Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

Chương 7: Bài thánh ca vang vọng của người bạn chim sẻ của tôi (họ đã nghe nó)

Hoặc, một câu chuyện có nhiều kết thúc có hậu. Và một số loài chim cũng ở đây.

--------------------------------

Mũi tên rít lên trong không khí, kiên định và chắc chắn - giống như Techno đã từng dạy anh.

Techno lăn trên tuyết vào phút cuối, rũ mình khỏi cú sốc khóa chặt anh khi nãy trước khi mũi tên có thể đâm xuyên tim anh. Nó cắm xuống đất ở đâu đó phía sau anh, nhưng Wilbur đã chộp lấy một cái khác, nhắm vào anh trước khi Techno kịp đứng dậy.

"Wilbur!" Techno gọi, đưa tay về phía anh, nhưng không có gì đằng sau đôi mắt nâu, không có sự trong sáng hay tử tế của Wilbur.

Wilbur lại bắn, và lần này nó đâm trúng vai Techno. Và nó đau. Rất đau.

Cắn chặt lại một tiếng hét, Techno rút mũi tên ra và bật dậy trên đôi chân của mình, vai anh bê bết máu. Anh nhìn chằm chằm về phía học trò của mình, nhà vua, em trai của anh, người đang trèo qua cửa sổ, vẻ mặt của anh vẫn vô hồn và không đau đớn ngay cả khi tấm kính vỡ cắt vào lòng bàn tay anh.

Techno có thể nghe thấy Lục Thần đang cười ở đâu đó phía sau anh, nhưng anh vẫn để mắt đến Wilbur khi anh ấy quàng cung qua vai và thay vào đó là tháo kiếm của mình khỏi vỏ — như một con rối vô tri. Dream đã nói rằng tất cả các sợi dây đều quay trở lại với tôi. Đó là cách hắn ta dẫn tất cả người dân thành phố bên ngoài đến cái chết của họ trong khi tất cả mọi thứ đều nguyên vẹn. Với một vị chua xót trong miệng, Techno tự hỏi có bao nhiêu người trong Lục quân, cũng đã chịu sự ảnh hưởng của Lục Thần, hành động theo mệnh lệnh của hắn ta mà không có bất kỳ sự lựa chọn nào khác? Tâm trí anh quay cuồng khi lục lại ký ức của mình để tìm bất kỳ khuôn mặt trống rỗng nào trên chiến trường ngày hôm đó tại Thung lũng Xanh, bất kỳ chuyển động nào quá mất tự nhiên, quá kiểm soát. Có bao nhiêu người vô tội đã bị ném vào con đường của anh, và bao nhiêu người anh đã giết mà không hề hay biết?

Và bây giờ Wilbur đang rình rập anh, một cách thanh nhã trong cuộc săn đuổi của anh ấy. Một nạn nhân khác. Một người anh em khác có máu sẽ dính trên tay của Technoblade. Anh đã từng giết gia đình mình một lần trước đây, Lục Thần đã nói. Và bây giờ anh để định mệnh của mình giết chết một người khác.

Định mệnh. Một từ nhỏ bé nhưng lại mang một ý nghĩa lớn nặng nề hơn.

Chỉ có một cách để kết thúc chuyện này.

Với đôi tay run rẩy, Techno giơ cây đinh ba của mình lên và sẵn sàng.

--------------------------------

Philza quay lại trước tiếng cười của Lục Thần. Ông vẫn để tên khốn ấy mắc kẹt dưới mũi kiếm của mình, nhưng cả hai đều biết ai mới thực sự là người chiến thắng.

Dream cười đắc thắng với ông, hai lòng bàn tay rướm máu như một cử chỉ xoa dịu. Như thể có bất cứ điều gì có thể cứu hắn ta khỏi cơn thịnh nộ của Philza ngay bây giờ.

"Ngươi đã làm cái quái gì với thằng bé?" Philza hỏi, cắm gót giày vào xương sườn của Lục Thần. "Ngươi đã làm gì con trai ta?"

"Nó bị mộng du," Lục Thần nói. "Hay đang mơ. Hoặc diễn xuất. Cứ chọn bất kỳ lời giải thích nào khiến anh ít đau lòng nhất. Hoặc cái nào sẽ bào chữa cho thằng bé khỏi những sai lầm mà nó sắp phạm phải."

"Ngươi đã từng làm điều này trước đây." Philza ấn mạnh hơn. Ông sẽ nghiền nát hắn như một cành cây dưới chân ông. Ông sẽ đá hắn ta ra như một con côn trùng chó chết đối với ông. "Ngươi đã — ngươi đã kiểm soát nó trước đây."

"Chỉ một vài lần, ở đây và ở đó." Dream hờ hững nhún vai. "Nhưng tôi tránh dùng nó hết mức có thể. Nó không vui lắm trong đầu con trai anh, anh biết đấy. Có rất nhiều điều nặng nề ở đấy." Hắn ta nhìn Philza với một nụ cười mỉm. "Hầu hết nó liên quan đến anh, mặc dù tôi cho rằng anh có lẽ đã biết điều đó rồi chứ."

"Ta có thể giết ngươi," Philza gằn giọng, một sự bình tĩnh kỳ lạ đọng lại trong ông. Tất cả sự tức giận và đau buồn của ông đã chạy trốn đến một vũ trụ khác xa nơi ông đang ở, không để lại gì cho họ. Philza là khoảng trống giữa các vì sao và màu đen như mực của đêm cuối cùng của trái đất. Ông là sự im lặng của màn cuối cùng của vở kịch và sự tĩnh lặng của một ngôi nhà bị bỏ hoang. Ngày tôi mất các con của tôi sẽ là ngày tôi hủy diệt thế giới, ông ấy đã hứa với Techno như vậy.

Và ông sẽ bắt đầu với vị thần đã lấy chúng khỏi ông.

"Ta có thể đâm thẳng thanh kiếm này qua người ngươi và kết thúc ngươi ngay lập tức," ông tiếp tục, nắm chặt phần chuôi kiếm cổ xưa.

"Và với hơi thở cuối cùng của mình, tôi sẽ lấy những gì còn sót lại trong trái tim của con trai anh và xé nó thành từng mảnh," Lục Thần bình tĩnh trả lời. "Anh có dám mạo hiểm như vậy không? Anh có dám mạo hiểm sự tỉnh táo của thằng bé cho riêng anh không? Anh đã từng làm điều đó trước đây. Làm lại lần nữa sao." Hắn nghiêng người về phía trước cho đến khi đầu lưỡi kiếm của Philza xé toạc một lỗ trên áo dài của hắn. Chỉ cần một cú thúc nhanh và nó sẽ đâm xuyên da và xương của hắn. "Tiếp tục đi chứ. Hãy để thằng bé là con cừu cúng tế, hy sinh để anh yên tâm hơn. Hãy giết tôi, và giết luôn cả nó."

Philza nhìn chằm chằm xuống lưỡi kiếm với vị thần đang mỉm cười. Thanh kiếm đã đi cùng ông trong nhiều năm, và nó chỉ khiến ông thất bại một lần, khi nó đã để lại cho vị Thần Chiến Tranh đủ sự sống trong hắn ta để thực hiện một cuộc báo thù cuối cùng. Nó sẽ không phạm phải sai lầm tương tự một lần nữa.

Ở đằng xa, anh nghe thấy Techno gọi tên Wilbur. Nhưng không có hồi âm.

"Anh đang do dự đấy, Philza," Lục Thần nói.

"Không," Philza nói, giơ kiếm lên trên đầu. "Ta không hề."

--------------------------------

Thanh kiếm của Wilbur lấp lánh dưới ánh nắng đỏ tươi khi nó đi xuyên qua không khí giữa họ, nhắm thẳng vào trái tim Techno. Techno xoay người về phía sau, lưỡi kiếm sượt qua tay áo và không hoàn toàn đâm vào da anh. Nhưng cuộc tấn công vẫn tiếp tục, khốc liệt và không ngừng, những chuyển động được tính toán là sản phẩm của một thập kỷ dưới sự giám hộ của Techno. Cần phải có niềm tự hào về điều đó, Techno biết. Anh lẽ ra phải tự hào khi thấy Wilbur đã trưởng thành đến mức nào, từ một vị hoàng tử bé bỏng hư hỏng với đôi chân run rẩy và đôi tay mềm mại trở thành một chiến binh cứng rắn. Nhưng, ngay từ đầu, anh ấy đã luôn dạy Wilbur cách phòng ngự. Bảo vệ. Bởi vì đó là bản chất của Wilbur, đó là con người của anh.

Không phải là cái này. Ngay cả trong những cơn ác mộng tồi tệ nhất của Techno, không bao giờ là điều này.

Techno tránh được một cú chém mạnh khác, vấp ngã về phía sau trên mặt đất đầy tuyết. Chỉ có tiếng thép va chạm nhau và tiếng đôi giày của anh đang rút lui. Wilbur chống lại cây đinh ba của Techno, tranh giành thế thượng phong, và trong khoảnh khắc đó, họ đã đủ gần để Techno bắt gặp đôi mắt lim dim của Wilbur. Một thoáng nhận ra hoặc một tia ngạc nhiên — Techno sẽ lấy đi bất cứ thứ gì.

"Wilbur." Làm ơn đi. "Wilbur, cậu phải tống hắn ta ra khỏi đầu cậu. Tôi biết cậu có thể làm được điều đó mà, đúng chứ? Tôi đã dạy cậu cách phớt lờ những giọng nói đó, và điều này không có gì khác biệt cả. Bỏ qua sự điều khiển của hắn ta và đi theo tôi."

Trong một khoảnh khắc, Techno nghĩ rằng anh có thể đã nhìn thấy điều gì đó thay đổi đằng sau biểu hiện của Wilbur, giống như tia chớp sau bức màn tối. Nhưng sau đó nó đã biến mất, hoặc có thể nó đã không bao giờ ở đó cả. Nhanh chóng như một lời tạm biệt, Wilbur giật mình trở lại và sau đó lao ra, đá vào Techno. Techno trượt về phía sau, suýt chút nữa ngã xuống nền đất đóng băng. Anh đã né đúng lúc để chặn một đòn man rợ khác dội vào tận xương tủy của anh. Nhưng ngay cả khi anh đang hồi phục sau cú sốc của nó, bàn tay của Wilbur lóe sáng khi anh đưa tay vào bao đựng tên của mình và lấy ra một mũi tên, nắm chặt nó trong tay và hướng nó vào phần vai không bị thương của Techno. Techno chặn lại một tiếng hét khi nó đâm xuyên qua lớp vải và da.

Anh xoay người tránh Wilbur, thở hồng hộc. Anh hầu như không có thời gian để rút mũi tên ra trước khi Wilbur lại ở trước mặt anh, trút mưa tên hết đòn này đến đòn khác khiến Techno chỉ có thể đỡ một cách nửa vời. Wilbur đẩy anh vào nhà thờ. Chẳng bao lâu nữa, sẽ không còn nơi nào để chạy.

Trong một nỗ lực tuyệt vọng để tạo khoảng cách giữa họ, Techno vung cây đinh ba của mình theo hình vòng cung. Anh biết Wilbur sẽ có thể tránh được nó một cách vô hại, hy vọng cho Techno có thời gian để nghĩ ra những chiến lược tốt hơn là cầu nguyện cho một phép màu, nhưng Wilbur nhanh hơn. Quá nhanh. Anh ấy cúi xuống, rồi bật dậy trong cùng một nhịp thở. Anh ấy vung một đòn sát thương bất cẩn, lần này nhắm thẳng vào mặt Techno. Nó chém vào không khí chỉ cách má anh một inch trước khi nó lùi lại một lần nữa và sau đó lao thẳng vào mắt anh.

Hơi thở của Techno nghẹn lại trong cổ họng.

Mọi thứ diễn ra quá nhanh và quá chậm. Anh có thể thấy tuyết tan trên má Wilbur, lấp lánh như những giọt nước mắt. Anh có thể nhìn thấy lưỡi kiếm đang hướng về phía mình. Anh có thể nhìn thấy mình đang đứng trong một gian nhà phụ bằng đá cẩm thạch trắng, cây thường xuân và hoa tử đằng hé nở khi một cậu bé cứng đầu lải nhải và trái tim bướng bỉnh hơn bước vào. Anh có thể thấy hành động thủ đoạn này được thực hiện bằng một thanh kiếm gỗ do chính tay anh hướng dẫn. Khi còn nghi ngờ, thưa Hoàng tử, anh đã nghe thấy chính mình nói, hãy tiến lên phía trước.

Ngay lập tức, Technoblade không phải đối mặt với em trai của mình. Nó chỉ là một đối thủ khác. Một mối đe dọa khác mà anh phải vượt qua.

Và như vậy theo bản năng, cây đinh ba của anh trỗi dậy, bắt lấy lưỡi kiếm trong ngạnh của cây đinh ba và vặn nó ra khỏi chuôi của Wilbur. Lưỡi kiếm bay lên không trung, xoay tròn như một chiếc la bàn bị hỏng trước khi rơi xuống lớp tuyết cách đó vài bước. Wilbur quay lại nhìn nó, hai bàn tay trống rỗng nhưng đã tính toán xem việc có thể lấy thứ gì là vũ khí một lần nữa. Anh ấy cố gắng với lấy cây cung của mình. Techno sẽ không cho anh cơ hội lần nữa.

Với chiếc đinh ba của mình – đã từng là một món quà, nhưng bây giờ chỉ là một món vũ khí - Techno tấn công vào ngực Wilbur, khiến anh ngã xuống đất. Và rồi cây đinh ba của anh ở ngay cổ họng Wilbur, hất cằm anh ấy lên về phía đã được anh tính toán từ trước.

"Anh đã quay lại với tôi chưa?" Techno yêu cầu, những từ đó cào xé cổ họng anh khi anh nói ra.

Và lần đầu tiên, Wilbur trả lời lại. "Techno," anh thì thào. Đôi mắt anh dịu đi ra vẻ đã hiểu, và sau đó hoảng sợ như thế giới dần dần ổn định lại. "Techno, chúa ơi, tại sao tôi lại nằm ở trên mặt đất thế này?"

Sự nhẹ nhõm thắp lên trong Techno khi anh bắt gặp đôi mắt trong veo của Wilbur. Nhẹ nhõm và xấu hổ. Thật xấu hổ khi chỉ cần một thoáng sợ hãi đã đưa anh trở lại chiến trường đẫm máu mà anh nghĩ rằng anh đã từ bỏ từ lâu. Thật xấu hổ vì anh đã quên gương mặt của Wilbur dù chỉ trong một giây. Thật xấu hổ vì sau tất cả những cuộc nói chuyện về sự thay đổi và chuộc lỗi, vẫn có những ngày mà bạo lực là nơi duy nhất mà anh có thể tiếp tục. Anh mệt mỏi vì nó, nhưng đó là tất cả những gì anh có. Nếu cánh tay của một người cha không bao giờ quên hình dáng của một đứa trẻ, thì đôi tay của Techno có thể sẽ luôn ghi nhớ hình dạng của những nắm tay co quắp của mình. Ý nghĩ đó khiến anh kinh hãi không kém gì vẻ mặt của Wilbur.

"Có phải anh tấn công tôi đúng không?" Wilbur khẽ hỏi, ngước nhìn Techno qua hàng mi ướt. "Tôi không nhớ... Techno, tại sao anh lại tấn công tôi?"

Không phải cậu, Techno muốn hét lên. Và đó không phải là tôi.

Nhưng cây đinh ba của anh vẫn còn cách một hơi thở nữa mới có thể đâm vào da của Wilbur.

"Tôi xin lỗi," Techno nói lớn, cảm giác như thể anh vừa chạy hết chu vi của thế giới chết tiệt này. "Là anh đúng không? Bây giờ có phải là anh không?"

Wilbur mơ màng chớp mắt như thể bước ra từ một giấc ngủ dài. "Tất nhiên là tôi rồi, Techno. Có thể là ai khác vào đây được nữa chứ?"

Techno cảm thấy sự đấu tranh rút khỏi anh ngay lập tức. Anh rút cây đinh ba lại và đưa bàn tay còn lại của mình cho Wilbur, những vết sẹo bạc chạy dọc lòng bàn tay anh như những tấm mạng nhện vô hình khiến anh mãi mãi gắn bó với tình anh em này. "Nào," Techno nhẹ nhàng nói. "Chúng ta có một vị thần để giết."

Đôi mắt Wilbur cứng lại đầy quyết tâm ngay cả khi anh ta mỉm cười với Techno. "Vì Tommy."

"Vì Tommy," Techno lặp lại khi Wilbur nắm lấy tay anh, mọi thứ trước đó đều đã bị lãng quên. Đó chỉ là một khúc dạo đầu, không hơn không kém, và họ lại ở cùng một phía. Điều này đã đúng. Đây là số phận của họ, không có thứ nào khác định đoạt được.

Wilbur đứng trên đôi chân của mình, lắc lư nhẹ. Anh nhìn Techno một cách kỳ lạ, những bông tuyết vướng vào mớ tóc đen của anh. Anh có thể là một trong những bức tranh của mẹ anh, đứng như thế giữa thành phố băng giá này, bất tử theo cách mà Techno không bao giờ có thể. Và rồi, với đôi lông mày nhíu lại, anh kéo Techno vào một vòng tay ấm áp. Techno kinh ngạc cứng người lại, nhưng nhanh chóng chìm vào vòng tay an ủi của Wilbur, đôi vai đầy vết thương của anh hét lên với nỗ lực trả lại sự ôm ấp nhẹ nhàng của anh.

"Techno," Wilbur thì thầm vào mái tóc màu hoàng hôn của Techno, hít thở hương thơm lưu lại của những bông hoa đã tàn từ lâu.

"Wil?" Techno thì thầm đáp lại.

"Một khi đã đặt bút xuống," Wilbur run rẩy nói, "một kết thúc sẽ không thể khôi phục lại được," và anh cắm thẳng một con dao găm vào lưng Techno.

--------------------------------

Không phải dao găm.

Con dao găm.

Con dao găm đã làm trái tim của một hoàng tử trẻ tuổi ngừng đập. Con dao găm đã từng tồn tại trong băng đeo của một vị Thần Máu. Con dao găm là một phần của bộ sưu tập được tặng bởi Thiên thần của cái Chết. Nó đã từng qua tay của tất cả họ, ngón tay của họ đều để lại những dấu vết vô hình trên tay cầm được chạm khắc của nó. Và bây giờ nó đã nằm trong tay Wilbur. Anh nghe thấy một tiếng thở ra nhẹ nhàng, xa xăm một cách đầy ngạc nhiên khi nó găm vào người mà anh từng gọi là anh trai – con dao găm cuối cùng.

Chu kỳ đã hoàn tất.

Các bức màn đang kéo đóng lại.

Tất cả những gì Wilbur có thể làm là hét lên ở một sân khấu trống rỗng.

--------------------------------

Cuộc sống của Techno không phải là điều dễ dàng nhất trên thế giới. Anh đã tham gia nhiều trận chiến, nhiều hơn những gì anh có thể đếm được, và nhiều cuộc chiến hơn bất cứ ai xứng đáng. Cơ thể của anh mang bằng chứng rõ rệt về một sự tồn tại của mệt mỏi; anh vẫn có thể cảm nhận được ánh mắt lo lắng của Wilbur đang dò xét những vết sẹo đan chéo trên lưng anh, mặc dù thậm chí nhiều vết sẹo còn chạy dọc dưới lớp áo của anh. Anh đã bị đốt cháy, bị đánh đập và bị bắn, và đã cảm thấy mọi loại lưỡi dao dưới ánh mặt trời đều xuyên qua lớp da thần thánh của mình. Và tất cả những nỗi đau cộng lại vẫn không thể nào so sánh được với nỗi đau đã trải qua anh khi anh cảm thấy vòng tay của Wilbur buông lỏng, và Techno ngã xuống đất, máu hồng ngọc nhuộm màu tuyết trắng mềm bên dưới anh. Máu của anh. Máu mà Wilbur đã rút ra.

Hơi thở của anh gấp gáp khi cơn đau xé nát anh. Các vị thần không được xây dựng để chịu đựng nỗi thống khổ này. Nhưng, ngay cả khi anh nằm đó, vừa cảm thấy vừa lạnh vừa bị thiêu đốt, anh vẫn có thể nghe thấy giọng nói của Lục Thần trong đầu - không phải là điệp khúc của những giọng nói, mà là một ký ức cổ xưa hơn chu kỳ vĩnh cửu của chúng.

Trái tim bất tử chỉ có thể chịu rất nhiều tổn thương.

Techno rên rỉ, nhắm mắt lại vì cơn đau đột ngột xuyên qua.

Trái tim bất tử không khác nhau bao nhiêu, đặc biệt nếu chúng bị trao nhầm người một cách ngu ngốc.

Đây có phải là nó? Điều này có đau lòng không?

Một bóng đen che khuất mọi ánh sáng mặt trời. Techno buộc mình phải mở mắt ra, và thấy Wilbur đang đứng bên cạnh anh với một con dao - trên tay vẫn còn rỉ máu của Techno và vẫn còn hoen gỉ với vết thương của Tommy.

Wilbur vẫn giữ nó. Biểu tượng cho sai lầm lớn nhất của Techno, thứ đã giết chết một người em trai và suýt làm tan nát người em trai kia, Wilbur vẫn giữ nó.

Và ngay lập tức, Techno biết. Wilbur đã không tha thứ cho anh. Và nếu Wilbur không thể tha thứ cho anh, thì ai có thể? Ai sẽ? Anh có thể tìm kiếm nó trên toàn bộ vũ trụ và câu trả lời sẽ vẫn như cũ. Không một ai. Một tiếng nức nở đau đớn, dữ dội, đột ngột và xa lạ thoát ra khỏi khuôn miệng run rẩy của Techno. Không một ai cả.

Wilbur nghiêng đầu sang một bên khi xem xét Techno đang nằm trên tuyết. Anh đến bên Techno và quỳ ở đó, như thể anh có thể mang đến sự an ủi, mặc dù ánh sáng một lần nữa vụt tắt sau mắt anh. Nhưng cho dù là anh hay Lục Thần là người có quyền kiểm soát vào lúc này, điều đó không quan trọng. Không có gì quan trọng hơn ngoài nỗi đau.

Techno cảm thấy vai mình rung lên, và một nhịp sau đó nhận ra rằng anh hẳn đang cười - một âm thanh cay đắng và tức giận. Tiếng kêu cuối cùng của một con chim từ trên trời rơi xuống.

Bằng cách nào đó, anh vẫn cầm cây đinh ba trong tay, nhưng giờ anh đã mặc kệ nó ở đó. Anh để mọi thứ qua đi khi anh thấy Wilbur giơ cao cánh tay của mình, một chiếc máy chém sắp hạ xuống tên tội phạm độc ác nhất mà thế giới từng thấy.

"Không sao đâu," Techno thì thầm với người em mà anh biết bằng cách nào đó vẫn đang lắng nghe, ở đâu đó. "Anh sẽ không làm tổn thương em một lần nữa. Đã hết." Trái tim anh giật thót những nhịp đập cuối cùng của nó. "Anh sẽ không bao giờ làm tổn thương bất cứ ai nữa."

Techno nghĩ rằng tay của Wilbur chắc hẳn đã run lên một chút, nhưng đó có thể là do tầm nhìn của chính anh không rõ ràng, hoặc một trò lừa của ánh sáng sắp tàn lụi.

"Không sao đâu," Techno nhẹ nhàng lặp lại, tin vào tất cả những gì anh có còn lại trong anh. "Đó không phải lỗi của em."

Những giọng nói - giọng nói của Dream - im lặng một cách kỳ lạ, và Techno cảm thấy sự vắng mặt của nó với sự nhẹ nhõm cay đắng. Ở đây, cuối cùng, là sự yên tĩnh vĩnh viễn.

"Nhìn vào mắt tôi. Hãy để anh ấy nhìn vào mắt tôi,"Techno yêu cầu. "Ít nhất hãy cho tôi thấy điều đó."

Bóng nâu mềm mại của đôi mắt Wilbur, sáng chói trong ánh nắng đang tắt dần, là thứ cuối cùng mà Thần Máu nhìn thấy trước khi con dao găm lao xuống.

-------------------------------------------------------------------------------

Lưỡi kiếm của Philza đâm xuyên qua vai Lục Thần. Đôi mắt ngọc lục bảo mở to vì ngạc nhiên khi Philza tiếp tục đi cho đến khi thanh kiếm xuyên qua đống đổ nát rồi đến mặt đất bên dưới, ghim vị thần xuống mặt đất. Đó không phải là gông cùm không thể phá vỡ mà tên khốn đó đáng phải nhận, nhưng nó sẽ phải làm như một sự ngăn giữ hắn ta lại. Máu đỏ - Ngay cả hắn ta cũng chảy máu đỏ, Philza nghĩ – nó thấm ra qua lớp vải trắng bẩn của chiếc áo dài của Dream và chảy xuống thành những đường gợn sóng vào những viên đá bên dưới.

Philza nới lỏng chuôi kiếm của mình, rồi buông ra hoàn toàn.

Philza nói, bước lùi ra khỏi tù nhân tạm thời của mình.

