Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

Resilience.


(1)
"Hai số phận."

Hôm ấy trời đặc quánh mây, nàng vẫn còn nhớ, nhớ như in là đằng khác. Tiết trời cuối thu âm u nhưng không mưa, kể cả rải rác hay nặng hạt.

Mọi thứ chỉ nên dừng lại ở đó, nhưng không, nàng đã lầm. Mọi thứ vẫn sẽ tiếp diễn cho dù thế nào đi chăng nữa, nàng vẫn sẽ phải gả đi, nàng Celestia quý phái và đáng thương sẽ trở thành cầu nối cho hai gia tộc đang trên con đường lên tới đỉnh cao của sự nghiệp. Rồi nàng sẽ thấy mình làm được gì cho đất nước, cho phụ mẫu - người đã sinh ra nàng, và phụ thân - người đàn ông thuộc dòng dõi Veilianna cao quý, có gia sản nhưng lại chẳng có lấy nổi một đứa con là con trai. Họ đã cố gắng biết bao lần, nhưng phu nhân Veil luôn luôn bị sảy thai vào phút chót. Cho đến khi không còn hy vọng gì nữa, họ quyết định ngừng lại.

Có người nói đó là ngoài ý muốn.

Có kẻ bàn tán rằng đó là vì nàng Celestia là vận rủi của gia đình này.

Nàng không quan tâm đến những lời con người ta nói, nhưng mẹ nàng thì có. Bà thương nàng đến độ từ bé đến lớn, nàng chẳng có lấy một vết xước nào, bà bảo bọc nàng, quan tâm đến nàng nhiều hơn cả nàng quan tâm đến bản thân mình, vì thế, bà càng ngày càng trông tiều tuỵ, làn da trắng hồng trước kia giờ xanh xao hẳn đi vì sức khoẻ yếu; đôi môi khô nứt, bàn tay gầy guộc, vẻ đẹp của bà bị phủ kín bởi những đợt lo âu bất chợt ập đến, khoé mắt bà đã có những vết nhăn nhẹ của tuổi già. Vì bà đã bốn mươi, còn nàng thì vừa tròn mười tám.

Mười tám.

Cái tuổi phải gả đi, phải bị định đoạt, bị giam cầm trong hôn ước. Đôi khi, nàng ước mình được như những con người phương bắc, hỡi ôi, trong truyện cổ tích, lúc nào cũng sẽ là người phương bắc, họ là những con người sống vì tự do, ăn thoả thích mà không lo rằng mình sẽ trở thành loại hèn hạ đói kém, cũng có thể mặc váy ngắn để bước ra đường mà không bị gọi là đĩ thoả; nàng muốn được sống, chỉ thế thôi. Chứ không phải với những lễ nghi này, những phép tắc này, những thứ làm nên nàng của hiện tại.

Không phải chúng, nàng không hề muốn chúng.

Nàng không thấy rằng mình đang sống.

Tiếng chim réo vang ngoài cửa như thể đang nhạo báng sự tồn tại của nàng, vì chỉ một giờ đồng hồ nữa thôi là nàng sẽ không còn ở trong gia đình này nữa, nàng sẽ trở thành một món trang sức của người chồng mà nàng không yêu, và rằng nàng sẽ sinh ra một đứa con trai để kế nghiệp gia tộc. Tất cả mọi thứ cứ thế mà đi, một con đường phẳng lặng đẹp đẽ dành cho nàng được dọn sạch cỏ dại để váy không bị vấy bẩn và giày không bị lấm bùn đất.

Nàng bước ngang hành lang rộng lớn, chiêm ngưỡng vẻ đẹp của những bức tranh mà nàng từng rất thích lần cuối (vì đã đi thì chẳng thể quay lại). Nàng nghe những tiếng xì xầm bàn tán của người hầu, nhưng nàng ngơ đi, bụng quặn thắt vì những cơn buồn nôn chực trào trong họng. Thế là hết, Celestia chẳng còn gì. Nàng chỉ cần đi loanh quanh nơi này trong một tiếng cuối cùng, và sau đó là cưới chồng. Nàng đã từng tưởng tượng cảnh mình gào thét, chống cự, khóc lóc, nhưng cuối cùng nàng chỉ có thể chết lặng. Nàng thậm chí còn chẳng có đủ niềm tin và hy vọng để phản khán.

