyện gấp." Clarence ngồi bật dậy trên giường. "Chắc là chuyện của Hiệu trưởng."

"Snape? Tại sao?" Sirius đặt gương xuống, mở phong bì và bắt đầu đọc.

"Tối qua trong bữa tiệc Halloween, mặt thầy Hiệu trưởng đen như mực. Thầy Hiệu trưởng cứ nhìn chằm chằm vào ông ấy. Cộng thêm thông tin anh vừa gửi đến Phủ Malfoy vài ngày trước, lý do chẳng phải rất khó đoán sao?" Clarence bất lực nói.

Vì Harry được bảo vệ bởi ma thuật máu, nên mặc dù Sách Giờ có thể chỉ ra sự sống còn và biến động sức mạnh ma thuật của cậu, nhưng phép Tìm Kiếm lại không thể tìm ra cậu.

Mặc dù Clarence nhớ Harry đang sống với chú Dursley, nhưng anh không thể nhớ tên cụ thể của người Muggle có họ hàng phù thủy này. Và trong số dân số đông đúc của London, có khá nhiều gia đình mang họ Dursley. Đây là lý do tại sao gia tộc Lambert, mặc dù rất có thế lực trong thế giới Muggle, lại mất nhiều thời gian để tìm ra tung tích chính xác của Harry.

Tuy nhiên, nút thắt này đã được khắc phục ngay sau khi Sirius trốn thoát khỏi nhà tù.

Mặc dù Sirius chưa bao giờ đích thân đến thăm nhà Dursley, nhưng cậu bé vẫn nhớ rõ tên và địa chỉ gần đúng của ông Dursley.

Với manh mối phong phú này, Clarence đã tìm ra địa chỉ chính xác của Harry vào cuối tháng 9.

Yvette và Sirius đã cùng nhau đi tham quan thực tế đầu tiên. Yvette đã phải rất nỗ lực mới ngăn được Sirius xông vào lật đổ nhà Dursley và đưa Harry trở về.

Điều này cho chúng ta thấy một phần nào tình hình sống sót của Harry.

Tuy nhiên, Sirius không phải là nhân vật bốc đồng duy nhất gặp rắc rối.

Cho đến khi tìm ra phương pháp lấy mảnh linh hồn ra khỏi trán Harry, rõ ràng là không thể đưa Harry ra ngoài. Theo báo cáo từ những người bí mật theo dõi nhà Dursley, một bà lão gần nhà Dursley đã dùng cú để gửi và nhận thư. Và xét theo đường bay của con cú, đầu bên kia của bức thư rõ ràng là Hogwarts.

Clarence đã nhờ Yvette biên soạn và tóm tắt những quan sát của nhà Dursley, chuẩn bị chúng cho Lucius và Snape. May mắn thay, Harry vừa tròn năm tuổi, và mặc dù một đứa trẻ như vậy rõ ràng bị suy dinh dưỡng, nhưng cậu bé không bị ngược đãi nghiêm trọng. Điều này khiến Clarence thở phào nhẹ nhõm.

Thật khó tưởng tượng liệu Snape có thể giữ được bình tĩnh nếu biết Harry bị ngược đãi hay không.

Tuy nhiên, Clarence rõ ràng đã đánh giá thấp tầm quan trọng của Snape đối với Harry và Lily Potter, đứa con duy nhất của họ.

Trong bữa tối Halloween, Snape, sau khi nhận được thông tin, đã trở thành một thế lực ma quỷ với áp lực thấp, lan tỏa khắp Đại sảnh đường. Hiệu trưởng Dumbledore, ngồi giữa các giáo viên, liên tục kiểm tra giáo viên Độc dược của mình.

Nhận thấy điều này, Clarence tự nhủ: "Tin xấu đây."

Đúng như dự đoán, anh nhận được một lá thư từ Lucius vào sáng sớm hôm đó, và lý do thì quá rõ ràng.

"Severus đã đến gặp Dumbledore vào tối hôm qua. Hình như cuộc trò chuyện về Harry đã đi chệch hướng. Trong cơn giận dữ, Severus đã vô tình hỏi Dumbledore rằng liệu ông có biết Harry có thể là một Trường Sinh Linh Giá không? Cái gì? Harry là một Trường Sinh Linh Giá sao?!" Giọng Sirius gầm lên từ phía bên kia tấm gương: "Sao lại thế được! Ngươi chưa từng nói với ta trước đây!"

"Im lặng, bình tĩnh lại, nếu không ta sẽ lại nhốt ngươi vào chuồng rồng của Little Red lần nữa, nghe rõ chưa?" Clarence hét vào tấm gương.

Hành vi bốc đồng của Sirius trong lần ghé thăm đầu tiên suýt nữa đã vạch trần kế hoạch bí mật do thám nhà Dursley của gia đình Lambert. Vì chuyện này, cậu đã bị Clarence phạt nhốt vào chuồng rồng của Little Red hơn hai tuần. Lần này, Sirius nhận ra hai điều. Thứ nhất, cậu thực sự không phải là đối thủ của Clarence. Thứ hai, cậu sẽ không bao giờ đến thăm nhà của một sinh vật dễ thương như Little Red nữa.

Khoảng thời gian Sirius bị phạt cấm túc, gần lễ Halloween, Clarence đưa cho Sirius thông tin đã thu thập được và cử cậu đến Phủ Malfoy để đưa thư và thăm Regulus.

Kể từ khi nhìn thấy lời nhắn của Regulus bên trong chiếc mặt dây chuyền giả, Sirius đã cảm thấy một cảm giác tội lỗi kỳ lạ đối với anh trai mình.

"Sao lại thế được!" Giọng Sirius dịu đi đôi chút khi nghe nhắc đến "Trại Rồng Đỏ", nhưng anh vẫn còn giận dữ.

"Tôi không có thời gian giải thích chuyện này với anh ngay bây giờ. Cứ viết xong thư đi," Clarence nói.

"Anh phải nói cho tôi biết, nếu không tôi sẽ đi tìm Harry ngay," Sirius nhấn mạnh rồi trở lại giọng đọc thư. "Hiển nhiên, chúng ta cần một lời giải thích chính thức với Dumbledore về lý do Severus biết tất cả những điều này. Có lẽ chúng ta cần sắp xếp một cuộc gặp tại Phủ Malfoy. Tôi tự hỏi khi nào anh sẽ quay lại? Tôi nghĩ vấn đề này khá cấp bách."

"Thật sao? Tôi cứ tưởng Hiệu trưởng ít nhất cũng phải kiềm chế hơn anh, nhưng không ngờ Hiệu trưởng lại là người gặp rắc rối trước. Tôi phải làm gì đây?" Clarence gãi gãi mái tóc chưa được chải gọn gàng trước khi ra khỏi giường.

"Có gì to tát đâu? Chẳng phải ngày kia là cuối tuần đi Hogsmeade sao?" Sirius hỏi.

"Cậu nhớ Hogsmeade bị hạn chế ra vào cuối tuần sao? Cậu nghĩ chừng đó thời gian là đủ để tôi đến Phủ Malfoy giải quyết chuyện này sao?" Clarence nhìn cậu với vẻ khinh bỉ. "Cậu dùng não thêm chút nữa được không?"

"Chẳng phải thời gian về chỉ giới hạn vào buổi tối thôi sao? Cả ngày chẳng phải là đủ rồi sao?" Sirius bực bội vặn lại.

"Nếu không xong kịp thì sao? Tôi có nên nói là tôi cần phải ngắt lời và rời đi không? Lucius đâu có ngốc đến thế, phải không? Bằng cách đó hắn ta chắc chắn sẽ tìm ra danh tính của tôi thôi." Clarence bác bỏ lời đề nghị không chút do dự.

"Vậy thì cậu tự tìm hiểu đi. Tôi có nên gửi thư cho cậu không?" Sirius nhanh chóng nhét bức thư trở lại phong bì.

"Không, cứ để đó. Cứ coi như chúng ta không có ở đây đi. Nếu chuyện này thực sự cấp bách, Lucius chắc chắn sẽ dùng Thủy Kính để tìm tôi. Chỉ cần viết thư thôi cũng đủ chứng minh chuyện không nghiêm trọng đến vậy. Cố gắng trì hoãn đến kỳ nghỉ Giáng sinh. Nếu hắn ta nhận được thư nào khác, cứ gửi cú cho tôi."

"Tôi thực sự không hiểu tại sao anh lại che giấu danh tính. Hơi sốc một chút, nhưng không phải là không thể chấp nhận được. Nếu anh thành thật thì đã không có chuyện này," Sirius lẩm bẩm.

"Một lời khuyên cuối cùng. Hãy dùng não đi!" Clarence cúp máy không nói nên lời. Lần đầu tiên, anh cảm thấy sâu sắc rằng việc giữ Sirius bên cạnh là một sai lầm. Đây không phải là vấn đề định kiến; đó chỉ đơn giản là sự khác biệt rõ rệt trong suy nghĩ và hành vi.

Sau đó, cho đến kỳ nghỉ Giáng sinh, gương nước của Clarence vẫn im lặng. Tuy nhiên, số lá thư được Sirius gửi đã tăng lên bốn.

Lá thư cuối cùng đến trước kỳ nghỉ Giáng sinh ở Hogwarts, và bên trong chứa đầy sự oán giận sâu sắc.

"Severus vẫn chưa đến," Lucius, người đã đợi bên lò sưởi, nói khi Clarence và Sirius xuất hiện. "Chúng ta cần phải đợi thêm một chút nữa. Black, anh có đi kiểm tra Regulus không?"

"À, ừ, được rồi." Có lẽ vì Clarence đã nhiều lần khiển trách cậu vì không chịu động não, nên cuối cùng Sirius cũng không ngốc đến mức bỏ qua lời giải thích rõ ràng của Lucius. Mặc dù ban đầu cậu không muốn đi cùng, nhưng với tư cách là một người đã chết, rõ ràng Clarence sẽ không cho phép cậu xuất hiện trước Dumbledore vào lúc này.

"Có chuyện gì vậy? Cậu đã đuổi Sirius đi ngay khi vừa đến. Cậu có điều gì muốn nói với tôi không?" Clarence mỉm cười. "Tôi rất xin lỗi vì đã không trả lời thư của cậu sớm hơn. Tôi không có thời gian."

"Tôi rất xin lỗi vì cậu đã vội vã đến đây trong lịch trình bận rộn của mình. Tôi cứ tưởng cuộc họp này sẽ được hoãn lại đến Lễ Phục sinh chứ," Lucius khịt mũi.

"Tất nhiên là không rồi. Chẳng phải rất gấp sao? Trì hoãn thêm nữa thì không tốt. Nhưng cậu đã không nói chi tiết trong thư." Dĩ nhiên, Clarence không nói gì cả. Bức thư cuối cùng đầy mỉa mai và oán giận đến nỗi ngay khi xuống tàu tốc hành Hogwarts, cậu đã vội vã đến Poplar Cottage, bế Sirius, và chạy đến đây, thậm chí không kịp quay lại Lambert Manor. Hành lý trong túi cậu vẫn là những thứ cậu mang từ trường về nhà.

"Ta nhớ mình đã nhắc đến tính cấp bách của vấn đề trong bức thư đầu tiên. Ngươi không biết bảng chữ cái tiếng Anh sao?" Lucius tiếp tục với giọng điệu mỉa mai.

"Ta đã nói với ngươi rồi, nếu thực sự khẩn cấp, ngươi có thể dùng Thủy Gương gọi cho ta. Ta chắc chắn sẽ đến nhanh nhất có thể." Clarence mỉm cười ngây thơ. "Ngươi cứ viết thư mãi, vậy nên ta..."

"Sao ta phải dùng Thủy Gương gọi cho ngươi? Chỉ là gọi một chiều thôi sao?" Lucius liếc nhìn Clarence và lạnh lùng hỏi.

Clarnce dừng bước, ngạc nhiên nhìn gáy Lucius.

"Có chuyện gì vậy?" Lucius nhận thấy tiếng bước chân đã dừng lại, liền quay lại hỏi.

Anh được đáp lại bằng một cái ôm thật chặt và một nụ hôn sâu đến nghẹt thở. "Ý anh là, dù anh nhớ em, anh nhất định sẽ không là người chủ động tìm đến em sao?" Clarence mỉm cười hỏi khi buông đôi môi đỏ mọng của Lucius ra.

Một thoáng ửng hồng trên má Lucius, không biết vì nụ hôn hay vì lời nói của Clarence: "Anh đang nói gì vậy?"

"Anh đã cảnh cáo em rồi, em yêu, đừng cố dụ dỗ anh yêu em. Anh sẽ không để em thoát đâu!" Nói xong, Clarence nắm chặt gáy Lucius và chặn đứng mọi lời anh định nói bằng một nụ hôn sâu thứ hai.

Ghi chú của tác giả: Em hiểu chưa?

Em hiểu rồi, phải không?

Thực ra, đây là câu chuyện mà Clay đã hiểu được ẩn ý của bố L và cảm động trước sự dễ thương của ông: một bản dịch của vài cuộc trò chuyện gần đây~~~

Bố L: Bố đã nói với con là chuyện này rất khẩn cấp ngay từ đầu rồi mà. Sao con không đến ngay?

Clay: Vì con cứ viết thư hoài mà không gọi cho bố!

Bố L: Dù sao thì cũng đâu có gấp đến thế. Con còn chẳng gọi cho bố. Sao bố lại phải là người viết thư? Sao bố lại phải là người dùng gương nước tìm con? Chẳng phải con sẽ gọi cho bố sao? Bố sẽ không gọi! Bố sẽ không gọi! Bố sẽ dìm con trong đống email, và bố sẽ không bao giờ gọi cho con trước.

Clay: ...

Bố L: Sao, con buồn à?

Clay: Trời ơi, con tsundere dễ thương quá! Nếu nhớ bố thì cứ nói ra!

Bố L: Con điên rồi!

Clay: Im đi! Con mà nói thêm một lời nữa là bố giết con ngay tại đây!

Có ai thấy bản dịch dễ thương không?! Aww~~

Cảm ơn mọi người đã phản hồi! Mọi người thật kiên nhẫn! Ừmmmmm~~

11:00 sáng mai, mình sẽ tiếp tục cập nhật~ Ừm~ Hình như là vậy! Viên Viên nắm chặt tay và bắt đầu viết!

Ngoài ra, sau bản cập nhật ngày mai (15 tháng 5) lúc 8:00 tối, chương tiếp theo sẽ vào lúc 8:00 tối ngày kia (16 tháng 5).

Điều này có nghĩa là chúng ta sẽ quay lại lịch cập nhật 3.000 từ mỗi ngày.

Sau một tuần cập nhật liên tục, Viên Viên nói rằng năng lượng của cô ấy đã cạn kiệt và cô ấy cần phải chậm lại một chút~

Mong mọi người thông cảm~

--------

Chương 103. Biện pháp đối phó

Snape mãi đến tối hôm đó mới đến Phủ Malfoy vì ông đã nhận được lệnh triệu tập từ Dumbledore trước khi rời trường.

"Như tôi đã nói, chuyện này khá khẩn cấp." Lucius hả hê khi thấy mặt Snape tối sầm lại khi ông đổ lỗi cho Clarence.

"Hôm nay Dumbledore đã nói gì với cậu vậy?" Clarence liếc nhìn Lucius, rồi nhìn Snape, vẻ mặt giờ đã bình tĩnh hơn nhưng cũng nghiêm túc hơn một chút.

"Ông ấy hỏi tôi lấy thông tin về Đấng Cứu Thế ở đâu và tại sao tôi biết về sự tồn tại của Trường Sinh Linh Giá," Snape nói.

"Tôi cứ tưởng Dumbledore sẽ nói chuyện tế nhị hơn, nhưng không ngờ ông ấy lại thẳng thừng đến vậy," Clarence thở dài, hơi lạc đề.

"Ông ấy cứ nói từ tối đến giờ, và chỉ nói có vậy thôi," Snape nói lại. "Phần còn lại toàn là nhảm nhí."

"Ha, đúng như dự đoán." Lucius nhìn tôi với ánh mắt lẽ ra phải đúng. "Vậy thì, anh có phản ứng gì không?"

"Tôi chẳng nói gì cả. Tôi Độn thổ đến đây sau khi về nhà." Snape liếc nhìn Lucius, không giải thích ý nghĩa ẩn sau câu nói.

"Chà, đúng như mong đợi từ một cựu Tử thần Thực tử. Kỹ năng giữ bí mật của anh tốt hơn hẳn so với các cựu thành viên Hội," Clarence thốt lên, hoàn toàn lờ đi "cựu thành viên Hội" đang ngồi cạnh mình để so sánh.

"Này! Ý anh là gì? Tôi không khá hơn tên khốn kiếp này sao—" Sirius bùng nổ, đúng như mong đợi, nhưng giọng nói của anh bị ngắt quãng bởi Clarence hét lên một cái tên.

"Tiểu Hồng—" Nghe đến từ then chốt này, Sirius tức giận rụt móng vuốt lại và ngồi phịch xuống ghế sofa. Lucius và Snape liếc nhìn nhau, nhưng vẫn im lặng.

"Sirius, anh nghĩ Dumbledore đang nghĩ gì lúc này?" Clarence, thấy con chó đen im lặng, lập tức đổi giọng lạnh lùng sang nhẹ nhàng, hơi mỉm cười.

"Làm sao tôi biết được?" Sirius khịt mũi, tỏ vẻ không hợp tác.

"Cậu muốn tôi nói cậu động não bao nhiêu lần nữa?" Clarence nhắc lại phương châm của mình với Sirius. "Suy nghĩ của cậu chắc cũng gần giống Dumbledore rồi. Đừng chỉ ngồi đây mà không làm gì cả."

"Tôi không định tham gia bữa tiệc rắn của cậu đâu," Sirius đáp trả ngay lập tức.

"Vậy cậu không định giúp Harry sau này, hay bắt Peter để rửa sạch tội danh của mình à?" Clarence đáp trả thẳng thừng. "Đừng chỉ thụ động hưởng thụ thành quả lao động của người khác. Hãy động não đi."

Mặt Sirius đỏ bừng vì bị Clarence bóp cổ. Nhưng cuối cùng cậu cũng nhắm mắt lại, trông như đang suy nghĩ nghiêm túc.

"Cậu có ý tưởng nào để trả lời Dumbledore không?" Trong khi Sirius đang suy nghĩ, Clarence quay sang hai học sinh nhà Slytherin.

"Severus không quen thuộc với thế giới Muggle và chưa bao giờ gặp trực tiếp Potter bé nhỏ, nên chắc chắn ông ta không thể tự nhận mình đã khám phá ra điều đó. Vòng tròn xã hội của ông ta cũng rất nhỏ, và Dumbledore có lẽ đã ngầm chấp nhận sự liên quan của tôi. Nhưng rõ ràng ông ta cho rằng, giữa Chúa tể Hắc ám và các Phù thủy Trắng, lập trường của tôi nghiêng về Chúa tể Hắc ám hơn. Cộng thêm vụ vượt ngục xảy ra chỉ vài tháng trước, tôi nghĩ Dumbledore có thể coi đây là sự trỗi dậy của hoạt động Tử thần Thực tử," Lucius trả lời ngay lập tức và nghiêm túc.

"Nhưng ông ta vẫn chưa hỏi tôi câu hỏi đó. Có lẽ ông ta đang đoán mò lập trường của tôi," Snape tiếp tục.

"Vậy thì, Sirius, anh đã rút ra kết luận gì chưa?" Clarence không bình luận gì, mà chỉ gọi tên Sirius.

"Chỉ có vậy thôi. Còn có thể là gì nữa?" Sirius nói, mở mắt ra sau khi được gọi. Nhưng cảm nhận được khí chất của Clarence khi anh ta lại nói ra câu cửa miệng đó, anh ta gãi đầu hơi bực bội và nói, "Có lẽ tôi sẽ nhờ ai đó giúp xác minh chi tiết vụ vượt ngục Azkaban. Nếu cần thiết, tôi sẽ tự mình điều tra xem có đúng như báo cáo không. Số tài sản bị mất tích từ Gringotts rất có thể được coi là tiền mà Chúa tể Hắc ám đang gây quỹ cho sự trở lại của hắn."

"Nếu vậy, hắn ta có lẽ sẽ phát hiện ra cậu chưa chết. Tiếc là tôi quên tính đến điều đó." Clarence, nhớ ra mục đích của cuốn sổ tay học sinh Hogwarts, không khỏi cảm thấy hơi khó chịu. "Nhưng hắn ta sẽ có thể xác nhận rằng tất cả Tử thần Thực tử đều đã chết. Liệu hắn ta có tiếp tục hiểu lầm cậu không? À mà, Sirius, tại sao ngay từ đầu cậu lại bị kết án vào Azkaban? Nếu cậu biết Peter là kẻ chỉ điểm thực sự, tại sao cậu lại ở đó? Chẳng lẽ Dumbledore không tin cậu sao?"

"Mọi người đều nghĩ Peter đã chết, và Dumbledore nói rằng ông ấy đã tìm được chỗ ở phù hợp cho Harry. Tôi thậm chí còn cho Hagrid mượn xe máy của tôi đêm đó! Không! "Tôi không ngờ..." Giọng Sirius đột nhiên nhỏ dần. "Tôi xin lỗi James và Lily."

"Giờ hối hận cũng chẳng ích gì. Điều quan trọng là chúng ta có thể làm gì sau này." Clarence vỗ nhẹ vào Sirius, an ủi. "Dựa trên kế hoạch của chúng ta, việc đưa Harry ra khỏi nhà Dursley là không phù hợp cho đến khi chúng ta tìm ra cách xử lý mảnh linh hồn trên đầu Harry. Chừng nào cậu ấy còn ở nhà Dursley, Tử Thần Thực Tử gần như không thể tìm thấy cậu ấy bằng phép thuật. Về phương pháp của Muggle, sau khi tôi tìm ra địa chỉ chính xác của họ, tôi đã nhờ bà Thatcher giúp thay đổi giấy phép của gia đình họ. Điều này có nghĩa là từ giờ trở đi, bất kỳ ai muốn tìm kiếm tung tích của Harry thông qua các cơ quan Muggle sẽ phải tự mình tìm kiếm từng ngôi nhà."

"Nếu chúng ta không đưa Potter bé bỏng đi, thì chúng ta có thể thống nhất với Dumbledore về việc này. Tôi đoán hắn ta cũng có động cơ bảo vệ. Giờ Henry đang bảo vệ dân Muggle, chỉ riêng địa điểm này thôi cũng đủ khiến nơi này trở thành nơi thích hợp cho một vị cứu tinh rồi," Lucius nói.

"Cậu chưa thấy ảnh Harry bị ngược đãi à?!" Sirius đứng bật dậy phấn khích. "Tôi chỉ muốn chạy đến và đập cho thằng khốn đó một trận! Harry mới năm tuổi! Nhưng trông nó như ba tuổi, gầy quá!"

"Đánh nó cũng chẳng thay đổi được tình trạng của Harry đâu," Clarence nói. "Họ không thích Harry vì họ phản đối phép thuật. Nếu cậu đánh nó, chẳng phải nó sẽ càng ghét phép thuật hơn sao? Rồi những cảm xúc tiêu cực mà nó hấp thụ từ cậu sẽ dồn ngược lại Harry. Cậu không hiểu sao? Tôi cứ tưởng sau nửa tháng cấm túc, ít nhất cậu cũng phải hiểu tại sao tôi lại nhờ Yvette ngăn cậu lại chứ!"

"Nó đang hành động như một thằng hèn! Cứ việc đánh tôi nếu cậu dám!" Sirius gầm lên bất mãn.

"Cậu dũng cảm, cậu có năng lực. Sao ngươi không chạy đến dinh thự của Chúa tể Hắc ám và kết liễu hắn luôn đi? Như vậy thì nhà Potter sẽ không gặp nguy hiểm gì cả!" Clarence nhắc lại một cách dữ dội. "Im lặng, ngồi xuống! Động não đi!"

"Tôi..." Không thể cãi lại Clarence, Sirius ngã phịch xuống ghế sofa.

Snape, người vẫn im lặng suốt từ nãy đến giờ, cau mày, hàm nghiến chặt. Môi ông ta căng ra cho thấy ông ta cũng bất mãn vì không thể thay đổi tình hình của Harry.

"Anh có đề xuất gì không, Henry?" Lucius liếc nhìn hai người kia, lúc này đã im lặng, và hỏi Clarence. "Chúng ta không thể cứ thế mà làm được, phải không? Việc lấy mảnh linh hồn ra khỏi Trường Sinh Linh Giá, dù bằng phép thuật hay độc dược, có lẽ là một nhiệm vụ khó khăn, và thời gian thành công thì không thể đoán trước. Nếu tình trạng của Harry không cải thiện trước thời điểm đó, tôi e rằng họ sẽ không thể chịu đựng được lâu đến vậy." Lucius vừa dứt lời, Sirius và Snape đồng loạt nhìn Clarence.

"Nếu anh đồng ý, tôi sẽ viết thư cho ông Dursley nhân danh Hoàng tử Lambert, giải thích rằng Harry là con của một người bạn. Mặc dù tôi được yêu cầu chăm sóc nó, nhưng vì những lý do mà ông Dursley biết, tôi không thể đưa Harry đến sống tại Công tước xứ Rezlan. Vì vậy, tôi hy vọng Harry sẽ được đối xử tốt. Tôi sẽ đích thân đến thăm Harry khi có thời gian và chi trả chi phí nuôi dưỡng nó. Tôi cũng sẽ giúp đỡ gia đình Dursley trong công việc và cố gắng hết sức để con trai họ được học ở một trường tốt. Vì hoàn cảnh đặc biệt của Harry, tôi hy vọng họ không phải cho nó đi học trường nào cả. Tôi sẽ thuê một giáo viên kèm cặp Harry thường xuyên. Tất nhiên, giáo viên này sẽ là một Muggle chính hiệu. Cô ấy không có ý định cho Harry tiếp xúc với bất kỳ phép thuật nào nữa, và tôi sẽ khen ngợi việc thực hành của họ," Clarence đáp.

"Tại sao? Dĩ nhiên con của James và Lily phải học phép thuật rồi! Harry chắc chắn sẽ là thiên tài!" Sirius phản pháo. "Nếu anh không tìm được ai, tôi có thể dạy nó."

"Số tiền đó khá lớn với anh đấy," Lucius ngập ngừng rồi hỏi. "Giống như anh đang thể hiện sự ưu ái đặc biệt với cả gia đình Dursley vậy."

"Tiền không phải là vấn đề! Vấn đề là Harry phải học phép thuật!" Sirius nhanh chóng phản pháo. "Và tại sao anh lại tán thành cách họ đối xử với Harry? Rõ ràng là ngược đãi!"

"Im đi, đồ không học tâm lý học và không hiểu dân Muggle." Clarence lại đảo mắt. "Nếu ngươi cứ bốc đồng như vậy, ta sẽ bắt ngươi sống với Tiểu Hồng một năm."

"Nhưng ngươi không thể vô lý được!" Sirius nói một cách bướng bỉnh. "Ta không chấp nhận!"

"Ngươi là đồ ngốc à, đồ ngốc?" Snape cuối cùng cũng không nhịn được cười khẩy. "Não ngươi cũng vô dụng như não Muggle!"

Sau khi nhận được sự khinh bỉ của Snape, sự thương cảm của Lucius, và vẻ mặt bất lực của Clarence, Sirius cuối cùng cũng nhận ra rằng mình đã bỏ lỡ điều gì đó.

"Ta không nói Harry không thể học phép thuật. Những gì ta vừa nói chỉ là những lời ta đã nói với nhà Dursley. Còn việc gia sư mà ta gửi cậu ấy đến có thực sự biết phép thuật hay không, làm sao ông ta biết được? Nếu muốn Dursley làm theo ý mình, thì hăm dọa không phải là cách duy nhất. Khen ngợi cậu ta, nâng cậu ta lên một đẳng cấp vượt xa đẳng cấp hiện tại, rồi ban thưởng hậu hĩnh cho cậu ta. Khi cậu ta được hưởng lợi ích từ phần thưởng, tự nhiên cậu ta sẽ cố gắng đạt được tiêu chuẩn của mình để duy trì chúng. Nếu vũ lực thực sự hiệu quả, Chúa tể Hắc ám đã thống nhất thế giới phù thủy từ lâu rồi, phải không?" Cuối cùng Clarence cũng kiên nhẫn giải thích ý định thực sự của mình.

"Vì tất cả những điều này đều gắn liền với sự lãnh đạo của ngài, bao gồm cả lý do tại sao chúng tôi biết tất cả những thông tin này và tại sao chúng tôi lại thực hiện những biện pháp này, câu hỏi còn lại là làm thế nào chúng tôi có thể thuyết phục Dumbledore về tất cả những gì ngài đã nói?" Khi mặt Sirius đỏ bừng vì lời Clarence, Lucius lại lên tiếng. "Rõ ràng là không còn cách nào khác để giải thích tất cả những điều này. Rõ ràng Sirius không thể biết nhiều đến vậy. Và hoàn toàn không có cách nào tôi có thể chiếm được lòng tin của Dumbledore."

"Không, tôi không nghĩ vấn đề thực sự là làm thế nào để thuyết phục Dumbledore tin vào lời nói của chúng ta," Snape nói một cách u ám. "Gia đình Lambert rất được kính trọng với ông ấy. Vấn đề thực sự là, với thân phận bí mật của mình, làm sao cậu có thể ngăn Dumbledore nghi ngờ cậu chính là Chúa tể Hắc ám?"

Snape vừa dứt lời, bầu không khí trong phòng bỗng trở nên ngột ngạt.

Tác giả có điều muốn nói: Ừm, dù sao thì, chuyện là Snape ép Clay tiết lộ thân phận~

Mâu thuẫn nội tâm huyền thoại, huh~~

Những quả mìn tôi chưa trả mà tôi đã hứa sẽ thêm vào chương này:

Trời quang mây tạnh

Những quả mìn tôi nhận được sau khi nói rằng tôi cơ bản không thể trả lại những chương bổ sung: (Tổng cộng 13)

Viên Nguyên sẽ nhớ từng quả mìn bạn ném. Nếu tôi có khả năng, Viên Nguyên sẽ tiếp tục thêm các chương bổ sung để cảm ơn bạn vì những quả mìn, nhưng có thể tôi sẽ không trả lại hết số mìn đó vào cuối chương đâu~~~

Nếu là Tô Nương Nương của Tôn, xin hãy tha thứ cho Viên Nguyên, bình máu của cô ấy đã cạn kiệt~~~ Xin lỗi vì những ngón tay nhé.

--------

Chương 104. Hạnh Phúc

Nụ cười có phần bất lực của Clarence chợt tắt ngấm. Lời thách thức của Snape đến khá bất ngờ.

"Severus?" Lucius nhìn Snape với vẻ khó hiểu. "Sao anh lại nghĩ vậy?"

"Nghĩ kỹ đi, chẳng phải rất đáng ngờ sao? Anh nên nhớ Lời nguyền Bất khả phá của mình. Dưới danh nghĩa Tộc trưởng Lambert và Tộc trưởng Malfoy, hai gia tộc đã ký kết một mối quan hệ hợp tác không phản bội và hỗ trợ lẫn nhau. Mối quan hệ này kết thúc bằng cái chết hoàn toàn của Chúa tể Hắc ám, hoặc với sự đồng thuận của cả hai bên. Hợp đồng này không hoàn toàn không có kẽ hở." Snape nhìn Clarence chằm chằm và nói, "Điều này không đảm bảo rằng ngài Winter cuối cùng sẽ tiêu diệt được Chúa tể Hắc ám. Sự hợp tác của anh cũng có thể được hiểu là khôi phục lại địa vị của Chúa tể Hắc ám bằng cách bảo vệ gia tộc Malfoy. Hơn nữa, hợp đồng này được lập ra giữa hai Tộc trưởng. Nếu Chúa tể Hắc ám tự mình hồi sinh và đưa hai gia tộc lại với nhau để cai trị, điều này cũng sẽ không vi phạm lời thề."

"Nhưng nếu hắn là Chúa tể Hắc ám, tại sao hắn lại nói cụ thể với chúng ta về Trường sinh linh giá? Chẳng phải tự đào mồ chôn mình sao?" Lucius vặn lại câu hỏi của Snape.

"Nhưng chẳng phải tất cả Trường sinh linh giá đã bị phá hủy hết rồi sao?" Snape tiếp tục, "và tất cả đều nằm trong tay hắn. Chẳng phải điều đó có nghĩa là hắn thực sự đang cố gắng lấy lại tất cả chúng dưới vỏ bọc hủy diệt sao?"

"Cậu biết danh tính thực sự của hắn rồi, phải không?" Snape đột nhiên quay sang Sirius. "Vậy thì, giờ cậu đã biết danh tính của hắn rồi, cậu có nghĩ điều đó giải thích được những nghi ngờ tôi vừa nêu ra không?"

Ánh mắt Sirius lập tức liếc sang Clarence, ánh mắt trở nên do dự, nhưng anh vẫn im lặng không nói ra suy nghĩ của mình.

"Henry không thể nào là của Chúa tể Hắc ám được," Lucius nói, thái độ của ông không hề dao động trước lời nói của Snape hay sự im lặng của Sirius.

"Tại sao? Tôi cứ tưởng lý do của tôi rất chính đáng chứ?" Snape hỏi.

Khi ánh mắt dò hỏi của Snape chạm phải Lucius, phản ứng đầu tiên của ông là buột miệng thốt ra ba từ: "Tôi tin hắn." Nhưng trước khi Snape kịp nhận ra sự ngạc nhiên, ông đã nhận ra sai sót trong lời nói của mình và nhanh chóng nói thêm: "Không phải Chúa tể Hắc ám."

"Tại sao ông lại tin hắn? Ông có thể giải thích câu hỏi của mình không?" Vẻ ngạc nhiên của Snape phai nhạt, rồi chuyển sang vẻ mặt nghiêm nghị.

"Tôi đã suy nghĩ kỹ những gì ông vừa nói, và tôi tin là nó đúng," Lucius nói.

"Nhưng," Snape ngừng lại, "ông trả lời câu hỏi của tôi mà không cần suy nghĩ."

Sự bối rối của Lucius không lộ rõ, ông vội vàng cụp mắt xuống, che giấu bằng cách cầm tách trà lên. "Ông không nghĩ là tôi không cân nhắc kỹ lưỡng bất kỳ quyết định nào của mình sao?"

"Sao ông không giải thích?"

Ánh mắt nghi ngờ của Snape chuyển từ Lucius sang Clarence khi ông nói, nhưng rồi nhận ra rằng nghi phạm, người đáng lẽ phải lo lắng cố gắng giải thích, lại chẳng hề lo lắng chút nào; anh ta thực sự đang mỉm cười.

Lucius, người trước đó đã tránh ánh mắt của Snape, ngước lên tò mò nhìn sự im lặng sau câu hỏi. Tuy nhiên, khi bắt gặp ánh mắt gần như tràn ngập tiếng cười của Clarence, anh nhất thời không biết phải đáp lại thế nào.

Clarence là một người đàn ông thường nở nụ cười, đôi khi với vẻ vô tư, thoải mái, đôi khi với sự tự tin vững chắc, và đôi khi là một nụ cười gượng gạo, bất lực. Nhưng lúc này, nụ cười của anh không thuộc bất kỳ loại nào trong số đó. Anh chỉ nhìn Lucius thật gần nhưng không hề gượng ép, đôi mắt hơi nhướng lên một góc dễ chịu. Môi anh mím chặt, hàm răng nghiến chặt.

Nhưng ngay cả nụ cười có vẻ tinh tế này cũng khiến Lucius cảm thấy thắt lại trong lồng ngực, khiến anh không nói nên lời.

"Anh cười cái gì vậy?" Snape hỏi, không hiểu nổi ý nghĩa của nụ cười đó.

"À, tôi đang cười cái kiểu 'Đủ rồi.'" Câu trả lời của Clarence khiến Snape vẫn còn bối rối. Khi quay lại, anh thấy Lucius lại nhìn đi chỗ khác, nhìn chằm chằm vào tách trà của mình. Bầu không khí kỳ lạ đến mức không thể diễn tả thành lời.

"Ta không giải thích vì ta không cần. Ta không nói cho ngươi biết thân phận thật sự của ta để tránh phải giải thích. À, nhưng với tư cách là một người hiểu biết, Sirius, ta nghĩ ta vẫn nên giải thích với ngươi rằng ta đã trở thành người đứng đầu gia tộc Lambert vào năm 1978, trước khi triều đại cuối cùng của Chúa tể Hắc ám kết thúc." Clarence biết lý do Sirius do dự. Thực ra, thật đáng ngạc nhiên khi Sirius không đồng ý ngay với ý kiến ​​của Snape.

"Năm 1978 ư? Chẳng phải ngươi vừa..." Mắt Sirius mở to ngạc nhiên, nhưng ít nhất anh cũng đã kịp thời phanh lại.

"Phải, đó là điều ngươi nghĩ. Vậy, nghi ngờ của ngươi đã được giải đáp chưa?" Clarence hỏi một cách thản nhiên, nhún vai.

"Ngươi đang nói cái quái gì vậy?" Snape cau mày, vẻ mặt càng thêm u ám.

"Ta tin rằng Winter không phải là Chúa tể Hắc ám," Snape đáp, giọng điệu trở nên kiên quyết.

"Thật ra, tôi không giải thích vì tôi biết anh không thực sự nghi ngờ tôi." Clarence mỉm cười với Snape. "Có lẽ một vài chi tiết trong 'lời nói dối' của Hiệu trưởng Dumbledore trong cuộc trò chuyện tối nay đã làm anh cảm động. Điều quan trọng nhất là tôi biết nhiều hơn bất kỳ ai trong số các anh. Người duy nhất anh có thể nghĩ đến sở hữu nhiều thông tin liên quan hơn tôi chính là Chúa tể Hắc ám. Vậy mà tôi vẫn chưa đưa ra lời giải thích nghiêm túc về việc tại sao tôi biết tất cả những điều này. Khi đối mặt với những câu hỏi của Dumbledore, anh thấy mình không thể tự thuyết phục bản thân, phải không?"

"Anh đại diện cho toàn bộ Liên minh Violet, nhưng cho đến nay, anh là đại diện duy nhất tôi từng gặp." Snape khịt mũi có phần khó chịu, nhưng giọng điệu của ông đã dịu lại.

"Hình như tôi khá có sức hút. Ngay cả khi anh không thể tự thuyết phục bản thân, anh cũng chưa thực sự nghi ngờ tôi. Haha." Clarence mỉm cười rạng rỡ và tự tin. "Tôi thực sự biết ơn sự tin tưởng của anh," ông nói, ánh mắt lướt từ Snape sang Sirius, cuối cùng dừng lại ở Lucius. Anh do dự một lúc trước khi nói thêm, "Tôi cảm thấy rất vui."

******

Cuộc thảo luận về Dumbledore không mất nhiều thời gian. Tối hôm đó, Clarence đưa Sirius, trong hình dạng chó đen, trở về Trang viên Lambert. Trước khi rời đi, Lucius dường như muốn thuyết phục anh ở lại, nhưng cuối cùng đành bỏ cuộc với một tia sáng le lói trong mắt.

Sáng hôm sau, Clarence thức dậy ở nhà. Sirius đang ngủ say trong một chiếc cũi sang trọng dưới chân giường. Clarence nghi ngờ liệu mình có thể sánh được với sự điềm tĩnh của Sirius trong hình dạng Armanigus hay không.

Ban đầu, anh mang Sirius về bên mình không chỉ để giữ một tên côn đồ hiểu biết, mà còn vì Sirius biết Armanigus. Mặc dù Clarence đang học Armanigus với Giáo sư McGonagall và đang tiến bộ tốt, anh không hề muốn trở thành một Armanigus đã đăng ký. Lợi ích quan trọng nhất của Biến hình động vật là yếu tố bất ngờ của nó. Vì vậy, để tránh đăng ký, anh phải che giấu sự thành công của Clarence khỏi Giáo sư McGonagall tỉ mỉ. Lựa chọn duy nhất của anh là giả vờ thất bại. Tuy nhiên, điều đó sẽ ngăn cản cậu học được từ Giáo sư McGonagall chi tiết về các bước chính và những thách thức cụ thể liên quan đến việc đạt được một phép Biến hình thành công.

Sirius hết sức ủng hộ quyết định của Clarence và thừa nhận tài năng của cậu ấy với Armanigus. Điều duy nhất không may là Clarence bị mắc kẹt trong việc tìm hiểu hình dạng Armanigus của mình. Điều này không phải là vấn đề đối với nhiều phù thủy không học được Armanigus, nhưng Clarence thì bị mắc kẹt ở đó. Sirius đã tìm ra hình dạng của mình một cách dễ dàng đáng kinh ngạc. Huy hiệu của gia tộc Black là một con chó, trong khi huy hiệu của gia tộc Lambert là một bông hoa...

Trên bàn ăn sáng yên tĩnh, Clarence chìm đắm trong suy nghĩ, chìm đắm trong suy nghĩ, khi anh suy ngẫm về Armanigus của mình. Mãi cho đến khi Alvira cố tình ho hai tiếng, Clarence mới tỉnh táo trở lại. Anh nhận ra mọi người trong bàn dường như đang nhìn chằm chằm vào mình. "Có chuyện gì vậy?"

"À," Công tước Rezlan lắc lá thư đã mở trong tay. "Ta vừa nhận được thư từ ngài Malfoy."

"Lucius? Tại sao?" Clarence hỏi, vẻ mặt khó hiểu.

"Ông ấy hỏi liệu cả nhà có thể đến thăm trang viên của chúng ta vào ngày mai không," Terence đáp, nụ cười rạng rỡ trên môi, ánh mắt mơ màng. "Trông em còn choáng váng. Hôm qua em có giẫm phải đuôi ông ấy không? Không hay đâu, em trai. Nếu trêu chọc ai đó, em phải quyết định đúng đắn!"

Clarence phun ra một ngụm trà, và con chó đen đang nhai thức ăn cho chó dưới chân anh ta bị sặc.

"Cậu đúng là có mối quan hệ chủ tớ đấy!" Theoren, ngồi bên trái Clarence, ngả người ra sau và vỗ về con chó đen đang ho khan một cách an ủi. Clarence đảo mắt nhìn anh.

"Cậu định làm gì vậy, Clay? Từ chối à?" Công tước Rezlan nghiêm nghị hỏi.

"Tôi không biết điều gì đang làm ông ấy khó chịu. Hôm qua tôi có làm gì đâu. Không cần phải từ chối đâu. Dù tôi có từ chối lần này, lần sau chắc ông ấy cũng sẽ lại nhắc đến thôi." Clarence cầm lấy chiếc khăn ăn Alvira đưa cho mình và lau sạch đống bừa bộn anh ta vừa gây ra. "Hắn ta chắc muốn theo dõi chúng ta kỹ lưỡng để tìm ra danh tính của tôi. Cách duy nhất là khiến hắn ta từ bỏ ý định tấn công gia đình chúng ta càng sớm càng tốt."

"Vậy cô định làm gì? Tôi có nên trả lời ngay không?" Công tước Rezlan hỏi lại.

"Trả lời đi. Tối nay tôi sẽ bảo Yvette đến và cho cô xem một số thông tin gần đây về Liên minh Violet. Đừng để hắn ta dò xét cô. Nhất là Teren. Tôi nghĩ hắn ta sẽ tập trung chủ yếu vào cô đấy," Clarence dặn dò.

"Clay, cô đang cố lừa người yêu nhầm cô với anh trai cô vì cô trông giống Teren nhất à?" Emilia cười khúc khích, che miệng lại. "Vậy thì tôi phải làm sao đây?"

Ghi chú của tác giả: Bạn có cười khi đọc chương này không?

Hehe, Viên Viên cứ cười suốt lúc gõ phím.

"Đủ rồi đấy."

Cô hiểu ý Clay chứ? Cô nên hiểu chứ, đúng không?

Tuy chương này không có cảnh nóng hay hành động thân mật gì cả, nhưng Viên Viên vẫn thấy khá dễ thương, hehe~

Còn nữa, lập trường của Viên Viên là: Mình không ghét Dumbledore, nhưng cũng chẳng phải fan Dumbledore. Mình trung lập... ừm... trung lập!

Chương tiếp theo sẽ ra mắt vào tối mai lúc 8:00 tối, nhớ đón xem nhé~MUA~~╭(╯3╰)╮

--------

Chương 105. Bối rối

Snape và Narcissa không đồng tình với kế hoạch đến thăm trực tiếp Dinh thự Lambert của Lucius. Rõ ràng Winter cực kỳ miễn cưỡng cho họ biết danh tính thực sự của mình. Mục đích của Lucius cho chuyến thăm này chắc chắn không thể là gì khác.

Với hành vi trước đây của Winter, tuy ôn hòa hơn so với các phù thủy thuần chủng thông thường, nhưng ông ta chắc chắn không phải là người thiếu kiềm chế. Quyết định của Lucius có thể sẽ khiến ông ta tức giận.

Tuy nhiên, quyết định đến thăm của Lucius lại có một người ủng hộ trung thành khác.

Draco nhớ người bạn tốt của mình khủng khiếp sau hai năm xa cách. Kể từ lần đầu tiên Lucius đề nghị đến thăm Dinh thự Lambert, Draco đã rất phấn khích. Nếu nhà Malfoy đến thăm Dinh thự Lambert, Draco chắc chắn sẽ có thể gặp Clarence.

Nhờ sự chủ động của hai người nhà Malfoy, quyết định đến thăm cuối cùng đã được thông qua.

Điều khiến Lucius ngạc nhiên là Winter không hề phản ứng với quyết định hơi xúc phạm của ông ta qua tấm gương nước.

Công tước Rezlann đã phản ứng cực kỳ nhanh chóng với lời đề nghị đến thăm của Malfoy. Con cú đã mang thư đến mang theo chìa khóa của Dinh thự Lambert.

Dinh thự Lambert lộng lẫy theo phong cách Baroque chính là một cảnh tượng mê hoặc lòng người. Draco đã bị choáng ngợp ngay từ khi đặt chân đến. So với Dinh thự Malfoy, ẩn mình giữa những ngọn đồi và khu rừng, Dinh thự Lambert sở hữu bảng màu phong phú hơn. Quan trọng nhất, trên nền rừng, Dinh thự Lambert trông còn rộng lớn hơn.

"Chào mừng, ông Malfoy, bà Malfoy và cậu Malfoy trẻ tuổi." Vì họ đã thống nhất thời gian đến, Công tước Rezlann vô cùng chu đáo và đứng ở lối vào dinh thự để chào đón khách. Sau một lời chào ngắn gọn, ông lập tức mời khách vào trong. Suy cho cùng, tuyết đã rơi rất nhiều trong kỳ nghỉ Giáng sinh, nên việc đưa họ vào trong để tận hưởng sự ấm áp của tòa nhà là điều thích hợp nhất.

Bước qua cổng Dinh thự Lambert, hơi ấm ngay lập tức xua tan cái lạnh còn sót lại trên vai họ. Trong tiền sảnh tráng lệ, Lucius nhìn thấy một gia đình ăn mặc theo đúng nghi thức quý tộc hoàn hảo đang chào đón ông. Nữ Công tước đứng ở phía trước bên trái, theo sau là công chúa hoàng gia đã gả vào gia tộc Lambert, và cuối cùng là con gái út của nhà Lambert. Khi ánh mắt Lucius chuyển sang bên phải, môi ông hơi mím lại, một cảm giác bất lực quen thuộc tràn ngập trong ông.

Theo nghi thức quý tộc nghiêm ngặt, ba người đàn ông bên phải, từ trước ra sau, phải là Terence, Theoren và Clarence. Nhưng theo góc nhìn của nhà Malfoy, ba ông Lambert trông rất giống nhau, cả về ngoại hình lẫn chiều cao.

"Thưa Ngài, Phó Giám đốc, có một gia đình đáng ghen tị." Lucius rời mắt và quay lại nhìn Công tước Rezlan, người đứng cạnh ông, cũng cao hơn ông nửa cái đầu. "Một gia đình đông đúc như vậy chắc hẳn rất hạnh phúc."

"Cảm ơn lời khen của anh. Tôi tin rằng số lượng người có lẽ là đặc điểm nổi bật nhất của gia tộc Lambert trong thế kỷ này," Công tước Rezlan đáp. "Vậy thì, để tôi giới thiệu anh với gia đình tôi."

Trong gia tộc Lambert, con dâu cả, con trai thứ và con gái út chưa từng gặp nhau, nhưng danh tính của họ dễ dàng được phân biệt dựa trên địa vị.

Theo logic, Lucius hẳn quen thuộc nhất với Terence, người mà anh đã học cùng trong nhiều năm.

Nhưng thực tế, đối với cả gia đình Malfoy, người nổi bật nhất là Clarence, đứng ở phía sau bên phải.

"Mặc dù các con trai của anh không phải là anh em sinh đôi, nhưng chúng trông rất giống nhau và đều rất đẹp trai." Sau khi nghe lời giới thiệu lịch sự, Lucius tập trung sự chú ý nhiều hơn vào bên phải.

"Vâng, vậy thì cậu Malfoy sẽ phải nỗ lực hơn." Công tước Rezlan đột nhiên cong môi lên khi nhìn Lucius và nói một điều khiến anh vô cùng ngạc nhiên.

"Haha, buồn cười thật. Ta cần gì phải cố gắng nữa chứ?" Lucius phủ nhận, nhưng sâu thẳm trong lòng, anh nhận ra ý của Công tước Rezlan có lẽ đúng như anh đã đoán.

"Ồ, không có gì nữa. Chúng ta đến phòng ăn thôi. Bữa trưa đã sẵn sàng." Công tước Rezlan không nói gì thêm. Anh và Nữ Công tước dẫn gia đình Malfoy đến phòng ăn. Sau khi nhà Malfoy đi qua, nhà Lambert, xếp hàng hai bên, chậm rãi đi theo và tiến về phía phòng ăn.

Các phù thủy thuần chủng tự ví mình với giới quý tộc phù thủy, mặc dù họ không phải. Nhưng nhà Lambert là những quý tộc thực thụ, và thuộc tầng lớp thượng lưu của giới quý tộc. Lucius chợt nhận ra mình đã hơi đánh giá thấp nhà Lambert, được dẫn dắt bởi Winter, người thường hay phù phiếm. Ít nhất, anh chưa bao giờ thấy bất kỳ gia đình phù thủy thuần chủng nào khác có người hầu thực sự tại một bữa tiệc.

"Ngài Malfoy có lẽ hơi lạ lẫm với cách ăn uống của chúng tôi," Công tước Rezlan nói với Lucius, người đang ngồi đối diện sau khi ngồi xuống. "Vì thỉnh thoảng chúng tôi tham dự tiệc do các quý tộc Muggle tổ chức, nên chúng tôi cũng có người hầu phục vụ khi tiếp khách tại nhà. Điều này nhằm đảm bảo chúng tôi không quên nghi thức ăn uống của Muggle."

"Quả thực là một điều mới lạ, nhưng không có gì đáng chê trách. Ta nghĩ đó là vinh dự của chúng tôi," Lucius đáp lại với vẻ mặt hoàn hảo.

"Hy vọng ngài thích các món ăn hôm nay. Emilia và ta đã cùng nhau quyết định thực đơn," Nữ Công tước, ngồi bên trái Lucius, tiếp tục lời của Công tước Rezlan.

"Tất nhiên, đây là một bữa ăn rất thịnh soạn, và chúng tôi rất biết ơn," Narcissa đáp lại với vẻ mặt thoải mái.

Cách sắp xếp chỗ ngồi tại bàn tiệc khác với bất kỳ bữa tiệc gia đình thuần chủng nào mà Lucius từng tham dự. Một phần là vì các phù thủy thuần chủng đã tách khỏi thế giới Muggle từ lâu. Cũng bởi vì các gia đình thuần huyết hiếm khi tụ tập quanh một chiếc bàn lớn như vậy.

Tại chiếc bàn dài, Công tước Rezlan và Nữ Công tước ngồi đối diện nhau. Lucius ngồi bên phải Nữ Công tước, và bên phải ông là Alvira, con gái út của Lambert. Theo chiều kim đồng hồ, các vị khách ngồi là Clarence, Draco, Công tước Rezlan, Narcissa, Theoren, Emilia và Terence, bên trái Nữ Công tước.

Cách sắp xếp chỗ ngồi đặc biệt, dịch vụ xuất sắc, và lời Công tước Rezlan nói về việc "đã suy nghĩ rất kỹ" đã khẳng định một điều với Lucius. Winter không hề nhắc đến việc ông đến thăm trong gương, rõ ràng là đã chuẩn bị chu đáo ở nhà để chào đón ông.

Trong suốt bữa ăn, Công tước và Nữ Công tước Rezlan, Terence và gia đình Malfoy chủ yếu trò chuyện. Hai thành viên nữ khác của gia đình Lambert gần như hoàn toàn im lặng. Theoren, một giáo sư tại Hogwarts, thỉnh thoảng lại xen vào. Ngược lại, Clarence vẫn im lặng, dường như đang mải mê thì thầm với Draco.

"Các quý bà, có lẽ chúng ta nên ra phòng khách trước và dành chút thời gian cho các quý ông." Khi mọi người ăn xong, Nữ Công tước lên tiếng, cho tất cả phụ nữ ra về và nhường bàn cho các quý ông. Đây là thông lệ của giới quý tộc Muggle.

Lucius liếc nhìn năm người còn lại vẫn đang ngồi ở bàn. Ngoại trừ Draco, cả bốn nghi phạm của ông đều có mặt.

"Phải nói rằng, thưa ông Malfoy, tôi hơi bất ngờ trước chuyến thăm của ông," Terence nói khi Công tước Rezlan cúi đầu uống. "Tôi cứ nghĩ mối quan hệ giữa Henry và ông sẽ làm ông hài lòng chứ."

Lucius chợt nhận ra rằng sau tất cả những chuẩn bị này, bữa tiệc mà Winter đã chuẩn bị cho ông mới chỉ bắt đầu. "Tất nhiên, ông Winter là một người rất tốt."

"Tôi cứ tưởng ông gọi ông ấy là Henry chứ không phải ông Winter chứ," Terence nói với một nụ cười nhẹ trước khi nhấp một ngụm. Trước khi Lucius kịp phản ứng lại, Terence đã hỏi thêm: "Anh nghĩ sao về cái tên đó?"

"Tên gì?" Lucius hơi bối rối.

"Henry Winter," Theoren tiếp tục. "Cái tên đó hay đấy chứ, phải không? Tôi thích nó."

"Đúng vậy, đó là một cái tên hay. Về mọi mặt," Lucius đáp, không muốn tỏ ra thụ động. "Tôi nghĩ chuyến thăm này sẽ không đề cập đến chủ đề đó. Cá nhân tôi, tôi muốn tìm hiểu thêm về người cộng sự mới của mình thông qua chuyến thăm này."

"Nhưng anh không thể phủ nhận rằng động cơ ban đầu của chuyến thăm này có lẽ là để tìm hiểu thêm về danh tính của Henry?" Terence tiếp tục, mỉm cười thân thiện. "Tất nhiên, tôi đồng ý với anh về việc làm sâu sắc thêm sự hiểu biết. Có lẽ chúng ta có thể mời các thành viên của cả hai liên minh đến dự tiệc cùng nhau vào lần tới, được không?"

"Nếu nó có thể thúc đẩy sự hợp tác, tôi nghĩ mọi người sẽ đồng ý," Lucius đáp lại một cách tích cực, bỏ qua câu trước của Terence.

"Ồ, vâng," Theoren tiếp tục, "Thưa ngài Malfoy, về trận đấu mà chúng ta đã thống nhất trước đó. Henry đã giới thiệu hệ thống đấu tay đôi trực tiếp của chúng ta với ngài rồi, đúng không? Ngài chưa thực sự trải nghiệm nó. Nếu ngài muốn, tôi rất sẵn lòng giới thiệu. Dù sao thì, hệ thống duy nhất đang hoạt động hiện tại là hệ thống ở trường, và tôi là người phụ trách nó."

"Cảm ơn ngài. Tôi nghĩ tôi có thể xin một chuyến tham quan trường sau." Sau khi Lucius trả lời, Terence và Theoren im lặng.

Công tước Rezlan, người vẫn im lặng suốt cuộc trò chuyện sau bữa tối, lên tiếng: "Clay, có lẽ ngài có thể dẫn ngài Malfoy đi tham quan khu vườn của chúng tôi? Hill sẽ rất vui lòng dẫn cậu Malfoy trẻ tuổi đến phòng thú cưng để xem thú cưng của ngài."

"Vâng, thưa cha." Clarence, người vẫn chưa tham gia vào cuộc trò chuyện cho đến lúc này, đang tập trung trò chuyện với Draco, đã chấp nhận nhiệm vụ của Công tước Rezlan mà không chút do dự.

Ánh mắt của Lucius quét qua bốn người đàn ông của gia đình Lambert, cuối cùng nhận ra rằng lần này ông sẽ chẳng được lợi lộc gì. Lời thoại được ba anh em nhà Lambert trau chuốt kỹ lưỡng rõ ràng là một nỗ lực cố ý của Winter nhằm đánh lạc hướng anh ta.

"Cậu Malfoy, xin mời theo tôi." Và rồi Lambert cuối cùng xuất hiện. Nghe theo lời Clarence, Lucius quay sang người cầu hôn trước đây của mình.

Tác giả có đôi lời muốn nói: À, về nghi thức quý tộc được nhắc đến trong tiệc chiêu đãi và trên bàn ăn, Viên Viên đã viết nó sau khi xem đi xem lại tập hai và tập ba của Downton Abbey.

(⊙o⊙)... Vậy nên nó phải chính xác chứ nhỉ?

Chắc mọi người đang mong chờ rất nhiều điều về JQ trong chương tiếp theo nhỉ~ huh~~

--------

Chương 106. Đêm

Lần trước ở Trang viên Malfoy, sau khi đi bộ dọc theo con đường trồng cỏ dạ quang trong bóng tối, Clarence, như đã nói với Lucius trước đó, đã trình bày ý tưởng này với Nữ Công tước, và bà vô cùng ngưỡng mộ. Tuy nhiên, không giống như những khu vườn trong Trang viên Malfoy, hầu hết là những bãi cỏ phẳng phiu, được chăm chút tỉ mỉ, Trang viên Lambert là một tập hợp những khu vườn nhỏ, lớn nhỏ, được ngăn cách bởi cây cối và các tòa nhà. Điều này đồng nghĩa với việc tạo ra một con đường quanh trang viên chắc chắn là một nhiệm vụ khó khăn.

Chính Clarence đã chỉ cho Lucius con đường này.

So với tình huống vừa rồi, khi bị ba người vây quanh bằng lời nói, việc ở một mình với Clarence có lẽ khiến Lucius cảm thấy thoải mái hơn nhiều, và sự tỉnh táo của anh giảm đi đáng kể. Khi họ ra khỏi cổng trang viên, Clarence có thể nghe rõ tiếng Lucius thở phào nhẹ nhõm.

Bữa trưa và cuộc trò chuyện đã kéo dài đến ba giờ chiều, lúc bình minh của hoàng hôn.

Tuyết trắng phủ kín hầu hết dinh thự, nhưng ở sân trước, một chút màu xanh thẫm vẫn còn hiện rõ dưới lớp tuyết. Clarence im lặng, lặng lẽ bước nửa bước lên trước dẫn đường. Con đường mòn trong rừng bắt đầu từ góc sân trước giao với tòa nhà. Một cầu thang đá cẩm thạch trong hành lang nối liền hai bên. Trước khi bước lên bậc thang, Clarence với tay bật công tắc trên hiên nhà. Hành động này kích hoạt một công tắc trên con đường, và vài ngọn đèn dầu rải rác dần dần nổi lên và sáng lên, hé lộ con đường vốn đã bị che khuất phần nào trong bóng tối của khu rừng lúc chạng vạng.

Lucius tò mò tiến lại gần, xem xét một trong những ngọn đèn đang lơ lửng. "Sự kết hợp giữa phép thuật bay và phép thuật sưởi ấm—một ý tưởng rất lãng mạn và sáng tạo."

"Con đường này được lấy cảm hứng từ con đường ở Dinh thự Malfoy. Từ khi hoàn thành, tất cả khách khứa đều khen ngợi nó," Clarence bình tĩnh đáp.

"Narcissa có thể muốn đến thăm," Lucius nói, bước lên con đường đã được sưởi ấm đáng kể bởi bùa chú sưởi ấm. "Nếu trời ấm áp ngay cả vào mùa đông, thì có thể dùng quanh năm."

"Bà Malfoy chắc hẳn đã đến đây trước chúng ta. Cành cây không hề bị ẩm ướt bởi bùa giữ ấm, nghĩa là có người vừa đi qua," Clarence tiếp tục. "Vì toàn bộ con đường rừng dài hơn nhiều so với Dinh thự Malfoy, chúng tôi đã lắp đặt một cảm biến ma thuật để hiện tượng này chỉ xảy ra ở những nơi có phù thủy đi qua. Trong khu vực chúng tôi đi qua, tất cả đèn dầu sẽ rơi trở lại vào ổ cắm."

"Đây cũng là một đường dây được lên kế hoạch sao? So sánh Dinh thự Malfoy và con đường này khiến anh có cảm giác như mình đã thực sự nhìn thấy những gì Henry thấy," Lucius mỉm cười hỏi, mắt lơ đãng nhìn quang cảnh xung quanh. "Anh thực sự không muốn giúp tôi loại trừ một nghi phạm nào sao."

"Đúng vậy, đúng như kế hoạch. Tất cả chúng ta đều có vai trò riêng." Clarence tự nghĩ ra đường dây của mình, đầy giọng lồng tiếng kiểu Slytherin.

"Nhân vật, đúng vậy," Lucius gật đầu, quay sang nhìn thẳng vào mắt Clarence. "Cậu cao hơn nhiều so với hồi mới gặp. Giờ chúng ta có thể nói chuyện ngang tầm mắt rồi. Thật đấy... giờ cậu chỉ mới mười tuổi thôi mà..."

"Sinh nhật tôi tháng trước. Mười lăm tuổi, cậu Malfoy ạ," Clarence đáp ngay.

"Ừm, trông cậu không giống trẻ con chút nào. Gen của Lambert quả thực rất đặc biệt, đáng ghen tị đấy." Giọng Lucius chuyển sang trêu chọc. "Lâu rồi tôi không nghe tin gì từ cậu. Hình như cậu thay đổi nhiều lắm. Lần cuối chúng ta gặp nhau là khi nào?"

"Tháng Chín năm ngoái, trong văn phòng Hiệu trưởng." Câu trả lời nhanh gọn của Clarence hoàn toàn phù hợp với hình ảnh một cậu thiếu niên đang bực bội vì bị các anh chị lớn cấm tiếp cận người mình thích. Và điều đó đã mang lại cho Lucius nụ cười chân thành đầu tiên kể từ khi đến đây.

"Sao cậu không viết thư? Có thật là do lệnh của Henry không?" Lucius hỏi. Nhưng Clarence không trả lời. Khi Lucius quay lại, anh thấy ánh mắt buồn bã và vẻ mặt hơi u ám của Clarence. "Chà, có lẽ đây không phải là một chủ đề dễ chịu."

Ánh nắng chiều chiếu rọi ánh cam lấp lánh qua những tán lá thưa thớt, nhưng vẻ đẹp của hoàng hôn mùa đông đã biến mất trong sự tĩnh lặng thoáng qua. Con đường hoàn toàn chìm trong bóng tối. Những ngọn đèn dầu lơ lửng xung quanh dường như cũng đang hoạt động cùng lúc với hoàng hôn. Khi những tia nắng cuối cùng của hoàng hôn tắt dần, chúng trở về với vị trí ban đầu. Con đường rừng trong ánh hoàng hôn dần nhường chỗ cho một khung cảnh khác.

Những đám cỏ dạ quang mọc thành từng cụm không đều nhau ở hai bên đường, uốn lượn xuyên qua khu rừng. Trên những thân cây dọc lối đi, một loại cây phát quang khác đã được cấy ghép, một loại cây leo. Những điểm nhấn màu xanh lam đậm và xanh lục huỳnh quang tạo nên một bầu không khí lãng mạn.

"Hừm, có vẻ như Nữ Công tước đã bỏ rất nhiều công sức vào con đường này." Lucius cẩn thận xem xét thiết kế, được lấy cảm hứng từ khu vườn của chính mình, và nói với vẻ trân trọng: "Con đường được bao quanh bởi cây cối làm tăng khả năng trang trí. Ta nghĩ con đường rừng này sẽ tạo ra những hiệu ứng hoàn toàn khác nhau vào những thời điểm và mùa khác nhau trong năm."

"Đây là kết quả của nỗ lực chung của cả ba quý bà," Clarence đáp. "Ngay cả giới quý tộc Muggle cũng được đặc biệt cân nhắc."

"Giờ thì ta tin những gì Henry nói về việc các lựa chọn giải trí của những gia đình phù thủy thuần chủng kém thú vị hơn nhiều so với Muggle." Lucius khẽ gật đầu. "Narcissa chắc chắn sẽ tìm cách thay đổi bố cục khu vườn khi bà ấy trở về."

"Khi ngươi nhắc đến Henry, nghe như ngươi đang nói về một người thứ ba vậy," Clarence nói với một chút oán giận.

"Ồ, ta xin lỗi, nhưng ta vô tình đã tách hai người ra," Lucius đáp lại một cách thờ ơ.

"Ngươi không nghĩ ta là Henry Winter sao?" Clarence cúi đầu, che giấu một nụ cười thoáng qua trên khuôn mặt, nhưng lời nói của ông ta lại toát lên một chút oán giận.

Lucius suy nghĩ một lúc trước khi đưa ra câu trả lời của riêng mình: "Ta không nghĩ ngươi là. Mặc dù ngươi là người Slytherin duy nhất trong nhà Lambert."

"Nếu đó thực sự là ta thì sao?" Giọng Clarence lập tức dâng lên đầy cảm xúc. "Nếu là tôi làm tất cả những điều đó, anh có chấp nhận tôi không?"

"Chấp nhận cái gì?" Lucius thoáng sững sờ trước sự thay đổi thái độ của Clarence.

"Cũng như Henry vậy. Anh sẽ đối xử với tôi như cách anh đã đối xử với anh ấy sao? Mọi thứ?" Clarence nhìn chằm chằm vào ánh mắt Lucius, ánh mắt tràn đầy mong đợi.

"Có rất nhiều thứ không có chữ "nếu". Chúng ta chỉ có thể biết sau khi chúng xảy ra." Lucius không trả lời trực tiếp, mặc dù hàm ý ngầm đã nói rõ lập trường của anh. Sau đó, anh cố gắng chuyển chủ đề: "Tôi nghĩ chúng ta đã đi đủ lâu rồi. Chẳng phải đã đến lúc quay lại rồi sao?"

"Nếu là tôi, tôi cũng có thể làm vậy. Vì anh." Giọng điệu của Clarence vẫn còn bối rối. Tuy nhiên, câu thoại ban đầu của anh đã bị Lucius gợi lên.

"Sao anh lại ám ảnh tôi đến vậy? Một người đàn ông hơn anh mười lăm tuổi?" Lucius không nhìn thẳng vào mắt Clarence, chỉ nhìn thẳng về phía trước. "Gia đình anh giàu có lẽ sẽ cho phép anh tìm được rất nhiều phụ nữ xuất chúng. Là con trai thứ ba, thường được cưng chiều nhất, không phải gánh nặng của hai người anh trai, chẳng phải anh có đặc quyền được tận hưởng điều đó sao?"

"Như anh đã nói, tôi có hai người anh trai, và Terence chỉ kém anh một tuổi. Anh không thuộc thế hệ của tôi." Clarence tiếp tục đưa ra lời biện minh hợp lý cho lựa chọn của mình. "Và anh không nghĩ Henry có thể là cha tôi, phải không? Rõ ràng, chính anh ấy đã loại trừ khả năng đó. Vậy, có sự khác biệt đáng kể nào giữa tôi và các anh trai tôi không?"

"Đối với hầu hết các gia đình khác, mười lăm tuổi đã là một vấn đề rồi," Lucius trả lời câu hỏi của Clarence bằng giọng điệu giản dị.

"Vậy là anh không nghi ngờ tôi có thể là Henry sao? Chỉ vì tuổi tác của tôi? Hay anh không muốn nghi ngờ tôi?" Clarence gặng hỏi gay gắt.

"Tôi chỉ tò mò thôi, không nghi ngờ," Lucius đáp trả. "Nếu anh muốn, tôi sẽ trả lời. Tất cả những người nhà Lambert đều có vẻ khả thi với tôi."

"Ta sẽ không thụ động mãi đâu," Clarence nói, sự phấn khích đã lắng xuống, giọng hơi trầm xuống, một câu nói chơi chữ nghe như một lời thề. Lời nói có ý tốt, nhưng Lucius chỉ mỉm cười hờ hững, dường như không để tâm đến lời nói của vị phù thủy vị thành niên.

Nếu Lucius hiểu được ẩn ý của Clarence, có lẽ ông đã không thiếu cảnh giác như lúc được các gia tinh dẫn đường.

Con đường mòn trong rừng chạy qua vài lần dọc theo khu vườn nhỏ ngay cạnh dinh thự. Sự khó chịu bắt nguồn từ những suy đoán về danh tính của Henry khiến Lucius phải rời đi ở lối ra gần nhất.

Sau bữa tối hôm đó, các quý bà lại rời đi trước. Clarence và Draco theo sau, để lại Lucius và ba người đàn ông khác của nhà Lambert tiếp tục cuộc trò chuyện trong phòng làm việc.

Sau cuộc trò chuyện, Công tước Rezlan triệu tập một gia tinh dẫn Lucius về phòng. Cử chỉ này có phần thô lỗ, khiến Lucius có phần bối rối.

Nhưng khi Lucius mở cửa và được kéo vào một vòng tay ấm áp ẩn mình trong bóng tối, cuối cùng anh cũng hiểu được sự cần thiết của gia tinh dẫn đường.

"Lucius thân mến, anh không nghĩ mình sẽ không phải trả giá cho hành vi, ừm, khiêu khích của mình chứ?" Một giọng nói trầm khàn khàn khàn khàn giữa đôi môi và làn da mỏng manh. "Ta đã rất hợp tác, cung cấp rất nhiều gợi ý! Vậy, ngươi có biết ta là ai không?"

Tim Lucius đập thình thịch trước sự gần gũi đột ngột này. Anh đẩy người đang giữ chặt mình xuống, nhưng vô ích. "Sissi, ngươi đã dày công chế tác lời thoại để đánh lừa ta, và giờ ngươi đích thân xuất hiện—cần thiết thế sao? Sissi đâu?"

"Ta cho, và ta nhận. Đây là mối quan hệ cung cầu mà ngươi dành cho ta. Nếu ngươi không muốn phá vỡ luật lệ?" Tay phải của Clarence từ từ trượt xuống đường cong trên lưng Lucius. "Ngươi đã sẵn sàng chưa?"

Tác giả có lời muốn nói: ừm...

À, đèn tắt rồi~~

Tiếp theo... các bạn biết chuyện gì đang xảy ra rồi đấy...

Tuy Viên Viên đã định nấu món cua cay ngay từ đầu, nhưng...

Thời sự thì các bạn biết rồi đấy...

Vậy... đây là lần đầu tiên... [Top Pot Cover Anonymous]

Về phần cua, nếu Viên Viên sau này có nhận đặt hàng riêng, mình nhất định sẽ bù lại~

Hiện tại, dù Viên Viên có bắt cua cho mọi người thì thứ nhất, thị trường không cho phép, thứ hai, Viên Viên muốn tặng nó như một phần thưởng cho tất cả độc giả ủng hộ sản phẩm chính hãng~

Vậy nên, Viên Viên đang nghĩ cách bày tỏ tình cảm với một người bạn sẵn lòng ủng hộ Viên Viên. Tuy nhiều bạn không quen để lại bình luận, nhưng Viên Viên biết rằng các bạn đều quan tâm đến Viên Viên mỗi ngày. Yêu mọi người! Để đảm bảo con cua đặc biệt này là một món quà đặc biệt dành tặng các bạn, những độc giả đã có kinh nghiệm, hãy giúp tôi nghĩ cách để Viên Viên biết bằng cách để lại lời nhắn hoặc gì đó nhé~

Con cua sẽ đi đâu? Mong các bạn chú ý theo dõi bình luận của tác giả trong 3-5 ngày tới. Cảm ơn các bạn.

--------

Chương 107. Cái Giá

"Đây là cái gọi là nghi thức quý tộc sao?" Lucius khịt mũi, cố gắng vùng vẫy để thoát ra, nhưng rồi lại dễ dàng thành công. Với kỹ năng chiến đấu vật lý trước đây của Clarence với Regulus, Lucius biết mình có thể thoát ra; chỉ là Regulus không cố gắng ngăn cản anh.

Sau khi thoát khỏi vòng tay anh, bóng tối trong phòng khiến Lucius không thể nhìn thấy vị trí của Clarence. Lời nói của anh không được đáp lại. Sự im lặng đột ngột có chút kỳ lạ.

Lucius vung đũa phép, xua tan bóng tối. Nhưng rồi nhận ra Clarence đã không còn ở bên cạnh mình nữa.

"Chào buổi tối, em yêu." Clarence, mặc một chiếc áo choàng xanh đậm, ngồi xuống mép giường và vỗ nhẹ lên tấm nệm bên cạnh. "Đến đây nào?"

"Anh cứ tưởng hôm nay em sẽ không đến chứ." Lucius do dự, rồi đứng yên.

"Sao lại thế được? Anh đã đến nhà tôi rồi mà tôi vẫn chưa xuất hiện. Chẳng phải như vậy là không đúng phép tắc của giới quý tộc sao?" Clarence mỉm cười, rút ​​tay khỏi chiếc chăn. "Anh không định đến à? Hay là anh không hài lòng với phòng ngủ tôi đã chuẩn bị cho anh?"

"Tất nhiên là không rồi. Khách phải nghe theo ý chủ nhà. Nhưng tại sao anh lại ở đây? Sissi đâu?" Lucius gặng hỏi.

"Ồ, tôi tưởng hai người ngủ riêng phòng chứ. Đó là lý do tại sao tôi cho hai người ngủ phòng khác nhau," Clarence đáp. "Anh không muốn tôi ở đây à?"

Lucius im lặng, ánh mắt hướng về Clarence với vẻ do dự.

Sự hiện diện của người kia rõ ràng báo hiệu điều gì. Lucius không ngây thơ đến mức cho rằng lời đề nghị về một mối quan hệ lãng mạn của mình sẽ vượt ra ngoài những cái ôm và nụ hôn. Lời đề nghị của Clarence không hề bất ngờ.

Nhưng Lucius không ngần ngại nói đồng ý hay từ chối.

"Haha, có vẻ như tôi không được chào đón cho lắm." Clarence chạm vào mũi, đứng dậy và bước về phía Lucius. Chiếc áo choàng chưa được thắt nút để lộ một phần lớn cơ ngực vạm vỡ của anh, càng khẳng định thêm một sự thật khiến Lucius lo lắng.

"Anh..." Lucius ngập ngừng, nhưng Clarence đã đến bên cạnh anh.

"Vì anh không muốn, nên tôi đi đây. Chúc anh ngủ ngon." Clarence nghiêng người hôn tạm biệt Lucius. "À, nhân tiện, đây là phòng ngủ của tôi. Chúc anh ngủ ngon."

Nói xong, Clarence bước về phía cửa.

"Khoan đã," Lucius gọi khi tay Clarence chạm vào tay nắm cửa. "Hình như tôi chưa nói không."

"Ồ, thật sao?" Clarence quay lại, tay vẫn đặt trên cửa, và nở một nụ cười lịch thiệp, không hề phù hợp với bầu không khí lúc này. "Vậy, anh muốn tôi ở lại hay muốn tôi đi? Tùy anh thôi."

"Anh..." Tôi thực sự phải tự nói ra sao?

Lucius thực sự hơi khó chịu vì sự vô lễ của đối phương, trong tình huống hoàn toàn không phù hợp này!

"À, tôi hiểu rồi." Clarence nhếch môi. Anh bước lại bên cạnh Lucius, ngẩng khuôn mặt rõ ràng vừa bực mình vừa ngượng ngùng của anh lên, ghé sát vào tai anh và thì thầm: "Anh không từ chối gần gũi với tôi, nhưng anh lại đang tranh cãi về 'vị trí' của chúng ta sao? Vì anh chưa bao giờ 'lên đỉnh' sao?"

"Tôi cũng chưa bao giờ 'lên đỉnh'." Nghe xong lời Clarence, Lucius cảm thấy hơi tuyệt vọng. "Ngoại trừ Sissi, tôi..." Lucius nuốt nửa câu cuối xuống. "Hơn nữa, có người đàn ông nào lại sẵn lòng 'lên đỉnh' chứ?" Nói xong câu cuối cùng, Lucius ngẩng đầu lên và hơi nhích ra xa, để giảm bớt cảm giác áp bức do chênh lệch chiều cao gây ra.

Vẻ mặt Clarence hơi ngạc nhiên trước lời tự hạ thấp bản thân của Lucius, nhưng anh nhanh chóng thấy thích thú trước sự oán giận thẳng thừng của Lucius. "Tôi cứ tưởng anh đã chuẩn bị từ trước khi rủ tôi đi chơi chứ," anh nói, tiến lại gần Lucius đang rút lui. "Như tôi đã nói, anh còn sớm ít nhất một trăm năm nữa để chế ngự tôi, anh yêu."

Lucius đáp lại bằng một cái nhìn đầy oán giận. "Vậy ra anh chỉ đang tận hưởng phản ứng của tôi thôi sao, đồ khốn nạn!"

"Không, tôi chỉ đang tự hỏi liệu tôi có nên cho anh một cơ hội không," Clarence nói. "Từ đây đến giường, xem ai sẽ dẫn trước?"

"Anh nên..." Lucius vừa dứt lời đã bị nụ hôn nồng cháy của Clarence cuốn phăng đi.

Mút và gặm nhấm, Clarence vòng tay ôm lấy eo Lucius, dẫn anh về phía giường.

Bàn tay Lucius theo bản năng vươn ra túm lấy dây áo choàng của Clarence. Nút thắt, chỉ là một nút thắt chiếu lệ, nhanh chóng bị Lucius giật tung trong lúc giằng co. Kế hoạch dùng quần áo để giam cầm Clarence của hắn đã thất bại.

Chiếc áo choàng rộng thùng thình, giờ đã không còn bị trói buộc, chẳng che giấu được gì nhiều. Hơn nữa, nếu người mặc không mặc gì bên trong thì thật đáng tiếc.

"Chết tiệt! Anh định bỏ đi như vậy sau khi bị từ chối sao?" Lucius kêu lên, giật mình trước cảnh tượng mình vừa chứng kiến.

"Ờ, ta không ngờ anh lại nhiệt tình đến vậy." Clarence lợi dụng sự ngạc nhiên của Lucius, áp sát hơn, siết chặt eo Lucius, ép sát anh vào khung cảnh bên dưới lớp áo choàng. Hơi nóng ngay lập tức xuyên qua lớp vải mỏng và cảm nhận rõ ràng trên làn da Lucius.

Vòng tay siết chặt quanh eo và gáy bị kẹp chặt khiến Lucius không thể kiểm soát trọng tâm.

"Knox!" Lucius vung đũa phép, thứ đã trượt từ tay áo xuống lòng bàn tay, khiến căn phòng trở lại bóng tối. Nếu cả hai đều không nhìn thấy gì, có lẽ họ có thể cân bằng sự chênh lệch về thể chất giữa họ.

Ngay khi tầm nhìn của anh tối sầm lại, Lucius giẫm lên mu bàn chân Clarence. Với một tiếng rên khe khẽ, cả hai đều mất thăng bằng và ngã xuống đất.

"Ối, nguy hiểm quá. Chúng ta cần tránh xa chuyện này. Đây là một cuộc chiến công bằng, phải không?" Clarence cảm nhận được sự lo lắng của Lucius khi bóng tối buông xuống, qua bàn tay anh ta đang nắm lấy cổ tay hắn. Dễ dàng, trong lúc Lucius đang phân tâm, hắn giật phắt cây đũa phép đang lỏng lẻo khỏi tay chủ nhân của nó và ném nó sang một bên. Tay còn lại, lần theo làn da mỏng manh của cánh tay lên trên, tìm đến cái hàm đang căng cứng.

"Này anh bạn, anh không biết rằng với những kẻ chưa được huấn luyện trong bóng tối, cơ hội chiến thắng thực sự sẽ cao hơn một chút khi bật đèn sao?" Clarence nói với một nụ cười tự mãn trước khi áp đảo Lucius. "Và tôi e rằng đối thủ của anh đã được huấn luyện như vậy."

"Cái gì... à thì..." Lời nói của Lucius nhỏ dần trong một tiếng rên rỉ nghẹn ngào.

Clarence ngậm lấy cằm thanh tú của Lucius, lưỡi anh lướt theo những đường cong từ trái sang phải như một cây cọ vẽ. Anh chống khuỷu tay trái, siết chặt các ngón tay của bàn tay phải mạnh mẽ để gây đau đớn cho Lucius mà không gây ra bất kỳ khó chịu nào.

Lưỡi anh lướt nhẹ trên những nếp nhăn trên khuôn mặt Lucius, rồi không chút do dự nuốt lấy dái tai đang nép mình giữa mái tóc cậu. "Em muốn đi ngủ hay tiếp tục ở đây?" Giọng nói nghẹn ngào của Clarence lọt vào tai Lucius qua kẽ răng.

"Ừm... đừng... đi ngủ..." Lucius lóng ngóng ngăn tay Clarence đang cố luồn qua đường may quần áo, lời nói của anh đã trở nên dồn dập như thở hổn hển.

"Vâng, theo lệnh em, em yêu." Clarence thả con mồi ra, bế bổng người yêu lên, người vẫn chưa kịp đứng dậy, và bước thẳng đến giường.

"Khoan đã, anh chưa tắm!" Lucius kêu lên khi cơ thể anh đột nhiên nhẹ bẫng và bị ném lên giường.

"Anh không phiền..." Clarence cúi xuống và xé toạc những chiếc cúc áo bảo vệ cổ Lucius.

"Anh phiền!"

"Từ chối!" Hành động của Clarence ban đầu bị cản trở. Quần áo của Lucius luôn có cổ cao, với rất nhiều cúc để đảm bảo chúng vừa vặn với dáng người. "Anh đúng là có tật xấu."

"Cái gì? Anh đang nói vớ vẩn gì vậy?" Lucius khuỵu gối và đẩy người đàn ông đang giữ mình xuống, nhưng sự kháng cự của anh nhanh chóng bị dập tắt. Chân phải của Clarence lợi dụng lúc Lucius giơ chân lên để luồn vào giữa hai đầu gối anh.

"Tôi đang nói về quần áo. Có quá nhiều cúc, và thật là phiền phức khi phải cởi chúng ra." Clarence không đủ kiên nhẫn để cởi từng cúc một, nên anh giật mạnh hai cúc ra.

"Quần áo của tôi! Henry! Dừng lại! Anh đang xé chúng!" Lucius tức giận cố giật quần áo khỏi tay Clarence. "Ai lại ngủ trên giường khi mặc đồ trang trọng chứ? Tôi đã bảo anh đi vệ sinh mà!"

"Tôi không ngại giường hay phòng tắm. Nhưng cá nhân tôi khuyên bạn nên nằm trên giường lần đầu tiên; nó đỡ mệt hơn." Clarence trêu Lucius bằng một nụ cười ranh mãnh, rồi niệm một câu thần chú: "Ngắt."

Xèo xèo—

Lucius nghe thấy tiếng vải quấn quanh mình kẽo kẹt yếu ớt.

"Henry!"

*****

Clarence tựa đầu lên tay, nằm nghiêng, nhìn Lucius, người vẫn đang ngủ say vì kiệt sức.

Ánh nắng tràn qua hai cửa sổ lớn từ sàn đến trần, chiếu sáng căn phòng và tạo nên cảm giác ấm áp lạ thường. Có người phụ nữ xinh đẹp bên cạnh, Clarence mỉm cười mãn nguyện.

"Chủ nhân," Duke xuất hiện bên giường và thì thầm, "Gần đến giờ ăn sáng rồi. Các chủ nhà và khách khứa khác đã dậy rồi."

"Vậy thì cứ chuẩn bị theo đúng giờ đã định. Nhớ đảm bảo tôi có chỗ của mình nhé," Clarence ra lệnh mà không quay lại.

Con gia tinh biến mất, và căn phòng trở lại im lặng, âm thanh duy nhất là tiếng lách tách của ngọn lửa đang cháy.

Lucius nhíu mày rồi mở mắt, hàng mi khẽ rung, như thể anh vẫn đang lơ lửng giữa ranh giới giữa tỉnh táo và buồn ngủ, cho đến khi một nụ hôn chào buổi sáng dịu dàng chạm vào chúng. "Em yêu, đến giờ dậy rồi!"

"Henry?" Ánh sáng chói chang che khuất tầm nhìn của Lucius về người nằm bên cạnh. Anh theo bản năng gọi tên người mà anh đã lặp lại vô số lần tối qua: "Sao em vẫn còn ở đây?"

"Tôi đã nói đây là phòng ngủ của tôi. Nếu không ở đây thì tôi còn ở đâu được nữa?" Giọng nói dịu dàng của người đàn ông mang một sức hút đặc biệt khiến Lucius giật mình tỉnh giấc ngay lập tức.

"Tôi cứ tưởng anh sẽ giấu danh tính chứ." Lucius có chút không quen khi có người khác nằm trên giường khi anh còn thức. Clarence đưa tay vén một lọn tóc của Lucius ra khỏi mắt anh và mỉm cười rạng rỡ. "Tôi định ăn sáng cùng anh. Anh không về nhà sau bữa sáng sao?"

--------

Chương 108. Chuyến đi

Chuyến thăm của Lucius đến Dinh thự Lambert cùng gia đình đồng nghĩa với việc Regulus bị bỏ lại một mình tại dinh thự của mình. Mặc dù gia tinh có khả năng chăm sóc Regulus, nhưng Narcissa rõ ràng không sẵn sàng giao phó thành viên gia đình mà bà yêu quý nhất cho chúng. Vì vậy, Snape được mời đến đón Giáng sinh tại Dinh thự Malfoy năm đó.

May mắn thay, mặc dù Snape thích tự giam mình trong phòng độc dược để nghiên cứu, Regulus lại là đối tượng khiến ông say mê. Vì vậy, ông đã sẵn sàng đồng ý với yêu cầu của Narcissa.

Gia tộc Malfoy có tổ tiên rất giỏi về độc dược, bằng chứng là phòng độc dược được trang bị tuyệt vời và bộ sưu tập sách tại Dinh thự Malfoy. Mặc dù hai vị tộc trưởng gần đây nhất không cần sử dụng căn phòng, nhưng kể từ khi Regulus trở về, nó đã được sử dụng rất hiệu quả. Một lượng lớn nguyên liệu độc dược và hồ sơ thí nghiệm chất đầy căn phòng trống trải.

Snape chăm chú nhìn cuốn sách trên tay. Đây là một cuốn sách anh ta đã lấy từ phòng sưu tập sách chuyên dụng trong phòng độc dược.

Regulus ngồi cách Snape không xa, vẻ mặt đờ đẫn.

Tình trạng của Regulus luôn là nỗi lo lắng của Narcissa. Cả Snape, Winter, lẫn các bác sĩ ở bệnh viện St. Mungo đều không thể chữa khỏi cho cậu. Kể từ khi tên cậu xuất hiện trở lại trong phả hệ, tình trạng của Regulus đã cải thiện rất chậm. Nó đang cải thiện, nhưng với tốc độ cực kỳ chậm. Và liệu nguyên nhân của tình trạng hiện tại của cậu, hay lý do cho sự hồi phục chậm chạp của cậu, là một bí ẩn, vẫn chưa được biết. Điều duy nhất được biết là đôi khi, một số loại độc dược không theo quy ước của Snape có thể đẩy nhanh quá trình hồi phục chậm chạp của cậu.

Một tác dụng phụ khác của việc Regulus bị Snape cho ăn như một kẻ nghiện ma túy là bất cứ khi nào Snape xuất hiện, Regulus sẽ theo bản năng đi theo ông. Cậu chỉ im lặng đi theo. Nếu Snape ngồi, cậu cũng ngồi. Nếu Snape đi, cậu đi theo cách đó hai bước. Cậu thường im lặng. Hành vi này có phần giống với cái nhìn trước đó của Regulus dành cho Winter, nhưng cũng khá khác biệt. Bởi vì Regulus, đi theo Snape, vẫn im lặng và vô cảm.

Cốc cốc—

Có tiếng gõ cửa phòng độc dược.

"Vào đi," Snape đồng ý, rồi thấy gia tinh bước vào.

"Thưa thầy Snape, chủ nhân và bà chủ đã trở lại. Họ mời thầy và cậu Regulus lên phòng khách," gia tinh kính cẩn nói.

"Hiểu rồi," Snape gật đầu, đặt cuốn sách lên kệ cạnh bàn làm việc, lặng lẽ đứng dậy rời đi. Không cần ai nói, ông đã biết Regulus sẽ đi theo mình.

Vì những gì Snape đã nói: "Cậu đại diện cho toàn bộ Liên minh Violet, nhưng cho đến nay, cậu là đại diện duy nhất mà ta từng thấy." Lucius đã nghĩ ra kế hoạch bất chợt đến thăm Trang viên Lambert. Vì vậy, Snape có phần tò mò về kết quả của hành động này. Ít nhất thì ông cũng không mất kiên nhẫn.

Sau khi về đến nhà, Narcissa đưa Draco về phòng. Khi Snape đến phòng khách, ông nhận thấy Lucius trông có vẻ không khỏe.

"Severus, cảm ơn anh đã vất vả. Mấy ngày nay Regulus thế nào rồi?" Narcissa chào Snape khi ông vừa đến.

"Tối qua chúng tôi đã thử thêm một loại thuốc nữa cho cậu ấy, nhưng có vẻ như nó không có phản ứng gì cả. Cứ như thể toàn bộ cơ thể cậu ấy bị tiêm một loại thuốc tê liệt cực mạnh vậy. Cậu ấy không phản ứng với phép thuật và rất kháng thuốc," Snape nói. "Không có phản ứng gì, hay đúng hơn là phản ứng quá yếu. Tôi vẫn chưa biết loại thuốc nào gây ra tình trạng này. Nhưng tôi thấy một cuốn sách trong phòng độc dược có đề cập đến những trường hợp tương tự."

"Những trường hợp nào?" Narcissa hỏi một cách lo lắng. "Có phải chúng đã thay đổi theo cách nào đó không?"

Snape lắc đầu. "Trong cuốn sách đó, cơ thể con người được coi là nguyên liệu chế thuốc. Nó có thể phản ứng với nhiều chất khác nhau và trải qua những thay đổi. Người ta tin rằng mọi thứ đều là kết quả của những thay đổi này. Ông ấy có đề cập đến một dự án nhằm tăng cường sức mạnh cho cơ thể con người, nhưng lại thiếu một trang quan trọng. Điều cuối cùng chúng ta thấy là mô tả về mục tiêu lý tưởng của ông ấy cho thí nghiệm: độ cứng của cơ thể vẫn không thay đổi, nhưng sức mạnh của nó được tăng lên đáng kể. Thông qua một số phương pháp điều trị, cơ thể con người trở nên vô cảm với cơn đau và tất cả các loại thuốc."

"Giống như Regulus?" Narcissa hỏi.

"Không hoàn toàn. Mặc dù trước đây cậu ấy miễn nhiễm với cơn đau và sở hữu sức mạnh phi thường, cả hai đặc điểm này đều biến mất sau khi cậu ấy hồi sinh. Chúng tôi cũng đã chứng minh được cảm giác đau đớn của cậu ấy. Bên cạnh việc không phản ứng với thuốc, Regulus dường như đã bất tỉnh." Snape bình tĩnh phân tích, "Nếu nó thực sự liên quan đến ma thuật linh hồn, thì thuốc có lẽ không phải là con đường phù hợp nhất để đột phá. Nhưng tôi sẽ tiếp tục khám phá."

"Cảm ơn anh rất nhiều. Tôi rất vui vì Regulus vẫn còn sống." Narcissa thở dài, hiểu được giọng điệu bi quan của Snape.

"Ông có thu thập được gì từ chuyến viếng thăm này không?" Snape hỏi, nhận thấy Lucius im lặng.

"Tiểu Long và tôi rõ ràng đã bị phân tâm một cách có chiến lược. Chúng tôi đã dành phần lớn thời gian với những người phụ nữ của nhà Lambert. Tôi chỉ biết rằng cả ngày hôm qua tôi chỉ gặp bốn người đàn ông nhà Lambert. Nhưng sáng nay, Henry cũng xuất hiện trong bữa sáng, cùng với bốn người đàn ông đó. Lucius có lẽ chỉ biết phần thông tin còn lại thôi," Narcissa tóm tắt lại những quan sát của mình.

"Giả thuyết trước đây của chúng ta không phải là Winter là một trong bốn người nhà Lambert sao? Làm sao chúng ta lại có thêm một người nữa?" Snape cau mày, không chắc chắn về sự khác biệt này.

"Tôi vẫn chưa thay đổi suy đoán của mình. Về phần người thứ năm, chắc hẳn không khó khăn gì. Dù là Sirius hay cô Heyman, việc tạm thời thay thế một người mà chúng ta không quen biết cũng không phải là vấn đề lớn." Cuối cùng Lucius cũng lên tiếng. "Henry trong bữa sáng là người thật. Một trong bốn người kia chắc chắn là giả."

"Ông Winter chưa thừa nhận mình là một trong bốn người. Sao ông lại chắc chắn không thể là năm người?" Narcissa hỏi. "Với tôi, hành vi của bốn người đàn ông đó chẳng khác gì hôm qua."

"Nếu hắn ta là người thứ năm, tại sao hắn ta lại che giấu danh tính? Kể cả có tiết lộ danh tính thật, chúng ta vẫn không thể có được bất kỳ thông tin nào về hắn ta. Thông tin công khai của gia tộc Lambert chỉ liệt kê bốn người đàn ông," Lucius phản bác.

"Vậy có lẽ Henry thực sự là một phụ nữ của gia tộc Lambert? Suy cho cùng, nếu chỉ là thay đổi ngoại hình, thì việc chuyển đổi giới tính cũng không khó," Snape gợi ý một khả năng khác: "Thuốc Đa dịch hoặc bùa cải trang có thể giúp ích."

"Tôi chắc chắn hắn ta là đàn ông!" Mặt Lucius tối sầm lại, giọng nói khàn khàn như thể vừa nhớ lại một trải nghiệm khó chịu nào đó.

Snape liếc nhìn Narcissa, vẻ mặt bối rối, và Narcissa, như thể chợt nhận ra điều gì đó, lộ vẻ ngạc nhiên pha lẫn chút thích thú.

"Đêm qua Lucius không ngủ cùng phòng với tôi," Narcissa nhận xét, nhận thấy ánh mắt dò hỏi của Snape.

Snape nhướn mày. "Vậy thì sao?"

"Nhưng sáng nay anh ấy đã đến phòng ăn cùng Henry," Narcissa đáp, cố gắng giữ bình tĩnh, mặc dù khóe miệng hơi cong lên đã phản bội những suy nghĩ bên trong.

"Sissi!" Lucius nhìn cô với vẻ khó chịu, ngăn cô mỉm cười thêm nữa.

"Ồ, ra vậy." Snape tỏ vẻ mặt ngơ ngác và lặng lẽ gật đầu. "Vậy thì có thể xác nhận giới tính của cậu ấy."

"Chúng ta nên làm gì tiếp theo? Tiếp tục tìm kiếm danh tính của cậu ấy sao?" Lucius, quan sát vẻ mặt thờ ơ của Snape và nụ cười nhếch mép khó nhận ra của Narcissa, cảm thấy không nên tiếp tục câu chuyện trước đó nữa, nên ông chỉ đơn giản chuyển chủ đề: "Hay chúng ta nên, như ông ấy đã nói, để ông ấy đến gặp Dumbledore và tự giải thích?"

"Cậu có manh mối nào khác không?" Snape hỏi. "Nếu hắn ta chắc chắn không phải một trong bốn người đó, thì có lẽ hắn ta không phải người Anh. Nếu hắn ta là người nước ngoài..."

"Chắc chắn là vậy," Lucius nói chắc chắn. "Chắc chắn rồi."

"Nếu giờ các ngươi đã chắc chắn về danh tính của hắn ta, có lẽ điều đó sẽ giúp ích được phần nào," Snape lạnh lùng nói. Rồi ông cau mày, khoanh tay và im lặng.

"Vậy là các ngươi quyết định để Henry giải thích?" Narcissa liếc nhìn hai người đàn ông, cả hai đều trông có vẻ nghiêm nghị nhưng vẫn im lặng. "Như vậy không giống Slytherin cho lắm."

"Ai cho hắn ta nắm giữ thông tin quan trọng chứ? Thông tin giống như cổ họng của một người. Chúng ta không thể làm gì khác ngoài việc tuân lệnh hắn ta." Lời nói của Lucius đầy vẻ oán giận.

"Ta sẽ tiếp tục thí nghiệm của mình." Snape đứng dậy dứt khoát và bỏ đi.

"Có lẽ không thể hỏi Henry xem anh ta có muốn Regulus làm cộng sự của mình không bây giờ," Narcissa nói với vẻ tiếc nuối, nhìn Regulus đuổi Snape đi.

"Ngươi nghĩ Regulus có thích Severus không?" Lucius tỏ vẻ ngạc nhiên.

"Nhưng ít nhất thì cậu ấy không còn phản ứng kỳ lạ với Henry như trước nữa," Narcissa bất lực nói. "Thật đáng tiếc. Ta khá thích Henry."

Lucius khịt mũi đáp lại Narcissa.

Sự chờ đợi im lặng kéo dài đến sau ngày đầu năm mới, khi Lucius nhận được một bức thư cú: "Ta sẽ gặp con ở trang viên trong kỳ nghỉ lễ Phục sinh. Hãy chuẩn bị đi cùng Dumbledore đến Bajram Churi. - Henry."

"Bajram Churi? Đó là đâu?" Narcissa tò mò hỏi sau khi nhìn thấy bức thư. "Chúng ta đến đó làm gì?"

"Một thành phố ở miền bắc Albania, được cho là khu vực hỗn loạn nhất cả nước, nằm lọt thỏm giữa những cánh rừng phía bắc Albania." Lucius nắm chặt tay, vò nát bức thư trong tay. "Henry nói Chúa tể Hắc ám đang ẩn náu ở đó."

--------

Chương 109. Dân số

Bất cứ ai đã đọc tiểu thuyết Harry Potter đều biết rằng Giáo sư Dumbledore, phù thủy Trắng vĩ đại nhất của thế kỷ này, có thể rất quyền lực, tốt bụng và thân thiện, nhưng ông chắc chắn không phải là người dễ dàng tin tưởng người khác chỉ vì một vài lời giải thích.

Lời nói luôn nhạt nhòa và bất lực so với hành động.

Nếu danh tính bí ẩn dẫn đến giả định rằng Henry Winter ngang hàng với Chúa tể Hắc ám, Clarence tin rằng giải pháp rất đơn giản. Chỉ cần để Dumbledore "gặp" chính Chúa tể Hắc ám là đủ để loại bỏ phương trình này.

Một chuyến đi đến rừng Albania đã nằm trong kế hoạch của Clarence và Lucius. Nếu người bạn đồng hành bổ sung là thủ lĩnh của các phù thủy Trắng đã đánh bại Chúa tể Hắc ám đầu tiên, thì sẽ không ai coi đó là một sự phiền toái thêm nữa.

Mặc dù việc đi thẳng đến rừng Albania có nguy cơ đánh động kẻ thù, Clarence tin rằng cần phải xác nhận xem Chúa tể Hắc ám có còn ở Albania hay không.

Trong tình trạng suy yếu, Chúa tể Hắc ám đã từng phải cúi xuống đầu Quirrell, nghĩa là hắn không còn cơ thể của chính mình. Rõ ràng, trong trạng thái này, Chúa tể Hắc ám sở hữu khả năng di chuyển và sức tấn công hạn chế.

Cách tiếp cận thận trọng là, miễn là Clarence đến được Albania, anh ta sẽ không cần phải vào rừng để lấy danh sách các phù thủy trong lãnh thổ từ Sách Giờ.

Cách tiếp cận mạo hiểm hơn là ba người họ cải trang, giả vờ là những phù thủy đang đi nghỉ mát hoặc đi tìm kiếm nhu yếu phẩm. Ngay cả khi họ vào rừng, Chúa tể Hắc ám cũng sẽ không dễ dàng phát hiện ra họ.

Kịch bản tệ nhất sẽ là không chứng minh được sự tồn tại của Chúa tể Hắc ám. Mặc dù điều đó sẽ không giành được lòng tin của Dumbledore, nhưng nó cũng sẽ không khiến ông cảnh giác hay nghi ngờ. Có lẽ nó thậm chí còn giúp Lucius làm rõ lập trường của mình.

Rủi ro và lợi ích song hành, và Clarence tự tin rằng mình có thể chuẩn bị tốt trước khi khởi hành.

Lần này, ngoài Clarence, Lucius và Dumbledore, không còn ai khác đi cùng họ. Sirius, người mà Clarence ban đầu dự định cử đến Albania để thiết lập lãnh thổ, cũng đã bị bỏ lại ở Anh. Nếu họ không thể trở về đúng hạn trong kỳ nghỉ lễ Phục sinh, Sirius sẽ dùng Đa dịch để biến hình và vào Hogwarts, tránh nguy cơ bị lộ danh tính.

Tuy nhiên, Lucius, không hề hay biết chi tiết, rõ ràng tỏ ra kém bình tĩnh hơn Clarence. Việc yêu cầu anh đến gặp Chúa tể Hắc ám không chỉ khơi dậy nỗi sợ hãi trong lòng anh, mà ngay cả từ một góc nhìn khác, việc nghĩ đến một người vẫn bị nhiều người coi là Tử thần Thực tử và cho đến gần đây vẫn thường xuyên đối đầu với Dumbledore, lại đi cùng "Chúa tể Bạch vệ" cũng đủ khiến anh cảm thấy vô cùng bất an. Nhưng anh không thể từ chối sự nài nỉ của Clarence.

Vì vậy, sau cuộc gặp gỡ ở Ba-Iram Chury, Lucius vẫn giữ trạng thái hoàn toàn cảnh giác và im lặng.

"Haha, có vẻ như cậu Malfoy vẫn còn hơi khó chịu," Dumbledore trêu Lucius, nhưng ánh mắt vẫn dán chặt vào Clarence. "Cậu Winter có vẻ đang vui vẻ nhỉ?"

"Tất nhiên rồi. Được phiêu lưu cùng vị phù thủy Bạch vệ vĩ đại nhất chẳng phải rất thú vị sao?" Clarence đáp lại với một nụ cười.

"Tôi rất muốn mượn một món đồ ma thuật của người bạn cũ." Dumbledore vuốt bộ râu trắng của mình. "Nếu cậu có Mắt Ma Thuật, có lẽ cậu sẽ tiết lộ được danh tính thực sự của ngài Winter."

"Vậy thì tôi phải cảm ơn cậu vì đã không làm vậy." Clarence nghe có vẻ hy vọng, nhưng không quá ngạc nhiên.

Nếu Dumbledore nghi ngờ Chúa tể Hắc ám đứng sau mình, chắc chắn ông đã không phải dùng đến cuộc điều tra trực tiếp như vậy. Ít nhất thì Winter cũng vô hại vào lúc này. Nếu hắn thực sự là Chúa tể Hắc ám cải trang, và danh tính của hắn bị bại lộ và hắn nổi cơn thịnh nộ, ai mà biết được tình huống nào sẽ xảy ra.

"Thật sự rất vui khi được ở bên các bạn trẻ. Điều đó khiến tôi cảm thấy như mình được trở lại những ngày không có râu. Henry, à, nếu cậu cho phép tôi gọi cậu như vậy, tôi nghĩ rằng, xét đến tuổi của cậu, chắc hẳn cậu đã từng là học trò của tôi." Dumbledore bình tĩnh đổi cách xưng hô. "Những đứa trẻ nhà Lambert đều rất duyên dáng và nổi tiếng ở trường."

"Tất nhiên, cậu có thể gọi tôi là Henry. Thầy Dumbledore là một người xứng đáng được tất cả các phù thủy kính trọng." Clarence nói, tỏ vẻ không muốn bị lừa dối để thừa nhận bất cứ điều gì.

"Ồ, được rồi, Henry, vậy chúng ta làm gì tiếp theo?" Dumbledore tò mò hỏi.

"Tất nhiên, tôi đến đây để giải thích vấn đề Trường Sinh Linh Giá cho cậu." Clarence ám chỉ trong lời mời đến Dumbledore rằng chuyến đi này có liên quan đến Trường Sinh Linh Giá của Chúa tể Hắc ám, nhưng không nói rõ mục đích. "Chẳng phải thầy Snape đã đến thăm cậu trước đó để hỏi thăm về cậu Harry Potter sao? Tôi lo lắng thông tin sẽ bị mất nếu chúng ta chỉ gửi email, nên tốt nhất là gặp mặt trực tiếp. Như vậy, cậu có thể hỏi tôi bất kỳ câu hỏi nào ngay lập tức."

Clarence đã thuê một căn nhà ở Bajiram Churi trong một thời gian ngắn, vừa là nơi gặp mặt đã được sắp xếp trước, vừa là nơi chi nhánh giám sát khu rừng sau khi họ rời đi. Ngôi nhà, được xây dựng trước bởi bộ phận kỹ thuật ma thuật của gia tộc Lambert, rõ ràng là được bảo vệ kỹ lưỡng hơn vẻ bề ngoài, thậm chí còn được trang bị tính năng chống nghe lén.

Ông rút vương miện từ túi ra và đặt lên bàn. Sau đó, ông tháo sợi dây chuyền ra khỏi cổ. Vì Lucius không để ý đến sợi dây chuyền, hai người còn lại hoàn toàn tập trung vào cử chỉ của Clarence.

"Trước tiên, để ta giới thiệu cái này." Clarence gõ lên vương miện, và một bóng ma nhỏ màu trắng xuất hiện. "Đây là Summer, linh hồn của vương miện Ravenclaw. Có thể hiểu nôm na là sản phẩm của trí tuệ vương miện Ravenclaw kết hợp với mảnh linh hồn của Chúa tể Hắc ám. Với mảnh linh hồn đó, Summer sở hữu hầu hết ký ức của Chúa tể Hắc ám. Chính từ cậu ấy mà ta biết về Trường sinh linh giá."

"Đây là Trường sinh linh giá sao? Vậy thì con ma này là Tom bé nhỏ à?" Dumbledore nheo mắt, quan sát Summer qua cặp kính hình bán nguyệt. Ngay khi Summer xuất hiện, cô bé cọ cọ vào tay Clarence và làm điệu bộ dễ thương.

"Không, Trường Sinh Linh Giá không phát triển nhận thức bản thân cho đến khi linh hồn chính chết đi. Vậy nên nhận thức bản thân của Summer đến từ trí tuệ của Ravenclaw. Chỉ là mảnh linh hồn của Chúa tể Hắc ám cung cấp cho cậu ta năng lượng linh hồn, cho phép cậu ta sở hữu những ký ức ban đầu của Chúa tể Hắc ám," Clarence giải thích.

"Nghe có vẻ như ý thức và linh hồn không hoàn toàn gắn kết với nhau? Đó là một góc nhìn mới." Dumbledore gật đầu, không bình luận gì về chiếc vương miện. "Tôi chỉ mơ hồ nghi ngờ mối liên hệ giữa Harry và Tom, nhưng mãi đến khi Severus đến gặp tôi để hỏi về tình hình của Harry, tôi mới bắt đầu cân nhắc đến khả năng tồn tại Trường Sinh Linh Giá. Suy cho cùng, tạo ra Trường Sinh Linh Giá là một hoạt động cực kỳ phi truyền thống trong Nghệ thuật Hắc ám."

"Từ ký ức của Summer, tôi biết được kế hoạch tạo ra Trường Sinh Linh Giá của Chúa tể Hắc ám. Sau khi tạo ra Trường Sinh Linh Giá đầu tiên, Chúa tể Hắc ám đã lên kế hoạch phân chia linh hồn mình. Hắn định chia Trường Sinh Linh Giá thành bảy phần. Và sau đó hắn đã thực hiện kế hoạch này, nhưng hắn đã gặp Harry trước khi cậu kịp hoàn thành toàn bộ kế hoạch. Những sáng tạo thành công trước đây của hắn là chiếc nhẫn gia đình Gaunt, cuốn nhật ký, cúp Hufflepuff, mặt dây chuyền Slytherin và vương miện Ravenclaw. Harry là một sáng tạo bất ngờ. Nhờ sự giúp đỡ của ngài Malfoy, tất cả Trường Sinh Linh Giá, ngoại trừ chiếc nhẫn, hiện đang được niêm phong tại Dinh thự Lambert. Vị trí của Harry cũng được xác định sau nhiều năm tìm kiếm, thông qua các kênh liên lạc của Muggle. "Clarence đã vô tình giúp Lucius lộ diện."

Dumbledore thoáng bị phân tâm bởi kế hoạch Trường Sinh Linh Giá điên rồ của Chúa tể Hắc ám, rồi, khi Clarence nói, ông nhìn sang Lucius. "Hình như sự hợp tác của hai người đã diễn ra được một thời gian rồi? Vậy, mục tiêu lần này của chúng ta là chiếc nhẫn sao?"

Clarence lắc đầu. "Chiếc nhẫn đang ở trong dinh thự nhà Gaunt. Tôi đã mua bất động sản rồi. Nó vẫn được cất giữ cẩn thận ở đó. Nhưng ma thuật Hắc ám gắn liền với nó quá mạnh nên tôi vẫn chưa di chuyển nó." Clarence nói, cầm lại chiếc vòng cổ và tháo móc cài. Mặt dây chuyền hình vuông vừa tháo ra lập tức phồng lên như một quả bóng bơm hơi, biến thành hình dạng một cuốn sách cổ. "Cuốn sách này, được gọi là Sách Giờ, là chìa khóa cho kiến ​​thức của tôi về rất nhiều thông tin. Nó là một vật phẩm ma thuật chỉ được truyền lại cho tộc trưởng của một gia tộc. Người tạo ra nó không rõ, và lịch sử của nó ít nhất đã có từ một nghìn năm trước. Tuy nhiên, cuốn sách này có những hạn chế đáng kể. Việc đọc, nghiên cứu và sử dụng nó đòi hỏi phải sử dụng các chữ rune cổ xưa. Tôi đã thành thạo rune trong suốt mùa hè, và sau đó học cách sử dụng chúng."

Nói xong, Clarence mở Sách Thời Gian, ôm nó bằng tay trái, ấn tay phải lên các trang sách và nhẹ nhàng niệm một câu thần chú. Sau khi ánh sáng xanh lục nhạt được Sách Thời Gian hấp thụ, Clarence rút tay phải lại, và các trang sách bắt đầu lật. "Nhưng nội dung của Sách Thời Gian chỉ có thể được nhìn thấy bởi người sử dụng. Như anh đã biết Chúa tể Hắc ám vẫn còn sống, danh sách học sinh Hogwarts có cùng số liệu dân số với Sách Thời Gian. Hiện tại, tôi thấy cuốn sách cho biết có 8.735 phù thủy ở Albania." Clarence chỉ vào một điểm trên trang cuối cùng mà anh dừng lại và đọc con số. Sau đó, anh lật trang lên vài trang và trượt ngón tay đến một điểm khác. "Đây, Tom Marvolo Riddle. Điều này có nghĩa là linh hồn chính của Chúa tể Hắc ám hiện đang ở Albania. Nguyên nhân là do dân số của Sách Thời Gian không phản ứng với Trường Sinh Linh Giá."

Trong giây lát, Dumbledore và Lucius sững sờ trước màn trình diễn của Clarence và Sách Thời Gian.

"À, nhân tiện, tôi đã tra cứu trước khi đi. Dân số phù thủy hiện tại ở Anh là 3.429 người, bao gồm 1.06 Ác Quỷ. Ví dụ, bà Figg, sống gần nhà Dursley, là một Ác Quỷ." Clarence đóng sách lại và nhìn Dumbledore với vẻ mặt rạng rỡ khác thường.

--------

Chương 110. Thần Hộ Mệnh

Dumbledore nhìn chằm chằm vào bìa sách Thời Gian đã đóng kín. Sau một hồi im lặng, ông hỏi: "Vậy lần này, các ngươi đến đây với hy vọng bắt được linh hồn chính của Chúa tể Hắc ám sao?"

"Tất nhiên là không. Ta chỉ muốn xác nhận vị trí của Chúa tể Hắc ám. Chúa tể Hắc ám sẽ không thực sự chết trừ khi Trường Sinh Linh Giá bị phá hủy. Chúng ta vẫn chưa tìm ra cách xử lý mảnh linh hồn trên trán Harry, nên không thể vội vàng xử lý hắn. Nếu không, nếu hắn hồi sinh thông qua Harry, chắc chắn mọi người sẽ rất đau lòng." Clarence nói một cách ngây thơ: "À, ta nghĩ nếu các ngươi được tận mắt nhìn thấy Chúa tể Hắc ám, có lẽ các ngươi sẽ tin một số điều ta nói."

"Ồ? Lòng tin của một người đàn ông lớn tuổi có ý nghĩa gì với ngươi sao?" Dumbledore lại mỉm cười.

"Dĩ nhiên rồi. Kiến thức của chúng tôi kém xa anh, nên dĩ nhiên chúng tôi rất cảm kích sự giúp đỡ của anh. Thật lòng mà nói, chiếc nhẫn Gaunt là một vấn đề thực sự đối với tôi. Nếu có thể, sau chuyến đi này, tôi muốn mời anh đến đó cùng chúng tôi trong kỳ nghỉ hè." Clarence hào phóng nịnh nọt. Những khó khăn thuần túy về phép thuật là những vấn đề mà anh ít tự tin nhất có thể tự mình giải quyết. Hơn nữa, trong tiểu thuyết, Dumbledore đã một mình giải quyết vấn đề chiếc nhẫn. Quá trình này không được mô tả chi tiết. Chỉ có cánh tay teo tóp của hiệu trưởng là minh họa rõ nét nhất cho sức mạnh của chiếc nhẫn.

Khi nói đến việc tiêu diệt Trường Sinh Linh Giá, rõ ràng mọi người đều đồng lòng, và sự hợp tác chắc chắn có lợi hơn.

"Tại sao anh biết Chúa tể Hắc ám đang ở Albania, chứ không phải một quốc gia nào khác?" Dumbledore hỏi một câu hỏi trực tiếp và quan trọng.

"Chúa tể Hắc ám rất yếu, và hắn cần được giúp đỡ để lấy lại sức mạnh," Clarence nói dối một cách tự nhiên. "Nếu anh là Chúa tể Hắc ám, và cần được giúp đỡ, liệu anh có trốn ở một nơi nào đó không thể truy tìm được không? Hay nơi nào đó mà bạn bè hay cấp dưới của anh có thể tìm thấy anh không?" Ánh mắt Clarence tự nhiên hướng về Lucius.

Dumbledore tỏ vẻ ngạc nhiên trước câu trả lời này, rồi liếc nhìn Lucius.

"Vấn đề Trường Sinh Linh Giá liên quan đến sự an toàn của chính hắn, nên Chúa tể Hắc ám đương nhiên sẽ không nói với Tử thần Thực tử. Nhưng việc cầu cứu thì hoàn toàn chấp nhận được. Kể cả khi Tử thần Thực tử không có ý định giúp hắn, chúng cũng không đủ can đảm để làm hại hắn," Clarence tiếp tục, kéo sự chú ý của Dumbledore trở lại. "Nhưng bản thân Chúa tể Hắc ám có lẽ đã không lường trước được rằng không chỉ kẻ thù của hắn muốn hắn tránh mặt."

Đây là một trường hợp đánh lạc hướng điển hình. Clarence dùng một câu hỏi tu từ, rồi thêm vào một tiền đề sai lệch, để tạo ấn tượng rằng một số Tử thần Thực tử, do Lucius cầm đầu, không thực sự trung thành. Tuy điều này vẫn chưa đủ để minh oan cho Lucius, nhưng chắc chắn không phải là không thể xóa bỏ hình ảnh của hắn trong mắt Dumbledore.

"Vậy, kế hoạch của ông là gì?" Dumbledore vẫn không đưa ra cam kết. "Khu rừng này khá rộng lớn."

"Ta không nghĩ hắn sẽ trốn sâu trong rừng, vì hắn cần phải ở nơi những người khác có thể đang ở. Kế hoạch ban đầu của ta là ba chúng ta sẽ cải trang và vào rừng với vỏ bọc là tìm kiếm nguyên liệu độc dược. Nhưng ta chợt nảy ra một ý." Ánh mắt Clarence chuyển từ Dumbledore sang ông, rõ ràng là đang dò xét. "Dao động ma thuật của ngươi dường như vẫn chưa hoàn toàn lắng xuống. Liệu Chúa tể Hắc ám có nhận ra sự hiện diện của ngươi không?"

Dumbledore lại sửng sốt.

Dao động ma thuật lắng xuống không phải là vấn đề lớn đối với người đàn ông hơn một trăm tuổi này. Câu hỏi của Clarence rõ ràng là một câu hỏi có chủ đích. Bất kỳ ai có đầu óc cũng có thể nhận ra Clarence đang định đề xuất một chiến lược chia rẽ lực lượng. Dumbledore và Lucius sẽ hiểu. Tuy nhiên, đề xuất chia rẽ không phải là mục tiêu cuối cùng của Clarence.

"Nếu Chúa tể Hắc ám nhận ra được anh, chúng ta có thể chia tay. Tuy nhiên, nếu mỗi người mỗi ngả, giao tiếp sẽ là một vấn đề lớn. Tôi nghe nói anh đã tạo ra một Bùa Hộ Mệnh cấp cao hơn có thể truyền tải thông điệp thông qua một Thần Hộ Mệnh. Anh có thể dạy chúng tôi được không?" Clarence tiếp tục mà không đợi Dumbledore trả lời.

"Bùa Hộ Mệnh Cấp Cao Hơn?" Ánh mắt ngạc nhiên của Dumbledore chuyển từ khuôn mặt tươi cười của Clarence sang khuôn mặt sững sờ của Lucius.

"Sao lại không thể chứ?" Đôi mắt ngây thơ của Clarence đảo qua đảo lại giữa hai người kia.

"Tử Thần Thực Tử không có Thần Hộ Mệnh." Vẻ ngạc nhiên của Lucius tan biến, giọng anh trầm xuống. "Anh không biết sao?"

"Nhưng thầy Snape có Thần Hộ Mệnh, đúng không?" Nụ cười của Clarence vẫn toát lên vẻ ngây thơ.

"Severus là..." Giọng Lucius nhỏ dần, và khi nhìn lại Clarence, anh cảm thấy vẻ ngây thơ đó thực ra giống như một sự tính toán chậm rãi.

"Ồ, Henry nói đúng." Dumbledore cũng tỉnh táo lại, mỉm cười, vuốt râu rồi im lặng.

Clarence đã từng tò mò hỏi Snape xem Thần Hộ Mệnh của Lucius trông như thế nào.

Ông nhận được những cái nhìn chằm chằm vô hồn.

Người ta nói rằng Bùa Hộ Mệnh là hiện thân của công lý, và mặc dù nghe có vẻ hơi khoa trương, nhưng sự thật là Tử Thần Thực Tử hoàn toàn không thể sử dụng nó. Khả năng giao tiếp thông qua Thần Hộ Mệnh bắt nguồn từ sáng tạo ban đầu của Dumbledore, Bùa Hộ Mệnh Nâng Cao. Snape không có Thần Hộ Mệnh ngay từ đầu; nó chỉ xuất hiện sau khi ông gia nhập Dumbledore. Sự xuất hiện của Thần Hộ Mệnh là một trong những yếu tố khiến Dumbledore tin tưởng Snape.

Cảm xúc và tình cảm cũng là một yếu tố quan trọng ảnh hưởng đến sự thay đổi sức mạnh phép thuật của một phù thủy, và chúng không đòi hỏi những tiêu chí nhân tạo.

Nếu Snape có thể triệu hồi Thần Hộ Mệnh cho Lily, thì Lucius, sau khi thay đổi tư thế, đương nhiên cũng có thể làm được điều tương tự.

Nếu Lucius thực sự có thể triệu hồi Thần Hộ Mệnh, thì đó sẽ là sự xác nhận mạnh mẽ nhất cho tất cả những nền tảng mà Clarence đã đặt ra. Nhận ra điều này, Lucius nhìn Clarence với vẻ mặt phức tạp.

Đây là một trong những lý do tại sao Clarence nhất quyết kéo Lucius, một người khá vụng về, đi cùng trong chuyến đi này.

Hiểu được ý định của Clarence, cuộc thảo luận sau đó đã được tạm dừng.

Bùa Hộ Mệnh vẫn là một thử thách đối với một học sinh cuối cấp Hogwarts, nhưng với Lucius, người có năng lực phép thuật nằm trong khả năng của một phù thủy trưởng thành, thì đó không phải là điều cần phải mất hàng tháng trời suy ngẫm.

"Henry, con và cậu Malfoy có vẻ có mối quan hệ tốt đẹp," Dumbledore, người đang ngồi gần đó khi Lucius luyện tập Bùa Hộ Mệnh, chậm rãi hỏi, tay cầm chiếc lọ đựng nước chanh mà Clarence đã đưa cho ông.

"Tất nhiên, chúng ta là cộng sự," Clarence đáp lại một cách khẳng định.

"Chỉ là cộng sự thôi, nhỉ?" Dumbledore bật ra tiếng cười sâu sắc mà những ông già thường có. Như thể muốn nói, "Không cần giải thích, ta hiểu rồi."

"Hiện tại, chúng ta chỉ là những cộng sự rất ăn ý thôi," Clarence nói thêm.

"Ồ, đúng rồi." Dumbledore rõ ràng muốn tự mình tìm ra sự thật hơn là đặt câu hỏi.

"Cá nhân tôi thì tôi muốn chia nhau ra tìm kiếm vị trí của Chúa tể Hắc ám. Ba người thì quá lộ liễu." Clarence chuyển chủ đề và đưa cho ông ta một bộ phận gương nước. "Cái này có thể dùng mà không bị phát hiện, nhưng nó gây ra khá nhiều tiếng ồn. Vậy nên, để liên lạc khẩn cấp, dùng Bùa Hộ Mệnh Cấp Cao sẽ hiệu quả hơn."

"Cậu Malfoy có lẽ có Dấu hiệu Hắc ám trên người, đúng không? Tom hẳn có thể cảm nhận được." Dumbledore lắc đầu, như thể ngụ ý rằng việc gửi Lucius đến đây là một sai lầm.

"Chiếc vương miện có thể tạm thời cô lập hắn khỏi phép thuật, nếu phép thuật của tôi hỗ trợ hắn." Clarence rõ ràng đã cân nhắc vấn đề này: "Vậy nên không cần phải lo lắng."

"Ngoài rìa khu rừng, còn manh mối nào khác không?" Dumbledore hỏi.

"Chúa tể Hắc ám không để lại thêm thông tin nào, nhưng chúng tôi suy đoán rằng hắn đã bị rắn nhập. Có thể phân biệt được rắn thường và rắn bị nhập. Chúa tể Hắc ám có một con rắn cưng tên là Nagini, kích thước của nó chắc chắn vượt xa kích thước thông thường của loài rắn. Nó là một mục tiêu dễ thấy hơn. Tuy nhiên, sức tấn công của nó hẳn còn mạnh hơn cả Chúa tể Hắc ám hiện tại." Clarence thành thật chia sẻ thông tin của mình. "Nếu cuối cùng chúng ta không tìm thấy gì thì cũng chẳng sao. Suy cho cùng, chúng ta đã biết hắn ở đây và cuối cùng sẽ quay trở lại Anh. Việc tìm cách kiểm soát tất cả các Trường sinh linh giá là cấp bách hơn."

Dumbledore gật đầu đồng ý và không nhắc lại chủ đề này nữa.

Bùa Thần Hộ Mệnh của Lucius đã thành công rực rỡ vào ngày thứ ba.

"Đây là loài vật gì vậy?" Dumbledore tò mò nhìn linh hồn của sinh vật nhỏ bé, hơi dài ra giữa ba người.

"Nó hơi giống rắn, nhưng có chân." Lucius, không chắc chắn về Thần Hộ Mệnh của mình, tỏ vẻ bối rối. "Một con thằn lằn?"

"Thằn lằn đâu có dài thế này, phải không?" Dumbledore chỉnh lại kính, cũng với vẻ mặt dò hỏi. "Khoảng cách giữa móng trước và móng sau rộng hơn cả thằn lằn."

"Cái gì thế? Rắn đâu có chân, phải không?" Rõ ràng Lucius và Dumbledore đang suy đoán giữa rắn và thằn lằn.

"Cả rắn lẫn thằn lằn đều không có sừng," Clarence chỉ ra một điểm khó hiểu khác.

"Mặc dù Thần Hộ Mệnh có thể bay, nhưng chuyển động của chúng nhìn chung khá giống với động vật thật." Dumbledore chỉnh lại kính. "Nhưng hình như ông ấy không bò?"

Thần Hộ Mệnh, với danh tính vẫn đang được bàn tán, liên tục nhảy qua nhảy lại giữa ba người. Cuối cùng, khi thời gian trôi qua, nó ngẩng đầu lên và bay lên cao trước khi lại tan biến vào màn sương.

"Kỷ niệm vui vẻ của con khi sử dụng phép thuật này là gì?" Dumbledore hỏi lần cuối.

Lucius cau mày, liếc nhìn Clarence một cách tinh tế.

Cái nhìn đó ngay lập tức khiến Clarence rùng mình. Chết tiệt, anh ta biết Thần Hộ Mệnh đó là loài gì!

Tác giả có điều muốn nói: À, dù Viên Viên không nói thì mọi người cũng biết rồi, phải không...

Chuyện Thần Hộ Mệnh á? Nghe có vẻ hơi giống một mật mã gian lận, nhưng tôi chỉ viết cho vui thôi.

Ban đầu, Viên Viên muốn Thần Hộ Mệnh của cha L là một con gấu Bắc Cực.

Gấu Bắc Cực và cáo tuyết—bạn không nghĩ chúng hợp nhau sao?

Tái bút: Về Bùa Thần Hộ Mệnh, Viên Viên đã tra cứu trên Baidu, nói rằng Tử Thần Thực Tử không có Thần Hộ Mệnh, và chỉ có giáo sư mới có vì họ đã gia nhập Dumbledore. Bùa chú sử dụng Thần Hộ Mệnh để gửi tin nhắn được gọi là Bùa Thần Hộ Mệnh Cao Cấp, và Bách khoa toàn thư Baidu nói rằng nó được Dumbledore phát minh ra...

--------

Chương 111. Tấn công

Sau khi thành thạo Lời nguyền Hộ mệnh, độ khó của phiên bản nâng cao sẽ giảm đi rất nhiều. Sau khi hoàn tất khâu chuẩn bị, các thành viên nhà Lambert cũng gửi qua những tấm bản đồ liên quan đến khu rừng Albania. Mặc dù là bản đồ của dân Muggle, nhưng nó rất hữu ích cho Clarence và những người khác trong công việc. Tấm bản đồ đánh dấu khu vực hình tròn mà họ dự định tìm kiếm, và họ sẽ bắt đầu từ thành phố Bayram Chuli, Dumbledore đi về phía nam, Clarence và Lucius đi về phía bắc, hai con đường tìm kiếm hình bán nguyệt sẽ hội tụ tại Skudai và cùng nhau trở về Anh.

Sau khi nắm rõ lộ trình, nhận lấy cỗ máy gương nước, Dumbledore mỉm cười và lên đường mà không cần chuẩn bị gì thêm.

Với chút áy náy vì là kẻ trộm, Clarence và Lucius im lặng suốt chặng đường về Thần Hộ mệnh. Tuy nhiên, ngoài Thần Hộ mệnh, Lucius thực ra còn có điều khác muốn hỏi.

"Mục đích của anh là thay đổi cách nhìn của Dumbledore về tộc Thuần chủng hay về tôi, đúng không? Anh cố tình nói rằng một số thông tin mà anh biết là tôi có được để giúp tôi chiếm được lòng tin của Dumbledore?" Lucius không đồng tình với cách tiếp cận này: "Dù sao đi nữa, không có cách nào để đạt được sự hợp tác giữa tôi và anh, giữa tộc Thuần chủng và Dumbledore. Chúng ta đang bất đồng về lợi ích."

"Anh không thích tôi bảo vệ anh sao?" Clarence trả lời. Hình dạng vị thần bảo hộ của Lucius khiến anh ta có tâm trạng tốt, vì vậy anh ta càng muốn tán tỉnh Lucius hơn.

"Tất nhiên là không, chẳng ai ngu ngốc đến thế đâu," Lucius phủ nhận, dĩ nhiên rồi.

"Vậy thì đừng nói nhảm nữa. Nếu anh thích thì cứ yên tâm mà chấp nhận." Clarence đưa tay véo mái tóc đã chuyển sang màu đen sau khi cải trang của Lucius. "Màu này cũng đẹp đấy chứ."

"Làm sao anh tìm được Chúa tể Hắc ám?" Lucius hơi nghiêng đầu, để mái tóc đang nằm trong tay Clarence tự do trở lại: "Nếu Dấu hiệu Hắc ám bị cô lập, ta không thể giúp tìm kiếm."

"Không sao, thực ra ta có thể khóa phạm vi gần đúng của Chúa tể Hắc ám." Clarence cố tình tìm lý do để rời đi muộn hơn Dumbledore một ngày. Hắn lấy ra Cuốn Sách Thời Gian đã được trưng bày rồi thu lại: "Thứ này không chỉ có chức năng kiểm tra dân số. Sự tồn tại của một quốc gia cho ngươi biết, và nó không ngại cho ngươi biết nhiều hơn nữa. Hiển thị số lượng người trong quốc gia chỉ là chức năng cơ bản của nó. Thông qua các phép thuật đặc biệt, nó có thể có những tác dụng khác, chẳng hạn như tìm kiếm vị trí cụ thể của một người dựa trên tên thật của người đó. Tuy nhiên, nếu đây là một khu rừng, có thể sẽ không có địa chỉ chính xác như vậy trong thành phố."

Trước khi Lucius kịp phản ứng hoàn toàn trước chức năng bất chấp của Cuốn Sách Thời Gian, Clarence đã mở cuốn sách ra và sử dụng Ma thuật Tìm kiếm. Những chữ cái màu xanh lục sẫm hiện lên phía trên các trang giấy.

"Tốt hơn nữa, xem ra việc trông chờ vào Sách Thời Gian hiển thị tọa độ kinh độ và vĩ độ quả thực là bất khả thi." Clarence nhìn vào địa chỉ mơ hồ, không chút do dự nói: "Đi thôi, không ngờ Chúa tể Hắc ám lại thực sự nằm trong phạm vi tìm kiếm của chúng ta."

"Vừa... tìm thấy?" Lucius lộ vẻ ngạc nhiên, "Đơn giản vậy sao?"

"Tìm thấy Chúa tể Hắc ám không khó. Cái khó thực sự là làm sao để tiêu diệt hắn hoàn toàn. Hơn nữa, ta chỉ biết sơ qua vị trí. Sách cho thấy Chúa tể Hắc ám ở tận cùng phía bắc của khu rừng." Clarence cất Sách Thời Gian đi, rồi lấy hai túi nhỏ từ trong túi ra, ghim một túi vào người Lucius.

"Cái gì thế này?" Lucius hỏi.

"Đá mào gà, còn gọi là vàng đực. Đây là một loại khoáng chất có tác dụng xua đuổi côn trùng và rắn," Clarence nói, đồng thời đeo một túi lên người: "Chẳng phải Chúa tể Hắc ám có thể giao tiếp với rắn sao? Để tránh bị hắn phát hiện trước khi chúng ta tìm thấy hắn, ta nghĩ việc xua đuổi rắn đúng cách là cần thiết."

Lucius có vẻ không mấy lạc quan về biện pháp phòng thủ mà Clarence đề cập, vẻ mặt khó hiểu, nhưng cuối cùng ông cũng không lên tiếng phản đối.

Clarence cảm thấy ý tưởng của mình là đúng. Cho dù không hiệu quả, ít nhất ông cũng sẽ không chủ động chọc tức lũ rắn.

Tuy nhiên, điều ông không ngờ tới là việc xua đuổi rắn và giun bằng mùi hương quả thực khả thi. Nhưng nếu Chúa tể Hắc ám vẫn luôn muốn chủ động tìm người giúp hắn rời khỏi khu rừng, thì rất khó để nói liệu loại thuốc xua đuổi này có còn hiệu quả hay không.

Ngoại trừ phép thuật truy tìm người của Sách Thời Gian, Clarence chỉ thành thạo phép thuật tìm Trường Sinh Linh Giá. Rõ ràng phép thuật đó không hiệu quả, nên họ chỉ có thể tìm kiếm một cách thủ công.

Biết Chúa tể Hắc ám ở tận cùng phía bắc, họ không cần phải bỏ qua khu vực góc đông bắc của khu rừng. Tuy nhiên, chổi bay không thể được sử dụng trong rừng, và Ma Thuật Dịch Chuyển không thể được sử dụng ở những khu vực chưa được biết đến. Với công nghệ của Muggle, hiện tại không có công cụ di chuyển hiệu quả nào trong rừng rậm. Vì vậy, họ chỉ có thể chọn cách đi bộ thô sơ nhất. Chính vì vậy mà Clarence đã cho phép Dumbledore chọn một hình bán nguyệt với khoảng cách ngắn hơn. Vị phù thủy da trắng vĩ đại nhất có lẽ sẽ không nói rằng không có cách nào chỉ dựa vào mắt thường.

Quay lại với bài kiểm tra sức mạnh của con người, không có nhiều khác biệt giữa phù thủy và Muggle, cả hai đều được chia thành hai loại: những người đã tập luyện (như Clarence) và những người chưa tập luyện (như Lucius).

"Sẽ không quá mệt chứ?" Lucius không thể theo kịp sức bền của mình, mặc dù Clarence đã liên tục giảm tốc độ sau cả ngày dài đi bộ. Đến tối, khi dựng lều nghỉ ngơi, Lucius trông như đang vật lộn để tự nuôi sống bản thân.

"Không có gì đâu," Yan Jian đáp, cố gắng giữ thể diện. Lucius thản nhiên ngồi xuống bên đống lửa nghỉ ngơi, không chút áy náy khi thấy Clarence đang bận rộn dựng lều một mình.

"Thật ra, lần trước về nhà tôi, tôi đã muốn nói điều này," Clarence nói với vẻ lo lắng khi lấy thức ăn đã chuẩn bị sẵn ra và chia cho Lucius, "Cậu thực sự nên cải thiện thể lực của mình. Dù không phải vì chiến tranh hay đấu pháp sư, cậu cũng phải nghĩ đến sự tiện lợi của bản thân cũng như sức khỏe của mình. Đêm đó cậu đã kiểm tra hoàn toàn khả năng tự chủ của tôi. Nếu không phải vì hôm sau cậu vẫn phải dậy sớm để tôi nghỉ ngơi và ăn sáng cùng cậu."

Vẻ mặt vốn đã khó chịu của Lucius càng trở nên u ám hơn.

Đúng lúc cơn bão của Lucius đang lên đến đỉnh điểm và sắp bùng nổ, Clarence đột nhiên đặt ngón tay lên môi và ra hiệu im lặng. Đôi mắt vừa mới ngấn lệ vì cười đùa với Lucius bỗng nhìn chằm chằm sắc lẹm.

Sự im lặng thoáng qua chỉ còn lại tiếng xào xạc của rừng cây bị gió thổi và tiếng gỗ cháy lách tách. Trong khi Lucius vẫn còn đang bối rối nhìn Clarence, anh nghe thấy Clarence lẩm bẩm với anh: "Dùng phép thuật báo cho Dumbledore đến ngay lập tức, rồi nắm chặt vương miện và di chuyển càng xa càng tốt vào lều."

Nói xong, tay phải Clarence đặt trên đầu gối từ từ rút ra hai con dao găm phát ra ánh sáng xanh nhạt từ trong túi, đưa chúng cho tay trái anh với một động tác càng nhỏ càng tốt.

Lucius không thể đoán được Clarence đang định làm gì với con dao găm của mình, nhưng trong hoàn cảnh nào con người lại tạo ra vũ khí, anh không thể nào biết được.

Clarence không nhúc nhích, và Lucius cũng vậy.

Một lúc sau, tiếng động bất thường mà Clarence nghe thấy trở nên rõ ràng hơn, đó là tiếng của thứ gì đó giống như vảy cọ xát xuống đất. Lucius rõ ràng cũng nghe thấy, và sắc mặt anh ta thay đổi chóng mặt.

"Ngay bây giờ!" Clarence gần như dùng hết sức đẩy Lucius về phía lều, đồng thời xoay người theo hướng ngược lại, giơ con dao găm trên tay trái từ dưới lên trên. Âm thanh của nhát chém đó như một tín hiệu. Những bóng đen hình dải băng nhanh chóng nảy lên lao về phía Clarence, người vẫn đang đứng bên đống lửa.

Lucius lại lăn về phía lều trong tư thế ngã xuống, đầu gậy của anh ta phát ra một luồng sáng xanh mờ ảo và đâm vào khu rừng rậm rạp phía sau lều. Sau khi hoàn thành động tác này, Lucius có thể thấy rõ tình hình hiện tại của Clarence.

Những con rắn dày đặc bật lên từ khắp nơi, trung tâm của đòn tấn công xung quanh Clarence.

Ánh sáng ma quái màu xanh nhạt xuất hiện đặc biệt rõ nét trong một đòn tấn công dữ dội như vậy. Và cảnh tượng đó hoàn toàn khiến Lucius bị sốc.

Con dao găm, một vũ khí xa lạ với vị phù thủy, giờ đây lại phát huy tác dụng chiến đấu trong tay Clarence không kém gì một cây đũa phép. Những chuyển động linh hoạt có thể áp chế xác chết đã được Clarence tận dụng ngay lúc này.

Di chuyển giữa những con rắn tấn công từ nhiều hướng khác nhau, Clarence tận dụng sự chênh lệch thời gian để mở ra thế phòng thủ. Đối với những phần không thể né tránh, hãy sử dụng dao găm để tấn công thay vì phòng thủ. Ngoài lưỡi dao sắc bén, ánh sáng xanh mờ ảo do con dao găm để lại khi cắt qua không khí cũng có tác dụng lên kẻ tấn công. Tương tự như hiệu ứng của Bùa Băng Giá, nó làm giảm mạnh tốc độ tấn công của con rắn mà không ảnh hưởng đến Clarence, người đang ở trung tâm.

Chỉ trong vài giây, Lucius nhận định rằng đòn tấn công của những con rắn này không đủ để phá vỡ hàng phòng thủ của Clarence.

Ngay khi anh vừa buông bỏ chút lo lắng, một cái bóng sọc, lớn hơn nhiều so với con rắn hiện tại, xuất hiện trong ánh lửa phía trên khu rừng phía sau, nằm trong tầm nhìn của Lucius.

Không kịp báo trước cho Clarence, cơn đau như lửa thiêu đốt từ cánh tay trái quét qua toàn bộ vùng đất ý thức của Lucius.

"Lucius Malfoy..." Giọng nói khàn khàn như tiếng gọi của sứ giả địa ngục, như thể tiếng thì thầm bên tai hắn đã bị nỗi sợ hãi chưa kịp trở nên kỳ lạ bao trùm hoàn toàn.

"Lu!" Clarence nghe thấy Lucius rên rỉ, né sang một bên, con dao găm trong tay phải vẽ một hình bán nguyệt theo hướng phát ra âm thanh. Một lượng lớn ma lực tràn vào con dao găm thông qua ký hiệu cổ xưa trên chuôi dao, tạo ra một dải ánh sáng xanh lam rõ rệt và lan tỏa ra xung quanh. Con rắn hung dữ hung hãn dường như bị dải sáng khuếch tán đẩy ra, thân rắn bị đánh trúng trực tiếp ngã xuống, phát ra tiếng đập đất nghe rất khó chịu. Rõ ràng là trạng thái đã bị băng hóa.

Clarence cũng dựa vào điều này để tranh thủ thời gian đệm và chặn nó lại trước mặt Lucius.

Tôi thấy một thân rắn thẳng đứng, cao bằng người trưởng thành xuất hiện ở hướng ngược lại với lều, với cái đầu rắn hình tam giác rộng lớn hơn hai nắm tay người. Phía trên là một con rắn đĩa nhỏ hơn, và từ khoảng cách gần, Clarence có thể thấy rõ cặp đồng tử thẳng đứng màu vàng sẫm đang lạnh lùng nhìn chằm chằm vào vị trí của Lucius.

Tác giả có lời muốn nói: Cha L đã bị chất vấn liệu có hiệu quả hay không, haha~

Clay quét mắt cha L từ trên xuống dưới vài lần: "Thưa bà, bà không thể tím tái như vậy được. Vì chồng tôi, bà phải đói khát. Bà nên đi tập thể hình đi. Tối nào cũng tập ba lần là tuyệt vời. Hoàn toàn không đủ đâu~~"

Hoho~~Clay khoe chút kỹ năng cận chiến~

Tái bút: Không phải kiểu cao thủ võ thuật, mà là kiểu cận chiến của lực lượng đặc nhiệm hiện đại... Tuy rắn nhiều, nhưng không đến mức cao thủ võ thuật có thể xử lý được.

Tái bút: Chương sau, các bạn sẽ thấy Cha L bảo vệ Clay~ Tuy không phải cận chiến, (⊙v⊙) À, các bạn hiểu rồi đấy~

Cũng có trò chơi giải đáp thắc mắc của cha mẹ ở chương trước nữa~

Thần Hộ Mệnh của Cha L = Armanigus của Clay = Rồng Phương Đông (Sọc Nhỏ)

--------

Chương 112. Lừa Dối

Với tiếng rít lạnh lẽo của loài rắn, đàn rắn đang bao vây Clarence ngừng tấn công và bơi về phía con rắn lớn hơn.

Lucius gục xuống mà không bị đàn rắn tấn công, cho thấy chiếc vương miện đã không thể ngăn cản Chúa tể Hắc ám kiểm soát Dấu hiệu Hắc ám. Điều này ngăn cản Clarence hành động liều lĩnh, và anh vẫn cảnh giác khi hai bên đối đầu.

Về phần bầy rắn, những con rắn nhỏ hơn khác không phải là đối thủ của Clarence; hơn một nửa đã bị hắn giết chết trong khoảnh khắc đó. Mặc dù Chúa tể Hắc ám vẫn còn chút sức mạnh ma thuật, nhưng bị giam cầm trong cơ thể rắn, hắn có lẽ không thể gây ra nhiều ảnh hưởng. Điều duy nhất Clarence sợ là Nagini. Nếu anh nhớ không nhầm, Nagini rõ ràng là một con rắn ma thuật. Clarence tự tin mình có thể tự vệ, nhưng nếu Lucius vẫn nằm đó, kết quả của trận chiến sẽ trở nên bất định.

Tuy nhiên, bầy rắn rõ ràng cũng bị đe dọa bởi sức mạnh hủy diệt mà Clarence vừa thể hiện.

Ư—

Lucius, nằm trên mặt đất, rên lên một tiếng đau đớn, nhưng giọng nói nghe như thể đang dần tỉnh lại.

"Lucius Malfoy..." Một giọng nói khàn khàn, khó chịu vang lên bên tai Clarence, xác nhận danh tính của con rắn nhỏ trên đầu Nagini.

"Chủ nhân của tôi," giọng nói yếu ớt của Lucius đáp lại. Clarence thoáng thấy hắn đứng dậy khỏi mặt đất và quỳ xuống về phía lũ rắn.

"Ngươi đã đến... tôi tớ của ta..." Giọng Chúa tể Hắc ám khàn khàn, nhưng sự phấn khích của hắn vẫn không hề che giấu.

"Vâng, chủ nhân." Hắn im lặng, cúi đầu, giọng nói chân thành. "Cuối cùng ta cũng tìm thấy ngươi."

"Ngươi tìm thấy tên vệ sĩ này ở đâu vậy? Hả?" Giọng nói của Chúa tể Hắc ám trở nên rõ ràng là không hài lòng khi ánh mắt hắn chạm phải Clarence vẫn đang cảnh giác.

"Henry, lui xuống." Lucius ngẩng lên và ngay lập tức khiển trách, giọng điệu không hề nao núng.

"Nhưng..." Clarence liếc nhìn Lucius, khuôn mặt không hề có chút tì vết. Hắn lại liếc nhìn lũ rắn, rồi ngoan ngoãn rút lui, tra dao găm vào vỏ.

"Tốt lắm, tốt lắm," Chúa tể Hắc ám gật đầu, vẻ mặt có vẻ hài lòng. "Ngươi có một thuộc hạ rất ngoan ngoãn, Lucius."

"Tất cả vì chủ nhân của ta." Lucius trở lại tư thế khiêm nhường.

"Hừ," giọng điệu Chúa tể Hắc ám đột nhiên thay đổi. "Hình như ta không 'may mắn' bằng ngươi! Nhìn xem thuộc hạ của ta đã làm gì này? Hửm?" Cơn thịnh nộ đột ngột dâng lên, cánh tay Lucius lại bắt đầu nóng bừng. Theo góc nhìn của Clarence, hắn chỉ có thể suy ra điều này từ việc hắn lại đang run rẩy rõ rệt.