Lục Thần nhìn vào lưỡi kiếm với vẻ khó chịu, cố gắng vươn lên và sau đó dừng lại do đau, trước khi hướng ánh nhìn về phía người đàn ông đã trói mình, dù chỉ là tạm thời, với mặt đất.

"Tôi vẫn có thể hủy hoại nó từ đây," Dream u tối trầm ngâm. "Nó sẽ chỉ mất một cú giật nhẹ qua cổ tay của tôi thôi."

"Wilbur không yếu đến vậy," Philza lạnh lùng trả lời trước khi quay lưng lại với kẻ thù của mình. "Thằng bé không yếu chút nào."

Đôi cánh của ông ấy sải rộng. Ông có thể nhìn thấy, ở đằng xa, hai bóng người trong tuyết. Một người nằm, một người quỳ. Philza sẽ không quá muộn một lần nữa.

"Sau đó chọn chạy trốn, đúng không?" Lục Thần hét theo ông.

"Ta chọn con trai của ta," Philza trả lời, và đi mất.

------------------------------------------------------------------------------------------

Phải mất đúng bốn giây để Thiên thần của cái Chết thu hẹp khoảng cách.

Một. Vị Thần Máu thì thầm những lời đảm bảo cuối cùng của mình với một vị vua với lòng báo thù luôn tràn ngập trong lòng.

Hai. Giống như hơi thở của sinh vật nhỏ nhất từng được sinh ra từ bụi sao, con dao găm bắt đầu run rẩy trong tay vị vua tàn tạ. Một sự khó chịu bắt đầu giật giật nơi khóe môi Lục Thần, một hình dáng xa lạ. Lần đầu tiên, hắn nhận ra rằng, hắn thực sự có thể phải cần cố gắng thêm một chút.

Ba. Bất chấp tất cả, bất chấp mọi thứ, bất chấp tiếng hét từ xa của Thiên thần của cái Chết, bất chấp những vết nứt trên tường, con dao găm vẫn lao xuống.

Bốn. Nhưng Philza đã ở đó.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Bàn tay của ông nắm lấy cổ tay của con trai mình, kết thúc vòng tròn bạo lực của vũ khí của anh khi nó cách lồng ngực của Techno một sợi tóc. Người cha và người thừa kế quỳ gối đối diện với Thần Máu, con dao găm run rẩy giữa họ khi họ tranh giành quyền điều khiển: Wilbur đẩy và đâm, Philza giữ lấy và bảo vệ.

Wilbur giương cao cái nhìn gay gắt của mình trước sự gián đoạn. "Ông không nên ở đây," anh gầm gừ, những từ ngữ phát ra không phải của anh.

"Nhưng ta thì có," Philza nói khẽ, siết chặt lấy tay Wilbur. "Bỏ dao găm xuống, Wil."

Lông mày của Wilbur nhíu lại khi anh đẩy mạnh con dao hơn vào Philza. "Ông nên ghét hắn ta," Wilbur gằn giọng. "Hắn ta đã đưa Tommy đến chiến trường đó. Người đã giết Tommy muốn giết hắn ta. Ông nên ghét hắn ta," anh lặp lại một cách mạnh mẽ hơn, một chút cảm xúc cuối cùng len lỏi trong giọng nói của anh. Đó có phải là sự tức giận? Nó có đau buồn không? Có sự khác biệt không?

Giữa họ, Techno hít thở một hơi dài, nhưng không nói gì.

"Có phải?" Philza nhẹ nhàng hỏi. "Có phải là con ghét anh ấy không, Wilbur?"

"Phải," Wilbur nói. Và sau đó, nhẹ nhàng hơn, "Không." Anh đột ngột nhắm mắt lại, như thể đang rất đau đớn. "Ý con là - không. Hắn ta đã giết em trai tôi. Nhưng tôi cũng đã giết em trai mình. Tất cả chúng ta đã giết em ấy, ba người chúng ta. Tất cả chúng ta đều có lỗi." Khi anh ấy mở mắt ra lần nữa, chúng đã lấp lánh những giọt nước mắt. "Nhưng nếu tôi cũng giết anh ấy, thì còn lại ai sẽ tha thứ cho tôi?"

"Chính mình," Philza trả lời, từ từ nhích con dao găm lên và rời khỏi Techno. Và Wilbur để mặc ông làm vậy. "Con có thể tha thứ cho chính mình, Wilbur, bởi vì ta đã tha thứ cho con. Cho dù con có làm gì ta đi chăng nữa."

"Ý cha không phải vậy đúng không," Wilbur nghiêm nghị nói. "Cha không thể có ý đó."

Đáp lại, Philza dịu dàng đưa tay của Wilbur về phía ngực ông, cho đến khi mũi dao găm dừng lại nơi trái tim ông đang đập. "Vậy hãy để ta chứng minh điều đó."

Trong một khoảnh khắc, Wilbur chỉ nhìn ông, tay anh run rẩy nắm lấy tay Philza. Và sau đó anh nói, "Hắn ta ở trong đầu con." Tay anh siết chặt cán dao khi những giọt nước mắt ấm áp tràn ra trên gò má nhợt nhạt. "Hắn ta ở khắp mọi nơi." Anh bắt đầu đẩy lưỡi dao về phía trước. "Con xin lỗi. Con rất xin lỗi."

Philza nở một nụ cười buồn bã khi mũi dao găm bén vào da và bắt đầu tứa máu. "Đây không phải lỗi của con. Nó sẽ không bao giờ là lỗi của con cả." Máu thấm vào và tràn ra, giống như rễ cây đâm thủng cái bình không đủ của nó, nhưng nỗi đau của nó chỉ là thứ yếu. Khi con trai đâm một con dao găm vào trái tim mình, Philza nói, "Ta sẽ yêu con mãi mãi."

Vẻ mặt của Wilbur gục ngã. "Cha," anh thở hổn hển và đánh rơi con dao găm.

Trước khi anh có thể rơi xuống tuyết, Techno đã khuỵu gối, vòng tay ôm lấy Wilbur. Anh kéo vị vua phàm trần vào một vòng tay thật chặt, và Philza lần đầu tiên nhìn thấy vết thương ở lưng anh. Techno bị thương rất nặng, Philza biết, nhưng điều này lại khác. Ngay cả khi hít thở với nó cũng phải đau đớn như địa ngục, nhưng Techno đã bất chấp giữ lấy Wilbur, như thể buông tay là một số phận còn tồi tệ hơn cái chết. Đến lượt Wilbur, vùi mặt vào bờ vai đẫm máu của Techno, cánh tay buông thõng bên hông khi anh rã rời. Anh thở hổn hển bị bóp nghẹt, và sau đó khóc một cách tha thiết, run rẩy trước nỗi đau của mình.

Trái tim của Philza nứt ra thêm một chút khi nghe thấy âm thanh đó.

"Tôi xin lỗi vì đã làm tổn thương anh," Wilbur thì thầm, lời nói của anh bóp nghẹt mái tóc của Techno và ngắt từng âm tiết bởi những tiếng nức nở phát ra từ sâu trong anh. "Tôi xin lỗi vì mọi thứ."

"Này." Giọng Techno nhẹ nhàng lạ thường. "Hãy coi như việc tôi làm gãy mũi của cậu sẽ được hoàn lại tiền."

"Tôi không muốn hoàn vốn." Wilbur thở dài khi anh ngả vào vòng tay của Techno. Anh ấy trông thật nhỏ bé và dễ vỡ. Một bức tượng nhỏ bằng thủy tinh của một cậu bé. "Tôi chỉ muốn về nhà. Tôi muốn chôn cất đứa em trai nhỏ của mình thôi."

Philza không thể nhìn thấy khuôn mặt của Techno nhưng biết rằng nó phải trông tan nát như Philza cảm thấy.

"Tôi cũng muốn điều đó," Techno nói. "Chúng ta sẽ làm điều đó cùng nhau, được chứ?"

"Được rồi," Wilbur thở phào. "Anh và tôi."

"Tôi và anh," Techno lặp lại.

"Ồ," một giọng nói xa xăm thủ thỉ. "Thật ngọt ngào. Nhưng bây giờ các anh đã làm xong chưa?"

Techno và Wilbur tách nhau ra, bê bết máu và vẫn sẵn sàng chiến đấu khi họ quay về phía âm thanh đang phá rối họ. Philza cảm thấy mạch đập của mình nhảy lên khi ông nhìn theo ánh mắt lạnh lùng của họ về phía tòa nhà phía xa, nơi một vị thần có đôi mắt xanh lục đứng trên đống đổ nát, máu chảy ở vai nhưng không bị thương. Hắn ta cầm thanh kiếm của Philza trong một tay và xoay nó một cách bình thường, máu bắn tung tóe trên mặt tuyết trước khi bước về phía trước, dáng đi không hề run sợ.

Có một sự xáo trộn nhẹ khi Techno và Philza đứng trước Wilbur.

Lục Thần đảo mắt khi tiếp tục rình rập về phía trước. "Thôi nào, không cần thiết đâu. Anh đã ném tôi khỏi đầu nó rồi. Sợi chỉ nhỏ đó bị cắt đứt hoàn toàn." Hắn ta trợn tròn mắt vì bực tức. "Sẽ rất vui nếu các anh chém giết lẫn nhau đấy. Thật là một cái kết bi thảm mà các anh tự viết ra." Hắn ta nhìn họ với một cái nghiêng đầu đầy suy tư. "Tuy nhiên, tôi vẫn có thể sử dụng Techno—"

"Không, ngươi không thể," Techno cáu kỉnh. "Ta đã mệt mỏi với ngươi và những giọng nói nhỏ của ngươi. Đã nhiều năm rồi."

"Vậy thì ngươi có thích mình miễn nhiễm với ta không?" Dream cười khẩy. "Ngươi biết đấy, có nhiều cách hơn một cách để kiểm soát ai đó."

Việc nhận ra diễn ra chậm, nhưng chắc chắn, nó đến với Philza dần dần như thủy triều bò vào bờ. Và sau đó, tất cả cùng một lúc, nó ập đến với ông.

"Vậy thì hãy kiểm soát ta," ông nói đột ngột, đứng dậy và bắt gặp cái nhìn chằm chằm của Lục Thần. "Được không."

Dream nheo mắt nhìn ông, với một tia sáng vụt qua đằng sau vẻ mặt bất cần đó. Lớp và lớp, và Philza sẽ xé bỏ tất cả. Sự thật đã có. Nó gần đến nỗi, ông có thể cảm nhận được sức nặng của nó trong tay mình. Trước đây có những câu chuyện, về việc Lục Thần sợ anh, Techno đã từng nói. Phil đã biết về những câu chuyện đó. Và ông đã dành hàng chục năm kể từ khi đó chỉ để hỏi tại sao. Tại sao lại là ông? Ông đã có những gì?

Ông sẽ sớm tìm ra.

"Phil, anh đang làm gì vậy?" Techno rít lên từ phía sau ông.

"Chỉ hỏi một câu thôi," Philza trả lời. "Ngươi đã đe dọa sẽ giật dây Techno. Ngươi đã sử dụng Wilbur để chống lại chúng ta. Ngươi là giọng nói trong đầu họ trong nhiều năm, chế nhạo tất cả chúng ta từ xa. Nhưng ngươi chưa bao giờ ở trong đầu của ta. Tại sao vậy, Dream?" Ông cố tình nói ra cái tên, lồng vào mỗi chữ cái với dụng ý thâm độc. "Tại sao vậy?"

Vẻ kiêu ngạo tuột khỏi khuôn mặt của Lục Thần, thay vào đó là sự hung ác nóng nảy. Philza có ấn tượng rõ ràng rằng ông đang đối mặt với một con thú hoang bị trói trên dây xích. Ông đang đặt chân lên vùng lãnh thổ nguy hiểm. Mọi bản năng đều kêu gào hãy cẩn thận và rút lui.

Thay vào đó, Philza tiếp cận một cách không thận trọng.

"Ngươi sợ ta," ông nói . "Ngươi sợ ta là ai và những gì ta có. Và điều đó làm ngươi bực mình, phải không? Ngươi tức giận khi biết ta là gì, ngươi không bao giờ có thể được như vậy. Những gì ngươi lấy, ta đều trả lại. Cái gì ngươi làm hỏng, ta đều khôi phục lại chúng." Với một thao tác khéo léo của chiếc ủng của mình, Philza hất con dao găm đẫm máu dưới chân lên phía trên. Philza chớp lấy nó từ không trung mà không trật một nhịp nào. "Ta là đối nghịch của ngươi."

Lục Thần bắt đầu cười, nhưng là thanh âm tinh tế. "Ngươi chẳng là gì cả," hắn nói một cách khinh bỉ. Hắn dừng bước và chĩa thanh kiếm của Philza về phía mình. "Cho phép ta chứng minh điều đó."

"Techno." Philza ổn định tư thế chiến đấu. "Mang theo Wilbur và chạy."

"Anh biết đấy, Philza," Techno nói, loạng choạng đến bên Philza với chiếc đinh ba trên tay, "sau ngần ấy năm, tôi tưởng rằng cuối cùng anh cũng nghĩ thông, hiểu được rằng là tôi sẽ không nhận lệnh từ anh nữa cơ mà."

Trước khi Philza có thể phản đối, Wilbur đã đi đến phía bên kia của ông, một mũi tên đã đặt vào cây cung của anh, một sự rõ ràng dữ dội trong đôi mắt đen của anh. Anh gật đầu với cha mình.

Wilbur nói: "Chúng ta đã bắt đầu điều này cùng nhau, chúng ta cũng sẽ kết thúc cùng nhau."

"Nhưng vết thương của anh—"

"Hở." Techno nhún vai. "Tốt nhất là vết thương da thịt bình ."

"Tôi suýt giết anh," Wilbur nói một cách khô khan.

"Nghe có vẻ không ổn. Chắc hẳn phải là một vị Thần Máu khác, yếu hơn nhiều." Đó sẽ là một sự chệch hướng đáng tin cậy hơn nếu nỗi đau không hiện rõ trên khuôn mặt anh như anh nói. "Bây giờ, hãy nhìn cho rõ, thưa Bệ hạ. Kẻ thù đang đến gần."

"Kẻ thù là một từ mạnh mẽ," Lục Thần trầm ngâm. "Dù gì chúng ta cũng là bạn cũ. Bạn cũ, bạn ."

"Ồ," Wilbur nói, "im đi," và để cho mũi tên của mình bay đi.

-------------------------------------------------------------------------------------------

Nó bị trượt. Chắc chắn. Lục Thần là một tên khốn nhanh nhẹn độc ác, và Wilbur hầu như không nhắm tới - anh bắn chỉ vì mục đích bắn, chỉ để tay anh gây sát thương lên thứ mà anh ghét thay vì thứ mà anh yêu thích. Dream nhảy múa dễ dàng tránh khỏi sự nguy hiểm, chỉ để tìm thấy Thiên thần của cái Chết đang bay về phía hắn ta, con dao găm đẫm máu chém xuống. Dream chống lại lưỡi dao của cha và bật nhảy trở lại, và gặp Techno đang lao ra với cây đinh ba của mình. Lục Thần cúi người né tránh trước đòn đánh của Techno, từng chuyển động uyển chuyển như ngọn nến nhảy múa trong không khí nhẹ nhàng.

Trong lúc tạm lắng giữa các cuộc tấn công của Techno, Dream xoay người trên gót chân của mình với thanh kiếm cắt ngang không gian giữa ba người họ. Cha nhảy về phía sau, nhưng thay vào đó, Techno đã ngã xuống đất, hất chân của mình ra để cố gắng đánh bại đối thủ của họ. Lục Thần nhảy qua người anh, ngay khi Wilbur phóng một mũi tên khác bay tới, lần này với mọi ý định cắm nó thẳng qua cột xanh nhạt trên cổ của Dream.

Nhưng Dream chỉ đơn giản là chộp lấy mũi tên từ trên không, bẻ đôi nó bằng ngón tay cái này và ném nó qua vai trước khi hắn hạ cánh trở lại trên tuyết. Techno đứng dậy trước đòn tấn công mới của Dream, nhưng Wilbur có thể nhận ra ngay từ xa rằng động tác của anh ấy rất cẩu thả và chậm chạp. Bất chấp tư thế của anh ấy, những vết thương mà Wilbur gây ra cho anh đã cắt rất sâu, và không một giây nào trôi qua mà Wilbur không nhớ cái cách mà lưỡi dao đã cắm vào lưng Techno quá dễ dàng. Bất cứ điều gì anh ấy đã nói về sự bất khả chiến bại của một vị thần, họ vẫn đổ máu giống như người phàm.

Ngay cả bây giờ, Wilbur vẫn có thể cảm nhận được giọng nói - những con nhện nhỏ của Lục Thần - ẩn nấp trong các rìa ý thức của anh, chỉ chờ anh mất cảnh giác một lần nữa.

Chúng dường như chỉ tấn công khi Wilbur ít ngờ tới nhất: khi anh đang ngủ say hoặc khi anh bị cuốn theo dòng cảm xúc của chính mình. Nó giải thích cách anh đã đến những nơi mà anh không nhớ rằng mình đã từng đi đến, hoặc chứng kiến ​​những điều anh không nên thấy, hoặc làm những điều anh sẽ không bao giờ làm khi anh hoàn toàn là chính mình. Anh vẫn có thể nhìn thấy khuôn mặt của Tommy trong mắt anh, đang run rẩy trong cũi của cậu khi Wilbur đứng trên cậu với một mảnh thủy tinh trong tay.

Wilby, làm ơn, đừng đâm em, khi đó cậu đã nói, giống như cách Techno đã thì thầm, Không sao đâu. Đó không phải lỗi của em. Đã quá nhiều lần Wilbur bị lợi dụng để chống lại những người anh yêu thương nhất. Tommy. Techno. Vương quốc của anh. Cha của anh. Tất cả để phục vụ mục đích của Lục Thần. Những con rối trên một sợi dây, tất cả đều như vậy. Nhưng nếu Dream muốn anh nhảy, thì Wilbur sẽ cho hắn một màn kết thúc lớn.

Anh đang chạy chậm với những mũi tên, và các vị thần di chuyển quá nhanh để đôi mắt phàm nhân của anh có thể bắt kịp, vì vậy anh ném cả cung và bao đựng tên đi. Anh lao tới chỗ cây liễu kiếm của anh nằm trên tuyết, lớp vỏ bọc phức tạp của nó lấp lánh như mời gọi. Vũ khí dễ dàng trượt vào tay anh. Đó là một phần giới hạn của cơn thịnh nộ của anh, và họ tham gia vào cuộc chiến cùng nhau.     

----------------------------------------------------------------------------------

Techno đã gần như quên mất anh và Philza đã chiến đấu cùng nhau tốt như thế nào. Họ chìm vào những nhịp điệu cũ, quen thuộc — như sự lên xuống của dòng chảy của đại dương cổ đại. Năm tháng trôi đi, và Techno đã trở lại một trong vô số chiến trường mà họ đã tàn sát khi còn trẻ và dại dột hơn. Philza tấn công khi Techno rút lui, và Techno bước vào giữa Philza và kẻ thù khi anh đánh trả, gánh chịu gánh nặng của cuộc tấn công bằng trục bạc của cây đinh ba. Nó khiến anh đau đớn đến thấu xương, nhưng cú va chạm là một cú hích đáng hoan nghênh, khiến Techno cười toe toét mặc cho những vết thương mới lành của anh đang hét lên đau đớn.

Tại sao Techno lại cảm thấy mình tràn đầy sức sống nhất khi chiến đấu với cái chết?

Lục Thần chắc hẳn đã nhìn thấy ánh sáng trong mắt anh, vì hắn ta bước ra khỏi Techno với một nụ cười nhếch mép đầy hiểu biết.

Đang tận hưởng chính mình hả, Thần Máu? những giọng nói chế nhạo.

Techno nghĩ về Tommy và Wilbur và những người anh em không tên đã mất của anh.

"Đúng vậy," Techno trả lời, ném cây đinh ba của mình theo một vòng cung dữ dội qua khu đất đóng băng.

Để tránh nó, Lục Thần đã bước sang một bên - đi thẳng vào con đường tấn công của Philza. Philza vung dao găm, sẵn sàng ra đòn kết liễu, sẵn sàng đòi một mạng sống khác. Và sau đó Dream nhảy lên. Con dao găm lướt qua dưới chân ông một cách vô hại, hắn cứ thế bay lên ngày càng cao.

"Ôi, trời ơi đất hỡi," Technoblade rên rỉ. "Tên khốn đó có thể bay?"

Hắn ta lượn trên bầu trời, lơ lửng bởi không một sợi dây nào mà Techno có thể nhìn thấy. Không có đôi cánh quạ nào như Philza. Hắn ta chỉ lơ lửng trong không trung, gần như tình cờ, như thể đó là một cuộc dạo chơi đơn giản qua khu rừng. Hắn bắt gặp ánh mắt của Techno, và mỉm cười. Techno tự nguyền rủa bản thân vì sự ngây thơ của mình; người đàn ông có thể sắp xếp cấu trúc của vũ trụ, tất nhiên hắn ta có thể bay được chứ.

Đôi vai của Philza căng thẳng khi ông nhìn chằm chằm vào Lục Thần bỏ chạy một cách hèn nhát.

"Bầu trời là lãnh thổ của ta, Dream," Philza nói. Một cơn rùng mình dọc sống lưng Techno; Lời nói của Thiên Thần của cái Chết lạnh lùng như lãnh nguyên xung quanh họ. "Ngươi dám xâm phạm nó?"

Lục Thần khoanh tay sau đầu, lộ ra vẻ trầm tư. "Không có gì trong cõi này là của ngươi để ngươi giữ nó cả, Philza. Không phải bầu trời, không phải mặt đất mà ngươi đang đứng, và không phải gia đình của ngươi." Hắn ta đùa cợt một cách nhạo báng. "Ta nghĩ rằng ta đã làm điều đó rõ ràng rồi chứ."

Philza sải cánh, chuẩn bị bay lên.

"Techno!"

Techno quay về phía giọng nói. Anh sẽ luôn hướng về giọng nói đó.

Wilbur đang chạy về phía anh, tay anh nắm chặt lấy một thanh kiếm. Anh thực hiện một chuyển động duy nhất với người kia, và Techno hiểu ngay lập tức. Anh cúi người và khum tay qua đầu gối. Anh nghiến răng và cố gắng chịu tác động khi Wilbur tiến lại gần, lông mày của anh ấy tập trung vào nhau.

Và rồi Wilbur bước vào lòng bàn tay đang chắp lại thành cái nôi của Techno, một trọng lượng nặng nề nhưng vững chắc. Trong không gian của một nhịp tim, Techno đứng thẳng người, dồn hết sức lực còn lại vào cánh tay của mình, và anh vung tay lên.

Trước khi Philza có thể nhấc một chân lên khỏi mặt đất, Wilbur đã lao vút qua ông, nhanh như một mũi tên của chính mình. Anh giơ cao thanh kiếm lên cao qua đầu, mũi dao của nó cắt xuyên qua không khí. Techno nhìn thấy Lục Thần mở to mắt ngạc nhiên, ngay trước khi Wilbur va chạm với hắn ta và khiến cả hai ngã xuống đất trong một đám mờ của lưỡi kiếm và một mớ chân tay chít chít.

Techno lao về phía nơi họ rơi xuống, rút cây đinh ba của anh ra khỏi mặt đất khi anh đi qua nó.

Vào thời điểm anh dừng lại trước Lục Thần, Wilbur đã ghim hắn ta xuống đất bằng đầu thanh kiếm của mình vào cổ họng của Dream. Wilbur lấy thanh kiếm của Philza ra khỏi tay của vị thần và dâng nó lại cho chủ nhân của nó mà không rời mắt khỏi kẻ thù. Giống như cái cách Techno đã dạy anh.

"Cha làm rơi này," Wilbur nói, lồng ngực phập phồng nhưng giọng nói lại đều đều. Một vết xước dài chạy dọc má anh là bằng chứng duy nhất cho thấy anh đã từng ngã.

Philza lấy lại thanh kiếm của mình với một cái nhìn bối rối về phía Techno. "Wil đã trở thành một vận động viên nhào lộn khi nào?" ông hỏi một cách ngờ vực.

Wilbur lau máu trên má bằng mu bàn tay còn lại và trả lời, "Di truyền thần chim của cha đã truyền sang con, vì vậy con phải bồi dưỡng nó. Khi con không thể bay, con học cách nhảy cao nhất có thể"

"Thơ mộng", Techno nói dài giọng, "nhưng là một lời nói dối. Tôi đã dạy cậu cách đó để chạy trốn các nhà ngoại giao."

"Tôi chưa bao giờ sử dụng nó cho đến bây giờ," Wilbur càu nhàu. Và sau đó, yên ắng hơn, "Đồ mách lẻo."

Techno nở một nụ cười lặng lẽ mà chỉ một số ít người từng chứng kiến. Giống như một phép màu, Tommy đã từng nói về điều đó. Như một phép màu chết tiệt, nụ cười đó!

"Đã bao nhiêu lần rồi," Lục Thần dí dỏm hỏi, cắt ngang sự coi nhẹ mỏng manh của họ thành từng mảnh, "phải đè ta xuống trước khi nhận ra rằng tất cả đều vô ích chứ?"

Wilbur trừng mắt. "Bao nhiêu lần cũng được."

"Vậy thì hãy tiếp tục." Dream thở dài, ngửa đầu ra sau để lộ cổ họng với tất cả họ. "Giết ta đi. Hoặc có một cuộc khủng hoảng về đạo đức về việc giết ta - sự lựa chọn của các ngươi, thực sự. Chúng ta đã ở đây trước đây. Các ngươi đã đến gần điều này trước đây, mặc dù sau đó không tiến thêm một bước nữa."

"Tại sao?" Philza hỏi. "Điều gì đã ngăn cản chúng ta?"

Đôi mắt ngọc lục bảo của vị thần sáng lấp lánh như những tảng băng vỡ. Có gì đó khuấy động trong người Techno - một phản ứng đột ngột trước một nỗi sợ hãi không tên xưa cũ. Tay Techno đặt trên vai Wilbur. Có cái gì đó không đúng. Hoặc có điều gì đó không ổn sẽ xảy ra, sớm thôi, và anh cần đưa Wilbur rời khỏi đây, giống như Philza đã dự định. Anh có thể nhìn thấy Philza ở trong bán kính tầm nhìn của mình, đang giữ chặt thanh kiếm của ông. Ông có thể nói rằng ông cũng cảm thấy nó.

Cuộc chiến đã kết thúc.

Người chiến thắng đã được định. Đã được quyết định từ lâu.

"Như ta đã nói." Lục Thần mỉm cười với Phil, và chỉ với Phil. "Nó sẽ chỉ mất với một cái lướt qua cổ tay của ta thôi."

Hắn ta giơ tay lên - một bàn tay nhợt nhạt phủ đầy tuyết tan và máu đã khô. Và, cuối cùng, đó thực sự là tất cả những gì nó đã làm.

Họ cứng đơ khi nó cuối cùng đã bao trùm họ. Một sự thay đổi trong không khí. Một trang mới đang chuyển sang. Một cuộc xáo trộn âm thầm khi một khán giả mới đã ổn định chỗ ngồi của họ cho một chương trình khác.

Một vòng lặp khác. Một câu chuyện khác. Một cuộc sống khác.

Wilbur quay sang Techno với đôi mắt mở to. Thanh kiếm rơi khỏi tay anh khi anh mở miệng trong một tiếng hét im lặng.

Philza, Techno nghĩ. Philza, giúp đỡ—

Nhưng Philza đã cứng đờ ở đó.

Và mọi thứ kết thúc trong im lặng.

---------------------------------------------------------------------------------------------

Và họ sống hạnh phúc mãi mãi về sau.

------------------------------------------------------------------------------------------

"Vậy thôi hả?"

Wilbur ngước lên khỏi cây đàn của mình với đôi lông mày nhíu lại. "Ý mẹ là gì?" anh hỏi khi hạ cây đàn vi-ô-lông xuống khỏi cằm và nhìn chằm chằm vào người phụ nữ ngồi đối diện anh, những lớp váy nặng nề của bà ấy tràn ra xung quanh bà như một đợt thủy triều màu xanh nước.

Mẹ không bắt gặp cái nhìn bối rối của anh. Sự chú ý của bà hoàn toàn tập trung vào giá vẽ trước mặt, hơi quay người ra khỏi anh để tất cả những gì anh có thể nhìn thấy chỉ là những vệt màu ngẫu nhiên. Màu sơn nhuộm lên tay, tóc và da của bà: màu chàm đậm và xanh lam dịu và đôi mắt nâu sẫm vốn là di truyền của anh từ bà.

Mẹ xem xét bức tranh của mình trong im lặng trong vài giây trước khi thực hiện một nét vẽ nhẹ nhàng bằng bút lông của mình. "Con ngừng chơi đột ngột," bà lơ đãng thì thầm. "Ta nghĩ rằng bài hát của con đã hoàn thành rồi nhỉ."

"Không phải," Wilbur nói. "Cũng giống như bức tranh của mẹ thôi, chưa hoàn thành."

Bà ấy bắn cho anh một nụ cười buồn bã. "Khi nào con trở nên hỗn xược như vậy hả?"

"Lúc mẹ không để ý, con cho là vậy." Anh chĩa cây vĩ của mình với vẻ buộc tội về phía bà. "Và con chỉ dừng lại vì mẹ đã ngắt lời con."

"Ta không ngắt lời con! Ta sẽ không bao giờ." Bà ấy vén một sợi tóc lòa xòa sau tai - để lại vệt sơn vàng trên má trong quá trình này - trước khi quay lại với bức tranh của mình. "Con nhớ các quy tắc của Tòa Tháp Nghệ thuật, phải không, cậu bé của ta?"

Wilbur tròn mắt trìu mến nhìn bà. 'Tòa Tháp Nghệ Thuật' là ý tưởng của mẹ anh, và sai lầm đầu tiên của bà là để cậu bé Wilbur mười tuổi đặt tên cho nó. Đó là ngọn tháp phía đông của lâu đài, và nó được coi là một nơi chỉ dành cho hai người họ. Một nơi mà Wilbur có thể chơi đàn một cách ồn ào và tồi tệ một cách tùy thích, và nơi mẹ có thể vô tình làm đổ lọ sơn mà không làm hỏng một số tạo tác vô giá ngẫu nhiên. Một nơi mà các nhạc cụ dây treo trên tường thay vì những ngôi sao ban mai và những thanh gươm, và những giá vẽ đã mòn thay cho những bộ áo giáp. Đó là một tòa tháp. Và nó đầy nghệ thuật. Do đó, theo dòng ý thức của Wilbur trẻ tuổi — là Tòa Tháp Nghệ thuật.

Wilbur lớn tuổi sẽ chọn thứ gì đó trang nhã hơn một chút. Anh sẽ đặt tên nó theo tên của những ô cửa sổ vòm lớn đón ánh ban mai dịu nhẹ, hay những bông hoa thủy tiên vàng mọc ở ngưỡng cửa, hoặc những tấm rèm ren trắng bay lượn trong gió như tấm màn che của cô dâu bằng không khí. Nhưng, đó sẽ là Tòa Tháp Nghệ thuật, bây giờ và mãi mãi.

Tommy sẽ không bao giờ để anh thất vọng.

"Ta không nghe thấy tiếng nhạc nào," Mẹ ậm ừ.

Wilbur thở dài một cách âu yếm khi anh đặt lại cây violin dưới cằm. "Những điều con làm cho mẹ, thưa mẹ."

Đôi mắt bà nhăn lại ở khóe khi bà ấy nở một nụ cười rạng rỡ với anh. "Nếu con hoàn thành bài hát của mình," bà ấy nói, "Ta sẽ cho con nhìn thấy bức tranh của ta."

"Đó là hối lộ. Mẹ đang hối lộ con trai của mẹ đấy. Chàng trai ngọt ngào của mẹ!"

Bà ấy quay đầu lại trong một tiếng cười, món tóc nâu và xám rơi trên vai bà ấy. "Hãy nhảy cho ta, con rối của ta!" bà ấy khúc khích. Bà ngoe nguẩy những ngón tay không cầm cọ vẽ trong một sự phỏng đoán mơ hồ về trò múa rối. "Hãy nhảy múa!"

Wilbur lắc đầu và ngước mắt lên trời. "Được rồi," anh nói. "Vậy thì bắt đầu từ đầu đúng không."

Anh đặt cây vĩ vào dây và bắt đầu chơi lại.

------------------------------------------------------------------------------------------

Một cái bóng đổ xuống Techno khi một tiếng cười khúc khích làm gián đoạn âm thanh của khu rừng, đuổi lũ chim về tổ của chúng. Không mở mắt, Techno nói, "Anh biết đó là em rồi."

Lần này, một tiếng cười khúc khích khác, lặng lẽ hơn, như thể cô ấy đang cố gắng nuốt lại niềm vui trẻ con của mình.

"Cha muốn anh về nhà," cô vui vẻ nói. "Anh đang gặp rắc rối lớn đấy."

"Chắc chắn rồi," Techno mỉa mai nói, "và em không phải là một cô nhóc thích làm phiền nhỉ."

"Này. Anh thật là thô lỗ! Papa nói anh không được phép thô lỗ với em nữa rồi mà!"

Techno cảm thấy có thứ gì đó đập vào xương sườn của mình, có thể là một cú đá hoặc một cơn gió nhẹ. Anh tự cười một mình khi cuối cùng cũng hé một mắt để nhìn cô em gái nhỏ của mình. Cô bĩu môi, khoanh tay và lông mày nhíu lại như thể cô có thể khiến anh khiếp sợ. Cô đe dọa anh nhiều như những con ong vò vẽ lơ lửng lơ lửng trên đầu, đến mức Techno có thể vươn tay ra và nắm chúng giữa hai bàn tay khum khum của anh. Nhưng thay vào đó, anh vẫn ở nguyên chỗ cũ, hai tay khoanh lại dưới đầu, cỏ bên dưới anh mềm như một đống cỏ khô.

"Mặc dù vậy, Papa thực sự muốn anh về nhà," cô nhắc lại, ngay cả khi cô ngã xuống đất bên cạnh anh và gục cái đầu nhỏ vào ngực anh, hai bím tóc giống như những con rắn màu hồng cuộn trên thân anh. Techno điều chỉnh nhịp thở của mình để cô có thể nằm yên ở đó, như thể cô là một con thú hoang có thể bị xua đuổi chỉ bằng một hành động sai lầm. Nhưng mặc dù cô ấy có một số phần hoang dã trong mình, nhưng chắc chắn trong tâm trí anh rằng cô ấy không hề sợ hãi. Sáu tuổi, và Techno đã biết rằng một ngày nào đó cô ấy sẽ thống trị thế giới — và anh ấy sẽ là người anh trai đáng tự hào nhất trên trái đất.

"Techno?" cô trầm ngâm hỏi sau giây phút im lặng thoải mái (hiếm khi có kiểu im lặng khác biệt giữa hai người họ; trong một gia đình có bố mẹ ồn ào, yêu thương và anh chị em ồn ào hơn, khó chịu hơn, anh và cô em gái út của mình đã tìm cách khắc phục một không gian cho chính họ, nơi họ không cần phải hét lên để được lắng nghe). Cô ấy đang nhìn chằm chằm vào tán lá phía trên chúng, khuôn mặt của cô ấy lấm tấm ánh nắng xuyên qua kẽ lá, không muốn để lộ đường đi của chúng đến mặt đất bị gián đoạn bởi bất cứ thứ gì nhỏ hơn một đứa trẻ đồng loại. "Anh có bao giờ cảm thấy như," cô ấy bắt đầu dừng lại, "như linh hồn của anh quá lớn so với cơ thể của anh?"

"Không," Techno trả lời sau khi cân nhắc một cách nghiêm túc. "Linh hồn của anh thích nó là tốt rồi."

Cô lăn qua tập trung nhìn anh bằng đôi mắt xanh xuyên thấu, tỏ vẻ khó chịu. Như thể Techno đã thất bại trong một bài kiểm tra nào đó mà anh thậm chí còn không biết mình đang tham gia. "Chà, đôi khi em cũng cảm thấy như vậy," cô nghiêm túc tuyên bố.

"Làm thế nào em có thể làm được? Em nhỏ như vậy, tất nhiên linh hồn của em sẽ muốn thoát ra khỏi đó. Em đang làm nó nghẹt thở."

"Đôi khi em cũng cảm thấy mình giống như một con ếch," cô tiếp tục, theo cách vô lý mà trẻ nhỏ thường khoe khoang từ những môn nặng nhất đến những môn nhẹ nhất mà không hề báo trước hoặc suy nghĩ nhiều. Techno đã bỏ lỡ việc sở hữu loại sức mạnh đó - thứ sức mạnh đơn giản là không thể bỏ qua. "Hôm qua mẹ và em đến làng, trời mưa nên chúng em phải dừng lại dưới gốc cây để không bị ướt, và em tìm thấy ba con ếch đang chạy trong mưa! Ba con ếch, Techno! Anh đã bao giờ nhìn thấy ba con ếch cùng một lúc chưa?"

"Không bao giờ," Techno nói dối một cách dễ dàng. "Đó là điều hiếm nhất trên thế giới, anh nghĩ vậy. Hiếm như cầu vồng tứ sắc. Anh nghĩ rằng các vị thần có thể đang gửi cho em một dấu hiệu đấy."

"Và những con ếch," cô nói tiếp, dường như không để ý đến câu trả lời của Techno, "chúng chỉ đang nhảy từ vũng nước này sang vũng nước khác. Bắn tung tóe, bắn tung tóe, bắn tung tóe. Nhưng em không nghĩ rằng chúng thích bất kỳ vũng nước nào vì chúng đã không ở trong một vũng nước quá lâu. Lẹp bẹp, lẹp bẹp, tiếp tục với cuộc phiêu lưu tiếp theo!"

"Phiêu lưu hả?" Techno trầm ngâm. "Đó có phải là điều mà linh hồn của em muốn lúc đó không? Để bứt phá cho một cuộc phiêu lưu lớn tuyệt vời?"

"Em không biết linh hồn của em muốn làm gì khi nó thoát ra được."

Khi, Techno lưu ý. Không phải là nếu. Những gì cô ấy muốn, cô ấy sẽ nhận được, và Techno hầu như luôn là công cụ cho điều đó.

"Nhưng," cô ấy đứng dậy nói thêm, "ngay bây giờ, em nghĩ là em không muốn bị cha mắng đâu. Vì vậy, chúng ta hãy về nhà thôi."

Và cô mỉm cười, nụ cười đó đã lan tỏa trong gia đình Techno và dường như anh thấy anh là ngoại lệ duy nhất. Đó là một nụ cười, Techno nghĩ, rằng các cuộc chiến tranh sẽ xảy ra. Đó là một nụ cười có thể thiêu rụi cả khu rừng chết tiệt này. Ông trời đã lấy tất cả những gì tốt đẹp mà họ từng tạo ra và ghép vào khóe miệng nụ cười ấy.

Techno không thể không mỉm cười đáp lại, các cạnh thô hơn và được làm bằng những thứ sơ sài.

Anh đứng dậy và chìa tay ra cho em gái mình. Cô đặt lòng bàn tay nhỏ bé của mình vào lòng bàn tay anh. Đó là thứ quý giá nhất mà Techno từng có.

"Về nhà thôi," anh nói.

----------------------------------------------------------------------------------------

Philza lăn quả táo giữa hai lòng bàn tay, cảm nhận sức nặng của nó trong tay một lúc trước khi ném nó vào giỏ dưới chân ông. Nó đã được chất đống cao với trái cây màu đỏ như ruby, tràn xuống bãi cỏ bên dưới. Ông lùi lại và hít thật sâu, hương thơm của hoa táo và mùa xuân và sự sống chui vào phổi và lắng đọng ở đó như một con vật đang ngủ đông. Ông có thể cảm nhận được vị ngọt trên đầu lưỡi của mình. Ông có thể cảm thấy làn gió nhẹ lướt trên da mình.

Vườn táo đã sẵn sàng cho thu hoạch và đều ổn với tất cả mọi thứ.

"Cha!"

Philza quay lại nhìn con trai mình đang len lỏi giữa những tán cây. Ông không thể kìm được tiếng cười to khi nhìn thấy cánh tay của cậu con trai út chất đầy táo, đổ xuống đất theo mỗi bước đi đầy phấn khích của cậu. Khi cậu đi đến chỗ Phil, cậu chỉ còn lại một nửa so với lúc đầu, phần còn lại thì để lại một vệt đỏ xuyên qua vườn cây ăn quả.

Nhưng cậu đang cười toe toét như thể cậu ấy đã hoàn thành một điều gì đó tuyệt vời.

"Chàng trai giao hàng giỏi nhất trên toàn vương quốc," Tommy nói một cách tự hào. "Con vẫn đang chờ sự sáng lập cho chức vụ Người vận chuyển táo giỏi nhất."

Philza vuốt tóc cậu trìu mến. Thằng bé cao quá, Phil nghĩ khi những sợi tóc vàng trượt giữa các ngón tay như nước chảy. "Con phải đánh bại các đối thủ khác để có được danh hiệu đó, Tommy. Không thể để mọi người nghĩ rằng ta đang đối xử đặc biệt với con."

"Chỉ có quyền đối xử đặc biệt với cậu bé đặc biệt của cha thôi!" Tommy tuyên bố, thả lăn những quả táo xuống đám cỏ dưới chân cậu.

"Đó là thói bao che cho người nhà."

"Không, đó là một người cha tốt."

Nụ cười của Phil ngập ngừng, gần như là lí nhí. Nhưng Tommy đã nghe thấy nó.

"Cha," cậu nói với giọng điệu dịu dàng hơn Philza đáng được nhận. "Có chuyện gì không đúng ạ?"

"Không," Phil nói, cảm thấy những vết nứt hình thành trong lồng ngực nơi tim ông từng đập. Ông hít một hơi thật sâu, để hương vị phấn hoa đọng lại trên đầu lưỡi trước khi nuốt hết vị đắng xuống. "Không có gì sai cả. Và đó là vấn đề, phải không?"

Tommy nhìn lại ông với đôi mắt xanh dịu dàng. Có người từng nói với Philza rằng con cái chỉ là phản ánh của cha mẹ chúng, nhưng ông biết điều đó không thể đúng. Bởi vì mỗi khi nhìn vào gương, ông chỉ thấy mình tồi tệ nhất - tất cả những nơi ông đã bỏ rơi, tất cả những người ông đã giết, tất cả những đứa con ông đã để lại một mình. Nhưng khi ông nhìn Tommy, tất cả những gì ông từng thấy là bằng chứng rằng vũ trụ này vẫn có thể tốt đẹp.

Tommy thực sự đã cao hơn rất nhiều. Theo thời gian, cậu ấy sẽ thậm chí sẽ còn cao hơn Philza.

Giá như cậu đừng chết trước khi có thể.

Philza biết có nhiều điều mà Tommy không bao giờ có thể làm được. Thậm chí để cậu đứng trước Philza dưới cái bóng của những cây táo của vương quốc họ là một điều bất khả thi. Lông mày của Tommy nhíu lại với nhau bối rối khi sự im lặng giữa họ kéo dài; Philza biết ông chỉ đang kéo dài thời gian không thể tránh khỏi.

Chỉ để tôi ở trong sự dối trá này, ông van xin, thêm một giây nữa.

Một phút trôi qua. Hai. Tommy đứng dậy.

"Cha...?" cậu thì thầm.

Philza thở dài, và, bằng một giọng trầm lắng, đứt quãng, ông nói, "Đây không phải là sự thật, phải không?"

Tommy ngây người nhìn ông.

Và rồi cậu bắt đầu mỉm cười.

----------------------------------------------------------------------------------------

"Hãy đi theo con đường mòn," em gái anh nói. "Đó là điều mà papa luôn nói."

Con đường mòn và cắt xuyên qua phần dày nhất của khu rừng. Hàng cây gần nhau đến nỗi ánh nắng không thể xuyên qua, khiến hai người lần mò trong bóng tối, không có người dẫn đường mà nắm tay nhau và nhớ về những lời thủ thỉ của cha họ. Đi theo con đường mòn. Những điều nhỏ nhặt sẽ là thứ giúp họ đi đúng hướng: một cái cây cong queo, một cành thấp lè tè bị nhổ hết lá do những bàn tay chuyền tay nhau, một đống đá bên đường mà một Techno trẻ tuổi đã trải qua ba phút buồn chán xếp chồng lên nhau — giờ đã phủ đầy rêu và bị nghiêng sang một bên một cách nguy hiểm, nhưng vẫn đứng vững.

Lần theo con đường mòn xuyên qua một khu rừng tối tăm và lạnh lẽo với bàn tay của em gái anh đang nắm chặt những ngón tay của anh. Đây là một con đường mà họ đã thuộc lòng, và một câu chuyện mà họ đã sống hàng trăm lần trước đây.

"Hãy đi theo con đường này," em gái anh lặp lại, siết chặt lấy tay Techno, "và anh sẽ không bao giờ bị lạc."

Và sau đó, từ từ, cô bắt đầu kéo anh sang một bên, tiến thẳng về phía bụi mâm xôi.

Techno kéo cô về lại đường đi, đôi chân nhỏ lướt trên mặt đất một cách miễn cưỡng. "Papa cũng nói đừng đi lạc khỏi con đường," anh nghiêm khắc nhắc nhở cô, nhìn vào những cái cây trong bóng tối đang đứng như những lính canh im lặng ở hai bên. Con đường đã an toàn. Con đường sẽ đưa họ về nhà. Bất cứ điều gì khác đều là một sự đánh đổi đầy mạo hiểm. Dù biết rõ khu rừng này nhưng nó hoàn toàn không biết về anh, và các vị thần cũng biết những con quái vật ẩn nấp sau những bụi cây, chờ đợi những người lạ lang thang. "Tránh xa bóng tối—"

"Hoặc là một chú nhện sẽ bắt được bạn," cô ấy kết thúc, và giọng cô ấy không quá vang vọng và buồn tẻ.

Trái tim Techno dừng lại một nhịp. Anh đã quen với việc cô nhảy từ cảm xúc này sang cảm xúc khác, nhưng đây là một điều gì đó khác biệt. Một thứ hoàn toàn không phải là cô ấy.

"Em ổn chứ?" anh lo lắng hỏi.

"Vâng," cô thì thầm đáp lại, như thể có một mối đe dọa vô hình mà cô cẩn thận để không bị giật mình. "Chỉ là hơi mệt thôi."

"Em có muốn anh cõng em trên lưng không?"

"Không." Cô ấy hít một hơi sâu. "Chúng ta luôn phải đi cạnh nhau. Đây là cách nó xảy ra."

Sự bối rối và hoảng sợ đang bùng lên trong anh, Techno nói, "Chuyện gì đang xảy ra thế này?"

Cô ấy đột ngột dừng lại, kéo Techno dừng lại với cô ấy. Cô ấy nhìn thẳng vào mắt, nhìn về phía chân trời mà Techno không thể nhìn thấy. Chỉ có bóng tối, và bàn tay nhỏ bé của cô đang dần trở nên lạnh lẽo hơn trong tay anh.

"Techno," cô ấy nói chậm rãi, lặng lẽ, không giống như cô gái rực rỡ nói về linh hồn và những cuộc phiêu lưu và những con ếch trong mưa chỉ vài giờ — ngày — năm — vài tháng trước. "Techno," cô kiên quyết lặp lại, quay về phía anh với đôi mắt mở to đầy sợ hãi. "Techno, tên em là gì?"

Techno mở miệng trả lời, nhưng sự im lặng là câu trả lời duy nhất của anh.

------------------------------------------------------------------------------------

"Con lại dừng một lần nữa."

Wilbur từ từ hạ cây vĩ xuống, nhìn quanh tòa tháp với cảm giác bất an ngày càng tăng. Anh không nhớ đã học bài hát mà anh đã chơi cho mẹ anh. Anh ấy đã tự viết nó? Đó có phải là một bản ballad của một nhà soạn nhạc đã chết từ lâu không? Vẫn đang suy nghĩ về giai điệu lạ lẫm, Wilbur lặng lẽ đi về phía chiếc bàn trong góc, nơi có chiếc hộp lót lụa cho cây violin của anh đang mở sẵn và chờ đợi. Anh nhẹ nhàng đặt chiếc đàn vào bên trong và đóng nắp hộp lại. Trong một khoảnh khắc, những ngón tay anh lưu luyến trên những chiếc móc cài bằng vàng.

Mình thậm chí không chơi violin.

Anh quay về phía mẹ mình, người vẫn tiếp tục vẽ như không có chuyện gì xảy ra, chìm trong màu sắc của bà.

"Mẹ?" Wilbur gọi. "Mama?"

Bà dừng lại, sau đó ra hiệu cho anh. "Hãy xem này, Wil."

Wilbur tiến đến chỗ mẹ, dừng lại ngay sau lưng bà và đặt tay lên vai bà khi anh dựa vào để xem công việc của bà.

Có một bức tranh treo ở hành lang tầng dưới mà Wilbur đi qua ít nhất chục lần mỗi ngày: đó là bức chân dung chính thức của gia đình, do họa sĩ triều đình của họ thực hiện, khi Tommy mới chập chững biết đi và ngủ ngon lành ở mọi lúc mọi nơi. Wilbur luôn luôn ghét điều đó. Tất cả đều trông rất cứng nhắc và nghiêm trang trong đó, và Wilbur vẫn có thể nhớ những chiếc ghim và đinh khủng khiếp mà anh có được khi ngồi trên sàn nhà hàng giờ liền.

Và đáp lại, mẹ anh đã làm cho nó đẹp đẽ hơn.

Cô ấy đã sử dụng những màu sáng hơn, những màu nhẹ nhàng hơn, biến những mảng tối, u ám thành thứ gì đó có cảm giác sống động hơn. Mọi thứ vẫn vậy, nhưng mọi thứ lại khác. Vẫn ngồi trên ngai vàng đơn giản là chính mẹ, nhưng với mái tóc được búi cao thêm màu xám. Phía sau mẹ, một tay đặt lên vai bà, là cha. Cha đứng đó với đôi mắt xanh sáng lên đầy tự hào, dấu hiệu tuổi tác duy nhất của ông ở trong những nếp nhăn hình thành ở thái dương khi ông mỉm cười lại với Wilbur từ bức tranh. Và sau đó, tất cả mọi sự chú ý đều đổ dồn về một phía, đó là Tommy, đang dựa vào tay ghế của mẹ.

Cậu cũng đã lớn hơn, với mái tóc dài hơn, cuộn qua tai và vai. Nhưng dấu vết thời thơ ấu của cậu vẫn còn trong nụ cười toe toét và cái nhếch mép đầy tự mãn của cậu. Trước khi Wilbur có thể nghĩ tốt hơn về bản thân, anh đưa ngón tay lướt dọc theo những đường vẽ trên khuôn mặt em trai mình. May mắn thay, sơn đã khô, và Wilbur có thể tự do vuốt ngón tay lần theo những lọn tóc xoăn nhẹ của Tommy.

Sau đó, từ từ, tay Wilbur lướt về phía sàn nhà, nơi anh đang ngồi trong bức tranh gốc. Anh tự hỏi làm thế nào mẹ khiến anh trở nên xinh đẹp, nếu điều đó hoàn toàn có thể xảy ra ngay từ đầu. Anh tự hỏi làm thế nào mà những năm tháng đã ghi dấu ấn đối với anh như vậy.

Nhưng thay vì sơn, chỉ có những vết bút chì nơi vốn là Wilbur. Mơ hồ một hình bóng người. Một bản phác thảo.

Anh nhìn xuống mẹ mình, và bà quay lại chỗ ngồi của mình để nhìn anh với một nụ cười buồn. "Con vẫn chưa xong," bà thì thầm, đưa tay lên ôm má anh và nhẹ nhàng lau đi giọt nước mắt đã chực trào ra mà anh không hề để ý.

"Con đã làm hỏng nó," anh thổn thức. "Con xin lỗi-"

"Không, con yêu, đó không phải là ý của ta." Bà đứng dậy khỏi chỗ ngồi và vòng tay qua Wilbur. Wilbur phải cúi đầu để vùi mặt vào vai bà, run lên vì nỗi đau buồn không thể gọi tên. Mẹ anh đã ôm anh như một đứa trẻ trở lại, tìm kiếm sự an ủi sau những cơn ác mộng. "Con không làm hỏng gì cả. Con là món quà lớn nhất của cuộc đời ta, Wilbur. Nhưng ta không muốn con ở đây."

Anh rụt người lại với đôi má đẫm nước mắt, cố gắng nhét đủ không khí vào trong buồng phổi nặng trĩu của mình. "Đây?" anh hỏi. "Đây là đâu?"

"Tòa Tháp Nghệ thuật," bà ấy trả lời đơn giản. "Và bất cứ nơi đâu. Và không ở đâu cả."

Và Wilbur nhớ lại.

-------------------------------------------------------------------------------------

"Ta đã từng ở đây trước đây," Philza nói. "Chúng ta đã ở đây - tất cả chúng ta. Mọi người đều bị mắc kẹt trong cái lưới của hắn."

Tommy phát ra một âm thanh phi ngôn ngữ khi cậu vẫy tay trong không khí. "Nhiều hơn hoặc ít hơn." Cậu lơ đãng ngọ nguậy những ngón tay khi cậu nghĩ. "Nó giống như... chà, tất cả chúng ta đều đang tham gia trò chơi của hắn, phải không? Đó là những gì hắn đã nói. Nếu đúng, thì nơi này chính là cánh gà của sân khấu, nơi mọi người chờ đợi trước khi rèm kéo lên, hoặc sau khi hoàn thành xong phần việc của mình." Cậu nhìn lên Philza. "Hoặc khi họ đang đợi đến lượt của mình."

"Tất cả chúng ta đều đang mơ," Philza thì thầm, lặp lại lời của chính Lục Thần. "Hắn đưa chúng ta vào giấc ngủ trong khi viết câu chuyện tiếp theo và cho chúng ta những điều tốt đẹp để giữ cho chúng ta bình tĩnh. Như những đứa trẻ."

Ông nhìn xuống Tommy, quan sát biểu hiện của con trai mình khi nó quay đi. Philza đang ngồi dựa vào thân cây táo, Tommy gối đầu lên đùi ông và những bông hoa táo rơi lơ lửng trong bầu không khí mơ hồ. Trong bất kỳ hoàn cảnh nào khác, đó sẽ là một ngày hoàn hảo. Đúng như vậy, tất cả những gì Phil có thể thấy là những vết máu mơ hồ trên tay ông từ lần cuối cùng ông ôm Tommy gần như thế này, và cảm giác run sợ ngày càng tăng khi từng giây trôi qua. Một giây nữa Lục Thần sẽ xé nát thế giới thực. Một giây nữa hướng tới một câu chuyện khác về sự tái sinh và bi kịch và những điều chưa biết. Một giây nữa mà không biết Techno và Wilbur đang ở đâu, liệu họ có an toàn không, liệu họ có còn sống hay không, liệu họ có còn nhớ được mình là ai và ông là ai và điều gì họ vẫn phải tiếp tục thực hiện.

"Con cũng không thực sự là con," Philza nói, một phần nhỏ là câu hỏi và phần nhiều hơn là lời than thở rằng ông đã đúng. Do dự, ông lướt những ngón tay của mình trên tóc Tommy, và cảm thấy tim mình như thắt lại khi Tommy không đẩy ra. "Con là người mà ta muốn con trở thành."

"Con là người mà cha cần con trở thành," Tommy sửa lại. "Điều đó có làm cho bất kỳ điều nào trong số này ít thực hơn không? Điều đó có nghĩa là con không thực sự ở đây, cố gắng làm cho cha thức dậy và đi cứu những người anh ngốc nghếch của con? Điều đó có nghĩa là con đã thực sự biến mất — thậm chí không phải là một bóng ma hay một ký ức?" Cậu nhún vai. "Ai biết được? Cha phải là người lớn nhất ở đây. Cha nói cho con biết đi."

"Người lớn không có tất cả câu trả lời, Tommy," Phil nói. "Bất kể ta ước chúng ta đã làm cách nào để có được nó."

"Vậy thì hãy trả lời con câu này," Tommy nói, đưa tay lướt qua những chiếc lông vũ ở cánh mà Philza đã dùng để chặn ánh sáng mặt trời chiếu xuống mắt cậu, "làm thế quái nào mà cha lại giấu chúng vậy? Khó có thể tưởng tượng được là con không nhận thấy cha đang đi lại xung quanh với đôi cánh khổng lồ nhô ra khỏi lưng thế này."

"Ta là một vị thần, Tommy," Phil chậm rãi nói. "Ta có thể giấu bất cứ điều gì."

Đôi mắt xanh của Tommy lướt qua Phil. "Không phải tất cả mọi thứ."

Không đợi ông trả lời, Tommy ngồi dậy và đặt cả hai tay lên vai Phil, vẻ mặt hết sức nghiêm túc. Ta chưa bao giờ biết được bộ mặt này của thằng bé, Phil nghĩ. Và ta sẽ không bao giờ thấy nó.

"Nghe này," Tommy nói, như thể Philza đã không thuộc lòng từng từ của cậu ấy, ghi nhớ từng âm tiết và ngữ điệu. "Con biết cha đã tìm ra nó. Cha biết tại sao Dream lại sợ cha như vậy không. Và đó cũng là lý do tại sao cha là người duy nhất có thể thoát ra khỏi đây."

"Nếu ta có thể," Philza nói, "tại sao ta chưa bao giờ làm như vậy trước đây? Chúng ta đã ở trong chu kỳ này nhiều lần trước đó."

"Cha đã đến gần hơn với nó," Tommy trả lời. "Gần như vậy, một vài lần. Nhưng Dream luôn viết lại xong trước khi cha có thể, hoặc..."Tommy dừng lại chỉ một giây trước khi tiếp tục, kiên quyết hơn," Hoặc là cha không muốn rời đi."

Philza đã mở miệng nói rằng ông ấy sẽ không bao giờ làm điều đó. Ông sẽ không bao giờ gây nguy hiểm cho cả một vũ trụ chỉ để say sưa với một số lời nói dối, cho dù nó có đẹp đẽ đến đâu đi chăng nữa.

Nhưng sau đó ông nhận ra rằng ông đã như vậy.

Nuốt vị đắng trên lưỡi, Phil hỏi, "Ta muốn ở lại, Tommy."

Tommy chớp mắt, vẻ mặt cậu sụp đổ vì tức giận và thất vọng. Và rồi, rõ ràng, khi giọt nước mắt đầu tiên của Philza bắt đầu rơi, một cơn mưa ấm áp và lặng lẽ. Ông không bao giờ có thể che giấu bất cứ điều gì với Tommy. "Nhưng ta sẽ không," Tommy kết thúc, một cái gì đó giống như niềm tự hào lóe lên trong mắt cậu.

"Nhưng ta sẽ không như vậy," Philza xác nhận, bàn tay nắm quanh cổ tay Tommy và giữ chặt nó như thể cuộc sống của ông phụ thuộc vào nó. "Ta phải kết thúc nó, Tommy. Ta không thể đưa tất cả mọi người vượt qua điều này một lần nữa. Ta không thể để Wilbur và Techno vượt qua chuyện này một lần nữa."

Tommy cười toe toét, đắc thắng. "Đó mới là cha của con chứ."

"Tommy của ta." Và cùng với đó, Phil nhẹ nhàng kéo tay Tommy ra khỏi vai và đứng dậy, phủi những bông hoa táo trên quần áo của mình. Chúng rơi xuống cỏ, ủ rũ và mục nát mặc dù chúng rất đẹp.

Tommy đứng dậy, và trong một khoảnh khắc, họ đứng đó cùng nhau, chỉ là hai cha con, nhìn ra vườn cây ăn quả của họ và nhớ lại những ngày chậm rãi khi cậu mới bốn tuổi, với Tommy trên vai Wilbur và mẹ của họ vẽ tranh và Philza tung hoa lên không trung chỉ để nghe gia đình ông ấy cười.

"Họ gọi cha là Thiên thần của cái Chết," Tommy bắt đầu, và Philza biết rằng ngày tàn đã gần kề. "Nhưng đó không phải là tất cả những gì cha đang có. Cha là vị thần của cái gì vậy, Philza?"

Lời nói là của Tommy, nhưng giọng nói thì không. Đó là lời thì thầm của một nghìn Tommy khác nhau từ một nghìn vũ trụ khác nhau. Đó là tiếng hét của những người từng là con trai của Philza và những người chưa từng là con trai của Philza. Đó là tiếng kêu chiến đấu của binh lính và kẻ trộm, kẻ bị đày ải và người chết, kẻ lạc lối và kẻ trở về.

Đó là yêu cầu duy nhất của tất cả các chàng trai mà Philza đã thất bại.

"Đôi cánh của cha không phải là một lời nhắc nhở về việc cha là gì? Cả hai người đều là chim sẻ và chim săn mồi."

Philza quay lại nhìn Tommy, nhưng ông không nhìn Tommy — hay chính xác hơn, ông đang nhìn tất cả Tommy, những hình ảnh ngắn gọn về tất cả những Tommy trước đây. Ở đây, một người đàn ông cao lớn với vòng nguyệt quế bằng vàng đội trên đầu. Tại đó, một cậu bé với chiếc la bàn bị gãy đeo trên cổ. Xa xa, một sinh vật lông vũ với đôi mắt xanh mở to. Tại đó nữa, một chiến binh phong trần với bông hoa allium nhét vào túi chiếc áo khoác đã bị hỏng của mình.

"Họ gọi cha là Thiên thần của cái chết," Tommy nói ngay lập tức, "và họ đang ở gần sự thật hơn họ nghĩ. Rốt cuộc, cái chết không phải chỉ là một hành động giải thoát cuối cùng hay sao? Nói với con rằng cha nhìn ra mọi cửa sổ đang mở và chỉ ước được bay đi. Hãy nói cho con biết điều mà những con nhện và quyền năng vô hạn của nó khiến cho tất thảy mọi thứ đều sợ hãi. Hãy nói cho con biết cha là người như thế nào."

"Ta là vị Thần của sự Tự Do," Philza nói. "Và ta đang bay khỏi đây."

"Mẹ kiếp, phải vậy chứ!" Tommy cười toe toét, vẫn còn chập chờn. Vẫn là cậu. "Vậy, hãy đi đi."

Philza dang rộng đôi cánh của mình, hướng đến bầu trời.

Ông là vị Thần của sự Tự Do, và ông đang bay khỏi đây.

Nhưng hơn thế nữa, ông còn là một người cha.

Vì vậy, bất chấp cả thế giới đang chờ đợi ông bên kia bầu trời trong xanh, ông vẫn quay lại nhìn con trai mình lần cuối. Cậu bé quý giá với nụ cười hạnh phúc của ông ấy. Và ông đã ôm cậu. Đó là một điều đơn giản, một điều thầm lặng, mà cha mẹ đã làm cho con cái của họ kể từ khi khái niệm làm cha mẹ được hình thành. Nhưng đối với Phil, nó vẫn giống như một sự khám phá.

Mọi phiên bản của Tommy đều ôm ông lại.

"Ta ước chúng ta có thể có nhiều thời gian hơn," Philza thì thầm, nước mắt ông tuôn ra nhanh hơn, ấm áp đến mức có thể thiêu cháy tận xương tủy. "Ta ước ta có thể nhìn thấy con lớn lên. Ta ước ta đã yêu con như cái cách mà con xứng đáng có được. Ta ước ta có thể làm tất cả mọi thứ theo ý con. Ta ước những điều ước xứng đáng của một vũ trụ dành cho con, cậu bé của ta."

"Con biết." Và đây chỉ là giọng của Tommy. Tommy, số ít. Đây là Tommy của Philza. "Tốt hơn hết là cha không nên gặp lại con, Wil hay Techno trong một thời gian dài," cậu nói thêm, điều mà Philza biết nó nghĩa là con sẽ yêu cha. Không cần điều kiện hay giới hạn, con vẫn sẽ yêu cha.

Philza trả lời, "Chúng ta không quá vội vàng," có nghĩa là, chúng ta cũng yêu con.

Khi Philza buông tay, Tommy đã biến mất. Ông chỉ có một mình.

Và bầu trời đang chờ đợi phía trên đỉnh đầu ông.

------------------------------------------------------------------------------------

Mẹ nghiêng đầu về phía một âm thanh xa xôi mà Wilbur không thể nghe thấy.

"Chúng ta không có nhiều thời gian," bà nói một cách chắc nịch, đôi tay khua khoắng như những con thiêu thân nhuộm màu sơn đang bùng cháy. "Anh ấy sắp xong rồi. Và sau đó chúng ta sẽ phải làm lại tất cả điều này một lần nữa."

Nhưng Wilbur vẫn quay cuồng, tâm trí anh lướt qua hàng nghìn suy nghĩ mỗi giây và không hiểu được suy nghĩ nào trong số đó. "Con đã — Chúng con đã chiến đấu..."

"Luôn luôn chiến đấu, tất cả chúng ta," mẹ nói với một nụ cười nhỏ, nhưng đôi mắt của bà rất buồn. "Giờ thì hít thở thật sâu, Wil. Hãy nói cho ta những gì con biết đi."

"Con đang ở một thành phố ở phía Bắc," Wilbur nói, miệng cảm nhận được vị tro và tuyết tan. "Bên ngoài mộ - một nhà thờ. Với những cánh cửa sổ bị vỡ toang."

"Đúng vậy."

"Con không chơi violin."

"Không, con chưa bao giờ chơi nó cả."

Wilbur liếc nhìn bức tranh của mẹ mình, nó có màu sắc nhẹ nhàng và những đường nét cũ kỹ. "Và Tommy sẽ không bao giờ sống quá mười lăm tuổi."

"Đúng vậy," mẹ đáp lại, tiếc nuối và buồn bã - hai trong số những bóng đen khắc khoải của chính Wilbur - lấp lánh trong mắt bà, "thằng bé sẽ không bao giờ."

"Và mẹ đã chết," Wilbur tiếp tục, rơi xuống vực sâu, "phải không?"

"Đúng vậy."

Anh đưa đôi tay run rẩy của mình qua mái tóc, nắm chặt một vài sợi tóc màu nâu và gần như bứt chúng ra trong sự kinh hãi của mình. Đó là một nỗi sợ hãi mà anh biết rõ. Nó chưa bao giờ thực sự rời bỏ anh kể từ đêm anh tìm thấy bà ấy ra đi. Sau đó, anh đã quá mệt mỏi để đến dự đám tang của bà, trải qua những ngày sốt mê man và bất tỉnh. Cuối cùng, khi anh đã đủ vững vàng để kéo mình ra khỏi giường, họ đã chôn bà ấy rồi, và anh chỉ gặp lại bà trong những bức chân dung được vẽ mà không thể hiện rõ nét nụ cười của bà và vào lúc nửa đêm, khi mọi hành lang của lâu đài đều bị bà ám.

Nhưng bây giờ bà ấy ở đây, đứng trước anh, già hơn so với khi anh mất bà, và vẫn trẻ hơn bà đáng được có được. Bà ấy đáng được hưởng hàng chục năm. Bà ấy xứng đáng vô cùng.

Và Tommy cũng vậy.

"Con muốn ở lại đây với mẹ," Wilbur nói, vẫn còn là một đứa trẻ. Luôn luôn là một đứa trẻ lạc loài, với bà ấy. "Bởi vì con nhớ mẹ. Bởi vì mẹ là người duy nhất mà con không có gì để dựa vào cả. Bởi vì mẹ có thể làm cho mọi thứ ổn thỏa. Mẹ có thể sửa chữa những thứ mà con đã làm hỏng. Không được à?"

Bà nhìn anh. Anh biết câu trả lời của bà.

"Con có thể ở lại," bà nói một cách tử tế. "Ta sẽ không có lỗi với con về điều đó."

Anh biết bà có ý như vậy, vậy tại sao cơn đau ở ngực anh lại càng thêm trầm trọng?

Một làn gió nhẹ luồn vào trong tháp. Wilbur hít hà mùi thơm của táo tươi.

Nó rất thật. Rất thật.

Nhưng rồi anh lại nhìn bức tranh, nhìn chằm chằm vào phiên bản chưa hoàn thiện của mình. Ở cha anh, người đã già đi khi anh không thể. Ở Tommy, sự thật là già hơn bao giờ hết. Ở mẹ anh, người đã cho anh đôi bàn tay nghệ sĩ của bà.

"Mẹ có tha thứ cho con không," Wilbur hỏi, giọng nói nặng nề và yếu ớt, "nếu con vẫn muốn sống mà không có mẹ?"

Đáp lại, bà nhẹ nhàng kéo anh xuống và đặt lên trán anh một nụ hôn nhẹ. "Ta đã yêu con ngay trước cả khi gặp con," bà thì thầm vào làn da anh. "Và ta đã yêu con nhiều hơn sau khi ta làm vậy. Ta xin lỗi vì đã ra đi quá sớm và bỏ lại quá nhiều thứ." Bà lùi lại, đôi mắt sáng lung linh và bàn tay ấm áp áp lên cả hai má của Wilbur. "Nhưng hãy nhìn con đi. Nhìn xem con đã trưởng thành được bao nhiêu rồi này. Hãy nhìn xem con vẫn phải đi bao xa nữa."

"Đi với con?" anh hỏi, áp mặt mình vào lòng bàn tay đầy vệt sơn của bà. "Mẹ có thể nói dối. Nói dối và nói rằng mẹ sẽ đi cùng con."

"Ta luôn ở bên con, Wil," bà nói, nở một nụ cười dao động. "Ta thuộc mọi nốt nhạc mà con chơi và mọi bài hát mà con hát. Ta chiến đấu trên mọi trận chiến của con và cảm nhận mọi nỗi đau của con. Và ta cảm nhận được niềm vui của con, lòng trắc ẩn và sự hối hận của con, và sự dũng cảm của con. Dù con làm gì, Wil, ta vẫn luôn ở bên con."

"Và..." Anh nuốt khan một cách chói tai. "Và Tommy...?"

"Con và em trai của con," bà nói, "bị ràng buộc bởi một thứ mạnh hơn số phận, và mạnh hơn cả cái chết." Bà buông tay và lùi lại. Khoảng cách giữa họ là một vực sâu. "Một người đã ra đi, nhưng không phải là mãi mãi. Một người đã biến mất, nhưng không phải là người còn lại."

Wilbur hít một hơi gấp gáp và đứng thẳng người.

Anh chưa sẵn sàng. Nhưng anh không còn sự lựa chọn nào khác.

Anh nhìn mẹ mình lần cuối. Tất cả những điều anh vẫn muốn nói, anh đều nói ra bằng được. Tất cả những từ con yêu mẹ gửi đến những bóng ma ở hành lang và tất cả những từ con ước gì mẹ ở đây đều được hét lên trong sự im lặng của chính suy nghĩ của anh ấy. Anh sẽ không bao giờ gặp lại bà nữa. Anh sẽ không bao giờ gặp lại Tommy. Đó là những sự thật mà anh sẽ phải học cách sống chung.

Tất cả đau buồn và tình yêu, hy vọng và sợ hãi trong một từ. "Tạm biệt," Wilbur nói.

Anh nhắm mắt lại khi quay đi, không muốn nhìn những gì anh sẽ để lại. Người mẹ hoàn hảo của anh ấy và bức tranh hoàn hảo của bà ấy về những gì đáng lẽ phải có.

Bà ấy có thể đã nói lời tạm biệt lại. Nhưng gió rít qua tai Wilbur khi anh bỏ chạy, át đi mọi âm thanh khác. Khi anh mở mắt ra lần nữa, khung cửa sổ hình vòm đang đợi trước mặt anh, mở ra bầu trời vô tận.

Anh nhảy.

Và cha anh đã bắt được anh.

Wilbur cười toe toét trước nhân vật có cánh ở trên mình khi họ bay vút qua những đám mây phù vân. "Luôn luôn phải vào phút cuối cùng, đúng chứ?"

Cha nhìn xuống anh khi ông siết chặt tay Wilbur, đôi cánh obsidian cắt ngang không khí trong những nhịp bùng nổ dai dẳng. "Con ổn chứ?" là điều đầu tiên ông ấy nói. Ông nghe như thể đang nghẹn ngào trước nỗi đau của chính mình. Lần đầu tiên, Wilbur thấy mình giống cha mình.

Wilbur nhắm mắt lại trước cơn gió thổi ào ào, để nó làm khô những giọt nước mắt còn sót lại của mình. "Không," anh thừa nhận, "nhưng con sẽ phải như vậy." Wilbur nhìn quanh bầu trời rộng mở, không thấy gì ngoài màu xanh và trắng cho đến tận chân trời xa. "Vậy, thưa cha. Làm thế nào chúng ta thoát khỏi đây?"

Ngay cả trong những nỗi buồn riêng biệt của họ, Wilbur vẫn nhận thấy nụ cười nhỏ trên khuôn mặt của cha mình. "Con có tin ta không, Wil?"

"Con vừa nhảy khỏi một tòa tháp đấy."

Tiếng cười của cha là một âm thanh căng thẳng, nhưng nó gần giống như âm nhạc. "Điều gì sẽ xảy ra nếu ta yêu cầu con buông tay ta?"

Wilbur không suy nghĩ. Anh chỉ buông tay.

Trong một khoảnh khắc, anh dường như không trọng lượng, lơ lửng giữa không trung, trong sạch và tinh khiết như những đám mây, là nhân chứng duy nhất cho quá trình hạ cánh chậm rãi của anh. Không có sự sống và không có cái chết và không có Wilbur và không có kẻ thù đang chờ đợi anh ở phía bên kia. Không có người em trai chết, không có anh em thất lạc. Không có mẹ trong tòa tháp, không có người cha mới trở lại. Chỉ có sự sụp đổ.

"Wil!" Cha gọi anh trong tiếng gió ào ào. "Mở mắt ra!"

Wilbur thậm chí còn không nhận ra rằng mình đã đóng chúng lại. Khi anh mở chúng ra một lần nữa, tất cả những gì anh có thể thấy là màu xanh da trời rộng mở, và cha anh lao xuống ngay bên cạnh anh, đôi cánh khép lại.

"Con đã nhìn thấy mẹ," Wilbur nói với bầu trời, hai tay đút túi quần như thể đây là một cuộc trò chuyện bình thường vào buổi chiều.

"Ta đã thấy Tommy," Cha trả lời. "Thằng bé có nói với con rằng không nên chết sớm."

Wilbur cười nhạt. "Nghe giống em ấy nhỉ." Anh nắm tay thành nắm đấm mà cha anh không thể thấy chúng đang run rẩy. "Nhưng đó có thực sự là em ấy không? Thực sự là họ?"

"Ta không biết." Cha thở dài khi họ lao vào hư vô. "Và nó có thực sự quan trọng không, Wil?"

"Con cho là không," Wilbur nói. "Chúng ta đã có chúng trở lại trong giây lát. Cuối cùng thì chỉ có vậy thôi." Anh xoay người trong không khí để đối mặt với cha mình. Trong thời gian ngắn kể từ khi họ đối đầu với Dream, đôi mắt của cha anh đã già đi một triệu năm. Đáng buồn hơn, Wilbur nói, "Chúng ta cũng phải tìm Techno. Anh ấy ở đâu?"

"Được giấu đi nơi khác, giống như ta và con vậy."

"Vậy làm thế nào cha đến được với con?"

Philza cười toe toét. "Như thế này." Ông tháo vỏ thanh kiếm ở hông, và xé một cái lỗ ngay trên bầu trời bên dưới chúng.

"Cái quái gì -" Wilbur hét lên khi vết rách trong chính kết cấu của vũ trụ lan ra trước mặt anh. Đó là một vết sẹo đen như mực chạy ngang màu xanh nước của bầu trời, một đường lởm chởm của hư vô. Wilbur đưa tay nắm lấy cánh tay của cha mình, trái tim anh đang loạn lên trong lồng ngực vì nó từ chối những gì mà mắt anh chắc chắn đang nhìn thấy. "Cái quái gì thế?"

"Đường ra của chúng ta," Philza nói, tiến lại gần Wilbur, đôi cánh của ông gập lại trên cả hai người như một tấm chăn êm đềm thời thơ ấu. "Ngã là một phần dễ dàng, Wil. Bây giờ là lúc để phá vỡ nó."

Họ rơi vào bóng tối và biến mất.

------------------------------------------------------------------------------------

"Anh nên biết em." Những lời nói dồn dập đến thảm hại từ miệng Techno. "Anh nên, nhưng anh lại không làm được."

Cô gái nhỏ này là em gái của anh, chỉ em gái của anh vài giây trước đó, đang nhìn anh với đôi mắt mở to giống như hai hồ nước cổ, phản chiếu khuôn mặt căng thẳng của chính mình về phía anh. Câu hỏi của cô vang lên trong đầu anh, một lời ca tụng, một lời buộc tội và một lời than thở. Tên em là gì? Tên em là gì? Tên em là gì? Techno gạt tay ra khỏi cô và lồm cồm lùi về phía sau, hơi thở gấp gáp và khó nghe. Cô cau mày nhìn theo anh, nhưng không di chuyển theo anh.

"Em là em gái anh," anh thổn thức, nắm chặt lấy bàn tay đã nắm lấy bàn tay cô thật nhẹ nhàng, thật thân quen. "Nhưng anh thậm chí không nhớ tên của em."

Của cô ấy, và anh chị em của họ, và của cha và mẹ của họ. Một khi kiến ​​thức phổ biến như không khí, bây giờ trượt khỏi ngón tay của mình. Anh nhìn cô chằm chằm, cầu xin vũ trụ hãy cho anh một âm tiết. Một dấu hiệu. Anh sẽ lấy bất cứ thứ gì. Anh sẽ lấy bất cứ mẩu thông tin nào về nó.

"Anh đã giết em," anh thì thầm, quỳ xuống đất, một con rối không có chủ. Anh gục đầu vào đôi tay đang run rẩy. "Anh đã giết tất cả mọi người."

"Không." Sự nghiêm nghị trong giọng nói của cô khiến anh phải ngước nhìn. Cô vẫn đứng ở chỗ cũ, như một cột đá, khuôn mặt ửng hồng vì giận dữ. "Đó không phải là anh. Con nhện đó đã bắt được anh. Đó là tất cả."

"Đó là tất cả ư?"Techno hét lên. Khu rừng là một sức ép đối với họ, anh biết điều đó. Bóng tối sẽ lại chiếm lấy anh, giống như cái cách anh đã mất tất cả những năm trước đây khi lần cuối cùng anh đi trên con đường này.

"Vâng," cô ấy trả lời. "Vâng, đó là tất cả. Tất cả là tại hắn ta, không bao giờ là anh. Chúng ta đã hiểu điều đó sau đó, chúng ta hiểu điều đó bây giờ. Không ai trách anh hoặc sẽ trách anh vì điều gì đó mà anh không thể kiểm soát được. Chúng ta không xấu xa hay ngu ngốc đến mức đó."

"Nhưng anh đã làm tổn thương em," Techno thì thầm. "Anh biết anh đã làm điều đó. Chắc hẳn em đã rất sợ hãi."

"Em không sợ," cô ấy nói, nhưng Techno biết đó là một lời nói dối bởi sự run run của môi dưới của cô ấy. "Anh sẽ không bao giờ làm tổn thương em, em biết điều đó." Cô ấy bước lại gần, chậm rãi, như thể cô ấy đang đến gần một con sói bị thương. "Và điều quan trọng đối với em là anh cũng biết điều đó."

Có điều gì đó le lói ở xung quanh của Techno, và cả hai đều quay lại để thấy khu rừng đang mở ra phía trước. Ngoài bóng tối, có một khoảng đất trống nhỏ, rực rỡ ánh sáng mặt trời. Được bao quanh bởi những vạt hoa và bụi cây là một ngôi nhà, nhỏ và ấm cúng với ống khói bằng gạch tỏa ra làn khói nhàn nhạt. Một cửa sổ mở ra, và qua đó, Techno có thể thấy một bàn ăn tối và lũ trẻ tranh nhau ăn một chiếc bánh táo. Một người đàn ông cao lớn, gầy nhưng đanh người với mái tóc hồng vén ra khỏi mặt đang đánh chúng mà không dùng một chút vũ lực nào, bảo họ phải chia ra, lũ quái vật nhỏ tham lam này. Một người phụ nữ thắt bím tóc đứng sang một bên và ngửa đầu ra sau cười lớn. Một trong những đứa trẻ đã chạy quá trớn trong cuộc ẩu đả, ngã gục mặt vào bát khoai tây nghiền trước tiên và bắt đầu khóc lóc. Một đứa trẻ lớn gần bằng tuổi Techno, tròn mắt ấm áp và hứa sẽ làm bất cứ điều gì nó muốn nếu nó ngừng khóc.

Techno đã nhìn thấy tất cả chúng.

Không ai trong số họ nhìn thấy Techno.

"Họ đang gọi em," cô gái nhỏ nói.

Nhưng Techno không thể rời mắt khỏi ngôi nhà và gia đình sống trong đó. Ngôi nhà của anh, đã từng. Gia đình của anh. Ấm áp và đáng yêu và thoải mái.

"Anh chưa thể về nhà," Techno nói, ngày càng căm ghét bản thân qua từng lời nói. "Anh vẫn - anh vẫn phải cứu Wilbur và Philza. Anh vẫn phải mai táng Tommy. Và anh vẫn phải đấm tên khốn màu xanh lá cây đó xuống cái mặt đất chó chết này."

"Chà, duh." Khi anh quay sang cô lần nữa, cô đã chống tay lên hông và nở một nụ cười buồn. "Em nói rằng họ đang gọi em. Không ai nói gì về anh cả. Không phải tất cả mọi thứ đều là về anh, anh biết đấy."

Bất chấp mọi thứ, Techno vẫn cười nhạt. "Trong số tất cả những người trở thành người dẫn đường cho anh qua cái thế giới bên kia khốn khiếp này, tại sao lại phải là em chứ?"

"Bởi vì linh hồn của em quá lớn so với thể xác của chính mình," cô trả lời một cách ngạo mạn. "Và em mệt mỏi với việc một người đàn ông ngẫu nhiên nào đó quyết định cuộc đời của em cho em. Anh ta thậm chí còn không hỏi em có muốn trở thành một con người hay không. Nếu em muốn trở thành con ếch trong mưa, anh ta đã từng tính đến điều đó chưa? Chưa. Thay vào đó, anh ta khiến em trở nên nhỏ bé, kém cỏi và nhàm chán." Cô nhăn mũi chán ghét. "Em muốn nhiều hơn là cốt truyện của người khác. Em muốn trở thành anh hùng. Lần sau em sẽ là người hùng, chỉ cần anh theo dõi thôi."

"Đương nhiên rồi," Techno nhẹ nhàng nói. Ở phía xa, anh vẫn có thể nghe thấy tiếng cười của những người mà anh từng quen thuộc. Nhưng gần hơn, ở đâu đó ngay phía sau anh, anh nghe thấy một giọng nói. Gọi tên anh.

Techno quay về phía giọng nói. Anh sẽ luôn hướng về giọng nói đó.

Chỉ còn lại khu rừng thưa thớt, cành gãy và hư vô. Và dù vậy, bằng cách nào đó, anh biết mình sẽ an toàn trong đó.

Anh run rẩy đứng dậy, từng chuyển động nhỏ truyền điện qua huyết quản. Thân thể già này của anh biết anh nên đi với cô, về nhà và bắt đầu lại chu kỳ đó. Vòng quay phải di chuyển về phía trước. Đây không phải là cách câu chuyện thực sự kết thúc.

Nhưng mặc kệ cái vòng quay chó chết đó. Mặc kệ những gì cái cốt truyện khốn nạn đó đã quy định.

Anh là Technoblade, và anh sẽ viết câu chuyện chết tiệt đó cho riêng mình.

Anh đứng vững, cảm thấy cái vòng quay ấy đẩy sau lưng, đẩy anh một cách thô bạo về phía trước. Nhưng nếu anh thậm chí còn cứng đầu bằng một nửa cô gái nhỏ trước mặt anh, thì anh không có việc gì phải sợ.

Mặt đất nằm bên dưới chân anh.

Anh đưa tay qua đôi mắt mơ hồ của mình. "Anh phải đi rồi," anh nói một cách mệt mỏi. "Wilbur đang tìm anh."

Cô ấy cười toe toét. "Vậy, đi đi, ông già chậm chạp."

"Anh không già đến mức đó—"

"Gì cũng được, thưa ông nội," cô đáp, bước một bước về phía ánh sáng. Và sau đó quay lại. "À, trước khi em quên mất, mọi người đều muốn nói với anh điều gì đó."

Anh nghiêng người về phía cô. "Nó là gì?"

Cô nghiêng người về phía anh. "Trông anh thật ngớ ngẩn với kiểu tóc đó," cô ấy thì thầm một cách nghiêm túc. "Hãy vén tóc lên vì nó bắt đầu hoạt động giống như rèm cửa rồi đó."

"Con nhóc này." Techno di chuyển để bắt lấy cô ấy, nhưng cô ấy đã nhảy ra khỏi đường đi, cười đến mức suýt vấp phải chính đôi chân của mình.

Cô lại muốn đi, nhưng dừng lại ở cuối con đường, in bóng dưới ánh nắng.

"Anh biết đấy, vì những gì nó xứng đáng," cô nói, quay người vừa đủ để Techno nhìn thấy một nụ cười yếu ớt trên khuôn mặt cô, "Em nghĩ rằng lần này Lục Thần đã nói đúng, khiến anh trở thành anh trai của em. Anh đã khá tuyệt vời trong việc đó."

"Trước khi anh giết tất cả các em," Techno nói, cổ họng anh nóng bừng vì tiếng nấc nghẹn ngào.

"Anh không thể chỉ chấp nhận một lời khen, phải không?"

"Bắt đầu không phải là một lời khen tuyệt vời như vậy."

"Tốt thôi, em lấy lại nó vậy."

"Sao em dám—" Techno bắt đầu, nhưng cô ấy đã đi rồi. Luôn luôn phải nói lời cuối cùng, anh nghĩ thầm, vui mừng khi có được mảnh vụn nhỏ bé đó của cô để mang theo anh vào bóng tối. Anh gấp lại ký ức về cô đang chạy về nhà, hai bím tóc đập vào bả vai cô theo từng bước chân đầy phấn khích, và giấu nó vào sau trái tim anh, nơi nó sẽ luôn an toàn. Cô ấy sẽ ở đó, ngay bên cạnh ngôi nhà nhỏ với những người lạ đang cười. Ngay bên cạnh Tommy.

Anh hít một hơi thật sâu, làm đầy phổi mình bằng mùi của cây thông, hoa và bánh táo, rồi bước ra khỏi con đường.

Anh bắt đầu đi, sau đó chạy, cúi xuống tránh những cành cây và giũ chân ra khỏi bụi cây rậm rạp, xé toạc màn khói mờ mịt chỉ với giọng nói của Wilbur hướng dẫn anh.

"Techno!"

"Wil?"

Gần hơn bây giờ. Những cành cây lạc lõng giật mạnh quần áo và mái tóc của anh. Với lời khuyên của em gái và vì sự bực bội đơn thuần, Techno xé một dải vải từ tay áo sơ mi và buộc tóc lại thành một nút đơn giản ở gáy. Nó không phải là một bím tóc thanh lịch, nhưng nó sẽ phải như vậy.

Anh tiếp tục chạy.

"Wilbur!" anh ấy gọi lại.

"Techno!" Ngay bên phải anh. "Techno, đằng này— Techno."

Techno ngã xuống một cái cây, lấy đi những gì trước mắt anh. Một bóng đen kỳ lạ nổi bật trong bóng tối — đen hơn màu đen, phóng thẳng khỏi bóng tối của những hang động thấp nhất trên mặt đất. Nó dường như... cô đơn. Đứng bên cạnh nó, đôi cánh khép lại, là Philza. Và Wilbur.

"Nào," Wilbur nói, nụ cười nửa miệng trên môi. "Anh đến muộn rồi đấy."

Techno lao đến và giáng cho anh một cú đấm mạnh vào vai. Wilbur loạng choạng, suýt nữa rơi vào bất cứ hố đen nào trước khi Techno bắt lấy cổ tay anh và kéo anh đứng thẳng trở lại.

"Tôi phải mất anh bao nhiêu lần trong một ngày đây?" Techno hỏi, siết chặt cổ tay Wilbur chỉ để chắc chắn rằng anh là thật, anh đang ở đây, anh không phải là một phần của giấc mơ kỳ lạ này.

Wilbur bẽn lẽn xoa vai anh và nói, "Tôi thực sự không có tiếng nói trong đó."

"Từ bây giờ hãy theo sát tôi," Techno ra lệnh, thả Wilbur ra sau khi anh chắc chắn rằng mạch ở cổ tay của mình đã ở đó. "Và anh—" Anh quay sang Philza, sẵn sàng giải phóng những cảm xúc dồn nén của mình cho vị thần gần nhất hiện có. Nhưng những lời lẽ cay độc đã tắt lịm trên môi anh khi anh tiếp nhận người bạn cũ của mình. "Anh trông thật khác."

Philza nhún vai. "Đã qua một vài giờ."

"Ông ấy đã nhìn thấy Tommy," Wilbur giải thích thêm.

"Anh ấy có sao không?" Techno hỏi, bước về phía Philza.

Philza lắc đầu. "Chúng ta có thể nói về nó sau," ông nói, nghe như bị bóp nghẹt. Techno đã hiểu. Anh sẽ phải mất nhiều năm để nói về những gì đã xảy ra trên con đường đó. Còn bây giờ, anh phải gánh nó một mình. Một ngày nào đó, anh sẽ chia sẻ điều đó, nhưng không phải khi vết thương còn quá mới, quá đau đớn.

"Được rồi," Techno nói. "Không sao đâu. Vậy làm cách quái nào mà chúng ta thoát khỏi đây?"

Rốt cuộc, anh vẫn còn một mối thù cần phải giải quyết và một vị hoàng tử cần được anh mai táng.

Wilbur hất đầu về phía vết rách đen trong không khí.

"Ồ," Techno nói, "Anh đang đùa với tôi à."

"Nó an toàn," Wilbur nói.

"Nói lại lần nữa mà không có vẻ gì là sợ hãi và tôi có thể tin anh."

"Đó là cắt xuyên qua thực tại." Philza bực tức nói. "Tất nhiên đó sẽ không phải là một trải nghiệm thoải mái cho lắm."

Wilbur chế giễu. "Cảm giác như được sắp xếp lại nội tạng của mình bởi một đứa trẻ rất dễ bị kích động." Anh thở dài cam chịu khi đối mặt với vết rách. "Tôi đoán tôi sẽ đi trước." Anh nhìn hai người còn lại sau lưng mình. "Gặp lại hai người ở bên kia, nhỉ?"

"Tôi sẽ đi theo ngay," Techno nói. "Đừng để bị lạc lần nữa."

Wilbur cho anh một cái chào sĩ quan trước khi rơi vào khoảng trống. Nó nuốt trọn anh vào trong.

Techno nhìn anh biến mất với cảm giác nôn nao trong ruột gan anh. Trước khi một nhịp tim trôi qua, anh đã tiến về phía trước, định theo sau Wilbur như anh đã hứa. Anh sẽ không để anh ấy khuất khỏi tầm mắt mình một lần nữa.

Nhưng trước khi Techno có thể bước qua, một bàn tay đã nắm lấy cánh tay anh và kéo anh lại. Anh quay về phía Philza, một lời phàn nàn đã hiện trên môi, trước khi anh nhận ra vẻ mặt u sầu trên khuôn mặt của vị thần kia. Ông ấy thực sự trông rất khác. Ông ấy... yên lặng hơn, bằng cách nào đó, nhưng đồng thời cũng tươi sáng hơn. Giống như một ngôi sao trẻ âm thầm đắm mình trong ánh sáng rực rỡ mới tìm thấy của nó.

"Techno," Philza nói, "chúng ta cần nói chuyện."

-----------------------------------------------------------------------------------

Wilbur đã bị phá hủy.

Đó là những gì nó đã từng. Khi rơi vào bóng đen, xoay vần giữa những gì thực và những gì được tưởng tượng, trôi dạt trong không gian giữa dối trá và sự thật, anh cảm thấy bản thân bị kéo ra xa nhau, và rồi lại bị hút lại gần nhau. Sinh ra và sau đó không được sinh ra và sau đó tái sinh và không được tạo ra. Cha đã gọi đó là một sự va chạm, nhưng điều đó không hoàn toàn đúng. Nó đang rơi và đang bay và lại bị rơi - sự phấn khích của chuyến bay ngang bằng với nỗi đau của sự sụp đổ. Đó là sự thống khổ. Nó dần được sáng tỏ.

Điều đó kết thúc rồi.

Anh đập mạnh xuống đất.

Hít vào, thở ra. Không khí có vị đắng. Như tro. Giống như lớp bụi trên hộp đựng đàn guitar không mở trong nhiều năm.

Tai anh ù đi, tầm nhìn mờ đi. Không có gì ngoài cảm giác tuyết lạnh dưới người anh, thô ráp và buốt giá. Đầu óc rối bời của anh không thể nắm bắt được suy nghĩ nào khác ngoài việc, mình cần một tấm chăn.

Anh nhổ tuyết và máu ra khỏi miệng và cố gắng đứng thẳng, cố gắng đứng vững trước khi ngã trở lại, sự hỗn loạn còn sót lại trong cơ thể anh đang chạy trốn khi tầm nhìn của anh cuối cùng cũng rõ ràng trở lại, và anh nhận ra mình đang đối mặt với điều tồi tệ nhất trên đời.

Bầu trời đỏ rực. Thành phố đang bốc cháy. Những khe nứt uốn lượn trên mặt đất nhanh như tia chớp, thăm thẳm dẫn thẳng đến địa ngục. Khi Wilbur nhìn vào, mặt đất lại rung chuyển, và nhiều vết nứt lan rộng hơn, một vết nứt vỡ ra chỉ cách anh vài bước chân.

Chết tiệt, Wilbur nghĩ, lồm cồm lùi lại, tim như mắc lại trong cổ họng. Chết tiệt, chết tiệt!

Công trình kiến ​​trúc duy nhất còn tương đối nguyên vẹn là nhà thờ.

Và đứng ở tháp chuông của nó, trước cơn bão, không ai khác chính là Dream.

Hắn ta dường như không nhận thấy sự xuất hiện trở lại của Wilbur. Làm thế nào hắn có thể? Cũng giống như cách mà những người khổng lồ không thèm để ý đến những thứ nhỏ bé, vị thần có những nhiệm vụ lớn hơn là hướng tới một người phàm trần đang đứng trong đống đổ nát của vũ trụ duy nhất mà hắn ta từng biết. Dream đi đi lại lại quanh đường tròn của chiếc chuông, vuốt bàn tay trên bề mặt đồng của nó, chỉ dừng lại khi một trận động đất khác xảy ra. Wilbur phải mất vài nhịp chóng mặt để nhận ra mình đang gây ra nó. Với một cái nghiêng đầu và một cái búng tay, Lục Thần đang từ từ phá vỡ thế giới, làm lại nó thành một phiên bản khác, một sân khấu khác.

Wilbur hầu như không nhận ra tiếng đập mạnh của một người khác rơi xuống bên cạnh mình.

"Cái gì-"

Wilbur quay lại nhìn Techno lúng túng chớp mắt trước cảnh tượng trước mắt, tỉnh dậy từ một giấc mơ và đi thẳng vào một cơn ác mộng. Anh trông rất mệt mỏi, mái tóc hồng buộc lòa xòa so với khuôn mặt đã thấy những ngày tốt đẹp hơn: anh tái nhợt đi, màu duy nhất trên khuôn mặt là những đường thâm quầng dưới mắt. Họ đã chiến đấu bao lâu rồi? Nó giống như nhiều năm. Hay chỉ là vài giờ.

"Chuyện gì vậy?" Techno rên rỉ.

"Ngày tận thế," Wilbur quay lại.

Techno rên rỉ khi ngã lưng xuống đất, vùi mặt vào vòng tay anh. "Năm phút," anh nói. "Hãy để tôi có năm phút chết tiệt mà không cần phải giải quyết chuyện này."

Cha nói: "Chúng ta không có nhiều thời gian."

Wilbur ngẩng đầu lên thì thấy cha mình đang hạ cánh xuống mặt đất bên cạnh, không một tiếng động như màn đêm. Đôi mắt ông nhìn quanh thành phố bị tàn phá xung quanh ông trước khi giải quyết những vũ khí đã bỏ đi của Techno và Wilbur — và, bởi vì Wilbur không muốn nghỉ ngơi chút nào, họ đang ngồi trên một mảnh đất cách xa nhau hàng chục đường nứt vỡ chằng chịt.

"Khi nào chúng ta có đủ thời gian?" Giọng của Techno bị bóp nghẹt bởi tuyết. "Năm phút thôi. Đó là tất cả những gì tôi muốn."

Wilbur rên rỉ thông cảm, ngay cả khi anh nắm lấy bàn tay đưa ra của cha và đứng dậy. Anh đưa tay xuống và nắm lấy tà áo dài tunic của Techno, kéo anh lên để Techno dựa vào anh trong khi anh dựa vào cha mình. Cả ba người đều kiệt sức, nhìn Dream tiếp tục phá hủy và làm tan vỡ mọi thứ không còn phù hợp với bất cứ câu chuyện tiếp theo nào mà hắn ta muốn kể.

"Ta sẽ lấy vũ khí," cha nói, và Wilbur mong ông bay đi để lấy chúng, nhưng thay vào đó ông chỉ cần búng ngón tay, kiếm và cung của Wilbur, đinh ba và roi xích của Techno rơi lạch cạch dưới chân họ.

Wilbur ngạc nhiên liếc nhìn cha mình. "Cha học mẹo nhỏ tiện lợi này khi nào vậy?"

"Chắc đã nhặt được nó ở đâu đó," cha lẩm bẩm khi Techno tự trang bị lại vũ khí của mình.

Wilbur cúi xuống để nhặt cây cung và thanh kiếm của mình, ngạc nhiên khi thấy bao đựng của mình lại được lấp đầy bởi những mũi tên mới, với những chiếc lông vũ lấp lánh như lông vũ obsidian. Chúa ơi, Wilbur nghĩ. Mình sẽ không bao giờ hiểu được những trò chơi ngớ ngẩn này của họ.

"Chính là nó," Techno nói khi anh xoay tròn chiếc đinh ba giữa các ngón tay một cách lơ đễnh. "Điều này kết thúc ở đây. Mọi thứ kết thúc tại đây."

"Chúng ta sẽ phải làm như thế nào?" Wilbur hỏi. "Lần cuối cùng chúng ta nghĩ rằng chúng ta đã đưa hắn ta vào chân tường, hắn ta chỉ cần đẩy chúng ta vào một khu vực khác và đi trên con đường vui vẻ của hắn."

"Lần này ta sẽ không cho hắn cơ hội," cha nói một cách lạnh lùng.

Mồ hôi lấm tấm trên trán Techno bất chấp cái lạnh, nhưng lời nói của anh vẫn kiên định khi anh nói, "Chúng ta sẽ là chỗ dựa của anh, Phil. Đi thôi nào."

"Vẫn chưa được," cha nói, quay sang Wilbur. Ông vén áo choàng và thò tay vào túi trong, lôi ra một sợi dây chuyền bạc. Ông ấn nó vào lòng bàn tay Wilbur và ghé thì thầm vào tai Wilbur. "Hãy tìm những gì thiêng liêng đối với con, và đừng bao giờ buông bỏ nó. Nếu con muốn nghe bất kỳ lời khuyên nào từ ông già này của con, hãy cứ để nó như vậy."

"Tại sao có cảm giác như cha đang nói lời tạm biệt vậy?" Wilbur thì thầm đáp lại, cuộn các ngón tay quanh chiếc vòng cổ.

Cha lùi lại với nụ cười nhẹ và buồn. "Không hề," ông nói. "Đó chỉ là — đề phòng thôi."

"Chỉ là đề phòng?" Wilbur hỏi. "Trong trường hợp gì?"

Một cái nhún vai khác. "Trường hợp xấu nhất."

Wilbur cất chiếc vòng cổ vào túi. "Chắc chắn rồi," anh nói. "Tự dối lòng mình. Nó có lẽ sẽ dễ dàng hơn; chúng ta đã làm điều đó trong nhiều năm rồi, phải không?"

Cha chớp mắt, và trông như thể ông sắp nói điều gì khác. Nhưng rồi mặt đất lại run lên, một tiếng cười chói tai cắt ngang bầu không khí lạnh lẽo.

Cả ba người họ quay lại và thấy rằng cuối cùng Lục Thần đã bắt gặp họ. Hắn ta đứng ở rìa tháp chuông, giữ thăng bằng trên đôi chân như thể độ cao chóng mặt không ảnh hưởng gì đến hắn. Ngay cả từ rất xa bên dưới, Wilbur vẫn có thể nhìn thấy sự méo mó từ nụ cười khắc lên trên khuôn mặt hắn.

"Này!" hắn ta gọi lớn. "Ta thừa nhận ta không mong đợi các ngươi trở lại sớm như vậy." Hắn dang tay đón nhận sự hỗn loạn xung quanh họ. "Nhưng ta đoán rằng sự hủy diệt sẽ vui hơn khi có người chứng kiến chúng nhỉ."

Wilbur đưa tay nắm lấy chuôi kiếm của mình.

Bất chấp nỗi đau trong tâm hồn, anh vẫn sẵn sàng. Với một bên là Techno và một bên là cha anh, anh không còn cần nhiều thứ khác nữa. Những cơn gió phương Bắc thổi qua họ, và nếu Wilbur lắng nghe cẩn thận, anh gần như có thể nghe thấy bài hát mà họ đang cố hát.

Không còn lời nào để nói cả.

Họ đã làm điều này hàng nghìn lần trước đây.

-----------------------------------------------------------------------------------

Họ lao đến, Phil bay lên bầu trời và Techno và Wilbur nhảy qua mặt đất đổ nát phía trước.

Phil sẽ đến tòa tháp trước, nhưng hai người kia sẽ không ở quá xa phía sau.

Họ nhảy qua hết kẽ nứt này đến kẽ nứt khác, trượt trên tuyết và khuỵu xuống nhưng vẫn tiến về phía trước, hướng về phía nhà thờ. Mỗi cú nhảy đều khiến Techno sợ hãi và muốn kêu lên, nhưng anh đã đè nén tất cả xuống. Thế giới đang bị phá hủy bởi một kẻ khốn nạn toàn năng và phiền phức; Techno không có quyền phàn nàn về một điều gì đó nhỏ nhặt vô lý như một cái mắt cá chân có khả năng bị bong gân.

Và sau đó, đột nhiên, có điều gì đó không đúng.

Đó là một cú nhảy dễ dàng. Anh lẽ ra phải làm được, lẽ ra phải làm được.

Nhưng thay vào đó, anh đã đưa ra thiếu sót. Một chút e dè về sự an toàn.

Technoblade lặng lẽ rơi xuống.

Có một cú giật mạnh, và vai anh gần như bật ra khỏi chỗ của nó khi đột ngột dừng lại. Anh nhìn lên, hai chân đung đưa trên không, và thấy Wilbur đang cúi xuống đứng cạnh mép vực với hai tay nắm lấy cổ tay Techno. Sự giúp đỡ duy nhất của anh.

"Chúa ơi," Wilbur nguyền rủa, vật lộn với sức nặng của Techno. "Cố lên, Techno!"

Đôi chân của Techno cố gắng bám trên vách của vực sâu để leo lên. Anh có thể cảm thấy tay Wilbur đang trượt, nhưng Techno biết Wilbur sẽ dễ dàng để cả hai rơi xuống hơn là buông tay.

Đó là cách Techno biết rằng anh đã tìm lại được gia đình mình lần nữa.

Cuối cùng, sau cái cảm giác như dài vô tận, chân trái của anh đã tìm được vị trí vững chắc để gánh phần lớn trọng lượng của mình. Với một số thao tác vụng về, Techno đã cố gắng leo qua bờ vực, thở một cách nặng nhọc với hai tay đặt trên đầu gối, đứng trên nền đất vững chắc một lần nữa.

"Cái quái gì thế?" Wilbur yêu cầu. "Anh và những bài phát biểu hoành tráng của anh về việc không bao giờ để mất tôi lần nữa, nhưng anh đã bao giờ dừng lại và hỏi liệu tôi có đủ khả năng để mất anh không? Anh phải hiểu chứ!"

Techno hất tóc ra khỏi mắt và từ từ chớp mắt về phía vị vua giận dữ. "Được rồi," Techno nói nhỏ. "Tôi xin lỗi."

"Vậy thì anh ổn chứ?" Wilbur hỏi, sự tức giận nhanh chóng biến thành sự lo lắng. "Chúng ta phải đi giúp cha."

Tôi không nghĩ anh ấy cần sự giúp đỡ của chúng ta, Techno nghĩ, mắt nhìn lên tháp chuông. Từ góc độ này, anh không thể nhìn thấy nhiều, nhưng anh có thể nghe thấy tất cả: tiếng va chạm của kiếm và tiếng uỵch xa xa của hai vị thần đang cố gắng hết sức để giết chết đối phương.

"Tôi không sao," Techno đảm bảo.

Và ngay cả khi Wilbur có vẻ không tin anh, họ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc tiếp tục hành động. Họ lại đi ra ngoài, nhảy từ mảnh đất vỡ này sang mảnh đất khác, mặc dù thận trọng hơn một chút, liên tục nhìn ra sau vai để đảm bảo người kia đã đến nơi an toàn. Cuối cùng khi họ đến chân tháp chuông, cơn đau ở mắt cá chân của Techno đã lên đến độ cao nhất, và chỉ tăng lên khi Wilbur đẩy cửa tháp ra, và họ gặp một cầu thang xoắn ốc lên trời.

"Tôi ghét điều này," Techno tuyên bố. "Tôi ghét tất cả việc này, và tôi muốn từ bỏ và trở thành một người nông dân bình thường ở xa kia."

Wilbur nhìn chằm chằm vào anh, cho anh hai giây để theo dõi lời nói của mình. "Anh xong chưa?" Wilbur nói. "Bởi vì trong trường hợp anh không nhận thấy, kết thúc của tất cả mọi thứ hiện đang được sắp xếp ngay trên đầu của chúng ta."

"Tôi rất ân hận khi gặp anh."

Wilbur khịt mũi khi bắt đầu lên cầu thang. "Anh nói như thể đó không phải là sự hài hước khô khan của anh đã ảnh hưởng đến tôi."

Họ thực hiện hai bước một lần, vòng và vòng cho đến khi Techno không thể nhớ được cuộc sống trước khi leo lên đây.

Mãi cho đến khi họ đi được nửa chặng đường, đầu gối của Techno mới chịu bỏ cuộc và anh ngã người vào bức tường gạch, thở hổn hển và hét lên một tiếng đầy thất vọng. Anh đang giữ họ lại. Đó là trận chiến quan trọng nhất trong cuộc đời chết tiệt của anh, và anh đang cản họ lại.

Wilbur, đứng cách Techno vài bước, nhíu mày nhìn lại. "Chuyện gì vậy?" anh ấy hỏi. "Trông anh - anh trông nhợt nhạt. Điều này không giống anh lúc bình thường." Anh nhận thấy những giọt mồ hôi đang chảy dài trên khuôn mặt của Techno, sự mệt mỏi hiện rõ trên đôi vai run rẩy và chân tay rã rời của anh. "Techno?"

"Anh nói đúng," Techno thì thầm, quá mệt mỏi để quan tâm đến những gì anh đang nói. "Tôi không phải là chính mình. Tôi thậm chí không phải là một phần nhỏ so với tôi đã từng. Tôi ghét cơ thể mỏng manh này và tất cả những lời than vãn và mọi đòi hỏi nhỏ nhen của nó." Anh nhìn lên, bắt gặp ánh mắt của Wilbur, mong anh hiểu, bởi vì không đời nào anh có thể tự mình nói ra những lời đó. Anh ấy không có từ ngữ dành cho nó. "Tôi ghét bị yếu đuối thế này, Wilbur."

Wilbur há hốc mồm trong im lặng khi sự thật đã ập đến với anh.

Trước đây, tất cả những điều này sẽ không tốn nhiều công sức: nhảy, chạy, leo. Một điều gì đó nhỏ nhặt như mắt cá chân bị bong gân hoặc vết thương đang lành hẳn sẽ chẳng có gì cản trở cả, chúng chỉ là những chi tiết nhỏ chỉ để làm lung lay họ như những con bọ khó chịu.

Nhưng đó là trước đây. Đây là bây giờ.

"Techno," Wilbur thì thầm, "anh là người phàm?"

--------------------------------------------------------------------------------------------

Nó được viết bằng một văn tự cổ, trong một cuốn sách trông giống hệt như tất cả những cuốn khác trong thư viện bị lãng quên: đóng bìa dày và phủ đầy bụi. Philza đã cẩn thận lật qua nó, sợ rằng một hành động sai lầm có thể biến tờ giấy mỏng manh thành tro bụi, và đã tìm thấy những dòng chữ ở những trang cuối cùng.

Ngươi đang tìm kiếm quyền lực, người đọc, nó đã nói, nhưng tất cả mọi thứ đều có cái giá phải trả. Quyền lực cho quyền lực. Thần thánh cho thần thánh.

Nếu ngươi muốn trở thành một vị thần trong số các vị thần, một phải có vật chứa, còn lại là vật hiến tế.

Philza đã hứa đó sẽ là phương sách cuối cùng của họ. Chỉ cho đến khi có cơ hội, Techno từng nói.

Và Lục Thần chắc chắn sẽ thất bại.

Và vì vậy Philza đã giữ Techno ở lại lúc đó, và hai người họ đã nói chuyện: mặt đối mặt, lần cuối cùng. Cả hai đều biết đã đến lúc, cũng như họ đã biết, ngày đầu tiên trên chiến trường băng và tuyết đó, những mũi tên bay trên đầu và cả hai đều được thắp sáng từ bên trong bởi ngọn lửa thần thánh, rằng con đường của họ đã đi qua, sẽ không thể trở lại được nữa.

Technoblade, Thần Máu và hoàng đế, đã dâng bàn tay đầy sẹo của mình cho Philza, Thiên thần của cái Chết và vị Thần của sự Tự Do, và họ đã siết chặt các ngón tay của nhau như những người bạn cũ đã làm sau một thời gian dài xa cách. Trong khoảnh khắc, chỉ có hai người họ trong khu rừng mơ mộng đó, và khi Philza thì thầm những lời cổ xưa, nó gần giống như một lời cầu nguyện trang trọng. Một lời cầu nguyện với vị thần mà Techno đã từng là, và vị thần mà Philza đang trở thành.

Cuối cùng, bàn tay của Techno đã phản bội lại nỗi đau của anh ấy. Nó rung lên, chỉ một chút thôi, khi các mạch máu của anh rực vàng, biến anh thành những mảnh ghép mạ vàng - nửa phàm, nửa thần - chính linh hồn của anh bị kẹt trong cuộc giao tranh giữa trần gian và thần thánh. Hơi thở của anh gấp gáp và dồn dập, Philza vẫn thì thầm, nói những lời xin lỗi thầm lặng giữa câu thần chú ban đầu. Khi lời cuối cùng được nói ra, Techno đã khuỵu gối trước Philza, một sự đảo ngược vận may độc ác, nhưng anh không bỏ cuộc.

Technoblade từ bỏ vị trí thần thánh của mình mà không hề phản đối. Hầu như không có một cuộc đấu tranh, hầu như không có một tiếng la hét thống khổ. Đó là sự hy sinh của anh ấy, và anh ấy sẽ chết nếu để bản thân hối hận. Anh đã vật lộn với sự chết vì đạo, và đã chiến thắng.

Khi Techno đứng lại, anh là một con người bình thường - đơn giản và dễ tan vỡ, với năm tháng và bàn tay tê liệt. Bên trong anh, có một cái hố rỗng, nơi vị thần của anh từng nghỉ ngơi. Anh sẽ làm một bãi phế thải từ đó.

Và Philza đã tỉnh dậy.

Bây giờ, ông đứng trong một tháp chuông nhìn ra một thành phố đổ nát. Hỏa hoạn hoành hành đến tận chân trời, thiêu rụi những ngôi nhà và đường phố từng có cuộc sống thoải mái. Gia đình, bạn bè quây quần thành từng chùm như bó hoa thơm ngào ngạt. Nhưng giống như những bông hoa không biết đến bàn tay của người làm vườn, chúng đã tồn tại trong bóng tối của một sinh vật quá lớn để có thể hiểu được, cuộc sống của chúng đã được quyết định cho chúng — tất cả những bi kịch và tình yêu, hy vọng và bí mật của chúng, đều nằm ở những nơi định sẵn trên bức tranh khảm của Lục Thần.

Nhưng điều đó sẽ kết thúc vào ngày hôm nay.

Bởi vì Philza là phản đề của hắn ta, và ông sẽ giải thoát cho mọi người.

Tiếng chuông vang lên khi ông và Dream tiếp tục màn khiêu vũ chết người của họ xung quanh tòa tháp, những thanh kiếm chém vào nhau và sau đó tách ra.

Dream hẳn đã cảm nhận được sự thay đổi. Hắn ta hẳn đã nhìn thấy điều đó qua cách Philza di chuyển, thực hiện từng bước với sự tin tưởng tuyệt đối rằng mặt đất sẽ gặp hắn chứ không phải ngược lại. Hắn hẳn đã cảm nhận được điều đó trong sức mạnh hồi phục lại sau những cú đánh của Philza. Hắn ta hẳn đã biết Philza vẫn đang kìm chế nó.

Lần đầu tiên kể từ cuộc chạm trán của họ, Lục Thần có sự sáng suốt ấy cuối cùng cũng mất bình tĩnh.

Một sai lầm là tất cả những gì nó đã xảy ra. Một bước đi sai lầm trong điệu valse lâu đời của họ. Lục Thần vung đến quá sớm, thanh kiếm của hắn ta cắt ngang không khí khi Philza chỉ đơn giản là né tránh. Chiếc chuông rung lên khi lưỡi kiếm của Dream cắm vào cái vỏ đồng của nó và mắc kẹt ở đó. Khi Dream cố gắng rút nó ra, Philza đá vào đầu gối của hắn ta và khiến hắn ta xoay người dựa vào một trong những cây cột đang giữ trên mái của tòa tháp, không có vũ khí.

Dream vấp vào cột, suýt lật nhào trên mép tháp, và trước khi hắn có thể lấy lại thăng bằng, Philza đã vung kiếm vào hắn. Dream xoay sở để tránh né đúng lúc, nhưng thanh kiếm của Philza cắt xuyên qua cây cột đằng sau hắn một cách nhanh chóng và dễ dàng. Cây cột bị nghiêng và đổ xuống, và mái của tòa tháp bắt đầu nghiêng, gần như chỉ còn lại một nửa của nó còn trụ lại.

Lục Thần huýt sáo khi hắn lùi lại sau bước tiến của Philza. "Nghe này, Philza—"

"Ta đã nghe đủ rồi." Philza vung tay một lần nữa, lần này thì chém trúng cánh tay của Dream. Máu tươi đỏ rực chảy ra từ vết cắt. Nó đã không lành lại.

Dream nhìn xuống cánh tay bị thương của mình, lông mày nhíu lại đầy khó hiểu. "Tại sao nó lại đau?" hắn không hỏi cụ thể ai. Hắn ta ngước mắt lên nhìn Phil, và sự bối rối của hắn chuyển thành giận dữ. "Ngươi đã làm gì?"

"Chính điều mà ngươi đã cố ngăn ta làm," Philza nói, giơ kiếm lên trên đầu. "Bây giờ, hãy đứng yên đó, Dream. Hãy để ta lấy đi mọi thứ của ngươi cũng như cái cách mà ngươi đã lấy đi mọi thứ từ ta."

Lục Thần giơ tay, có lẽ để gọi cho mình một thanh kiếm mới hoặc cố ném Philza vào một giấc mơ khác. Tay Philza lao ra, nắm chặt cổ tay Dream vặn ngược lại. Ông nghiêng người nhìn vị thần khó chịu kia chuyển sang đau đớn, chuyển sang hoảng sợ, khi hắn đấu tranh để giải thoát mình khỏi sự kìm kẹp của Philza.

"Con nhện nhỏ," Philza thì thầm, "mắc vào mạng của chính mình."

"Ngươi nghĩ điều này làm ta lo lắng ư?" Dream gặng hỏi, vẫn cố kéo cổ tay hắn ra. "Ngươi nghĩ rằng ta sợ ngươi sao?"

Thiên Thần của Cái Chết nhìn Lục Thần với ánh mắt của một đứa con trai hành động quá vội vàng, không suy nghĩ. "Đương nhiên," ông nói. "Ta nghĩ ngươi đương nhiên là không sợ ta."

Dream gầm gừ. Một con vật bị dồn vào đường cùng. "Ngươi quên rằng ngươi đã từng thử điều này trước đây rồi sao. Ngươi đã thất bại. Luôn luôn."

"Đúng, nhưng đó là trước khi ta nhận ra ngươi là người như thế nào." Philza đảm bảo Dream có thể nhìn rõ từng nét mặt của ông, từng đường nét suy kiệt, từng dấu vết năm tháng dài đã khắc sâu vào da thịt ông. "Ngươi sẽ để chúng ta nghĩ rằng ngươi đang làm tất cả những điều này - những đoạn viết lại, vòng lặp vô hạn này - chỉ để cho vui, nhưng ngươi không thực sự có niềm vui để nuông chiều bản thân, phải không? Vì ngươi sợ. Mỗi giây mỗi ngày trong mỗi cuộc sống, ngươi đều sợ hãi. Ngươi đã biết ta kể từ khi ngươi được tạo ra. Ngay từ lần hít thở đầu tiên, ngươi đã biết rằng ta là sinh vật duy nhất có khả năng đánh bại ngươi. Và trước khi ta có thể thử, trước khi ngươi cho ta bất kỳ lý do gì, ngươi đã bỏ chạy. Ngươi giả vờ tất cả chỉ là một trò chơi nhỏ ngớ ngẩn nào đó để giữ cho trái tim ngươi không muốn nổ tung ra khỏi lồng ngực vì sợ hãi, và ngươi đã bỏ chạy. Ngươi đã tạo ra thế giới, viết lại lịch sử, chỉ để ta không nhìn thấy ngươi. Bởi vì ngươi là một kẻ hèn nhát. Đó là những gì ngươi đang có, Dream. Ngươi là một kẻ hèn nhát chó chết thôi."

"Hãy rút lại lời đó mau," Lục Thần thì thầm. "Rút lại ngay bây giờ."

"Thách ngươi đấy," Philza thách thức. "Ồ, khoan đã, ngươi không thể."

Ngày xửa ngày xưa, họ có sức mạnh ngang nhau. Nhện và Chim sơn ca, Quyền kiểm soát và Sự tự do, hai sức mạnh lâu đời nhất trong vũ trụ, quyền năng đầu tiên của các vị thần - duy trì sự cân bằng mong manh cho đến khi nó mất đi sự cân bằng.

Philza chỉ đơn thuần là cân bằng nó trở lại.

"Ngươi đã cho mình một khoảng thời gian." Philza nói. "Rất nhiều. Nhưng đồng hồ đang tích tắc, và không có nơi nào khác để chạy. Trò chơi kết thúc rồi."

Dream thở hồng hộc, đôi mắt ngọc lục bảo mở to. "Ngươi có thể làm ta bị thương," hắn nói, "nhưng ngươi không thể giết chết ta. Ngươi không thể. Đó không phải - Đó không phải là cách chúng ta làm điều này. Chúng ta sẽ luôn săn lùng nhau. Bây giờ ngươi có thế thượng phong, nhưng không phải mãi mãi."

"Ngươi đúng." Philza nới lỏng sự giam giữ của mình với Dream, để hắn ta bước ra. Lục Thần nhìn ông đầy bối rối khi hắn xoa xoa cổ tay nơi bàn tay Philza để lại vết cháy xém. "Ta không thể giết ngươi. Nếu ta làm vậy, ngươi sẽ đơn giản được tái sinh trở lại, và cuộc rượt đuổi sẽ tiếp tục. Ta biết điều đó bây giờ. Và ta cũng biết mình phải làm gì."

Ông liếc qua vai Dream, vị thần kia cũng quay theo tầm mắt của Philza. Cuối cùng, khi hắn hiểu ý của Philza, hắn quay ngoắt lại với vẻ mặt nghi ngờ, gần như sợ hãi. "Ngươi nghiêm túc đấy à," Dream nói, giọng run run. "Ngươi không thể." Sau đó, lấy lại một chút tự tin, hắn nói, "Không, ngươi thực sự không thể như vậy, bởi vì ta vừa mới vỡ lẽ ra. Ta có thể khắc phục con đường của mình, từng chút một."

"Không nếu ngươi có ai đó đang theo dõi ngươi," Philza đơn giản nói.

Những gì nhỏ nhoi mà Lục Thần hi vọng vẫn chết dần trong mắt hắn. "Ngươi thật ngu ngốc," hắn ta tuyên bố, với phần không tin tưởng và cảnh giác. Hắn tiến về phía Philza, nắm lấy tay áo dài và lay ông. Nó sẽ là lần cầu xin gần nhất mà hắn sẽ hạ mình làm điều đó. "Ngươi có biết ta sẽ mất gì không? Ngươi sẽ mất những gì?"

"Tất cả mọi thứ đều có cái giá phải trả," Philza nói, ngạc nhiên vì bất ngờ rơm rớm nước mắt. "Và ta sẽ trả nó, vì vậy họ không cần phải làm thế. Ta đã hoàn thành việc chạy trốn khỏi các vấn đề của mình. Ta đã hoàn thành việc cầu xin các ngôi sao cho câu trả lời. Ta đã hạ các ngôi sao xuống, Dream, và họ sẽ thực hiện mệnh lệnh đó cho ta."

Tại sao cảm giác như Cha đang nói lời tạm biệt? Wilbur tự hỏi. Bởi vì ông ấy là vậy. Cha đã nói lời từ biệt của mình, ngay cả khi ông là người duy nhất thực sự biết điều đó. Ông ấy đã ấn một món quà cuối cùng vào tay con trai mình, nhưng mắt ông ấy hướng về Techno như ông ấy đã nói rằng sẽ không bao giờ buông tay — vì vậy Techno có thể hiểu, trong nhận thức muộn màng, mười ngày hoặc mười năm nữa, rằng Philza sẽ rời bỏ Wilbur với anh ấy, và anh ấy với Wilbur.

Phía sau Lục Thần, ở phía dưới giữa mặt đất đang vỡ vụn, là một vết cắt trong vũ trụ, một cánh cổng lởm chởm dẫn đến một nơi không có người quản lý. Nó đứng đợi, chờ một vị thần mắt xanh và người canh giữ của nó. Một nhà tù vô định cho hai vị thần cô độc nhất trên trái đất.

Philza nắm lấy cổ tay Dream một lần nữa, vòng tay bằng xương bằng thịt.

"Ngay từ đầu đã là ta và ngươi, Dream," Philza nghiêm nghị nói. "Và cuối cùng sẽ là ta và ngươi."

"Cha?"

Philza sững người.

"Cha đang làm gì vậy?"

-------------------------------------------------------------------------------------------------

"Cha đang định làm gì vậy?" Wilbur lặp lại.

Philza từ từ quay về phía ngưỡng cửa của tòa tháp, nơi Wilbur đang đứng với một tay trên khung cửa và tay kia ôm lấy vai Techno. Wilbur là người duy nhất giữ Techno đứng thẳng vào lúc này; Nhìn vào khuôn mặt của Philza, ông hẳn phải mong Techno sẽ ngăn cản Wilbur nhiều hơn với lí do tại sao anh ấy lại là người phàm, mà không biết rằng sự cứng đầu tuyệt đối của Techno là quá đủ để đưa anh bước lên cầu thang gây ra sự dày vò đau khổ đó. Chắc chắn, Techno cảm thấy như thể mỗi bước chân có thể đục vào tòa tháp chết tiệt này với mọi ý định chống lại họ và cụ thể là anh, nhưng anh đang ở đây, chứng kiến ​​Philza sắp mắc một sai lầm lớn khác, và đó là tất cả những gì quan trọng ngay bây giờ.

"Đúng vậy," Dream nói, tất cả sự tự mãn trước đây đều bị xóa sạch khỏi khuôn mặt hắn. "Hãy cho nó biết chính xác những gì ngươi đang làm, Philza, nơi ngươi sắp đến—"

"Câm miệng," Wilbur gắt lên, đôi mắt không hề dao động trước cha mình. "Chuyện này không liên quan đến ngươi, cái tên chó chết thích chõ mũi vào chuyện người khác. Cha." Philza, một vị thần trong số các vị thần giữa loài người, nao núng trước sự khắc nghiệt trong giọng điệu của Wilbur. "Ý của hắn ta là gì? Cha định đi đâu?"

Khi Philza không đáp lại, vẻ giận dữ kinh hoàng hiện rõ trên khuôn mặt Wilbur.

"Cha đang định rời đi," Wilbur nói, như thể hành động nói điều đó có thể khiến điều đó trở nên sai sự thật. "Cha thực sự rời bỏ con một lần nữa."

"Wil—" Philza bắt đầu, nới lỏng sự chú ý với Dream chỉ một giây.

Techno biết một hoặc hai điều về những sai lầm ngu ngốc nhất. Đó là một trong số họ.

Khoảnh khắc Philza buông lỏng sự chú ý, Dream được tự do và biến mất, bay lên bầu trời trên đôi cánh vô hình của hắn. Thật sự gần như là lố bịch, khi nghĩ rằng vị thần đã đứng trên họ một cách ngạo mạn chỉ vài giờ trước đó bây giờ sẽ tranh giành để thoát khỏi lần thứ hai mọi người quay lưng lại. Nếu Philza bay lên là nguyên nhân của sự thay đổi, thì Techno sẽ sẵn sàng hy sinh sự bất tử của mình mười lần chỉ để nhìn thấy tên khốn màu xanh lá cây thực sự sợ hãi.

"Chết tiệt," Philza rủa thầm khi ông dang rộng đôi cánh của mình, định đuổi theo, nhưng trước khi ông có thể nhấc một chân lên khỏi tòa tháp, Wilbur và Techno đã vào vị trí của họ.

Mất bốn giây.

Một. Wilbur đặt một mũi tên được làm bằng đá obsidian vào cây cung của mình, rút ​​cánh tay về phía sau khi nhắm tới hình bóng đơn độc trên bầu trời rực cháy.

Hai. Những sợi dây xích sắt liên kết của cây roi Techno rung lên khi nó bung ra khỏi tay anh như một dải ruy băng kim loại. Anh cầm lấy một đầu của nó và xoay nó theo vòng tròn, gió quay cuồng cuốn lấy anh, hất tóc khỏi mặt anh. Anh gần như mê sảng vì đau đớn, và anh không còn một chút sức lực mà anh từng có, nhưng nếu Wilbur vẫn còn đứng vững, thì Techno vẫn sẽ ở ngay bên cạnh anh.

Ba. Wilbur hít vào, thở ra. Tay anh vững vàng và chắc chắn.

Anh ấy là một vị vua, và anh sẽ không đầu hàng bất kỳ vị thần nào.

Bốn. Wilbur thả cho mũi tên bay đi.

Nó phóng thẳng trong không khí, phóng qua đầu Lục Thần, không đủ gần để khiến hắn ta bị thương, nhưng đủ gần để khiến hắn ta dừng lại. Đó là tất cả những gì họ cần. Trong giây phút do dự ngu ngốc đó, Technoblade vung roi ra như một người đánh cá phóng lưỡi câu vào bóng tối sâu thẳm. Nó phát sáng như một ngôi sao chổi bay ngược lại, bay lên bầu trời vỡ nát thay vì hướng xuống mặt đất đang cháy. Nó vướng vào gót chân của một vị thần và khiến hắn ta chết trong nỗi sợ hãi của mình.

Tất cả sức mạnh Techno còn sót lại trong bản thân, anh đã sử dụng tất cả vào một hành động báo thù cuối cùng.

Tất nhiên, anh đã biết rằng ngay cả những người yếu đuối nhất cũng có thể làm được những điều không tưởng, những điều thần kì, trong những khoảnh khắc hoảng loạn nhất. Anh đã nghe những câu chuyện về những người cha nhấc cả cây lên khỏi người con mình, về những người đứng giữa người yêu của họ và đàn sói hoang. Anh đã chứng kiến ​​những người lính chiến đấu đến kết cục cay đắng của họ, tất cả vì một vị vua không yêu thương họ và một vương quốc sẽ quên tên họ ngay khi trận chiến mới bắt đầu.

Một cậu bé đã đứng trước anh trong một gian nhà phụ phủ đầy hoa tử đằng và yêu cầu được dạy cách để chiến đấu để giữ an toàn cho em trai mình.

Con người, Techno nghĩ, chúng ta là một lũ cứng đầu, phải không? Và anh ấy đã kéo con Nhện từ các vì sao rơi xuống.

Dream lao thẳng về phía họ, một thiên thần rơi xuống và nằm im, và Techno vung thẳng hắn ta về phía chiếc chuông. Một âm thanh chói tai vang lên khi dây buộc của chiếc chuông bị đứt và nó rơi xuống, vẫn kêu, vẫn âm vang. Trên bề mặt móp méo của nó có một vị thần đang nằm đó, máu nhuộm đỏ mái tóc vàng của hắn.

Bất tỉnh. Cuối cùng đã bị đánh bại.

Techno thở ra một cách yếu ớt.

"Chà," anh nói, "dễ như ăn bánh," và nhanh chóng bất tỉnh.

--------------------------------------------------------------------------------------------

Wilbur thả cây cung của mình rơi xuống mặt đất và tóm lấy Techno trước khi anh có thể rơi theo kịp nó.

Tiếng cười vang lên từ Wilbur khi anh kéo cơ thể mềm nhũn của Techno vào lòng. "Chúng ta làm được rồi," anh thở dài trên mái tóc của Techno, nhìn xuống vị thần đang nằm trên một mảnh đồng bị móp méo. "Chúng ta thực sự đã làm điều đó — Techno?" Anh lắc Techno. "Techno, này, chúng ta đã làm được nó rồi!"

Không có phản hồi. Wilbur hoảng sợ nhìn lên và thấy ánh mắt mệt mỏi của cha mình đang nhìn mình.

Không. Niềm hưng phấn điên cuồng của một chiến thắng bất ngờ vụt tắt nhanh chóng trên môi Wilbur khi anh kéo Techno lại gần mình hơn, rúc cơ thể ấm áp, mỏng manh, đầy sức sống của mình vào trong vòng tay anh, cằm Techno tì mạnh vào vai Wilbur. Wilbur đột nhiên ý thức được những thương tích trên người Techno. Vai của anh bị thương và một con dao cắm sau lưng, do chính Wilbur ưu ái tặng cho anh.

Techno đã nói rằng một đòn giết chết cậu sẽ chỉ là một vết xước đối với tôi thôi, nhưng anh ấy đã nói điều đó khi anh ấy bất tử và không thể chạm tới.

"Techno?" Wilbur hỏi lại, khẽ lay động anh, anh không thể nghĩ đến một thế giới không có người bạn thân nhất của mình. Việc phát hiện ra Techno trở thành con người lẽ ra phải cho họ nhiều năm, ít nhất, cùng nhau. Không phải bằng phút. Không phải bằng giây. "Techno, làm ơn đi, nó không vui chút nào đâu." Anh ngước nhìn cha mình. "Nói với anh ấy rằng nó không còn buồn cười nữa đi cha!"

Sự im lặng như tiếng sấm vang bên tai.

Và sau đó, khi nó ngừng lại, có một tiếng rên rỉ khó chịu vang lên.

"Ưm. Năm phút. Chỉ năm phút chết tiệt thôi."

Wilbur lùi lại để thấy Techno đang mở to mắt.

"Nếu tôi không chắc thì anh đã đi được nửa đường tới địa ngục rồi," Wilbur chậm rãi nói, "Tôi sẽ đẩy nhanh quá trình đó ngay bây giờ."

"Địa ngục có cung cấp một bữa ăn nóng và một chiếc giường ấm áp không?" Techno hỏi. "Nếu có, vậy xin vui lòng, gửi tôi đến đó. Tôi xứng đáng có nó."

Wilbur đẩy Techno ra khỏi người anh, không biết nên cười hay khóc hay la hét. Khi anh quay sang cha mình, ông trông như đang mất hồn.

"Đó là," Cha nói khi Techno đúng với bản thân, "một việc rất tồi tệ nhất mà anh từng làm đấy, đồ khốn nạn."

"Ồ." Tấm gương nhăn nhó ngay lập tức biến mất khỏi mặt Techno, theo sau đó là sự tức giận không thể kiềm chế khi anh lao vào cha. "Anh muốn nói với tôi về việc làm những điều rất tồi tệ sao?"

Cha bối rối, nhưng trông như thể ông đã dự đoán được cơn giận này của Techno. Đôi mắt xanh của ông lướt đến Wilbur, và chúng trông rất giống đôi mắt của Tommy trong những giây phút cuối cùng của cậu đến nỗi Wilbur không biết nên nhìn đi chỗ khác hay nên nhớ lại chúng.

Đôi tay của cha nắm lấy cổ tay của Dream. Dream hoảng loạn muốn bỏ chạy.

Cánh cửa tối tăm vào một cõi giữa cõi trần vẫn còn mở ra đằng xa dưới bóng tháp chuông.

Cha thực sự lại bỏ rơi con sao, Wilbur đã buộc tội ông trước khi họ bị cuốn vào những kịch tính của cuộc chạy trốn của Dream và chiến thắng được cho là của họ. Có chiến thắng nào đáng để ăn mừng khi ông đã không chứng minh mình sai?

Cái lạnh thấm trở lại trong xương của Wilbur.

"Cha định đi đâu?" Wilbur hỏi.

"Wil," Cha bắt đầu, đưa tay vuốt tóc. "Con không nên ở đây vì điều này." Ông bắt gặp cái nhìn trừng trừng của Techno. "Cả hai người đều không."

Techno khoanh tay. Con người phàm trần đã từng xiềng xích một vị thần. Nếu anh ấy cho ai khác cái nhìn như cái cách anh nhìn cha, họ sẽ khô héo thành cát bụi.

"Và chính xác thì đây là cái gì, Phil?" Techno hỏi, giọng khàn khàn.

Thiên thần của cái Chết không cau mày hay bào chữa. Ông chỉ đơn giản nói với họ những gì Wilbur luôn muốn ở ông.

Sự thật.

"Ta sắp phải đi."

------------------------------------------------------------------------------------------

"Xa, rất xa," Philza tiếp tục, không thể dừng lại khi ông đã bắt đầu. Có thể đó là cách mà Wilbur đang nhìn ông - cởi mở và bất cần, như thể anh không còn sợ hãi mà thay vào đó là mong đợi sự phản bội này. Có lẽ đó là cách Techno đứng trước mặt ông một cách bảo vệ, như thể Philza là người mà Wilbur cần bảo vệ khỏi. Có lẽ đó là mặc dù cuộc chia tay không nước mắt trước đó của họ, nhưng trong sâu thẳm, Philza biết nó sẽ đi đến kết quả này. Không có sự lẩn tránh. Không có nhận xét mơ hồ. Chỉ cần thành thật lần này, cho dù khắc nghiệt và đau đớn như thế nào. "Ta sẽ đưa Dream đến một nơi mà hắn không thể làm tổn thương con, không thể và không bao giờ có thể làm tổn thương bất cứ ai. Và ta sẽ khóa cánh cửa sau lưng và vứt chiếc chìa khóa đi. Đó là cách duy nhất để đảm bảo rằng hắn ta không bao giờ trở lại lần nữa."

"Cách duy nhất?" Wilbur hỏi. "Cách duy nhất để chấm dứt thế lực của một vị thần toàn năng chỉ xảy ra liên quan đến việc cha bỏ rơi con trong cát bụi... đã bao nhiêu lần rồi, Philza? Cha định rời bỏ con bao nhiêu lần trước khi cha nói một lời tạm biệt chết tiệt đó đúng nghĩa đây?"

"Chúng ta đã—"

"Đừng cho con cái thứ chết tiệt đó!" Wilbur bật lại, đôi mắt nâu ánh lên sự tức giận. Anh ấy đã thừa hưởng được ánh mắt đó từ mẹ mình, sự giận dữ từ cha anh ấy. "Một vài lời nói khôn ngoan và một món đồ trang sức chết tiệt không được coi là lời tạm biệt trong bất kỳ vũ trụ chó chết nào. Con thỉnh cầu cha. Con hỏi cha rằng đó có phải là lời tạm biệt không."

"Vậy thì tạm biệt," Philza nói. "Là những gì con muốn? Con có muốn ta nói những lời đó không? Con có muốn ta nói với con rằng ta sẽ từ bỏ không khí và cuộc sống và bầu trời rộng mở nếu điều đó có nghĩa là ta phải ở lại với con? Nhưng nếu con muốn sự thật, Wilbur, thì đây: con biết rõ bộ mặt của việc hi sinh. Con đã tính toán hết trong đầu, và con đã biết đây là yêu cầu đúng đắn. Yêu cầu duy nhất. Con đã biết điều này sẽ đau đớn như dưới địa ngục vậy, nhưng nó sẽ là một sự tổn thương cần thiết. Đây là Thung lũng Xanh của ta, Wilbur."

Ông nhìn thấy những dòng chữ đó rơi xuống đất, cảm thấy nó như thể ông tự lấy một con dao găm vào trái tim mình.

Wilbur có dáng vẻ của một người đàn ông đang đứng trên giá treo cổ, nhưng đó không phải là vụ hành quyết của anh. Và nỗi buồn hành hạ trong mắt anh - giằng xé giữa đau buồn và từ chối tin rằng có điều gì đó khiến anh đau buồn - đó cũng là từ Philza.

Sau tất cả, Techno đã kiên nhẫn đứng trong sự im lặng của mình, bằng lòng về việc làm cho Philza cảm thấy sức nặng của cơn giận dữ của anh ấy mà không cần phải nói một lời. Nhưng bây giờ anh mở miệng nói, nhưng đó không phải là một yêu cầu hay một lời nhận xét khô khan hay một lời trách móc sắc bén phát ra trong những âm tiết trầm lắng, ngập ngừng.

Đó là một câu hỏi.

"Wilbur, tôi có thể xem chiếc vòng cổ đó được không?"

Nỗi thống khổ của anh thoáng chốc tan thành mây khói vì bối rối, Wilbur thò tay vào túi và lấy ra món quà cuối cùng của Philza, món quà duy nhất còn sót lại của anh.

Nằm trên lòng bàn tay của Wilbur, treo lủng lẳng trên một sợi xích sắt, là một viên ngọc lục bảo màu xanh lục sáng duy nhất.

"Ta xin lỗi," Philza bắt đầu. "Ta xin lỗi vì rời xa con là cách duy nhất ta có thể cứu con. Ta xin lỗi vì cả hai đã chiến đấu rất vất vả, rất lâu, chỉ để nói lời chia tay một lần nữa. Ta xin lỗi vì ta không thể ở đây vì sự việc sau đó. Ta xin lỗi vì còn quá nhiều điều chưa nói giữa chúng ta. Ta xin lỗi vì ta đã quá hèn nhát khi nói tất cả những điều này trước đây, nhưng ta hy vọng bây giờ ta có thể giải quyết vấn đề này với con." Ông cố gắng nở một nụ cười, ngay cả khi nước mắt làm mờ tầm nhìn của ông, biến mọi thứ thành những vết nhòe mờ ảo. "Wil, Techno, ta..."

Và rồi vòng tay vòng qua ông, kéo ông vào một cái ôm ấm áp. Nhất thời chỉ có tứ chi rối rắm cùng ba trái tim đập, tan nát, không phân biệt được lẫn nhau. Sự rõ ràng đến trong những làn sóng buồn vui lẫn lộn. Đó là khuôn mặt của Wilbur vùi vào vai trái của ông, vòng tay của Techno ôm lấy cả hai. Đó là bàn chân của Techno đang dẫm nhẹ trên ngón chân của ông ấy và cái chuôi của cây kiếm liễu của Wilbur đang chọc vào bụng của ông. Nó thật bi thảm và thật vụng về.

Đó là lời tạm biệt.

"Nó sẽ không kéo dài mãi mãi đâu," Philza hứa qua tiếng nức nở của mình. "Ta thề với hai con, ta sẽ tìm đường quay lại với các con. Một ngày nào đó, sẽ không còn gì phải sợ nữa, và ta sẽ tìm lại được các con, dù phải mất bao lâu đi chăng nữa."

Không ai trong số họ nói những gì họ đang nghĩ. Wilbur không có bất tử, và Techno cũng vậy. Nhưng dù sao thì họ cũng biết ý của ông, và họ tin ông ấy. Một ngày nào đó. Họ sẽ bám vào lời hứa đó. Họ sẽ mang nó theo đến khi họ xuống mộ của mình.

"Nếu còn một điều nữa," Wilbur nói, lùi lại để nhìn vào mắt Philza, "điều đó con muốn cha biết rằng... con tha thứ cho cha." Khuôn mặt anh chìm trong hàng triệu cảm xúc khác nhau. "Con tha thứ cho cha,"

"Cảm ơn," Phil thì thầm. "Cảm ơn con, con trai của ta."

Và Techno chỉ có sự im lặng của mình, nhưng nó đã nói lên nhiều điều Philza có thể nói trong một nghìn năm nữa.

Ông lùi lại phía sau họ, con trai lớn và người bạn cũ của ông.

Khi Techno bắt đầu di chuyển trên đôi chân của mình, Wilbur không nói lời nào quấn cánh tay của mình quanh cựu thần, và họ đứng đó cùng nhau, dựa vào nhau.

Trái tim của Philza cuối cùng đã được thả lỏng.

Ông gật đầu với họ. Techno giận dữ nhìn sang chỗ khác để lau mắt. Philza phải cố nén cười. Bướng bỉnh, cho đến phút cuối cùng phải không, bạn của tôi?

Đã đến lúc.

Vị Thần của sự Tự Do hướng về chàng trai đang ngủ say trên chiếc chuông vỡ. Ngủ, hoặc chờ đợi, hoặc mơ - bất kỳ lời giải thích nào sẽ gây tổn hại ít nhất cho hắn ta. Philza đã thu nạp Lục Thần vào vòng tay của mình, như ông đã từng ôm thi thể của đứa con trai út vào phút cuối cùng của cuộc đời cậu, cũng như ông đã từng bế Wilbur lên giường khi anh còn nhỏ và thế giới của anh chỉ là hành lang từ thư viện đến phòng ngủ thời thơ ấu của cậu.

Ông đi đến rìa của tòa tháp nơi chỉ có một vị vua trẻ và một con người đang thương tiếc cho ông.

Ông dang rộng đôi cánh của mình, những chiếc lông vũ lấp lánh trong ngọn lửa đang tàn lụi của thành phố cuối cùng mà ông từng không bảo vệ được. Và rồi ông bay đi.

Ông không nhìn lại lần nào.

Gió tạt vào mặt ông, lạnh cắt da cắt thịt, nhưng ông chưa từng được nếm thứ gì ngọt ngào hơn. Khi ông bắt đầu lao xuống, đi thẳng đến cánh cổng dẫn đến số phận cuối cùng của mình, ông cảm thấy Lục Thần khẽ cựa mình trong vòng tay ông, một đứa trẻ bị quấy rầy khỏi một giấc mơ đẹp. Hắn có thể đã thì thầm một cái tên, nhưng nó đã mất hút.

Chúa. Một từ có sức nặng quá lớn cho một việc quá nhỏ như vậy.

Họ là sự khởi đầu, và họ sẽ là sự kết thúc. Phần mở đầu và phần kết.

Khoảng không lao về phía họ. Philza nhắm mắt lại. Cách này là cách tốt nhất. Ông sẽ kiểm soát bóng tối. Đây là tiếng gọi của ông ấy. Ngôn ngữ của ông ấy. Sự hy sinh của ông ấy.

Ta xin lỗi, Tommy, ông nghĩ, một giọt nước mắt cuối cùng trượt dài trên khuôn mặt cổ kính của ông, nhưng ta sẽ sớm gặp lại con.

Họ cùng nhau bước vào khoảng không. Cánh cổng đóng lại sau lưng họ.

----------------------------------------------------------------------------------

Và vũ trụ bắt đầu chuyển dịch.

-----------------------------------------------------------------------------------

Sự thay đổi được cảm nhận bởi mọi linh hồn.

Nó được cảm nhận qua từng tảng đá và từng ngọn cỏ, từng dòng sông đang chảy và từng cái cây nhìn qua một ngôi nhà đơn độc ở cuối con đường dài, ống khói mọc um tùm cây thường xuân. Cảm giác của mọi con thú trong rừng, mọi loài cá dưới biển và mọi loài chim hiện đang làm đau lòng một người bạn lang thang trên bầu trời. Nó được cảm nhận bởi những kẻ đang thức tỉnh và những kẻ đi săn và những kẻ đang chìm sâu trong giấc ngủ đông và những kẻ dệt cái bẫy của họ từ nhánh này sang nhánh khác, tạo ra những kết nối nơi từng chỉ có bầu không khí rộng mở. Nó được cảm nhận bởi con nai bị kẹt giữa hàm của con sói, những khoảnh khắc cuối cùng của nó kéo dài thành vĩnh cửu khi toàn bộ thế giới - toàn bộ vũ trụ - giữ lại trong một hơi thở.

Nó được cảm nhận bởi những chiến binh trong trận chiến, mọi quốc vương trên ngai vàng của họ, những người thợ rèn với đôi má ấm nóng từ ngọn lửa lò rèn của họ, những đứa trẻ đi ngang qua khu vườn của mẹ chúng, mọi người họa sĩ ngồi bên giá vẽ của họ, những người thủy thủ đang ở trên biển, những lữ khách đang trên đường về nhà của họ.

Nó được cảm nhận bởi một người hàng xóm già đang trông coi cửa hàng của một cô gái tốt bụng luôn đối xử tốt với ông ấy. Một tấm biển đượ đặt ở trước cửa. Nó nói rằng nó sẽ đóng cửa vô thời hạn, nhưng người hàng xóm đó biết nó sẽ đóng cửa mãi mãi. Và ông ấy vẫn đến, ngày này qua ngày khác. Vợ ông đã mất và cô gái tốt bụng ấy cũng vậy. Nhưng những bông hoa, ồ, chúng vẫn cần được tưới nước hằng ngày.

Nó được cảm nhận bởi một vị thần trong thung lũng. Bên cạnh hắn ta là một ngôi mộ mới đào chỉ với một thanh kiếm obsidian tinh khiết để đánh dấu vị trí của nó trong số những người chết. Vị thần đó luôn biết rằng một ngày nào đó hắn sẽ đứng một mình; trước đây có ba, và bây giờ có một. Hắn đã đánh mất một người để yêu và người kia để sợ hãi, và một số ngày, hắn tự hỏi liệu có sự khác biệt nào không. Khi nỗi đau luôn ập đến sau tình yêu, khi mọi sự tận tụy đều dẫn đến mồ chôn, khi mọi giấc mơ đều là cơn ác mộng đang ngủ yên, liệu có đáng để yêu thương chút nào không? Phải, giọng nói phát ra từ đất bẩn bên dưới móng tay của hắn ta, minh chứng cho khu mộ đơn độc của hắn. Phải, là giọng nói phát ra từ ngọn gió từ phương Bắc thổi vào. Phải, giọt mưa đầu tiên rơi xuống má hắn, như một lời nhắc nhở lạnh lùng cần tìm nơi trú ẩn, như một nụ hôn nhẹ nhàng của hai người bạn đã mất. Phải, nó sẽ như vậy.

Nó được cảm nhận bởi một người lính gõ cửa một ngôi nhà mà anh ta không còn nhận ra. Khi em gái anh mở cửa, anh thề rằng cô ấy cũng không nhận ra anh. Nhưng rồi cô vòng tay ôm lấy anh, thổn thức trong chiếc áo bẩn thỉu của anh, và họ ngã xuống sàn gỗ mang theo cả tuổi thơ chung của họ trong những vết xước và vết lõm của nó. Anh ôm cô và khóc và cảm nhận được nó.

Nó được cảm nhận bởi một vị vua trẻ đang đứng trên một tháp chuông ở trung tâm của một thành phố đầy tuyết và tro. Một viên đá xanh lục lấp lánh ở trước ngực anh, mang nặng lịch sử mà một ngày nào đó anh sẽ được kể lại khi người kể chuyện cuối cùng của nó đã sẵn sàng.

Nó được cảm nhận bởi người kể chuyện.

Vòng lặp ấy vỡ nát dưới chân họ.

Họ không còn bị ràng buộc bởi nó nữa. Họ đã thoát được khỏinó. Họ đã được tự do.

-----------------------------------------------------------------------------------------

 Wilbur mệt mỏi tựa đầu vào vai Techno.

"Về nhà thôi," anh thì thầm.

Techno gật đầu. "Nhà," anh lặp lại, như thể từ này anh mới khám phá ra vậy.

Và khi anh ấy nhìn lên, một cực quang rực sáng với sự sống phía trên họ, một bản giao hưởng của màu đỏ, vàng và xanh lá cây xoay quanh bầu trời, một màu sắc không thể lẫn vào đâu được, không có gì là ma thuật thần thánh.

Bầu trời đang thực sự hát.

Techno quay sang vị vua trẻ, nhưng khuôn mặt của anh ta hếch lên và hậm hực. Một đứa trẻ, thực sự, bị quyến rũ bởi những ánh sáng xinh đẹp, sự nặng nề của trái tim của chính nó phút chốc bị lãng quên khi nó nhìn lên thế giới rực rỡ của chúng. Thế giới mà cha anh đã giải cứu được.

Tấm màn buông xuống người hai anh em đang được chiếu sáng bởi bầu trời rực rỡ.

Họ chôn cậu dưới rặng liễu rủ, và trồng lại khu vườn xung quanh cậu, mỗi lúc một bụi hoa hồng.

Wilbur dựa vào bia mộ đơn giản khi điều chỉnh cây đàn guitar của mình. Nó mang một cái tên và danh hiệu duy nhất từng quan trọng đối với anh: Anh trai và Con trai.

"Tôi không dễ bị kích thích, hay hoảng sợ," Wilbur nói khi anh tiếp tục mày mò với chiếc đàn trên đùi. Anh bối rối khi một nốt nhạc khá chói tai vang lên trước khi tiếp tục, "Ý tôi là, tôi không nên như vậy. Bất cứ điều gì xảy ra ngày hôm nay, tôi sẽ xứng đáng với nó. Đó là cách công lý hoạt động, phải không?" Cuối cùng cũng hài lòng với dây đàn của mình, Wilbur gảy một vài nốt nhạc trước khi ổn định ngồi trở lại mặt cỏ. "Nhưng tôi không đến đây để nói về điều đó. Tôi muốn chơi cho anh một bài hát." Anh cười toe toét trước ánh nắng chiếu xuyên qua các cành cây. "Cuối cùng thì tôi cũng đã hoàn thành nó. Phải mất một thời gian-"

"Một năm trọn vẹn," một giọng nói quá đỗi quen thuộc, "đập phá khắp căn phòng nhạc và dọa sẽ bóp chết tôi trong giấc ngủ nếu tôi can thiệp vào quá trình sáng tác nghệ thuật của anh."

Wilbur nhìn chằm chằm một cách thiện chí về phía người đàn ông đang tiến về phía mình, trên tay là một chiếc hộp đựng đàn violin.

Techno đã học cách trở thành con người tốt hơn Wilbur mong đợi. Vẫn có lúc Techno quên rằng anh có những nhu cầu của con người và những giới hạn của con người, nhưng Wilbur vẫn ở đó - như anh đã và sẽ luôn như vậy - để nhắc nhở anh. Ngoài những lần anh ấy quên ăn theo lịch trình thường xuyên hoặc nghĩ rằng sẽ đánh nhau với các vệ sĩ hoàng gia sẽ không còn là mục tiêu dễ dàng đối với anh ấy, anh ấy đã phát triển mạnh mẽ. Anh bắt đầu mặc áo chẽn vào người, và những vết thương của anh từ cuộc đối đầu cuối cùng đó giờ chỉ là một phần trên nhiều vết sẹo của anh.

An cư ở phía bên kia của bia mộ, bất cứ ai nhìn ra từ cửa sổ của lâu đài sẽ chỉ nhìn thấy cố vấn đứng đầu và cánh tay phải của nhà vua, với tay áo xù xì kiểu cũ và mái tóc hồng bện xuống lưng, lặng lẽ lôi cây vĩ cầm của anh ấy ra.

"Tôi chỉ đang nói," Wilbur nói, "bất kể phán quyết nào..."

"Chúng ta sẽ chấp nhận nó," Techno kết thúc, lông mày chau lại đầy trầm ngâm trước cây đàn của mình. "Điều đó không có nghĩa là anh không được phép sợ hãi. Đó là lý do tại sao chúng ta ở đây, phải không?" Anh ta ném một nụ cười toe toét về phía Wilbur. "Chúng ta đang làm anh mất tập trung đấy."

"Tôi không sợ," Wilbur nói, và đó là sự thật. "Tôi biết có cơ hội rằng hai năm qua chuộc tội có thể là không đủ. Và tôi biết sẽ không bao giờ là đủ..."

"Vậy thì thật tốt khi anh không phải là người bỏ phiếu," Techno nói đơn giản. "Đó là cách gọi của mọi người, Wilbur. Chúng ta không có bất kỳ tiếng nói nào trong vấn đề này, tốt hơn hay xấu hơn." Anh gõ phần cuối của cây vĩ vào bia mộ, gần như lơ đễnh, trước khi nâng nó lên cây violin của mình. "Vào cuối ngày, anh là vua hoặc anh không còn là vua nữa, và nếu họ quyết định cái sau, thì chúng ta sẽ cùng nhau lưu vong và trở thành ngư dân sinh đôi ở một thị trấn nhỏ ven biển nào đó ở đâu đó."

"Hoặc những người nghệ sĩ du hành. Chúng ta có thể cùng nhau nhìn ra thế giới, anh và tôi."

"Tôi đã nhìn thấy nó rồi," Techno nói, "nhưng tôi cho rằng tôi nên xem lại một chút."

Wilbur cười nhẹ. "Nếu đó là tình huống xấu nhất của chúng ta, thì thực sự không có gì phải sợ, phải không?"

Đáp lại, Techno bắt đầu chơi những nốt đầu tiên của một giai điệu quen thuộc. Chẳng mấy chốc, tiếng đàn violin của anh vang lên khắp khu vườn, hòa cùng tiếng chim hót ở xa và tiếng gió xào xạc qua những cành cây leo lét. Nó bay lơ lửng trong không khí, sắc bén và ngọt ngào, những ngón tay đầy sẹo của Techno nhảy múa trên phiến vĩ cầm với kỹ thuật điêu luyện khiến anh phải mất nhiều đêm dài và dây đàn cứa vào ngón tay anh. Cây vĩ của anh ấy kéo một cách ma mị trên cây đàn mỏng manh, đến nỗi Wilbur dù hùng mạnh đến mấy suýt chút nữa đã bỏ lỡ dấu hiệu của chính mình.

Wilbur bắt đầu chơi guitar của mình, một phần đệm và một phần bổ sung, âm thanh hấp dẫn của cây violin Techno. Hết nốt này đến nốt khác, một dàn nhạc gồm hai người biểu diễn cho một khán giả là những hồn ma, theo một bản nhạc mà họ tự viết.

Đó là một bài hát buồn. Đó là một bài hát vui vẻ. Đó là bài hát của một ngày hè từ nhiều năm trước, nằm giữa những ký ức nhạt nhòa như bông hoa ép giữa những trang sách nặng nề, giờ đã phủi bụi và sạch bóng. Đó là một bài hát của một người mẹ nghệ sĩ và một người cha chiến binh, và cả hai người con trai. Đó là một bài hát về đám cỏ dưới chân Wilbur và hương hoa ngào ngạt trong phổi anh. Đó là một bài hát về chiến tranh và đổ nát, đau thương và mất mát, và những cơn ác mộng vẫn ập đến khiến anh bất ngờ ngay cả khi anh tỉnh táo và dù đang sống. Đó là một bài hát về tình yêu và tất cả những cách để nói về nó: sự hy sinh và tách trà nóng chờ đợi bên bàn làm việc, đánh cờ trong những ngày lười biếng và âm nhạc trong những ngày khó khăn, ra đi và ở lại, nhớ và quên. Đó là một bài hát về gia đình, được sinh ra hoặc được tạo ra hoặc được tìm thấy hoặc được khám phá lại.

Đó là ngôi mộ của Tommy ở sau lưng anh. Bức tranh dang dở của mẹ. Chiếc vòng của cha đeo trên cổ anh.

Và khi nốt nhạc cuối cùng vang lên trong im lặng, không có tiếng hoan hô nhiệt liệt, không có tiếng vỗ tay nồng nhiệt.

Cũng giống như những dư âm trong hai năm, sáu tháng và ba ngày chỉ có sự im lặng.

Đó là âm thanh đẹp nhất.

Wilbur lặng lẽ đặt cây đàn của mình lên bia mộ của Tommy và quay lại nhìn Techno không nói lời nào đang đưa cây violin của mình vào hộp đựng của nó. Mọi thứ đã được nói trước.

Ở đằng xa, tiếng chuông bắt đầu điểm danh. Đã đến lúc.

Techno đưa tay cho Wilbur và kéo anh đứng dậy. Họ cùng nhau đi về nơi có sự phán xét cuối cùng của mình.

-----------------------------------------------------------------------------------

Hai năm trước, Wilbur đã đứng trên ban công và đối mặt với một đội quân sẵn sàng chết vì anh. Tôi đã hứa với các bạn sự hòa bình trên vương miện của cha tôi, anh ấy đã nói, và bây giờ tôi kêu gọi các bạn tham chiến. Đây không kém gì tội phản quốc. Hãy yên tâm đi, tôi sẽ phải đối mặt với hậu quả đó. Và thay vào đó, những người lính đó đã muốn chặt đầu kẻ thù của họ. Hơn một nửa trong số họ đã chết, bỏ lại gia đình và bạn bè - sống sót và an toàn, nhưng tang tóc, và nếu có ai đó hiểu được sự cần thiết phải tìm một nơi nào đó để trút bỏ tội lỗi, thì đó chính là Techno.

Không còn kẻ thù nào để đánh bại, không có vị thần đang mỉn cười để giam giữ, không có đội quân thù địch băng qua thung lũng, và đó là lý do tại sao Techno và Wilbur đang đứng dưới ánh nắng mơ hồ tràn vào từ cửa sổ cao của chính căn phòng nơi Wilbur đã từng đăng quang, căn phòng nơi anh có thể đội chiếc vương miện đó vì điều tốt đẹp. Trước mặt họ, ngồi trên băng ghế dài và trên sàn, hoặc dựa vào cột đá cẩm thạch, hoặc quan sát từ ban công, là những người sẽ quyết định số phận của họ. Cả trăm con mắt nhấp nháy, tất cả đều không thể đọc được, đổ dồn vào vị vua và vị tướng đã chiến thắng cả trong trận chiến lẫn chiến tranh, với cái giá phải trả là chính những người mà họ thề sẽ bảo vệ. Đừng bận tâm rằng họ đã cứu họ khỏi một số phận tồi tệ hơn. Đừng bận tâm rằng họ đã đảm bảo sự an toàn của vương quốc cho các thế hệ sau, hoặc rằng họ đã dành hai năm qua để làm việc để kéo các đường mạch của quốc gia họ lại với nhau. Đó là những lời bào chữa mà cả Wilbur và Techno đều không bao giờ sử dụng để chống lại người của họ.

Trước chúng là bốn cái bình, mỗi cái cao chót vót, bốn cái cho bốn góc — tây và đông, nam và bắc. Trong vài tháng qua, những chiếc bình đó đã len lỏi qua từng góc và ngõ ngách của vương quốc, từ những ngọn núi cao nhất đến những ngôi làng nhỏ nhất nằm trong những khu rừng sâu nhất cho đến những thị trấn lãnh nguyên tuyết phủ lạnh giá. Những người đưa tin đã đến gõ cửa từng ngôi nhà, trình bày cho mỗi người trong đó - dù họ là trẻ em hay người lớn - một quyết định.

Họ sẽ lấy một viên đá, bất kỳ viên đá nào, có thể là từ khu vườn của họ hoặc từ lòng sông hoặc bị sứt mẻ từ ngưỡng cửa của ngôi nhà của họ, và đặt nó vào trong bình nếu họ tin rằng nhà vua và tướng quân đã không làm đủ để phục vụ Vương quốc của họ.

Một người đại diện đứng sau mỗi cái lọ, sẵn sàng lật úp nó, sẵn sàng đếm.

Đủ số phiếu bầu, Wilbur sẽ từ chức, và Techno sẽ đi cùng anh ấy, và họ sẽ sống phần còn lại của cuộc đời phàm trần của mình trong cuộc sống lưu vong, rời xa vương quốc mà họ đã đổ máu và chiến đấu và mất đi người anh em của họ.

Techno liếc nhìn Wilbur. Mặc dù có tư thế trước đó, Techno có thể nói với Wilbur chỉ còn một chút nữa là có thể làm sáng tỏ. Anh ấy sánh vai với Techno, cố gắng tỏ ra bình tĩnh và nghiêm khắc với mọi người, sống lưng thẳng và nhìn về phía trước. Chỉ Techno mới có thể nhìn thấy sự sợ hãi đằng sau họ.

Anh ấy yêu vương quốc này. Anh ấy yêu con người ở đây. Đó không chỉ là vương quốc của cha anh, của mẹ anh, hoặc của Tommy. Anh ấy đã đưa tất cả mọi thứ của mình vào đó. Đó là máu thịt của chính mình. Nó không còn là một công việc vặt, hay một cái gì đó mà anh ta phải thành công để kiếm được sự chấp thuận của một người cha ở xa. Đó là những người lính đã chiến đấu bên cạnh anh trong thung lũng. Đó là nửa trăm người đã sẵn sàng hạ gục kẻ thù và chính bản thân họ. Đó là những vết sẹo trên da và những đêm mất ngủ, niềm tự hào và tổ ấm và trách nhiệm của anh.

Anh ấy được sinh ra cho thứ này, và tất cả.

Một thẩm phán mặc áo choàng trắng kêu gọi sự chú ý, như thể căn phòng không hề yên tĩnh đến tê liệt trong nửa giờ qua.

"Các công dân của vương quốc công bằng của chúng ta," vị thẩm phán nói, "chúng ta tập hợp ở đây hôm nay để làm chứng cho kết luận của phiên tòa xét xử Vua Wilbur, Người bảo vệ Vương quốc, Người cai trị Vương quốc, và Technoblade, cựu tướng của Quân đội Hoàng gia. Người dân đã được nghe nói, bây giờ tất cả những gì còn lại phải làm là lắng nghe." Ông ta quay sang Wilbur, đôi mày xám nhướng lên thắc mắc. "Bệ hạ có muốn nói một điều cuối cùng trước khi chúng ta bắt đầu bầu chọn không?"

Wilbur mở miệng, rồi ngậm lại, bắt đầu lắc đầu.

Techno bước tới. "Nhà vua," anh ấy bắt đầu, "cũng như tôi đây, cảm ơn tất cả mọi người đã đến đây ngày hôm nay. Tôi nhìn thấy những gương mặt quen thuộc trong đám đông. Tôi đã chiến đấu bên cạnh mọi người, đã tận mắt chứng kiến ​​sự dũng cảm của mọi người, và tôi biết mọi người đã phải trả giá như thế nào khi đến được đây ngày hôm nay." Anh hít một hơi thật sâu, bắt gặp mọi ánh mắt trên sàn nhà và tầng dưới. Cảm giác như đang đứng trước cái chết. Nó giống như một sự tính toán quá hạn dài. "Mọi người ở đây đều mất đi người thân vì chiến tranh. Một người bạn. Cha mẹ. Hàng xóm. Và mọi người cũng biết vị vua của mọi người đã mất đi những gì. Mặc dù chúng tôi đoàn kết trong sự mất mát của mình, điều đó không bào chữa cho sự sai lệch trong các phán đoán của tôi và Wilbur. Chúng tôi đã phạm sai lầm. Những sai lầm chết người nhất. Chúng tôi tin rằng bản thân mình là bất khả chiến bại và đã quá muộn để hành động chống lại kẻ thù xâm lược, và tất cả mọi người đã phải trả một cái giá mà lẽ ra chỉ có một mình chúng tôi phải chịu. Cho dù mọi người đã quyết định bất cứ điều gì ngày hôm nay, chúng tôi sẽ gọi đó là công lý. Đó là tất cả."

Khi Techno lùi lại, Wilbur tóm lấy tay áo anh. Anh đoán trước được một nhận xét khô khan về cách ngoại giao bất ngờ của mình, và ngạc nhiên khi Wilbur chỉ nói, Cảm ơn. Techno ngập ngừng gật đầu với anh, bối rối không biết ý nghĩa của lời cảm ơn đó là vì điều gì. Rốt cuộc, anh chỉ làm công việc của mình.

Thẩm phán đọc ra nhiều biệt ngữ pháp lý hơn mà Techno đã nghe hàng trăm lần trước đó, và sau đó - với chính đôi tay mà ông ta đã sử dụng để đội vương miện lên đầu Wilbur - ông ta ra hiệu cho những chiếc bình bị lật ngược. Họ trông giống như những cái bình. Chúng lấp lánh như những chiếc bình.

Tay Wilbur đan vào tay Techno, móng tay bị cắn nham nhở của anh cắm sâu vào các đốt ngón tay của Techno.

Techno nhắm mắt lại. Anh không biết những vị thần nào sẽ vẫn nghe lời anh, vì vậy anh đã cầu nguyện tất cả. Chiến thần. Dream. Philza.

Bị đày ải hoặc tha tội. Nó đã nằm ngoài dự đoán của anh. Anh ấy sẽ sẵn sàng cho cả hai.

Techno chờ đợi tiếng đá rơi trên sàn đá cẩm thạch.

Nó không bao giờ đến.

------------------------------------------------------------------------------------

Chàng trai đã đến tuổi máu lửa đứng trước một cái hồ, bàn tay nhẹ nhàng nắm lấy một hòn đá. Mặt hồ phẳng lặng và tĩnh lặng, như một tấm gương phản chiếu bầu trời phía trên, và Tubbo tự hỏi cảm giác như thế nào khi lơ lửng trong đó, bơi trong ánh sáng mặt trời.

Vào lúc này, tại một thành phố xa nơi đây, nhà vua và vị tướng quân đã cùng Tubbo tham chiến sẽ kiểm phiếu của những người muốn họ đi. Tubbo lướt ngón tay cái dọc theo cạnh nhẵn của viên đá trong tay, xoay nó một cách lơ đễnh giữa các ngón tay khi nhìn ra hồ. Nó sẽ sớm đóng băng, khi mùa đông đến. Vậy thì Tubbo sẽ sẵn sàng.

Cậu rút tay lại và ném, với tất cả sức mạnh của mình. Hòn đá trượt qua một lần, hai lần, ba lần, trên bề mặt trước khi chìm vào bầu trời xanh, để lại những gợn sóng biến mất trong nháy mắt, và mặt hồ lại một lần nữa tĩnh lặng.

Tubbo nắm lấy chiếc rìu treo trên hông. Nó bắt đầu bị gỉ và việc sử dụng liên tục đã làm tay cầm bị mòn đi, nhưng nó sẽ giữ được lâu hơn một chút. Nó có cân nặng quen thuộc, đáng tin cậy trong tay cậu, và cậu vung nó bên cạnh khi đi về phía khu rừng.

Cậu cần thêm củi để giữ ấm cho em gái.

Thời gian trải dài như một dải ruy băng.

Họ lấp đầy tất cả các ngày của mình với những vấn đề trần tục: dụng cụ không được chăm sóc, trà đã nguội và cỏ dại cần nhổ. Vị vua tốt bụng, nhân từ và là cánh tay phải của anh, người đã cố gắng tỉnh táo trong một nửa các cuộc họp chính trị và dành nửa còn lại tích cực chống lại các giáo dân mà anh cho là quá khó chịu. Wilbur đã công khai tuyên bố rằng chẳng có gì đáng buồn cười khi Techno đe dọa sẽ đốt bộ tóc giả hào hoa của một thương gia đang cố gắng vận động các tuyến đường thương mại tránh xa những người bán hàng địa phương, nhưng đôi mắt của anh ấy lấp lánh với lời hứa sẽ cười sau này.

Vào mùa xuân, hai người họ đi xuống vườn cây ăn quả và trải qua những ngày thi đấu vui vẻ xem ai hái được nhiều quả nhất. Hầu hết các năm, Techno đều thắng, nếu chỉ vì Wilbur thường bị đánh lạc hướng bởi một người phụ nữ có mái tóc dài và quăn đỏ như những quả táo trong giỏ của cô ấy.

Anh mất hai năm để hỏi tên cô, thêm hai năm nữa để hỏi cưới cô. Cô ấy tên là Sally, và cô ấy đồng ý.

Khi đứa con đầu lòng của họ chào đời - một cậu bé có mái tóc giống màu hoàng hôn cuối cùng của Tommy - Wilbur đã ôm cậu vào lòng không chút do dự. Anh áp má mình vào làn da ấm áp của con trai và thì thầm: "Ta sẽ yêu con mãi mãi," lặp đi lặp lại cho đến khi anh chắc chắn rằng con trai mình đã biết điều đó. Và cậu con trai sẽ lớn lên dưới cái bóng của ai đó, gọi Wilbur là "Cha" và Techno là "Chú", trong một vương quốc hòa bình khó bị giành được. Theo thời gian, cậu sẽ biết câu chuyện về Thung lũng Xanh, câu chuyện của người chú khác và câu chuyện của ông bà mình, nhưng cho đến lúc đó, cậu sẽ nghĩ rằng tất cả các vị thần đều tốt bụng và cha cậu không bao giờ khóc. Chú của cậu sẽ khắc chiều cao của cậu ấy vào cột đá cẩm thạch của gian hàng phủ đầy cây thường xuân, nơi cậu ấy học cách vẽ, và cậu sẽ tự hỏi tại sao anh trai của cha cậu sẽ quay đi mỗi khi cậu vượt qua những dấu ấn gần như bị phai màu của cậu bé đã từng đứng trước đó trước cậu.

Người thừa kế vương quốc của Thiên thần của cái Chết - và tất cả những người thừa kế sau ông - sẽ không có mái tóc hoặc đôi mắt vàng như một khu lãnh nguyên bị đóng băng. Họ sẽ có đôi bàn tay dịu dàng và sẽ dễ dàng tha thứ cho mọi người. Họ sẽ được nuôi dưỡng bằng mật ong và bánh táo và những câu chuyện về những chú ếch trong mưa, và vòng lặp sẽ không bao giờ phá vỡ họ. Và vào đêm hôm trước, một chiếc vương miện cổ sẽ được đặt trên trán họ, những người đến trước họ sẽ ấn vào tay họ một món quà, và đó sẽ là tài sản thừa kế của họ.

Vì vậy, khi một người đàn ông có cánh xuất hiện từ phía Bắc, vài ngày, vài năm hoặc nhiều năm kể từ bây giờ, ông ta sẽ tìm thấy một viên đá quen thuộc quanh cổ một đứa trẻ mà ông ta sẽ nhận ra ngay lập tức bởi hình dạng nụ cười quen thuộc của họ, và ông ta sẽ biết rằng ông đã trở về nhà.

------------------------------------------------------------------------------------------

Ông ấy chắc hẳn đã có một cuộc sống trước đây. Một người mẹ, một người cha, một mái ấm. Các chị em gái và các anh chị em. Nhưng những gì ông ấy có bây giờ cũng ổn.

Ông đứng một mình trước gương trong phòng ngủ, chải lại mái tóc trên khuôn mặt để tết lại cho ban ngày, vén sau tai nơi treo một chiếc bông tai bằng đá sapphire, đón ánh sáng mặt trời. Ông dừng lại khi nhìn thấy nó, ghé sát vào chỉ để chắc chắn rằng đó không phải là một trò lừa bịp của ánh sáng, hay dấu vết còn sót lại của một giấc mơ. Ông chớp mắt, một lần, hai lần, trái tim phàm trần của ông như mắc kẹt trong cổ họng. Ở đó, nép mình giữa những sợi tóc hồng mỏng manh như cánh chim, là một sợi tóc bạc. Nếu cẩn thận lắng nghe, ông có thể nghe thấy tiếng em trai mình đang đi xuống hành lang, tìm ông, nhưng giờ phút này chỉ có một mình ông.

Nửa khóc, nửa cười, ông ngã người xuống ghế, nhắm mắt lại vì dòng nước mắt bất chợt cay xè. Trong tâm trí ông, ông có thể nhìn thấy một cánh đồng hoa dưới bầu trời rộng mở - một nơi được tạo ra để chờ đợi, nơi tất cả những câu chuyện đã hoàn thành sẽ đi đến, có lẽ ông cũng sẽ đi đến đó vào một ngày nào đó.

Một tiếng gõ cửa vang lên.

Technoblade bắt đầu mỉm cười.

Note của tác giả:

Chúa ơi. Được chứ. Đó là nó. Tôi thực sự đã hoàn thành nó ???? CHÚNG TA THỰC SỰ ĐÃ CÓ ĐƯỢC Ở ĐÂY CÁC BẠN ƠI! Cảm ơn bạn một lần nữa rất nhiều rất nhiều vì đã hỗ trợ. Kudo, bình luận, DM trên twitter (nhân tiện @/thcscus nếu bạn muốn hét vào mặt tôi;]), mọi thứ đều quá choáng ngợp theo cách tốt nhất. Cảm ơn bạn đã gắn bó với tôi cho đến cuối cùng! Bây giờ hãy theo dõi tất cả những nghệ sĩ tuyệt vời, tuyệt vời này, những người đã làm nên NGHỆ THUẬT ??? vì những lời nói nhỏ ngớ ngẩn của tôi ????
https://twitter.com/liakunemui/status/1374351775264772101?s=19

@ ninz_pi: https://twitter.com/ninz_pi/status/1372604076282761217?s=19

@ venbell_: https://twitter.com/venbell_/status/1363788446607708163?s=19

@zannolin: https://twitter.com/zannolin/status/1371190141449015297?s=19

@ Korintwin1: https://twitter.com/Korintwin1/status/1381003849062707204?s=19

@enderrealms: https://twitter.com/enderreaIms/status/1374861005575032838?s=19

@ louieeland: https://twitter.com/louieelane/status/1377048501935353856?s=19
https://twitter.com/louieelane/status/1378227418872360962?s=19

@ xanthippethings: https://twitter.com/xanthippethings/status/1378739661200310275?s=19

VÀ CÒN NHIỀU HƠN THẾ NỮA DƯỚI #PASSERINEFANART TRÊN TWITTER (chúng ta có một thẻ bắt đầu bằng # bây giờ ôi trời, điều này thật kỳ quái)

và nó cũng có trên wattpad bây giờ chỉ để ngăn việc đăng lại / cộng với việc dịch giả dễ tiếp cận hơn! https://www.wattpad.com/story/267923055-passerine

Tôi yêu các bạn <3 Hãy mỉm cười: D

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com