Tác Phẩm : Vô Tình Ái Thất Nữ Lão SưTác Giả : Thiên LangThể Loại : Sư sinh, hài hước, (NP), đô thị tình duyên, HE.Tình Trạng : Hoàn ( đang sửa chữa đôi chút ) Nhân Vật Chính : Tôn Yên Tử ( Nữ chủ ) x Tô Hanh x Ngôn Tịnh Lâm x Mộ Chi Thanh x Lâm Lâm x Lạy Tuyết x Tiêu Hải Tình x Nhã Thụy Ân. Cùng một số nhân vật phụ khác.___Văn án : Truyện kể về cuộc hành trình truy vợ của Tôn Yên Tử, gian nan có, hài hước có, chết đi sống lại không biết bao nhiêu lần. Nhưng.... chung quy vẫn là một kết quả......Các ngươi đoán đi![ Lòng hảo tâm là 1 follow, đa tạ ]…
TỪ THẾ GIỚI 7Hán Việt: Phản phái nam thần công lược kếTác giả: Vân Tam TamThể loại: Mau xuyên, hệ thống, ngôn tình, nam nữ cường, ngược tra, nữ phụ, sủng ngọt, 1 vs 1, HETình trạng bản gốc: 747 chương (còn tiếp)Tình trạng bản edit: đang bò🐢🐢Nguồn Convert: Wikidich🍃EDITOR: Dương Gia Uy Vũ🍃Truyện edit chưa có sự cho phép của tác giả. Chỉ đăng duy nhất trên Wattpad. VUI LÒNG KHÔNG MANG TRUYỆN ĐI NƠI KHÁC.Ta thấy mê bộ này mà lâu rồi mà không thấy ra chương mới nên quyết định tự ra trận.Ta sẽ bắt đầu edit từ thế giới thứ 7.🌹Link các thế giới trước🌹https://oheo0168.wordpress.com/heo-dang-lon/mau-xuyen-ke-sach-cong-luoc-nam-than-phan-dien/Vì đây là truyện đầu tiên ta edit nên khó tránh khỏi sai sót, chỉ đúng khoảng 70% nội dung. Mọi người cứ thoải mái góp ý. Nhiệt liệt ghi nhận.Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ^^🌺Văn án🌺Sau khi chính tay đâm tra nam tiện nữ, Vân Khuynh chờ bị giáng xuống 18 tầng địa ngục! Không ngờ, chờ đợi lại là một hệ thống 'Nguyên Phối Nghịch Tập' cưỡng chế bắt buộc, từ đây bắt đầu mở ra con đường nhiệm vụ hố cha.---Vân Khuynh: "Nghịch tập lại tam quan của tiểu tam?"Hệ thống: "Không! Quan trọng nhất chính là, đoạt lại khí vận trước kia!"Vân Khuynh tỏ vẻ, tra nam sao, lăn qua một bên đi.Hệ thống: "Ký chủ phản kháng nhiệm vụ, giá trị khí vận -100000!"Vân Khuynh: "Không phải là công lược tình yêu sao, nhất định phải là tra nam tiền nhiệm à?"Mỗ boss phản diện khẽ cười một tiếng: "Ngươi thấy ta thế nào?"Hệ thống: "Từ từ! Phương thức mở nhiệm vụ này không đúng!"…
Tác phẩm: Loạn Nhịp Vì Người (Phanh Nhiên Vi Nhĩ)Tác giả: Mẫn NhiênNhân vật chính: Thời Ý x Phó Tư ĐiềmĐộ dài: 164 chươngThể loại: Bách hợp (GxG), Tình yêu chốn đô thị, Yêu sâu sắc, Vườn trường, Gương vỡ lại lành…
Tác giả: Hôi CốcThể loại: Hiện đại, đô thị tình duyên, ngọt sủng, làm ruộng, mỹ thực, chữa lành, chủ thụ, kim bài đề cử, ngồi xe lăn (sau sẽ khỏi) tài hoa cựu nhân viên ngoại giao công x giải ngũ về ở ẩn thụ, HESố chương: 89 + 32PNTình trạng bản raw: Đã hoàn thànhTình trạng bản edit: Đã hoàn thànhCouple: Thịnh Vô Ngung - Huyên Hiểu ĐôngEdit: Bluerious-GIỚI THIỆU-Rau giọt băng mới hái được ngâm nước giếng, thơm nhẹ hương táo;Trứng vịt muối dầu đỏ cắt miếng xối giấm tỏi băm;Mắm cua cát ủ kỹ rồi bày ra đĩa;Cháo bắp xay, bánh bao hoa;Thêm cả một chút nước mía chanh đượm hương sả.Huyên Hiểu Đông về quê "nằm phẳng"(*),trải qua cuộc sống tạm bợ vừa thảnh thơi vừa nhàn nhã.Ai ngờ đâu những kẻ từng phụ lòng y, những kẻ y từng phụ lòng trong quá khứ,từng người một lần lượt tìm tới cửa.Những ngày tháng tốt đẹp trở thành một cuộc chiến ác liệt.Tình cảm chân thành và cuộc sống đời thường thuần khiết hơn thế gian trần tục.(*) Nằm phẳng (Lying Flat): Ngôn ngữ mạng thông dụng, đề cập đến thái độ sống "nằm yên kệ đời ngả nghiêng" của giới trẻ Trung Quốc. Khi họ phải chịu quá nhiều áp lực căng thẳng thì "nằm yên" là liều thuốc giải tỏa tâm lý, tưởng chừng là một cách phục tùng nhưng thật ra đây là một sự phản kháng. Họ từ bỏ việc kết hôn sinh con, chấp nhận trạng thái thất nghiệp, rời xa các nhu cầu vật chất như nhà cửa, xe hơi...…
Tác phẩm: Em Không Cần Lại Cô ĐơnTác giả: 一心向钱的浆果 (Quả Mọng Một Lòng Vì Tiền)Số chương: 165.Người dịch: Phyhills---Truyện theo xu hướng hiện thực, HE.Thể loại: Cường cường, tình hữu độc chung, duyên trời tác hợp, nghiệp giới tinh anh (cảnh sát x bác sĩ).Nhân vật chính: Giản Mộc Tư, Ôn Dương.Nhân vật phụ: Trương Lộ Chi, Trần Phi, Lưu Dịch, Lục Nhiên, Cố Ngôn Minh, Minh Lạp, Kiều Mộ Quân.Một câu giới thiệu ngắn gọn: Hãy để em trở thành bạn của chị.--Vui lòng không copy hoặc repost trừ khi có sự đồng ý của dịch giả.…