Lee Jeno thay bồ như thay áo ai cũng biếtCòn Na Jaemin vì sao lại không yêu đương thì chẳng ai hay..Category: textfic, bonus: diễn đàn thể, HEStatus: CompletedNote: OOC, các nhân vật và cốt truyện trong fic không liên quan đến đời thực.Author: Qina~…
❤️ BẢN EDIT KHÔNG SỬ DỤNG XƯNG HÔ PHỤ THÂN CA CA TỶ TỶ MÀ DÙNG CHA, ANH, EM, CHỊ. KHÔNG ĐỌC ĐƯỢC VUI LÒNG NHẤN THOÁT, XIN ĐỪNG CÔNG KÍCH EDITOR ❤️Tên truyện: Cục cưng bé nhỏ ăn no chưaTác giả: Phân Phân Hoà QuangThể loại: Đam mỹ, cổ đại, ngọt sủng, niên thượng (cách nhau 11 tuổi), cung đình hầu tước, thanh thủy văn, HE.Lạnh lùng ngang ngược Nhiếp chính vương công × Nhóc đáng thương tham ăn thụEdit: Huyên, Gạo, Liễu 13 | Beta: AndyĐộ dài: 69 chính văn + 3 ngoại truyệnTình trạng: HoànBìa: Trạch nữ giá đáoEDIT PHI THƯƠNG MẠI VÀ CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ - KHÔNG ĐĂNG LẠI BẤT CỨ ĐÂU.⚠️ ĐỌC KỸ DÒNG NÀY TRƯỚC KHI VÀO TRUYỆN ⚠- Bản edit sử dụng các xưng hô như cha, mẹ, anh, em, chú, bác,...- Bản edit không tốt, nhiều lỗi, hoan nghênh các bạn góp ý. - Vừa edit vừa beta, hoàn rồi cũng còn beta, sẽ có vài chỗ không đồng nhất do chưa beta xong.- Cần liên hệ với mình vui lòng tìm page "Fan não tàn của ba Thiệu", mình không có thời gian check cmt, có thể sẽ sót mấy câu hỏi của các bạn.- Đọc trên WP sẽ ít lỗi hơn, vì bản wattpad mình chưa kịp sửa.- Không KY, không KY, không KY.…
Tên truyện: Cầu MaTác giả: Khúc Tiểu KhúcEditor: EdelweissThể loại: Tiên hiệp, tu chân, huyền huyễn, duyên trời tác hợp, góc nhìn nữ chính, HE* Chính văn viết theo ngôi thứ ba.* Hình tượng nữ chính trưởng thành (tâm tính lẫn tu vi, dần dần trưởng thành)* Hình tượng nam chính phản diện trưởng thành (?)* Hình tượng một lớp nhân vật vi mô.* Nam chính và nữ chính HE.* CP phụ và nhân vật phụ thì không đảm bảo. Tags nội dung: Kiếp trước kiếp này, Duyên trời tác hợp, Tiên hiệp tu chân. Từ khóa tìm kiếm: Nhân vật chính: Thời Lưu (Phong Thập Lục), Phong Nghiệp┃ Nhân vật phụ: Yến Thu Bạch, Thời Ly, Giảo Trệ, Văn Thị Phi, Tuyết Vãn, Nam Thiền┃Khác: Một câu giới thiệu vắn tắt: 【Ta muốn, ma đến cầu xin ta】 Lập ý: Thiện ác hữu báo, thiên lý sáng tỏ.…
Tiểu thuyết Nam × Nam của Thái Lan cùng tên. Translate by: Lợi Tình Thiên, Hủ Nam, Ms Chu và Shiyabu Yuri. Translator and Edit by: Ken CTV. Edit by: Lợi Tình Thiên. Xin nhắc lại đây là tác phẩm được dịch và biên tập bởi Ken CTV, Lợi Tình Thiên, Ms Chu, Shiyabu Yuri và Hủ Nam. Cấm copy mang đi mà chưa được sự cho phép!…