Lucius nghiến răng chịu đựng, không dám nói gì, không phản kháng, thậm chí không dám kêu lên một tiếng đau đớn.

"Năm năm!" Tiếng gầm của Chúa tể Hắc ám như xé toạc vải, xuyên thủng màng nhĩ. "Ta đã trốn trong khu rừng tăm tối này! Còn ngươi, ngược lại, lại đang tận hưởng cuộc sống sung túc trong dinh thự của mình! Đừng nghĩ ta không biết ngươi đang nghĩ gì! Ta chắc chắn sẽ 'trả ơn' gấp đôi lòng 'trung thành' của ngươi!"

"Chúng ta đã tìm kiếm ngươi, thưa lãnh chúa. Xin hãy tha thứ cho sự bất tài của chúng ta," Lucius nói, giọng run rẩy vì sợ hãi.

"Nói dối!" Chúa tể Hắc ám gầm lên đáp trả.

"Thật vậy sao! Chúng ta đã tìm kiếm ngươi!" Lucius phản đối, vẻ mặt đầy phẫn nộ. "Kể từ khi ngươi mất tích, chúng ta đã miệt mài tìm kiếm ngươi. Tuy nhiên, những hoạt động ban đầu của chúng ta đã bị Hội Phượng Hoàng và các Thần Sáng theo dõi. Điều này đã cản trở cuộc tìm kiếm của chúng ta, và chúng ta không thể tiết lộ sự thật rằng ngươi vẫn còn sống. Dumbledore tuyên bố rằng ngươi đã..."

"Đừng cố lừa dối ta!" Chúa tể Hắc ám nói, giọng hắn bắt đầu run rẩy.

"Chúng tôi đã tìm kiếm anh ở Anh, nhưng không thấy tăm hơi. Hai năm qua, chúng tôi bị hạn chế rời khỏi Anh, và chúng tôi đã rời đi vào năm kia. Chúng tôi đã tìm kiếm anh ở Pháp, nhưng sau đó nghe nói có người đã phát hiện ra anh ở xa hơn về phía Nam. Chúng tôi lục lại ký ức của tên Muggle, và hắn chỉ thấy một con rắn lớn, nhưng không thể nhớ ra đã thấy nó ở đâu." Câu trả lời của Lucius thật nhẹ nhàng, trôi chảy, như một tín đồ trung thành đang cố gắng chứng minh lòng trung thành của mình. "Goyle, Clarke và Nott. Chúng tôi đi về phía Nam, và tìm thấy ký ức của một tên Muggle về một khu rừng Đức. Chúng tôi đã định đến đó, và Nott, tên gian manh đó, nói rằng hắn sẽ quay lại Anh để được hỗ trợ. Hắn đột nhập vào Azkaban và giải thoát Lestrange, dưới vỏ bọc tìm kiếm anh, nhưng trong lúc chúng tôi đi vắng, hắn đã cướp bóc vài kho bạc ở Gringotts rồi trốn thoát."

"Nott đâu rồi?" Chúa tể Hắc ám hỏi ngay lập tức.

"Hắn đã giết Lestranges, nhưng bản thân hắn thì đã chết. Hắn được tìm thấy đã chết gần nhà Carrows, và tất cả kho báu trong hầm đều đã biến mất," Lucius đáp lại ngay lập tức.

"Tên khốn đó!" Chúa tể Hắc ám, kẻ luôn coi sự giàu có của giới quý tộc là cái giá phải trả cho quyền lực của mình, lập tức tỏ ra phẫn nộ. "Carrow! Tốt lắm."

"Tin tức cuối cùng chúng tôi nhận được là vào cuối tháng trước. Chúng tôi đã theo dõi các báo cáo về rắn khổng lồ. Sau đó, một số Muggle ở ​​đây báo cáo nhìn thấy rắn khổng lồ trong các khu rừng phía bắc. Vì vậy, tôi đã vội vã đến đây." Lucius, không muốn nói thêm về chuyện giàu nghèo, tiếp tục giải thích sự vô tội của mình.

"Tốt lắm, ta có thể tha thứ cho ngươi. Đứng dậy." Chúa tể Hắc ám cuối cùng cũng hài lòng. Lucius lập tức đứng dậy theo lệnh, thậm chí không quan tâm đến bụi bặm trên áo choàng. Dưới ánh mắt của Chúa tể Hắc ám, hắn bình tĩnh bước nửa bước về phía trước, bảo vệ vị trí của Clarence ở phía sau hắn.

"Nhưng những người hầu của ngươi đã khiến ta phải trả giá quá đắt!" Tính khí của Chúa tể Hắc ám còn khó lường hơn cả thời tiết nước Anh. Giây trước, hắn tràn ngập sự ngưỡng mộ thỏa mãn, giây sau lại bùng lên cơn thịnh nộ.

"Haha, thưa Chúa tể, ngài có hài lòng với màn trình diễn của hắn không?" Lucius không cãi lại, mà thay vào đó hỏi một câu có lẽ chỉ khiến Chúa tể Hắc ám thêm tức giận.

"Ý ngài là gì?"

"Đây là món quà tuyệt vời nhất mà ta tìm được cho ngài, thưa Chúa tể." Lucius mỉm cười tự hào, nhận công lao. "Một cơ thể cường tráng, một Hufflepuff đơn giản và ngốc nghếch. Ta đã đạt được thỏa thuận hợp tác với hắn, nhờ hắn giúp ta tìm kiếm ngài. Chúng ta đã tạo ra một câu thần chú bất khả xâm phạm, cùng nhau tìm kiếm ngài cho đến khi ngài chết. Vậy nên, ta dễ dàng chiếm được lòng tin của hắn."

"Lucius!" Clarence quay lại, vẻ mặt kinh ngạc. "Ngươi đang nói gì vậy?"

"Như ngươi đã nghe." Lucius khịt mũi khinh khỉnh, hướng ánh mắt thiêu đốt về phía Chúa tể Hắc ám. "Chúng ta biết ngươi chưa tìm được người vận chuyển linh hồn phù hợp. Vậy nên đây là món quà của chúng ta dành cho ngươi!"

"Tốt lắm, tốt lắm! Ngươi làm ta ngạc nhiên đấy, Lucius. Ngươi thật xứng đáng là người hầu trung thành nhất của ta, ngươi thật chu đáo!" Ánh mắt giận dữ của Chúa tể Hắc ám, vừa mới hướng về Clarence vài giây trước, lập tức trở nên tham lam. Đôi đồng tử rắn của hắn quan sát Clarence cao lớn, phát ra những tiếng lách cách đầy thỏa mãn. "Tốt lắm, ta muốn hắn ngay bây giờ!"

"Tất nhiên!" Lucius lại nở một nụ cười tự hào tán thưởng Chúa tể Hắc ám, rồi quay sang Clarence và ra lệnh: "Bỏ dao găm xuống. Đây là vinh dự của ngươi."

"Không! Ta không tin!" Clarence lại giơ cả hai con dao găm lên, lần này cảnh giác với Lucius. Chúa tể Hắc ám khống chế tất cả những con rắn xung quanh, không hề có ý định can thiệp vào hành động của Lucius. Hắn hoàn toàn tận hưởng món quà mà đám thuộc hạ tặng cho mình.

Lucius giơ đũa phép lên, chĩa vào Clarence và ra lệnh với vẻ khinh bỉ: "Giờ thì, hạ vũ khí xuống. Không có đũa phép, ngươi dám chống lại một phù thủy sao? Ngu ngốc!"

"Ta sẽ không bao giờ—"

"Crucio!" Lucius lờ đi lời nói tiếp theo của Clarence khi ánh sáng đỏ của phép thuật đánh trúng ngực Clarence một cách chính xác.

Nó giống như vô số lưỡi dao sắc nhọn đâm xuyên qua cơ thể hắn ngay tại điểm mà phép thuật chạm đến, xuyên thủng và cắt đứt từng thớ thịt và xương một cách tàn nhẫn. Tim hắn rỉ máu dữ dội trong cơn đau dữ dội. Clarence rú lên và co giật, ngã xuống đất, con dao găm rơi xuống.

"Khóa hắn lại ngay." Lucius sau đó siết chặt xiềng xích, ngăn hắn chạy trốn.

"Ngươi không thể... làm thế này... điều này... vi phạm... lời thề của ngươi..." Clarence thở hổn hển, giọng nói vừa hung dữ vừa yếu ớt như một con thú bị thương.

"Tất nhiên rồi." Lucius, vẫn thận trọng cầm đũa phép, nói với vẻ tự hào điên cuồng. "Ta sẵn sàng hy sinh tất cả vì chủ nhân, kể cả mạng sống của mình. Phá vỡ lời thề thì có gì sai chứ?"

"Tuyệt vời, tuyệt vời!" Giọng Chúa tể Hắc ám trở nên cuồng loạn như khát máu, khen ngợi người hầu tài giỏi của mình. "Giờ thì, mang hắn lại đây!"

"Không..." Lời hứa của Lucius bị cắt ngang bởi tiếng kêu sắc lẹm của một con phượng hoàng. Vẻ mặt hắn chuyển sang kinh hãi. "Ôi, không!"

"Chuyện gì vậy?" Chúa tể Hắc ám hỏi. Nghe thấy tiếng phượng hoàng, hắn biết có điều gì đó không ổn: "Dumbledore?"

"Ngươi đã báo cho Dumbledore rồi sao?!" Lucius hỏi Clarence, người vẫn đang run rẩy trên mặt đất, với vẻ không tin. "Đồ phản bội!"

"Hì hì... ngươi có quyền... nói điều đó... với ta sao?" Giọng Clarence tràn ngập những cảm xúc mâu thuẫn giữa oán giận và tự mãn. Hắn ngẩng đầu gầm lên, "Chết đi, lũ Tử thần Thực tử độc ác!"

Tiếng phượng hoàng lập tức vang lên, và một tia sáng trắng lóe lên, hé lộ một ngọn lửa dữ dội không chút do dự quét về phía lũ rắn.

"Dumbledore!" Giọng nói phẫn nộ của Chúa tể Hắc ám lập tức biến mất, và người hầu cùng cơ thể mới của hắn ngay lập tức bị nhấn chìm trong biển lửa.

Lucius ngã xuống đất, cố gắng duy trì lá chắn bảo vệ giữa mình và Clarence bằng đũa phép.

Ngọn lửa dần tắt khi Dumbledore rút lui để truy đuổi Chúa tể Hắc ám. Clarence, bị trói, nằm bất động trên mặt đất, như thể đang hôn mê.

"Ngươi làm gì vậy? Sao ngươi không đứng dậy? Mặt đất êm ái thế?" Lucius tức giận nhặt một hòn đá ném về phía Clarence.

"Không, ta đang kiểm tra xem lũ rắn còn ở đó không. Chúng vừa mới chết cóng, túi mật vẫn còn tươi. Có lẽ ta có thể lấy cho ngươi một ít để bổ sung dinh dưỡng cho cơ thể." Clarence hơi ngẩng đầu lên, trông vẫn bị trói, và nhìn Lucius. "Hình như chúng đã bị nướng chín. Thật lãng phí, lão già!"

Tác giả có lời muốn nói: Túi mật rắn thanh nhiệt, giải độc, dưỡng âm. Vậy là, bạn biết đấy, Clay lại sắp chết nữa rồi~~┐(?Д ?)┌

--------

Chương 113. Gaunt

Dù sao thì, cậu vẫn phải chờ Dumbledore trở về. Kiệt sức sau chuyến đi, rồi lại phải dồn hết sức lực để đối mặt với Chúa tể Hắc ám, Lucius ngã xuống đất và chẳng buồn đứng dậy. Clarence vẫn bị trói, và ánh mắt Lucius hướng về hai con dao găm mà anh ta đã đánh rơi.

Phía xa, mặt đất cháy xém vẫn còn dấu vết của sự khô héo. Xác con rắn, dù không thể nhận ra, vẫn chưa bị thiêu rụi thành tro. Vài dấu vết còn sót lại cho thấy thành công đáng kinh ngạc của Clarence, và phần lớn công lao đó thuộc về hai con dao găm đặc biệt đó.

"Sao anh không đứng dậy?" Lucius hỏi Clarence, dùng đũa phép làm một con dao găm bay lên tay để xem xét kỹ hơn.

"Làm sao tôi đứng dậy được nếu anh không cởi trói cho tôi?" Clarence giả vờ ngây thơ.

Lucius liếc nhìn Clarence, không thèm trả lời.

Con dao găm của Clarence có chiều dài trung bình, hai lưỡi, và hình dạng tương tự như một thanh kiếm ngắn, mặc dù ngắn hơn đáng kể. Hoa văn và thiết kế của nó rõ ràng mang dấu vết của ma thuật. Những đường vân thông thường trên lưỡi dao được thay thế bằng một hoa văn ma thuật mỏng, được khắc vào các rãnh chứa đầy vật liệu màu xanh lam nhạt, hơi huỳnh quang. Vật liệu này dường như liên tục chảy, tạo ra ánh sáng xanh lam rõ ràng khi con dao di chuyển. Vật liệu tổng thể của con dao găm là rắn, nhưng không phải màu bạc bạc của những lưỡi dao thông thường, mà là màu đen mờ. Một rune đặc biệt được khắc trên chuôi, cũng được lấp đầy bằng vật liệu màu xanh lam nhạt. Tuy nhiên, so với chính lưỡi dao, rune duy nhất này tỏa ra một luồng ma thuật rõ rệt hơn.

Lucius cầm đũa phép bằng tay trái và nắm chặt con dao găm bằng tay phải. Nhẹ nhàng vung nó, ma thuật của chính anh chảy vào con dao găm, và một ánh sáng xanh lam đặc biệt xuất hiện trong không khí nơi con dao găm lướt qua.

"Phí quá! Nếu ngươi đã thấm nhuần phép thuật, đừng vung nó vô ích. Thử niệm một câu thần chú xem," Clarence, người vẫn đang theo dõi từng cử động của Lucius, khuyên.

Lucius nhướn mày, lại vung nó về phía Clarence, đồng thời niệm một câu thần chú Dừng lại.

Sợi xích dày biến mất ngay lập tức. Clarence vỗ tay, đứng dậy và đến bên Lucius. "Vui không?"

"Nó có thể dùng làm đũa phép sao?" Lucius ngạc nhiên khi thấy câu thần chú của mình có tác dụng. "Nó là vật phẩm ma thuật sao?"

Trong thế giới phù thủy ngày nay, hầu hết các vật phẩm ma thuật đều do yêu tinh tạo ra. Về hình dạng, chúng chủ yếu là phụ kiện hoặc vật dụng thường ngày, nhưng không có vũ khí lạnh. Với việc đũa phép được sử dụng rộng rãi, tất cả các loại vũ khí khác đã dần bị loại bỏ, cho đến khi chúng không còn phổ biến nữa.

"Dĩ nhiên, nó không thể nào hoàn toàn tương đương với hiệu ứng của một cây đũa phép. Thứ nhất, nếu không được huấn luyện về kiểm soát phép thuật, phép thuật niệm bằng con dao găm này sẽ kém hiệu quả và tiêu tốn nhiều năng lượng hơn. Phần lõi của con dao găm được làm bằng một loại vật liệu ma thuật gần giống với nước và băng, vì vậy nếu cậu cố dùng nó để niệm Bùng Cháy, không chỉ hiệu ứng sẽ bị giảm đi đáng kể mà còn gây hư hại cho chính con dao. Quan trọng nhất, giá của con dao găm này có lẽ đủ để mua hai cây đũa phép ở cửa hàng Olivier." Clarence hào phóng nhặt con dao găm còn lại lên và đưa cho Lucius. "Cả hai con dao găm đều gần giống với phép thuật băng, nhưng chữ rune trên chuôi dao lại khác nhau, nên hiệu quả của chúng sẽ có đôi chút khác biệt."

"Cậu chỉ muốn cho tôi xem thôi à?" Lucius hỏi. "Đây hẳn là lợi thế lớn nhất của cậu trong cuộc thi." Hiển nhiên ông đang ám chỉ trận đấu giữa hai liên minh sẽ diễn ra sau Cúp Quidditch Thế giới mùa hè năm đó.

"Cho cậu xem cũng được. Cậu không thể ngăn cản được đâu." Clarence ra hiệu cho Lucius xem chữ ký dưới đáy con dao găm. "Nếu ngươi hỏi ta, ngươi đúng khi trả một cái giá nhỏ để ngăn ta tham gia cuộc thi."

Lucius nhìn vào chỗ Clarence chỉ và thấy một họa tiết quen thuộc. "Từ Xưởng Goblin á? Ta có tất cả các danh mục họ từng phát hành, nhưng ta không thấy cái này."

"Dĩ nhiên, danh mục của ngươi sẽ không liệt kê những chiếc nhẫn ta đã cầu hôn ngươi cũng từ Xưởng Goblin." Clarence nhún vai.

"Xưởng Goblin của ngươi cũng là của ngươi sao?" Lucius nói với vẻ mặt nghiêm túc. Mặc dù là câu hỏi, nhưng giọng điệu của ông ta gần như chắc chắn.

Clarence gật đầu, cầm lấy con dao găm và cất đi. "Thật ra, ta cứ tưởng ngươi phải nhận ra sớm hơn chứ."

"Người Hy Lạp từ Gringotts á? Ha, ta phản ứng chậm thật đấy," Lucius khịt mũi tự giễu.

"Sử dụng vũ khí lạnh cần có nền tảng vững chắc, nên ngươi sẽ không thể học chúng nhanh được đâu." Clarence tiến lại gần Lucius và khẽ siết nhẹ eo anh.

"Thu dọn đồ đạc đi. Chúng ta phải quay lại tối nay." Lucius ngồi bệt dưới đất, không tránh khỏi đòn tấn công của Clarence. Anh đảo mắt nhìn cậu và ra lệnh cho cậu làm việc.

"Tuân lệnh, thưa chủ nhân." Clarence nhướn mày, dùng một cái tên khiêu khích.

Cuộc truy đuổi Chúa tể Hắc ám của Dumbledore không kéo dài được lâu. Suy cho cùng, tất cả bọn họ đều biết hình dạng thật sự của Chúa tể Hắc ám chưa thể chết ngay được.

"Tôi nghĩ chúng ta nên lấy lại Trường sinh Linh giá cuối cùng trong chiếc nhẫn càng sớm càng tốt." Dumbledore quay lại chỗ hai người, nét mặt thoáng chút lo lắng.

"Vâng, tôi đồng ý," Clarence gật đầu. Dù sao thì, trường cũng đã sắp xếp người thay thế rồi, nên nếu anh thực sự không thể quay lại thì cũng chẳng sao.

"Tôi thấy ổn." Lucius liếc nhìn Clarence, vẻ mặt trầm ngâm, nhưng không nói gì thêm.

Cả ba người thu dọn đồ đạc và trở về Anh ngay trong đêm bằng chìa khóa cảng quốc tế mà Clarence đã chuẩn bị sẵn. Trong suốt chuyến đi, câu hỏi tại sao Chúa tể Hắc ám lại phát hiện ra Lucius chưa bao giờ được đặt ra.

Tối hôm đó, cả ba trở về nhà riêng để chuẩn bị, hy vọng sẽ gặp lại nhau tại Little Hangleton vào ngày hôm sau. Lucius hỏi Clarence có muốn nghỉ ngơi tại Trang viên Malfoy không, nhưng Clarence lịch sự từ chối. Việc chuẩn bị cẩn thận là điều cần thiết để tránh thương vong trong cuộc tìm kiếm chiếc nhẫn.

***

Người thừa kế hợp pháp cuối cùng của gia tộc Gaunt đáng lẽ phải là Chúa tể Hắc ám, nhưng ngoài một ngôi nhà đổ nát, gia tộc Gaunt có lẽ chẳng còn gì cho Chúa tể Hắc ám nữa. Những nỗ lực của Clarence nhằm giành quyền sở hữu ngôi nhà diễn ra khá suôn sẻ; xét cho cùng, Bộ Pháp thuật sẽ không trao quyền thừa kế cho một người mà họ cho là đã chết.

Clarence đến trước, nhìn chằm chằm vào tài sản của mình.

Gia tộc Gaunt chưa ếm bùa Bất chấp lên ngôi nhà của họ, nên dân Muggle vẫn có thể nhìn thấy công trình đang dần đổ nát. Tuy nhiên, do vắng bóng quá lâu và vị trí đặc biệt nằm giữa một khu rừng rậm rạp, ngôi nhà còn được dân Muggle gần đó biết đến là một ngôi nhà ma ám, hiếm khi được ghé thăm.

Ngay lúc Clarence đang cân nhắc việc phá bỏ nó và xây dựng lại một khu nghỉ dưỡng hoặc trang trại, Dumbledore và Snape đến, một phút sau là Lucius.

"Ồ, hôm nay Giáo sư Snape không có tiết à?" Clarence hỏi. "Không phải thứ Ba sao?"

"Tin ta đi, Henry, các học sinh không mấy bận tâm đến việc Thầy Độc dược vắng mặt vì một vấn đề cá nhân nhỏ đâu," Dumbledore vui vẻ nói. "Ta nghĩ Severus có thể giúp chúng ta."

"Giáo sư Snape trông không được khỏe lắm," Clarence nói.

Tâm trạng của Snape không chỉ tệ; mà là rất tệ. Khuôn mặt ông u ám đến mức trông như mực có thể chảy ra. Hiện tại vẫn chưa rõ lý do.

"Chúng ta vào ngay chứ?" Lucius hỏi, nhìn Clarence.

"Chờ một chút." Clarence lại rút thứ gì đó ra khỏi chiếc túi đa năng của mình và đưa cho ba người kia. "Đây là găng tay da rồng, phòng trường hợp cần thiết. Cứ đeo nếu có thể. Hình như Ma thuật Hắc ám trên Trường sinh linh giá này có thể cám dỗ ai đó đeo chúng."

"Trong hộp của cậu có gì vậy?" Lucius tháo găng tay da rồng ra và tò mò nhìn chiếc vali lớn, giờ đã trở lại kích thước bình thường và trông như đầy ắp.

"Vào đi! Chiếc nhẫn ở trong bếp của căn phòng giữa. Các cậu sẽ biết nó là gì." Clarence nhấc vali lên và đẩy cửa.

Tất nhiên, bên trong vali là những vật phẩm tôn giáo Muggle mà Clarence đã dùng để ngăn chặn Trường sinh linh giá. Những vật phẩm tôn giáo này có tác dụng khác nhau lên các Trường sinh linh giá khác nhau, chứng tỏ rằng tín ngưỡng tôn giáo của linh hồn bị hiến tế có ảnh hưởng nhất định đến chính Trường sinh linh giá.

Sau khi Clarence vứt những vật phẩm tôn giáo này khắp bếp, luồng Ma thuật Hắc ám tỏa ra từ chiếc nhẫn yếu đi rõ rệt.

"Ông Lambert lúc nào cũng nghĩ ra điều gì đó bất ngờ," Snape nói với vẻ thờ ơ, cong môi.

"Đó là tất cả những gì tôi có để chuẩn bị sơ bộ. Đây là một vài cây thánh giá để dùng làm công cụ chọn nhẫn. Ai muốn vào trước?" Clarence dứt khoát từ bỏ ý định dẫn đầu. Anh đã học Nghệ thuật Hắc ám, nhưng anh nghi ngờ mình có thể sánh ngang với bất kỳ ai trong ba người còn lại. Clarence cố ý lùi lại.

Cuối cùng, Dumbledore, đúng như dự đoán, dẫn đầu, tiến vào khu vực bị ảnh hưởng bởi Nghệ thuật Hắc ám. Ông dừng lại một chút, nhưng nhanh chóng tiếp tục tiến lên.

Phòng trường hợp Dumbledore lại vấp ngã, Clarence thuyết phục Snape đi theo.

Tuy nhiên, dường như tất cả các hoạt động trước đó đã diễn ra quá suôn sẻ, khiến mọi người đánh giá thấp độ khó của Trường sinh Linh giá này. Dumbledore và Snape lần lượt tiến đến chiếc nhẫn, nhưng cả hai đều dừng lại, rõ ràng cho thấy Nghệ thuật Hắc ám đã phát huy tác dụng.

"Hình như Ma thuật Hắc ám này có sức hấp dẫn mạnh mẽ." Lucius cũng đang quan sát kỹ lưỡng những thay đổi của hai người.

"Vậy thì, hay là ta đi xem thử nhé? Ngươi đợi ở đây." Clarence rút đũa phép ra và định tiến lên, nhưng Lucius đã ngăn anh lại.

"Ta sẽ đi." Nghe Lucius nói, Clarence dừng lại. Ngay lúc anh sắp hiểu lầm Lucius là đang tỏ ra lo lắng, anh nghe thấy Lucius nói thêm, "Ngươi không biết Ma thuật Hắc ám, ngươi giúp được gì chứ?" Clarence quay lại và thấy vẻ mặt khinh thường lộ rõ ​​của Lucius.

--------

Chương 114. Chiếc Nhẫn

Phép thuật hiện đại cũng được chia thành nhiều trường phái khác nhau. Phân loại đơn giản nhất là giữa Ma thuật Hắc ám và Ma thuật Trắng. Là người thừa kế của gia tộc Malfoy, Lucius hẳn đã đi theo con đường Ma thuật Hắc ám ngay cả khi ông không gia nhập Tử thần Thực tử. Ngược lại, những phép thuật cổ xưa mà Clarence sử dụng lại thiếu đi hào quang ma thuật Hắc ám, thay vào đó mang lại cảm giác chính trực hơn. Do đó, việc Lucius kém thành thạo Ma thuật Hắc ám cũng là điều dễ hiểu.

Lucius bước vào phòng và thận trọng tiến lại gần chiếc nhẫn. So với Dumbledore và Snape, những người đang dừng lại bên bàn, Lucius hơi choáng váng sau khi đến đủ gần, nhưng ông nhanh chóng hồi phục. Khi đến gần bàn, Lucius không còn bị ảnh hưởng nữa. Ông thậm chí còn liếc nhìn Clarence để xác nhận mình không bị ảo giác. Sau đó, ông dùng cây thánh giá mà Clarence đã cầm để nâng chiếc nhẫn lên.

Khi Lucius nâng chiếc nhẫn lên, Dumbledore và Snape đã tỉnh lại trong giây lát, nhưng một luồng hào quang đen đặc bùng phát từ chiếc nhẫn, ngay lập tức bao trùm cả ba người. Tuy nhiên, vì Clarence đã ném cả một căn phòng đầy những cổ vật tôn giáo bằng vàng, nên luồng khí đen cuối cùng không lan rộng được. Có lẽ nồng độ của nó cũng bị hạn chế, và ba mục tiêu đã làm giảm sức mạnh của nó, nên ngay cả từ cửa ra vào, Clarence vẫn có thể nhìn thấy những gì đang diễn ra bên trong luồng khí.

"Chiếc nhẫn đó được làm từ Viên Đá Phục Sinh. Ba người bọn họ chắc hẳn đã bị ảnh hưởng bởi ma thuật hắc ám của Chúa tể Hắc ám, kết hợp với sức mạnh quyến rũ vốn có của viên đá." Summer hiện ra từ chiếc vương miện mà Clarence đang cầm.

"Tôi biết về Viên Đá Phục Sinh, nhưng nó có tác dụng gì không?" Clarence hỏi. "Hình như họ không tỏ ra đau đớn gì nhiều. Dumbledore hình như đang mỉm cười."

"Tất nhiên là có. Là một trong ba Bảo bối Tử thần, hiệu ứng của Viên đá Phục sinh thật phi thường. Nói một cách đơn giản, nó không chỉ triệu hồi những linh hồn đã khuất mà còn tạo ra một thế giới giữa thực tại và mộng ảo, khiến người ta không thể thoát khỏi sức hút của nó. Nếu không thể thoát ra, và ý thức của họ không trở về thế giới thực, họ có nguy cơ mất đi nó hoàn toàn. Suy cho cùng, ý thức là yếu tố then chốt đối với một linh hồn," Summer nhấn mạnh. "Vậy chúng ta nên làm gì? Chúng ta không thể chỉ đứng nhìn. Chúng ta có nên làm gì đó không? Liệu họ có thể tự thoát ra được không?" Clarence hỏi lại.

"Tất nhiên là có thể, nhưng nếu họ bị cuốn vào thế giới tưởng tượng đó thì rất nguy hiểm." Summer lắc đầu.

"Nếu tôi đến đó, tôi có thể đánh thức họ không?"

"Tuyệt đối không. Nếu cô đến gần, chính cô sẽ bị cuốn vào thế giới tưởng tượng đó." Summer dứt khoát từ chối lời đề nghị của Clarence: "Chỉ có cô là người tỉnh táo. Cô không thể bị cuốn vào đó."

Nỗi ám ảnh của Dumbledore và Snape cũng được nhắc đến trong tiểu thuyết, cho thấy khả năng cao là họ sẽ không thể tự mình thoát ra. May mắn thay, họ chỉ dừng lại vì sự cám dỗ, chứ không phải chỉ đơn giản là lấy chiếc nhẫn ra và đeo vào.

Clarence tự hỏi liệu Lucius có bị ám ảnh gì không, nhưng có một biểu cảm đau đớn rõ ràng trên khuôn mặt anh ta, không giống như hai người kia.

"Nét mặt của Lucius khác. Có thể là anh ta chỉ đơn giản là đang chịu ảnh hưởng của Ma thuật Hắc ám, hoặc có lẽ thế giới hư cấu mà anh ta bị mắc kẹt không có tác động tích cực đến anh ta. Trong trường hợp này, việc kích thích anh ta và giúp anh ta thoát ra sẽ dễ dàng hơn," Summer chỉ ra.

"Anh kích thích anh ta bằng cách nào?"

"Tất nhiên, phải làm gì đó để kích thích cơ thể anh ta. Anh ta vẫn nên duy trì một số cảm giác vật lý. Anh có thể thử một số phép thuật vô hại." Summer đưa ra đề nghị này với vẻ nghiêm túc rõ ràng.

Về những phép thuật cổ xưa, với sự giúp đỡ của Summer, Clarence ít nhất có thể thực hiện chúng một cách dễ dàng. Về Ma thuật Hắc ám, tuy không thực sự lão luyện, nhưng với Chúa tể Hắc ám là kẻ thù tưởng tượng, Clarence tự tin mình có thể làm quen với nó. Tuy nhiên, những phép thuật không gây hại cho ai mà vẫn gây ra cảm giác vật lý nghe giống như những trò đùa tinh quái mà học sinh thường dùng ở trường. Và đó chính xác là điểm yếu của Clarence.

Clarence suy nghĩ rất lâu, nhưng không tìm thấy bất kỳ khả năng nào khác trong số những phép thuật đã học. Cậu không còn lựa chọn nào khác ngoài việc ôn lại kiến ​​thức đã học trong ba năm rưỡi ở trường.

Tỉnh giấc nhanh chóng—Không có phản hồi. Được rồi, rõ ràng là sẽ không dễ để giải quyết.

Bùa bay—Cả ba hình người bất động lẫn chiếc nhẫn đều không có tác dụng. Tuy nhiên, Clarence cố gắng làm bay một vài vật trang trí tôn giáo rải rác khắp phòng và gắn chúng vào cây thánh giá đang giữ chiếc nhẫn trên tay Lucius. Năng lượng hắc ám rung lên, nhưng không tiêu tan.

Suối Nước Trong—Phun nước vào mặt ba người, nhưng dường như vô hiệu.

Giam Cầm Nhanh—Ngăn cả ba người với tới chiếc nhẫn, câu thần chú này đã có tác dụng, suýt soát thành công với Lucius và Snape, nhưng hoàn toàn thất bại với Dumbledore.

Tarantella—Lucius và Snape dường như cử động ngón tay, nhưng cuối cùng dừng lại và không phản ứng gì. Dumbledore vẫn bất động, và Clarence không khỏi cảm thấy xấu hổ. Phép thuật của Dumbledore quá mạnh. Khoảng cách giữa họ quả thực quá lớn.

Một câu thần chú cù, một tiếng rên rỉ, là cách vô hại nhưng có thể hữu ích cuối cùng mà Clarence có thể nghĩ ra. Nếu không, anh chỉ có thể lặp lại câu thần chú trước đó.

Cù Dumbledore—không có phản ứng.

Cù Snape—mặt vua rắn nhà Slytherin dường như tối sầm lại.

Cù Lucius—Lucius rùng mình, nét mặt thay đổi, rồi bắt đầu run rẩy dữ dội. Anh không thể nhịn được cười hai lần, mắt mở to. Chiếc nhẫn và những món đồ trang sức tôn giáo rơi xuống đất.

Clarence ngay lập tức niệm chú dừng lại, và thấy tiếng cười của Lucius đã khiến ba người đàn ông tỉnh táo lại.

Một loạt phép thuật được niệm lên chiếc nhẫn, khiến nó nảy lên hai lần trên mặt đất trước khi năng lượng đen ngay lập tức bị khóa lại. Với tốc độ ánh sáng, Snape bọc chiếc nhẫn vào chiếc găng tay da rồng của mình và ném nó ra khỏi bếp. Chiếc găng tay nặng trĩu, mang theo chiếc nhẫn, vẽ nên một đường parabol tuyệt đẹp trước khi rơi xuống chân Clarence với một tiếng "póp", không một tiếng động.

Ba người trong bếp liếc nhìn nhau, khuôn mặt ai cũng đau đớn vì xấu hổ. Thật khó tưởng tượng Clarence đã giở trò gì để khiến họ tỉnh táo lại.

Snape là người đầu tiên phản ứng. Mặt ông tối sầm lại khi ông lau dọn và rời khỏi bếp. Dumbledore cũng lau dọn theo sau, rồi bước ra với một nụ cười.

Lucius là người cuối cùng bước ra. Ngay từ lúc Dumbledore quay lưng rời khỏi bếp, chắn mất tầm nhìn của Clarence, Lucius đã dọn dẹp sạch sẽ, đống bừa bộn trước đó đã biến mất. Nghĩ đến cách hắn ta hành hạ ba người họ, Clarence không khỏi hối hận vì đáng lẽ mình nên chụp ảnh họ.

"Ma thuật Hắc ám trên chiếc nhẫn này đã được vô hiệu hóa phần lớn, nhưng nó vẫn tiềm ẩn một rủi ro nhất định. Có lẽ con cần phải cẩn thận hơn trong việc giữ gìn an toàn." Dumbledore nhặt chiếc găng tay da rồng dưới đất lên, phủi bụi rồi đưa cho Clarence. "Henry, mấy trò đùa của con thật sự rất nhạt nhẽo. Chúng còn tệ hơn cả học trò của ta nữa. Biết đâu nếu chúng chịu làm thì chúng sẽ nghĩ ra được nhiều trò hơn." Dumbledore trông có vẻ tiếc nuối, và vì không đủ cao, cuối cùng ông đưa tay ra vỗ nhẹ vào cánh tay Clarence.

"Ta không nghĩ một phù thủy trưởng thành cần phải tốn thời gian vào mấy trò đùa nữa. Thời gian nên được sử dụng một cách hiệu quả hơn," Snape chế giễu.

"Chúng ta cần thêm niềm vui trong cuộc sống, Severus. Học trò của cậu sẽ quý cậu hơn nếu cậu đừng quá nghiêm túc như vậy," Dumbledore nói, dường như với ý tốt.

Clarence liếc nhìn Lucius, rồi cố tình quay đi, một nụ cười hiện rõ trong mắt.

"Tôi không thấy cần thiết phải có những thứ đó. Hừm," Snape đáp trả với vẻ phản đối mạnh mẽ.

"Tôi nghĩ chúng ta có thể kết thúc công việc hôm nay được rồi chứ?" Lucius ngắt lời Dumbledore khi ông sắp sửa tiếp tục biến hình thành 'Snape'.

"Tất nhiên, tôi nghĩ điều đó không thành vấn đề." Dumbledore lại liếc nhìn chiếc găng tay Clarence đang cầm, rồi nhìn Clarence với vẻ thích thú, một ánh mắt rõ ràng là dò xét.

"Tôi sẽ quay lại ngay bây giờ," Snape lạnh lùng nói, rồi Độn thổ đi mất.

"À, tuổi trẻ thật tuyệt vời, thật tràn đầy sức sống." Dumbledore vuốt râu và hỏi Clarence, "Henry, tôi có thể biết cậu còn có mục đích gì khác cho ngôi nhà này không?"

"Có lẽ là chưa. Dù sao thì Chúa tể Hắc ám cũng có thể trở lại. Chúng ta sẽ xem mọi thứ biến thành một khu nghỉ dưỡng như thế nào. Nó khá xa các thành phố lớn, nên không phù hợp cho các mục đích thương mại khác," Clarence đáp ngay.

"Ồ, vâng, tôi cũng nghĩ vậy. Tom có ​​thể đến lấy đồ đạc của mình." Dumbledore gật đầu, không hỏi thêm gì nữa, nhưng vẫn nhìn Clarence, như thể đang chờ đợi câu trả lời của ông.

"Tôi sẽ thiết lập các điểm quan sát gần đó. Nếu Chúa tể Hắc ám trở lại, chúng ta sẽ biết." Rõ ràng là Dumbledore muốn sự trấn an này. Clarence có nhiều nhân lực hơn hẳn so với chính ông, khiến ông trở nên hoàn hảo cho kiểu quan sát và giám sát này.

Dumbledore gật đầu, nhưng không tiếp tục cuộc trò chuyện, và cũng Độn thổ.

"Ông có vui khi bị Dumbledore lợi dụng và thao túng không?" Lucius hỏi với một chút mỉa mai.

"Không hẳn, nhưng tự mình giải quyết những vấn đề quan trọng như vậy thì yên tâm hơn." Clarence mỉm cười và đưa chiếc vương miện cho Lucius. "Ta sẽ giữ nó cho ngươi tạm thời."

"Tại sao?" Lucius hỏi, vẻ bối rối. "Chẳng phải nó đã ngăn chặn được sự hiện diện của Chúa tể Hắc ám sao?"

"Hãy để Summer ở ​​lại với ngươi và nghiên cứu Dấu hiệu Hắc ám," Clarence nhẹ nhàng nói. "Đó là xiềng xích của ngươi. Ta sẽ yên tâm hơn nếu ngươi sớm tìm ra cách gỡ bỏ nó."

Ghi chú của tác giả: Trang web chính vẫn chưa hoạt động trở lại...

Lo lắng...

--------

Chương 115. Thịnh Nộ

Sau khi giải quyết xong chuyện ở nhà Gaunt, Clarence từ chối lời mời của Lucius đến thăm Trang viên Malfoy. Là một học sinh chính thức, Clarence cảm thấy buộc phải trở về nhà càng sớm càng tốt và thay thế Sirius, người đã nhận lỗi.

Cuộc sống ở trường đương nhiên nhàn nhã hơn nhiều so với bên ngoài. Bên cạnh việc học tập và giải quyết những vấn đề Yvette giao cho đòi hỏi phải đưa ra quyết định, Clarence đột nhiên thấy mình dành rất nhiều thời gian cho sự buồn chán.

Rồi, Clarence chợt nhận ra rằng với việc chiếc nhẫn Gaunt đã được giải quyết, kế hoạch du hành cùng Lucius của anh đã trở thành con số không.

Nếu Chúa tể Hắc ám không sớm xuất hiện,

Nếu Snape không sớm tìm ra giải pháp cho mảnh linh hồn trong đầu Harry,

Cho đến kỳ nghỉ hè, vào tháng Tám, trước thềm Giải vô địch Quidditch Thế giới, sẽ có năm tháng Clarence và Lucius không cần phải gặp nhau.

Trước đó, vì các thành viên của cả hai liên đoàn đều tự tin về Giải vô địch thế giới phù thủy và hy vọng sẽ tận dụng lượng khán giả đông đảo của Giải vô địch Quidditch thế giới để tăng số lượng người chứng kiến, trận đấu đã bị hoãn lại đến tuần sau Giải vô địch Quidditch thế giới.

Clarence và Lucius trước đây đã từng trải qua những khoảng thời gian không liên lạc trong vài tháng, nhưng dường như những khoảng thời gian đó không khó khăn với Clarence như bây giờ.

Clarence đã viết cho Lucius hai lá thư, nhưng không nhận được hồi âm. Các cuộc gọi của Thủy Gương cũng không được trả lời.

Tình huống này khiến Clarence khó chịu một cách khó hiểu, nhưng qua phản hồi của Draco, Lucius dường như vẫn ổn ở nhà, không hề cảm thấy bất an.

Suy cho cùng, một khi đã có chuyện gì xảy ra, thật khó để phớt lờ nó. Cuối cùng, Clarence chỉ có thể cho rằng sự cáu kỉnh của mình là do những xáo trộn của tuổi mới lớn. Anh ấy đã vô cùng chán nản.

Sinh viên năm tư đã ở vào thời điểm họ thể hiện sự nhiệt tình và đam mê theo đuổi tình yêu. Những cặp đôi trẻ thể hiện tình cảm thân mật một cách táo bạo là chuyện thường ngày trong khuôn viên trường. Tất cả những điều này chỉ khiến Clarence càng thêm cáu kỉnh.

Jeffrey không còn gắn bó với Clarence từ lúc thức dậy đến giờ đi ngủ như hồi lớp một và lớp hai nữa. Ví dụ, khoảng thời gian từ lúc thức dậy đến giờ ăn sáng, nếu tận dụng hiệu quả, có thể là thời điểm hoàn hảo cho chuyện tình cảm.

Sáng thứ Hai tuần thứ hai trở lại trường, Clarence thức dậy đúng giờ thường lệ và thấy Jeffrey đã đi mất. Khi gặp lại, Clarence đã ăn sáng được nửa chừng.

Clarence liếc nhìn Jeffrey, người vừa quay lại ngồi cạnh mình sau lời tạm biệt thân mật với Daphne, và hỏi: "Cậu và Daphne đang ở bên nhau à?"

"Chưa." Jeffrey cởi chiếc áo choàng mờ sương của mình ra và thản nhiên ném lên chiếc ghế đẩu bên cạnh. Khi quay lại nhìn Clarence, anh đã nở một nụ cười rạng rỡ. "Nhưng sẽ sớm thôi."

"Chậc, chậc, tôi cứ tưởng cậu phải đợi thêm một hoặc hai năm nữa chứ," Clarence nói với giọng chua chát. "Còn Cindy thì sao?"

"Đó là quyết định ban đầu của chúng tôi, nhưng cách đây một thời gian, vào ngày lễ tình nhân, tôi nhận được rất nhiều lời tỏ tình. Daphne rõ ràng đã nổi giận, và Cindy đã phát hiện ra. Vì vậy, cô ấy đã đến gặp chúng tôi và nói rằng đừng lo lắng cho cô ấy. Nếu không, cô ấy sẽ xấu hổ." Khóe miệng Jeffrey cong lên, lộ rõ ​​vẻ tự hào.

"Các cậu đã nói chuyện chưa?"

"Tất nhiên rồi. Quả nhiên, mọi chuyện sẽ dễ dàng hơn khi nói chuyện," Jeffrey nói với vẻ mặt đầy kinh nghiệm.

Clarence bĩu môi, tưởng tượng mình đang chạy đến chỗ Lucius và nói cho ông ta biết thân phận thật sự của mình. Kết quả của trí tưởng tượng khiến cậu cảm thấy hơi buồn, và cậu quyết định gạt bỏ hình ảnh đó. "Ông Hall đâu rồi?"

Sáng sớm, Clarence đến Đại Sảnh và thấy hai chỗ ngồi bên cạnh mình luôn trống. Chỗ ngồi này luôn là trung tâm của bàn Slytherin, và thường thu hút sự chú ý của các học sinh khác. Kết quả là, hôm nay, trong ba nhân vật chủ chốt, chỉ còn lại mình Clarence. Những ánh nhìn dần chuyển sang trêu chọc ngượng ngùng. Phát hiện này càng khiến Clarence thêm cáu kỉnh.

"Tôi thấy anh ấy ở vườn trước, đi cùng một cô gái năm sáu nhà Hufflepuff. Cô ấy cũng thuộc Hội Violet, một phù thủy gốc Muggle. Cô ấy khá xinh và thường ít nói. Tôi nghe nói Hiệu trưởng phải lòng nụ cười ngọt ngào của cô ấy," Jeffrey đáp lại không chút do dự.

"Giờ họ yêu nhau thật rồi. Chẳng trách ai cũng nhìn tôi với nụ cười như vậy. Hình như họ thấy cô đơn khi tôi ngồi đây một mình, phải không?" Cuối cùng Clarence buông nĩa xuống, cơn thèm ăn đã biến mất.

Nghe vậy, nụ cười của Jeffrey trở nên có phần mơ hồ. "Này, Sirius không nói cậu có người yêu xinh đẹp ở ngoài trường sao? Có chuyện gì vậy? Hai người cãi nhau à?"

"Hả? Anh ấy nói gì?"

"Anh ấy nói cậu có người yêu rất xinh đẹp. À, anh ấy nói cậu đã đến thăm cô ấy suốt kỳ nghỉ. Cậu đang đi du lịch nước ngoài với người yêu, và có chuyện gấp xảy ra trên đường đi, nên cậu không thể về kịp, nên cậu đã nhờ cô ấy đến trường thay cậu." Jeffrey đã thành thật kể lại thông tin mình biết. "Ban đầu tôi định giới thiệu cậu với một người. Cậu có rất nhiều người theo đuổi nhà Ravenclaw, và Daphne đã giới thiệu vài người, nói rằng họ đều tốt. Nhưng Sirius nói cậu không thích người trẻ tuổi mà thích người lớn tuổi hơn, nên dù tôi có giới thiệu cậu với ai thì cũng không được. Nhưng nếu cậu đã cãi nhau với người yêu hiện tại, cậu có thể cân nhắc lời giới thiệu của Daphne."

"Lời giới thiệu của Daphne? Một cô gái à?" Clarence lặp lại.

"Ừ, còn gì nữa không?" Jeffrey đáp lại một cách trôi chảy.

"Chẳng phải Sirius đã nói với cậu rằng người yêu của tôi là đàn ông sao?"

"Cái gì? Một người đàn ông—" Jeffrey sặc nước bí ngô và ngừng lại để thở hổn hển. "Cậu nói thật đấy à?"

"Nói dối cậu có ích gì không? Biểu cảm trên mặt cậu là gì vậy?" Lời khẳng định của Clarence khiến nét mặt Jeffrey dần chuyển từ ngạc nhiên sang một chút thích thú. Điều này rất bất thường.

"Ồ, không. Đàn ông thì không sao. Đàn ông cũng được." Jeffrey cười khúc khích hai lần trước khi tiếp tục. "Thật ra, trước đây tôi chưa bao giờ dám nói với cậu. Rất nhiều chàng trai thích cậu, và một số người đã nhờ tôi nói cho họ biết. Mặc dù lúc đầu tôi khá ngạc nhiên, nhưng sau khi quan sát cậu một lúc, tôi thấy cậu đúng là như lời họ nói." Jeffrey nói, liếc nhìn Clarence.

"Vậy sao?" Clarence không còn mong đợi lời nói của Jeffrey sẽ giúp tâm trạng anh khá hơn dù chỉ một chút.

"Họ nói cậu đẹp trai xuất chúng, xuất thân từ một gia đình danh giá, cao ráo, tự tin trước đám học sinh năm bảy, và có năng lực xuất chúng. Có người cũng nói cậu có thân hình tuyệt vời, mặc dù tôi không biết làm sao họ đoán ra được qua bộ áo choàng rộng thùng thình của chúng ta." Jeffrey lại liếc nhìn Clarence. "Là bạn cùng phòng của cậu, tôi thậm chí còn không biết cậu có thân hình đẹp hay không."

"Ồ? Cậu muốn thử không?" Clarence liếc nhìn Jeffrey, nghiêng người lại gần hơn.

"Thử cái gì?" Jeffrey tỏ vẻ hoàn toàn bối rối.

"Thầy Lister không nói với cậu là tớ sẽ đi nước ngoài với thầy Malfoy sao?" Clarence nhích lại gần, chạm vào vai Jeffrey.

"Cái gì? Người yêu của cậu là anh ta sao?" Jeffrey chuyển sang vẻ mặt kinh ngạc.

"Phải, nhưng bố tớ không vui lắm. Tớ nghe nói ông ấy đã bàn bạc với thầy Lister và nghĩ cậu hợp với tớ hơn." Clarence thổi vào tai Jeffrey trước khi trở lại tư thế ngồi bình thường.

Jeffrey hoàn toàn bất động, không phản ứng gì.

Clarence không hề cố ý tránh mặt ai khi trêu Jeffrey. Hơn nữa, Clarence thường là người tốt, không bao giờ tán tỉnh ai, nên tất cả những người chứng kiến ​​cảnh tượng đó đều coi đó là chuyện nghiêm túc, giống như Daphne vậy.

Hóa ra Jeffrey và Daphne đã đồng ý ngồi cùng nhau trong lớp Bùa chú sau bữa sáng.

Nhưng vì trò đùa của Clarence, Jeffrey chỉ có thể ngồi xuống cạnh anh ta, cảm thấy bực bội.

Trò đùa đã thành công, và nó phần nào làm dịu đi tâm trạng tồi tệ của Clarence.

"Tất cả là lỗi của cậu. Cậu phải giải thích với Daphne sau!" Jeffrey nói với vẻ bực bội. "Cậu không thể gài bẫy tôi và khiến Daphne phớt lờ tôi chỉ vì ông Malfoy đã phớt lờ cậu!"

"Bạn tốt thì cùng nhau chia sẻ khó khăn. Cảm ơn cậu. Giờ tôi thấy khá hơn nhiều rồi," Clarence từ chối thẳng thừng.

"Chẳng phải cậu và anh ấy rất hợp nhau sao? Chúng tôi thậm chí còn cùng nhau đi nước ngoài. Tại sao anh ấy lại phớt lờ cậu?" Jeffrey, tuyệt vọng vì muốn cứu vãn mối quan hệ của mình, quyết định cho Clarence vài lời khuyên.

"Ừ thì, mọi chuyện vẫn ổn. Nhưng kể từ đó, không có việc gì đòi hỏi chúng tôi phải gặp nhau nữa, nên anh ấy đã ngừng liên lạc với tôi," Clarence đáp. "Cậu có gợi ý gì không?"

"Lạ thật. Nếu người ta thích nhau, chẳng phải họ sẽ muốn ở bên nhau mọi lúc sao? Cậu đã liên lạc với anh ấy chưa?" Jeffrey tiếp tục làm cố vấn tình cảm.

"Tôi có liên lạc. Nhưng anh ấy không trả lời."

"Sao lại thế được?" Jeffrey trầm ngâm hồi lâu rồi mới nói: "Cậu chắc là anh ấy thích cậu chứ?"

Phản ứng của Clarence là một vẻ mặt ủ rũ.

Mối quan hệ bắt đầu vì cả hai đều thừa nhận bị thu hút bởi nhau. Chính vì sự thu hút đó, họ trở thành người yêu. Mặc dù nó mơ hồ hơn một mối quan hệ hợp tác thuần túy, nhưng tương tác giữa họ vẫn có phần ngượng ngùng. Ngoài tiếp xúc thân thể, họ không làm bất cứ điều gì khác mà những người yêu nhau thường làm. Tuy nhiên, những chi tiết cụ thể trong quá trình hợp tác đã khiến họ gặp nhau. Vì vậy, khi mọi chuyện kết thúc, chẳng còn lý do gì để gặp nhau nữa.

"Sao cậu không thử hẹn hò xem? Nhiều cặp đôi thường hẹn hò vào cuối tuần mà," Jeffrey đưa ra một gợi ý khác.

"Mời Malfoy đến quán trà ở Hogsmeade uống một tách trà, trò chuyện, rồi chào tạm biệt một cách thân thiện. Cậu ấy sẽ về nhà, còn tớ sẽ đi học lại? Cậu đùa à?" Clarence dứt khoát bác bỏ ý tưởng này.

"Vậy thì trước kỳ nghỉ lễ, cậu chỉ được nghỉ học nửa ngày vào cuối tuần thôi. Ngoài ra, cậu còn có thể làm gì khác?" Jeffrey ngây thơ nói, bảo rằng chỗ xoay xở quá hẹp và anh ta không thể đưa ra thêm gợi ý nào nữa.

"Vậy sao không đề nghị tôi bỏ học?" Clarence đảo mắt.

"Không được. Nếu cậu bỏ học, nhà Slytherin sẽ không có Chủ nhiệm Nhà vào học kỳ tới." Jeffrey lắc đầu quả quyết. "Hoặc, đề nghị thầy Malfoy nộp đơn xin làm giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám vào năm sau. Vì cậu không thể rời đi, hãy để thầy ấy vào."

Ghi chú của tác giả: Chương này đúng là cái mà người ta gọi là lãng mạn. Chúc vui vẻ!

VÀ, nó nóng bỏng quá! Tôi không thể viết bất kỳ câu chuyện lãng mạn nào. Cái thứ năng lượng và đồng tính này là sao chứ!!!

--------

Chương 116. Lời thú tội

Jeffrey không đưa ra lời khuyên mang tính xây dựng nào, nhưng điều này không làm Clarence thất vọng rõ ràng. Về việc anh ta bỏ học hay để Lucius trở thành giáo sư, cả hai đều rõ ràng là không thể. Cùng lắm, anh ta chỉ có thể nghĩ đến việc đó. Quyết tâm che giấu danh tính cho đến khi trưởng thành, Clarence không dám khuyến khích Lucius theo học tại trường, vì điều đó sẽ chỉ làm tăng khả năng anh ta bị lộ.

Tuy nhiên, lời của Jeffrey có lý: nếu những người yêu nhau không hẹn hò, họ hoàn toàn không cảm thấy mình là người yêu.

Sau đó, Clarence dẫn Dana đi cùng để tiến hành một cuộc điều tra chuyên sâu về tình trạng quan hệ tình cảm hiện tại giữa các gia đình thuần chủng. Những chi tiết này chỉ càng khiến Clarence thêm thất vọng.

Theo Dana, mặc dù lý do và đối tượng cho các mối quan hệ tình cảm giữa những người có quyền lực rất đa dạng, nhưng nhìn chung chúng thường thuộc hai loại. Một là kiểu chia tay trong hòa bình, khi tổng thời gian bên nhau ngắn ngủi, nhưng tần suất gặp gỡ trong khoảng thời gian ngắn ngủi đó lại cực kỳ cao. Bên cạnh những hoạt động thường ngày như ăn uống, uống trà, trò chuyện và mua sắm, họ thường chỉ đơn giản là tìm một nơi có giường. Những mối quan hệ lãng mạn kiểu này thường được hình thành dựa trên sự hấp dẫn về thể xác. Chúng thường được giữ kín đáo và chủ yếu là để giải trí.

Dina rất thẳng thắn về sự phản bội của cha mình, thừa nhận rằng kể từ khi gia tộc Hall chính thức tuyên bố mình là gia tộc cốt lõi của Liên minh Violet, số lượng tình nhân của ông Hall thuộc loại này đã tăng từ trung bình một lên ít nhất một người vào bất kỳ thời điểm nào. Rõ ràng, giới thượng lưu của các phù thủy thuần chủng cũng có xu hướng thích những người bạn đời quyền lực hơn.

"Xét về mặt logic, với địa vị ngầm của Winter, cô ấy nổi tiếng hơn cha tôi rất nhiều. Nếu có ai đồn thổi rằng Winter đang ngoại tình với vợ của một tộc trưởng nào đó, mọi người sẽ chỉ mỉm cười e thẹn; sẽ không ai nghĩ đó là điều gì đó sai trái. Nhưng anh không tham gia những buổi tụ tập xã giao đơn thuần đó, nên lý lịch trong sạch của anh đã giúp anh được nhiều quý bà quý tộc để mắt đến." Dana giải thích thẳng thắn.

Là một chàng trai trong sáng, Jeffrey đỏ mặt trước bản chất mối quan hệ lãng mạn kiểu đầu tiên của Dana.

Về mối quan hệ lãng mạn kiểu thứ hai, nó giống như một mối quan hệ học sinh hơn. Nó được hình thành hoàn toàn từ tình cảm có sẵn giữa hai người, và những tương tác của họ lãng mạn hơn, với tất cả những gì được coi là lãng mạn. Mối quan hệ lãng mạn được thiết lập này lại công khai hơn, giống như mối quan hệ giữa bà Malfoy và một người đàn ông nước ngoài có mật danh Silver. Nhìn chung, chỉ có hai loại người không có mối quan hệ lãng mạn kiểu này. Kiểu thứ nhất là một cuộc hôn nhân với tình yêu chân thành dành cho nhau (như nhà Lambert), trong khi kiểu thứ hai là một cuộc sống tận tụy, không có khoái lạc và tập trung vào việc trau dồi bản thân (như Winter, nhân vật được mọi người yêu thích). Rõ ràng, Lucius không thuộc cả hai loại này.

"Liệu có phải ngài Malfoy thấy ngài không hấp dẫn không?" Dina hỏi thăm dò.

Khả năng này lại khiến mặt Clarence tối sầm lại, và anh không thể tự bào chữa cho mình.

"Hoặc có lẽ anh không đủ lãng mạn. Hay là anh chủ động sắp xếp một buổi hẹn hò lãng mạn nhỉ? Em nghe nói dạo này du lịch nước ngoài và ngắm hoa đang rất thịnh hành," Dina gợi ý, rồi lại gạt phăng ý tưởng đó. "Nhưng anh không thể nghỉ học lâu như vậy được, nên hình như không được..."

"Lucius trước đây có người yêu khác không? Có phải vì cả hai chúng ta đều là đàn ông không?" Clarence tiếp tục hỏi.

"Tất nhiên là có, khá nhiều, lại còn thay đổi liên tục nữa. Cả nam lẫn nữ. Nhất là trước khi Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết biến mất. Nhưng sau đó, ông Malfoy kín tiếng hơn nhiều. Vậy nên chuyện giới tính không phải là vấn đề." Dina lắc đầu.

"Vậy ông ấy đang gặp khó khăn gì?" Clarence cảm thấy mình đã hết cách rồi.

Ngay cả Narcissa, người luôn dõi theo anh hàng ngày, cũng không thể hiểu nổi Lucius đang nghĩ gì.

Lucius không bận rộn. Ngược lại, do lệnh cấm thi đấu của Lambert, Lucius cũng bị cấm. Vậy nên trong khi những người còn lại của Liên Minh Thuần Huyết đang miệt mài luyện tập cho cuộc thi phù thủy sắp tới, Lucius lại buồn chán ở nhà.

Cuộc sống thường nhật của các phù thủy thuần huyết cũng tương tự như của giới quý tộc Muggle. Họ không cần phải làm việc; họ chỉ cần giao lưu và quản lý tài sản để sống thoải mái. Và giờ đây, trong thời kỳ hòa bình tuyệt đối, Lucius chẳng còn gì phải lo lắng nữa.

Mặc dù lá thư gửi Lucius không được hồi âm, Clarence vẫn có thể nắm bắt được tình hình của Lucius qua những câu trả lời từ Narcissa và Draco. Nếu không có điều gì đặc biệt khiến Lucius tránh xa, thì việc Lucius từ chối chỉ có thể là do chính lý do của Clarence.

******

Trong lúc Clarence đang bận rộn trong bếp, anh nghe thấy tiếng lò sưởi phòng khách, theo sau là tiếng bước chân của Lucius.

"Anh đến vừa kịp lúc. Đồ ăn gần xong rồi," Clarence nói với người vừa bước vào mà không hề quay lại.

"Anh nói gấp, ý anh là bữa trưa à?" Giọng điệu của Lucius không chút cảm xúc.

"Đừng lo lắng." Clarence bước ra khỏi bếp, tay cầm một đĩa thức ăn vừa mới nấu xong. "Ngồi xuống đi."

"Nếu được, ta sẽ quay lại." Lucius từ chối, giọng điệu như thể đang giữ khoảng cách.

"Nếu ngươi có điều gì muốn nói, thì ngồi xuống. Chúng ta có thể vừa ăn vừa nói chuyện." Clarence chắc chắn sẽ không bỏ cuộc. Nếu hắn không hiểu lý do tại sao Lucius tránh mặt hắn lần này, thì khả năng trò lừa tương tự lại có tác dụng với Lucius lần thứ hai là rất thấp. "Ta biết ngươi không bận. Narcissa nói ngươi không có nhiều việc ở nhà." Để ngăn Lucius lấy cớ bận rộn mà bỏ đi, Clarence nhắc đến Narcissa.

"Tốt hơn là ngươi nên bận rộn đi," Lucius lạnh lùng nói, nhưng vẫn bước đến bàn ăn và ngồi xuống.

Vì Giải vô địch Quidditch Thế giới và Giải vô địch Phù thủy Thế giới diễn ra liên tục, Clarence đã cử cả Yvette và Sirius đến công trường xây dựng Công viên Giải vô địch Thế giới. Gần đây, không có ai sống ở Poplar Cottage.

Sau khi thảo luận về các dự án hẹn hò với Dina và Jeffrey mà không có kết quả, Clarence nhận ra mình cần phải lấy lại Poplar Cottage và sử dụng nó làm nơi ở riêng.

"Những món ăn này là gì vậy? Tôi chưa từng thấy chúng trước đây," Lucius hỏi, nhìn Clarence mang ra một loạt các món ăn đầy màu sắc.

"Đồ Trung Quốc," Clarence đáp. "Hình như anh không ấn tượng với món Pháp tôi làm lần trước, nên tôi đã chọn một món từ một quốc gia xa xôi hơn. Hình như anh chưa thử bao giờ, cũng tốt. Anh có thể thử trước xem có thích không. Tôi vừa ăn xong một món súp nữa."

"Nhu cầu cấp thiết của anh là mời tôi thử món mới của anh à?" Lucius liếc nhìn thức ăn trên đĩa và không nhúc nhích.

"Tôi muốn gặp anh, phải không?" Clarence nói với giọng hơi buồn bã. "Anh cứ lờ tôi đi, nên tôi phải lừa anh."

Lucius khịt mũi lạnh lùng. "Hình như anh đã nhận ra một số hành động của mình không đúng mực rồi."

"Tôi vừa nhận ra mình bị lờ đi một cách khó hiểu. Dù anh có bận rộn đến đâu, không có thời gian trả lời thư của tôi, tại sao anh không trả lời khi tôi gọi anh bằng chiếc gương nước? Chẳng phải anh đã khuyến khích tôi dùng gương nước thường xuyên hơn sao?"

"Tôi nói thế khi nào?"

"Giáng sinh năm ngoái." Clarence múc phần súp cuối cùng ra, cởi tạp dề và ngồi xuống. "Hơn nữa, anh đâu có bận rộn ở nhà."

"Tôi không nhớ mình đã nói thế. Chắc anh hiểu lầm tôi rồi." Lucius cầm nĩa lên và bắt đầu ăn, không nhìn Clarence.

"Sao anh lại lờ tôi đi? Thái độ của anh trước đây đâu có như vậy. Tôi không nhớ mình đã làm gì gần đây khiến anh khó chịu đến mức phải lờ tôi đi cả tháng trời," Clarence tiếp tục phàn nàn.

"Một tháng không liên lạc chẳng phải là chuyện bình thường sao? Chẳng có gì đặc biệt để nói cả. Trước đây chúng ta chẳng phải thường chỉ gặp nhau hai ba tháng một lần sao?" Lucius bình tĩnh giải thích.

"Nhưng chuyện đó thì khác. Trước đây chúng ta đâu có yêu nhau. Anh không biết có ai chỉ liên lạc với người yêu hai ba lần một năm."

"Thật sao? Chẳng phải mối quan hệ của chúng ta chính thức từ tháng Bảy năm ngoái sao? Nhưng chẳng phải em đã phản hồi anh ta suốt hơn một tháng từ Halloween đến Giáng sinh năm ngoái sao?" Lucius đưa ra bằng chứng. "Vậy nên anh không thấy có gì khác biệt cả."

"Đó là vì lúc đó anh không thể phản hồi!" Clarence hơi khó chịu vì giọng điệu quá bình tĩnh của Lucius. "Và anh nhớ là em cũng đã tức giận."

"Ồ, xin lỗi. Có lẽ lúc đó anh đang không vui. Lần sau anh sẽ không làm vậy nữa."

"Chết tiệt, anh không muốn xin lỗi. Chẳng có gì cả." "Em nên xin lỗi sao?" Clarence tức giận đặt dao nĩa xuống. "Đó là chuyện trước kia. Giờ mối quan hệ của chúng ta không thể tiến triển sao? Tôi tưởng chúng ta đang nói về lý do tại sao anh lại lờ tôi đi."

"Tôi không lờ anh. Chẳng phải hôm nay tôi đến đây sao? Mặc dù tôi bị lừa. Nhưng anh không cần phải xin lỗi. Tôi sẽ không giận." Lucius đặt dao nĩa xuống và lau miệng bằng khăn ăn. "Đồ ăn hôm nay rất ngon. Tài nấu nướng của anh còn ngon hơn cả gia tinh nữa. Nếu không còn gì khác, tôi xin phép đi đây."

"Chính xác thì anh đang lo lắng điều gì vậy?"

"Anh là ai?" Lucius nhanh chóng trả lời câu hỏi của Clarence, nhìn thẳng vào mắt anh ta lần đầu tiên kể từ khi đến đây hôm nay.

"Chẳng phải lúc đầu anh đã nói anh không bận tâm đến câu hỏi này sao?" Cơn giận của Clarence xẹp xuống như một quả bóng bay thủng lỗ chỗ.

"Vậy anh không bận tâm đến việc chúng ta không liên lạc với nhau mấy tháng nay sao?" Lucius xòe tay, không hề nhấn mạnh danh tính của mình.

"Đó là vì anh thích em hơn, đúng không? Vì anh thích em, anh muốn nhiều hơn nữa, đúng không?"

"Ồ, nhiều hơn nữa, hả? Được thôi." Lucius không hề ngạc nhiên trước lời thú nhận đột ngột của Clarence. Anh chỉ bình tĩnh đáp lại và chuẩn bị nói lời tạm biệt: "Tôi vẫn nhớ lời cảnh báo ban đầu của anh, anh Anonymous. Tôi không muốn xuống địa ngục với anh đâu. Vậy thì, cảm ơn lòng hiếu khách của anh, và tạm biệt."

"Giờ thì quá muộn để rút lui rồi, Lucius. Tôi đã yêu anh rồi." Clarence ngẩng lên, đầu yếu ớt dựa vào lưng ghế. "Hả, chúng ta luôn phải thổ lộ tình cảm khi cãi nhau sao?"

Ghi chú của tác giả: Hừm, có vẻ như đây không phải là một cảnh tình yêu sến súa, vậy thì có ích gì chứ...

--------

Chương 117. Món ngon

Im lặng. Sau lời Clarence, Lucius không rời đi, cũng không đáp lại. Ngay cả biểu cảm của anh dường như vẫn không thay đổi. Việc che giấu cảm xúc hoàn toàn này chỉ có thể cho thấy anh đã, trong một khoảnh khắc, sử dụng Bế quan Bí thuật.

"Anh không nói gì cả. Anh đang giả vờ không nghe thấy gì sao?" Clarence giờ đã hiểu sâu sắc câu nói: ai yêu trước thì thua. Nếu Lucius bỏ đi mà không trả lời, Clarence sẽ chẳng thể làm gì được anh ta.

"Anh lúc nào cũng bốc đồng như vậy. Điều đó khiến tôi khó mà hòa hợp với anh." Lucius lại lên tiếng, giọng điệu cam chịu. Giống như ai đó đang cố gắng dỗ dành một đứa trẻ từ bên ngoài. "Bình thường anh không phải rất bình tĩnh sao? Để cảm xúc chi phối thật không giống anh chút nào."

"Đừng nói như thể tôi đang diễn một vở kịch một mình. Chỉ có mình tôi là người thích thú sao? Anh lo lắng điều gì?" Clarence không biết phản ứng đúng đắn của anh là giận dữ hay buồn bã.

"Tôi không hiểu ý anh. Nếu tôi có làm gì khiến anh hiểu lầm rằng tôi cũng có chung cảm xúc với anh, thì tôi xin lỗi." Lucius thể hiện vẻ mặt bối rối hoàn hảo. "Tôi vẫn luôn cho rằng mối quan hệ lãng mạn của chúng ta không phải là một mối quan hệ cá nhân sâu sắc. Tôi ngưỡng mộ anh và sẵn sàng duy trì mối quan hệ đó để củng cố lòng tin. Nếu anh chỉ muốn mời tôi đi ăn trưa và dành một buổi chiều vui vẻ bên nhau, cứ tự nhiên nói thẳng với tôi. Tôi rất sẵn lòng tham gia nếu có thời gian rảnh."

"Có phải vì tôi không nói tên thật của mình cho anh biết không?" Clarence hỏi một cách chán nản. "Có phải vì anh không thể tin tưởng tôi và đang không nhất quán không?"

"Mặc dù ban đầu tôi có lo lắng, nhưng giờ tôi nghĩ anh chỉ đang theo đuổi nhu cầu cá nhân, chia sẻ thông tin với những người đáng lẽ phải biết và giấu giếm những người không nên biết. Điều đó không có gì sai cả. Danh tính Thượng phụ Lambert của anh đã đủ đáng tin cậy cho sự hợp tác của chúng ta. Còn những thông tin cá nhân khác, chúng không phải là yếu tố thiết yếu. Chúng tôi rất coi trọng việc tôn trọng quyền riêng tư của người khác. Với tôi, tên người yêu của anh là Henry hay tên gì khác đều không quan trọng. Điều quan trọng là mối quan hệ giữa anh và tôi đủ thân thiện."

"Đây có phải là cách tiếp cận thông thường của anh không? Anh thu hút sự chú ý của ai đó, và khi anh chắc chắn họ đã thực sự quan tâm, anh thản nhiên quay lại và nói rằng tất cả chỉ là hiểu lầm. Nếu đến lúc này, sự hữu ích của họ đã giảm xuống bằng không, anh không ngần ngại kết thúc mọi chuyện. Nếu chúng vẫn còn giá trị, như tôi đã từng, tôi sẽ lịch sự từ bỏ trách nhiệm và rộng lượng đề nghị tham gia." Clarence hiểu ngụ ý của Lucius. "Bình thường, đến lúc này, chẳng ai đủ can đảm để yêu cầu anh tự nguyện thực hiện nghĩa vụ của người yêu mình cả. Mối quan hệ kết thúc ở đây, phải không?"

"Nghe thật là ác ý." Lucius cúi đầu, tránh mái tóc dài che mặt, không hề phủ nhận.

"Chẳng trách ai cũng nói Malfoy là bậc thầy thao túng người khác, haha." Clarence đột nhiên bật cười. "Anh sẵn sàng đặt mình vào tình thế nguy hiểm, ai mà thắng được chứ?"

"Tôi không hiểu anh."

"Không có gì." Clarence tắt nụ cười, ánh mắt trêu chọc thường lệ lại hướng về Lucius. "Đây là lần duy nhất tôi sẵn sàng nói cho anh biết tên thật của mình, nhưng vì anh không muốn biết, có lẽ anh sẽ không nghĩ đến nó nữa. Cứ coi đó là mong muốn của tôi đi."

"Nếu anh muốn nói, tôi không thể ngăn cản anh." Môi Lucius hơi run, nhưng giọng điệu vẫn bình tĩnh.

"Không, tôi không muốn nói với anh nữa, và tôi sẽ không nói nữa. Đi đi, tôi sẽ viết thư cho anh sau." Clarence lấy một đôi đũa từ bếp ra, không quan tâm Lucius có ở lại hay không, chỉ tập trung vào việc ăn.

***

Lucius tất nhiên không phải không nhận ra thái độ thất thường của mình.

Vốn dĩ, mọi thứ đều nằm trong tầm kiểm soát của anh. Mặc dù việc thiết lập cái gọi là mối quan hệ lãng mạn này một phần xuất phát từ sự bốc đồng, Lucius đã bình tĩnh lại và không thấy có gì sai trái. Một mối quan hệ cung cầu công bằng sẽ có lợi cho cả hai bên.

Vì vậy, khi Winter yêu cầu Lucius chủ động, ngay cả trong đêm tại Trang viên Lambert, anh đã đồng ý. Vì đã nói ra, Lucius không thể rút lại lời nói của mình.

Bước ngoặt bắt đầu với Bùa Hộ Mệnh. Mặc dù anh ghét phải thừa nhận điều đó, nhưng ngay khi bùa chú được niệm, suy nghĩ của Lucius thực sự hướng về Winter. Và vị Thần Hộ Mệnh không thể nhận dạng này chỉ có thể liên quan đến Winter.

Sự cố Thần Hộ Mệnh chỉ khiến Lucius chợt nhận ra có điều gì đó bất ngờ đã xảy ra trong mối quan hệ này. Mãi đến khi họ ở dinh thự Gaunt, anh mới thực sự nhận ra vấn đề.

Phép thuật bảo vệ Trường Sinh Linh Giá của Chúa tể Hắc ám vốn dĩ rất mạnh mẽ. Lucius không hề muốn gặp lại người đã khuất, nhưng anh có những ký ức mà anh ghét nhất phải nhớ lại. Khi đến gần chiếc nhẫn, Lucius thấy mình được đưa trở về khoảnh khắc cha mình qua đời. Anh sống lại tin tức đau lòng đột ngột đó, ánh mắt phức tạp của cha, một sự pha trộn giữa tội lỗi và dịu dàng. Và cả phản ứng vô tình của người đàn ông đó.

Mọi thứ diễn ra trước mắt anh, như một vòng luẩn quẩn bất tận. Cảm giác tuyệt vọng xen lẫn ánh mắt của cha anh ngay lập tức phá vỡ sự phòng thủ của Lucius.

Ngay khi tỉnh lại sau trò đùa, Lucius chỉ cảm thấy một sự nhẹ nhõm vô cùng. Bóng tối còn sót lại đã qua, và anh không bao giờ muốn nghĩ về nó nữa.

Rồi anh nghe thấy những lời dịu dàng, êm ái của Winter và nhìn thấy đôi mắt trìu mến của ông.

Anh nắm tay Winter, nói rằng sẽ giải thoát anh khỏi xiềng xích.

Ánh mắt của Winter rất quen thuộc với Lucius. Từ rất lâu trước khi Winter lần đầu nói lời từ bỏ, mặc dù anh thích trêu chọc Winter bằng những trò đùa mỗi khi họ gặp nhau, nhưng trong ánh mắt ấy không hề có chút ác ý nào.

Hoặc có lẽ đó chỉ là một phiên bản phóng đại hơn của ánh mắt ấy.

Ngay cả khi những ẩn ý rõ ràng như vậy vẫn chưa được hé lộ, Lucius vẫn không thể nào dễ dàng vượt qua những người theo đuổi mình.

Tình yêu chưa bao giờ là điều Lucius hết lòng đón nhận. Thực tế, việc trở lại cuộc sống dưới sự kiểm soát của Chúa tể Hắc ám cũng không hề đáng sợ hơn tình yêu.

Mối quan hệ của những người yêu nhau là cho và nhận. Dù Winter có đòi hỏi gì, luôn có cái giá phải trả.

Nhưng tình yêu không bao giờ là vị tha. Thay vì vị tha, Lucius tin rằng tình yêu là một sợi dây liên kết bất tận.

Không hề có thứ gọi là tình yêu đơn phương. Lucius biết rõ rằng nếu mối quan hệ của họ với Winter thực sự phát triển từ người yêu thành tình yêu, thì nó sẽ thực sự giống như Winter đã nói lúc đầu: tình yêu là cánh cổng dẫn đến địa ngục.

Điều khiến Lucius sợ hãi nhất là khi nhìn thấy ánh mắt của Winter, anh ta không thể thốt ra một lời từ chối nào.

Vì bùa chú bất khả xâm phạm, Lucius tin chắc rằng sự hợp tác đang diễn ra sẽ không bị cản trở bởi hành động của mình. Do đó, những lời nói liều lĩnh và vô cảm của anh ta cùng lắm chỉ tạo ra một bầu không khí ngượng ngùng; theo thời gian, mọi thứ sẽ trở lại trạng thái bóc lột lẫn nhau ban đầu. Đó là khoảng cách an toàn nhất mà Lucius cho là an toàn nhất.

Lời khẳng định của Winter rằng anh ta đã hy sinh bản thân là hoàn toàn chính xác. Dù từng lời nói đều giả dối, miễn là nó đưa mọi thứ trở lại đúng hướng, Lucius không bận tâm.

Đúng như dự đoán, Winter cười giận dữ. Chắc hẳn anh ta đã rất khó khăn để cưỡng lại ham muốn đuổi Lucius ra ngoài.

Tất nhiên, anh ta thậm chí còn viết thư, nhưng đó chỉ là một lời khẳng định hời hợt. Ít nhất thì đó là điều Lucius tin tưởng một cách tự tin.

Nhưng rõ ràng anh ta đã đánh giá thấp sự phức tạp trong suy nghĩ của Winter.

Kể từ cuộc chia tay khó chịu hôm Chủ nhật, Lucius đều đặn nhận được thư từ Winter vào mỗi thứ Bảy.

"Ngày mai tôi sẽ làm thịt heo xé sợi vị cá, thịt heo quay hai lần, đậu hũ Ma Bà và cá luộc. Bạn có muốn ăn cùng không? Ngủ một giấc khi bạn ở đây thì thật tuyệt."

"Thực đơn ngày mai là cá chép chua ngọt, hải sâm với trứng cua, gà kho Đức Châu và nghêu kho. Chắc là ngon lắm. Bạn muốn ăn cùng không? Tôi sẽ dạy bạn cách dùng đũa."

"Ngày mai sẽ là tôm sen, trứng hàu, gà luộc và cua trứng vịt. Lần này là món Quảng Đông nên mất nhiều thời gian. Nếu bạn không đến thì thật lãng phí."

"Ngày mai sẽ là món Phúc Kiến: Phật nhảy tường, sườn say, chả giò và sò điệp. Tôi nghĩ bạn sẽ thích chúng, nên tôi đã giữ phần cho bạn rồi. Dạo này Summer thế nào rồi?"

"Hôm nay tâm trạng tôi tốt. Ngày mai tôi sẽ làm thêm một món nữa. Thịt lợn Đông Pha, cá uyên ương nấu sóc, cá đầu sư tử, cá Tây Tạng nấu thịt cừu và cơm chiên Dương Châu. Tôi cảm thấy như anh đã làm hỏng tài nấu nướng của tôi rồi." Anh tiến bộ nhanh thật đấy."

"Các món ăn ngày mai là thịt lợn hấp bột lá sen, cà tím Đông Pha, măng kho, chả mực xào và bánh pudding gạo bí đỏ Bát Bảo. Việc nghiên cứu về Hắc Ấn của anh thế nào rồi?"

"Các món ăn ngày mai là đầu cá băm nhỏ, thịt lợn xào, súp lơ hầm khô và thịt hộp hấp. Dạo này tôi bận quá, nên tuần sau chắc tôi không nấu nướng được."

"Nấm và hạt dẻ, thịt viên nguyệt quế, gà lôi tuyết mùa đông và tôm hùm cay. Món cuối cùng trong tám món ăn tuyệt vời của Trung Quốc. Làm ơn, anh không đến thật sao? Tất cả nguyên liệu này đều được vận chuyển trực tiếp từ Trung Quốc. Vận chuyển hàng không đấy, anh biết không? Gửi đồ từ Trung Quốc đến Anh bằng máy bay của dân Muggle. Một trăm Galleon cho một chuyến đi ư? Mày đang lãng phí tiền đấy."

Thư của Winter không đến hàng tuần; đôi khi chúng đến cách nhau một hoặc hai tuần. Vậy nên Lucius bị tấn công bởi những món ăn ngon từ tháng Tư đến cuối tháng Sáu.

Sự xa cách và thờ ơ của Lucius như những tiếng xì hơi, bị gió thổi bay. Khoảng cách mà hắn hy vọng đã không hề được nới rộng ngay từ đầu; nó còn có tác dụng ngược lại.

Winter thậm chí còn không có vẻ gì là bỏ cuộc; rõ ràng hắn còn quyết tâm hơn. Nếu không nhờ phép thuật bất khả xâm phạm của việc tiết lộ thời gian, Lucius hẳn đã tự hỏi liệu mình có còn bị mắc kẹt trong một ảo ảnh ma thuật đen tối, vô tình bị dịch chuyển trở lại hai năm trước, khi Winter vừa xuất hiện và đang truy đuổi hắn.

Khi con cú một lần nữa mang lá thư có biểu tượng màu tím đến Trang viên Malfoy, Lucius không khỏi đập vỡ bộ ấm trà yêu thích của mình. Lúc này, hắn thực sự muốn lao đến Winter, túm lấy cổ áo hắn và gầm lên, "Sirius đã ăn mất lòng tự trọng và phẩm giá của ngươi với tư cách là tộc trưởng của một dòng máu thuần chủng sao?" Gia đình á?!"

Ghi chú của tác giả: Pfft~ Tôi thấy câu cuối quá đỉnh luôn~

Vậy là Viên Viên lại dùng kiểu tóm tắt thường ngày rồi, trời ơi~

"Sirius ăn mất XX với XX của anh rồi à?!"

Cấu trúc câu thật bá đạo, hahahaha~

Bố L thân mến, nếu Clay dễ dàng bỏ cuộc như vậy thì chúng ta hết phim để xem rồi~~~~\(≧?≦)/~ la la la

--------

Chương 118. Lựa Chọn

"Clarence, cậu thường mua mấy món này ở đâu thế? Ngon quá!" Lại là một bữa tối cuối tuần khác ở Hogsmeade. Jeffrey và Dina gạt bữa ăn do gia tinh chuẩn bị sang một bên và tập trung vào món nấm và hạt dẻ, thịt viên thanh mai, gà lôi tuyết mùa đông, và tôm hùm cay mà Clarence đã chuẩn bị. "Ba tháng nay tớ tăng mười cân rồi. Bố tớ sẽ mắng tớ khi tớ về nhà vào kỳ nghỉ lễ."

"Ừ, ngon lắm. Cậu mua ở đâu vậy? Tớ sẽ dẫn Jasmine đi ăn thử vào kỳ nghỉ hè," Dina hào hứng hỏi, gắp thêm một con tôm hùm nữa.

"Chưa tính tiền đầu bếp, mỗi món ở đây tốn hơn bảy mươi Galleon đấy." Clarence chọc chọc mấy cái nấm trên đĩa, vẻ mặt không muốn ăn. Nấm dưới nĩa của anh ta đã đầy lỗ chỗ.

"Bảy mươi...bảy mươi...Gallon?" Jeffrey ngạc nhiên đến nỗi suýt nghẹn miếng xương gà đang gặm dở trong miệng.

"Ừ, ừ, tôi chưa bao giờ nghe nói đồ ăn lại đắt đến thế. Một bữa ăn ở nhà hàng Trung Hoa ở Mahiona chỉ tối đa mười Galleon. Anh mua ở đâu vậy? Anh bị lừa à?" Dana gắp tôm hùm, không chắc có nên cắn hay không.

"Tôi không mua, tôi tự làm." Clarence tiếp tục lơ đãng chọc vào mấy cây nấm trước mặt, hoàn toàn phớt lờ hai người bạn đồng hành đang sững sờ vì lời nói của anh.

"Anh có nấu ăn ở Poplar Cottage mỗi cuối tuần ở Hogsmeade không? Làm ơn nói với tôi điều này không đúng đi." Dana thả con tôm hùm xuống, mặt đầy vẻ không tin. "Anh điên à?"

"Vớ vẩn, nếu không thì tôi nghĩ ra chuyện đó bằng cách nào? Tôi không điên, tôi chỉ đang đau khổ thôi!" Cuối cùng Clarence cũng đâm thủng cây nấm và ném cái nĩa đi.

"Anh đùa tôi chắc! Anh đã tiêu hơn hai nghìn Galleon cho việc này chỉ trong ba tháng qua sao?" Jeffrey lắc đầu, hoàn toàn không tin.

"Tôi đau lòng, và tôi buồn, nên tôi vui vẻ chi tiền cho nó. Anh có phản đối gì không?" Clarence trừng mắt nhìn cả hai. "Anh có muốn ăn hay không? Nếu không, tôi sẽ vứt nó đi."

"Đừng vứt nó đi! Anh đang vứt hết tiền của mình đấy!"

Clarence cảm thấy hành vi gần đây của mình phần lớn là do tức giận. Nhưng mỗi khi anh định bỏ cuộc, ký ức về phản ứng của Lucius lại khiến anh tức giận đến mức muốn cắn chết Lucius. Nếu Lucius không có tình cảm với anh, Clarence đã không làm phiền anh nữa. Nhưng anh không phải kẻ ngốc. Thái độ dao động của Lucius rõ ràng là do anh đang phải vật lộn với điều gì đó.

Ban đầu, Clarence nghĩ Lucius đang tức giận vì anh che giấu danh tính. Nhưng bài kiểm tra trước đó đã cho thấy rõ ràng rằng mặc dù Lucius lo lắng về điều này, nhưng nó không phải là yếu tố chính ảnh hưởng đến quyết định của ông.

Khi Jeffrey và Dana đang tranh giành phần thức ăn còn lại, chiếc gương nước trong tay Clarence rung lên. Người gọi là Lucius.

"Hai người ăn đi. Tôi sẽ lên lầu sau." Clarence thì thầm với Jeffrey và đi thẳng lên Phòng Yêu Cầu.

Tất nhiên, cuộc gọi của bên kia sẽ không kéo dài cho đến khi Clarence lên đến tầng tám. Tuy nhiên, sau khi Clarence gọi lại, Lucius đã nhanh chóng trả lời. Sau ba tháng, nghe lại giọng nói của Lucius, Clarence cảm thấy một luồng thôi thúc dâng trào.

"Henry? Anh rảnh không?" Lucius bình tĩnh chào hỏi khi nghe thấy cuộc gọi được kết nối.

"Có chuyện gì vậy?"

"Summer đột nhiên nói với tôi rằng anh ấy đã phát triển một kế hoạch cơ bản để loại bỏ Dấu hiệu Hắc ám. Khi nào rảnh, anh có thể đến và thử nghiệm."

"Được rồi, tôi hiểu rồi." Clarence nghĩ về kỳ nghỉ phép của mình và nói, "Chủ nhật tuần sau, trưa mai, dẫn Summer đến gặp tôi ở Poplar Cottage."

"Được."

"Còn gì nữa không?" Clarence thúc giục.

"Không cần nữa, cúp máy đây." Lucius nói, rồi cúp máy không chút do dự.

***

Sau ba tháng trì hoãn cuộc gặp, Clarence không còn sức lực để chuẩn bị bữa trưa. Anh bảo Duke mang bữa trưa nhanh chóng đến, ăn vội rồi ngồi ở phòng khách chờ Lucius.

Lucius đến với một nụ cười lịch sự, kín đáo. Khoảng cách rõ ràng khiến Clarence, người chỉ hơi bực mình nhưng vẫn cố gắng giữ bình tĩnh, khẽ nhếch môi.

"Lâu rồi không gặp, Henry," Lucius chào với vẻ thân thiện giả tạo, ánh mắt không hề có chút ý cười.

"Ngồi xuống," Clarence chỉ vào chiếc ghế đẩu đối diện, mời Lucius ngồi. Summer nóng lòng muốn chui ra khỏi mặt nước và đậu lên vai Clarence. "Anh định thế nào đây?"

"Bảo hắn đặt ta vào lòng bàn tay, rồi đặt tay ngươi lên trên, tốt nhất là tay trái. Dùng đũa phép bằng tay phải để điều chỉnh dòng chảy ma thuật. Hắn không thể thay đổi dấu ấn bằng ma thuật của chính mình. Ngươi cần kiểm tra xem ngươi có thể tác động đến trạng thái của nó hay không trước đã," Summer nói.

"Những thay đổi này có cần nhiều ma thuật không? Ta có đủ không? Ta có cần pha chế một lọ thuốc ma thuật không?" Clarence và Summer thảo luận nghiêm túc, để Lucius sang một bên và bỏ qua những câu chuyện phiếm.

"Nó không cần nhiều ma thuật đâu. Ngươi sẽ xử lý được thôi," Summer nói, đầy tự tin vào chủ nhân của mình. Quay sang Lucius, anh nói, "Có thể sẽ đau đấy. Hãy chuẩn bị tinh thần. Nó chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến sự lưu thông ma thuật của ngươi, nên đừng hoảng sợ."

Lucius gật đầu hiểu ý, đưa tay trái, cầm vương miện, về phía Clarence.

Clarence liếc nhìn cẳng tay trái của Lucius, được quấn chặt trong một chiếc áo dài tay trang trọng, và tâm trạng anh trở nên mâu thuẫn. Lần duy nhất anh nhìn thấy Dấu hiệu Hắc ám trên tay Lucius là đêm hôm đó ở Biệt thự Lambert. Vì căn phòng tối om, Lucius không hề ngại ngùng. Nhưng sáng hôm sau, Lucius nhất quyết không buông tấm chăn che cánh tay. Rõ ràng là anh không muốn Clarence nhìn thấy dấu hiệu trên tay mình.

Theo chỉ dẫn của Summer, Clarence nhắm mắt lại. Ma thuật chảy từ đầu đũa phép trên tay phải, vào khoảng trống giữa hai bàn tay đang nắm chặt, rồi được vương miện dẫn đường, vào cơ thể Lucius. Góc nhìn của ma thuật tỏa ra khác với thị giác của con người. Trong bóng tối, không chỉ có ánh sáng ma thuật mà còn có cảm giác ấm áp. Sự tương tác của hai cảm giác khác biệt này trong cơ thể, kết hợp với thông tin được truyền trở lại qua ma thuật, khiến Clarence cau mày.

Clarence có thể phân biệt rõ ràng ma thuật của chính mình, phát ra một ánh sáng xanh lục nhạt. Trong khi anh tu luyện ma thuật, để ánh sáng xanh lục này tỏa ra từ da lòng bàn tay, anh không thể cảm nhận được chút hơi ấm nào từ da thịt mình. Tuy nhiên, khi ma thuật của mình truyền vào Lucius, cậu nhận ra ma thuật của mình mang một hơi ấm thoang thoảng, trong khi ma thuật của Lucius lại trắng và hơi lạnh. Dõi theo ma thuật trắng trên tay trái Lucius, cậu nhanh chóng phát hiện ra một khối đen đặc như mực. Ngay cả trước khi đến gần, cậu đã cảm nhận được một luồng khí lạnh buốt.

"Chủ nhân, đó là Dấu hiệu Hắc ám," giọng Summer vang vọng bên tai Clarence, khiến cậu theo bản năng mở mắt ra. Thay vì Summer trên vai mình, cậu thấy vương miện tỏa ra ánh sáng trắng sữa từ bàn tay Lucius. Clarence nhắm mắt lại, để ma thuật của mình đi theo con đường tương tự.

"Chủ nhân, giọng nói của con xuất hiện trực tiếp trong ý thức của người, không thể nghe thấy từ thế giới bên ngoài. Có những điều Summer cảm thấy mình không nên nghe thấy." Giọng Summer lại vang lên, và một luồng sáng trắng, khác biệt với ánh sáng của Lucius, xuất hiện ở phía trước ma thuật của Clarence. "Dấu ấn Hắc ám được hình thành khi Chúa tể Hắc ám sử dụng ma thuật của chính mình làm phương tiện, biến đổi sức mạnh phép thuật được truyền tải bởi rune thành những đường nét trong hình xăm ma thuật, đồng thời truyền vào đó dấu ấn ma thuật của chính mình. Những đường nét này cho Dấu ấn khả năng biến đổi theo nhiều cách khác nhau, trong khi giao ước ma thuật hắc ám, được khởi tạo bởi dấu ấn ma thuật, là thứ buộc những người được Đánh dấu phải tuân theo. Mặc dù bản thân tôi không có sức mạnh ma thuật, nhưng tôi có thể điều khiển con đại bàng ma thuật của Chủ nhân để tạo ra dấu ấn ma thuật của Chúa tể Hắc ám."

"Tại sao Lucius lại không biết điều này?" Clarence hỏi, vẻ mặt khó hiểu.

"Tất nhiên rồi! Chủ nhân, ngài không biết điều này có nghĩa là gì sao? Điều này có nghĩa là từ giờ trở đi, ngài có thể sử dụng Dấu ấn Hắc ám để điều khiển những người mang nó. Sau khi ngài mang dấu ấn đó, tất cả các giao ước ma thuật sẽ công nhận ngài là người ký kết giao ước. Điều này có nghĩa là ngài có thể chọn xóa bỏ Dấu ấn Hắc ám, trực tiếp điều khiển nó, hoặc thay đổi giao ước, biến nó thành một thứ hoàn toàn thuộc về ngài." Summer giải thích kết quả nghiên cứu của mình một cách lo lắng.

"Vậy, sau khi sở hữu dấu ấn mà anh vừa nói, về cơ bản nó là một khế ước ma thuật với một rune. Vì nó là khế ước ma thuật do Chúa tể Hắc ám đơn phương thiết lập, nên nó cũng có thể bị đơn phương phá vỡ, đúng không? Hơn nữa, nếu tôi biết cách Chúa tể Hắc ám sử dụng khế ước này, giờ tôi có thể triệu hồi tất cả Tử thần Thực tử đến đây, giống như Chúa tể Hắc ám vậy?" Clarence ngay lập tức choáng váng trước sự thay đổi đột ngột này. Từ việc trước đây không thể xóa bỏ nó, việc có thể điều khiển Dấu ấn Hắc ám thay thế thật sự đáng kinh ngạc.

"Không cần phải nói nếu. Tôi có ký ức của Chúa tể Hắc ám, và tôi biết cách hắn thao túng Dấu ấn Hắc ám." Giọng Summer trở nên tự hào. "Chủ nhân, hãy khen ngợi tôi!"

"Hừm, vậy nếu bây giờ tôi xóa bỏ khế ước này và tạo một khế ước mới trên cánh tay Lucius, hắn sẽ không nhận ra, phải không?" Clarence đột nhiên nhấn mạnh một cách lo lắng.

"Tất nhiên rồi," Summer không chút do dự khẳng định. "Bất cứ lúc nào."

"Rất tốt," cuối cùng Clarence nói với vẻ hài lòng.

***

Lucius đã quan sát biểu cảm của Winter với đôi mắt mở to trong suốt quá trình thao túng. Nhìn thấy vẻ mặt thỏa mãn vô tình của Winter, lòng Lucius lắng xuống. Rõ ràng, Winter đã nắm vững phương pháp xóa bỏ Dấu Ấn Hắc Ám.

Sau đó là một khoảng thời gian dài chờ đợi. Khi ma thuật màu xanh lá cây nhạt đi vào cánh tay Lucius, anh cảm thấy một hơi ấm rõ rệt. Khi ma thuật cuối cùng cũng chạm đến vị trí của Dấu Ấn Hắc Ám, một luồng khí lạnh buốt khác bùng phát từ dấu ấn, khiến Lucius tái mặt. Cùng lúc đó, ma thuật ấm áp biến mất, thay vào đó là cái lạnh. Hơi ấm này lan tỏa dọc theo mạch ma thuật của Lucius, gây ra một cơn đau nhẹ. Cứ như thể cái lạnh, bám chặt vào ma thuật của Lucius, giống như một vật chất rắn, từ từ bị bóc ra khỏi nó, gây ra một cơn đau xé toạc.

Lucius nghiến răng, kiên trì, chống lại sự bất tỉnh. Dấu ấn đau đớn như nhau cả khi dán lên và khi gỡ ra.

Sau một khoảng thời gian đau đớn vô hình, cái lạnh cuối cùng cũng tan biến, thay vào đó là hơi ấm ban đầu. Chỉ sau khi ma thuật của Winter rời khỏi Lucius, anh mới lấy lại bình tĩnh và mở mắt, đôi mắt đã nhắm nghiền vì đau đớn một cách vô thức.

"Xong chưa?" Lucius không khỏi hỏi, và rồi anh nghe thấy giọng nói run rẩy của chính mình.

Môi Winter cong lên, lộ ra một nụ cười tự tin. "Anh có thể tự kiểm tra."

Không thể tưởng tượng được Dấu hiệu Hắc ám cuối cùng cũng biến mất, Lucius do dự, phân vân không biết có nên xắn tay áo lên hay không. Nhưng vì liên quan đến tự do, Lucius thở phào nhẹ nhõm và cởi cúc tay áo.

Khi áo được vén lên, họa tiết xấu xí trước đó chiếm gần hết cẳng tay anh đã biến mất giữa chừng, khiến Lucius thở phào nhẹ nhõm.

"Anh không muốn kiểm tra kỹ sao?" Winter nói, thấy Lucius đang xắn tay áo lên giữa chừng.

Lúc đó Lucius không nhận ra, nhưng câu nói này thực ra còn mang một ý nghĩa khác. Sau khi thoát khỏi bóng tối của Dấu hiệu Hắc ám, Lucius tiếp tục xắn tay áo lên nhanh hơn nhiều.

Khi ống tay áo dài đến khuỷu tay, Lucius, người đang cảm thấy thư giãn, đột nhiên hít một hơi, ánh mắt dán chặt vào điểm gần phía trong khuỷu tay. Một hình xăm màu tím violet tinh tế với hai chiếc lá xanh hiện ra ở đó.

"Thế nào? Trông đẹp chứ?" Winter nói một cách vui vẻ, dường như không hề để ý đến sự lo lắng của Lucius, rồi kéo lớp vải che cánh tay trái lên. "Ta cũng vừa làm một cái cho mình. Hai cái là cảm ứng! Ta thậm chí còn ếm ba phép biến hình lên dấu ấn này! Cái đầu tiên là—"

"Ngươi muốn điều khiển ta như thế này sao?" Sự lo lắng của Lucius nhường chỗ cho một cơn thịnh nộ, một cơn thịnh nộ bùng cháy trong lồng ngực. Cùng với tiếng gầm rú, cơn thịnh nộ ngay lập tức bùng cháy về phía Winter, người đang ngồi đối diện hắn, mỉm cười rạng rỡ.

"Sao phải vội thế? Ta còn chưa giải thích xong cách sử dụng dấu ấn này. Lại đây, để ta chỉ cho ngươi." Winter cúi đầu, hoàn toàn bất động, và che dấu màu tím trên cánh tay trái bằng tay phải. "Như thế này, đặt tay em vào đây. Nếu anh nói 'Anh nhớ em'," Winter dừng lại, Lucius cảm thấy hơi ấm trên cánh tay trái và nhìn xuống. "Khi đó, những cánh hoa tím sẽ chuyển sang màu xanh lam."

"Em—"

"Anh chưa nói hết." Lần này, Winter ngắt lời Lucius. "Với cùng một động tác, nếu anh nói 'Anh yêu em'," họa tiết trên cánh tay anh lại chuyển động, tạo ra một luồng nhiệt mạnh hơn hẳn trước, như ngọn lửa đang cháy, nhưng lại không hề đau đớn. "Khi đó, những cánh hoa sẽ chuyển sang màu đỏ. Từ giờ trở đi, dù không có thư từ hay gương nước, nếu anh muốn nói hai chữ này với em, anh vẫn có thể truyền tải chúng qua dấu ấn này." Dấu ấn tím này có tác dụng cả hai chiều, vì vậy nếu em muốn truyền tải cùng một thông điệp với anh, nó cũng sẽ có tác dụng tương tự." Ánh mắt Winter hướng về cánh tay đã biến đổi của Lucius, giọng nói dịu dàng như thể đang nói những lời yêu thương xúc động nhất: "Đó không phải là một ý tưởng tuyệt vời sao?"

"Đủ rồi! Ông Lambert! Dẹp chuyện vớ vẩn này đi!" Ta không có thời gian cho trò tình ái của ngươi!" Cơn thịnh nộ của Lucius vẫn không hề giảm bớt mặc dù Winter đã giải thích: "Ngay bây giờ! Bỏ nó đi!"

"Ồ, bỏ nó đi?" Winter khịt mũi khe khẽ, ngước lên nhìn đôi mắt như đang rực lửa của Lucius. "Cũng dễ thôi. Đó là phép biến hình thứ ba ta đã nhắc đến, và ta không cần phải làm. Ngươi chỉ cần ấn nó bằng tay phải và đọc nó. Ngươi muốn biết không?"

"Nói đi!" Lucius đã ấn mạnh tay trái, trừng mắt nhìn Winter.

"Được rồi, nói cho ngươi biết cũng không sao. Ta không bị Chúa tể Hắc ám khống chế, nên đừng căng thẳng quá. Ngươi cứ coi đó là một trò đùa ngớ ngẩn đi." Khuôn mặt Winter vẫn tươi cười, giọng điệu bình tĩnh: "Phép thuật đó là 'Ta ghét ngươi' cộng thêm tên thật của ta. Không phải Henry Winter, mà là tên thật của Lambert. Chỉ cần ngươi nói năm chữ này, dấu ấn tím sẽ tự động được gỡ bỏ."

Lucius không tức giận đến mức bị cơn giận làm cho mù quáng. Winter chưa bao giờ tiết lộ tên thật của mình, nhưng hắn ta đã dùng nó ở đây như một câu thần chú. Rõ ràng là câu thần chú mà Winter nhắc đến sẽ không dễ dàng bị Lucius hóa giải. Phản ứng im lặng của Lucius là sự tức giận và nghi ngờ.

"Đừng lo, ta sẽ không vô liêm sỉ yêu cầu ngươi đoán đâu. Không khó đâu. Chỉ cần thử tên của bốn người đàn ông trong gia đình ta là ngươi sẽ thành công. Và ta đảm bảo rằng sẽ không có vấn đề gì nếu ngươi nói sai câu thần chú." Nụ cười của Winter vẫn còn tươi rói.

"Ngươi đang định làm gì vậy?" Lucius nhìn Winter với vẻ cảnh giác, cơn giận của hắn bỗng dưng nguội lạnh trước nụ cười của đối phương.

"Sao vậy? Ta đã nói với ngươi đó chỉ là trò đùa thôi mà. Sao ngươi không thử xem? Ta không phiền nếu ngươi thử ngay bây giờ. Rồi khi dấu ấn được gỡ bỏ, ngươi sẽ biết tên thật của ta, đúng không?" Winter xòe tay ra.

"Còn gì nữa? Ta không nghĩ ngươi chỉ muốn nói vậy." Lucius hít một hơi thật sâu, buông tay phải ra khỏi cánh tay trái và nghiêm nghị nói: "Nói rõ ràng đi!"

"Không có gì đặc biệt." Winter nhún vai. "Tôi chỉ muốn nhờ anh một việc. Cá nhân tôi chưa bao giờ tin tình yêu là hoàn hảo, cũng không tin nó dựa trên số phận. Tôi chỉ tin vào bản thân mình. Một khi đã quyết tâm, tôi sẽ giữ chặt người kia bằng mọi giá. Vậy nên tôi sẽ không chối bỏ tình cảm của mình dành cho anh, sự tận tâm của tôi dành cho anh. Tôi không biết anh đang nghĩ gì, và tôi không muốn đoán mò một cách giả tạo. Anh đã rời xa tình yêu của tôi, chắc chắn là sau khi đã cân nhắc kỹ lưỡng. Tôi chỉ muốn xác nhận lần cuối với anh. Tôi thề trên mạng sống của mình, bằng dấu ấn này, kể từ khoảnh khắc nó biến mất khỏi vòng tay tôi, chúng ta sẽ chỉ là những người xa lạ, những người bạn đồng hành."

Sự giận dữ và cảnh giác đột nhiên dâng trào trong Lucius, như thể anh vừa rơi vào một hang động băng giá. Nụ cười yếu ớt của Winter dường như trở nên tàn nhẫn, dữ dội đến phát điên.

"Anh có thể gọi em là kẻ xấu tính hay hống hách. Em chưa bao giờ tự nhận mình là người dễ bị bắt nạt. Em thừa nhận rằng em đã đe dọa anh, lợi dụng tình cảm anh dành cho em để làm đòn bẩy. Nếu sau này anh không ngại mối quan hệ của chúng ta tiếp diễn như vậy, anh có thể đổi ý bất cứ lúc nào. Em đã yêu anh, và em đã cố tình che giấu thân phận của mình. Em có lý do riêng, và em nghĩ chúng không cần phải giải thích. Suy cho cùng, tình yêu vốn dĩ là một sự trao đổi ngang bằng." Winter đứng dậy, quỳ một gối trước mặt Lucius, nắm lấy tay trái anh và nhẹ nhàng hôn lên mu bàn tay: "Sự lựa chọn của anh, em sẽ tôn trọng."

--------

Chương 119. Thỏa Hiệp

Lời nói của Clarence không chỉ nghe có vẻ hống hách mà còn có phần côn đồ. Tuy nhiên, chúng thực sự khiến Lucius choáng váng, khiến anh ta không nói nên lời vì ngạc nhiên, nhưng vẫn không thể rời mắt.

"Anh không cần giải thích sao?" Lucius chuyển ánh mắt từ mắt Clarence sang hình xăm trên cánh tay trái. Anh ta đưa tay phải ra và nhẹ nhàng vuốt ve những cánh hoa đang dần chuyển sang màu tím. "Haha, thì ra anh có khuôn mặt hung dữ như vậy. Anh đã che giấu nó rất kỹ rồi."

"Tôi không che giấu, chỉ là tôi không thấy cần thiết phải thể hiện ra. Đừng nghĩ tôi dễ bắt nạt, Lucius." Clarence vẫn quỳ trên mặt đất, không đứng dậy cũng không buông tay Lucius.

"Anh và Chúa tể Hắc ám có gì khác nhau?" Lucius mỉm cười gượng gạo và nhìn Clarence.

"Tất nhiên, tôi không tước đi quyền từ chối của anh," Clarence nói một cách dứt khoát.

"Thật sao? Ngươi chắc chắn ngươi đang cho ta lựa chọn sao? Tiến lên rồi lại rút lui mới đúng," Lucius thì thầm. "Một chiến thuật hèn hạ như vậy, ngươi nghĩ ai cũng sẽ mắc bẫy sao?"

"Miễn là nó có lợi cho ngươi." Clarence không phủ nhận việc mình đang ép Lucius đưa ra quyết định. Tuy hắn có thể đổi ý bất cứ lúc nào, nhưng chỉ cần Lucius không cố gắng ngay lập tức, Clarence đã thắng rồi.

"Ngươi lấy đâu ra sự tự tin đó?" Lucius khịt mũi, hất cằm lên.

"Ngươi đã cho ta rồi." Clarence, như thể tuyên bố chiến thắng, lại nâng tay Lucius lên, đưa lên môi và đặt một nụ hôn nhẹ nhàng.

"Ngươi thắng rồi..." Ánh mắt Lucius dần dần dịu lại, giọng điệu cũng trở nên cam chịu. "Ta thực sự không thể đối xử với ngươi như người xa lạ. Nhưng đừng cố gắng kiểm soát ta. Ta sẽ không để ngươi quyết định!"

"Chỉ cần ngươi không phủ nhận tình yêu của ngươi dành cho ta, mọi thứ khác đều ổn." Clarence mỉm cười rạng rỡ.

"Đừng quá vui mừng, điều đó chẳng có ý nghĩa gì cả." Lucius rụt tay lại, cao giọng nhấn mạnh.

"Không quan trọng. Đó là chuyện của tôi." Clarence, vẫn bình thản, ôm lấy mặt Lucius. "Để tôi kiểm tra chiến lợi phẩm trước đã."

"Cút đi!" Lucius đẩy Clarence ra, người đang định hôn anh, rồi nhanh chóng kéo tay áo anh xuống và cài lại.

"Keo kiệt!"

"Tôi rất vui lòng!"

"Thật ngại quá!"

"..."

Nhìn vẻ mặt ủ rũ của Lucius, tâm trạng Clarence tươi tỉnh hẳn lên. Đối với một người như Lucius, người luôn mang trong mình vô số lớp mặt nạ, những cảm xúc tiêu cực thực sự hiếm hoi và quý giá hơn nhiều so với lòng tốt giả tạo. Clarence thích thú với cảm giác làm ai đó mất cảnh giác.

"Muốn ở lại ăn tối không? Nhưng lần này tôi không đặt trước nguyên liệu, nên không thể nấu đồ ăn Trung Quốc được." Clarence đứng dậy. Vẻ kiêu ngạo ban nãy đã hoàn toàn biến mất. Một nụ cười rộng mở, gần như ngốc nghếch vẫn còn đó.

"Anh thật sự đã chuẩn bị nhiều món ăn cho tôi đến vậy sao?" Lucius khẽ cau mày, nhớ lại những con số được nhắc đến trong lá thư trước.

"Tôi có cần phải nói dối anh về chuyện này không? Nếu anh hối hận vì đã bỏ lỡ, tôi có thể đặt trước một món khác. Nó sẽ đến trong hai ngày nữa. Dù sao thì, tôi sẽ ở lại đây từ hôm nay, nên anh có thể đến bất cứ lúc nào. Anh cứ thoải mái qua đêm."

"Anh điên à? Chỉ riêng chi phí vận chuyển nguyên liệu cho một bữa ăn đã là một trăm Galleon rồi!" Khóe miệng Lucius giật giật tỏ vẻ thông cảm với Clarence.

"Không sao đâu. Chúng ta không thực sự dùng Galleon, chỉ dùng tiền Muggle, có thể đổi được 100 Galleon. Nếu anh muốn, tôi có thể nhập khẩu nguyên liệu có thể trồng trọt và chăn nuôi ở Anh. Tuy nhiên, có một số thứ chỉ có thể nhập khẩu. Sự khác biệt khí hậu giữa Anh và Trung Quốc quá lớn nên rất khó để thu hẹp khoảng cách này một cách hoàn hảo. Có thể trồng chúng ở Anh, nhưng hương vị thành phẩm có lẽ sẽ khá khác biệt. Tôi thích hướng đến sự hoàn hảo." Nói về nguyên liệu, Clarence bắt đầu lan man. "Đây là lần đầu tiên tôi làm món này, nên tôi còn thiếu kinh nghiệm. Chắc chắn tôi sẽ làm ngon hơn trong tương lai. À, và một số món ăn cần dụng cụ nhà bếp chuyên dụng. Lần sau tôi nhất định sẽ gọi món đó."

"Ý tôi không phải vậy. Anh thật là..." Lucius dường như định nói rằng việc đó thật lãng phí, nhưng anh đã kìm lại, có lẽ cảm thấy mình không có tư cách để chỉ trích Clarence.

"Đừng lo, anh sẽ không phá sản vì ăn ngoài với em đâu. Lần sau, em sẽ dẫn anh đi xem mấy cửa hàng theo chủ đề Muggle của em. Cứ coi như là hẹn hò đi. Em nghe nói dạo này ngắm hoa xuyên biên giới rất được ưa chuộng trong giới thuần chủng. Em có một trang trại hoa ở Hà Lan, chắc cảnh đẹp lắm."

Lucius ngả người ra sau ghế sofa, nhắm mắt lại, dường như không muốn tiếp tục cuộc trò chuyện với Clarence.

Clarence khẽ nhếch môi, nghiêng người về phía trước, và ngay khi Lucius mở mắt ra khi thấy anh đến gần, anh đã hôn lên môi Lucius. Nhẹ nhàng chạm vào, anh rời ra. Nhìn vẻ mặt khó chịu của Lucius, Clarence tỏ vẻ đắc ý, một người đàn ông đã thành công trong âm mưu của mình.

"Anh bớt nhàm chán đi được không?" Lucius đảo mắt nhìn Clarence. "Sao anh không về Lambert Manor thay vì ở lại đây?"

"Ở lại qua đêm thì tiện hơn cho anh," Clarence đáp không chút do dự.

Rõ ràng là không hài lòng với câu trả lời của Clarence, Lucius lặng lẽ liếc nhìn anh, đứng dậy và nói: "Tôi về nhà đây."

"Không, đừng đi. Tôi không đùa đâu." Clarence đẩy Lucius trở lại ghế sofa, cố tình ho hai tiếng, cố gắng kìm nén nụ cười gần như không thể ngăn cản. "Nhà đông người quá, tôi không tiện làm việc. Mà anh hay Sirius đến thăm tôi cũng không tiện."

"Bận à?" Thấy Clarence dường như không có thời gian để lãng phí thời gian với mình, Lucius nhìn anh với ánh mắt như muốn nói: "Cứ nói dối đi!" Anh hoàn toàn không tin lời Clarence.

"Đúng vậy. Việc chuẩn bị cho Giải vô địch Quidditch Thế giới sắp hoàn tất. Những chi tiết còn lại về tổ chức và vận hành là rắc rối nhất, và năm nào cũng có vấn đề phát sinh." Clarence trở lại vị trí cũ trên ghế sofa. "Ngài Crouch luôn nhấn mạnh rằng Giải vô địch Thế giới năm nay phải diễn ra suôn sẻ, không có bất kỳ sự cố nào."

"Giải Quidditch Thế giới ư? Công viên Giải Quidditch Thế giới chẳng phải đã được xây dựng rồi sao? Còn cần chuẩn bị gì nữa? Việc xây dựng địa điểm đã hoàn thành trong năm nay, phá vỡ kỷ lục của các Giải Quidditch Thế giới trong những thập kỷ gần đây." Lucius có vẻ không mấy quan tâm đến Giải Quidditch Thế giới. Giọng điệu của ông ta cho thấy rõ sự thờ ơ của ông ta đối với vấn đề này.

"Giờ nó được gọi là Công viên Thể thao Golden Snitch. Địa điểm thi đấu của chúng tôi đã hoàn thành, nhờ Yvette và Sirius, những người đã giám sát dự án và sống ở đó hơn ba tháng." Clarence giải thích, "Vì địa điểm đã hoàn thành trước thời hạn, ngài Crouch hy vọng sẽ sắp xếp chỗ ở tốt hơn cho khán giả trong năm nay. Ngài ấy cũng rất quan tâm đến hệ thống thi đấu người thật của chúng tôi."

"Ông ấy vẫn nhiệt tình như mọi khi, nhưng tất cả đều vô ích." Lucius bĩu môi, trông có vẻ không hài lòng với hai viên chức Bộ mà Clarence vừa nhắc đến. Ông ta rút một cuộn giấy da từ trong túi ra. "Nhắc đến Crouch, tôi vừa nhớ ra. Cái này dành cho anh. Đây là danh sách tất cả Tử Thần Thực Tử mà tôi biết, bất kể lòng trung thành. Tôi muốn biết tình hình và địa chỉ của họ. Chúng tôi đã báo động cho Chúa tể Hắc ám ở Albania, và vấn đề Tử Thần Thực Tử cần được giải quyết càng sớm càng tốt."

"Một danh sách ư? Đó là điều anh định nói với tôi hôm nay sao?" Clarence cầm lấy tờ giấy da và nhận ra một danh sách dài những cái tên. "Nhiều quá, chắc chắn tôi không thể kiểm tra hết trong một ngày được. Phép thuật đó đòi hỏi rất nhiều sức mạnh ma thuật. Nếu có cái nào tương đối quan trọng, tôi có thể kiểm tra trước. Giờ anh bảo tôi kiểm tra cái này, anh đã làm gì trong ba tháng qua? Tôi cứ tưởng anh bận đối phó với bọn Tử Thần Thực Tử chứ. "Tôi đã lờ anh đi về bọn Tử Thần Thực Tử."

"Luyện tập chiến đấu," Lucius nói khô khan. "Chúng tôi không có ý định từ bỏ quyền kiểm soát Liên Minh."

"Anh không định bỏ cuộc thi sao?" Clarence hỏi. "Anh định vi phạm danh sách cấm của chúng tôi à?"

"Dĩ nhiên là không, nhưng điều đó không có nghĩa là tôi không thể đưa ra lời khuyên hiệu quả và thiết thực cho những người tham gia." Lucius không muốn nói thêm về vấn đề luyện tập thi đấu nữa nên chuyển chủ đề mà không đợi Clarence trả lời. "Có một vài cá nhân quan trọng. Tôi đã liệt kê họ ở đầu. Chúng ta phải đảm bảo địa vị của họ."

"Anh định xử lý bọn Tử Thần Thực Tử thế nào? Cậu có cần giúp gì không?" Clarence cuộn lại tờ giấy da và không bắt đầu tìm kiếm ngay.

"Chưa..." Lucius dừng lại giữa chừng, liếc nhìn dấu ấn màu tím hiện rõ trên cánh tay Clarence. Một vẻ trầm ngâm thoáng qua trên khuôn mặt anh, rồi ngập ngừng hỏi: "Trò đùa của cậu còn có tác dụng nào khác không?"

"Cái này á? Có vẻ cậu rất thích ý tưởng của tôi." Clarence mỉm cười. "Nó thực ra dựa trên một khế ước ma thuật. Nó có thể thực hiện những chức năng đơn giản của một khế ước. Còn những chức năng phức tạp hơn thì có lẽ không dễ dàng. Vậy, cậu có thực sự muốn tôi bắt chước Chúa tể Hắc ám và dùng dấu ấn đó để điều khiển cậu không?"

"Để tôi suy nghĩ đã." Lucius vẫy tay, ngăn Clarence ngắt dòng suy nghĩ của mình. "Khi nào rảnh, cậu giúp tôi kiểm tra những người đó nhé."

"Được rồi, cứ từ từ. Tôi sẽ vào phòng làm việc. "Lát nữa đến tìm tôi nhé." Clarence, bất chấp ánh mắt khinh bỉ của Lucius, tiến lại gần hơn. Ngồi trên tay vịn ghế sofa của Lucius, anh vòng tay qua vai Lucius, trao cho anh một nụ hôn kiểu Pháp chiếu lệ trước khi miễn cưỡng buông ra. "Đừng rời đi tối nay. Tôi sẽ làm bữa tối cho anh."

Lucius lại cau mày, ngước lên nhìn Clarence, không nói gì cũng không nhìn đi chỗ khác. Clarence, dĩ nhiên, nhìn lại với quyết tâm không lay chuyển, tay ôm chặt vai Lucius không chịu buông ra.

Cuộc đối đầu kỳ lạ kéo dài trong im lặng kéo dài. Cuối cùng, Lucius chịu thua, nhìn đi chỗ khác với một cái gật đầu khó nhận ra.

Sau nhiều lần ép Lucius thỏa hiệp, Clarence lấy lại nụ cười rạng rỡ, gần như ngốc nghếch, ngân nga một giai điệu du dương với niềm vui vô bờ khi trở về phòng làm việc.

***

Buổi chiều lặng lẽ trôi qua. Lucius vẫn ở trong phòng khách, không lên lầu. Sau đó, Clarence ngồi vào phòng làm việc, nghiên cứu địa chỉ của bọn Tử thần Thực tử. Trong khi đó, Clarence dặn Duke mang trà chiều và đồ ăn nhẹ cho mình và Lucius, và hỏi Lucius xem anh có yêu cầu gì thêm không. Lucius yêu cầu bút lông ngỗng, mực và giấy da. Rõ ràng, suy nghĩ của anh đã mang lại một số kết quả ban đầu.

Khi Clarence hoàn thành công việc và xuống lầu chuẩn bị bữa tối, Lucius đã chuyển từ phòng khách vào bếp.

Bếp có bàn ghế phù hợp để viết, trong khi phòng khách chỉ có một chiếc ghế sofa. Có lẽ vì không muốn bị Clarence làm phiền giữa chừng, Lucius đã không chọn phòng làm việc phù hợp hơn.

Thấy Clarence bước vào, đeo tạp dề với vẻ mặt quen thuộc và đang chuẩn bị bữa tối, Lucius mang vẻ mặt khá phức tạp. Rồi anh quay lại với công việc của mình.

Trong lúc Clarence làm việc với tài liệu, thỉnh thoảng anh liếc nhìn Lucius cần mẫn, nhớ lại một trong những lý do chính khiến anh trở thành người đồng tính ở kiếp trước.

So với những người phụ nữ nhạy cảm và chu đáo hơn, tình yêu giữa đàn ông ít có khả năng dẫn đến lãng phí thời gian không cần thiết. Có lẽ bởi vì, cả hai đều là đàn ông, chúng ta có xu hướng suy nghĩ đơn giản nhất có thể. Vì vậy, những khó khăn mà chúng ta phải đối mặt chỉ đến trước khi chúng ta đưa ra quyết định; một khi đã đưa ra, chúng ta sẽ đối mặt với lựa chọn cuối cùng một cách cởi mở.

Hôm nay, trước khi Clarence buộc Lucius phải đưa ra lựa chọn, ngay cả khi họ nằm trên giường cùng nhau, đã có một sự ngượng ngùng, như thể có giấy nhám giữa Họ. Tình cảm và mối quan hệ của họ không hoàn toàn ăn khớp, dẫn đến tất cả những khúc mắc trước đó. Thái độ của Lucius thường xuyên thay đổi, và anh thường che giấu cảm xúc trong mắt mình ngay cả khi họ nhìn nhau.

Giờ đây, mặc dù Lucius bướng bỉnh thừa nhận rằng anh không muốn làm người xa lạ với Clarence và không đề cập đến tình yêu, nhưng thái độ của anh thực sự cởi mở lần đầu tiên. Thỉnh thoảng, khi anh ngước lên và bắt gặp ánh mắt không kiềm chế của Clarence, Lucius sẽ trừng mắt đáp trả không chút do dự. Rõ ràng là anh đang hành động như một kẻ độc tài, Clarence lại cảm thấy bầu không khí này dễ chịu đến mức anh gần như không thể di chuyển.

Việc Lucius có sẵn lòng thừa nhận tình yêu của mình hay không, điều đó sẽ phụ thuộc vào khả năng của Clarence trong việc loại bỏ những trở ngại khách quan khác giữa họ. Miễn là Lucius không đặt ra giới hạn cho riêng mình, Clarence cảm thấy mọi thứ khác đều có thể được giải quyết.

Sau bữa tối, Lucius đề nghị đến phòng làm việc với Clarence để thảo luận suy nghĩ của mình.

Suy nghĩ của Lucius chủ yếu xoay quanh việc làm thế nào để giải quyết Dấu ấn Tím. Anh thích để Clarence gỡ bỏ Dấu Ấn Hắc Ám từ những Tử Thần Thực Tử khác, đồng thời trực tiếp gây ra một Dấu Ấn Tím mới. Từ góc nhìn của chính mình, hắn đã vạch ra khả năng cao là dòng máu thuần chủng sẽ đào ngũ. Ngay cả Lucius cũng thừa nhận rằng nếu không có Lời Nguyền Bất Khả Phá Vỡ giữa họ, hắn có lẽ đã không thể đứng vững. Từ góc nhìn của một người thiếu hiểu biết, nỗ lực đối đầu trực tiếp với Chúa tể Hắc ám của họ là hoàn toàn ngu ngốc.

"Dấu ấn này là thứ chỉ có ta mới có thể tạo ra và thao túng. Mặc dù ngươi đã nhấn mạnh rằng đặc tính của nó khác với Dấu Ấn Hắc Ám, nhưng việc mang nó đồng nghĩa với việc chịu sự kiểm soát của ta ở một mức độ nhất định, điều này không thể thay đổi." Clarence mỉm cười hỏi: "Ta có thể hiểu đây là một sự đầu hàng vội vàng, đồng ý để ta lãnh đạo Liên minh Tím và Liên minh Thuần chủng kết hợp không?"

"Đừng quá vui mừng," Lucius đáp lại với vẻ mặt buồn bã. "Ta thừa nhận năng lực chiến đấu của ngươi rất xuất chúng, nhưng ta không tin rằng đội quân ngươi sẽ cử đến sẽ đạt đến đẳng cấp của ngươi. Còn về dấu ấn, miễn là nó nằm trong tay chúng ta, thì việc anh có phải là thủ lĩnh hay không chẳng liên quan gì đến việc anh có phải là thủ lĩnh hay không."

"Ừ, đúng vậy. Miễn là nó nằm trong tay 'chúng ta' thì ổn." Môi Clarence cong lên, và anh vui vẻ lặp lại lời Lucius, đồng tình với anh hơn cả mức anh có thể.

"Nghiêm túc đi!" Lucius nói điều này lần thứ n.

"Tôi nghiêm túc, và tôi nghiêm túc đấy. Cứ nói tiếp đi." Clarence gật đầu như gà mổ thóc, buộc Lucius phải nuốt nước bọt.

"Việc điều tra những người đó thế nào rồi?" Lucius hỏi, mắt nhìn chằm chằm vào cuộn giấy da trên bàn.

"Chúng tôi đã kiểm tra hơn chục người rồi, nhưng về cơ bản họ đều được xác nhận là đã chết. Tất cả bọn họ đều thuộc cùng một nhóm Tử thần Thực tử bị giam cầm ở Azkaban, phải không?" Clarence chỉ vào cuộn giấy da và đưa cho Lucius.

"Về cơ bản?" Lucius cầm lấy cuộn giấy nhưng không mở ra ngay. Thay vào đó, ông hỏi một cách nghiêm túc, "Không phải tất cả?"

"Rõ ràng là không." Clarence gõ nhẹ vào cuộn giấy, khiến nó tự động mở ra. "Trong số những người ở phía trước, Barty Crouch con rõ ràng vẫn còn sống. Và địa chỉ giống hệt với Barty Crouch cha. Tính cách của ông ta thế nào? Một kẻ cuồng tín? Hay là một người trung lập? Tôi không nghĩ ông Crouch nhắc đến con trai mình nhiều."

"Chắc chắn ông ta sẽ không nhắc đến chuyện đó. Ta không ngờ ông ta vẫn còn sống." Lông mày Lucius nhíu lại thành hai đường sâu hoắm. "Crouch con là một Tử thần Thực tử cuồng tín và là tù nhân ở Azkaban. Ngay cả trước vụ hỏa hoạn, Bộ Pháp thuật đã công khai tuyên bố ông ta đã chết trong tù. Chính nhờ ông ta mà Crouch cha được thăng chức từ Trưởng Thần sáng lên Giám đốc Sở Giáo dục Thể chất và Thể thao. Nếu không, ông ta đã có thể trở thành Bộ trưởng Pháp thuật từ lâu rồi. Ông ta đã đích thân gửi con trai mình đến Azkaban để đảm bảo vị trí của mình tại Bộ. Ta không ngờ ông ta lại giấu con trai ở nhà."

"Trông ông ta không giống kiểu người làm những việc như vậy sao?" Clarence nhướn mày, tỏ vẻ khá hứng thú.

"Rõ ràng là vậy. Nhưng đã quá lâu rồi, và không cách nào biết được thái độ của lão Crouch đối với Chúa tể Hắc ám có thay đổi hay không." Lucius liếc nhìn danh sách những cái tên đã được xác nhận. Không gì đáng chú ý hơn câu này: "Cần phải hiểu thái độ của lão Crouch đối với chuyện này."

"Tôi ngờ là lão ta sẽ chào đón anh đến nhà lão," Clarence nói với vẻ hả hê, "mặc dù nhiều người đã tin rằng anh đã được minh oan."

Lucius lại trừng mắt nhìn Clarence, không nói gì.

"Ngày kia, Chủ tịch Hassan Mustafa sẽ đến thăm công viên thể thao của chúng ta. Lão Crouch đã mời lão đến thảo luận về các bước tiếp theo cho World Cup, và tôi sẽ đến đó. Hình như tối nay có một bữa tiệc chiêu đãi lão. Anh có muốn tôi đưa anh đi không?" Clarence gợi ý một ý khác. "Đó hẳn là một cơ hội tốt. Nếu chúng ta bắt chuyện trong bữa tiệc, tôi chắc chắn lão Crouch sẽ không phớt lờ anh đâu. Tôi nghĩ lão ta rất muốn chúng ta tăng cường đầu tư cho World Cup."

"Cổ hủ, và vẫn còn ám ảnh chuyện giữ thể diện. Dù sao cũng cảm ơn lòng tốt của anh." Lucius ngẩng cao cằm tự hào, và không chút do dự, ông từ chối. Sau khi Clarence dẫn anh ta đi, "Một bữa tiệc tối nhỏ sẽ không ngăn cản được một Malfoy."

"Phải, phải, tôi đã sai. Tôi đã đánh giá thấp năng lực của ngài Malfoy," Clarence miễn cưỡng thừa nhận. "Nhân tiện, có lẽ tôi sẽ phải tạm thời sống ở công viên thể thao sau một thời gian. Anh có muốn đi cùng tôi không? Chúng ta có thể thử nghiệm hệ thống trò chơi trực tiếp trước. Khoảng thời gian giữa World Cup và các trận đấu rất ngắn, vì vậy nếu anh có thể giúp trước, tôi sẽ bớt căng thẳng hơn nhiều."

"Một lò sưởi và một nắm bột Floo là có thể giải quyết vấn đề. Tôi không nghĩ mình cần phải thay đổi chỗ ở," Lucius lại từ chối.

"Ồ, được rồi." Giọng Clarence trầm xuống một quãng tám, rồi nhanh chóng cao lên. "Ở lại đây tối nay nhé? Chúng ta có thể tiếp tục thảo luận về Dấu ấn Tím vào ngày mai."

"Tôi đã nói với anh rồi, không cần thiết đâu," Lucius lặp lại, không chút lay động.

"Tôi muốn gặp anh khi tôi thức dậy vào buổi sáng," Clarence lẩm bẩm.

Liếc nhìn Clarence, Lucius lại nhượng bộ một chút: "Chuẩn bị cho tôi một phòng khách."

"Phòng tôi không có giường đơn!"

"Tôi muốn ngủ một giấc ngon lành."

"Tôi sẽ không làm gì cả!" Clarence nói, có phần do dự.

Lucius cầm tách trà lên, nhấp một ngụm, rồi liếc nhìn Clarence, bắt gặp ánh mắt chờ đợi của anh. Với nụ cười quyến rũ, Lucius ghé sát tai Clarence và thì thầm, "Thật không thể tin được."

Lời tác giả: Lại một chương sến súa nữa hôm nay, hehehe~~

Hôn tập thể~~

Nghe nói trang web chính sẽ ra mắt lại vào tối nay. Hy vọng mọi việc suôn sẻ~

Được rồi, Viên Viên lại viết tiếp rồi...

Tốc độ của tôi tệ quá, không theo kịp. Thật bực mình~~~~~(>_

--------

Chương 120. Gợi ý

Bữa tối được Crouch lên kế hoạch tỉ mỉ chủ yếu dành cho Chủ tịch Giải vô địch Quidditch Thế giới Quốc tế và Liên đoàn Violet, đơn vị tài trợ cho toàn bộ giải đấu. Khách mời bao gồm các quan chức và nhà tài trợ có liên quan của Bộ Pháp thuật. Lucius đã nhận được lời mời dự tiệc bằng giấy chứng nhận tài trợ của mình.

Là khách mời dự tiệc, họ thường đến trước các khách mời chính. Khi Lucius và Narcissa đến nơi, Crouch, Mustafa và Lambert vẫn chưa đến. Ngay sau khi bước vào, Narcissa rời Lucius để đi hỏi thăm những vị khách nữ khác. Mãi cho đến khi hội trường đột nhiên tối sầm lại và mọi người đổ dồn ánh mắt về phía lối vào, Narcissa mới lại bước vào vòng tay Lucius.

"Hôm nay có nhiều người đến đây hơn ta tưởng. Ta nghĩ ta đã thấy những gia đình thuần huyết bên ngoài Liên đoàn Violet," Lucius thì thầm với Narcissa.

"Đại khái là vậy. Ta chỉ gặp lại rất nhiều bạn cũ. Hôm nay cũng có khá nhiều người giống chúng ta, chủ yếu vì đây là lần đầu tiên Henry xuất hiện trước công chúng với tư cách là thủ lĩnh Liên minh Violet, và nhiều người đã đến đây chỉ vì chuyện này. À, và anh ấy đây rồi..." Narcissa còn chưa kịp nói hết câu thì đã có vài người bước vào, gây ra một làn sóng xôn xao mới. Lucius vừa nói vừa liếc về phía cửa, và thấy phía sau Crouch và Mustafa là Winter, tay trong tay với bà Collins. Vẻ ngoài nổi bật của cô ngay lập tức thu hút sự chú ý của mọi người.

"Anh chàng Ada đó thật may mắn! Ta đoán từ giờ trở đi cô ấy sẽ là bạn đồng hành nữ của Henry trong mọi lần xuất hiện trước công chúng," Narcissa lẩm bẩm. "Trông họ khá hợp nhau đấy, anh không nghĩ vậy sao?" Phần sau của câu hỏi được dành cho Lucius.

"Ừm, cũng khá hợp đấy," Lucius nói thêm với giọng cứng nhắc. "Ta không ngờ ngươi và bà Collins lại có mối quan hệ tốt đẹp đến vậy."

Narcissa liếc nhìn anh, khẽ cười khúc khích, không hề thúc giục anh thêm về chủ đề này. "À, hình như tôi vừa gặp Dumbledore."

Buổi họp ban ngày mang tính trang trọng hơn, còn bữa tối lại phù hợp cho những cuộc thảo luận riêng tư và sâu sắc hơn. Sau khi tiễn Mustafa vào phòng, Crouch nhanh chóng rời khỏi chỗ ngồi cạnh chủ tịch. Ánh mắt Lucius hướng về Winter.

Khi Winter bước vào phòng, ánh mắt ông ta lập tức quét qua đám đông, rõ ràng là đang tìm kiếm Lucius. Ánh mắt họ chạm nhau, và Winter dường như sắp dẫn bà Collins về phía mình. Tuy nhiên, những người gần đó, vốn đã mong đợi Winter xuất hiện từ lâu, nhanh chóng vây quanh Winter, ngăn ông ta di chuyển.

Lucius hơi im lặng. Ông ta lập tức quay lại, cố gắng tập trung vào mục tiêu chính của mình, và rồi nhận ra Crouch đã biến mất.

"Khi anh nhìn đi chỗ khác, Ada hình như đã nói gì đó với Henry, và sau đó trông ông ta như bị đau răng." Narcissa đang tập trung quan sát chuyện gì đang xảy ra với Winter, nên bà lập tức chia sẻ phát hiện mới của mình với Lucius. "Ông nghĩ họ nói gì?"

"Không quan tâm. Lão Crouch đi rồi." Lucius theo bản năng nhìn về phía Winter, nhưng đám đông đã che khuất hoàn toàn tầm nhìn của ông. "Giúp ta xem nào."

Trong hội trường, đám đông rõ ràng đang tụ tập về phía trung tâm, Lucius nhanh chóng nhận ra Crouch đang di chuyển vào một góc, và mục tiêu của hắn đang tiến đến gần.

"Ông Dumbledore, lâu rồi không gặp," Lucius chào Crouch ngay khi ông đến bên cạnh Dumbledore.

"Chào buổi tối, ông Malfoy. Chuyến đi cuối cùng của chúng ta đã bao lâu rồi nhỉ? Ba tháng? Haha, người già thường không có trí nhớ tốt." Dumbledore đáp lại bằng đôi mắt nheo lại, giọng nói khá mạch lạc, và cuộc trò chuyện này đã thành công khiến vẻ mặt lão Crouch lộ vẻ bối rối.

"Chào buổi tối, ông Crouch," Lucius ngay lập tức chào Crouch. "Tôi nghĩ anh sẽ đi cùng Chủ tịch để giới thiệu khách mời tối nay. Nếu có thể, tôi muốn nhờ anh giới thiệu họ với tôi."

"Bữa tối nay chủ yếu là để Chủ tịch có thêm thời gian trao đổi với các quan chức của Sở Thể thao và Thể thao Ma thuật, nhằm tạo điều kiện thuận lợi cho World Cup diễn ra suôn sẻ. Tôi tin rằng ngài Malfoy có thể tổ chức một bữa tối riêng và mời ngài Mustafa." Sự kiên nhẫn của Crouch với Lucius thể hiện rõ ràng, và lời từ chối của ông khá thẳng thừng, kết thúc bằng một câu nói mỉa mai. Về vấn đề này, thái độ của Crouch đối với Lucius vẫn không thay đổi.

"Haha, sao ngài Malfoy không nhờ ngài Winter giới thiệu nhỉ? Tôi nghĩ với mối quan hệ của hai người, ngài Winter sẽ rất vui lòng giúp đỡ. Dù sao thì ngài Crouch cũng có công việc riêng, nên có thể sẽ không tiện." Dumbledore vuốt râu và xen vào để xoa dịu bầu không khí hơi ngượng ngùng: "Nhưng có vẻ như ngài Winter hôm nay hơi quá tải."

"Chắc ngài Dumbledore hiểu lầm rồi." Lucius nhướn mày. "Ông Winter và tôi không thân thiết đến vậy."

"Thật sao? Tôi luôn nghĩ hai người là bạn tốt. Ông Winter rất quan tâm đến cậu Malfoy trong chuyến đi trước. Tôi có hiểu lầm gì không?" Dumbledore không vội vàng, chậm rãi trả lời câu hỏi của Lucius. Crouch, đứng cạnh ông, dường như muốn tiếp tục chủ đề trước đó, nhưng sau khi mở miệng, ông dừng lại khi nghe Dumbledore nói về chuyến đi và chăm chú lắng nghe.

"Tất nhiên không phải bạn bè. Nói đúng ra, kẻ thù có lẽ phù hợp hơn trong hoàn cảnh của chúng ta," Lucius nói, liếc nhìn về phía trung tâm hội trường. Winter vẫn hoàn toàn bị đám đông che khuất. "Sau World Cup, các trận đấu của chúng ta sẽ sớm bắt đầu. Giờ đang là thời điểm căng thẳng. Liệu ông Dumbledore có làm trọng tài cho các trận đấu của chúng ta không?"

"Tôi chưa nhận được lời mời nào như vậy, nhưng giải đấu này chắc chắn rất thú vị. Anh biết đấy, sự quan tâm của học sinh đối với đấu tay đôi trực tiếp giờ cũng cao ngang với sự quan tâm của họ đối với Quidditch. Nếu cần, các giáo sư của chúng tôi đã có khá nhiều kinh nghiệm trong việc làm trọng tài cho các trận đấu tay đôi trực tiếp. Có lẽ làm khán giả trung thành sẽ phù hợp hơn với tôi."

Dumbledore và Lucius trò chuyện về du lịch và các cuộc thi đấu. Không khí rất hòa thuận, khiến Crouch, người vẫn chưa thể chen vào câu nào, có vẻ hơi lo lắng. Trong lúc cuộc trò chuyện tạm lắng, cuối cùng ông cũng nắm bắt được cơ hội và tò mò hỏi một câu hỏi mà ông luôn muốn biết. "Nghe có vẻ như hai người đã có một chuyến đi tuyệt vời cách đây một thời gian. Đó là ở đâu?"

Crouch hỏi, nhìn Dumbledore, nhưng Lucius đã ngắt lời ông bằng cách trả lời, "Chúng tôi đã đến Hy Lạp. Như anh biết đấy, các môn thể thao cạnh tranh khá phát triển ở Hy Lạp. Thầy Winter đã mời tôi đi cùng thầy ấy để quan sát và thảo luận về các quy tắc chi tiết của cuộc thi đấu tay đôi trực tiếp. Để đảm bảo công bằng, chúng tôi đã mời thầy Dumbledore đi cùng và chia sẻ kinh nghiệm và lời khuyên sâu rộng của thầy ấy." Lucius dừng lại, nhìn Dumbledore, người vừa bị khiển trách. Sau khi nhận được cái gật đầu đồng ý và một nụ cười, ông tiếp tục, "Nhưng lợi ích lớn hơn của chuyến đi này chính là phong cảnh tuyệt đẹp của Hy Lạp. Không biết ông Crouch đã bao giờ thấy rừng cây rụng lá vào mùa xuân chưa nhỉ?"

"Lá cây chẳng phải nên rụng vào mùa thu sao?" Crouch nhận ra Dumbledore chưa sẵn sàng trả lời, nên ông kiên nhẫn làm theo Lucius.

"Ồ, đúng rồi, tôi cũng từng nghĩ vậy. Nhưng lần này tôi đã học được một điều mới," Lucius hào hứng giải thích. "Khi đưa chúng tôi đến đó, ông Winter đã giải thích rõ ràng với chúng tôi rằng lá mùa xuân rụng không phải vì lá già đã hết tuổi thọ, mà là vì lá non mọc nhanh hơn nhiều so với tốc độ lá già rụng khỏi cành."

"Ý ông là sao?" Nụ cười gượng gạo của Crouch tắt ngấm, giọng điệu trở nên lạnh lùng.

"Tôi không có ý gì đâu, ông Crouch. Tôi chỉ kể cho ông nghe về chuyến đi của chúng ta thôi. Hiệu trưởng Dumbledore đã nói đùa rằng thành viên mới của gia đình Lambert đang lớn lên như một chiếc lá non, phải không ông Dumbledore?" Lucius ngây thơ nói.

"Haha, ta có nói thế không nhỉ? Ta già quá rồi nên không nhớ rõ nữa." Dumbledore không xác nhận cũng không phủ nhận hoàn toàn.

Có lẽ vì cuộc trò chuyện giữa Dumbledore và Lucius quá thân mật, cuối cùng Crouch không đề cập đến chủ đề mà ông định thảo luận với Dumbledore. Ông quay người bỏ đi, có phần bực mình.

"Nếu ông Dumbledore quan tâm đến trận đấu của chúng ta đến vậy, ông có muốn tham gia cùng chúng tôi không?" Nỗ lực thăm dò Crouch của Lucius đã mang lại kết quả, nên ông không cố gắng đuổi Crouch đi. Thay vào đó, ông chuyển chủ đề và tiếp tục trò chuyện với Dumbledore.

"Haha, trận đấu của ông không phải là trận đấu theo đội sao?" Dumbledore cười khúc khích. "Ghép một ông già như ta với một đám thanh niên có thể làm giảm nhiệt huyết của ông đấy."

"Sao lại thế được? Chẳng phải thầy Dumbledore có một đội có thể tham gia sao? Đây là một cơ hội hiếm có, và tôi nghĩ đó là một gợi ý tuyệt vời. Tuy nhiên, một cuộc thi hai đội có lẽ sẽ khiến khán giả chán ngắt." Lucius không nhắc rõ đến Hội Phượng Hoàng, nhưng lời gợi ý này chắc chắn rất hiệu quả.

"Ồ? Đúng là một ý tưởng hay đấy." Nụ cười của Dumbledore, dù có thể thấy rõ qua cặp kính hình bán nguyệt, vẫn không hề phai nhạt. "Tôi nghe nói thầy Malfoy sẽ chịu trách nhiệm chính cho việc chuẩn bị cho cuộc thi. Anh nghĩ sao về việc mời học sinh Hogwarts tham gia? Đó là một ý tưởng phút chót, nên việc thông báo cho học sinh có thể hơi rắc rối, nhưng giờ đang là kỳ nghỉ hè, và có lẽ tất cả bọn họ đều đang rất hào hứng."

"So với các phù thủy trưởng thành, các cuộc thi dành cho học sinh vẫn kém hấp dẫn hơn nhiều. Suy cho cùng, việc tổ chức một cuộc thi đòi hỏi phải cân nhắc đến chi phí và trải nghiệm của khán giả. Sẽ tốt hơn nếu các giáo sư Hogwarts tham gia. Anh nghĩ sao?" Lucius đã rất ngạc nhiên trước sự đồng ý nhiệt tình của Dumbledore. Nhưng rồi Dumbledore đột nhiên đề nghị học sinh tham gia với tư cách là "đội" của ông. Sự phản kháng này khiến Lucius phần nào bất lực trước lời phản bác.

"Không sao đâu. Giải đấu này là một cái gì đó mới mẻ. Khi nói đến kinh nghiệm với hệ thống thi đấu này, không ai quen thuộc với nó hơn các học sinh. Sự quen thuộc này có lẽ sẽ khiến cuộc thi trở nên thú vị hơn. Nhân tiện, cậu Malfoy, cậu đã nghĩ đến sự bất công khi sử dụng địa điểm do Liên minh Violet cung cấp chưa? Trong số học sinh của chúng ta, Clarence đặc biệt giỏi. Theoren, với tư cách là người quản lý hệ thống đó ở trường, thường xuyên đưa học sinh đi thi đấu." Dumbledore không tiếc lời giải thích thêm về đề xuất của chính mình, mà ông đã đưa ra để né tránh lời thách thức. "Nếu các cuộc thi dành cho học sinh và phù thủy trưởng thành được tổ chức riêng biệt, thì sẽ cho phép các nhà khác nhau thi đấu với nhau. Việc tổ chức các cuộc thi dành cho học sinh trước cuộc thi của cậu sẽ là một bước khởi động cho cậu, phải không?"

"Nếu chúng được tổ chức riêng cho các nhà khác nhau, các cuộc thi dành cho học sinh sẽ nhiều hơn nhiều so với các cuộc thi dành cho người lớn, và việc sắp xếp thứ tự ưu tiên sẽ hơi khó khăn." Lucius không hiểu ngụ ý trong lời đề nghị cho phép học sinh tham gia của Dumbledore, và tiếp tục tìm cớ từ chối.

"Ồ, ta nghĩ điều đó hoàn toàn ổn. Hình như ông Crouch đang gợi ý các Thần Sáng tham gia giải đấu của các con. Để thêm phần thú vị, các con cũng có thể chấp nhận đăng ký miễn phí từ các phù thủy trưởng thành khác. Và," Dumbledore dừng lại, cuối cùng cũng đi vào trọng tâm của đề xuất, "nếu học sinh tham gia, Clarence có lẽ nên đại diện cho Nhà Slytherin. Ta nghe nói thầy Winter và thầy Malfoy đều bị cấm tham gia giải đấu, nên ta nghĩ các con có thể muốn tìm hiểu về năng lực chiến đấu của những người nhà Lambert khác."