"Kéo hắn đi!" Một giọng nam trung niên quen thuộc hò hét, cộng thêm tiếng ồn truyền đến hành lang như một thách thức nho nhỏ cho kẻ chán đời đang tò mò, nàng bước chân nhanh hơn, lẹ hơn, khẽ hơn, như đang rình rập - trong chính căn nhà của nàng - để xem xem có chuyện gì mà lại náo động đến thế. Những lính gác đang kéo lê một thứ gì đó, một ai đó. Bị bắt lại đang vùng vẫy dữ dội như những kẻ nghiện rượu được miêu tả trong sách. Mái tóc đen tuyền bù xù của hắn che hết gương mặt, trang phục lạ lẫm với chiếc áo giữ nhiệt bên trong, áo khoác ngoài màu đỏ cam, thêu hình con rắn ở ngay ngực trái, tay đeo găng và những chiếc chuông nhỏ trên vòng tay kêu keng keng theo từng cú lật mình để thoát khỏi chiếc gông cùm bằng gỗ. Nhưng mọi nỗ lực đều không thành.

Nàng nhìn chằm chằm cảnh tượng ấy, đứng chôn chân khi nhìn thấy hắn bị người ta đấm và đá vào bụng. Nàng nên làm gì đó, nhưng nàng không biết liệu mình có nên can thiệp vào chuyện của phụ thân hay không. Đó là vấn đề của ông, hắn ta chắc chắn là một tội nhân - vì thường thì người ta dùng gông cùm gỗ cho họ - đã làm nên điều gì đó khủng khiếp, nên mới bị bắt.

Nhưng nàng cảm thấy thật tệ khi nhìn cảnh tượng ấy. Nàng thấy mình chẳng khác gì những tụi lính trẻ tuổi kia, nhìn cảnh gã tội nhân bị hành hạ làm nàng xót thương (nàng lúc nào cũng xót thương). Tim nàng như muốn nhảy ra từ cổ họng khi tiếng gầm gừ của hắn nhỏ dần đi, và tắt ngấm. Thế mà hắn vẫn vững thân, không để mình bị lôi đi, hắn quỳ rạp - nhưng cứng cựa, mặc kệ bản thân bị đánh đến tan da nát thịt. Nàng không biết mình phải nhìn hắn bằng ánh mắt như thế nào cho phải. Hắn kiên cường hơn nàng.

Nhưng nếu cứ thế thì hắn sẽ bị đánh chết trước cả khi gặp được cha nàng để phân định đúng sai mất. Nàng với tay, lưỡi bật lên một âm thanh nhỏ - mà nàng cầu mong rằng đám lính sẽ nghe thấy và biết được tiểu thư của chúng đang ở đây, để mà dừng cái hành động man rợ đó lại ngay đi. Vậy mà thay vì thế, gã tội nhân liếc nhìn nàng. Chỉ có hắn là nghe thấy giọng nàng trong những tiếng cười hả hê man dại. Quai hàm hắn nghiến chặt, mũi phập phồng thở, và nàng có thể thấy mắt hắn qua lớp tóc rối bù ấy.

Mắt của hắn có màu xanh ngọc bích.

Một sắc xanh như sự hoà trộn của lá rừng và ánh nắng, nàng thích màu ấy, cái màu làm người ta nhớ đến cuối mùa hạ. Cái lúc mà nắng đã dịu dàng hơn sau cơn mưa rì rầm. Nhưng ánh mắt hắn thì khác lạ, như thể hắn đang chối từ, như thể hắn biết nàng định làm gì. Và hắn dừng nàng lại chỉ với cái liếc mắt nhanh gọn.

Hắn không cần sự thương hại.

Nàng khựng lại và rẽ vào một hành lang khác cho đến khi chẳng còn nghe thấy gì nữa.

(2)
"Rồng và sự ràng buộc."

Nàng của hiện tại cho rằng mọi thứ sẽ kết thúc cho đến khi tiếng gầm rú vang trời xé toạc mọi điều thường thấy ở dinh thự Veilianna cổ kính.

Không phải sói hoang, ấy là tiếng của một sinh vật to lớn hơn - đến mức vĩ đại - với lớp vảy dày như khiên giáp, đôi móng vuốt bén nhọn như cây đinh ba và hàm răng đáng sợ của loài ăn thịt khổng lồ nhất. Một con rồng đã xuất hiện vào ngay khi nàng thay lên mình bộ váy trắng tươm tất mà bất kì cô dâu nào cũng sẽ mê đắm, với ren, hạt cườm và đồ trang sức.

Tiếng kèn hiệu vang lên ầm ĩ, lính gác xổ ra như ong vỡ tổ, người ta bày biện nào là giáo mác đạn dược, nhưng chẳng có gì có thể ngăn con rồng lại. Nó như lên cơn điên dại, chân nó đạp, cánh nó vỗ phành phạch khi đáp đất và đôi mắt đẹp như hòn châu báu của nó mở to. Nó kiếm tìm, nó mong muốn thứ gì đó, hẳn rồi, nó muốn một tế phẩm, còn không, nó sẽ giết cho bằng hết người ở đây mới thôi.

Nàng Celestia (vẫn còn bận bộ váy cưới) được cô người hầu có mái tóc nâu hạt dẻ dắt đi ngay khi con rồng làm rúng động cả dinh thự, họ chạy xuống hầm trú ẩn, và nàng náu mình ở đó cho đến khi động đất ngừng lại, cô người hầu đi đến nơi nào thì có trời mới biết được.

Nàng như nghẹt thở, động đất - hay chính xác hơn - những cơn rung chuyển là do con rồng đem lại. Nó phải to đến nhường nào mới có thể làm thế? Nàng không biết, nàng không muốn biết. Nàng co ro ngồi trong góc căn hầm, răng nghiến chặt, nàng không biết bản thân phải suy nghĩ gì lúc này và phải làm gì. Cha mẹ nàng liệu có bình an hay không, liệu sau chuyện này mọi thứ có dừng lại hay không.

Có lẽ là nàng quá nông cạn khi nghĩ rằng mình có thể ngừng đám cưới thay vì suy nghĩ cho gia đình và các gia nhân đang ở phía trên kia. Nhưng nàng rối trí quá. Và bỗng nhiên, nàng nhớ đến gã tội nhân bị áp giải lúc nãy. Hắn là người phương bắc, nàng biết điều đó khi nhớ lại chiếc áo mà hắn đang mang trên mình. Người phương bắc có những tập tục riêng biệt so với người phương nam, và chiếc áo mà hắn mang có thêu một hình con rắn cách điệu ở ngực trái - hình mà nàng nhớ được từ trong sách rằng là: chỉ có những người có thể sử dụng ma thuật mới mặc, mà ma thuật sư thì chẳng thấy ở phương nam bao giờ. (Họ không hợp ở đây, nơi đây không dành cho những con người sống trong tự do như thế).

Vậy còn có nghĩa là hắn - kẻ tội nhân phương bắc, chính là một ma thuật sư, và tuy không rõ lý do tại sao hắn lại bị bắt đến đây, nàng vẫn mong ngóng rằng hắn có thể ngăn con rồng lại. Hắn chính là sợi dây cứu mạng của gia đình nàng.

Mấy thứ tiếng la hét, tiếng đổ vỡ quyện với mùi cháy khét xộc thẳng vào mũi nàng, tai nàng, chúng như biến thành hàng tấn gạch đè nặng lên vai nàng lúc bấy giờ, chúng làm nàng sợ hãi, nàng ép chặt đầu gối vào ngực cho đến khi thấy khó thở. Và khi một khoảng không im lặng chen vào sau vài tiếng đồng hồ, nàng hoảng loạn (phải có gì đó thì mới im đến như thế!), chạy lên khỏi hầm trú ẩn và dùng hết sức mình để mở chiếc khoá kẹt cứng vì lâu năm không sử dụng. Celestia nhìn thấy cảnh tượng khiến đầu nàng đảo điên.

Nàng chết lặng.

Tất cả chỉ còn là đống tro tàn, căn nhà nàng từng ở giờ là một mớ hỗn độn những gạch và đá ngổn ngang, con rồng to lớn mà nàng nhìn thấy qua cửa sổ lúc nãy đã chẳng thấy đâu nữa.

Nó đi sau khi để lại một đống tro tàn như cái cách mà người ta dụi tắt một điếu xì gà. Vậy là hết. Mọi thứ cháy đen đến chẳng nhận dạng được gì. Nàng không mong sẽ tìm được thi hài của cha mẹ, nhưng nàng vẫn lê bước chung quanh, tấm váy trắng phủ màu đen buồn bã vì than và đất, nàng không nghĩ được gì nữa.

"Ê, này." Một giọng nói lạ lẫm vang lên, hơi thô và cọc cằn. Và nàng quay lại nhanh đến mức nàng nghĩ cổ mình chệch hướng. Gã tội nhân đứng đó, áo rách bươm, nhưng vẫn thấy được dấu ấn của pháp sư trên ngực áo. Đôi mắt ngọc bích dưới ánh chiều tà mê hoặc nàng kì lạ. Hắn nhìn nàng hồi lâu, rồi mới nói tiếp. "Họ ở bên kia."

Nhìn theo hướng tay hắn, nàng chạy, như bạt mạng, như thể chạy vì cuộc sống, chạy đến đó, nàng xách váy lên mà không kiên dè, và quỳ xuống trước hai thi hài đã biến dạng. Nàng sợ. Nhưng hơn cả sợ, nỗi mất mát làm mắt nàng cay cay, mũi nàng nóng lên, và nàng khóc, đã lâu rồi nàng chưa khóc. Những giọt nước mặn chát càng thêm mặn khi nàng nhận ra một trong hai người đã ôm người còn lại vào lòng. Đó hẳn là cha nàng, ông Edgar Veilianna, và mẹ nàng, bà Luna Veilianna - người được chở che phía sau nhưng không thoát được khỏi số phận.

Nàng khóc, gào khóc, rồi lại thôi, cho đến khi bên cạnh nàng lại xuất hiện một bóng dáng con người.

Là hắn ta.

"Đó là lỗi của tôi." Hắn nói, nàng sững sờ nhìn hắn, nhưng nàng để hắn tiếp tục. "Tôi là ma thuật sư... bọn lính canh bắt tôi vì tôi làm náo loạn ở chợ. Và chúng đưa tôi tới đây vì tôi biết xài phép. Chúng nghĩ ông ấy nên là người xử phạt thay vì chúng. Tụi binh lính ấy sợ tôi trả thù hay gì đó," hắn ta ngừng một chút rồi nói cụt lủn:

"Tôi đã cố nói với họ là tôi cần phải rời khỏi đây, hoặc ít nhất thì phải phá thứ này trước rồi hẳn kéo tôi đi, nhưng chúng nhất quyết không nghe." Hắn lôi ra trên tay một khối tròn màu xanh lam trong suốt, lớn chỉ bằng nắm tay. "Nó là lý do con rồng đến đây."

"Đó là gì?" Nàng hỏi khi đứng dậy khỏi tư thế quỳ rạp. Mắt sưng vì khóc.

"Ma hạch, hay tim rồng, nói cho dễ hiểu thì là thế. Nó dụ rồng tới, nhưng mấy tên buôn khốn nạn phương nam chẳng biết nó là gì nên đem đi bán, và tôi phải ngăn lại." Hắn nhún vai, ném nó xuống đất rồi giẫm mạnh. Thứ hình cầu nát vụn dưới chân hắn. Và nàng Celestia lại trào dâng lên một cơn bùng nổ khác, nàng nhìn thẳng vào hắn, nước mắt lại cứ thế lã chã rơi xuống cằm, rồi thấm xuống nền đất bên dưới. Tay nàng nắm cổ áo hắn, nàng đổ lỗi cho hắn, nói tất cả là vì hắn.

Vì hắn mà nàng mất gia đình.

Một gia đình không trọn vẹn, nhưng vẫn là một gia đình.

Hắn không phải sợi dây cứu mạng nào cả, hắn là một cây kéo. Một cây kéo đã cắt đứt sợi dây cuối cùng.

Nàng nghe thấy giọng nói trong đầu mình rằng hãy để hắn giết cả nàng đi, hãy sỉ nhục hắn, hãy khiến hắn phải làm gì đó,. Nàng biết đổ lỗi cho hắn là sai, nhưng đó là lựa chọn duy nhất nàng có. Hãy làm gì đó đi. Nàng nghĩ.

Nhưng hắn yên lặng. Hắn để nàng trút giận lên cơ thể cũng đã tàn tạ không kém từ bọn lính. Và khi cơn giận của nàng nguôi đi, đã là chiều tối. Nàng ngồi thụp xuống, một lần nữa để chiếc váy trắng lấm lem đất bẩn. "...xin lỗi." Nàng lẩm bẩm. Đó không thực sự là lỗi của hắn và nàng hiểu là thế, nhưng nàng không muốn chấp nhận sự thật ấy, sự thật là nàng đã mất tất cả chỉ vì một sự cố ngu ngốc như thế. Mọi thứ trở nên yên ắng sau câu xin lỗi vụng về của nàng.

Sự yên lặng ấy như muốn giết chết con người ta, hắn mở lời:

"Tôi tên Felix." Giọng hắn khàn, đặc quánh, hơi chút mệt mỏi, nhưng kiên định. "Đến từ phương bắc, kĩ hơn thì là Jaxtina, ờm... cô tên gì?"

"Celestia Veilianna."

"Celestia Veilli..." Felix lẩm nhẩm nhắc lại.

"Veil, người phương bắc các anh không biết cách đọc cái tên đó đâu." Hắn khịt mũi, và nàng vội sửa câu từ của mình. "Nó là dòng họ lâu đời ở đất phương nam này, ít ai đánh vần được lắm."

"Anh định sẽ làm gì sau chuyện này?"

"Trở về Jaxtina, tôi có nhóm của mình ở đó và tôi cần trở lại. Nhiệm vụ của tôi ở đây là phá huỷ ma thạch, đã hoàn thành rồi."

"Tôi có thể đi với anh không?" Nàng nói với vẻ cầu khẩn. "Xin anh hãy cho tôi theo."

Felix dừng lại, rồi hắn nói với vẻ khinh thường. "Chúng ta đi bộ, cô có thể chịu được không? Tôi sẽ không cõng một tiểu thư yếu đuối đi hết phần đường từ đây đến Jaxtina đâu."

"Tôi có thể." Nàng đáp lại với đôi mi khẽ cụp xuống, và nàng nhìn thấy mình vẫn còn mặc tấm váy cưới rách nát. Ít nhất thì trang sức trên người nàng còn đủ giá trị để đổi tiền và mua thứ gì đó trên đường đi qua chợ.

"Vậy tối nay cứ cắm trại qua đêm trước và sáng mai ta sẽ đi."

Nàng bước đi mà không đủ can đảm để ngoảnh đầu lại.

Họ tìm thấy một hầm mỏ bỏ hoang ở cách đó vài chục mét, Celestia cho biết ấy là một dự án đang được tiến hành nhưng bị bỏ dở vì thiếu tài nguyên, hầm mỏ được đào sâu vào bên trong thực chất chẳng có gì nhiều; Felix lượm nhặt một vài cành cây khô rồi đánh lửa bằng hai hòn đá đen trên tay. Hắn nhóm một đống lửa ngay cửa hầm, và ngồi xuống trước mặt nàng.

Cả hai không nói một lời nào, cho đến khi Felix ngẩng đầu lên và nghe ngóng thứ gì đó ở sâu bên trong hầm, hắn ra hiệu cho nàng im lặng, rồi bước từng bước vào bên trong với que đuốc tự chế trên tay, nàng nhìn theo, nhưng không động đậy. Một lúc sau, Felix đi ra với gương mặt hơi khó chịu, và chưa để nàng kịp hỏi, hắn đã nói:

"Có một đám cướp trong kia, bốn tên, say bí tỉ." Felix thờ ơ nói, nhưng nàng có thể thấy được ánh mắt của Felix trở nên đờ đẫn, và chắc hẳn là hắn muốn cướp đồ của chúng. Cướp đồ của cướp ư, thật điên rồ, nàng không biết liệu nàng có nên làm theo hắn không, nàng quá yếu đuối, và cho dù hắn là ma thuật sư thì nàng cũng chỉ là người thường mà thôi. "Chẳng còn cách nào khác đâu." Felix nói cộc lốc như thể đọc được suy nghĩ của nàng. Và rồi một lần nữa, họ đi vào sâu bên trong căn hầm, nơi cũng có một đốm lửa khác, mùi thịt khét và tiếng cười rôm rả. Nàng biết chúng quả thật là một bọn cướp, vì chúng đeo dao ở hai bên hông, mặc giáp da, uống rượu quý, tay cầm những túi tiền nặng trịch vung vẩy như chiến lợi phẩm. Có lẽ là vừa cướp được một chiếc xe ngựa của thương gia nào đó.

Rồi nàng thấy Felix lẩm nhẩm điều gì đó trong miệng khi đang núp, cho đến khi bọn cướp bỗng nằm xuống và ngủ thiếp đi, nàng mới biết rằng hắn đang niệm phép. Hắn hiên ngang bước đến, lục tung đồ của tụi cướp. Ném cho nàng một con dao được đựng trong vỏ da, một tấm áo choàng hơi rách để che đi gương mặt và một bình nước đầy. Còn hắn thì chôm chỉa hết tiền vàng, lấy đi một vài cái giáp da còn dùng được và cũng lấy một chiếc áo choàng rộng y hệt nàng. Celestia dùng con dao bén nhọn để cắt váy mình, ngắn lên tới đầu gối rồi xé toạc ra - để dễ cử động; nàng làm theo Felix - lấy một đôi bốt ở trong hòm chiến lợi phẩm của tụi cướp và mang tạm, nàng bỏ lại đôi cao gót đã làm chân mình mỏi nhừ. Định bụng nếu có đi ngang qua phiên chợ nào thì sẽ mua đồ mới mà mặc.

Felix lấy một xiên thịt thỏ mà chúng đang nướng và đưa cho nàng, tỏ vẻ bảo nàng hãy ăn đi. Celestia nhận lấy với tâm trạng rối bời, nhưng vẫn cắn một miếng, có lẽ là vì cơn đói bây giờ mới lộ diện, cũng có lẽ là vì nàng biết từ bây giờ trở đi, không phải lúc nào cũng có sẵn thức ăn để mà bỏ bụng.

Cuộc sống của nàng đảo điên như cái cách mà nàng từng mong muốn. Cảm giác đau buồn xen kẽ với háo hức làm nàng rùng mình, Celestia khẽ thở, cảm nhận nhịp đập của trái tim mình để biết rằng mình vẫn còn sống. Felix cầm con dao thó được và đâm vào cổ một tên cướp, máu bắn tung toé khiến nàng sững sờ. Một mạng người vừa bay biến trước mắt nàng.

"Chẳng phải lấy đồ thôi là đủ rồi à?" Nàng nói, bụm miệng, mùi máu làm nàng buồn nôn. "Chúng sẽ theo chúng ta để lấy lại, cái túi này toàn tiền vàng." Felix híp mắt nhìn nàng. "Có sao đâu? Bọn nó là cướp mà, nếu không chấm dứt bây giờ thì sẽ còn rất nhiều người bị chúng hại. Gần đây có một con đường mòn hay có xe ngựa đi qua, đúng không? Đó là lý do mà bọn cướp ở đây và ăn nhậu no say, chắc hẳn chúng đã cướp ai đó." Hắn nói với vẻ thờ ơ, quả thực là thế, nàng nghĩ, nếu chỉ lấy đồ thôi thì vẫn sẽ có thêm những vụ cướp khác nữa.

"Nhưng chúng ta có thể giao chúng cho binh lính ở thị trấn gần đây mà!" Nàng cố biện hộ.

"Chẳng được gì đâu." Felix nhún vai với vẻ dửng dưng, điều ấy làm nàng khó chịu. Hắn nhìn thẳng vào mắt nàng và nói. "Nếu không muốn nhìn thì cô ra ngoài trước đi."

Nghẹn thở vì mùi máu, nàng men theo đường hầm bước ra phía ngoài, khuất bóng cảnh tượng khủng khiếp ấy. Với người phương bắc thì giết người là không sao ư? