Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

1.1 Chạm mắt

20 giờ 30 phút tối tại Tokyo, Nhật Bản

"T/B"( T/B-chan vẫn đang ngủ hở?)

Cô bạn cùng nhà của tôi đã đến gõ cửa phòng tôi . Tiếng gõ cửa ấy đã làm tôi thức giấc khỏi mộng trưa của tôi . Tôi lục đục ngồi dậy thấy đồng hồ đã điểm 20 giờ 30 phút tối rồi . Không nghĩ đứa mất ngủ như tôi lại ngủ được một giấc sâu như vậy . Cảm thấy thật thoải mái

"起きています"(tớ dậy rồi)

Tôi đáp lại với giọng đầy mệt mỏi mà còn ngái ngủ . Cậu ấy cũng chỉ "Ok" một câu rồi rời đi

Bụng tôi bây giờ đang đói meo nên quyết định ra ngoài mua chút đồ ăn nhẹ cho đủ bữa . Nhưng bây giờ bên ngoài trời đã đổ lạnh . Các cậu biết đấy , Tokyo vào tối thực sự rất lạnh . Tôi cảm thấy thật lười biếng khi phải ra ngoài vào thời tiết lạnh như  vậy .

Cái đói nó lấp cái lạnh rồi nên tôi đành mặc áo khoác lông thật dày và quấn khăn quanh cổ để giữ hơi ấm cho mình kẻo ốm thế tệ rồi

"ちょっと出かけるよ、ドアに鍵をかけないでね、セレナ"(tớ ra ngoài tí nhé , đừng khoá cửa nha Selena)

"Bye bye"










Dưới con phố lấp lánh muôn vì sao . Mùa thu lá rơi vương vãi bên bệ phố . Ánh đèn vàng thắp lên bên ô cửa nhỏ . Tôi dạo bước dưới con phố cùng tiếng gió rít làm lao xao tiếng lá vàng nhỏ . Thực sự rất lạnh lẽo , mũi tôi đã đỏ chót lên vì cái lạnh này rồi

Thấy được cửa hàng tiện lợi nhỏ tôi liến vào trong để giữ ấm không ở bên ngoài thêm lúc nữa ắt hẳn tôi sẽ lăn ra ốm mất .

....

Tệ thật, tôi cũng không nghĩ đây là cái cửa hàng tiện lợi nữa . Bởi vì nó chẳng có một thứ gì cả . Thứ duy nhất ở đây chỉ là những gói cơm nắm và sữa .

Bụng tôi đã đói sôi sùng sục lên vì quá đói mà thấy cảnh tượng này còn tệ hơn . Mà hơn nữa, các gói cơm ở đây đều vô cùng đắt đỏ . Chỉ có sữa ở đây là rẻ thôi . Tôi đã lấy một hộp sữa chuối nhỏ . Dạo vài vòng ở đây tôi thấy một hộp cá sống rẻ hều . Sau khi kiểm tra hạn sử dụng và chất lượng sản  phẩm thì tôi thấy khá an toàn .

Sau khi thanh toán tôi ra ngoài và chạm mắt với một hộp than nhỏ . Tuyệt ! tôi nhẹ nhàng xách nhẹ hộp than đến khu đất trống . Sau đó tôi lấy cái hộp diêm từ túi áo và châm lửa lên . Ngọn lửa bập bùng toả ra hơi ấm áp sưởi ấm cả cơ thể tôi . Tôi lấy ra 2  con cá thu đông lạnh mới mua  và xiên nó vào cái que gỗ

Tôi ngồi xổm ở đấy vừa quay con cá trên đốm lửa vừa đưa tay sưởi ấm đôi tay rét run này . Mùi hương thơm dịu của con cá thu  gần chín thoang thoảng một góc đấy . Bụng tôi đã sôi lên như Ấm nước 100 độ C arồi . Nhưng có vẻ mùi hương này của con cá đã thu hút một chút mèo tam thể

"Khách nhà ai mà ghé qua đây vậy?"

Con mèo ngồi xuống trước mặt tôi. Đôi mắt to tròn vo long lanh nhìn tôi với mong muốn một con cá . Tôi vẫy tay lại để mèo con ra đây . Nhưng nó nghiêng một bên đầu do dự. Tôi nhận ra đây là mèo tam thể ở Nhật nên phải dùng tiếng nhật mới hiểu được ấy nhỉ . Tôi dơ con cá thu ra trước mặt mèo con

"子猫、こっちに来て。魚が欲しいですか?" ( mèo con ra đây . Muốn một con cá không?)

"欲しい"( muốn chứ )

Tiếng nói lạ làm tôi đôi chút cảnh giác . Tôi quay đi quay lại mà chẳng thấy người đâu . Chẳng nhẽ ma Nhật là có thật?! Mặt tôi trắng bệch sợ hãi

"魚も食べたい"( Tôi cũng muốn ăn cá )

Cánh tay nào đó đã lên vai  với giọng nói trầm ấm của ai phả vào tai tôi

"TIÊN SƯ THẰNG ĐIÊN!"

Tôi nhảy dựng lên vì quá sợ hãi, suýt chút nữa là nhảy vào đốm lửa .  Cũng may đức còn nhiều nên ngã ra sàn đất chứ không vào ngã vào đốm than hồng kia thì đau chết mất

"大丈夫ですか?"(cậu có sao không?)

Cái giọng nói vừa nãy? tôi từ từ quay người lại . Một anh chàng gương mặt sáng sủa điển trai dù cái mào gà của cậu ta là điểm khá buồn cười đối với tôi . Trai đẹp thằng nào cũng kì như vậy hả?

"おい!勝手に触ったり耳元で囁いたりするのは変態か何かですか 君のせいで私が焼き殺されそうになったことを知ってるか?" (Nè! cậu là biến thái hay gì mà tự tiện đụng vào người tôi mà thậm chí còn thì thầm vào tai tôi nữa? Cậu tính thiêu chết tôi hả!?)

Tôi nắm lấy cổ áo cậu ấy mà bắn một tràng tiếng Nhật vào mặt cậu ta mà không sai một chữ nào . Tay bên kia của tôi vẫn còn đang nhắm chặt cái xiên que cá thu.Cậu trai ấy trông chẳng có gì là sợ sệt mà còn cười khích đểu tôi nữa chứ

"一体何を笑ってるの?" (cậu cười cái gì vậy?)

Cậu kia nghe vậy còn cười nhiều hơn rồi còn chỉ cho tôi thấy cái biển hiệu "「そのエリアでは調理は禁止です」" có nghĩa là một khu vực cấm nấu ăn . Nhìn thấy vậy tôi mới sững người .

"私は彼に思い出させようとしたが、彼はあまりにも強かったので反応できなかった。" (Tôi định nhắc nhở cậu nhưng cậu mạnh tay quá làm tôi không kịp trở tay)

Hoá ra là tôi đã trách nhầm cậu ý . Tôi thả cổ áo của cậu ra tính tìm cái xẻng đào cái lỗ chui vào . Xấu hổ chết mất ! có lẽ cậu ta nghĩ tôi tệ lắm . Mới sang đây chưa được một ngày mà đã lại mang tiếng xấu rồi

"ごめんなさい"(tớ xin lỗi cậu)

Tôi cúi đầu xuống xin lỗi cậu ríu rít, còn cậu ấy nắm lấy vai tôi không biết định làm gì

"?!"

"もうすぐ警備員が来るから行ったほうがいいと思う"(tôi nghĩ cậu nên đi vì bác bảo vệ đến đây sớm thôi)

Tôi vẫn đang chưa  định hình được cậu ta đang nói gì thì đã bị bác bảo vệ từ xa chạy đến

"逃げる!"( Chạy thôi! )

Cậu ấy cấm lấy cái hộp than còn dở và kéo tôi chạy đi . Tôi thấy vậy cũng cùng cậu chạy khỏi chỗ khu đất trống đấy. Có lẽ bị bắt được sẽ phải chịu phạt tiền

Cậu ấy kéo tôi đến một cái hồ nhỏ . Tôi cũng thấm mệt mà ngồi xuống . Trên tay tôi vẫn là cái xiên que con cá thu lúc nãy nhưng giờ đã nguội lạnh đi

" haiz..cảm ơn cậu nhiều "

"何語を話していますか?"(cậu nói tiếng gì vậy?)

Tôi giật mình, chết dở tôi lỡ lời nói tiếng việt rồi . Tôi vẫn chưa thích ghi được với mọi thứ bên này

"申し訳ありませんが、最近ここに来たばかりなので、日本語を使うことにあまり慣れていません" ( xin lỗi cậu...tớ mới qua đây không lâu nên không quen sử dụng tiếng Nhật)

"あなたは留学生ですか? どこの学校に通っていますか? "(cậu là du học sinh hả? Cậu tên gì vậy ?cậu học trường nào vậy?)

Đôi mắt của cậu ta mở to như con mèo đẩy tò mò vậy . Tôi ậm ừ một lúc không biết có nên nói ra không vì tôi nghĩ nó khá nguy hiểm

ええと、私は両親と同居している留学生です"(ừm.Tớ là T/B .tớ là du học sinh sống cùng bố mẹ)

Tôi nói dối vì cũng để an toàn cho bản thân mình kẻo gặp trường hợp bất trắc

もう遅いし、帰らなきゃいけないし...まあ、どうやってお返ししていいか分からないので、とりあえずこの魚をあげます。また会えたら、あとでお返ししますね"(Cũng đã muộn rồi và tôi cũng phải về nhà ...ừm tôi không biết phải trả ơn cậu thế nào nên cậu cầm tạm con cá thu này trước coi như đặt cọc . Nếu có duyên gặp lại thì chắc chắn sẽ bao cậu một bữa cá thu)

Cậu ấy bật cười khi tôi đưa con cá thu đã nướng ấy cho cậu . Bất chợt bụng tôi lỡ "Ọc Ọc" lên vài tiếng . Có lẽ nãy giờ chưa ăn gì mà còn phải chạy chốt như vậy thì không kêu mới là lạ . Ngượng muối mặt chết đi thôi . Cậu ta được đà cười còn lớn hơn

"ああ、とてもかわいいですね。わかった、この魚を飼ってください。また会えたら次はサバが食べられるよ."( Ôi cậu đáng yêu thế nhỉ . Được rồi cậu dữ lấy con cá này đi . Có gặp lại nhau thì bao tôi bữa cá thu sau cũng được)

Cậu trả lại con cá ấy cho tôi . Tuy nói vậy nhưng tôi vẫn áy náy quá . Sao có thể yên lòng khi chưa báo đáp người mới cứu mình cơ chứ

".それは全然良くないよ..."( Thế thì chẳng hay chút nào...)

".そんなに考えなくても、必ず会えますよ。必ずたっぷりの食事を私に払ってください。もう遅いよ、バイバイ。 T/B."(Đừng nghĩ nhiều như vậy, chắc chắn sẽ gặp mà . Nhất định phải bao tôi một bữa hậu hĩnh đấy nhé . Còn giờ muộn rồi, bye bye . T/B)

Cậu ấy không để tôi trả lời mà cứ vậy rời đi . Cậu ấy thật tốt nhưng cậu ấy làm tôi cảm thấy áy náy lắm . Chán thật, tôi vẫn muốn làm gì đó để báo đáp cậu





































----
Đến đây thuii . See u later~!

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com