Lucius suýt buột miệng, "Cáo Già." Mối quan hệ của ông với Winter, và sự tò mò về danh tính của ông ta, không phải là một bí mật tuyệt đối. Trong cả hai liên minh, chắc chắn có nhiều hơn một hoặc hai người biết. Và việc Dumbledore có được thông tin này không làm Lucius ngạc nhiên. Rõ ràng, danh tính của Winter là một mối nguy hiểm tiềm ẩn trong mối quan hệ; nếu nó bị tiết lộ, nó rất có thể sẽ ảnh hưởng đến mối quan hệ của họ.

Lucius chắc chắn rằng Dumbledore vừa dùng học sinh làm cái cớ cho hành động của mình, vừa muốn tạo ra điều gì đó để cả hai liên minh lợi dụng. Điều khiến Lucius bực bội nhất là lý lẽ của Dumbledore thực sự khiến ông đồng cảm. Nó khiến ông cảm thấy vô cùng khó chịu, như thể Dumbledore đã thành công trong việc âm mưu chống lại ông.

"À mà, ta không ngờ cậu Malfoy lại có hứng thú rõ ràng với cậu Crouch cha đến vậy." Thấy Lucius không phản hồi hay nài nỉ, Dumbledore nhanh chóng chuyển chủ đề. Nếu lời mời của Lucius đến Hội Phượng Hoàng để tham gia giải đấu là để thử thách Dumbledore, thì ngược lại, Dumbledore cũng rất muốn tìm hiểu về tình hình của Liên minh Violet và Liên minh Thuần chủng.

"Ta nghĩ việc ta quan tâm đến cậu Barty Crouch và muốn tìm hiểu về tình hình của cậu ấy là hoàn toàn tự nhiên." Lucius liếc nhìn Dumbledore, nói chậm lại và phát âm rõ ràng. Dù Dumbledore không mấy hào hứng với cuộc chiến chống lại Tử Thần Thực Tử, ông chắc chắn vẫn sẽ vui vẻ chấp nhận, như đã thấy qua rạn nứt trước đây giữa Dumbledore và Lucius. Vì vậy, việc bóng gió về điều gì đó mờ ám liên quan đến cái chết của Barty Crouch Junior là hoàn toàn có thể chấp nhận được. Lucius nhớ Winter từng nói rằng hiệu trưởng trường Hogwarts cũng có cùng phương pháp mà ông dùng để quyết định sự sống chết của Chúa tể Hắc ám. Ông nghĩ nếu Dumbledore hiểu được ẩn ý của ông, ông cũng có thể tìm hiểu về những người khác.

Dumbledore hơi cau mày, ông và Lucius quan sát cảnh tượng náo nhiệt ở giữa sảnh. Sau một lúc im lặng, ông lại vuốt râu và chậm rãi nói: "Hình như cậu Malfoy là người hay nghĩ về bạn cũ." Ông hiểu Lucius đang hành động chống lại Tử Thần Thực Tử. "Vậy thì tôi nghĩ tôi nên hỏi cậu Malfoy về một người bạn cũ. Vụ trộm gần đây ở Gringotts dường như đã gây ra rất nhiều rắc rối cho cậu Carrow. Tôi đã không nghe tin tức gì từ vị hiệu trưởng này trong một thời gian rồi." Điều này có nghĩa là vị hiệu trưởng đã không thanh toán hóa đơn đúng hạn.

"Dạo này Carrow không tham gia nhiều sự kiện xã hội. Có lẽ hắn ta đang cố gắng hấp thụ khoản thu nhập bất ngờ từ Gringotts," Lucius khịt mũi, ngay lập tức bày tỏ sự bất mãn.

"Ồ, đúng rồi, câu hỏi đó hơi không phù hợp. Xét cho cùng, hầm chứa tiền của gia đình Malfoy cũng nằm trong danh sách đồ vật bị đánh cắp." Dumbledore cười khúc khích. "Tất nhiên, ta không nói điều này vì lo lắng cho con. Suy cho cùng, không phải tất cả các ủy viên quản trị đều 'có trách nhiệm' như ông Malfoy. Ta hơi lo lắng không biết ông Carrow có tham dự cuộc họp hội đồng quản trị năm nay không. Ta tự hỏi liệu ông Malfoy nghĩ Hogwarts sẽ chọn ai thay thế gia đình Carrow nếu họ cho rằng họ không đủ năng lực để tiếp tục làm ủy viên quản trị? Ông Malfoy chắc hẳn phải quen thuộc hơn với các tiêu chí tuyển chọn. Có lẽ ta nên viết thư cho vị ủy viên quản trị mới tiềm năng để cập nhật cho họ những diễn biến mới nhất tại Hogwarts?"

Sau khi Dumbledore nói xong, dường như ông không đợi Lucius trả lời. Ông mỉm cười quay lại và đi về phía quầy thức ăn bên cạnh hội trường, vừa đi vừa lẩm bẩm: "Ta già rồi. Ta không chịu nổi đói như hồi trẻ nữa."

Ngay lúc Lucius đang trò chuyện với Dumbledore và Crouch, Narcissa được một người bạn gái gọi đi. Thấy Lucius đã trở lại thành người, Narcissa bước tới và mang cho ông chút đồ ăn. Khi đến gần, Narcissa nhận thấy vẻ mặt của Lucius còn nghiêm túc hơn cả lúc cô mới đến nói chuyện với ông.

"Có chuyện gì vậy? Kế hoạch của anh không ổn sao?" Narcissa nhẹ nhàng hỏi, đặt tay lên cánh tay Lucius để kéo sự chú ý của anh trở lại. "Anh có muốn ăn gì trước không?"

"Tôi thực sự không ưa Dumbledore," Lucius thở dài, nhận lấy đồ ăn.

"Có chuyện gì vậy? Ông ta có can thiệp vào kế hoạch của anh không?" Narcissa lo lắng hỏi. "Có lẽ sẽ để lần khác vậy."

"Không, tôi đã có đủ thông tin cần thiết rồi. Nhưng Dumbledore lại giao cho tôi hai vấn đề mới, và tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc làm theo ý ông ta." Lucius liếc nhìn khu vực trung tâm vẫn còn nhộn nhịp, thở dài với vẻ mặt phức tạp, rồi kéo Narcissa ra phòng khách ngồi ăn.

"Có chuyện gì vậy? Henry có biết không?" Narcissa chớp lấy thời cơ, kín đáo vung đũa phép, niệm một câu thần chú cách âm xung quanh. Hành vi như vậy không phải là bất thường trong những bữa tối kiểu này, và nếu bị phát hiện, nó cũng sẽ không gây nghi ngờ.

"Tất nhiên là ông ấy không biết. Chuyện này liên quan đến ông ấy. Bằng cách nào đó, Dumbledore đã biết được rằng chúng ta đang cố gắng khám phá danh tính thực sự của Henry. Tôi vừa nói với ông ấy mục đích tìm kiếm Crouch, và ông ấy đã ám chỉ rằng nếu nhà Carrows bị bãi nhiệm khỏi vị trí ủy viên quản trị Hogwarts, thì phép thuật theo khế ước của Hogwarts có thể sẽ chọn nhà Lamberts làm ủy viên quản trị mới." Lucius cắn một miếng, nhưng vị của nó không được ngon lắm, nên ông lại đặt xuống.

"Chẳng phải sẽ thật tuyệt nếu Henry có thể trở thành ủy viên quản trị mới sao? Tôi tin rằng nguồn tài chính của nhà Lamberts hẳn là thừa đủ để trang trải chi phí tài trợ." Narcissa không hiểu được ý nghĩa sâu xa của câu hỏi về ủy viên quản trị.

Lucius lắc đầu và giải thích, "Mặc dù Hợp đồng Ủy thác Hogwarts không được thiết lập ngay từ khi trường mới thành lập, nhưng nó đã có lịch sử lâu đời. Bất cứ khi nào ai đó mất tư cách, phép thuật gắn liền với lâu đài này sẽ tự động chọn ứng viên phù hợp nhất và sau đó gửi một lời mời mở. Lá thư này yêu cầu xác minh bằng Nhẫn Chủ nhân. Chỉ sau khi người được mời đầu tiên từ chối, Hogwarts mới gửi lời mời khác đến ứng viên xếp thứ hai."

"Ý anh là Dumbledore đã ám chỉ rằng điều này có thể tiết lộ ai là Lambert sở hữu Nhẫn Chủ nhân?" Narcissa vẫn không hề nao núng. "Nhưng Dumbledore đâu thể nhìn thấy địa chỉ trên lá thư, phải không?"

"Tất nhiên, mọi chuyện không đơn giản như vậy. Nhưng nếu, tại thời điểm lá thư này được gửi đi, chúng ta có thể giữ bốn người nhà Lambert trong tầm mắt, thì chẳng phải sẽ rõ ràng người gửi lá thư là ai và câu trả lời mà chúng ta tìm kiếm là gì sao?"

******

Clarence cảm thấy sâu sắc rằng việc đồng ý tham dự bữa tiệc tối là một sai lầm. Dana đã cảnh báo anh trước đó rằng có rất nhiều người tỏ ra quan tâm đến anh. Vậy nên, anh đã phí cả buổi tối để đối phó với những người tiếp cận mình mà không hề nhận ra. Ngoài cái nhìn thoáng qua ban đầu của Lucius, anh chẳng thấy gì sau đó cả. Crouch, một trong những người dẫn chương trình, cũng đã rời đi từ sớm. Clarence không biết liệu Lucius đã tìm được câu trả lời mà anh đang tìm kiếm hay chưa.

Khi Clarence và bà Collins tìm được đường ra khỏi vòng vây, bữa tối đã kết thúc, và hơn một nửa số khách mời đã ra về. Clarence, chán nản vì một đêm nỗ lực vô ích, cảm thấy chán nản. Anh và bà Collins cúi đầu rời khỏi bữa tiệc, trông có vẻ kiệt sức.

"Anh thật bất lịch sự khi đứng cùng bạn đồng hành suốt đêm," bà Collins nói, liếc nhìn xung quanh và nở một nụ cười duyên dáng. "Nếu cứ cúi đầu như vậy, anh sẽ bỏ lỡ mất niềm vui đấy."

"Tốt đấy..." Clarence dừng lại giữa chừng.

"Tôi sẽ nói chuyện với Narcissa về sản phẩm làm đẹp mới của chúng ta. Anh nên cố gắng hết sức." Bà Collins mỉm cười gỡ vai Clarence ra rồi quay người bước về phía gia đình Malfoy, lúc này cũng vừa bước ra khỏi hội trường.

Ghi chú của tác giả: La la la~~ Hôm nay hơn 6.000 từ rồi~~

Này, mọi người có để ý chi tiết nhỏ này không? Bố đói bụng nên ăn, nhưng ông ấy chỉ cắn một miếng rồi bỏ đi! Hình như Clay đã làm hỏng bữa ăn của mình rồi, phải không?

Thêm nữa, hình như bố hơi ghen tị và khó chịu khi thấy Clay bị vây quanh, phải không?

Hãy chú ý đến những chi tiết nhỏ này nhé, bố sẽ dần mềm lòng!

VÀ~ Dumbledore bước vào, và Clay chắc chắn sẽ bị lừa. Mọi người có mong chờ điều đó không?

Việc tiết lộ danh tính của ông ấy là một chuyện lớn~

Chỉ là một quảng cáo nhỏ thôi~~ Nhóm QQ của Viên Nguyên: 361538912. Chào mừng bạn tham gia~ Chỉ cần gõ "Viên Nguyên" để xác minh~

--------

Chương 121. Chiếc hộp

Narcissa nhận lời mời của bà Collins không chút do dự. Bà Collins thậm chí còn đùa cợt nói với Lucius rằng, để đền bù cho việc mượn vợ ông, bà sẽ mời ông bạn trai nổi tiếng của mình tối nay.

Lucius liếc nhìn Clarence với vẻ khinh bỉ. Tuy nhiên, cuối cùng, ông không từ chối lời đề nghị của bà Collins và nhìn hai người phụ nữ rời đi.

"Cô ngại gặp tôi đến vậy sao?" Clarence nói, nhìn vẻ mặt ngây thơ của Lucius. "Tôi đã muốn gặp cô suốt cả đêm."

"Tôi tưởng tối nay cô vui lắm chứ?" Lucius khịt mũi, vẻ không tin.

Clarence mỉm cười và không phản đối. Vẻ mặt của bà Collins và Narcissa lúc nãy khiến Clarence nhớ lại một cảnh tượng ở trường.

Trước đây, sau bữa tối ở trường, mọi người thường trở về phòng sinh hoạt chung với bạn cùng nhà. Tuy nhiên, dạo gần đây, khi Clarence và Jeffrey cùng nhau rời khỏi Đại Sảnh, họ thường bắt gặp Daphne và Cindy cũng đi cùng nhau.

Mỗi khi chuyện này xảy ra, Clarence hoặc Cindy đều chủ động đưa ra lý do để người kia về sớm, ngầm nhường lại thời gian rảnh rỗi sau bữa tối cho Jeffrey và Daphne.

"Cậu cười cái gì vậy?" Lucius đảo mắt nhìn Clarence.

"Tôi đang cười. Giờ chúng ta giống như học sinh trong một mối quan hệ ở trường vậy. Bà Collins và Narcissa rõ ràng đang cho chúng ta chút thời gian riêng tư bên nhau, cậu không nghĩ vậy sao?" Clarence nói, bước về phía Lucius.

"Không, tôi về đây." Lucius thậm chí còn chẳng buồn đảo mắt mà đi thẳng đến sảnh lò sưởi.

"Đừng đi vội thế. Đi theo tôi. Tôi có thứ muốn cho cậu xem." Clarence, tất nhiên, không để Lucius thoát. Anh bước tới, nắm tay cậu và dẫn cậu đi hướng khác.

"Đi đâu?" Lucius cau mày, nhưng không bắt tay Clarence.

"Tôi sẽ dẫn cậu đi tham quan. Đây là tòa nhà chính của công viên thể thao, rất thuận tiện cho việc di chuyển đến cả hai địa điểm. Chúng ta đã ở đây rồi, sao không tham quan một chút nhỉ?" Clarence đề nghị, nhưng Lucius vẫn tỏ vẻ ngần ngại. Vậy nên Clarence nói thêm, "Ban ngày thì được, nhưng mọi khu vực ở đây đều đông đúc vào ban ngày: công nhân xây dựng, quan chức Bộ, và các thành viên trong đội của ngài Mustafa. Vậy nên tôi nghĩ cậu nên đi vào buổi tối."

Lời nói của Clarence đã thuyết phục được Lucius, và lần thứ ba trong đêm đó, Lucius trải qua cảm giác khó chịu khi bị tổn thương.

Vì toàn bộ công viên thể thao được bao bọc bởi một phép thuật cấm Độn Thổ, nên hệ thống thang máy của tòa nhà chính được thiết kế theo kiểu Muggle. Clarence dẫn Lucius đi thang máy, đưa anh từ tầng hai, nơi có phòng tiệc, thẳng lên tầng cao nhất của tòa nhà chính.

"Tòa nhà chính nằm ở trung tâm công viên thể thao và cũng là tầng cao nhất. Mỗi sảnh đều có lối vào riêng, nhưng tòa nhà chính có lối vào dành riêng cho các căn hộ áp mái. Hiện tại chúng ta đang ở sảnh quan sát, cao hơn các căn hộ áp mái một tầng, từ đó chúng ta có thể nhìn thấy toàn bộ công viên thể thao. Đó là lý do tại sao các bức tường xung quanh sảnh tròn đều bằng kính." Clarence chỉ vào những bức tường kính, nơi ánh trăng xuyên qua, và hỏi Lucius một cách tự hào: "Ngài có muốn đến xem các trận đấu ở đây không? Đó là đặc quyền của cấp cao nhất."

"Trong thời gian diễn ra World Cup, những khu vực cao cấp nhất nên được dành riêng cho những người như ngài Mustafa, Bộ trưởng Bộ Pháp thuật, Crouch và Dumbledore. Nếu có ai đi cùng ai đó, thì đó phải là Phó Giám đốc Lambert, không phải ngài." Lucius không phản ứng gì trước lời khen ngợi của Clarence. Ông chỉ đơn giản tiến lại gần bức tường và ngắm nhìn quang cảnh bên dưới.

"Ồ, khu đó đấy. Khu số Một của họ ở ngay dưới chỗ ngài đang đứng đấy," Clarence thản nhiên đáp. "Cả Bộ Pháp thuật lẫn Ban tổ chức Giải Quidditch Thế giới đều không biết đến sự tồn tại của phòng quan sát này. Họ nghĩ rằng Hộp Một, nơi họ đang ở, là điểm cao nhất từ ​​bên ngoài. Thang máy mà tôi vừa đưa anh đến là một trong hai lối vào duy nhất của phòng này. Các nút bấm không chỉ ra tầng này; việc vào thang máy đòi hỏi phải có sự nhận dạng phép thuật. Từ đây, anh có thể nhìn thấy trực tiếp không chỉ sân Quidditch mà còn cả đấu trường trực tiếp của chúng ta và mọi thứ xung quanh. Nếu Crouch và đội của hắn cũng mở cửa cho chúng ta, làm sao chúng ta có thể đảm bảo quyền sở hữu tòa nhà này?"

"Không còn lối vào nào khác sao?" Lucius hỏi.

"Điều đó càng không thể hơn." Clarence dang tay và kéo Lucius về phía bức tường kính đối diện với mép sân. Anh đặt lòng bàn tay lên phía bên trái của tấm kính. Với một luồng năng lượng ma thuật rõ ràng truyền vào, một nắm đấm cửa xuất hiện ở nơi lòng bàn tay Clarence đặt lên. Anh kéo tấm kính vào trong, và một cơn gió hú từ bên ngoài ùa vào, ngay lập tức khiến Lucius không thể mở mắt. Nếu Clarence không giữ chặt, Lucius có lẽ đã ngã nhào.

"Đóng cửa lại!" Lucius hét lên hết sức, nhưng gió khiến anh khó nghe thấy giọng nói của chính mình.

"Anh nói gì?" Câu trả lời của Clarence bị bóp nghẹt.

"Đóng cửa lại!" Lucius hét lên một lần nữa nhưng vô ích.

Đáp lại anh là một cái ôm chặt và một nụ hôn nồng cháy. Để giữ thăng bằng, Lucius buộc phải bám chặt lấy cơ thể Clarence. Từng thớ cơ trên cơ thể rắn chắc ấy dường như cứng đờ khi chạm vào vì gắng sức.

Một chiếc lưỡi nhanh nhẹn tách hàm răng nghiến chặt của Lucius ra, đầu lưỡi lướt qua miệng anh, tìm thấy lưỡi anh, quá cứng để cử động. Một cú liếm đầu lưỡi trêu chọc, tiếp theo là một cú mút mạnh mẽ.

Lucius, vốn đã không chuẩn bị cho cơn gió mạnh bất ngờ, đã cạn kiệt hơi thở còn lại, và giờ đây, dưới áp lực thêm này, anh cảm thấy chóng mặt trong giây lát. Ngón tay anh theo bản năng siết chặt, véo vào chỗ lòng bàn tay đang bám chặt.

Clarence khịt mũi khe khẽ, vẫn cố giằng co với Lucius thêm một lúc nữa, nhưng bị ép phải buông ra dưới sức mạnh ngày càng tăng của Lucius. Cánh cửa phía sau họ, vốn đã hé mở, bị đóng lại bởi lực mạnh khi Clarence dựa vào Lucius.

May mắn thay, Lucius vẫn còn trống trong hành lang, nếu không nó đã bị gió mạnh thổi bay tứ tung.

"Thả ta ra," Lucius nói, thở hổn hển, giọng lạnh lùng.

"Đừng buông ra. Giữ ta thêm chút nữa. Ta không biết lần sau sẽ tìm được cơ hội nào khác." Clarence vùi đầu vào cổ Lucius, tham lam hít hà mùi hương của anh.

"Ta cảm thấy khó chịu khi cứ như thế này." Lucius cố gắng giữ thăng bằng.

"Chỉ cần ngươi dựa vào ta thì sẽ không khó chịu nữa." Clarence siết chặt tay, ấn mạnh hơn vào eo Lucius, cuối cùng cũng phá vỡ được thế cân bằng vốn đã mong manh của anh. Khi cơ thể họ áp chặt vào nhau, hơi ấm thoang thoảng lan tỏa qua lớp áo, Clarence khẽ ngân nga một tiếng thỏa mãn.

"Đủ chưa?" Lucius cố gắng đẩy cơ thể anh ra khỏi vòng tay mình, nhưng nó vẫn bất động. "Nếu anh ổn, tôi đi đây."

"Vâng, tôi đi đây. Anh có làm lão Crouch khó chịu ở bữa tiệc không? Sao lão ta lại đột nhiên đến hỏi tôi có nên thuyết phục các Thần Sáng tham gia cuộc thi của chúng ta không?" Hơi thở của Clarence phả nhẹ vào cổ và tai Lucius khi anh nói, khiến anh khẽ rùng mình.

"Nếu anh muốn nói chuyện thì cứ nói. Thả tôi ra." Lucius tiếp tục vùng vẫy.

"Anh có thể nói như vậy. Cứ nói đi, tôi đang nghe đây." Giọng điệu của Clarence hoàn toàn không hài lòng. "Để tôi ôm anh thì có gì sai? Chẳng phải anh đã đồng ý rồi sao?"

"Anh định thả tôi ra à?" Giọng Lucius chuyển sang đe dọa, buộc Clarence phải dừng lại mặc dù anh không muốn.

Lucius liếc nhìn Clarence, nhìn thẳng vào đôi mắt hằn học của anh. Anh bình tĩnh đứng thẳng dậy và chỉnh lại bộ quần áo hơi xộc xệch. Rồi anh đưa tay ra, vòng tay qua cổ Clarence và trao cho anh một nụ hôn sâu.

"Giờ chúng ta nói chuyện công việc được chưa?" Một lúc sau, Lucius buông Clarence ra. Vẻ mặt anh vẫn hoàn toàn bình tĩnh, và anh hôn Clarence như thể đang dỗ dành một đứa trẻ.

Nhìn thấy phản ứng của Lucius, Clarence cảm thấy vừa tức giận vừa thích thú: "Anh làm ơn đừng ngượng ngùng như vậy nữa được không?"

"Yêu hay không? Bắt tay vào việc thôi!" Lucius khịt mũi, quay người đi về phía bên kia hành lang.

"Tôi không hỏi anh một câu hỏi sao? Có kết quả gì từ Crouch không?" Clarence miễn cưỡng đi theo, nhìn Lucius đi vòng quanh bức tường kính tròn của hành lang như thể đang kiểm tra lãnh thổ của mình.

"Rõ ràng là ông Crouch vẫn còn thù địch với Tử Thần Thực Tử. Vậy nên, Crouch con có lẽ đang bị giam giữ tại nhà." Lucius vừa đi vừa nhìn, ánh mắt tập trung vào hình dáng của tòa nhà bên dưới. "Ở đây có hơn hai địa điểm không?"

"Tổng cộng bốn. Vậy, ông định làm gì với ông Crouch con?"

"Trả ông ấy về trạng thái bình thường. Tại sao ông lại xây nhiều địa điểm như vậy, và những khoảng trống rộng lớn bên ngoài kia để làm gì?"

"Trạng thái hoàn hảo nghĩa là giết ông ấy sao? Tôi cứ tưởng ông định dùng ông ấy vào việc gì đó chứ." Clarence nhướn mày. "Ông không phải là kiểu người chỉ nhắm vào một mình ông ấy. Sau khoảng trống bên ngoài..." Nó sẽ được dùng làm khu vực lều trại cho các phù thủy đến xem các trận đấu, và sau trận đấu, nó có thể được sử dụng làm bãi đậu xe. Hai hoặc nhiều địa điểm còn lại dành cho Muggle, và nếu họ có bất kỳ sự kiện quy mô lớn nào, họ cũng có thể tổ chức ở đây.

"Đó là lý do tại sao mấy tên Muggle đó lại tình nguyện giúp anh xây dựng công viên thể thao này sao? Anh có giấu mục đích thực sự của mình không?" Lucius cong môi. "Chung một tòa nhà với Muggle thật sự rất khó chịu."

"Không phải tôi giấu. Chỉ là để giúp bà Thatcher giải quyết công việc dư thừa từ cuộc đình công trước thôi. Đây là tình huống đôi bên cùng có lợi. Còn vụ Crouch thì sao?"

"Anh đã đồng ý cho các Thần Sáng tham gia chưa?" Lucius hỏi, ngước lên.

"Chưa, nhưng tôi nghĩ điều đó có thể. Anh nghĩ sao?"

"Dumbledore nói rằng ông ấy hy vọng chúng ta có thể thêm một giải đấu đấu tay đôi dành cho phù thủy vị thành niên, cho phép học sinh Hogwarts tham gia. Việc mở rộng giải đấu này cũng không phải là không có lợi. Suy cho cùng, chỉ có chúng ta biết về vụ cá cược của mình. Việc đưa các Thần Sáng vào cũng tốt; thật tuyệt khi cho họ thấy được thực tế cuộc sống."

"Anh chắc chắn đã chọc tức lão Crouch. Nhưng tôi có cảm giác lão ta đang nhắm vào tôi," Clarence nhấn mạnh.

"Tôi chỉ đang cố gắng bác bỏ một số ý tưởng phi thực tế của ông ta. Kể cả khi Bộ trưởng Pháp thuật thực sự cần phải bị thay thế, Lambert vẫn có cơ hội thành công cao hơn." Giọng Lucius lộ rõ ​​vẻ khinh miệt.

"Chính ông mới là người thực sự không ưa ông già Crouch. Vậy, ông đã bàn chuyện này với Dumbledore khi nào? Tại sao ông ấy lại muốn học sinh tham gia?"

"Khi tôi đến gặp Crouch, ông ấy định nói chuyện với Dumbledore, nhưng tôi đã ngắt lời. Nhưng tôi đoán ông ấy muốn nói về cuộc thi Thần Sáng. Nếu Dumbledore ở đây, Crouch đã không phớt lờ tôi và bỏ đi."

"Lạ thật. Liệu Dumbledore có đề nghị giúp ông không?"

"Anh ta có đề nghị giúp tôi hay không thì tôi không biết. Nhưng chắc chắn anh ta muốn chúng tôi làm gì đó. Tôi đã ám chỉ với anh ta rằng Barty Jr. Khi Crouch còn sống, anh ta đã nhanh chóng nhận ra chuyện gì đang xảy ra và muốn tôi giải quyết vấn đề gia đình Carrow còn sót lại từ lần trước. Lucius dừng lại, nghiêm túc nhìn Clarence, người đang đứng sau anh ta nửa bước. "Tôi đề nghị chúng ta nên mở rộng trận đấu, thu hút càng nhiều khán giả càng tốt, rồi cùng nhau giải quyết vấn đề Crouch Jr. và Carrow. Điều này cũng sẽ làm nảy sinh vấn đề Dấu hiệu Hắc ám, giúp việc sáp nhập sau này dễ dàng hơn."

"Tùy anh quyết định. Miễn là nó không ảnh hưởng đến mục tiêu cuối cùng của chúng ta là được. Nếu anh cần hợp tác, cứ thoải mái cho tôi biết."

"Anh không quan tâm đến chuyện đó sao? Tôi đang nói đến vấn đề Tử thần Thực tử." Lucius tiếp tục nhìn chằm chằm vào Clarence.

"Anh không muốn tôi can thiệp sao? Sao hôm nay anh lại thận trọng thế? Gia đình Carrow này có vấn đề gì không?" Clarence, hơi ngạc nhiên trước vẻ nghiêm túc của Lucius, mỉm cười đáp.

"Đúng vậy, gia đình Carrow có nhiều người hơn, nên họ không dễ bị nhắm đến như Nott. Và," Lucius lại ngừng lại một cách nghiêm túc, quan sát phản ứng của Clarence, "gia đình Carrow cũng là một trong những ủy viên quản trị của Hogwarts. Anh đã nghe nói về họ chưa?"

"Về ủy viên quản trị, tôi có nghe nói. Tôi nghĩ gia đình Malfoy là ủy viên quản trị, và gia đình Hall cũng vậy," Clarence thành thật trả lời. "Tôi không biết nhiều về những người khác. Vậy, việc anh ta là ủy viên quản trị có ảnh hưởng gì không? Tại sao Dumbledore lại nhắc đến cụ thể đến hắn ta?"

"Hội đồng quản trị và hiệu trưởng đương nhiên là đối lập rồi," Lucius nói với vẻ khinh bỉ. "Việc quản lý Hogwarts là điều mà tất cả chúng ta đều quan tâm."

"Vậy ra đó là lý do tại sao cậu và Dumbledore không hòa thuận sao?" Clarence suy đoán.

"Ai mà biết được liệu ông ta có thực sự dùng số tiền lớn mà ông ta thu được từ hội đồng quản trị hàng năm cho trường hay không," Lucius đáp lại một cách mơ hồ.

"Nghe có vẻ thú vị đấy. Tôi không biết tài chính của Hogwarts cũng nằm dưới sự kiểm soát của hiệu trưởng. Chẳng phải sẽ dễ dàng hơn nếu tìm một người am hiểu về tài chính và trả lời câu hỏi này sao?" Clarence tiếp tục không chút do dự.

"Cậu nghĩ Dumbledore sẽ dễ dàng nhượng lại quyền kiểm soát tài chính sao?" Lucius nói. "Chắc chắn không dễ để đưa Dumbledore ra trước công lý."

Clarence gật đầu đồng ý và đưa ra một gợi ý: "Hay là nhờ hai người trong gia đình chúng ta ở trường giúp cậu điều tra?"

"Tôi cứ tưởng cậu có thái độ tích cực với Dumbledore chứ." Lucius trông có vẻ hơi ngạc nhiên.

"Ừ, nhưng tất nhiên là tôi có mối quan hệ tốt hơn với cậu." Clarence nhân cơ hội này thú nhận lần nữa: "Vậy ý cậu là Dumbledore cũng sẽ giúp chúng ta đối phó với nhà Carrows lần này sao?"

"Có thể ông ấy không muốn giúp, nhưng nếu chúng ta cố gắng lợi dụng ông ấy, có lẽ ông ấy sẽ không nói gì. Nếu muốn làm vậy, chúng ta cần bắt đầu lên kế hoạch từ World Cup. Chúng ta cũng phải cho học sinh tham gia cuộc thi để Dumbledore có thể tham dự suôn sẻ."

"Tôi đồng ý. Tùy cậu thôi. Nhân tiện," Clarence đột nhiên đổi chủ đề, mỉm cười, "Em nghĩ gì về tôi, giáo sư mới của em?" Em có hài lòng với chỗ ở không?"

"Em định ở lại đây sao? Suốt giải đấu à?" Lucius ngạc nhiên hỏi. "Tôi tưởng em sẽ dùng nơi này làm trung tâm điều khiển hệ thống an ninh chứ."

"Tất nhiên là không rồi. Tôi sẽ lắp đặt hệ thống phòng thủ cuối cùng mạnh mẽ nhất lên trên này. Phần còn lại sẽ do các Thần Sáng và Hội Violet xử lý. Văn phòng của mọi người đều ở cùng tòa nhà, còn văn phòng tạm thời của em ở tầng dưới." Ánh mắt Clarence lại sáng lên đầy mong đợi. "Em có muốn chuyển đến ở cùng chúng tôi không?"

******

Trận chung kết Giải Quidditch Thế giới là một cuộc tụ họp lớn dành cho các phù thủy từ khắp nơi trên thế giới. Về bản chất, một cuộc tụ họp lớn đồng nghĩa với một đám đông lớn. Mặc dù việc phục vụ nhiều người như vậy là một thách thức đáng kể, nhưng mọi Bộ Pháp thuật ở mọi quốc gia đều coi việc tổ chức giải đấu này là một vinh dự lớn.

Ban đầu, Anh sẽ phải chờ thêm hai giải đấu nữa mới đủ điều kiện tham dự giải đấu. Tuy nhiên, nhờ một môi trường hoàn hảo không có sự can thiệp của Muggle, Crouch đã nắm bắt được cơ hội từ sớm. Không có gì ngạc nhiên khi ông ấy lại đặc biệt chú trọng đến việc cung cấp dịch vụ tốt nhất. Mặc dù tính công bằng đồng nghĩa với việc không quốc gia nào có thể đăng cai hai trận chung kết World Cup liên tiếp, Crouch tin rằng với sự hấp dẫn của những điều kiện vượt trội như vậy, mọi thứ đều có thể.

Bao quanh công viên thể thao là một khu vực nghỉ ngơi rộng rãi. Các biển báo ban đầu được sử dụng để phân định chỗ đậu xe đã được tận dụng triệt để. Hai bãi đậu xe thông nhau tạo thành một khu cắm trại lều hoàn hảo. Bục phát biểu, trước đây được sử dụng làm bãi đậu xe trong nhà, cũng được chuyển đổi thành một khu chợ tự do và khu vực dịch vụ.

Vì mọi người đều biết họ sẽ không cần phải cải trang thành Muggle, nên những chiếc lều năm nay đặc biệt kỳ lạ. Hơn nữa, nhờ sự tiện lợi này và việc quảng bá sớm, lượng khán giả đến xem World Cup năm nay cũng đã phá kỷ lục trong những thập kỷ gần đây, đạt 150.000 người.

Clarence than thở rằng ông đã không nhìn thấy bất kỳ khán giả nào đến từ Trung Quốc đại lục. Điều này cũng có nghĩa là việc sử dụng năng lực siêu nhiên ở Trung Quốc không phải là phép thuật.

"Tôi nghe nói lều của nhà Malfoy luôn rất độc đáo. Tiếc là lần này tôi không được xem." Clarence nhìn xuống từ sảnh quan sát. Trận đấu sắp bắt đầu, và một hàng người đã xếp hàng dài bên ngoài tám lối vào gần địa điểm tổ chức.

"Nếu có phòng sẵn, tôi không nghĩ ai muốn ở trong lều, dù nó được trang bị đầy đủ đến đâu." Lucius đáp mà không rời mắt khỏi bàn làm việc, vẫn đang miệt mài nghiên cứu tài liệu.

"Được thôi, miễn là anh thích. Khi nào Narcissa và Draco sẽ đến? Anh có muốn tôi đợi anh trong phòng riêng không?" Clarence quay lại và kiểm tra quần áo trước tấm gương từ sàn đến trần nhà.

"Không, anh cứ đi trước đi. Tôi không muốn bị nhìn chằm chằm." Lucius luôn từ chối Clarence một cách dứt khoát.

"Anh lúc nào cũng có cách làm em buồn, anh yêu. Anh có thể tử tế với em hơn một chút được không?" Clarence bĩu môi, nghiêng người về phía Lucius và vô liêm sỉ đòi hôn.

Lucius trao cho Clarence một nụ hôn chiếu lệ lên má, rồi bắt đầu sốt ruột xua anh đi: "Đừng trì hoãn kế hoạch, đi thôi."

Clarence chạm vào khuôn mặt được hôn của anh với vẻ không hài lòng và đi về phía Hộp Một.

Hộp Một chật kín những người tham gia giải đấu, và sự tụ họp của những nhân vật quyền lực khiến chỗ ngồi ở đó trở nên sôi động. Ban đầu, Clarence ngần ngại tham gia cuộc vui.

Hầu hết những người am hiểu đều biết rằng đơn vị tổ chức chính của giải đấu này là Liên minh Violet. Là thủ lĩnh của Liên minh Violet, Henry Winter đương nhiên là mục tiêu của sự chú ý của công chúng.

Vì vậy, khi gia đình Carlo gặp Clarence trên cầu thang dẫn lên hộp trên cùng, Carlo do dự, nhưng định bắt đầu chào hỏi. Tuy nhiên, có người đã nhanh hơn anh.

"Ông Carrow? Tôi không ngờ lại gặp ông ở đây. Chúng ta cùng vào nhé," Clarence nói một cách nồng nhiệt. "Tôi đã nghe ông Malfoy nhắc đến ông rồi, nhưng đây là lần đầu tiên chúng ta gặp nhau."

"Rất hân hạnh được gặp ông, ông Winter," Carlo lịch sự đáp. "Tôi không ngờ ông Malfoy lại nhắc đến tôi."

"Tôi nghe nói giữa hai người có chút hiểu lầm. Nhưng đã lâu rồi, lẽ ra phải giải quyết ổn thỏa mới phải." Clarence và ông Carrow sánh bước bên nhau, dừng lại ở cửa khoang Một.

"Tôi nghĩ vậy. Vậy thì rất vui được gặp ông. Chúng tôi sẽ về khoang của mình trước," Carlo lịch sự nói.

"Hả? Không phải hai người ở cùng khoang với tôi sao?" Clarence ngạc nhiên hỏi.

"Không, chúng tôi đã đặt khoang Hai rồi," Carlo kiên nhẫn nói, mắt hơi giật.

"Sao lại thế được? Tôi thấy tên nhà Carrow trên sơ đồ chỗ ngồi của khoang Một." Clarence lấy ra một mảnh giấy da và đưa cho Carlo. Trên đó ghi bốn ghế ở hàng thứ hai, gần cửa nhất, trong Ô Một là của gia đình Carlo.

Carlo lấy vé ra, vẻ mặt bối rối. Chỗ từng có số 2, giờ lại là số 1. "Lạ thật! Vị pháp sư kiểm tra vé của tôi vừa nãy rõ ràng đã nói với tôi đó là Ô Hai."

"Có lẽ là nhầm lẫn. Nào, chúng ta cùng xem thử rồi sẽ biết." Không đợi Carlo phản ứng, Clarence nắm lấy cổ tay anh ta và đồng loạt mở cửa Ô Một.

Ngay khi cánh cửa mở ra, mọi người trong ô đều nhìn sang. Carlo liếc nhìn vào trong và mặt anh ta lập tức tái mét.

Lời tác giả: Hôm nay tôi hơi chóng mặt...

Nhân tiện, nếu toàn bộ văn bản được hoàn thiện và có thể tùy chỉnh, và vẫn còn chỗ trống, Viên Viên dự định sẽ thêm một điểm cốt truyện trước chữ "******" trên trang này.

Ừm, một căn phòng lớn trống trải, xung quanh toàn là tường kính từ sàn đến trần, nằm ở vị trí cao nhất của tòa nhà, không đèn, chỉ có ánh trăng dịu nhẹ, không giường, ừm...

O(∩_∩)O Haha~

--------

Chương 122. Quảng cáo

Hộp số Một có hơn hai mươi chỗ ngồi, thoạt nhìn có vẻ đã kín chỗ. Nhìn kỹ hơn thì thấy một chỗ trống ở giữa hàng ghế đầu tiên. Tờ giấy da của Clarence ghi bốn chỗ ngồi ở hàng ghế thứ hai dành cho gia đình Carrow, nhưng hiện tại đã có nhà Malfoy ngồi.

Có lẽ mọi người đang chờ Clarence xuất hiện, nên khi cửa hộp mở ra, tất cả đều nhìn sang. Trong khi đó, Carrow vô cùng xấu hổ.

"Ông Winter, ông đến muộn quá," ông Crouch nói, ngồi ở mép hàng ghế đầu tiên và lập tức đứng dậy.

"Xin lỗi, tôi bị trễ. Đây là ông Carlo, tôi gặp ở ngã tư. Tôi thấy họ cũng ở Hộp số Một, nên tôi đã mời họ vào cùng." Clarence mỉm cười và liếc nhìn về phía Lucius. "Hả?"

"Ông Carlo, hả? Cho tôi xem vé của ông." Ông Crouch ngay lập tức nhận ra có gì đó không ổn, nhưng với rất nhiều khách từ các quốc gia khác đang ngồi xung quanh, ông chỉ có thể kiên nhẫn giải quyết tình hình hiện tại. "Có lẽ công việc của chúng ta có vấn đề."

Mặt Carlo tái mét, nhưng anh ta không thể bỏ đi. Anh ta rút vé của mình ra khỏi túi.

Clarence cúi xuống xem và thấy số trên vé đã đổi từ 1 sang 2. Vừa nhìn vé của Carlo, Clarence tự nhiên hiểu rằng Carlo chắc chắn đang bị gài bẫy để tự làm mình bẽ mặt.

Mặc dù Crouch Sr. là Giám đốc Thể thao, nhưng ông ấy không có quyền quyết định địa điểm tổ chức năm nay. "Vâng, thưa ông Carlo..."

"Hình như một nhân viên của giải đấu đã nhầm lẫn và phát nhầm vé. Tôi nghĩ, vì chúng ta có đủ chỗ ở đây, nên hãy thêm bốn ghế nữa." Clarence ngay lập tức ngắt lời Crouch đang do dự và vẫy tay, chọn giải pháp cuối cùng: "Đừng phá hỏng tâm trạng của mọi người cho trận đấu tối nay."

Trong số tất cả những người có mặt, người có thẩm quyền nhất để đưa ra những điều chỉnh vào phút chót tất nhiên là Clarence, nhà tài trợ lớn nhất. Vậy là bốn chiếc ghế đẩu được kê thêm hai bên hai hàng ghế, và bốn thành viên nhà Carlo ngồi vào chỗ của mình.

Rắc rối của nhà Carlo rõ ràng là do Clarence và Lucius dàn dựng. Ngay khi Clarence mở cửa, mục tiêu làm bẽ mặt nhà Carlo của Lucius đã đạt được. Một mục tiêu đơn giản như vậy, Carlo không thể nào không nhìn thấy.

Tuy nhiên, kế hoạch của Lucius chắc chắn không phải là một sự khiêu khích đơn giản. Để tiếp tục đánh lạc hướng nhà Carrow, Clarence đã can thiệp và giữ họ lại. Vì vậy, nhà Carrow ngồi ở hàng ghế đầu, trong khi anh em nhà Carrow ngồi ở hàng ghế phụ ở hàng ghế thứ hai.

Lucius ngồi ngay sau anh em nhà Carrow, theo sau là Draco, Narcissa và một người đàn ông mặc áo choàng. Khuôn mặt ông ta không rõ ràng, nhưng người ta nói với những người khác rằng ông ta là họ hàng xa của Narcissa.

Sau khi tình huống tạm thời này được giải quyết, Clarence cuối cùng cũng ngồi vào chỗ và bắt đầu theo dõi trận đấu.

Như thường lệ, ông Crouch là bình luận viên.

Ngoại trừ việc liếc nhìn Lucius khi bước vào, Clarence không có cơ hội nào để làm cậu bé sao nhãng.

Năm nay, chỉ có Draco, một đứa trẻ nhỏ, ở trong Hộp Một. Vì tình hình gia đình Carrow, bầu không khí ở góc sau bên trái của hộp thật kỳ lạ. Draco ban đầu khá phấn khích, nhưng sau đó, dường như bị ảnh hưởng, cậu trở nên rất im lặng.

Clarence quay lại và nhận thấy chuyện gì đang xảy ra. Anh ra hiệu cho Draco lại gần, để cậu ngồi lên đùi mình và tiếp tục xem.

"Con ngồi đây không đúng," Draco liếc nhìn Lucius, hơi lo lắng. "Liệu bố có giận không?"

"Không sao đâu. Con sẽ không cản trở bố nếu con ngồi đây," Clarence thì thầm vào tai cậu. "Con không cản trở bố đâu. Cứ ngồi đây đi."

Với sự đảm bảo của Clarence, Draco ngay lập tức ngoan ngoãn, hoàn toàn tập trung vào trận đấu.

Vì vậy, Clarence bận rộn với Draco trong suốt trận đấu, mời cậu đồ ăn nhẹ và nước uống, thỉnh thoảng thì thầm với cậu về những điểm nổi bật. Draco trở nên thân thiện và gắn bó hơn, liên tục chia sẻ những bức ảnh tuyệt vời từ ống nhòm Omniscope với Clarence.

"Ngài Winter rất yêu trẻ con." Ngồi cạnh Clarence là Bộ trưởng Bộ Pháp thuật, Millicent Barnold, người luôn có một tình yêu tự nhiên dành cho trẻ con. Draco luôn cư xử tốt, điều này đã gây ấn tượng với Bộ trưởng Barnold.

"Haha, đúng vậy, anh biết đấy, gia đình Lambert luôn có rất nhiều con," Clarence mỉm cười đáp lại.

"Phải, tôi thực sự ghen tị đấy," Bộ trưởng Barnold nói, ánh mắt dịu lại khi nhìn Draco.

Ngay lúc đó, một tiếng ghế bành vang lên từ phía sau, thu hút ánh nhìn của mọi người. Những chiếc ghế bành phía sau nhà Carrow bị đẩy mạnh về phía sau, cả hai đều lộ rõ ​​vẻ tức giận và bối rối.

Người đàn ông mặc áo choàng bên cạnh họ vẫn bất động, trong khi Narcissa mang vẻ mặt kinh ngạc.

"Anh..." Alectu Carrow chỉ vào người đàn ông bất động, định nói gì đó, nhưng anh trai cô đã kéo cô lại, ngăn cô nói.

"Có chuyện gì vậy?" Ông Carrow, vừa quay lại cùng mọi người, cũng tỏ vẻ hoang mang.

Alecto Carrow không trả lời. Cô nhìn chằm chằm vào người đàn ông mặc áo choàng, rồi lại trừng mắt nhìn Lucius. Sau đó, cô đột ngột quay người và chạy ra khỏi khán đài. Amica Carrow chạy theo.

Lucius, người bị trừng mắt, tỏ vẻ hoàn toàn thờ ơ và thì thầm những lời an ủi với Narcissa.

"Xin lỗi vì đã làm gián đoạn cuộc vui của mọi người," ông Carrow nói, xoa dịu tình hình, mặc dù ánh mắt ông nhìn Lucius vẫn còn hơi lạnh lùng.

Những ai không quan sát kỹ sẽ không nhận ra chi tiết tinh tế này. Và thế là, bầu không khí tưởng chừng như hòa hợp của trận đấu lại trở về với bầu không khí yên tĩnh của trận đấu.

Trận đấu năm nay không quá căng thẳng. Trong trận Úc gặp Bulgaria, Bulgaria hoàn toàn bị Úc áp đảo, và khoảng cách điểm số đang dần được nới rộng. Tuy nhiên, vì không thấy trái Snitch Vàng đâu nên trận đấu diễn ra vô cùng khốc liệt. Khán giả rất phấn khích, nhưng bầu không khí trong khán đài lại có phần tẻ nhạt.

"Ah! Trái Snitch!" Tiếng hét the thé đột ngột của Draco khiến mọi người trong khán đài giật mình.

Đây là lần thứ ba trái Snitch được phát hiện trong trận đấu, và hai Tầm thủ nhanh chóng hội tụ về cùng một hướng. Tầm thủ Bulgaria ở xa hơn, nhưng khoảng cách giữa họ và Tầm thủ Úc đang dần thu hẹp, khiến đám đông Bulgaria lo lắng.

"Kia rồi! À, chúng ta sắp bắt được nó rồi!" Draco kêu lên. "Ôi, chúng ta va vào nhau rồi."

"Trận đấu kết thúc rồi à?"

Bíp—

Tiếng còi kết thúc trận đấu vang lên chói tai, Draco đột nhiên nhảy khỏi lòng Clarence, nhoài người qua cửa sổ khán đài và nhìn xuống với vẻ lo lắng. Bulgaria đang kém Úc 140 điểm. Nếu họ bắt được trái Snitch, trận đấu sẽ kết thúc.

Tỷ số trên tấm biển quảng cáo lớn đối diện khán đài nhanh chóng bị xóa và thay thế bằng tên Úc. Khán giả bên dưới nhanh chóng biến thành một biển người xanh đỏ, tiếng reo hò như muốn xé toạc mái che trong suốt của sân vận động.

Crouch ngay lập tức thích nghi với tình hình, cất tiếng nói để tiếp thêm năng lượng cho đám đông.

Các cầu thủ đội tuyển Úc xếp thành đội hình gọn gàng quanh sân, bay vài vòng gần khán đài, nhận được tiếng reo hò từ đám đông.

Ngay lúc đó, khi mọi người đang tận hưởng không khí cuối cùng của trận đấu, tấm biển quảng cáo khổng lồ từ từ được hạ xuống để che khuất tầm nhìn. Sau khi cầu thủ hai đội xuất hiện, sân đấu đột nhiên tối sầm lại. Một luồng sáng bạc, từ ngay phía trên Hộp Một, chiếu xuống màn hình khổng lồ.

Ông Crouch kịp thời hạ giọng. Khi ánh sáng mờ dần và tiếng lá xào xạc tràn vào, tiếng ồn ào trên sân dần lắng xuống, hướng sự chú ý vào nội dung trên màn hình khổng lồ.

Trong khu rừng rậm rạp, âm thanh duy nhất là tiếng côn trùng ríu rít, tiếng lá xào xạc do máy quay rung lắc, và tiếng thở gấp gáp của người quay phim, có lẽ do hồi hộp.

Đúng lúc này, máy quay cuối cùng cũng xuyên qua tán lá và tập trung vào một khoảng đất trống trong rừng. Năm pháp sư, mỗi người đeo một chiếc băng tay đỏ, đứng cảnh giác trên mặt đất. Máy quay chậm rãi lia theo chuyển động của các pháp sư.

Đột nhiên, một trong năm pháp sư nhìn về phía máy quay. Ngay sau đó, một chướng ngại vật rõ ràng được ném về phía họ. Điều này gây ra một loạt tiếng kêu từ góc nhìn thứ nhất.

Sau đó, máy quay quay nhanh như một kẻ tấn công khéo léo né sang một bên. Khi máy quay dừng lại lần nữa, cuối cùng nó cũng rời khỏi vị trí ban đầu và từ từ bay lên. Năm pháp sư khác đeo băng tay vàng xuất hiện tại vị trí máy quay vừa rồi. Một trận chiến sắp nổ ra, đủ loại phép thuật đan xen trong khoảng đất trống nhỏ. Nhịp độ trận chiến nhanh chóng tăng lên, khuấy động sự phấn khích của khán giả.

Ngay lúc đó, hai pháp sư đột nhiên tách ra lần nữa. Hai người đàn ông, dường như là thủ lĩnh, bước lên phía trước và đồng thời niệm hai phép thuật, một đỏ và một xanh lá cây, va chạm dữ dội. Chỉ trong chớp mắt, máy quay đột nhiên rung lắc dữ dội, như thể bị ảnh hưởng bởi sóng xung kích của hai phép thuật. Ngay sau đó, một luồng sáng mạnh mẽ bùng phát từ điểm kết nối, nhanh chóng che khuất mọi thứ trước khi từ từ mờ đi, để lộ khung cảnh bên dưới.

Các pháp sư đeo băng tay vàng tiếp tục tiến lên, đũa phép giơ cao. Ba pháp sư đeo băng tay đỏ ngã xuống, một trong hai người còn lại rút lui, trong khi người còn lại chạy ngược ra khỏi hiện trường.

Cùng lúc đó, dòng chữ màu tím nhạt xuất hiện trên ngọn cây: "Giải đấu Đấu tay đôi Pháp sư Trực tiếp, khai mạc ngày 5 tháng 8. Vào cửa miễn phí. Chào mừng!"

Tiếng trò chuyện rôm rả vang lên từ một góc khán đài bí ẩn bên dưới, nhanh chóng bao trùm toàn bộ khán phòng.

Lịch thi đấu lập tức hiện lên trên màn hình, và Crouch lại cất giọng oang oang: "Để cảm ơn tất cả mọi người đã đi xa đến vậy, Bộ Pháp thuật Anh xin trân trọng giới thiệu một trận đấu pháp sư trực tiếp quy mô lớn. Vào cửa miễn phí cho tất cả các trận đấu. Sáng mai, trận đấu giao hữu đầu tiên của Cục Thần Sáng sẽ diễn ra. Hoan nghênh tất cả mọi người! Tài liệu quảng cáo có sẵn tại các khu vực dịch vụ công cộng."

Ngay khi khán giả im lặng sau thông báo, Clarence biết rằng buổi quảng bá đã thành công.

Việc trận đấu chỉ còn một ngày nữa là diễn ra đã làm tăng đáng kể khả năng khán giả sẽ ở lại.

Sau khi Crouch giới thiệu xong, mọi người trong Khu Một đứng dậy chúc mừng thành công của anh. Gia đình Carrow, không hiểu tại sao, vẫn ngồi yên tại chỗ, không thể tham gia vào cuộc trò chuyện. Ngay cả Lucius, người vẫn ngồi ở góc phòng cho đến lúc đó, cũng hào hứng tham gia vào cuộc thảo luận sôi nổi.

Nhận thấy không ai chú ý, nét mặt của ông Carrow khẽ thay đổi vài lần trước khi lặng lẽ rời đi. Clarence, nhận thấy điều này, lặng lẽ lái câu chuyện trở lại lời tạm biệt cuối cùng.

Những lời xã giao xã giao này nhanh chóng kết thúc nếu ai đó cố tình ngắt lời.

Không lâu sau khi nhà Carrow rời đi, những người khác cũng theo sau thành từng nhóm ba hoặc bốn người. Khi Mustafa và Bộ trưởng Barnold cùng rời đi, ông Crouch ngay lập tức hăng hái đi theo.

"Rồng Nhỏ, đi thôi." Narcissa thấy hầu hết mọi người xung quanh đã rời đi, liền ra hiệu cho Draco, lúc này đang dựa vào tay Clarence, đi cùng họ.

Draco liếc nhìn Lucius, thấy anh ta không có dấu hiệu gì là sẽ rời đi. Cậu nhanh chóng rời khỏi Clarence và đuổi kịp Narcissa, lúc này đang đứng cạnh cửa.

Khi chỉ còn lại hai người trong phòng, Lucius đột nhiên trêu chọc: "Cô cư xử như một người vợ đảm đang giúp chồng đi làm chăm sóc những đứa con hư hỏng vậy." Vừa nói, khuôn mặt Lucius vừa rạng rỡ, rõ ràng là đang rất vui vẻ.

Clarence mỉm cười, vỗ nhẹ lên chiếc áo choàng đã nhăn nhúm vì Draco ngồi, rồi đứng dậy.

"Sao cơ, có ai phản đối không?" Lucius mỉm cười tự hào, ngẩng cao cằm về phía Clarence.

"Thành công? Cảm thấy tốt chứ?" Clarence bình tĩnh tiến lại gần, không hề tức giận, mỉm cười nhẹ.

"Tất nhiên rồi."

"Haha, vừa rồi ta có cư xử như vợ mình không nhỉ?" Cuối cùng Clarence cũng đến gần Lucius và ôm chầm lấy Lucius, người vẫn còn ngây thơ. "Cái giá phải trả cho việc lấy họ của con, Malfoy, khá đắt đấy." Anh cúi đầu và hôn tai Lucius.

Lời tác giả: Hôm nay tôi hơi bí ý tưởng, nên...

Cha của L đã đánh giá quá cao khả năng của Clay. Ông ấy không ngờ Clay lại không để ý đến việc ai đổi họ của mình~

Wow~

--------

Chương 123. Hoảng loạn

Trong thế giới này, những kẻ coi trọng danh dự có lẽ sợ nhất những kẻ vô liêm sỉ hoặc thiếu chính trực. Nhất là khi người đó là người cầu hôn, nếu không bị ép buộc phải rút lui, thì họ đã đầu hàng rồi.

Lucius tuyên bố rằng ông không phải là người dễ dàng bỏ cuộc, nhưng khi ông thử thách giới hạn của Winter, ông đã hoàn toàn bị đánh bại.

Là tộc trưởng của gia tộc Lambert, Winter không ngần ngại chấp nhận Malfoy được cải tạo, điều này khiến Lucius hoàn toàn bất ngờ.

Ngay cả trong những khoảnh khắc như vậy, Lucius vẫn không khỏi hỏi: "Ngươi muốn gì?"

Winter sau đó sẽ đáp lại bằng một từ nhẹ nhàng, dứt khoát: "Ngươi!"

Và thế là vòng luẩn quẩn lại bắt đầu.

Trong suy nghĩ của Lucius, nếu Winter muốn ông như một con người, chẳng phải điều đó có nghĩa là bà muốn Lucius kết hôn với ông và trở thành bà Lambert sao?

Lucius cho rằng Winter chỉ đơn giản là từ chối, xét cho cùng, mỗi khi ông nhắc đến chủ đề này, Winter luôn thêm một chữ "nhưng".

Nhưng lần này, có lẽ cảm nhận được sự ngờ vực của Lucius, Winter nói thêm: "Tôi không đùa đâu. Nếu anh thực sự định làm vậy, cá nhân tôi không có vấn đề gì. Chỉ có một điều: Tôi phải đợi cho đến khi công việc của Chúa tể Hắc ám được giải quyết xong xuôi mới có thể trao lại vị trí Giáo chủ cho người khác."

Những lời hứa suông thường không hiệu quả vì chúng luôn có kẽ hở. Nhưng câu trả lời của Winter, cả về sự chân thành lẫn nội dung, đều hoàn hảo.

Nhận ra điều này, Lucius bỗng cảm thấy một chút tội lỗi.

Nếu Lucius được hỏi liệu ông có quan tâm đến việc Winter che giấu danh tính của mình hay không, mặc dù tỏ ra thờ ơ, Lucius chưa bao giờ từ bỏ việc tìm kiếm câu trả lời.

Sau khi phát hiện Winter hoàn toàn không chuẩn bị gì về việc lựa chọn người được ủy thác, Lucius đã đặt đề xuất của Dumbledore lên hàng đầu. Ông đồng ý cho Winter sống cùng ở tầng cao nhất trước trận chung kết World Cup. Điều này một phần là dấu hiệu cho thấy ông đã mềm lòng, nhưng một phần cũng là mong muốn làm Winter tê liệt.

Một Malfoy không mưu mô thì không phải là Malfoy đích thực, bất kể vấn đề là gì.

Do ảnh hưởng của đoạn video quảng cáo cuối trận chung kết World Cup, hai phần ba số khán giả ban đầu đã ở lại xem trận đấu. Ngay cả phần lớn các quan chức Bộ Pháp thuật từ hai quốc gia lọt vào vòng chung kết cũng chọn ở lại.

Ngày đầu tiên có trận đấu biểu diễn giữa hai đội Thần Sáng, tiếp theo là phần giới thiệu về luật lệ và thể thức của cuộc thi chính thức sắp tới. Với sự ủng hộ mạnh mẽ của Bộ trưởng Bộ Pháp thuật, màn trình diễn của các Thần Sáng trong ngày đầu tiên thật xuất sắc, làm tăng đáng kể sự quan tâm của khán giả đối với cuộc thi.

Do quy mô được mở rộng, cuộc thi này được gọi là Cuộc đấu Phù thủy Trực tiếp Đầu tiên. Nó được chia thành hai hạng mục dành cho trẻ vị thành niên và người lớn. Hạng mục dành cho trẻ vị thành niên là cuộc so tài giữa các đội từ mỗi nhà trong bốn nhà của Hogwarts, với năm cầu thủ chính thức và một cầu thủ dự bị. Một đội trưởng đóng vai trò là chiến lược gia của đội. Chiến thắng được xác định theo cùng luật lệ như Cúp Quidditch của trường, với điểm số cao hơn sẽ là người chiến thắng. Cuộc thi dành cho người lớn được đặt tên là Đội Thần Sáng, Đội Violet và Đội Danh Dự. Mỗi đội gồm mười người chơi, được chia thành hai nhóm, do ba cá nhân bị cấm tham gia cuộc thi dẫn dắt: Trưởng nhóm Thần Sáng, Henry Winter và Lucius Malfoy. Trong các vòng đầu, mỗi trận đấu chỉ cần một nhóm. Hai đội có điểm cao nhất sẽ thi đấu trong một trận đấu mở, mỗi đội mười người chơi vào ngày cuối cùng.

Các cuộc thi dành cho trẻ vị thành niên và người lớn diễn ra đồng thời, với sáu trận cho trẻ vị thành niên và ba trận cho trẻ vị thành niên. Bắt đầu từ ngày thứ hai, hai trận đấu dành cho trẻ vị thành niên đã được lên lịch, tiếp theo là một trận đấu dành cho người lớn.

Ngày thi đấu đầu tiên bao gồm các trận đấu giữa Slytherin đấu với Gryffindor, Ravenclaw đấu với Hufflepuff, và đội Thần Sáng đấu với Đội Violet.

Tương tự như Hộp 1 trên sân Quidditch, một khu vực tương tự cũng được đặt trong địa điểm thi đấu thực tế. Sân đấu được chia thành hai khu vực: một nửa dành riêng cho khán giả VIP, nửa còn lại dành cho nhân viên các đội tham gia, cho phép họ quan sát các trận đấu của các đội khác từ những góc nhìn rõ ràng nhất.

Sáng sớm, trước khi các trận đấu bắt đầu, Lucius đã đến phòng xem. Trận đấu đầu tiên là trận đấu giữa Slytherin và Gryffindor, một cuộc chạm trán rất được mong đợi của giới phù thủy Anh.

Sân đấu hình tròn rộng lớn được bao phủ bởi sương mù trắng, che khuất tình hình thực tế bên trong. Các thành viên trong đội bắt đầu đến khu vực chuẩn bị ở hai bên, và Lucius nhìn thấy Clarence Lambert và Geoffrey Lister. Ở một nơi khác, Giáo sư McGonagall bước vào cùng hai anh em nhà Weasley.

Ngay lúc đó, cửa phòng xem mở ra. Lucius quay lại và thấy người bước vào không ai khác chính là Snape, Chủ nhiệm nhà Slytherin.

"Severus? Sao anh lại ở đây?" Lucius ngạc nhiên hỏi, liếc nhìn khu vực chuẩn bị của nhà Gryffindor, xác nhận Giáo sư McGonagall đang ở bên trong.

"Có ai quy định Chủ nhiệm Nhà phải dẫn dắt đội bóng sao?" Snape khịt mũi, tìm một chỗ ngồi ngẫu nhiên.

"Tôi cũng nghĩ vậy." Lucius cau mày, đột nhiên có linh cảm không lành. "Nếu không phải đội trưởng, tại sao cậu lại bỏ thuốc xuống và đi xem trận đấu?"

"Ngoài Dumbledore ra, cậu nghĩ ai khác dám cả gan yêu cầu toàn bộ giáo viên đến xem?" Snape nói rõ sự bất mãn của mình.

"Vậy ai sẽ là đội trưởng Slytherin? Theoren Lambert?" Lucius hỏi.

Snape đảo mắt. "Đó là đội trưởng Hufflepuff. Tôi nghĩ cậu vẫn hỏi mặc dù cậu đã biết câu trả lời. Đội trưởng Slytherin là một Lambert khác."

Ngay lúc đó, các giáo viên còn lại của Hogwarts bước vào và chào đón hai người trong phòng. Ngoại trừ Dumbledore, hầu hết các giáo viên khác của Hogwarts đều có mặt, ngoại trừ Filch.

Chẳng mấy chốc, khu vực chuẩn bị của cả hai bên đã chật kín. Năm phút trước khi trận đấu bắt đầu, tấm biển khổng lồ tại địa điểm thi đấu đã liệt kê các đội tham gia: băng tay xanh lá cây cho Slytherin, băng tay đỏ cho Gryffindor. "Tôi cứ tưởng thầy Clarence Lambert sẽ đại diện cho Nhà Slytherin chứ," Lucius nói, hơi buồn bã, nhìn vào tấm biển và thấy chữ "Đội trưởng" được đặt trước tên của Clarence.

"Haha, không thể nào." Hiệu trưởng Sprout của Hufflepuff, người cũng bị tước mất chức đội trưởng, cười sảng khoái và hào hứng giải thích với Lucius, "Thầy Clarence Lambert đã bị cấm tham gia cuộc thi theo yêu cầu chung của tất cả học sinh."

"Chuyện này xảy ra khi nào?" Lucius hỏi, vẻ mặt bối rối.

"Trước kỳ nghỉ lễ năm ngoái, tất cả học sinh đã yêu cầu cấm Clarence tham gia tất cả các cuộc thi dành cho học sinh," Giáo sư Sprout tiếp tục một cách ân cần.

"Vậy, tôi đoán là Hiệu trưởng Dumbledore biết chuyện này?" Lucius hỏi.

"Tất nhiên, lệnh cấm của Clarence được ký bởi chính ông ấy, Giáo sư Snape và Giáo sư Dumbledore," Sprout giải thích sự thật mà không hề tỏ ra bào chữa.

"Cảm ơn lời giải thích tử tế của giáo sư, Giáo sư Sprout," Lucius nói với nụ cười lịch sự đặc trưng, ​​rồi trở về chỗ ngồi.

Rõ ràng lần này ông đã bị Dumbledore lừa. Dumbledore đã lợi dụng điều này để dụ dỗ Lucius cho phép học sinh tham gia thi đấu, chỉ để ngăn Lucius lôi kéo Hội vào cuộc thi.

Chẳng trách Winter lại tỏ ra bối rối khi nghe Lucius đề xuất cho phép học sinh Hogwarts tham gia thi đấu.

Điều này chứng tỏ việc cảnh giác với Dumbledore là điều cần thiết mọi lúc. Lucius bắt đầu nghiêm túc xem xét liệu có còn cái bẫy nào khác trong vấn đề hiệu trưởng nhà trường hay không.

Nếu Clarence không thi đấu, Lucius sẽ mất hứng thú với cuộc thi của học sinh. Về mặt sân đấu, bao gồm cả các trận giao hữu, không trận nào trong số mười một trận đấu có cùng bối cảnh. Mặc dù cách chỉ huy và chiến lược của Clarence thể hiện phần nào phong cách của Liên minh Violet, nhưng việc thực hiện chiến lược của học sinh lại quá hạn chế.

Nghĩ đến đây, Lucius mất hứng, tìm cớ quay lại Sảnh Quan Sát.

***

Không có Clarence, người tham gia gây rối, các học sinh khác đã học được các phương pháp chiến đấu mới gần như cùng lúc, và trận đấu diễn ra cân bằng. Là một trận đấu khởi động, trận đấu giữa Slytherin và Gryffindor vô cùng hấp dẫn, nhận được những tiếng reo hò liên tục từ khán giả.

Theo quan điểm của khán giả, mặc dù trận đấu giữa các học sinh không mấy ấn tượng sau trận chung kết World Cup, nhưng xét đến việc nó miễn phí, họ vẫn khá hài lòng.

Vì trận đấu giữa các học sinh kéo dài khá lâu, trận đấu giữa Thần Sáng và Violet đã bị hoãn lại đến tối. Tối đến, khói bốc lên từ khu lều trại. Nhiều khán giả đã không kịp trở lại khán đài trước khi trận đấu bắt đầu, phần lớn là do mệt mỏi sau hai trận đấu sáng hôm đó.

Nhưng chẳng mấy chốc, chưa đầy năm phút sau trận đấu, khu lều trại ồn ào đã trở nên hỗn loạn. Một đám đông lớn, nhận được tin từ bạn bè và gia đình, đã đổ xô đến lối vào.

Trong khi hầu hết những người đến được nửa đường vẫn còn kẹt ở lối vào, một tiếng reo hò vang lên từ bên trong, gần như xuyên thủng trần nhà. Sau đó, một bình luận viên được Đài Phát thanh Phù thủy WWN mời đã phấn khích hét lên: "Chúng ta thắng rồi! Chưa đầy mười phút nữa, Đội Violet đã thắng!"

Trận đấu được quyết định thắng thua dựa trên năng lực yếu kém của toàn đội. Lý do là vì các thành viên của Đội Violet hiếm khi được biết đến với khả năng chiến đấu xuất sắc. Một trong số họ thậm chí còn có Dana Hall, một học sinh mới tốt nghiệp Hogwarts. Do đó, đội Thần Sáng đã không tung ra đội hình mạnh nhất. Việc đánh giá thấp đối thủ là nguyên nhân chính dẫn đến thất bại của họ.

Đối với khán giả nước ngoài, chiến thắng không quan trọng; điều quan trọng là trận đấu đã kết thúc một cách nhanh chóng và dứt khoát, thực sự ngoạn mục. Những tràng pháo tay và tiếng reo hò không ngớt dành cho những người chiến thắng.

Nhưng ở khu vực khán đài trên tầng cao nhất, bầu không khí lại trầm lắng khác thường. Để tháp tùng các quan chức từ các quốc gia khác, Ông Crouch vẫn ở lại phòng khán giả, trong khi Bộ trưởng Barnold và Lucius xuất hiện trong phòng khán giả.

"Nghe nói lão Crouch mặt mày tiều tụy đến nỗi không nhịn được cười, suýt nữa thì đóng sầm cửa bỏ đi. Bộ trưởng Barnold thì ngược lại, trông chẳng có vẻ gì là buồn bực." Khi Clarence trở lại phòng quan sát, Lucius đã đến. Vừa thấy hắn bước vào, ông liền hỏi Clarence: "Anh có nói gì với Bộ trưởng Barnold không?"

"Không phải chúng tôi, mà là tôi." Clarence ôm chầm lấy Lucius, người không hề phản kháng, dụi dụi vào cổ hắn, và ngân nga đầy thỏa mãn.

"Đừng dừng lại giữa chừng." Lucius huých Clarence tỏ vẻ bất mãn, không chịu giữ hắn lại cho đến khi hắn nói hết lời đe dọa.

"Sau đó tôi đã nói chuyện riêng với Bộ trưởng Barnold về vụ việc mà anh đang lên kế hoạch cho kỳ thi cuối kỳ." Clarence siết chặt vòng tay và giải thích, "Bà ấy là Bộ trưởng Bộ Pháp thuật. Chuyện này sắp xảy ra, và chúng ta không thể giữ bí mật với bà ấy. Kẻ thù của chúng ta không phải là Bộ Pháp thuật. Chúng ta không thể để họ thụ động như vậy."

"Anh chưa nói với những người còn lại trong gia đình sao? Tại sao anh lại nói với Barnold trước mà lại không báo cho tôi!" Lucius tức giận kêu lên.

"Các thành viên trong gia đình tôi nói chung khá thẳng thắn, và phản ứng của họ trước sự việc đó có thể sẽ bị nhìn thấy. Tôi không nghĩ họ có thể diễn lại được, nên tôi sẽ giữ kín chuyện này. Tôi sẽ giải thích với họ sau khi nó xảy ra. Nhưng đối với công chúng Anh, Bộ trưởng Bộ Pháp thuật hẳn phải có khả năng xử lý tình hình tốt hơn chúng ta."

"Vậy là bà ấy không ngạc nhiên trước kết quả hôm nay sao?" Lucius hỏi. "Tôi không biết anh lại có ảnh hưởng lớn đến Bộ trưởng Bộ Pháp thuật như vậy."

"Không, tôi chỉ nói với cô ấy là tôi muốn cho cô ấy xem thứ gì đó có thể khiến cô ấy bất ngờ. Nhưng theo mô tả của anh, có vẻ như Bộ trưởng còn có sức mạnh tinh thần hơn tôi nghĩ." Clarence lại xoa đầu Lucius. "Này, muốn tắm chung không?"

"Biến đi!" Lucius ngay lập tức đẩy Clarence sang một bên và nhanh chóng quay trở lại bàn làm việc. Trước khi quay lại, Clarence có thể thấy rõ mặt anh đỏ bừng.

Phát hiện này khiến Clarence thích thú suốt đêm.

Vào ngày thứ hai của cuộc thi chính thức, được truyền cảm hứng từ thành công của ngày hôm trước, cuộc thi của các học sinh càng trở nên sôi động hơn. Tối hôm đó, đội Violet đã thua đội Honor. Hai đội thi đấu ngang ngửa, khiến khán giả chú ý đến triết lý chiến đấu của đội Violet khác với hệ thống đấu kiếm truyền thống của giới phù thủy. Cuối cùng, đội Honor chỉ thắng được một người.

Vào ngày thứ ba của cuộc thi chính thức, trận đấu giữa Slytherin và Ravenclaw đã tạo nên màn trình diễn bùng nổ nhất của cuộc thi học sinh. Jeffrey, trong một sai lầm khá ngớ ngẩn, đã bước lên cứu Daphne và bị trúng Lời nguyền Trói buộc của chính nhà mình, khiến khán giả bật cười. Sau đó, Jeffrey được đồng đội thả ra và bị đẩy ra phía sau, trong khi những người khác tiếp quản vai trò tấn công chính. Cuối cùng, họ đã tách các cầu thủ Ravenclaw ra, đánh bại từng người một, cuối cùng giành chiến thắng trong trận đấu và toàn bộ cuộc thi học sinh.

Trong trận đấu buổi tối, các Thần Sáng một lần nữa để thua đội Danh dự và lỡ mất trận chung kết. Các Thần Sáng của Bộ Pháp thuật Anh đã hoàn toàn bị bẽ mặt. Tờ Nhật báo Tiên tri thậm chí còn đăng một bài phỏng vấn với Bộ trưởng Bộ Pháp thuật về việc này. Bộ trưởng Barnold tuyên bố rằng đây là một bài học quý giá, và Bộ Thần Sáng sẽ tự kiểm điểm sâu sắc và cải thiện. Trưởng Thần Sáng cũng nhanh chóng đề xuất một kế hoạch huấn luyện mới, hoàn thiện hoàn hảo công tác truyền thông cho sự kiện này. Ông cũng góp phần quảng bá hệ thống thi đấu người đóng, và các Thần Sáng của Tuyên Thành thường xuyên thuê địa điểm này để huấn luyện chiến đấu.

Tuy nhiên, mặc dù Đội Glory đã đánh bại cả Đội Violet và Đội Auror, tiến vào chung kết với số điểm cao nhất, nhưng điều này không đảm bảo chiến thắng cho Đội Glory trong mắt khán giả. Ngược lại, tình hình vẫn chưa chắc chắn. Mặc dù Đội Glory đã đánh bại Đội Violet, nhưng họ chỉ đánh bại được hai Thần Sáng. Đối đầu với Đội Violet, họ chỉ đánh bại được một. Tuy nhiên, chiến thắng của Đội Glory trước các Thần Sáng mất nhiều thời gian hơn đáng kể so với Đội Violet.

Ba ngày thi đấu tính điểm đã giúp khán giả có được những hiểu biết cơ bản về ba đội. Đến ngày thứ tư của trận chung kết, các token của cả hai đội được bán bên ngoài địa điểm thi đấu đã được những khán giả ở lại theo dõi cuộc thi mua hết veo.

Khi Clarence bước vào đấu trường cùng mười thành viên của Đội Violet, anh thấy toàn bộ khán phòng bị chia làm hai. Một bên vẫy lá cờ vàng nhạt, còn nửa còn lại là một biển màu tím.

"Vàng và tím, haha, cảnh tượng thật buồn cười!" Clarence ngẩng lên từ khu vực chuẩn bị và nói đùa, nhưng các thí sinh xung quanh lại mang vẻ mặt nghiêm nghị, không hề có chút vui vẻ nào.

Lần này, khu vực chuẩn bị được nâng lên cao, chỉ thấp hơn hàng ghế thấp nhất một chút. Toàn bộ khu vực được mở rộng thành một vòng tròn ghế ngồi, được chỉ định là ghế hạng nhất dành cho những khán giả đặc biệt như Bộ trưởng Bộ Pháp thuật. Việc này nhằm thông báo với công chúng rằng trận đấu cuối cùng cần được xem cận cảnh. Về lý do thực sự của việc thay đổi chỗ ngồi này, ít nhất hai hoặc ba người đã biết.

Sau khi đưa các cầu thủ của mình đến địa điểm thi đấu, đội trưởng của cả hai đội cũng sẽ từ khu vực chuẩn bị trở về hàng ghế hạng nhất để xem trận đấu.

"Được rồi, đừng lo lắng. Dù sao thì chúng ta cũng chỉ cử hai đội cho hai trận đầu tiên thôi, và chúng ta chuyên về làm việc nhóm. Nhiều người hơn chẳng phải là lợi thế sao?" Clarence động viên mười người xung quanh đang căng thẳng. "Mặc dù phương pháp của chúng ta chưa thực sự được sử dụng để chống lại một đối thủ lão luyện về chiến đấu truyền thống, nhưng hãy tự tin lên. Lời cảnh báo duy nhất của tôi là: trong trận đấu, bất kể chuyện gì xảy ra bên ngoài, hãy chú ý - bất cứ điều gì! - hãy lờ nó đi và hoàn thành trận đấu của mình. Hiểu chưa? Đó là tất cả những gì tôi muốn nói. Nhớ chứ?"

"Hiểu rồi!" một câu trả lời rõ ràng, dứt khoát vang lên.

Clarence mỉm cười và vẫy tay. "Tiến lên nào, đến lượt cậu biểu diễn tiếp theo. Tôi sẽ quay lại khán đài."

Ở một nơi khác, Lucius rời khỏi khu vực chuẩn bị muộn hơn Clarence một chút, và trận đấu chính thức bắt đầu.

Bản đồ của trận đấu cuối cùng cuối cùng cũng được hé lộ. Đó là một bản đồ thành phố, rõ ràng được mô phỏng theo bố cục của London. Tất cả các thí sinh bước vào khu vực thi đấu đều giật mình.

Đúng lúc này, một hình chiếu trên một tấm biển quảng cáo khổng lồ giải thích các nguyên tắc lựa chọn và tạo bản đồ.

Các trận đấu trước đây chủ yếu diễn ra ở vùng hoang dã hoặc thị trấn nhỏ, không có đô thị sầm uất. Tuy nhiên, khi xem kỹ thư viện bản đồ trên bảng, ta thấy địa hình đô thị thực sự chiếm một phần tư số bản đồ. Giải thích chính thức của hệ thống là khả năng giao tranh ở thành phố có người ở cao hơn ở vùng hoang dã.

"Ông Winter, Đội Violet giỏi nhất ở loại địa hình nào?" Bên trong đấu trường, các đội tham gia vẫn đang dò xét khu vực và chưa gặp phải bất kỳ địa hình nào. Vì vậy, người dẫn chương trình của WWN đã thoải mái hỏi Clarence, người đang đứng không xa. Câu hỏi này đương nhiên vang vọng khắp đấu trường.

"Đội chúng tôi đã được huấn luyện bài bản về mọi loại địa hình, nhưng nếu phải nói chúng tôi giỏi nhất ở đâu, thì đó chính là rừng rậm."

"Vậy, ông Malfoy, chuyên môn của Đội Vinh Quang là gì?"

Lucius cau mày, do dự một lúc, rồi cuối cùng thốt ra một từ duy nhất: "Thành phố."

Trên thực tế, Liên Minh Thuần Huyết chưa bao giờ thực sự sử dụng hệ thống thế giới thực để luyện tập. Không phải vì Clarence không cho phép, mà là vì chính họ không muốn. Sau vài lần kiểm tra để xác nhận sự tương đồng giữa cảnh trong và ngoài, họ đã ngừng sử dụng hệ thống này để luyện tập.

"Hình như Merlin hôm nay thiên vị Đội Vinh Quang! Hãy chờ xem! Hỡi những người hâm mộ Violet, đừng nản lòng, hãy cùng chờ đợi màn trình diễn tuyệt vời của họ."

Người dẫn chương trình ngay lập tức chuyển hướng sự chú ý, hướng sự chú ý của mọi người vào tình hình bên trong đấu trường.

Sau khi nắm bắt sơ bộ địa hình xung quanh, Đội Vinh Quang nhanh chóng chia thành bốn đội: 3, 3, 2, 2, và tiến thẳng về phía đối diện với điểm xuất phát. Đội Violet, vốn vẫn luôn hướng thẳng đến trung tâm bản đồ như mọi người khác, đột nhiên chia thành hai đội năm người, một bên trái và một bên phải, hướng về hai phía đối diện của bản đồ. Một đội đi thẳng, đội còn lại đi vòng. Nếu chiến lược của Đội Violet thành công, Đội Vinh Quang sẽ phải ở thế phòng thủ.

Giữa trận đấu, Clarence đột nhiên cảm thấy lạnh sống lưng. Quay lại, anh thấy vẻ mặt Lucius, cực kỳ nghiêm túc, thậm chí còn hơi giận dữ.

"Có chuyện gì vậy? Sao lại nhìn thế?" Clarence nói một cách ngây thơ, cố gắng truyền đạt thiện chí của mình.

Lucius chỉ tay về phía sân đấu, rồi chỉ về phía Clarence, nheo mắt lại và làm động tác cắt cổ Clarence.

Vì Lucius và Clarence ngồi gần nhau, chỉ cách nhau bởi trọng tài Dumbledore, người đang tập trung hoàn toàn vào trận đấu, nên không ai khác nhận ra những cử động tinh tế của họ.

Clarence cảm thấy vô cùng vô tội, vì Lucius rõ ràng đang đổ lỗi cho anh về những vấn đề của bản đồ. Tuy nhiên, Clarence nói rằng anh thực sự không còn lựa chọn nào khác ngoài việc kiểm soát bản đồ.

Ngay lúc đó, Dumbledore đột nhiên đứng dậy, nhìn chằm chằm ra phía sau Clarence.

Thấy vậy, Clarence phản ứng ngay lập tức và thò tay vào túi. Đũa phép của Dumbledore đã bắn một câu thần chú ra phía sau Clarence.

Sự náo loạn bên ngoài sân vận động chỉ thu hút sự chú ý của những người gần đó. Một bóng người mặc áo choàng chĩa đũa phép vào Ông Crouch, đang ngồi cách Clarence một khoảng ngắn bên trái. Ánh sáng từ đầu đũa phép suýt chạm vào trán Crouch, nhưng Dumbledore đã kịp thời can thiệp, ngăn không cho nó giáng xuống.

Ngay khi mọi người nghĩ rằng nguy hiểm đã qua, một Dấu Hiệu Hắc Ám khổng lồ xuất hiện trên bầu trời sân vận động. Tiếng la hét lập tức vang vọng khắp khán phòng.

Ghi chú từ tác giả: Tôi đoán các bạn sẽ không quá quan tâm đến diễn biến trận đấu, nên tôi không đi sâu vào chi tiết mà chỉ nói sơ qua.

Cuối bài viết, Clarence đã hiểu sai ý nghĩa hành động của Lucius. Theo bạn, đâu là cách diễn giải hợp lý nhất? (*^__^*) Hehe...

--------

Chương 124. Bài xích

Các pháp sư Anh Quốc là những người kín tiếng nhất về bầu không khí kinh hoàng do Chúa tể Hắc ám tạo ra. Vì vậy, chính các pháp sư Anh Quốc theo bản năng phản ứng bằng những tiếng hét kinh hoàng. Mặc dù các pháp sư từ các quốc gia khác lẽ ra không nên phản ứng dữ dội như vậy, nhưng tình hình vẫn không thể tránh khỏi. Tình hình là một nhóm đông đúc, lớn và nỗi sợ hãi dễ lây lan.

Vị pháp sư mặc áo choàng chỉ vào ông Crouch, vậy nên chắc hẳn có người khác đã triệu hồi Dấu hiệu Hắc ám khổng lồ thông qua phép thuật "Tái tạo". Nhờ vị trí đặc quyền của những chỗ ngồi đặc biệt, Clarence và những người khác có thể thấy rõ người cầm đũa phép là Alecto Carrow, đang đứng đối diện họ.

Ba thành viên khác của gia đình Carrow ban đầu ngồi bên trái ông Crouch.

Sự thay đổi đột ngột này đã khiến các chỗ ngồi đặc biệt trở nên hỗn loạn.

Phản ứng đầu tiên của hầu hết các pháp sư là trốn. Chỉ một số ít, nhận ra chỉ có năm người, giơ đũa phép lên để trả đũa. Sau khi câu thần chú đầu tiên của Dumbledore ngăn chặn vị phù thủy mặc áo choàng, một loạt câu thần chú khác nối tiếp nhau. Lucius cũng rút đũa phép ra và bước tới hỗ trợ Dumbledore.

Ông Crouch già, ở trung tâm của cuộc ẩu đả, ngay lập tức bị đánh ngã bởi một câu thần chú từ vị phù thủy mặc áo choàng. Tại những chỗ ngồi đặc quyền, bị bỏ trống bởi những người khác đang né tránh, một trận chiến dữ dội đã nổ ra.

"Mạng lưới bảo vệ đã được kích hoạt! Trần nhà đã được niêm phong!" Một giọng nam uy nghiêm, dường như từ hư không, vang vọng khắp sảnh đường, át đi tiếng la hét của đám đông. "Xin mọi người hãy giữ bình tĩnh và ở nguyên vị trí. Chỉ có năm kẻ địch. Xin đừng làm ai bị thương."

Một tấm khiên ánh sáng trong suốt từ từ nhô lên từ phía trước khán phòng, ngăn cách khu vực giữa hàng ghế đầu tiên và các ghế đặc quyền. Các phù thủy ở những chỗ ngồi đặc quyền, tránh xa trung tâm của cuộc ẩu đả, đã rút lui qua lối vào và vào các ghế thường.

Vì lo ngại những chấn thương ngoài ý muốn, Dumbledore tránh sử dụng phép thuật diện rộng. Ban đầu, đối mặt với bốn kẻ thù chỉ với sự hỗ trợ của Lucius, hai người đàn ông thoáng do dự. Tuy nhiên, chẳng mấy chốc, các pháp sư ngồi gần đó, những người chưa kịp né tránh, đã rũ bỏ nỗi sợ hãi do khán giả tạo ra và rút đũa phép ra tham gia cuộc chiến.

Tuy có vẻ dài, nhưng khoảng thời gian giữa tất cả những điều này thực ra lại rất ngắn ngủi. Bốn cá nhân trước đó đang chiếm ưu thế nhanh chóng bị áp đảo.

"Đằng kia! Người đó đang cố gắng trốn thoát!" Ai đó hét lên, chỉ vào chỗ Alektu Carrow vừa đứng, ngay lập tức thu hút sự chú ý của mọi người.

Alektu Carrow đã di chuyển từ chỗ ngồi đặc quyền bên này sang. Ban đầu, khi cô ta định rút đũa phép ra và niệm chú, cô ta bị các pháp sư ngồi gần đó ngăn lại. Cô ta tấn công một vài người trong số họ trước khi niệm Dấu hiệu Hắc ám. Kết quả là, chỗ ngồi đặc quyền ở đó trống rỗng thậm chí còn nhanh hơn ở đây. Khi vị pháp sư cảnh báo mọi người rằng Alektu Carrow sắp bỏ chạy, khu vực của cô ta gần như trống rỗng.

Đúng lúc đó, mái che cơ khí của đấu trường đã đóng lại, nhưng tấm khiên ma thuật bảo vệ nó chỉ mới được kéo lên một nửa.

Alectu Carrow không hề có ý định giúp đỡ cha mẹ và anh trai mình, mà đột nhiên gầm lên: "Chúa tể Hắc ám vĩ đại đã trở lại! Tất cả những kẻ phản bội đều dễ bị tổn thương trước—vù—"

Giọng nữ the thé đột ngột im bặt, thay vào đó là tiếng xương gãy vang dội, được khuếch đại.

Một bóng người xuất hiện bên cạnh Alectu Carrow và giáng một cú vào bụng cô, khiến cô gập người lại. Ngay sau đó, hắn nắm cằm cô bằng một tay và vặn đầu cô bằng tay kia, tạo ra tiếng xương gãy vang dội khiến mọi người đều nghe thấy.

Khi các pháp sư đang chiến đấu ở phía bên kia quay lại nhìn, họ thấy Clarence và Alectu Carrow, người đã ngã khỏi tay hắn.

Clarence, người trước đó không có mặt trong vòng chiến, đang tiến thẳng về phía Alectu Carrow.

Phù thủy mặc áo choàng là Barty Crouch con. Trong Giải vô địch Quidditch Thế giới, vị phù thủy mặc áo choàng ngồi cạnh nhà Carrow thực ra là Snape. Ông ta cố tình phô bày Dấu hiệu Hắc ám cho Alecto Carrow, người ngồi cạnh ông ta. Màn phô bày Dấu hiệu Hắc ám lộ liễu này quả thực đã khiến nhà Carrow hoảng loạn.

Sau đó, lợi dụng lúc Crouch cha không có thời gian tổ chức giải đấu, Sirius Black đã tìm đến nhà Crouch, khống chế Winky, rồi để lại một tờ giấy nhắn cho Barty con. Kết hợp với thông tin sai lệch của Clarence về khả năng điều khiển Dấu hiệu Hắc ám, năm cá nhân này đã dàn dựng màn kịch này trong trận chung kết.

Điều mà Clarence và đồng đội không ngờ tới là Alecto Carrow thực sự đã đi đường vòng sang phía bên kia để phóng Dấu hiệu Hắc ám.

Toàn bộ đấu trường được bao quanh bởi một vòng tròn ma thuật do Thần Sáng thiết lập để ngăn chặn Độn Thổ. Ngay cả Dumbledore cũng không thể nào lao qua đó để chế ngự Alecto Carrow. Hơn nữa, Clarence và Lucius còn chưa thông báo cho Dumbledore về kế hoạch cụ thể của họ.

Vậy nên, khi Dumbledore chuẩn bị cho trận chiến, Clarence biết mình đã hiểu lầm ý định của Lucius. Lucius, nắm rõ toàn bộ kế hoạch, dĩ nhiên đã quan sát chuyển động của các thành viên gia đình Carrow. Vậy nên, mặc dù trông có vẻ như ông đang chỉ tay về phía sân đấu, nhưng thực ra Lucius đang ám chỉ Alecto Carrow, người bằng cách nào đó đã trượt qua sân đấu. Thông điệp của Lucius là Alecto Carrow đã đi quá xa, và chỉ Clarence mới có thể bắt được hắn. Trách nhiệm của ông là phải loại bỏ hắn, tốt nhất là ngay lập tức. Nếu hắn bị các Thần Sáng bắt đi, họ sẽ phải tìm cách gây ra "cái chết ngoài ý muốn" cho những người này sau đó, điều này sẽ rắc rối hơn nhiều.

Rồi, Clarence thấy Alecto Carrow niệm Dấu hiệu Hắc ám.

Cú ngã của Alecto Carrow cũng khiến bốn người bạn đồng hành của ông bị sốc. Trong khi họ cảm thấy sợ hãi một lúc, những người ủng hộ Dumbledore lại tràn đầy năng lượng. Kết quả đã được dự đoán trước.

Những khán giả đang náo loạn theo dõi cuộc chiến trên các ghế hạng nhất kết thúc. Các Thần Sáng nhanh chóng áp giải năm kẻ gây rối đi, và báo động được dỡ bỏ. Cùng lúc đó, hai đội trong hệ thống thế giới thực đã va chạm. Khi mọi người nhận ra, Đội Vinh Quang chỉ còn lại ba người, đối đầu với đội bốn người của Đội Violet.

Tuy nhiên, ba đấu bốn chỉ xuất hiện dưới góc nhìn của khán giả. Đối với các thí sinh của Đội Vinh Quang, đó là ba đấu hai. Hai thành viên còn lại của Đội Violet đã phục kích gần đó mà không bị phát hiện. Kết quả cuối cùng đã được dự đoán trước.

***

Clarence ngáp dài, ngả người ra sau ghế. Ngồi bên cạnh anh là Jeffrey, đang hào hứng đọc Nhật báo Tiên tri cho ba người phụ nữ ngồi đối diện.

Vụ tấn công tại Giải Đấu Pháp Thuật đầu tiên đã được giải quyết hoàn toàn. Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật đã tuyên bố rằng cả năm pháp sư liên quan đều là Tử Thần Thực Tử, và vì những tội ác tày trời của chúng, họ đã bị Hội Đồng Pháp Thuật tuyên án tử hình. Tin tức về sự trở lại của Chúa tể Hắc ám vẫn chưa được xác nhận, và Bộ trưởng khuyên người dân không nên hoảng sợ.

Theo phóng viên của chúng tôi, khi năm Tử Thần Thực Tử được đưa về Bộ tối hôm đó, một trong số họ, Alecto Carrow, được xác nhận đã chết do gãy đốt sống cổ. Ông Henry Winter, cố vấn của Liên Minh Violet, đã thể hiện xuất sắc trong vụ việc, ngăn chặn Tử Thần Thực Tử cuối cùng trốn thoát khỏi địa điểm. Các chuyên gia tin rằng cái chết của Alecto Carrow có thể là do phong cách chiến đấu tay đôi độc đáo của ông Winter, một phong cách thường được Đội Violet, những nhà vô địch của cuộc đấu này, sử dụng. Người ta đồn rằng ông Winter là đội trưởng và huấn luyện viên của Đội Violet."

"Sau khi tờ Nhật Báo Tiên Tri hôm nay xuất bản, ông Winter chắc chắn sẽ trở nên nổi tiếng!" Daphne tự tin nói.

"Haha, anh không đi xem nên không thấy. Cảnh đó thật sự rất tuyệt vời! Mẹ tôi và tôi ngồi dưới khán đài gần hàng ghế cao cấp, và tôi đã chứng kiến ​​tất cả. Cứ như vậy đấy," Jeffrey bước tới, nắm lấy đầu Clarence. "Chỉ cần xoay nhẹ, cổ tên Tử Thần Thực Tử đã gãy, và hắn ngã xuống!"

"Đừng nói dối nữa! Làm sao có thể dùng tay không bẻ cổ người khác được chứ?" Daphne, người cũng đã xem trận chung kết, ngồi khá xa và không nhìn rõ chuyện gì xảy ra ở hàng ghế cao cấp. "Phù thủy đâu phải là tiền. Làm sao họ có thể bị bẻ gãy như vậy? Nhật báo Tiên tri chắc chắn đang phóng đại sự thật." Cô tỏ ra không tin vào lời nói phóng đại của bạn trai và thậm chí còn kéo Cindy, người không đến xem trận đấu, vào ủng hộ: "Cindy, em có tin không?"

"Tớ cũng không nghĩ là có khả năng đó," Cindy lẩm bẩm, đồng tình với bạn mình, nhưng sự tự tin của cô không mạnh bằng Daphne.

"Thật đấy! Sao cậu không tin?" Vẻ mặt tự mãn của Jeffrey tan vỡ, anh ta vội vàng kéo Clarence ra. "Giải thích nguyên lý cho họ đi. Cậu phải biết chứ!"

"Đừng nhắc đến cảnh tượng kinh hoàng như vậy nữa. Cậu không thấy Cindy không muốn nói đến chuyện đó sao?" Clarence lại ngáp, nhìn ra ngoài cửa sổ, khung cảnh giờ đã hoàn toàn chìm trong bóng tối. "Sắp đến trường rồi. Ăn nhanh đồ ăn vặt đi, để khỏi phải mang chúng xuống tàu sau."

"Alvira, cậu có biết ông Winter này không? Tớ nghe bố mẹ nói rằng ông Winter hình như không dùng tên thật, mà thực ra là họ Lambert của cậu." Daphne không hề ngạc nhiên khi nghe tin này. Thực ra, chủ đề này đã là một chủ đề nóng hổi trong giới phù thủy Anh rồi. Clarence cược rằng toàn bộ Liên minh Thuần chủng đứng sau chuyện này, châm ngòi cho ngọn lửa và cố gắng gây áp lực lên Liên minh Tím.

Đối với khán giả, đó chỉ là chuyện thắng thua đơn giản, nhưng đối với hai liên minh tham gia vụ cá cược, kết quả lại phức tạp hơn nhiều.

Do một sự cố trong trận chung kết, cuộc họp chung ban đầu được lên lịch vào hai ngày sau trận chung kết đã bị hoãn vô thời hạn. Ngày này ban đầu được Liên minh Thuần chủng ấn định, có lẽ là để dự đoán một chiến thắng suôn sẻ và một nỗ lực nhanh chóng nhằm kiểm soát Liên minh Tím.

Cuối cùng, Liên minh Tím đã đánh bại hai người chơi, một kết quả mà Liên minh Thuần chủng hoàn toàn không hài lòng. Chiến thắng này khá nhỏ nhoi, và Liên minh Thuần chủng vẫn còn chịu ảnh hưởng của Dấu ấn Hắc ám. Từ bên trong đấu trường, nó không hoàn toàn vô hình; ít nhất, họ có thể nhìn thấy rõ Dấu ấn Hắc ám khổng lồ phía trên.

Các thành viên Liên minh Thuần chủng và Liên minh Tím đã tranh cãi nảy lửa, nhưng Clarence và Lucius không nói gì nhiều. Theo một cách nào đó, Lucius đã lường trước được kết quả này kể từ khi xem trận đấu đầu tiên của đội Tím.

Tuy nhiên, một chuyện đã xảy ra khiến Clarence rơi vào tâm trạng tồi tệ.

Đêm đó, khi trở về Sảnh Quan Sát để nghỉ ngơi, Clarence ôm lấy Lucius và cảm thấy anh ta cứng đờ người một cách vô thức. Rõ ràng, hành động của anh ta đã khiến cả kẻ thù lẫn Lucius đều sợ hãi.

Mặc dù Lucius đã thực hiện động tác cắt cổ, nhưng điều đó không có nghĩa là anh ta ngờ rằng Clarence sẽ kết liễu Alecto Carrow bằng một nhát dao trực diện hay một cú bẻ cổ bằng tay không.

Ai cũng chết, nhưng ngay cả những Tử Thần Thực Tử quen với việc giết chóc cũng có thể kinh hoàng trước một cái chết phi pháp thuật như vậy.

Clarence thở dài và buông Lucius ra, chuẩn bị trở về Dinh thự Lambert qua đêm. Tuy nhiên, Lucius, cảm thấy hơi tội lỗi, đã ôm chầm lấy Clarence, ngăn anh ta rời đi.

Ngày hôm sau, cả hai đều không ở lại Tháp Canh. Clarence trở về nhà để giải thích chuyện của Chúa tể Hắc ám, trong khi Lucius theo dõi tình hình của gia đình Carrow.

Về bản án tử hình dành cho gia đình Carrow, cuối cùng nó đã được thực hiện dưới sự thúc đẩy của Dumbledore, với tư cách là Pháp sư Trưởng của Wizengamot. Ông già tốt bụng này vẫn có thể khá tàn nhẫn khi thời cơ đến.

Ban đầu, Lucius dự định lợi dụng tình hình của Barty Crouch Jr. để gây bất hạnh cho Crouch Sr., nhưng bất ngờ thay, Crouch Sr. lại nhắm vào cha mình. Crouch Sr., trung tâm của cuộc xung đột, đã bị thương nặng, và gia đình Carrows đã làm chứng rằng Barty Crouch Jr. đã được đưa vào cuộc họp. Cuối cùng, Crouch Sr. chỉ mất con trai một lần nữa, nhưng vẫn giữ được vị trí tại Bộ và thậm chí còn nhận được sự đồng cảm đáng kể.

Lucius nghi ngờ Dumbledore can thiệp sâu sắc. Rõ ràng, Crouch Sr. sẽ không đứng về phía Lucius và Clarence, cũng như Chúa tể Hắc ám. Dumbledore rõ ràng tin rằng cần có thêm những cá nhân như vậy trong Bộ.

Gia đình Lambert bày tỏ sự kinh ngạc trước hành động của Chúa tể Hắc ám, và trước những nỗ lực trước đây của Clarence. Việc Clarence khăng khăng muốn hợp tác với Lucius và việc ông đặc biệt chọn Lucius cũng được lý giải. Ít nhất, ngoài Công tước và Nữ Công tước xứ Rezlan, mọi thành viên trong gia đình, dù công khai hay ngầm hiểu, đều bày tỏ sự ủng hộ đối với lựa chọn bạn đời của Clarence.

Clarnce cảm thấy rằng, trong những trường hợp bình thường, việc Công tước Rezlan chấp thuận lựa chọn của ông gần như là vô vọng, nên ông không bận tâm đến điều đó.

Khi chuyện này kết thúc, năm học đã bắt đầu.

"Tôi biết anh ấy," Alvira trả lời ngắn gọn. Cô đã đọc sách từ lúc lên xe buýt, không tỏ ra hứng thú tham gia vào cuộc trò chuyện trừ khi được nhắc đến cụ thể.

Sự thờ ơ của Alvira khiến Daphne cảm thấy ngượng ngùng trong giây lát, nhưng cô đã khéo léo tìm ra một chủ đề mới để nói chuyện. "Clarence, anh có đoán được kết quả phân loại của Alvira không?"

"Không, mọi người đều đồng ý rằng tình hình của Alvira nằm ngoài dự đoán; chắc chắn là Slytherin." Clarence mỉm cười và lắc đầu. "Cứ nhìn biểu hiện của cô ấy mà xem. Không còn nghi ngờ gì nữa."

Alvira ngẩng đầu lên khi nghe thấy tên mình. Cô lặng lẽ liếc nhìn hai cô gái bên cạnh rồi đột nhiên nói: "Mình muốn vào Ravenclaw."

"Slytherin không tốt sao?" Jeffrey hỏi, vẻ mặt khó hiểu. "Các bạn vào đây, chắc hẳn Clarence đã đích thân đưa các bạn đến đây. Các bạn biết đấy, trở thành Chủ nhiệm Nhà là giấc mơ lớn nhất của mọi học sinh năm nhất Slytherin!"

"Các bạn sẽ không thể giúp Hill trong việc đó được. Cô ấy hầu như luôn theo tôi từ nhỏ. Tôi đoán cô ấy sẽ không nhận ra sự khác biệt nào ở trường. Nhưng Hill rất độc lập, và tôi không nghĩ cô ấy sẽ gặp vấn đề gì nếu không có sự hướng dẫn." Clarence xòe tay. "Al, tôi ủng hộ em ở bất cứ nhà nào em chọn. Nhưng tôi tin chắc rằng nếu em vào Slytherin, em rất có thể sẽ trở thành nữ Chủ nhiệm Nhà đầu tiên trong những năm gần đây. Tôi thực sự tin như vậy."

Cả nhóm xuống tàu, vừa trò chuyện vừa cười đùa. Sau khi thả Alvira ở nhà Hagrid, họ lên xe ngựa trở về trường.

Ngay cả trước khi trường học bắt đầu, Clarence đã xác nhận qua Sách Thời Gian rằng Percy Weasley sẽ nhập học năm nay. Vừa lúc đó trên tàu, Sách Thời Gian đã tiết lộ rằng Peter Pettigrew cũng có mặt. Đối với Clarence, điều quan trọng nhất ở trường trong năm thứ năm là loại bỏ Peter Pettigrew. Mọi người đã thống nhất rằng Sirius, dưới hình dạng Armanigus, sẽ đi cùng Snape đến Hogwarts. Tuy nhiên, sau đó Snape đã từ chối, với lý do "Thí nghiệm Thuốc Thanh Tẩy Linh Hồn đang ở giai đoạn then chốt và không thể bị bất kỳ Gryffindor liều lĩnh nào làm gián đoạn." Cuối cùng, Sirius cũng theo Theoren vào trường.

Tại buổi lễ Phân loại, Alvira cuối cùng đã được phân vào Slytherin, ngồi cạnh Clarence. Và Percy Weasley, người đã thu hút sự chú ý của Clarence, chắc chắn cũng được phân vào Gryffindor.

Trước khi Clarence ăn tối xong, anh nghe thấy tiếng gương nước reo. Người gọi báo hiệu đó là Theoren.

Theoren không xuất hiện tại bữa tiệc tối, và Snape đột ngột rời đi khi nhận ra sự vắng mặt của cậu giữa chừng. Điều này, cùng với cuộc gọi bất ngờ từ Thủy Gương, khiến Clarence nảy ra ý nghĩ đầu tiên: gửi Sirius đến nhà Red để giam giữ thêm một tháng nữa.

Chức danh Hiệu trưởng nghe có vẻ hay ho, nhưng cũng đòi hỏi rất nhiều công sức. Ví dụ như việc hộ tống học sinh mới về phòng sinh hoạt chung và phân công hướng dẫn viên. Clarence do dự một lúc, rồi tiếng gọi của Thủy Gương dừng lại và không còn reo nữa.

Không còn cuộc gọi nào nữa đồng nghĩa với việc không còn gấp gáp nữa, nên Clarence quyết định tập trung vào nhiệm vụ Hiệu trưởng của mình. Khi quay lại phòng sinh hoạt chung với các học sinh mới, Snape đã có mặt ở đó. Sau khi giảng giải ngắn gọn cho họ, ông lại bỏ đi.

Clarence đợi Theoren gọi, nhưng không thấy. Khi trở về ký túc xá, Lucius đã chào đón cậu.

"Chào buổi tối, em yêu," Clarence vui vẻ nói, trả lời cuộc gọi của Thủy Gương.

"Chào buổi tối, Henry." Lucius chào đón một cách bình tĩnh với một nụ cười nhẹ. "Anh bận à?"

"Không. Anh có chuyện gì muốn nói với tôi à?"

"Vậy để tôi kể cho anh nghe về Liên minh. Hầu hết mọi người đã bị thuyết phục và sẵn sàng sáp nhập, nhưng có một vài chi tiết chúng tôi cần thảo luận chi tiết với anh. Chủ nhật này tôi sẽ gặp anh ở Poplar Cottage, được chứ?"

"Thành công nhanh vậy sao? Anh đã nói gì với họ? Tôi cứ tưởng phải đến ít nhất là ngày đầu năm mới mới xong."

"Với việc Dấu hiệu Hắc ám xuất hiện, chắc chắn họ không muốn dính líu đến Liên minh Violet liên quan đến Muggle, nhưng hành động của anh đã gây ấn tượng với khá nhiều người. Ít nhất thì họ cũng công nhận khả năng chiến đấu của anh ở một mức độ nào đó." Lucius dường như đang ngả lưng trên ghế bành, giọng nói có phần gợi cảm và lười biếng, khiến Clarence hơi xúc động.

"Vậy ra anh chỉ đang thổi bùng ngọn lửa, biến danh tính của tôi thành một chủ đề gây tranh cãi gay gắt à?" Clarence cười. "Hơi bất công đấy."

"Dù chủ đề có nóng đến đâu, anh cũng luôn có cách xoa dịu, đúng không?" Lucius thản nhiên nói, không hề cảm thấy ngại ngùng.

"Vậy, ngoài sự can thiệp của tôi ra, còn lý do nào khác nữa?" Clarence khẽ lắc đầu và quay lại chủ đề ban đầu.

"Tôi đã nói với họ rằng chính anh đã lừa nhà Carrows vào chuyện này, mặc dù tôi không hoàn toàn chắc chắn về phương pháp cụ thể," Lucius đồng tình. "Sau đó tôi cũng nói rằng nếu họ hợp nhất, anh có thể xóa bỏ Dấu Ấn Hắc Ám. Với bằng chứng thực tế, sẽ không ai nghi ngờ điều đó. Khả năng xóa bỏ Dấu Ấn Hắc Ám rất hấp dẫn họ."

"Nhưng?"

"Khả năng chiến đấu kết hợp với Dấu Ấn Hắc Ám chỉ chứng minh được năng lực cá nhân của anh. Họ không tin rằng sức mạnh cá nhân của anh đại diện cho sức mạnh của Liên Minh Violet."

"Vậy là họ công nhận Henry Winter, nhưng lại không muốn thừa nhận thất bại trước Liên Minh Violet?" Clarence tiếp lời Lucius. "Đây là điều anh đang bàn luận sao?"

"Rõ ràng, kết luận đó chưa đủ thuyết phục. Họ tin rằng nếu không có sự xuất hiện và ảnh hưởng của Dấu hiệu Hắc ám, Liên minh Violet chưa chắc đã thắng. Luận điểm này là không thể chối cãi, và một trận tái đấu sẽ không thể xảy ra; nó sẽ không hợp lý. Vì vậy, ta đã đề xuất một hệ thống nghị viện, mô phỏng theo Hội Hiệp sĩ Bàn Tròn của Vua Arthur. Mười hai người sẽ tạo thành cơ quan ra quyết định: sáu Violet và sáu Thuần chủng. Trên mười hai người đó sẽ là ngươi," Lucius nói.

"Không có gì to tát. Đây là sự hợp tác mà ta đã đề xuất ban đầu." Clarence không phản đối. Anh chỉ muốn tự tin hơn trong cuộc chiến chống lại Chúa tể Hắc ám.

Lucius thở phào nhẹ nhõm trước phản ứng của Clarence. Rồi, bóng dáng Narcissa thoáng hiện lên trong ảnh nền của Lucius và lên tiếng. Sau khi bà ấy nói xong, Lucius hơi cau mày. Nụ cười nhạt của anh tắt ngấm.

"Có chuyện gì vậy?" Clarence hỏi với vẻ lo lắng.

"Cissy nói Sirius đã bắt Peter và gửi cậu ấy đến Dumbledore. Snape vừa rời khỏi văn phòng hiệu trưởng, và thầy Theoren đã ở cùng ông ấy. Vậy mà cậu lại nói chuyện điện thoại với tôi lâu đến vậy." Ánh mắt Lucius trở nên nghiêm túc hơn bao giờ hết. "Vậy cậu là Terence hoặc Clarence."

Bình luận của tác giả: Clay chắc chắn đã bị lộ tẩy bởi sự quyến rũ, phải không?

(*^__^*) Hehe...

Nhóm QQ 361538912, có ai tham gia không? Có ai tham gia không? Có ai tham gia không? Có ai tham gia không? Có ai tham gia không?

--------

Chương 125. Sự tương hỗ

Ánh mắt Lucius trở nên nghiêm túc hơn bao giờ hết. "Vậy ngươi là Terence hoặc Clarence."

Sự thay đổi chủ đề khiến Clarence thoáng mất tập trung và tỏ ra ngạc nhiên.

Khi nghi ngờ Sirius đang lôi Theoren đi bắt Peter Pettigrew, Clarence nghĩ mình nên đi theo và hỏi thăm tình hình. Nhưng rồi, nghĩ lại, anh cảm thấy chuyện này cũng chẳng có gì to tát. Nếu Sirius đã làm Peter hoảng sợ mà không bắt được, Theoren chắc chắn đã gọi anh ta nhiều hơn một lần. Sự im lặng kể từ bữa tối, cùng với sự xuất hiện vội vã và rời đi của Snape, cho thấy không có gì sai sót. Tuy nhiên, Clarence đã không nhận ra Lucius đã nắm bắt được danh tính của mình sâu sắc đến mức nào, thậm chí còn cho phép một sự khác biệt nhỏ về thời gian như vậy.

Clarence tự nhủ, "Ôi không!" Sự tiết lộ vô tình này có phần hơi quá đáng. Mặc dù Theoren ít giống Henry Winter nhất trong ba người, nhưng sự khác biệt về mặt tâm lý giữa việc chọn một trong ba và chọn một trong hai vẫn khá đáng kể.

Nhưng nhìn vẻ mặt nghiêm túc khác thường của Lucius, Clarence bỗng thấy buồn cười.

"Ngươi cười cái gì vậy?" Tiếng cười đột ngột của Clarence phá vỡ bầu không khí nghiêm nghị, và Lucius, như thể vừa thoát khỏi cảm xúc của chính mình, giận dữ hỏi.

"Ta đang cười cái vẻ mặt của ngươi đấy. Nó gần như muốn nói 'Ta không muốn biết câu trả lời thực sự'." Clarence mỉm cười nói. "Ngươi muốn ta là ai? Terence? Clarence?" Clarence suýt quên mất rằng có những người còn quan tâm đến kết quả hơn cả hắn. Ban đầu, khi Clarence gia nhập Liên minh Violet, hắn chỉ đơn giản dùng tên Terence để che giấu tuổi tác. Xét đến vẻ ngoài tương đồng đáng kinh ngạc sau khi được chỉnh sửa, điều này không thành vấn đề. Và danh tính Henry Winter phần lớn là do Clarence gặp Lucius và yêu anh ta.

"Cả hai đều không phải là lựa chọn tốt," Lucius thở dài.

"Lý do?" Thực ra, từ góc nhìn của người ngoài cuộc, kể cả Công tước Rezlan, cả bốn thành viên nam của gia tộc Lambert đều có những yếu tố khiến Lucius bối rối. Ngài Công tước gần như ngang hàng với Winter về địa vị xã hội và danh tiếng công khai, nhưng Terence chỉ kém Lucius một tuổi, nghĩa là khoảng cách tuổi tác giữa Công tước Rezlan và Lucius là hơn hai mươi tuổi. Terence thực ra là một nghi phạm mà Clarence cố tình ưu ái, bởi vì Terence và Lucius ít tiếp xúc, và Lucius không biết mức độ khác biệt về tính cách giữa Terence và Clarence. Tuy nhiên, Terence đã kết hôn, và đó là trước khi Clarence gặp Lucius. Theoren ít giống Winter nhất, vì sự khác biệt về tính cách quá lớn. Nếu anh ta là con người thật của Winter, Lucius có thể sẽ sợ hãi vì điều đó có vẻ quá phi thực tế. Về phần Clarence, những khía cạnh khác của anh ta nhìn chung đều được chấp nhận. Ưu điểm lớn nhất của anh ta là học viện, và nhược điểm lớn nhất của anh ta là tuổi tác. Sự khác biệt này chỉ đơn giản là vấn đề sở thích của Lucius.

"Liên minh Thuần chủng không muốn con là Terence. Họ thà con là Clarence còn hơn là quy phục một đứa nhà Hufflepuff." Lucius không trả lời câu hỏi của Clarence theo góc nhìn của riêng mình.

"Ta đang hỏi về hy vọng của con," Clarence bình tĩnh nhấn mạnh, một câu hỏi mà anh quan tâm sâu sắc hơn nhiều so với những gì anh thể hiện. "Ta muốn biết."

"Ta..." Lucius, bị thúc ép, nhất thời không biết trả lời thế nào, vẻ mặt ngập ngừng. "Xét về tuổi tác và ngoại hình, con giống Terence hơn. Xét về tính cách nhà, con giống Clarence hơn. Nhưng Clarence là người ta quen thuộc nhất trong ba người. Thái độ của cậu ấy trước mặt ta khác xa thái độ của con đối với ta."

"Vậy, con thực sự muốn ta là ai? Con yêu, đó là một phân tích lý trí, không phải là phân tích cá nhân." Qua tấm gương, Clarence cố gắng giữ bình tĩnh trong giây lát, nhưng trong lòng, anh không khỏi lo lắng về câu trả lời có thể có của Lucius. Giá như, chỉ là giá như thôi, Clarence không khỏi tự hỏi, liệu Lucius có thể chấp nhận mình hơn không...

"Ngươi là ai?" Lucius ngước lên nhìn Clarence.

Clarence thở dài, nghĩ rằng cuộc thử thách trí tuệ này vẫn sẽ vô ích: "Ta là bất cứ ai ngươi muốn ta trở thành."

"Henry," Lucius đáp lại bằng một tiếng gọi khẽ.

"Hửm?"

"Ước gì ngươi là Henry, chỉ là Henry thôi." Ánh mắt Lucius cụp xuống khi anh nhẹ nhàng giải thích điều này trước khi cúp máy.

"Con người đúng là thích lừa dối chính mình." Clarence nhìn hình dạng ngụy trang của mình phản chiếu trong gương nước, giờ đã trở lại chức năng gương bình thường. Nụ cười trên mặt anh chợt tắt ngấm. Clarence thở dài, khép gương lại và nói thêm, "Ai cũng vậy."

Cảm xúc có thể khiến hành vi của con người trở nên khó lường, và tình yêu là ví dụ điển hình nhất. Cảm giác nhịp tim đập không chỉ khiến người ta lo lắng về được mất mà còn phần nào cản trở việc đưa ra quyết định sáng suốt.

Clarence biết Lucius đang đấu tranh chính xác là vì anh đã nảy sinh tình cảm với cậu. Lúc này, thẳng thắn thổ lộ sẽ chân thành hơn là để Lucius dần khám phá ra. Có lẽ, chỉ vì chênh lệch tuổi tác, Lucius dễ dàng bị một người hơn mình hai mươi tuổi lấn át. Nhưng trong canh bạc này, với gia đình Malfoy làm đòn bẩy, Clarence có tiềm năng lớn hơn nhiều. Chênh lệch tuổi tác thể chất mười lăm năm là một hố sâu không thể thay đổi giữa họ. Về việc Clarence tự nhận mình ngang bằng tuổi tinh thần với Lucius, anh không định che giấu mãi mãi trừ khi thực sự cần thiết. Suy cho cùng, từ góc nhìn khoa học vô thần, có lẽ ký ức về kiếp trước của anh chỉ là một ảo ảnh được tạo ra bởi một loại từ trường nào đó. Mặc dù sự trùng hợp này có hơi quá đáng.

Vì vậy, với tâm lý đà điểu, Clarence đã nuôi dưỡng niềm tin ngây thơ rằng mọi thứ sẽ tốt đẹp hơn khi anh trưởng thành. Và lúc này, chiến thắng dường như đã nằm trong tầm tay. Sinh nhật lần thứ mười bảy của Clarence rơi vào trước Giáng sinh năm lớp sáu; nói cách khác, anh chỉ cần cố gắng thêm một năm nữa.

Mặc dù cả hai đều chấp nhận danh tính Henry Winter của anh là phù hợp nhất, Clarence không hề có ý định duy trì vẻ bí ẩn đó. Anh hoàn toàn không muốn thấy mình và Lucius, cho đến những giây phút cuối cùng, vẫn không chắc chắn về danh tính thực sự của mình.

***

Cuộc gặp trước đó được lên lịch vào khoảng trưa Chủ nhật, và Lucius luôn phàn nàn. Nhưng lần này, anh khá hợp tác, gần như thuyết phục Clarence rằng Lucius đã từ bỏ việc khám phá danh tính của anh.

Nhưng chỉ gần như vậy thôi. Đặc điểm của một Slytherin là khi lý trí và cảm xúc xung đột, cảm xúc thường không phải lúc nào cũng thắng thế. Lucius rõ ràng không phải là người sẽ vì cảm xúc mà bỏ qua những cân nhắc thực tế. Clarence quyết định phân tích cẩn thận tất cả những kẽ hở có thể có trước bất kỳ cuộc gặp nào trong tương lai, đặc biệt là những bằng chứng không thể đảo ngược như chênh lệch múi giờ. Chỉ sau khi đảm bảo không có vấn đề gì, anh mới tiếp tục. Suy cho cùng, Terence là lá chắn duy nhất còn lại của anh. Nếu cần thiết, Clarence sẽ nghiêm túc cân nhắc việc giam giữ Terence trong một khoảng thời gian.

"Peter đã bị Sirius giết, để lộ Dấu hiệu Hắc ám. Nhờ sự báo trước của Barty Crouch Jr., Bộ Pháp thuật đã không quá bận tâm đến việc Sirius trở về từ cõi chết, và họ đã đăng ký cho cậu ấy. Tuy nhiên, cậu ấy không muốn thừa kế gia tộc Black, nên đã gần đến lúc Regulus lấy lại danh tính rồi." Lần này Lucius mang đến rất nhiều thông tin. "Gia tộc Black có ảnh hưởng rất lớn, nên ta dự định dành một trong sáu ghế trong Liên minh Thuần chủng cho cậu ấy."

"Gần đây Regulus thế nào rồi? Ta không phản đối việc cậu ấy nhận một ghế. Nhưng liệu các thành viên khác trong Liên minh của ngươi có đồng ý không?" Clarence hỏi.

"Severus không thể giải thích được tình trạng của Regulus, nhưng kết quả khám cho thấy cậu ấy hoàn toàn khỏe mạnh. Xét theo ánh mắt và hành vi, trí thông minh của cậu ấy có lẽ bình thường. Cậu ấy chỉ cực kỳ ít nói, và việc bắt cậu ấy nói chuyện rất khó khăn. Kỳ lạ thay, cậu ấy lại thích ở bên Severus. Về vấn đề nhận diện, miễn là Regulus không tỏ ra ngốc nghếch và giữ im lặng, mọi người sẽ trân trọng sự hiện diện của cậu ấy. Cậu ấy là kiểu người mà người ta có thể gọi là "Người Trầm Lặng", và sẽ không ai phàn nàn về việc cậu ấy ít nói." Lucius giải thích chi tiết.

"Điều đó có lý. Tôi đã không gặp cậu ấy một thời gian rồi. Chúng ta sẽ tìm thời gian gặp lại." Clarence gật đầu.

"Không cần vội. Còn rất nhiều cơ hội. Nếu cậu ấy muốn lấy lại địa vị, cậu ấy sẽ cần anh gỡ bỏ Dấu Hiệu Hắc Ám." Lucius rút ra một tài liệu khác. "Trong số sáu ghế của Liên Minh Violet, ngoài năm vị thủ lĩnh hiện tại, anh định nhường ghế còn lại cho ai?"

"Gia tộc Dalton," Clarence nói, một cái tên khiến Lucius ngạc nhiên.

"Nhà Dalton luôn giữ thái độ trung lập. Ngay cả khi Chúa tể Hắc ám ở gần, họ cũng không hề bày tỏ quan điểm. Ngươi có chắc họ có liên quan đến chuyện này không?" Lucius cầm bút lông ngỗng, nhưng lại ngần ngại chạm vào tờ giấy da.

"À, ta chắc chắn." Clarence ho hai tiếng, che miệng để che tiếng cười khúc khích. "Ngươi nghĩ còn ai khác cung cấp cho ta tất cả những thông tin chi tiết về nhà Malfoy đó nữa không?"

"..." Lucius liếc nhìn Clarence. "Tên ai?"

"Wendell Dalton."

"Còn lão Dalton thì sao?" Lucius do dự khi nghe thấy cái tên. "Ông ấy có họ hàng với gia đình ngươi không?"

"Lão Dalton đã bỏ lại tất cả phía sau và ra nước ngoài hưởng thụ." Clarence sờ mũi, tự động lờ đi câu hỏi tiếp theo của Lucius.

Nhưng đó rõ ràng là một điểm quan trọng, và Lucius sẽ không dễ dàng bỏ qua. Ông ta cầm chắc bút lông ngỗng, nhìn chằm chằm vào Clarence mà không nói một lời.

"À, cái đó." Clarence lại xoa mũi, nhưng lần này không phải vì xấu hổ mà là cười khúc khích. "Wendell thích Theoren."

"..." Lucius nhìn Clarence, người đang ngồi trên ghế sofa với nụ cười rạng rỡ, từ đầu đến chân. "Anh có biết anh sẽ nói với tôi chuyện này khi vấn đề chỗ ngồi được nêu ra, nên anh cảm thấy thoải mái khi tiết lộ khuyết điểm đó vào đêm đó, loại ông Theoren khỏi danh sách nghi phạm của tôi và ngăn tôi nghi ngờ lòng trung thành của anh không?"

Clarence lại xoa mũi và im lặng.

Clarence muốn nói: "Hoàn toàn không phải vậy. Anh có trí tưởng tượng phong phú thật. Tôi chỉ bị anh quyến rũ, và đó là lý do tại sao tôi tiết lộ khuyết điểm của mình. Vụ việc Theoren chỉ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên." Nhưng vì sự an toàn của bản thân, Clarence quyết định tốt hơn hết là để Lucius tin tưởng vào phán đoán của chính mình. Suy cho cùng, trong mắt Lucius, có khả năng suy nghĩ và tính toán có lẽ là một lợi thế.

Nhận thấy cử chỉ đặc trưng của Clarence là một sự che đậy, Lucius rõ ràng đã bắt chước Clarence và tin vào nghi ngờ của chính mình, ghi lại tên Wendell với chút khó chịu.

"Bốn người còn lại bên phe ngươi là ai, ngoài Regulus và ngươi?" Clarence chuyển chủ đề.

"Avery, Greengrass, Parkinson và Shafik." Lucius máy móc liệt kê bốn họ, thậm chí không cả tên thật.

"Ta biết Greengrass và Parkinson. Ta có chút ấn tượng về Avery, nhưng ta không nhớ rõ lắm. Nhưng ta chưa bao giờ nghe nói đến Shafik," Clarence hỏi. "Hắn ta cũng là một gia tộc thuần huyết sao?"

"Rõ ràng rồi," Lucius gật đầu. "Địa vị lịch sử của hắn ta tương tự như nhà Dalton, nhưng người thừa kế hiện tại thì ưa mạo hiểm và thẳng thắn hơn, có khả năng chiến đấu mạnh mẽ hơn và dễ thuyết phục hơn. Đó là lý do tại sao hắn ta chọn gia nhập khi nhà Medici thành lập Liên minh Thuần huyết."

"Nghe giọng cậu giống Goyle và Crabbe. Ban đầu tôi nghĩ cậu sẽ chọn hai gia đình này. Chẳng phải họ là những người ủng hộ cậu nhất sao?" Clarence hỏi.

"Vì không phải thuần chủng, tôi không đủ sức thuyết phục. Shafik thông minh hơn họ rất nhiều, nhưng cậu ấy thường không thể hiện ra ngoài." Lucius giải thích ngắn gọn, rồi chuyển sang chủ đề tiếp theo: "Danh sách đã được chốt. Cậu cần phải có mặt vào Chủ nhật tuần sau để gỡ bỏ Dấu hiệu Hắc ám trên Avery, Greengrass, Parkinson và Regulus. Cuộc họp sẽ diễn ra tại Quận Mahiona. Sau khi cậu rời đi, mười hai người còn lại sẽ chịu trách nhiệm thảo luận các chi tiết cụ thể của việc sáp nhập. Chúng tôi sẽ đưa nó cho cậu để cậu xác nhận cuối cùng. Giờ chỉ còn một vấn đề cần thảo luận: Huy hiệu Tím."

"Cá nhân tôi thì thích sự tham gia tự nguyện hơn," Clarence cau mày. "Kiểm soát cưỡng bức thì hơi... không phải phong cách của tôi."

"Vậy thì cậu sẽ đưa cho tôi cái này sao?" Lucius phàn nàn.

"Chuyện đó khác. Ta quyết tâm có được ngươi." Clarence mỉm cười và cố kéo Lucius lại gần để ôm, nhưng Lucius né tránh.

"Đó không chỉ là sự kiểm soát cưỡng ép, mà còn là một lời bóng gió về mặt tâm lý. Niềm tin vô hạn còn đáng sợ hơn cả sự tái sinh của Chúa tể Hắc ám đối với hầu hết các gia đình thuần huyết. Từ bỏ Dấu hiệu Hắc ám đồng nghĩa với việc họ không thể quay về phe Chúa tể Hắc ám nữa. Nếu ngươi không thể hiện một tư thế thống trị mới, họ sẽ dễ dàng đánh mất bản thân, dao động và hành động liều lĩnh." Lucius lắc đầu giải thích: "Ngoài ra, trong thiết kế trước đây của ta, dấu hiệu này cũng đóng vai trò giao tiếp. Lý do Tử thần Thực tử có thể thống trị Thần sáng cũng là nhờ Dấu hiệu Hắc ám. Vì vậy, ngươi phải gắn nó không chỉ cho những người xóa bỏ Dấu hiệu Hắc ám, mà còn cho tất cả các thành viên của liên minh mới."

"Công việc này là một dự án khổng lồ, em yêu. Và biểu tượng màu tím mà em hình dung thậm chí còn chưa hoàn thành. Việc thêm vào nhiều tính năng như em yêu cầu sẽ đòi hỏi nhiều công sức hơn nhiều so với biểu tượng anh đã tạo ra. Anh vẫn thấy những hàm ý tâm lý hơi kỳ lạ. Tại sao loại quan hệ hợp đồng cấp dưới này, phân biệt cấp trên và cấp dưới, lại hiệu quả hơn nhiều trong việc đoàn kết mọi người? Anh không thích bị ràng buộc bởi bất kỳ ai. Nếu một ngày nào đó anh phải khuất phục, thì đó chắc chắn là vì anh không đủ mạnh mẽ, và đó là điều anh không thể chấp nhận.

"Đó là điều khiến em trở nên độc đáo," Lucius đột nhiên nói với một lời khen ngợi nghiêm túc, ngay lập tức thu hút sự chú ý của Clarence trở lại.

"Anh rất vinh dự khi được em khen. Anh không nghĩ mình khác biệt với bất kỳ ai," Clarence nói thêm với một nụ cười, "nhưng nếu đó là điều khiến em yêu anh, anh sẽ chấp nhận nó một cách không chút xấu hổ."

"Không cần đâu. Cậu đã là vậy rồi." Lucius liếc nhìn Clarence và bình tĩnh nói, "Hầu hết mọi người đều quen với việc chọn phe, chọn phe, rồi được một vị vua bảo vệ. Nếu không, cậu nghĩ mối quan hệ giữa quân vương, quý tộc và giai cấp giữa những người Muggle ở ​​châu Âu hình thành như thế nào?"

"Tôi không muốn làm vua. Duy trì ảnh hưởng và sống ẩn dật cũng tốt thôi, phải không? Tôi nghĩ một ngày nào đó tôi có thể đặt mục tiêu trở thành Giáo sư Cổ ngữ Rune tại Hogwarts." Nỗ lực thứ hai của Clarence cuối cùng cũng thành công, anh kéo Lucius vào lòng. Ngồi trên ghế sofa, ôm Lucius từ phía sau, Clarence dựa vào anh với vẻ mãn nguyện, một tay vòng qua eo Lucius, tay kia nghịch tóc anh. "Nhưng nếu cậu muốn làm hoàng hậu, tôi sẽ cân nhắc."

"Cậu thật thiếu tham vọng," Lucius bất lực nói. "Tôi ngờ rằng việc thúc đẩy cậu tiến lên sẽ chẳng khác nào một con rối."

"Vậy thì hãy dùng tôi để đạt được mục đích của ngài. Ngài nắm giữ chìa khóa, nên tôi sẽ làm bất cứ điều gì ngài bảo tôi làm." Clarence thả tóc Lucius ra, vén sang một bên và nhẹ nhàng cắn vào gáy Lucius.

Trong tầm mắt của mình, Clarence đột nhiên nhận thấy tai Lucius đã nhuốm một màu hồng nhạt.

"Ghê tởm!"

"..."

Clarence cảm thấy mình vô cùng ngây thơ.

***

Cuối cùng Clarence đã thử nghiệm trên cánh tay Lucius và tạo ra biểu tượng màu tím mà anh ta thiết kế. Ngoài khả năng giao tiếp, nó còn chứa một phép thuật trừng phạt và một phép thuật giải trừ. Điều kiện để giải trừ phép thuật là sau khi Chúa tể Hắc ám chết hẳn, người muốn gỡ bỏ biểu tượng phải ấn vào nó và nói: "Tôi rút khỏi Hội Violet." Biểu tượng sau đó sẽ biến mất hoàn toàn.

Nhờ sự lãnh đạo của Henry Winter, liên minh mới đã được Hội Violet chấp nhận mà không có bất kỳ sự phản đối nào. Nhiều thành viên Liên minh Thuần chủng cho rằng, vì đây là một liên minh được thành lập để chống lại Chúa tể Bóng tối, nên tốt hơn hết là nên đặt cho Liên minh Violet một cái tên nổi bật. Điều này sẽ tạo ra một cái cớ trong trường hợp thất bại.

Clarence không phản đối cái tên này; anh ta là một người đặt tên tệ hại, bằng chứng là tên cũ của Red và Sirius, Black. Liên minh Violet duy nhất hiện đang được sử dụng thực ra bắt nguồn từ Hội Violet của Daphne. Trước đó, Liên minh Violet luôn được gọi là Liên minh Kinh doanh, một cái tên khá nhàm chán. Điều tương tự cũng đúng với Công viên Thể thao, ban đầu được gọi là Công viên Thể thao Cúp Quidditch Thế giới. Tệ hơn nữa, Hệ thống Đấu tay đôi Thời gian thực vẫn chưa có một cái tên chính thức. Tất cả những cái tên mà Clarence góp phần tạo nên nhìn chung đều thảm họa.

Ngoại lệ duy nhất là việc đặt tên cho Quận Mahiona, nhưng thực ra đó là sản phẩm của sự thao túng của Emilia. Theo thói quen của Clarence, anh ta chỉ đơn giản là chọn cách tiết kiệm thời gian và đặt tên cho nó là Trung tâm Kinh doanh Violet. Cuối cùng, Emilia không thể chịu đựng được nữa. Là công chúa của hoàng tộc, bà tỏ ra cực kỳ khinh thường việc sử dụng một cái tên duy nhất ở mọi nơi. Kết quả là Quận Mahiona ra đời. Thực ra, Mahiona có nghĩa là màu tím, vì đó là phiên âm tiếng Latinh của từ "violet".

Tại hội trường của Quận Mahiona, những cuộc đàm phán căng thẳng với Hội Violet mới đã bắt đầu. Vì Henry Winter ban đầu đóng vai trò là linh vật và thiên thần hộ mệnh, nên mọi người đều cho rằng sự hiện diện của ông là không cần thiết. Phe Violet cũ, do Công tước Rezlan lãnh đạo, và phe Pureblood cũ, do Lucius lãnh đạo, đã tranh luận rất lâu về hầu hết mọi điểm trong việc sáp nhập. Cuối cùng, cuộc họp kéo dài trọn bốn ngày trước khi đạt được mục đích dự kiến.

Cuối cùng, lễ khánh thành của Hội Violet được lên kế hoạch vào dịp Giáng sinh. Một bữa tiệc tối mừng được tổ chức vào đêm Giáng sinh tại khán phòng lớn nhất của Quận Mahiona. Tham dự có toàn thể gia đình các thành viên chủ chốt của Hội Violet, cũng như tất cả các pháp sư sẵn sàng chấp nhận Huy hiệu Violet với tư cách là thành viên chính thức. Do đó, bữa tiệc mừng khánh thành có sự tham dự của một số lượng lớn người, hoạt động như một buổi tụ họp xã hội quy mô lớn.

Sau khi hành trình trên được hoàn tất, Lucius đã gửi một lời mời riêng đến Công tước Rezlan.

Nội dung lời mời nêu rõ rằng, kể từ khi Hội Violet chính thức được thành lập, cả hai gia tộc, với tư cách là người đứng đầu phe phái của mình, sẽ không còn có thể thực hiện các cuộc gặp gỡ thân mật với gia đình. Do đó, trước đó, Công tước Rezlan và toàn thể gia đình đã được mời đến ở lại Trang viên Malfoy một thời gian ngắn, như một món quà đáp lễ cho chuyến thăm trước đó của nhà Malfoy.

Lý do này khá thuyết phục, và thời điểm cũng rất phù hợp, thậm chí còn đề xuất một khoảng thời gian sau kỳ nghỉ Giáng sinh và trước lễ nhậm chức, có tính đến ba thành viên hiện tại của gia tộc Lambert.

Cuối cùng, Lucius sử dụng Gương Nước để thông báo với Clarence rằng ngài Henry Winter không được xuất hiện trong thời gian này.

Lucius đề nghị gia đình Lambert đến thăm qua lò sưởi.

Trong khi gia đình Lambert đi qua lò sưởi đến Trang viên Malfoy, ở một nơi khác, khuôn mặt ai đó tái mét sau khi đọc một lá thư. Gia đình Lambert hoàn toàn không biết điều này.

Clarence là người cuối cùng bước vào lò sưởi. Sau khi Theoren biến mất, anh ta vớ lấy một nắm bột Floo, và rồi, một ngọn lửa xanh bùng lên bao trùm lấy Clarence.

Tác giả có điều muốn nói: À, chương tiếp theo sẽ là cái bẫy hội đồng trường học được mong đợi từ lâu. Bạn hiểu ý tôi mà~~

À~

Viên Nguyên sẽ nói, sau khi viết "Tôi sẽ làm bất cứ điều gì bạn bảo tôi làm", cô ấy cười khúc khích trong khi ăn một mình~

--------

Chương 126. Bắt tay

Lucius, cùng với Narcissa và Draco, chờ khách bên lò sưởi.

Thời gian dự kiến ​​là mười giờ sáng, và gia đình Lambert nổi tiếng đúng giờ.

Đúng mười giờ, ngọn lửa xanh của lò sưởi tại Trang viên Malfoy bùng lên. Công tước và Nữ công tước xứ Rezlan, Terence và Emilia, Alvira, Theoren và Clarence bước ra khỏi lò sưởi với khoảng thời gian gần như bằng nhau. Để tạo điều kiện cho những người bước vào lò sưởi trước, mỗi người dùng sau sẽ cho người trước thời gian tiếp đất, điều chỉnh tư thế và thoát ra kịp thời.

Lucius thở phào nhẹ nhõm khi mục tiêu của mình xuất hiện trước mặt mà không bị gián đoạn.

Ngày này, dường như được thiết kế để tạo điều kiện cho gia đình Lambert, thực ra là vì lời mời đến Hội đồng Quản trị Hogwarts đã được gửi đi vào ngày hôm đó.

Việc kết án, xét xử và hành quyết gia đình Carrow đều mất thời gian, đặc biệt là bản thân vụ hành quyết. Suy cho cùng, nhà Carrow không phải là những kẻ tầm thường, và tài sản gắn liền với họ cũng cần một quá trình thanh lý và chuyển nhượng. Dumbledore cũng hỗ trợ đảm bảo mục tiêu có mặt đúng lúc. Ông cũng nỗ lực đáng kể để ngăn chặn hai ủy viên quản trị hiện tại của Liên minh Violet, Hall và Macmillan, biết được chuyện này và thông báo cho Winter.

Những lần Lucius nuông chiều và thăm dò Winter trước đây, thực chất đều là sự chuẩn bị cho cái bẫy này, được đặt ra trước Giải vô địch Quidditch Thế giới.

Lucius đã do dự rất lâu trước khi đặt bẫy. Ngay cả bây giờ, khi thực hiện nó, nhịp tim của ông vẫn chưa trở lại bình thường. Ông đã tính toán thời gian một con cú từ Hogwarts đến Trang viên Malfoy, và sau đó đã cẩn thận sắp xếp thời gian và phương thức đến.

Sau khi nhà Lambert đến, Lucius sẽ dẫn họ từ phía bên kia trang viên, nơi có lò sưởi, vào các hành lang bên trong, và tham quan các điểm tham quan được chuẩn bị kỹ lưỡng dọc đường dành cho khách của họ. Việc đi vòng qua hành lang một chút sẽ giúp Lucius điều chỉnh thời gian đến phòng khách của mọi người.

Lucius, với vẻ mặt hoàn hảo, dẫn khách qua hành lang dài, chậm rãi tiến vào phòng khách dành cho khách. Trên đường đến nơi, Lucius bình tĩnh quan sát Terence và Clarence.

Terence, tay khoác tay Emilia, chăm chú lắng nghe Lucius thỉnh thoảng kể lại những cảnh vật dọc đường, thỉnh thoảng gật đầu. Clarence dường như cũng đang chăm chú tham gia chuyến tham quan, nhưng Lucius bắt gặp anh ta vài lần đang lén nhìn mình. Ánh mắt anh ta vẫn chăm chú như lúc dẫn anh ta đi dạo quanh những con đường trong vườn ở Dinh thự Lambert.

Cả hai đều không đeo bất kỳ đồ trang sức nào trên tay, nên không có dấu hiệu rõ ràng nào.

Lời mời đến vị ủy viên mới tất nhiên sẽ không được giữ bí mật với các ủy viên đương nhiệm; Dumbledore có nghĩa vụ phải thông báo cho tất cả mọi người. Vì vậy, khi lời mời được gửi đi, tất cả các ủy viên đều sẽ biết về lá thư được gửi đến người đứng đầu Lambert. Tất nhiên, bao gồm cả Hall và Macmillan.

Cả Hội Violet đều biết về chuyến thăm của gia đình Lambert đến Dinh thự Malfoy hôm nay. Cộng với thông tin họ có về vị hiệu trưởng mới của trường, hai người đó chắc chắn sẽ ngay lập tức nhận ra mục đích thực sự đằng sau lời mời này. Và một khi biết được, họ sẽ ngay lập tức thông báo cho Winter.

Nhờ có Gương Nước, Hall và Macmillan đã không khó để thông báo cho Winter trước khi email đến. Lucius không thể đoán được phản ứng của Winter.

Lucius và Winter đã quen biết nhau hơn bốn năm, và lần duy nhất anh nhận ra mình đã vượt qua ranh giới của Winter là khi Winter dùng Dấu ấn Violet để gây áp lực buộc anh phải đưa ra lời khai. Ngoài ra, Winter hiếm khi nổi giận với anh, tính khí của anh tốt đến mức Lucius không còn gì để nói.

Mặc dù Winter chỉ nổi nóng một lần, Lucius vẫn nhớ rất rõ. Đó không phải là một cơn bão, mà chỉ là một cơn gió nhẹ. Tuy nhiên, mỗi lời Winter thốt ra đều như một sợi dây thừng căng thẳng, khiến anh phải đối mặt với nguy cơ mất mát sắp xảy ra.

Nếu Winter biết chuyện này trước khi nhận được thư, liệu anh có bỏ đi, trốn tránh câu trả lời không? Hay anh ta sẽ nổi giận?

Nếu lời nhắc nhở của Hall và MacMillan không đến kịp, liệu Terence hay Clarence mới là người nhận được thư? Họ sẽ phản ứng thế nào?

Đêm qua, Lucius vẫn đang phân vân không biết có nên hủy bỏ kế hoạch hay không. Anh không chắc mình có thể chấp nhận kết quả này hay không.

Nhưng thực tế đã thúc đẩy Lucius tiếp tục cái bẫy này. Chưa kể đến việc các thành viên Liên minh Thuần chủng đã yêu cầu rõ ràng danh tính của Winter trong một cuộc họp riêng. Ngay cả bản thân anh cũng bắt đầu cảm thấy hơi bồn chồn khi tiếp tục mối quan hệ mơ hồ với Winter xa lạ.

"Ông Malfoy? Trông ông có vẻ hơi mất tập trung. Ông có thấy chán ngắm khu vườn của mình không?" Clarence lên tiếng.

Một chuyến tham quan dinh thự cổ điển kiểu này không yêu cầu chủ nhà phải giới thiệu dài dòng. Thay vào đó, họ chỉ đơn giản đóng vai trò hướng dẫn. Những người được dẫn đi tham quan nên có một mức độ đánh giá cao đáng kể. Vì vậy, trong khi mọi người khác đang bận rộn khám phá, Clarence đã vô tình tiếp cận Lucius.

Tại hai sự kiện lớn mùa hè, những người nhà Lambert duy nhất công khai tham dự là Winter và Công tước Rezlan. Lucius nhận thấy khoảng cách giữa mỗi lần gặp Clarence gần như là một năm. Và mỗi lần, tốc độ phát triển của Lambert út đều khiến Lucius kinh ngạc. Năm ngoái, khi đến thăm điền trang Lambert, ông vẫn có thể nhận ra một chút chênh lệch chiều cao giữa Terence và Theoren rồi đến Clarence. Nhưng giờ đây, trong khi chiều cao của hai người trước vẫn giữ nguyên, thì Clarence đã bắt kịp, giờ không thể phân biệt được với Theoren và Lucius.

Câu hỏi của Clarence đã thu hút sự chú ý của Lucius trở lại.

Khi hành lang gần kết thúc, cả Terence lẫn Clarence đều không thay đổi vẻ mặt. Rõ ràng, họ không hề hay biết về cái bẫy đang chờ đợi phía trước.

Một cảm giác kỳ lạ chợt ập đến Lucius. Phải chăng Hall và MacMillan cũng muốn danh tính của Winter bị công khai? Nếu không, dù họ có muốn truyền đạt một thông điệp, Winter cũng đã nhận được nó rồi, dù có muộn đến đâu.

Winter luôn che giấu danh tính của mình. Bất cứ nơi nào anh xuất hiện, không chỉ toàn bộ gia tộc Lambert đều tránh mặt anh, mà ngay cả các thành viên cốt cán của Liên minh Violet, ngoại trừ bà Collins, cũng hiếm khi xuất hiện.

Người ta nói rằng trong Liên minh Violet, chỉ có tộc trưởng của năm gia tộc cốt cán mới biết danh tính của Winter. Các thành viên khác, chẳng hạn như những người thuộc Liên minh Thuần chủng, thậm chí còn không chắc chắn về họ của Winter, Lambert.

Winter nắm giữ quyền lực tuyệt đối, vì vậy anh ta thích giữ bí mật, và các thành viên của Liên minh không có đòn bẩy nào để phản đối. Do đó, khả năng Lucius vừa suy đoán không thể bị loại trừ hoàn toàn.

Với sự theo dõi sát sao của các thành viên trong gia đình, Clarence không nhận được phản hồi từ Lucius. Gặp phải trở ngại, anh không thể tiếp tục hỏi thêm, vì vậy anh chỉ có thể ngượng ngùng tránh xa Lucius.

Lucius quay lại và thấy Emilia và Terence đang nói chuyện và cười đùa vui vẻ. Anh cảm thấy khó chịu một cách kỳ lạ. Tâm trạng của anh lại trở về trạng thái khó xử như khi Winter ép anh phải nói ra con người thật sự mà anh muốn trở thành.

Trước khi bước vào phòng khách, Lucius liếc nhìn hai nghi phạm, họ vẫn im lặng. Ông cảm thấy hơi hối hận vì sự lo lắng và đãng trí của mình suốt chặng đường, cảm thấy khá do dự và thiếu phản ứng. Những suy đoán hoang đường của ông thật vô nghĩa. Dù lý do là gì, Lucius nên cảm thấy may mắn vì họ không nhận ra vấn đề.

Mặc dù Lucius tin rằng lần này tính toán của mình hoàn hảo, nhưng có lẽ Winter đã lại thoát được. Nếu Winter cũng thoát khỏi cuộc phục kích được lên kế hoạch hoàn hảo này, Lucius quyết định không do dự nữa, cũng không nói thêm gì về tên thật của mình. Như cuối cùng ông đã nói với Winter, đối với cá nhân Lucius, anh ta là Henry Winter, lựa chọn tốt nhất.

Sau khi cùng Lucius chào đón khách, Narcissa rời đi, có lẽ là để chuẩn bị bữa trưa. Thực ra, bà đang cầm gương của Lucius, chờ đợi tin tức từ Dumbledore. Nếu Winter chấp nhận lời mời, Dumbledore sẽ biết ngay lập tức.

Khi thời gian đã đến gần, Terence và Clarence vẫn không hề nghi ngờ. Kế hoạch của Lucius sắp thành công.

Phù—

Một con cú trông có vẻ ngoài bình thường đột nhiên bay qua cửa sổ vào phòng khách.

Nhịp tim của Lucius ngay lập tức chạm đến cổ họng.

Vì lời dặn trước đó của ông, những gia tinh thường nhận thư không dám ngăn cản bất kỳ con cú nào vào Dinh thự Malfoy.

Con cú, mang theo một mảnh thư viền vàng, bay vòng quanh phòng khách hai vòng trước khi đột nhiên lảo đảo, bay về phía Lucius.

Theo bản năng, Lucius liếc nhìn xung quanh; Terence và Clarence đều đang đứng cạnh ông.

Khi con cú đến gần, yết hầu của Lucius theo bản năng giật giật, ánh mắt anh dán chặt vào bức thư. Con cú dường như không đáng tin cậy lắc lư một cách loạng choạng cho đến khi cuối cùng nó đáp xuống bên cạnh tay Lucius và nhẹ nhàng dùng mỏ mổ vào Lucius, lúc này đã hoàn toàn tê liệt.

"Ông Malfoy?" Khi con cú bay vào, mọi người có mặt đều nhận thấy hành vi bất thường của Lucius. Anh cứng người lại, người hàng xóm hoang mang không khỏi cảnh báo anh.

"Lucius, bữa trưa đã sẵn sàng, con..." Narcissa, nhận được tin nhắn của Dumbledore, lập tức bước vào phòng khách. "Bữa trưa đã sẵn sàng" là mật mã của Dumbledore cho một phản hồi tích cực. Thế rồi, con cú duy nhất trong phòng khách rúc lên gọi Lucius, khiến Narcissa sững sờ.

Theo bản năng, Lucius nắm chặt tay, đầu óc trống rỗng, mở email ra. Đọc xong dòng chữ đơn giản trong thư, mặt Lucius lập tức chuyển từ tái sang đỏ, rồi từ đỏ sang xanh, và cuối cùng, như một quả bóng xì hơi, anh bật ra một tiếng cười bất lực.

Terence, hoàn toàn không biết gì về tình hình, nghiêng người nhìn và thấy dòng chữ được viết bằng nét chữ rất quen thuộc: "Trò đùa kết thúc rồi!"

***

Ngay khi Clarence nắm lấy một nắm bột Floo và chuẩn bị bước vào lò sưởi, anh thấy mình ngã nhào ra khỏi lò sưởi, ngay cạnh lưng Theoren đang rời đi.

Clarence sững sờ, không phản ứng gì cho đến khi thấy "hắn" nhận ra mình. Sau khi thở phào nhẹ nhõm, anh ta vớ lấy một nắm bột Floo từ cái bát trên bàn cạnh Clarence, ném vào lửa và hét lớn địa chỉ của Phủ Malfoy.

Ngay khi anh ta vừa đến, "hắn" đã vội vã rời đi, thậm chí không kịp trao đổi một lá thư nào với Clarence, mục tiêu thực sự.

Clarence nắm chặt bột Floo, gần như bất tỉnh khi nghe thấy tiếng chuông gương nước reo lên.

"Chuyện gì đã xảy ra vậy, ông Lister? Có phải tôi là Jeffrey vừa xuất hiện trong lò sưởi không?" Clarence hỏi ngay sau khi trả lời gương nước.

"Tuyệt vời, có vẻ như tôi đã đến nơi. Tạ ơn Chúa." Ông Lister già, ở đầu bên kia của gương nước, thở phào nhẹ nhõm.

"Chuyện gì đang xảy ra vậy?"

"Một cái bẫy." Ông Lister hít một hơi thật sâu rồi nghiêm túc giải thích: "Hall nhận được thông báo từ Dumbledore rằng Hogwarts đã gửi cho cậu lời mời làm hiệu trưởng. Con cú sẽ được gửi thẳng đến người đang giữ chiếc nhẫn của Gia trưởng Lambert. Rõ ràng đó là một cái bẫy do Malfoy giăng ra. Nếu Jeffrey không đến kịp, cậu đã có thể nhận được lời mời ngay tại Phủ Malfoy này, trước mắt mọi người rồi."

"Vậy là cậu đá Jeffrey, kẻ đã uống phải Đa Dịch, vào lò sưởi sao? Hình như tôi thấy dấu chân trên lưng nó," Clarence cười khúc khích.

"Cậu vẫn còn muốn đùa à? Tôi cứ tưởng cậu sẽ nổi giận ngay chứ!" Ông Lister bất lực trước lời trêu chọc của Clarence. Rõ ràng, ông sẽ không làm điều gì trái đạo đức như đá con trai mình vào lò sưởi.

"Cảm ơn cậu, lần này cậu đã giúp đỡ rất nhiều. Ít nhất thì cậu cũng sẽ không tức giận. Kể cả Jeffrey không đến kịp, tôi cũng có thể kéo Terence về cùng."

"Ta không nghĩ Malfoy lại quên tắt lò sưởi của mình đâu." Lão Lister bĩu môi, rõ ràng vẫn chưa có ấn tượng tốt đẹp gì về Lucius.

"Tệ nhất thì họ cũng sẽ bị bắt. Ngươi lo mấy gã Liên Minh Thuần Huyết kia sẽ nổi giận à?" Clarence cười khúc khích. "Theo chính Lucius nói, giữa Terence và ta, họ thà để ta làm còn hơn."

"Nếu ta nhớ không nhầm thì ngươi không hề cố giấu Liên Minh Thuần Huyết," Lão Lister thở dài.

"Đúng vậy. Ta nghĩ ta cần chuẩn bị một món quà nhỏ cho Lucius, chỉ để xoa dịu Jeffrey thôi."

Và thế là, bức thư mời giả mà Lucius nhận được đã ra đời.

Theo Jeffrey, người vẫn đang nhìn chằm chằm vào Lucius, biểu cảm của Lucius khá đáng chú ý. Nhưng có lẽ không ai khác, ngoại trừ Narcissa và Jeffrey, hiểu được.

Clarence chỉ nhận ra chuyện gì đang xảy ra sau khi anh ta gửi bức thư giả mạo. Hóa ra Lucius đã lên kế hoạch này hơn một tháng trời. Nếu Jeffrey không can thiệp, Clarence đã không biết chuyện gì sẽ xảy ra.

Sau khi gia đình Lambert trở về nhà sau chuyến thăm Trang viên Malfoy, Clarence, vẫn còn đang vui vẻ, đã dùng gương nước để tìm Lucius.

Lucius không hề phủ nhận hành động của mình. Thay vào đó, hắn tức giận vì bị trêu chọc sau khi kế hoạch thất bại, và mắng nhiếc Clarence. Cuối cùng, trong cơn thịnh nộ, hắn thốt lên: "Ngươi có quyền nói cho ta biết thân phận tồi tệ của ngươi!"

Lucius rõ ràng đã từ bỏ việc tiếp tục điều tra thân phận của Clarence. Mặc dù độ tin cậy của lời tuyên bố này còn đang bị nghi ngờ, Clarence vẫn cảm thấy một chút tự hào vì đã thoát chết trong gang tấc.

Đêm Giáng sinh đến thật nhanh.

Tại buổi lễ buổi chiều, mười ba thành viên chủ chốt của Hội Violet Mới đã chính thức ký kết hợp đồng ma thuật cho việc sáp nhập liên minh.

Bốn thành viên còn lại của Liên minh Thuần chủng tỏ ra không hài lòng khi thấy Clarence vẫn còn mang diện mạo của Winter. Tuy nhiên, vì e ngại năng lực chiến đấu đã được thể hiện trước đó của Clarence, họ đương nhiên không dám thể hiện bất cứ điều gì. Regulus thì ngược lại, liếc nhìn Clarence một cái, vẻ mặt không chút cảm xúc. Như Lucius đã nói, anh ta gần như vô hình.

Các thành viên chủ chốt đã đổi Dấu Ấn Hắc Ám lấy Huy Hiệu Tím. Để đảm bảo sự đối xử công bằng, các thành viên của Liên Minh Tím cũng sẽ nhận được sự đối xử tương tự. Về phần hình xăm cho các thành viên còn lại, đại diện của cả hai bên sẽ sắp xếp theo từng đợt, và Clarence sẽ lên lịch riêng.

Henry Winter rõ ràng là một thành viên của Liên Minh Tím, nhưng anh ta không thể công khai thiên vị một bên. Do đó, sự hiện diện của vị thủ lĩnh mới này tại bữa tiệc tối giao lưu toàn thể tối hôm đó là hoàn toàn không cần thiết. Mục đích chính của bữa tiệc là để hai liên minh, vốn hầu như không giao tiếp với nhau trước khi sáp nhập, có thể làm quen với nhau. Để tránh khả năng xảy ra xung đột, tất cả các thành viên được yêu cầu mang theo gia đình. Nếu mọi người thận trọng, tự nhiên sẽ không có bất kỳ sự xáo trộn nào.

Không có Winter, Công tước Rezlan và Lucius đương nhiên là hai nhân vật cấp cao nhất hiện diện. Dù tình hình có khó xử đến đâu, nhà Lambert và nhà Malfoy vẫn phải làm gương và chủ động giao tiếp với các thành viên của liên minh kia.

Gia đình Lambert khá đông người. Ngoài Emilia, một Muggle thuần chủng, không phù hợp để tham gia, họ luôn đi cùng sáu người. Con số này khá đáng sợ trong bữa tối, và hơi đột ngột. Tuy nhiên, khi hai gia đình dẫn đầu, sự ngượng ngùng ban đầu cuối cùng cũng tan biến.

Vậy nên, sau khi Wendell đến và kéo Theoren đi, Jeffrey cũng kéo Clarence ra khỏi nhà Lambert và chạy ra ban công để lấy lại hơi thở.

Jeffrey bước ra ban công và định nói thì Clarence bất ngờ kéo mạnh cậu, đẩy cậu ra sau tấm rèm cửa sổ cao từ sàn đến trần của ban công. Trước khi Jeffrey kịp phản ứng, Clarence đột nhiên cúi đầu xuống và giả vờ hôn cậu.

Mắt Jeffrey mở to vì sợ hãi, và cậu suýt đá Clarence.

Đúng lúc đó, Jeffrey nghe thấy một giọng nói yếu ớt: "Tôi giật mình! Tôi cứ tưởng có người nghe lén. Hóa ra hai người đang ngoại tình." Giọng nói ấy nhẹ nhàng và xa xăm đến nỗi nếu Jeffrey không hoàn toàn im lặng vì bị Clarence làm giật mình, có lẽ cậu đã không nghe thấy.

Hôm nay, gia đình Lambert ăn mặc như quý tộc Muggle. Clarence mặc một bộ vest quen thuộc, nhưng vì bên trong khá nóng, anh ta đã để quên áo khoác ở ghế và giờ chỉ mặc một chiếc áo sơ mi trắng. Chỉ với chiếc áo sơ mi trắng, thật khó để biết anh ta là phù thủy hay Muggle. Jeffrey thấp hơn Clarence gần một cái đầu, và vì anh ta mặc áo choàng đen, trong ánh sáng mờ ảo, không có gì ngạc nhiên khi anh ta có thể bị nhầm lẫn là một cặp đôi đang ngoại tình.

Tất nhiên, điều đó đã bao gồm phản ứng nhanh chóng của Clarence, khiến người ta có cảm giác như anh ta đang rất muốn làm điều gì đó, bất kể có ai trên ban công hay không.

Clarence cứng người lại sau khi đến đủ gần Jeffrey, chăm chú lắng nghe những tiếng động phía sau.

"Vào trong đi, đừng làm phiền mấy đứa trẻ này." Giọng nói này khác hẳn giọng nói trước đó.

"Chẳng phải Malfoy đã nói sẽ biết danh tính của Winter trước bữa tiệc sao? Hình như hắn đang lảng tránh chủ đề này. Hừ."

"Cứ chờ xem. Bữa tiệc đã kết thúc chưa?"

"Hắn ta trì hoãn việc này bao lâu rồi? Hay là hắn ta còn chưa từng ngỏ lời với Winter?"

"Không còn cách nào khác. Nếu Malfoy có thể điều khiển Winter, thủ lĩnh Hội Violet sẽ không phải là người của họ."

Tiếng nói nhỏ dần khi cuộc trò chuyện dần xa, cho đến khi hoàn toàn không nghe thấy gì nữa.

Clarence dừng lại một chút, đảm bảo không còn ai xung quanh, trước khi thả Jeffrey ra. Cả hai quay trở lại phòng họp.

"Ý họ là gì?" Jeffrey hỏi khẽ.

"Hình như họ muốn tôi tiết lộ danh tính như một điều kiện để sáp nhập, nhưng Lucius đã giữ bí mật với tôi."

"Tại sao—" Câu hỏi của Jeffrey bị cắt ngang bởi một tiếng va chạm và một tiếng hét lớn.

"À, Clay, cậu về rồi." Theoren, xuất hiện từ hư không, nắm lấy Clarence và dẫn anh ta đến giữa phòng họp, nơi Công tước Rezlan đang đứng. Wendell và Jeffrey nhìn nhau bất lực.

"Hai người đến đúng lúc quá." Terence quay lại và thấy mục tiêu của mình đang tiến đến, liền vẫy tay. Ở giữa phòng họp, đối diện với Công tước Rezlan và bốn người bạn đồng hành của ông, là gia đình Malfoy và Regulus.

"Có chuyện gì vậy?" Theoren hỏi, bắt gặp ánh mắt của Terence.

"Ông Malfoy đang giới thiệu ông Black. Ông Black là anh họ của bà Malfoy và là một trong Mười Hai Nghị Viên," Công tước Rezlan tiếp tục nói với hai người con trai vừa mới đến. Sau đó, ông quay sang Regulus và giới thiệu cậu một cách nghiêm túc và rõ ràng: "Đây là con trai thứ hai của ta, Theoren, và là con trai út của ta, Clarence."

Regulus đã thay đổi đáng kể kể từ lần gặp trước. Thực tế, Clarence đã nhận thấy điều này trong cuộc họp chiều.

Khi Regulus lần đầu được cứu khỏi hang động ven biển, cậu luôn trông khoảng mười tám tuổi. Nhưng giờ đây, Regulus đã cao lớn và vạm vỡ hơn, trông khoảng hai mươi lăm tuổi.

Regulus im lặng, nhưng không hoàn toàn không phản ứng. Nghe Công tước Rezlan giới thiệu, cậu liếc nhìn Theoren và Clarence.

Khoảnh khắc ánh mắt chạm phải Regulus, Clarence linh cảm có điều gì đó không lành sắp xảy ra.

Giây tiếp theo, Regulus đột nhiên đưa tay trái ra và nắm lấy tay Clarence.

Cả buổi tối, Regulus chỉ gật đầu thụ động với những người nói chuyện với mình, nhưng giờ đây, đột nhiên, cậu chủ động bắt tay Clarence. Điều này thu hút sự chú ý của tám người còn lại trong cuộc trò chuyện.

Ngay khi Clarence, da đầu tê dại, cố gắng buông tay Regulus ra, Lucius, nhìn bàn tay đang nắm chặt của họ, mặt cậu tái mét, và Narcissa không khỏi thốt lên một tiếng thở dài.

Ngay khi Clarence nhìn xuống, cậu biết có điều gì đó không ổn.

Ngay khi Theoren vừa chạy đến kéo anh ra, anh đã va phải Jeffrey, làm đổ hết chai sâm panh đang cầm trên tay lên tay áo trái của Clarence.

Áo sơ mi trắng mặc trong tiệc tối thường được làm từ một vài chất liệu đặc biệt. Tuy nhẹ, ôm vừa vặn và hợp thời trang, nhưng chúng cũng có một đặc điểm chung: gần như trong suốt khi ướt.

Lúc này, vết tím trên cánh tay trái của Clarence, gần khuỷu tay, hiện rõ qua ống tay áo sơ mi ẩm ướt.

Chưa kể số người chủ động tiếp cận Regulus chỉ đếm trên đầu ngón tay.

Hình xăm vết tím đáng lẽ không xuất hiện trên người bất kỳ ai ngoại trừ mười hai thành viên của Hội Violet.

Nhưng nó lại xuất hiện trên cánh tay của Clarence, nên chỉ có một lời giải thích.

Phản ứng của Lucius là bỏ mặc mọi người mà không nói một lời và bỏ đi.

Ghi chú của tác giả: Wow, hahaha... chương này là chương hoành tráng và dài nhất từ ​​trước đến nay!

Dấu hiệu báo trước của Viên Nguyên đã được đặt ra từ Chương 92 cuối cùng cũng đã thành hiện thực! !!!

Viên Nguyên thực sự đã đợi đến bây giờ mới tung ra lời tiên tri này~

Thật sự không dễ dàng gì /(ㄒoㄒ)/~~

--------

Chương 127. Lo lắng

Hành động đột ngột của Lucius khá thô lỗ, và cuộc gặp gỡ giữa hai gia tộc đã thu hút sự chú ý đáng kể.

Ngoại trừ Clarence, những thành viên khác của gia tộc Lambert vẫn chưa hoàn toàn hiểu chuyện gì đã xảy ra.

"Ôi trời, anh là..." Narcissa che miệng, phần cuối của cái tên nghẹn lại trong cổ họng.

Clarence theo bản năng nở một nụ cười gượng gạo, buông tay Regulus ra và ngay lập tức đuổi Lucius ra khỏi nơi này.

Trong khoảnh khắc mất tập trung đó, khi Clarence đuổi anh ra, Lucius đã biến mất tăm.

Không tìm thấy Lucius, phản ứng đầu tiên của Clarence là gọi to bằng chiếc gương nước. Nhưng tất cả những lời anh gọi đều rơi vào im lặng. Rõ ràng, người mà Lucius không muốn gặp nhất chính là anh.

Ngoài nụ cười gượng gạo, Clarence không biết mình còn có thể biểu lộ cảm xúc gì khác.

Lucius đã có rất nhiều âm mưu phức tạp trước đây, nhưng Clarence đã né tránh tất cả. Anh ta thậm chí còn khiến Lucius từ bỏ nỗi ám ảnh về danh tính của mình. Vào thời điểm này, Clarence cuối cùng đã trở thành con mồi của Regulus. Thật khó để nói cách nào khác để quy kết điều này cho Merlin ngoài một trò đùa.

Kể cả khi Theoren không làm đổ rượu sâm panh, hành động của Regulus cũng đủ để vạch trần Clarence.

Chính xác mà nói, chỉ có hai người có thể khiến Regulus chủ động: Snape và Winter.

Cái bắt tay của Regulus với Clarence chỉ kéo dài trong một khoảnh khắc ngắn ngủi, không ai ngoài tám người đứng gần đó nhìn thấy.

Nhưng rồi Clarence đuổi Lucius ra ngoài, một cảnh tượng trước mắt tất cả mọi người, khiến việc che giấu trở nên bất khả thi.

Chỉ có một người dám đuổi theo Malfoy. Khi mọi người nhìn lại vòng tròn ở giữa hội trường, ai cũng nhận ra ngay lập tức ai đã biến mất.

Nhiều người ngay lập tức đoán ra sự thật. Và trong vòng tròn này, rất nhiều thông tin, một khi đã được biết đến, không còn là bí mật nữa.

Chỉ trong vòng hai ngày, gần như tất cả khách mời tham dự hôm đó đều biết về vụ việc.

Hai ngày sau đó, tin tức lan truyền từ những học sinh cười đùa của các gia đình thuần chủng, và nhanh chóng lan rộng khắp trường trong kỳ nghỉ lễ.

Hai ngày sau đó, một bài báo về vụ việc xuất hiện trên tờ Nhật báo Tiên tri.

Ngay lập tức, toàn bộ cộng đồng phù thủy Anh Quốc xôn xao.

***

Sau khi trở về Hogwarts sau kỳ nghỉ Giáng sinh từ năm thứ năm, Clarence đã hoàn toàn tận hưởng sự chú ý của công chúng lần đầu tiên.

Ngay từ khoảnh khắc Clarence bước vào Đại sảnh, gần như mọi ánh mắt đều đổ dồn về phía cậu.

Mùa hè năm nay, cái tên Henry Winter đã thành công vang dội. Hàng loạt màn trình diễn bắt mắt của cậu đã khiến cậu trở thành chủ đề bàn tán liên tục.

Nhưng Henry Winter chính là Clarence Lambert, người vừa tròn mười sáu tuổi. Một phù thủy vị thành niên đã vượt mặt ba người đàn ông lớn tuổi hơn trong gia đình. Tin tức này quả thực quá sốc.

Gia đình Lambert đương nhiên phải vào cuộc chiến truyền thông khủng hoảng. Suy cho cùng, một khi tin tức bị rò rỉ, các bài báo đăng trên tờ Nhật báo Tiên tri đều do gia đình Lambert đặt hàng.

Nắm quyền gia trưởng từ năm tám tuổi, những thành tựu đáng chú ý sau này của Clarence, xét theo độ tuổi của ông lúc bấy giờ, quả là một điều kỳ diệu.

Thành tựu quan trọng nhất của ông là hạ gục Alectu Carrow một cách dứt khoát trước đám đông.

Các học sinh nhà Slytherin, những người ban đầu chỉ nhìn hiệu trưởng với sự kính trọng, giờ đây toát lên vẻ kinh ngạc tột độ. Sau khi Clarence vô tình vỗ vai Baker, suýt nữa khiến ông bất tỉnh, Clarence miễn cưỡng kiềm chế cử chỉ thường ngày của mình.

May mắn thay, mọi người chỉ tập trung vào Clarence Lambert. Do sự che giấu cố ý của những người trong cuộc, mối tình giữa Lucius và Clarence vẫn chỉ giới hạn trong phạm vi Hội Violet.

Tuy nhiên, việc các thành viên Hội Violet giữ bí mật không có nghĩa là họ không bàn luận nội bộ về nó. Vì vậy, khoảng cách tuổi tác rõ ràng mười lăm năm đã trở thành chủ đề nóng hổi nhất của họ.

Từ bữa tối, Lucius đã hoàn toàn tránh mặt Clarence. Tuy Narcissa không đến mức tránh mặt Clarence, nhưng thái độ của bà ta có phần phức tạp trong một lúc.

Tất nhiên, những người khác, mới biết được sự thật, đã chọn một cách tiếp cận quyết liệt hơn cho vấn đề này.

Áo choàng đen tung bay khắp lớp học như một cơn gió, sức mạnh của nó đã khiến kế hoạch ban đầu của Clarence là chỉ thêm ba giọt nguyên liệu thành một chai nguyên vẹn.

Phốc—

Thuốc đã bị hỏng hoàn toàn.

"Cậu Lambert, vì món thuốc 'xuất sắc' của cậu. Tối nay đến văn phòng tôi để phạt cấm túc." Khả năng giải quyết thù hận cá nhân của Snape thật sự xuất sắc.

Sau hình phạt cấm túc mà cậu nhận được trong lớp Độc dược sáng hôm đó, tin đồn lan truyền khắp trường vào buổi chiều rằng Snape không vui vì học sinh của mình mạnh hơn mình, và đang tìm cách trả thù cá nhân.

Tối hôm đó, Clarence vừa đến cửa hầm thì nó tự động mở ra, và giọng Snape vang lên từ bên trong: "Vào đi."

Đây là lần đầu tiên Clarence được đối xử lịch sự như vậy trong văn phòng của Snape, mặc dù rõ ràng đó không phải là một dấu hiệu tốt.

Khi Clarence bước vào phòng, người đầu tiên anh nhìn thấy là Regulus.

Regulus dường như đang ngồi trên ghế sofa, trầm ngâm suy nghĩ. Nhưng khi nhìn thấy Clarence, anh ta khẽ mỉm cười.

"Dean," Clarence lịch sự nói.

"Tôi muốn xác nhận một số thông tin khá vô lý, thưa thầy Lambert." Snape, ngồi bên bàn làm việc, gõ tay lên mặt bàn. "Tôi tự hỏi liệu thầy có thể trả lời câu hỏi của vị Thầy Độc Dược khiêm nhường của thầy không. Gia tộc Lambert có truyền thống kỳ lạ là để đứa con út trông coi chiếc nhẫn của tộc trưởng khi họ không bận rộn không?"

"Không," Clarence thở dài. "Chiếc nhẫn luôn ở bên tôi."

"Lễ Phục sinh năm ngoái, khi thầy Winter vẫn còn ở trong rừng Albania, hình như Hogwarts đã bắt đầu rồi," Snape nói tiếp.

"Là Sirius..."

"Vậy ra lúc nào cũng là sự kết hợp giữa Thuốc Lão Hóa và Thuốc Đa Dịch à?" Snape lại khịt mũi trước khi chờ đợi câu trả lời.

Đây là một câu hỏi đầy ẩn ý, ​​nên Clarence chỉ có thể gật đầu.

Bên cạnh ông, Regulus dường như không phản ứng gì với cuộc trò chuyện của họ. Snape khịt mũi và nhìn chằm chằm vào Clarence mà không nói gì. Một sự im lặng kỳ lạ đột nhiên bao trùm căn phòng.

"Thưa Hiệu trưởng, ngài có tin tức gì về thầy Lu... Malfoy không?" Clarence buột miệng, muốn nói chuyện với Lucius, nhưng một cái nhìn sắc lẹm từ Snape đã buộc anh phải đổi cách xưng hô.

"Không," Snape từ chối không chút do dự. "Vui lòng vứt vỏ sung trên bàn đằng kia trước giờ giới nghiêm." Snape lại cúi đầu, tập trung vào những thứ trên bàn.

"..."

Clarence đã nghĩ rằng việc phạt cấm túc chỉ là cái cớ để gọi anh vào, nhưng anh không ngờ nó lại nghiêm trọng đến vậy. Với vẻ mặt bất lực, anh ta bước về phía bàn vật liệu ở phía bên kia văn phòng. Khi anh ta đi ngang qua ghế sofa, Regulus đột nhiên đứng dậy và đi theo anh ta. Bắt gặp ánh mắt dò hỏi của Clarence, Regulus buột miệng, "Tôi sẽ giúp anh."

Điều này chỉ khiến Clarence nhận thêm một cái lườm sắc lẹm từ Snape.

Clarence hoàn toàn bối rối trước mục đích Snape gọi anh ta vào. Người của hắn, những người được cho là sẽ làm rất nhiều việc vào buổi tối, đang tiến triển nhanh chóng nhờ sự giúp đỡ của Regulus. Rõ ràng Regulus rất thành thạo trong việc xử lý nguyên liệu pha chế, thậm chí còn hiệu quả hơn Clarence. Điều này khiến tâm trí Clarence quay cuồng với những suy đoán phi logic.

Lucius đã từng nói rằng Regulus bám lấy Snape gần như cả ngày. Ban đầu, Snape đã thử nhiều cách để chống cự, nhưng dần dần, anh ta đã chấp nhận và cho phép Regulus đi theo mình. Xét đến trình độ hiện tại của Regulus, Clarence nghi ngờ rằng Snape đã được miễn trừ với tư cách là một công nhân lành nghề và do đó đã để sự chú ý của Regulus bám theo mình. Dù sao thì Regulus cũng đâu có vô duyên đến mức đi theo hắn vào lớp.

Ngay lúc đó, lò sưởi trong văn phòng đột nhiên sáng lên, và một bóng người bước ra.

"Severus, cậu..."

Bóng người đó đáp xuống và giơ tay lên, bắt gặp ánh mắt của Clarence khi anh ta liếc từ đống nguyên liệu về phía lò sưởi, sau khi nghe thấy giọng nói. Trùng hợp thay, bàn nguyên liệu lại nằm ngay đối diện lò sưởi.

Cuộc trò chuyện kết thúc đột ngột. Không đợi Snape trả lời, vị khách quay người và biến mất trong lò sưởi.

Lần thứ ba trong đêm, Clarence nhận được ánh mắt đầy sát khí của Snape.

"Dean, nguyên liệu đã được xử lý xong. Tôi quay lại phòng sinh hoạt chung nhé?" Clarence hỏi thăm dò.

"Chờ một chút, ngồi xuống đó." Snape chỉ về phía ghế sofa, rồi đứng dậy và đi đến tủ thuốc ở phía bên kia. "Tôi đã làm hai mẫu thử cho loại thuốc mà cậu Potter cần."

"Nó có hiệu quả không? Cậu dùng nó như thế nào?" Giọng điệu của Clarence ngay lập tức trở nên chủ động sau khi nghe nửa câu sau của Snape. "Chúng ta có thể sắp xếp thử nghiệm được không?"

Snape lấy ra hai lọ thuốc nhỏ màu khác nhau và đưa cho Clarence. "Chúng ta không có người phù hợp để thử nghiệm, nhưng chúng ta đã thử nghiệm trên Regulus, và nó không có tác dụng với người bình thường."

"Chẳng phải Regulus giờ đã hoàn toàn kháng thuốc rồi sao?"

"Không có loại thuốc nào có tác dụng cả, nhưng nó sẽ biết nó gây đau hay độc. Nhưng nó sẽ ổn thôi," Snape bình tĩnh giải thích. "Để chắc chắn, tôi đã tự mình thử rồi, và không có phản ứng gì cả."

"Nhưng vì Regulus và hai người đều là người lớn, chúng ta không chắc nó sẽ không phản ứng với trẻ vị thành niên. Loại thuốc này hoạt động như thế nào? Tác dụng của nó là gì?" Clarence gặng hỏi.

"Chiếc lọ lớn đánh dấu ngược linh hồn dựa trên dấu hiệu ma thuật của cơ thể, tạo thành một lớp bảo vệ hoàn chỉnh. Chiếc lọ nhỏ là Thuốc Thiêu Linh Hồn, một công thức được tìm thấy trong một cuốn sách về Nghệ thuật Hắc ám. Về mặt lý thuyết, nó được cho là có thể tiêu diệt linh hồn," Snape giải thích. "Vì ma thuật của phù thủy vị thành niên có thể chưa được chuẩn hóa, nên tôi không chắc liệu có sự khác biệt nào không. Nhưng tôi vẫn chưa tìm thấy ứng viên nào khác phù hợp cho bài kiểm tra."

"..." Những lời cuối cùng của Snape khiến Clarence không nói nên lời. "Anh muốn tôi thử nghiệm thuốc sao? Tôi tưởng anh nói anh có thể sắp xếp một cuộc gặp với Harry."

"Việc nó có thể thực sự được sử dụng trên cậu Potter hay không còn tùy thuộc vào kết quả kiểm tra của anh. Xét theo tác dụng của thuốc Ác mộng, anh, giống như Regulus, có khả năng kháng thuốc cao, nhưng anh không bị ảnh hưởng. "Chỉ là chất độc địa ngục được tăng cường thôi." Snape tiếp tục, "Và anh có thể yên tâm rằng Thuốc Bảo vệ Linh hồn thực sự vô hại và có thể cảm nhận được. Khi chắc chắn đã phá vỡ được lớp màng bảo vệ, hãy thử dùng Dược Thiêu Linh Hồn. Tác dụng của nó đã được giảm thiểu. Ngay cả khi dùng cho người chưa từng dùng Dược Bảo Vệ Linh Hồn trước đây, nó dường như chỉ làm suy yếu tinh thần của họ, và thời gian hồi phục sẽ lâu hơn."

"Tôi đoán là anh đã nhờ Dumbledore thử nghiệm nó trên một người nào đó trong gia đình Carrow phải không?"

Sau khi uống Dược Bảo Vệ Linh Hồn, vị đắng ở đầu lưỡi anh biến thành một cơn lạnh buốt dường như lan tỏa khi đi xuống thực quản, rồi được hấp thụ bởi dòng tuần hoàn ma thuật trong cơ thể. Rồi, ngược với lực hấp dẫn, nó dâng lên, dần dần hội tụ ở giữa hai lông mày. Clarence không thể nhìn thấy sự thay đổi này, nhưng dường như anh cảm nhận được. Luồng khí băng giá biến mất sau khi chạm đến lông mày. "Làm sao chúng ta có thể chắc chắn rằng lớp màng bảo vệ đã hình thành?"

"Thử dùng luồng khí ma thuật của anh để cảm nhận lông mày. Anh sẽ cảm nhận được một quả cầu. Kích thước của quả cầu có lẽ phản ánh sức mạnh linh hồn của anh. Regulus và tôi trải nghiệm nó theo cách khác nhau." Snape rút một mảnh giấy da từ bàn, trên đó ông đã vẽ hai vòng tròn không hoàn chỉnh. "Một quả cầu hoàn chỉnh được coi là thành công. Regulus có lẽ đã uống nhiều hơn tôi gấp mười lần để cảm nhận được quả cầu hoàn chỉnh."

Thí nghiệm sau đó gần như thành công, xác nhận nghi ngờ của Snape rằng Clarence có khả năng kháng thuốc cao. Tuy chưa đến mức của Regulus, nhưng cậu vẫn uống thêm hai liều nữa trước khi cảm nhận được quả cầu hoàn chỉnh như Snape mô tả.

Clarence đột nhiên cảm thấy Regulus hoàn toàn xứng đôi với Snape. Kỹ năng xử lý vật liệu của cậu thuộc hàng đỉnh cao, và vóc dáng to lớn cùng khả năng kháng thuốc mạnh mẽ đồng nghĩa với việc cậu không hề phản ứng với chất độc. Cậu có thể dễ dàng giúp Snape thử nhiều loại thuốc khác nhau. Có lẽ điều này đã đáp ứng được mọi nhu cầu hàng ngày của Snape.

"Vậy, tôi có phải đợi đến kỳ nghỉ lễ Phục sinh mới sắp xếp được cuộc hẹn với Harry không? Nếu anh cần hơn một ngày," Clarence hỏi. "Còn về nhân sự, có lẽ chúng ta cần gọi cả Dumbledore và Lucius nữa."

"Tôi không nghĩ vậy..." Snape vừa thốt ra ba từ thì Regulus đột nhiên kéo tay anh. Sau khi trừng mắt nhìn Regulus, Snape cuối cùng cũng im lặng.

Đôi mắt bối rối của Clarence đảo qua đảo lại giữa hai người đàn ông đối diện, nhưng anh không thể nhận ra điều gì.

***

Sự cố bất ngờ trong bữa tối như sét đánh ngang tai đối với Lucius, hoàn toàn không hề chuẩn bị.

So với Terence, Lucius thích quyết định của Terence là câu trả lời cuối cùng. Ít nhất Terence cũng chỉ kém anh một tuổi. Ít nhất Terence, giống như anh, đã có vợ/chồng hợp pháp. Ít nhất nếu Terence yêu cầu phát triển thêm, Lucius có thể dùng vấn đề hôn nhân của họ để từ chối. Ít nhất...

Nhưng kết quả lại hoàn toàn ngược lại.

Sau khi rời khỏi bữa tiệc và trở về Trang viên Malfoy, Lucius chỉ đơn giản là nhốt mình trong Trong phòng. Tâm trí anh hoàn toàn rối bời, không thể hiểu nổi.

Anh lờ đi những cuộc gọi của Thủy Tinh, không trả lời những tin nhắn cú mèo nhận được, và để vết tím trên tay chuyển sang màu đỏ rực vô số lần mà không hề phản ứng lại Clarence.

Nghĩ ngược lại, lý do Clarence che giấu danh tính của mình trở nên rõ ràng.

Những tương tác trước đây của anh với Winter hiện về trước mắt anh, cùng với tất cả những gì Clarence đã nói với danh tính thật của mình. Lucius nhận ra sự chân thành đằng sau mỗi câu nói đùa của Clarence. Nhưng rồi, Lucius nhận ra sâu sắc rằng anh không thể cho Clarence thứ anh muốn.

Việc giải quyết sự mơ hồ đã tồn tại trước khi danh tính của anh được tiết lộ giờ đây hoàn toàn bất khả thi. Tiến thêm một bước nữa sẽ đầy rẫy những trở ngại. Nếu sự chân thành của Clarence dù chỉ kém một chút, nếu tất cả những lời hứa của anh dù chỉ là giả dối một chút, Lucius cảm thấy mình vẫn có thể xoay sở được. Với tính cách của Clarence, làm sao anh có thể để mối quan hệ của họ chỉ dừng lại ở mức tình nhân?

Và mỗi lần Clarence tìm kiếm anh và Được gọi sau vụ việc, nỗi hoảng loạn của Lucius càng dâng cao.

Clarence chỉ mới mười sáu tuổi, vậy mà anh đã nắm giữ vị trí gia trưởng suốt tám năm. Trong tám năm đó, anh đã đưa một gia tộc từng gần như bị lãng quên trong giới phù thủy Anh lên đến đỉnh cao hiện tại. Nhìn tất cả những thứ được đặt theo tên Violet, Lucius cảm thấy mình không có đủ khả năng.

Xét về tuổi tác, ngoại hình, năng lực, hoàn cảnh gia đình, hay thậm chí cả khả năng chiến đấu cá nhân, Lucius không thấy mình có gì xứng đáng với tình yêu thương đó.

Chưa kể đến các thành viên của Liên minh Violet, ngay cả trong Liên minh Thuần chủng, sau khi biết được toàn bộ ẩn ý về danh tính của Clarence, nỗi kinh ngạc ban đầu của họ đã chuyển thành sự phấn khích tột độ. Việc Lucius rời đi đêm đó, tiếp theo là sự truy đuổi của Clarence, ngay lập tức biến một bí mật vốn chỉ được một vài thành viên cấp cao của Liên minh Violet biết thành chủ đề bàn tán công khai khắp Hội Violet.

Lucius hoàn toàn nhận thức được những tin đồn lan truyền bên ngoài. Cơn cuồng nộ xung quanh Clarence đã biến thành sự ghen tị với anh ta. Gia đình Malfoy đã bị đẩy vào tâm điểm chú ý bởi những tin đồn chưa được chứng minh.

Draco vẫn còn nhỏ, và nhà Malfoy không thể để mất đi sự ủng hộ của họ. Nhiệm vụ duy nhất của Lucius bây giờ là đảm bảo nhà Malfoy sống sót qua những mối đe dọa bên ngoài và sau đó được giao phó an toàn vào tay Draco.

Trước khi kịp hiểu được những cảm xúc phức tạp của chính mình, Lucius đã tuyên bố mối quan hệ với Clarence là một định mệnh.

Lucius liên tục cố gắng tự thuyết phục mình phớt lờ mọi thứ Clarence gửi cho anh, tin rằng thời gian sẽ làm dịu đi những lo lắng của công chúng và sự hỗn loạn của chính anh.

Nhưng sự phòng thủ vững chắc trước đây của Lucius đã sụp đổ ngay khi anh nhìn thấy Clarence trong văn phòng của Snape.

Khi nhìn thấy đôi mắt xanh lục sâu thẳm, quyến rũ, vừa xa lạ vừa quen thuộc với anh, trái tim Lucius ngay lập tức chùng xuống, và anh bỏ chạy trong hoảng loạn.

Ai có thể bảo anh phải làm gì nếu anh yêu cô say đắm trước cả khi anh kịp nhận ra?

Lucius phớt lờ mọi tin nhắn từ Clarence và cấm Narcissa cùng Draco kể cho Clarence nghe bất cứ điều gì về bản thân họ. Ngay cả những lời mời gặp mặt mang tính công việc của Clarence về Harry cũng bị gạt phăng.

Vấn đề cứu tinh không cần sự hiện diện của Lucius mới được giải quyết. Vì vậy, Lucius tiếp tục tránh mặt Clarence với tâm lý đà điểu.

Nhưng một ngày nọ, anh nhận thấy Clarence đã ngừng gửi những cuộc gọi Gương Nước không cần thiết, không còn kích hoạt biểu tượng màu tím trên cánh tay nữa, và không còn gửi bất kỳ lá thư nào ngoại trừ những tin nhắn sáo rỗng về Hội Violet do Yvette viết.

Khi những phản ứng mà Lucius đã hy vọng bắt đầu diễn ra, anh lại một lần nữa hoảng loạn.

Liệu Clarence có tức giận không?

Hay cuối cùng anh ta đã bỏ cuộc?

Trước kỳ nghỉ lễ Phục sinh tại Hogwarts, Lucius nhận được thư từ Snape, Dumbledore và Terence, mỗi người đều yêu cầu ông gặp nhau tại Rìu Phân Cắt vào ngày hôm sau kỳ nghỉ để đón Harry Potter từ nhà Dursley. Sau đó, Snape sẽ điều trị cho Harry để loại bỏ các Trường Sinh Linh Giá, trong khi những người còn lại sẽ thảo luận các bước tiếp theo. Khi tất cả các Trường Sinh Linh Giá đã được loại bỏ, đã đến lúc hành động chống lại chính Chúa tể Hắc ám. Là người duy nhất trong sáu thành viên Liên minh Thuần chủng nhận thức đầy đủ về tình hình, Lucius buộc phải tham dự cuộc họp.

***

Snape và trợ lý riêng của ông, Regulus, là những người đầu tiên đến Rìu Phân Cắt. Lucius đến sau. Snape, khi nhận ra ông, im lặng nhìn ông mà không nói gì.

Lucius trông có vẻ buồn bã hơn hẳn so với bữa tối ba tháng trước. Ngay cả vẻ ngoài chỉnh tề của ông cũng không thể che giấu hoàn toàn sự bất mãn.

Chẳng mấy chốc, Dumbledore tươi cười xuất hiện tại quán rượu.

"Ông Lambert đến muộn à?" Dumbledore hỏi. Tim Lucius thắt lại khi nghe đến cái họ đó.

Snape niệm thần chú hiện giờ, chỉ còn hai phút nữa là đến giờ hẹn lúc tám giờ.

"Ồ, vậy thì tôi xin thêm một viên kẹo nữa. Tôi tin rằng Ngài là người rất đúng giờ." Câu nói thứ hai của Dumbledore khiến Lucius cau mày. Ông nhớ ra mình đã bỏ sót điều gì đó: không ai trong ba người đàn ông đề cập trong thư rằng Clarence có đến tối nay hay không.

Nửa phút trước tám giờ, một người đàn ông mặc bộ đồ Muggle đen đẩy cửa vào đường Charing Cross. Anh ta liếc nhanh xung quanh, nhìn chằm chằm vào Dumbledore và những người khác, rồi vội vã bước tới. Người đàn ông bước vào và nói bằng giọng chỉ bốn người mới nghe thấy: "Chào buổi tối, Hiệu trưởng Dumbledore, cậu Malfoy, cậu Snape và cậu Black. Ngài Hoàng tử đang đợi các vị bên ngoài. Xin mời đi theo tôi."

Dumbledore gật đầu và đi theo người đàn ông mặc đồ đen ra khỏi quán bar.

Ngoại trừ quán Broken Axe, đường phố về đêm không đông đúc, nhưng có một thứ không xa phía trước năm người họ đã thu hút sự chú ý của họ. Đó là ba chiếc xe Muggle, đỗ bên lề đường cách quán bar không xa. Xe trước và sau đều là những chiếc sedan Muggle thông thường trên đường phố London, nhưng điều đó không quan trọng. Điều quan trọng là chiếc xe ở giữa. Những đường nét thanh thoát, lớp sơn xanh lá cây sẫm thanh lịch, cùng thân xe sang trọng, dài và hiếm có, tất cả đều làm nổi bật địa vị cao quý của chủ nhân.

Người đàn ông thì thầm, dẫn những người khách đến chiếc RV bắt mắt. Một người đàn ông khác mặc vest đen đứng cạnh chiếc RV, thấy bốn người bước vào và kính cẩn mở cửa xe, mời họ vào.

Bốn người họ lần lượt lên xe, những người bảo vệ mặc đồ đen xung quanh cũng lon ton bước lên, và đoàn xe từ từ khởi hành.

Trong xe, dĩ nhiên là Terence, ăn mặc chỉnh tề trong bộ lễ phục hoàng tử.

Và dĩ nhiên, còn có Clarence, khoác trên mình chiếc áo choàng xanh, vẻ mặt lạnh như băng.

Tác giả có lời muốn nói: Tôi chợt nhận ra, một khi số lượng từ tăng lên, tôi lại sợ phải giảm xuống. Phải làm sao đây?

Viên Viên lo lắng hỏi, nếu tôi quay lại với việc cập nhật 3.000 từ mỗi ngày, liệu các bạn có dìm tôi trong nước bọt không?

--------

Chương 128. Lời Hứa

Sau khi lên xe, Dumbledore bắt đầu nhìn quanh. Dường như các phù thủy Trắng vĩ đại của thế giới phù thủy không còn cơ hội nào khác để trải nghiệm những thú vui của giới thượng lưu Muggle. Bên cạnh chiếc ghế sofa êm ái là một chiếc bàn được trang trí tinh xảo. Dumbledore nhận thấy một đĩa kẹo được bọc trong giấy gói màu vàng chanh trên chiếc bàn nhỏ cạnh mình. Ông với tay lấy nó.

"Ồ, hóa ra chúng có vị chanh đấy," Dumbledore thở dài khe khẽ. Ông cầm thêm một nắm kẹo đầy màu sắc, nhắm mắt lại và ngả người ra sau ghế. "Phải nói là rất thoải mái. Tuy tốc độ hơi chậm, nhưng rất ổn định."

"Cảm ơn lời khen của ngài Hiệu trưởng. Tôi nghĩ được đi cùng Hiệu trưởng Hogwarts là một vinh dự lớn." Tối nay, Terence sẽ phụ trách công việc ngoại giao chính. So với bộ trang phục hoàn hảo nhưng không kém phần tinh tế của Lucius, trang phục của ông ta cầu kỳ hơn nhiều. Một huy hiệu gia tộc bằng hợp kim sáng bóng được cài trên ngực trái của ông, và trên tay ông là một cây gậy cũng được khắc huy hiệu gia tộc, được trang trí tinh xảo. Người đàn ông đẹp trai, khoác lên mình bộ đồ lộng lẫy, mỉm cười quyến rũ.

Lucius liếc nhìn Terence rạng rỡ và Clarence trầm tĩnh hơn đang ngồi đối diện, và không thể không quay đi. Không giống như Dumbledore, người ngay lập tức tỏ ra ngạc nhiên, hay Snape, người đang căng thẳng và lo lắng, đây không phải lần đầu tiên ông đi xe Muggle, nhờ những lần thỉnh thoảng đi chơi với Clarence.

Nhưng một chiếc xe sang trọng như vậy không phải là thứ mà Clarence, người luôn kín đáo, muốn sử dụng. Rõ ràng, đây là một đặc quyền mà gia đình Lambert được hưởng trong xã hội Muggle, điều mà Clarence chưa bao giờ thể hiện trước đây.

Terence lịch sự trò chuyện với bốn hành khách mới, chú ý đến sự lo lắng của Snape. Cuộc trò chuyện này thật sảng khoái, nhưng nó cũng khiến Snape và Dumbledore trao đổi ánh mắt với nhau không chỉ một lần.

Vì ai cũng biết Winter là tộc trưởng nhà Lambert, Clarence chỉ cố gắng giữ vẻ ngoài quen thuộc. Những dấu ấn đặc trưng của gia tộc Lambert vẫn còn đó. Terence cũng vậy, sở hữu mái tóc vàng óng mượt, đôi mắt xanh lá cây sâu thẳm, nụ cười dịu dàng, lịch sự, và một luồng khí chất rạng rỡ, ấm áp như ánh mặt trời. Tất cả những tính từ này đều giống hệt với Winter mà Snape và Dumbledore đã từng tiếp xúc.

Nói cách khác, nếu họ không biết chắc người đang nói và mỉm cười kia là Terence, họ sẽ không thể nào tưởng tượng được bóng dáng trầm mặc, u ám ngồi bên cạnh Dumbledore kia chính là Henry Winter thật. Họ cũng không thể trách họ; hình ảnh Clarence, lúc này đang chìm đắm trong suy nghĩ, khác xa với Winter.

Khi cuộc trò chuyện tiếp diễn, ánh mắt của mọi người đều đổ dồn về phía Clarence, và cuộc trò chuyện lan man bỗng chốc dừng lại.

"Clarence, con không định nói gì sao?" Dumbledore hỏi với một nụ cười rạng rỡ.

Clarence bừng tỉnh khi nghe thấy tên mình, rồi nhìn thấy ánh mắt tò mò rõ rệt của Dumbledore và Snape, cùng nụ cười hơi cam chịu của Terence.

Clarence không nói gì, rút ​​từ túi áo choàng ra một lọ thuốc tuyệt đẹp, uống một ngụm vừa phải rồi nhắm mắt lại. Một lát sau, chiều cao của Terence đã tăng lên một chút, nhưng vẫn chưa đủ để theo kịp ánh mắt của đám đông. Chiếc áo choàng rộng thùng thình của anh cuối cùng cũng vừa vặn. Vò một nắm tóc trước ngực, Clarence mở mắt, khóe miệng cong lên một góc chính xác. "Anh muốn xem cái này phải không?"

Ngay cả Dumbledore cũng không khỏi ngạc nhiên.

Chỉ trong một phút, Clarence đã uống hết lọ thuốc lão hóa, chỉnh lại kiểu tóc và nở một nụ cười. Hiệu ứng kết quả như thể Terence đã được nhân đôi bằng một câu thần chú. Từ ngoại hình đến phong thái, họ gần như giống hệt nhau.

"Hai người trông giống nhau thật đấy," Dumbledore mỉm cười nói. "Hình như Theoren sắp bị hai người xa lánh rồi."

"Khi tôi dùng thân phận Winter, tôi đã cố tình bắt chước nụ cười của Terence. Nụ cười của anh ấy rất dễ nhận ra, phải không Hiệu trưởng?" Clarence thu lại nụ cười rạng rỡ và khẽ cười khúc khích, toàn bộ phong thái của anh ta thay đổi một cách tinh tế. "Ban đầu, là do chênh lệch tuổi tác, cố tình khiến người khác nghĩ đến Terence. Nhưng tôi đâu có giấu giếm mọi chuyện, phải không, ngài Malfoy?" Nói xong, Clarence nhìn thẳng vào mắt Lucius lần đầu tiên trong ngày hôm đó.

Chiếc xe đã đến đích không lâu sau đó. Trong khu dân cư khiêm tốn này, chiếc xe sang trọng và quý phái ngay lập tức thu hút sự chú ý của tất cả cư dân xung quanh. Tuy nhiên, chứng kiến ​​cảnh tượng hoành tráng, mọi người đều chỉ dám đứng trong phòng nhìn, không dám ra ngoài. Chỉ có nhà Dursley, nghe thấy tiếng xe từ xa, mới lập tức xuất hiện. Khi Terence và Dumbledore ra khỏi xe, nhà Dursley, cùng với Dudley và Harry vẫn còn bất tỉnh, đã đợi sẵn ở cửa.

"Thưa Đức Cha, tôi rất vinh dự được đón tiếp ngài!" Ông Dursley rụt rè nói, đầu cúi xuống.

"Đừng lo lắng," giọng Terence luôn vô cùng thân thiện. Ông mỉm cười dịu dàng khi đứng cạnh Dumbledore. "Tôi nghĩ trợ lý của tôi đã viết thư báo cho ngài biết lý do tôi đến đây tối nay, thưa ngài Dursley?"

"Vâng, chúng tôi đã đợi ngài một lúc rồi." Ông Dursley gật đầu nhanh chóng và kéo Harry đang ngơ ngác về phía trước mà không hề tỏ ra thô lỗ. "Đây là Harry Potter."

Terence gật đầu với ông Dursley, nghiêng người nhìn vào đôi mắt xanh lục của Harry bé nhỏ, đôi mắt cũng giống hệt ông. Ông nói nhỏ nhẹ, "Harry, tôi là bạn của bố mẹ cháu. Tên tôi là Terence. Tôi đã viết thư cho cháu. Cháu còn nhớ tôi không? Tôi muốn mời cháu đến ở lại trang viên của tôi vào cuối tuần. Cháu có muốn không?"

Harry ngước lên, có phần bối rối, khuôn mặt nhỏ bé đỏ bừng vì ngượng ngùng. Cậu mở miệng, nhưng không nói được lời nào.

"Ồ, đúng vậy, Harry có đấy. Đúng vậy. Chúng tôi đã nói với cậu ấy điều đó chiều nay." Ông Dursley nhẹ nhàng đẩy Harry từ phía sau, cho phép cậu tiến lên hai bước.

Sau khi nắm lấy tay Harry nhút nhát, Terence đứng dậy, lịch sự chào tạm biệt gia đình Dursley và hứa sẽ đưa Harry về vào tối Chủ nhật.

Không nói một lời, Dumbledore, với tư cách là linh vật, chỉ nói một lời khi họ lái xe đưa Harry đến Nhà Lambert ở ngoại ô London. Những rắc rối và khó khăn dự đoán trước đã hoàn toàn biến mất.

Ngay cả Dumbledore, người luôn tin rằng các phù thủy nên giữ thái độ kín đáo với dân Muggle, cũng phải thừa nhận rằng đôi khi một danh tính Muggle chính thống và cao quý có thể rất hữu ích.

Trên đường đến trang viên, Dumbledore dễ dàng chiếm được lòng tin của Harry bé nhỏ.

Trước khi ra khỏi xe, một viên kẹo pha với một liều thuốc gây mơ pha loãng đã ru Harry bé nhỏ vào giấc ngủ yên bình. Regulus bế Harry ra khỏi xe và vội vã vào Sảnh Lambert.

Việc khám xét Harry bé nhỏ bắt đầu gần như ngay lập tức khi họ đến phòng. Sau một thoáng im lặng, Dumbledore ra hiệu rằng ông sẽ ở lại với Snape và Regulus để chăm sóc Harry bé nhỏ, để Terence, Clarence và Lucius nghỉ ngơi.

"Tôi sẽ về phòng, Clay. Tôi sẽ để cậu Malfoy lại cho cậu." Terence ngáp dài khi rời khỏi phòng, rõ ràng là muốn có chút riêng tư cho cả hai.

"Vậy thì đi đi. Chúc ngủ ngon," Clarence bình tĩnh đáp, đi ngược hướng Terence, không quên kéo Lucius, người đang im lặng một lúc.

Có lẽ Lucius đã không ngờ rằng chỉ trong vòng nửa tiếng sau khi bước vào phòng, đám đông sẽ tản đi, chỉ còn lại Clarence bên cạnh. Và giờ đây, trong một môi trường hoàn toàn xa lạ.

Trái ngược hoàn toàn với vẻ lạnh lùng trên khuôn mặt Clarence, cái nắm tay của anh ta thật sự rất nhẹ nhàng. Trước khi Lucius tỉnh lại, anh đã đuổi kịp Clarence.

Những dinh thự Muggle bình thường không có di sản văn hóa phong phú như những điền trang ma thuật hàng thế kỷ, nhưng sự chăm sóc tận tình của họ đã mang đến cho chúng một bầu không khí ấm áp.

Clarence lặng lẽ dẫn Lucius tiến về phía trước, lặng lẽ len lỏi trong sự im lặng và tiếp tục bước đi. Sau khi cuộc đấu tranh điên cuồng ban đầu của Lucius thất bại, nỗi lo lắng ban đầu của anh vẫn không hề thuyên giảm. Cổ tay anh bị nắm chặt, nhưng Lucius có thể cảm nhận rõ ràng sự tức giận. Đối mặt với luồng khí của Clarence, không hiểu sao Lucius bỗng cảm thấy tội lỗi.

Nơi Clarence cuối cùng dẫn Lucius đến rõ ràng là một phòng ngủ. Nội thất của dinh thự được trang trí bằng những đồ vật mang đậm phong cách phù thủy, và nơi này cũng không ngoại lệ.

Chỉ vào chiếc ghế sofa trong phòng, Clarence buông tay Lucius ra và tự mình ngồi xuống.

Không hiểu sao, Clarence vẫn chưa bật đèn. Ánh sáng duy nhất trong phòng là ánh trăng xuyên qua những ô cửa sổ lớn. Trong ánh sáng lờ mờ, Lucius không thể nhìn rõ nét mặt của Clarence. Không ai nói gì; hai người ngồi đối diện nhau trong im lặng.

Sự im lặng đôi khi còn nặng nề hơn cả lời nói giận dữ. Lucius không hiểu tại sao mình lại rơi vào thế bất lợi một cách khó hiểu, nhưng việc liên tục điều chỉnh hơi thở cũng chẳng giúp ích gì.

"Henry..." Lucius không thể không lên tiếng trước.

"Clay, hay Clarence." Lời nói của Clarence làm giọng nói của Lucius nghẹn lại.

Hai nắm đấm Lucius siết chặt, những lời định nói ra bỗng nghẹn lại. Anh mở miệng mấy lần nhưng không thốt ra được lời nào.

"Nếu tên thật của ta khó chấp nhận đến vậy, tại sao ngươi vẫn cứ muốn biết nó?" Phần thân trên của Clarence chìm trong bóng tối, và Lucius chỉ thấy hai tay đặt trên đầu gối.

"Ta..."

"Từ bữa tối Giáng sinh đến hôm nay, ngươi đã tránh mặt ta bốn tháng rồi, Lucius." Clarence khẽ gọi tên Lucius. "Không một lời nào. Bốn tháng. Tại sao? Một cái tên mà khác biệt đến vậy sao?"

"Không chỉ là một cái tên, Henry... tên của cậu mang rất nhiều thông tin." Lucius dường như phải vật lộn để thốt ra hai từ đó. "Chúng ta đến từ hai thế giới khác nhau."

"Ngoài tuổi tác ra, tôi không nghĩ có sự khác biệt đáng kể nào cả."

"Ngoài tuổi tác ư?" Lucius cười khúc khích cay đắng. "Cậu nói vậy thật nhẹ nhàng. Ngoài tuổi tác... ngoài tuổi tác..." Lucius cười khúc khích tự giễu, giọng run run vì cố gắng kìm nén. "Clarence, cậu mười sáu tuổi, còn tôi, Lucius Malfoy, ba mươi mốt! Cậu đang nói khác đi về tuổi tác! Làm sao cậu có thể thoát khỏi điều đó?"

"Chỉ vì tôi trẻ hơn mà cậu quyết định sẽ không bao giờ gặp lại tôi nữa sao?" Clarence, người đang cố gắng kìm nén cơn giận dữ, đột nhiên đập bàn trước mặt. Một tiếng gầm giận dữ ngay lập tức nuốt chửng tất cả những lời Lucius đang cố kìm nén. "Giấu mình trong dinh thự, rồi giả vờ như mọi chuyện chưa từng xảy ra? Ngươi không cần phải giao tiếp với ta nữa, như thể ta không còn lý do gì để tồn tại. Liệu sự tự lừa dối này có tác dụng gì không? Sự thật khách quan sẽ chẳng thay đổi dù chỉ một chút vì ngươi đã nhượng bộ! Chỉ cần nói một lời với ta thôi mà khó đến vậy sao?"

"Vậy ngươi muốn ta làm gì? Giả vờ như ta không biết gì, rồi đối xử với ngươi như trước kia... Ta không thể làm vậy!"

"Vậy thì xóa bỏ dấu ấn đi! Đừng để ta còn hy vọng gì nữa! Ta đã nói ta sẽ biến mất! Ngươi đang trốn tránh ta, và ngươi đang khiến ta lơ lửng. Chính xác thì ngươi muốn gì? Nếu ta không để họ gọi ngươi ra, ngươi định trốn tránh ta đến bao giờ?"

"Được rồi, ta sẽ hủy bỏ. Ta sẽ hủy bỏ ngay bây giờ. Được rồi!"

Tiếng gầm rú áp đảo khiến Lucius tuân theo gần như theo bản năng. Hắn ấn mạnh cánh tay trái xuống, và trước khi hắn kịp thốt ra lời nào, chiếc bàn giữa họ, áp vào lòng bàn tay Clarence, lập tức vỡ tan. Ngay sau đó, Lucius bị một lực mạnh mẽ đè chặt xuống ghế sofa. Một bàn tay to lớn, mạnh mẽ siết chặt cổ anh. Ngay lập tức, đôi mắt xanh thẳm nhìn xuống Lucius. Một lời cảnh báo yếu ớt khiến khuôn mặt Lucius tái mét. "Nếu ngươi dám hủy bỏ, ta sẽ giết ngươi ngay lập tức," lời đe dọa của Clarence vang lên, từng chữ thốt ra như rít qua kẽ răng.

Cổ họng Lucius bị siết chặt đến nỗi hắn không thể thốt ra một tiếng nào. Những ngón tay xương xẩu dần khép lại, không còn nghi ngờ gì nữa rằng chủ nhân của chúng sẽ làm vậy không chút do dự. Cơn thịnh nộ bùng cháy trong đôi mắt xanh lục ấy khiến Lucius lạnh toát người.

"Ta đã nói với ngươi rằng ta sẽ không cho ngươi một giây nào để từ chối ta. Nếu ngươi không thể quyết định, ta sẽ làm thay ngươi." Clarence trừng mắt nhìn Lucius, hơi thở đang dần yếu đi vì bị áp bức. "Ta nói một lần này thôi: Dù ta hai mươi sáu, mười sáu hay sáu tuổi cũng không quan trọng, nếu ngươi đã trao trái tim cho ta, ta sẽ không để ngươi lấy lại. Từ giờ trở đi, ta sẽ không cho ngươi một giây nào để từ chối ta!"

Một nụ hôn mãnh liệt, cuồng nhiệt thay thế bàn tay hắn, cướp đi hơi thở của Lucius. Không thể cưỡng lại, hắn bị ép xuống ghế sofa. Clarence tàn nhẫn mút lấy đôi môi đỏ mọng của Lucius, siết chặt gáy hắn như một con thú dữ, nụ hôn xuyên thấu tâm hồn hắn. Hơi nóng hừng hực từ cơ thể cường tráng của chàng trai trẻ ngay lập tức bao trùm lấy người đàn ông lớn tuổi hơn, như thể từng khúc xương đang bị xé toạc và ném vào ngọn lửa cuồng nộ.

Clarnce cuộn lưỡi Lucius vào miệng hắn và cắn mạnh. Mùi máu lập tức tràn ngập khoang miệng họ. Hắn chỉ buông lưỡi ra cho đến khi hơi thở quyện chặt vào nhau gần như ngừng lại. Ánh mắt hắn bị xuyên thủng bởi một cường độ bá đạo ngang ngửa với cơn thịnh nộ. "Nói yêu ta đi!"

Lucius bị Clarence giữ chặt trong vòng tay. Xương cốt anh run rẩy dưới sức nặng của cái nắm, máu từ chiếc lưỡi bị cắn chảy ra từ khóe môi. Cơn thịnh nộ của Clarence vượt xa cả những giấc mơ hoang đường nhất của anh. Lucius thở hổn hển, từ từ hít oxy vào hai lá phổi gần như cạn kiệt. Máu rỉ ra từ lưỡi anh cuộn vào cổ họng, như dầu nóng nhỏ giọt xuống nền đất nứt nẻ, khô hạn, tạo nên một cơn đau rát. Những rung động sâu trong cổ họng anh không thể chịu đựng được sự kích thích, và anh bùng nổ trong những cơn ho dữ dội và những tiếng nức nở.

Không có phản ứng dự kiến, ngọn lửa trong mắt Clarence như muốn thiêu rụi toàn bộ sức lực của Lucius. Một nụ hôn nồng nhiệt gặm nhấm chiếc cổ trắng muốt của Lucius, hé lộ từ đường chân tóc sau tai. Sự xâm lược trần trụi và nỗi đau đã thổi bùng ngọn lửa dục vọng tràn ngập từng tế bào. Con thú giận dữ đưa ra một tối hậu thư khác: "Nói rằng anh yêu em đi!"

"Ahem... Anh yêu em... Anh yêu em! Anh yêu em, Clarence... ừm..." Không có cảm xúc, sẽ không có tình cảm. Không có tình cảm, sẽ không có sự kết nối chân thành. Không có sự kết nối chân thành, sẽ không có sự dày vò và đau đớn của một tâm hồn bị giằng xé bởi những mâu thuẫn. Những hình xăm trên da anh rực lên một màu đỏ rực cháy trước tiếng lẩm bẩm dường như điên rồ.

Đối mặt với ánh mắt bá đạo như vậy, Lucius thậm chí không hề nghĩ đến việc kháng cự, bởi mọi lớp phòng thủ và ngụy trang của anh đều bị lột bỏ.

Những dấu vết của ngón tay lướt qua da anh, để lại những vết bỏng. Mỗi cơn co thắt cơ chỉ giải phóng những làn hơi nóng còn sót lại của niềm đam mê cháy bỏng. Gần như mọi thứ xung quanh anh tan chảy hoàn toàn, không thể chống lại cơn bạo lực đang tuôn trào.

Hơi thở và tiếng thở hổn hển vỡ vụn rồi lại được lắp ráp lại, tứ chi và vải vóc quyện vào nhau trong một vùng mờ ảo.

Lucius chỉ còn nhớ giọng nói khàn khàn, dữ dội vang vọng bên tai khi ý thức bị nhấn chìm bởi cơn thủy triều dữ dội: "Nghe này, Lucius. Ta không yêu cầu ngươi từ bỏ mọi thứ ngươi bảo vệ, nhưng ngươi tuyệt đối không được trốn tránh hay phủ nhận tình cảm của ta với ta dưới bất kỳ lý do nào. Không ai, dù là ai, có thể khiến ta buông tay ngươi."

******

Mở mắt ra lần nữa, Lucius cảm thấy từng tế bào trong cơ thể mình bị vỡ vụn và lắp ráp lại một cách dữ dội. Từng tấc da thịt run rẩy yếu ớt dưới sức nóng dữ dội, như thể đang âm thầm phản kháng lại sự lạm dụng của chủ nhân. Một đôi tay nóng bỏng ôm chặt lấy toàn bộ cử động của Lucius. Tấm lưng mịn màng truyền tải một cách chân thực sự những cái chạm và hơi ấm còn vương vấn của làn da anh.

Một luồng sáng chói lọi, tương phản tràn vào qua khe hở của tấm rèm dày, chiếu sáng sàn nhà bừa bộn của căn phòng. Một mùi hương tình yêu thoang thoảng phảng phất trong căn phòng ngột ngạt, lấp đầy khung cảnh bằng một bầu không khí gợi cảm.

Lucius vùng vẫy, nhưng chỉ có được một khoảng trống nhỏ để quay người lại.

Quay lại, họ dựa vào gối của nhau, mái tóc dài vàng óng ánh và vàng nhạt rối bù vào nhau, một mớ hỗn độn khiến họ run lên vì xúc động. Lucius đột nhiên cảm thấy một luồng ấm áp chạy qua tim, lan tỏa chậm rãi như mực.

Anh chưa bao giờ thấy một khuôn mặt rõ ràng, chân thật đến thế ngay khi mở mắt vào buổi sáng: đường nét sâu thẳm, hàng mi dày, chiếc mũi thẳng, chiếc cằm nhọn, và vẻ mãn nguyện nơi khóe miệng.

"Nếu em cứ nhìn anh như vậy, anh sẽ đỏ mặt đấy." Khi Lucius giơ tay lên, chạm vào mặt Clarence, một giọng nói trầm khàn trêu chọc vang lên bên tai anh, và cổ tay đang vội vã rụt lại của anh lập tức bị nắm lấy.

Đôi mắt nhắm nghiền của anh từ từ mở ra, đồng tử xanh thẳm tràn ngập sự dịu dàng. "Lucius..." một giọng nói thì thầm nhẹ nhàng bên tai anh, một nụ hôn nồng nàn nhưng đầy yêu thương đặt lên lòng bàn tay Lucius. "Chào buổi sáng."

Sự dịu dàng của Clarence hoàn toàn trái ngược với đêm hôm trước, và Lucius thoáng choáng ngợp. Anh giật tay lại và theo bản năng cúi đầu xuống.

"Anh yêu em, Lucius," Clarence nói, vui vẻ ôm Lucius vào lòng, lặp lại lời nói của mình.

Lucius vùng vẫy hồi lâu, tai đỏ bừng, nhưng vô ích.

Clarence chỉ uống một liều nhỏ thuốc lão hóa trong chuyến đi xe đêm qua, và tác dụng của nó đã hết ngay sau khi đến trang viên. Tuy nhiên, Clarence, không có thuốc lão hóa, chỉ thấp hơn chiều cao trưởng thành của anh mười centimet, vẫn lớn hơn Lucius một cỡ, và vẫn có lợi thế đáng kể về sức mạnh.

"Thả tôi ra. Tôi cần tắm." Giọng Lucius nghe như bị bóp nghẹt khi anh nhổ vào ngực Clarence.

"Từ giờ trở đi, em phải hứa không được lờ tôi đi."

"..."

"Khi Thủy Tinh gọi, em phải trả lời."

"..."

"Khi tôi viết thư cho em, em phải trả lời."

"..."

"Anh không thể trốn trong Phủ Malfoy được."

"..."

"Đừng có nhắc đến tên tôi khi nói chuyện. Hãy dùng tên thật của tôi!"

"..."

"Chúng ta phải gặp nhau thường xuyên."

"..."

"Đừng có ngồi một góc than vãn rồi bỏ mặc tôi."

"..."

"Mỗi ngày nói 'Anh yêu em' một lần nhé."

"Cút đi!" Vừa tức giận vừa xấu hổ, Lucius đẩy Clarence ra, mặt đỏ bừng.

"Nếu anh trốn đi, sẽ chẳng ai lấy quần áo cho anh đâu." Clarence nhếch mép cười, liếc nhìn bộ quần áo mà anh đã cố tình xé toạc tối qua của gã đàn ông kia.

"Chết tiệt, đừng có ép tôi nữa!" Lucius tức giận đến mức chỉ muốn tát cho Clarence một cái, hất văng anh ta đến một nơi mà anh sẽ không bao giờ gặp lại nữa.

"Tôi nói nghiêm túc đấy, Lucius, nếu anh không thích, tôi có thể uống thuốc lão hóa mỗi lần chúng ta gặp nhau. Nếu anh không muốn, chúng ta có thể giả vờ như không có chuyện gì xảy ra với mọi người. Dù anh có muốn ở lại nhà Malfoy mãi mãi cũng không sao. Dù anh có làm gì, tôi cũng sẽ ở bên anh. Nhưng đừng tránh mặt tôi như thế này nữa. Tôi không chắc sự coi thường của anh sẽ khiến tôi phát điên đến mức nào đâu." Clarence nâng cằm Lucius lên, khiến đối phương không thể tránh ánh mắt của anh, rồi nghiêm túc nói: "Tôi không quan tâm đến địa vị hay quan hệ. Chỉ cần trái tim anh hướng về tôi, vậy là đủ. Hứa với anh nhé, được không?"

Nhìn Clarence hôn lên trán mình với vẻ mặt thành kính, Lucius khẽ thở dài và thì thầm, "Được rồi, anh hứa."

Tác giả có lời muốn nói: Mấy đứa hư hỏng~~

Viên Nguyên ngoan ngoãn cập nhật 6000 từ, mà mấy đứa còn chẳng tặng hoa cho anh~

Viên Nguyên nói muốn giảm số từ, mấy đứa nhảy ra nói, "Erkang, tay anh~~"

Viên Nguyên không chịu đâu~~

Tôi cần hoa trong bình luận để viết cho tử tế~~Tsundere~~\(≧?≦)/~La La La

--------

Chương 129 Một Ngày

Khi Lucius tắm xong và rời khỏi phòng tắm, phòng ngủ đã được dọn dẹp gọn gàng. Những tấm rèm dày được kéo lên, ánh nắng rực rỡ tràn ngập căn phòng.

Clarence đang ngồi trên ghế sofa cạnh cửa sổ, mắt nhắm nghiền, nghỉ ngơi. Anh đã thay một chiếc áo choàng mềm mại màu xanh nhạt.

Nghe thấy tiếng bước chân của Lucius đang đến gần, Clarence mở mắt ra, và ngay lập tức một nụ cười nở trên môi.

Bộ quần áo Clarence chuẩn bị cho Lucius khác với bộ đồ sáng màu thường ngày của anh. Ví dụ, bộ mà Lucius đang mặc là một chiếc áo choàng màu trắng như ánh trăng.

Chất liệu của chiếc áo choàng vô cùng nhẹ, mềm mại và mịn màng. Khi Lucius bước vào, anh gần như không cảm thấy bất kỳ lực cản hay ma sát nào. Nó vừa vặn với cơ thể anh, cho phép anh cử động dễ dàng mà không cảm thấy gò bó. Lucius không cảm thấy bất kỳ dao động ma thuật nào, nhưng tay áo dài mang lại cảm giác thoáng khí và thoải mái.

Chiếc áo choàng màu trắng như ánh trăng được dệt với những họa tiết tinh tế và họa tiết hoa, với những bông hoa tinh tế chỉ nổi bật ở cổ tay áo và cổ áo. Mỗi họa tiết đều được dệt bằng những sợi tơ cùng màu, tạo nên hiệu ứng lớp lang đơn giản nhưng rực rỡ. Vừa giản dị vừa thanh lịch.

Sự tỉ mỉ đến từng chi tiết của Clarence thể hiện rõ qua rất nhiều chi tiết.

"Màu trắng rất hợp với anh." Clarence đứng dậy và ôm lấy Lucius, nụ cười rạng rỡ trên môi. "Lụa trông càng lộng lẫy hơn trên người anh. Sau này em sẽ mua thêm cho anh. Quần áo sáng màu cũng giúp anh thư giãn hơn."

"Em có thể tự mua quần áo." Lucius cảm thấy hơi khó chịu vì cách Clarence đối xử với anh như một người phụ nữ.

"Em không phản đối việc anh tự mua, nhưng đây là quà em tặng, nên tính chất của nó khác." Có lẽ cảm nhận được sự khó chịu của Lucius, Clarence buông tay ra một chút. "Chúng ta xuống phòng ăn ăn tối nhé. Duke nói Hiệu trưởng và đội của ông ấy sắp hoàn thành cuộc điều tra rồi. Có lẽ họ sẽ thảo luận về các bước tiếp theo của Harry và việc truy tìm Chúa tể Hắc ám. Chắc giờ này mọi người đã dậy rồi."

Lucius thở phào nhẹ nhõm khi thấy Clarence giữ khoảng cách vừa phải. "Đây cũng là phòng ngủ của anh à?"

"Vâng, tôi đã sống ở đây trước khi chuyển về Lambert Manor, từ năm ba tuổi. Nhưng vì tôi đã báo với quản gia là tôi sẽ quay lại hôm nay, nên tôi đã thay đổi một số đồ đạc. Nếu không, anh có thể đang nhìn chiếc giường tôi ngủ hồi mười tuổi đấy," Clarence đáp lại một cách thản nhiên, không để ý đến tuổi tác mà anh ta nhắc đến, khiến mắt Lucius lại tối sầm lại.

Hai người bước ra khỏi phòng song song, không hề có dấu hiệu nắm tay hay gì cả. Hai người thậm chí còn gần gũi hơn trước, sát cánh bên nhau. Nếu Lucius lơ đãng, vai họ thỉnh thoảng lại chạm vào nhau, một cử chỉ cũng đầy thân mật.

Trong phòng ăn, Dumbledore và Terence đã đến. Dumbledore đang chăm chú đọc tờ báo Muggle mà Terence đưa cho ông, thỉnh thoảng lại hỏi han.

Thấy Clarence và Lucius bước vào phòng, Terence ngẩng lên chào họ: "Hai người dậy sớm thế."

"Hình như chuyện nhỏ giữa cậu Malfoy và Clarence đã được giải quyết rồi nhỉ?" Dumbledore mỉm cười nói.

"Chỉ là hiểu lầm thôi. Giải thích xong rồi thì mọi chuyện sẽ ổn thôi." Clarence kéo ghế cho Lucius trước khi ngồi xuống.

"Tôi không phản đối, nhưng anh cứ từ từ. Tốt nhất là đừng nói với bố lúc này." Terence quan sát ngôn ngữ cơ thể của Clarence và Lucius một lúc rồi mới nói tiếp. "Anh đã gửi Theoren đến Dalton rồi. Nếu sau này Hill chẳng may phải lòng một người phụ nữ nào, bố chắc chắn sẽ ép anh lấy vợ."

"Sao phải vội? Chúng ta còn nhiều thời gian. Kể cả tôi chọn không lấy vợ, đó cũng là quyền tự do của tôi. Vẫn còn hơn 40 năm nữa. Cả hai người họ đều sẽ sinh một hoặc hai người thừa kế. Nếu không, tôi sẽ giúp bố ép họ sinh một người." Clarence ngừng lại giữa bữa sáng, giọng điệu có chút không vui. "Tệ nhất thì tôi cũng sẽ chuyển đi. Tôi sẽ chuyển đến Brussels nghỉ hè."

"Tôi sai rồi. Cứ coi như tôi chưa nói gì đi." Terence cười toe toét, hai tay giơ lên ​​đầu hàng, hơi đau răng. "Nếu anh chuyển đi, mẹ sẽ giết tôi mất."

Lucius nhìn vẻ mặt bất lực của Terence, trong khi Clarence bên cạnh tỏ vẻ thờ ơ. Anh không hiểu hết cuộc trò chuyện của hai anh em, nhưng anh cảm nhận được nó có liên quan đến mình.

"Nếu là vì..." Lucius ngập ngừng rồi nói.

"Không có lý do gì cả, đừng để trí tưởng tượng bay xa. Dù sao thì tôi cũng phải ở Brussels nghỉ hè." Clarence nhanh chóng ngắt lời Lucius và đổi chủ đề: "Tôi không nghĩ mình sẽ quay lại Anh. Anh đi cùng tôi chứ?"

"Anh đang nói gì vậy?" Dumbledore tỏ vẻ bối rối. "Tại sao Clarence lại rời Anh vào mùa hè?"

"Để củng cố nguồn lực, giải quyết các vấn đề địa phương, hay đại loại thế. Tôi không nghĩ Chúa tể Hắc ám đã trở về Anh, nên tôi đang lên kế hoạch đến lục địa châu Âu vào hè này để tìm kiếm hắn." Clarence mô tả vắn tắt nhiệm vụ của mình. "Nhưng tôi sẽ về kịp bữa tiệc khai giảng, Dumbledore." "Đừng lo, thưa Hiệu trưởng."

"Haha, tôi chắc chắn không lo về chuyện đó. Nếu con không bắt kịp tàu tốc hành Hogwarts, con cứ việc quay lại sân ga Hogsmeade với mọi người." Dumbledore vuốt bộ râu trắng của mình. "Nếu con định đi nước ngoài, tôi nghĩ tôi biết vài người bạn cũ có thể giúp con. Con có cần tôi liên lạc với họ không?"

"Nếu được, con có thể cho tôi địa chỉ và thông tin liên lạc của họ. Nhưng có lẽ không cần thiết." Clarence suy nghĩ một lúc. "Con nghĩ kế hoạch đi tìm Chúa tể Hắc ám của tôi có ổn với con không? Có cần điều chỉnh gì không?"

"Con đi một mình với cậu Malfoy à?" Dumbledore nhẹ nhàng hỏi.

"Không, ta đoán những người còn lại trong Hội Violet sẽ gia nhập hoặc rời đi," Clarence mô tả chung chung, không định tiết lộ hành động của Hội Violet cho Dumbledore. "Lucius chỉ là một trong số những người tham gia thôi."

"Vậy thì chuyến đi của con chắc sẽ không phải là một hoạt động bí mật, phải không? Liệu nó có báo động cho Tom không?" Dumbledore cảnh báo, "Dù sao thì, nó vẫn có thể di chuyển được."

"Chắc chắn là không thể giữ bí mật hoàn toàn được, nhưng ngoài vài người chúng ta ra, sẽ không ai khác biết ta đi gặp Chúa tể Hắc ám. Lần trước hắn ta không gặp ta ở rừng Albania. Lúc đó Lucius đang nói chuyện với Chúa tể Hắc ám, và hắn ta gọi ta là Henry. Vậy nên, không có lý do gì để tiết lộ mục đích chính của ta."

"Nếu đúng là vậy thì tốt." Dumbledore chớp mắt, không bình luận thêm gì nữa. "Vậy thì ta nghĩ mọi chuyện sẽ ổn thôi."

"À mà, Terence, Hiệu trưởng và những người khác đâu rồi? Sao họ chưa xuống ăn sáng vậy?" Clarence quay sang hỏi một người qua đường khác.

"Chắc cậu ấy vẫn đang nghỉ ngơi. Tôi nghe nói tối qua cậu ấy làm việc rất khuya," Terence đáp. "Nếu họ ăn sáng muộn, tôi sẽ bảo các yêu tinh mang lên phòng."

"Còn Harry thì sao? Harry thế nào rồi?" Clarence lại nhìn Dumbledore, người đã ở bên cậu đêm qua. "Hiệu trưởng Dumbledore đã ở bên cậu ấy cả đêm sao?"

"Ồ, tôi già rồi. Sau khi chắc chắn Harry an toàn, tôi đã vào phòng nghỉ ngơi mà Ngài Hoàng tử đã chuẩn bị cho tôi." Dumbledore lắc đầu. "Nhưng khi tôi rời đi, Harry đã uống hai lọ thuốc rồi. Mặc dù chúng ta không thể giải quyết vấn đề ngay lập tức, Severus ước tính sẽ mất khoảng sáu tháng nữa để hoàn toàn giải quyết."

"Ông có kế hoạch gì cho tương lai của Harry? Nếu vấn đề mảnh linh hồn được giải quyết, tôi không nghĩ cậu ấy sẽ cần phải ở lại nhà Dursley nữa. Mặc dù những chỉ dẫn của chúng ta có thể giúp cuộc sống của cậu bé dễ dàng hơn một chút, nhưng tôi nghĩ một phù thủy bảy tuổi sẽ hạnh phúc hơn khi sống với người lớn." Trước khi đến, Sirius đã nhiều lần thúc giục Clarence đảm bảo việc nhà ở tương lai của Harry được giải quyết.

"Thực ra, tôi nghĩ Harry sống với nhà Dursley là ổn, nhưng... anh đề nghị thế nào?" Dumbledore ngập ngừng, có lẽ nhớ lại những lời phản đối kịch liệt của các giáo viên đồng nghiệp trước đề xuất của mình. Ông đổi giọng và hỏi ý kiến ​​Clarence.

"Cá nhân tôi đề nghị nên cân nhắc việc gia đình Lucius nhận nuôi Harry. Xét cho cùng, trong số những gia đình biết rõ tình hình, Draco và Harry là hai người duy nhất cùng tuổi. Tôi nghĩ Narcissa cũng sẽ không phiền nếu có thêm một đứa con ngoan ngoãn nữa." Clarence nói, liếc nhìn Lucius.

"Tất nhiên là không. Đó sẽ là vinh dự cho gia đình Malfoy," Lucius nhanh chóng nói.

"Nhưng lần trước Tom vẫn tin tưởng vào lòng trung thành của ngài Malfoy, điều đó có nghĩa là Tom có ​​thể sẽ đến Phủ Malfoy. Tôi nghĩ ở đó cũng không hoàn toàn an toàn. Có lẽ gia đình Lambert, với dân số đông hơn, sẽ phù hợp hơn?" Dumbledore liếc nhìn Lucius, vẫn còn do dự. "Tất nhiên, ta nghĩ sẽ rất tốt nếu cho Harry giao lưu với những phù thủy trẻ khác cùng tuổi."

"Gia đình chúng ta không có họ hàng gì với Harry, và cũng chẳng có ai ở nhà có thể thường xuyên chăm sóc nó trong giờ học. Emilia đang mang thai, nên có lẽ cũng không phù hợp." Terence ngay lập tức bác bỏ ý kiến ​​này.

"Sirius rất muốn đưa Harry đi cùng. Là cha đỡ đầu của Harry, mối quan hệ của Sirius là hợp lý, nhưng ta lo cho một người thậm chí còn không thể tự chăm sóc bản thân." Clarence lắc đầu bất lực. "So sánh mà nói, nhà Malfoy phù hợp hơn."

"Nhà Weasley có con tầm tuổi Harry, nên có lẽ..." Dumbledore thay đổi đề xuất.

"Arthur Weasley chắc hẳn còn không đủ tiền nuôi con mình. Tôi không nghĩ cậu ta là lựa chọn tốt hơn Malfoy đâu." Nghe cái tên đó rõ ràng khiến Lucius, người trước giờ chẳng mấy để ý, khó chịu. Ông khịt mũi khinh bỉ, tỏ vẻ không hài lòng với lời đề nghị của Dumbledore.

"Mặc dù tôi đồng ý là nhà Weasley không khá giả gì," Clarence nói với một nụ cười bất lực, đưa tay ra nhẹ nhàng đặt lên vai Lucius. "Nhưng anh yêu, anh làm ơn đừng có phản ứng trẻ con và cầu kỳ như vậy với cái tên Weasley được không? Tôi sẽ ghen tị mất..."

"..." Lặng lẽ phủi đi vết chân trên vai, Lucius quay lại ăn sáng.

"Hay là để Harry và cậu Malfoy trẻ tuổi hòa thuận với nhau? Nếu họ hòa thuận, chúng ta có thể cân nhắc cho Harry sống ở Phủ Malfoy sáu tháng. Khi con tôi lớn hơn một chút, chúng ta có thể cân nhắc chuyển Harry đến Phủ Lambert. Có lẽ lúc đó sẽ có những lựa chọn tốt hơn," Terence đề nghị.

"Được rồi. Để Harry tự chọn đi. Về phần cậu Malfoy và nhà Dursley, tôi tin là cậu ấy có khả năng tự quyết định." Dumbledore gật đầu miễn cưỡng, một sự nhượng bộ miễn cưỡng. "Vậy thì hôm nay để hai đứa trẻ chơi cùng nhau nhé? Severus nói chúng ta có đủ nguyên liệu để làm thêm một lọ thuốc cháy nữa, cũng mất một ngày. Có lẽ chúng ta có thể mời cậu Malfoy đến đây chơi."

"Nếu để chúng chơi, ở trong dinh thự này sẽ hơi chán. Tôi sẽ đưa chúng đến London," Clarence nói. Không đợi Dumbledore trả lời, anh ta ra lệnh cho gia tinh báo cho quản gia chuẩn bị xe. "Lucius và tôi sẽ đi cùng chúng và đưa chúng về tối nay. Chắc sẽ vừa kịp lúc. Harry đã học với gia sư riêng của tôi cả năm nay rồi, và tôi không nghĩ nhà Dursley sẽ đưa nó đi chơi đâu."

"Vậy thì tôi sẽ bảo Sissi đưa Draco đến," Lucius gật đầu đồng ý.

"Chúng ta đi gọi Tiểu Long thôi. Không cần phải làm phiền Narcissa." Clarence mím môi, hơi im lặng trước sự thiếu hiểu biết của Lucius. Clarence ghé sát vào tai Lucius, hạ giọng nói: "Cho Narcissa nghỉ một ngày thôi. Chúng ta không thể ở riêng với nhau sao? Sau chuyện này, tôi sẽ quay lại trường. Anh sẽ không nhớ tôi sao?"

Từ góc nhìn của Terence và Dumbledore, họ có thể thấy Clarence nói gì đó. Lucius không khỏi đỏ mặt, quay đầu lại và đưa tay đẩy Clarence ra.

"Ôi... già... già..." Dumbledore thở dài, mắt nheo lại.

***

Khi Harry tỉnh dậy, Clarence đang ngồi xổm bên giường cậu, ngay cạnh Draco. Đầu họ hiện ra ngay khi Harry mở mắt.

"Hoàng tử... Thưa Ngài?" Harry mơ hồ nhớ ra khuôn mặt đó, nhưng không hoàn toàn chắc chắn.

"Tôi không phải Hoàng tử Lambert. Tên tôi là Clarence, còn đây là Draco. Harry, cậu dậy chưa? Hôm nay ta sẽ đưa con đi chơi, được không?"

Vừa rồi, sau khi Narcissa đưa Draco đến, bà nhận ra mình sẽ để cậu bé cho Clarence chăm sóc, nên bà rời đi với cảm giác nhẹ nhõm. Lucius hơi bực mình vì mỗi lần đưa Draco đi chơi một mình, Narcissa lại không tránh khỏi việc ra lệnh cho cậu rất nhiều.

Khi Draco đến, cậu nhìn thấy Clarence, lịch sự chào cha mình, rồi lao thẳng vào vòng tay Clarence. Ngay lúc Lucius còn đang tự hỏi liệu mình có chăm sóc Draco chu đáo không, cậu đột nhiên nghe thấy Draco đến gần Clarence một cách bí ẩn và thì thầm, "Clay, con đã tìm được bố chưa?"

"Con nghĩ... con nghĩ..." Clarence đáp lại một cách do dự.

"Sao con chậm thế? Đã nhiều năm rồi! Con còn có thể sống với bố được bao lâu nữa?" Draco tỏ vẻ rất bất mãn với sự tiến triển của Clarence.

"Cha con vừa mới đồng ý nói chuyện với con, nhưng chắc chắn sẽ không có hy vọng gì để ông ấy đồng ý cưới con đâu. Ông ấy không muốn ai biết..." Clarence càu nhàu, khom người trước mặt Draco.

"Tại sao?"

"Ông ấy nghĩ tôi còn quá nhỏ..." Clarence tiếp tục càu nhàu.

"Chẳng phải cậu đã uống thuốc lão hóa rồi sao?" Draco bảy tuổi cố gắng hết sức để diễn tả sự bực bội của mình. "Sao cậu lại bị bắt? Chẳng phải cậu đã nói sẽ giữ bí mật cho đến khi trưởng thành sao? Lần trước cậu đến nhà tớ, tớ đã biết đó không phải là cậu, và tớ đã hết lòng hợp tác. Mà sao cậu lại bị bắt?"

"Chú Regulus của cậu phát hiện ra rồi."

"Tớ giận lắm!" Draco thở hổn hển. "Tớ đã chờ đợi! Chỉ còn một năm nữa thôi!"

"Đừng giận. Tớ sẽ tìm cho cậu một đứa trẻ cùng tuổi để chơi cùng, được không? Nếu anh có thể khiến anh ấy thích anh, sáu tháng nữa anh ấy có thể về lại Phủ Malfoy với anh." Clarence khéo léo chuyển chủ đề, kéo Draco, giờ đã trở nên hứng thú, về phía phòng Harry.

Lucius, đứng gần đó, nghe rõ toàn bộ cuộc trò chuyện nhưng không biết phải phản ứng thế nào.

"Draco đã biết anh là Clarence rồi sao?"

"Ừ... vâng." Clarence, đứng cạnh Lucius và nhìn Draco lôi Harry ra khỏi giường, được Lucius hỏi câu này, và anh không khỏi ngượng ngùng chạm vào mũi. Anh biết rõ Lucius sẽ nghe lén cuộc trò chuyện của họ. Để tránh khơi dậy cơn thịnh nộ thứ hai của Lucius bằng cách che giấu điều gì đó, Clarence về cơ bản đã thú nhận.

"Chuyện xảy ra khi nào?" Lucius hít một hơi thật sâu, kìm nén sự sốc và tức giận, rồi tiếp tục câu hỏi với giọng bình tĩnh.

"Lần đầu tiên tôi đến nhà anh, chính Tiểu Long là người phát hiện ra, chứ không phải tôi." Clarence thành tâm cố gắng xoa dịu cơn giận của Lucius bằng lời giải thích của mình. Nhưng dường như kết quả lại ngược lại. hiệu ứng.

"Ý anh là khả năng quan sát của tôi không tốt bằng con trai tôi à?"

"Tôi không nói vậy..." Clarence ngập ngừng.

"Và con trai tôi biết chuyện của anh và tôi?"

"Ừm... chính nó đã phát hiện ra điều đó ngay lần đầu tiên chúng ta đến nhà cậu. Chắc chắn không phải tớ là người nhồi sọ nó!" Giọng Clarence dịu lại.

"Và cậu đã bí mật đồng ý sống với nó sau khi chúng ta trưởng thành?"

"Tớ chỉ không biết cách từ chối, nên..."

"Tớ nghĩ nhà Malfoy nên tránh xa cậu ra."

"Cưng à, đừng như vậy..."

******

Điểm đến mà Harry chọn là công viên giải trí, điều này chẳng làm Clarence ngạc nhiên chút nào. Có lẽ trò tiêu khiển phổ biến nhất của trẻ con Muggle là đến công viên giải trí. Clarence cho biết nhà Dursley thường dẫn con trai đến đó, nhưng Harry luôn bị bỏ lại nhà hàng xóm.

Ngài Malfoy đã lưỡng lự ngay cả trước khi đến cổng công viên giải trí. Sau khi thiết lập được tình bạn cơ bản với Harry, Draco rất muốn đưa Harry về nhà và cho cậu xem toàn bộ bộ sưu tập đồ chơi của mình.

Nhưng sau khi mua vé và vào công viên giải trí, Draco và Harry đều trố mắt kinh ngạc.

"Anh yêu, anh có thể cho Tiểu Long một trò giải trí nào khác không? Chơi ở nhà cả ngày chán lắm." Vì công viên giải trí đông nghẹt người trong kỳ nghỉ lễ, Clarence phải bế Harry và Draco, mỗi đứa một tay. Bế hai đứa trẻ bảy tuổi thì hơi quá sức, nhưng xét đến số lượng người đông đúc trong công viên, Lucius, dù hơi chóng mặt, cũng không ngăn Clarence lại.

"Tôi sẽ không để Draco đến nơi đông dân Muggle như vậy nữa." Sau nhiều lần suýt lạc mất Draco, sự kiên nhẫn của Lucius gần như cạn kiệt.

"A, em muốn chơi cái đó!" Draco hét lên phấn khích, chỉ vào điểm cao nhất, nổi bật nhất trong công viên. Harry không khỏi giật mình nhìn theo ngón tay Draco.

"Tàu lượn siêu tốc. Hình như phải cao 1,2 mét mới được chơi. Tiểu Long à, Harry có lẽ chưa đủ cao." Clarence liếc nhìn vẻ mặt Lucius bên cạnh khi anh nói, và nó tái nhợt đi thấy rõ.

"Con sẽ gặp bố ở dưới lầu với Harry," Lucius nói. "Không, bố, chúng ta cùng chơi nhé. Clay chắc chắn đã mang theo một loại thuốc lão hóa nào đó. Chỉ cần Harry uống một chút thôi, chắc chắn cậu ấy sẽ cao lên." Draco, gần như là một người bán hàng chuyên nghiệp, không chút do dự chặn đường bố mình. "Harry, con cũng muốn chơi à?"

Harry, người vẫn đang bám chặt lấy cổ Clarence, do dự một lúc rồi gật đầu mạnh mẽ.

"Đồ Muggle không đáng tin cậy. Trông có vẻ nguy hiểm quá. Chúng ta thử cách khác xem." Lucius đảo mắt với Draco và đưa ra một lý do khác.

"À, con yêu, công viên giải trí này được xây dựng với sự giúp đỡ của đội kỹ sư phù thủy nhà Lambert. Nó mới chỉ khai trương năm ngoái thôi," Clarence nói thêm một cách tàn nhẫn. "Nói đúng ra, có lẽ nó không thể được coi là đồ Muggle."

"..."

******

Sau một ngày vui chơi, Draco và Harry đã kiệt sức lúc chạng vạng. Được Clarence bế suốt, hai đứa trẻ dễ dàng ngủ thiếp đi khi anh đang đi.

Khi Draco trở về chỗ ngồi ở ghế sau, cậu mơ màng tỉnh dậy và kịch liệt yêu cầu Lucius lấy hết đồ chơi Clarence đã mua hôm nay ra chất đống ở ghế sau để hai đứa có thể ôm nhau ngủ. Lucius sau đó lôi ra một đống đồ chơi từ túi quần rộng của mình, chất đầy ghế sau trước khi anh kịp làm xong. Draco mãn nguyện ôm một con rồng bông còn to hơn cả mình rồi ngủ thiếp đi.

"Anh mua nhiều quá phải không?" Lucius cau mày nhìn chiếc xe đầy đồ chơi. Sau khi Clarence lên xe, anh xoa xoa tay và mỉm cười, nhưng không trả lời. "Anh không ngờ em có thể bế cả hai đứa cả ngày đấy."

"Em biết anh mạnh mẽ thế nào trong ngày đầu tiên của em mà, phải không?" Clarence cười toe toét, nghiêng người về phía trước và kéo cổ Lucius để trao cho anh một nụ hôn nồng cháy, làm im bặt mọi lời phản đối. Sau một hồi im lặng, anh buông tay Lucius ra. "Hôm nay em vui chứ?"

"Không vui chút nào." Lucius ngồi dựa vào ghế, chỉnh lại quần áo với vẻ mặt nghiêm túc.

"Này, hè này đi châu Âu với anh nhé. Anh sẽ đưa em đi đâu đó." Clarence nài nỉ, nắm lấy tay Lucius và xoa xoa vào lòng bàn tay anh. "Được chứ? Anh không muốn xa em lâu như vậy."

"Anh sẽ xem lại lịch trình. Chắc là còn nhiều việc khác nữa..."

"Gạt mọi chuyện sang một bên. Anh chỉ được ở bên em hai tháng mỗi năm thôi. Đừng ép anh phải bỏ học." Clarence nghiêng người lại gần Lucius và hôn lên má anh trước khi lên xe và từ từ lái xe ra khỏi bãi đỗ.

"Em bỏ học hay không không phải chuyện của anh. Anh không phải người giám hộ của em." Lucius nhìn đi chỗ khác, ra ngoài cửa sổ.

"Anh vẫn còn bận tâm đến tuổi tác sao? Thực ra, mười lăm năm cũng chẳng phải là khoảng thời gian dài lắm đối với một phù thủy. Tôi đoán nếu anh bảy mươi tuổi và tôi năm mươi thì cũng chẳng khác nhau là bao. Giờ thì..." Clarence bất lực khi nhắc đến tuổi tác. Tối qua, anh đã ép Lucius đồng ý đến với nhau, cũng giống như anh đã ép Lucius thừa nhận tình cảm của mình dành cho anh. Nếu Clarence không chủ động, Lucius sẽ luôn rút lui.

"Ừ, đến khi anh năm mươi tuổi thì tôi bảy mươi, haha." Lucius cười gượng gạo, chẳng hề vui vẻ gì với lời nói của Clarence. "Những gì Terence nói sáng nay đúng đấy. Anh nên tìm một người cũng đã ngoài năm mươi tuổi, giống như anh vậy. Cho đến lúc đó, nếu anh muốn tôi đi cùng, tôi sẽ ở đó, nhưng..."

"Anh sẽ đi cùng tôi bất cứ khi nào tôi muốn?" Clarence đột nhiên lên giọng, cắt ngang lời nói nhỏ nhẹ của Lucius một cách thô lỗ.

"Nhỏ giọng thôi! Anh sẽ đánh thức bọn trẻ đấy!" Lucius thở dài và khuyên nhủ, "Đừng phấn khích quá."

"Tôi không phấn khích." Clarence nhấn ga, nụ cười tắt ngấm. Bầu không khí đột nhiên dịu lại.

"Đừng như vậy, tôi chỉ..."

"Tôi nghe Summer nói rằng khế ước linh hồn tự nguyện được hình thành từ một phép thuật chia sẻ sự sống cổ xưa đã thất truyền. Tôi sẽ tìm ra nó." Clarence lại lên giọng, cắt ngang giọng điệu chán nản của Lucius: "Chúng ta hãy cùng nhau tận hưởng tuổi thọ của mình."

Ghi chú của tác giả: Cảnh ở công viên giải trí có thể được kể chi tiết hơn, nhưng tôi sẽ dừng lại ở đó. Bạn có thể tưởng tượng cảnh Clay trêu chọc một Lucius đang lo lắng và những điều tương tự.

Xem trước: Chương ngày mai sẽ có tên: Kết thúc có hậu - Lựa chọn 1

Đó là cái kết ngọt ngào, khi hai người đến với nhau~

Tuy nhiên, Viên Viên vẫn còn hơn 100.000 từ để viết tiếp câu chuyện, bao gồm vô số thử thách mà họ phải đối mặt sau khi đến với nhau, bao gồm cả khủng hoảng gia đình, xã hội và cảm xúc.

Nhưng Viên Viên không chắc liệu mọi người có muốn đọc không, nên~

Tái bút: Dù là Lựa chọn 1 hay Lựa chọn 2, kết thúc nào cũng đều có hậu!!! Không bi kịch, dù có lặp lại ngàn lần, cũng không bi kịch!

--------

Chương 130. Hoa Hồng

Khi chiếc xe tiến vào khu vườn bên trong dinh thự của Hoàng tử Lambert, Dumbledore, Terence, Snape và Regulus, những người đến đón bọn trẻ, chỉ nhìn thấy hai cái đầu nhỏ xíu vùi sâu trong đống búp bê. Đồ chơi chất đống đến nỗi họ thậm chí không thể mở cửa xe.

"Hạnh phúc của trẻ con đến một cách đơn giản và trực tiếp." Khi Lucius thu dọn đồ chơi, Harry và Draco, vẫn ôm chặt con búp bê lớn nhất trong giấc ngủ, không chịu buông ra. "Các con đã ăn tối chưa?" Dumbledore hỏi Clarence, người đang bận rộn bế bọn trẻ ra khỏi xe.

"Chưa, đến chiều hai đứa nhỏ đã buồn ngủ đến nỗi chúng cố gắng chơi nốt trò chơi cuối cùng mà chúng muốn chơi, rồi ngủ thiếp đi. Chúng tôi vừa mới quay lại ngay." Clarence thấy Regulus đón Harry và thay Draco làm việc. "Nếu bữa tối đã sẵn sàng, hãy đánh thức chúng dậy."

"Đã sẵn sàng rồi," Terence, người đến sau cùng, xen vào. "Tôi sẽ bảo họ dọn đồ ăn lên ngay. Tôi có nên gọi bà Malfoy không?"

"Khi nào thì Harry bắt đầu điều trị? Nếu nó cần tiêu hóa bữa tối, hãy để Draco chơi với Harry một lúc sau đó." Clarence lắc đầu. "Tôi chắc chắn Harry sẽ khóc khi chúng ta rời đi."

"Nghe có vẻ hai cậu bé hôm nay rất hợp nhau nhỉ?" Dumbledore hỏi.

"Chúng nắm tay nhau gần như suốt buổi. Cả hai đều là bạn chơi lâu năm." Clarence lắc đầu. "Trẻ con nhà phù thủy thường rất cô đơn."

Hai đứa trẻ, sau khi được đánh thức, hào hứng hưởng ứng bữa tối. Trong khi ăn, chúng bàn bạc về kế hoạch giải trí sau bữa tối. Harry rõ ràng hào hứng hơn, khuôn mặt gầy và trắng hơn Draco, ửng hồng vì vui vẻ.

Hai đứa trẻ, vừa ngủ trưa trên xe, thậm chí còn tràn đầy năng lượng hơn sau bữa ăn. Phòng đồ chơi được dọn dẹp đặc biệt đã chất đầy đồ chúng mua được trong ngày. Clarence đã mua cho chúng gấp đôi số lượng đồ ăn. Nếu không có những chiếc túi mở rộng thần kỳ, họ đã không thể mang về nhiều đồ chơi đến vậy. Trẻ con ngây thơ đâu có lo lắng về tương lai.

Sự xuất hiện của Narcissa gần như báo hiệu sự kết thúc của khoảng thời gian vui vẻ của bọn trẻ. Draco, người vừa mới nói chuyện vui vẻ một lúc trước, bỗng trở nên hốc hác khi nhìn thấy mẹ mình. Thấy vậy, Narcissa không nỡ lòng nào nhắc đến chuyện về nhà.

"Lần sau ta đến chơi với con, ta sẽ cho con tất cả số đồ chơi này. Hãy để chúng bầu bạn với con!" Narcissa im lặng, ánh mắt dịu dàng. Nhưng Draco vẫn hiểu được ý nghĩa của bà. Clariss và Lucius, đứng sau Narcissa, nhìn Malfoy bé nhỏ kiêu hãnh liếc nhìn Harry với ánh mắt đầy tiếc nuối, đôi mắt cậu bé lập tức đỏ hoe. Đôi môi đỏ mọng mím chặt, cố gắng kìm nén những giọt nước mắt. Để tránh mất bình tĩnh, Draco lịch sự chào tạm biệt, thậm chí không bế chú rồng con yêu quý của mình. Không hề ngoảnh lại, cậu kiên quyết bước về phía Narcissa.

Harry, vẫn ngồi đó với đống đồ chơi của mình, dường như hoàn toàn không hay biết gì về tình hình và lời tạm biệt đột ngột với người bạn tốt của mình. Cậu nhìn chằm chằm vào lưng Draco, vẻ mặt không hề thay đổi, cho đến khi Draco đặt bàn tay nhỏ bé của mình vào tay Narcissa. Rồi, muộn màng, cậu bật khóc nức nở, đau lòng: "Woooooo, con muốn một chú rồng con, woooooooo..."

Tiếng nức nở của Harry làm tan nát trái tim của những người lớn đã đi theo cậu.

Narcissa nắm tay Draco, tay kia dịu dàng vuốt ve đầu con trai. "Rồng con, con không quay lại chào tạm biệt Harry sao?"

Ngay khi nghe thấy tiếng Harry khóc, nước mắt Draco trào ra, rơi thành từng giọt lớn. Draco cắn chặt môi dưới, cố nhịn khóc, chỉ giơ tay áo lên lau nước mắt. Nghe câu hỏi đau khổ của Narcissa, nước mắt cậu lại rơi càng nhiều hơn, nhưng cậu vẫn im lặng và lắc đầu thật mạnh.

Draco trông khá giống Lucius. Mặc dù hai anh em Malfoy đều lạnh lùng và đẹp trai, nhưng người còn lại lại dễ thương, nhưng nét mặt của họ lại rất giống nhau. Clarence nhìn chằm chằm vào Draco, người đang giả vờ mạnh mẽ, trái tim tan vỡ đến mức sắp khóc. "Đừng buồn. Tôi sẽ đưa Harry đến phủ Malfoy thăm anh sau, được không?"

Draco nức nở hai lần, buông tay Narcissa ra, ôm lấy đùi Clarence trước mặt, nức nở. "Ừm... anh đã hứa... với em... anh... sẽ... đưa... Harry... Clay đã hứa... anh đã hứa... Tiểu Long... anh... sẽ... ừm... Clay... Harry..."

"Đừng khóc, đừng khóc. Em hứa. Em sẽ đi. Đừng khóc. Anh làm em khóc rồi..." Clarence cúi xuống bế Draco lên.

"Chà, có vẻ như ngài Malfoy quả thực là người nhận nuôi Harry phù hợp nhất. Ôi, Merlin, cậu Malfoy bé nhỏ, đừng khóc..." Dumbledore có lẽ muốn an ủi Draco, người đang gần như nức nở trên vai Clarence, nhưng lời nói của ông lại càng khiến Draco khóc to hơn. Những nếp nhăn trên khuôn mặt Dumbledore như sắp vỡ ra.

"Đi thôi, đi thôi. Nếu chúng ta ở lại thêm nữa, cậu ấy sẽ chỉ càng thêm đau buồn thôi." Clarence bế Draco, người đã khóc đến mức ngủ thiếp đi, và cùng Lucius và Narcissa trở về Phủ Malfoy trước khi quay lại Phủ Lambert.

Sau khi dỗ Draco ngủ, Narcissa cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm.

"Ta chưa bao giờ thấy Tiểu Long khóc như thế này. Ta đau lòng quá," Narcissa lẩm bẩm, miễn cưỡng vỗ về Draco trên giường.

"À..." Lucius thở dài.

"Ta nghĩ Tiểu Long cũng có thể làm Clarence khóc," Narcissa nói với một nụ cười bất lực. "Tiểu Long thực sự rất yêu Clarence."

"Chiều nay thằng bé đó mua cho cả hai đứa nhiều đồ chơi đến nỗi nó còn không nhét nổi một chiếc ô tô vào," Lucius hít một hơi thật sâu rồi nói thêm.

"Con yêu, hồi con còn nhỏ, tiếng khóc của con có đau lòng như Tiểu Long không?" Narcissa nhìn con trai chăm chú, tâm trí bà quay cuồng. Cô tự hỏi hình ảnh nào vừa hiện lên trong đầu mình.

Lucius sững sờ một lúc lâu trước câu hỏi của Narcissa, rồi nhẹ nhàng nói: "Ta không nhớ lần cuối mình khóc là khi nào nữa."

"Hai người đã làm lành rồi phải không?" Narcissa lại ngước lên nhìn Lucius đang đứng cạnh giường.

Mắt Lucius hơi chớp, nhưng ông gật đầu.

"Vậy sao trông con vẫn không vui vậy?" Narcissa thở dài. "Ta và Tiểu Long đã lo lắng cho con suốt bốn tháng nay rồi."

"Ta không buồn, chỉ là hơi..."

"Chỉ hơi lo lắng thôi?" Narcissa ngập ngừng nói thêm. "Chẳng phải Tiểu Long cũng đã chấp nhận rồi sao? Thực ra cũng không xa vời lắm. Nếu Clarence có thể đợi thêm vài năm nữa, cho đến khi Tiểu Long lớn lên, chắc Clarence sẽ đồng ý thôi, phải không?"

"Ừ." Lucius gật đầu, ánh mắt vẫn dán chặt vào Draco.

"Đừng tự trói buộc mình quá mức. Ta biết con làm điều này vì nhà Malfoy, nhưng điều đó đâu có mâu thuẫn, phải không? Ta thực sự muốn con được hạnh phúc. Con xứng đáng được như vậy," Narcissa khuyên nhủ một cách chân thành. "Đừng ép buộc Clarence quá. Ta nghĩ cậu ấy luôn chân thành."

"Cissi, Clarence vẫn còn trẻ. Cậu ấy chỉ không biết mình thực sự muốn gì thôi." Lucius nói với một nụ cười gượng gạo.

"Trẻ ư? Ta không nghĩ vậy. Cậu ấy đã giấu chúng ta hơn ba năm rồi. Nếu không có Regulus, sẽ không ai nhận ra, phải không? Dù cậu ấy còn trẻ, điều đó không có nghĩa là cậu ấy chưa trưởng thành. Cậu ấy đã không nghiêm túc với con đến vậy nếu cậu ấy chưa suy nghĩ thấu đáo."

"Suy nghĩ thấu đáo rồi sao?" Lucius mỉm cười gượng gạo, thở dài. "Ai mà không chứ?"

******

Sau kỳ nghỉ lễ Phục sinh là khoảng thời gian chờ đợi dài đằng đẵng. Mặc dù Clarence dành mỗi cuối tuần ở Hogsmeade, nhưng cậu thực sự không có nhiều thời gian rảnh rỗi.

Lucius cầm một bản sao thời khóa biểu lớp học mà Clarence đã gửi cho cậu. Clarence không có nhiều tiết học, nhưng cậu cũng chẳng có nhiều thời gian để nghỉ ngơi. Bên cạnh việc học hành, những công việc xoay xở của cậu cũng đòi hỏi một khối lượng công việc khổng lồ mà không ai khác có thể làm thay. Cứ vài ngày, ít nhất một lô công việc chắc chắn sẽ qua tay Lucius và đến tay Clarence.

Tại Nhà Lambert, Dumbledore đã từng đề cập đến vấn đề này, khen ngợi năng lực của Clarence vượt xa học sinh năm thứ năm trung bình. Snape hoàn toàn đồng ý với nhận định này. Tin đồn lan truyền trong giới học sinh Slytherin rằng Clarence gần như là Chủ nhiệm Nhà khiến Chủ nhiệm Slytherin ít phải lo lắng nhất. Nhất là giờ đây khi mọi người đã biết danh tính của cậu, Snape càng có ít vấn đề cần phải giải quyết hơn.

Việc đồng nghĩa với thiên tài và sự xuất sắc thực sự phải trả giá mà người thường không thể thấu hiểu.

Khi Clarence phải hủy bỏ buổi gặp mặt Chủ nhật thứ ba với Lucius, Lucius thừa nhận mình đã rất đau lòng.

Lucius từng phàn nàn rằng Clarence thiếu tham vọng và không coi trọng việc lãnh đạo Hội Violet. Phản ứng của Clarence rất thờ ơ.

Tuy nhiên, sau khi tất cả những nhiệm vụ nhỏ nhặt nhưng không thể tránh khỏi này được giao cho Clarence, anh ta không bao giờ phản ứng hời hợt. Lucius thoáng tự hỏi liệu đây có phải là một yếu tố khiến Chúa tể Hắc ám dần dần phát điên hay không. Tuy nhiên, sự khác biệt cơ bản trong lập trường của họ khiến việc so sánh trở nên bất khả thi.

Vì hành trình đến châu Âu sẽ bao gồm phần lớn các thành viên của Hội Violet, hành trình của Clarence đã đến tay Lucius hai tháng trước khi kỳ nghỉ hè bắt đầu. Ban đầu, nó được lập thành bốn bản: Bản thân Clarence nhận được một bản cho Yvette, Lucius và Công tước xứ Rezlan. Nhiệm vụ chính của hai người sau là điều phối các thành viên của cả hai liên minh để gia nhập đội hình của Clarence vào thời điểm thích hợp. Mặt khác, vai trò của Yvette là đồng hành cùng Clarence trong suốt quá trình, đảm bảo hành trình được thực hiện từng bước một.

Tuy nhiên, sau đó, Lucius miễn cưỡng đảm nhận vai trò của Yvette.

Ảnh hưởng của gia tộc Lambert, được thúc đẩy bởi sự hiện diện ngày càng tăng của Muggle, đã tạo dựng được danh tiếng đáng kể trên khắp lục địa châu Âu. Tuy nhiên, việc tích hợp các nguồn lực của Hội Violet để đạt được hiệu quả cao hơn sẽ đòi hỏi một khối lượng công việc phức tạp và gian khổ.

Hơn nữa, Clarence đã tiêu tốn rất nhiều năng lượng ma thuật ở mỗi quốc gia anh ghé thăm, sử dụng Sách Giờ Kinh để tìm kiếm tung tích của Chúa tể Hắc ám. Clarence thường tán tỉnh Lucius bằng lời nói, nhưng thực tế lại hiếm khi có cơ hội. Lịch trình của anh điên rồ và phóng đại, chứng tỏ rằng khi Clarence muốn, anh là một kẻ nghiện công việc hoàn toàn.

Tuy nhiên, Clarence chưa bao giờ quên cân nhắc tình cảm của Lucius ngoài công việc. Bất cứ khi nào có thời gian, Clarence sẽ kéo Lucius, người đang muốn nghỉ ngơi, đến những nơi anh đã hứa sẽ chỉ cho anh. Lucius, bị cuốn hút bởi mọi thứ, đã mất khả năng diễn đạt cảm xúc bằng lời nói.

"Vatican, Vương cung thánh đường Thánh Peter." Thức dậy vào buổi sáng đầu tiên ở Ý, Clarence không chút do dự kéo Lucius vào một tòa nhà đồ sộ, xa lạ. "Đây là nhà thờ lớn nhất trong thế giới Muggle. Cậu có biết nhà thờ Muggle không?"

"Tôi đoán vậy," Lucius đáp lại có phần bất lực, băn khoăn không biết làm sao để thuyết phục Clarence về nhà trọ nghỉ ngơi khoảng một ngày.

"Nhìn kìa," Clarence nói, kéo Lucius lên mái vòm cao nhất của nhà thờ và chỉ vào đám đông dày đặc đang lấp đầy quảng trường trước nhà thờ. "Đây là những du khách từ khắp nơi trên thế giới đến đây tham quan nhà thờ này. Có lẽ họ cũng giống như tất cả chúng ta, những cầu thủ Quidditch trong thế giới phù thủy, hy vọng một ngày nào đó sẽ lọt vào trận chung kết Cúp Quidditch Thế giới và trở thành cầu thủ ngôi sao. Với nhiều Muggle đang chờ đợi ở cửa, mong ước lớn nhất của họ là được tổ chức đám cưới trong nhà thờ này với người mình yêu." Clarence nói với một nụ cười rạng rỡ trên môi.

"Đó có phải là tâm lý của một cuộc hành hương không? Giống như mong muốn được Merlin chấp thuận của một phù thủy?" Lucius tiếp tục.

"Thật ra, đó cũng là ước mơ của tôi." Clarence mỉm cười và nắm lấy tay Lucius. "Bên cạnh cuộc hành hương, tôi nghĩ họ cảm thấy điều đó là bất khả thi hơn. Bởi vì điều đó là bất khả thi, đó là điều lãng mạn nhất. Nó không liên quan đến đức tin, mà chỉ đơn giản là một minh chứng chân thành cho tình yêu." Mái vòm rộng lớn cho phép những người bên trong nhìn ra toàn cảnh Vatican. "Thực ra, tình yêu không cần một bên thứ ba chứng kiến. Điều người ta thực sự mong muốn là sự chấp thuận trang trọng nhất từ ​​một người duy nhất."

"Anh vẫn mơ ước được kết hôn ở đây chứ?" Lời nói của Clarence nghe như một lời bình luận của bên thứ ba, nhưng đối với Lucius, chúng nghe gần như quá ngọt ngào để có thể chịu đựng.

"Câu hỏi đó thật buồn cười." Clarence thu ánh mắt xa xăm lại và nhìn thẳng vào mắt Lucius. Lần đầu tiên tôi đến nhà thờ này một mình, tôi đã tự nhủ, nếu một ngày nào đó tôi có thể trở thành Chúa tể Hắc ám, tôi sẽ ép buộc tất cả mọi người tôi quen biết, dù họ có thích tôi, ghét tôi, hay muốn lờ tôi đi, đến đây. Tôi sẽ để Hiệu trưởng Dumbledore, vị phù thủy da trắng trông giống Giáo hoàng Muggle nhất, chủ trì hôn lễ, và mọi người sẽ cầm hoa tặng tôi, trao tặng người tôi muốn gắn bó cả đời. Nhưng lúc đó, "Tôi còn chưa kịp dứt khỏi giấc mơ ban ngày thì đã bị hàng dài người xếp hàng vào nhà thờ chen chúc đến nỗi không phân biệt được đông tây." Clarence cười tự giễu. "Lúc đó, tôi thực sự nghĩ rằng điều đó là không thể. Ai mà ngờ được, chẳng bao lâu sau, tôi lại nhận được nhiệm vụ giúp cải tạo nhà thờ bằng phép thuật. Tôi chỉ hy vọng có thể chen vào giữa đám đông để chụp ảnh cưới, nhưng giờ thì cả nhà thờ đã kín chỗ rồi. Tôi có thể thở dài một hơi không, 'Định mệnh—'?"

Chàng trai trẻ cười sảng khoái trước khung cảnh hùng vĩ, luôn toát lên vẻ phấn chấn trên nền tuổi trẻ của mình.

"Cảnh đẹp thật, nhưng chúng ta không thể tham lam. Hãy xuống dưới nào." Clarence háo hức hít vào không khí vang vọng trong mái vòm, thoang thoảng mùi nắng vàng. Nụ cười của anh rạng rỡ đến nỗi Lucius gần như không thể nhìn anh. Anh vẫn vui mừng, nhưng không quá hoài niệm, như thể khoảnh khắc tiếp theo, nơi này sẽ chỉ là một vẻ đẹp bình thường khác, một thứ gì đó để ngắm nhìn và trân trọng, và không bao giờ bị bỏ lỡ nữa. Clarence kéo Lucius đi không chút do dự.

"Clay."

"Hử?"

"Anh còn nhớ những gì anh đã nói với tôi trước khi rời khỏi Phủ Malfoy lần đầu tiên anh đến không? Về những sai lầm mà anh nói anh đã phạm phải?" Lucius, cảm nhận hơi ấm từ đôi bàn tay siết chặt của họ, hỏi một câu hỏi mà anh đã suy ngẫm nhiều ngày: "Anh có nhớ mình đã nói rằng sẽ từ bỏ không?"

"À, đúng vậy!" Clarence cẩn thận dẫn Lucius xuống cầu thang dẫn đến mái vòm. "Từ giờ trở đi, em sẽ là lý do cho tất cả hạnh phúc của anh!"

"Ý anh không phải vậy!" Lucius kéo Clarence sang một bên, nhắc lại câu hỏi: "Rõ ràng là em đã nói rằng em sẽ từ bỏ việc thích anh."

"Ừm, em có thể tự động xóa đi ký ức ngây thơ, ngớ ngẩn này được không? Cứ coi như anh chưa từng nói vậy đi," Clarence ngượng ngùng đáp.

"Nghe này, anh nhớ em từng nói tình cảm của em chỉ là đơn phương, không xuất phát từ sự thấu hiểu chân thành dành cho anh. Em còn nói nếu một ngày nào đó anh yêu em, anh sẽ từ bỏ em vì lợi ích cá nhân hoặc gia đình." Lucius nghiêm túc nhớ lại lời Clarence. "Thật ra, anh nghĩ lúc đó em nói đúng. Chỉ là sau đó, vì tinh thần cạnh tranh và mong muốn lợi dụng em, anh đã chủ động khiêu khích em. Vậy nên, trái tim anh vẫn vậy, không hề thay đổi."

Nhịp độ của họ chậm lại khi Lucius kéo họ lại. Lucius nhìn chằm chằm vào đôi tay đang nắm chặt của họ, ánh mắt đau khổ bấy lâu nay dần trở nên kiên định hơn.

"Em yêu, em sẽ không chính thức từ chối anh lần nữa tại địa điểm tổ chức đám cưới trong mơ của anh chứ?" Clarence rụt rè kéo Lucius, muốn dẫn anh trở lại sảnh chính của nhà thờ, nơi Giáo hoàng đã chờ đợi.

Nhưng Lucius, chìm đắm trong suy nghĩ của riêng mình, vẫn đứng chôn chân trên mặt đất, bất động. Các pháp sư đang đứng trên giàn giáo gần đó, thực hiện phép thuật phục hồi bên trong nhà thờ, ngước lên nhìn hai người đàn ông đang vật lộn giữa hành lang.

"Tôi chắc chắn là loại người như vậy, Clay ạ. Tôi thừa nhận tôi có thể có tình cảm với ai đó, nhưng tôi không tin tình yêu có thể vượt qua lợi ích. Thực ra, tôi không thực sự hiểu anh, phải không? Mặc dù chúng ta đã quen nhau một thời gian dài, nhưng chúng ta chưa dành nhiều thời gian cho nhau. Tôi sẵn sàng ở bên anh khi anh hạnh phúc, nhưng điều đó không thay đổi được sự thật rằng mối quan hệ của chúng ta không thể tiếp tục vì tình yêu." Lucius nắm lấy tay Clarence và nói nghiêm túc, "Tôi không từ chối anh ở đây. Tôi chỉ đang cố gắng ngăn anh làm điều gì đó ngu ngốc."

"Tôi không làm điều gì ngu ngốc cả." Nụ cười của Clarence tắt ngấm trước ánh mắt của Lucius, nhưng sự nghiêm túc của Lucius khiến anh khó chịu. Không thể kéo Lucius ra, anh buông tay Lucius ra và bỏ đi. "Tôi sẽ đi kiểm tra tiến độ ở sảnh trước."

"Khoan đã, Clay," Lucius thở dài, đuổi kịp. Anh vội vã đi theo Clarence và nói tiếp, "Từ lúc chúng ta ở công viên giải trí về, cậu chưa hề nhắc đến phép thuật chia sẻ sự sống. Nhưng tôi biết cậu vẫn chưa bỏ cuộc. Tôi sẽ nghe cậu nói hết mọi chuyện, được chứ? Nhưng đây là điều duy nhất cậu phải từ bỏ. Cậu đã cho đi quá nhiều, tôi không chịu đựng nổi. Tôi không chịu đựng nổi."

"Cậu đang cầu xin tôi đừng quá nghiêm túc với cậu sao? Tôi không muốn nghe." Clarence rõ ràng đang tức giận hơn, bước chân anh ta nhanh hơn.

"Thật đấy, Clay, cậu phải chịu trách nhiệm cho cuộc sống của mình. Đừng liều lĩnh, đừng bướng bỉnh, được chứ?"

"Tôi không muốn." Clarence đạp phanh gấp, dừng lại giữa sảnh. Giọng anh ta, giận dữ, vang vọng khắp sảnh vắng tanh. "Em yêu anh, Lucius. Không phải vì em mơ tưởng hão huyền về anh, cũng không phải vì những lời người khác mô tả. Chỉ đơn giản là vì anh là chính anh khi ở bên em, đó là lý do em yêu anh. Người ta bị thu hút bởi những khác biệt. Anh quan tâm đến mười lăm năm em không ở bên. Vậy nên em sẽ bắc nhịp cầu nối khoảng cách đó. Cuộc đời dài lắm, mười lăm năm chỉ là một khoảnh khắc thoáng qua. Anh có hiểu em cũng không sao. Em sẵn sàng dành cả cuộc đời để được anh hiểu, được anh yêu, và chấp nhận sự tận tụy của anh. Em cũng sẵn sàng làm điều tương tự vì anh." "Anh." Clarence chậm rãi quay lại, khẳng định lại lập trường của mình một cách kiên quyết và mạnh mẽ: "Anh nói em đã hy sinh quá nhiều, và anh không thể chịu đựng được. Đó là lỗi của em. Em hy vọng anh sẽ tha thứ cho em, và em sẽ cố gắng hơn nữa để hoàn thiện bản thân. Dù thế nào đi nữa, em cũng sẽ hợp tác với anh, được chứ?"

"Ngươi không hiểu sao? Ta chỉ không muốn ngươi hợp tác vô điều kiện!" Lucius yếu ớt hét lên, "Đừng làm thế!"

"Vậy thì ta sẽ ra điều kiện. Ngươi nói ngươi coi trọng lợi ích cá nhân và gia đình hơn, nên ngươi sẽ trói buộc ta với chúng. Ngươi muốn ta tự chịu trách nhiệm, nên ta sẽ giao trách nhiệm cho ngươi, trao toàn bộ trách nhiệm cho ngươi. Trước đây, ta luôn nghĩ mình sống như vậy là vì sứ mệnh của ta là làm cho ngươi hạnh phúc. Từ giờ trở đi, xin hãy biến hạnh phúc của ta thành sứ mệnh cả đời của ngươi." Clarence nhấn mạnh từng chữ một.

Toàn thể giáo dân đều tiến lên trước tiếng hét của Clarence. Giáo hoàng và vài giáo sĩ đứng bên cạnh nhìn hắn với vẻ ngượng ngùng, do dự không biết có nên can thiệp hay không.

"Sao ngươi lại hống hách như vậy?" Lucius cảm nhận được ánh mắt của mọi người, vẻ mặt lo lắng của anh càng thêm ngượng ngùng. "Chúng ta đi chỗ khác nói chuyện."

"Không, tôi chỉ vậy thôi. Làm luôn ở đây đi," Clarence khịt mũi ngạo mạn, liếc nhìn đám đông đang xì xào bàn tán.

Lấy từ trong túi ra chiếc hộp trang sức bằng vải satin màu xanh lá cây sẫm mà Lucius từng thấy, Clarence kiên quyết nhấc áo choàng lên và quỳ một chân xuống trước mặt Lucius. Một tay cầm hộp trang sức mở, tay kia đưa ra, mu bàn tay hướng lên trên, về phía Lucius:

"Thưa Đức Giáo Hoàng, xin chứng kiến ​​điều này, Ngài Lucius Malfoy, con xin ngài hãy cưới con, Clarence Lambert, làm bạn đời và là tình yêu duy nhất của ngài.

Dù tương lai ra sao, tốt hay xấu, khó khăn hay hạnh phúc, ốm đau hay khỏe mạnh, ngài sẽ luôn yêu thương con, trân trọng con, chung thủy với con và có trách nhiệm với con.

Bây giờ, trong tương lai, và mãi mãi, dù cuộc sống có ra sao, ngài sẽ luôn bảo vệ con.

Cũng như con dang rộng vòng tay để ngài nắm chặt, con trao cho ngài trái tim, cuộc sống, tâm hồn, tất cả những gì con có.

Dù có chuyện gì xảy ra, hãy để con được ở bên cạnh ngài, dù khó khăn hay thuận lợi.

Ngài có đồng ý không?"

Trong trẻo và nghiêm túc, Clarence nhìn thẳng vào mắt Lucius, bàn tay đưa ra chỉ cách tay Lucius năm centimet, nhưng anh không đưa tay ra chạm vào.

"Clarence, có ai từng nói với anh là anh trơ trẽn đến thế không?" Lucius đỏ mặt lắp bắp.

"Tôi vốn là vậy mà. Anh phải chấp nhận thôi, dù có không thích cũng phải chấp nhận!" Clarence đáp trả không chút ngượng ngùng.

"Làm tốt lắm, sếp!" Những kẻ buôn chuyện đã bỏ dở công việc và vây quanh anh. Đồ nghề của họ đã được thay thế bằng những bông hồng đỏ thắm. "Hứa đi! Hứa đi!"

"Anh..." Lucius nhìn những bông hồng được ném về phía mình và cười giận dữ. "Anh đã lên kế hoạch hết rồi và đang đợi tôi ở đây sao?"

"Tất nhiên rồi. Tôi đã đoán trước mọi điều anh sẽ nói và nghĩ. Tôi không bao giờ chiến đấu mà không chuẩn bị."

"Anh đang cầu xin tôi cưới anh sao? Nếu tôi không đồng ý thì sao?" Lucius khoanh tay và lùi lại một bước.

"Nếu anh không đồng ý, tôi sẽ quỳ xuống cho đến khi anh đồng ý, hoặc tôi sẽ chết," Clarence đáp không chút do dự.

"Anh là đồ ngốc à?" Lucius không nhịn được gầm lên.

"Được rồi, anh là đồ ngốc. Nhanh lên và đồng ý đi. Anh đã chờ em nắm tay anh đến phát mệt rồi. Anh là người sẽ kết hôn, vậy mà em vẫn đòi anh cầu hôn. Em đúng là một ông chồng trơ ​​trẽn!" Clarence mỉm cười trước lời cằn nhằn của Lucius. Chiếc váy trắng cô mặc hôm đó phủ đầy cánh hoa hồng được ném về phía cô: "Đeo nhẫn cho anh đi!"

Lucius từ từ đưa tay ra nắm lấy tay cô. Khoảnh khắc đầu ngón tay họ chạm vào nhau, tim họ đập loạn xạ. Họ siết chặt tay nhau: "Được, anh sẽ dành trọn trái tim mình cho em."

Lời tác giả: Phù... Cuối cùng tôi cũng hoàn thành xong lời cầu hôn, lời thề nguyện, và tất cả...

Một lời tỏ tình nồng nàn, Vương cung thánh đường Thánh Peter...

Những bông hồng xinh đẹp mở đường! ! !

Ôi, bố L, nếu bố không cưới một cô Clay xinh đẹp như vậy, bố còn chờ đợi ai nữa?

Đây có thể đã là một cái kết có hậu tuyệt đẹp rồi~

Nhưng Viên Viên đang định viết thêm, hừm, có lẽ sẽ viết về cuộc sống hôn nhân nhiều hơn.

Và!! Vẫn sẽ là một cái kết có hậu, cái kết có hậu của Viên Viên, vững bền suốt 100 năm!!!

À, trước 11 giờ tối ngày 10 tháng 6 năm 2014, những ai đã mua bài viết V, hãy quay lại đọc ghi chú của tác giả từ 107-111~ Thật đấy, nhanh lên nào, nếu không bạn sẽ bỏ lỡ đấy~ Đừng sao chép, nếu không Viên Viên sẽ không bao giờ viết nữa đâu. Hãy tự mình đọc nhé~ Ẩn danh

--------

Chương 131. Một Vấn Đề Mới

Sáng sớm, khi ánh sáng dịu nhẹ xuyên qua cửa sổ, soi sáng cả căn phòng, Lucius chớp chớp mi và từ từ mở mắt.

Phòng ngủ tuy nhỏ nhưng được trang trí ấm áp. Giường ngủ kê sát tường hướng ra cửa sổ phía đông. Khi rèm cửa được kéo ra, ánh nắng ấm áp chiếu lên tấm thảm trải sàn cạnh giường, chào đón chủ nhân căn phòng bằng hơi ấm dịu dàng nhất cho một ngày mới.

Liếc nhìn chiếc đồng hồ Muggle cạnh giường, Lucius chật vật đứng dậy. Vừa mới đứng thẳng dậy, một cánh tay kéo anh trở lại giường.

Những nụ hôn nhẹ nhàng rơi trên trán, mắt, mũi, miệng và cằm Lucius, như thể muốn dùng chính những nụ hôn ấy để diễn tả vẻ ngoài của anh. Những nụ hôn dịu dàng ấy truyền tải một ý nghĩa đẹp đẽ và cảm động nhất, làm mềm lòng người.

"Dừng lại, dậy đi." Lucius miễn cưỡng đẩy đầu anh đang vùi sâu vào cổ mình, khiến anh khó chịu, cố gắng ngăn họ khỏi lãng phí một buổi sáng đẹp trời trên giường.

"À, ngủ thêm chút nữa đi. Cuối cùng anh cũng về rồi, coi như hôm nay là ngày nghỉ đi." Clarence càu nhàu, cọ xát vào eo Lucius. "Vợ cằn nhằn, cứ đòi thỏa mãn! Chồng yêu của em, anh không thể lúc nào cũng dành thời gian cho những công việc vô bổ như vậy được."

"Chồng, đồ ngốc!" Lucius vươn tay ra tóm lấy thủ phạm đang cọ xát vào người mình. "Ai là người dành cả ngày cho công việc vậy?"

"Phải, phải, là em. Vậy thì thức cùng em đi."

Lucius định nói thêm điều gì đó để đánh thức "vợ" đang miễn cưỡng của mình thì Blade xuất hiện bên cửa sổ sáng trưng, ​​gõ gõ cái mỏ sắc nhọn, tàn nhẫn tuyên bố giấc mơ đêm khuya của anh đã kết thúc.

Lucius đứng dậy, đặt Blade trở lại vào trong và đưa lá thư cho Clarence.

"Hai lá thư! Blade chắc chắn sẽ làm phiền anh!" Clarence chỉ có thể ngồi dậy trên giường và, với một cử động hơi bồn chồn, mở hai lá thư ra.

Lucius liếc nhìn Clarence, người ngay lập tức bắt tay vào làm việc sau khi mở thư, và thở dài bất lực. Sau khi cho Blade ăn, anh quay lại dọn dẹp bộ dạng luộm thuộm của mình.

Kể từ khi Clarence dụ dỗ Lucius bằng những món quà vặt hàng tuần, anh đã hoàn toàn biến Poplar Cottage thành nơi ở riêng của mình. Ngôi nhà được tân trang lại được trang bị đầy đủ nội thất và sắp xếp theo nhu cầu của Lucius và Clarence. Với sự dọn dẹp cần mẫn của các gia tinh, mỗi khi trở về, họ đều cảm thấy như ở nhà.

Clarnce, một ông trùm thực thụ, đã cung cấp cho Lucius tất cả những nhu yếu phẩm hàng ngày tại Poplar Cottage, thậm chí còn chất đầy tủ quần áo bằng những bộ quần áo mới sạch sẽ. Lucius chưa bao giờ phải lo lắng về việc thiếu thứ gì.

Vậy là, Lucius, người vừa trở về Anh đêm hôm trước, được Clarence đưa về Poplar Cottage qua đêm.

"Hôm nay anh có việc gì không?" Clarence thản nhiên vứt lá thư đầu tiên sang một bên, vẫn để mắt đến Lucius.

"Hôm nay ta có hẹn với nhà Dursley để chính thức đưa cậu Potter đến Phủ Malfoy," Lucius thản nhiên đáp, vẫn tập trung làm tóc.

"À, vậy thì ta đi với ngươi... Chết tiệt!" Giọng Clarence nhẹ nhàng nhấn mạnh, rồi đột nhiên thốt lên một tiếng chửi thề, khiến Lucius cau mày quay lại.

"Có chuyện gì vậy?" Lucius hỏi. "Thư nào?"

"Từ Theoren. Một là danh sách sách cho học kỳ mới, thư còn lại là về những chuyện lặt vặt. Ta đang định nghỉ vài ngày, nhưng mà—Dumbledore lại làm phiền ta rồi. Thật phiền phức!" Clarence xoa tóc bực bội rồi cuối cùng cũng ra khỏi giường. "Ngươi muốn đọc không?"

"Ta không hứng thú với bất cứ thứ gì lão cáo già đó làm," Lucius nói dứt khoát. "Vậy ta về nhà trước nhé?"

"Ăn sáng trước đi. Ta sẽ làm cho con. Có một chuyện hơi phức tạp ta cần nói với con. Để ta nghĩ xem nên diễn đạt thế nào... Ồ... kỳ nghỉ của ta..." Clarence, mặc đồ ngủ, tóc tai bù xù, mở cửa bước xuống bếp.

Lucius nhìn bóng lưng Clarence, ánh mắt dịu lại đôi chút, một nụ cười nhẹ thoáng hiện trên môi. Nếu mỗi buổi sáng đều được như thế này, chắc hẳn sẽ rất ấm áp!

Các gia tinh đã chuẩn bị sẵn nguyên liệu cho bữa sáng, giúp Clarence khỏi phải mất thời gian tự tay chuẩn bị. Khi Lucius mặc quần áo và xuống lầu, bữa sáng đã sẵn sàng.

"Con ăn trước đi. Ta đi rửa mặt."

Lucius luôn cảm thấy việc Clarence cứ khăng khăng nấu nướng mỗi khi rảnh rỗi là lãng phí thời gian nghỉ ngơi ít ỏi của mình, nhưng Clarence lại hoàn toàn thích thú.

"Ngon không?" Lucius vừa mới ăn được một phần ba bữa ăn thì Clarence đã mặc quần áo và xuất hiện trở lại trong bếp.

"Ừ," Lucius gật đầu im lặng. "Lát nữa cậu có việc gì không?"

"Không phải việc, mà là rắc rối." Clarence cảm thấy chán nản khi nhắc đến chuyện này.

"Dumbledore nghĩ ra à?"

"Rõ ràng rồi. Và nếu Theoren không chủ động tìm hiểu và nói với tôi, có lẽ tôi đã không biết cho đến khi trường học bắt đầu." Clarence thở dài. "Chẳng phải tôi đã từ chối ý tưởng tham gia giải đấu đấu tay đôi trực tiếp ở Pháp của họ sao? Và giờ Dumbledore lại tiếp nhận. Ông ấy nói rằng Cúp Tam Pháp thuật đã không được tổ chức trong nhiều năm, và Hogwarts tình cờ có hệ thống này, vì vậy họ đã mời Beauxbatons, Durmstrang và Salem. Bộ Pháp thuật thực sự cũng đã đồng ý. Ông Crouch già chắc hẳn đã được hồi sinh."

"Salem? Không phải là của Mỹ sao? Sao họ lại làm loạn lên thế?" Lucius cau mày.

"Ai mà biết được? Theoren chỉ có thể học được những kiến ​​thức cơ bản, và đó là vì ông ấy phụ trách hệ thống thực tế của Hogwarts, nên Dumbledore phải thông báo cho ông ấy." Clarence thở dài. "Và còn hơn thế nữa. Dumbledore đã đề nghị Sirius làm giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám năm nay. Và Black Dog đã đồng ý. Hắn ta thực sự... đang tự chuốc lấy cái chết."

"Dumbledore bắt đầu cảnh giác với cậu à?" Lucius nhướn mày. "Sớm hơn ta tưởng."

"Bọn Tử thần Thực tử đã bị chúng ta làm suy yếu đáng kể, và ta đã có thể biến đổi cậu một cách êm thấm. Dumbledore có lẽ cảm thấy mối đe dọa từ Chúa tể Hắc ám đã giảm đi rất nhiều, nên hắn ta mới hành động liều lĩnh như vậy. Rõ ràng là hắn ta không thích thái độ cởi mở của ta với dân Muggle. Này con yêu, Dumbledore có thù oán gì với những gia đình thuần huyết như con không? Hình như hắn ta luôn phản đối sự hòa hợp êm thấm giữa hai phe phái của Hội Violet."

"Không nhiều lắm, chỉ là sự cạnh tranh giai cấp và xung đột lợi ích. Hắn ta luôn cảm thấy rằng nếu chúng ta để ảnh hưởng của mình lớn mạnh, những phù thủy gốc Muggle khác sẽ mất tự do." Lucius rõ ràng thấy câu hỏi này thật nhàm chán.

"Mỗi khi nghĩ đến tổng số phù thủy ở Anh, tôi lại cảm thấy không cần phải làm mọi thứ phức tạp lên như vậy."

"Giờ thì không còn phức tạp nữa. Nếu chúng ta chuẩn bị cho giải đấu trước thì sẽ ổn thôi. Ngoài cậu ra, trường chẳng có nhân vật chủ chốt nào cả. Không nhiều người biết Harry đang ở tại Phủ Malfoy."

"Điều tôi lo lắng bây giờ là tin tức này đã bị rò rỉ bởi một kẻ vô danh. Chúng ta đã đi gần hết châu Âu rồi mà vẫn chưa tìm ra tung tích của Chúa tể Hắc ám. Có thể hắn chỉ vô tình bỏ sót chúng ta, nhưng cũng có thể hắn biết tôi đang tìm hắn nên đã trốn đi. Khả năng thứ hai chỉ cần sự hỗ trợ của một người hiểu rõ tình hình và hoàn cảnh chung của giới phù thủy. Nếu Chúa tể Hắc ám chỉ gây rối ở Anh, chúng ta có thể dễ dàng kiểm soát phần còn lại của giới phù thủy. Nhưng nếu có ai đó can thiệp, mọi chuyện sẽ trở nên phức tạp," Clarence nói. "Gia đình cậu cần phải chuẩn bị thật kỹ."

"Anh có nghi ngờ Dumbledore có âm mưu nào khác có thể tác động đến Chúa tể Hắc ám không?" Lucius cau mày, gần như không nói nên lời trước lời biện hộ mà Clarence vừa nhắc đến.

"Kể cả khi hắn ta không có ý định hay động cơ đó," Clarence suy nghĩ một lúc, rồi nói thêm, "Ít nhất hắn ta cũng là nghi phạm khả dĩ nhất."

"Tôi có thể làm gì khác không?" Lucius hỏi, "Ngoài việc để mắt đến Đấng Cứu Thế."

"Chưa. Chắc tôi phải quay lại Trang viên Lambert sau."

Lucius gật đầu im lặng. Hai người đổi chủ đề, tán gẫu về những chuyện không liên quan cho đến khi ăn sáng xong. Khi Lucius sắp rời khỏi lò sưởi, Clarence lại ôm anh, không muốn buông ra. "Tối nay tôi sẽ đến Trang viên Malfoy."

"Vâng, tôi biết. Draco đã đợi anh lâu lắm rồi. Sissi sẽ chuẩn bị bữa tối cho anh."

"Anh luôn dễ dàng biết biệt danh của Narcissa, nhưng anh hiếm khi gọi tên tôi," Clarence phàn nàn, có chút bực bội.

"Clay," Lucius ngoan ngoãn gọi.

"Vâng," Clarence dễ dàng thỏa mãn đáp, vẻ mặt an ủi.

Lucius mỉm cười, nghiêng người về phía trước và hôn lên môi Clarence. Lưỡi họ quấn lấy nhau, Clarence siết chặt eo Lucius, tay phải nắm chặt tay trái, những ngón tay đan vào nhau. Một nụ hôn tạm biệt sâu lắng kéo dài cho đến khi hơi thở họ trở nên gấp gáp, và họ từ từ tách ra.

Clarence nâng tay trái Lucius lên và hôn chiếc nhẫn trên ngón áp út của anh. "Lucius, anh có thể giấu chiếc nhẫn này, nhưng đừng tháo nó ra. Anh đã đồng ý kết hôn với em rồi, anh không thể nuốt lời!"

"Hiểu rồi."

******

Lần cuối cùng Clarence đến số 12 quảng trường Grimmauld là dự đám tang của bà Black. Đó vừa là lần đầu tiên vừa là lần cuối cùng anh đến.

Hơn ba năm sau, không gian bên trong nơi này đã hoàn toàn khác.

Sau khi Snape chẩn đoán Regulus có thể tự chăm sóc bản thân, cậu bé chuyển về sống cùng. Kreacher và bức chân dung của bà Black rất vui mừng. Mặc dù Regulus là một người hay nói và dường như lúc nào cũng đãng trí, nhưng sự thật là cậu bé sở hữu tất cả khả năng suy nghĩ và hành động cần thiết của một con người.

Sirius thích làm việc cho Clarence và giao lưu với những phù thủy bình thường khác được gia đình Lambert thuê hơn là kế thừa gia tộc Black. Vì vậy, Regulus là người tiếp quản công việc kinh doanh bị bỏ hoang của gia đình. Ban đầu, Lucius lo lắng, nhưng sau đó ông phát hiện ra rằng Regulus, dù dành khá nhiều thời gian cho Snape, cũng đang xử lý những vấn đề này khá tốt.

Mùa hè năm ngoái, Sirius đã ở lại công viên thể thao do Giải vô địch Quidditch Thế giới và giải đấu phù thủy. Sau giải đấu, cậu ngoan ngoãn trở về dinh thự Black cùng Regulus. Gia đình dường như hòa thuận, không có sự cố nào gây phiền hà cho những người biết chuyện.

Tuy nhiên, Clarence đã đến gặp Snape.

Sau khi xác nhận qua gương nước rằng Snape không hề tiến hành bất kỳ thí nghiệm nào, Clarence tự tin dùng lò sưởi để đến dinh thự Black. Mặc dù ngôi nhà vẫn giữ được màu sắc mát mẻ, nhưng nó cho thấy nhiều dấu hiệu của sự hiện diện hơn so với lần Clarence ghé thăm trước.

Người đầu tiên Clarence nhìn thấy khi bước ra khỏi lò sưởi là Sirius. "Vẫn chưa chúc mừng, Giáo sư Black!" Khuôn mặt tươi cười của Sirius khiến Clarence khó chịu. Lời nói của anh ta, thấm đẫm sự mỉa mai, khiến Sirius, người đang cố gắng lấy lòng, bỗng cảm thấy ngượng ngùng.

"Haha, sao tôi dám tự nhận mình là giáo sư? Sếp vẫn còn quyền lực hơn..." Sirius cảm thấy khá e ngại trước học trò tương lai của mình. Với thành tích thua Clarence hiện tại, cậu chắc chắn không muốn bị học trò tương lai đánh bại trước khi trường học bắt đầu.

"Tôi đang tìm Snape. Sao cậu lại ở đây?"

"Tôi nghe thấy tiếng ông ấy lúc ăn trưa, nên tôi đến đợi cậu."

"Sao cậu lại đợi tôi? Cậu không cần chuẩn bị bài vở cho năm học mới sao?"

Sirius không biết lý do cụ thể khiến Clarence nổi giận với mình, nhưng bản năng động vật nhạy bén mách bảo cậu rằng có điều gì đó không ổn. Tuy nhiên, Clarence rõ ràng không muốn tiếp tục nói chuyện, nên Sirius chỉ có thể mỉm cười và đi theo sau.

Regulus đã mua một phòng thí nghiệm độc dược khổng lồ trong dinh thự Black, thành công trong việc dụ dỗ Snape đến đó. Đó là một động thái có thiện chí. Snape, tập trung vào việc nghiên cứu độc dược của mình, đã chọn cách làm ngơ trước những động cơ thầm kín có thể có của Regulus.

Khi ở châu Âu, Clarence đã từng nói chuyện phiếm với Lucius về tình hình hiện tại giữa Regulus và Snape. Ban đầu, anh nghĩ rằng vì Regulus đã tiếp cận thành công và theo Snape đến trường, mối quan hệ giữa hai người sẽ còn thân thiết hơn cả mối quan hệ của anh với Lucius.

Nhưng sự thật là, những gì Clarence chứng kiến ​​chính là sự phát triển sâu sắc nhất của Regulus.

Lucius và Narcissa không thể xác định chính xác Regulus đã phải lòng Snape từ khi nào, và họ cũng không hỏi lý do cụ thể. Về phản ứng của Snape, ngoài một chút nhượng bộ khi kỹ năng Trợ lý Độc dược của Regulus được coi là chấp nhận được, ông vẫn hoàn toàn gắn bó với độc dược trong suốt quãng đời còn lại. Quyết tâm của Harry cho phép ông tập trung hơn nữa vào thế giới độc dược của riêng mình.

Regulus dường như không thể tự mình phát triển hay thay đổi. Từ lúc được giải cứu cho đến khi giành lại được sự độc lập, cậu luôn trông giống một chàng trai mười tám tuổi, khác xa với hiện tại, với vóc dáng mạnh mẽ hơn anh trai Sirius một chút. Vào một thời điểm nào đó, không ai nhận ra, Regulus dường như đã tự sản sinh ra một lượng lớn chất lão hóa. Nhờ tiêu thụ lượng lớn này, cậu đã trở thành con người như ngày hôm nay. Thật kỳ diệu, ngoại hình của Regulus vẫn giữ nguyên, không thay đổi ngay cả sau khi tác dụng của thuốc lão hóa hết. Hơn nữa, sự phát triển thể chất của cậu đã vượt qua mọi kỳ vọng về cấu tạo gen của gia đình Black.

Ban đầu, Clarence đã cho rằng bà Black sẽ muốn Regulus sinh con để kế thừa dòng dõi gia đình Black. Tuy nhiên, Lucius giải thích rằng bà Black đã hoàn toàn bình tĩnh lại về việc Snape thường xuyên đến nhà bà, một lý do chính là Regulus bị vô sinh. Nói cách khác, mặc dù Regulus còn sống, nhưng cậu bé không còn là một con người thực sự nữa.

Nhận ra rằng hy vọng duy nhất để cải thiện tương lai của con trai út phụ thuộc vào việc Snape chế tạo ra một loại thuốc, bà Black tự nhiên thay đổi thái độ với Snape, và cùng với đó là Sirius. Trước đây, bà chỉ biết quát tháo Sirius, "Đồ con bất hiếu!" Giờ đây, bà chỉ khăng khăng, "Hãy cho ta một người thừa kế cho gia tộc Black!"

Theo một cách nào đó, Sirius và Clarence có thể được coi là cùng chung một nỗi đau khổ.

"Mặc dù ông đã nhấn mạnh tầm quan trọng của vấn đề này, nhưng tôi vẫn không hiểu tại sao ông lại nhất quyết đến đây gặp tôi khi tất cả chúng ta đều sẽ đến Phủ Malfoy sau đó?" Snape phàn nàn một cách mất kiên nhẫn khi thấy Clarence bước vào.

"Có một số chuyện tôi không muốn bàn ở Phủ Malfoy. Xin đừng nói với Lucius. Tôi e là ông ấy sẽ nghĩ ngợi quá nhiều." Clarence phớt lờ Sirius, người đã đi theo mình, và tập trung vào cuộc trò chuyện với Snape.

"Tôi không nghĩ gia tộc Lambert hay người đứng đầu Hội Violet sẽ có bất cứ lời lẽ nghiêm túc nào với một Bậc thầy Độc dược ở Hogwarts."

"Nhưng là một trong số ít, nếu không muốn nói là duy nhất, Bậc thầy Độc dược ở thế giới phù thủy Anh và thậm chí cả châu Âu, tôi cảm thấy mình chỉ có thể nói chuyện này với anh. Tôi đã nghiên cứu vấn đề này rất lâu và tìm kiếm rất nhiều thông tin, nhưng vẫn chưa tìm ra câu trả lời. Tôi muốn hỏi anh, liệu có loại thuốc nào thực sự có thể giúp một Á phù thủy lấy lại sức mạnh phép thuật không? Cho dù sức mạnh đó không đủ mạnh." Clarence tự động gạt bỏ những lời phàn nàn thiếu kiên nhẫn của Snape.

--------

Chương 132. Chân dung

Sirius lắc đầu điên cuồng: "Tôi không nói với Phó Giám đốc Lambert!"

"Vậy, anh không phủ nhận việc anh biết về đề xuất của tôi với Lucius sao?" Clarence gặng hỏi. "Theo logic, chỉ có Yvette mới biết chuyện này."

"Ừm... đó không phải lỗi của cô ấy! Tôi đã đề nghị giúp đỡ một số việc của cô ấy, nên cô ấy biết." Sirius vội vàng giải thích cho người bạn đồng hành của mình: "Nhưng tôi không nói với Phó Giám đốc Lambert!"

"Tốt lắm, anh đã đề nghị giúp đỡ. Và rồi, khi tôi trở về, tôi nhận được thư của anh, thông báo anh sẽ trở thành giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám và là cha tôi. Rõ ràng," Clarence nói với vẻ khinh bỉ, "Dumbledore đã lừa anh chuyện này, phải không?"

"Tôi..." Sirius muốn phản bác, nhưng sự thật lại nói lên tất cả. Khuôn mặt anh, đỏ bừng vì lo lắng, nhanh chóng xẹp xuống như một quả bóng bị thủng.

"Đề xuất đó là về cái gì?" Snape hỏi, hiếm khi xen vào. "Anh và Lucius?"

"Mọi người đều biết tôi thích Lucius, nhưng không thể phủ nhận rằng có rất nhiều trở ngại cho một mối quan hệ thành công. Lucius luôn nghĩ tôi trẻ hơn anh ấy rất nhiều và không chịu thừa nhận chúng tôi có thể ở bên nhau. Nhưng việc ở bên nhau chắc chắn có những thách thức riêng. Nếu thiếu tự tin và quyết tâm, bạn có thể chịu đựng được bao nhiêu cú sốc bên ngoài?" Clarence thở dài. "Tôi biết mình yêu Lucius sâu sắc đến mức nào, nhưng tôi cần anh ấy cũng quyết tâm như vậy. Vì vậy, tôi đã cầu hôn anh ấy ở Ý. Đó chỉ là một lời hứa miệng, nhưng tôi tin rằng một Slytherin điển hình sẽ coi trọng một lời hứa chân thành, dù chỉ là lời nói."

"Vậy là anh ấy đồng ý sao? Vậy còn Dumbledore thì sao?" Snape nhấn mạnh.

"Chúng ta đã gần như tiêu diệt được bọn Tử Thần Thực Tử cứng đầu. Dumbledore giờ đây có lẽ nghĩ Hội Violet là vấn đề nghiêm trọng hơn cả Chúa tể Hắc ám. Ông ta tin rằng phù thủy nên bảo vệ Muggle và tránh xa họ. Nhưng nếu ta thành công trong việc thuyết phục giới tinh hoa thống trị thế giới phù thủy, bước tiếp theo hợp lý sẽ là thực hiện kế hoạch hòa nhập phù thủy-Muggle. Vậy nên, Dumbledore đã vô tình biết được câu chuyện về Lucius và ta từ Giáo sư Black, và ông ấy đã 'tử tế' bảo cha ta tìm cho ta việc gì đó để làm." Clarence nói xong, lại trừng mắt nhìn Sirius. "Giờ ta mắc kẹt không có nhà để về."

"Ta không ngờ lại thành ra thế này... Ta cứ tưởng ngươi và... Malfoy khá lắm chứ..." Sirius ấp úng.

"Lần này ta đã đi khắp châu Âu, nhưng vẫn chưa tìm thấy Chúa tể Hắc ám. Có thể hành trình của ta đã vô tình bị rò rỉ qua một nguồn nào đó, khiến Chúa tể Hắc ám thoát khỏi sự tìm kiếm của ta. Chỉ là phỏng đoán thôi, nhưng nếu đúng vậy, Hogwarts năm nay sẽ nhộn nhịp lắm đây. Cả hai vị giáo sư chắc chắn sẽ dính líu vào." Clarence thở dài. "Để chắc ăn, Giáo sư Black, ông không biết chính xác lộ trình của tôi, phải không?"

"..." Lần này Sirius im lặng, nhìn chằm chằm xuống đất.

"Tuyệt, vậy thì ít nhất ông cũng không kể hết mọi chuyện cho Dumbledore, phải không?"

"..."

"Haha, tuyệt!" Clarence cười phá lên, siết chặt nắm đấm. "Tôi đã vô tình tìm ra thủ phạm. Tuyệt!"

"Đừng nói như vậy. Tôi thực sự không cố ý..." Tiếng cười của Clarence khiến Sirius càng cảm thấy tội lỗi hơn.

"Tôi sẽ thông báo với Yvette rằng, kể từ hôm nay, ông sẽ được miễn mọi nhiệm vụ và trách nhiệm trong Hội Violet. Từ giờ trở đi, ông không được tiếp cận bất kỳ ai trong Hội Violet. Giáo sư Black, ông nên quay về Hội!" Clarence lạnh lùng tuyên bố quyết định của mình.

"Tôi không muốn rời khỏi Hội Violet!" Sirius đột nhiên cảm thấy lo lắng.

"Nếu Chúa tể Hắc ám không xuất hiện, Hội Violet và Hội Phượng hoàng có thể sẽ trở thành kẻ thù. Ta không muốn ngươi tiết lộ những bí mật quan trọng của ta một lần nữa. Chỉ là vấn đề thời gian trước khi ngươi chọn Hội. Cứ tự nhiên, ta sẽ không ngăn cản ngươi." Không thèm liếc nhìn phản ứng của Sirius, Clarence quay sang Snape và nói: "Ta đang trên đường đến chỗ Lucius đây. Harry chắc hẳn đã ở đây rồi. Ngươi có muốn đi cùng ta không?"

******

Nhận nuôi Harry đồng nghĩa với việc Trang viên Malfoy có thêm một đứa con. Niềm vui khi có hai đứa trẻ bên nhau chắc chắn không chỉ đơn giản là một cộng một bằng hai.

Mặc dù hiếm khi họ bày tỏ trực tiếp, nhưng cả Lucius và Narcissa đều yêu trẻ con. Không nói đến Regulus, mặc dù Snape không thích trẻ con, nhưng một đứa là con đỡ đầu của ông, và đứa kia là đứa con duy nhất ông quan tâm. Dù có hơi buồn, ông vẫn có thể chấp nhận điều đó. Clarence luôn là bạn thân nhất của hai đứa trẻ. Sirius, với tư cách là cha đỡ đầu của Harry, cuối cùng đã đến Trang viên Malfoy cùng Clarence và những người khác. Anh chỉ bực mình vì Clarence đã đuổi anh khỏi Hội Violet.

Hiếm khi nào trong lịch sử gia tộc Malfoy lại có bầu không khí náo nhiệt như vậy.

Ban đầu Lucius nghĩ Clarence sẽ ở lại Phủ Malfoy tối nay. Tuy nhiên, sau khi bọn trẻ đi ngủ, Clarence nhận được cuộc gọi từ Gương Nước bên ngoài phòng mình và vội vã rời đi với vẻ mặt cam chịu.

Sau đó, Snape và hai người kia cũng chào tạm biệt.

Căn phủ vốn dĩ nhộn nhịp bỗng trở lại với sự trống trải và tĩnh lặng chỉ có Lucius và Narcissa.

Narcissa trò chuyện với Lucius trong thư phòng một lúc, rồi kiệt sức vì buồn ngủ, trở về phòng nghỉ ngơi.

Đối diện với phòng làm việc được trang trí tinh xảo, xa hoa, Lucius bỗng cảm thấy một nỗi cô đơn chưa từng có.

Sau khi mang đến một bữa ăn nhẹ nửa đêm ngon lành, con gia tinh rời đi. Lucius nhìn chằm chằm vào chồng giấy tờ trên bàn làm việc. Tay phải anh vô thức chạm vào chiếc nhẫn trên tay trái, chìm đắm trong suy nghĩ.

"Anh thực sự ở cùng Winter đó sao?" Giọng nói đột ngột làm Lucius khựng lại, và động tác vuốt ve chiếc nhẫn một cách vô thức của anh nhanh chóng dừng lại.

Không có bức chân dung nào ở Trang viên Malfoy. Trong mỗi căn phòng, chúng luôn là tranh phong cảnh.

Trong phòng làm việc của Lucius, ngay phía sau anh, là một bức tranh hồ nước rộng lớn khác. Ngay cả Narcissa cũng không biết nó thực sự miêu tả một người, nhưng ngay từ khoảnh khắc nó được treo trong phòng làm việc, chủ thể đó đã lùi lại.

"Đã lâu lắm rồi kể từ lần cuối ta gặp con..." Lucius biết giọng nói quen thuộc đó đến từ đâu mà không cần quay lại. Sự phòng thủ ban đầu dần tan biến, anh ngả người ra sau chiếc ghế bành rộng rãi, êm ái, khẽ gọi: "Cha."

Có lý do tại sao Lucius Malfoy mười bốn tuổi có thể một mình nuôi dưỡng sự tiếp nối của gia đình, dần dần trở thành cánh tay phải đắc lực nhất của Chúa tể Hắc ám.

Abraxas đã chết, nhưng hắn ta đã để lại bức chân dung của mình, giấu kín với mọi người.

Nếu không có trí thông minh và thông tin do Abraxas, người từng thân cận nhất với Chúa tể Hắc ám, cung cấp, thì ngay cả một thiên tài như Lucius mười bốn tuổi cũng không thể sống sót giữa bầy sói.

Khi gia tộc Malfoy ngày càng hùng mạnh, Lucius không còn cần đến sự hỗ trợ mà anh từng phải dựa dẫm. Do đó, sự xuất hiện của Abraxas ngày càng thưa thớt.

"Ngươi vẫn chưa trả lời câu hỏi của ta." Trong bức tranh, Abraxas, ngồi bên hồ, bình tĩnh lặp lại câu hỏi, nhấn mạnh rằng đó không chỉ là một lời nói xã giao trong lúc trò chuyện.

"Chúng ta không ở bên nhau, có chuyện gì vậy?" Lucius bình tĩnh đáp, lặng lẽ giấu chiếc nhẫn.

"Phải không?" giọng anh ngập ngừng một lúc lâu trước khi lại cất lên. "Vậy tại sao ngươi lại giấu chiếc nhẫn?"

"Ta không muốn nhìn thấy nó, nên ta sẽ không nhìn thấy. Chẳng có lý do gì cả." Lucius xắn tay áo lên, che tay lại.

"Ồ?" Giọng Abraxas khẽ thay đổi. "Ngươi không cần phải giấu ta. Ta đã thấy ánh mắt của Winter lần đầu tiên hắn đến phòng làm việc."

"Ta không biết cha ta có một bức chân dung của gia tộc Lambert." Lucius bĩu môi. "Ngươi đang muốn nói gì?"

"Ánh mắt đó, 'hắn' đã từng nhìn ta như vậy. Ngươi hiểu chứ?" Giọng Abraxas trở nên nghiêm túc hơn một chút.

"Hắn sẽ không phải là 'hắn'." Lucius, người vẫn đang uể oải đáp lại, ngồi thẳng dậy và vặn lại.

"Sao ngươi biết ta không nghĩ như vậy?" Abraxas khịt mũi.

"Hoàn cảnh khác nhau."

"Con người thay đổi. Hắn ta chỉ đơn giản là thành công sớm hơn, nhanh hơn và dễ dàng hơn. Kết quả vẫn vậy." Tính cách của Abraxas và Lucius thực sự khá khác biệt. So với Lucius, người đã sống trong sự đe dọa liên tục từ nhỏ, cuộc sống của Abraxas thoải mái hơn nhiều, và Chúa tể Hắc ám trong những năm đầu đời cũng ít buồn rầu hơn. Vì vậy, Abraxas tỏ ra lạnh lùng và kiêu ngạo hơn Lucius. Điều này thể hiện rõ qua việc hắn chưa bao giờ trực tiếp giải thích mối quan hệ của mình với Chúa tể Hắc ám cho Lucius cho đến khi ông ta chết.

"Hoàn cảnh của họ cũng khác nhau. Hắn ta không hoàn toàn bất lực. Gia đình hắn ta hẳn là điểm yếu của hắn ta," Lucius đáp.

"Hắn ta không hợp với anh," Abraxas tiếp tục.

Ngay khi Abraxas mở miệng, Lucius đã đoán trước rằng những lời cuối cùng của hắn sẽ không làm hắn hài lòng, nhưng lần này, chúng lại đi quá thẳng thừng. Lucius theo bản năng mở miệng định phản bác, nhưng lại khựng lại. Sau một hồi im lặng, Lucius thở dài khe khẽ, "Con biết rồi, thưa Cha."

Thật ra, anh đã biết điều này ngay từ đầu. Chỉ là tình yêu là một chất độc gây nghiện, không có thuốc chữa.

Sau khi nghe câu trả lời của Lucius, những giọng nói trong khung cảnh trở lại bình tĩnh.

***

Kỳ nghỉ hè sắp kết thúc khi Clarence và Lucius trở về Anh.

Clarence, không hề biết rằng mình đã phải đối mặt với cuộc tấn công của cha vợ ngay đêm rời khỏi Phủ Malfoy, cũng đang phải vật lộn để đối phó với những lời lẽ công kích của Công tước Rezlan.

Công tước Rezlan là một người đàn ông lý trí và là một người cha tốt, hết mực yêu thương Clarence. Đối mặt với một mục tiêu xung đột như vậy, Clarence thực sự bất lực.

Ban đầu, ông cho rằng tình cảm của Clarence dành cho Lucius chỉ là trẻ con và đùa giỡn, nên mặc dù Công tước Rezlan cực lực phản đối, ông cũng không can thiệp một cách nghiêm khắc. Nhưng nếu mối quan hệ "kiếm tiền" này bị vấy bẩn bởi một lời cầu hôn hay đính hôn, Công tước Rezlan sẽ không ngồi yên. Đáng tiếc là ông biết rõ đứa con trai yêu quý của mình không phải là người dễ dàng hứa hẹn.

Mối quan hệ của Theoren với Wendel ban đầu được giữ bí mật với Công tước Rezlan. Theoren, thậm chí còn sợ cha mình hơn cả Clarence, tất nhiên sẽ không dám làm điều đó.

Cuối cùng Dumbledore đã tiết lộ chuyện tình cảm của họ với Công tước Rezlan, và cú sốc mà điều này gây ra cho gia đình Lambert là điều có thể tưởng tượng được.

Khối lượng công việc của Clarence khiến Công tước Rezlan không thể ngăn cản anh rời khỏi Lambert Manor. Thay vào đó, ông yêu cầu anh phải trở về Lambert Manor mỗi tối. Về phần Theoren, cậu bị cấm túc trước khi trường học bắt đầu.

Ban đầu, Theoren khá vui mừng vì có lý do chính đáng để tránh sự quấy rối của Wendel.

Khi sự việc xảy ra, Theoren là người duy nhất ở nhà; Clarence đang ở rất xa, tận châu Âu. Hơn nữa, Theoren rất sẵn lòng, thậm chí còn tự nguyện giao nộp gương nước và các công cụ liên lạc khác. Anh thậm chí còn hạn chế sử dụng con cú, vốn rất cần thiết cho việc liên lạc công việc. Vì vậy, ngoài việc bị quản thúc tại gia, Công tước Rezlan không gây ra quá nhiều trở ngại.

Ban đầu, Công tước Rezlan muốn triệu tập Clarence ngay lập tức từ châu Âu trở về, nhưng ông đã do dự, vì nghĩ rằng những gì Clarence đang làm không phải chuyện đùa. Terence, đứng gần đó, lo sợ sự bốc đồng của cha mình sẽ buộc Clarence phải ở nhà, cũng rất lo lắng. Chỉ bằng cách dỗ dành và thuyết phục, anh mới ngăn được Công tước Rezlan trực tiếp nổi cơn thịnh nộ bên kia Đại Tây Dương.

Mặc dù về mặt kỹ thuật, Công tước Rezlan đã nhường lại vị trí người đứng đầu gia tộc cho Clarence, mối quan hệ cha con vẫn được duy trì. Trước áp lực nặng nề, cả Terence lẫn Alvira đều không dám lên tiếng bảo vệ anh em mình vào lúc này.

Clarence giấu Lucius tin tức về biến động gia đình. Lucius cũng giấu Clarence áp lực từ chính cha mình.

Sự lựa chọn tình cờ của hai người càng làm giảm cơ hội gặp nhau của họ trong mùa hè.

Chưa đầy hai tuần sau, trong khi Clarence và Lucius, vẫn đang ở tâm điểm của cơn bão, chưa nhận thấy điều gì bất ổn, thì những người thân thiết với họ đã cảm nhận được điều gì đó không ổn.

Thực tế, xét trên góc độ lợi nhuận, nhiều người trong Hội Violet hoan nghênh sự kết hợp của Clarence và Lucius. Về phần bạn bè, họ nhìn chung đều hiểu được những thăng trầm mà họ đã trải qua. Con người ai cũng là con người; càng nhìn thấy nhiều, họ càng cảm nhận sâu sắc hơn.

Sau khi bị Clarence trục xuất khỏi Hội trong cơn thịnh nộ, Sirius đã do dự vài ngày trước khi cuối cùng nghiêng về phía Hội Violet. Anh bắt đầu thường xuyên đi chơi với Clarence, và dĩ nhiên, những chuyến thăm thường xuyên này đã tiết lộ rất nhiều điều về anh.

Vậy nên, tình cờ, Wendell, người đã đến gặp Terence vì không thể gặp Theoren, đã gặp Sirius và nêu vấn đề này. Ba người họ đến dinh thự Black, nơi họ không chỉ lôi kéo Snape vào cuộc trò chuyện mà còn thu hút Narcissa, người đến gặp Regulus để bàn bạc chuyện gia đình.

Khi sáu người họ ngồi xuống cùng nhau trong phòng khách ở quảng trường Grimmauld, bầu không khí trở nên khá kỳ lạ.

"Anh đang nói về chuyện gì vậy?" Narcissa là người đến sau cùng, hoàn toàn không biết gì về chủ đề đã diễn ra trước khi cô đến.

"Ừm, Sissy." Mối quan hệ của Sirius và Narcissa gần đây đã được cải thiện đáng kể, nhờ những lần anh thường xuyên đến thăm Harry. Sau một bước ngoặt quan trọng, Sirius, Regulus và Narcissa cuối cùng đã khôi phục lại tình bạn trước đây của họ.

"Bà Malfoy, mời bà ngồi xuống." Terence, rõ ràng là người dẫn dắt cuộc trò chuyện, lập tức mời Narcissa ngồi cùng. "Chúng tôi đang thảo luận về chuyện của Clarence, Theoren, ông Malfoy và Wendell. Tất nhiên, chúng tôi rất mong bà giữ bí mật chuyện này với ông Malfoy."

"Chuyện gì đã xảy ra?" Narcissa hỏi, vẫn chưa rõ tình hình. "Sao Clarence và Theoren không có ở đây?" Trong số bốn người liên quan, chỉ có Wendell có mặt, trong khi các công việc phụ trợ không liên quan khác hầu hết đã đến nơi. Điều này rõ ràng là kỳ lạ.

"Hogwarts khai giảng vào ngày mai. Bà không thấy Clarence và Lucius gần đây không gặp nhau sao?" Sirius hỏi.

"Ừ thì đúng vậy, nhưng chẳng phải vì Clarence bận rộn sao?" Narcissa nhận ra Lucius lại đang tránh mặt Clarence, nên theo bản năng, bà bảo vệ Lucius và đổ lỗi cho Clarence cho đến khi bà có thể làm rõ tình hình.

"Đầu tháng Tám, cha tôi nhận được một lời chào giản dị từ Hiệu trưởng Dumbledore. Sau khi đọc xong, ông ấy nổi cơn thịnh nộ. Dumbledore dường như đã lỡ lời trong bức thư rằng Clarence đã cầu hôn Lucius ở châu Âu, và cũng đề cập đến việc thầy giáo của ông ấy, Theoren, thường xuyên liên lạc với Wendell. Cha tôi nổi giận và đã giam Theoren ở nhà. Sau khi Clarence trở về, ông ấy cũng bị yêu cầu phải trở về Trang viên Lambert sau giờ làm việc mỗi ngày, vậy nên..."

"Cầu hôn? Theoren và thầy Dalton?" Narcissa, hoàn toàn không biết Terence nhắc đến chuyện này, kêu lên. "Nhưng cả Lucius lẫn tôi đều không nhắc đến. Làm sao Dumbledore biết được chuyện này?"

Câu hỏi của Narcissa hoàn toàn vô hại, nhưng mọi người có mặt đều đồng loạt hướng ánh mắt về phía Sirius, dường như đang tập trung vào vấn đề. Thủ phạm đỏ mặt tía tai, một điều hiếm thấy: "Tôi lỡ lời... Tôi nghĩ, Dumbledore đã nói vậy, tôi nghĩ ông ấy biết..."

Thà sợ đồng đội ngu ngốc như lợn còn hơn. Giờ cả hai đều có mặt, chẳng trách tình hình lại trở nên phức tạp.

Narcissa, hiểu toàn bộ câu chuyện qua lời giải thích ngắn gọn của Wendell, đảo mắt một cách không mấy nữ tính và im lặng nhìn Sirius.

"Đó là lý do tại sao tôi đề nghị chúng ta cùng nhau thảo luận xem có giải pháp nào không!" Sirius ngượng ngùng nhấn mạnh, nhận được ánh mắt của toàn thể khán giả.

"Thứ lỗi cho tôi vì đã không hy vọng vào một giải pháp rõ ràng mang hơi hướng ngu ngốc của Gryffindor." Snape là người thiếu kiên nhẫn nhất. Anh và Regulus đã bị ai đó đến nhà lôi kéo vào cuộc thảo luận.

"Dạo này cậu Malfoy có cư xử kỳ lạ không? Cậu ấy có nhận thấy điều gì bất thường về nhà Lambert không?" Wendell hỏi thẳng Narcissa, chuyển hướng chủ đề đang vô nghĩa.

"Có lẽ anh ấy không để ý, nhưng dạo này hình như anh ấy tránh liên lạc với Clarence." Narcissa do dự một lúc rồi cuối cùng cũng nói ra sự nghi ngờ của mình. "Tôi không chắc lắm, nhưng thái độ của Lucius bây giờ có vẻ hơi khác so với lúc anh ấy mới trở về từ châu Âu."

Lời nhận xét của Narcissa chắc chắn đã làm dịu bầu không khí trong nhóm thảo luận. Snape, vốn luôn nóng nảy, nhướng mắt lên nhưng không nói gì.

"Tôi phải làm sao đây? Clay chắc chắn sẽ không đồng ý cho tôi trở lại Hội Violet đâu." Sirius đã nổi điên.

"Anh tự chuốc lấy chuyện này," Snape, người đã chứng kiến ​​việc anh bị trục xuất, kết luận.

"Mục đích cuộc thảo luận của chúng ta bây giờ là gì?" Narcissa hỏi. "Mọi người có ủng hộ Clarence và Lucius đến với nhau không?" Câu hỏi sau khiến Narcissa ngạc nhiên. Suy cho cùng, hai người họ chưa công khai thừa nhận mối quan hệ của mình, rõ ràng là vì hoàn cảnh xung quanh không cho phép.

"Tình yêu vốn dĩ là tự do. Nếu hai người thực sự yêu nhau, thì việc họ ở bên ai không quan trọng, phải không?" Terence nhấn mạnh từ "chân thành", đó là mối bận tâm lớn nhất của anh dành cho Lucius.

"Tôi chỉ muốn Clay tha thứ cho tôi..." Yêu cầu của Sirius rất đơn giản và thẳng thắn.

"Tôi khá ấn tượng với sức hút lãnh đạo của thầy Lambert khi để cậu tự nguyện rời khỏi Hội Phượng Hoàng," Snape nói một cách thờ ơ, khiến Sirius càng thêm xấu hổ. Rõ ràng là có điều gì đó khác đang diễn ra, nhưng không ai hiểu được ý nghĩa thực sự ngoại trừ hai người đang nói và Regulus.

"Thật ra cũng không phải là không thể thuyết phục Cha nhượng bộ. Mấu chốt nằm ở vấn đề người thừa kế. Emilia và con tôi chỉ có thể tiếp tục dòng dõi Muggle của gia tộc Lambert, nhưng về phía phù thủy, khả năng của Theoren và Clarence đột nhiên bị loại bỏ. Cha sẽ tức giận cũng dễ hiểu thôi. Tuy con của Alvira có thể có, nhưng thứ nhất, vấn đề này quá xa vời, và thứ hai, Theoren đã ám chỉ rằng Hill có vẻ thích con gái..." Terence không khỏi đảo mắt khi nghe đến câu cuối cùng. Công tước Rezlan đã là cha của bốn đứa con, vậy mà ông ta lại không thể dễ dàng giải quyết vấn đề người thừa kế. Ông ta đúng là có ham muốn tình dục, nhưng dòng máu quý tộc của vợ ông ta, dù có, cũng là một vấn đề.

"Và giờ thì có vẻ như mối quan hệ giữa Clarence và ngài Malfoy cũng đang gặp vấn đề và chưa đủ ổn định. Vấn đề người thừa kế lại càng không thể," Wendel thở dài. Chính ông ta là người đã hỏi Clarence về Theoren ngay từ đầu, và giờ thì khả năng ông ta buông tay càng khó xảy ra hơn.

"Dù sao thì giới tính cũng chỉ là thứ yếu. Mối quan tâm hàng đầu của một người cha chắc chắn là đứa trẻ. Nếu Hill cũng bị hấp dẫn bởi người đồng giới, vấn đề con cái sẽ do Theoren và Clarence quyết định. Nếu không phải Theoren, thì có lẽ..." Terence nói vậy, liếc nhìn Narcissa rồi im bặt.

"Vấn đề là, việc phù thủy làm cha hiện chỉ là một giả thuyết tồn tại trên giấy tờ, thưa Điện hạ," Snape lạnh lùng đưa ra lời nhận xét cuối cùng, lặng lẽ.

Ghi chú của tác giả: Chân dung của Abu xuất hiện, chẳng phải hơi bất ngờ sao?

Chương này về cơ bản là một vụ nổ lớn của các vấn đề. Tất cả những vấn đề bên ngoài đáng lẽ phải nảy sinh đã lần lượt xuất hiện, bởi vì chúng trước đây chưa được giải quyết và đã tích tụ lại.

Ngoài ra, Viên Viên không hề chỉ trích cá nhân Dumbledore. Tôi chỉ nghĩ rằng nhìn từ góc độ chính trị rộng hơn, Dumbledore và Clay có những khác biệt đáng kể về niềm tin cốt lõi của họ, vì vậy xung đột tư tưởng là không thể tránh khỏi. Nó giống như một cuộc đấu tranh lớn, nhưng không phải là cuộc đấu tranh sinh tử.

Hơn nữa, cuộc thảo luận cuối cùng giữa sáu người chúng tôi không đi đến kết luận nào, nhưng đó không chỉ là vì dễ thương; đó là nội dung quan trọng, là điềm báo, vân vân, bạn biết đấy~~

Mặc dù bản thân Viên Viên cũng thấy dễ thương, haha~

Nhưng tôi muốn giải thích một chút phòng khi bạn thấy chán.

Chương sau sẽ là năm học mới, và những vấn đề giữa Clay và bố của L gần như sẽ được phơi bày. Từ đó trở đi, chỉ cần mở đường cho họ thôi!

Viên Viên muốn phơi bày những vấn đề rất thực tế mà hầu hết những người đồng tính phải đối mặt, vậy nên...

Tôi hy vọng sẽ mang đến cho Clay và bố của L loại hạnh phúc viên mãn thực sự mà Viên Viên hằng mơ ước.

--------

Chương 133. Dối trá

Cùng ngày cuộc thảo luận sáu người kết thúc mà không có kết quả, Clarence cuối cùng cũng tranh thủ được một buổi gặp mặt với Lucius. Có lẽ vì chuyện gia đình, Clarence cảm thấy hơi áy náy vì những buổi gặp mặt thường xuyên của họ, nên anh không nhận ra sự thay đổi tinh tế trong thái độ của Lucius.

Ban đầu, Clarence định đưa Lucius đến nghỉ đêm tại Poplar Cottage và từ Hogsmeade trở về trường ngay hôm sau.

Sau bữa tối tại Poplar Cottage, hai người ngồi trên chiếc ghế sofa lớn trong phòng khách, ôm nhau, ăn trái cây và trò chuyện. Cuộc trò chuyện xoay quanh công việc gần đây của Clarence và sự thích nghi của Harry với Dinh thự Malfoy.

Đã hơn chín giờ tối, trời đã tối đen như mực. Có lẽ họ đã nói hết những gì có thể, hoặc có lẽ cả hai đều không muốn nói gì. Clarence chỉ đơn giản ôm Lucius trong tay, chìm đắm trong sự mãn nguyện.

"Gương của anh cứ nhấp nháy mãi. Anh định làm gì với nó vậy?" Lucius thở dài, phá vỡ sự im lặng.

"Không sao đâu, đừng lo. Tối nay anh chỉ muốn ở bên em thôi. Về trường rồi sẽ khó mà lẻn ra ngoài được." Clarence khẽ lắc đầu.

"Có lẽ là việc gấp."

"Không, anh đã kiểm tra trước rồi. Chắc là Theoren rủ anh về bàn bạc với em và cậu ấy về hệ thống thế giới thực. Mai khi về trường chúng ta có thể nói chuyện tiếp."

"Cứ tự nhiên, anh ổn." Lucius dụi đầu vào vai anh. "Ngoan ngoãn nhé, đừng trẻ con nữa. Anh sẽ không biến mất đâu."

"Ồ... được rồi..."

Rõ ràng người duy nhất sẽ gọi là Công tước Rezlan, người đang giục Clarence về nhà. Nếu ông ấy không trả lời, Clarence sẽ có lý do để giả vờ như không nghe thấy. Nhưng nếu ông ấy nghe thấy, buổi tối sẽ hỏng bét.

Nhưng giờ Clarence đang sợ hãi câu nói "Đừng trẻ con nữa." của Lucius. Anh sợ Lucius sẽ lại nhắc đến chuyện chênh lệch tuổi tác, nên mỗi khi anh nhắc đến, Clarence luôn nghe lời.

Đúng như dự đoán, Clarence buộc phải trở về Trang viên Lambert.

"Không sao đâu. Chủ nhật này, khi con trở lại trường, chúng ta sẽ gặp lại nhau. Không cần vội đâu," Lucius an ủi anh với thái độ ôn hòa, không chút buồn bã. "Con cứ đi trước đi. Ta sẽ ở đây một thời gian trước khi trở về trang viên."

Thực ra, tình hình gia đình Lambert không đơn giản như Terence nghĩ.

Nếu chỉ đơn giản là vấn đề kế vị, Clarence có thể giải quyết bằng nhiều cách. Ít nhất, cũng có rất nhiều gia tộc thuần huyết sẵn sàng kết hôn chính trị với nhà Lambert. Việc tìm được một phù thủy phù hợp làm mẹ thay thế sẽ đảm bảo một người thừa kế hoàn toàn mang dòng máu của Clarence.

Nhưng Công tước Rezlan không chỉ quan tâm đến điều này.

Hay đúng hơn, trong lời lẽ hiện tại của Công tước Rezlan, việc kế vị chỉ là vấn đề thứ yếu.

"Ngay cả với Lời nguyền Bất khả phá, ông ta vẫn là cựu thủ lĩnh của Tử thần Thực tử. Không thể nào ông ta chưa từng tham gia vào những vụ tấn công bất hợp pháp đó." Công tước Rezlan một lần nữa ngăn Clarence lại, người chỉ muốn trở về phòng ngủ sau khi trở về nhà. "Hơn nữa, có thể ông ta không chân thành với cậu. Ông ta chỉ đang lợi dụng lợi thế hiện tại của chúng ta. Nếu chúng ta lại gặp bất lợi trong cuộc chiến chống lại Chúa tể Hắc ám, ông ta có thể phản bội cậu ngay lập tức. Nếu ông ta thực sự chân thành, Clay ạ, ông ta hơn cậu mười lăm tuổi. Cậu thậm chí còn chưa trưởng thành, mà ông ta đã có con trai rồi. Ông ta vẫn đang kết hôn và chưa bao giờ công khai thừa nhận mối quan hệ với cậu."

Phải, vấn đề thực sự là Công tước Rezlan không thể chấp nhận Lucius là bạn đời của Clarence.

Ban đầu, Clarence cố gắng phản đối, nhưng khi nhận ra Công tước Rezlan sẽ không chấp nhận bất kỳ lời giải thích nào của mình, ông ta chọn cách im lặng.

Ngoài việc bị phạt cấm túc, Theoren không phải đối mặt với sự thuyết phục tha thiết của Công tước Rezlan. Bởi vì ngay từ đầu, Clarence cũng đã tự trách mình về chuyện giữa Theoren và Wendell. Theoren chỉ vô tình vướng vào chuyện với Dalton nhờ sự chấp thuận của Clarence.

Theoren và Wendell hoàn toàn bất đồng với quyết định tự mình giải quyết toàn bộ vấn đề của Clarence, nhưng họ lại không thể chịu đựng được những yêu cầu khắt khe của Clarence.

Tình hình bế tắc đến mức Clarence chỉ có thể trì hoãn vấn đề cho đến khi Công tước Rezlan dịu đi, lúc đó ông mới có thể tìm ra giải pháp.

Ông không nói với Lucius vì sợ thái độ của Công tước Rezlan sẽ làm suy yếu thêm quyết tâm của Lucius.

Nhưng đôi khi, những vấn đề do mối quan hệ của hai người gây ra không thể được giải quyết chỉ bởi một người.

Trong khi mọi cuộc cãi vã bên phía gia đình Lambert đều có rất đông người chứng kiến, thì người duy nhất thường xuyên quan sát Lucius lại là Narcissa.

Lucius không ở lại Poplar Cottage một mình lâu trước khi trở về Trang viên Malfoy. Đối diện với ánh mắt lo lắng và bối rối của Narcissa, Lucius vẫn giữ được bình tĩnh.

"Tôi cứ tưởng tối nay anh sẽ ở lại Poplar Cottage với Clarence chứ," Narcissa hỏi thăm dò. "Họ cãi nhau à?"

"Không, chắc là anh ấy bị gia đình gọi về nhà." Câu trả lời của Lucius khiến Narcissa thót tim sau khi nghe những gì họ đã bàn bạc hôm nay.

"Họ có nói gì không?"

"Hình như Theoren muốn nói chuyện với anh ấy về hệ thống thời gian thực," anh bình tĩnh đáp.

"Vậy là anh bảo anh ấy về rồi tự quay lại à?"

"Còn gì nữa?" Lucius nhướng mắt, ngồi xuống ghế sofa, thưởng thức tách trà do gia tinh pha.

"Tôi cứ tưởng tâm trạng anh sẽ bất ổn hơn bây giờ. Mấy ngày nay hai người không gặp nhau à?" Nỗi lo lắng của Narcissa, vốn đã vơi đi phần nào nhờ việc Lucius không biết gì về gia tộc Lambert, giờ lại dấy lên do thái độ quá bình tĩnh của anh.

"Ừ, nhưng không sao cả. Cũng đã lâu rồi, nên cũng không có gì gượng ép cả. Nếu lần này anh không rảnh, chúng ta sẽ gặp nhau vào lần sau. Chúng ta đã hẹn gặp nhau vào Chủ nhật tuần sau rồi, và nếu rảnh, chúng ta sẽ lại ăn trưa cùng nhau."

"Giọng anh bình thản quá, cứ như anh đang chơi trò trẻ con với Clarence vậy," Narcissa nói với vẻ mặt cau có.

Lucius nhìn chằm chằm vào họa tiết tinh xảo trên tách trà và đáp nhẹ, "Dù sao thì nó cũng chỉ là một đứa trẻ thôi."

"Tôi không nghĩ Clarence sẽ vui khi nghe điều đó." Narcissa không biết phải phản ứng thế nào trước thái độ hờ hững của Lucius. Sau khi nghe Terence kể về những khó khăn gần đây của Clarence, và thấy Lucius có vẻ thờ ơ, Narcissa lần đầu tiên cảm thấy khó chịu với anh ta.

"Hôm nay em sao vậy? Trông em hơi khác thường. Có chuyện gì xảy ra khiến em buồn bực không? Silver có làm em phật ý không?" Lucius nhìn Narcissa, vẻ mặt hoang mang.

"Em đã chấp nhận lời cầu hôn của Clarence ở châu Âu, chẳng phải vì tình cảm em dành cho anh ấy dựa trên tình yêu ngang hàng sao?" Lucius càng bình tĩnh, Narcissa càng bồn chồn, giọng điệu càng trở nên kích động.

"Ồ, em biết đấy." Lucius nhướn mày và giải phóng bùa chú ẩn giấu trên tay trái. "Chẳng phải tình yêu là thứ bùng cháy mãnh liệt chỉ trong ba phút trước khi mọi thứ trở lại bình thường sao? Hơn nữa, anh chưa bao giờ tin rằng tình yêu là bình đẳng cho cả hai bên. Trước đây khi chúng ta kết hôn, anh không đeo nhẫn, nhưng lần này thì có. Nhưng điều đó không có nghĩa là anh vẫn muốn giữ nó trên tay sau hai hoặc ba tháng nữa. Anh và Clay chưa bao giờ là một cặp đôi xứng đôi. Có lẽ anh chỉ bị che mắt bởi những cảm xúc mãnh liệt nhất thời."

"Ý em là em không thực sự yêu anh ấy sao?" Narcissa hỏi, vẻ mặt sửng sốt.

"Hiện tại, ta yêu cậu ấy. Sau này thì ta không biết. Trong lòng Malfoy, gia đình là trên hết, bản thân là thứ yếu, mọi thứ khác chỉ đứng thứ ba." Giọng Lucius vẫn bình tĩnh.

Narcissa im lặng một lúc lâu, cho đến khi bà bình tĩnh lại. Rồi bà chậm rãi nói, "Ta hy vọng con thực sự tin vào những gì mình nói."

******

Sirius cảm thấy mình là giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám thất vọng nhất mà Hogwarts từng có. Có một học sinh luôn đạt thành tích vượt trội trong lớp, hoàn toàn không hợp tác. Tiếc là, vì những vấn đề cá nhân, Sirius không những không thể làm phiền cậu ta mà còn phải làm mọi cách để làm cậu ta hài lòng.

Cách duy nhất để làm hài lòng một người có tất cả là đáp ứng nhu cầu của họ.

Mong muốn lớn nhất của Clarence gần đây, tất nhiên, là một buổi hẹn hò với Lucius.

Nhưng sau khi bị Clarence mắng trong một buổi gặp riêng khác, Sirius biết được rằng trong tháng kể từ khi trở lại trường, Clarence đã viết thư cho Lucius để sắp xếp một cuộc gặp, nhưng Lucius đã từ chối hai trong bốn lần, viện cớ là có việc đột xuất phải làm vào Chủ nhật.

Cuối cùng, Clarence đã xoa dịu được Lucius ở châu Âu, nhận thấy mối quan hệ của họ sắp trở lại trạng thái cũ, và dĩ nhiên, anh không mấy vui vẻ với thủ phạm có khả năng nhất.

Vì vậy, một đêm sau giờ giới nghiêm, khi Filch đang đi tuần tra, Sirius lẻn vào văn phòng của Filch và lục tung Bản đồ Đạo tặc, thứ đã bị tịch thu từ thời còn đi học.

Khi đưa Bản đồ Đạo tặc cho Clarence như một báu vật, Sirius thề rằng anh thực sự chỉ muốn cho Clarence thêm cơ hội lẻn ra khỏi trường qua một lối đi bí mật và gặp Lucius.

"Tôi xin thề là tôi không làm điều gì xấu!"

Dòng mực nhanh chóng lan rộng, phác họa chi tiết nội thất Hogwarts, với những cái tên lần lượt xuất hiện ở những vị trí khác nhau.

Clarence đã từng nghĩ đến ý tưởng về Bản đồ Đạo tặc, nhưng vì ít tập trung vào trường học, và lịch trình bận rộn khiến cậu không có thời gian cho những buổi đi chơi đêm, nên cậu đã gác lại.

Giờ đây, có người tặng cậu Bản đồ Đạo tặc, nên Clarence đương nhiên mỉm cười nhận lấy. Trong khi đó, việc lần đầu tiên nhìn thấy nó hoạt động cũng khiến cậu cảm thấy vui vẻ lạ thường.

Nhưng ngay sau đó, món quà này lại khiến tâm trạng Clarence sa sút.

"Này, nhìn kìa! Tên của Malfoy ở trên đó!" Sirius, người đã đi cùng Clarence để xem xét bản đồ, lại một lần nữa phấn khích với phát hiện của mình. "Cậu ấy đang ở trường, trong văn phòng của Snape! Cậu có muốn đi tìm cậu ấy không?"

"Sao cậu ấy lại ở trường? Tôi không biết chuyện đó." Clarence khẽ nhíu mày, không muốn quay lại tìm ai ngay vì niềm vui nhất thời.

"Có chuyện gì gấp sao?" Sirius suy đoán.

"Tôi sẽ hỏi anh ấy. Chắc anh ấy nghĩ tôi bận nên không đến gặp tôi ngay." Clarence sau đó lấy gương nước ra và gọi Lucius.

Mắt anh dán chặt vào cái tên trên bản đồ. Tên của Lucius và Snape nằm rất gần nhau.

Một tiếng bíp vang vọng qua gương nước, và cùng lúc đó, cái tên trên bản đồ di chuyển!

Lucius di chuyển từ vị trí gần Snape đến gần cửa văn phòng, và rồi tiếng gọi đến tai Clarence được kết nối.

"Chào buổi tối, Clay," giọng nói bình tĩnh của Lucius vang lên từ gương nước. "Anh gọi tôi muộn thế này, có chuyện gì gấp không?"

"À, không có gì đâu. Tôi chỉ nhớ cậu và muốn biết dạo này cậu thế nào. Dạo này cậu có gặp rắc rối gì không? Cậu đã hoàn thành những việc cậu nói sẽ giải quyết vào Chủ nhật tuần trước chưa?" Giọng Clarence vẫn nhẹ nhàng như thường lệ.

"Vấn đề cuối cùng đã được giải quyết rồi. Đừng lo. Tôi không gặp rắc rối gì cả," Lucius đáp.

"Tôi muốn gặp cậu!" Clarence thở phào nhẹ nhõm khi Lucius nói rằng anh ấy vẫn ổn.

"Bây giờ sao? Làm sao chúng ta gặp nhau được?" Giọng nói trong gương nước tỏ vẻ ngạc nhiên. "Đợi đến Chủ nhật nhé. Tôi đã lên giường rồi, chuẩn bị đi ngủ. Còn cậu thì sao?"

"..." Giường? Giường của Snape? Nụ cười của Clarence chợt tắt, và trong giây lát, anh không hiểu chuyện gì đang xảy ra hay trả lời.

"Sao vậy, Clay? Cậu mệt và ngủ rồi à?" Giọng nói lo lắng của Lucius tiếp tục, "Cậu cúp máy à? Cậu không định đi ngủ sao?"

"Không, tôi định đọc sách một lúc. Cậu về nhà chưa?" Clarence gượng cười rồi tiếp tục.

"Dĩ nhiên rồi. Còn chỗ nào khác để tôi ngủ chứ?" Lucius cười.

"Tôi đang tự hỏi liệu cậu có đến Poplar Cottage một mình khi tôi đi vắng không."

"Tôi sẽ đến đó khi cậu nghỉ lễ. Tôi cũng sẽ ở đó một mình."

"Ôi, chán quá. Tôi thậm chí còn không muốn ở lại Hogwarts nữa. Thôi thì bỏ học để có thêm thời gian với cậu vậy."

"Vớ vẩn! Mới có hai năm thôi. Nhanh quá. Năm nay cậu không phải vẫn phải xem Giải đấu Tứ trường ở trường sao? Đừng trẻ con như vậy."

"Được rồi, tôi sẽ không làm phiền cậu nữa. Chúc ngủ ngon!" Clarence nói nhỏ.

"Được rồi, chúc ngủ ngon. Cậu cũng nên đi ngủ sớm đi." Giọng Lucius nhỏ dần sau lời tạm biệt.

Đóng nắp gương nước lại, vẻ mặt Clarence trở nên lạnh băng.

"Ừm... có lẽ họ đang lên kế hoạch cho cậu một bất ngờ sinh nhật chăng?" Sirius chỉ nghe được những gì Clarence nói, nhưng anh gần như có thể đoán được nội dung cuộc trò chuyện.

Cho đến khi cuộc trò chuyện kết thúc, tên của Lucius vẫn nằm im trên cửa phòng làm việc của Snape. Và giờ, cái tên đó lại tiến đến gần Snape, dừng lại ở chỗ Clarence đã gọi nó bằng gương nước.

"Cảm ơn cậu vì món quà này. Tôi sẽ nhận nó và sử dụng nó. Chúng tôi sẽ chào đón khách từ ba trường bắt đầu từ ngày mai, vì vậy cậu nên nghỉ ngơi một chút. Chúc ngủ ngon, Giáo sư Black." Clarence không nói gì thêm với Sirius, cầm lấy bản đồ và chuẩn bị rời khỏi văn phòng.

"Này, đừng nghĩ ngợi nhiều quá. Có thể bản đồ có vấn đề gì đó. Hãy thử sử dụng nó vài ngày. Nếu có vấn đề gì, hãy mang nó lại cho tôi và tôi sẽ xem có thể sửa được không," Sirius nhanh chóng nói thêm.

"Tôi hiểu rồi."

Đêm đó, ngay cả khi Clarence đã chìm vào giấc ngủ, tên của Lucius Malfoy vẫn sáng lên trên tấm Bản đồ Đạo tặc đặt cạnh giường anh.

Tác giả có lời muốn nói: Haiz...

Chương này buồn quá...

Viên Nguyên đã dành cả ngày để viết chương này, gần như không ăn trưa hay ăn tối...

Cả ngày cứ như bị táo bón, vậy mà tôi chỉ viết được hơn 4.000 từ... Hử...

Thật ra, cái tiêu đề này đánh lừa người đọc theo nhiều cách, hừm...

Nó cũng đủ buồn rồi, nhưng về sau sẽ ngọt ngào hơn!!! (*^__^*) Hehe...

--------

Chương 134. Bắt đầu

Narcissa, sau khi cố gắng giữ bình tĩnh, nói: "Ta hy vọng ngươi thực sự tin vào những gì ngươi đang nói."

Lucius hoàn toàn im lặng trước những lời khiêu khích cố ý của Narcissa. Anh cảm thấy rằng phản ứng trước đó chính là biểu hiện chân thực nhất của cảm xúc.

Tình yêu là phù du; đây chính là lời biện minh cho "sự bất thường" của Lucius.

Tuy nhiên, sau hai lần từ chối lời mời của Clarence, ngay cả Narcissa cũng nhận ra rằng niềm đam mê tưởng chừng như thoáng qua của Lucius đã kéo dài hơn một tháng và không hề có dấu hiệu thuyên giảm; thay vào đó, nó đang ngày càng mãnh liệt hơn.

Vì chỉ được gặp Clarence vài tiếng mỗi hai tuần, nên thời gian Lucius nhìn chằm chằm vào chiếc nhẫn ngày càng dài hơn. Rõ ràng là suy nghĩ bên trong và lời nói của Lucius hoàn toàn trái ngược nhau.

Nhìn Lucius sa lầy, không thể hiểu nổi mọi chuyện, Narcissa hoàn toàn kiệt sức. Nửa thuyết phục nửa ép buộc, Narcissa đẩy Lucius vào lò sưởi và ném cậu vào văn phòng của Snape.

Clarence đã từng nói rằng Snape là người bạn duy nhất mà Lucius thừa nhận. Từ "bạn" trong câu nói này hoàn toàn không được trích dẫn, giống hệt với khái niệm được sử dụng bởi những nhà không phải Slytherin. Điều này có nghĩa là có rất nhiều điều Lucius không muốn chia sẻ với Narcissa hay Clarence, nhưng cậu không hề e ngại chia sẻ chúng với Snape.

Những người liên quan có thể bối rối, nhưng những người đứng ngoài cuộc lại có thể thấy rõ hơn. Narcissa đương nhiên hiểu được sự tận tâm sâu sắc của Lucius dành cho Clarence. Sự kiên nhẫn của Snape khi tham gia vào buổi thảo luận tẻ nhạt do Sirius khởi xướng rõ ràng cho thấy ông ủng hộ mối quan hệ giữa Clarence và Lucius. Nếu Lucius nghe theo lời khuyên của Snape, có lẽ mối quan hệ của họ đã tránh được những trở ngại không đáng có.

Tuy nhiên, Narcissa đã bỏ sót một điều: liệu Snape có an ủi và khuyên bảo Lucius hay không là một câu hỏi mang tính kỹ thuật.

Snape đang chấm bài tập về nhà cho học sinh trên bàn làm việc thì Lucius xuất hiện trong lò sưởi của Snape. Đối mặt với vị khách bất ngờ, Snape chỉ liếc nhìn lên để xác nhận danh tính, rồi quay lại làm việc mà không nói một lời.

Khi hai người gặp nhau, hiếm khi có những cuộc trò chuyện kéo dài. Lucius, đã quen với sự im lặng của Snape, ngồi xuống ghế sofa. Chẳng mấy chốc, anh lại chìm đắm trong suy nghĩ, nhìn chằm chằm vào chiếc nhẫn.

Snape làm xong bài tập và ngước nhìn Lucius. Chỉ với một cái vẩy đũa phép, một chai thuốc trên kệ bay lên, lắc lư loạng choạng trước mặt Lucius, và anh theo bản năng bắt lấy nó.

"Thuốc tăng lực?" Giọng Lucius chuyển sang nghi ngờ, anh cầm lấy nhãn thuốc. "Trông tôi tệ đến vậy sao?"

Snape liếc nhìn Lucius, như thể giục anh uống, mà không nói một lời.

"Ồ, được rồi, tôi sẽ uống. Có lẽ tôi cũng nên hỏi xin anh một ít thuốc không mơ. Dạo này tôi khó ngủ." Lucius thở dài, vặn nắp lọ thuốc và uống cạn một hơi. Rồi ông đậy nắp lại, vẻ mặt đau khổ. "Thuốc của cậu vẫn thế."

Snape nhướn mày và nói với vẻ khó chịu, "Cần tôi nhắc cậu không? Tôi vẫn còn ba khối lớp phải chấm điểm, một thí nghiệm nghiên cứu đã lên kế hoạch phải làm, và một buổi tiếp tân sáng mai dành cho khách từ ba trường khác."

"Những người từ ba trường đó có đến không? Ngày mai? Danh sách đã được chốt chưa? Để chắc chắn, tốt nhất nên có một danh sách chính xác để Clay có thể xác nhận danh tính từng người một." Lucius đặt chai rỗng sang một bên và tiếp tục lời Snape.

Nghe Lucius nhắc đến Clarence một cách hờ hững, Snape ngước nhìn ông. "Tôi nhớ Dumbledore có nhắc đến việc mời cậu làm trọng tài."

"Cậu có muốn nói chuyện với tôi không?" Lucius chỉ vào chiếc ghế sofa đối diện. "Tôi không chắc mình có muốn nhận lời hay không. Làm trọng tài đồng nghĩa với việc tôi sẽ phải gặp Clay thường xuyên hơn."

"Ông Lambert chắc sẽ rất vui." Snape nhìn chằm chằm Lucius một lúc lâu, rồi cuối cùng đặt bút lông xuống và bước tới.

"Tôi không chắc ông ấy sẽ làm gì nếu chúng tôi gặp nhau thường xuyên hơn. Mối quan hệ của chúng tôi không phải là điều nên công khai." Ánh mắt Lucius lại hướng về chiếc nhẫn, giọng nói chậm rãi.

Snape không hiểu tại sao Lucius, đang bối rối về mặt cảm xúc, lại tìm đến ông để được an ủi. Ông chưa bao giờ học cách an ủi ai, kể cả bạn bè. "Dạo này tôi đang nghiên cứu một loại thuốc mới. Ông Lambert nhờ tôi bào chế."

"Thuốc ư?" Lucius hỏi, ngước lên vẻ bối rối.

"Nó được gọi tạm thời là Thuốc Thức Tỉnh Ma Thuật, và dành cho Ác Ma. Nếu thành công, có khả năng cao là họ sẽ có thể tái tạo một chu kỳ ma thuật mới, cho phép họ trở thành phù thủy." Snape suy nghĩ về ý tưởng của loại thuốc, che giấu nguồn gốc của khái niệm này, gần như không đáp ứng được yêu cầu giữ bí mật của Clarence.

"Sao ông ta lại nghiên cứu chuyện này? Kể cả khi Ác Quỷ có thể trở thành phù thủy lần nữa, chắc cũng chẳng ăn thua gì. Mấu chốt là dân số Ác Quỷ không đông đến vậy." Lucius ngay lập tức đồng tình với suy nghĩ của Snape.

"Ông ta nói rằng việc khuyến khích hôn nhân giữa phù thủy và Muggle chắc chắn sẽ làm tăng khả năng xuất hiện Ác Quỷ. Nếu vấn đề này không được giải quyết, dân số phù thủy sẽ không tăng lên," Snape đáp, giọng điệu hơi máy móc.

"Hôn nhân với Muggle?" Lucius nhíu mày, và ông hỏi một cách do dự, "Anh có ủng hộ ý tưởng của ông ta không?"

Snape im lặng nhìn xuống chiếc bàn giữa họ, rồi đột nhiên lên tiếng, "Lucius, tôi cứ tưởng anh biết cha tôi. Mặc dù ông ấy là một kẻ tồi tệ, nhưng tôi ghét phải thừa nhận, ông ấy thực sự là một Muggle."

Lucius sững sờ trước điều này. Snape và Snape đã là bạn bè nhiều năm, vậy mà cả hai chưa từng đề cập đến vấn đề này. Ông ta quả thực đã lờ nó đi. Suy cho cùng, Snape đã là một Slytherin điển hình trong nhiều năm, và Lucius luôn nhấn mạnh dòng máu thuần chủng khi ở cạnh Snape mà không hề phản bác. Giờ nghĩ lại, Snape không phải lúc nào cũng đồng tình; ông chỉ đơn giản là im lặng. Đây chính xác là sự im lặng mà Lucius đã thể hiện mỗi khi Clarence nói về việc thúc đẩy mối quan hệ giữa Muggle và phù thủy.

Lucius thở dài, "Xin lỗi."

Cảnh vật lại chìm vào im lặng, nhưng không đến mức khó chịu. Có lẽ đây là cách giao tiếp độc đáo của nhà Slytherin, một cách mà họ đã quen thuộc.

Một giọng nói gần như không thể nghe thấy đột nhiên vang lên từ tầng hầm yên tĩnh: "Vậy, anh nghĩ ông ấy đúng về Muggle?"

Giọng trầm của Snape vang lên: "Có lẽ không phải vấn đề đúng sai, mà chỉ đơn giản là một sự thật khách quan cần phải đối mặt. Ông ấy chỉ đơn giản là hành động sớm hơn và chủ động hơn chúng ta."

"Chủ động?"

Snape ngẩng đầu lên, bắt gặp ánh mắt ngập ngừng của Lucius. "Thật ra, tôi chưa bao giờ hiểu tại sao hắn lại chủ động như vậy. Vấn đề của Chúa tể Hắc ám có thể giải quyết mà không cần sự giúp đỡ của Muggle, phải không? Dù hắn là thuần chủng, nhưng xét cho cùng, gia tộc Lambert vẫn là một công tước cha truyền con nối trong thế giới Muggle ở ​​Anh, phải không?" Ánh mắt Snape nhìn Lucius, trở nên sâu sắc.

"Ý anh là nếu hắn ta giữ kín tiếng, thậm chí tránh né các vấn đề phù thủy, thì Chúa tể Hắc ám sẽ không phải là vấn đề mà hắn ta phải đối phó sao?" Lucius quan sát ánh mắt của Snape, suy ngẫm một lúc lâu trước khi dường như nắm bắt được manh mối.

Đột nhiên, vẻ mặt bình tĩnh của Snape méo mó trong giây lát. Giây tiếp theo, mắt hắn trũng sâu, và hắn ngã thẳng xuống ghế sofa. Tay phải hắn nắm chặt lấy cánh tay trái. Một vẻ đau đớn và mồ hôi lạnh đột nhiên túa ra.

Ngay khi Lucius nhận ra động tác tay của Snape, tim hắn hẫng một nhịp.

Nhìn Snape gục xuống ghế sofa trong đau đớn, Lucius không dám lại gần. Cậu không còn Dấu Hiệu Hắc Ám trên người nữa, và dĩ nhiên, cậu không biết chuyện gì đã xảy ra với nó. Bất kỳ hành động hấp tấp nào cũng có thể gây thêm rắc rối cho Snape.

Ngay lúc đó, gương của Lucius reo lên. Đó là Clarence.

Nhanh chóng bước ra khỏi Snape, Lucius lấy lại hơi thở trước khi gọi Clarence.

Luôn lo lắng cho tình trạng của Snape, Lucius không nhận ra sự ngập ngừng và kỳ quặc tinh tế trong lời nói của Clarence.

Sau khi xoa dịu phần lớn những lời phàn nàn của Clarence, Lucius kết thúc cuộc gọi và trở lại bên cạnh Snape. Snape đã hồi phục sau cơn run rẩy mà cậu cố gắng kìm nén, nhưng khuôn mặt vẫn tái nhợt và nhợt nhạt.

Với sự đồng ý của Snape, Lucius đỡ cậu nằm xuống ghế sofa.

Snape nằm bất động một lúc lâu, mắt nhắm nghiền, trong khi Lucius kiên nhẫn quan sát cậu. Hoạt động của Dấu Hiệu Hắc Ám không chỉ báo hiệu sự trở lại của Chúa tể Hắc ám, mà còn có thể là một thông điệp từ hắn.

"Hắn ta đã trở lại." Những lời đầu tiên của Snape, sau một hồi nói dối, khàn khàn một cách bất thường.

"Ngay bây giờ?" Lucius hỏi trong sự kinh ngạc. "Hắn ta triệu tập cậu sao?"

"Hình như hắn ta vừa mới vào lãnh thổ Anh. Hắn ta chỉ đang xác nhận số lượng Dấu Hiệu Hắc Ám thôi mà," Snape nói, giọng nghiêm nghị.

"Hắn ta chưa bao giờ làm chuyện gì như thế này, phải không? Sao hắn ta lại đột nhiên kiểm tra tất cả Dấu Hiệu Hắc Ám?" Tim Lucius bỗng chùng xuống. "Liệu những nghi ngờ của Clay có đúng không? Hắn ta..."

"Hắn ta nổi cơn thịnh nộ và dọa giết cậu," Snape từ từ mở mắt ra, ánh mắt nghiêm nghị. "Còn Clarence nữa."

"Sao lại thế được? Sao hắn ta biết tên Clay?" Lucius lắc đầu điên cuồng. "Không thể nào!"

"Nếu hắn ta vào Anh lúc này, rất có thể hắn ta sẽ là học sinh của ba trường đó. Chúng ta có nên báo cho thầy Lambert không?" Snape chống tay ngồi dậy khỏi ghế sofa.

"Không! Đừng hấp tấp. Ta cần suy nghĩ kỹ. Nếu hắn dám đến, chẳng lẽ hắn tự tin Dumbledore sẽ không tìm ra hắn sao? Nếu chúng ta đối đầu trực diện với hắn... hắn đã phát hiện ra ngươi chưa...?" Lucius lo lắng hỏi.

"Thông tin còn mơ hồ." Snape lắc đầu.

"Ta đồng ý để Dumbledore làm trọng tài. Đừng nói với Clay. Hắn ta chưa quen với phương pháp của Dumbledore, nên ta sẽ xử lý." Lucius nghĩ nhanh. "Hiện tại hắn ta sẽ ổn ở trường. Hắn ta sẽ không dám lộ diện trước mặt Dumbledore. Chúng ta vẫn còn thời gian. Hãy để Clay kiểm tra danh sách vào ngày mai. Nếu... nếu hắn ta tìm được tên mình thì sẽ dễ dàng. Nếu không..."

"Hắn ta có vẻ rất tự tin rằng mình có thể đạt được mục tiêu." Snape do dự, rồi nói thêm, "Chúng ta có nên báo cho thầy Lambert không?"

"Không cần đâu. Hắn ta biết chắc chắn có điều gì đó mờ ám ở học sinh này. Nhưng nếu hắn ta biết rõ ý định rõ ràng của hắn là nhắm vào tôi và tôi, Clay sẽ không cho tôi vào Hogwarts. Đừng nói với hắn ta!"

******

Kể từ khi sự kiện Chiếc Cốc Lửa bị hủy bỏ, Hogwarts đã lâu không có một sự kiện sôi động như vậy. Đầu năm học, khi nghe tin về cuộc đấu tay đôi phù thủy trực tiếp giữa bốn trường, học sinh nào cũng vô cùng phấn khích. Thông tin về ba trường còn lại nhanh chóng lan truyền, và tất cả những gì họ nghe được trong hành lang cũng chỉ là về nó. Đây cũng là một sự kiện trọng đại đối với học sinh từ ba trường khác sắp đến thăm Hogwarts.

Các gia đình thuần huyết, với mối quan hệ rộng rãi trong thế giới phù thủy, luôn là nơi tốt nhất để có được thông tin mới nhất và chính xác nhất. Chưa đầy hai tuần sau khi học kỳ mới bắt đầu, thông tin tình báo do học sinh Slytherin mang đến đã đến tay Clarence, và thậm chí danh sách học sinh từ ba trường sẽ theo học tại Hogwarts cũng được biên soạn tỉ mỉ.

Sau khi Dumbledore xác nhận thời gian đến của ba bên, ông triệu tập các Huynh trưởng và Thủ lĩnh Nam sinh, Thủ lĩnh Nữ sinh từ cả bốn Nhà đến văn phòng của mình. Clarence, một học sinh năm thứ sáu không có chức vụ chính thức, cũng tham dự cuộc họp, nhưng không ai phản đối.

Vì ba trường có dân số và phong cách khác nhau, học sinh từ Học viện Pháp thuật Salem của Hoa Kỳ sẽ theo Nhà Gryffindor, trong khi học sinh từ Beauxbatons sẽ theo Nhà Ravenclaw. Vì Hufflepuff, nhà lớn nhất trong ba nhà, không có nhiệm vụ thăm viếng, nên học sinh từ Nhà Durmstrang được phân vào Nhà Slytherin.

"Trong sự kiện, Thủ lĩnh Nam sinh và Thủ lĩnh Nữ sinh sẽ chịu trách nhiệm sắp xếp và duy trì trật tự tại địa điểm. Bộ Pháp thuật cũng sẽ có mặt trong cuộc thi chính thức. Thầy Lambert sẽ là đội trưởng và đội trưởng đội Hogwarts của chúng ta, chịu trách nhiệm hoàn toàn trong việc lựa chọn và đào tạo những học sinh sẽ đại diện cho trường! Tôi tin rằng tất cả học sinh sẽ đồng ý với điều này." Xét về kinh nghiệm quản lý giải đấu, học sinh và Bộ Pháp thuật có lẽ không thể sánh bằng đội chuyên nghiệp của Hội Violet. Tuy nhiên, Dumbledore rõ ràng không muốn giao phó trách nhiệm này. Tuy nhiên, sự hiện diện và ảnh hưởng của Clarence trong trường không thể bị bỏ qua, vì vậy ông đã giao cho Clarence quyền lãnh đạo đội, một vị trí tương đối nhỏ, nhưng lại thực sự được các học sinh coi trọng nhất.

"Thưa Hiệu trưởng, tôi nghĩ các chuyên gia của Hội Violet có thể cung cấp thêm lời khuyên chuyên môn cho cuộc thi này." Clarence đương nhiên sẽ không bỏ qua cơ hội được tham gia cuộc thi. Cả hai đều biết rằng cuộc thi này rất có thể sẽ thu hút sự xuất hiện của Chúa tể Hắc ám, nhưng không ai tin tưởng vào khả năng của người kia.

"Ồ, tất nhiên rồi, điều đó là bình thường. Chúng tôi đã mời ngài Lucius Malfoy làm giám khảo cho cuộc thi này. Ông ấy cũng là giám khảo chính của cuộc thi trước. Tôi nghĩ sự sắp xếp này rất kỹ lưỡng." Dumbledore hiểu rõ điểm yếu của Clarence. Lợi dụng lúc Clarence thoáng dừng lại khi nhắc đến tên Lucius, Dumbledore tiếp tục, kết thúc vấn đề: "Các huynh trưởng của mỗi nhà phải hợp tác với cậu Lambert trẻ tuổi trong việc chọn ra đội hình tiêu biểu. Danh dự của Hogwarts phụ thuộc vào cậu!"

Vai trò trọng tài của Lucius cũng là lý do tại sao Clarence, khi nhìn thấy tên Snape trong văn phòng của mình, không hề tỏ ra nghi ngờ ngay lập tức, mà lại cảm thấy hơi buồn.

Từ giọng điệu của Dumbledore, có thể thấy vấn đề này đã được quyết định từ đầu năm học. Tuy nhiên, Lucius chưa bao giờ đề cập đến vấn đề này trong nhiều cuộc điện thoại và cuộc họp với Clarence.

Tuy nhiên, bất chấp sự bất mãn và nghi ngờ, cuộc thi vẫn phải diễn ra.

Mặc dù trận đấu bốn nhà vào mùa hè năm ngoái có thể hơi nhàm chán đối với các phù thủy trưởng thành, nhưng nó đã đưa các cuộc thi đấu tay đôi trực tiếp trở nên phổ biến trong giới học sinh. Từ đó trở đi, mỗi học sinh không chỉ có một đội Quidditch chuyên dụng mà còn có một đội Đấu tay đôi chuyên dụng.

Vì Clarence không tham gia vào thời điểm đó, nên cuối cùng bốn nhà đã chơi ngang ngửa, không nhà nào chiếm được lợi thế rõ ràng. Kể từ khi biết đội hình của đội Hogwarts vẫn chưa được hoàn thiện, các đội Đấu tay đôi từ bốn nhà đã có một số cuộc ẩu đả trong trường về vấn đề này. Không ai chịu đầu hàng, có lẽ bất kể Dumbledore bổ nhiệm ai làm đội trưởng Hogwarts, sự phản đối là điều hiển nhiên. Với lệnh cấm Clarence từ lâu, mọi người đã quên mất rằng, khi nói đến hành động nhất trí, anh là lựa chọn không thể tranh cãi cho vị trí đội trưởng.

Vì vậy, khi Dumbledore công bố quyết định về đội trưởng tại bữa tiệc tối cổ vũ cho cả ba nhà, các học sinh, vốn đang xôn xao bàn tán về chủ đề này, đã im lặng.

Khi Clarence được gọi đứng dậy, cả khán phòng rộng lớn im bặt. Clarence gần như nghĩ rằng quyền thi đấu của mình đang bị toàn thể học sinh phủ nhận.

Giây tiếp theo, cả khán phòng bùng nổ trong tiếng reo hò vang dội.

Clarence là ai? Mặc dù chưa thi đấu kể từ lớp ba, cậu ấy đã dẫn dắt cả hai hạng mục trẻ và người lớn đến chiến thắng trong cuộc thi đầu tiên, và thậm chí còn có một màn trình diễn xuất sắc trong trận chung kết. Tuy có phần đáng sợ, nhưng trong thời đại giới trẻ tôn thờ anh hùng, cậu ấy chính là anh hùng đích thực.

Trong cuộc thi chung kết bốn nhà, Hogwarts đương nhiên đoàn kết, và Clarence chắc chắn là một sát thủ tài năng!

Cả khán phòng vỡ òa trong tiếng reo hò phấn khích, cuối cùng đồng thanh: "Lambert! Lambert! Lambert! Lambert!"

Nhìn Clarence, vẫn giữ được bình tĩnh bất chấp ánh đèn sân khấu, Dumbledore dụi đôi mắt hình lưỡi liềm, có lẽ bắt đầu nghi ngờ về giá trị của quyết định của mình.

Ghi chú của tác giả: Cuối cùng cha của L cũng đã thức tỉnh để bảo vệ cậu. Thật không dễ dàng.

--------

Chương 135. Đường Ngưu Bì

Chiều ngày 30 tháng 10, mặc dù các lớp học vẫn tiếp tục vào thứ Sáu, nhưng học sinh Hogwarts hoàn toàn hoang mang. Nhiều học sinh thậm chí còn buôn chuyện trong phòng giáo viên.

Đến giờ ăn sáng, Đại sảnh đường đã được dọn dẹp sạch sẽ. Sau hai tháng dọn dẹp, Hogwarts đã đạt đến trạng thái sạch sẽ chưa từng có, với nhiều tòa nhà cũ không sử dụng được dọn dẹp. Khách đến từ ba trường sẽ ở lại Hogwarts trong phần lớn thời gian của học kỳ. Bên cạnh việc thi đấu, họ cũng sẽ được tận hưởng chương trình giảng dạy của trường. Kết quả là, các phòng học hiện tại dường như không đủ đáp ứng.

Buổi tối, sau khi nhóm học sinh cuối cùng rời đi, các giáo viên và học sinh Hogwarts, mặc đồng phục, tập trung tại sân trước của trường, háo hức chờ đợi họ đến.

Dumbledore, dẫn đầu tất cả các giáo viên và nhân viên, đứng ở phía trước nhóm. Phía sau họ là Thủ lĩnh Nam sinh, Thủ lĩnh Nữ sinh và các Huynh trưởng. Một nhóm đông người đứng rải rác, và mặc dù giọng nói của họ được giữ nhỏ, bầu không khí vẫn nhộn nhịp. Dumbledore không ngăn cản các học sinh nói chuyện, chỉ nhìn về phía xa với một nụ cười rạng rỡ.

Vì Chiếc Cốc Lửa đã bị đình chỉ nhiều năm, các học sinh Hogwarts chưa bao giờ chứng kiến ​​một chuyến viếng thăm từ trường khác. Đứng trước khoảng không rộng lớn phía sau quảng trường, ai nấy đều tràn ngập những suy đoán bất tận.

Cuối tháng Mười, ngày đã ngắn lại đáng kể. Khi bầu trời trong xanh ngập tràn ánh hoàng hôn hồng tím, một tiếng kêu kỳ lạ của động vật đã khuấy động tinh thần mọi người, và tất cả đều nhận ra rằng đợt khách đầu tiên đã đến.

Một cỗ xe ngựa lộng lẫy, được kéo bởi những chú ngựa cao lớn có cánh, dần dần hiện rõ trên nền trời tuyệt đẹp.

"Là Học viện Pháp thuật Beauxbatons, và Bà Maxime đang dẫn đường." Thủ lĩnh Nam sinh đứng cạnh Clarence cũng vô cùng phấn khích. Anh ta háo hức chia sẻ tin tức mình vừa biết được với những người xung quanh. Chẳng mấy chốc, trước khi cỗ xe chạm đất, hầu hết học sinh đã biết danh tính của những vị khách.

Một người phụ nữ cao lớn từ từ bước xuống xe, theo sau là ba mươi học sinh trao đổi từ Học viện Pháp thuật Beauxbatons. Họ đều là nam và nữ, mặc dù số lượng nữ sinh rõ ràng đông hơn. Mặc dù Madame Maxime có vẻ coi nhẹ chiều cao của họ, nhưng khi họ đi qua các hàng học sinh Hogwarts, rõ ràng phần lớn những vị khách này đều đến từ các lớp cao hơn.

Dumbledore trao đổi những lời xã giao với Madame Maxime trước khi để Giáo sư McGonagall dẫn nhóm vào Đại sảnh. Giáo sư McGonagall nhận một cuộn giấy từ Madame Maxime và khi bà đi ngang qua Clarence và những người khác, bà đưa nó cho Thủ lĩnh Nữ sinh nhà Ravenclaw.

Đó là danh sách cuối cùng của tất cả những vị khách đến Học viện Pháp thuật Beauxbatons. Thủ lĩnh Nữ sinh đã nhận được chỉ dẫn của Dumbledore trước và bảo Clarence sao chép danh sách trước khi giữ lại cho mình.

Các nữ sinh tại Học viện Pháp thuật Beauxbatons dường như có địa vị cao hơn các nam sinh khi họ đi trước. Nhờ phong cách và khí chất đặc biệt, những nữ sinh này đã thu hút sự chú ý của nhiều nam sinh Hogwarts. Đi theo nhóm chỉ có năm nam sinh, trong đó chỉ có một người là học sinh cuối cấp. Biểu cảm của họ điềm tĩnh và nhẹ nhàng hơn nhiều so với các nữ sinh, gần như không gây chú ý. Clarence quan sát họ kỹ lưỡng nhưng không phát hiện ra điều gì bất thường.

Sau khi toàn bộ Học viện Beauxbatons biến mất sau cánh cổng trường, cuộc thảo luận trên quảng trường lại sôi nổi trở lại.

Theo đúng thời gian đã định, con tàu đồ sộ của Học viện Durmstrang xuất hiện bên ngoài quảng trường.

Học viện Durmstrang chỉ chấp nhận những phù thủy thuần chủng, nên số lượng học viên tương đối ít, chỉ có hai mươi người đi cùng. Không giống như Beauxbatons, học viên Durmstrang hầu như đều cao lớn và khỏe mạnh. Karkaroff dường như bị say sóng; vẻ mặt của ông ta trông rất nghiêm nghị khi xuất hiện. Ngay khi xuống tàu, ông ta nhanh chóng tìm kiếm trong đám đông, ánh mắt dán chặt vào Snape. Nếu Dumbledore không cảnh báo, ông ta đã theo bản năng tiến lại gần Snape.

Trong tiểu thuyết gốc, Karkaroff cũng có một nỗi ám ảnh rõ ràng và mãnh liệt về việc tiếp cận Snape. Lần này cũng không ngoại lệ. Clarence không ngờ rằng Snape và Karkaroff lại có mối quan hệ tốt đẹp.

Karkaroff cuối cùng cũng đạt được mong muốn, và Snape dẫn ông vào trường. Khi đi ngang qua Clarence, Karkaroff cố nắm lấy tay Snape, nhưng Snape né tránh với vẻ khinh thường lộ rõ. Sau đó, ông đưa cho Clarence danh sách Durmstrang và bình tĩnh nói: "Sắp xếp chỗ ở cho họ."

Karkaroff liếc nhìn Clarence một lúc, vẻ mặt thoáng chút ngạc nhiên. Tuy nhiên, sự tập trung của ông vẫn đặt trên Snape, và cả hai vội vã đi qua.

Các học sinh Durmstrang, tất cả đều mặc áo khoác dày, khiến thân hình vốn đã cao càng thêm đồ sộ. Vẻ mặt nghiêm nghị của họ tạo nên một vẻ uy nghiêm. Tuy nhiên, điều này không thể làm giảm đi sự ngưỡng mộ trong mắt các nữ sinh Hogwarts. Hai mươi học sinh được xếp thành từng cặp, từ cao đến thấp. Chỉ có hai học sinh cuối cùng rõ ràng cao bằng hàng ghế đầu. Khi họ bước đi, hầu hết học sinh Durmstrang đều nhìn chằm chằm vào họ. Vì vậy, không có manh mối nào được tiết lộ.

Vậy là học sinh từ hai trường châu Âu đã thành công trong việc tạo dựng ấn tượng về đẳng cấp, xuất sắc và tinh hoa trong tâm trí hầu hết học sinh Hogwarts. Tiếng trò chuyện trên quảng trường đặc biệt sôi nổi, và tất cả học sinh đều tràn ngập sự mong đợi cho năm học mới sắp tới.

Mãi đến khi màn đêm buông xuống hoàn toàn, tiếng trò chuyện mới tự nhiên lắng xuống, và xe của trường thứ ba vẫn chưa xuất hiện. Giáo sư McGonagall, bước ra từ Đại sảnh, nhanh chóng đến chỗ Dumbledore và nói gì đó.

"Những người Mỹ này bị lạc sao? Suy cho cùng, họ chưa từng đến Hogwarts bao giờ," cậu Thủ lĩnh Nam sinh nhà Gryffindor lại càu nhàu.

"Có lẽ họ bị chậm trễ trên đường đi. Đêm nay trời lạnh. Tôi đoán Giáo sư McGonagall muốn một số học sinh quay lại Đại sảnh." Clarence nhìn đồng hồ trên gương. "Đến giờ ăn tối rồi."

Quả nhiên, sau khi nghe Giáo sư McGonagall nói, Dumbledore do dự một chút, rồi quay sang đám học sinh phía sau: "Các em..."

Bùm bùm—

Một tiếng gầm rú khủng khiếp vang lên khi nó nhanh chóng tiến đến. Một chiếc xe đồ sộ, nhuộm màu rực rỡ đến mức không thể phân biệt được hình dáng, giải trừ bùa tàng hình và lao về phía Hogwarts.

Với tiếng phanh xe dồn dập, cũng ồn ào như tiếng gầm rú, chiếc xe khổng lồ đủ màu sắc lộn nhào ngoạn mục trước mắt mọi người, rồi đáp xuống giữa không trung với một tiếng thịch, bụi tung mù mịt.

Đám học sinh nhíu mày, giơ tay áo che miệng mũi.

Trước khi Dumbledore kịp bước đi, cánh cửa của chiếc xe khổng lồ bật mở với một tiếng nổ lớn. Những phù thủy trẻ người Mỹ trong bộ áo choàng đủ màu ùa ra, số lượng rõ ràng vượt xa số học sinh của hai trường trước.

Trước khi mọi người kịp phản ứng với tình huống này, họ đã bị tấn công bởi một tiếng cười lớn và mạnh mẽ khác thường.

Một người đàn ông mặc áo khoác phồng, tóc nâu dài ngang vai, khuôn mặt rộng và chiếc mũi cao, bước ra khỏi xe buýt giữa đám học sinh và sải bước về phía Dumbledore.

Hiệu trưởng trường Salem, tên là Smith, cũng là một người đàn ông lực lưỡng. Tuy nhiên, không giống như những học sinh nam cao lớn ăn mặc chỉnh tề đến từ Durmstrang, thầy Smith ăn mặc giản dị hơn. Thầy trao đổi vài lời với Dumbledore trước khi, với vẻ thân thiện, vòng tay qua vai Dumbledore và trao cho cụ vài cái vỗ nhẹ thân thiện. Học sinh Salem không có đội hình chính thức, và khi xuống xe buýt, họ tản ra và nhìn quanh. Khi mọi người, do Dumbledore và Smith dẫn đầu, tiến về phía cổng Hogwarts, hầu hết học sinh Salem đều tản ra và hòa vào đám học sinh Hogwarts. Đoàn người chào đón vốn dĩ trật tự đã kết thúc trong sự hỗn loạn chưa từng có khi tiến về Đại sảnh đường.

Clarence gần như không kịp bày tỏ lòng thương tiếc đối với Dumbledore, người đã phải chịu đựng vài cú đánh từ thầy Smith, trước khi thấy mình rơi vào tình huống tương tự. Trước khi thầy kịp phản ứng, một cánh tay dài tương đương, lợi dụng sự hỗn loạn, đã vươn tới vai thầy.

Anh ta nghiêng người sang một bên, nắm lấy cổ tay, nắm lấy cánh tay cậu, rồi vặn người và đẩy ra, cú phản công liền mạch. Các sinh viên xung quanh tản ra, và người đàn ông vừa tiến lại gần Clarence bị bẻ tay ra sau lưng.

"Aaa—đau quá, thầy Lambert, nhẹ nhàng thôi, aaa—" Một giọng nói đáng lẽ phải vui vẻ bỗng chốc chuyển thành một tiếng cầu xin thảm thiết. Chỉ đến lúc đó Clarence mới nhận ra người mình vừa nắm lấy chính là cậu sinh viên tóc vàng bước ra khỏi xe đầu tiên.

Buông tay cậu ra và vuốt phẳng ống tay áo, Clarence bình tĩnh nói: "Xin lỗi, thầy Williams. Tôi không quen với việc người lạ lại gần. Cậu có bị thương không? Cậu có muốn gặp bác sĩ trị liệu không?"

"À, thầy Lambert đúng là không hổ danh. Ông ấy xứng đáng được gọi như vậy... Này, sao thầy biết em là Williams?" cậu bé tóc vàng ngạc nhiên hỏi, xoa xoa cánh tay với vẻ mặt cường điệu khi đi theo Clarence trở lại khán phòng.

Thật không may, Clarence không tỏ ra quan tâm và không trả lời. Tuy nhiên, Williams dường như hoàn toàn bình thản. Cậu nhanh chóng quên đi cơn đau ở tay và bắt đầu huyên thuyên, đuổi theo Clarence.

"Thầy Lambert! Năm ngoái em đến xem World Cup và Duel. Thầy đẹp trai quá trong trận chung kết! Em ngưỡng mộ thầy lắm! Nhưng em không ngờ thầy nhỏ tuổi hơn em!"

"Em phải thuyết phục hiệu trưởng cho em đi. Em chỉ muốn gặp thầy thôi!"

"Anh dễ nhận ra quá! Anh có một khí chất đặc biệt giữa đám học sinh. Em nhận ra anh ngay!"

"Ahhh, thầy Lambert! Đừng đi nhanh thế!"

Giọng nói của Williams sánh ngang với thầy Smith, và cậu cũng nổi tiếng là người ồn ào. Thông tin thu thập được từ trước của Clarence cho thấy Williams chắc chắn sẽ có mặt trong đội này. Hệ thống trường học của Salem cũng kéo dài bảy năm, và Williams chắc chắn là học sinh nổi tiếng nhất tại Học viện Pháp thuật Salem. Ba đặc điểm chính của cậu là sức chiến đấu cao, ngoại hình đẹp trai và rất hoạt bát.

Tuy nhiên, Clarence cũng học được một điều mà nhiều người không biết từ Hội Violet: Williams là một người bướng bỉnh. Và, thật trùng hợp, kể từ Giải vô địch Quidditch Thế giới, Williams dường như đã nảy sinh tình cảm sâu sắc với Clarence. Đến nỗi Williams, một học sinh năm thứ bảy đến từ Salem, người ban đầu bị cấm tham gia chương trình trao đổi năm nay, đã đến Hogwarts.

Khi Clarence nhìn thấy ảnh chân dung của anh, cậu đã quyết định tránh mặt anh. Thật bất ngờ, anh lại trở nên khăng khăng như vậy khi anh đến.

Các học sinh ở Hogwarts rất tôn trọng và vâng lời Clarence. Thấy anh bước nhanh về phía trước, các học sinh bên cạnh tự động tránh đường cho anh. Williams đi theo anh, và chẳng mấy chốc đã bắt kịp Dumbledore và thầy Smith, những người đang ở phía trước.

"Ồ! Hình như đây là thầy Lambert!" Giọng nói lớn của Smith vang lên khi anh đẩy cửa Đại Sảnh. "Williams của chúng ta rất quý mến em!"

Ngay lúc đó, giọng của Smith vang lên trong Đại Sảnh, thu hút sự chú ý của tất cả mọi người đã ngồi sẵn.

Bên trong Đại Sảnh Đường, ngoài những học sinh của hai trường đã ngồi vào chỗ, tất cả các giám khảo không phải của trường cho cuộc thi đều đã có mặt. Clarence ngước lên và bắt gặp ánh mắt của Lucius, người mặc áo choàng trắng ngà, đang nhìn về phía anh.

***

Hôm sau khi ba vị khách đến, lại là một ngày cuối tuần, một cơ hội tuyệt vời để học sinh của bốn trường giao lưu và làm quen với môi trường. Do số lượng khách từ Học viện Phù thủy Salem vượt quá số lượng dự kiến ​​một cách đáng kể, lên đến năm mươi người, nên buổi tiếp đón, ban đầu chỉ dành riêng cho Gryffindor, giờ đây được chia đều cho Gryffindor và Hufflepuff. Do đó, học sinh của hai trường được chia vào hai ký túc xá khác nhau.

Durmstrang có số lượng học sinh ít nhất, và Slytherin cũng có số lượng học sinh ít nhất toàn trường. Hơn nữa, vì cả hai trường hầu như đều là thành viên của cộng đồng thuần chủng, và nhiều học sinh thậm chí còn có mối quan hệ cá nhân thân thiết, nên học sinh của hai nhà rất hòa thuận với nhau.

Học sinh Durmstrang cũng hết lòng vì Clarence. Không có Karkaroff, hai mươi học sinh này sẽ ngoan ngoãn như Slytherin, mang lại cho Clarence sự an tâm đáng kể. Tuy nhiên, nếu cái giá của sự an tâm này đi kèm với sự khôn ngoan của một Williams, Clarence thà rằng học sinh Durmstrang khó chiều hơn một chút.

Beauxbatons thanh lịch, Durmstrang nghiêm khắc, còn Salem nồng nhiệt và không kiềm chế.

Suy cho cùng, sự khác biệt trong nội bộ châu Âu không thể so sánh với sự khác biệt liên lục địa ở Mỹ. Bên cạnh Clarence, Gryffindor và Hufflepuff cũng bị nhóm người Mỹ này đẩy đến giới hạn.

Ngay cả Clarence cũng bị sự kiên trì và mặt dày của Williams lấn át. Quan trọng hơn, khi đối mặt với một khuôn mặt đặc biệt khó chịu, Clarence thấy khó mà phản công.

Vào buổi tối của bữa tiệc chào mừng, chỉ cần liếc nhìn Lucius từ xa cũng đủ khiến Clarence tràn ngập khao khát. Đáng tiếc, mặt dày của Williams đã hoàn toàn bị lột trần ngay ngày đầu tiên. Cậu ta chen qua bàn Gryffindor, chen vào giữa chỗ ngồi của Clarence và Jeffrey. Jeffrey, dù đã được huấn luyện chăm chỉ, vẫn không thể sánh được với Williams cao lớn.

Sau bữa tối, sau khi sắp xếp điểm danh cho tất cả học sinh Durmstrang, Clarence chuẩn bị ra ngoài tìm Lucius.

Thật không may, Williams, thay vì quay lại Tháp Gryffindor, lại ngoan cố chặn bức tường đá của Phòng Sinh hoạt Chung nhà Slytherin, không chịu rời đi bất chấp lời cầu xin của các học sinh khác ở Hogwarts. May mắn thay, Williams không có thẻ vào Phòng Sinh hoạt Chung nhà Slytherin nên anh ta không thể vào. Các học sinh Slytherin bất lực nhìn vị Hiệu trưởng thường ngày hiền lành của mình trở về ký túc xá với vẻ mặt ủ rũ.

Clarence, người chỉ có thể liên lạc với Lucius qua tấm gương nước, vẫn luôn để mắt đến Bản đồ Đạo tặc trong suốt cuộc trò chuyện. Lần này, Lucius thành thật thừa nhận mình đang ở trong văn phòng của Snape. Snape bị Karkaroff kéo ra ngoài, và Lucius ngồi đợi trong văn phòng, trò chuyện với Clarence.

Tuy nhiên, Williams thực sự đã đợi bên ngoài phòng sinh hoạt chung cho đến giờ giới nghiêm, và chỉ chậm rãi rời đi sau khi Giáo sư McGonagall, thầy Smith và Thủ lĩnh Nam sinh đến. Lúc đó, tên của Lucius đã biến mất khỏi Bản đồ Đạo tặc từ lâu.

Ngày hôm sau, Clarence, dẫn đầu nhóm học sinh Durmstrang ra khỏi phòng sinh hoạt chung, phát hiện Williams đang đứng trong đám đông.

Ngày thứ ba, Williams trơ tráo đi theo nhóm học sinh Slytherin và Durmstrang đến làng Hogsmeade. Clarence, dẫn đầu nhóm, bị quấy rối đến nỗi thậm chí không thể đến được Poplar Cottage.

Ngày thứ tư, thứ Hai, anh đến Hogwarts với rất ít tiết học phải tham dự. Williams đi theo Clarence từ lúc anh rời khỏi phòng sinh hoạt chung sáng hôm đó cho đến khi anh trở về tối hôm đó.

Ngày thứ năm, lặp lại ngày hôm qua.

...

Ngày thứ mười, Chủ nhật, ngày 8 tháng 11 năm 1987, sinh nhật lần thứ mười bảy của Clarence. Năm năm sau, Clarence lại một lần nữa trải qua cảm giác choáng ngợp trước những món quà sinh nhật. Lần này, không chỉ Lister và Hall, những thành viên đầu tiên của Liên đoàn Violet, đi theo anh. Không một thành viên nào của Hội Violet dám phớt lờ sinh nhật trưởng thành của thủ lĩnh. Ngay cả Bộ trưởng Bộ Pháp thuật cũng gửi quà. Dumbledore thậm chí còn xuất hiện trong bữa sáng và nâng ly cùng Clarence trước cả bốn trường, chúc mừng anh đã trưởng thành. Sau đó, cả trường như phát cuồng.

Đừng nói đến chuyện tìm thời gian gặp Lucius, hay thậm chí chỉ nghĩ về anh ấy—Clarence gần như không có thời gian. Còn về món quà sinh nhật bất ngờ mà Sirius đã mong đợi, tất nhiên là không có.

Cuối tháng 11, Dumbledore thông báo rằng một bữa tiệc tối Giáng sinh sẽ được tổ chức vào đêm Giáng sinh năm nay. Tham dự sẽ có học sinh đến thăm từ ba trường, học sinh năm thứ tư trở lên của Hogwarts, và tất cả những người tham gia giải đấu đấu kiếm phù thủy bốn trường. Vì buổi khiêu vũ, Dumbledore đã tử tế nhắc nhở những người tham dự mời bạn nhảy càng sớm càng tốt.

Kể từ ngày hôm đó, Clarence được bao quanh bởi một đám đông thậm chí còn đông hơn. Cộng với sự giám sát không ngừng nghỉ của Williams, Clarence không có cơ hội quan sát bất kỳ hành vi bất thường nào từ những học sinh đến thăm khác.

Số lượng người, cả nam lẫn nữ, muốn làm bạn nhảy của Clarence rất lớn. Tuy nhiên, Clarence chỉ có một bạn nhảy trong đầu. Vì vậy, sự bất định xung quanh bạn nhảy của anh đã tiếp tục gây náo loạn xung quanh Clarence cho đến đêm Giáng sinh.

Trong gần hai tháng, Clarence không hề chạm vào tay Lucius. Bất chấp sự an ủi từ những cuộc trò chuyện với Thủy Kính hàng đêm, tâm trạng của Clarence vẫn không hề cải thiện. Các giám khảo chỉ bắt đầu thường xuyên đến thăm Hogwarts sau bữa tiệc tối đêm Giáng sinh. Clarence dành mỗi Chủ nhật để bị ám ảnh bởi Williams. Lucius luôn dịu dàng, kiên nhẫn an ủi, liên tục hứa sẽ tìm cách gặp cậu nếu cậu có thể đến trường.

Đằng sau những lời dịu dàng của Lucius, Clarence cảm thấy một nỗi cay đắng dâng trào. Nếu không chứng kiến ​​Lucius thường xuyên đến Hogwarts trên Bản đồ Đạo tặc, có lẽ cậu đã không nhận ra sự xa cách tiềm ẩn của Lucius.

Ngay khi mọi người đang ăn mừng bữa tối Giáng sinh vào ngày hôm sau, Clarence cuối cùng cũng lấy lại bình tĩnh, rút ​​lui vào một góc khuất, đánh Williams bất tỉnh và trói anh ta lại, giành lấy một khoảnh khắc tự do.

Tên của Lucius, như được thấy trên Bản đồ Đạo tặc, vẫn còn trong văn phòng của Snape kể từ bữa tối.

Clarence không dám, và cũng không muốn, suy đoán lý do Lucius thường xuyên đến gặp Snape.

"Lucius, anh có ở trường không?" Clarence nhanh chóng đến cửa hầm, giơ chiếc gương nước mà anh đang nói chuyện lên, nhìn chằm chằm vào khe hở đóng chặt. Giọng nói yếu ớt của anh thoáng chút cầu xin, "Nếu em ở trường, anh đã đến tìm em rồi."

******

"Anh... sẽ không đến Hogwarts dự tiệc tối cho đến ngày mai. Giờ anh về nhà rồi. Có chuyện gì vậy?" Cổ họng Lucius nghẹn lại trước giọng nói của Clarence, nhưng cuối cùng anh cũng phủ nhận.

"Thầy Lambert đang đứng trước cửa phòng làm việc của tôi," giọng Snape thì thầm nhẹ nhàng bên cạnh Lucius.

Nghe vậy, đồng tử Lucius nheo lại, anh nhìn về phía cửa phòng làm việc.

Anh chậm rãi đưa tay ra sau cánh cửa, từng bước một. Lucius không thể không đưa tay ra, đầu ngón tay chạm nhẹ vào sự mát lạnh của cánh cửa.

Cùng lúc đó, Clarence đặt tay lên cửa, vẻ mặt u ám.

Qua cánh cửa, hai người đàn ông chỉ cách nhau vài inch, hơi thở hòa quyện vào nhau, nhưng họ lại bị ngăn cách bởi bức tường.

Sự hiện diện của Clarence vào giờ này chỉ có nghĩa là anh ta đã biết tung tích của Lucius, hoặc thậm chí có thể sớm hơn, nhưng chưa tiết lộ.

"Em không muốn che giấu mối quan hệ của chúng ta nữa, Lucius." Clarence mở cửa hầm, gần như có thể nhìn thấy mặt Lucius qua đó. "Anh sẽ làm bạn nhảy của em trong bữa tiệc Giáng sinh tối mai chứ?"

"Đừng trẻ con thế, Clay. Tối mai không phải lúc thích hợp. Chúng ta không thể cứ giữ như thế này được sao? Chúng ta vẫn phải giải quyết rắc rối này."

"Kể cả khi mối quan hệ của chúng ta được công khai, nó cũng không gây ra nhiều rắc rối cho chúng ta. Nếu có chuyện gì xảy ra, chúng ta không thể cùng nhau đối mặt sao? Em đã chán ngấy việc phải giả vờ với người khác rằng chúng ta chỉ là cộng sự, thậm chí không phải bạn bè." Clarence đập cửa hầm, tiếng thịch và rung động trầm đục của nắm đấm anh ta đập vào sắt vẫn truyền tải một cách chân thực. Lucius, đứng bên ngoài, giật mình. "Em không thể cứ giả vờ như thế này nữa, khi có quá nhiều người xung quanh nhìn thấy anh." Giọng nói khàn đặc vì mệt mỏi của anh truyền tải một cách chân thành: "Anh yêu em, Lucius."

"Anh..." Bàn tay anh, đặt trên cánh cửa, siết chặt thành nắm đấm, các cơ bắp căng cứng nhanh chóng trước khi từ từ thả lỏng. Lucius tựa trán vào cửa, như thể thực sự cảm nhận được sự hiện diện của Clarence. "Anh biết..."

Anh biết, nhưng đó không phải là "Anh yêu em." Đây đã là một lời từ chối trong im lặng. Clarence từ từ thu tay lại, ánh mắt hướng về phía cửa, ánh mắt đầy tuyệt vọng. "Anh muốn gặp em."

"Anh... đã lên giường rồi. Thay đồ bây giờ sẽ không hay ho gì và làm phiền Severus, nên..." Từ phía bên kia cánh cửa, nơi sự im lặng đã kéo dài từ lâu, tiếng bước chân bắt đầu vang lên. Âm thanh ấy, gần như bị cánh cửa át đi, dường như được khuếch đại vô số lần, đập mạnh vào trái tim Lucius. Khi chiếc gương nước được treo lên, tiếng bước chân đứng ở cửa từ từ lùi xa. Lucius gượng cười và nói với phía bên kia tấm gương nước, giờ đã mất mục tiêu: "Dù sao thì, mai ta cũng sẽ đi dự tiệc tối, vậy nên gặp lại ngươi sau nhé. Nhân tiện, năm nay ngươi đã trưởng thành rồi. Lần trước ta bận quá nên không nói chuyện với ngươi được. Ngươi có thể uống ở tiệc tối mai. Hay là ta mang cho ngươi một chai rượu từ trang viên nhé?"

Snape nhìn người bạn đang huyên thuyên một cách khác thường bên tấm gương nước, rồi thở dài: "Hắn ta đi rồi."

--------

Chương 136. Quả Bóng

Lời Snape khiến cả căn phòng im lặng đến đáng sợ. Lucius, hơi chán nản, buông tay khỏi cửa, hít một hơi thật sâu rồi quay lại ghế sofa. "Chúng ta đang nói đến đâu rồi nhỉ?" Ông lại lên tiếng, giọng điệu bình tĩnh và nghiêm túc.

"Ta vẫn không đồng ý với quyết định giữ bí mật này với thầy Lambert của con. Là một trong những mục tiêu của Chúa tể Hắc ám, chẳng phải sẽ càng nguy hiểm hơn nếu hắn không biết chuyện này sao?" Snape lắc đầu, nhưng ông sẽ không chủ động vạch trần sự ngụy trang của Lucius.

Sự thay đổi đáng chú ý duy nhất trên Dấu hiệu Hắc ám xảy ra trước khi ba trường đến.

Sau đó, Chúa tể Hắc ám thường ngày nổi tiếng đã biến mất. Hành vi bất thường này là lý do chính khiến Lucius nhất quyết không nói với Clarence.

Nếu Chúa tể Hắc ám có đủ quyền lực, ngay cả khi hắn không thể làm gì Clarence ở trường, hắn cũng sẽ không để Lucius đi. Trong thế giới phù thủy Anh quốc nguyên thủy, ngoài Dumbledore ra, không còn ai khác mà Chúa tể Hắc ám sợ hãi.

Theo dòng suy nghĩ này, nếu Chúa tể Hắc ám lấy lại được khả năng di chuyển, chắc chắn hắn sẽ triệu tập tất cả thuộc hạ cũ. Sau khi dọn sạch lực lượng, mục tiêu đầu tiên của hắn chắc chắn sẽ là Trang viên Malfoy.

Tuy nhiên, vì Trang viên Malfoy là nơi ở của một vị cứu tinh, nên nó không chỉ được Clarence xây dựng hệ thống phòng thủ rộng lớn mà còn có các Thần Sáng liên tục bảo vệ trong bóng tối. Nếu Chúa tể Hắc ám, vẫn chưa đạt được toàn bộ sức mạnh, đâm sầm vào đó, hắn sẽ bị thương nặng, thậm chí tử vong.

Nếu Chúa tể Hắc ám thực sự làm vậy, sẽ không có gì đáng lo ngại.

Nhưng Chúa tể Hắc ám đã không làm vậy. Tên của Chúa tể Hắc ám vẫn vắng bóng trên bất kỳ lãnh thổ nào của Anh. Sau khi có được danh sách tất cả tên của ba trường, Clarence đã kiểm tra từng trường và xác nhận tính xác thực của chúng.

Điều này chỉ có thể có nghĩa là Chúa tể Hắc ám đã điều khiển một trong những giáo viên và học sinh này thông qua các phương pháp như Lời nguyền Độc đoán.

Chúa tể Hắc ám không hề né tránh Dumbledore, không trực tiếp tìm kiếm vị cứu tinh, thậm chí còn tha cho Lucius, kẻ đã phản bội hắn, mà chỉ tập trung vào Hogwarts. Điều này dẫn đến hai khả năng: một, mục tiêu của Chúa tể Hắc ám là giành được thứ gì đó trong trường; hai là, một cơ hội xuất hiện ngay trong Hogwarts cho phép hắn hoàn toàn tiêu diệt mục tiêu.

Lucius luôn nổi tiếng với khả năng đọc được suy nghĩ của Chúa tể Hắc ám, và với sự hậu thuẫn của Abraxas, lợi thế này càng được tối đa hóa.

Ban đầu, Abraxas từ chối giúp đỡ.

"Ngươi không nên phản bội hắn!" Lý do từ chối của bức chân dung có phần gượng ép.

"Trước khi hắn bị đánh bại, mọi hành động của con đều được cha ủng hộ. Cha ơi, giờ nói con không nên phản bội chẳng phải đã quá muộn rồi sao?" Lucius khịt mũi, thái độ thực sự của hắn kém tôn trọng hơn lời nói.

"Ngươi lo lắng sao? Muốn bảo vệ thằng nhóc đó sao?"

"Ngoài hắn ra, gia tộc Malfoy cũng không miễn nhiễm. Nếu chúng ta cùng xuất hiện trước mặt hắn, Chúa tể Hắc ám chắc chắn sẽ ưu tiên xử lý kẻ phản bội."

"Vậy tại sao ngươi lại đồng ý làm trọng tài và vào Hogwarts? Trốn trong trang viên thì sẽ chẳng có chuyện gì xảy ra." Hình bóng Abraxas không phải lúc nào cũng hiện rõ trong khung cảnh. Thường thì, ngay cả khi ẩn núp, giọng nói của hắn vẫn có thể nghe rõ.

Lucius im lặng một lúc, không tìm được lời biện minh nào phù hợp cho hành động của mình. "Ta không thể để Clay một mình đối phó với hắn ta."

"Có lẽ hắn ta chẳng cần ngươi chút nào," Abraxas khịt mũi.

"Đó không phải là điều ta cần bận tâm. Cha ơi, hắn ta đã từng phản bội cha," Lucius bình tĩnh nói, siết chặt tay trên bàn. Chiếc nhẫn bạch kim siết chặt quanh ngón tay hắn, để lại một dấu ấn rõ ràng. Bên trong chiếc nhẫn, cái tên Clarence in trên da hắn. "Giờ thì, ta muốn gửi hắn ta đến bên con. Có lẽ lúc đó con có thể tự mình hỏi hắn ta xem liệu hắn ta có từng cần con không."

"Ngươi..." Abraxas nghẹn ngào, không nói tiếp được. "Ta phản đối!"

"Giờ ngươi chỉ là một bức chân dung thôi, thưa cha." Lần đầu tiên trong cuộc trò chuyện với Abraxas, Lucius quay lại nhìn thẳng vào khuôn mặt quen thuộc trong bức tranh, nét mặt vẫn không thay đổi. "Ta sẽ tự quyết định."

******

Sau bữa tối đêm Giáng sinh, Giải đấu Liên hợp Bốn Trường sẽ chính thức bắt đầu.

Kỳ thi trước không chỉ cho phép học sinh trao đổi từ ba trường làm quen với môi trường và con người Hogwarts, mà còn cho phép học sinh từ các khu vực khác có cơ hội trải nghiệm hệ thống đấu kiếm thực tế một cách gần gũi và trực tiếp, đồng thời lựa chọn đội phù hợp nhất cho cuộc thi.

Cuộc thi mùa hè trước được thiết kế để làm nổi bật hiệu quả của các phương pháp huấn luyện được các đội khác nhau áp dụng trong thực chiến. Do đó, chỉ có các nội dung đồng đội được đưa vào.

Tuy nhiên, các cuộc thi trao đổi học sinh đương nhiên không thể được mô phỏng trực tiếp. Học sinh cần nhiều cơ hội hơn để thể hiện và phát triển.

Vì vậy, cuộc thi trao đổi năm nay yêu cầu mỗi trường chọn tổng cộng mười cầu thủ để thành lập một đội. Cuộc thi chính thức bao gồm ba trận đấu cá nhân và một trận đấu nhóm. Mỗi đội gồm năm người chơi, theo cùng thể thức với cuộc thi dành cho người lớn. Cả đấu cá nhân và đấu nhóm đều có thể do cùng một người chơi tham gia.

Mỗi trận đấu có tối đa tám người chơi đủ điều kiện tham gia, hai người còn lại dự bị.

Danh sách đội hình của mỗi đội được công bố tại bữa tối Giáng sinh và không thể thay đổi sau đó. Quy định này chủ yếu nhằm hạn chế lợi thế sân nhà của Hogwarts.

Phương pháp lựa chọn đội hình của Clarence cũng khá độc đáo. Ông công khai danh sách mười người chơi của mình vào ngày hôm sau khi nhận chức đội trưởng và niêm yết bên ngoài Đại sảnh. Bất kỳ ai phản đối việc lựa chọn có thể viết thư cho Alvira, quản lý hậu cần, và nêu rõ yêu cầu thách đấu. Mỗi thứ Sáu, Alvira sẽ thông báo cho người thách đấu và thách đấu vào ngày hôm sau. Người chiến thắng sẽ được giữ nguyên, người thua cuộc bị loại. Kết quả của thử thách được công bố vào bữa sáng Chủ nhật.

Đây không chỉ là một buổi thử giọng công khai mà còn cung cấp cho các thành viên được chọn thêm kinh nghiệm chiến đấu chính thức.

Khi danh sách được chốt trước bữa tối đêm Giáng sinh, ngoại trừ Clarence, chín ứng cử viên còn lại đều đã được chọn sau cuộc cạnh tranh quyết liệt.

Theo Sirius, hiệu trưởng của ba trường còn lại vừa ấn tượng trước động thái của Clarence vừa vô cùng cảnh giác. Đã đi được đến bước này, ai cũng hy vọng đánh bại Hogwarts trong cuộc thi này. Số lượng tuyển sinh của trường chắc chắn sẽ cải thiện đáng kể vào năm sau.

Clarence rời khỏi cửa hầm và quay trở lại nơi Williams đã được đưa đến.

Tuy nhiên, Williams vẫn ngoan ngoãn ở nguyên chỗ cũ. Mặc dù không chắc mình có thể tự mình trốn thoát, nhưng anh vẫn ở đó, như thể chắc chắn rằng Clarence sẽ quay lại.

Thấy Clarence quay lại, Williams nở một nụ cười tươi rói. Tuy nhiên, trước khi anh kịp nói gì, vẻ mặt ảm đạm chưa từng thấy của Clarence đã khiến anh sợ hãi im lặng. Anh bị thả ra trong sự nhục nhã và bị đuổi về phòng riêng.

Lucius, rõ ràng đang ở ngay bên kia bức tường, từ chối lời đề nghị gặp mặt của anh. "Để tránh bị phát hiện" không còn là một cái cớ nữa.

Tuy không hề nghi ngờ Lucius và Snape có quan hệ ngoài luồng, nhưng việc Lucius tránh mặt anh vì những lý do mà Clarence không rõ là điều không thể tránh khỏi. Việc xác nhận nghi ngờ của anh cũng chẳng làm Clarence vui hơn chút nào.

Vì vậy, Williams, choáng ngợp trước khí chất đáng sợ của Clarence, thậm chí còn không dám nhắc đến chuyện tìm bạn nhảy.

Cũng như nghi thức Chiếc Cốc Lửa yêu cầu các nhà vô địch phải mở màn điệu nhảy với bạn nhảy của mình, theo truyền thống này, điệu nhảy mở màn tại bữa tiệc Giáng sinh này được trao cho đội trưởng của bốn đội trường. Đây là lý do tại sao Clarence được rất nhiều khách mời vây quanh.

Lucius đã từ chối lời mời khiêu vũ của Clarence, nên bạn nhảy của Clarence cuối cùng lại là Alvira, người đã định về nhà.

Là đội trưởng của Salem, Williams ban đầu rất ghen tị với bạn nhảy của Clarence. Tuy nhiên, khi nhận ra đối tượng ghen tuông của mình là em gái Clarence, cơn giận của anh đã nguôi ngoai.

Đội trưởng trường Durmstrang là một người đàn ông đến từ gia tộc Lehman người Đức, được đồn đại là thành viên cấp cao của Hội Thánh. Bạn nhảy của anh ta là một nữ sinh năm bảy nhà Slytherin.

Điều ngạc nhiên là đội trưởng trường Beauxbatons không phải là phụ nữ, mà là Bernard, gần như là người thấp bé nhất trong năm chàng trai. Bạn nhảy của Bernard là một học sinh trường Beauxbatons. Trong một thành phố mà phụ nữ chiếm ưu thế, một người đàn ông muốn nổi bật phải có gì đó để thể hiện.

Tám học sinh sẽ khiêu vũ đã tập trung ở phòng trước trước khi bữa tiệc bắt đầu. Clarence và Alvira có vẻ mặt giống hệt nhau: bình tĩnh đến lạ thường, chỉ thoáng mỉm cười lịch sự trên khóe miệng. Williams nhẫn tâm bỏ bạn nhảy của mình sang một bên và áp tay vào tay Clarence.

Tuy nhiên, Clarence vẫn im lặng, mắt dán chặt vào mũi, mũi dán vào miệng, miệng dán vào tim, và làm như không nghe thấy gì.

Bên cạnh anh ta, Lý Mạn dường như muốn bắt chuyện với Bernard, nhưng lại nhận được vẻ mặt trực tiếp và lạnh lùng hơn cả Clarence. Ngược lại, cộng sự của Lý Mạn lại có một cuộc trò chuyện vui vẻ với cộng sự của Bernard.

Cuối cùng, Lý Mạn buộc phải bắt chuyện với cộng sự của Williams, cũng là một người bạn quen thuộc, để tránh tình hình trở nên quá khó xử.

Trước khi xuống hầm tìm Lucius, Clarence đã thể hiện những cảm xúc tiêu cực như thiếu kiên nhẫn với Williams. Sau đó, sự tiêu cực này leo thang thành sự coi thường hoàn toàn.

Trong hơn một tháng, sự tận tâm của Williams dành cho Clarence đã được mọi người nhận thấy rõ ràng. Cùng với những lời của thầy Smith, vang vọng khắp khán phòng vào ngày đầu tiên, tin đồn về mối quan hệ ngoài luồng giữa hai vị hiệu trưởng trường đã lan truyền từ lâu.

Mặc dù những người Mỹ nhiệt tình dễ dàng chiếm được cảm tình của người lạ lúc đầu, nhưng theo thời gian, sự ưu ái đó dần dần leo thang thành sự oán giận tột độ.

Các học sinh ở Hogwarts ít nhiều đều nhận thức được mối quan hệ mơ hồ giữa Clarence và Lucius. Mặc dù hai người đàn ông này rất khác nhau khi xem xét kỹ hơn, nhưng rõ ràng là học sinh Hogwarts ủng hộ Lucius hơn Williams.

Vậy nên khi Lucius xuất hiện một mình tại bữa tiệc tối, hầu hết học sinh Hogwarts đều cho rằng Williams cuối cùng đã đạt được mong muốn của mình và trở thành bạn nhảy của Clarence. Do đó, những ánh mắt hướng về Lucius dần dần chuyển thành sự trách móc giận dữ vì đã không phản kháng.

Cảm nhận được những ánh mắt nóng bỏng từ mọi người xung quanh, Lucius chỉ biết cười trừ.

Lucius luôn mặc đồ đen, nhưng năm nay, anh gần như chỉ mặc đồ trắng mỗi khi xuất hiện ở Hogwarts. Điều này hoàn toàn khác biệt so với ấn tượng trước đây của anh trong giới phù thủy Anh. Trang phục trắng không chỉ làm dịu đi đường nét mà còn làm dịu đi vẻ xa cách toát ra từ anh. Bộ trang phục này chắc chắn trông quyến rũ hơn hẳn.

Nhìn Clarence và Alvira nhảy múa uyển chuyển trên sàn nhảy, Lucius, vẫn giữ nụ cười dịu dàng, không khỏi siết chặt nắm đấm giấu sau ống tay áo dài.

Sau điệu nhảy mở màn, để tránh xa Williams, Clarence cúi đầu thì thầm vài lời với Alvira trước khi biến mất vào đám đông. Khi Williams nhận ra chuyện gì đang xảy ra, bóng dáng Clarence đã bị che khuất bởi đám học sinh lần lượt bước vào sàn nhảy.

Lucius, mắt vẫn không rời Clarence, do dự một lúc trước khi tăng tốc và đi theo bóng người kia, cố gắng thoát khỏi sự ồn ào.

"Tôi cứ tưởng hôm nay cậu cũng tránh mặt tôi chứ." Clarence, chìm đắm trong màn đêm, vén tấm rèm mỏng lên và, thậm chí không cần quay lại, nhận ra ai đang đi theo mình.

"Clay, tôi... không phải..." Lucius không biết phải nói gì sau khi đi theo, nhưng vô thức anh nghe theo tiếng gọi của trái tim.

Clarence từ từ quay lại, bộ tuxedo xanh đậm làm nổi bật dáng người. Hai ly sâm panh hiện ra trong tay anh. Anh nhìn Lucius chăm chú, rồi từng chút một, cố nặn ra một nụ cười. "Này, sâm panh," anh ấn ly vào tay Lucius đang bối rối. "Năm nay tôi chưa nghe cậu chúc mừng sinh nhật tôi."

"Tôi nghe rồi. Cậu quên rồi sao?" Lucius chớp mắt, nhớ lại đêm anh chúc mừng cậu. Cảnh tượng trong ký ức anh chỉ mới hơn một tháng trước, vậy mà sao lại xa xôi đến thế.

"Anh có nhớ không? Tôi không nhớ." Lời thì thầm khe khẽ trước khi mép ly chạm vào môi Clarence.

"Tất nhiên rồi," Lucius cố nén một nụ cười gượng gạo. "Lúc anh còn bận phàn nàn về ông Williams."

"Vậy món quà anh hứa tặng tôi là gì? Sao tôi lại không nhớ ra?" Clarence nhìn chăm chú vào chất lỏng đang xoáy trong ly, lời cầu xin món quà như trẻ con thốt ra bằng giọng trầm thấp. "Dù sao thì đó cũng là một buổi lễ trưởng thành. Anh có muốn nhắc tôi nhớ lại không?"

"Clay, tôi không cố ý..." Lucius thở dài, cảm nhận được sự khẩn thiết trong lời nói, nhưng lời thú nhận của anh bị chặn lại bởi một bàn tay ấm áp. Clarence đã vô tình tháo găng tay ra. Bên cạnh hơi ấm từ những ngón tay, đôi môi mỏng manh của anh còn cảm thấy hơi lạnh.

Một ánh mắt sâu thẳm chạm vào ánh mắt Lucius, khiến anh không thể rời mắt. Không hề có sự oán giận hay tổn thương, chỉ có một nụ cười tràn đầy mong đợi.

Ngay lúc đó, Lucius hiểu ra: Clarence chưa bao giờ cần một lời giải thích.

Đặt ly rượu sang một bên và nhẹ nhàng tháo găng tay, Lucius giơ tay lên, bắt đầu từ những đầu ngón tay rồi từ từ chạm vào lòng bàn tay ấm áp của Clarence. Khi cánh tay anh rụt lại, màu trắng và xanh thẫm hòa quyện một cách liền mạch.

"Anh yêu em, Clarence," Lucius thì thầm nhẹ nhàng, cảm nhận những ngón tay siết chặt quanh mình và cằm anh ngẩng lên, không hề nao núng trước sự lo lắng của người kia.

Nhìn ánh sáng dần sáng lên trong mắt Clarence, Lucius cuối cùng cũng cảm thấy đủ an toàn để nở một nụ cười chân thành.

Khoảnh khắc môi họ chạm nhau, tiếng bước chân vội vã vang lên. Giây tiếp theo, tấm rèm nhanh chóng được kéo sang một bên bởi một người nào đó với ánh mắt lơ đãng. "Clarence!"

Lucius khẽ cười khúc khích, không hề ngạc nhiên trước vẻ mặt tan vỡ của Clarence.

Hai bóng người quấn lấy nhau nhanh chóng tách ra, và trước khi Williams kịp thốt ra một lời nào, Clarence đã buông Lucius ra và bước qua tấm rèm.

Lucius, lưng quay về phía tấm rèm, ngồi xổm xuống nhặt đôi găng tay trắng vừa đánh rơi xuống sàn.

"Malfoy! Anh làm gì vậy?" Giọng Williams, đang giận dữ, bỗng hạ thấp xuống rõ rệt, khiến Lucius ngạc nhiên.

"Tôi có thể giúp gì cho anh, anh Williams?" Lucius mỉm cười, quay lại và từ từ đeo găng tay vào, trái ngược hoàn toàn với tâm trạng của Williams.

"Tránh xa Clarence ra! Anh ấy là của tôi!" Sự bình tĩnh của Lucius khiến Williams nhíu mày, và anh bắt đầu đe dọa: "Chuyện bạn nhảy không có kẻ thắng người thua, nhưng..."

"Xin lỗi, anh Williams, tôi không hiểu anh đang nói gì. Anh Lambert bị sao vậy?" Lucius ngắt lời những lời cay nghiệt vô căn cứ của người đàn ông và hỏi qua loa.

"Cứ chờ đấy, tôi sẽ thú nhận với Clarence ngay bây giờ, và tôi sẽ không để anh đến đó trước đâu!" Williams gầm gừ.

"Anh hiểu lầm gì à?" Lucius cười khúc khích và lịch sự hỏi.

"Đừng giả vờ. Tôi biết anh thích Clarence mà, phải không?" Williams khịt mũi thách thức. "Anh lớn hơn Clarence nhiều lắm, làm sao anh có thể thành công được chứ? Bỏ cuộc đi!"

Mắt Lucius tối sầm lại ngay lập tức. Anh cúi đầu, nhanh chóng kìm nén cơn giận vừa mới trào ra. Anh nhếch mép khinh khỉnh, không thèm đáp lại. Anh bắt đầu rời khỏi sân thượng nhỏ.

"Ngươi cười cái gì? Ngươi nghĩ ta sẽ không thành công sao?" Williams, tuy có vẻ chín chắn giữa đám học sinh, nhưng vẫn mang trong mình sự bốc đồng của tuổi trẻ.

Dễ dàng bị khiêu khích chỉ bằng một nụ cười khinh miệt. Lucius không hề ngạc nhiên. Các cuộc điều tra ban đầu cho thấy, mặc dù Williams có hành vi thất thường, nhưng hắn chắc chắn không phải là mục tiêu cướp linh hồn của Chúa tể Hắc ám. Hành vi trơ tráo và vô liêm sỉ như vậy, ngay cả với một mục tiêu cướp linh hồn, cũng không thể chấp nhận được đối với Chúa tể Hắc ám.

Có lẽ đây là lý do tại sao, mặc dù vô cùng khó chịu với Williams, Clarence vẫn không thực sự có hành động quyết liệt với hắn. Theo một cách nào đó, ngay cả trong những lúc bất đồng, Clarence và Lucius vẫn có một sự thấu hiểu ngầm.

"Ta cười vì ta nghĩ ngươi sẽ thành công." Vén tóc ra sau tai, Lucius nhìn Williams với một nụ cười quyến rũ sâu sắc, "Nếu hắn ta chưa giết ngươi." Nói xong, Lucius quay trở lại với sự ồn ào của vũ hội.

Khi Williams nhận ra chuyện gì đang xảy ra, Lucius đã biến mất tăm.

Một lúc trước, anh còn bị đe dọa tránh xa, nhưng ngay sau đó, Lucius lại cố tình thể hiện sức hút chết người của mình. Đối với chàng trai trẻ, hành vi đó chẳng khác nào một lời khiêu khích trực tiếp.

Có lẽ thực sự bị khiêu khích bởi sự khiêu khích của Lucius, Williams thoáng thấy Clarence đang đi về phía lối vào hội trường và quyết định đi theo.

"Clarence!"

"Gọi tôi bằng họ, anh Williams. Tôi chưa bao giờ đồng ý gọi anh bằng tên." Clarence bị Williams đuổi kịp chỉ cách hội trường vài bước chân. Trong tâm trạng cực kỳ tồi tệ, lời nói của Clarence trở nên thô lỗ, đặc biệt là với một người cố tình phá hỏng vận may của anh.

"Nhưng..."

"Nếu anh còn gọi sai tên tôi nữa, thì đừng đi theo tôi nữa."

"Được rồi, Lambert, đợi một chút. Tôi cần nói với anh một điều." Williams vội vàng nắm lấy tay Clarence và kéo mạnh.

"Buông ra."

"Tôi thích anh!" Williams, nhìn Clarence một lần nữa bỏ mặc mình và đi về ký túc xá, vội vã chạy đến chỗ không thể quay lại, không thèm chuẩn bị gì cả.

"Cô phiền phức thật." Câu trả lời của Clarence cũng thẳng thừng.

"Nhưng... tôi thực sự thích cô! Thực ra, tôi luôn ở trên, nhưng nếu là cô, tôi cũng không sao nếu ở dưới." Williams, cố gắng tìm từ ngữ, lặp lại, "Tôi thực sự thích cô."

Clarence hít một hơi thật sâu và tiếp tục bước đi mà không ngoảnh lại. "Tôi ghét cô."

"Hử? Tại sao? Vậy thì... tôi có thể ở trên... nếu cô cứ khăng khăng, nhưng thực ra ở trên thoải mái hơn..."

"..."

"Không đời nào, cô thực sự thích ở dưới sao?" Williams kêu lên, rồi cuống cuồng giải thích, "Ừm, tôi không có ý gì khác. Dù có nói vậy, tôi vẫn thích cô. Tôi không... Dù sao thì tôi cũng thích cô!"

"Như tôi đã nói, tôi ghét cô, và tôi không thích người Mỹ."

"Tôi... tôi có thể đến Anh sau khi tốt nghiệp. Không sao đâu." Williams, mồ hôi nhễ nhại vì lo lắng, bắt đầu nói mà không suy nghĩ.

"..."

"Có phải vì Malfoy đã thú nhận với anh trước không? Nhưng, nhưng..." Clarence càng im lặng, tâm trí Williams càng lang thang. "Nhưng ông ấy già quá, không thể trụ được thêm nhiều năm nữa ở trên đó... Hừm..."

Bang--

Một tiếng động nặng nề đột nhiên vang lên. Williams, bị đập mạnh vào tường đá, nhìn thấy những vì sao. Trước khi anh kịp tỉnh lại sau cơn chóng mặt, cơn ngạt thở dữ dội do sức nặng của cơ thể dần nuốt chửng tầm nhìn rõ ràng của anh.

"Nhớ lại những gì tôi vừa nói. Nếu anh dám nói lại lần nữa..." Một luồng sát khí mạnh mẽ trào ra, như ánh mắt của một con rắn độc đang nhìn chằm chằm vào con mồi. Một cơn rùng mình lan từ xương cụt đến lưng, áp chặt vào tường. Bàn tay đang bóp cổ anh siết chặt không chút do dự. "Ta sẽ không cho ngươi một giây phút nào để chống cự."

--------

Chương 137. Trận đấu Biểu diễn

Williams khá can đảm. Đêm hôm trước, cậu gặp ác mộng, mang theo nỗi sợ hãi cận kề cái chết mà Clarence đã gieo rắc vào cậu. Sáng hôm sau, cậu vẫn đang đợi bên ngoài phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, quầng thâm dưới mắt.

Ngay khi rời đi, Jeffery cảm thấy đau đầu. Là bạn cùng phòng của Clarence, cậu là mối bận tâm thứ hai của Williams.

"Lister, chào buổi sáng! Clarence đâu rồi? Sao cậu ấy không ra ngoài cùng cậu? Cậu ấy không khỏe à?" Williams tươi tỉnh lại, nở nụ cười, và ngay lập tức hỏi dồn dập.

Theo một cách nào đó, Jeffery ngưỡng mộ người đàn ông này, nhưng thực tế luôn khắc nghiệt. "Tối qua Clarence không trở lại ký túc xá, nên có lẽ cậu sẽ không gặp được cậu ấy." Đây là sự thật, và không có gì phải che giấu. Về nơi ở và hành trình chính xác của Clarence, Jeffery không được phép tiết lộ.

"Anh ấy đi đâu vậy..."

"Tôi không biết." Jeffrey dứt khoát ngắt lời Williams, nhanh chóng bước về phía khán phòng với những học sinh nhỏ tuổi vây quanh. Đúng như dự đoán, Williams không đuổi kịp. Khi Jeffrey quay lại, anh chỉ thấy bóng dáng hơi buồn bã của mình đứng đó.

Trong Phòng Yêu Cầu trên tầng tám, trước tấm thảm hình những con quỷ khổng lồ đang nhảy múa, một người đàn ông đang đi tới đi lui trong hành lang trống trải.

Sau ba lần thiền định tập trung, bức tường đối diện tấm thảm vẫn im lìm.

Phòng Yêu Cầu không được nhiều người biết đến, nên hiếm khi xảy ra những yêu cầu trái chiều. Vì vậy, ngay từ khi thành lập, căn phòng này đã không có kế hoạch dự phòng. Nếu đã có người sử dụng Phòng Yêu Cầu, những người đến sau sẽ không thể thực hiện được mong muốn của mình.

Trong hành lang, mặt cậu bé tối sầm lại. Sau khi nhìn chằm chằm vào bức tường trống khoảng ba phút, cậu quay đi.

Bên kia bức tường là một phòng ngủ rộng rãi, tràn ngập bầu không khí ấm áp.

Đường từ cửa ra vào đến chiếc giường lớn ngổn ngang quần áo trắng xanh.

Nệm lún sâu xuống giường, một tấm chăn màu xanh lá cây sẫm quấn quanh hai cơ thể quấn quýt. Bên cạnh gối, hai bàn tay đeo nhẫn đôi đan vào nhau.

"Đến giờ dậy rồi, không thì lỡ bữa sáng mất." Lucius giật tay mình, không thể rút lại. Giọng nói nhẹ nhàng của anh đầy vẻ cam chịu.

"Nằm thêm chút nữa đi. Đã lâu lắm rồi anh không được ôm em. Anh nhớ em!" Clarence kéo người phụ nữ trong vòng tay lại gần, dụi vào tai và thái dương Lucius.

"Vài ngày nữa quay lại nhé? Em nên dậy ngay bây giờ." Lucius nhắm hờ mắt, tận hưởng cảm giác dễ chịu của làn da, và kiên nhẫn khuyên nhủ.

"Ai mà biết được vài ngày nữa có phải là hai tháng nữa không? Anh không chịu nổi nữa." Một đêm rõ ràng là không đủ để thỏa mãn một kẻ phàm ăn nào đó, và anh ta bám chặt lấy eo Lucius, bám chặt lấy cô, như thể anh ta có thể trốn thoát trước khi kịp nói gì.

"Không, anh hứa. Nhiều nhất là hai tuần, được chứ? Nếu dùng gương nước bất tiện, anh sẽ đưa cho em một tờ giấy kèm theo chiếc nhẫn." Những ngón tay anh lướt xuống da đầu, luồn qua mái tóc vàng óng của Clarence và nhẹ nhàng đùa giỡn.

"Em sẽ không nói dối anh chứ?" Giọng anh ta rõ ràng đầy vẻ ngờ vực. "Nếu em không nói, anh chắc chắn sẽ trừng phạt em!"

"Thật lòng, anh yêu em, Clay." Anh ta kéo đầu Clarence vào lòng bàn tay mình và hôn cậu.

"Em đang làm gì vậy? Em không thể nói cho anh biết sao?" Tính tình của Clarence cũng dễ mềm lòng. Khi Lucius dịu giọng và tiến lại gần, anh thấy khó mà kiềm chế được.

Không chịu nổi nỗi đau khổ vì sự hiểu lầm, Lucius thỏa hiệp và chủ động kéo Clarence đến Phòng Thỉnh Cầu. Nhưng điều đó không có nghĩa là anh từ bỏ việc giải quyết vấn đề mà không nói với Clarence.

Đối mặt với sự im lặng, Clarence thở dài và hôn lên má mềm mại bên môi anh. "Nếu em không muốn nói thì quên đi. Nhưng ít nhất em phải hứa sẽ không liều mạng. Nếu em chết, anh sẽ tự tử vì tình yêu. Anh nói thật lòng đấy, em biết mà."

"Ừ." Lucius hơi cúi đầu và gật đầu nhẹ. "Anh biết."

******

Williams ngồi ở bàn Gryffindor, ăn uống uể oải, mắt dán chặt vào chiếc ghế trống giữa bàn Slytherin.

Đột nhiên, Thủ lĩnh Nam sinh ngồi cạnh anh huých khuỷu tay Williams, ra hiệu cho anh nhìn về phía lối vào Đại sảnh.

Dưới sự chứng kiến ​​của đám đông, Clarence và Lucius cùng nhau bước vào Đại sảnh. Clarence không nói gì thêm, chỉ mỉm cười tạm biệt Lucius, rồi quay trở lại bàn Slytherin. Lucius gật đầu, bình tĩnh đi qua hai bàn và hướng về phía ghế giáo viên.

"Tôi luôn nghĩ Slytherin khá kiêu ngạo, nhưng tôi chưa bao giờ nghĩ thầy Malfoy lại đẹp trai đến vậy trong bộ áo choàng trắng," một nữ sinh Gryffindor khác ngồi cạnh Williams nói. "Tôi chưa thấy phong cách này ở đâu khác. Không biết năm nay phong cách của Lambert có phải là phong cách mới không nhỉ."

"Sao hai người lại đi cùng nhau thế?" Williams nói, gần như bóp chặt chiếc nĩa.

"Tất nhiên là vì..." Cô gái vừa tán tỉnh Williams quay lại với giọng điệu thản nhiên. Nhận ra Williams là người hỏi, cô liền đổi chủ đề một cách khéo léo. "Thầy Lambert là hội trưởng Hội Violet, còn thầy Malfoy là thành viên cấp cao. Hai người cũng quen biết nhau ngoài trường và có mối quan hệ hợp tác."

Nhờ Hội Violet, mối quan hệ giữa Gryffindor và Slytherin đã tốt đẹp hơn đáng kể trong những năm gần đây. Tuy vẫn thường xuyên xảy ra xung đột, nhưng mối quan hệ đã chuyển từ thù địch sang cạnh tranh lành mạnh.

"Cả lớp," một tiếng ding-ding vang lên khi Dumbledore đứng dậy và nói. "Sau bữa sáng hôm nay, cuộc thi của chúng ta chính thức bắt đầu. Chào mừng mọi người đến đấu trường để thưởng thức trận đấu hôm nay giữa đội Hogwarts và đội Salem."

"Này, Bill và Charlie, hai con hãy cố gắng hết sức nhé!" Dumbledore vừa dứt lời thì bàn ăn sáng đã rộn ràng tiếng trò chuyện. Tại bàn Gryffindor, mọi ánh mắt đổ dồn về phía hai anh em đang ngồi cạnh nhau.

Danh sách cuối cùng của Hogwarts, được công bố trước bữa tối tối qua, đã khiến tất cả mọi người ngạc nhiên. Ngoài Clarence, chín thành viên còn lại bao gồm hai người từ mỗi nhà trong bốn nhà, Hufflepuff có nhiều hơn ba nhà kia một thành viên. Bill và Charlie, hai anh em nhà Weasley, là những cầu thủ Gryffindor duy nhất tham gia thi đấu.

"Chúng ta chưa biết liệu có cơ hội đấu với Williams hay không. Không biết Clarence có cho chúng ta ra sân không nhỉ! Nếu có thì xin hãy nhẹ tay với chúng ta một chút!" Bill cười sảng khoái, chìa tay ra cho Williams, người đang ngồi cách anh không xa. Anh hoàn toàn không biết mình đã vô tình chạm vào điểm yếu của Williams.

Bill và Clarence có mối quan hệ tốt đẹp, họ đã cùng nhau trải qua tuổi thơ và sau đó gia nhập Câu lạc bộ Violet của trường với tư cách là thủ lĩnh Gryffindor. Họ thậm chí còn đổi tên họ từ họ sang tên. Chỉ cần nhắc đến cụm từ "dễ dãi" là đủ để khơi dậy cơn ghen của Williams, và Bill cũng đã nhắc đến cụm từ "dễ dãi". Chẳng phải Clarence đã dễ dãi với Williams tối qua sao?

Hai yếu tố này ngay lập tức khiến mặt Williams tối sầm lại, anh ta đột ngột đứng dậy bỏ đi, để lại bàn tay Bill đang chìa ra, cảm thấy vô cùng ngượng ngùng.

"Sao thằng cha này lại có thể như vậy được? Thật khó ưa!" Mọi người xung quanh vội vàng đến an ủi Bill.

"Haha, không sao đâu. Chắc nó bực mình khi thấy Clarence và thầy Malfoy ở bên nhau thôi," Bill nói, mỉm cười cho qua.

Vì đây là một cuộc thi đấu trực tiếp, cộng thêm yếu tố môi trường, mỗi trận đấu sẽ kéo dài khá lâu. Mỗi lần, ban giám khảo sẽ chỉ định một giáo viên làm trọng tài trên sân, trong khi các trọng tài khác sẽ quan sát từ bên ngoài. Sirius Black là trọng tài trên sân cho trận đấu đầu tiên.

Mặc dù Giáng sinh đến vào giữa mùa đông, nhưng thời tiết lạnh giá không làm giảm đi sự nhiệt tình của các học sinh dành cho trận đấu. Suy cho cùng, đây là trận đấu đầu tiên, nên ngay cả học sinh từ Beauxbatons và Durmstrang, những người không tham gia thi đấu lần này, cũng đã đến xem.

Mặc dù Williams là đội trưởng, nhưng anh ấy không phải là thủ lĩnh của đội. Cuối cùng, anh ấy đã thay thế một đối thủ đã được lên lịch trước đó và, vì là người lớn tuổi nhất, nên anh ấy đã trở thành đội trưởng.

Lúc này, Williams tràn ngập cảm giác vừa tức giận vừa sợ hãi, được thúc đẩy bởi trải nghiệm đêm trước. Anh ấy nóng lòng muốn đối đầu trực diện với Clarence. Vì vậy, anh ấy quyết định là người đầu tiên tham gia vòng đấu cá nhân.

"Dựa trên thông tin tình báo mà chúng tôi thu thập được cho đến nay, Lambert sẽ không phải là người đầu tiên tham gia cuộc thi cá nhân của Hogwarts. Người Anh có phong cách khác với chúng tôi, và Lambert đã không thi đấu trong nhiều năm vì trình độ kỹ năng của anh ấy cao hơn nhiều so với những học sinh khác." Williams, không thể kiểm soát được tình hình, chỉ có thể nhẹ nhàng khuyên nhủ: "Trừ khi chúng ta liên tục vượt qua Hogwarts trong phần thi cá nhân, Lambert có lẽ sẽ không được thi đấu đồng đội. Đội trưởng, sao anh không giữ sức cho phần thi đồng đội?"

"Tôi sẽ thi đấu cho cả hai đội," Williams tuyên bố.

Thật không may, cuối cùng Clarence đã không được thi đấu.

Trong ba trận đấu cá nhân, Clarence đã luân phiên ba học sinh nhà Hufflepuff. Nhà Hufflepuff đã phát triển một phong cách khá độc đáo qua nhiều năm thi đấu nội bộ. Những chú lửng nhỏ bé trung thực và điềm tĩnh này rất giỏi trong các pha phản công phòng thủ. So với các nhà khác, họ giỏi nhất trong việc sử dụng hàng phòng ngự vững chắc của mình để dụ đối thủ vào thế tấn công của riêng mình.

Phong cách huấn luyện của Clarence đương nhiên mang tính dài hạn. Trong giai đoạn vòng tròn tính điểm, chìa khóa là phải che giấu sức mạnh của mình càng nhiều càng tốt trong khi vẫn phơi bày sức mạnh của đối thủ. Ban đầu, các thành viên trong đội không thể hiểu được lý do đằng sau một kế hoạch như vậy, một kế hoạch có thể dẫn đến thất bại hoàn toàn trong các phần thi cá nhân. Tuy nhiên, sau lời giải thích của Clarence, cuối cùng họ cũng hiểu ra.

Đúng như dự đoán, Hogwarts đã thua cả ba phần thi cá nhân. Mặc dù đội Lửng đã thi đấu ổn định và duy trì được phong độ trong một thời gian khá dài, nhưng việc thua trận đấu sân nhà đầu tiên vẫn khiến các học sinh Hogwarts cảm thấy bất bình với đội của mình.

Sau các phần thi cá nhân, bữa trưa đã được phục vụ. Để tránh cho các cầu thủ bị phân tâm bởi đám đông, Clarence đã đặc biệt yêu cầu nhân viên hỗ trợ mang bữa trưa về thay vì ăn tại Đại Sảnh Đường.

Nhận thấy Clarence vắng mặt tại Đại Sảnh Đường, Lucius đã đến lều chuẩn bị sau bữa trưa. Tuy nhiên, khi đến gần cửa, anh có thể nghe thấy giọng nói đầy tự tin của Clarence đang phân tích màn trình diễn của ba cầu thủ và đưa ra những gợi ý để cải thiện. Không hề có dấu hiệu chán nản nào trong lều.

Sau khi xác nhận mọi thứ đều ổn, Lucius rời đi mà không vào trong.

Trời chiều nắng đẹp, nhiệt độ tăng lên đáng kể, thu hút thêm nhiều học sinh. Các học sinh Hogwarts cổ vũ hết mình cho đội của mình, tiếng reo hò của họ hoàn toàn lấn át đội chiến thắng buổi sáng, Salem.

Cuối cùng, đội Hogwarts đã không làm các bạn cùng lớp thất vọng. Hai học sinh nhà Hufflepuff, cùng với Bill, Jeffrey và Daphne, đã thể hiện thậm chí còn tốt hơn so với buổi sáng, gánh vác phần lớn công việc phòng thủ, giúp ba học sinh tấn công rảnh tay hơn để tập trung vào đợt tấn công. Sau khi kiên trì chống đỡ hai đợt tấn công đầu tiên của Salem, Hogwarts dần giành lại thế thượng phong.

Tuy chiến thắng không phải là một chiến thắng vang dội, nhưng sức nặng của chiến thắng đang tăng lên rõ rệt từng bước một. Hiệu ứng bùng nổ chắc chắn không kém gì một thất bại tan nát.

Đêm đó, Hogwarts ngập tràn niềm vui.

"Xem ra danh tiếng của thầy Lambert là hoàn toàn xứng đáng." Đôi mắt tinh tường của ban giám khảo đương nhiên vượt trội hơn hẳn so với những học sinh bình thường. Họ đã nắm được kết quả trước cả khi cuộc thi kết thúc. Thầy Smith thong thả nói: "Dumbledore, thầy được một kho báu mà không phải trả giá!"

"Haha, dù sao thầy Lambert cũng là học sinh của Hogwarts. Cụm từ 'không phải trả giá' nghe không đúng lắm." Dumbledore chưa kịp nói gì, Giáo sư McGonagall đứng cạnh đã đáp trả bằng một câu trả lời chua chát.

"Không biết cậu Malfoy cảm thấy thế nào khi đấu với Clarence lúc nãy nhỉ? Trong trận chung kết của trận đấu trước, hai người là đội trưởng, phải không?" Dumbledore cười khúc khích, chuyển chủ đề.

"Lúc đó, ta không biết cậu Lambert là người trẻ nhất. Ta chỉ nghĩ phong cách chỉ huy của cậu ấy rất ổn định, nhưng ta không ngờ một chỉ huy trẻ như vậy lại có thể dàn dựng được chuyện này. Tiếc là chúng ta thua, nhưng cũng không bất công." Lucius liếc nhìn Dumbledore và khéo léo chuyển chủ đề: "Về phần chúng ta, ngài Crouch nên có một ý kiến ​​toàn diện hơn."

Câu trả lời của ông Crouch rất trôi chảy, nhẹ nhàng lôi kéo ba vị hiệu trưởng vào cuộc trò chuyện. Chẳng mấy chốc, sự chú ý của mọi người chuyển sang trận đấu ngày hôm sau giữa Beauxbatons và Durmstrang.

Dumbledore mỉm cười lắng nghe, trong khi Lucius im lặng.

Cả hai người đều có những kênh riêng để nhận biết sự hiện diện của Chúa tể Hắc ám giữa những vị khách, và mỗi người đều cố gắng nhận diện hắn. Dumbledore muốn đẩy Clarence lên một vị trí nổi bật hơn để thu hút sự chú ý, nhưng Lucius đương nhiên từ chối. Do đó, những cuộc trò chuyện của họ thường đầy những lời mỉa mai, tưởng chừng như hòa hợp nhưng lại đầy căng thẳng.

Thời gian trôi qua và cuộc thi diễn ra, Chúa tể Hắc ám vẫn hoàn toàn im lặng. Điều này chỉ khiến Dumbledore và Lucius ngày càng lo lắng, thần kinh của họ ngày càng căng thẳng.

Sự kiên nhẫn của Chúa tể Hắc ám chắc chắn không phải là điều tốt. Nếu không có gì cản trở hắn, thì hắn đã nhắm đến trận chung kết.

Các sự kiện ở Hogwarts luôn ảnh hưởng đến tin tức trong giới phù thủy Anh, và giải đấu này cũng không ngoại lệ. Vào ngày diễn ra trận chung kết, một lượng lớn khán giả sẽ vào Hogwarts, và số lượng các yếu tố không thể kiểm soát sẽ tăng lên đáng kể.

***

"Cậu đã sẵn sàng để thi đấu trận chung kết vào ngày kia chưa?" Lucius hỏi Clarence, đang nằm trên giường.

"Không cần đâu. Cuối cùng chúng ta vẫn sẽ đấu với Salem, nên dùng đội hình cũ cũng được. Nếu Salem không giấu giếm gì thì cả mười người chơi của họ đều đã ra sân. Williams chắc chắn vượt trội hơn hẳn, nhưng những người khác cũng chẳng khác biệt là bao."

"Nhưng ngươi kiêu ngạo quá đấy. Ngươi là người duy nhất trong bốn trường chưa xuất hiện." Lucius đã suy đoán rằng Chúa tể Hắc ám có thể đang đợi Clarence tham gia hệ thống thi đấu rồi mới ra tay, nhưng vì Clarence không tham gia nên hắn không thể xác nhận điều này.

"Chẳng phải vẫn còn một trận đấu giao hữu sao? Ta cũng không thể tránh được." Clarence giơ hai tay lên trời bất lực.

"Trận đấu giao hữu nào? Sao ta chưa từng nghe nói đến?" Lucius đột nhiên đứng thẳng dậy, vẻ mặt hoảng hốt. "Cái gì cơ?"

"Tôi nghĩ có rất nhiều người cùng quan điểm với anh. Tôi nghe nói hiệu trưởng của ba trường đã họp với Dumbledore để đề xuất một cuộc đấu tự do cho cả bốn trường. Mỗi trường chỉ được phép có mười người tham gia. Tối nay tôi vừa nhận được thông báo từ Theoren nói rằng Dumbledore hỏi hệ thống của chúng ta có đủ sức chứa bốn mươi người không. Chuyện gì đang xảy ra vậy? Có vấn đề gì không?" Clarence không biết chi tiết cụ thể về vị khách bị Chúa tể Hắc ám xâm nhập, nên dĩ nhiên, anh ta không cảnh giác bằng Lucius.

"Tại sao chúng ta, các giám khảo, lại không nghe nói đến chuyện này?" Lucius lập tức lo lắng. Khả năng Chúa tể Hắc ám xâm nhập vào học sinh là cực kỳ cao. Nếu có một cuộc hỗn chiến liên quan đến bốn mươi người, hỗn loạn chắc chắn sẽ bùng nổ ngay lập tức. "Chẳng phải quá liều lĩnh sao?"

"Người ta nói rằng trận đấu sẽ là một bất ngờ, và thông báo sẽ được đưa ra sau. Như vậy, các học sinh tham gia sẽ không bị bất ngờ. Nghe có vẻ như một đòn tấn công trực tiếp vào tôi, nhưng tôi đã biết trước. Crouch cũng nghe nói về chuyện này. Ông ấy nói rằng nó có thể giúp thúc đẩy hệ thống này và đảm bảo sự thịnh vượng của thể thao phù thủy Anh. Vì vậy, một số lượng lớn Thần Sáng sẽ được triển khai để hỗ trợ bảo vệ trận chung kết."

"Chúng ta nhất định phải phản đối trận đấu giao hữu này. Nó quá nguy hiểm. Lỡ các trường khác liên kết lại với nhau thì sao? Các trọng tài bên ngoài sẽ không kịp vào can thiệp đâu." Lucius lắc đầu lia lịa. "Ta sẽ đi tìm Dumbledore và Crouch. Nếu có chuyện gì xảy ra với các ngươi, giới phù thủy Anh sẽ hỗn loạn mất."

"Haha, quá đáng quá. Ta chỉ là một học sinh Hogwarts. Chuyện xấu xảy ra với ta làm sao có thể gây hỗn loạn cho giới phù thủy Anh được?" Clarence cười nhạt rồi kéo Lucius xuống. "Ngủ đi. Ngày mai chúng ta sẽ nghĩ tiếp."

Clarence ngáp dài, nhắm mắt lại, rồi nhanh chóng chìm vào giấc ngủ đều đặn. Lucius chớp mắt, định nói gì đó nhưng lại thôi.

Nếu Clarence biết trước thông tin từ Theoren, việc báo cho các học sinh khác biết đã không khó khăn gì. Hơn nữa, trận đấu giao hữu do ba vị hiệu trưởng đề xuất chắc hẳn cũng xuất phát từ gợi ý của một học sinh. Khi trận đấu bắt đầu, hệ thống thế giới thực đã bị tách biệt một cách giả tạo với thế giới bên ngoài. Việc chuyển đổi được điều khiển bởi một nhóm nhỏ người. Ngay cả khi họ nhận ra có điều gì đó không ổn và mở vách ngăn để vào bên trong, nhiều phép thuật cũng sẽ quá muộn để đảo ngược tình thế. Làm sao Lucius có thể cảm thấy thoải mái trong tình huống như vậy?

Vào ngày diễn ra trận chung kết, Hogwarts đã bùng nổ sự phấn khích ngay từ sáng sớm. Thời tiết đã ấm lên đôi chút vào đầu tháng Ba, và sáng nay, trời lại nắng.

Các học sinh tham dự trận đấu đã ăn sáng sớm và vội vã đến địa điểm tổ chức. Các Thần Sáng, những người đã đến Hogwarts trước một ngày, đã tỉ mỉ sắp xếp việc tiếp đón khách mời. Các quan chức Bộ Pháp thuật, phụ huynh của các học sinh tham dự, và các phóng viên của tờ Nhật báo Tiên tri và Đài Phát thanh Phù thủy đều có mặt, lấp đầy khán phòng được mở rộng đặc biệt.

Ở giữa, phía trên cùng, là ghế của ban giám khảo. Sau khi chứng kiến ​​các đội từ cả bốn trường đến khu vực chuẩn bị đã được chỉ định, Dumbledore đứng dậy và nói với giọng vang dội: "Thưa quý vị, chào mừng đến với Hogwarts, đến với trận chung kết Giải Đấu Tay Đôi Bốn Nhà. Để cảm ơn sự nhiệt tình của các bạn, ban giám khảo đã đưa ra quyết định bất ngờ là mời bốn mươi quán quân từ mỗi trường tham gia một trận đấu giao hữu trước trận chung kết. Trong trận đấu giao hữu này, tất cả thành viên của bốn trường sẽ cùng bước vào đấu trường và chiến đấu theo bốn đội riêng biệt cho đến khi chỉ còn lại một đội."

Lời nói của Dumbledore khiến toàn bộ khán giả trở nên phấn khích. Các cầu thủ từ bốn trường đang chuẩn bị bên dưới hoàn toàn bị sốc.

"Chúng ta nên làm gì đây, Clarence?" Jeffrey và những người khác ngay lập tức quay sang Clarence. Đội hình chung kết đã được chốt từ trước, và các đội tham gia đã dành hơn hai tuần để luyện tập phối hợp và chiến thuật. Tuy nhiên, phần thi đấu mười người là một lĩnh vực mà họ không mấy tự tin.

"Đừng vội. Hãy cùng nghe xem có điểm nào khác không nhé," Clarence trấn an chín người xung quanh, chăm chú lắng nghe.

"Để phòng ngừa mọi tai nạn và thương tích có thể xảy ra, trận đấu giao hữu này sẽ có hai trọng tài: Thầy Black và Thầy Malfoy, cả hai đều tham gia vào hệ thống thế giới thực. Một giáo viên sẽ được bố trí bên trong và bên ngoài hệ thống, điều khiển hệ thống." Dumbledore tiếp tục, "Trận đấu giao hữu sẽ bắt đầu sau nửa tiếng nữa. Tất cả các chiến binh, trọng tài và giáo viên tham gia, xin hãy chuẩn bị sẵn sàng."

Theoren sẽ làm huấn luyện viên bên trong đấu trường, còn Snape sẽ phụ trách hệ thống điều khiển bên ngoài. Hai trọng tài bên trong đấu trường là Sirius và Lucius. Tất cả các điểm then chốt đều do người của họ xử lý. Rõ ràng Dumbledore không thể ủng hộ Lucius, nên đây chỉ có thể là sáng kiến ​​của Lucius. Nghĩ đến đây, Clarence lập tức nhận ra có điều gì đó không ổn với trận đấu giao hữu này. Xét đến phản ứng lo lắng của Lucius khi biết về trận đấu giao hữu, rõ ràng chuyện này có liên quan đến điều gì đó mà Lucius đã che giấu.

Liệu có phải Chúa tể Hắc ám, kẻ từ lâu đã bị nghi ngờ xâm nhập Hogwarts, đã ẩn náu lâu như vậy chỉ để làm điều gì đó vào ngày thi cuối kỳ?

Nghĩ vậy, Clarence nhanh chóng tập hợp đồng đội và chuẩn bị khẩn cấp.

Sau khi bốn mươi ba đấu thủ đã ổn định vị trí trong đấu trường, các vách ngăn trong suốt của hệ thống từ từ nâng lên. Để đảm bảo tầm nhìn rõ ràng, các vách ngăn được thiết lập ở mức độ trong suốt tối đa, cho phép quan sát rõ ràng các khán đài xung quanh từ bên trong đấu trường.

Sau khi xác nhận mọi thứ đã ổn thỏa, giọng nói của Dumbledore lại vang lên: "Trận đấu bắt đầu!"

Các đội ở bốn góc bản đồ di chuyển về phía trung tâm. Bay trên bầu trời, Sirius và Lucius theo dõi hành trình của các học sinh mà không để lộ vị trí của họ.

Ngay lập tức, ngay khi bốn đội sắp chạm trán, một phép thuật đỏ bất ngờ tấn công Sirius, người đang trong trạng thái không chuẩn bị. Cùng lúc đó, trên khán đài bên ngoài đấu trường, Karkaroff phóng một Dấu Ấn Hắc Ám lên trời với tốc độ ánh sáng rồi bất tỉnh. Khi mọi người đang hướng mắt về phía trung tâm khán phòng, một bóng đen đột nhiên xuất hiện từ khu vực học sinh bên ngoài đấu trường Durmstrang và lao về phía khán đài.

Ngay khi Lucius nhận ra chuyện gì đang xảy ra, ông tiến về phía Clarence.

Khi hai người chạm mặt, một con phượng hoàng rực lửa khổng lồ, xuyên qua bức tường trong suốt, chạm trán với bóng đen đang bay lên. Bóng đen sau đó đổi hướng và chạy về phía Rừng Cấm, tạo ra một Dấu Hiệu Hắc Ám khác trên đường đi, thay thế cho dấu hiệu trước đó đã bị phượng hoàng hóa giải. Tiếng la hét vang vọng khắp khán đài, và bóng trắng của Dumbledore ngay lập tức đuổi theo bóng đen đang bỏ chạy.

"Tìm địa hình phòng thủ. Kẻ tấn công trong hệ thống vẫn chưa được xác định. Hãy chuẩn bị cho bất kỳ cuộc tấn công nào. Theoren đâu? Tại sao Hiệu trưởng vẫn chưa mở bức tường?" Giọng Clarence vang lên khi Dumbledore phát động cuộc tấn công.

Ghi chú của tác giả: (~ o ​​​​~)~ V cuối cùng cũng ra mắt~

Có ai mong chờ L Dad và Clay hợp tác để chống lại kẻ tấn công không?

Hehe~

--------

Chương 138. Trận Chiến

Tiếng gầm của Clarence không nhận được phản ứng từ Theoren hay Snape; rào chắn của hệ thống thực tại vẫn được cố định chắc chắn.

Nếu những kẻ tấn công bên trong hệ thống đông đảo, hàng chục học sinh chưa được huấn luyện sẽ không thể chống đỡ nổi.

Ngay khi Clarence lo lắng, tiếng la hét vang lên từ học sinh của hai trường khác, cách đấu trường rậm rạp không xa.

Trong khi đó, khán giả bên ngoài đấu trường hoàn toàn hỗn loạn.

Khi Dumbledore rời đi, Giáo sư McGonagall đứng dậy để duy trì trật tự. Các Thần Sáng bảo vệ đấu trường nhận được lệnh và ngay lập tức phong tỏa khu vực từ bên ngoài. Các Thần Sáng bên trong đứng dậy, duy trì trật tự và ngăn chặn thương vong.

Bất ngờ, khán giả dường như đã bị can thiệp. Ngay khi đám đông vừa lắng xuống, các vụ nổ liên tiếp nổ ra. Lửa bùng lên, và đám đông hoàn toàn hỗn loạn. Mặc dù một số lượng lớn Thần Sáng đã được triển khai để duy trì trật tự, nhưng vẫn chưa đủ so với số lượng khán giả khổng lồ. Tệ hơn nữa, khoảng nửa phút sau vụ nổ, khói dày đặc lại bốc lên từ những vị trí ngẫu nhiên trong khán phòng.

Khi nghe thấy tiếng nổ bên ngoài, Clarence có linh cảm không lành.

Trong cảnh hỗn loạn này, dù Thần Sáng có đông đảo đến đâu, nếu không có một nhân vật uy tín nào chỉ đạo, họ cũng sẽ bất lực. Kẻ chủ mưu của kẻ thù rất khôn ngoan, ban đầu đã dùng mồi nhử để dụ Dumbledore đi. Chỉ còn lại Giáo sư McGonagall, và mặc dù bà có thể có tác dụng răn đe đối với các học sinh, nhưng bà không thể kiểm soát những người trong xã hội. Và việc Dumbledore vắng mặt quá lâu chỉ có thể đồng nghĩa với việc người đã dụ ông ta đi mới là thủ lĩnh thực sự.

"Ngươi đang giấu ta điều gì?" Clarence kéo Lucius, người đang đứng giữa hai trường, về phía mình. Việc này một phần là để ngăn chặn kẻ thù chiêu mộ thành viên của nhóm Salem, một phần là để giữ Lucius trong tầm kiểm soát của mình. Vì hệ thống bị giới hạn về nhân sự, tình hình hỗn loạn bên ngoài tạm thời bớt nghiêm trọng hơn.

"Chúa tể Hắc ám đã trở lại, và hắn thề sẽ giết chết anh và tôi. Sau khi Dấu hiệu Hắc ám được hồi sinh, có kẻ đã đào tẩu sang phe hắn. Nhưng chúng ta vẫn chưa tìm thấy hắn. Tuy nhiên, việc này có vẻ không phải do Tử thần Thực tử gây ra. Không ai trong số những kẻ đào tẩu đó có chuyên môn trong lĩnh vực này, và số lượng cũng không đủ." Cử chỉ che chở lộ liễu của Clarence đã chạm đến trái tim Lucius, nhưng không có thời gian để tận hưởng nó; cả hai cần phải tập trung cao độ vào vấn đề trước mắt.

"Dùng gương nước gọi Sirius, Theoren và Snape, xem anh có thể qua được không. Khói bên ngoài quá dày; chúng ta có thể vô tình giết chết nhiều người đấy," Clarence hướng dẫn Lucius, xé tay áo và giữ chặt huy hiệu màu tím.

"Clarence, chúng ta có nên cử người đi kiểm tra hai trường còn lại không?" Bill nhìn đội hình phòng thủ hoàn tất rồi hoàn toàn bất động, trong khi tiếng la hét từ xa vẫn không ngừng vang lên.

"Đừng nhúc nhích. Nếu bọn chúng là Tử Thần Thực Tử, dù có đi hết thì cũng chẳng cứu được ai đâu. Đừng liều lĩnh như vậy. Nếu tình hình hỗn loạn bên ngoài không thể giải quyết ngay lập tức, thì càng giữ được nhiều sức mạnh lúc này, khả năng ứng phó với tình huống khẩn cấp càng cao. Bọn chúng sẽ không chỉ đánh bất tỉnh rồi bỏ đi đâu." Clarence giữ chặt người bạn đồng hành, đầu óc quay cuồng. Một lệnh tái triển khai tạm thời vừa được ban hành bằng Huy hiệu Tím. Chỉ cần đủ thời gian, ngay cả tình hình hỗn loạn nhất cũng có thể được bình tĩnh lại. Điều quan trọng bây giờ là họ đang bị ngăn cách bởi một rào chắn, hoàn toàn không biết gì về tình hình bên ngoài.

"Không ai trong số họ phản ứng. Có thể họ đã bị tấn công," Lucius nói. "Tôi đã liên lạc với Terence, nhưng bên ngoài quá hỗn loạn nên không thể nhìn rõ chuyện gì đang xảy ra gần địa điểm. Tuy nhiên, dường như có giao tranh đang diễn ra về phía Snape. Ban đầu, họ thấy một học sinh tách khỏi nhóm, tấn công Sirius, rồi tiến về phía Theoren. Khói sau đó đã che khuất tầm nhìn của chúng tôi."

"Điều phiền phức nhất chính là đám khói này. Mất tầm nhìn chỉ tổ gây hoảng loạn. Chúng ta phải tìm cách xua tan nó." Lúc này, toàn bộ chu vi của hệ thống thời gian thực đã bị khói bao phủ. Nếu không có các vách ngăn, hệ thống cũng đã bị nhấn chìm. Vì khói, tình hình bên ngoài chỉ có thể được mô tả bằng lời nói, với độ méo mó nghiêm trọng.

"Tôi có thể làm gì đây? Tôi sẽ báo cho Terence."

"Quá chậm. Giọng nói quá lớn." Clarence lắc đầu, đũa phép chĩa vào cổ họng, và một giọng nói mạnh mẽ ngay lập tức vang lên: "Mọi người, bình tĩnh! Cúi xuống và sử dụng áo giáp để tự vệ. Thần Sáng sẽ phun sương nước để ngưng tụ khu vực xung quanh, tạo thành màn khói. Tôi nhắc lại, mọi người hãy cúi xuống và sử dụng áo giáp để tự vệ. Thần Sáng sẽ sử dụng nước sạch để ngưng tụ sương nước."

"Nhanh lên, di chuyển." Nói xong hai chữ này, Clarence vội vàng gọi mọi người xung quanh di chuyển.

"Tiếng hét của mọi người có giúp ích gì không?" Williams ra hiệu cho các học sinh Salem đi theo, dường như không hề nao núng.

"Các thành viên khác của Hội Violet bên ngoài đã nhận được lệnh hỗ trợ. Tất nhiên, không chỉ là vài lời nói suông." Lucius liếc nhìn Williams và giải thích cho Clarence.

"Mọi người im lặng. Tiếng la hét bên kia đã dừng lại. Kẻ thù có thể đang đến gần. Tập trung phòng thủ."

******

Dumbledore đuổi cái bóng ra khỏi phòng họp. Khi nghe thấy tiếng nổ phía sau, ông biết có điều gì đó không ổn và quay lại.

Một phép thuật màu xanh lam sượt qua vai Dumbledore, khiến ông đột ngột dừng lại.

Mái tóc vàng ngắn, đôi mắt xanh sáng ngời tràn ngập nụ cười. Đũa phép của ông chĩa thẳng vào Dumbledore.

"Phép thuật tiếp theo sẽ không bỏ lỡ đâu. Con có chắc là con muốn quay lại không?" Khuôn mặt điển trai của chàng trai trẻ không hề giống bất kỳ học sinh Durmstrang nào khác, rõ ràng không phải nhóm người đầu tiên bước vào trường.

Tiếng nổ và hỗn loạn vẫn tiếp diễn phía sau, nhưng Dumbledore không thể quay lại, cũng không giơ đũa phép lên. Giọng ông đầy vẻ cam chịu: "Grindelwald..."

"Ồ, vậy ra cậu vẫn còn nhớ tôi sao, Albus? Tôi cứ tưởng cậu đã quên tôi rồi chứ." Chàng trai trẻ xòe tay và tra đũa phép vào vỏ, giọng điệu như hai người bạn cũ đang ôn lại kỷ niệm.

"Cậu đã giúp Tom à?"

"À, đừng nói vậy. Tôi chỉ lấy những gì tôi và đàn em cần thôi," Gellert khịt mũi, giọng điệu pha chút khinh bỉ.

"Cậu đã giúp hắn ta trốn tránh cuộc truy lùng của Clarence sao?" Dumbledore hiểu ngay tại sao Clarence và Lucius lại cảnh giác với ông kể từ khi kỳ nghỉ hè kết thúc. Ông chỉ cảnh giác với Clarence, chứ không hề công khai đàn áp cậu ta. Tuy nhiên, phản ứng của Hội Violet lại rất kỳ lạ. Dumbledore tự hỏi liệu bọn Tử Thần Thực Tử có thu thập được thông tin nào dẫn đến cuộc nổi loạn của chúng hay không, rồi mới phát hiện ra mình đã vô tình tiếp tay cho Chúa tể Hắc ám. "Cậu đã nói cho Tom biết nội dung bức thư chưa?"

"Ta chỉ lợi dụng nó trong chốc lát. Hắn ta sẽ sử dụng nó như thế nào là chuyện của hắn. Giới phù thủy Anh chưa bao giờ là mối bận tâm của ta." Gellert vẫy tay, vẻ mặt thiếu kiên nhẫn. "Nào, ngồi xuống nói chuyện với ta đi. Ta sẽ không để ngươi quay lại đâu. Rốt cuộc, ngươi nóng lòng muốn rời đi đến vậy sao?"

"Grindelwald!"

"Gọi ta thường xuyên hơn đi. Ta không bao giờ chán nghe đâu." Chúa tể Hắc ám Đệ nhất nhìn Dumbledore mỉm cười, không hề nao núng trước khuôn mặt già nua thấy rõ của ông. Lời nói của ông đầy sự mơ hồ.

Dumbledore nhìn Gellert, đang ngồi trên mặt đất. Ông không dám rời đi, nhưng cũng không thể thực sự yên tâm. Ánh mắt ông sâu thẳm.

Ngay lúc đó, giọng nói của Clarence vang lên từ đấu trường. Dumbledore và Gellert, chưa đi xa khỏi đấu trường, đều nghe thấy.

"Quả thật, chẳng trách ngươi lại cảnh giác với thằng nhóc này đến vậy. Nó có vẻ quen thuộc với kỹ thuật quân sự của Muggle. Khói đang dần tan, và sự hỗn loạn sẽ sớm được kiểm soát. Dù bị kẹt bên trong, nó không hề lo lắng cho tình hình của mình mà còn cố gắng giúp trấn áp sự hỗn loạn bên ngoài. Tốt lắm. Ta ngờ thằng nhóc đó sẽ thoát ra an toàn." Lời nói của Gellert đầy vẻ ngưỡng mộ, nhưng ngay giây tiếp theo, giọng điệu của hắn đột nhiên thay đổi đột ngột, lộ ra một cảm giác nguy hiểm mạnh mẽ. "Lambert, đúng không? Ngươi muốn ta giúp ngươi tiêu diệt nó không?"

"Đừng có giỡn." Dumbledore phớt lờ lời đe dọa của Gellert. Quay lại, ông thấy tình hình bên trong quả thực đã ổn định, và đôi vai căng thẳng của ông thả lỏng. Nhưng vẻ mặt thoải mái của ông chỉ kéo dài được vài giây trước khi Dumbledore quay lại. "Tom có ​​ở khu vực đó không? Hắn ta đang nhắm vào Clarence à?"

Gettler nhướn mày, nhưng không trả lời. "Khi nào thì ngươi sẽ trở về Đức cùng ta?"

******

Bên trong hệ thống, một sự im lặng trang nghiêm bao trùm nơi ẩn náu của hai mươi mốt người. Những tiếng la hét xa xăm dần dần nhỏ lại thành vài tiếng rời rạc, rồi hoàn toàn im lặng.

"Sương mù bên ngoài đã tan!" một học sinh Salem kêu lên, chỉ tay ra phía ngoài vách ngăn, báo động cho Clarence và Lucius, những người đang bận rộn thu thập thông tin từ gương nước.

"Hiệu quả thật đấy," Clarence gật đầu. "Dumbledore chưa xuất hiện sao?"

"Chưa, cha tôi và Trưởng Thần Sáng đang chỉ đạo các Thần Sáng khác. Không có kẻ tấn công nào khác xuất hiện. Các học sinh cuối cấp, dưới sự chỉ đạo của Giáo sư McGonagall, đang giúp xua tan khói. Cố gắng thêm một chút nữa, chúng ta sẽ thấy được chuyện gì đang xảy ra bên trong." Lucius cầm gương nước, và hình ảnh Terence hiện lên sống động.

Công cụ giao tiếp này hiện chỉ dành riêng cho Hội Violet, và không ai khác nhìn thấy nó. Các học sinh Salem ở gần đó đều sững sờ.

"Hiệu trưởng đâu rồi? Cậu có thấy ông ấy không?" Clarence vội vàng hỏi.

"Chưa. Ông ấy ở rất gần hệ thống... Khoan đã, hình như mình thấy được một chút... Trời ơi!" Terence trong video quay lại và kêu lên: "Rắn!"

"Trời ơi! Rắn!" Đúng lúc đó, các học sinh đứng xung quanh Clarence và nhóm của anh đồng thanh kêu lên.

"Một con rắn khổng lồ đang tấn công Snape!"

"Clarence, có rắn đang bơi về phía chúng ta!"

Hai giọng nói ngạc nhiên vang lên cùng lúc.

"Sử dụng Lửa Bùng Cháy! Bắn khắp xung quanh! Lucius, bảo Terence gọi người đến giúp Hiệu trưởng. Có thể là Nagini!" Clarence nhảy khỏi vòng phòng thủ phía trong và lao ra vòng ngoài, hai con dao găm đã sẵn sàng trong tay. "Những người niệm chú, rút ​​lui. Hufflepuff, phòng thủ phía trên. Theo tôi."

"Chuyện gì đã xảy ra ở đó?" Terence mơ hồ nghe thấy những giọng nói hỗn loạn bên kia tấm gương nước, lo lắng hỏi: "Clay sao rồi?"

"Nhanh lên, tìm cách mở vách ngăn. Chúa tể Hắc ám đang ở trong này!" Lucius nói, rút ​​đũa phép ra, ôm tấm gương nước vào lòng và chạy đến bên Clarence để giúp đỡ.

Địa hình được hệ thống thời gian thực chọn ngẫu nhiên lần này là đồi núi, ít cây cối. Theo logic, không thể có nhiều rắn đến vậy. Nếu Chúa tể Hắc ám đã triệu hồi chúng từ Rừng Cấm trước, chúng sẽ không thể nào lọt qua được khi bước vào hội trường. Do đó, những con rắn này chỉ có thể được triệu hồi bằng một phép thuật.

Tất cả những người tham gia cuộc thi này đều là học sinh, và dĩ nhiên, mục tiêu khống chế linh hồn của Chúa tể Hắc ám cũng là học sinh. Sức mạnh ma thuật của học sinh có hạn, và đàn rắn đương nhiên cũng nhỏ. Tuy nhiên, chuyển động của những con rắn này được kiểm soát tốt hơn, và các học viên bên phía Clarence đã hoảng loạn khi nhìn thấy quá nhiều rắn, nên hầu hết các phép thuật của họ đều trượt mục tiêu.

Dù sao thì Clarence cũng chỉ có một mình, với một khu vực phòng thủ hạn chế. Thấy vậy, những con rắn bị kiểm soát đã tản ra và lách qua, tấn công từ bên ngoài hàng phòng thủ lỏng lẻo của các học viên. Chẳng mấy chốc, một khoảng trống đã xuất hiện. Hai học viên Salem bị rắn cắn vào chân và ngã xuống đất, tính mạng bấp bênh.

Các học viên chưa bao giờ thấy cảnh tượng như vậy trước đây, và khả năng phòng thủ của họ ngay lập tức suy yếu.

"Đừng sợ. Lùi lại. Nhắm mục tiêu vào phép thuật của các em. Có lẽ đó là độc tố gây tê liệt. Phù, một loại độc chết người sẽ không có tác dụng nhanh như vậy." Clarence, che chắn cho một nhóm học viên, chỉ có thể bịt kín các khoảng trống ở cả hai bên, nhanh chóng tiêu hao rất nhiều năng lượng.

"Không được đâu. Chúng ta sẽ bị áp đảo trước khi đẩy lùi được những kẻ tấn công," Williams hét lên lo lắng. "Chúng ta nên làm gì đây?"

"Đi bảo vệ Hogwarts cùng Lucius. Để lại đây." Clarence nghiến răng và đẩy Williams ra.

Trong nhóm xung quanh, Clarence đương nhiên là người hiệu quả nhất khi đối mặt với bầy rắn, tiếp theo là Lucius. Mọi người khác, bao gồm cả Williams, đều có chút lo lắng khi chứng kiến ​​cảnh tượng đàn rắn tràn vào, và tự cho mình là may mắn nếu có thể duy trì được một nửa phong độ thường lệ. Ngược lại, Hogwarts nghe lời Clarence hơn, nên họ không phải đối mặt với thất bại thảm hại như Salem.

Nhưng Clarence không thể bỏ rơi học sinh Salem. Sống trong hệ thống này, mọi thứ diễn ra bên trong đều bị người ngoài nhìn thấy. Nếu Clarence bỏ rơi những người Mỹ này, nó có thể leo thang thành một vấn đề ngoại giao giữa cộng đồng phù thủy Anh và Mỹ khi anh ta trở về. Một vấn đề như vậy có thể trở thành một trở ngại nữa cho kế hoạch của Chúa tể Hắc ám.

Tuy nhiên, Williams cũng có uy tín đáng kể trong giới học sinh Salem. Ý định chỉ đạo họ của Clarence sẽ không hiệu quả trừ khi anh ta bị cách chức.

Williams do dự một lúc, rồi tuân lệnh. Sau khi Clarence rời đi, các học sinh Salem, theo lệnh của Clarence, đã rút lui một chút, gần như không thể chống đỡ được đợt tấn công của lũ rắn.

Rắn được triệu hồi bằng phép thuật vốn dĩ rất dễ bị tiêu hao. Nếu hàng phòng ngự vẫn ổn định, lũ rắn không thực sự vô tận. Có lẽ nhận ra đòn tấn công diện rộng của chúng không hiệu quả, lũ rắn lại chuyển hướng, nhắm vào Clarence.

Cảm thấy áp lực, các học sinh Salem từ bỏ nỗ lực giúp đỡ Clarence và lập tức lùi lại. Clarence, người đang ở tuyến đầu, ngay lập tức bị tách khỏi những người khác và mắc kẹt. Với lũ rắn giờ đã nằm dưới sự kiểm soát của con người, không còn thời gian để lợi dụng, và tình hình của Clarence đột nhiên trở nên nguy cấp.

Vì không còn kẻ tấn công nào bên ngoài, màn khói tan nhanh hơn nhiều, để lộ tình hình bên trong đấu trường chỉ trong chốc lát. Khán giả, sau khi nhìn rõ tình hình, hầu như không kịp reo hò vì hành động cứu giúp các học sinh Salem của Clarence trước khi họ vấp phải hàng loạt lời chỉ trích vì hành động ích kỷ của mình.

Nhìn Clarence suýt bị lũ rắn nuốt chửng, tim Lucius như ngừng đập. "Jeffrey, dẫn quân tiếp tục rút lui. Ta sẽ đi giúp Clay." Nói xong, Lucius lập tức quay sang cứu Clarence.

Bọn rắn im lặng khi các học sinh rời đi, nhưng khi Lucius xuất hiện, chúng chia ra làm đôi và đổi mục tiêu.

"Đồ ngốc! Hắn ta đã định giết cả hai chúng ta rồi, vậy tại sao ngươi lại lao vào!" Clarence, cảm thấy áp lực giảm bớt, đột nhiên trở nên lo lắng.

******

Ở rìa sân đấu, Snape đang bị Nagini truy đuổi không ngừng. Là một con rắn ma thuật, sức tấn công của Nagini đương nhiên vượt trội hơn những con rắn thông thường. Ban đầu, do tầm nhìn bị che khuất, thể lực của Snape đã bị suy giảm đáng kể khi cố gắng tránh Nagini. Đến khi mọi người thấy tình hình và chạy đến, Snape đã hoàn toàn rơi vào thế bất lợi.

Các Thần Sáng đã bắn ra vài phép thuật từ xa, nhưng Nagini hoặc né được, hoặc chỉ làm lóe lên vài tia lửa nhỏ trên vảy của nó, hầu như không gây ra sát thương nào, thậm chí còn không đủ để cản trở đòn tấn công của hắn.

Xì—

Snape đã không lường trước được Nagini có thể làm chậm và làm hắn tê liệt đến mức nào. Đột nhiên, Nagini tăng tốc, khiến Snape không kịp phản ứng trước khi nó nhanh chóng đổi hướng và lao vào hắn với cái hàm đầy máu của mình.

Xì—

Với âm thanh nghẹn ngào của hàm răng sắc nhọn cắn vào da thịt, nọc độc của Nagini ngay lập tức nhuộm hầu hết mục tiêu thành màu xanh lá cây.

Snape bất lực nhìn Regulus, kẻ vừa lao ra từ hư không, hất văng hắn vào hàm răng của Nagini.

"Mở vách ngăn ra, cứu Clay." Giọng Regulus vẫn lạnh lùng và vô cảm, như thể con rắn đang cắn vai anh ta không hề tồn tại. Trong chớp mắt, máu tuôn ra từ vết thương, nhuộm đỏ chiếc áo choàng sáng màu của anh ta.

Hai tay anh ta nắm chặt thân con rắn sâu bảy inch, cánh tay anh ta đột nhiên căng cứng với những cơ bắp hiện rõ, dùng sức vặn con rắn khổng lồ ra khỏi vòng vây và hất nó sang một bên.

Nagini quay lại tấn công lần nữa, cắn vào cánh tay Regulus khi nó lại đưa tay ra định cắn cô, nhưng răng của nó chỉ cắm được một nửa vào thịt trước khi bị mắc kẹt.

Snape, sau khi thoát khỏi nguy hiểm, quay lại mở vách ngăn của hệ thống thời gian thực.

***

So với các phù thủy ở Salem, màn trình diễn của Jeffrey thực sự đáng kinh ngạc.

Sau khi thoát khỏi nguy hiểm, các học sinh Hogwarts nhìn thấy hai người đàn ông bị mắc kẹt và mắt họ lập tức đỏ hoe. Họ chỉ liếc nhìn nhau, xắn tay áo lên và đi theo Jeffrey trở về.

Được giải thoát khỏi áp lực phòng thủ và tự do tấn công, những học sinh này thực sự xuất sắc. Những người ngắm bắn tốt tấn công đàn rắn bay lên không trung, trong khi những người kém chính xác chỉ nhắm vào những con rắn trên mặt đất, làm chúng vỡ tan thành từng mảnh.

Lucius, người gần gũi nhất với các học sinh, ngay lập tức được giải thoát khỏi phần lớn tình thế khó khăn của mình.

Khi Williams thấy các bạn cùng lớp bỏ rơi Clarence, anh ta xấu hổ và tức giận đến mức muốn chui xuống một cái hố dưới đất. Không chút do dự, anh ta quay lại giúp đỡ.

"Chết tiệt!" Một giọng nói nham hiểm cuối cùng cũng vang lên từ phía sau sườn đồi, tiết lộ kẻ tấn công.

"Bernard?!" Vì những bóng đen xuất hiện từ lãnh thổ Durmstrang, mọi người đều nghĩ rằng kẻ tấn công là học sinh Durmstrang, nhưng họ ngạc nhiên khi thấy hắn ta là thành viên Beauxbatons.

"Ngu ngốc!" Trong khi các học sinh gần đó vẫn còn choáng váng trước danh tính của kẻ tấn công, Lucius ra tay không chút do dự.

"Kẻ phản bội." Bernard, hay đúng hơn là Chúa tể Hắc ám đã chiếm hữu cơ thể Bernard, vẫy tay chặn lời nguyền của Lucius. "Một phép thuật choáng váng, Lucius! Ngươi thật sự thoái hóa rồi! Ma thuật Hắc ám mà ta dạy ngươi đâu rồi?"

"Vỡ tan thành từng mảnh." Lucius không khỏi rùng mình trước lời nói của Chúa tể Hắc ám, nhưng những phép thuật của hắn vẫn tiếp tục không ngừng nghỉ.

"Cái gì? Giờ ngươi đã được thanh tẩy rồi mà còn nhát gan sao? Ta sẽ trả thù những kẻ phản bội ngươi trong suốt những năm qua." Chúa tể Hắc ám nhanh chóng tung ra một phép thuật, khiến lũ rắn tản ra tấn công những học sinh phía sau, chỉ còn lại Lucius là đối thủ: "Crucio!"

Lucius né được, nhưng lại trúng phải một học sinh Hogwarts phía sau. Tiếng hét của học sinh khiến Lucius chết lặng, và cuối cùng hắn cũng không tránh được phép thuật đỏ thứ hai. Hắn rên rỉ rồi ngã xuống đất.

Chúa tể Hắc ám cười ranh mãnh rồi giơ tay định giáng thêm một đòn nữa: "Sao ngươi không tránh ra? Trò vui còn chưa đến đâu, bạn già của ta."

"Lucius!" Thoát khỏi bầy rắn nhờ sự giúp đỡ của Williams, Clarence lập tức lao vào Lucius.

"Đừng vội! Lượt của ngươi sẽ đến sau!" Chúa tể Hắc ám niệm hai câu thần chú, chặn Clarence lại khi anh ta định tiến lên. Giơ đũa phép lên, Chúa tể Hắc ám lại cười khúc khích: "Nhìn xem ngươi có gì này! Một phù thủy, ngươi đã vứt đũa phép rồi."

"Isa!" Clarence vung con dao găm bằng tay phải. Một luồng sáng xanh nhạt ngay lập tức tăng tốc con dao găm, hất nó lao về phía Chúa tể Hắc ám. Chúa tể Hắc ám niệm hai câu thần chú liên tiếp, nhưng không thể ngăn cản nó. Sau khi ném con dao găm, Clarence rút đũa phép ra và đọc một loạt từ ngắn gọn, đầu đũa phép màu nâu nhạt của hắn phát ra ánh sáng với tốc độ chưa từng thấy.

Chúa tể Hắc ám đã đánh giá thấp đối thủ ngay từ đợt tấn công bằng dao găm đầu tiên, và sau đó bị choáng váng bởi loạt phép thuật liên tiếp bắn ra.

Ngay lúc đó, lớp màng ngăn cách giữa hai bên cuối cùng cũng vỡ tan, và các Thần Sáng, những người đang chờ đợi bên ngoài với ánh mắt háo hức, lập tức lao vào.

"Avada Kedavra!" Sắc mặt Chúa tể Hắc ám tối sầm lại. Hắn đỡ lấy phép thuật của Clarence và ném nó về phía Lucius đang ngã xuống. Rồi, trước khi các Thần Sáng kịp hoàn thành cuộc tấn công, Bernard đã héo mòn, và một sức mạnh trong suốt đã tận dụng cơ hội đó để trốn thoát.

Đòn tấn công của Clarence đã giúp Lucius hồi phục sau những đòn tra tấn liên tục của Chúa tể Hắc ám. Nghe thấy lời nguyền Kedavra, Lucius đứng dậy và cố gắng né tránh.

Ngay lúc đó, giọng Williams vang lên, "Hãy để sức mạnh của ngươi giảm bớt đi." Lucius, người vừa giơ tay lên, đã bị bất ngờ và bị đánh trực diện.

Dưới ánh mắt kinh hoàng của mọi người, Lucius, tay nắm chặt một chùm sáng xanh lá cây và một chùm sáng vàng còn dày đặc hơn, ngã xuống, cơ thể anh ta ngã ngửa ra sau hai lần bởi một lực cực mạnh.

Cú va chạm mạnh khiến Lucius choáng váng, và áp lực đè nặng của trọng lực lên cơ thể anh ta ngay lập tức đưa ý thức mơ hồ của anh ta trở về thực tại.

Một sinh vật vàng óng, gần bằng kích thước con người, trông quen thuộc, lặng lẽ áp vào ngực Lucius.

Lucius mở miệng, nhưng trước khi anh ta kịp thốt ra lời nào, sinh vật vàng óng kia đã từ từ biến trở lại hình dạng ban đầu: tóc vàng óng và áo choàng xanh lam.

"Clay!"

--------

Chương 139. Thái độ

Hành lang trên tầng năm của bệnh viện St. Mungo vắng tanh, hầu hết cửa phòng đều đóng chặt.

Narcissa dẫn Draco và Harry lên tầng năm. Sau khi lấy được số phòng, họ đi đến căn phòng cuối hành lang.

Phòng bệnh nhìn ra hành lang bằng một cửa sổ lớn, trong suốt. Rèm cửa giờ đã được kéo cao, và ánh nắng chói chang từ phía bên kia chiếu vào khiến căn phòng trông tươi mới lạ thường.

"Được rồi, tôi cần đọc sách."

"Được rồi, của cô đây."

"Tôi muốn một quả táo, và cô tự gọt đi."

"Được rồi, được rồi."

Narcissa là người cuối cùng bước vào phòng và đóng cửa lại. Quay lại, bà nghe lỏm được một cuộc trò chuyện khiến bà vừa cười vừa khóc.

Clarence nằm trên giường, cười toe toét, trong khi Lucius cuống cuồng nghịch con dao gọt táo.

"Đủ rồi đấy," Narcissa nói yếu ớt, xoa trán. "Con đang diễn cho ta xem à?"

"Clay!" Hai đứa trẻ, mỗi đứa một bên giường Clarence, thậm chí không đợi Narcissa gật đầu đồng ý.

"Sao con lại mang hai đứa này đến đây? Bên ngoài không an toàn, phải không?" Clarence hỏi Narcissa khi anh bế hai đứa trẻ đến chiếc giường hẹp để chơi.

"Rồng Nhỏ nghe nói con bị thương nên nhất quyết muốn đến. Các Thần Sáng nói đến thăm cũng được."

"Nó nghe nói vài ngày nữa con sẽ đi học lại, nên nó nóng lòng muốn gặp Armanigus của con. Con không bị thương gì cả, vậy tại sao con phải đến thăm nó?" Clarence gõ nhẹ vào đầu Draco. "Con không biết bố đang nghĩ gì. Hừ!"

"Này Clay, để con xem nào. Người ta nói Armanigus của con là rồng. Con chưa bao giờ thấy rồng thật cả. Để con xem nào." Draco nhìn Clarence với ánh mắt sáng rực.

"Của tôi là thằn lằn, không phải rồng. Ai nói với cậu điều đó?" Clarence đảo mắt, nhưng đúng như hai đứa trẻ mong muốn, anh ta biến thành sinh vật mềm mại, vàng óng mà Lucius đã bế lúc trước, nằm dài trên giường.

"Này, Harry, nhìn này, Clay có sừng. Nó là rồng thật đấy!" Draco đưa tay chọc vào hai chiếc sừng nhỏ xíu trên đầu Clarence, nhưng Clarence hất đầu né tránh, nhe răng như thể sắp cắn cậu.

"Để chúng tôi sờ chúng nào, Clay." Draco rúc vào chăn, quyết tâm chạm tay vào cặp sừng.

Rõ ràng Clarence chỉ muốn đùa giỡn với hai đứa trẻ. Narcissa thở dài, đi kéo rèm hành lang và ngồi xuống cạnh Lucius. Vừa hướng dẫn anh gọt táo, bà vừa hỏi: "Clarnce thế nào rồi? Nó có thực sự ổn không?"

"Ừ, nó đã hôn mê hai ngày, nhưng sau đó đã trở lại bình thường." Lucius gật đầu bình tĩnh, không giải thích gì thêm. Narcissa nghẹn lời một lúc. Tuy lời nói rất đơn giản, nhưng bà có thể đoán được cơn hôn mê hai ngày chắc chắn không hề đơn giản như Lucius đang nói.

Đòn Avada Kedavra cuối cùng của Chúa tể Hắc ám trước khi rời đi có vẻ bình thường, nhưng với sự hợp tác của Williams bên cạnh, đó là một đòn đánh chắc chắn. Tuy nhiên, Clarence không ngờ rằng hắn đã lao đến trước khi Williams kịp tấn công Lucius. Sức mạnh suy yếu của Williams đã đánh trúng Lucius, nhưng Lời nguyền Giết chóc đã bị Clarence chặn lại trong trạng thái Armanigus.

Cõng Clarence, người đã bị đánh bật trở lại hình dạng ban đầu từ trạng thái Armanigus và treo lơ lửng trên người mình, Lucius gần như mất trí.

Nếu Snape không can thiệp, Lucius có thể đã giết Williams bằng Avada Kedavra.

Sau đó, Clarence bất tỉnh và được đưa đến Bệnh viện Thánh Mungo để điều trị. Không một thầy thuốc nào có thể chữa khỏi cơn hôn mê do Lời nguyền Giết chóc gây ra. Lucius đã túc trực bên giường Clarence, chăm sóc anh không biết mệt mỏi suốt hai ngày. Khi Clarence đột nhiên tỉnh lại, anh bật khóc nức nở. Cuối cùng, Clarence cũng tỉnh lại, lòng anh rối bời, nhưng rắc rối cuối cùng cũng qua.

"Chuyện gì đã xảy ra với những người đó vậy?" Narcissa khẽ hỏi.

"Họ nói gì vậy?" Lucius gọt xong một quả táo, cảm thấy hơi ngớ ngẩn. Anh thở dài rồi tiếp tục công việc của mình.

"Bài báo trên tờ Nhật báo Tiên tri bị phóng đại quá mức, đến nỗi tôi không biết có nên tin hay không. Ban đầu, một số tờ báo lá cải đưa tin Clarence đã chết, rồi Bộ Pháp thuật lên tiếng xác nhận, nói rằng ông ấy chỉ hôn mê. Ai cũng biết hôn mê do Lời nguyền Giết chóc gây ra chẳng khác gì chết. May mắn thay, hai ngày sau, Clarence đã được xác nhận tỉnh lại. Xét theo giọng điệu tuyên truyền của Nhật báo Tiên tri, nếu Clarence không tỉnh lại thì chắc chắn sẽ có bạo loạn bên ngoài. Mấy ngày đó, các Thần sáng không cho chúng tôi ra ngoài, nên chúng tôi chỉ có thể lấy thông tin từ báo chí. Snape bận chăm sóc Regulus, còn anh thì bận chăm sóc Clarence, Lambert ạ. "Gia đình Rùa bận rộn với Bộ Pháp thuật, với giới truyền thông. Thật là một mớ hỗn độn." Narcissa thở dài. "Dragon và Harry cũng sợ phát khóc vì những bài báo đó. Họ thực sự nghĩ có chuyện gì đó đã xảy ra với Clarence nên nhất quyết đến. Và các Thần Sáng chỉ đồng ý thả chúng tôi ra hôm nay thôi."

"Tôi không nói quá đâu. Cũng gần như vậy thôi," Lucius nói với một nụ cười gượng gạo. "Nếu Clay không tỉnh dậy kịp lúc."

"Chuyện gì đã xảy ra hôm đó?" Narcissa không tham dự kỳ thi cuối kỳ để chăm sóc hai đứa con, và bà buộc phải ở trong nhà kể từ đó.

"Chúa tể Hắc ám đã trốn thoát. Đứa trẻ tên Bernard vô tội, nhưng nó vẫn còn nhớ về Imperius của mình. Nó đã được gửi trở lại Pháp để điều trị. Các học sinh ở Beauxbatons và Durmstrang đã bị rắn độc cắn, nhưng may mắn thay, chúng chỉ bị thương. Chúng sẽ ổn sau khi loại bỏ độc. Các học sinh ở Salem có thể sẽ phải chịu đựng nhiều hơn. Đầu tiên, chúng bỏ rơi Clarence, và sau đó là... Williams. Hắn ta vẫn còn tỉnh táo và đã thú nhận tội ác của mình một cách khá thẳng thắn. Hắn ta không phải là thuộc hạ của Chúa tể Hắc ám, hắn ta chỉ đơn giản là bị phù phép và muốn tôi chết. Có lẽ hắn sẽ bị đưa về Mỹ để xét xử. Ảnh hưởng của gia tộc Williams ở Mỹ không lớn bằng gia tộc Lambert ở Anh, nhưng cũng không kém cạnh là bao. Cuối cùng, ta không nghĩ sẽ có chuyện gì xảy ra với họ đâu." Lucius vô thức siết chặt nắm đấm, nhưng sau khi nhìn về phía Clarence, nỗi oán giận của hắn tan biến thành một nụ cười gượng gạo.

"Tại sao cuối cùng lại có nhiều người bị thương đến vậy? Dumbledore đâu rồi?" Narcissa đưa tay lên nắm đấm đang nắm chặt của Lucius, thì thầm an ủi.

"Anh nghĩ có bao nhiêu người có thể dẫn Dumbledore đi?" Lucius lắc đầu bất lực. "Theoren chỉ bất tỉnh, nhưng Snape thì ổn nhờ sự bảo vệ của Regulus. Tình trạng của Regulus... các y sĩ không thể giải thích rõ ràng, nên hắn quay trở lại dinh thự Black. Nếu hắn không có khả năng kháng độc tốt như vậy, hắn đã chết sau khi bị Nagini cắn nhiều lần như vậy. Nhưng giờ hắn đã ổn rồi. Điều phiền phức nhất là Sirius."

"Sirius cũng bị thương sao? Báo chí chẳng đăng tin gì cả!" Narcissa ngạc nhiên che miệng. "Cậu ấy đâu rồi?"

"Hội đang ở bệnh xá. Chúng tôi không thể đưa cậu ấy ra ngoài khi đến đón. Cậu ấy bị Cruciatus đánh trúng đầu tiên, sau đó ngã từ độ cao như vậy." Cậu ấy ngã từ trên đồi xuống và bị rắn cắn. Hình như cậu ấy cũng bị trúng một bùa chú khác, và vẫn bất tỉnh.

"Hội Phượng Hoàng đã được tái tổ chức chưa?" Narcissa hỏi. "Sao Sirius không được đưa đến đây để điều trị?"

"Sức mạnh của Chúa tể Hắc ám trong Bernard đã thoát ra ngoài và hiện đang mất tích, có lẽ vẫn còn ở Anh. Những Tử thần Thực tử đào ngũ trước đó không được tính, vì Clay bị thương, và một số vẫn còn do dự. Nếu Hội Violet thực sự tan rã vì tai nạn của Clay, tại sao Hội Phượng Hoàng lại không xuất hiện?"

"Chẳng phải Sirius luôn thích ở lại với Dumbledore sao? Việc chăm sóc cậu ấy đâu phải là vấn đề với họ?" Narcissa hỏi, vẻ bối rối. "Sao anh lại nói như thể Hội Phượng Hoàng và Hội Tím đang cạnh tranh giành cậu ấy vậy?"

"Anh không hiểu. "Đơn giản vậy thôi." Lucius lắc đầu. "Vở kịch này thực ra là do kế hoạch ban đầu của Clay, cùng với những nỗ lực sau đó của Clay và Regulus, những người đã cứu các học sinh và bắt được Nagini. Dumbledore chẳng đóng vai trò gì cả. Nhưng vì Clay bất tỉnh lúc đầu, dư luận đã coi Dumbledore là người quyết định kết quả. Nếu Clay thực sự gặp rắc rối, mọi chuyện sẽ ổn thôi; cuối cùng, mọi người sẽ tiếp tục theo sự dẫn dắt của Dumbledore và chiến đấu với Chúa tể Hắc ám. Nhưng Clay tỉnh dậy, và chẳng có chuyện gì xảy ra. Vậy, khi chúng ta sắp phải đối mặt với một cuộc chiến lớn, liệu Dumbledore sẽ là người quyết định cuối cùng, hay Clay sẽ được phép lãnh đạo? Bản thân vụ án của Sirius thì ổn, nhưng nó đã trở thành chiến trường giữa hai tổ chức. Tâm điểm chú ý."

"Vậy tại sao anh vẫn còn ung dung trốn trong bệnh viện St. Mungo? Clarence không được phép trở lại Hogwarts sao?"

"Vấn đề là Sirius vẫn chưa tỉnh lại. Nếu cậu ấy không thể bày tỏ ý kiến, thì dù Clay có đi cũng chẳng làm được gì. Mặc dù việc Sirius bị Clay trục xuất khỏi Hội Violet không được công bố rộng rãi, nhưng vẫn có người thấy cậu ấy bám lấy Clay và cố gắng lấy lòng anh ta. Giờ thì cuộc chiến xem ai mới là anh hùng thực sự của vụ việc này bắt đầu nổ ra. Vậy thì, ai gây được tiếng vang hơn với mọi người: Clay nằm trong bệnh viện St. Mungo sau khi trúng Lời nguyền Chết chóc, hay Dumbledore, vẫn còn sống và khỏe mạnh? Hơn nữa, hôm đó chắc chắn có khá nhiều người có mặt."

"Vậy là anh định để cậu ta tán tỉnh anh ở đây à?" Narcissa thản nhiên nói. Lucius im lặng, nhìn chằm chằm vào quả táo đã gọt vỏ.

"Thôi bỏ đi, ta không cười ngươi nữa. Nếu ngươi hỏi ta, vì Clarence quả thực đã ổn rồi, ngươi nên về Poplar Cottage thay vì ở lại bệnh viện St. Mungo đông đúc. Dù sao thì cũng chẳng ai dám đến St. Mungo xem Clarence có thực sự ở đó không."

"Ừ, ta hiểu rồi."

******

Sau khi Clarence tỉnh lại, anh ta ở lại St. Mungo ba ngày, nhưng chỉ có Nữ Công tước và Emilia của gia đình Lambert đến một lần. Và theo lời Lucius, chỉ có Nữ Công tước đến thăm anh ta một lần trước khi anh ta tỉnh lại.

Thật may mắn khi Công tước Rezlan, người luôn không ưa Lucius, lại đồng ý giao phó Clarence cho anh ta chăm sóc, nhưng khi những điều tốt đẹp đến quá đột ngột, nó có thể hơi choáng ngợp.

Cách đây không lâu, Clarence còn chưa hiểu được lợi ích của việc có một người tình lớn tuổi hơn. Nhưng khi phát hiện ra rằng những lời tán tỉnh vô độ của mình đã được đáp lại, anh ta đã vô cùng vui mừng. Phản ứng của Lucius về cơ bản vẫn vậy: gật đầu, lại gật đầu.

Nhưng theo thời gian, Clarence nhận ra rằng điều này hoàn toàn không tốt. Lucius đối xử với anh tốt đến mức anh cảm thấy như thể Clarence sắp chết.

Mặc dù Clarence vẫn còn sống và khỏe mạnh, Lucius thỉnh thoảng vẫn nhìn anh với ánh mắt trìu mến, không thể rời mắt.

Rồi Clarence nhận ra rằng, đối với anh, chỉ hai ngày bất tỉnh đã thực sự khiến Lucius sợ hãi.

Đêm hôm đó ở Poplar Cottage, Clarence ôm lấy Lucius và lăn lộn mãn nguyện trên chiếc giường rộng lớn của anh.

"Anh sẽ làm gì nếu, ý em là, nếu, em chết trước anh?" Ý nghĩ này chợt lóe lên trong đầu Clarence khi anh nhìn Lucius, người đang chiều chuộng sự bốc đồng của mình bằng một nụ cười dịu dàng.

Cơ thể Lucius cứng đờ.

"Ừm, đừng lo lắng. Em thực sự chỉ nói nếu... lần này em không làm điều này một cách hấp tấp. Thực ra em khá tự tin." Clarence không phản ứng gì khi Lucius hỏi, nhưng anh nhận ra mình đã gặp rắc rối khi quan sát hành động của Lucius. "Thật sao? Da rồng miễn nhiễm với ma thuật, nên tôi cố tình biến thành Armanigus để chặn nó. Tôi không kịp nói với anh, và tôi đã làm anh lo lắng. Tôi xin lỗi." Clarence vội vàng ôm anh, an ủi.

"Anh chưa thử mà. Làm sao anh dám chắc Armanigus của anh là rồng? Chẳng phải anh đã nói nó là thằn lằn sao?" Sự bối rối của Clarence làm Lucius bớt căng thẳng đi đáng kể. Lucius không nhịn được bật cười trước lời nói vô căn cứ của mình. Anh đảo mắt bất lực và đấm Clarence.

"Than ôi, ngay cả con trai anh cũng biết thằn lằn không có sừng, hiểu chưa?" Clarence giả vờ đau đớn, xoa xoa chỗ bị đánh. "Nếu tôi chặn nó, anh sẽ tỉnh lại. Nếu không, anh sẽ chết thật. Chẳng phải đó là một quyết định đơn giản sao?"

"Không ai nói rồng miễn nhiễm với Lời nguyền Chết chóc cả. Nhỡ cậu chết thật thì sao?" Giọng Lucius nhỏ dần.

"Có gì phải sợ chứ? Dù sao thì ta cũng sẽ chết, nên cậu lúc nào cũng có thể tìm người yêu khác." Thấy Lucius lại buồn bã, Clarence vội giải thích: "Dù sao thì, cả hai người đều còn quá trẻ và phiền phức."

"Ừ," Lucius nhìn Clarence và nghiêm túc đáp: "Ta e rằng cậu sẽ cô đơn nếu cậu chết."

Vẻ mặt nghiêm túc của Lucius khiến Clarence giật mình, đôi mắt xanh lục của anh mở to không chớp, như thể anh vừa nghe thấy điều gì đó khó tin.

"Sao cậu lại nhìn ta như vậy?" Lucius cau mày khó hiểu.

"Tôi thấy hơi khó tin. Từ khi tôi biết anh, thích anh, và yêu anh, tôi chưa bao giờ nghĩ mình sẽ nghe anh thừa nhận, giống như mọi người khác, rằng anh sợ chết. Tôi cứ nghĩ anh sẽ nổi giận và nói điều gì đó ngạo mạn như, 'Một Malfoy sẽ không sợ cô đơn đâu,'" Clarence chớp mắt, cảm thấy những lời mình vừa nghe thật phi thực tế.

Lucius nhướng mày hỏi: "Sao, giờ anh nhận ra tôi chỉ là một người bình thường, anh có hối hận không?"

Clarence vội lắc đầu: "Không, không, thực ra nó khá ổn. Tôi thích nó. Tôi cứ tưởng mình chưa bao giờ thấy vẻ mặt dịu dàng như vậy trên khuôn mặt Lucius Malfoy. Khá ổn, khá ổn. Tôi chỉ quá vui mừng, quá ngạc nhiên đến nỗi không quan tâm. Xin đừng bận tâm!"

Nụ cười của Lucius nở rộng trước lời giải thích hài hước của Clarence, và nỗi sợ hãi nhỏ nhoi trong lòng anh hoàn toàn tan biến. Ngẩng đầu lên, Lucius nhìn thẳng vào mắt Clarence và nói từng lời chân thành: "Từ giờ trở đi, anh sẽ không quan tâm đến việc mình lớn tuổi hơn em. Vậy nên em phải hứa với anh là sẽ không tự tử nếu anh chết. Nếu ngày đó đến, anh hy vọng em sẽ sống thật tốt. Nếu em cảm thấy tội lỗi, hãy dành mỗi ngày nghĩ về anh. Quãng thời gian trước khi em chào đời cũng tẻ nhạt với anh, nên cũng công bằng thôi nếu em trải nghiệm điều đó."

Clarence ngạc nhiên trước vẻ điềm tĩnh của Lucius. Anh nhìn chằm chằm vào Lucius một lúc lâu, cho đến khi Lucius, hơi cứng người vì ngửa đầu ra sau, bắt đầu xoa bóp gáy anh. Clarence mỉm cười dịu dàng, như thể vừa tỉnh dậy sau giấc mơ, và đưa tay giúp Lucius thư giãn những cơ bắp căng cứng ở cổ và vai. Clarence ghé sát vào tai Lucius, nói với giọng cam chịu, "Em yêu, đã có ai từng nói với em rằng em thực sự ích kỷ chưa?"

"Ích kỷ?" Lucius huých Clarence, vừa thích thú vừa xấu hổ. "Là anh sống tốt, hay là tôi ích kỷ?"

"Không sao, đừng nói chuyện đó nữa." Clarence mỉm cười và đổi chủ đề.

"Ngày mai anh định làm gì? Có cần tập hợp mọi người lại không? Gọi mười hai thành viên hội đồng lại chẳng phải hiệu quả hơn sao? Mấy ngày nay nội bộ chúng ta hơi hỗn loạn," Lucius nghiêm túc đề nghị.

"Sáng mai tôi có việc phải làm. Anh cứ đi trước đi. Đó là cuộc họp chung. Cứ nghe họ nói gì đã. Tôi sẽ bảo Yvette ghi chép. Chiều nay tôi sẽ quay lại." Clarence mỉm cười. "Nếu anh nói với tôi về Dấu hiệu Hắc ám sớm hơn, tôi đã có thể xử lý được những kẻ dễ đào ngũ. Trì hoãn đến bây giờ chỉ khiến Chúa tể Hắc ám có thêm sức mạnh chiến đấu."

"Những người đó sẽ chẳng gây ra ảnh hưởng gì nhiều. Nếu Chúa tể Hắc ám không để lại vài người, hắn sẽ phải gọi người ngoài đến giúp đỡ, điều này sẽ càng khó kiểm soát hơn," Lucius nhanh chóng giải thích.

"Ngươi vẫn nói thế, nhưng ta không sẵn sàng tha thứ cho ngươi vì đã giữ bí mật chuyện này với ta. Ngươi đã nghĩ gì vậy? Ngươi biết mình là mục tiêu của Chúa tể Hắc ám, vậy mà ngươi vẫn đến trường! Và ngươi thậm chí còn đến làm trọng tài! Nếu ta không thể đến được thì sao? Nếu người bị tấn công ban đầu là ngươi, chứ không phải Sirius, ngươi nghĩ Chúa tể Hắc ám sẽ để ngươi yếu đuối và dễ bị tổn thương sao? Thật liều lĩnh!" Cơn thịnh nộ của Clarence càng lúc càng dữ dội khi hắn nói.

Lần này, đến lượt Lucius im lặng.

"Ngươi thực sự có thể tin tưởng ta hơn một chút," Clarence nói nhỏ.

***

Hội Violet có nhiều thành viên hơn cả Hội Phượng Hoàng và Tử Thần Thực Tử. Họ không chỉ bao gồm những người đứng đầu các gia đình lớn nhỏ, mà còn có cả những cá nhân, hầu hết đều xuất thân từ các phù thủy gốc Muggle hoặc những gia đình nhỏ, thưa thớt dân cư. Lý do chính là trong khi Hội Phượng Hoàng và Tử Thần Thực Tử gần như toàn bộ đều là những kẻ hiếu chiến, thì Hội Tím lại không có tiêu chí tuyển chọn như vậy.

Ưu điểm của đội hình này là nó bao gồm một phạm vi nhân sự rộng lớn, và như một tổng thể gắn kết, có sự phân công lao động rõ ràng. Những xung đột lợi ích phức tạp hơn cũng khiến tổ chức ít có nguy cơ tan rã hơn. Tuy nhiên, nó cũng có những nhược điểm. Do quy mô rộng lớn, nếu không có đủ thẩm quyền để quản lý, hỗn loạn rất dễ xảy ra. Mặc dù Clarence đã tích lũy được uy tín đáng kể trong cộng đồng phù thủy Anh, nhưng với tư cách là người đứng đầu Hội Tím, ông vẫn chưa đạt được bất kỳ thành tựu đáng kể nào.

Đây cũng là lý do tại sao, khi Dấu Hiệu Hắc Ám hồi sinh, nhiều Tử Thần Thực Tử mà Lucius từng cho là bất trung đã ngay lập tức đổi phe. Những cá nhân khôn ngoan này vốn đã không mấy tin tưởng vào Hội Tím. Vậy nên, khi truyền thông đưa tin Clarence đã chết vì Lời nguyền Giết chóc trong cuộc tấn công của Chúa tể Hắc ám, mọi người đều cảm thấy Hội Violet đang gặp rắc rối.

Sau khi tỉnh lại, Clarence phát hiện ra không chỉ thái độ của Lucius đối với mình đã thay đổi. Điều này cũng làm thay đổi thái độ của gia đình Lambert đối với Lucius, thái độ của các thành viên Hội Violet đối với anh, và thậm chí cả các quan chức Bộ Pháp thuật.

Thực tế, chỉ cần nhìn thoáng qua vị thế của Harry trong giới phù thủy Anh cũng đủ để Clarence hiểu ra lý do. Mọi người vẫn luôn tin rằng Đấng Cứu Thế sẽ là kẻ thù cuối cùng và định mệnh của Chúa tể Hắc ám. Nhưng giờ đây, lại có thêm một người sống sót sau Lời nguyền Giết chóc.

Dù là Winter hay Clarence, anh đều đối xử với các thành viên Hội Violet bằng sự dịu dàng, vẻ mặt nghiêm khắc nhất của anh là một vẻ mặt vô cảm.

Nhưng khi Clarence mỉm cười bước vào phòng họp của Hội Violet, đám đông ồn ào trước đó đột nhiên im bặt. Điều này không thể giải thích bằng kỷ luật nghiêm khắc. Clarence rõ ràng thấy một số người đang tỏ ra kính sợ.

Khi Clarence bước vào, mọi người đã ngồi vào chỗ. Lucius ngồi ở đầu bàn bên phải, còn Công tước Rezlan ngồi ở đầu bàn bên trái.

Hai bên chiếc bàn dài được phân chia rõ ràng, phản ánh hai liên minh ban đầu. Trước khi Clarence bước vào, hai bên dường như đang tranh cãi về một chủ đề khó chịu nào đó. Hiện tại, ngoại trừ Clarence, cả hai liên minh đều chỉ tuân theo sáu ghế của phe mình. Nếu có tình huống nào đó phát sinh mà họ có thể hợp tác, nếu không có sự can thiệp của Clarence, họ sẽ không thể đạt được thỏa thuận.

"Mọi người đều đã đến đủ. Chúng ta có thể bắt đầu," Old Lister nói, ngồi ở ghế thứ hai sau Công tước Rezlan, sau khi đợi hai người cuối cùng đến và ngồi vào chỗ.

Clarence nhướn mày, liếc nhìn xung quanh, và đang định nói thì Yvette đột nhiên bước vào, vẻ mặt lo lắng, định tiến lại gần Công tước Rezlan. Tuy nhiên, khi thấy Clarence ngồi trong phòng, cô giật mình thấy rõ, bước chân dừng lại, vẻ mặt lo lắng nhường chỗ cho sự kinh ngạc.

"Có chuyện gì vậy, Yvette? Có thông tin quan trọng nào không?" Clarence nhẹ nhàng hỏi khi mọi người quay lại nhìn.

"À, có tin nhắn từ Bộ Pháp thuật gửi Phó Giám đốc," Yvette lắp bắp trong vô thức trước khi lên tiếng.

"Có bí mật gì không? Nếu không thì cứ nói cho mọi người biết." Clarence nhìn xuống chồng biên bản cuộc họp dày cộp mà Lucius đưa cho mình và lật giở một cách thản nhiên, giọng điệu có vẻ thờ ơ.

Công tước Rezlan cũng bối rối, nhưng ông lặp lại chỉ dẫn của Clarence: "Nếu không phải bí mật thì cứ nói cho chúng tôi biết."

"Ừm..." Yvette hít một hơi thật sâu, bắt gặp ánh mắt của mọi người, nhẹ nhàng nói: "Vừa nãy, khi Bộ đang chuyển Williams sang phía Mỹ, hình như Williams đã ngã từ trên cao xuống và tử vong."

"Làm sao một phù thủy lại có thể chết vì ngã chứ?" Regulus, vẫn chưa hồi phục, đã lỡ mất cuộc họp. Ngồi cạnh Lucius, Parkinson đã bị liệt. Ông ta cười ngặt nghẽo.

"Thông tin không nói rõ điều gì cụ thể, chỉ nói rằng ông Williams bị gãy cổ và qua đời." Yvette nuốt nước bọt, ánh mắt vô thức liếc nhìn Clarence.

Rít—

Một tiếng thở hổn hển đồng thời vang vọng khắp phòng họp. Đột nhiên, ánh mắt hướng về phía vị giám đốc điều hành tràn ngập vẻ khó tin.

--------

Chương 140. Sắp xếp

"Thật đáng tiếc! Tôi không ngờ ông Williams lại gặp chuyện xui xẻo đến vậy." Clarence lật nhanh biên bản cuộc họp trên bàn, rồi phá vỡ sự im lặng trong phòng họp: "Sao mọi người lại nhìn tôi thế?"

Lucius cau mày nhìn Clarence, nhưng không ai dám lên tiếng.

"Ông Williams gặp chuyện xui xẻo từ khi nào vậy?" Clarence quay sang Yvette, người cũng đang nghi ngờ.

"Sáng nay," Yvette trả lời ngay lập tức, không muốn lãng phí thời gian.

"Sáng nay tôi đến biệt thự Black để thăm Regulus và kiểm tra con rắn. Tôi vừa mới từ đó về," Clarence thản nhiên giải thích. "Sao mọi người lại nghĩ đến tôi khi nghe tin ông bị gãy cổ? Tôi không thích chuyện đó lắm. Chỉ là một trường hợp khẩn cấp thôi. Có thể ông Williams đã làm sai điều gì đó, và tai nạn xảy ra trong lúc mất tập trung. Chẳng có gì đáng buồn cả."

Dù đã nói vậy, Clarence vẫn không thể kiểm soát được suy nghĩ của những người có mặt. Clarence ra hiệu cho Yvette ngồi xuống và bắt đầu ghi chép.

"Giờ thì, chúng ta vào việc chính thôi," Clarence nói, nhìn mọi người quanh chiếc bàn dài. "Đã hơn một năm kể từ lần cuối tôi gặp mọi người. Tôi xin lỗi vì đã khiến mọi người lo lắng về chấn thương của tôi và vì đã tập hợp mọi người lại với nhau. Mới chỉ vài ngày thôi, nhưng cảm giác như đã rất lâu rồi. Cảm ơn tất cả mọi người đã nỗ lực giải quyết cuộc chiến truyền thông căng thẳng này. Tôi đã hy vọng sẽ cho mọi người vài ngày nghỉ ngơi, nhưng tình hình hiện tại không cho phép. Mục đích chính của cuộc họp này là để xóa tan tin đồn rằng tôi đã thiệt mạng trong vụ tấn công. Tôi hy vọng tất cả mọi người vẫn sẽ đoàn kết như mọi khi và đạt được mục tiêu chung của chúng ta: vì gia đình chúng ta và vì sự thịnh vượng của cộng đồng phù thủy Anh, để chiến đấu với Chúa tể Hắc ám đang rình rập."

"Bộ Pháp thuật đã xác nhận sự trở lại của Chúa tể Hắc ám, nhưng chúng tôi chưa nhận được bất kỳ thông tin nào về hoạt động của Tử thần Thực tử. Không có động thái nào từ những thành viên của Hội Violet đã rời đi, và có thể họ đã rời khỏi Vương quốc Anh," Lucius lập tức báo cáo, theo sau lời Clarence. "Hầu hết các pháp sư hiện đang giữ thái độ chờ đợi và quan sát. Mặc dù Bộ Pháp thuật đã chỉ thị cho các Thần Sáng tăng cường tuần tra và tìm kiếm tung tích của Chúa tể Hắc ám, nhưng cho đến nay vẫn chưa có kết quả nào. Giá cả các nhu yếu phẩm hàng ngày đã tăng đáng kể do những báo cáo liên quan. Thần Sáng hầu như không được đánh giá cao, và cộng đồng phù thủy trong nước đang hỗn loạn. Tuy nhiên, tin tức về sự thức tỉnh của ngài dường như đã có tác dụng kích thích," Trưởng lão Lister tiếp tục.

"Ngài nghĩ gì về tình hình hiện tại?" Biên bản cuộc họp mà Clarence vừa xem xét đã ghi lại nhiều tranh luận, nhưng hầu như không có sự đồng thuận.

"Cho đến khi Chúa tể Hắc ám thực sự hành động mới, chúng ta chỉ có thể thụ động chuẩn bị cho chiến tranh. Nhưng nếu Chúa tể Hắc ám im lặng quá lâu, ngay cả việc chúng ta bước vào trạng thái sẵn sàng cũng sẽ phải chịu những tổn thất to lớn." Hall liền lên tiếng. "Chúng tôi đề nghị chia quân số hiện tại thành các đội tác chiến cơ động. Trong trường hợp khẩn cấp, chúng tôi có thể hỗ trợ ở gần đó. Nếu không có gì xảy ra, điều đó sẽ không ảnh hưởng đến hoạt động bình thường."

"Nhưng Chúa tể Hắc ám hiếm khi im lặng. Nếu chúng ta không sắp xếp hợp lý, nếu Tử thần Thực tử tập trung tấn công vào một địa điểm duy nhất, thật khó tưởng tượng liệu những người ở gần đó có thể đến kịp thời để giải cứu hay không. Nếu không, hậu quả có thể rất thảm khốc." Parkinson lập tức phản bác. "Chúng ta nên... "Chúng ta cần huy động mạnh mẽ hơn, phong tỏa một số tiền đồn rải rác và đưa quân trở lại khu vực chính để phòng thủ."

"Nếu chúng ta muốn phòng thủ, chúng ta có quá nhiều quân số. Nếu chúng ta tập hợp họ, mạng sống của nhiều người sẽ bị ảnh hưởng trực tiếp. Nếu Chúa tể Hắc ám vẫn đứng yên, chi phí của chúng ta sẽ rất lớn." Hall lập tức phản bác, "Nếu chúng ta muốn hành động, chúng ta phải chủ động xác định vị trí của Chúa tể Hắc ám và giải quyết mối đe dọa này càng sớm càng tốt."

"Chúa tể Hắc ám không phải là thứ mà bạn có thể tìm thấy chỉ vì bạn muốn. Nếu ngay cả Thần Sáng chuyên nghiệp cũng không tìm thấy hắn, chúng ta không thể đảm bảo kết quả sẽ khả quan." Greengrass lắc đầu không chút do dự, tỏ ý không tán thành đề xuất này.

"Anh nghĩ Chúa tể Hắc ám sẽ làm gì?" Clarence gạt bỏ ý kiến ​​tranh luận và chuyển chủ đề.

"Xét theo những gì đã diễn ra trong trận chung kết, phe Chúa tể Hắc ám chắc hẳn không có nhiều người. Với lực lượng nhỏ như vậy, dù hắn có muốn tấn công một địa điểm nào đó cũng khó xảy ra. Nếu tôi là Chúa tể Hắc ám, tôi chắc chắn sẽ tìm một nơi ẩn náu, dốc sức củng cố sức mạnh cho Tử thần Thực tử, rồi phản công." Wendel hiếm khi lên tiếng. "Nếu chúng ta có thể làm hết sức mình để ngăn chặn bất kỳ thế lực nào trong nước có thể bị hắn làm lung lay hoặc đe dọa, hắn sẽ không thể nào mạnh lên được."

"Chúng ta thậm chí còn không thể đảm bảo an toàn cho công việc của mình. Anh còn nghĩ chúng ta có thể bảo vệ toàn bộ cộng đồng phù thủy Anh sao? Ngay cả Dumbledore cũng không dám nói như vậy." Ông ta luôn bất đồng quan điểm với nhà Dalton, nên ông ta cũng nói theo, "Chúng ta không thể nào gánh vác trách nhiệm của Bộ được. Kể cả khi chúng ta muốn, liệu Bộ có chỉ là một vật trang trí, phó mặc cho chúng ta không?"

"Tôi đồng ý với Shafek. Nếu cộng đồng phù thủy Anh có thể đoàn kết lại thì điều đó hoàn toàn có thể. Nhưng rõ ràng là không thể. Uy tín của Bộ đã bị tổn hại nghiêm trọng kể từ cuộc chiến tranh gần đây nhất. Tôi ngờ rằng Bộ thậm chí còn mất niềm tin hơn nữa vào khả năng đánh bại Chúa tể Hắc ám của các Thần Sáng. Tôi không chắc mình có đúng không, Phó Giám đốc Lambert." Parkinson quay lại nhìn Công tước Rezlan.

"Các Thần Sáng chắc chắn sẽ cố gắng hết sức, nhưng chiến tranh vốn dĩ khó lường. Hơn nữa, vụ việc này liên quan đến các cá nhân từ cả ba trường. Chúng ta không thể để bất kỳ ai rời đi, cũng không thể cưỡng chế giam giữ họ. Một số lượng lớn Thần Sáng và quan chức được phân công đến khu vực này." Khuôn mặt nghiêm nghị của Công tước Rezlan không biểu lộ bất kỳ cảm xúc nào khác, và lời tuyên bố của ông mang tính chính thức hơn thường lệ. "Nếu Williams thực sự đột tử, tình hình sẽ càng trở nên phức tạp hơn."

"Tôi không nghĩ tình hình lạc quan đến vậy. Chiến dịch của Chúa tể Hắc ám lần này đã thất bại, và với lòng kiêu hãnh của mình, có lẽ hắn sẽ không tiếp tục lẩn trốn. Nếu hắn thực sự có đủ sức mạnh để trở về Anh và đã tập hợp đủ số lượng tín đồ, chắc chắn hắn sẽ lên kế hoạch một hoặc hai vụ tấn công để gây hoang mang. Vấn đề lớn nhất là hiện tại chúng ta không có cách nào xác nhận mục tiêu tiếp theo của Chúa tể Hắc ám." Lucius vẫn đang lảng vảng gần đó, và khi chủ đề suy đoán về ý định của Chúa tể Hắc ám được nêu ra, anh cảm thấy buộc phải tham gia, kẻo những người khác đánh giá thấp vấn đề.

"À mà, đã có báo cáo cuối cùng về các sự kiện của trận chung kết chưa?" Clarence hỏi cha mình. "Tôi không nghĩ mình đã thấy bất kỳ báo cáo chính thức nào."

"Không, cuộc điều tra vẫn đang được tiến hành. Tuy nhiên, hiệu trưởng trường Hogwarts và ba trường còn lại đã từ chối cho các Thần Sáng vào trường để thẩm vấn học sinh. Những thông tin chúng ta biết hiện tại hầu hết chỉ là manh mún. Công chúng thực sự đang chờ đợi một câu trả lời chắc chắn, muốn biết chính xác chuyện gì đã xảy ra ngày hôm đó." Công tước Rezlan lắc đầu bất lực.

"Có ai biết Hội Phượng Hoàng đang làm gì không?" Clarence nhìn những người khác. "Tôi nghe nói ở bệnh viện St. Mungo rằng Dumbledore dường như đã triệu tập lại Hội. Họ đã làm gì chưa?"

"Có tin đồn rằng khá nhiều phù thủy trưởng thành đã vào Hogwarts, nhưng vẫn chưa có hành động nào được thực hiện," Wendel trả lời. "Không khí giữa các học sinh ở Hogwarts cũng rất căng thẳng. Hầu hết học sinh đều không biết thầy đã hồi phục chưa. Họ rất lo lắng. Nếu thầy có thể trở lại Hogwarts càng sớm càng tốt, chắc hẳn nhiều người sẽ cảm thấy nhẹ nhõm."

"Tôi chắc chắn sẽ trở lại trường càng sớm càng tốt. Chúng ta cần hoàn tất những việc trước đó. Chúng ta cũng phải tranh giành quyền nuôi dưỡng Sirius. Nếu tất cả những người bị thương đều ở bên chúng ta, điều đó sẽ giúp ích." Các diễn biến của trận chung kết đã được mô tả. Về phòng thủ, tôi ủng hộ việc chuẩn bị cho chiến tranh. Hiện tại, hai địa danh phù thủy quan trọng hoàn toàn nằm trong tầm kiểm soát của chúng ta. Vì Chúa tể Hắc ám đã nhắm vào chúng ta lần này, mục tiêu tiếp theo của hắn có thể sẽ là Quận Mahiona và Công viên Thể thao. Hệ thống phòng thủ của Mahiona vững chắc hơn Công viên Thể thao, nên hiện tại chưa cần thay đổi. Chỉ cần nhắc nhở cư dân gần đó cảnh giác và tăng cường tuần tra. Về Công viên Thể thao, tôi muốn giành lại quyền sử dụng và cải tạo nó. Nếu chiến tranh thực sự nổ ra, chúng ta có thể thực sự cần một địa điểm lớn như vậy. Tôi muốn Lister và anh giám sát việc cải tạo. Còn Parkinson, anh sẽ chịu trách nhiệm tìm kiếm thông tin về Chúa tể Hắc ám. Clarence gõ bàn, tự đưa ra quyết định.

"Còn vấn đề dư luận thì sao?" Clarence vừa nói xong, tiếng phản đối từ khán giả đã im bặt, nhưng Greengrass vẫn tiếp tục hỏi: "Ngoài việc chuẩn bị địa điểm, chúng ta có cần điều chỉnh nhân sự nào không?" Có lẽ cũng cần phải tăng cường phòng thủ cho Trang viên Lambert."

"Đừng lo lắng về Trang viên Lambert; về cơ bản là ổn. Về vấn đề phòng thủ, tôi tự tin. Trang viên Malfoy cũng được các Thần Sáng bảo vệ, nên nó không phải là mục tiêu đầu tiên của Chúa tể Hắc ám. Hiện tại, tất cả chúng ta nên ở thế phòng thủ. Điều quan trọng nhất là thu thập càng nhiều thông tin càng tốt về Chúa tể Hắc ám và Tử thần Thực tử. Về kỳ thi cuối kỳ, tôi sẽ cố gắng mời Yvette và Lucius vào điều tra. Tôi cũng sẽ cố gắng giải quyết tình hình của Sirius. Tuy nhiên, chúng ta sẽ cần gây áp lực từ cả Bộ Pháp thuật và dư luận, và điều đó hoàn toàn có thể. Nếu các pháp sư từ ba trường đó muốn rời khỏi Vương quốc Anh, họ sẽ phải hợp tác. Về việc thay đổi nhân sự, tôi hy vọng cả hai bên có thể tự thành lập đội của mình. Hiện tại, chúng ta sẽ làm theo đề xuất của Hall. Nếu có thông tin gì mới, tôi sẽ báo cho anh qua Yvette hoặc Huy hiệu Tím." Clarence nhanh chóng đáp lại, vạch ra một kế hoạch mới.

Mọi người đều khá đồng tình với những sắp xếp hiện tại của Clarence, và cuộc tranh luận gay gắt cuối cùng cũng lắng xuống. Hai phe phái, vốn chỉ mới tranh cãi nảy lửa gần đây, giờ nhìn nhau, không biết nên nói gì.

"Tôi hy vọng mọi người sẽ đoàn kết trong vài ngày tới. Nếu ai đó quyết định rời bỏ chúng ta, đó sẽ là một tổn thất to lớn," Lucius đột nhiên đứng dậy và nói. "Nhưng nếu chúng ta đoàn kết, Chúa tể Hắc ám sẽ không có lợi thế về nhân lực hay tài nguyên. Vì vậy, tôi hy vọng tất cả các thành viên của Hội Violet sẽ mang Huy hiệu Violet hôm nay."

"Tôi đồng ý!"

"Nhị!"

Đối với những thành viên chủ chốt đã được gắn Huy hiệu Violet, ngay cả khi họ muốn quay lại phe Chúa tể Hắc ám, điều đó cũng là bất khả thi. Chính vì vậy, bất chấp những bất đồng trên nhiều mặt trận, hai bên vẫn chưa hoàn toàn tan rã trong khi Clarence vẫn chưa hay biết về tình hình của họ. Đối mặt với cuộc tấn công sắp xảy ra của Chúa tể Hắc ám, Huy hiệu Violet không chỉ là một sự đảm bảo quan trọng cho danh tính của các thành viên mà còn là một công cụ giao tiếp mạnh mẽ.

Cuộc bạo loạn vào ngày diễn ra trận chung kết đã lắng xuống. Nếu Clarence không sử dụng huy hiệu Violet để truyền đạt thông điệp trước đó, điều phối hành động của các thành viên Câu lạc bộ Violet có mặt và hỗ trợ hiệu quả các Thần Sáng trong việc duy trì trật tự, thì anh ta sẽ không thể nhanh chóng trấn an hàng ngàn người trong hội trường chỉ bằng hai tiếng hét.

Ngay lập tức, ngoại trừ những thành viên cần được Clarence khắc lên huy hiệu Violet, những người còn lại trong nhóm chia thành hai nhóm và nhanh chóng tập trung lại. thảo luận kế hoạch phù hợp nhất để thực hiện chỉ thị của Clarence, cố gắng hoàn tất mọi việc trong ngày hôm nay.

Clarence nhìn hai nhóm thảo luận đang chia rẽ rõ ràng và thấy không có cách nào tốt hơn để thu hẹp khoảng cách giữa họ. Ít nhất là hiện tại, hai bên đã đạt được sự đồng thuận, một điều vốn đã rất khó khăn.

Sau cuộc họp, Công tước Rezlan chặn Clarence và Lucius lại khi họ đang chuẩn bị rời đi. "Clay, con không về nhà sao?"

"Chưa đâu, thưa Cha. Hãy cẩn thận khi quay lại. Chúa tể Hắc ám lần này chủ yếu nhắm vào Lucius và con. Dinh thự Malfoy đang được Thần Sáng giám sát, và Dinh thự Lambert cũng rất nguy hiểm. Hãy cẩn thận khi ra vào. Với Tiểu Hồng canh gác mọi thứ khác, sẽ không có gì sai sót. Nếu mọi việc suôn sẻ, con sẽ trở lại Hogwarts tối nay. Tôi muốn giúp Bộ Pháp thuật đưa ba người đó ra ngoài càng sớm càng tốt." Sáng hôm đó, Clarence đã lẻn về Trang viên Lambert khi Công tước Rezlan đi gặp Nữ Công tước và gia đình Terences.

Một phần vì ông đang hồi phục và cần gia đình chứng kiến ​​tận mắt. Một phần vì ông cần xác nhận với Nữ Công tước rằng Công tước Rezlan sẽ chấp thuận quyết định kỳ lạ của Lucius trong việc chăm sóc ông.

Cuối cùng, Nữ Công tước không trả lời câu hỏi của Clarence. Bà chỉ hỏi vài câu có vẻ không liên quan về tình trạng của Lucius rồi để ông đi. Clarence không chắc việc trở về nhà có khơi lại sự căng thẳng đã lắng xuống nhờ việc học hành của ông hay không.

Công tước Rezlan nhìn chằm chằm vào Lucius, người vẫn lặng lẽ đi theo Clarence. Ông dường như định nói gì đó, nhưng bị ngắt lời bởi lời tạm biệt đột ngột của Clarence, nên chỉ im lặng.

******

"Giờ chúng ta đi đâu đây?" Lucius lo lắng hỏi, nhìn Clarence, khuôn mặt hằn rõ vẻ mệt mỏi. "Anh vừa mới đến. Cậu có muốn quay lại Poplar Cottage nghỉ ngơi và chờ phản hồi của Dumbledore không?"

"Không, chúng ta đến biệt thự Black để gặp Regulus và Nagini. Chúng ta cũng có thể xem xét liệu sau này Sirius có thể đến đó để hồi phục sức khỏe không." Khi Clarence rời đi, anh gọi Yvette lại cùng anh và Lucius. "Hiệu trưởng chắc hẳn đã quay lại trường để dạy học sinh, nên Regulus chắc đang ở một mình trong biệt thự."

"Không phải sáng nay cậu đã đến thăm Regulus sao? "Vậy anh không đi kiểm tra Nagini à?" Lucius hỏi, vẻ bối rối.

Clarence không trả lời, chỉ vẫy tay ra hiệu hai người đi theo.

Regulus không hề ngạc nhiên trước sự hiện diện của ba người. Tuy nhiên, khi đến dinh thự Black, Clarence ngồi xuống nghỉ ngơi, để lại lá thư cho cụ Dumbledore cho Yvette và không hỏi gì về Regulus.

Lucius không có việc gì khác để làm, nên anh ta nói chuyện vu vơ với Regulus cho đến khi họ bàn về các hoạt động buổi sáng của Clarence.

"Sáng nay cậu ấy không có ở đây," Regulus cụp mắt xuống, phủ nhận lời khai của Lucius.

"Nhưng Clay chẳng nói gì cả..." Lucius đang nói được nửa câu thì đột nhiên nhận ra vấn đề cốt lõi và ấp úng.

"Có chuyện gì vậy?" Regulus hỏi.

"Không có gì. Nếu sau này có ai hỏi, cứ nói là tôi đã ở bên anh cả buổi sáng. Nagini thế nào rồi?" Clarence hỏi một cách thản nhiên, mắt nhắm nghiền.

"Tôi đã theo dõi cô ấy, liên tục tiêm cho cô ấy một lượng lớn thuốc an thần. Cô ấy không có dấu hiệu tỉnh lại. Nếu có thể, thêm vài lớp phòng thủ nữa sẽ hiệu quả hơn." Regulus chỉ về phía tầng hầm.

"Được rồi. Tôi sẽ đợi." Clarence gật đầu, mắt vẫn nhắm nghiền.

Căn phòng im lặng một lúc lâu, không ai nói gì.

Ngay khi Clarence sắp ngủ thiếp đi, anh đột nhiên cảm thấy tay Lucius đặt lên tay mình. Ngái ngủ, anh tỉnh lại và lẩm bẩm, "Có chuyện gì vậy?"

"Sáng nay anh có đến Bộ không?" Giọng Lucius nghe hơi mơ hồ.

"Ừ." Clarence gật đầu nhẹ, nói thêm, "Đừng nói với ai nhé."

"Anh không cần phải làm vậy." Giọng nói trầm thấp của Lucius vang vọng bên tai anh, cuối cùng cũng đưa Clarence trở lại trạng thái nửa tỉnh nửa mê.

Clarence cố mở mắt ra, nhìn Lucius, cúi xuống hôn anh, rồi nhẹ nhàng nói, "Hắn muốn anh chết. Em không thể để hắn sống..."

--------

Chương 141. Vụ Cướp

Khi Clarence tỉnh dậy, anh đang nằm trong phòng khách của biệt thự Black. Bầu trời bên ngoài cửa sổ đã tối đen như mực.

Xung quanh không có ai, và Lucius cũng không để lại lời nhắn nào, nên có lẽ anh ấy mới đi vắng không lâu.

Đẩy chăn sang một bên, Clarence đứng dậy đi xuống cầu thang.

Trong phòng khách, Regulus đang ngồi trên ghế sofa đọc báo. Lucius và Yvette không thấy đâu.

"Sao anh lại ở một mình? Những người khác đâu?" Clarence hỏi với một cái ngáp.

"Có chuyện gì xảy ra rồi. Họ đều đã đi rồi. Họ nói sẽ đến ăn tối. Kreacher đã chuẩn bị xong rồi." Regulus đặt tờ báo xuống và quay lại nhìn Clarence.

"Có chuyện gì vậy? Sao anh lại nhìn chằm chằm vào tôi?" Clarence, hơi bối rối trước cái nhìn chằm chằm đó, bước vòng ra sau ghế sofa và ngồi xuống đối diện Regulus.

"Ma lực của anh lại tăng lên rồi." Regulus chớp mắt và bình tĩnh nói.

"..." Clarence giật mình trước lời nói đột ngột của Regulus, cố kìm nén cơn ngáp sắp trào ra. "Sao cậu biết? Tôi nhớ Ollivander từng nói ma thuật của tôi rất ổn định, nên hầu hết mọi người không thể cảm nhận được."

"Nó ổn định, không dao động, nên cậu sẽ nhận ra khi có nhiều hơn." Regulus suy nghĩ một lúc rồi trả lời.

"Tôi vẫn luôn thắc mắc. Tại sao cậu có thể nhận ra ma thuật của tôi ngay cả khi tôi đã cải trang, và giờ cậu lại có thể thấy những thay đổi của nó? Cậu có thể cảm nhận được ma thuật của người khác sao?"

Regulus chỉ lắc đầu đáp lại.

"Tôi chưa bao giờ thấy cậu dùng đũa phép, nhưng nếu cậu có thể tự chế thuốc, thì hẳn cậu phải có năng lực ma thuật, đúng không?"

Regulus gật đầu. "Tôi không thích đũa phép. Cảm giác khác biệt."

"Vậy thử cái này xem." Clarence rút cặp dao găm ra. "Có lẽ nó sẽ hợp với cậu."

Vừa cầm lấy dao găm, mắt Regulus sáng lên. Hắn hất tay, một làn sương xanh nhạt hiện ra. "Phù hợp."

"Tất cả đều là của cậu. Chúng đều là lõi rune băng, nên cậu có thể dùng làm đũa phép." Clarence đưa con dao găm còn lại cho hắn. "Nếu tôi có nó sớm hơn, có lẽ lần này cậu đã không bị thương."

Regulus hào phóng đút con dao găm vào túi không chút do dự. Hắn cầm nó trên tay, cẩn thận mân mê, rõ ràng là đang thưởng thức nó.

"Cậu thật sự không lịch sự." Clarence cười, nhưng trông hắn không có vẻ gì là khó chịu.

"Không có gì?" Giọng Lucius vang vọng vào phòng khách khi hắn bước vào. "Mọi người đang nói chuyện à?"

"Cậu rất tốt bụng, rất chân thành. Cậu nói gì thì nói, không giống như hắn." Hài lòng, Regulus đút con dao găm vào túi và nói một điều gì đó tha thiết mà Clarence không hiểu nổi.

Ánh mắt Lucius đảo qua lại giữa hai người đàn ông, vẻ dò hỏi hiện lên trước vẻ ngạc nhiên. Anh hỏi Regulus, "Cậu đang nói về Chúa tể Hắc ám à? Cậu có nhớ chuyện gì đã xảy ra trước đó không?"

"Có, tôi nhớ." Regulus gật đầu, đáp lại sự ngạc nhiên của Lucius. "Nhưng nó khác."

"Cậu có nghĩ hắn ta khác với 'hắn ta' không..."

"Giống nhau, khác biệt." Regulus gật đầu, rồi lắc đầu. Nhìn Clarence, anh nói thêm, "Tốt hơn. Nó sẽ thành công."

"Cậu đang nói gì vậy? Giống như giả vờ ngốc vậy." "Đó là một bí ẩn. Tôi ngạc nhiên là cậu vẫn có thể giao tiếp như thế này." Clarence lắc đầu bất lực. "Cậu đã đi đâu vậy? Yvette đâu?"

"Vì cậu ngủ, tôi đã quay lại trang viên để gặp Sissy, Xiaolong và Harry." Lucius nói, "Tối hôm đó Dumbledore trả lời rằng Yvette và tôi được chào đón đến thăm Sirius ở Hogwarts, nhưng giải đấu đã kết thúc, nên ở lại đó lâu là không phù hợp. Vì vậy, Yvette nói cô ấy sẽ đi gặp Phó Giám đốc Lambert và xem Bộ Pháp thuật có thể giúp cô ấy vượt qua không."

"Chẳng phải Dumbledore đã nói rằng các thành viên của Hội Phượng hoàng đang ở trong trường sao? Lấy lý do này để từ chối chúng ta thì hơi quá đáng. Nếu cần thiết, hội đồng nhà trường có thể phải viện đến thẩm quyền của họ." Clarence cau mày. "Nếu có thể, tôi thực sự không muốn chống lại Dumbledore. Làm vậy sẽ lãng phí nguồn lực nội bộ."

"Khi có xung đột về ý thức hệ, nếu giao tiếp không hiệu quả, chúng ta chỉ có thể dựa vào vũ lực." Lucius lắc đầu và ngồi xuống bên cạnh Clarence. "Anh sẽ làm gì nếu chúng ta lại bất đồng qua thư từ?"

"Bộ Pháp thuật, hội đồng nhà trường, dư luận - có rất nhiều thứ chúng ta có thể tận dụng. Điều quan trọng là phải xem mục tiêu cuối cùng của chúng ta là gì. Hiện tại, mối quan hệ của chúng ta với Hội Phượng Hoàng vẫn chưa rõ ràng. Ta cần thảo luận việc này với Dumbledore. Chúa tể Hắc ám đã trở lại, và hắn ta không thể nào ngủ yên lâu được. Ý ta là, nếu muốn tiêu diệt hoàn toàn Chúa tể Hắc ám, chúng ta cần phải huy động toàn bộ thế giới phù thủy và xử lý hắn cùng một lúc. Trước khi ta có thể nói chuyện công khai với Dumbledore, ta vẫn cần phải hoàn thành việc thu thập thông tin tình báo. Học sinh từ ba trường đó có thể sẽ giúp được." Hắn tự nhiên kéo Lucius vào lòng. Lucius không hề phản kháng, và cái ôm phục tùng của hắn khiến khóe môi Clarence hơi cong lên.

"Huy động toàn bộ cộng đồng phù thủy ư? Điều đó có thể không phù hợp với lợi ích của nhiều người. Nó cũng vô cùng khó khăn. Ngay cả Bộ Pháp thuật cũng không có được ảnh hưởng như vậy. Trừ khi chúng ta áp dụng chế độ độc tài, nếu không hầu hết những người nắm quyền sẽ không đồng ý từ bỏ quyền lực." Lucius lại lắc đầu, vẻ không tin.

"Dumbledore có thể có ảnh hưởng đó. Chẳng phải ông ấy là Bạch Vương của các Pháp sư và Chủ tịch Liên đoàn Pháp sư Quốc tế sao? Nhưng ông ấy hơi lớn tuổi rồi." Clarence suy nghĩ một lúc. "Nếu ông ấy đồng ý, chúng ta có thể hợp tác để hỗ trợ ông ấy. Suy cho cùng, một khi Chúa tể Hắc ám bị đánh bại, chúng ta có thể giải tán. Một thỏa hiệp cũng được."

"Nếu ông ấy có năng lực, hẳn đã có người ủng hộ rồi. Hơn nữa, bản thân ông ấy có vẻ khá phản đối. Còn về các ứng cử viên khác..." Lucius liếc nhìn Clarence, như thể đang cố gắng nhấn mạnh điều gì đó.

"Thôi bỏ qua chuyện đó đi. "Chúng ta hãy giải quyết tình huống này trước đã." Clarence vẫy tay, ánh mắt nhìn chằm chằm vào Snape và Yvette, hai người vừa bước vào. "Chúng tôi sẽ đợi hai người cùng ăn tối."

******

Bộ Pháp thuật yêu cầu phải có sự chấp thuận của Bộ trưởng đối với bất kỳ lệnh nào liên quan đến Hogwarts, nhưng Bộ trưởng hiện tại không cứng rắn đến vậy. Cho đến khi họ có được quyền lực để kiềm chế Dumbledore một cách hiệu quả, Lucius và Yvette sẽ tạm thời vào trường với tư cách là khách trong khi Clarence trở lại.

Các học sinh vô cùng phấn khích trước sự trở lại của Clarence, và nhiều thành viên Câu lạc bộ Violet, những người đã lo lắng cho anh, đã xúc động đến rơi nước mắt.

Lucius và Yvette đi thẳng đến Bệnh xá. Khi Clarence an ủi những người bạn đang sợ hãi và xin phép rời khỏi lớp Độc dược, anh đã đến bệnh xá. Tình hình có vẻ vô cùng căng thẳng.

Nhiều người đang đợi ở hành lang bệnh xá, chủ yếu là học sinh các khối khác nhau. Ở góc cuối hành lang, bốn phù thủy trưởng thành đứng đó. Moody và Weasley thuộc Hội Phượng Hoàng, cùng với Lucius và Yvette. Vì Yvette là phụ nữ và đã chú ý rất kỹ tình hình bên trong phòng, Moody và Weasley đã nhắm vào Lucius. Ba người đàn ông trao đổi với nhau những lời lẽ gay gắt, thoạt nhìn có vẻ khá sôi nổi.

"Sao tất cả các người lại ở ngoài? Sirius đâu rồi?" Clarence hỏi Lucius.

"Lúc mới vào, có lẽ chúng tôi hơi ồn ào, nên bà Pomfrey đã đuổi tất cả chúng tôi ra ngoài, nói rằng chúng tôi không được phép quay lại cho đến giờ thăm nuôi. Các học sinh khác đáng lẽ phải đến sau giờ học rồi." Lucius nhanh chóng bỏ hai kẻ thù bằng lời nói của mình và trả lời Clarence.

"Mày không biết xấu hổ khi nịnh nọt một đứa trẻ mười bảy tuổi à, Malfoy." Những cuộc tấn công của nhà Weasley vẫn tiếp diễn không ngừng.

"Lòng kính trọng và sự vâng lời của thầy Weasley đối với Hiệu trưởng Dumbledore cũng là nịnh hót à?" Clarence vặn lại trước khi Lucius kịp phản ứng, khiến những người khác sửng sốt.

"Mày không được phép xúc phạm Dumbledore!" Mặt thầy Weasley đỏ bừng ngay lập tức.

"Vậy thì những gì ông nói về Lucius là không đúng. Tôi có thể là một học sinh mười bảy tuổi, nhưng tôi cũng là thủ lĩnh của Hội Violet. Câu trả lời của Lucius cho câu hỏi của tôi thì sao được tính là nịnh hót?" Clarence tiếp tục mỉm cười, tận dụng lợi thế của mình. "Thưa thầy... Weasley, tôi tưởng anh biết nhà Slytherin rất bảo vệ đồng loại mà!"

"Nhưng—" Weasley định nói gì đó, nhưng Moody giơ tay ngăn lại. Trong một trận chiến hai đấu hai, nếu chỉ dựa vào khả năng ăn nói, chắc chắn họ sẽ bị đánh bại hoàn toàn.

"Thầy Lambert là ai?" Moody hỏi.

Tuy nhiên, Clarence không trả lời ngay. Thay vào đó, anh hỏi Lucius, "Tại sao Hiệu trưởng Dumbledore không có ở đây?"

"Ông ấy không có ở đây khi chúng tôi đến, nhưng Moody đã thông báo cho ông ấy về tình trạng thay đổi của Sirius. Cậu ấy sẽ sớm đến thôi."

Cửa phòng lại mở ra, và bà Pomfrey thò đầu ra. "Các em có thể vào thăm, nhưng xin đừng làm ồn quá."

Các học sinh đang đợi bên ngoài gật đầu và lần lượt bước vào, bước chân nhẹ nhàng. Yvette liếc nhìn Clarence, và sau khi nhận được cái gật đầu của anh, cô rời khỏi bốn người kia và đi theo các học sinh vào trong.

"Vẫn còn nhiều học sinh bị thương trong vụ hỗn loạn chưa hồi phục sao?" Clarence hỏi.

"Trong giai đoạn đầu hỗn loạn, có rất nhiều thương vong, nhưng không có ai nghiêm trọng. Tuy nhiên, một số học sinh từ Beauxbatons và Durmstrang thi đấu với các em lúc đó đã ở trong tình trạng nghiêm trọng hơn. Giờ thì tất cả bọn họ đã qua cơn nguy kịch, nhưng cần thời gian để hồi phục." Moody không hề né tránh câu hỏi của Clarence mà nhanh chóng giải thích tình hình.

"Vậy thì có vẻ như bà Pomfrey đang rất bận rộn," Clarence gật đầu, và những người khác theo chân các học sinh vào căn phòng cuối cùng.

Sự hỗn loạn đã gây ra không ít thương vong; chỉ riêng số thương vong tại địa điểm thi đấu đã đủ để lấp đầy khu bệnh xá. Tuy nhiên, hầu hết những người bị thương nặng, như Clarence, đã được chuyển ngay đến bệnh viện St. Mungo. Do đó, trong số những người bị thương còn lại trong khu bệnh xá, Sirius là người bị thương nặng nhất, vẫn bất tỉnh kể từ khi được cứu.

Bà Pomfrey cũng có mặt bên giường bệnh của Sirius, thì thầm những lời an ủi với Yvette đang lo lắng.

"Bà Pomfrey, tôi đã học được một số phép chẩn đoán. "Anh có phiền không nếu tôi kiểm tra Sirius?" Clarence thì thầm. "Tôi muốn biết liệu cậu ấy có cần được chuyển đến một môi trường hồi phục thoải mái hơn không."

"Chúng tôi nghĩ Sirius nên ở lại..." Weasley bắt đầu lo lắng, nhưng phần sau câu nói của anh bị cắt ngang bởi một cái nhìn trách móc từ Bà Pomfrey.

"Cứ thử xem. Tôi sẽ xem." Bà Pomfrey đương nhiên không muốn bị chất vấn về y thuật, nhưng lý lẽ của Clarence lại khá dễ chấp nhận.

Clarence không rút đũa phép ra. Thay vào đó, anh nắm lấy tay Sirius và nhắm mắt lại. Với một tiếng tụng nhỏ, không nghe thấy, một luồng sáng xanh nhạt hiện ra từ lòng bàn tay anh và từ từ quét qua cơ thể Sirius.

Mọi người xung quanh, kể cả Bà Pomfrey, đều kinh ngạc trước phép thuật chẩn đoán mới lạ này. Chỉ có Yvette vẫn nhìn chằm chằm vào Sirius.

Dumbledore và Giáo sư McGonagall đến bệnh xá ngay sau khi Clarence bắt đầu khám bệnh. Weasley cố gắng ngắt lời Clarence trong giây lát, nhưng Dumbledore giơ tay ngăn anh lại.

Ánh sáng xanh nhạt quét qua Sirius, rồi quay trở lại, và lại tuần hoàn. Một lúc sau, trán Clarence đã hơi đẫm mồ hôi. Mọi ánh mắt đều đổ dồn về Clarence và Sirius.

Khoảng lần thứ tư luồng sáng xanh lá cây trở lại lòng bàn tay Clarence, cuối cùng anh cũng buông tay và mở mắt ra. Cố gắng đứng dậy, Cậu loạng choạng không kiểm soát được, nhưng Lucius nhanh chóng đỡ lấy cậu, ngăn cậu ngã xuống giường.

"Khả năng kiểm soát ma thuật xuất sắc! Khả năng sử dụng cổ ngữ rune của cậu chắc cũng ngang ngửa với giáo sư của cậu đấy," Dumbledore nói.

"Ngài Hiệu trưởng thật tốt bụng! Làm sao con có thể giỏi hơn ngài được, thưa Giáo sư?" Clarence nhún nhường lắc đầu và không nói gì thêm.

Sirius, người vẫn nằm im bất động trên giường, đột nhiên cau mày, thốt ra một âm thanh nghẹn ngào, vô nghĩa, và chớp chớp mí mắt, nhưng không mở ra.

Thấy vậy, bà Pomfrey lập tức nghiêng người về phía trước để kiểm tra lại cậu. Rồi, ngạc nhiên thay, bà quay lại. "Hình như cậu ấy sắp tỉnh rồi, nhưng có lẽ cậu ấy quá yếu và thiếu sức lực, nên vẫn đang vật lộn. Ông Lambert có niệm chú chữa lành nào không?"

"Tôi chỉ cảm thấy tuần hoàn ma thuật của cậu ấy hơi bị gián đoạn và rối loạn. Vì Regulus và tôi có vẻ có mối quan hệ rất tốt, nên tôi nghĩ mình nên thử xem sao. Sức mạnh phép thuật của hai anh em quả thực khá giống nhau." Clarence mơ hồ giải thích hành động của mình.

"Tôi đã chữa lành vết thương thể chất cho cậu ấy, nhưng tôi vẫn chưa hiểu rõ về chứng rối loạn phép thuật của cậu ấy. Tôi không ngờ phép thuật của cô và phép thuật của nhà Black lại tương tác với nhau." Bà Pomfrey hiếm khi khen ngợi khả năng chữa bệnh của ai đó.

"Thưa Hiệu trưởng Dumbledore, tôi đã hỏi ý kiến ​​Regulus, và cậu ấy muốn đưa em trai về nhà để được chăm sóc. Tôi nghĩ điều này vừa giúp bà Pomfrey giảm bớt khối lượng công việc vừa giúp gia đình Sirius yên tâm hơn. Tôi tin rằng Sirius hiện đã đủ khỏe để được chuyển đi. Bà Pomfrey nghĩ sao?" Clarence lịch sự nói. "Dù sao thì, ở đây có rất nhiều học sinh cần sự quan tâm của bà Pomfrey."

"Chúng tôi sẽ chăm sóc Sirius, đừng lo," Weasley lập tức ngắt lời.

"Có lẽ Sirius sẽ thích ở lại với những người bạn cũ của mình hơn. Tôi tin rằng bà Pomfrey cũng sẽ không phiền khi nhận vị giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám đáng thương của chúng ta đâu. Nếu cậu ấy đã hồi phục, chúng ta có thể chuyển cậu ấy về phòng riêng để hồi phục." Dumbledore lịch sự từ chối lời đề nghị của Clarence.

Clarence liếc nhìn Sirius, nét mặt liên tục thay đổi, và nói, "Có lẽ cậu ấy muốn có ai đó ở bên cạnh. Sao chúng ta không nghe ý kiến ​​của cậu ấy nhỉ?"

"Cậu ấy vẫn chưa tỉnh, chúng ta nên làm gì đây..."

"Y... Yvette... Y..." Như thể cảm nhận được giọng nói của Clarence, Sirius, người đã vật lộn một lúc lâu, cuối cùng cũng chuyển sự tập trung từ thị giác sang giọng nói, thì thầm tên Yvette liên tục.

"Sirius, em ở đây, anh có nghe thấy em không, Sirius..." Yvette, vốn đã hoảng sợ, đáp lại đầy ngạc nhiên, siết chặt tay Sirius.

"Họ là một cặp à?" Lucius hỏi, có phần ngạc nhiên.

"Anh mới nhận ra điều đó à?" Clarence đảo mắt. "Nếu không thì tại sao em lại đưa Yvette đến đây? Anh không thấy cô ấy gần như phát điên vì lo lắng sao?"

"Nhưng em không nghĩ để giáo sư của chúng ta đi là một quyết định đúng đắn. Có lẽ cô Heyman có thể ở lại..."

"Chẳng phải cô đã nói người ngoài không thích hợp ở lại Hogwarts lâu dài sao? Vậy nên, để Yvette đưa Sirius về Nhà Đen chăm sóc cậu ấy, thưa Hiệu trưởng Dumbledore. Thực ra, Bộ Pháp thuật và Hội đồng Quản trị có vẻ không mấy hài lòng khi để các phù thủy trưởng thành khác ngoài giáo viên ở lại trường." Thấy tình hình gần như đã ổn định, Clarence đề nghị dùng lanthanum sát thương của mình. "Thật ra, thầy Malfoy và tôi nghĩ rằng việc một số phù thủy trưởng thành tài năng ở lại Hogwarts để bảo vệ học sinh là điều đáng khen ngợi, nhưng..." Clarence ngập ngừng, lời nói còn dang dở.

Mắt Dumbledore hơi giật giật. "Mặt khác, giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của chúng ta..."

"Từ góc nhìn của một học sinh, được một cựu Thần Sáng xuất sắc như vậy dạy dỗ sẽ là một vinh dự lớn lao cho chúng ta. Thầy Moody sẽ là một sự thay thế rất phù hợp. Nhiều học sinh đã chứng kiến ​​màn trình diễn anh hùng của thầy Moody trong cơn hỗn loạn này. Biết đâu Giáo sư Moody có thể dạy chúng ta thêm nhiều kỹ năng để xử lý những tình huống khẩn cấp như vậy? Bằng cách đó, học sinh của chúng ta có thể tránh được những chấn thương không đáng có vào lần tới." Clarence lại ngắt lời Dumbledore. "Tôi nghĩ rằng thầy Moody, một Thần Sáng tận tụy và xuất sắc như vậy, sẽ không nỡ nhìn học sinh của chúng ta bất lực trước nguy hiểm, phải không?"

"Tất nhiên rồi! Nếu tôi là người dạy... ừm..." Moody đáp lại một cách miễn cưỡng trước khi nhận ra cái bẫy mà Clarence đang cố gắng che giấu.

"Này, Giáo sư Moody đã đồng ý rồi. Thầy nghĩ sao, Hiệu trưởng Dumbledore?"

"Nhưng..."

"À mà, Hiệu trưởng Dumbledore," nụ cười của Clarence đột nhiên chuyển sang nghiêm nghị. "Tôi muốn thảo luận riêng với thầy về tình hình của Chúa tể Hắc ám. Việc này khá khẩn cấp. Khi nào thầy rảnh?"

"..." Dumbledore im lặng một lúc, nhìn Clarence với vẻ ngây thơ, thờ ơ.

Lucius quay đầu đi, ho hai tiếng để che giấu tiếng cười không thể kiểm soát. Weasley hoàn toàn choáng váng. Thấy Dumbledore không phản ứng gì, bà Pomfrey thì thầm với Yvette về những biện pháp phòng ngừa cần thiết khi chăm sóc Sirius. Giáo sư McGonagall và Moody, đang định nói thêm điều gì đó về Sirius, thì nhanh chóng bị phân tâm bởi việc Clarence nhắc đến từ "Chúa tể Hắc ám".

Cuối cùng, Dumbledore buộc phải đồng ý để Yvette đưa Sirius đi để đổi lấy việc hội đồng nhà trường và Bộ Pháp thuật làm ngơ việc Hội Phượng Hoàng gia nhập Hogwarts.

Cuộc chiến đầu tiên giữa nhiều nhân dạng của Dumbledore và nhiều nhân dạng của Clarence là một cuộc đấu khẩu, cuối cùng dẫn đến thất bại của Dumbledore.

Sau khi Sirius được chuyển đến biệt thự Black thành công, cả nhóm tập trung tại văn phòng hiệu trưởng. Thay vì câu hỏi ai sẽ chăm sóc Sirius, vốn thiên về lòng trung thành hơn, thì Chúa tể Hắc ám rõ ràng là mối quan tâm hàng đầu của mọi người.

"Theo thông tin tình báo của tôi, Chúa tể Hắc ám hiện không có mặt ở Anh. Vài pháp sư bị nghi ngờ là Tử thần Thực tử cũng đã rời khỏi Anh theo nhiều hướng và qua nhiều kênh khác nhau trong vài ngày qua. Có vẻ như họ không cùng đến một địa điểm. Tuy nhiên, có khả năng họ sẽ sớm hành động." Clarence ngồi xuống và không nói gì thêm, trực tiếp nhấn mạnh những điểm chính mà ông biết.

"Làm sao họ có thể hành động nếu không có mặt đầy đủ?" Moody hỏi.

"Chỉ có một số ít rời đi. Một số nghi phạm còn lại trong nước đã bắt đầu thường xuyên di chuyển và tụ tập ở cùng một khu vực," Clarence trả lời. "Tuy số lượng của họ chưa đủ lớn để gây ra vấn đề lớn, nhưng họ đã có khả năng thực hiện các cuộc tấn công nhỏ lẻ. Và việc phòng thủ chống lại họ khó khăn hơn nhiều."

"Nếu đúng như vậy, chúng ta chắc chắn cần phải cảnh giác. Nhưng tôi không chắc thông tin của ông Lambert có đáng tin cậy không," Giáo sư McGonagall hỏi với vẻ nghi ngờ.

"Hiệu trưởng Dumbledore hẳn có thể đánh giá được độ tin cậy của thông tin tôi cung cấp." Clarence không tự mình giải thích nguồn gốc thông tin mà chuyển sang Dumbledore. "Tôi muốn xin lời khuyên của ngài, thưa Hiệu trưởng. Ngài có nghĩ chúng ta nên thông báo cho Bộ Pháp thuật ngay bây giờ và chuẩn bị chiến tranh một cách thích hợp không? Nếu vậy, các thành viên của Hội Violet rất sẵn lòng đáp lại lời kêu gọi của ngài."

"Thưa ngài Lambert, chúng ta đừng nói về nguồn gốc thông tin của ngài. Nhiều thành viên của Hội Violet là Tử Thần Thực Tử. Làm sao chúng ta có thể tin rằng những người này thực sự sẵn sàng chiến đấu với Chúa tể Hắc ám chứ không phải chỉ cố gắng gieo rắc bất hòa giữa chúng ta?" Moody nói sắc bén trước khi Dumbledore kịp nói, liếc nhìn Lucius, người đang ngồi cạnh Clarence vài lần. "Mặc dù tôi không phủ nhận toàn bộ Hội Violet, nhưng tôi e rằng lòng tin vẫn chưa đạt được sự nhất trí trong liên minh của các ngài, phải không?"

--------

Chương 142. Đối thoại

Cuộc đàm phán đầu tiên về việc hợp tác với Hội Phượng Hoàng đã kết thúc trong không khí căng thẳng. Dumbledore gần như im lặng hoàn toàn trong suốt quá trình, và không rõ ông ta đang nghĩ gì. Moody tỏ ra rất thù địch, đặc biệt là với Lucius. Mặc dù Clarence dự định để Hội Violet hợp tác với Hội để thuyết phục Dumbledore đứng lên và kêu gọi mọi người chiến đấu với Chúa tể Hắc ám, nhưng Hội dường như hoàn toàn không mấy ấn tượng. Tuy Dumbledore không công khai từ chối, nhưng hành vi của ông rõ ràng cho thấy ông không đồng tình với đề xuất của Clarence về một cuộc chiến toàn quốc chống lại Chúa tể Hắc ám.

Điều này khiến Clarence có phần thất vọng.

Sau khi rời khỏi văn phòng Hiệu trưởng, Clarence và Lucius đi về phía văn phòng của Snape.

"Thật ra, ta không ngạc nhiên trước kết quả này," Lucius nói một cách dịu dàng. "Không phải ai cũng có đủ sự nhạy bén về chính trị. Có vẻ như đây chỉ là sự thống trị của Chúa tể Hắc ám, nhưng thực tế, kết quả này là kết quả của nhiều yếu tố. Dumbledore nhận thức được điều này, nhưng ông ấy cũng có quan điểm riêng của mình."

"Tôi nghĩ họ quá coi trọng sức mạnh cá nhân. Khả năng gây ra nỗi kinh hoàng như vậy của Chúa tể Hắc ám có lẽ cũng bị ảnh hưởng bởi điều này. Xét về mặt chiến đấu thuần túy, tôi nghi ngờ lời tiên tri là bất biến. Nếu cả thế giới phù thủy thực sự dám cùng nhau đối mặt với Chúa tể Hắc ám, thì chẳng phải phép thuật tấn công kết hợp của nhiều người như vậy sẽ kém hiệu quả hơn Bùa Giải Giới của một vị cứu tinh sao?" Clarence cau mày, nhớ lại phản ứng của Dumbledore và cảm thấy một nỗi thất vọng dâng trào. "Quên cái thuyết định mệnh đi, ta chưa bao giờ tin vào nó."

"Bùa Giải Giới của một vị cứu tinh?" Lucius nhận ra điểm khác thường trong lời nói của Clarence và ngước lên kinh ngạc. "Ngươi đang nói gì vậy? Ngươi biết gì sao?"

"Không biết gì cả." Clarence cau mày, vẻ mặt bất an. Anh ta trấn an Lucius vài lời: "Đừng lo, Chúa tể Hắc ám chắc chắn sẽ chết. Dù thế nào đi nữa, ta sẽ tìm ra cách."

"Ngươi..." Lucius nhìn Clarence với vẻ bối rối, nhưng xét đến tình hình hiện tại, anh nuốt trôi những nghi ngờ của mình. Cho đến khi Lucius rời khỏi lò sưởi trong phòng làm việc của Snape, hai người vẫn cố tình tránh né chủ đề trước đó, chỉ nói về những chuyện thường ngày không liên quan. Lucius cố tình nhắc lại một vài trải nghiệm trước đây của mình ở châu Âu, nhưng điều này chỉ làm tâm trạng Clarence khá hơn đôi chút trước khi họ chia tay.

"Thầy Lambert..."

"Dean..."

Sau khi Lucius rời đi, văn phòng của Snape im lặng một lúc, rồi bất ngờ, hai người đàn ông trong văn phòng đồng thanh lên tiếng.

"Dean, thầy vào trước đi," Clarence nói ngay lập tức.

Snape ngẩng lên khỏi bàn làm việc, nhìn Clarence một lúc lâu trước khi nói: "Tôi muốn nhắc thầy Lambert, người rất bận rộn, rằng dù thầy không tham gia lớp Độc dược này, thầy vẫn phải nộp bài tập."

"Thưa thầy Hiệu trưởng, thật nhẫn tâm." Tâm trạng u ám của Clarence bỗng dưng phấn chấn lên một cách kỳ lạ trước lời nói của Snape.

"Tôi nghĩ rằng với thầy Lambert, người đã bình phục sau Lời nguyền Chết chóc mà không hề hấn gì, thì việc hoàn thành nốt hai tuần bài tập về nhà hẳn không phải là một nhiệm vụ khó khăn." Snape nhướn mày, như muốn đổ thêm dầu vào lửa.

"Thưa Hiệu trưởng, tôi hiểu là thầy đang hỏi xin tài liệu từ tờ Armanigus của tôi, phải không?" Clarence cười toe toét, nhớ lại những lời đồn đại về Snape trong đám học sinh.

"Thuốc học là một môn khoa học chính xác và uyên thâm. Không phải thứ gì cũng có thể dùng làm nguyên liệu pha chế." Snape liếc nhìn Clarence, giọng điệu khá bình tĩnh, đầu vùi vào đống bài tập trên bàn. "Thầy Lambert muốn nói gì?"

"Về thuốc thức tỉnh Squib, gần đây Hiệu trưởng có tiến triển gì không? Có cần tuyển tình nguyện viên Squib để thử nghiệm không?" Clarence hỏi.

"Tôi nghĩ thầy Lambert nên tập trung vào việc tích trữ thuốc cho chiến tranh hơn là thuốc thức tỉnh chứ?" Snape hỏi một cách thờ ơ, không ngẩng đầu lên.

"Ồ, thuốc chiến tranh à? Tôi chưa nghĩ đến điều đó, nhưng cảm ơn Hiệu trưởng đã nhắc nhở. Chúng tôi cần một ít. Nhưng thuốc thức tỉnh cũng rất quan trọng." Clarence gật đầu trầm ngâm. "Có lẽ chúng ta có thể nhờ xưởng chế thuốc bắt đầu sản xuất những loại thuốc cần thiết cho chiến tranh. Không biết Hiệu trưởng có thể cho tôi danh sách những loại thuốc được khuyên dùng không? Xét cho cùng, tôi chẳng có kinh nghiệm gì về chiến tranh phù thủy cả."

"Còn gì nữa không?" Snape hỏi một cách thờ ơ. "Đúng là còn một chuyện nữa. Lucius và tôi vừa đến văn phòng Hiệu trưởng và thảo luận một số vấn đề với các thành viên của Hội Phượng Hoàng liên quan đến cuộc chiến chống lại Chúa tể Hắc ám. Tiếc là Hội dường như không có ý định hợp tác với Hội Tím. Tôi nhớ là Dấu hiệu Hắc ám trên tay Hiệu trưởng vẫn chưa được xóa bỏ." Clarence gật đầu và bước đến bàn làm việc của Snape. "Không biết Hiệu trưởng có kế hoạch gì sau khi chiến tranh đã bắt đầu không nhỉ?"

Snape cau mày, ngước nhìn Clarence với vẻ mặt nghiêm nghị.

Snape ban đầu được Chúa tể Hắc ám phái đi do thám Dumbledore. Sau đó, vì Lily, ông đã đào tẩu và hỗ trợ Hội. Sau đó, vì Lucius, ông tiếp xúc với Clarence và bị cuốn sâu vào các vấn đề của Hội Violet. Giờ đây, hầu hết những người Snape quan tâm đều đã trở thành thành viên chính thức của Hội Violet, và ngay cả Harry cũng đã thoát khỏi sự kiểm soát của Dumbledore.

Nhưng tất cả những điều này không thay đổi được sự thật rằng Dumbledore, ít nhất đã từng, là người mà Snape kính trọng nhất.

Nếu Hội Violet và Hội Phượng Hoàng không thể đạt được thỏa thuận, Snape sẽ bị kẹt giữa vùng hỗn loạn giữa Tử Thần Thực Tử, Hội Phượng Hoàng và Hội Violet.

Thực ra, vấn đề này vẫn chưa thực sự bùng nổ. Snape có lẽ không ngờ Clarence lại hỏi ông về vấn đề này ngay sau khi các cuộc đàm phán với Hội thất bại.

"Tôi chỉ là một giáo sư Hogwarts bình thường thôi," Snape cau mày, rõ ràng là không hài lòng với câu hỏi của Clarence.

"Nhưng năng lực của cậu không giới hạn cậu chỉ là một giáo sư Hogwarts. Đây là vấn đề sớm muộn gì cậu cũng phải đối mặt. Tôi không cần câu trả lời ngay lập tức, nhưng tôi nghĩ ai đó cần phải nêu vấn đề này sớm thôi. Tôi ngờ rằng Hiệu trưởng Dumbledore cũng sẽ sớm nêu vấn đề này với Hiệu trưởng thôi." Clarence nhún vai.

Snape lại im lặng.

"À mà này, Hiệu trưởng, cá nhân tôi đề nghị cậu nên để tôi gỡ bỏ Dấu hiệu Hắc ám cho cậu. Chúa tể Hắc ám chắc hẳn đã biết về việc Nagini bị bắt, và việc cậu giữ nó quá nguy hiểm. Tôi đã gỡ bỏ Dấu hiệu Hắc ám khỏi tất cả các thành viên của Hội Violet vài ngày trước rồi," Clarence lại lên tiếng.

"Nhưng..." Snape lập tức tỏ vẻ không đồng tình.

"Nếu cậu lo lắng rằng không ai có thể nhận được thông điệp của Chúa tể Hắc ám," Clarence cởi cúc tay áo, để lộ cánh tay trái. "Đừng lo. Tôi đã khắc một Dấu hiệu Hắc ám lên người mình. Nếu Chúa tể Hắc ám gửi bất kỳ thông điệp nào, tôi sẽ cảm nhận được ngay."

Snape đột ngột đứng dậy khỏi ghế, nhìn chằm chằm vào cánh tay Clarence, vẻ mặt đầy vẻ khó tin. "Sao anh có thể..."

"Nếu tôi có thể xóa bỏ Dấu hiệu Hắc ám và thay thế bằng một huy hiệu màu tím, thì việc thêm một huy hiệu nữa vào người tôi sẽ không khó. Nhưng đừng lo, Dean. Tôi đã sửa đổi Dấu hiệu Hắc ám này để Chúa tể Hắc ám không thể cảm nhận được sự hiện diện của nó. Tuy điều này có thể khiến tôi bỏ lỡ một số thông tin tình báo, nhưng tôi chỉ cần được cảnh báo về những hành động quy mô lớn của Chúa tể Hắc ám." Clarence giơ cánh tay ra trước khi chỉnh lại quần áo. "Vậy, quyết định của Hiệu trưởng là gì?"

"Tôi nghĩ thầy Lambert nên quay về phòng khách ngay, chứ không nên ở lại văn phòng của tôi nữa," Snape khịt mũi, chuyển chủ đề.

"Ồ, tất nhiên rồi. Tôi đi đây. Chúc ngủ ngon, Hiệu trưởng." Thấy Snape hoàn toàn không phản ứng gì, Clarence từ bỏ việc tìm kiếm câu trả lời trong ngày hôm nay và chỉ đơn giản quay người bỏ đi.

******

Hẻm Xéo, Hogsmeade, và Mahiona, ba trung tâm mua sắm phù thủy lớn nhất nước Anh, đều bị ảnh hưởng ở các mức độ khác nhau bởi thông báo về sự hồi sinh của Chúa tể Hắc ám. Tuy nhiên, Mahiona, dưới sự bảo vệ thống nhất của Hội Violet, là nơi ít bị ảnh hưởng nhất.

Lucius ngồi trong một căn phòng riêng trên tầng hai của quán cà phê nhà Malfoy, lơ đãng nhìn ra đường phố bên ngoài. Chiếc thìa xoay xoay ly nước, để lộ sự bất an trong lòng.

Những người đi đường trên phố không hề tỏ ra lo lắng, như thể sự hoảng loạn do sự hồi sinh của Chúa tể Hắc ám gây ra không hề tồn tại.

Vì những sự kiện hôm nay, quán cà phê đã đóng cửa.

Khi thời gian hẹn đến gần, sự bực bội của Lucius ngày càng trở nên khó kiểm soát. Một tách cà phê hoàn hảo đã bị biến dạng hoàn toàn bởi tiếng khuấy tần số cao. Lucius cau mày và gọi người phục vụ đến thay tách cà phê còn thừa.

Trên con phố bên trong cửa sổ, một phù thủy mặc áo choàng xanh nhạt chậm rãi bước về phía quán cà phê. Bước chân và dáng đi của cô đều đặn, chiếc áo choàng che khuất toàn bộ trang phục, chỉ để lộ một đôi bốt da tinh xảo, được chạm khắc tinh xảo với những họa tiết ma thuật có khả năng hấp thụ âm thanh. Đôi giày này hoàn toàn che giấu tiếng bước chân của người mang. Tuy nhiên, xét theo vóc dáng uyển chuyển của người mang, ngay cả khi không có phép thuật im lặng, có lẽ chúng cũng không gây ra nhiều tiếng động.

Tinh thần Lucius phấn chấn khi nhìn thấy mụ phù thủy, nhưng rồi anh lại hơi lo lắng.

Người phục vụ, đang đợi ở lối vào quán cà phê, nhanh chóng xác nhận danh tính của mụ phù thủy và dẫn cô vào trong. Một lát sau, có tiếng gõ cửa phòng riêng của Lucius.

"Mời vào."

Mụ phù thủy lịch sự gật đầu với người phục vụ dẫn mình vào, rồi bước vào phòng và cởi chiếc áo choàng được chế tác tinh xảo và họa tiết, để lộ khuôn mặt quyến rũ, trưởng thành và nụ cười dịu dàng. Mái tóc dài, gợn sóng màu nâu sẫm của mụ được buộc gọn gàng và điểm xuyết bằng một món đồ trang trí tóc đơn giản. Thời gian không để lại dấu vết rõ ràng nào trên khuôn mặt mụ phù thủy. Chiếc váy dài của bà, pha trộn giữa màu xanh lam và bạc, trông thật thanh lịch, làm nổi bật phong thái duyên dáng của bà.

Ngoài màu trắng cơ bản, các phù thủy thường ưa chuộng những màu sáng hơn. Bên cạnh những màu phổ biến nhất là đen, xanh lam đậm và xanh lục đậm, còn có màu đỏ tươi và vàng. Tuy nhiên, gia đình Lambert dường như ưa chuộng những màu sáng hơn, bên cạnh xanh lam đậm.

"Lâu rồi không gặp, Nữ Công tước." Lucius lấy lại bình tĩnh và chủ động chào bà.

"Cũng mới đây thôi. Lần cuối ta gặp ngươi chắc cũng hơn mười ngày trước. Nhưng ta đoán lúc đó ngươi không tập trung vào chuyện này." Nữ Công tước mỉm cười nhẹ, che miệng lại. "Lucius, ta nghĩ ta có thể gọi ngươi như vậy."

Lucius sững sờ trước cách xưng hô của Nữ Công tước, không kịp phản ứng.

Từ khi rời Hogwarts, Lucius bận rộn hoàn thành những nhiệm vụ mà Clarence giao phó cho Liên minh Thuần chủng. Tuy nhiên, một buổi sáng, anh nhận được một lá thư từ Nữ Công tước, hẹn gặp tại một địa điểm vào chiều hôm đó.

Narcissa từng nói rằng mặc dù Nữ Công tước có một gia đình danh giá trong giới phù thủy Anh, bà hiếm khi tham gia tích cực vào các mối quan hệ xã hội của giới quý tộc. Bà dành nhiều thời gian hơn để chăm sóc gia đình mình. Đặc biệt là sau khi Terence và Emilia chào đời, Nữ Công tước càng trở nên khép kín hơn.

Lucius đột nhiên nhận lời mời của Nữ Công tước. Ông không thể đoán được lý do, nhưng có lẽ liên quan đến Clarence. Thêm vào đó là mâu thuẫn trong gia đình Lambert mà Snape đã kể cho Lucius nghe trước đó, phản đối mối quan hệ của ông với Clarence, và hai yếu tố này kết hợp lại khiến Lucius cảm thấy bất an ngay từ khi nhận được lá thư.

Trong lúc họ im lặng, người phục vụ mang trà của Nữ Công tước và cà phê của Lucius đến.

Lucius không mấy giỏi trong việc giao tiếp với những phù thủy cùng tuổi với Nữ Công tước. Bà Malfoy già đã rời khỏi gia đình Malfoy từ lâu, và Lucius không có nhiều ký ức về mẹ mình. Sau khi kết hôn, Narcissa là người chủ động tương tác và dành thời gian cho cả hai mẹ của Sirius và Regulus, khiến Lucius càng ít cần được quan tâm hơn.

Vợ của những người lãnh đạo chủ chốt của Hội Violet như bà Lister và bà Hall thường trạc tuổi Narcissa, nên việc giao tiếp tương đối dễ dàng. Tuy nhiên, mẹ của Clarence cũng trạc tuổi Lucius. Xét về tuổi tác và mối quan hệ hiện tại với Clarence, Nữ Công tước chắc chắn là người lớn tuổi hơn, mặc dù bề ngoài, khoảng cách tuổi tác giữa họ không đáng kể. "Tất nhiên rồi, tôi rất hân hạnh." Lucius nhìn Nữ Công tước bình tĩnh nhấp một ngụm trà trước khi nhận ra chuyện gì đang xảy ra và nhanh chóng đáp lại.

"Trông cô có vẻ hơi lo lắng, không giống như người tôi thấy ở tiệc Giáng sinh." Nữ Công tước, không hề nao núng trước sự mất bình tĩnh thoáng qua của Lucius, nhẹ nhàng nói: "Cuộc họp hôm nay quả thực hơi gấp gáp, nhưng lịch trình của tôi dạo này hơi thất thường, nên tôi e rằng tôi xin lỗi vì đã làm phiền cô."

"Ờ, không có gì đâu."

"Tuy Bertram trông có vẻ nghiêm túc, nhưng thực ra anh ấy rất yêu thương con cái. Từ khi giao lại trách nhiệm gia trưởng cho Clay, anh ấy, cũng như tôi, đã dành nhiều thời gian và công sức hơn cho bốn đứa con. Thực ra, nếu Clay không yêu cầu, Bertram có lẽ đã không tình nguyện nhận một vị trí tại Bộ." Nữ Công tước mỉm cười và chậm rãi nói về Công tước Rezlan. "Mấy năm gần đây Clay ít về nhà hơn hẳn. Mặc dù Bertram không nói ra, nhưng tôi biết anh ấy không vui. Anh ấy thậm chí còn hối hận vì đã giao lại trách nhiệm gia đình cho Clay quá sớm."

Lucius không hiểu Nữ Công tước muốn nói gì với cuộc trò chuyện đột ngột này, nên anh chỉ có thể gật đầu một cách máy móc ra hiệu rằng mình đã nghe thấy.

"Con biết đấy, khi Bertram định trao lại vị trí tộc trưởng cho Clay, Clay đã nói với cả nhà rằng anh ta sẽ không bao giờ cưới vợ. Anh ta lấy cớ này để từ chối chức tộc trưởng Lambert. Bertram chỉ nghĩ Clay còn quá trẻ, và dù có phiền lòng, anh ta cũng không bao giờ đối mặt trực diện với vấn đề. Ta hiểu con mình. Mặc dù Clay còn nhỏ, nhưng ta biết nó rất nghiêm túc khi nói điều đó, dù nghe có vẻ hơi khó tin." Nữ Công tước vẫy tay ra hiệu cho Lucius lắng nghe. "Nhưng có lẽ nó có tiêu chuẩn cao. Trước con, nó chưa từng làm hay nói bất cứ điều gì liên quan đến chuyện này. Vậy nên con có thể tưởng tượng Bertram đã tức giận như thế nào khi nhận được thư của Dumbledore."

Lucius mỉm cười gượng gạo và gật đầu lần nữa. "Thật ra, tôi cũng giống như Bertram. Tôi không tán thành việc hai người đến với nhau. Nếu phải liệt kê ra lý do thì sẽ có rất nhiều. Đây không phải mục đích chuyến thăm lần này của tôi, nên tôi sẽ không nói ra. Tuy nhiên, thái độ của Clay cứng rắn hơn tất cả những gì gia đình chúng tôi mong đợi. Là một người cha, Clay càng khăng khăng, Bertram càng không thể chấp nhận. Từ kỳ nghỉ hè, tôi bắt đầu nghĩ về việc nếu Clay thực sự làm theo lời anh ấy nói thì sẽ ra sao, và dù không phải là anh, thì lựa chọn của anh ấy chắc chắn cũng không phải là một người phụ nữ." Nữ Công tước nói vậy, nụ cười nhạt dần biến mất. Một chút bất lực dần hiện lên trong giọng nói bình thản của bà: "Tôi cũng đã đến dự thi chung kết vào ngày diễn ra chung kết. Rồi tôi nhận ra những câu hỏi tôi đang nghĩ đến hoàn toàn vô nghĩa. Phụ nữ luôn hiểu rõ những chi tiết cảm xúc hơn đàn ông. Với Clay, nếu không phải là anh, thì chắc chắn cũng sẽ không phải là bất kỳ ai khác. Nếu Bertram cứ khăng khăng phản đối, có lẽ Clay sẽ... chọn ở một mình."

"Tôi biết mình không hợp với nó." Lần này Lucius lắc đầu. "Chỉ là..."

"Nghe tôi nói này, Lucius." Nữ Công tước giơ tay. "Với tôi, di sản của gia đình không quan trọng bằng hạnh phúc của con tôi. Nếu Clay nhất quyết muốn có con, thì dù tôi hoàn toàn không đồng ý, tôi vẫn thà có con bên cạnh nó còn hơn để nó một mình. Tôi không đến đây để đòi hỏi câu trả lời từ con. Tôi đã thấy tất cả những gì tôi muốn biết trong hai lần gặp đầu tiên của chúng ta tại bệnh viện St. Mungo. Vậy nên, tôi ở đây để nói với con những gì tôi, với tư cách là mẹ của Clay, phải nói. Con nghĩ gì sau khi nghe điều này, hay con định làm gì, đều không liên quan đến tôi."

"Cứ tự nhiên đi." Việc Nữ Công tước không phản đối việc Lucius và Clarence đến với nhau khiến Lucius ngạc nhiên, nhưng điều đó không có nghĩa là anh lạc quan về những gì Nữ Công tước sẽ nói tiếp theo.

"Vì Clay đã gánh vác trách nhiệm của tộc trưởng, nên dù chúng ta hay anh ấy cảm thấy thế nào, có một số điều anh ấy không thể trốn tránh. Cuộc sống không phải lúc nào cũng như chúng ta mong muốn, cũng giống như kết quả của cuộc chiến sắp xảy ra, điều mà chúng ta không thể hoàn toàn dự đoán được. Bất kể con nhìn nhận mối quan hệ của mình với Clay như thế nào, hay con mong đợi điều gì, ta hy vọng con hiểu rằng những gì con đạt được đều là kết quả của hành động của con. Nếu con muốn được gia tộc Lambert công nhận, con phải tìm cách để đạt được điều đó." Nữ Công tước thở dài và nhìn Lucius thật sâu. "Đó là tất cả những gì ta muốn nói. Về bất cứ điều gì khác xảy ra, ta sẽ không nói thêm gì nữa. Mọi thứ tùy thuộc vào quyết định của con."

"Ta hiểu. Cảm ơn sự thành thật của con." Lucius lại chậm rãi gật đầu với Nữ Công tước, khuôn mặt không còn biểu lộ bất kỳ cảm xúc nào nữa.

"Vậy thì, cảm ơn lòng hiếu khách của con. Ta đi đây." Nữ Công tước lại mỉm cười nhẹ, rồi lịch sự chào tạm biệt, không vội vã rời đi.

Quán cà phê đóng cửa lại trở về im lặng. Lucius ngồi một mình trong phòng riêng, nhìn ra cửa sổ khi bóng dáng Nữ Công tước dần khuất khỏi tầm mắt.

Vuốt ve thái dương, Lucius thở dài, nhưng nỗi nặng trĩu trong lòng vẫn không vơi đi chút nào.

Xem giờ trên gương, lớp học chiều của Clarence chắc vẫn chưa kết thúc. Lucius do dự, không biết có nên báo cho Clarence biết Nữ Công tước đã gọi hay không.

Chiếc gương, đang nằm yên bình trong lòng bàn tay, đột nhiên rung lên dữ dội, truyền một cảm giác bỏng rát xuyên qua cánh tay trái. Đây là lần đầu tiên tín hiệu cảnh báo tấn công của Huy hiệu Tím xuất hiện.

"Bọn Tử thần Thực tử đã tấn công một đội Thần sáng đang tuần tra ở ngoại ô London. Trận chiến vẫn chưa kết thúc. Mọi người, hãy đến giúp!" Một thông báo với địa chỉ chi tiết hiện lên trên màn hình gương. Lucius cầm đũa phép và Độn thổ không chút do dự.

Tác giả có đôi lời muốn nói: Một cốt truyện mẹ chồng nàng dâu thật thú vị~

Nữ công tước không phản đối, nhưng cũng không ủng hộ~

Cô ấy thực ra đã ám chỉ điều gì đó, nhưng bố của L vẫn chưa hiểu ra. Bạn hiểu chưa?

Truyện sắp hoàn thành rồi. Nếu bạn có bất kỳ tình tiết hài hước hay bối cảnh nào khác muốn xem, vui lòng nhấp vào bìa "Điểm cốt truyện" trong bản sao và cho Viên Viên biết nhé!

--------

Chương 143. Bùng Nổ

"Rắc," "Rắc," "Rắc"—

Tiếng của 66 bóng ma lấp đầy khoảng không dưới chân hắn.

Lucius theo bản năng vào tư thế phòng thủ, nhưng những âm thanh thường thấy của trận chiến đã biến mất.

Đây là một khu vực ngoại ô trống trải, và tòa nhà gần đó trông giống như một nhà máy bỏ hoang. Trận chiến đã diễn ra ngay trước nhà máy bỏ hoang này. Tuy nhiên, ngoài những pháp sư đã Độn thổ sáu lần, chỉ có các Thần Sáng nằm vật vã hoặc bất tỉnh trên mặt đất. Về phần Tử Thần Thực Tử, chúng đã biến mất.

Lucius hơi ngạc nhiên khi phát hiện ra rằng số ít pháp sư đến đều là thành viên của Hội Violet. Tuy nhiên, hắn nhanh chóng nắm quyền chỉ huy, thúc giục những người có mặt giúp đỡ chữa trị cho các Thần Sáng bị thương.

Hầu hết các Thần Sáng trong nhóm nhỏ này đều bị thương, nhưng may mắn thay, không có thương vong nào được báo cáo. Sau khi Lucius xác nhận rằng năm Thần Sáng đều an toàn, hắn sẽ hoàn thành phép tấn công Lucius.

Tuy nhiên, đội phía sau hắn nhanh chóng ngắt lời hắn.

"Tôi đến khoảng năm phút trước, và bọn Tử Thần Thực Tử đã bỏ chạy. Cả năm Thần Sáng trong đội này đều bị thương, nhưng không ai trong tình trạng nguy kịch. Họ sẽ không thể sớm quay lại làm nhiệm vụ được." Lucius nheo mắt tỏ vẻ khó chịu trước hành động của hai Thần Sáng, ngăn các pháp sư bên mình giơ đũa phép lên đáp trả. Ông bình tĩnh nói, "Chúng tôi vẫn chưa tìm kiếm khu vực này. Vì các vị đã ở đây, chúng tôi sẽ giao những người bị thương cho các vị. Nếu không còn việc gì khác, chúng tôi sẽ rời đi."

"Cảm ơn sự giúp đỡ của ông, ông Malfoy. Chúng tôi sẽ báo cáo việc này với Giám đốc." Đội trưởng Thần Sáng dịu giọng lại, nhận ra mình đã tự làm mình xấu hổ.

Gật đầu, Lucius gọi các đồng đội trở lại công viên thể thao.

Clarence, ở tận Hogwarts, cũng... Sau đó, cả công viên thể thao bùng nổ trong sự phấn khích.

Không ai chắc chắn liệu đây có phải là khởi đầu của một cuộc chiến hay không, nhưng Hội Violet chưa sẵn sàng cho điều đó.

--Đến phòng họp tạm thời.--

Ngay khi những người tham dự vừa đến, họ bắt đầu xì xào và trao đổi thông tin về vụ tấn công. Clarence ngồi ở bàn chính, chờ đợi rất lâu nhưng vẫn chưa đi đến kết luận. Trong khi đó, cuộc thảo luận ở hai bên chiếc bàn dài có nguy cơ leo thang thành một cuộc tranh cãi gay gắt.

"Im lặng nào, thế này không hiệu quả!" Clarence nghiêm nghị gõ vào bàn họp, chỉ tay vào Lucius. "Anh là sĩ quan trực tiếp. Trước tiên anh nên trình bày toàn bộ hiểu biết của mình về tình hình. Sau đó mọi người mới được phát biểu."

"Chiều hôm đó, sau khi nhận được tín hiệu cấp cứu từ Huy hiệu Tím, tôi lập tức Độn thổ đến hiện trường. Tuy nhiên, tôi không phải là người đầu tiên đến đó. Có lẽ đã có hai pháp sư đến trước tôi. Sau khi xác nhận không có Tử thần Thực tử nào lảng vảng trong khu vực, tôi ra hiệu dừng quân tiếp viện. Năm phút trước khi quân tiếp viện của Thần Sáng đến, đã có tám người chúng tôi, bao gồm cả tôi, hỗ trợ Hội Tím. Hôm nay tất cả họ cũng có mặt ở đây. Trong số tám pháp sư có mặt, chỉ có hai người có đủ thuốc cấp cứu cần thiết, không đủ để điều trị khẩn cấp cho cả năm Thần Sáng bị thương. Ngoài năm người ở lại chăm sóc những người bị thương, tôi phân công ba người còn lại kiểm tra nhanh khu vực xung quanh. Chúng tôi xác nhận rằng thực sự có dấu hiệu của các pháp sư vừa rời khỏi nhà máy bỏ hoang, với khoảng mười người có mặt. Chỉ có những vật dụng gia đình cơ bản bị bỏ lại. Sau khi quân tiếp viện của Thần Sáng đến, chúng tôi lập tức rời đi để tránh bị nghi ngờ." Lucius tóm tắt những điểm chính của vụ việc.

Clarence gật đầu với Lucius, rồi nhìn những người khác đang ngồi ở chiếc bàn dài. "Có pháp sư nào có mặt muốn bổ sung điều gì không?"

Hầu hết các pháp sư được nêu tên đều lắc đầu quả quyết. Chỉ có một pháp sư nhỏ con ngồi bên trái bàn lên tiếng: "Thưa ông Lambert, có lẽ tôi là người đến sớm nhất, và tôi muốn giải thích vài điều."

"Được rồi, cứ nói đi."

"Tôi sống ở một khu Muggle không xa nơi xảy ra trận chiến, nên tôi là người đến sớm nhất. Một trong năm Thần Sáng bị thương thực ra là thành viên của Hội Violet chúng tôi, và chính anh ấy là người đã gửi lời kêu cứu chính xác. Khi tôi đến, tôi nghe thấy những người khác Độn thổ, nhưng khi nhìn kỹ, tôi là người duy nhất còn lại ở hiện trường với năm Thần Sáng đó. Nói cách khác, bọn Tử Thần Thực Tử không rời đi vì sự hỗ trợ của chúng tôi; chúng đã lên kế hoạch rút lui. Đây là thông tin đã gây hiểu lầm cho tất cả những ai đã đọc Nhật báo Tiên tri, nên tôi sẽ giải thích." Vị pháp sư nhỏ con cẩn thận trình bày những suy luận và bằng chứng của mình trước khi đi đến kết luận cuối cùng.

"Tôi cũng đã xác nhận điều này với các Thần Sáng của chúng ta. Tin tốt là người bạn đồng hành của chúng ta không bị thương nặng và đã tỉnh lại. Anh ấy có thể rời khỏi Bệnh viện St. Mungo sau khi nghỉ ngơi một chút." Clarence tiếp lời và đồng ý, rồi nói tiếp, "Trong lúc tuần tra, họ tình cờ thấy bọn Tử Thần Thực Tử rời khỏi nhà máy bỏ hoang để gặp một phù thủy khác, và điều này đã châm ngòi cho trận chiến. Tuy nhiên, vì bọn Tử Thần Thực Tử đeo mặt nạ nên họ không thể xác định được danh tính của bất kỳ phù thủy nào. Họ suy đoán rằng đây có thể là nơi bọn Tử Thần Thực Tử đang tập hợp đồng bọn. Vì vậy, sau khi bị phát hiện, chúng đã ngay lập tức di dời."

"Vậy có nghĩa là trận chiến này chỉ là một tai nạn chứ không phải là khởi đầu của một cuộc chiến tranh sao?" Parkinson hỏi.

"Bản thân trận chiến này thì không, nhưng nó cũng có thể là khúc dạo đầu cho các hoạt động công khai của bọn Tử Thần Thực Tử," Lister phản pháo ngay lập tức, "Tôi đề nghị chúng ta chính thức bắt đầu chuẩn bị cho chiến tranh."

"Không hề có thông tin nào như vậy được truyền đạt trong Bộ. Trưởng Thần Sáng dường như vẫn nghi ngờ rằng những Tử Thần Thực Tử mà các Thần Sáng gặp phải chính là các pháp sư hỗ trợ do ngài Malfoy chỉ huy." Công tước Rezlan nắm giữ sự tồn tại và chức năng của Chương 146, vốn xuất phát từ những cấp bậc cao nhất của Bộ. Wendell cau mày và tiếp tục phân tích: "Chương 146 có nhiều điểm tương đồng với Dấu hiệu Hắc ám, và công chúng có thể sẽ cực kỳ nhạy cảm. Hơn nữa, nếu tiến hành điều tra thêm, khả năng xóa bỏ Dấu hiệu Hắc ám của ngài Lambert sẽ bị phơi bày. Điều này không chỉ có nguy cơ cao khiến Chúa tể Hắc ám tức giận mà còn khiến ngài Lambert bị tấn công có chủ đích. Mặc dù hình ảnh hiện tại của ngài trước công chúng rất tích cực, nhưng nó lại không ổn định. Ngài có thể bị gài bẫy bất cứ lúc nào. Điều này sẽ đặt toàn bộ Hội Violet của chúng ta vào tình thế rất nguy hiểm."

"Tôi đề nghị chúng ta nên ngừng gửi quân tiếp viện ngay khi nhận được tín hiệu cấp cứu để tránh rơi vào tình thế khó khăn này," Avery lo lắng nói. "Cuối cùng chúng ta cũng đã minh oan..."

"Nhưng những người có thể gửi tín hiệu cấp cứu phải là thành viên chính thức có Huy hiệu Tím. Nếu cuộc chiến tiếp theo không phải là chống lại Tử thần Thực tử đang rút lui, mà là một cuộc tấn công chính thức thì sao? Chẳng lẽ chúng ta phải đứng nhìn các thành viên chính thức bỏ mạng sao?" Bà Collins, thường nói nhỏ nhẹ, đã tế nhị bày tỏ sự bất mãn với đề xuất ưu tiên tự vệ của Avery.

"Nhưng nếu toàn bộ Hội Violet bị nghi ngờ, chẳng phải điều đó còn tai hại hơn sao?" Greengrass xen vào. "Đơn giản là vì danh tính của chúng ta quá nhạy cảm. Nếu không có chiến dịch truyền thông phù hợp, toàn bộ Hội Violet có thể bị tiêu diệt nếu bị nhắm mục tiêu. Chúng ta có thể tập trung vào các biện pháp chuẩn bị tích cực trước, và chỉ cần sàng lọc các cuộc gọi hỗ trợ trước khi phản ứng, hoặc để các thành viên không có tiền án Tử thần Thực tử đảm nhận nhiệm vụ giải cứu."

"Hành động của chúng ta tự nhiên sẽ xóa tan nghi ngờ. Tôi không nghĩ chúng ta cần phải thận trọng như vậy. Có lẽ chúng ta chỉ cần nghĩ ra một câu chuyện cho Huy hiệu Tím, cho phép giao tiếp nhanh chóng. Hay là một chiếc gương nước?" McLear liếc nhìn Clarence dò hỏi. Xưởng Goblin là doanh nghiệp duy nhất thuộc sở hữu riêng của Clarence chứ không phải của Hội Violet.

"Không thể nào. Mặc dù phần lớn Gương Nước được cung cấp cho Hội Violet, nhưng vẫn có một số rò rỉ. Nếu ai đó điều tra sâu hơn, lời giải thích này sẽ không thể đứng vững. Tuy nhiên, việc tạo ra phù hiệu liên lạc trong một khoảng thời gian ngắn như vậy là không thể. Vật phẩm ma thuật, không giống như cơ thể con người, không có nguồn cung cấp ma thuật liên tục." Clarence lắc đầu tiếc nuối, bác bỏ khả năng này.

"Có lẽ chúng ta có thể xin được sự hỗ trợ của Bộ Pháp thuật, hoặc thậm chí là sự chấp thuận chính thức, để hỗ trợ các Thần Sáng?" Lão Lister nhìn Công tước Rezlan, dò hỏi về tính khả thi của đề xuất này.

Công tước Rezlan cau mày, nhưng trước khi kịp lắc đầu, Parkinson đã nói tiếp: "Sự chấp thuận của Bộ không có ý nghĩa gì với chúng ta. Nếu chỉ đơn giản là sự ủng hộ của công chúng, chúng ta có thể tìm cách khác. Nhiều người trong chúng ta ở đây không xin vào Bộ Pháp thuật vì không muốn tuân theo lệnh của Bộ trưởng. Nếu không, với ảnh hưởng của các gia tộc lớn, việc trở thành một viên chức Bộ được công chúng ủng hộ sẽ không khó."

"Nhưng Bộ Pháp thuật hiện là tổ chức chính thức duy nhất được cộng đồng phù thủy Anh công nhận. Nếu chúng ta muốn thực hiện các hành động thống nhất hơn mà không bị chỉ trích, chúng ta chỉ có thể làm như vậy thông qua Bộ."

"Chỉ riêng thẩm quyền của Bộ Pháp thuật thôi thì không đủ để kiểm soát tất cả các phù thủy. Nếu không, tại sao Tử thần Thực tử, Hội Phượng hoàng và Hội Tím của chúng ta lại tồn tại?"

"Nhưng thế giới phù thủy đã được Bộ hỗ trợ bao nhiêu năm rồi." Trong những điều kiện này, chúng ta đã vượt qua một loạt thách thức một cách an toàn. Điều này chứng tỏ hệ thống này có giá trị, miễn là chúng ta sử dụng nó một cách khôn ngoan!"

"Hệ thống này hiện tại có vấn đề rồi. Nếu không, làm sao Chúa tể Hắc ám lại có thể có ảnh hưởng sâu sắc đến thế giới phù thủy? Bộ trưởng Pháp thuật nắm giữ quyền lực to lớn, nhưng ông ta lại không sử dụng nó một cách hiệu quả. Đó là lý do tại sao chúng ta, nhóm thiểu số có ảnh hưởng thậm chí còn lớn hơn, lại cần thiết để duy trì sự cân bằng trong thế giới phù thủy."

"Một nhóm thiểu số ư? Ý anh là những gia tộc thuần huyết, đúng không? Số lượng gia tộc thuần huyết ít hơn nhiều so với những phù thủy không thuần huyết, vậy làm sao họ có thể quan tâm đến lợi ích của người khác? Cũng giống như vụ việc này, ngươi chỉ quan tâm đến danh tiếng và ảnh hưởng của bản thân mà bỏ mặc những người vô tội..."

Lời nói của Avery như ngòi nổ, ngay lập tức thổi bùng lên bầu không khí căng thẳng khó cân bằng quanh chiếc bàn dài. Hai bên bàn chia thành hai phe rõ rệt, trao đổi những lời lẽ gay gắt. Chỉ trong hơn mười phút, cuộc trò chuyện đã đi chệch hướng khỏi câu hỏi trọng tâm ban đầu là có nên chuẩn bị cho chiến tranh hay không và chuẩn bị như thế nào. Cuộc thảo luận nhanh chóng leo thang từ bất đồng quan điểm sang công kích cá nhân.

Tiếng ồn ào của cuộc tranh luận khiến Clarence đau đầu. Việc xoa thái dương bằng cả hai tay cũng không thể xoa dịu được sự khó chịu đang dâng lên từ tiếng ồn xung quanh.

Lucius lẽ ra đã tham gia cuộc thảo luận, đại diện cho Liên minh Thuần chủng. Nhưng rồi, Clarence... Chương 146... "Ngươi đã làm bài tập về nhà chưa?" Những lời nói bối rối kết thúc bằng một giọng điệu ngạc nhiên ngày càng tăng. Lucius mở to mắt ngạc nhiên.

"Chà, chúng ta không thể làm gì được nữa. Thứ Bảy là ngày làm bài tập về nhà, và chúng ta không thể ra ngoài cho đến Chủ nhật." Clarence khịt mũi, đáp lại mà không thèm ngẩng đầu lên. "Thay vì tốn thời gian nghe mấy lời cãi vã vô nghĩa của chúng, chúng ta nên làm bài tập về nhà. Có vẻ như hôm nay chúng ta không thể làm xong việc này được. Hãy để chúng nếm trải nỗi đau phải vội vã làm bài tập ở trường." Clarence khịt mũi như trẻ con và tiếp tục, "À mà này, tôi đã hỏi Hiệu trưởng danh sách những loại thuốc chiến tranh phù hợp nhất. Nó nằm trong ba lô trên ghế sofa. Hãy lấy một bản và sắp xếp cho các thành viên của Liên minh Thuần chủng được triển khai sau. Cùng với các bậc thầy thuốc được chuyển về từ tiệm thuốc của chúng ta, họ sẽ thành lập một đội hậu cần chuyên phụ trách pha chế những loại thuốc này. Vội vã đến mà không có đủ thuốc khẩn cấp là một vấn đề lớn. Chúng ta không thể để điều đó xảy ra nữa. Liên minh Thuần chủng thường dễ gây nghi ngờ, nên tốt hơn hết là nên thận trọng cho đến khi mọi chuyện sáng tỏ. Hãy để các thành viên của Liên minh Tím lo liệu việc hỗ trợ. Cậu cũng phải tránh bị nghi ngờ, hiểu chưa?"

Lucius lắng nghe những chỉ dẫn tỉ mỉ của Clarence, rõ ràng là đang chăm chú lắng nghe. Hơn nữa, vẻ mặt của Clarence rất bình tĩnh, thậm chí cậu còn ngân nga một giai điệu không lời trong khi làm bài tập, hoàn toàn trái ngược với hình ảnh cậu vừa tức giận đóng sầm cửa bỏ đi. "Cậu không tức giận sao?"

"Có gì mà phải tức giận chứ? Tức giận có thể giải quyết vấn đề sao? À, điều đó không đúng lắm. Cơn giận của tôi đã thành công trong việc ngăn họ cãi nhau." Clarence mỉm cười nhẹ nhõm. "Cậu cũng bị lừa à?"

Lucius, vẫn còn cảm thấy nghiêm nghị sau khi thoát khỏi áp lực ma quỷ, không biết phải đáp lại lời trêu chọc vô tình của Clarence như thế nào.

"Đừng lo, tôi không còn là trẻ con nữa. Tôi biết phải làm gì và khi nào thì làm. Một chút nóng nảy, một màn thể hiện sức mạnh, và đó là một cách tốt để mở đường cho việc sắp xếp công việc sau này. May mắn thay, họ vẫn sẵn lòng lắng nghe tôi. Cứ giải quyết theo cách này đã. Hai người cần thời gian để hòa hợp, huống hồ là hai băng đảng khác biệt. Hãy cho họ thời gian, rồi họ sẽ tìm được mục tiêu chung." Thấy Lucius im lặng, Clarence dừng lại và đưa tay ra. "Lại đây, để ta ôm ngươi. Vừa rồi ta có làm ngươi sợ không?"

Lucius đảo mắt, nhưng vẫn làm theo lời đề nghị của Clarence. "Nếu ngươi có thể sợ hãi như thế này, ta đã chết từ lâu rồi."

"Phải, phải, phải. Ta làm sao sánh được với Chúa tể Hắc ám hung dữ kia chứ? Đối phó với áp lực ma quỷ của ta chẳng là gì với ngươi, phải không?" Clarence ôm chặt người đàn ông trong tay, vẻ mặt mãn nguyện hiện rõ.

Lucius lặng lẽ cảm nhận hơi thở đều đều của Clarence trên vai mình, tâm trí anh đang tua lại những sự kiện vừa xảy ra.

"Áp lực ma thuật vừa rồi của ngươi là tự phát sao? Chẳng phải nó chỉ là do tức giận quá mức thôi sao?" Lucius hỏi khẽ.

Clarence cười khẽ và uể oải đáp: "Ma lực của ta vốn dĩ đã ổn định và được kiểm soát. Cho dù vừa rồi ta có thực sự tức giận, khả năng nó nổ tung cũng rất thấp. Để đạt được hiệu ứng đó, về cơ bản chỉ có thể thông qua việc kiểm soát có chủ đích. Sau khi hồi phục từ Lời nguyền Giết chóc, khả năng thoát xác của ta dường như đã được cải thiện. Nếu là vài tháng trước, ta đã không thể làm được những gì vừa rồi."

"Clay, con có bao giờ nghĩ..." Lucius cúi đầu, nhìn đôi bàn tay gầy guộc đang giữ chặt mình. "Trở thành vua, giống như Chúa tể Hắc ám?"

--------

Chương 144. Độc dược

"Vua? Haha, anh điên rồi khi nghĩ đến việc đánh bại Chúa tể Hắc ám." Clarence cười hờ hững. "Chúng ta đến đây để chấm dứt nỗi kinh hoàng của hắn, chứ không phải để bắt chước hắn."

"Anh còn nhớ cuộc trò chuyện của chúng ta khi chúng ta mới bắt đầu hợp tác không? Anh đã hỏi tôi tại sao bọn Tử thần Thực tử ban đầu lại đi theo Chúa tể Hắc ám." Lucius xoay người trong vòng tay Clarence, quay mặt sang một bên.

"Hình như anh nói là vì vinh quang của giới phù thủy, đúng không? Nhưng lúc đó, tôi không nghĩ mình thực sự yêu anh, nên tôi cố tình quên chuyện đó đi. Có liên quan gì không?" Clarence đáp lại cử chỉ của Lucius, một tay vòng qua eo anh, tay kia nắm lấy tay Lucius trước mặt.

"Tất nhiên, bây giờ anh cũng có thể làm như vậy," Lucius nói nghiêm túc.

"Haha, vậy tôi nên gọi Vua là gì? Vua Xanh hay Vua Tím?" Clarence tiếp tục câu nói đùa hờ hững của mình, hoàn toàn không coi trọng nó.

"Clarence Lambert! Ta nghiêm túc đấy. Điểm thu hút ban đầu của Chúa tể Hắc ám đối với tín đồ chính là sức hút cá nhân của hắn. Tất cả Tử thần Thực tử đều tin chắc rằng bằng cách noi gương Chúa tể, các pháp sư có thể trở lại đỉnh cao vinh quang, thoát khỏi sự lẩn trốn của Muggle. Giờ đây điều đó cũng đúng. Nếu ngươi lên ngôi vua, ta tin rằng—"

"Đủ rồi! Đừng thử thách ta nữa." Clarence cau mày sâu hơn khi nghe. "Lucius, câu trả lời của ta vẫn luôn như vậy. Ta không muốn làm vua, và ta cũng không cần phải làm vậy."

"Ngươi có quyền lực, vậy tại sao không? Cứ nói đi, và họ sẽ tuân lệnh. Cuộc hôn nhân phù thủy-Muggle mà ngươi mong muốn có thể đạt được, và rắc rối hiện tại có thể được giải quyết." "Ta không thử thách ngươi," Lucius lo lắng phản bác. "Ta chỉ đưa ra một đề nghị chân thành!"

"Nếu đó là một lời đề nghị, tôi sẽ không chấp nhận! Đó không phải là cuộc sống tôi muốn. Anh chưa nghe nói con chim nào thò đầu ra sẽ bị bắn sao? Tôi không muốn bản thân mình, hay bất kỳ ai tôi yêu quý nhất, phải đối mặt với mối đe dọa như vậy. Một khi vấn đề Chúa tể Hắc ám được giải quyết, ngay cả khi Hội Violet tan rã, tôi cũng không sao. Tôi chỉ cần đảm bảo an toàn cho gia tộc Lambert và giao lại cho Theoren hoặc con của Al. Khi con rồng nhỏ lớn lên, nó sẽ giúp anh chia sẻ gánh nặng của gia tộc Malfoy. Tôi chỉ muốn ở bên anh, một nơi nào đó yên bình. Ngoài việc bảo vệ hai người, tôi không có tham vọng giữ thêm ai trong tim mình nữa," Clarence đáp trả gay gắt.

Nhắc đến con cái, Lucius nhớ lại lời Nữ Công tước nói với anh.

Thấy Lucius im lặng, Clarence bình tĩnh lại một chút, nhưng anh vẫn nhìn Lucius với vẻ mặt khó chịu, như thể đang chờ đợi một câu trả lời.

"Con... chưa bao giờ nghĩ đến chuyện có con sao?" Lucius cụp mắt xuống, giọng điệu bỗng yếu ớt, không còn trực tiếp và dứt khoát như trước.

"Không, sao con lại nhắc đến chuyện đó? Nếu chúng ta ở bên nhau, Tiểu Long cũng sẽ là con của ta." Cơn giận của Clarence lập tức bị dập tắt bởi lời nói dịu dàng đột ngột của Lucius. Thái độ dịu dàng của anh khiến Clarence ôm chặt lấy Lucius. "Đừng để trí tưởng tượng của con bay xa."

"Nhưng gia tộc Lambert cần một người thừa kế." Lucius do dự, rồi chủ động đề cập đến chủ đề mà trước đó họ đã tránh né.

"Công nghệ thụ tinh nhân tạo của Muggle rất tiên tiến. Kể cả Theoren không thể, ít nhất Hill cũng có thể tự thụ thai một đứa con. Vậy nên con không cần phải lo lắng quá nhiều. Gia đình chúng ta có bốn người. Luôn luôn có cách." Clarence nhanh chóng xua tan sự do dự của Lucius: "Đây là vấn đề của ta. Ta sẽ tìm ra giải pháp."

"Ta cũng muốn giúp ngươi chuyện của ngươi. Có lẽ ngươi nên cân nhắc tìm một người phụ nữ khác—"

"Đừng nhắc đến phụ nữ. Ta không thích nghe về họ. Sự hiện diện của ngươi là sự giúp đỡ lớn nhất của ta. Đừng nghĩ ngợi gì thêm nữa. Hãy tập trung sức lực vào việc đối phó với Chúa tể Hắc ám." Clarence thô lỗ cắt ngang chủ đề, hướng cuộc trò chuyện trở lại Chúa tể Hắc ám.

Nhìn thái độ kiên quyết của Clarence, Lucius không đào sâu vào vấn đề người thừa kế. Nhưng quay lại tình hình hiện tại, quan điểm của Lucius tất yếu quay trở lại điểm bất đồng trước đó: "Cốt lõi của cuộc tranh cãi hiện tại của họ là họ thiếu một lợi ích chung. Nếu ngươi có thể trở thành vua, ngươi gần như sẽ làm hài lòng cả hai bên."

"Ta đã nói là ta không muốn, nhưng đây không phải là giải pháp duy nhất! Ngươi không thấy thật trớ trêu khi lặp lại con đường của Chúa tể Hắc ám và lật đổ hắn sao?" Vẻ mặt dịu dàng, lo lắng của Clarence đột nhiên trở nên dữ dội hơn.

"Nhưng—"

"Không nhưng nhị gì cả. Đừng nhắc lại chuyện này nữa, và đừng nói với ai khác về chuyện này." Clarence lại thô lỗ ngắt lời Lucius. "Tôi cần làm bài tập, mà anh vẫn chưa nói xong. Quay lại phòng họp đi. Tôi sẽ đến sau."

"Clay!"

Clarence xoay ghế lại, ép Lucius đứng dậy. Sau đó, mặc kệ Lucius nói gì, Clarence vẫn tập trung vào bài thi Độc dược và không hề phản ứng gì.

Lucius cố gắng rất lâu nhưng không thể khiến Clarence chú ý trở lại, nên đành bỏ cuộc.

Ngay khi cánh cửa đóng lại sau lưng, Clarence ngả người ra sau ghế sofa lớn và thở dài yếu ớt.

Khi Clarence trở lại phòng họp, khuôn mặt anh ta tràn đầy vẻ bất mãn thực sự. Như anh ta đã nói, không hề có áp lực ma quỷ nào phát ra, nhưng ánh mắt sắc bén, gần như hữu hình của anh ta khiến mọi người có mặt càng thêm sợ hãi.

Clarence nhanh chóng xem xét bài viết của mọi người, phân tích lý do, ưu và nhược điểm, giọng điệu và lời nói của ông ta thẳng thừng hơn bao giờ hết. Khi Clarence cuối cùng tuyên bố cuộc họp kết thúc và rời đi, mọi người cảm thấy như thể họ đã bị tra tấn vô số lần.

"Chuyện gì đã xảy ra? Tại sao ông Lambert trông còn tức giận hơn trước?" Parkinson hỏi Lucius yếu ớt. "Không phải anh đã cố gắng trấn an ông ấy sao? Tại sao ông ấy lại gay gắt như vậy khi nói về anh?"

Lông mày Lucius nhíu lại, môi và hàm nghiến chặt vì khó chịu. Đối mặt với những ánh mắt dõi theo câu hỏi của Parkinson, lời nói của Clarence vẫn văng vẳng bên tai.

Huy hiệu màu tím này không phải là huy hiệu mà các thành viên đang cầm, mà là một lô huy hiệu kim loại màu tím được Xưởng Goblin làm vội theo yêu cầu của Clarence. Những huy hiệu này chỉ có hai chức năng: một là phát sáng, báo hiệu lời kêu cứu, và hai là hiển thị một dãy số thay đổi trên bề mặt, cho biết vị trí lời kêu cứu. Vậy nên, khi nhận được lời kêu cứu, vị pháp sư cầm huy hiệu sẽ... (Chương 147) Trong buổi phỏng vấn, người ta giải thích rằng nó được làm riêng tại Xưởng Goblin.

Thật bất ngờ, ba ngày sau khi báo cáo được công bố, Xưởng Goblin đã tràn ngập các pháp sư tìm mua huy hiệu màu tím. Lượng người đổ về quá lớn đã buộc nơi này phải tạm thời đóng cửa.

Sau khi những nỗ lực mua huy hiệu của các pháp sư thất bại, dư luận bắt đầu chuyển hướng sang yêu cầu Bộ Pháp thuật tăng cường dự trữ chiến tranh khẩn cấp và cung cấp chúng cho công chúng.

Điều này ngay lập tức khiến Hội Violet, Bộ Pháp thuật và Xưởng Goblin trở thành tâm điểm chú ý.

Bộ, bị dư luận thúc đẩy và không thể liên lạc với các yêu tinh tại Xưởng Goblin, không còn lựa chọn nào khác ngoài việc chuyển sự chú ý sang Liên minh Violet.

Huy hiệu Violet được thiết kế đặc biệt để lách luật cấm kỵ liên quan đến hình xăm trên cơ thể; không ai lường trước được sự việc này. Dưới áp lực của Bộ, Hội Violet lại một lần nữa bùng nổ tranh cãi.

Việc dư luận lan rộng như vậy chỉ trong hai tuần rõ ràng cho thấy một động lực. Nếu Tử Thần Thực Tử đứng sau việc này, rõ ràng là để gây rắc rối cho Hội Violet. Nếu vật phẩm được rao bán, và Tử Thần Thực Tử bịa ra một lời kêu cứu giả mạo, thì đó sẽ là một cái bẫy không lối thoát. Nếu động lực là một thế lực nào đó không liên kết với Chúa tể Hắc ám, thì chắc chắn đó là việc chia sẻ hệ thống hỗ trợ nhanh chóng của Hội Violet để tự bảo vệ mình. Đây chắc chắn sẽ là một đề xuất gây tổn thất cho Hội Violet.

Ai mà không hiểu được một nguyên tắc đơn giản như vậy chứ?

Tuy nhiên, một số người trong Hội Violet vẫn ủng hộ việc mở ra hệ thống này, vì rõ ràng không có thế lực nào khác sở hữu sức mạnh như vậy. Một hệ thống như vậy có thể tổ chức đáng kể các lực lượng chống lại Chúa tể Hắc ám. Nếu các pháp sư khác bị tổn thất trong các trận chiến lẻ ​​tẻ với Tử Thần Thực Tử, Hội Violet cuối cùng sẽ bị cô lập và bất lực.

Đây là một tình thế tiến thoái lưỡng nan; bất kể chọn cách tiếp cận nào, rắc rối đáng kể cũng sẽ xảy ra. Sức mạnh tổng hợp của Hội Violet quá lớn, nhưng nó cũng sở hữu vô số điểm yếu.

Giữa cuộc tranh luận lan rộng đang nhấn chìm cộng đồng phù thủy Anh, Hội vẫn im lặng. Kể từ khi kết thúc năm học và bắt đầu kỳ nghỉ hè, tình hình bên trong Hogwarts chỉ được các thành viên trong Hội biết. Clarence có thể xác nhận rằng hầu hết các thành viên của Hội vẫn ở trong khuôn viên trường, nhưng anh không thể thu thập thêm thông tin nào. Mặc dù Snape vẫn chưa chính thức tuyên bố lòng trung thành của mình, nhưng việc ông ta tiến hành các thí nghiệm tại Biệt thự Đen trong khi các thành viên Hội Phượng Hoàng đang tập trung tại Hogwarts cho thấy Hội đã từ bỏ điệp viên hai mang từng rất xuất sắc của mình.

"Tôi sẽ yêu cầu Xưởng Goblin sửa đổi một loạt huy hiệu cầu cứu với các kênh khác nhau và bán chúng cho các Thần Sáng, cho phép họ tự giải quyết các vấn đề dư luận. Huy hiệu Violet cũng sẽ được trao cho một vài nhân vật chủ chốt tại Bộ Pháp thuật. Tuy nhiên, chúng ta phải nhắc nhở các thành viên rằng huy hiệu Violet của chính họ là nguồn hỗ trợ đáng tin cậy duy nhất. Yêu cầu hỗ trợ bằng huy hiệu vật lý phải được sàng lọc cẩn thận trước khi quyết định có hỗ trợ hay không, để tránh bẫy nhắm vào chúng ta." Clarence cũng gặp rắc rối vì vấn đề này.

Sau kỳ nghỉ, Clarence chuyển đến Công viên Thể thao. Anh ấy đã gặp gỡ nhiều thành viên của Hội Violet tại trụ sở Công viên Thể thao. Điều này đặc biệt đúng với các thành viên của Liên minh Violet ban đầu và một số thành viên mới gia nhập Hội Violet. Hầu hết họ không có biệt thự phòng thủ của các gia đình thuần chủng. Do tình hình bất ổn hiện tại, nhiều thành viên đã yêu cầu được sống tại trụ sở, dẫn đến việc cả một sân vận động được chuyển đổi thành nơi ở. Khi thời gian ở bên nhau với tư cách là thành viên của Hội Violet ngày càng tăng, mâu thuẫn và xung đột cũng ngày càng gia tăng. Mặc dù mọi người đều sẵn lòng lắng nghe Clarence, nhưng anh ấy không thể dành phần lớn thời gian để hòa giải những xung đột này. Mười hai thành viên hội đồng, những người được cho là đóng vai trò hòa giải, lại có những mâu thuẫn riêng, và không ai có thể thuyết phục được những người khác. Đôi khi, khi mâu thuẫn giữa các thành viên leo thang thành xung đột nội bộ, sự hiện diện của hội đồng sẽ làm trầm trọng thêm những vấn đề nhỏ trước đây.

Sự gia tăng số lượng thành viên, trong khi hệ thống quản lý vẫn không thay đổi, đã dẫn đến một vòng xoáy kiểm soát trong Hội Violet.

Clarence đã bỏ ra rất nhiều công sức để điều chỉnh hệ thống quản lý của Hội Violet, nhưng chẳng mấy thành công. Giữa mùa hè, tình hình vẫn rất tồi tệ.

***

"Sao cậu lại ở đây?" Snape, bị lôi ra khỏi Phòng Độc Dược, hỏi Lucius, người đang thong thả nhâm nhi tách trà chiều trước mặt, với vẻ mặt rõ ràng là không hài lòng.

"Dạo này cậu làm gì vậy?" Lucius hiểu rõ tính khí của Snape. Việc cậu có thể rời khỏi phòng Độc Dược chứng tỏ những thí nghiệm sắp tới không đòi hỏi cậu phải quay lại. Nhưng Snape vẫn theo bản năng muốn đuổi cậu đi. Cậu phải cho Snape biết rằng mình không muốn nói chuyện qua loa, để cậu có thể dần bình tĩnh lại và bắt đầu một cuộc trò chuyện nghiêm túc.

Snape cau mày trước lời ám chỉ rõ ràng của Lucius. Dường như cậu đang đấu tranh nội tâm một lúc trước khi trả lời cộc lốc, "Thí nghiệm."

Lucius khẽ gật đầu và đặt tách trà xuống. "Clay bảo tôi đến. Cậu ấy hỏi khi nào cậu rảnh. Cậu ấy sẽ đến giúp cậu tẩy Dấu Hiệu Hắc Ám."

"Dược phẩm dạo này mất nhiều thời gian pha chế lắm, và ta không muốn phép thuật của mình thay đổi dù chỉ một chút. Ta sẽ cho ngươi biết khi nào xong," Snape nói, lựa chọn từ ngữ cẩn thận.

"Hiện tại ngươi không giúp Dumbledore pha chế thuốc chứ?" Lucius hỏi, nhận được câu trả lời phủ định. Rồi ông tiếp tục, "Ngươi đang tự mình pha chế loại thuốc gì?"

"Dạo này ngươi thế nào? Nghe có vẻ không ổn?" Snape lại đổi chủ đề.

Lucius chỉ hỏi vu vơ vì lo lắng cho bạn mình. Snape cố tình tránh dính líu đến cuộc chiến hiện tại với Chúa tể Hắc ám, nên cả Clarence, Lucius lẫn Regulus đều không tiếp cận ông để bàn bạc về các vấn đề liên quan đến chiến tranh. Snape luôn thẳng thắn bày tỏ sự quan tâm của Lucius, nhưng lần này thái độ của ông có phần khó hiểu. Lucius nhướn mày và ngoan ngoãn đổi chủ đề. "Liệu Regulus có nói với ngươi điều đó không?"

"Báo chí," Snape nói với vẻ khinh bỉ. "Rõ ràng là ngài Lambert vĩ đại đã thu hút được nhiều sự chú ý hơn trong môi trường rộng lớn hơn. Dù ta không muốn biết, cũng không có cách nào tránh khỏi chuyện này."

"Thật là rắc rối. Hội Violet có quá nhiều thành viên. Ngay từ đầu họ đã không cùng chung một giá trị. Quản lý họ trong thời gian dài sẽ không hiệu quả. Clay dành nhiều thời gian cho việc này hơn là giải quyết những rắc rối bên ngoài," Lucius thành thật nói với anh.

"Chẳng phải ngươi đã đưa ra đề xuất nào sao? Quá nhiều người chưa nghĩ ra giải pháp. Thật là..." Snape khịt mũi khinh khỉnh.

"Ta đã đề xuất rồi." Lucius nhấp một ngụm trà, mắt nhìn xuống ấm trà. "Mặc dù ta nghĩ đó là giải pháp hiệu quả nhất, nhưng hắn ta lại không chấp nhận."

"Chuyện đó khá hiếm," Snape nói thẳng thừng.

"Rồi chúng ta cãi nhau về chuyện đó. Clay thậm chí còn đá tôi ra khỏi phòng, để tôi không nghe lời thuyết phục của mình mà quay lại làm bài tập anh giao, về một liều thuốc sinh tử." Nghĩ đến đây, giọng Lucius thoáng chút phàn nàn.

"Ồ." Phản ứng của Snape vẫn bình tĩnh. "Ừm, viết hay lắm."

"..." Lucius thở dài. "Anh không tò mò lý do chúng ta cãi nhau sao?"

"Nếu anh không đích thân đến hỏi khi nào tôi rảnh, tôi đã không biết." Snape vạch trần trực tiếp ý đồ của Lucius. "Nếu anh không có việc gì khác để làm, tôi sẽ quay lại—"

"Ôi, không, ngồi xuống đi." Lucius cũng bất lực trước phản ứng của Snape. "Tôi đề nghị Clay nên giống như Chúa tể Hắc ám, giành lấy ngai vàng, và thay đổi hệ thống pháp thuật hiện tại của Anh Quốc."

Snape không phản ứng ngay lập tức. Ông đặt tách trà xuống và suy nghĩ một lúc. Lucius chờ đợi phản ứng của ông. "Rồi sao nữa?"

"Clay nói hắn không có ý định đó. Hắn còn dùng phép so sánh rằng con chim đầu tiên thò đầu ra sẽ bị bắn. Nếu hắn thực sự làm vậy, dù có thành công, thì cũng sẽ mang đến vô vàn mối đe dọa cho những người xung quanh."

"Sáng suốt đấy." Snape gật đầu đồng tình.

"Nhưng giờ hắn đã đến mức này rồi, mọi thứ không còn là của riêng hắn nữa. Chiến thắng trong cuộc chiến tất yếu là nhờ những đóng góp to lớn của Hội Violet. Sau chiến tranh, những người cai trị mới có lẽ sẽ không chấp nhận sự hiện diện của hắn. Còn về ý định nghỉ hưu khi gia tộc có người thừa kế của hắn thì càng phi thực tế hơn." Lucius nói với một nụ cười gượng gạo, "Người càng có ảnh hưởng thì càng ít có khả năng sống chỉ vì bản thân mình."

Snape nhướn mày, một cử chỉ đồng tình.

"Nhắc đến người thừa kế..." Lucius ngập ngừng, cảm nhận được ánh mắt khó hiểu của Snape, rồi ngập ngừng nói: "Nó cũng liên quan đến chủ đề tranh luận của chúng ta. Ngày đầu tiên ta chạm trán bọn Tử Thần Thực Tử, khi ta đi hỗ trợ các Thần Sáng, Nữ Công tước đã đến gặp ta. Bà ấy nói sẽ không ngăn cản Clay và ta, nhưng bà ấy ám chỉ rằng Clay cũng có một trách nhiệm không thể trốn tránh."

"Người thừa kế?" Snape nhướn mày.

"Ừ, vậy nên trong cuộc tranh luận đó, ta đã đề cập đến Clay..." "Rõ ràng là hắn ta không có ý định 'tạo' ra người thừa kế cho mình." Snape khịt mũi, nhưng đó không phải là dấu hiệu của sự bất mãn.

"Sao ngươi biết?" Lucius bất ngờ hỏi, không ngờ giọng điệu của Snape lại quả quyết đến vậy.

Snape lại im lặng.

"Lần thứ ba trong ngày hôm nay, hình như ngươi đã biết điều gì đó." Lucius đột nhiên hiểu ra sự dè dặt của Snape. "Hắn ta nói sẽ nhờ Theoren và Alvira tìm cách. Nếu không được, hắn ta sẽ dùng phương pháp của Muggle để giúp Alvira có con."

"Ta e rằng kế hoạch của thầy Lambert không mấy lạc quan," Snape nói lại. "Nếu phương pháp của Muggle có thể áp dụng được, thì không thể nào những phù thủy thuần chủng quan tâm đến sự tiếp nối dòng máu của mình lại không bị phát hiện."

"Nghiên cứu của ngươi quả thực có liên quan đến chuyện này," Lucius hỏi sắc bén khi Snape dứt lời. "Ta muốn biết Clay đã bắt ngươi nghiên cứu gì."

Snape lạnh lùng nhìn Lucius, như thể đang dùng Bế quan Bí thuật để che giấu cảm xúc.

"Hắn bắt ngươi nghiên cứu độc dược trẻ em à?" Lucius suy đoán.

"Không, hắn bắt ta nghiên cứu một loại độc dược đánh thức phép thuật của Ác quỷ," Snape phủ nhận.

"Vậy ra ngươi tự nghiên cứu việc này, phải không?" Lucius gặng hỏi. "Ngươi đã làm rồi."

--------

Chương 145. Lý do

"Không," Snape bình tĩnh phủ nhận.

"Ngươi nói dối. Nếu không, làm sao ngươi có thể chắc chắn phương pháp Muggle sẽ không hiệu quả?" Lucius khịt mũi, càng củng cố thêm giả định của mình.

"Chưa." Snape liếc nhìn Lucius, nói thêm một câu sau lời phủ nhận: "Nhưng ta nghĩ ngươi không cần biết thêm nữa. Ngươi có định dùng thứ thuốc này không?"

"Vậy là thứ ngươi đang pha chế à? Vậy, thuốc thức tỉnh ma thuật dành cho Ác Ma đã được pha chế chưa?" Lucius không bỏ cuộc bất chấp ánh mắt của Snape.

"Phải, nhưng nó vẫn là sản phẩm thử nghiệm. Chúng ta cần đợi thầy Lambert tìm được người phù hợp để thử nghiệm nó vào đúng thời điểm trước khi có thể tiến hành." Snape không hề né tránh câu hỏi về thuốc thức tỉnh ma thuật.

"Vậy tại sao ngươi lại nghiên cứu Thuốc Sinh Sản?" Lucius hỏi liên tục. "Luôn có lý do."

"Nghiên cứu. Ta không mong đợi con hiểu, nhưng đôi khi nghiên cứu không cần lý do thuyết phục." Snape liếc nhìn Lucius. "Thuốc Sinh sản từ lâu đã là cái gai trong giới phù thủy, và ta chỉ tình cờ tìm thấy một cơ hội. Nếu con không còn việc gì khác để làm, ta sẽ quay lại 'nghiên cứu' của mình."

"Ta muốn biết tất cả mọi thứ về nghiên cứu này." Lucius nhìn chằm chằm vào Snape, nhấn mạnh từng chữ một cách cân nhắc. "Ta nghiêm túc. Ta rất quan tâm. Ta muốn biết."

"Ta không nghĩ điều đó là cần thiết." Snape định từ chối, nhưng thấy vẻ nghiêm túc chưa từng thấy của Lucius, cuối cùng ông cũng nhượng bộ. "Nhưng nếu con cứ khăng khăng..."

"Ta khăng khăng muốn biết." Lucius lại gật đầu xác nhận.

"Ý tưởng ban đầu về thuốc sinh sản là để tăng khả năng thụ thai cho các cặp đôi phù thủy, nhưng sau đó nó đã phát triển thành khái niệm hiện tại. Có hai khái niệm cơ bản về thuốc sinh sản. Một là tạo ra một chu kỳ ma thuật bên trong cơ thể của một phù thủy hoặc phù thủy vô sinh, cho phép thụ thai một sinh linh mới. Hai là thay đổi cấu trúc bên trong cơ thể, tạm thời ban cho một phù thủy vốn không thể thụ thai khả năng này. Ban đầu, thầy Lambert muốn tôi lấy ý tưởng cơ bản đầu tiên làm nguồn cảm hứng để tạo ra Thuốc Thức Tỉnh Ác Quỷ. Phải nói rằng các thầy thuốc ở bệnh viện St. Mungo quả thực có chút năng khiếu tiên tri." Snape nhướn mày, không muốn thừa nhận thẳng rằng Clarence thực sự có năng khiếu đáng kể về thuốc.

"Vậy là anh đã thành công rồi sao? Nghe có vẻ ý tưởng đó không khó tìm," Lucius hỏi. "Vậy tại sao anh lại chuyển sang nghiên cứu Thuốc Sinh Sản? Độ khó của hai thứ này không nên ngang bằng nhau."

"Trước khi thầy Lambert đưa tài liệu nghiên cứu cho tôi, thầy ấy đã tiến hành nghiên cứu rất kỹ lưỡng. Dựa trên đó, thầy ấy đã loại trừ nhiều khả năng. Đúng như thầy ấy nghi ngờ, từ góc độ của một loại Thuốc Sinh, Thuốc Thức Tỉnh Ma Lực sẽ không khó chế tạo. Suy cho cùng, tác dụng duy nhất cần thiết là kích thích sự lưu thông ma lực. Tôi bắt đầu bằng cách sử dụng loại thuốc này và tìm hiểu nguyên nhân của các Ác Quỷ, cuối cùng phát hiện ra rằng ba loại này có liên quan. Vì vậy, tôi cũng nghiên cứu cả... phương pháp của Muggle nữa." Snape bỏ qua cụm từ thụ tinh nhân tạo, vẻ mặt nghiêm túc dường như che giấu sự bối rối của ông. "Sự khác biệt chính giữa phù thủy và Muggle nằm ở việc sở hữu một chu kỳ ma thuật. Phương pháp của Muggle có thể tạo ra một cơ thể, nhưng nó không thể tạo ra chu kỳ ma thuật của sự sống mới trong quá trình này. Đó là lý do tại sao tôi nói phương pháp của Muggle sẽ không hiệu quả."

"Vậy, nếu phương pháp của Muggle được sử dụng trên phù thủy, đứa trẻ sinh ra nhất thiết sẽ là một Ác Quỷ sao?" Lucius ngạc nhiên hỏi. "Có chắc chắn không?"

"Hoặc có lẽ con nên hỏi xem chuyện gì sẽ xảy ra với một Squib sau khi sử dụng thuốc thức tỉnh ma thuật." Snape khịt mũi, tỏ vẻ không hài lòng với nghiên cứu của mình. Kết luận bị đón nhận với sự hoài nghi: "Squib sở hữu nền tảng để duy trì một chu kỳ ma thuật bên trong cơ thể, chỉ cần kích thích bằng thuốc là có thể kích hoạt nó. Tuy nhiên, các loại thuốc thức tỉnh ma thuật hiện tại quá mạnh, và trẻ vị thành niên có thể không chịu được tác dụng của chúng. Ngay cả khi một Squib trưởng thành trở thành phù thủy, chúng cũng đã bỏ lỡ giai đoạn phát triển tối ưu về thể chất và ma thuật. Hơn nữa, vì sức mạnh ma thuật này bị kích thích, nó trở nên bất ổn và khó kiểm soát hơn. Nếu ma thuật do Squib tạo ra không hợp nhất với cơ thể của chính chúng, con cháu của chúng vẫn sẽ là Squib."

"Nói cách khác, ý anh là những nỗ lực trước đây về thuốc sinh sản đã thất bại vì không có cách nào để... "Cân nhắc cả việc tạo ra các cơ quan phù hợp và kết hợp một hệ tuần hoàn ma thuật?" Lucius ngay lập tức hiểu được suy nghĩ của Snape. "Nghe có vẻ không khó."

"Nếu dễ dàng thì nghiên cứu này đã không phải đợi đến khi tôi hoàn thành." Snape liếc nhìn Lucius, giọng nói thể hiện sự tự tin đáng kể vào năng lực ma thuật của mình. "Thực ra, cuối cùng, việc hiện thực hóa khái niệm này không chỉ đòi hỏi một loại thuốc, mà là cả một hệ thống. Suy cho cùng, phù thủy chúng ta chỉ sở hữu ma thuật, chứ không phải thần thánh. Ý tưởng về việc phù thủy sinh sản chỉ với một loại thuốc là hoàn toàn viển vông."

"Chính xác thì nó sẽ được thực hiện như thế nào? Tác động sẽ ra sao? Còn rủi ro nào khác không?" Lucius gật đầu và tiếp tục.

"Anh thực sự đang lên kế hoạch này sao? Tôi nghĩ ngay cả khi nghiên cứu của tôi thành công, ngài Lambert cũng sẽ muốn anh trai thứ hai của mình thực hiện thí nghiệm, chứ không phải anh." Snape lắc đầu. "Chưa nói đến việc cơ thể anh có đáp ứng được yêu cầu hay không, ngài Lambert sẽ không hợp tác nếu ông ấy biết. Ngươi đã thay đổi rồi, Lucius. Nghe không giống ngươi chút nào."

"Kể cả Theoren có hoàn thành được nó, ta cũng có thể... hiểu được trước. Biết đâu nó có thể giúp ích được." Lucius lắc đầu, lấy lại sự tập trung vốn đã bị phân tâm của mình. "Nói đi, ngươi làm thế nào vậy?"

Snape thở dài. "Đầu tiên, pháp sư sẽ tiến hành thí nghiệm phải đáp ứng các yêu cầu. Một số điều kiện vật lý nhất định. Trên cơ sở đó, một loạt các bước có thể được thực hiện, và bất kỳ bước nào trong quá trình này cũng có thể thất bại vì những lý do ngoài phẫu thuật. Bước đầu tiên là chuẩn bị cho việc tạo ra cấu trúc cơ thể cần thiết. Thuốc cần thiết được lấy từ lọ thuốc Ác Mộng, thứ vẫn giữ nguyên hiệu ứng của ma thuật trì trệ của lọ thuốc này. Mặc dù nó làm suy yếu tác động tiêu cực của thuốc lên tinh thần của pháp sư, nhưng vẫn không thể loại bỏ hoàn toàn. Sau khi chu kỳ ma thuật trong cơ thể pháp sư trì trệ, có thể sử dụng lọ thuốc biến đổi cơ thể. Loại thuốc thứ hai này được cải tiến từ loại thuốc pha chế, và cấu trúc cơ thể này cần được duy trì trong một thời gian dài, nghĩa là loại thuốc này cần được sử dụng trong một thời gian dài. Sau khi nội tạng thay đổi, thuốc giải độc của loại thuốc ác mộng sẽ được sử dụng dần dần để khôi phục tuần hoàn năng lượng ma thuật và tích hợp nó với cấu trúc cơ thể mới. Chỉ sau khi năng lượng ma thuật và cấu trúc cơ thể của phù thủy được phục hồi hoàn toàn và hợp nhất hoàn toàn, việc thụ thai mới có thể tiến hành.

"Những gì anh nói có thực sự khả thi không? Liệu cấu trúc cơ thể đó có thể được phục hồi không?" Lucius cảm thấy lo lắng trước quá trình phức tạp và táo bạo này. "Mất bao lâu?"

"Với sự hợp tác tích cực của phù thủy đang được biến đổi, quá trình biến đổi hoàn chỉnh có thể hoàn thành chỉ trong vòng một tháng. Tuy nhiên, quá trình này sẽ cực kỳ đau đớn. Để giảm thiểu đau đớn, thời gian cần thiết sẽ lâu hơn. Về khả năng thành công mà anh đã đề cập, Regulus đã tiến hành các thí nghiệm và xác nhận tính khả thi của quá trình biến đổi này. Tuy nhiên, những nỗ lực của chúng tôi chỉ mới tiến triển đến giai đoạn hoàn thành quá trình biến đổi vật lý. Các bước tiếp theo vẫn chỉ là lý thuyết và chưa được thử nghiệm. Cần lưu ý rằng thuốc thức tỉnh ma thuật cũng có tác dụng lên các phù thủy và có thể kích thích sự phát triển ma lực thứ cấp ở các phù thủy trưởng thành, nhưng mức độ đau đớn có lẽ vượt quá khả năng của người thường. Với khả năng kháng thuốc của Regulus, cậu cũng cảm thấy đau đáng kể.

"Chuyện gì xảy ra tiếp theo? Có những bước phức tạp tương tự không?" Lucius nghiến răng và tiếp tục.

"Tất nhiên, các bước phức tạp tiếp tục từ giai đoạn chuẩn bị cho đến khi phù thủy trẻ hoàn thiện và sẵn sàng rời khỏi bụng mẹ." Snape gật đầu quả quyết. "Tiếp theo là giai đoạn thụ thai. Quá trình này nhìn chung giống như... bình thường, nhưng có một điểm mấu chốt. Trong quá trình phát triển của phôi thai, cần có sự hợp tác tích cực của người cha, cho phép ma thuật của ông đi vào hệ tuần hoàn của người mẹ, cho phép phôi thai hấp thụ dấu vết của cả hai loại ma thuật và thực sự thiết lập hệ tuần hoàn ma thuật của riêng mình. Sau khi thụ thai được xác nhận, phôi thai sẽ mất một thời gian để đạt đến độ trưởng thành ban đầu, đây là giai đoạn đầu của thai kỳ phù thủy. Người mẹ sẽ cần sự chăm sóc và thuốc men chuyên sâu, vì thể trạng và sức mạnh ma thuật không ổn định của bà có thể dao động bất cứ lúc nào. Đây cũng là giai đoạn dễ thất bại nhất. Một khi phôi thai thực sự có thể vượt qua giai đoạn quan trọng ban đầu này, phần còn lại của quá trình sẽ đơn giản hơn. Miễn là cấu trúc cơ thể hỗ trợ phôi thai ổn định và nguồn cung cấp ma thuật đầy đủ, phôi thai sẽ tiếp tục phát triển. Phương pháp sinh nở cuối cùng chỉ có thể là sinh mổ. Tuy nhiên, theo lý thuyết, các pháp sư hoàn thành quá trình sinh nở cuối cùng có thể được hưởng lợi từ điều này, bao gồm cả sự tinh tế và cường độ kiểm soát ma thuật của họ.

"Nếu ta muốn..." Lucius do dự vài phút trước khi nói chậm rãi. Nhưng trước khi ông kịp nói hết lời, Snape đã ngắt lời ông.

"Thể lực của ông không đạt yêu cầu. Hơn nữa, tuy tuổi của cô hoàn toàn phù hợp cho việc sinh nở bình thường của một phù thủy, nhưng nam phù thủy lại đòi hỏi thể lực cao hơn. Nếu Regulus hoặc ông Lambert đích thân làm mẹ, khả năng thành công sẽ rất cao." Snape cắt ngang dòng suy nghĩ của Lucius không chút do dự. "Đừng nghĩ đến chuyện đó. Cô không thể mang thai muộn hơn được. Hơn nữa, khả năng thụ thai là quá thấp."

"Chà, nếu đây chỉ là một thí nghiệm, vì điều đó là không thể... thì, như một thí nghiệm phụ trợ, việc giúp cô thu thập dữ liệu về những giai đoạn Regulus chưa hoàn thành ít nhất cũng hữu ích, phải không?"

Trách nhiệm gần như là điểm yếu chí mạng của Lucius. Kể từ khi Abraxas rời đi, Lucius đã hình thành một phản xạ có điều kiện đối với trách nhiệm. Mặc dù Nữ công tước có lẽ không biết điều này, nhưng lời nói của bà đã chạm đúng vào điểm yếu nhất của Lucius. Một khi anh tự nguyện chia sẻ trách nhiệm với Clarence, những đột phá sau này sẽ trở nên dễ dàng hơn nhiều đối với anh.

"Đây chỉ là lý thuyết, chưa được kiểm chứng."

"Chúng ta cần những người tiên phong. Tôi tình nguyện." Cần xét nghiệm gì?" Sau khi cân nhắc kỹ lưỡng mọi yếu tố, Lucius ngẩng đầu lên đầy quyết tâm. "Nếu chỉ kéo dài đến khi thụ thai thì sẽ không mất nhiều thời gian. Ta hy vọng ít nhất ta có thể đóng góp một chút."

Snape cố gắng tìm kiếm bất kỳ dấu hiệu do dự nào trên khuôn mặt Lucius, nhưng đáng tiếc là không thành công. "Ta có thể giúp ngươi kiểm tra ngay bây giờ. Nếu các điều kiện ban đầu được đáp ứng, ta sẽ cần mười ngày để chuẩn bị, và ngươi sẽ cần điều chỉnh trong mười ngày đó."

"Bắt đầu." Lucius dứt khoát đưa tay ra.

--------

Chương 146. Dấu hiệu

Sau khi trao một bộ huy hiệu khác cho Bộ Pháp thuật, áp lực bên ngoài lên Hội Violet đã giảm bớt trong một thời gian. Nhờ yêu cầu huy hiệu hỗ trợ này, tốc độ hỗ trợ của các Thần Sáng đã tăng lên. Sự hài lòng của công chúng cũng tăng lên đáng kể. Có lẽ vì huy hiệu quá hiệu quả, Tử thần Thực tử đã tăng tần suất tấn công, nhưng tỷ lệ thành công lại giảm mạnh. Trưởng Thần Sáng khá hài lòng. Ông đã ký một nét bút kiến ​​nghị Bộ trưởng Pháp thuật cấm các nhóm không chính thức tham gia vào các trận chiến, với lý do cần tránh thương tích ngoài ý muốn.

Vì lý do không rõ, Bộ trưởng Barnold đã chấp thuận yêu cầu. Tuy nhiên, bà đã trấn an Phó Giám đốc của mình, nói rằng mặc dù các Thần Sáng vẫn có thể xử lý tình hình, nhưng bà không muốn gây rắc rối cho Hội Violet.

Điều này rõ ràng ngụ ý rằng Hội Violet đang can thiệp vào công việc của Bộ. Tức giận, Công tước Rezlan đã từ chức khỏi Bộ.

Bộ trưởng Barnold đã gửi nhiều lá thư giả để giữ chân ông ta, nhưng cuối cùng không có kết quả gì.

Công tước Rezlan luôn duy trì lòng trung thành đáng kể với Bộ Pháp thuật. Trong suốt những cuộc tranh chấp nội bộ của Hội Violet, ông luôn đứng về phía phe phái lãnh đạo của Bộ. Giờ đây, khi trở về Hội Violet trong cơn thịnh nộ, Công tước Rezlan không tránh khỏi việc phải chịu đựng một vài lời chế nhạo nhẹ từ phe đối lập. Ông đã dồn hết cơn giận dữ dồn nén vào việc huấn luyện các đội chiến đấu chuyên biệt của Hội Violet.

Trụ sở của Hội Violet bao gồm ba địa điểm: một là nơi ở của các thành viên, đóng vai trò là khu vực hậu cần; địa điểm thứ hai là nơi hành chính; và địa điểm thứ ba là nơi huấn luyện chiến đấu.

Có lẽ do thiếu sự hỗ trợ từ bên ngoài, các hoạt động kinh doanh bên ngoài đã bị ảnh hưởng đáng kể. Số lượng người dành nhiều thời gian tại trụ sở tăng lên đáng kể, dẫn đến sự gia tăng đột biến số lượng người dành nhiều thời gian mỗi ngày. Điều này càng làm gia tăng sự hỗn loạn nội bộ. Hai phe phái, ban đầu thuộc Liên minh Violet và Liên minh Thuần chủng, đã hoàn toàn chia rẽ. Mặc dù không ai chủ động giải tán hay tham gia chiến đấu, nhưng cách họ nhìn nhận nhau về cơ bản giống như kẻ thù.

Clarence có thể lãnh đạo bất kỳ ai, dù là trong kinh doanh hay quản lý, với sự tự tin gần như tuyệt đối. Tuy nhiên, với tư cách là một nhà lãnh đạo trong chiến tranh, Clarence nhận ra rằng dường như có một số khác biệt nhỏ nhưng lại rất cơ bản so với một đội ngũ bình thường.

Trước đây, Clarence thường xuyên phải đối mặt với tình trạng tinh thần sa sút của nhân viên trong công ty. Nhưng giờ đây, tinh thần lại lên cao quá mức. Giống như khí dễ cháy nổ lên men và phát triển trong một không gian hạn chế, bầu không khí từ lâu đã bên bờ vực bùng nổ, không ai biết khi nào tia lửa sẽ bùng lên.

Vì trận chiến sắp tới không đòi hỏi sự tham gia của Hội Violet, Lucius đã tìm đủ mọi lý do để thường xuyên đến thăm Snape tại dinh thự Black. Clarence thấy điều này có phần kỳ lạ, nhưng anh không nghi ngờ gì cả. Regulus, mặc dù biết về những hoạt động đang diễn ra của Lucius, đã, theo lệnh của Lucius, bỏ qua những câu hỏi lặp đi lặp lại của anh.

Kỳ nghỉ hè của học sinh sắp kết thúc, và sau một thời gian dài bị cha mẹ nhốt ở nhà, chúng bắt đầu trở nên bồn chồn.

Bảng tin hàng ngày của Nhật báo Tiên tri giờ đây tràn ngập các bản tin chiến đấu. Tận dụng Huy hiệu Hỗ trợ, tin tức hàng ngày xoay quanh những thành tựu của các Thần Sáng và màn trình diễn xuất sắc của những người chiến đấu ở tiền tuyến. Bộ Pháp thuật đã lợi dụng Nhật báo Tiên tri, lợi dụng lòng yêu thích chiến thắng của công chúng và khắc họa các Thần Sáng như một đội quân đang nhanh chóng phát triển thành một thế lực bất khả chiến bại giữa nghịch cảnh.

Những học sinh vị thành niên, đọc những bản tin này hàng ngày, chắc chắn sẽ bị ảnh hưởng bởi niềm đam mê của họ. Tuy nhiên, việc trở thành một Thần Sáng lại quá khó khăn đối với họ. Khi niềm đam mê này đang âm ỉ trong các học sinh, một người nào đó đã đề xuất một con đường khác.

Clarence nhìn năm thành viên của Hội Hoa Violet Hogwarts đang đứng trước mặt mình, hoàn toàn choáng ngợp.

Trong số năm người đó có hai gương mặt quen thuộc, Geoffrey và Daphne. Tuy nhiên, so với sự phấn khích của Daphne, cũng giống như bốn người kia, vẻ mặt của Geoffrey lại đầy bất lực.

"Các cậu đang xin gia nhập đội chiến đấu của Hội Hoa Violet sao?" Clarence hỏi với giọng nghi ngờ. "Nhưng Hội Violet không thể can thiệp vào chiến đấu, nên đội chiến đấu đã bị hủy bỏ."

"Anh nói dối! Tôi nghe Jeffrey nói rằng một trong những phòng tập thể dục ở đây đã được chuyển đổi thành nơi huấn luyện chiến đấu. Chúng tôi không làm gì hấp tấp cả; chúng tôi đã cân nhắc kỹ lưỡng việc này. Tất cả học viên muốn gia nhập đều là học viên năm cuối đã vượt qua Liên đoàn Overwatch (OWL). Hơn nữa, chúng tôi đã sàng lọc ứng viên rất nghiêm ngặt; chỉ những người đạt ba điểm O trở lên trong OWL mới đủ điều kiện." Daphne ngay lập tức vạch trần lời lẽ hời hợt của Clarence.

Ánh mắt buộc tội của Clarence ngay lập tức hướng về Jeffrey, gã vợ-nô lệ.

Thực tế, nhóm vận động hành lang này khá khôn ngoan. Bằng cách tiếp cận Clarence, Hội Violet không thể phản đối việc họ gia nhập dựa trên tuổi tác. Bản thân Clarence là một ví dụ điển hình.

Vì vậy, Clarence không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đưa đề xuất này ra bàn thảo luận với mười hai ủy viên hội đồng của Hội Violet.

Ban đầu, Clarence cho rằng ít nhất mười trong số mười hai người lớn có mặt sẽ phản đối mạnh mẽ yêu cầu của học viên. Tuy nhiên, mọi chuyện lại không diễn ra như anh mong đợi. Cơ hội một lần nữa chia đều cho 6-6. Hơn nữa, lần này tranh chấp không còn là chuyện giữa hai phe nữa. Cả hai bên đều có người ủng hộ và người phản đối.

Tranh chấp lại bùng lên một lần nữa. Nó nhanh chóng chuyển từ câu hỏi liệu học sinh có nên được phép gia nhập hay không, sang sự bất mãn và chỉ trích tình hình hiện tại, rồi đến việc chỉ trích công việc của nhau.

Bài viết của Nhật báo Tiên tri không chỉ khiến những học sinh nhiệt tình phấn khích mà còn khiến Hội Violet trở nên ngột ngạt. Sự ủng hộ nhất trí của công chúng dành cho Hội Violet, sau một mùa hè phát triển, dần trở nên vô nghĩa, thậm chí bị phớt lờ. Bộ Pháp thuật quá tự tin, tin rằng chỉ cần Thần Sáng là có thể chiến thắng. Do đó, sự hiện diện áp đảo của Hội Violet đã trở thành trở ngại lớn nhất của Bộ.

Không còn lối thoát cho sự bất mãn, mọi sự chú ý đều đổ dồn vào trụ sở của Hội Violet. Sự thù địch của mọi người đều không có mục đích rõ ràng, dẫn đến một cuộc tranh cãi chỉ làm gia tăng sự oán giận mà không hề có tác dụng xoa dịu.

"Tôi nghĩ chúng ta đổ lỗi cho nhau là không nên." Lucius im lặng suốt buổi, ngoại trừ việc bày tỏ sự phản đối việc học sinh tham gia. Ông không thể không lên tiếng chỉ khi tình hình gần như vượt khỏi tầm kiểm soát.

"Chúng ta còn có thể đổ lỗi cho ai nữa? Nếu chúng ta có thể đánh nhau, thì làm sao những kẻ đó có cơ hội? Bộ Pháp thuật thật sự..." Một người ngồi trên ghế nhanh chóng đáp lại.

"Đánh nhau ư? Ai mà không muốn chứ? Nhưng Bộ đã cấm rồi. Chúng ta có thể làm gì?"

"Vì mọi người đều bất mãn với Bộ, tại sao chúng ta phải tuân theo những điều cấm của Bộ?" Lucius mất kiên nhẫn, nói: "Cứ kệ mọi chuyện đi. Chỉ cần Clarence nói—"

"Im đi, Lucius. Rút lại lời nói của ngươi đi." Lucius bị tiếng gầm của Clarence làm cho im bặt trước khi kịp nói hết câu. Cùng với lời nói của ông là cái nhìn nghiêm nghị của Clarence.

Mặt Lucius tái mét dưới cái nhìn của Clarence, và theo bản năng, anh cúi đầu xuống.

Trên thực tế, khi sự bất mãn của Hội Violet ngày càng tăng, sức mạnh đe dọa mà Clarence tích lũy để hòa giải xung đột cũng tăng theo.

"Ông Lambert, tôi không nghĩ ông có quyền ngăn cản ông Malfoy bày tỏ ý kiến!" Lucius mới nói được một nửa, nhưng các thành viên khác của hội đồng, vốn đã căng thẳng và nhạy cảm, bắt đầu phản ứng. "Mười hai người chúng ta không nên tôn trọng ý kiến ​​của nhau sao? Ông Malfoy, xin hãy tiếp tục."

"Vua ư? Tôi nói, Clarence có thể làm vua. Chúng ta sẽ thay đổi sự thống trị của Bộ Pháp thuật đối với thế giới phù thủy và thực hiện các chính sách thúc đẩy sự thịnh vượng của nó." Lucius nghiến răng, và, bất chấp ánh mắt đe dọa của Clarence, cuối cùng cũng đưa ra đề xuất của mình.

Ngay khi ông nói, bầu không khí căng thẳng chìm vào im lặng kỳ lạ. Khuôn mặt mọi người tràn ngập vẻ hoài nghi.

Clarence lại nổi giận bỏ ra ngoài.

Lucius không khỏi hối hận vì những lời nói vội vàng của mình.

Làm vua có lẽ là điều cấm kỵ đối với hầu hết những người đã sống qua thời kỳ Chúa tể Hắc ám.

Nghĩ vậy, Lucius theo bản năng đứng dậy và đuổi kịp Clarence.

Hai người họ, người này đi trước người kia, bước trở lại sảnh quan sát. Bước chân chậm rãi, nhưng bầu không khí căng thẳng.

"Clay..." Lucius không thể không lên tiếng ngay khi bước vào phòng.

"Ngươi đã hài lòng chưa?" Clarence ngồi phịch xuống ghế sofa, giọng điệu không phải giận dữ mà là bất lực.

"Ta chỉ nghĩ rằng thay vì hành hạ nhau như thế này, tại sao không..."

"Ta không nghĩ mọi người đều đồng ý với ngươi. Có lẽ họ đều đã nghĩ đến điều đó, nhưng lại âm thầm giữ kín. Nhưng nói ra, ngươi đã phá vỡ sự cân bằng đó. Ta... không đủ uy tín, còn lâu mới đủ để đảm bảo sự ủng hộ của mọi người." Clarence đưa tay về phía Lucius, người đang đứng ngây người bên cửa, ra hiệu cho hắn lại gần. "Kể cả những gì ngươi nói là đúng, thì bây giờ cũng không phải lúc."

"Xin lỗi..." Lucius, hoàn toàn chìm đắm trong hối hận, vội vàng xin lỗi. "Tôi sẽ không nhắc lại chuyện này nữa."

Clarence thở dài, kéo Lucius lên ghế sofa và mỉm cười, giờ đã bình tĩnh lại. "Nhưng cũng không hẳn là không có lợi ích gì. Tôi đoán ai cũng cần vài ngày để hồi phục. Chúng ta cũng có thể nghỉ ngơi." Anh đặt một bàn tay to lớn lên eo Lucius. "Mà này, chẳng phải chúng ta đã gần gũi nhau khá lâu rồi sao?"

Lucius, vốn đã cảm thấy chán nản, rùng mình khi cảm nhận được hơi ấm từ bàn tay Clarence xuyên qua lớp quần áo. Anh cắn chặt môi dưới để ngăn cơn run rẩy không thể kiểm soát.

"Hả?" Clarence, vốn không hề chậm chạp trong chuyện này, không hề bỏ lỡ những cử chỉ tinh tế của Lucius, lập tức nở một nụ cười tán tỉnh. "Sao tôi cứ cảm thấy cơ thể cậu nhạy cảm hơn thế nhỉ?"

Suy nghĩ của tác giả: Ờm, bố của L sao rồi? Cậu biết chuyện gì đang xảy ra mà, phải không?

Đã hơn 40 ngày trôi qua kể từ khi bố L nói chuyện với giáo sư.

Nhạy cảm về mặt cảm xúc, nhạy cảm về mặt thể chất, bất cứ điều gì... ừm... tắt đèn.

--------

Chương 147. Dấu Vết

Snape đã cảnh báo Lucius ngay từ đầu rằng hãy chú ý đến bất kỳ và tất cả những thay đổi xảy ra trong cơ thể mình, kể cả những thay đổi không thể nhìn thấy trực tiếp. Tác dụng của lọ thuốc là ước tính trạng thái tối ưu của một phù thủy để thụ thai từ góc độ sinh lý. Tuy nhiên, là một đội toàn nam, và với thể trạng trì trệ của đối tượng thử nghiệm trước đó, những thay đổi nhỏ nhặt là những biến số khó lường. Do sự khăng khăng vụng về của Lucius về một số khía cạnh nhất định, chỉ Lucius, Snape và Regulus, người cung cấp địa điểm, biết về thí nghiệm của họ.

Lucius nhận ra các giác quan nhạy bén của mình ngay khi Clarence đang bận rộn. Đêm đó, họ chỉ nằm trên giường, nên không có gì xảy ra. Lucius đếm từng ngày, cầu nguyện rằng sự thay đổi sẽ nhanh chóng biến mất.

Thật không may, mọi chuyện đã không diễn ra như ông mong muốn. Clarence không bận tâm đến nguyên nhân dẫn đến những thay đổi của Lucius, mà lại tận hưởng kết quả cuối cùng. Cộng thêm một khoảng thời gian bị kìm nén, ông đã trút cơn thịnh nộ, khiến Lucius phải than phiền cay đắng.

Ít nhất Clarence vẫn còn chút đồng cảm, không liều lĩnh đến mức coi thường cảm xúc của người khác.

"Tôi nghĩ anh sai rồi," Lucius nói, ấn vào bụng mình, trông vẫn chẳng thay đổi gì, và nói nhỏ nhẹ sau khi cả hai đã bình tĩnh lại.

"Sao vậy?" Clarence ôm chặt Lucius, dụi dụi vào anh, một nụ cười hơi ngốc nghếch hiện lên trên khuôn mặt.

"Anh đã nói trước đó rằng ngay cả khi tôi có đủ... tình yêu dành cho anh, tôi cũng sẽ không từ bỏ quyền lực và lợi ích, như anh mong muốn." Lucius hơi quay mặt về phía Clarence. "Điều đó không đúng. Chính tộc trưởng Malfoy, chứ không phải Lucius, mới là người đặt quyền lực và lợi ích gia đình lên trên hết thảy. Đó là do địa vị của tôi, chứ không phải bản chất thật sự của tôi."

"Thôi được, tôi xin lỗi," Clarence nói với một nụ cười. "Thật ra, tôi nghĩ tình hình hiện tại là ổn. Chỉ cần anh ở bên cạnh tôi, tôi thấy vui vẻ mà không cần bận tâm đến những chuyện khác. Về thời gian, chẳng phải chúng ta còn rất nhiều sao?"

"Anh nghĩ họ sẽ nghĩ gì sau khi tôi nói điều đó hôm nay?" Lucius hỏi lại.

"Xét trên quan điểm duy tâm, đề xuất của anh không hẳn là sai. Nếu một xã hội muốn có những thay đổi mạnh mẽ, nó cần một quyền lực tập trung vững chắc hơn. Thế giới phù thủy quả thực đang đối mặt với tình huống như vậy nếu muốn phát triển. Tuy nhiên, môi trường xã hội không phải là điều kiện duy nhất quyết định lịch sử. Chúng ta vẫn chưa có đủ điều kiện. Uy tín và danh tiếng là những thứ vô hình, nhưng chúng rất quan trọng vào những lúc như thế này. Có lẽ Hội Violet và tôi đã đáp ứng được nhiều điều kiện, nhưng dư luận phê bình gay gắt nhất lại không đạt chuẩn. Vì vậy, ban đầu tôi hy vọng được hợp tác với Hội Phượng Hoàng. Xét về danh tiếng, ở Anh ai có thể vượt qua Dumbledore? Nhưng dường như ông ấy cũng có cùng quan điểm với tôi về điểm này. Ông ấy có đủ điều kiện, nhưng lại không muốn." Clarence ngẫm nghĩ về những gì đã xảy ra hôm nay: "Họ... Sau khi nghe chuyện này, có lẽ họ sẽ phấn khích một thời gian, nhưng rồi họ sẽ nhận ra nhiều vấn đề thực tế cản trở việc thực hiện kế hoạch này, và cuối cùng nó sẽ chẳng đi đến đâu cả.

"Ta tin rằng một ngày nào đó, gia tộc Malfoy sẽ có thể tiếp tục sống trong hòa bình mà không còn một tộc trưởng bị ám ảnh bởi quyền lực và lợi ích. Điều tương tự cũng đúng với những gia tộc thuần huyết khác," Lucius chậm rãi nói. "Nếu có thể, con có cơ hội tốt nhất để hiện thực hóa điều đó sớm hơn."

"Có lẽ vậy. Vài năm nữa, có thể sẽ có cơ hội. Nhưng cá nhân ta thích trở thành giáo sư tại Hogwarts sau khi tốt nghiệp. Không giống như Hiệu trưởng, ta rất thích trẻ con. Như vậy, ta sẽ có thể chứng kiến ​​Tiểu Long và Harry vào Hogwarts."

"Cậu muốn dạy lớp nào?" Lucius hỏi lơ đãng.

"Cổ ngữ Rune? Hay nếu Hiệu trưởng muốn nghỉ hưu, ta có thể dạy Độc dược. Cậu bị phân tâm à? "Ngươi đang nghĩ gì vậy?" Clarence nhận thấy ánh mắt Lucius đang đảo quanh, nên anh giơ tay véo cằm hắn, buộc hắn phải ngước lên nhìn mình.

"Ta đang nghĩ cách để ngươi để lại dấu ấn trên người ta." Lucius ngẩng đầu lên, môi gần như không giật giật, giọng nói gần như không thể nghe thấy.

Đôi mắt Clarence, vốn đã tràn ngập nụ cười, bỗng tối sầm lại ngay khi nghe thấy một từ khóa. "Trong hoàn cảnh này, ta chỉ có thể hiểu đây là một lời mời..."

Lucius đỏ mặt và hất bàn tay đang bồn chồn xoa cằm mình ra. Nhìn xuống, suy nghĩ của anh chạy đua, "Ta đang nói về những dấu ấn ma thuật, ngươi đang tưởng tượng cái gì vậy?"

"Làm sao ngươi biết ta đang tưởng tượng cái gì?" Lời nói của Clarence lại khơi dậy sự chú ý của anh, và anh háo hức cố gắng tiếp tục, nhưng Lucius né tránh.

"Dù chúng ta đã ở bên nhau rồi, ta nghĩ Công tước Rezlan vẫn sẽ phản đối kịch liệt. Nếu mọi người trong gia đình em đều phản đối, có lẽ anh sẽ không thể rời xa em được." Lucius suy nghĩ một lúc rồi đổi lời mở đầu: "Em nghĩ sao?"

"Hoàn toàn có thể. Vậy em nghĩ sao?" Clarence bối rối, mỉm cười và kéo tay Lucius qua giường: "Để anh ôm em chặt hơn nhé?"

"Một dấu ấn, như anh đã nói." Lucius đưa tay trái về phía Clarence. "Nếu đó là một dấu ấn mà không ai ngoài em có thể xóa bỏ, thì dù anh có muốn, anh cũng không thể phản bội em."

"Ý em là hình xăm á? Nhưng nó đã tồn tại rồi sao?" Clarence hỏi, vẻ bối rối, nhưng anh vẫn nắm lấy bàn tay đang chìa ra.

"Cái này," Lucius đưa một ngón tay thon dài ra và chạm vào biểu tượng màu tím tầm thường. "Nó cũng giống như của mọi người thôi, không phải thứ ta muốn."

"Ồ?" Clarence cúi xuống và hôn lên cổ tay trắng trẻo. "Vậy, ngươi còn yêu cầu nào khác không?"

Không hiểu sao, Lucius lại cảm động trước những lời thẳng thắn của Clarence, và một thoáng ửng hồng hiện lên trên má anh. "Nó phải không thể xóa nhòa, và không thể dễ dàng che giấu được."

"Anh biết đấy, Lucius, một hình xăm ma thuật tự thân nó đã là một khế ước rồi. Anh chắc chứ?" Clarence tiếp tục mỉm cười.

"Tôi chắc chắn." Anh nói nhẹ nhàng nhưng kiên quyết.

Clarence buông tay Lucius ra, rồi nhanh chóng đan những ngón tay vào tay mình, nói chậm rãi từng chữ một: "Người mang khế ước, Thần của khế ước, trong kiếp này, tâm hồn chúng ta thuần khiết, chúng ta dành cho nhau, và chúng ta sẽ không bao giờ rời xa nhau. Lucius Malfoy, ngươi có bằng lòng ký kết một giao ước hợp tác tâm hồn-tâm hồn, một giao ước trung thành và đồng hành vĩnh cửu với ta không?" Một luồng sáng bạc nhợt nhạt, gần như trong suốt, như một hạt giống, từ từ sáng lên giữa lòng bàn tay họ.

"Vâng."

Hạt giống bạc dường như hấp thụ ma lực của cả hai từ lòng bàn tay, hòa quyện và hấp thụ nó, rồi ngưng tụ thành một sợi dây bạc rối rắm, lan tỏa và bắn về phía cánh tay họ. Cảm giác nóng rát của ngọn lửa nhiệt độ thấp lan tỏa nhanh chóng khi sợi dây bạc rung động. Những dấu vết do ngọn lửa cháy để lại như mực, khắc họa từng thay đổi trong quá trình phát triển, cuộn tròn và nở rộ của hạt giống trên cơ thể họ. Chỉ khi hình xăm trên cánh tay phát triển, leo lên vai và nở rộ thành màu tím tinh tế nhất ở đường cong cổ, ánh sáng bạc từ lòng bàn tay họ mới dần mờ đi.

Lucius cẩn thận cảm nhận cảm giác rung động tâm hồn, nhưng anh không cảm thấy bất kỳ thay đổi nào trong bản thân. Mặc dù Snape đã xác nhận điều đó từ lâu, nhưng anh vẫn không thể tránh khỏi cảm giác mất mát. "Clay, loại người gì vậy?" Hợp đồng này là sao? Một tri kỷ sao?"

"Anh đã bảo em đừng chết vì anh mà, đúng không? Sao em dám dùng hợp đồng tri kỷ chứ? Hơn nữa, hợp đồng đó chỉ tồn tại trong truyền thuyết; chưa ai chứng minh được sự sống cộng sinh thực sự có thể đạt được. Về mục đích của hợp đồng này, anh nghĩ sao?" Clarence giữ bí mật, không định tiết lộ câu trả lời cuối cùng.

"Tại sao em lại có thể... thành công? Ý em là, cuộc hôn nhân của em với Sissi vẫn chưa... kết thúc." Lucius lúng túng không biết nên nói gì.

"Không có lý do gì cả, hehe. Đây là bí mật của em. Chỉ là một hợp đồng nhỏ thôi. Nghe thì có vẻ nghiêm trọng đấy, nhưng sẽ không bị trừng phạt gì đâu." Clarence kéo chăn lại, đắp cho Lucius. "Muộn rồi, đi ngủ thôi."

Lucius vẫn còn chút nghi ngờ trong lòng, nhưng vì Clarence đang giữ chặt cậu, và cậu thực sự rất mệt, nên cậu nhanh chóng chìm vào giấc ngủ chập chờn.

Toàn bộ Trụ sở Violet dường như đã chìm vào giấc ngủ sâu, không còn hối hả giữa ban ngày nữa.

Khi sự im lặng hoàn toàn bao trùm nửa đầu đêm, một vài tín hiệu bí ẩn lướt qua thế giới đang say ngủ.

Dần dần, vài điểm sáng le lói dường như soi sáng bóng tối của Trụ sở Violet.

Không hề hay biết, một Thần Hộ Mệnh phượng hoàng màu xanh nhạt xuyên qua bức tường kính của sảnh quan sát và đáp xuống bên cạnh giường của Clarence và Lucius. Bị đánh thức bởi tiếng kêu trong trẻo của phượng hoàng, hai người đàn ông hoàn toàn kinh ngạc khi nghe thấy giọng nói của Dumbledore phát ra từ Thần Hộ Mệnh.

"Tử Thần Thực Tử đã sử dụng huy hiệu cầu cứu để phát ra nhiều tín hiệu cầu cứu, thu hút hầu hết các Thần Sáng. Mười phút trước, một số lượng lớn Tử Thần Thực Tử đã tấn công Bộ Pháp Thuật. Hội Phượng Hoàng đang hỗ trợ các Thần Sáng bị mắc kẹt. Yêu cầu Hội Violet hỗ trợ trụ sở Bộ. Bộ trưởng Pháp Thuật đã bị bắt.

Woo-woo-woo

Một tiếng báo động nhỏ, chói tai đột nhiên vang lên khắp Trụ sở Violet. Trụ sở tối đen như mực lập tức sáng lên.

"Cấp độ báo động 1, tất cả mọi người trong tư thế sẵn sàng. Tất cả các đơn vị chiến đấu tập trung tại lối thoát hiểm của phòng huấn luyện trong vòng năm phút." Giọng Clarence vang vọng khắp căn cứ vài giây sau khi đèn bật sáng. "Hậu cần đã sẵn sàng hỗ trợ người bị thương. Malfoy sẽ chỉ huy phòng thủ trụ sở cho đến khi tình hình an toàn. Hành động ngay lập tức."

Trong sảnh quan sát, Thần Hộ Mệnh Phượng Hoàng đã biến mất. Clarence không chút do dự kích hoạt trạng thái khẩn cấp của toàn bộ trụ sở.

Căn cứ yên tĩnh bỗng chốc bùng cháy bởi một sự hỗn loạn và lo lắng dữ dội. Qua lớp kính, âm thanh vang lên như tiếng la hét hoảng loạn của vô số người. Tim Lucius run lên.

"Ta cũng đi," Lucius vội vàng nói.

"Ngươi ở lại." Không ai khác có thể làm dịu cả trụ sở. Tôi sẽ quay lại sớm nhất có thể." Clarence nhanh chóng quay lại giường và hôn lên trán Lucius. Quần áo và đũa phép của anh cũng ở bên cạnh. Clarence cầm lấy chúng, dứt khoát đẩy cửa ra và rời đi.

Ghi chú của tác giả: O(n_n)O Haha

Thật ra, Viên Viên thấy L-dad này hơi quyến rũ, ừm, quyến rũ~

Bạn có đoán được hợp đồng này là gì không?

--------

Chương 148. Tàn Tích

Hội Violet, sau gần hai tháng im lặng, vẫn chưa thể phục hồi ngay lập tức. Clarence đến điểm tập kết trong vòng năm phút. Tuy nhiên, chỉ một nửa số chiến binh của Hội Violet đến. Nửa còn lại đến sau ba phút nữa. Công tước Rezlan, người phụ trách huấn luyện, tỏ ra vô cùng lo lắng.

"Mười người chia thành hai đội. Mục tiêu của chúng ta là trụ sở Bộ Pháp thuật. Tử thần Thực tử đã tấn công Bộ không được phòng thủ và bắt giữ Bộ trưởng Pháp thuật. Chúng ta có hai mục tiêu: một, tiêu diệt càng nhiều Tử thần Thực tử càng tốt. Hai, giải cứu Bộ trưởng Pháp thuật. Khi đến nơi, tất cả hãy chú ý đến mọi chuyển động của Huy hiệu Violet. Đi thôi!" Clarence nói ngắn gọn như vậy và dẫn đường vào khu vực duy nhất trong phòng huấn luyện có thể Độn Thổ.

Những nhược điểm của huy hiệu báo nguy luôn là mối lo ngại đối với các Thần Sáng, nhưng dường như, trong những năm gần đây, các Thần Sáng đã trở nên lơ là trong việc phân biệt tín hiệu của huy hiệu. Một vài cuộc gọi cầu cứu tập trung đã khiến trụ sở Bộ Pháp thuật, vốn vẫn luôn túc trực, hoàn toàn tê liệt.

Khi Clarence đến, trung tâm chính trị của giới phù thủy Anh đã tan hoang.

Đội Độn Thổ hạ cánh nhẹ nhàng xuống tiền sảnh, nhưng ngay khi họ vừa chạm đất, âm thanh của trận chiến và những tiếng la hét không ngừng ngay lập tức át cả tai mọi người.

Cả đại sảnh rộng lớn phủ đầy bụi từ những tòa nhà đổ nát và đủ loại tiếng kêu, lúc to lúc nhỏ. Nhưng không hề có dấu hiệu của Tử thần Thực tử.

"Những kẻ tấn công đâu rồi?" Clarence vẫy tay, và các đội phía sau anh nhanh chóng tản ra đến các góc phát ra tiếng động để thực hiện các biện pháp cứu hộ. Bản thân Clarence bước đến chỗ người bị thương còn tỉnh táo gần nhất và lo lắng hỏi.

"Tôi không biết, tôi không biết gì cả!" nữ nhân viên bị thương hét lên trong sợ hãi. "Cứu tôi với, chúng đang giết người! Thật kinh khủng! Cứu tôi với!"

"Nhìn lên trên!" Ai đó hét lên, thu hút sự chú ý của mọi người lên phía trên tiền sảnh. Ngay lúc đó, một cửa sổ văn phòng bị vỡ tan tành do một câu thần chú, khiến những mảnh kính vỡ văng tung tóe khắp nơi, gây ra một tràng la hét khác từ hành lang.

"Đội Một, cứu chữa người bị thương!" Clarence kéo Công tước Rezlan sang một bên, tránh xa tấm kính, và hét lên: "Cha, dẫn Đội Hai đi niệm thần chú chống Độn Thổ, càng sớm càng tốt. Đội Ba, sẵn sàng, canh gác tất cả các lối ra khỏi hành lang. Đội Bốn, tản ra, mỗi người tìm một mục tiêu để tấn công, rồi đi lên tìm kẻ tấn công."

"Các người đi đâu vậy?" Công tước Rezlan túm lấy Clarence, người đang định đi theo Đội Bốn.

"Tầng một, bọn Tử thần Thực tử có thể ở đó. Cha, nhanh lên và hỏi xem có ai trốn thoát không," Clarence vội vàng giải thích, nhìn chằm chằm vào căn phòng trên cùng đối diện, một căn phòng tối om với những mảnh kính vỡ, và niệm thần chú Độn Thổ.

Tầm nhìn của anh ta méo mó trong giây lát, rồi trở lại bình thường. Những tiếng động dữ dội dần xa dần, và tiếng gió yếu ớt vọng lại xung quanh.

Căn phòng Clarence đang ở đã bị tàn phá hoàn toàn bởi bùa chú. Các bức tường cháy đen, và cánh cửa đối diện cửa sổ bị thổi bay, chỉ còn lại những mảnh vỡ vụn.

Tiếng bước chân hỗn loạn vang lên từ phía cánh cửa. Clarence né tránh và núp vào góc phòng bên cạnh, đũa phép của anh chĩa về phía đó.

"Nhanh lên, nhanh lên! Hội Violet đang đến. Rút lui!"

"Còn người phụ nữ này thì sao?"

"Giờ thì vô dụng rồi. Giết ả đi!" một giọng nói điên cuồng vang lên. "McNeill đâu rồi?"

"Ta không biết—" Tên Tử Thần Thực Tử gần cánh cửa vỡ nát nhất đột nhiên trợn mắt, và cơ thể hắn đột nhiên vỡ tan.

"Đơ!" Hai giọng nói loạng choạng vang lên khẩn thiết, câu thần chú xuyên qua cơ thể đã vỡ tan không chút do dự, xuyên qua lưng của bóng người thảm hại.

"Đứng im." Clarence cúi xuống khi hai câu thần chú rời khỏi đầu đũa phép của mình và bắn ra từ hướng ngược lại với hướng tấn công của chúng. Câu thần chú màu xanh băng giá nhanh chóng đánh trúng tên Tử Thần Thực Tử to lớn nhất.

"Giải giới!" một tên Tử Thần Thực Tử thứ ba nhanh chóng chĩa về phía Clarence và giáng thêm một đòn nữa. Một luồng sáng trong trẻo đánh trúng chính xác vào bóng người đột nhiên xuất hiện, và đũa phép của hắn bay ra đáp lại câu thần chú. Tuy nhiên, cơ thể lao vào tên niệm chú chỉ xoay tròn, đến đích nhanh hơn. Một cơn đau nhói chạy dọc cổ hắn trước khi tên Tử Thần Thực Tử nhận ra ai đã bị trúng Lời nguyền Giải giới: "Lan..." Tiếc là hắn không kịp nói hết tên.

Sau khi hạ gục ba tên Tử Thần Thực Tử trong chớp mắt, Clarence vẫn không dừng lại. Lấy lại đũa phép, hắn nhận ra mình không nhận ra nữ tù nhân trong tay ba tên kia.

Tiếng đánh nhau vẫn tiếp tục vang lên trong hành lang, mặc dù cuộc chiến ở đây không thu hút bất kỳ ai. Clarence sử dụng Bùa Bay để đưa hai tên Tử Thần Thực Tử đã chết và nữ tù nhân bất tỉnh vào căn phòng đổ nát. Sau đó, anh ta triệu hồi hai thành viên của Hội Violet thông qua huy hiệu của mình.

"Đẩy xác xuống. Cả ba nhóm, chuẩn bị sẵn sàng. Nếu có tấn công, hãy bao vây họ. Gửi người bị thương này đến Nhóm Một. Nhanh lên!"

Clarence nhanh chóng ra lệnh cho hai đội tiếp viện đầu tiên đến, yểm bùa Tan Ảo Ảnh lên mình và quay trở lại hành lang tầng một.

Điểm mà Clarence rời đi dường như là nơi diễn ra cuộc tấn công ban đầu của Tử Thần Thực Tử. Các phòng xung quanh hỗn loạn, và số ít người ngã xuống đều đã chết.

Đúng lúc này, tiếng gương nước vang lên, giọng nói khẩn thiết của Công tước Rezlan vang lên: "Cuộc chiến dường như tập trung ở tầng bốn và tầng sáu. Không có dấu hiệu giao tranh nào ở hai tầng trên cùng từ bên ngoài. Tầng sáu là Sở Vận Chuyển Ma Thuật, có thể là chìa khóa."

"Phép thuật Chống Biến Hình đã sẵn sàng chưa?"

"Gần rồi. Chưa có ai quay lại sảnh cả. Cứ giữ lấy gương nước, tôi sẽ báo cho anh sớm nhất có thể. Cẩn thận!"

"Được rồi." Clarence đeo gương nước quanh cổ và nhanh chóng tìm kiếm khắp tầng một. Sau khi xử lý hai tên Tử thần Thực tử đơn độc một lần nữa, tầng một đã được dọn sạch. Clarence bước vào một căn phòng nhìn ra tiền sảnh và, trước khi Bùa Chống Hiện Hình kịp phát huy tác dụng, anh di chuyển đến một căn phòng cũng bị phá hủy tương tự ở tầng sáu.

Qua cánh cửa cũng bị vỡ tan, anh có thể thấy một loạt phép thuật khác nhau.

Phía thường xuyên bắn phép thuật màu xanh lá cây nhanh chóng chiếm ưu thế. Clarence rút ra một quả bom khói đã được cải tiến, ném nó qua cánh cửa mà không do dự.

"Rút lui!"

Phép thuật từ cả hai phía gần như biến mất cùng lúc, và khói bao phủ toàn bộ hành lang, lan ra cả hai hướng. Sau khoảng năm giây trì hoãn, một luồng ma thuật mỏng manh đột nhiên lan tỏa trên đầu. Clarence, đang áp sát vào cửa, nghe thấy tiếng gầm rú giận dữ từ hành lang. Không chỉ Clarence, mà cả đám Tử thần Thực tử cũng cảm nhận được Bùa Chống Hiện hình đã có hiệu lực.

"Khóa cảng, nhanh lên! Những người dưới đó đâu rồi?"

"McNeill!"

"Kích nổ ngay! Cho Hội Violet chết hết ở đây!"

"Vẫn còn người dưới đó! Ngươi không thể làm thế."

"Ra ngoài!"

Giọng nói gầm rú dừng lại một chút, rồi đột nhiên tiến lại gần Clarence.

"Sao lại có khói? Ừm... phục kích!"

Clarence giật mình. Anh cúi đầu xuống nhìn Thủy Tĩnh và nói: "Hủy bỏ phép phản công! Tất cả, mang theo người bị thương và rút lui! Tất cả!" Không chút do dự, anh lao ra khỏi làn khói dày đặc.

Vù vù—

Một tia sáng xanh lục lướt qua mép áo Clarence phía sau. Mục tiêu của Clarence ngay lập tức cảm nhận được sự tiếp cận của anh. Một loạt phép thuật bùng cháy về phía trung tâm làn khói.

Clarence chọn Armanigus mà không chút do dự, bay vút lên trần nhà, nơi đòn tấn công đang bắt đầu. Bóng người mảnh khảnh nổi bật giữa màn sương.

"Coi chừng!" Ngay khi Clarence định lao vào, một đôi tay khác đã kéo mục tiêu của anh ta vào một căn phòng gần đó, suýt chút nữa đã thoát khỏi móng vuốt đang dang rộng của Clarence.

"Armanigues, là Lambert!" Người đàn ông vừa cứu đồng đội cuối cùng cũng nhìn thấy thứ gì đang đuổi theo và hét lên kinh hoàng: "Chạy đi!"

"Các người sợ gì? Giết hắn đi!"

"Hắn ta không sợ Lời Nguyền Tử Thần! Chạy đi!" Tiếng hét càng lúc càng run rẩy, rồi tiếng kính vỡ vang vọng khắp phòng.

Người đàn ông ngã xuống đất không thể chạy nhanh bằng người kia, nên anh ta đành phải tấn công để đẩy Clarence, người đang định xông vào phòng, lùi lại. Thấy đòn tấn công ban đầu đã có hiệu quả, McNeil vội vàng đứng dậy và rút lui về phía cửa sổ.

Clarence lao vào phòng, tước vũ khí của Armanigus giữa không trung và đánh cược trực tiếp vào đường thoát của McNeil: "Đưa thứ đó cho ta."

McNeill cười toe toét trơ tráo, lắc một vật hình vuông trong tay trái và tấn công bằng tay phải không chút do dự: "Tránh ra!"

Clarence không kịp rút đũa phép ra, nên anh ta phải né sang một bên để tránh bùa chú đỏ. McNeill chớp lấy cơ hội lao về phía cửa sổ.

Xoay người và tung ra một cú đá ngang, Clarence, duỗi thẳng chân, ép McNeill trở lại phòng.

"Cái gì? Ngươi thậm chí còn không thèm rút đũa phép ra sao? Ngươi khá là dũng cảm đấy!" McNeill cười toe toét, giơ đũa phép lên đối đầu với Clarence, tạm thời dừng đòn tấn công.

Clarnce quan sát từng động thái của đối thủ, không phản ứng gì.

"Ngươi đang cố gắng câu giờ sao? Để buộc đồng đội của ngươi phải rút lui? Hừ!" McNeill ném miếng hình vuông xuống sàn giữa hai người.

Đối mặt với thứ rõ ràng là một kíp nổ, Clarence quyết định lao tới cứu nó. McNeill sắp sửa bỏ chạy.

Ngay khi Clarence chạm vào kíp nổ, nó đột nhiên tan chảy. Đồng thời, một cơn chấn động dữ dội bùng lên từ mặt đất.

Đồng tử của anh co lại dữ dội, và khi chạm đất, Clarence bất ngờ dùng một lực mạnh, đuổi theo người đàn ông đang trốn thoát qua cửa sổ.

Sảnh tiền sảnh, vốn ngổn ngang thương vong, giờ đã trở thành một bãi chiến trường. Tử thần Thực tử, trước đó rải rác khắp các tầng, bắt đầu tập trung về các lối ra. Hội Violet, vốn đang sơ tán theo lệnh của Clarence, buộc phải dừng bước để chặn đánh và phản công.

Mọi người đều cảm nhận được cơn chấn động.

"Nơi này sắp nổ tung và sụp đổ! Mọi người, chạy đi!" Sau khi đánh lạc hướng Clarence bằng kíp nổ, McNeill vội vã bò ra ngoài cửa sổ. Nhìn thấy tình thế bế tắc bên dưới, anh ta lập tức lên tiếng, cố gắng gây hỗn loạn và tạo cơ hội trốn thoát.

Tuy nhiên, trước khi kịp hoàn thành cú rơi, một tia sáng vàng lóe lên, quật ngã anh xuống đất. Cơ thể bất tỉnh của anh kêu lên một tiếng động rõ ràng.

"Nhóm một và hai, khiêng người bị thương, nhóm ba, bảo vệ. Cả bốn nhóm, ở lại phía sau. Tất cả kẻ thù, giết không thương tiếc. Nhanh lên!" Clarence ra lệnh, dẫn đầu cuộc tấn công về phía đám Tử Thần Thực Tử.

Dân Muggle khắp London bị đánh thức bởi cơn chấn động nửa đêm, và ngày này sẽ mãi mãi được ghi nhớ. Một tòa nhà lịch sử ở trung tâm London đã sụp đổ hoàn toàn do trận động đất mạnh, và các tòa nhà xung quanh chịu nhiều mức độ hư hại khác nhau.

Các phù thủy trên khắp nước Anh cũng sẽ nhớ ngày này: Bộ Pháp thuật, nơi đã thống trị thế giới phù thủy Anh trong gần một nghìn năm, đã bị phá hủy thành đống đổ nát bởi một quả bom cực mạnh trong một cuộc tấn công dữ dội của Tử Thần Thực Tử.

Những người còn sót lại của các Thần Sáng và Hội Phượng Hoàng, những người vội vã trở về từ một chiến trường khác, chỉ thấy cảnh tượng hỗn loạn của những tòa nhà Muggle đã sụp đổ cùng với Bộ Pháp thuật, và một đám đông hỗn loạn đang vội vã chạy trốn khỏi khói bụi của đống đổ nát. Không gian trống trải bên ngoài tàn tích đã chật cứng các pháp sư hoang mang và vô số người bị thương.

Khi Clarence cuối cùng cũng thoát khỏi đống đổ nát, kéo theo thi thể của McNeill, tất cả các thành viên Hội Violet đang lo lắng canh gác lối ra cuối cùng đột nhiên hét lên đầy nhiệt huyết "Lambert! Lambert!"

Ghi chú từ tác giả: Cảnh chiến đấu rất khó viết. Tôi đã dành rất nhiều thời gian nghiền ngẫm tiểu thuyết gốc, và cuối cùng lại gặp phải mớ hỗn độn này.

Bạn nghĩ sao?

Nếu nó chưa được viết tốt, Viên Viên sẽ cố gắng tránh hoặc giảm bớt trong tương lai.

Xin hãy thoải mái cho tôi phản hồi của bạn!!!

--------

Chương 149. Nhân sự

McNeill chịu trách nhiệm chính trong việc lên kế hoạch và thực hiện cuộc tấn công của Tử thần Thực tử vào Bộ. Mặc dù McNeill và hầu hết Tử thần Thực tử đã bị giết hoặc bị bắt, mục tiêu phá hoại Bộ của chúng đã đạt được.

Lucius và những người khác đã lo sợ điều tồi tệ nhất. Sau khi bị chia rẽ đáng kể, Tử thần Thực tử giờ đây lại bành trướng. Chúa tể Hắc ám chưa xuất hiện ở Anh, nhưng Tử thần Thực tử vẫn còn với số lượng đáng kể. Điều này cho thấy sự trở lại của Chúa tể Hắc ám không bị ảnh hưởng về mặt tài chính do mất đi những tín đồ thuần huyết. Ngược lại, khi xem xét kỹ lưỡng các chi tiết của chiến dịch này, chúng ta thấy rằng Tử thần Thực tử được tài trợ rất tốt.

Hội Violet cuối cùng đã không thể giải cứu Bộ trưởng Barnold, vì ngay từ đầu, bọn Tử thần Thực tử dường như đã quyết tâm không để bà sống. Chúng bắt bà và đưa bà đến căn phòng nơi đặt quả bom. Thông tin này chỉ được tiết lộ sau đó bởi những Tử thần Thực tử bị bắt.

Một số quan chức Bộ đã thiệt mạng cùng với Bộ trưởng Barnold. Kết quả là, Bộ Pháp thuật vốn được tổ chức tốt đã tan vỡ chỉ sau một đêm, và một lượng lớn thông tin được lưu trữ ở đó đã bị phá hủy. Việc khôi phục sẽ là một nhiệm vụ khó khăn. Cộng đồng phù thủy Anh rơi vào tình trạng hỗn loạn.

Tuy nhiên, Wizengamot chịu tương đối ít thiệt hại và nhanh chóng thành lập một Bộ Pháp thuật lâm thời. Vấn đề cấp bách nhất mà Bộ lâm thời phải đối mặt là việc lựa chọn một Bộ trưởng Pháp thuật mới một cách khó khăn.

Tuy nhiên, Clarence không hề quan tâm đến việc tập trung vào các vấn đề của Bộ.

Đêm diễn ra chiến dịch giải cứu của Bộ diễn ra trong tình trạng hỗn loạn. Mặc dù mọi người đã thoát khỏi đống đổ nát, nhưng hiện trường vẫn ngổn ngang thương vong. Không có một bộ chỉ huy trung tâm thống nhất, nhiều phù thủy phải co cụm lại, không biết phải làm gì. Bà Thatcher đã gọi điện cho Clarence bằng chiếc gương nước của mình khi nhận được báo cáo từ hiện trường động đất. Cuối cùng, sau khi nắm được tình hình chung từ Terence, bà đã cố tình kiểm soát hướng tiếp cận của cảnh sát Muggle.

Tuy nhiên, trận chiến diễn ra vào đêm muộn. Nếu tình hình hỗn loạn không được giải quyết, tất cả các phù thủy sẽ sớm bị dân Muggle đến làm việc sớm phát hiện.

Cuối cùng, Clarence đã tập hợp được số lượng thành viên đông đảo nhất của Hội Violet, dần dần sắp xếp nhân sự để cấp cứu những người bị thương, chuyển họ đến Bệnh viện St. Mungo theo thứ tự mức độ nghiêm trọng giảm dần và thông báo cho gia đình họ. Các Thần Sáng còn lại, sau khi phối hợp, đã đảm nhận nhiệm vụ che giấu và xóa bỏ mọi dấu vết phép thuật trong tầm nhìn của Muggle. Những viên chức Bộ Pháp thuật còn lại không bị thương và những người bị thương nhẹ được Wizengamot giao nhiệm vụ thu thập càng nhiều thông tin càng tốt.

Sau khi nghe Công tước Rezlan báo rằng trận chiến đã kết thúc, Lucius ngay lập tức tổ chức đội hậu cần của Hội Violet đến hiện trường và thay thế những thành viên vừa chiến đấu.

Cuối cùng, Clarence ở lại để giám sát việc bàn giao tình hình cho đội cứu hộ Muggle do bà Thatcher cử đến.

Khi anh hoàn thành mọi nhiệm vụ và trở về trụ sở của Violet thì đã là giữa trưa.

Clarence thậm chí còn không đủ sức để tắm rửa; Anh ta chỉ đơn giản là ngã vật xuống giường và chìm vào giấc ngủ say. Lúc này, sự sụp đổ của Bộ Pháp thuật trong vụ tấn công và vấn đề lựa chọn Bộ trưởng vẫn chưa được truyền thông thổi phồng và trở thành một cái tên quen thuộc trong giới phù thủy Anh.

Mặc dù Lucius cảm thấy thương hại Clarence, nhưng sau khi nghe toàn bộ câu chuyện từ những người liên quan, anh ta tràn ngập sự ngưỡng mộ và không thể tìm ra lỗi lầm nào. Bất kể bầu không khí căng thẳng trong Wizengamot, các Thần Sáng, hay Hội Phượng Hoàng, tinh thần của Hội Violet vẫn cực kỳ cao. Giữa các đội chiến đấu và hỗ trợ hậu cần, hơn hai phần ba thành viên của Hội Violet đã đích thân trải nghiệm khả năng chỉ huy của Clarence. So với lực lượng Thần Sáng còn lại, sự hài lòng với Clarence trong Hội Violet tiếp tục tăng lên khi lời truyền miệng lan truyền giữa các thành viên.

Vì lý do này, mười hai thành viên hội đồng, ngoại trừ Công tước Rezlan, đã triệu tập Lucius sau khi anh ta ngủ thiếp đi để thảo luận về đề xuất trước đó của mình.

"Trở thành vua", một khẩu hiệu ban đầu nghe có vẻ đột ngột, giờ đây lại có sức hấp dẫn vô cùng lớn.

Sau cuộc họp, tất cả các ghế đều thông qua nghị quyết và nhanh chóng bắt đầu các hoạt động tương ứng trong Hội Violet.

Tin tức về tuyên bố của nhà vua nhanh chóng lan truyền khắp Hội Violet qua những lời bàn tán.

Và tất cả những điều này xảy ra trước khi Clarence kịp chợp mắt và tỉnh lại.

Một ngày sau trận chiến tại Bộ, tất cả các phương tiện truyền thông đều tràn ngập tin tức về sự sụp đổ của Bộ. Không bị kiểm soát bởi những hạn chế của Bộ, giới truyền thông đã buông lỏng trước khi hoảng loạn. Ban đầu, công chúng không thể chấp nhận sự thật này, tin rằng đó chỉ là một trò đùa ngẫu nhiên. Tuy nhiên, sau khi nhiều pháp sư và phù thủy đích thân đến Bộ để xác nhận câu chuyện, cộng đồng pháp thuật cuối cùng cũng hiểu ra, trì hoãn cả một ngày. Tin đồn lan truyền.

Sau đó, mọi người đều bận tâm đến việc lựa chọn Bộ trưởng Pháp thuật mới.

Bộ trưởng Pháp thuật thường được bổ nhiệm bởi một pháp sư xuất chúng, có uy tín trong công chúng. Mặc dù Wizengamot nắm giữ thẩm quyền đề cử chính, nhưng họ không thể bỏ qua dư luận. Trước đây, mặc dù việc chuyển giao Bộ trưởng Pháp thuật cũng trải qua một quá trình đau đớn như vậy, nhưng nó luôn đi kèm với sự báo trước và sự hỗ trợ của Bộ trưởng tiền nhiệm. Tuy nhiên, lần này thì không.

Không chút do dự, Hội đồng Phù thủy đã gửi lời mời đầu tiên đến Dumbledore cho vị trí Bộ trưởng Pháp thuật.

Dumbledore đã nhanh chóng phản hồi, từ chối lời đề nghị mà không chút do dự.

Tuy công chúng không bất ngờ trước kết quả này, nhưng họ vẫn có phần thất vọng.

Tuy nhiên, ngay sau lời mời này, Bộ Pháp thuật lâm thời vẫn im lặng, khiến ngay cả những công chúng chịu ảnh hưởng nhiều nhất của truyền thông cũng nhận ra rằng có điều gì đó không ổn.

Ai sẽ là ứng cử viên thứ hai?

Vì những lý do mà Clarence không rõ, mâu thuẫn nội bộ trong Hội Violet đã lắng xuống mức thấp kỷ lục chỉ sau một đêm. Để tránh khơi dậy sự nghi ngờ của Clarence, Lucius giải thích rằng các thành viên câu lạc bộ vừa trải qua một chiến thắng lớn và không muốn tranh cãi. Ông thậm chí còn đề nghị đi cùng Clarence đến Hẻm Xéo để mua sắm, chuẩn bị đồ dùng cho năm học mới.

Mặc dù Clarence đã từ lâu không còn làm những việc như vậy nữa, nhưng một buổi hẹn hò với Lucius vẫn là một cám dỗ khó cưỡng.

Vì đã cuối tháng Tám, và chỉ còn vài ngày nữa là đến trường, Hẻm Xéo chật kín học sinh Hogwarts cùng phụ huynh.

Không lâu sau khi Clarence rời khỏi lò sưởi của quán Rìu Gãy, cậu được một dòng học sinh phấn khích chào đón.

"Sao mọi người lại nhìn tôi với vẻ mặt kỳ lạ như vậy?" Clarence hỏi Lucius, có chút bối rối. "Gần đây có chuyện gì quan trọng không?"

"Ngoài vụ tấn công Bộ Pháp thuật ra, không có chuyện gì khác xảy ra. Năm nay cậu không phải là Thủ lĩnh Nam sinh sao? Có lẽ đó là lý do?" Lucius viện cớ.

"Thủ lĩnh Nam sinh, họ sẽ không biết cho đến khi trường học bắt đầu, phải không?" Clarence vặn lại.

"Thật sao? Tôi nghĩ kết quả này là điều đã được dự đoán trước cho tất cả học sinh năm nhất của Hogwarts. Ngoài cậu ra, còn học sinh nào khác có thể thuyết phục được đám đông không?" Lucius hỏi.

Clarence suy nghĩ hồi lâu nhưng không tìm ra lý do nào khác nên đành bỏ cuộc.

Sự im lặng yên bình kéo dài cho đến khi họ gần mua sắm xong. Khi Clarence đến hiệu sách, cửa hàng đã đông nghẹt. Lần này, cuối cùng Clarence cũng nhận ra có điều gì đó không ổn. Ngay cả hầu hết các bậc phụ huynh có mặt cũng đang nhìn anh với ánh mắt đầy háo hức.

"Ông Lambert, ông có đồng ý nhận lời mời của Bộ để trở thành Bộ trưởng Pháp thuật không?" Khi Clarence mang sách đến quầy thanh toán, cuối cùng anh cũng hiểu được lý do tại sao mọi người lại nhìn anh với ánh mắt đầy hào hứng.

Đồng thời, câu hỏi này cũng thu hút sự chú ý của tất cả mọi người đang chen chúc quanh quầy.

"Xin lỗi, ông có hiểu lầm không? Tôi chưa nhận được lời mời mà ông vừa nhắc đến," Clarence đáp, hơi ngượng ngùng. "Ông có hiểu lầm không?"

"Nhưng tất cả các tờ báo đều đang đồn đoán rằng sau thầy Dumbledore, anh có khả năng cao sẽ là người đứng thứ hai. Bộ Pháp thuật lâm thời vẫn chưa công bố bất kỳ thông tin nào. Có người bên trong báo cáo rằng anh đã được mời, nhưng anh vẫn đang cân nhắc." Một pháp sư trưởng thành khác tại quầy lễ tân lập tức lên tiếng, "Cả gia đình chúng tôi đều ủng hộ anh! Xin đừng ngần ngại!"

"Hả?" Clarence lại vẫy tay. "Tôi chắc chắn chưa nhận được lời mời từ Bộ. Hơn nữa, tôi sẽ quay lại Hogwarts trong vài ngày tới để tiếp tục năm học cuối. Tin đồn này chắc chắn là hiểu lầm."

Cuối cùng, bị bao vây bởi một nhóm người ủng hộ cuồng tín đến khó hiểu, Clarence chật vật kéo Lucius ra khỏi vòng vây, buộc anh phải từ bỏ kế hoạch mua sắm tiếp theo.

Cả Clarence và Lucius đều nhận ra có điều gì đó không ổn liên quan đến sự hiểu lầm về lời mời trở thành Bộ trưởng Pháp thuật. Tuy nhiên, Lucius rõ ràng quan tâm đến vấn đề này hơn Clarence. Ông ta nhất quyết muốn tìm hiểu cho ra lẽ. Thấy không thể ngăn cản được, Clarence thả Lucius ra.

Sự thật là, cho đến khi họ điều tra, toàn bộ Hội Violet đã náo loạn.

Clarence, hiện chỉ đứng sau Dumbledore trong giới phù thủy Anh về danh tiếng, và cũng là một phù thủy trưởng thành, đã hoàn toàn bị Wizengamot bỏ qua. Nói cách khác, Wizengamot không hề có ý định gửi lời mời như vậy cho Clarence. Tệ hơn nữa, họ không muốn công chúng biết về sự thật này. Vì vậy, họ đã dùng đến cách trì hoãn vấn đề, sử dụng tin đồn để thay thế cho các hoạt động công khai chính thức, cố gắng tạo ra vẻ ngoài rằng Clarence, giống như Dumbledore, đã từ chối lời mời.

Trên thực tế, ngoài Dumbledore và Clarence, không có ứng cử viên nào khác trong giới phù thủy Anh có thể sánh được với sự nổi tiếng của họ. Terence cũng tuyên bố rằng các ứng cử viên khác cho vị trí Bộ trưởng Pháp thuật cũng đã vấp phải sự phản đối từ chính phủ Muggle Anh khi họ được thông báo. Dĩ nhiên, bà Thatcher ưu tiên Clarence hơn bất kỳ ai khác ở vị trí này.

Sau khi Lucius trình bày toàn bộ cuộc điều tra về vụ việc tại cuộc họp toàn thể của Hội Violet, Hội Violet đã sôi sục phẫn nộ trước cả khi Clarence kịp lên tiếng.

Trong lúc tất cả các thành viên đang hào hứng bày tỏ sự tức giận với những người xung quanh, một tuyên bố hùng hồn đã dập tắt sự náo loạn. Shafik lực lưỡng đột nhiên đứng dậy và lớn tiếng đề nghị với Clarence, người đang ngồi ở đầu bàn: "Ngài Lambert, xin hãy tự xưng là vua! Tất cả chúng tôi đều sẵn sàng tuân theo sự lãnh đạo của ngài!"

Tác giả có đôi lời muốn nói: Chà, mặc dù danh tiếng của Clay đã tăng lên, nhưng việc anh ta lên nắm quyền chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến các nhóm lợi ích hiện có, do đó mới có sự kỳ thị.

Chương tiếp theo có lẽ sẽ là về việc V chính thức trở lại gây rắc rối lớn.

Và rồi còn có lão L-dad giống Zou truy đuổi Clay (có nên tính không nhỉ?)

Và cả Baozi nữa.

Cốt truyện chính chắc sẽ hoàn thành trong khoảng năm đến tám chương?

Vậy là không quá chậm tiến độ, phải không?

Còn vài chương nữa thôi~

Chắc là chậm nhất là ngày 15 tháng 7 sẽ xong.

Chương trình Nam diễn viên chính xuất sắc nhất sẽ bắt đầu vào ngày kia! Duke đây, mong các bạn ủng hộ!

--------

Chương 150. Trường Sinh Linh Giá

Hội Violet đầy nhiệt huyết không nhận được phản hồi tích cực nào từ Clarence. Tuy nhiên, điều này không ngăn cản ý tưởng này lan rộng nhanh chóng trong nội bộ các thành viên Hội Violet.

Sau khi Shafik đưa ra đề xuất này, cuộc thảo luận tại cuộc họp đã chuyển từ những bất công của Wizengamot sang viễn cảnh lý tưởng về việc Clarence lên ngôi vua. Đặc điểm của sự phân cực nhóm đã bộc lộ rõ ​​ràng vào lúc này. Dường như nếu Clarence đồng ý lên ngôi vua, mọi vấn đề hiện tại của toàn bộ cộng đồng phù thủy Anh sẽ được giải quyết ngay lập tức.

Trong hoàn cảnh như vậy, việc Clarence phản đối mạnh mẽ đề xuất này có vẻ hơi đạo đức giả.

Clarence lắng nghe mọi người thảo luận, và ngoại trừ những cái liếc mắt đầy ẩn ý thỉnh thoảng nhìn Lucius, ông không nói một lời.

Với sự báo trước của mười hai thành viên hội đồng, các thành viên Hội Violet không khó để chính thức chấp nhận đề xuất này.

Trong khi các thành viên bình thường hoàn toàn đắm chìm trong cuộc thảo luận sôi nổi, mười hai thành viên hội đồng cũng lặng lẽ quan sát phản ứng của Clarence.

Cuộc họp kết thúc với việc Clarence sắp xếp mọi công việc thường lệ cho Hội Violet khi trở lại trường.

Nhưng ngay cả sau khi Clarence rời khỏi phòng họp, cuộc thảo luận vẫn diễn ra sôi nổi.

Do Clarence trước đó đã bất đồng quan điểm với đề xuất kế vị ngai vàng, sự im lặng của anh khiến tất cả những người chứng kiến ​​đều cảm thấy nghi ngờ. Lucius một lần nữa được chọn để hỏi về ý định của Clarence.

Còn hai ngày nữa là đến học kỳ Hogwarts. Khi Lucius bước vào phòng, Clarence đang thu dọn hành lý trong sảnh quan sát.

"Họ lại gọi anh vào để hỏi ý kiến ​​tôi à?" Clarence quay lại để xác nhận xem ai đang tiến đến gần mình, một nụ cười hiện rõ trong giọng nói.

"Chà, nếu anh không lên tiếng, sự nhiệt tình của họ cũng chẳng ích gì." Lucius đứng cách Clarence hai bước, lặng lẽ quan sát động tĩnh của anh.

"Đôi khi tôi thấy lạ. Mới hơn sáu tháng trước, chúng ta còn lo lắng liệu việc công khai mối quan hệ có gây ảnh hưởng tiêu cực đến gia đình Malfoy hay không. Nhưng giờ thì dường như mọi người đã ngầm chấp nhận mối quan hệ của chúng ta, mặc dù anh và Narcissa vẫn là vợ chồng." Clarence nói với giọng thoải mái khi anh ném những cuốn sách học tập nằm rải rác trên bàn vào vali.

Lucius im lặng một lúc lâu, rồi lên tiếng: "Trước mặt một người quyền lực, mọi nghi ngờ đều trở nên vô nghĩa."

"Anh không vui sao?" Clarence tiếp tục. "Ít nhất thì vẫn tốt hơn là bị mọi người tra hỏi."

"Ý tôi không phải vậy."

"Vậy, họ muốn hỏi gì?" Clarence liếc nhìn xung quanh, chắc chắn rằng mình không bỏ sót điều gì.

Lucius nhìn Clarence thu dọn đồ đạc xong rồi quay sang anh trước khi trả lời, "Mọi thứ họ đã chuẩn bị đều dựa trên việc đảm bảo cậu sẽ không đột nhiên thay đổi ý định trong buổi lễ thượng đỉnh. Nếu thái độ của cậu vẫn vậy..."

"Tôi đã băn khoăn," Clarence nói, đá nhẹ vào chiếc vali đã đóng gói của mình. "Tôi có nên viết thư cho Dumbledore trong vòng hai ngày và xin phép nghỉ học không?"

"Tôi nghĩ nếu cậu trở thành Vua Hogwarts trong thời gian ở đây, cậu chắc chắn sẽ là học sinh xuất sắc nhất trong lịch sử Hogwarts," Lucius nói một cách bình tĩnh, giọng điệu thiếu đi sự phấn khích mà lời nói ẩn chứa.

"Chỉ tiếc là huy hiệu Thủ lĩnh Nam sinh của tôi không được tốt lắm." Clarence rút ra một chiếc huy hiệu lịch sử từ trong túi và nghịch ngợm nó. "Cậu đã từng dùng nó rồi phải không? Tôi sẽ rất thất vọng nếu bỏ lỡ vị trí tương tự như cậu."

"Mọi người đều cần sự lãnh đạo của cậu. Cậu là người không thể thay thế..." Ánh mắt Lucius dừng lại trên chiếc huy hiệu.

***

Sân ga 9 và 3/4 luôn nhộn nhịp vào đầu năm học. Sự hỗn loạn tạm thời của Bộ Pháp thuật không hề khiến nơi này trở nên ảm đạm dù chỉ một chút. Nhờ sự hiện diện của vị phù thủy Bạch giáo vĩ đại nhất, Dumbledore, năm nay Hogwarts đã trở nên thân thiện hơn bao giờ hết. So với thế giới phù thủy rộng lớn, nơi thậm chí đã mất đi Bộ trưởng Pháp thuật, tòa lâu đài cổ kính mà gia tộc Slytherin thừa kế dường như an toàn hơn.

Không còn sự kiểm soát của Bộ, Nhật báo Tiên tri được tự do ngôn luận hơn và có thể thể hiện lập trường của mình tốt hơn.

Âm mưu Wizengamot mà Lucius đang điều tra cuối cùng cũng đã bị vạch trần. Tin tức về việc Clarence sẽ không trở lại Hogwarts trong năm học thứ bảy cũng được đưa tin, càng làm tăng thêm sự căng thẳng trong năm nay.

So với những năm trước, có nhiều phụ huynh trên sân khấu hơn, nhưng vẻ mặt của họ nghiêm nghị hơn. Nhiều người vẫn đang tìm kiếm trong vô vọng giữa đám đông ồn ào.

Khuôn mặt của các thành viên Hội Violet Hogwarts, do Jeffrey dẫn đầu, đều tràn ngập vẻ nghiêm nghị.

Đêm hôm trước, sau khi Sách Thời gian xác nhận điều đó, Clarence đã thông báo cho toàn thể Hội Violet về sự trở lại của Chúa tể Hắc ám.

Hôm đó, sân ga được tuần tra nghiêm ngặt bởi các Thần Sáng, cùng với các thành viên của Hội Violet. Mọi người thở phào nhẹ nhõm khi thấy một lượng lớn phù thủy trưởng thành bám theo Tàu tốc hành Hogwarts và hộ tống thành công tất cả học sinh qua cổng trường.

Tuy nhiên, Chúa tể Hắc ám dường như quyết tâm không cho cộng đồng phù thủy Anh được nghỉ ngơi.

Chỉ nửa tiếng sau khi các phù thủy trưởng thành rời khỏi Hogsmeade, tin tức lan truyền từ Hogwarts rằng Chúa tể Hắc ám đã chiếm hữu học sinh năm nhất, gây ra một vụ náo loạn tại Tiệc khai giảng.

"Tại sao Chúa tể Hắc ám lại cố tình điều khiển một học sinh năm nhất yếu ớt vào Hogwarts?" Lucius bực bội ném chiếc gương nước lên bàn, chấm dứt một cuộc trò chuyện vô ích khác.

Dumbledore vẫn im lặng về lý do cụ thể khiến Chúa tể Hắc ám vào Hogwarts. Tất cả thông tin mà các học sinh truyền đạt đều rời rạc và không có giá trị gì. Sau đó, Chúa tể Hắc ám im lặng hơn một tháng. Mặc dù báo động tại Hogwarts đã được gỡ bỏ, cộng đồng phù thủy Anh, vốn không chắc chắn về ý định của Chúa tể Hắc ám, càng thêm lo lắng.

"Tôi..." Clarence ngập ngừng đứng bên giường, nhìn toàn bộ tổng hành dinh. Sau hai giây im lặng, anh tiếp tục, "Có lẽ tôi chưa từng nói điều này trước đây. Mùa hè, tôi đã lấy được Vương miện Ravenclaw từ Hogwarts. Nếu mục tiêu của Chúa tể Hắc ám là..."

"Chúa tể Hắc ám đã quay lại để lấy lại Trường sinh linh giá chưa?" Lucius gặng hỏi.

"Đó chỉ là suy đoán của tôi, nhưng nếu..." Giọng nói chậm rãi của Clarence đột ngột dừng lại. Anh dựa người vào cửa sổ một cách uể oải rồi nhanh chóng quay lại, vẻ mặt chuyển từ thư thái sang nghiêm nghị.

"Có chuyện gì vậy?" Lucius đột nhiên căng thẳng.

Clarence rút chiếc gương nước ra, ánh sáng lập lòe từ nó vụt tắt. "Câu chuyện cổ tích của thanh tra tại dinh thự Riddle đã bị gián đoạn."

"Thanh tra tại dinh thự Riddle đã bị phát hiện chưa?" Lucius cau mày. "Chúng ta nên làm gì?"

"Cảnh báo cấp độ 3. Chúng ta phải quay lại Trang viên Lambert ngay lập tức. Hãy báo cho Dumbledore và Hội đồng Phù thủy. Ta sẽ bảo Regulus đưa Nagini đến Trang viên Lambert ngay lập tức. Bảo Narcissa lờ mọi chuyện đi và đưa Tiểu Long và Harry đến Trang viên Lambert ngay lập tức," Clarence nhanh chóng chỉ thị cho Lucius.

"Tại sao lại là Trang viên Lambert? Chẳng phải mức độ an ninh ở trụ sở cao hơn sao?" Lucius hỏi, vẻ bối rối, dõi theo bước chân Clarence khi anh bước ra ngoài.

"Không có thời gian để giải thích. Nhanh lên. Báo động toàn bộ đơn vị." Clarence túm lấy Lucius và bước vào lò sưởi Mạng Floo.

***

Căn biệt thự Riddle cổ kính bị nghiền nát bởi luồng ma thuật cuồng loạn mạnh mẽ.

Tiếng gầm rú dữ dội khiến tất cả cư dân của Little Hangleton run rẩy trong vô thức.

Khuôn mặt nhợt nhạt, tái nhợt tràn ngập cơn thịnh nộ bị xúc phạm. Chúa tể Hắc ám biến mất ngay giây tiếp theo giữa cơn bão mà hắn đã khuấy động.

Hang động ven biển từ lâu đã tan thành biển cả mênh mông, không để lại dấu vết.

Bóng người giận dữ đi tới đi lui dọc bờ biển, hoàn toàn không thể tin vào những gì mình đang thấy.

Rồi, Chúa tể Hắc ám ghé thăm nhanh chóng Trang viên Malfoy, nhưng chỉ thấy nơi này hoang vắng.

Cuối cùng, Gringotts bị Chúa tể Hắc ám xâm chiếm dữ dội, chỉ để xác nhận việc đánh cắp Trường sinh linh giá.

Khuôn mặt con rắn vặn vẹo vì ghen tị trong cơn thịnh nộ, đôi mắt đỏ thẫm không chút do dự nhìn chằm chằm vào mọi sinh vật sống trong tầm mắt. Chiết tâm thuật, Chiết tâm thuật, Chiết tâm thuật...

Một ngọn lửa thắp sáng nửa bầu trời bao trùm Gringotts, nơi đã đứng vững ở Hẻm Xéo hàng thiên niên kỷ.

Một bóng người vô hồn trong chiếc áo choàng đen bước ra từ ngọn lửa. Một giọng nói khàn khàn, pha lẫn oán hận, thốt ra từng chữ một, đầy hận thù: "Clarence Lambert!"

******

"Gringotts đã bị phá hủy." Công tước Rezlan xác nhận tin tức trong gương nước, giọng nói nghiêm nghị và uy nghiêm: "Chúa tể Hắc ám chắc hẳn đang đi về hướng này."

"Kích hoạt phép thuật bảo vệ và chuẩn bị cho tất cả chiến binh sẵn sàng chiến đấu. Ta sẽ đi tìm Little Red." Giọng Clarence cũng nghiêm nghị không kém.

"Các Thần Sáng và Hội Phượng Hoàng đã hỏi chúng ta có cần hỗ trợ không."

"Không, bảo họ đừng đến. Hãy theo dõi sát sao hành động của Tử Thần Thực Tử. Nếu chúng hợp tác với Chúa tể Hắc ám, tất cả các cơ quan trọng yếu khác sẽ cần được bảo vệ."

Lâu đài Lambert đang trong tình trạng hoảng loạn chưa từng có. Các thành viên của Hội Violet, những người đến ngay sau Clarence và Lucius, đã tràn ngập các khu vườn bên ngoài lâu đài.

Một vầng sáng yếu ớt xuất hiện trên bầu trời phía trên Lâu đài Lambert. Tất cả các pháp sư nhàn rỗi làm việc không mệt mỏi để áp đặt các bùa chú toàn diện, củng cố hệ thống phòng thủ của lâu đài.

Lâu đài Lambert không xa Hẻm Xéo. Chỉ vài phút sau khi Clarence rời sân trước để tham gia trận chiến, một luồng áp lực ma thuật không ngừng ập đến. Khi một bóng người đơn độc mặc áo choàng đen xuất hiện trên bầu trời bên ngoài dinh thự, áp lực từ cú bay tự do của nó khiến tất cả các pháp sư bên trong tấm khiên bảo vệ vô thức dừng lại.

"Lambert! Đưa đồ cho ta!" Một giọng nói ma quỷ đáng sợ, sắc bén vang lên không báo trước, và ý chí kháng cự khó khăn của họ sụp đổ ngay lập tức.

Nhưng trước khi nỗi kinh hoàng kịp lấn át ý thức của mọi người, một tiếng huýt sáo sâu hơn, mạnh mẽ hơn dường như từ từ vang lên từ bên dưới dinh thự Lambert.

Màu đỏ thẫm rực rỡ nổi bật trên nền bóng tối. Khi bóng người to lớn chưa từng thấy từ từ hạ xuống trước dinh thự Lambert, mặt đất rung chuyển dưới sức nặng, và mọi người vô thức nín thở.

Chúa tể Hắc ám nheo mắt lại với sự cảnh giác chưa từng thấy, nhìn chằm chằm vào người đàn ông và con rồng đang đứng trước mặt.

Lucius, cùng với Regulus và Snape, những người đã đến để hỗ trợ, được Clarence đặt vào phòng Trường Sinh Linh Giá. Nhận được thông báo của Clarence, họ lập tức ném tất cả Trường Sinh Linh Giá, bao gồm cả Nagini, vào Ngọn Lửa Ma Quỷ đang được tăng cường.

Chúa Tể Hắc Ám, đang giằng co quyết liệt với Clarence giữa không trung, đột nhiên rùng mình. Nắm bắt thời khắc then chốt này, Little Red phóng ngọn lửa hình nấm về phía Chúa Tể Hắc Ám.

Một tiếng thét chói tai vang vọng đồng thời trong không trung và dưới lòng đất. Ngay khi bóng đen bị nhấn chìm trong biển lửa, nó lập tức tan biến thành một làn sương đen và nhanh chóng bỏ chạy.

Trong khi mọi người đang ăn mừng sau khi Chúa Tể Hắc Ám bị Clarence dọa sợ, Snape và Regulus, những người đã chứng kiến ​​tất cả Trường Sinh Linh Giá bị thiêu rụi thành tro bụi trong biển lửa, vừa kịp lấy lại hơi thở thì phát hiện ra Lucius đã ngã gục xuống đất.

Tác giả có đôi lời muốn nói: Tiểu Hồng đã được nuôi béo rất nhiều ở Trang Viên Lambert, và giờ thì cuối cùng cũng có ích rồi~~!

Tái bút: Loài của Tiểu Hồng—Cầu Lửa Trung Hoa. Vì trong danh sách rồng lửa của JK, đây là con rồng đỏ duy nhất...

Đúng như dự đoán, nó được gọi là "Z Quốc Đỏ", phải không?

Trường Sinh Linh Giá phát nổ, và sau đó cha của L ngất xỉu—tại sao? (*^__^*) Hehe...

Ngày mai tôi sẽ bắt đầu cuộc thi "Nam diễn viên chính xuất sắc nhất"! Đây là link, mọi người ủng hộ tôi nhé! Người dùng di động có thể cần xem chuyên mục của Viên Viên!

--------

Chương 151. Bánh Bao Hấp

Clarence chưa bao giờ nghĩ rằng Lucius, người mà anh đã cố tình đặt cách xa khu vực chiến đấu, lại gặp rắc rối. Ban đầu, Lucius đã chống lại sự bảo vệ quá mức của Clarence, nhưng gần đây, Clarence lại tỏ ra phục tùng một cách đáng ngạc nhiên.

Tuy nhiên, do nhiều yếu tố gây xao nhãng, Clarence không nhận ra điều gì bất thường ở Lucius ngay lập tức. Mãi cho đến khi Snape khám cho Lucius, anh mới từ chối yêu cầu của Clarence về việc khám thêm cho bất kỳ bác sĩ trị liệu nào khác.

Lucius nằm bất tỉnh, khuôn mặt không hề có dấu hiệu đau đớn. Ngược lại, Snape, người đứng ngoài cuộc, lại mang vẻ mặt nghiêm nghị. Ngay cả Regulus, người thường được coi là người trong cuộc trò chuyện, cũng thể hiện sự thay đổi rõ rệt trên nét mặt.

Clarence liên tục thúc giục anh, nhưng Snape nghiến răng. Ngoài việc đảm bảo với Lucius rằng anh sẽ sớm tỉnh lại và sẽ tham khảo ý kiến ​​của Lucius về việc có nên thú tội hay không, anh từ chối nói một lời nào.

Tin Lucius ngất xỉu không được lan truyền rộng rãi, nhưng chiến công của Clarence trong việc đánh đuổi Chúa tể Hắc ám cùng con rồng của hắn đã lan truyền khắp giới phù thủy Anh Quốc chỉ sau một đêm.

Bên ngoài phòng ngủ, cả giới phù thủy reo hò ăn mừng, nhưng Clarence chỉ biết bất lực đứng bên giường Lucius. Mãi cho đến khi anh thoáng thấy Lucius tỉnh lại, vẻ mặt đầu tiên của anh là vẻ ngạc nhiên.

Lucius thậm chí còn chẳng buồn giải thích với Clarence. Phản ứng đầu tiên của anh khi tỉnh dậy là đi tìm Snape, thốt lên hai từ: "Vậy sao?"

Snape nhìn Lucius với vẻ mặt phức tạp, vừa phản đối vừa bối rối, rồi khẽ gật đầu.

"Nhưng anh đã nói là không thể mà. Tại sao?" Lucius gặng hỏi.

"Đó chỉ là một tai nạn," Snape nói nhỏ, thêm vào tính từ: "Nguy hiểm."

"Chuyện gì đang xảy ra vậy? Anh định giữ bí mật với tôi sao?" Clarence cáu kỉnh hỏi.

"Ờ..." Lucius, ngồi dậy trên giường, đối mặt với câu hỏi của Clarence mà không còn vẻ quyết đoán và kiên quyết như Snape đã thể hiện.

"Dù cậu định đưa ra quyết định gì, cậu cũng không thể giấu được ông Lambert," Snape khịt mũi. "Nhưng tôi không nghĩ cậu nên mạo hiểm. Chỉ có một quyết định đúng đắn duy nhất."

"Cậu nói là không thể, nhưng nó đã xảy ra. Nó chứng tỏ tôi vẫn đáp ứng được tiêu chuẩn của cậu. Hơn nữa, đây có thể là cơ hội duy nhất." Lucius vô thức không từ bỏ bất kỳ hy vọng nào.

"Lucius!" Clarence lên giọng, thu hút sự chú ý của người đàn ông kia. "Sự thật?"

"Tôi..." Lucius im lặng lần thứ hai trước lời nói của Clarence.

"Dựa trên tất cả các dấu hiệu, rõ ràng là cậu Malfoy có dấu hiệu mang thai," Snape nói, tiếp nối sự im lặng lần thứ hai của Lucius. "Một tháng."

"Mang thai?" Vẻ mặt Clarence hoang mang, rồi một vẻ sốc lộ rõ ​​dần hiện lên trên khuôn mặt anh.

"Đúng vậy, đúng như cô nói, mang thai," Snape lạnh lùng lặp lại. "Tôi còn ngạc nhiên hơn khi cô thực sự khiến cậu ta mang thai mà vẫn chưa phát hiện ra."

"Cô đã chế ra thuốc hỗ trợ sinh sản? Khi nào vậy?" Cảm xúc đầu tiên của Clarence, khi anh ta tỉnh táo lại, không mấy tích cực. "Và cô nói nó nguy hiểm?"

"Đây là ca thành công duy nhất cho đến nay, và điều này nằm ngoài dự đoán của tôi. Trong nghiên cứu của tôi, Lucius không có điều kiện để thành công. Thí nghiệm của chúng ta chỉ là hoàn thành việc thu thập dữ liệu trước khi mang thai thành công." Snape tiếp tục giải thích nhanh. "Sẽ mất hơn một tháng để chuẩn bị, và tôi thực sự khuyên cô nên từ bỏ ý định bảo tồn đứa trẻ."

"Nhưng đây là cơ hội duy nhất, phải không?" Lucius nói ngay lập tức. "Dù có chuyện gì xảy ra, tôi cũng không từ bỏ."

Snape liếc nhìn Clarence, người vẫn đang suy nghĩ, rồi nhìn anh ta thật sâu. "Kể cả khi điều đó có thể khiến cô mất mạng?"

"Tất nhiên rồi!"

"Từ bỏ đi!"

Lucius và Clarence cùng lên tiếng. Nghe thấy ý tứ hoàn toàn khác biệt của đối phương, cả hai theo bản năng nhìn nhau. Lucius ngoan cố không chịu dời mắt cho đến khi, đúng như dự đoán, Clarence nhượng bộ.

"Trông cậu như một con gà mái đang bảo vệ trứng vậy." Nét mặt Clarence dịu lại trước sự nài nỉ của Lucius, và cuối cùng anh bật cười.

"Clarence!" Mặt Lucius đỏ bừng, và anh gầm gừ tên Clarence như một lời cảnh cáo.

"Tôi chưa bao giờ nghĩ mình lại vinh dự đến thế khi được cậu tình nguyện làm một việc như thế này." Clarence ngồi xổm xuống trước mặt Lucius và nhẹ nhàng hôn lên mu bàn tay đang đặt trên đầu gối anh. "Tôi vẫn còn minh mẫn. Một đứa trẻ mang cả dòng máu của anh và của tôi quả là một phép màu."

"Tôi có quyền theo đuổi bất kỳ đứa trẻ nào mang dòng máu Malfoy." Lucius nhìn Clarence, người đang ngồi xổm trước mặt anh, vẻ mặt đầy đau khổ, rồi ngượng ngùng quay đi. Không cách nào chấp nhận lập luận của anh mà không phản đối. "Bất kể bằng cách nào."

"Ta có một điều kiện, Lucius. Ta phải biết tất cả các khả năng và điều kiện để chuyện này xảy ra. Và, dù có chuyện gì xảy ra, sự an toàn của con phải được đặt lên hàng đầu. Nếu tình hình của con trở nên nguy hiểm, chỉ có ta và Snape mới có quyền quyết định cuối cùng." Clarence hít một hơi thật sâu và nói ra sự đồng ý tạm thời của mình.

"Thật bất công! Ta mới là người thực sự liên quan đến chuyện này!" Lucius lập tức lắc đầu. "Ngươi không thể tước đi quyền quyết định của ta."

"Đây là một điều kiện, và ta phải đồng ý. Tất nhiên, con vẫn còn thời gian để cân nhắc. Ta cần tham khảo ý kiến ​​của Snape về tình hình hiện tại của con trước. Nếu nguy hiểm đã xảy ra, chúng ta phải có biện pháp đảm bảo an toàn cho con ngay bây giờ." Clarence siết chặt tay Lucius, ánh mắt kiên quyết hơn bao giờ hết.

Lucius giận dữ hất tay Clarence ra. "Tại sao?! Ta có thể tự quyết định xem có nên giữ lại thứ bên trong mình hay không!"

"Nó không phải 'vật thể', mà là một đứa trẻ. Lucius, sự phát triển an toàn và vững chắc của con trai ngài cần nhiều hơn là chỉ nỗ lực của ngài. Và," Clarence ngẩng đầu lên, khiến Lucius nhìn thẳng vào mắt mình, "nếu ngài muốn, ta sẽ là vua của ngài. Ngài hiểu chứ, thưa Nữ hoàng kính yêu?"

Lucius sững sờ trước danh hiệu Nữ hoàng, không thể phản ứng gì trong giây lát. Clarence, ngay lúc đó, buông tay và quay sang Snape. "Ta cần thời gian để ra ngoài sắp xếp các công việc tiếp theo. Sau đó, ta muốn xem tất cả các tài liệu và dữ liệu thí nghiệm liên quan. Nếu thực sự không còn cơ hội nào nữa, ta đồng ý giao đứa trẻ."

Snape thở dài nhẹ nhõm và gật đầu.

Hội Violet, vừa trải qua một chiến thắng, rất cần sự hiện diện của Clarence để củng cố thành quả. Sự xuất hiện của Little Red, một con rồng trưởng thành, là một bất ngờ thú vị cho tất cả mọi người, ngoại trừ gia đình Lambert. Clarence, có khả năng điều khiển và thuần hóa rồng, đã trở thành một kỵ sĩ rồng thực thụ. Điều này càng làm tăng thêm hình ảnh chiến thắng của ông.

Clarence triệu tập mười hai thành viên hội đồng, ngoại trừ Lucius, và tuyên bố đồng ý giành lại ngai vàng. Vì mục đích này, ông cũng quyết định thực hiện những điều chỉnh lớn trong Hội Violet.

Với việc tất cả Trường Sinh Linh Giá bị phá hủy cùng lúc, Chúa tể Hắc ám chắc chắn sẽ rơi vào trạng thái cực kỳ suy yếu. Trong thời gian này, ngay cả khi Tử Thần Thực Tử dưới quyền hắn phát động các cuộc tấn công khác, chúng cũng không phải là bất khả chiến bại đối với các thành viên bình thường của Hội Violet. Điều này có nghĩa là giai đoạn sắp tới sẽ là một giai đoạn tương đối yên bình cho cả hai bên, nhưng cũng là một giai đoạn đàn áp trước một trận chiến lớn.

Vì vậy, Clarence phải nắm bắt cơ hội này để đặt nền móng hành chính cho việc giành lại ngai vàng của mình trong Hội Violet, đồng thời củng cố nền tảng bên ngoài của toàn bộ cộng đồng phù thủy Anh. Chỉ bằng cách hoàn thành các bước này, Hội Violet mới có thể sẵn sàng cho cuộc chiến.

Hầu hết các thành viên hội đồng đều ủng hộ vô điều kiện quyết định của Clarence, và họ nhiệt tình kết thúc cuộc họp bằng cách thực hiện các nhiệm vụ của mình.

Bắt đầu từ ngày hôm sau cuộc họp, đề xuất giành lại ngai vàng của Clarence bắt đầu lan truyền từ Hội Violet ra toàn bộ giới truyền thông.

Trong khi Hội Violet đang bận rộn với chuyện này, Clarence và một số nhân viên liên quan lại bận rộn với một vấn đề khác.

Clarence tập hợp toàn bộ gia đình Lambert, cùng với những nhân viên liên quan như Narcissa và Wendell, sẵn sàng cho một cú sốc lớn.

Clarence liếc nhìn những người tham dự đang bối rối ngồi xung quanh. Một thoáng đỏ mặt bất thường hiện lên trên mặt anh, và anh ho hai tiếng. "Lý do chính khiến chúng ta tập trung mọi người ở đây hôm nay là một việc. Thầy Snape, trong khi nghiên cứu một loại thuốc thức tỉnh ma thuật, đã tình cờ tìm ra công thức và phương pháp chế tạo một loại thuốc sinh sản. Sau đó, hai ngày trước, chúng tôi đã xác nhận một điều: Lucius đang mang thai, một tháng."

Căn phòng yên tĩnh đến mức có thể nghe thấy tiếng kim rơi. Ánh mắt mọi người, tràn ngập sự kinh ngạc, ngay lập tức tập trung vào bụng Lucius, được che khuất bởi bộ áo choàng phù thủy rộng thùng thình của cô.

"Nguyên lý của loại thuốc sinh sản rất phức tạp, nên tôi sẽ không giải thích. Kết quả này cũng vượt xa kế hoạch thử nghiệm." Clarence rời mắt khỏi căn phòng và nhìn vào dữ liệu thí nghiệm trên bàn trước mặt. Dưới gầm bàn, anh nắm lấy tay Lucius, người đang cứng đờ vì lo lắng dưới ánh mắt của đám đông. "Dựa trên dữ liệu nghiên cứu của chúng tôi và tình trạng của Lucius, chúng tôi có thể kết luận rằng đứa trẻ này có cơ hội sống sót cao. Vậy nên, tôi muốn xin ý kiến ​​của mọi người. Mọi người có đồng ý cố gắng cứu đứa trẻ bất ngờ này không, miễn là không có chuyện gì xảy ra với Lucius?"

"Nếu điều này không gây nguy hiểm cho Lucius, tôi nghĩ đây là điều đáng mừng." Narcissa phản ứng nhanh chóng sau sự ngạc nhiên của mình. Cô vui vẻ ban phước lành cho Lucius: "Tôi có thể chăm sóc thằng bé cùng Tiểu Long và Harry, nếu ngài cần."

Clarence đáp lại Narcissa bằng ánh mắt biết ơn: "Tất nhiên là tốt nhất rồi. Cảm ơn ngài, Sissy."

Lúc này, Công tước Rezlan, trong trạng thái sốc và nghi ngờ, đã hỏi Clarence một điều khiến cả Lucius và anh đều không nói nên lời: "Đứa trẻ có phải là con của ngài không?"

Tác giả có đôi lời muốn nói: Bố L đang mang thai một đứa con trong bụng, và chúng tôi đang nỗ lực hết sức để thực hiện. Dự kiến ​​sẽ ra mắt trong phần tiếp theo~

Các bạn độc giả thân mến, bản cập nhật hôm nay của "Lucius là Vua Điện Ảnh" bắt đầu~ Các bạn đã xem chưa? (*^__^*) Hehe...

--------

Chương 152

Ngay khi tin đồn về việc Clarence tuyên bố lên ngôi lan truyền, những người đầu tiên phản ứng là những tiếng nói phản đối.

Dưới sự cai trị của Bộ Pháp thuật, cuộc sống của các phù thủy không hẳn là thoải mái hay dễ chịu, nhưng ít nhất cũng yên bình và ổn định. Năm mươi năm trước, khi Chúa tể Hắc ám lần đầu tiên xuất hiện, hắn có thể đã mang đến cho người dân nhiều hơn là nỗi sợ hãi. Tuy nhiên, những lý tưởng tốt đẹp mà mọi người khao khát cuối cùng đã tan vỡ, nhường chỗ cho tham vọng cá nhân.

Cái giá phải trả cho việc để một cá nhân xuất chúng phát triển không kiểm soát là cực kỳ lớn, đặc biệt là khi hầu hết mọi người vẫn còn xa lạ và nghi ngờ anh ta.

Quyền cai trị cá nhân của Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết là một điểm khó chịu đối với hầu hết các phù thủy trưởng thành ngày nay.

Tuy nhiên, những người ban đầu trung lập hoặc thậm chí đứng ngoài cuộc đã bắt đầu nhận ra giá trị của đề xuất ban đầu nhờ sự phản đối nhanh chóng và dữ dội. Khi sự phản đối lắng xuống, ánh mắt của mọi người dần sáng lên trước lý lịch ấn tượng của Clarence.

Nhờ kế hoạch kỹ lưỡng, các gia tộc thuần huyết, dẫn đầu bởi Parkinson, đã dồn toàn bộ ảnh hưởng của mình vào chiến dịch quan hệ công chúng này. Họ bắt đầu bằng việc tường thuật lại những thành tựu trong quá khứ của Clarence, dần dần mở rộng quy mô. Sau đó, họ đan xen ảnh hưởng và thành tựu ít được biết đến của Clarence trong thế giới Muggle với những biện pháp mới tiềm năng, cho phép công chúng tiếp nhận chúng. Bằng cách này, họ dần dần thao túng dư luận về phía Clarence.

Ngay khi mọi người nghĩ rằng chiến thắng đã trong tầm tay, một giọng nói khác đột nhiên nổi lên với sức mạnh áp đảo.

Dumbledore là phù thủy danh giá nhất trong thế giới phù thủy Anh và thậm chí cả châu Âu, không có ngoại lệ. Các biện pháp tập trung mà các gia tộc thuần huyết từng kêu gọi dường như cũng có khả năng đạt được, và thậm chí còn hiệu quả hơn, nếu được thực hiện thông qua Dumbledore. Dựa trên đà phát triển của Hội Violet, câu chuyện này nhanh chóng thay thế tuyên bố quyền lực của Clarence trở thành câu chuyện chủ đạo.

Chúa tể Hắc ám dường như đang cố tình làm hài lòng Dumbledore. Một ngày sau khi tin tức về triều đại của Dumbledore trở nên phổ biến, Tử thần Thực tử đã phát động cuộc phản công dữ dội đầu tiên kể từ thất bại tại Trang viên Lambert.

Hẻm Xéo, vốn vừa mới đóng cửa, đã bị bọn Tử Thần Thực Tử tràn vào, nghiền nát thành từng mảnh vụn. Chỉ trong vòng một ngày, những cửa hàng còn sót lại đã bị chôn vùi vào lịch sử. Ngay cả quán Cái Vạc Lủng mang tính biểu tượng cũng không thoát khỏi thảm họa. Lũ Tử Thần Thực Tử nổi giận, bất chấp tầm quan trọng của nó đối với toàn bộ cộng đồng phù thủy Anh, đã san phẳng nó. Một ngọn lửa dữ dội bùng lên từ lối vào nhỏ của Quán Cái Vạc Lủng đối diện với Đường Charing Cross, nhanh chóng thiêu rụi các hiệu sách và cửa hàng băng đĩa xung quanh.

Khi Hội Violet, Hội Phượng Hoàng và lực lượng Thần Sáng đến để ngăn chặn bọn Tử Thần Thực Tử phá hoại thêm, hơn một nửa hiệu sách nổi tiếng trên Đường Charing Cross đã bị nhấn chìm trong biển lửa. Bọn Tử Thần Thực Tử tháo chạy thậm chí còn báo động cho cả Quốc hội và Cung điện Buckingham, cả hai đều nằm ở Westminster, cùng với Quán Cái Vạc Lủng.

Cuộc tấn công bất ngờ đã gây ra tổn thất nặng nề. Hơn mười phù thủy đã thiệt mạng và hàng chục người bị thương tại Hẻm Xéo. Khu vực Muggle thậm chí còn bị tàn phá nặng nề hơn, với hàng chục ngàn người bị ảnh hưởng bởi đám cháy và số người chết trong hỗn loạn vượt quá năm mươi. Tử thần Thực tử chỉ triển khai hai mươi người. Cuối cùng chỉ có một người bị bắt, và chiến thắng thuộc về Hội Violet, nhóm lớn nhất.

Tuy nhiên, không một thành viên nào của Hội Violet hài lòng.

Chúa tể Hắc ám đã gửi một bức thư Hú đến tờ Nhật báo Tiên tri, tuyên bố rằng kể từ ngày đó trở đi, Tử thần Thực tử sẽ tấn công bừa bãi tất cả các địa điểm có phù thủy không phải Hắc ám. Cách duy nhất để ngăn chặn sự điên rồ của hắn là giao nộp những vị cứu tinh, Harry Potter và Clarence Lambert.

Thậm chí không cho các phù thủy thời gian để phản ứng, Tử thần Thực tử đã tấn công một thị trấn hỗn hợp dân cư gồm phù thủy và Muggle ngay chiều hôm đó, bức thư Hú được gửi đến, một lần nữa gây ra sự tàn phá với ba người chết và mười người bị thương trước khi quân tiếp viện kịp đến.

Mọi người đều hoảng loạn.

Một trận lũ thư, như một trận bão tuyết, tràn ngập mọi phù thủy hùng mạnh mà ta có thể tưởng tượng được. Từ Dumbledore đến Clarence và Wizengamot, không một ai được tha.

Clarence gần như không kịp vui mừng vì Lucius mang thai trước khi những cuộc tấn công dồn dập chiếm hết thời gian của ông.

Dòng thư xin tị nạn tràn ngập đến nỗi không ai còn sức lực để trả lời. Không tìm được hồi âm, đám đông hoảng loạn bỏ chạy khỏi những ngôi nhà giờ đã không còn an toàn và hướng đến một số khu định cư phù thủy nổi tiếng.

Hogsmeade là nơi đầu tiên bị choáng ngợp bởi đám đông đang dâng trào. Bởi vì Dumbledore, người trước đây được đồn đại là đã gặt hái được phần thưởng chiến thắng, Hogwarts trở thành nơi an toàn nhất cho giới phù thủy Anh. Mọi người chen chúc bên ngoài bùa chú bảo vệ bao quanh Hogwarts, háo hức chờ đợi Dumbledore được thả ra và cho phép họ vào thánh địa.

Khu Mahiona và trụ sở Công viên Thể thao cũng đón tiếp một số lượng phù thủy nhất định, nhưng so với Hogwarts danh giá hơn, số lượng người di tản ở đó rất ít. Các quản trị viên tạm thời ở cả hai khu đã nhanh chóng và lặng lẽ đánh dấu các khu vực thánh địa, và sau khi xem xét kỹ lưỡng, họ đã tiếp nhận các phù thủy tìm kiếm tị nạn. Các phù thủy đã đến bên ngoài Trang viên Lambert cũng được gửi theo từng đợt đến khu Mahiona rộng lớn hơn.

Ngược lại, cánh cổng trường Hogwarts vẫn chưa mở. Đám đông tụ tập nhanh chóng trở nên hoảng loạn và bất mãn.

"Thưa thầy Lambert!" Wendell gõ cửa văn phòng của Clarence tại dinh thự. "Ngài có khách."

"Mời vào." Văn phòng của Clarence được trang trí bằng một mô hình giống như bàn cát, với vô số biểu tượng đại diện cho nhiều ý nghĩa khác nhau. Chiếc bàn cát này luôn thu hút sự chú ý của mọi người ngay khi bước vào phòng.

Phốc—

Tiếng cửa mở vang lên kèm theo tiếng máy ảnh tách tách.

Clarence, người đang nhìn chằm chằm vào bàn cát, đột nhiên ngẩng lên cảnh giác, và Wendell, dẫn đầu, gần như đã vào tư thế chiến đấu.

"Vỡ tan thành từng mảnh." Vị khách dẫn đầu không chút do dự niệm phép thuật vào chiếc máy ảnh đã phát ra tiếng động, khiến máy quay vĩnh viễn không thể hoạt động. "Tôi xin lỗi, thưa thầy Lambert. Chúng tôi không có ý xúc phạm. Có lẽ là do hành vi liều lĩnh của đồng nghiệp tôi. Tôi đã tạm giữ máy ảnh và đảm bảo không có hình ảnh nào liên quan được phát tán."

Câu trả lời nhanh chóng của đối phương làm dịu đi cái nhíu mày của Clarence. Anh miễn cưỡng bỏ qua sự việc, mỉm cười nhẹ. "Cô là ai?"

"Xavier, Tổng Biên tập tờ Nhật báo Tiên tri, chúng tôi mong được ngài bảo vệ," vị pháp sư trung niên đã niệm chú nhanh chóng tự giới thiệu, cúi chào Clarence như một cử chỉ tôn trọng. "Chúng tôi cũng hy vọng được đóng góp sức lực cho cuộc chiến này."

"Sao các cô không đến Hogsmeade? Tôi cứ tưởng các cô sẽ thích Dumbledore hơn chứ." Clarence nhướn mày.

"Bất kỳ người thông minh nào cũng có thể nhận ra sự khác biệt giữa cô và thầy Dumbledore vào lúc này," vị phù thủy mũm mĩm mặc áo choàng xanh lá cây đứng cạnh Xavier nói với giọng sắc bén, nịnh nọt.

"Ồ? Khác biệt à?" Clarence nheo mắt, nhìn chằm chằm vào vị phù thủy một lúc lâu. "Tôi đoán với cô Skeeter thì không có gì khác biệt."

"Cô thực sự biết tôi sao?" Mụ phù thủy mỉm cười tự nhận, hào hứng bước hai bước về phía bàn cát giữa phòng. Đôi mắt lấp lánh của mụ, dù ẩn sau lớp ngọc quý, vẫn là điểm nhấn rực rỡ nhất.

"Ồ, tất nhiên rồi. Tôi nghĩ mình cần phải tìm hiểu đôi chút về một số pháp sư có cùng năng lực đặc biệt với tôi." Clarence liếc nhìn mụ phù thủy, rồi lại nhìn Xavier. "Xin hãy kiểm soát những phóng viên đặc biệt đang lưu động của cô. Tôi nghĩ chúng ta cần thảo luận về sự hợp tác ở nơi khác."

"Cô có đang lên kế hoạch cho dự án lớn nào không?" Mắt Xavier sáng lên đầy phấn khích, và anh ta ra hiệu cho những người xung quanh đi theo Clarence khi anh ta rời khỏi văn phòng. "Xin hãy để chúng tôi tiếp tục câu chuyện. Chúng tôi sẽ viết bài theo đúng yêu cầu của cô."

"Tuyệt vời! Tôi nghĩ cô đã cộng tác với Bộ lâu như vậy, nên cô sở hữu những phẩm chất mà đồng nghiệp của cô còn thiếu." Clarence gật đầu. Sau khi chắc chắn mọi người đã rời khỏi văn phòng, anh ta ra lệnh cho Wendell gọi thêm một vài thành viên hội đồng.

"Dự án gì thế này?" Skeeter hỏi, dường như đang cố gắng chen ra phía sau Xavier, nhưng bất thành.

"Tôi cần anh giúp. Tập hợp tất cả các phương tiện truyền thông phù thủy Anh," Clarence vừa nói vừa bước đi. "Tôi sẽ tổ chức một cuộc họp báo. Tôi sẽ không nói chi tiết cho anh cho đến khi họp báo. Tôi có thể để Nhật báo Tiên tri chọn địa điểm ở Quận Mahiona hoặc Công viên Thể thao. Nhưng anh cần câu trả lời ngay bây giờ."

"Chiến tranh sắp nổ ra sao? Hay anh đang trả đũa sự thờ ơ của thầy Dumbledore? Nếu mọi người biết anh sắp mở trại tâm thần, chắc chắn họ sẽ ủng hộ anh," Skeeter hỏi lại, hét lên hết cỡ.

Clarence không trả lời Skeeter, mà thay vào đó nhướn mày nhìn Xavier, anh gật đầu tỏ vẻ hiểu ý.

Ba ngày sau, tất cả các cơ quan truyền thông uy tín trong lịch sử phù thủy Anh đều đưa tin đầy đủ về câu chuyện này.

Hội Violet đã triệu tập một cuộc họp báo với tất cả các cơ quan truyền thông và công bố một loạt các tuyên bố quan trọng.

Đầu tiên là Clarence đã tự xưng là Lan Vương, tình nguyện tạm thời lãnh đạo các pháp sư chống lại cuộc tấn công của Chúa tể Hắc ám.

Thứ hai, Dinh thự Lambert sẽ bị đóng cửa, trong khi Mahiona và Công viên Thể thao sẽ mở cửa cho tất cả các pháp sư tìm kiếm nơi ẩn náu. Những con rồng lửa trước đây đồn trú tại Dinh thự Lambert cũng sẽ được chuyển đến Mahiona để hỗ trợ phòng thủ.

Thứ ba, một lời kêu gọi được đưa ra cho tất cả các pháp sư ở Anh hãy đoàn kết và tự do tham gia các đội chiến đấu hoặc hậu cần của Hội Violet. Một thử thách được đưa ra cho Chúa tể Hắc ám: sau thời gian củng cố mười ngày, bất kể Chúa tể Hắc ám tấn công ở đâu, Hội Violet chắc chắn sẽ ngăn chặn được hắn.

Cuối cùng, Clarence cố tình thả một quả bom.

Tác giả có điều muốn nói: ~\(≧?≦)/~ la la la~

Tôi sẽ giữ bí mật ở phần cuối~ hehehe

--------

Chương 153. Lời khuyên

Các phóng viên của Nhật báo Tiên tri háo hức dành hết lời khen ngợi cho Clarence.

Cuối buổi họp báo, Clarence tuyên bố rằng ông đã nắm vững phương pháp xóa bỏ Dấu hiệu Hắc ám. Ông cũng tuyên bố rằng bất kỳ Tử thần Thực tử nào bị Dấu hiệu Hắc ám trói buộc đều có thể tìm kiếm sự bảo vệ của Hội Violet và có cơ hội chuộc lại tội lỗi. Nếu muốn, họ có thể rời khỏi hàng ngũ Tử thần Thực tử và tránh khỏi sự giam cầm không thể tránh khỏi sau thất bại.

Để tăng cơ hội thành công trong việc chia rẽ các Tử thần Thực tử, Clarence không chỉ để truyền thông thổi phồng câu chuyện về những cựu Tử thần Thực tử đã miễn cưỡng đầu hàng, mà còn sử dụng nhiều thủ pháp văn chương khác nhau để tạo ra thành công hai trường hợp "đầu hàng". Sau đó, ông dành riêng cho Nhật báo Tiên tri một bài viết độc quyền, dành riêng một chuyên mục đặc biệt để kể về toàn bộ quá trình hai "kẻ đầu hàng" này xóa bỏ Dấu hiệu Hắc ám.

Tất cả những điều này, kết hợp lại, đã củng cố niềm tin của công chúng vào sự thất bại của Chúa tể Hắc ám và gieo vào lòng công chúng niềm tin rằng hắn sẽ sớm bị đánh bại.

Để củng cố tuyên truyền, Clarence đã chủ động mời giới truyền thông tham gia cuộc tấn công vào nơi tụ tập của Tử thần Thực tử, và đạt được những kết quả đáng kinh ngạc.

Chỉ trong vài ngày, mọi lời phản đối việc Clarence lên ngôi đều bị bác bỏ bởi những sự thật hiển nhiên.

Các phù thủy bình thường, vẫn bị cấm vào Hogwarts, đã đổ xô đến tìm nơi ẩn náu tại hai căn cứ của Hội Violet. Mặc dù tất cả các phù thủy tìm nơi ẩn náu sau buổi họp báo đều phải trải qua một thời gian sàng lọc và giám sát để xác định những Tử thần Thực tử nằm vùng, nhưng không ai phàn nàn về những điều kiện thoải mái mà Hội Violet mang lại.

Hoàn toàn trái ngược, công chúng ngay lập tức phẫn nộ trước sự thờ ơ của Dumbledore.

Tên của Rita Skeeter không xuất hiện trong chiến dịch quảng cáo rầm rộ của Nhật báo Tiên tri. Năm ngày trước và sau buổi họp báo, cô tỉnh dậy và thấy mình bị quản thúc tại gia. Và kẻ bắt giữ cô không ai khác chính là Xavier, người đã nhận được ám chỉ của Clarence.

Trong khi toàn bộ giới truyền thông phù thủy Anh đang chìm trong cơn cuồng nộ trước đòn tấn công bằng bom chìm của Clarence, Rita Skeeter, đang ngồi trong phòng chờ, vô cùng hoảng sợ. Cô không hiểu nổi tại sao mình lại xúc phạm Clarence, vị vua hiện tại của giới phù thủy Anh, và vì thế đã bỏ lỡ cơ hội ngàn vàng để nâng cao danh tiếng của mình.

Căn phòng Rita Skeeter đang đợi không xa phòng họp báo; ít nhất cô cũng có thể nghe rõ tiếng các phóng viên từ các cơ quan truyền thông khác đang kết thúc cuộc họp và hào hứng rời đi, sẵn sàng quay lại với các bản tin báo chí.

Ngay lúc đó, một cánh cửa nhỏ ở phía bên kia phòng mở ra, và Clarence, người vừa kết thúc buổi họp báo, một mình bước vào phòng.

"Ông Lambert, tôi phải khiếu nại. Tôi nghĩ mình chưa làm gì cả..." Rita Skeeter, vốn đã ghen tị với tin tức bên ngoài, đã mất bình tĩnh. Chỉ cần nghe được vài lời qua cánh cửa khóa, cô đã có thể đoán được thông báo của Clarence sẽ gây chấn động đến mức nào.

Phớt lờ người phụ nữ đang phấn khích trước mặt, Clarence tìm một chiếc ghế đẩu và ngồi xuống. Anh ta nói một cách thong thả: "Cô Skeeter, tôi có một tin độc quyền dành cho cô. Chuyện về anh Lucius Malfoy và tôi."

Câu nói ngắn gọn ấy đã chấm dứt chuỗi phàn nàn của Rita Skeeter. Chiếc bút lông ngỗng màu xanh lá cây của cô nhanh chóng rơi ra khỏi chiếc túi xách da cá sấu, và với ánh mắt lấp lánh, cô tiến lại gần Clarence.

"Cô Lambert, cô và anh Malfoy có quen biết nhau trước khi nhập học không? Lúc đó anh ấy đã biết danh tính của cô rồi sao? Nhiều người nói rằng anh Malfoy là người chủ động bắt đầu mối quan hệ của hai người. Thật lòng mà nói, anh Malfoy luôn là một nhân vật có tiếng tăm trong xã hội Anh. Tôi tự hỏi liệu cô có bị anh ấy thu hút vì lý do đó không?" Rita Skeeter, gần như ngay khi nghe xong lời Clarence, đã bắt đầu một loạt câu hỏi. Cô ấy đọc hết năm câu dài trong một hơi thở trước khi dừng lại và nhìn Clarence với vẻ mong đợi. Nỗi thất vọng trước đó của cô vì không thể tham dự buổi họp báo đã tan biến. Chiếc bút lông màu xanh lá cây đậm lướt nhanh trên cuốn sổ treo lơ lửng, tiếp tục nhảy múa điên cuồng ngay cả khi Rita Skeeter đã dừng lại.

Clarence liếc nhìn chiếc bút lông và ngả người ra sau ghế sofa, hai tay đặt trên tay vịn, đan vào nhau trước mặt. Ngón trỏ gõ nhẹ theo nhịp điệu đều đặn, minh chứng cho phong thái ung dung của chủ nhân chúng.

Rita Skeeter chớp mắt, liếc nhìn tay Clarence, rồi lại nhìn vào đôi mắt dường như vô tư lự của anh, dừng bút lông đang viết một cách điên cuồng. Cô nở nụ cười tự tin nhất với Clarence, chờ đợi những lời tiếp theo của anh.

"Cô Skeeter, tôi vừa nói trong buổi họp báo rằng tôi sẽ trở thành vua và tự nguyện lãnh đạo mọi người trong cuộc chiến chống lại các cuộc tấn công của Chúa tể Hắc ám. Tôi tin rằng chiến tranh sẽ sớm kết thúc." Clarence đợi Rita Skeeter im lặng rồi mới chậm rãi nói.

"Ồ! Tin này tuyệt vời quá! Tôi chắc chắn toàn thể cộng đồng phù thủy Anh sẽ cổ vũ cho anh! Nếu tôi có đủ thông tin, tôi có thể viết một bài tường thuật đặc biệt về buổi họp báo này vào ngày mai." Cây bút lông màu xanh lá cây đậm tiếp tục viết nguệch ngoạc.

"Anh có biết nếu tôi lên ngôi vua và chiến thắng cuộc chiến này thì sẽ ra sao không?" Nụ cười của Clarence hơi nở rộng, và anh nhìn Rita Skeeter đang phấn khích với vẻ mặt vô hại.

"Tất nhiên, anh sẽ là người hùng vĩ đại nhất của giới phù thủy Anh, được tất cả các phù thủy ngưỡng mộ. Tôi có thể thấy trước sẽ có rất nhiều đứa trẻ mang tên anh trong những thập kỷ tới." Rita Skeeter gật đầu lấy lòng, nghiêng người lại gần Clarence. Cô ta cười the thé và nói với giọng hơi cường điệu, "Ồ, đó là một câu trích dẫn tuyệt vời. Tôi nghĩ tôi nên đưa nó vào bài tường thuật của mình. Anh có đồng ý không?"

Clarence nhướn mày và hơi cao giọng. "Điều này có nghĩa là, thưa cô Skeeter, nếu có bất cứ điều gì trong báo cáo của cô mà tôi không muốn thấy hoặc tôi thấy khó chịu, cô sẽ biến mất không một dấu vết. Cô hiểu chứ?"

Chiếc bút lông màu xanh lá cây sẫm, run rẩy dữ dội, dừng lại trên cuốn sổ, để lại một đường kẻ dài trên trang giấy đã viết được một nửa. Nụ cười nịnh nọt của Rita Skeeter cứng đờ, không biết nên phản ứng thế nào.

"Tốt lắm, có vẻ như cô hiểu ý tôi. Vậy thì phần còn lại của cuộc trò chuyện của chúng ta sẽ diễn ra suôn sẻ." Clarence buông tay, chống cằm lên một tay và hơi đưa tay kia về phía Rita Skeeter. "Tôi rất tôn trọng danh tiếng của cô Skeeter trong mắt độc giả. Vậy nên, tôi nghĩ nhiệm vụ này rất phù hợp với cô. Suy cho cùng, không có nhiều người như chúng ta sở hữu sức mạnh của Armanigus, nên chúng ta luôn có chút lợi thế hơn so với những người cùng trang lứa, đúng không?"

Rita Skeeter vô thức lùi lại một chút, mỉm cười ngượng nghịu.

"Trước khi bắt tay vào việc, có lẽ chúng ta nên thảo luận về một vấn đề khác, một điều gì đó để củng cố sự hiểu biết lẫn nhau." Clarence rụt tay lại và thở dài nhẹ. "Tôi nghe nói anh biết khá nhiều về quá khứ của thầy Dumbledore, phải không? Hay là chúng ta thảo luận về điều đó nhé?"

"Ồ, anh muốn tôi gây chút rắc rối cho đối thủ của anh à? Không vấn đề gì, thực ra tôi biết khá nhiều..." Rita Skeeter bắt đầu lắp bắp, nhưng dừng lại giữa chừng khi Clarence giơ tay. "Anh không cần phải quá sáng tạo trong chuyện này. Cứ nói thẳng những gì anh biết." Cuối cùng Clarence cũng bỏ nụ cười trên môi và trở nên nghiêm túc. "Tôi nghĩ anh cần phải làm quen với phong cách giao tiếp của tôi sớm hơn nếu muốn có thêm thông tin độc quyền."

Rita Skeeter gật đầu nhanh chóng và kể lại câu chuyện một cách chân thực. Nhờ kinh nghiệm viết lách lâu năm, việc này không làm mất nhiều thời gian của Clarence.

"Được rồi, giờ đến phần độc quyền tôi đã hứa với cô. Ngài Lucius Malfoy và tôi thực sự là người yêu, và tôi là người khởi xướng mối quan hệ này. Lucius sẽ không tham gia sâu vào cuộc chiến này vì anh ấy đã uống thuốc kích thích sinh sản và giờ đang mang thai." Clarence mỉm cười chân thành, liếc nhìn Rita Skeeter, người đang há hốc mồm kinh ngạc. "Nếu cô thực sự hiểu tầm quan trọng của sự thật, cô nên biết cách viết báo cáo trong tương lai. Tôi tin tưởng vào ảnh hưởng của cô trong ngành, vì vậy tôi hy vọng sẽ không có nhận xét bất lợi nào về Lucius xuất hiện trong các báo cáo về cuộc chiến này. Nhưng đồng thời, chúng ta không được để công chúng nghĩ rằng Lucius không đóng góp gì cho cuộc chiến này. Thực tế, hầu hết thông tin tình báo tuyệt mật của Chúa tể Hắc ám đều đến từ chính nỗ lực của hắn. Tôi sẽ không hỏi cô quá nhiều về chi tiết; cô có thể tự do làm bất cứ điều gì mình muốn. Nhưng hãy nhớ rằng, cô chỉ có một cơ hội. Nếu cô bỏ lỡ, tôi chắc chắn sẽ có rất nhiều phù thủy có thể thay thế cô."

Rita Skeeter cúi cằm, nuốt nước bọt và gật đầu một cách khó khăn. Chiếc lông ngỗng xanh thẫm, vốn rất giỏi trong việc lan truyền tin đồn, vẫn ngoan ngoãn nằm im.

Clarence, hài lòng với màn trình diễn của mình, gật đầu và đứng dậy. "Nhân tiện, đừng nói xấu Dumbledore. Ngày mai ta sẽ gặp ông ấy để thảo luận về khả năng liên minh giữa Hội Violet và Hội Phượng Hoàng. Mọi điều ta vừa hỏi ngươi phải được giữ bí mật. Đừng để ai khác biết. Vì sự an toàn của ngươi, ta tin rằng ngươi sẽ nhớ lời khuyên của ta." Quay người rời khỏi phòng, Clarence quay lại, nở nụ cười rạng rỡ đầu tiên trong đêm. "Ngoài ra, sau chiến tranh, ta sẽ chính thức phong Lucius làm hoàng hậu. Tạo dựng dư luận là chuyên môn của ngươi, và ta không muốn nghe gì ngoài lời chúc mừng. Ngươi, ngươi có biết cách làm hài lòng những người cai trị tương lai không?"

Tác giả có điều muốn nói: Mượn lời của một người viết quảng cáo dầu máy—

"Nếu ta là vua, ta sẽ đích thân trao vương miện cho ngươi."

Ahhh~ Cảm giác đó chẳng phải tuyệt vời lắm sao?!

Hôm nay, "Lucius là Vua Điện Ảnh" đã cập nhật chương thứ hai~~ Viên Viên lại đến quảng cáo rồi~~ Mọi người đã xem chưa? (*^__^*) Hehe...

--------

Chương 154. Hậu Trường

Sau lễ Halloween, thời tiết ở Anh trở nên lạnh buốt. Hogsmeade phủ đầy tuyết từ trên xuống dưới.

Những đám đông và lều trại trước đây từng chen chúc trên đường phố Hogsmeade giờ đã tan biến, và ngôi làng nhỏ dường như đã trở lại với sự yên bình vốn có. Tuyết đã che giấu hoàn hảo mọi dấu vết của sự hỗn loạn trước đó.

Sau khi buộc phải đóng cửa hơn một tháng do những cuộc bạo loạn trước đó, Hogsmeade đã mở cửa trở lại vào cuối tuần. Rất đông học sinh tụ tập trong làng, khuôn mặt rạng rỡ của họ xua tan đi sự căng thẳng do bầu không khí u ám chung của cộng đồng phù thủy Anh.

Vào một ngày Chủ nhật, khi số lượng học sinh tại Hogwarts giảm mạnh, Clarence, người vẫn chưa tốt nghiệp, đã đến văn phòng Hiệu trưởng Hogwarts lần đầu tiên bằng lò sưởi.

Ngay khi bước ra khỏi lò sưởi, Clarence cảm thấy mình được bao bọc bởi một bầu không khí ấm áp và ngọt ngào, và nụ cười của cậu nở rộng hơn.

Dumbledore, ngồi sau bàn làm việc, ngước nhìn lên tiếng lò sưởi và mỉm cười với Clarence.

"Hử, thì ra đây là cảm giác khi vào phòng Hiệu trưởng từ lò sưởi." Clarence phủi bụi trên người, mắt đảo qua đảo lại giữa lò sưởi và cửa, nói với vẻ thích thú: "Có lẽ sau này tôi sẽ đến thường xuyên hơn. Thật tuyệt."

Dumbledore bước ra khỏi bàn làm việc và rót cho Clarence một tách trà sữa từ ấm trà của mình. "Cậu là một vị khách bất ngờ, Clarence, nhưng không phải là không được chào đón. Với tư cách là Hiệu trưởng cũ, và có lẽ là Hiệu trưởng tương lai của cậu, tôi rất hoan nghênh chuyến thăm của cậu."

"Ồ, tất nhiên rồi. Nếu mọi việc suôn sẻ, tôi vẫn hy vọng nhận được bằng tốt nghiệp Hogwarts. Thật đáng tiếc khi tôi đã bỏ lỡ vinh dự Thủ lĩnh Nam sinh," Clarence nói với vẻ tiếc nuối.

"Bill là một cậu bé rất có trách nhiệm. Cậu ấy sẽ rất phù hợp với công việc này." Dumbledore cầm tách trà sữa lên và nhắc đến ứng cử viên Thủ lĩnh Nam sinh năm nay.

"Hừm," Clarence nhướn mày, biết rằng những lời xã giao gần xong và đã đến lúc bắt tay vào việc. Anh nhận lấy tách trà sữa và ngồi xuống ghế sofa cùng Dumbledore. Sau khi nhấp một ngụm trà, Clarence giơ tấm chăn ra trước mặt. "Hình như lần cuối tôi vào phòng hiệu trưởng là hồi năm nhất. Tôi đến cùng Theoren để tranh luận về một phòng sinh hoạt rộng hơn. Trà sữa của cậu vẫn ngon như sáu năm trước. Có vẻ Hiệu trưởng Dumbledore là một người rất trung thành và tận tụy, phải không?"

Dumbledore nhướng mắt, một tiếng thở dài thoáng qua nụ cười. "Khi lớn lên, người ta không còn ham muốn thay đổi nữa. Kỷ nguyên mới cuối cùng thuộc về thế hệ trẻ, dù chúng ta có muốn hay không."

Câu hỏi của Clarence về tách trà sữa mang một ý nghĩa sâu sắc hơn, và câu trả lời của Dumbledore cũng sâu sắc không kém. Mặc dù họ đang thảo luận về những vấn đề khác nhau, nhưng cả hai đều hiểu được ẩn ý trong lời nói của nhau.

Hai người im lặng một lúc, rồi Clarence lại lên tiếng. "Cách đây một thời gian, tôi gặp một người bạn quen và có một cuộc trò chuyện rất vui vẻ. Bà ấy kể cho tôi nghe vài giai thoại rất thú vị về thời trẻ của Hiệu trưởng. Có lẽ con vẫn còn nhớ. Con có muốn biết bà ấy nói gì không?"

Dumbledore lắc đầu. "Mặc dù tôi không muốn thừa nhận mình đã già, nhưng tôi thường thấy mình thực sự không nhớ nhiều thứ."

"Cũng chẳng có gì nhiều," Clarence dừng lại, quan sát nét mặt của Dumbledore trước khi tiếp tục. "Chỉ là tôi chợt nhớ ra một vài sự kiện đã xảy ra trong trận chung kết đấu kiếm phù thủy với Beauxbatons, Durmstrang và Salem, và tôi có một vài nghi ngờ nho nhỏ."

Nụ cười của Dumbledore vẫn không thay đổi. Ông tiếp tục nhìn Clarence với ánh mắt hiền từ và kiên nhẫn, thỉnh thoảng nhấp một ngụm trà sữa, nhưng không trả lời.

Dumbledore rõ ràng đã đoán được ý của Clarence và chỉ im lặng đáp lại. Có lẽ Dumbledore không nghĩ đến việc tiết lộ quá nhiều thông tin cho đến khi Clarence nói rõ mục đích của mình.

Clarence nhướn mày và hợp tác chuyển chủ đề: "Thật ra, tôi đến gặp ngài Hiệu trưởng để thảo luận về sự hợp tác giữa Hội Phượng Hoàng và Hội Violet."

Dumbledore thốt lên một tiếng "Ồ" nhỏ đầy ngạc nhiên, giơ tay ra hiệu cho Clarence tiếp tục.

"Hiệu trưởng chắc hẳn đã xem thông tin được công bố trên các phương tiện truyền thông trước đó. Hành động của tôi chẳng khác nào một lời thách thức Chúa tể Hắc ám. Hắn ta quả thực đã ngừng các hoạt động quấy rối lẻ tẻ trong thời gian này. Kế hoạch tập trung lực lượng trên một khu vực rộng lớn của hắn ta vẫn chưa được thực hiện, có lẽ vì hắn ta vẫn chưa chọn được mục tiêu," Clarence chậm rãi nói. "Tôi không muốn chờ đợi một cách thụ động, và tôi cũng không đủ khả năng. Vì vậy, tôi sẽ sử dụng một số biện pháp nhỏ để tăng khả năng Chúa tể Hắc ám sẽ chọn địa điểm tôi mong muốn. Mặc dù sức mạnh của riêng Hội Violet có thể là đủ, nhưng tôi tin rằng cộng đồng phù thủy Anh Quốc hiện cần một chiến thắng toàn diện và thống nhất để củng cố quyết tâm chống lại Chúa tể Hắc ám. Ý kiến ​​của thầy Dumbledore thế nào?"

"Nghe như một trận chiến đòi hỏi sự chung tay góp sức của tất cả các lực lượng." Dumbledore nén nụ cười thường trực và nhấn mạnh từ "tất cả" với vẻ mặt nghiêm túc.

"Phải, để đảm bảo thành công lớn nhất có thể, cần phải có những rủi ro và sự hợp tác cần thiết." Clarence gật đầu không chút do dự. "Tôi tin rằng một cộng đồng phù thủy Anh thống nhất là điều ai cũng mong muốn. Chỉ khi chúng ta đoàn kết, Chúa tể Hắc ám mới mất hết cơ hội."

Dumbledore hơi cau mày. "Tôi không biết 'chiêu trò' của anh là gì, nhưng tôi phải nói rằng kế hoạch bỏ mặc những khu vực khác không được phòng thủ của anh là cực kỳ táo bạo."

Clarence lại gật đầu. "Tôi không phủ nhận những rủi ro đi kèm. Tuy nhiên, có một câu nói rất đúng của người phương Đông: 'Không thể bắt sói mà không hy sinh con mình'. Chúng ta không chỉ phải hiểu một kẻ điên với tư duy của một kẻ điên, mà còn, nếu muốn dụ hắn vào bẫy, phương pháp đối phó của chúng ta cũng phải phù hợp với thẩm mỹ của hắn."

"Tôi hơi ngạc nhiên về tính từ anh dùng." Dumbledore không do dự lâu trước khi gật đầu đồng ý, điều này cũng không có gì ngạc nhiên.

Hợp tác giờ đây là điều cần thiết cho nước Anh.

Lời tuyên bố ngôi vua của Clarence diễn ra nhanh chóng và dứt khoát, giải quyết tình thế tiến thoái lưỡng nan một cách hiệu quả đáng kinh ngạc và hợp nhất số lượng phù thủy hạn chế, gần 30.000 người, thành một lực lượng thống nhất. Ngay cả khi Dumbledore nghi ngờ động cơ của Clarence khi giành lấy ngai vàng, ông cũng không thể phủ nhận rằng đây là cách tiếp cận phù hợp nhất với cuộc tấn công hiện tại của Chúa tể Hắc ám. Ngay cả Wizengamot cũng đã mềm mỏng hơn sau khi Clarence giải quyết những phù thủy bình thường đã yêu cầu hỗ trợ.

Có thể thấy trước rằng một khi Hội Phượng Hoàng của Dumbledore gật đầu, sự tham gia của các Thần Sáng là điều không thể tránh khỏi. Chuyến thăm của Clarence thực chất là để nhanh chóng đạt được sự đồng thuận với Dumbledore, thủ lĩnh của Hội.

Dumbledore nhanh chóng đồng ý, giúp Clarence tiết kiệm được rất nhiều công sức. Sau khi uống xong trà sữa, Clarence chuẩn bị rời đi. Tuy nhiên, trước khi rời khỏi lò sưởi lần nữa, ông lại lên tiếng, nhắc lại chủ đề đã bị bỏ quên trước đó: "Trước khi đi, tôi vẫn muốn hỏi một câu. Trong trận chung kết đó, và thậm chí ngay cả bây giờ, rõ ràng có ai đó đứng sau Chúa tể Hắc ám, hỗ trợ hắn một cách 'cá nhân hóa'. Và tôi nhớ phản ứng của ông trong trận chung kết... Thưa Hiệu trưởng, đó có phải là ngài Gellert Grindelwald không?"

Dumbledore đứng đó nhìn Clarence rời đi, tư thế không thay đổi. Do ánh sáng, tròng kính phản quang đã che khuất ánh mắt của ông lão.

Clarence nhìn chằm chằm vào Dumbledore khoảng năm giây, rồi nhún vai và nói một cách thản nhiên, "Chà, không có câu trả lời cũng không sao. Nhưng tôi nghĩ tốt hơn hết là kẻ đứng sau chuyện này đừng giở trò với sự kiện của chúng ta nữa. Xét cho cùng, sự hy sinh trên sân khấu sắp tới khá lớn." Nói xong, Clarence rời đi mà không đợi câu trả lời.

******

Vào giữa tháng 11, Hội Phượng Hoàng đã ban hành một tuyên bố thông qua Nhật báo Tiên Tri, kêu gọi tất cả các pháp sư đoàn kết và cùng nhau bảo vệ thế giới phù thủy chung của họ. Họ cũng quyết định tuân theo mệnh lệnh của Lãnh chúa Clarence xứ Lan và cùng nhau chống lại các cuộc tấn công của Chúa tể Hắc ám.

Cùng ngày, Trưởng Thần Sáng cũng ban hành một tuyên bố tương tự.

Hai ngày sau, Clarence tuyên bố rằng các cộng đồng phù thủy sẽ được đặt tại bốn địa điểm: Trường Phù thủy và Pháp thuật Hogwarts, Bệnh viện St. Mungo chuyên điều trị các bệnh và thương tích ma thuật, Mahiona và Công viên Thể thao.

Hogwart sẽ được Hội Phượng Hoàng bảo vệ, trong khi các Thần Sáng, một số thành viên của Hội Violet, và rồng sẽ bảo vệ Mahiona, khu vực đông dân nhất. Clarence và các thành viên còn lại của Hội Violet sẽ đóng quân tại Công viên Thể thao. Do quy ước quốc tế, bệnh viện thường không được sử dụng làm chiến trường chính. Thay vì triển khai một lực lượng quân sự chính thức để bảo vệ trường St. Mungo, Clarence tuyên bố thành lập Lực lượng Tự vệ Phù thủy Dòng Violet, mở cửa cho tất cả các phù thủy trưởng thành. Đội Vệ binh Nội địa, một lực lượng tình nguyện, sẽ được bố trí tại trường St. Mungo và chịu trách nhiệm bảo vệ nơi này.

Đội Vệ binh Nội địa không bao gồm những phù thủy mạnh nhất, vì vậy họ chỉ tham gia phòng thủ thụ động và không chủ động tham gia chiến đấu.

Tờ Nhật báo Tiên tri, tự xưng là báo cáo chính thức của Hội Violet, đã trình bày chi tiết về những đợt triển khai này. Clarence, như thể sợ Chúa tể Hắc ám không biết, đã lặp lại chúng trong ba ngày. Cuối đợt triển khai, anh cũng đề nghị Chúa tể Hắc ám hãy tha cho Hogwarts và trường St. Mungo, và thay vào đó tập trung nỗ lực vào khu Mahiona và Công viên Thể thao, hoặc có thể chọn một địa điểm khác cho trận chiến quyết định. Anh cũng kêu gọi cảm xúc và lý trí của Chúa tể Hắc ám, đưa ra lời kêu gọi cá nhân tới các Tử thần Thực tử.

Hầu hết mọi người đều ngạc nhiên trước quyết định của Clarence, cho rằng đó là ngây thơ và lý tưởng. Làm sao Chúa tể Hắc ám lại có thể mắc bẫy rõ ràng như vậy?

Ngay cả những thành viên chủ chốt của Hội Violet cũng không hiểu mục đích trong lời tuyên bố của Clarence.

Nhưng Clarence vẫn kiên trì.

Ngay khi sự phản đối Clarence sắp bùng lên trở lại, một điều bất ngờ đã xảy ra.

--------

Chương 155. Phục Kích

Cuối tháng 11, Lực lượng Tự vệ Phù thủy gần như đã hoàn tất thủ tục đăng ký, và toàn bộ lực lượng vẫn chưa được thành lập.

Kể từ khi Clarence tuyên bố, ông đã tập trung toàn bộ sức lực vào việc tái tổ chức Lực lượng Tự vệ. Ít nhất, đó là những gì Lucius thấy.

Sau khi vượt qua ba tháng đầu của thai kỳ một cách an toàn, Lucius dường như chỉ tăng cân nhẹ, không có thay đổi rõ rệt nào về vóc dáng. Tuy nhiên, ông vẫn là mục tiêu bảo vệ chính của Clarence.

Ban đầu, Clarence hy vọng Lucius sẽ ở lại quận Mahiona, nơi có hệ thống phòng thủ mạnh nhất, nhưng Lucius không muốn hoàn toàn đứng ngoài cuộc.

Thực tế, chính Lucius đã đoán được Dumbledore và Grindelwald vẫn còn liên quan đến nhau, và ông đã đề nghị Clarence điều tra thêm. Hơn nữa, sau khi Clarence khai quật được quá khứ giữa Dumbledore và Grindelwald từ Rita Skeeter, ông kết luận rằng hai người có mối quan hệ thân thiết, và Lucius cũng là người duy trì liên lạc.

Lucius luôn nghi ngờ nguồn tài trợ của Chúa tể Hắc ám cho cuộc chiến này, đó là lý do tại sao ông đề nghị Clarence kiểm tra Dumbledore để xác nhận nghi ngờ của mình.

Nhưng đó chỉ là đề nghị của Lucius.

Sau đó, Clarence đã công bố một loạt các thỏa thuận liên quan đến trận chiến mà không tham khảo ý kiến ​​của các thành viên Hội Violet trước. Lucius cũng bối rối, và ông không nhận được lời giải thích nào từ Clarence.

Việc thành lập một lực lượng tự vệ không phải là không thể. Tuy nhiên, trong quá trình tập hợp lực lượng, Clarence đã dần dần rút lực lượng phòng vệ khỏi Công viên Thể thao. Mặc dù lực lượng được huy động sẽ quay trở lại Công viên Thể thao sau vài ngày, nhưng điều đó không thay đổi được sự thật rằng Công viên Thể thao sẽ bị bỏ hoang trong một khoảng thời gian.

Khi Lucius nghe Hội Violet báo tin Dumbledore đã đến Công viên Thể thao cùng một chàng trai trẻ tóc vàng, Clarence vừa mới rút hơn một nửa lực lượng phòng thủ của Công viên.

Khi Dumbledore bước vào phòng tiếp tân tại trụ sở Công viên Thể thao, ông nhìn thấy Lucius, vẻ lo lắng hiện rõ trên trán. "Chào buổi tối, cậu Malfoy," Dumbledore lịch sự nói, không hề giới thiệu chàng trai trẻ bên cạnh. "Ta vừa nghe nói Clarence không có ở đây. Cậu có thể giúp ta với cậu ấy được không? Ta nghĩ ta cần thảo luận một chuyện thú vị với cậu ấy."

"Chào buổi tối." Với mối quan hệ vẫn còn chưa rõ ràng giữa Hội Phượng Hoàng và Hội Violet, Lucius thậm chí còn không thể nở một nụ cười lịch sự, đáp lại bằng giọng đều đều. Sau khi chào hỏi, ông liếc nhìn chàng trai trẻ bên cạnh Dumbledore. Không hỏi han, ông tiếp tục đưa ra câu trả lời của riêng mình: "Trong lúc cậu đi ngang qua, ta đã liên lạc với Clay. Cậu ấy nói có chuyện gì đó xảy ra ở đó tối nay, nên cậu ấy sẽ quay lại sau. Nếu cậu bận việc khác, cậu có thể về. Cậu ấy sẽ đến Hogwarts sau. Nếu rảnh, hãy cân nhắc ở lại và chờ xem một màn trình diễn hay."

"Buổi diễn hay đấy chứ?" Dumbledore liếc nhìn xung quanh, chọn chiếc ghế sofa êm ái nhất rồi ngồi xuống. "Nghe có vẻ thú vị đấy. Một ông già vào tối cuối tuần chắc chắn sẽ không quá bận rộn. Tôi nghĩ mình có thể mua được vài viên kẹo chanh. Tôi nhớ Clarence luôn có mấy viên kẹo Muggle ngon tuyệt."

Người thanh niên tóc vàng, với vẻ mặt rõ ràng là không hiểu gì và khinh thường, ngạo mạn ngồi xuống, cách ghế sofa của Dumbledore không xa.

Lucius hoàn toàn không ngạc nhiên trước kết quả này. Ông ra lệnh cho các gia tinh mang bộ ấm trà và món tráng miệng mà Dumbledore đã yêu cầu đến. Ông ngồi xuống đối diện hai người kia, cầm một tách trà và nhấp một ngụm lơ đãng. Trong khi Dumbledore chăm chỉ ăn hết ba viên kẹo chanh, ba người đàn ông im lặng, mỗi người đắm chìm trong thế giới riêng của mình, cho đến khi Dumbledore lại lên tiếng. "Tôi ngạc nhiên là cậu Malfoy không làm việc với Clarence. Những báo cáo gần đây khiến tôi tin rằng cậu có liên quan đến hầu hết các hoạt động của hắn ta." Dumbledore dừng lại, cầm viên kẹo thứ tư. "Nhưng có vẻ như anh cũng chẳng biết Clarence đang làm gì như chúng ta vậy. Tôi tò mò tại sao chuyện này lại xảy ra."

Mắt Lucius hơi giật khi ông nhìn chằm chằm vào tách trà. Ông liếc nhìn Dumbledore và lẩm bẩm mơ hồ, "Những quyết định và hành động của Clay không nhất thiết cần có người chứng kiến."

"Ồ?" Dumbledore im bặt, ánh mắt ông dán chặt vào Lucius qua cặp kính.

Người thanh niên tóc vàng, nghe lỏm được cuộc trò chuyện của họ, liếc nhìn Lucius vài giây trước khi bật cười. Nụ cười nhếch mép của hắn ta đọng lại một giây, rồi dừng lại rõ rệt, rồi bùng nổ thành một nụ cười hoàn toàn.

"Có chuyện gì vậy?" Dumbledore nhận thấy sự thay đổi trong tiếng cười và hỏi với một chút thận trọng.

"Cậu nhóc ngốc nghếch kia," người thanh niên tóc vàng nhếch mép, giọng nói và ngữ điệu của hắn ta trưởng thành đến bất ngờ, trái ngược hẳn với vẻ ngoài của hắn. "Cậu đã để lộ sơ hở cho hệ thống phòng thủ của chính mình."

"Chuyện gì đã xảy ra—" Câu hỏi thứ hai của Dumbledore bị cắt ngang bởi tiếng cửa đột ngột mở ra.

"Cấp độ báo động 1, một số lượng lớn người sói đã được phát hiện đang tiến đến gần khu vực trụ sở!"

"Người sói?" Đồng tử Dumbledore nheo lại rõ rệt, và ông không ngần ngại đi theo Lucius, người đã rời đi để điều tra.

Kể từ khi công viên thể thao được chuyển đổi thành trụ sở, các trạm quan sát thời chiến đã được xây dựng đều đặn trên các tầng cao nhất của các tòa nhà. Mặc dù cách bố trí này, rõ ràng là một đặc điểm của chiến tranh lâu đài vũ khí lạnh của Muggle, từ lâu đã bị các thành viên của Hội Violet khinh thường, Clarence vẫn kiên quyết yêu cầu thực hiện nghiêm ngặt. Giờ đây, nó đang giúp Lucius và Dumbledore nhanh chóng tìm ra vị trí thuận lợi nhất để quan sát tình hình của kẻ thù.

Ngay lúc đó, những bóng người xuất hiện với tốc độ đáng kinh ngạc trong khu rừng rậm rạp bao quanh công viên thể thao, tiến lại gần nhau trước khi cuối cùng hội tụ và dừng lại ngay bên ngoài khu vực phòng thủ của công viên.

"Tất cả đều là người sói. Số lượng khoảng ba trăm người." Người lính gác, ban đầu được bố trí ở khu vực quan sát chính, nhanh chóng báo cáo những phát hiện về kẻ thù của họ cho Lucius.

"Ba trăm?" Giọng Lucius đột nhiên trở nên nghiêm túc. "Mang kính viễn vọng đến đây."

Chàng trai tóc vàng nhướn mày ngạc nhiên trước khu vực quan sát được trang bị đầy đủ, nhưng anh ta không nói gì thêm, cũng không triệu hồi kính viễn vọng như Dumbledore.

"Là Fenrir Greyback, chắc chắn là Tử Thần Thực Tử rồi. Chúa tể Hắc ám đã phái người sói đến tấn công nơi này sao?" Lucius nhìn thấy thủ lĩnh người sói, nhưng lại nảy sinh thêm nhiều câu hỏi. Ông dùng kính viễn vọng quét qua khu vực địch: "Chỉ có người sói, không có phù thủy?"

"Thủy gương của Lãnh chúa Lan không phản hồi, và cả những tiếng gọi từ các ghế khác cũng vậy." Một phù thủy trẻ khác đứng cạnh Lucius nhanh chóng báo cáo.

"Còn ghế nào khác ở đây không?" Lucius cau mày khi Clarence không trả lời.

"Chỉ có ngài Avery, người phụ trách hậu cần, ở đây. Ông ấy đang trên đường đến," phù thủy trẻ đáp.

Dumbledore liếc nhìn đám phù thủy và pháp sư xung quanh, không hiểu lắm vẻ nghiêm nghị trên khuôn mặt Lucius. "Hình như ông có rất nhiều quân nhân chiến đấu ở đây."

"Tất cả bọn họ đều được Clay huấn luyện. Họ chuyên về duy trì phòng thủ căn cứ, quan sát kẻ thù và liên lạc trong thời chiến. Họ không phải là nhân viên chiến đấu. Hiện tại chỉ còn chưa đến năm mươi nhân viên chiến đấu ở đây. Những người còn lại chỉ là nhân viên hậu cần thông thường và chưa được huấn luyện chiến đấu bài bản." Lucius nhanh chóng trả lời câu hỏi của Dumbledore, rồi ra lệnh cho cô phù thủy trẻ: "Giữ vững tiếng gọi, duy trì phòng thủ. Nhân viên chiến đấu đang trong tư thế sẵn sàng."

Lucius dừng lại một chút, rồi quay sang hai người mạnh nhất để xin hỗ trợ: "Trước tiên ta phải xác nhận tình hình của Clay. Nếu đây không phải là một phần trong kế hoạch của hắn..."

Lucius còn chưa nói xong thì một điều bất ngờ đã xảy ra.

Lucius nghe thấy những tiếng kêu. Mọi người kinh ngạc nhìn một cuộc chiến bất ngờ nổ ra ở khoảng đất trống trước tòa nhà.

Ở tuyến đầu của bầy người sói đang tụ tập, những thủ lĩnh, dường như đang chờ lệnh, đột nhiên chĩa súng vào một người trong số họ. Chỉ trong vài giây, Fenrir Greyback, kẻ mà Lucius vừa mới phát hiện, ngã gục xuống đất, và người cuối cùng đè hắn xuống là—

"Lupin?" Dumbledore nheo mắt, giọng nói của ông không bị cản trở bởi ống kính viễn vọng, lộ rõ ​​vẻ ngạc nhiên.

Cùng lúc đó, gương nước của Lucius nhận được một tiếng gọi lạ. Qua ống kính viễn vọng, thủ lĩnh của đám người sói, giờ đã biến hình, đang giơ lên ​​một vật thể tương tự.

"Cái quái gì thế này..."

"Cậu Malfoy, tin tức từ bệnh viện St. Mungo!" Một pháp sư trẻ khác đang đứng trong khu vực canh gác đột nhiên nhảy dựng lên, nhìn Lucius với vẻ phấn khích. "Một số lượng lớn Tử Thần Thực Tử đã tấn công bệnh viện St. Mungo và đã bị Đội Vệ Binh Nội Địa cùng các chiến binh bên trong chặn lại. Chúa Tể Hắc Ám và một số Tử Thần Thực Tử đã trốn thoát, nhưng những kẻ tấn công còn lại đã bị chế ngự! Chúng ta đã đánh bại Tử Thần Thực Tử!"

"Malfoy? Lambert đã nhờ tôi dẫn người sói đến chỗ sắp xếp hậu cần của anh. Xin hãy chuyển lệnh cho quản lý hậu cần để xác minh: 'Mặt trăng đã ló dạng khỏi mây!'" Giọng Lupin vang lên từ tấm gương nước.

"Chuyện gì đang xảy ra vậy?" Lucius vô thức hỏi, không kịp phản ứng.

"Hử? Anh không biết sao?" Giọng nói hơi ngạc nhiên của Lupin vang lên. "Lambert đã sắp đặt một cuộc phục kích tại Bệnh viện St. Mungo từ trước. Sau khi dụ Chúa tể Hắc ám vào tòa nhà, chúng tôi đã cho các pháp sư ẩn náu ở đó chặn lại và giết hắn. Chỉ khi việc dụ dỗ thành công, chúng tôi mới thực hiện được kế hoạch giết Greyback."

Đội Vệ binh đã đạt được chiến thắng vĩ đại nhất từ ​​trước đến nay! Cuộc phục kích tại Bệnh viện St. Mungo đã khiến hơn một nửa Tử thần Thực tử thiệt mạng hoặc bị thương!

Tiếng reo hò của tờ Nhật báo Tiên tri nổ ra vào ngày hôm sau đã xua tan những nghi ngờ còn vương vấn trong tâm trí mọi người đêm hôm trước.

Clarence, chiến thắng, sau đó đã đưa ra một thông báo tiếp theo còn gây sốc hơn!

Ghi chú của tác giả: = = Meo meo~

Còn nhớ những người sói được nhắc đến ở nhiều chương trước không?

Sau khi Clay vỗ béo Sirius, anh ta đến gặp Lupin, yêu cầu anh ta thuyết phục người sói để cuối cùng có thể giải quyết vấn đề người sói mà không cần đổ máu.

Và, các bạn đều đoán được chàng trai tóc vàng kia là ai rồi phải không?

Vậy, tình hình hiện tại là GG đã chặn viện trợ tài chính cho Chúa tể Hắc ám. Chúa tể Hắc ám không thể chịu đựng được một cuộc chiến kéo dài và buộc phải tấn công. Sau đó, sau Trận chiến Thánh Mungo, Chúa tể Hắc ám và người sói đã bị đánh bại một cách hòa bình, và hầu hết Tử thần Thực tử bị mắc kẹt bên trong Thánh Mungo, làm giảm đáng kể số lượng tín đồ của Chúa tể Hắc ám.

Tái bút: Tối nay sẽ có thêm một bản cập nhật cho "Lucius là Vua Điện ảnh". Chương 3 cũng đã có sẵn.

--------

Chương 156. Khởi Đầu Mới

Trong chiến tranh, trí thông minh là chìa khóa thực sự.

Trí thông minh đúng đắn đồng nghĩa với việc đi trước kẻ thù ít nhất hai bước. Thứ nhất, nó cho phép dễ dàng phục kích. Quan trọng hơn, thông qua trí thông minh và thông tin sai lệch do phe mình tung ra, kẻ thù có thể đánh giá sai hướng di chuyển của mình, từ đó bị đánh lừa tâm lý dẫn đến quyết định sai lầm. Bằng cách thao túng nội dung thông báo của Nhật báo Tiên tri, Clarence cuối cùng đã lừa được Chúa tể Hắc ám rơi vào bẫy của chính mình.

Lupin chỉ là một trong những quân cờ ngầm mà Clarence đã đặt ra nhiều năm trước.

Sau khi Sirius xuất hiện và minh oan cho mình, Dumbledore đã cố gắng lợi dụng cậu để tìm ra Lupin. Tuy nhiên, Sirius, vì không biết gì, cuối cùng đã không cung cấp cho Dumbledore bất kỳ manh mối hữu ích nào. Mãi cho đến khi Lupin xuất hiện giữa đám người sói bên ngoài công viên thể thao, Dumbledore mới nhìn thấy cậu.

Khoảnh khắc Dumbledore nhìn thấy Lupin, sau cơn kinh ngạc, ông ngay lập tức hiểu ra kết cục duy nhất có thể xảy ra của cuộc chiến này.

Một vị tướng khôn ngoan, dù chỉ có lợi thế một phần nhỏ giây, cũng có thể biến thất bại thành chiến thắng. Clarence đã dẫn trước rất nhiều bước đến nỗi Dumbledore không thể đếm xuể.

Trận chiến St. Mungo sau đó được ca ngợi là một trận chiến then chốt, đảo ngược hoàn toàn cán cân quyền lực giữa Chúa tể Hắc ám và các phù thủy phi Hắc ám. Tinh thần của Hội Violet lên đến đỉnh điểm.

Để tối đa hóa hiệu quả chiến thắng, Clarence đã giấu kín kế hoạch của mình với mọi người xung quanh, chia nhỏ chúng thành các thành phần chi tiết và phổ biến cho các thủ lĩnh tại nhiều thời điểm quan trọng.

St. Mungo đã liên lạc với Clarence ngay khi ông ban hành thông báo tị nạn, và ông ngay lập tức chọn nơi này làm địa điểm cho trận chiến quan trọng này. Sau khi bí mật sơ tán tất cả những người bị thương, Clarence đã khéo léo, không báo cho bất kỳ ai, cho phép những Muggle vận hành công nghệ kết hợp Muggle-Phù thủy và bất kỳ Squib nào đã lấy lại được sức mạnh phép thuật cơ bản của mình tham gia trận chiến, cho phép họ đóng góp vào nỗ lực chiến tranh và vô hình nâng cao địa vị xã hội của Squib.

Sau trận chiến, Clarence đã giành được chiến thắng quan trọng này mà hầu như không có thương vong nào, ngoại trừ tòa nhà St. Mungo bị hư hại.

Ngày hôm sau, mục đầu tiên trong thông báo của Nhật báo Tiên tri cũng là điều khoản đầu hàng của Tử thần Thực tử.

Tuy nhiên, được đặt bên dưới tiêu đề về chiến thắng vang dội tại Trận chiến St. Mungo, tuyên bố này có vẻ thuyết phục hơn bao giờ hết.

Nhật báo Tiên tri nêu chi tiết rằng những Tử thần Thực tử sống sót sau Trận chiến St. Mungo sẽ bị bí mật giam giữ và xét xử sau trận chiến. Nếu tên tội phạm bị kết án tỏ ra ăn năn trong chiến tranh và tạo điều kiện thuận lợi cho cuộc chiến chống lại Chúa tể Hắc ám, công trạng của họ sẽ được coi là có công và tội lỗi của họ sẽ được đền bù. Nếu Tử Thần Thực Tử phạm phải những tội ác không thể tha thứ, chúng sẽ bị xử tử sau trận chiến, nhưng chúng được hứa sẽ bảo vệ những thành viên vô tội trong gia đình và tài sản cho đến khi một người thừa kế phù hợp xuất hiện.

Nếu Bộ Pháp thuật cũ, hay thậm chí là Dumbledore, đưa ra lời đảm bảo rằng tài sản của gia đình sẽ không bị biển thủ và di sản của gia đình sẽ được bảo tồn, thì sẽ chẳng có mấy phù thủy tin họ. Nhưng nếu người đưa ra lời hứa là gia tộc Lambert, vốn đã đứng đầu cả thế giới phù thủy lẫn Muggle, thì mọi người sẽ vô thức tin rằng một gia tộc Lambert hùng mạnh như vậy sẽ khinh thường việc sáp nhập một gia đình nhỏ bé như vậy.

Chẳng bao lâu sau, những Tử Thần Thực Tử sống sót sau Trận chiến St. Mungo và bị bắt đã đào tẩu và tiết lộ thông tin.

Sau đó, như thể cố tình không cho Chúa tể Hắc ám chút thời gian nào để thở,

Trong bản tin thứ hai, Clarence tuyên bố rằng ông đã phát hiện ra nơi ẩn náu của Chúa tể Hắc ám và những Tử Thần Thực Tử còn lại của hắn, đồng thời đưa ra tối hậu thư. Để đảm bảo sự thịnh vượng của thế giới phù thủy và ngăn chặn cộng đồng phù thủy Anh khỏi tổn thất dân số quá lớn do cuộc chiến này, ông đã cho kẻ thù năm ngày để đầu hàng trước trận chiến. Sau đó, tất cả tù nhân sẽ bị kết án tử hình, không có chỗ cho bất kỳ sự phản kháng nào. Đương nhiên, kết quả cuối cùng sẽ khác biệt đáng kể tùy thuộc vào việc họ có đầu hàng hay không.

Thực tế, không ai tin rằng Clarence thực sự biết chính xác vị trí của Chúa tể Hắc ám, ngoại trừ một vài người trong cuộc biết chính xác chức năng của Sách Giờ. Mọi người đều cho rằng đây chỉ là một chiến thuật khác của Clarence để yêu cầu đầu hàng.

Vào ngày đầu tiên, thông báo đếm ngược được gửi đi, nhưng không nêu rõ vị trí chính xác của Chúa tể Hắc ám. Tuy nhiên, người đầu hàng đầu tiên đã đến Công viên Thể thao.

Vào ngày thứ hai, bốn ngày trước khi đếm ngược, thông báo của Nhật báo Tiên tri đã liệt kê địa chỉ chính xác và cảnh báo tất cả các phù thủy không nên đến đó để điều tra, kẻo họ sẽ gặp phải Tử thần Thực tử và gặp xui xẻo.

Lời cảnh báo cuối cùng, tỉ mỉ nghe như một sự che đậy cho một địa chỉ ngẫu nhiên, càng làm tăng thêm sự nghi ngờ về thông báo của Clarence.

Nhưng chiều hôm đó, số người đầu hàng đã tăng lên ba.

Mặc dù tất cả những người đầu hàng đã bị Clarence bịt miệng, một phóng viên tò mò đã tìm thấy một lời khai chứng minh rằng địa chỉ mà Clarence đã công bố là chính xác!

Đến ngày thứ ba, bố cục của thông báo vẫn gần như không thay đổi, và lời kêu gọi đầu hàng vẫn giữ nguyên những câu chữ sáo rỗng, nhưng địa chỉ đã được thay đổi.

Với việc thay đổi địa chỉ, số người đầu hàng dần dần vượt quá mười. Biểu cảm của những người đầu hàng có thể tiết lộ sự thật trong địa chỉ của Clarence.

Vào ngày thứ tư, hai ngày trước khi trận chiến kết thúc, Clarence tập hợp tất cả các lực lượng có khả năng chiến đấu để lên kế hoạch cho cuộc tấn công cuối cùng. Ngoài việc cập nhật địa chỉ, Clarence còn bổ sung một chi tiết mới vào thông báo ngày hôm đó. Điều này cho thấy sức mạnh thực sự của Chúa tể Hắc ám không hề đáng gờm. Chúa tể Hắc ám, trước đó đã bị Chúa Cứu Thế làm trọng thương, đã uống máu kỳ lân để lấy lại sức mạnh và bị nguyền rủa. Để đảm bảo chiến thắng lâu dài trong trận chiến cuối cùng, cả Thần Sáng và Hội Phượng Hoàng đều tham gia cuộc tấn công.

Đêm sau Trận chiến St. Mungo, Dumbledore, với Chúa tể Hắc ám đang nhìn chằm chằm vào chàng trai trẻ, đã tổ chức một cuộc họp bí mật với Clarence mà không bị công chúng phát hiện. Sau đó, Hội tuyên bố hoàn toàn tuân theo mệnh lệnh của Clarence và giải tán vĩnh viễn sau chiến tranh. Bản thân Dumbledore, cùng với những vị khách của mình, đã không xuất hiện nữa.

Từng là điểm tựa đức tin của giới phù thủy Anh, sự ra đi của Dumbledore không gây được nhiều sự chú ý. Điều này khiến ngay cả ông lão này, người đã sống hơn một trăm năm và vẫn giữ được sự bình tĩnh, cũng phải thở dài thán phục trước sự gắn kết mạnh mẽ của những người mới đến. Từ khoảnh khắc này, giới phù thủy Anh đã có một trụ cột tinh thần mới để duy trì sự gắn kết.

Ngày thứ năm, ngày cuối cùng còn lại, cũng là ngày có số lượng người đầu hàng cao nhất.

Ngồi trong phòng quan sát của trụ sở, nơi duy nhất mà ông không thể bị làm phiền, Lucius nhìn ra cửa sổ, bầu không khí nóng bỏng khắp trụ sở Công viên Thể thao và cảm thấy một cảm xúc sâu sắc.

Đã từng, Chúa tể Hắc ám là một cái bóng không thể phai mờ trên đầu mọi người. Vài năm trước, chỉ cần nhắc đến tên hắn là ai cũng phải khiếp sợ. Nhưng hôm nay, chủ đề không còn là chiến thắng hay thất bại, mà là thế giới mới sau chiến thắng. Không ai nghi ngờ rằng Chúa tể Hắc ám vẫn còn hy vọng trốn thoát.

Sáng sớm, đội chiến đấu dẫn đầu đã hoàn thành việc bao vây nơi ẩn náu của Chúa tể Hắc ám, và quân tiếp viện vẫn đang đến.

Clarence, ngồi trên lưng Little Red, đã dùng Quyển Sách Thời Gian để xác định chính xác vị trí của Chúa tể Hắc ám. Nhưng đến ngày cuối cùng, kẻ địch đã từ bỏ kế hoạch di dời, cuối cùng định cư tại Nhà Gaunt vốn đã đổ nát và hoang tàn.

Chỉ còn lại một vài Tử thần Thực tử bên cạnh Chúa tể Hắc ám. Trung tâm đám đông giờ đây trông đặc biệt hoang vắng.

Nếu không có vụ việc ở Azkaban do Clarence và Lucius dàn dựng, có lẽ Chúa tể Hắc ám đã có thêm nhiều sự ủng hộ hơn.

Nếu Chúa tể Hắc ám không chấp nhận sự giúp đỡ và thuyết phục của Grindelwald mà quay trở lại sớm, có lẽ Hội Violet và Hội Phượng hoàng, đang đối mặt với cuộc khủng hoảng niềm tin, đã có thể làm suy yếu sự kháng cự của cộng đồng phù thủy Anh.

Nếu Chúa tể Hắc ám không bị Clarence dần dần dụ dỗ, dần dần phơi bày bọn Tử thần Thực tử ra ánh sáng, thì có lẽ thất bại cuối cùng, nếu nó thực sự xảy ra, đã không phải là thất bại hoàn toàn và bất lực như bây giờ.

Clarence chắc chắn về chiến thắng, nhưng anh không thể chắc chắn về thương vong mà đòn phản công cuối cùng của Chúa tể Hắc ám sẽ gây ra. Khuôn mặt anh chỉ toàn sự thận trọng. Anh giữ thái độ nghiêm khắc cho đến giây phút cuối cùng, cho đến khi ánh hào quang của cái tên Tom Riddle thực sự và hoàn toàn phai nhạt thành màu xám xịt.

"Đêm nay, cơn ác mộng đeo bám thế giới phù thủy Anh hơn bốn mươi năm cuối cùng cũng kết thúc..."

******

Mặc dù thế giới phù thủy đã bị tàn phá bởi sự tàn phá của thời kỳ cuối cùng, nhưng tinh thần của mọi người vẫn lạc quan đến lạ thường. Mọi người đều tham gia vào nỗ lực tái thiết sau chiến tranh, xây dựng lại những tòa nhà đã bị phá hủy trong chiến tranh. Là trung tâm cai trị phù thủy trong tương lai, nơi mà sau này Muggle gọi là Lâu đài Violet sẽ được xây dựng ngay trên nền đất của Bộ Pháp thuật.

Kết quả cuối cùng của cuộc đàm phán giữa Muggle và phù thủy là sự ra đời của một Công tước Muggle mới, Violet. Công tước Violet sẽ là người cai trị thế giới phù thủy. Mặc dù danh hiệu quý tộc không phải lúc nào cũng dễ dàng có được, nhưng chính quyền Muggle dường như rất hoan nghênh cơ hội này, giải quyết mọi vấn đề pháp lý liên quan đến danh hiệu.

Về phía phù thủy, mọi người đã thảo luận và nhất trí tổ chức lễ đăng quang của Clarence, vị vua mới của thế giới phù thủy, và lễ cưới của Clarence với Lucius đang mang thai vào cùng ngày dinh thự được hoàn thành.

Quyết định này được đề xuất bởi các thành viên cốt cán của Hội Violet Mới và được đa số cộng đồng phù thủy nhất trí. Tất cả đều hy vọng rằng người thừa kế tương lai của họ sẽ được sinh ra trong sự công nhận và chúc phúc của tất cả mọi người.

Vị trí người đứng đầu gia tộc Malfoy sẽ tạm thời được chuyển giao cho Narcissa Malfoy, và sau đó là Draco khi cậu bé trưởng thành. Lucius không còn phải lo lắng về những ảnh hưởng tiêu cực mà sự ra đi của mình sẽ gây ra cho gia đình.

Tuy nhiên, nếu mọi thứ luôn diễn ra theo đúng kỳ vọng lý tưởng của mọi người, thì sẽ không có cái gọi là "bất ngờ".

Sau những chuẩn bị bận rộn, lễ đăng quang dự kiến ​​cuối cùng cũng đã diễn ra sau hơn một tháng kể từ khi Lâu đài Violet được hoàn thành.

Nhưng, như người ta vẫn nói, những điều tốt đẹp cần có thời gian. Vào giờ cuối cùng trước khi buổi lễ bắt đầu, nó lại bị hoãn lại một cách vội vàng. Lần này, không phải vì Giáo hoàng, người chủ trì buổi lễ đăng quang, bị Sirius và Armanigus dọa cho bất tỉnh, hay vì một thí nghiệm pháo hoa mới của phù thủy đã thất bại, gây ra một vụ nổ nhỏ phá hủy địa điểm. Thay vào đó, là vì buổi lễ đã bị trì hoãn hết lần này đến lần khác, và cuối cùng cũng có người không thể chờ đợi thêm được nữa...

Ghi chú của tác giả: Hử ~~ Một tiếng thở dài nhẹ nhõm.

Viên Nguyên cuối cùng cũng có thể hét lên: Hết rồi~... Có người không thể kìm nén được nữa. Đến lúc đó, họ lại gào thét đòi ra ngoài, không thể chờ đợi thêm nữa.

Vậy nên, cuộc sống hậu chiến vui vẻ nhưng cũng đầy biến cố sẽ tiếp tục, (*^__^*) Hehe...

Bản cập nhật ngày mai sẽ là chương bổ sung. Nó sẽ tiếp tục hàng ngày cho đến ngày 9 tháng 7. Tổng số chương bổ sung trong ba ngày cuối cùng dự kiến ​​sẽ hơn 9.000 từ, nên đừng lo lắng.

Ngày mai là chương bổ sung ADGG, và còn nữa! Viên Nguyên hứa, ít nhất một chương trong số đó sẽ cực kỳ, cực kỳ hài hước! Ồ!

Theo dõi nhé~~ Nhóm muah~~

--------

Chương 157. Extra 1

Tháng 7 năm 1992 là thời điểm nóng nhất trong năm ở Munich, với nhiệt độ cao nhất chỉ đạt 19 độ C. Dumbledore thường càu nhàu rằng đó là một nơi tuyệt vời cho người già nghỉ hè, mặc dù mùa đông không thường xuyên có tuyết rơi, khiến nơi đây kém lãng mạn.

Dòng sông Isar chảy qua Munich phản chiếu bóng cây rậm rạp hai bên bờ. Một hòn đảo nhỏ ở giữa được bao phủ bởi những cây cổ thụ to lớn. Từ hai bên bờ sông, tất cả những gì người ta có thể thấy chỉ là những lớp lá xanh mướt. Cảnh vật bên trong hoàn toàn vô hình.

Có một dinh thự trên hòn đảo này, nhưng không có dịch vụ phà. Rõ ràng, những Muggle không thể nhìn thấy góc nhà giữa những tán lá xanh mướt thì chẳng cần bất kỳ phương tiện nào để đến đó. Còn chủ nhân của ngôi nhà...

Gellert ngồi trên ghế sofa trong phòng khách, vẫn mặc bộ áo choàng phù thủy đen bó sát ngay cả giữa mùa hè. Trên chiếc bàn cà phê nhỏ bên cạnh ông ta là vài tờ báo và những lá thư chưa mở.

Gia tinh đã chuẩn bị một bữa sáng thịnh soạn và đặt lên bàn trước mặt Gellert. Tuy nhiên, ông ta không hề động đậy. Đang chờ đợi một người đã nán lại trong phòng ngủ một cách bất thường từ lâu, Gellert đang đọc tờ Nhật báo Tiên tri.

Thình thịch, thình thịch, thình thịch—

Chàng trai tóc vàng nghe thấy tiếng bước chân, một âm thanh trầm đục hơn thường lệ. Điều này khiến anh nhíu mày, và anh quay lại bối rối, nhìn về phía cầu thang.

Dumbledore, mặc bộ áo choàng phù thủy màu tím sẫm và chiếc mũ nhọn đã bị chất vấn suốt những năm tháng ở Hogwarts, bước xuống cầu thang.

Thấy vậy, Gellert nhướn mày. "Anh đang diễn cho ai vậy?"

"Ồ, bánh chanh cho bữa sáng nay à? Hừm, ngon đấy." Dumbledore hoàn toàn phớt lờ lời nhận xét mỉa mai nhắm vào mình và mỉm cười tinh nghịch. "Và trà Bá tước Grey nữa. Ồ, chắc ta cần phải thắt nơ lên ​​râu. Nếu không nó sẽ bị bẩn mất."

Gellert nhìn bộ dạng gầy gò của Dumbledore với vẻ khinh bỉ. "Albus, con nên giảm cân đi!"

"Ồ, thật sao?" Dumbledore đặt tách trà xuống, qua lớp kính mỏng, ông mặc áo choàng phù thủy vào và vỗ nhẹ bụng. "Ta nghĩ con thích nó. Dù nó... ừm... hơi mũm mĩm một chút, nhưng nó cũng không làm con khó chịu đâu, phải không?"

"Ta e là nó khó chịu. Ta biết rõ tối qua con đã ép ta!" Gellert cong môi. "Chuyên gia dinh dưỡng của con sẽ nguyền rủa con đấy."

"Ồ, không sao đâu. Có lẽ ta có thể làm gì đó sau để tiêu bớt năng lượng thừa." Dumbledore mỉm cười, nheo mắt. "Con không đói sao?"

Gellert lại đảo mắt, gấp tờ báo lại trong tay và ném lên bàn cạnh bữa sáng của mình.

Dumbledore liếc nhìn tờ báo và thấy một bức ảnh lớn trên trang nhất. Hai người đàn ông tóc vàng dài và một đứa trẻ tóc ngắn mỉm cười với Dumbledore, người đang nhìn họ.

Khi Gellert vô tình liếc nhìn, Dumbledore tránh ánh mắt đi, giả vờ tập trung vào chiếc bánh chanh do lũ gia tinh chuẩn bị cẩn thận.

Sau bữa sáng, Gellert kéo Dumbledore đến phòng làm việc kiêm phòng tiếp khách được bao quanh bởi kính, ngập tràn ánh nắng. Cụ Dumbledore ngồi xuống và bắt đầu tập trung vào vài tài liệu trên bàn làm việc. Cụ Dumbledore chọn một chiếc ghế đẩu êm ái ngay ranh giới giữa ánh sáng mặt trời và bóng tối, ngồi xuống một cách thoải mái và thở phào nhẹ nhõm. Điều này khiến Gellert lại nhận được một ánh mắt khinh bỉ.

Một vài quản trị viên cấp cao của Hội Thánh bước ra từ lò sưởi tiếp khách của phòng làm việc. Sau khi kính cẩn trao báo cáo cho người đàn ông ngồi sau bàn, vẫn là nhà lãnh đạo có ảnh hưởng và uy tín nhất nước Đức, họ thoáng thấy bóng dáng người lớn tuổi vừa quen thuộc vừa xa lạ ở góc phòng bên kia. Những nét mặt phức tạp và kỳ lạ hiện rõ trên khuôn mặt mọi người.

Cảm nhận được ánh nắng ấm áp xung quanh, Dumbledore nhanh chóng thiếp đi, đầu gật gù, hoàn toàn phá vỡ bầu không khí làm việc nghiêm túc của phòng làm việc.

"Albus!" Gellert, sau một hồi im lặng, cuối cùng cũng lên tiếng khi Dumbledore tỉnh giấc lần thứ tư sau cơn ngủ gật. "Thay bộ đồ lố bịch đó ra!"

"Thôi nào, Gellert. Ta nghĩ thế này cũng ổn. Trông con hơi cáu kỉnh. Con có muốn ta lại gần hôn con không?" Dumbledore tháo chiếc kính hình bán nguyệt đặc trưng của mình ra, lau bằng khăn tay rồi đeo lại, nở một nụ cười có vẻ nhân từ với Gellert.

Gellert hơi nheo mắt, nhìn chằm chằm vào nụ cười của Dumbledore một lúc trước khi khịt mũi lạnh lùng.

Gellert đứng dậy với nụ cười dễ chịu, chậm rãi bước đến bên Dumbledore, cúi xuống hôn khuôn mặt điển trai của ông.

Vị thánh, người đang đứng bên bàn chờ đợi sự đồng ý của Gellert và không may chứng kiến ​​cảnh tượng này, mang một vẻ mặt phức tạp như thể vừa nuốt phải một con ruồi. Nhưng ông không dám thốt ra một lời nào.

"Từ bỏ cái ý tưởng lố bịch đó đi, đồ ngốc." Gellert vẫn giữ nguyên vẻ mặt bình thản đón nhận nụ hôn của Dumbledore. Ông đáp trả bằng một cú đấm không thương tiếc.

Dumbledore nhún vai thản nhiên và chậm rãi trở lại chiếc ghế bành êm ái của mình.

"Mọi lịch trình và tiệc chiêu đãi đã được sắp xếp xong chưa?" Giọng điệu của Gellert trở nên bình tĩnh và nghiêm túc hơn khi ông quay lại nói với cấp dưới.

Tinh thần ông, vốn đang bị phân tâm bởi cảnh tượng trước đó, lập tức trở lại bình tĩnh, và ông kính cẩn đáp: "Mọi thứ đã được sắp xếp. Mọi thứ diễn ra suôn sẻ tối qua, và lịch trình sáng nay đã hoàn thành được một nửa. Mọi thứ đang diễn ra suôn sẻ như kế hoạch."

"Tốt lắm, sắp xếp lại việc chuẩn bị bữa trưa. Ta không thể để mất mặt nếu có bất kỳ sai sót nào." Gellert gật đầu thờ ơ và ra lệnh tiếp theo.

Trong khi Thánh và Gellert đang thảo luận chi tiết về một kế hoạch khác, Gellert, người đã im lặng một lúc, đột nhiên hạ giọng xuống: "Albus! Đừng nghịch cây cung đó nữa! Thật ngu ngốc!"

Vị Thánh, vốn đã căng thẳng vì giọng điệu nghiêm túc, nhận ra mình không phải là mục tiêu, và cơ thể căng thẳng tiềm thức của ông lại cứng đờ trước tình huống kỳ lạ này.

"Đừng nghiêm túc thế! Ông sẽ làm đứa trẻ sợ đấy." Dumbledore, không ngẩng lên, tiếp tục mân mê chiếc nơ trên bộ râu, lờ đi lời gợi ý của Gellert: "Ông không thấy tôi trông dễ gần với đứa trẻ hơn sao?"

"Ông đang cố chọc cười người ta đến thế sao?"

Reng—reng—

Giữa cuộc đối thoại vô nghĩa giữa Dumbledore và Gellert, chuông cửa reo lên, báo hiệu một vị khách chính thức đến. Vị Thánh, vốn đang do dự không biết nên ở lại hay đi, cảm thấy như mình đã được ân xá và vội vã ra mở cửa đón khách.

Khi Clarence và Lucius, dẫn theo ba người hầu nhỏ, bước vào phòng làm việc, họ bắt gặp một cảnh tượng hài hước về ông bà yêu thương và những đứa cháu hiếu thảo.

Dumbledore tiếp tục huyên thuyên, trong khi mặt Gellert hơi đỏ bừng vì tức giận.

Nhận thấy năm bóng người mới bước vào phòng, ông bà và các cháu, vẫn đang "nói chuyện rôm rả", dừng lại và nhìn về phía cửa.

Lucius nhướn mày tỏ vẻ hơi ngạc nhiên.

Clarence ho hai tiếng, cố nặn ra một nụ cười trên má. Anh ta cất giọng thân mật: "Chào buổi sáng, Albus, Gellert. Hai người đang nói chuyện gì vậy?"

"Một trò đùa ngớ ngẩn của thằng ngốc! Hừ!" Gellert khịt mũi, ra hiệu cho vị thánh đang dẫn Clarence và những người khác rời đi.

"À, nhân tiện, Luen, lại đây nào." Clarence quay lại vẫy tay chào phía sau, gọi đứa nhỏ nhất lên phía trước và chào hai người lớn tuổi mà cậu chưa từng gặp trước đây: "Đây là chú Gellert và, ừm, ông Albus."

Cậu bé, với khuôn mặt rất giống Clarence, ngẩng mái đầu vàng óng lên nhìn hai người mà cậu vừa gọi.

Gellert và Dumbledore đều đứng dậy sau màn giới thiệu và bước vài bước về phía năm vị khách.

Đôi mắt xanh lá cây sáng ngời của Luen liếc nhìn Dumbledore và Gellert, rồi cậu mỉm cười rạng rỡ và nhiệt tình, "Chào chú Gellert!" với Gellert. Ông nội Albus ngay lập tức bị phớt lờ.

Phì—

Clarence cười gượng gạo.

Dumbledore, trông có vẻ bất lực và buồn bã, nhưng vẫn giữ nụ cười hiền hậu, "như một người ông", nhìn Lucius bình tĩnh.

"Cậu Dumbledore, một đứa trẻ ba tuổi đã phát triển được tiêu chuẩn thẩm mỹ bình thường rồi," Lucius, người vừa bị phát hiện, ân cần nhắc nhở.

"Tin tôi đi, Albus. Lần trước tôi đến văn phòng của Severus, tôi nhận thấy ngay cả chân dung của cậu cũng không còn được mặc như thế nữa." Clarence cười toe toét, càng làm tình hình tệ hơn.

"Làm ơn thay đồ bình thường hơn đi, Albus," Gellert đáp lại Lunes một cách thờ ơ, tập trung vào việc "khuyên nhủ" Dumbledore.

Sự tự tin của Dumbledore hoàn toàn sụp đổ trước gia đình mới, ông bước ra khỏi phòng.

"Ta hy vọng con sẽ không cứ thế này sau khi kết hôn," Lucius chân thành cầu chúc. "Ít nhất là sau này."

"Dĩ nhiên là không," Gellert phủ nhận không chút do dự. "Con đùa à?"

Clarence nhìn Gellert với ánh mắt thấu hiểu rồi ngồi xuống cùng gia đình. "Dragon và Harry vừa được nghỉ phép nên họ đến chơi. Họ tò mò muốn biết Albus trông như thế nào, nhưng chắc hẳn họ đã thất vọng lắm."

"Ngoài việc hơi béo ra thì mọi thứ khác đều ổn," Gellert đáp lại với vẻ hơi sốt ruột. "Nếu cậu ấy không quá thông minh và ăn mặc như vậy."

"Ta thấy con đang thích thú với chuyện này, phải không?" Clarence cười, bộc lộ rõ ​​bản tính hay mỉa mai của một người. "Nếu con thực sự không chấp nhận được chuyện này, ta nghĩ Albus đã lên lầu thay đồ rồi."

"Ta thấy mô hình ông cháu hơi khó chấp nhận lúc này," Lucius đảo mắt.

"Rồng Nhỏ, có phải chú Gellert và ông nội Albus có khoảng cách tuổi tác lớn không?" Luen huých Draco và Harry, hai người đang bắt chước vẻ điềm tĩnh giả tạo của Lucius, và hỏi một cách ngây thơ bằng giọng nói không đến nỗi trầm.

"Nếu tôi nhớ không nhầm thì thầy Dumbledore và thầy Grindelwald trạc tuổi nhau," Harry đáp lại một cách ngập ngừng, giọng cậu trầm hơn Luen, liếc nhìn ba vị phù thủy trưởng thành đang liếc nhìn mình.

"Thật sao?" Đôi mắt xanh to tròn mở to.

"Và cả hai đều phải hơn một trăm tuổi rồi," Draco nói thêm, sau khi xác nhận rằng lời Harry nói không hề làm phật lòng bất kỳ vị phù thủy trưởng thành nào.

Ngay lúc đó, một chàng trai trẻ, với mái tóc nâu đỏ hơi xoăn và trông trạc tuổi Clarence, bước vào với nụ cười rất giống Dumbledore. Anh ta giải thích chi tiết hơn cho Draco: "Chính xác thì năm nay tôi 152 tuổi. Các anh đã chuẩn bị quà gì cho tôi chưa?"

Tác giả có điều muốn nói: À, chắc tối nay sẽ có thêm một bản cập nhật nữa. Thời gian thì chưa chắc chắn, nhưng chậm nhất là không quá nửa đêm.

Vì truyện dự kiến ​​kết thúc vào ngày 9 tháng 7, nên chắc chắn mình sẽ hoàn thành các chương bổ sung trong ba ngày cuối.

Bánh bao nhỏ Luen Si đã xuất hiện~

Cậu ấy thừa hưởng ngoại hình của Clarence, và cả... ừm, gu thẩm mỹ chú trọng ngoại hình của Lucius nữa? O(∩_∩)O Haha~

Tái bút!!!

Chào mọi người, Viên Viên đang bắt đầu sự kiện "Viên Viên Phàn Nàn" và "Violet Bùng Nổ"~ Bạn muốn viết một bài đánh giá dài không?

Trong khi chúng ta đang bù đắp những điểm trừ, nào, hãy cùng chỉ trích Viên Viên và cho thấy bạn không phải là người nhạy cảm và có thể xử lý được nhé!

Bạn thấy Violet còn thiếu sót hoặc chưa tốt ở điểm nào? Hãy nói cho Viên Viên biết để cô ấy có thể làm tốt hơn trong bài viết tiếp theo nhé!

Yêu tất cả mọi người, hôn tập thể~

--------

Chương 158. Extra 2

Mái tóc nâu mềm mại, đôi mắt xanh biếc, chiếc mũi khoằm tuyệt đẹp và khuôn mặt thanh tú. Vẻ ngoài trẻ trung, điển trai của Dumbledore khiến cả Clarence và Lucius cũng phải ngạc nhiên.

Lunes khá hài lòng với diện mạo mới của Dumbledore. Khi họ rời đi, cậu bé hẳn đã không buông tay khỏi cổ Dumbledore nếu Clarence không nghiêm nghị giục cậu làm vậy.

Để Lunes không cãi lại về việc rời khỏi Dumbledore, Gellert là người tiễn Clarence và nhóm của cậu ta.

"Cậu nghĩ Albus cảm thấy thế nào khi trở nên trẻ con như vậy?" Gellert mơ hồ nghe thấy những lời cuối cùng này từ xa trước khi năm vị khách Độn thổ.

Gellert, với vẻ mặt nghiêm nghị thường thấy, đứng lặng lẽ ở cửa một lúc, cho đến khi sân trước hoàn toàn im ắng sau khi những vị khách rời đi.

Dumbledore đã trồng rất nhiều cây chanh trong khoảng sân trước khiêm tốn của mình.

Thực ra, những cây non mọc um tùm trong sân trước không hẳn là cây thật. Do sở thích trồng trọt kém cỏi của chủ nhân cùng lịch trình và phương pháp trồng trọt bừa bãi, những cây chanh con mọc đầy vườn trông chẳng khác nào cỏ dại cứng đầu. Cũng giống như người cứng đầu đang ngồi trong phòng khách kia.

Dumbledore yêu thích tất cả những gì liên quan đến chanh, cả vị chua ngọt. Nhiều cây chanh ở sân trước được gieo trồng tùy tiện từ những hạt chanh còn sót lại sau bữa ăn của ông.

Gellert chế giễu việc Dumbledore cứ khăng khăng gieo trồng và chăm sóc "sở thích" tùy tiện này. Tuy nhiên, ông đã cho dọn sạch tất cả cây cối trong sân trước, ngoại trừ những cây chanh con. Trong số đó có một cây hơn một trăm năm tuổi.

Cây đó được Gellert trồng sau khi ông trở về từ Anh.

Dumbledore không bình luận gì về việc Gellert dọn dẹp sân trước. Ông chỉ thở dài thườn thượt và nhìn người đàn ông đã đưa ra quyết định bằng ánh mắt dịu dàng.

Ngôi nhà nhỏ trên đảo ven sông này là tài sản trước đây của Gellert. Vì Munich có sự chênh lệch nhiệt độ đáng kể giữa ngày và đêm, cũng như giữa mùa đông và mùa hè, nên từ lâu Gellert đã mua một số lượng lớn cây cổ thụ và trồng quanh nhà để hòn đảo trở nên thân thiện hơn. Trong Thế chiến II, Munich, thành phố lớn nhất miền Nam nước Đức, dĩ nhiên không tránh khỏi những trận oanh tạc. Tuy nhiên, nhờ những phép thuật bảo vệ do chính Gellert thực hiện, hòn đảo và mọi thứ trên đó đã sống sót qua cơn hỗn loạn.

Lần cuối cùng Gellert nhìn thấy mái tóc nâu của Dumbledore là vào lúc ông bị Dumbledore, người đã đến để ngăn chặn ông, đánh bại. Sau đó, ông được đưa đến đây trong tình trạng bất tỉnh.

Khi Gellert bị giam cầm ở Nurmengard, ông thường nhìn thấy câu châm ngôn nổi tiếng mà ông đã chọn cho cánh cổng.

Vì lợi ích chung.

Đây là mục tiêu chung của hai người đàn ông thời trẻ.

Cánh cổng Nurmengard không thể giữ chân Gellert. Dĩ nhiên, Gellert tin rằng cánh cổng ở đây cũng sẽ không thể ngăn cản Dumbledore, nếu ông thực sự muốn đến với ông.

Vì lợi ích chung.

Nhưng ông đã thua cuộc đấu tay đôi đó.

Cái chết của Ariana là một tai nạn. Mặc dù Gellert tin rằng mình có lỗi, nhưng ông không nghĩ cái giá phải trả cho tai nạn đó là gần tám mươi năm im lặng. Ông đang ở Đức, ông đang ở Anh. Không một lời nào.

Năm 1945, Dumbledore đến gặp Gellert, và điều đầu tiên ông nói là: "Chúc mừng sinh nhật lần thứ 100 của ta?"

Chỉ là một cuộc đấu tay đôi, Gellert nghĩ, sử dụng cây đũa phép Cơm nguội với Avada Kedavra mà ông đã trở nên cực kỳ thành thạo.

Nhưng Lời nguyền Giết chóc của ông đã thất bại, bởi vì ông nghe thấy Dumbledore nói: "Ngã xuống bất tỉnh."

Gellert không thể hiểu nổi. Dumbledore đã tạo ra một cảnh tượng hoành tráng như vậy, thách thức Chúa tể Hắc ám đấu tay đôi đến chết, chỉ để rồi cuối cùng lại ngất xỉu?

Đối mặt với Dumbledore, người vẫn đứng thẳng như nhiều thập kỷ trước, không chịu né tránh những câu thần chú của ông, Gellert nhận ra mình đã mất không chỉ một cây đũa phép.

"Ta yêu con."

Thực ra, Gellert không hề bất tỉnh; ông chỉ đang đắm chìm trong một cái ôm chỉ xuất hiện vào khoảnh khắc này.

Thứ ông thực sự đánh mất chính là trái tim mình.

Thực ra, Gellert cảm thấy mình chưa bao giờ hiểu được Dumbledore muốn gì.

Chậm rãi bước trở lại phòng tiếp tân, Dumbledore xoa xoa eo với vẻ mặt đau nhức. Cứ như thể Lunes đã thực sự hành hạ ông đến mức khiến thân hình già nua của ông đổ sụp.

"Ngủ một giấc?" Gellert hỏi.

"Ồ, tất nhiên rồi. Ta kiệt sức rồi," Dumbledore phàn nàn với giọng điệu cường điệu. "Ta không thể tin được. Một đứa trẻ ba tuổi còn đáng sợ hơn hàng trăm học sinh. Ta tự hỏi Clarence và những người khác đang xoay xở thế nào. Ta phải nghỉ ngơi thôi."

Sau nhiều thập kỷ xa cách, Gellert phát hiện ra rằng Dumbledore, người rất trầm lặng khi còn trẻ, thực ra lại có thói quen huyên thuyên như ong vỡ tổ.

Đen và vàng luôn là màu sắc chính thức của Munich, và chúng cũng là màu sắc kinh điển của Gellert và các Thánh. Mặc dù bộ quân phục đen vàng không còn là trang phục ưa thích của Gellert, nhưng điều đó không ngăn cản phòng ngủ của ông khỏi sự thống trị của hai màu sắc này. Tuy nhiên, Dumbledore dường như lại thích những màu sắc rực rỡ của nghề dệt Muggle.

Dumbledore luôn thỏa hiệp khi nói đến sở thích của mình. Ông chỉ yêu cầu giữ lại một tấm thảm Muggle đầy màu sắc.

Họa tiết trên tấm thảm đã có từ hàng thập kỷ trước. Tuy nhiên, nhờ bùa chú bảo vệ của Gellert, nó vẫn là nguồn màu duy nhất trong căn phòng giam đơn điệu ở Nurmengard của ông suốt gần năm mươi năm.

Có lẽ kể từ khi tin tức về việc Gellert bị giam cầm ở Nurmengard lan đến Anh, những con cú đã liên tục chuyển thư mang dấu ấn Hogwarts qua cửa sổ thấp của nhà tù.

Gellert đọc đi đọc lại từng lá thư, nhưng ông không thể viết nổi một chữ nào để trả lời.

Ông bận tâm với câu hỏi mình đã làm sai điều gì. Nhưng những lá thư của Dumbledore, ngoài những học sinh phiền phức, tinh nghịch đó, dường như không đưa ra được câu trả lời nào.

Thời gian trôi qua, những nếp nhăn xuất hiện trên khuôn mặt ông, vốn đã mất đi sự chăm sóc tỉ mỉ. Gellert vẫn đang trăn trở câu hỏi đó.

"Hôm nay, tôi cùng hai con đến Albania để tìm Tom, người đã mất tích nhiều năm." Đó là một lá thư ngắn gọn từ Dumbledore.

Tom! Tom! Tom!

Gellert cuống cuồng tìm kiếm từng lá thư mình còn giữ lại, và cái tên mà ông nhắc đến nhiều nhất chính là cái tên này.

Liệu bao năm tháng im lặng và lặng lẽ của ông có mang lại cho ông những lá thư thậm chí còn chẳng nhắc đến ông, ngoại trừ tiêu đề thư? Một học sinh tồi tệ, rắc rối, vậy mà Dumbledore lại dành cho cậu ta nhiều sự quan tâm đến vậy.

Mọi thứ Dumbledore quan tâm, ông ta đều muốn phá hủy.

Khi Dumbledore không chút do dự đi theo Gellert ra khỏi đấu trường, Gellert cuối cùng cũng cảm thấy nhẹ nhõm. Câu trả lời cho câu hỏi của ông không còn quan trọng nữa. Điều quan trọng là, thay vì cứ mãi suy nghĩ vẩn vơ, ông thà phá hủy nó còn hơn. Biết đâu nó sẽ thu hút sự chú ý của người này.

"Khi nào thì cậu sẽ trở về Đức cùng tôi?" Gellert hỏi với vẻ tự hào giả tạo.

Dumbledore thở dài khi nhìn vẻ ngoài trẻ trung của Gellert. Ông không hề ngạc nhiên trước vẻ ngoài của Gellert; thay vào đó, ánh mắt ông tràn ngập sự nhẹ nhõm.

Mặc dù thái độ thù địch của Gellert đối với Clarence cũng không kém gì thái độ thù địch của ông đối với Tom lúc mới gặp, nhưng sau này Gellert mới nhận ra sự hiện diện của Clarence thực ra lại khá có lợi.

Hơn bốn mươi năm sau, Dumbledore trở lại ngôi nhà nơi ông đã bỏ Gellert lại phía sau, ánh mắt tràn đầy vẻ cam chịu.

"Sao ông lại ở đây?" Gellert khịt mũi.

"Clarence hỏi tôi rằng ông có hỗ trợ Tom đằng sau hậu trường không." Dumbledore thở dài. "Ông đang làm gì vậy?"

"Đứa trẻ này đã trở thành mối đe dọa mới cho ông sao? Ông cảnh giác với nó đến vậy sao?"

"Không, nó khiến tôi nghĩ rằng đã đến lúc tôi nên nghỉ ngơi. Còn ông thì sao?" Dumbledore nhổ ra hạt chanh đầu tiên của mình ở sân trước ngày hôm đó.

Cảm giác hủy diệt hoàn toàn một ai đó là dùng sự hỗ trợ để hiểu hết điểm yếu của họ, rồi loại bỏ ngay bước đệm cơ bản nhất và chứng kiến ​​họ ngã gục hoàn toàn. Gellert đã cung cấp nguyên liệu cho loại thuốc hồi sinh Tom, bao gồm cả máu bị nguyền rủa bởi kỳ lân.

Gellert không thể nhớ rõ ngày Dumbledore bắt đầu ở lại nhà mình.

Rồi, vào ngày ông nhổ ra hạt chanh thứ hai, Gellert mang về tấm thảm Muggle mà ông đã cất giữ ở Nurmengard.

Những cây cối trên đảo, đã sống sót sau trận bom của Thế chiến II, có tuổi đời đáng kinh ngạc, thậm chí còn vượt qua cả những cây ở Munich. Cành lá sum suê của chúng che khuất tầm nhìn của hòn đảo. Không hề hay biết, những người Muggle thích coi đây là một phép màu, chiêm ngưỡng và tôn thờ nó từ bờ sông.

Dumbledore vẫn giữ nguyên diện mạo hiện tại, khoảng hai mươi mấy tuổi kể từ buổi sáng đầu tiên ông thức dậy khỏi giường của Gellert.

Không ai nói về nó, và cũng không ai làm vỡ nó.

Giữa những lời chúc phúc của các vị thánh, hai chàng trai trẻ, một người tóc nâu và một người tóc vàng, đã tổ chức một lễ cưới giản dị.

Gellert nhớ lại nụ cười rạng rỡ của Dumbledore ngày hôm đó, như một chàng trai hai mươi tuổi đích thực, hệt như lần đầu tiên anh gặp ông.

Khi vị chủ hôn hỏi câu hỏi đó, Gellert thấy Dumbledore nở nụ cười rạng rỡ, rất giống với nụ cười của ông nhiều năm trước, nhưng vẫn có chút khác biệt. Ông nắm chặt tay Dumbledore, vẫn dịu dàng như mọi khi, và nói: "Tôi vô cùng xin lỗi, nhưng tôi chưa bao giờ ngừng khao khát."

Thực ra, Gellert đã từng hỏi Dumbledore câu hỏi tương tự từ rất lâu, rất lâu trước đây, khi khuôn mặt họ cuối cùng cũng trở nên bình thản như thế này.

Nhưng câu trả lời của Dumbledore bị Aberforth ngắt lời, và Gellert chỉ nghe thấy từ "Tôi".

Tâm lý muốn trẻ lại là gì?

Thực ra, Gellert biết câu trả lời cho câu hỏi này.

Vẻ ngoài trẻ trung không thể xóa nhòa hoàn toàn những vết tích còn sót lại trên cơ thể họ dù đã trải qua cả thế kỷ. Không hiểu sao, thể trạng của họ chẳng kém gì người trẻ. Tuy nhiên, thói quen ngủ trưa cũng cho thấy họ không thực sự giống với những người ở độ tuổi đôi mươi, đang ở đỉnh cao của cuộc đời.

Dumbledore trải chăn ra, đắp kín mình và Gellert. Ông liên tục lẩm bẩm với Gellert những gì mình đọc được trong thư.

Là con ruột của hai người đàn ông hiện đang đứng đầu thế giới phù thủy châu Âu, tài năng của Luen xứng đáng với địa vị đặc biệt của anh ta.

Gellert cảm thấy sâu sắc rằng Luen là vua của tất cả những kẻ gây rối mà ông từng gặp và nghe thấy.

Nhưng để những kẻ gây rối này tự do hành động vẫn là điều chấp nhận được.

"Ôi, lưng tôi đau quá. Lát nữa anh có thể giúp tôi tưới cây chanh được không? Chúng có thể bị côn trùng xâm nhập!" Dumbledore tiếp tục nói huyên thuyên về mọi thứ, trừ Gellert, không biết mệt mỏi.

"Anh biết đó là cây chanh không?" Gellert khịt mũi.

"Chà, biết đâu Baby có thể giúp họ đứng vững hơn? Tôi vẫn luôn nghĩ gia tinh khá giỏi về phép thuật quản gia đấy chứ."

Câu hỏi của Gellert đã có lời giải đáp từ lâu, nhưng anh chưa bao giờ tin vào điều đó.

Không biết một người sắp bước sang tuổi 147 sẽ dành nhiều thời gian hơn cho sự im lặng hay trò chuyện?

Gellert nghĩ đây có thể là một chủ đề mới trong tương lai.

Ghi chú của tác giả: Chương bổ sung thứ hai đáng lẽ đã được phát hành tối qua.

Nhưng Viên Viên không hoàn toàn hài lòng với những gì tôi viết tối qua, nên tôi sẽ đăng nó ở mức 1.5 trong bài đánh giá dài.

Đây chính thức là chương bổ sung thứ hai!

--------

Chương 159. Extra 3: Có một Công cụ Trò chuyện Xuyên biên giới mang tên "Truyền đạt Ghi chú" (Phần 1)

Tháng 5 năm 1995, Clarence dành nửa chuyến đi của mình để đến thăm trụ sở ma cà rồng ở Ý. Đêm đầu tiên trở về, hắn lại hành hạ Lucius như thường lệ. Lucius đã quen với điều đó. Hắn thậm chí còn kết thúc công việc trong ngày sớm hơn để ở lại phòng ngủ với Clarence.

Sau bao nhiêu lần trằn trọc, Lucius ngủ thiếp đi, mệt đến nỗi không nói được lời nào với Clarence.

Clarence, mặt mũi tràn đầy vẻ thỏa mãn, ôm lấy Lucius và cũng chìm vào giấc ngủ say.

Sáng sớm tinh mơ.

Lâu đài Violet yên tĩnh bỗng nhiên bị đánh thức bởi một tiếng thét kinh hoàng.

Khi Narcissa nhận được cuộc gọi khẩn cấp và vội vã đến từ Phủ Malfoy, bà thấy Clarence đang ngủ gà ngủ gật trên ghế sofa trong bộ váy ngủ, còn Lucius, quấn mình trong chiếc váy ngủ lụa gần như trong suốt, mặt mày tái mét. Gương mặt ấy, đáng lẽ phải tỏ ra thản nhiên hoặc bình tĩnh, dường như đang nói rõ ràng: Ta bị sốc!

Vẻ mặt xa lạ này khiến Narcissa hoàn toàn không tin vào danh tính của người kia.

"Clay, đây là ai?"

"À, em đến rồi, Sissy." Clarence lại ngáp. "Để tôi giới thiệu với cô, đây là ngài Lucius Malfoy."

"Tất nhiên tôi biết ngài ấy là Lucius... Cái gì?" Vẻ mặt bối rối của Narcissa đột nhiên biến sắc. "Lucius cái gì?"

"Thính giác của cô vẫn tốt. Ngài ấy là Lucius Malfoy."

"Chuyện gì đã xảy ra?" Narcissa hỏi, cau mày liếc nhìn Lucius, người đang nhìn chằm chằm vào cô.

"Tôi không biết. Tôi đang ngủ say thì anh ta đột nhiên đá tôi ra khỏi giường." Clarence vẫy tay. "Anh ta cứ khăng khăng tìm cô. Tôi để việc đó cho cô."

"Vậy Lucius đâu?" Narcissa lo lắng hỏi.

"Ừm, không sao đâu. Tôi chỉ vừa kiểm tra anh ấy thôi. Tôi đang cố gắng tìm hiểu xem có thể giao tiếp với anh ấy được không." Clarence xoa trán. "Theo ước tính sơ bộ, Lucius và cậu Malfoy đã đổi quần áo cho nhau. Nhưng những chi tiết khác vẫn chưa được xác nhận."

"Còn quần áo của anh ấy thì sao..." Narcissa liếc nhìn cậu Malfoy, người đang co ro một cách đáng thương trên ghế sofa, và cố gắng kìm nén nụ cười đang nở trên môi. "Ít nhất thì cậu có thể mua cho anh ấy một bộ quần áo bình thường được không?"

"Sao lại không bình thường được chứ?" Clarence liếc nhìn cậu Malfoy một cách thờ ơ. "Đồ ngủ bình thường!"

Narcissa đảo mắt. "Lucius không còn quần áo nào khác trong tủ sao?"

"Phải, nhưng vì anh ấy không chịu giao tiếp với tôi lúc nãy nên tôi đã đốt hết rồi. Tôi sẽ may cho anh ấy một tủ quần áo mới khi anh ấy về. Một số kiểu đã lỗi thời rồi, nên tôi sẽ mua cho anh ấy vài bộ mới." Clarence đứng dậy và chuẩn bị quay lại phòng ngủ để nghỉ ngơi.

"Khoan đã, Clay, chúng ta nên làm gì với hắn đây...?" Narcissa ngượng ngùng hỏi.

"Hắn ta cứ khăng khăng đòi quay lại Phủ Malfoy. Tôi biết làm sao đây?" Clarence dang tay.

"Món bạc vẫn còn ở chỗ tôi. Làm sao tôi có thể đưa hắn ta về được?" Đầu Narcissa đau như búa bổ.

"Anh lừa dối tôi sao?!" Câu trả lời của Narcissa là tiếng gầm gừ của ông Malfoy, người vẫn đang mím môi và từ chối trả lời Clarence.

Clarence: "..."

Narcissa: "..."

******

Clarence lấy ra một cuốn sổ tay nhỏ, mỏng manh từ ngăn kéo trong phòng làm việc. Sau khi niệm thần chú chống nhìn trộm, anh cầm bút lên và suy nghĩ một lúc. Đột nhiên, một ý nghĩ chợt lóe lên trong tiếng cười của anh. Anh nhanh chóng viết một câu tiếng Trung lên tờ giấy. Sau đó, anh đặt cuốn sổ và một cây bút vào một chiếc hộp rồi đặt cả hộp vào bên trong chiếc nhẫn đeo ở tay trái.

Vài phút sau, Clarence lại mở hộp ra. Đúng như dự đoán, chiếc hộp đã biến mất.

Vài phút sau, chiếc hộp lại xuất hiện.

Clay: Tôi thề là tôi vừa thấy mặt anh kinh hãi!

Luke: Cút đi!

Clay: Thật tình, tôi chưa bao giờ thấy anh như thế này. Và anh vừa hét vào mặt Sissy, "Cô lừa dối tôi à?" và mặt anh tái mét.

Luke: Đủ rồi. Vào chuyện chính thôi. Lúc đó cũng là tháng 5 năm 1995, ở đây, tại Phủ Malfoy. Tôi thức dậy bên cạnh Narcissa, nhưng tôi không làm phiền bà ấy. Tôi sẽ tìm lý do để tách phòng ngủ của chúng tôi ra vào ngày mai. Hình như có người khác trong phủ. Có thể là từ "cuốn sách" mà anh đã nhắc đến lúc nãy không?

Clay: Còn chuyện Tiểu Long và Harry năm thứ năm... Tôi nghĩ chắc là từ cốt truyện của Hội Phượng Hoàng. Tôi cần phải suy nghĩ lại. Lâu quá rồi, tôi không nhớ rõ nữa. Tôi có nên hỏi ông Malfoy không?

Luke: Ông ấy đâu?

Clay: Sissy từ chối đưa anh ấy về Phủ Malfoy, và anh ấy lại không mang theo đũa phép nên phải ở lại phòng khách.

Luke: "Quyu" nghĩa là gì? Đừng dùng tiếng Trung phức tạp như vậy; tôi chưa học! Ngày mai anh nên hỏi anh ấy về tình hình. Tôi cũng cần xác nhận lại một số điều với anh ấy. Tôi vừa thấy những con số "719:28" dưới chân mình. Tôi đã kiểm tra rồi, đúng là "719:05", trùng khớp với phút trước.

Clay: Giờ anh đang ở đâu?

Luke: Phòng tắm.

Clay: ...Em yêu, khi em nói vậy, anh chỉ nghĩ đến việc em ngồi trong phòng tắm, ôm chân. Em đáng yêu quá!!

Luke: Cút đi, Lambert.

Clay: Làm sao anh có thể chịu đựng được khi rời xa em, Lambert? Chúc ngủ ngon, nghỉ ngơi đi! Chúng ta sẽ kích hoạt lại hình xăm nếu có chuyện gì xảy ra.

******

Clay: Vừa ăn tối xong. Sissi đã dành cả buổi chiều để giải thích tình hình của chúng ta với thầy Malfoy. Tiểu Long và Harry sẽ quay lại sau giờ học tối nay. Cậu ấy từ chối nói chuyện với tôi cho đến khi tôi gặp trực tiếp Tiểu Long. Về tình hình của cậu, tất cả những gì chúng ta biết được là Voldemort vẫn còn sống. Về thời điểm tiếng bước chân vang lên, vẫn chưa được xác nhận, nhưng có lẽ là có. Khi tôi nhắc đến điều đó, khóe miệng cậu ấy trễ xuống vài độ.

Luke: Cảm ơn vì "hiệu quả" của cậu. Tôi đã gặp Tom trực tiếp rồi. Đừng bảo tôi viết thêm cái tên nào nữa. "Ác quỷ" quá phức tạp và không dễ viết. Chỉ có Tom là tiện hơn.

Clay: À, cậu cứ viết "2B" làm biệt danh đi. Đó là biệt danh đơn giản và phù hợp nhất mà tôi nghĩ ra được.

Luke: ...Lần sau gặp lại tôi sẽ cười. Cứ gọi cậu ấy là Tom...

Clay: À, Luen nhận ra thầy Malfoy không chịu giữ cậu ấy lại, nên cậu ấy đã đốt hộp quần áo tôi mua. Vậy nên cậu ấy vẫn đang mặc bộ đồ ngủ cậu mặc tối qua.

Luke: Anh cố ý làm vậy phải không?

Clay: Có gì to tát chứ? Dù sao thì, chẳng phải Luen, tôi và Sissi đã nhìn thấy tất cả những người mà ngài Malfoy có thể nhìn thấy rồi sao?

Luke: Còn Tiểu Long và Harry sau này thì sao?

Clay: Vì họ không nhìn anh nên tôi không quan tâm.

Luke: Tôi nghĩ, ở một mức độ nào đó, đó cũng là tôi. Nếu anh vẫn muốn tôi mặc những bộ "pyjama" mà anh tặng tôi trong tương lai...

Clay: ...Tôi sẽ bảo Duke mang đồ mới đến ngay.

Luke: Tốt lắm. Chúc ngủ ngon.

Clay: Anh đi ngủ sớm vậy sao? Với Narcissa à?

Luke: Tôi tìm thấy một cuốn nhật ký của mình trong phòng làm việc. Hình như dạo này tôi hay dùng nó. Tôi cần chút thời gian yên tĩnh để nghiên cứu nó.

Clay: Như vậy có bị coi là tò mò về quyền riêng tư của người khác không?

Luke: Vì tên tôi là Lucius, tôi không nghĩ là sai.

Clay: Cậu nên dùng "since" ở đây. Nếu cậu dùng từ thay thế thì ngữ pháp sai rồi.

Luke: Im đi!

Clay: Tôi đâu có mở miệng. Tôi đang dùng bút.

Không có phản hồi*1.

******

Clay: Ông Malfoy há hốc mồm khi nghe Harry gọi ông là "Bố".

Luke: Xin hãy thông cảm. Chúng tôi vừa họp ở đây. Tom nói rằng anh ấy cảm thấy đầu óc mình bị xáo trộn và anh ấy đang cố gắng tìm hiểu nguyên nhân. Có phải Harry không?

Clay: À, đúng rồi. Về giấc mơ, có lẽ chính mảnh linh hồn của Tom đã tạo ra một kết nối, cho phép Harry nhìn thấy những gì đang xảy ra ở phía Tom. Nếu cậu muốn biết chi tiết, cậu có thể đến gặp Snape. Tôi nhớ cốt truyện năm đó, Snape, dưới sự chỉ huy của Dumbledore, đã dạy Harry Bế quan Bí thuật.

Luke: Harry đây chưa biết Bế quan Bí thuật à?

Clay: Rõ ràng là nếu không có một phù thủy thuần chủng làm cha nuôi, thì Ngài Cứu Thế, người lớn lên trong thế giới Muggle và vào Hogwarts năm 11 tuổi, không thể nào biết được điều này.

Luke: Tôi vẫn chưa gặp Sev. Cậu ấy có đi học không? Thật bất tiện khi không có gương nước!

Clay: Trong tiếng Trung, cậu có thể viết 'Sif'. Điều đó không khó lắm phải không? Cái gương nước đó là sáng tạo của tôi; ngay cả yêu tinh cũng không thể sao chép được. Có lẽ cậu nên đến thế giới Muggle và xem điện thoại di động đã đến chưa.

Luke: Khoe khoang chỉ khiến cậu trông ngu ngốc hơn thôi.

Clay: Cảm ơn lời khen. Ít nhất thì tôi cũng có thứ để khoe khoang. Nhân tiện, nói về khoe khoang, nhà cậu có chim công trắng không? Sách nói rằng khi nhà Malfoy đến Cúp Quidditch Thế giới năm ngoái, họ đã mang theo chim công trắng và buộc chúng bên ngoài lều. Tái bút: Cái 'ngu ngốc' của cậu hơi quá rồi đấy. Trông không ổn chút nào.

Luke: ...Giờ thì không còn nữa. Chết tiệt, sao tôi lại phải học tiếng Trung chứ?

Clay: Ồ, tôi phải báo tin xấu cho ông Malfoy. Và ông học tiếng Trung vì tôi đã dạy ông tiếng Anh nhiều năm rồi. Ông không nghĩ như vậy công bằng hơn sao?

Luke: Công bằng chết tiệt! Linh hồn ông đã sống lâu hơn tôi mười năm rồi!

Clay: Chỉ khi đó ông mới chịu thừa nhận rằng tôi không kém ông mười lăm tuổi.

Luke: ĐỦ RỒI!

Clay: Chữ viết của ông vẫn đẹp hơn. Nhưng tôi nghĩ ông nên học tiếng Trung cho tốt nếu muốn kiếm thêm vàng.

Luke: Tôi cảnh cáo ông, đừng dọa tôi bằng cách đó nữa! Nói với bọn trẻ là tôi nhớ chúng.

Clay: (gạch chéo) Tôi chưa nói gì cả, chữ viết của ông đẹp lắm. Đây là tấm thiệp chúc ngủ ngon Luen Si vẽ tặng ông. Đánh dấu là đã đọc và nhớ trả lại để không ai khác nhìn thấy.

Luke: Nhớ đọc truyện cho Luen Si nghe trước khi đi ngủ nhé. Chúc ngủ ngon.

Clay: Tiểu Long sắp đi học lại rồi. Cậu ấy muốn cậu viết tên cậu ấy và chúc ngủ ngon, nếu không cậu ấy sẽ bắt cậu phải ưu tiên Luen Si.

Luke: "Draco, Harry yêu quý, chúc ngủ ngon!"

Clay: Của tớ đâu?

Không có phản hồi*2

--------

Chương 160. Extra 4: Có một công cụ trò chuyện xuyên biên giới tên là "Truyền Lời" (Phần 2)

Clay: Sao cậu lại dễ thương thế?

Luke: Cậu lại làm gì ông Malfoy nữa vậy?

Clay: Snape và Regulus vừa mới đến. Ông Malfoy bước ra khỏi phòng vừa kịp lúc nhìn thấy Regulus đang ôm và hôn Snape. Ông Malfoy sững sờ.

Luke: Regulus ở đây sẽ không thể sống sót trở về được, phải không? Mấy con gia tinh nói với tôi rằng sau khi Narcissa và tôi tách phòng ngủ ra một thời gian trước, bà ấy đã xem lại những bức ảnh cũ của gia đình Black. Có thể nào...?

Clay: Không có gia đình Lambert nào ở đó đủ mạnh đâu, Luke. Nếu cậu muốn cứu Regulus, một tháng sẽ không đủ để thay đổi tình hình. Nếu cậu thất bại, cậu muốn hủy hoại gia đình Malfoy ở đó sao? Mặc dù ông Malfoy không cung cấp thêm thông tin, nhưng tôi nghĩ ông ấy đã cố gắng hết sức.

Luke: Chúng ta không làm gì cả sao?

Clay: Cứ tập trung chăm sóc bản thân đi. Tôi sẽ đi nói chuyện với ông Malfoy.

Luke: Cảm ơn anh.

Clay: Không có gì đâu. Tôi đã hứa với anh là sẽ bảo vệ nhà Malfoy. Bên đó cũng vậy.

Luke: Chẳng phải anh đã nói là cuối cùng nhà Malfoy không có chuyện gì xảy ra sao?

Clay: À, nếu anh nghĩ rằng không ai trong ba người gặp nguy hiểm thì đúng là...

Luke: Vậy là mọi chuyện chẳng tốt đẹp gì cả sao?

Clay: À, danh tiếng của nhà Malfoy bị ảnh hưởng một chút, và với việc Tiểu Long bị Dấu hiệu Hắc ám... có lẽ mọi chuyện đã kết thúc. Còn phần còn lại của câu chuyện, sách không đề cập đến, và tôi cũng không biết nữa. Dù sao thì, nó chỉ đề cập đến việc Tiểu Long và con gái nhà Greengrass có Scorpius.

Luke: ...Con gái nhà Greengrass có vẻ không được khỏe. Còn những người khác thì sao? Mọi người đều ổn chứ? Ngoài Regulus ra, Sev và Harry vẫn ổn chứ?

Clay: ...Chúng ta đừng nói về chuyện đó nữa được không?

Luke: Họ có bị thương không?

Clay: Không, Harry thực ra vẫn ổn. Cậu ấy đã lên tiếng bênh vực nhà Malfoy sau chiến tranh, nên họ mới cứu được cậu.

Luke: Sev đâu?

Clay: ...Cậu có muốn xóa Dấu hiệu Hắc ám trên người ông Malfoy không?

Luke: Tốt lắm, có vẻ như ông ấy đã chết rồi... Tôi đi ngủ đây.

******

Clay: Cuộc sống thật buồn tẻ khi không có cậu, Luke thân yêu.

Luke: Có chuyện gì vậy?

Clay: Ngủ một mình buồn lắm. Tôi đã quen có cậu bên cạnh rồi.

Luke: Ngoan, tôi sẽ về nhà sớm thôi.

Clay: Cậu đang làm gì vậy? Dạo này Tom có ​​thức không?

Luke: Không, có chuyện gì vậy?

Clay: Chỉ hỏi thăm cậu thôi. Tôi đã không gặp cậu hai tuần rồi.

Luke: Tôi nghĩ ông Malfoy và tôi trông giống hệt nhau. Ít nhất thì không ai ở đây có thể nhận ra sự khác biệt.

Clay: Anh đùa à? Khác biệt lớn lắm! Không phải là không thể tìm thấy những người giống nhau trên đời này, nhưng làm sao họ có thể giống hệt nhau được? Anh là anh, và dù anh có thay đổi ngoại hình, tôi cũng nhận ra. Chỉ là vấn đề thời gian thôi.

Luke: Còn trường hợp này thì sao? Chúng ta trông giống nhau mà, phải không? Anh mất bao lâu để nhận ra?

Clay: Chắc chưa đến một giây?

Luke: Làm sao có thể như vậy được...

Clay: Bởi vì phản ứng đầu tiên của thầy Malfoy khi tỉnh lại là đá tôi ra.

Luke: Ông ấy vẫn còn sống...

Clay: Tôi có phải là người nóng tính đến vậy không? Thực ra, tôi nghĩ họ càng giống nhau thì càng dễ phân biệt. Bởi vì sự quen thuộc có thể bộc lộ những khuyết điểm trong từng chi tiết.

Luke: Không phải ai cũng làm được như anh đâu.

Clay: Chúng ta đã ở bên nhau rất lâu rồi, Luke. Nhân tiện, tôi đang tự hỏi liệu anh có thể giúp tôi tìm hiểu một điều không.

Luke: Đây có phải là gia tộc Lambert của thế giới này không? Tôi đã tìm hiểu tất cả mọi thứ. Đó là Công tước xứ Rezlan, Terence, Theoren và Alvira.

Clay: ...Không phải tôi sao?

Luke: Theo hồ sơ chẩn đoán lấy được từ bác sĩ Muggle, Nữ Công tước thực sự đã mang thai vào năm 1970, nhưng đứa trẻ đã chết trước khi sinh.

Clay: ...hồ sơ chẩn đoán... Anh đã điều tra rất kỹ lưỡng.

Luke: Anh nghĩ tôi đã làm gì khác trong hai tuần qua? Anh không cho tôi làm gì khác.

Clay: Nếu anh làm gì, mọi thứ tôi biết về thế giới đó sẽ trở nên vô dụng... Nhân tiện, anh đã nghĩ đến việc phải làm gì chưa?

Luke: Tôi đang nghĩ đến việc giết Chúa tể Hắc ám...

Clay: Tại sao? Anh không muốn chơi nữa sao?

Luke: Hắn đã quấy rối tôi...

Clay: Đụ hắn! ! !

Luke: Chắc chứ? Hắn xấu quá. Tôi không nỡ làm vậy.

Clay: Ồ, chán thật. Thôi bỏ đi, tôi đẹp hơn mà!

Luke: ...Cậu bớt tự luyến đi được không?

Clay: Này, này, này~ Có chuyện gì thế?

Luke: Bận quá! Đi chỗ khác!

Clay: Mười phút nữa, chưa xong à?

Clay: Hai mươi phút...

Clay: Hai mươi lăm phút!

Clay: Hai mươi tám phút!!!

Clay: Hai mươi chín phút!!!

Clay: Nửa tiếng nữa!!! Tôi sẽ giết Voldemort! Quất xác hắn!!!

Luke: Tôi chỉ đang tắm thôi...

Clay: Ồ... Cậu đang bắt nạt tôi đấy!

Luke: Tôi đi ngủ đây.

Clay: Tối nay cậu chưa nói chuyện với tôi!

Luke: Tối nay tôi ăn cá nướng cà chua. Nó ngon đấy, nhưng không ngon bằng của anh. Nói chuyện xong em ngủ luôn...

Clay: Anh gọi đó là nói chuyện sao?! Anh chỉ nói qua loa thôi! Đồ vô tâm! Anh bỏ vợ ở nhà một mình để đi chơi với mấy gã đàn ông hôi hám kia! Đồ khốn nạn!

Luke: ZZZZZ

Clay: Quay lại quỳ trên bàn giặt đi!

Luke: Anh để em làm thế sao?

Clay: ...Anh chỉ đang bắt nạt em thôi! Anh không được cắn em!

Luke: Đi ngủ đi, và nhớ đọc truyện cho Luenz nghe trước khi đi ngủ nhé.

******

Clay: Luke, anh đang làm gì vậy? Em nhớ anh lắm~

Luke: Ừ, cưng à.

Clay: Khi nào anh về? Ông Malfoy này nhát gan quá, chán ngắt.

Luke: Anh lại làm gì với hắn nữa à?

Clay: Không, chỉ là lúc chúng ta chuẩn bị cho hắn trở về, lượng thông tin quá nhiều khiến hắn không thể xử lý nổi.

Luke: Cậu cho hắn xem cái gì vậy?

Clay: Ờ... mộ của Tom...

Luke: Clay...

Clay: Hả?

Luke: Cậu thật sự trẻ con đến mức đánh một cái xác sao?

Clay: Vớ vẩn! Tôi không có thời gian cho mấy trò chán ngắt như vậy. Chính ông Malfoy là người khăng khăng muốn xem đấy, được chưa? Nó bị Little Red đốt cháy rụi hết rồi, có gì hay ho chứ? Thật đấy...

Luke: Rồi sao nữa? Sao hắn lại muốn xem?

Clay: Vì tôi đã chỉnh sửa Dấu hiệu Hắc ám một chút...

Luke: Cậu có chắc là cậu không cố ý làm vậy để dọa hắn thêm không?

Clay: ...Luke, trông cậu có vẻ sợ hãi lắm đấy...

Luke: Vô duyên!

Clay: Chủ yếu là vì hai người quá khác nhau... Không phải chỉ là ý tưởng của tôi đâu, được chưa? Cậu không thể đổ lỗi cho tôi được!

Luke: Nếu cậu thấy chán, có lẽ cậu nên hỏi giúp tôi ông Malfoy. Ông ấy... ông ấy từng là bạn cùng giường của Tom à?

Clay: Tên khốn đó dám động đến cậu sao?! Giết hắn đi!!!! Hắn phải bị giết! Cậu không được phép thỏa hiệp, hiểu chưa? Cứ làm đi!

Luke: ...Mấy hôm trước cậu vừa nói với tớ là hắn vẫn còn Trường Sinh Linh Giá và chúng ta không nên bốc đồng...

Clay: Cút đi! Nếu hắn dám động đến cậu, đâm chết hắn đi!

Luke: Không, bình tĩnh nào... Tớ chỉ thắc mắc liệu hắn có ám chỉ điều này không. Abu nói Tom là một người rất kiêu hãnh và sẽ không bao giờ chủ động quan hệ tình dục...

Clay: Nhưng đó là trước khi hắn trở thành một tên biến thái! Không tính! Không, khi nào cậu về tớ sẽ kiểm tra hắn thật kỹ! Từ đầu đến chân!

Luke: Bắt tay vào việc ngay.

Clay: ...Khoan đã, tớ đi ngay.

Luke: Ừ, ngoan ngoãn nhé.

Clay: Cậu Malfoy giật mình trước câu hỏi của cậu. Cậu ta sững người một lúc, rồi lắc đầu kinh hãi.

Clay: Sao hơn nửa tiếng rồi mà anh vẫn chưa trả lời? Lại đi tắm à?

Luke: Chúa tể Hắc ám vừa triệu hồi tôi. Hắn nói hắn sẽ lấy lại lời tiên tri.

Clay: Vậy anh định làm gì? Nếu không hoàn thành, anh sẽ phải vào Azkaban. Anh sẽ không quay lại trong vài ngày!

Luke: Nếu anh hoàn thành, chẳng phải sẽ thay đổi quỹ đạo ban đầu sao?

Clay: Rõ ràng là chỉ khi ông Malfoy vào Azkaban thì Tom mới bắt Tiểu Long mang Dấu hiệu Hắc ám, và sau đó cốt truyện tiếp theo mới được hé lộ.

Luke: Nhưng tôi không muốn Tiểu Long bị đánh dấu bằng dấu ấn đó chút nào. Nó là một vết nhơ không thể phai mờ...

Clay: Đó là một lựa chọn né tránh kép.

Luke: Nhiệm vụ tiếp theo của Tiểu Long là gì?

Clay: Ừm, giết Albus...

Luke: ...Anh nghĩ điều đó có thể không?

Clay: Không đời nào. Tom chỉ muốn đây là hình phạt dành cho gia đình Malfoy. Vậy là Narcissa đã đến gặp Snape để ếm Lời nguyền Bất khả phá, và cuối cùng, chính Snape là người làm điều đó...

Luke: Nếu tôi không nhận được lời tiên tri mà trốn thoát, chẳng phải nhiệm vụ giết Dumbledore sẽ do ông Malfoy đảm nhiệm sao?

Clay: Ừm, ý tưởng hay đấy. Nếu ông Malfoy tin vào kết cục cuối cùng của Tom, đây sẽ là một cơ hội tuyệt vời để tiếp cận Albus. Nếu mạng sống của Albus có thể được cứu, ngay cả khi cốt truyện thay đổi, vẫn còn cơ hội. Suy cho cùng, chúng ta có thể đoán được vị trí của các Trường Sinh Linh Giá.

Luke: Vậy là Albus sẽ chết sao?

Clay: ...

Luke: Thế giới này mệt mỏi quá.

Clay: Không sao, chỉ còn vài ngày nữa thôi.

Luke: Nếu Clarence Lambert không xuất hiện trong thế giới của tôi, liệu nó có kết thúc giống như thế giới của ông Malfoy không?

Clay: ...

Luke: Ngoài Sev và Albus, còn có thương vong nào khác không?

Clay: Chắc cậu sẽ sớm gặp Sirius ngoài đời thôi...

Luke: Tên ngốc đó chẳng phải là thành viên cuối cùng trong gia đình Harry ở đây sao? Thật không thể tin được...

Clay: Thôi bỏ đi, ngủ đi.

******

Luke: Không thể tin được! Sirius có thể luộm thuộm hơn một chút được không?!

Clay: ...Cậu, từ Bộ trở về à?

Luke: Thật ra tôi lo cho Harry... Tên ngốc đó, sao hắn ta lại ăn mặc luộm thuộm thế!

Clay: ...Còn lời tiên tri thì sao?

Luke: Còn Lupin, hắn ta có chắc là còn sống không?

Clay: ...Bình tĩnh nào, Luke.

Luke: Còn Dumbledore! Ôi, lâu lắm rồi tôi mới thấy hắn ta ăn mặc như vậy. Thật ngu ngốc! Hắn ta cố tình để Tom đi sao? Nếu không, với tình trạng hiện tại của Tom, làm sao hắn ta có thể đấu lại Albus được?

Clay: Luke...

Luke: Còn Bella, cô ấy vẫn còn sống... Trời ơi, cậu có thể tưởng tượng được một bộ xương với mái tóc xù lại bôi cả chai nước hoa lên người không? Tôi sắp chết rồi! Nghi thức và gu thẩm mỹ của nhà Black đã bị bọn Giám ngục hút sạch rồi sao?

Trước khi Clarence kịp lấy lại chiếc hộp từ chiếc nhẫn, Lucius lại lấy nó ra.

"Cậu Malfoy, tôi đã chuẩn bị sẵn sàng mọi thứ cho cậu rồi. Cậu đã viết xong chưa?" Clarence xoa xoa thái dương một cách giận dữ.

"Có chuyện gì vậy?" Snape vẫn đang hướng dẫn công thức cụ thể của loại thuốc loại bỏ mảnh linh hồn khỏi đầu Harry thì nhận thấy Clarence, người đang nói chuyện với Lucius, trông tái mét.

"Mau gọi Lucius về đây! Tôi nghĩ hắn ta sẽ phát điên nếu ở lại lâu hơn nữa..."

--------

Chương 161. Extra 5

Khi Draco uống xong tách trà Long Tỉnh thứ ba, Clarence vội vã kết thúc cuộc họp và trở về văn phòng.

"Sao hôm nay cậu lại đến đây? Dạo này cậu không bận sửa sang lại phủ Malfoy sao?" Clarence chỉ vào ấm trà và rót cho mình một tách trà.

"Hôm nay bố qua giúp con và đưa cho con một danh sách để con tự đi mua sắm." Draco, giờ đã trưởng thành, không để tóc dài như Lucius; mái tóc vàng ngắn cũn cỡn khiến cậu trông tràn đầy năng lượng.

"Ồ? Ông ấy sẵn lòng làm vậy. Con hơi ngạc nhiên." Clarence nhướn mày và liếc nhìn danh sách Draco đặt trên bàn. "Hình như không có món đồ nào yêu cầu con phải đích thân ra ngoài. Con có nghi ngờ Luke cố tình đuổi con đi không?"

Draco nhún vai và không nói gì.

"Thôi kệ, để ông ấy tự làm. Mấy tháng nay ông ấy lười biếng lắm, con không biết sao nữa. Con nghĩ mình nên cho ông ấy chút không gian riêng tư." Clarence thở dài khe khẽ. "Để ai đó đi mua sắm cho con. Hôm nay cứ coi như con có bạn đồng hành nhé?"

"Đó là vinh dự của ta."

******

Chủ thư phòng tượng trưng cho địa vị của chủ nhân trang viên. Việc chuyển giao quyền lãnh đạo gia đình không chỉ đơn giản là một nghi lễ hay trao nhẫn. Ít nhất là không phải với điền trang Malfoy cổ xưa.

Trang viên Malfoy chứa một căn phòng bí mật chỉ dành cho các tộc trưởng kế nhiệm. Những lá bài chủ chốt nhất, sự sống còn của gia tộc trong nhiều năm, thường được cất giấu ở đó. Tộc trưởng hiện tại thường bước vào căn phòng này trong hai trường hợp: tìm kiếm sự giúp đỡ trước một cuộc khủng hoảng không thể tránh khỏi, hoặc từ chức để lưu giữ di sản của mình ở đó.

Mặc dù Narcissa đã làm người đứng đầu Malfoy gần một thập kỷ, bà chưa bao giờ nhìn thấy cánh cửa dẫn vào căn phòng vì bà không phải là một Malfoy thực thụ.

Ban đầu, Lucius cho rằng Abraxas, người sống một cuộc sống sung túc nhưng lại chết vì một căn bệnh hiểm nghèo, chưa bao giờ có cơ hội bước vào căn phòng này.

Vì Lucius vẫn còn sống, bức tranh phong cảnh phía sau bàn làm việc của tộc trưởng mới chỉ cần là một bức tranh thật. Bức tranh phong cảnh đóng khung ký ức của Abraxas sẽ mất đi tầm quan trọng khi Lucius rời đi. Mặc dù giọng nói trong bức tranh đã không còn vang lên kể từ khi ông đổi họ thành Lambert, nhưng giọng nói trong bức tranh cũng đã không còn vang lên kể từ đó. Lucius vẫn định đặt bức tranh này, dấu vết cuối cùng của Abraxas, vào Phòng chứa Bí mật. Tuy nhiên, ông tình cờ tìm thấy một chiếc rương có chữ ký Abraxas.

Trên đỉnh rương có một lời nhắn: "Nếu ta phải ra đi mãi mãi, đây là dấu vết duy nhất ta muốn để lại."

Chiếc rương gỗ tinh xảo không có khóa và dễ dàng mở ra. Bên trong, chỉ có một chiếc chậu đá lấp lánh ánh bạc, không có gì khác.

Lucius vẫn luôn cho rằng chiếc Tưởng Ký duy nhất là chiếc mà Dumbledore để lại ở Hogwarts. Ông không ngờ lại tìm thấy một chiếc như vậy ngay trong nhà mình. Tuy nhiên, chiếc chậu đá mới cứng dường như đã vĩnh viễn thấm đẫm một ký ức, không thể nào xóa bỏ hay thay thế. Ký ức duy nhất ấy cứ chập chờn bên trong, có phần cô đơn và tĩnh lặng.

Ánh sáng bạc xoáy tròn bao trùm Lucius, dòng mực in của nó tạo nên một khung cảnh sống động.

Trong phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, một bữa tiệc đang diễn ra. Lucius không cần phải tìm đâu xa để ngay lập tức nhận ra chủ nhân của ký ức chói lọi nhất trong đám đông.

Abraxas và Lucius trông rất giống nhau hồi còn đi học, cùng mái tóc dài vàng hoe, nét mặt tương đồng, và địa vị cũng tương tự. Cậu ta đeo huy hiệu Thủ lĩnh Nam sinh Hogwarts trên ngực.

Học sinh nhà Slytherin rất ồn ào, nhất là những học sinh trưởng thành. Abraxas, trong số đó, rõ ràng là đang say xỉn. Những học sinh xung quanh cậu ta ríu rít ăn mừng chiến thắng Cúp Nhà lần thứ bảy liên tiếp của Slytherin. Đây chắc hẳn là đêm cuối cùng của Abraxas tại Hogwarts.

Có lẽ vì vị Thủ lĩnh Nam sinh oai nghiêm hiếm khi say xỉn đến mức tỏ ra khiêm tốn, nên những người xung quanh cứ giục cậu ta uống. Cho đến khi một người đàn ông bước vào, nhẹ nhàng đỡ Abraxas dậy và nói: "Tôi sẽ đưa cậu Malfoy về phòng nghỉ ngơi." Không ai dám phản đối.

Lucius nhận ra người đàn ông đó: Tom Riddle, lúc đó là Huynh trưởng. Vào thời điểm đó, địa vị của Abraxas ở Slytherin luôn cao hơn Tom.

Lucius thấy Abraxas khẽ liếc nhìn Tom, người đang đỡ mình. Anh không từ chối, cũng không nói một lời. Vậy nên Lucius vội vã theo dõi cảnh tượng đang thay đổi.

Tom bế Abraxas trở về phòng mình, phòng của Thủ lĩnh Nam sinh, và đỡ cậu lên giường. Cậu lau mặt và tay cho gã say rượu bằng một chiếc khăn ẩm mà tên gia tinh đã nhanh chóng mang đến. Sau khi làm xong, Tom dừng lại một chút, rồi với tay nắm lấy cổ áo của người đàn ông đang nằm trên giường, mắt nhắm nghiền.

Tóc Abraxas rối bù trên giường, mặt hơi ửng đỏ vì rượu. Môi cậu hé mở, hơi thở hổn hển theo nhịp thở đều đặn của lồng ngực. Lucius không chắc mình có luôn trông như thế này trong mắt Clarence hay không, nhưng cậu phải thừa nhận rằng ngay cả cậu cũng thấy cha mình quyến rũ một cách khó tin.

Nghĩ đến đây, mặt Lucius bỗng tối sầm lại. Cậu không chắc liệu ký ức duy nhất về cha mình còn sót lại có phải là "màn kịch kịch tính" giữa hai nhân vật chính này hay không. Suy cho cùng, họ đã từng là tình nhân.

Ngoại hình của Tom hoàn toàn khác biệt so với hình ảnh mà Lucius sau này nhớ rõ nhất. Nói một cách đơn giản, khuôn mặt tươi cười ấy có thể đã mê hoặc tất cả nữ sinh Hogwarts.

Rắc!

Ngay trước khi tay cậu chạm vào cúc áo của Abraxas, một bàn tay với những ngón tay dài đặc biệt đã nhanh chóng nắm lấy cổ tay Tom. Abraxas, vừa mới không có chút phòng bị nào, giờ mở to mắt, nhìn Tom đang ngồi trên mép giường với vẻ tỉnh táo.

"Tôi biết cậu không say, cậu Malfoy." Tom nhanh chóng rút tay lại, và khi Abraxas ngồi dậy, cậu bước ra khỏi giường và đứng dậy.

"Cậu đúng là đồ phá đám." Abu, chống tay lên hông, ngả người ra sau, nhìn lên Tom đang đứng.

"Rượu ngon tuy ngon, nhưng không nên uống quá nhiều. Tôi nghĩ anh chỉ cần một cơ hội để rời đi thôi," Tom nói, giọng hơi kính cẩn và xa cách.

"Có lẽ tôi chỉ muốn tiếp tục."

"Vậy thì tôi xin lỗi vì đã hiểu lầm biểu cảm của anh," Tom bình tĩnh đáp, không hề có chút hối lỗi nào.

"Tôi có nhìn anh không?"

"Tôi đã nhìn tất cả mọi người, thưa ông Tù trưởng." Câu trả lời hoàn hảo, không một chút sai sót. Lucius luôn biết Tom là một học sinh xuất sắc, nhưng ông chưa bao giờ có cơ hội chứng kiến ​​tận mắt.

Abraxas nhìn Tom chằm chằm một lúc, môi trái hơi cong lên. "Tôi ghét cái vẻ lịch sự giả tạo của anh, ông Riddle."

Tom nhìn lại Abu một cách vô cảm. Khi Lucius đứng bên kia giường, hắn nhìn thấy một nụ cười gian xảo, gợi nhớ đến Chúa tể Hắc ám tương lai, từ từ hiện lên trên khuôn mặt Tom.

Abu ngước mắt lên, không hề để lộ một chút yếu đuối nào. "Ồ, cuối cùng anh cũng lộ bản chất thật rồi, ngài Tham Vọng. Đừng tưởng tôi không nhận ra."

Tom tiến lại gần giường vài bước. "Dù có biết, anh cũng chẳng làm gì cả. Nếu không, tại sao lại đợi đến đêm cuối cùng mới bỏ đi để vạch trần tôi?" Đôi mắt Tom lấp lánh khi dừng lại gần Abu, nét quyến rũ ma mị ban đầu giờ đã được thay thế bằng một cảm xúc khác. Nhìn thẳng vào mắt nhau từ góc độ này, Abu chỉ có thể ngẩng cao đầu hơn nữa. "Ngài Malfoy, ngài có hy vọng gặp lại tôi sau khi rời trường không?"

Abu cười khẩy, trơ tráo ngả người ra sau nệm, cân bằng lại ánh mắt của họ. Malfoy trẻ tuổi, với vẻ kiêu ngạo, thản nhiên tuyên bố, "Hogwarts chẳng qua chỉ là một trò chơi, không đáng để suy nghĩ nghiêm túc. Sao ngài lại nghĩ tôi sẽ gắn bó với bất cứ thứ gì hay bất cứ ai ở đây? Ngài muốn tôi sợ nói ra, vậy mà lại mong đợi tất cả những trò gian trá và cạm bẫy của ngài có thể lừa được tôi sao?" Abu lắc đầu nhẹ và tiếp tục với vẻ khinh bỉ, "Đừng ảo tưởng. Ta sẽ không có tình cảm với một phù thủy vị thành niên tay trắng đâu."

Ngay cả trong ký ức, Lucius vẫn cảm nhận được những lời này khiến Tom vô cùng khó chịu. Hắn luôn cho rằng sự tận tâm của Abu dành cho Tom bắt đầu từ những ngày còn đi học.

Cảm nhận cơn thịnh nộ đang dâng lên trên mặt, Abu nhếch mép, thêm dầu vào lửa bằng giọng điệu chế giễu: "Cái gì, ngươi không tin sao? Vậy thì đến đây để trả thù, đến đây và chinh phục! Ông Riddle, hãy bỏ cái vẻ ngây thơ non nớt của ngươi đi! Ta sẽ đợi ngươi ở sân chơi dành cho người lớn."

Cơn thịnh nộ trong mắt Tom gần như tắt ngấm, bị tổn thương sâu sắc bởi sự khinh miệt của Abu. Hắn đột nhiên lao tới, tay phải nắm chặt lấy đầu của Abu đang tựa trên giường. Hắn há miệng và cắn mạnh vào đôi môi đỏ mọng, mỏng manh của Abu, đôi môi vừa toát lên vẻ quyến rũ vô hạn chỉ vài phút trước. Máu gần như ngay lập tức trào ra ở khóe môi Abu, cho thấy sự tàn bạo và hung dữ tột độ trong cú cắn của Tom.

Abu nằm trên giường, hai tay buông thõng hai bên, không hề giơ lên, hoàn toàn không có ý định phản kháng. Anh mở to mắt nhìn người đàn ông đang cắn môi mình, vẻ mặt bình thản như người ngoài cuộc.

Ngay lúc Lucius định bước tới trong nỗ lực vô ích để ngăn cản Tom bắt nạt cha mình, anh thấy người đàn ông đang cúi xuống mình rụt răng lại, môi chậm lại, và bằng chiếc lưỡi nhanh nhẹn, anh hôn từng chút một lên làn da mềm mại mà anh đã gặm nhấm một cách đau đớn. Mắt Tom vẫn nhắm nghiền, không hề để ý đến đôi mắt mở to và cảm xúc trong đó của Abu.

Thấy không có sự phản kháng, chiếc lưỡi nhanh nhẹn của anh luồn vào miệng đối phương, nụ hôn dịu dàng dần chuyển thành một nụ hôn sâu, hủy diệt tâm hồn. Cho đến khi tiếng thở ngày càng dồn dập của Abu vọng đến tai anh.

Lucius thấy những ngón tay của Abu vẫn nắm chặt ga trải giường dưới lòng bàn tay mình.

Bị xâm phạm, bị đòi hỏi, bị giằng xé và thở hổn hển, Abu vẫn không chịu từ bỏ lòng tự trọng của mình.

Khi Tom thả Abu ra, ánh mắt hắn đã lấy lại được bình tĩnh. Abu, ngược lại, đáp lại bằng một vẻ mặt thờ ơ, lãnh đạm.

"Đừng quên lời hứa của anh, cậu Malfoy," Tom ghé sát vào tai Abu, thì thầm nhẹ nhàng, như những lời yêu thương thân mật nhất. "Khi thời điểm đó đến, tôi sẽ chờ anh dâng hiến trái tim và phẩm giá của mình bằng cả hai tay."

Abu im lặng, dường như không hề xúc động, cho đến khi hắn nhìn vị khách hống hách rời khỏi phòng.

"Tôi ghét sự lịch sự giả tạo của anh, cậu Riddle." Abraxas đưa tay chạm vào đôi môi đang cắn chặt của hắn, vẻ kiêu ngạo nơi khóe miệng hắn biến mất trong tiếng lặp lại của những lời này: "Nhưng tôi yêu anh, Tom. Hãy mạnh mẽ hơn..."

END

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com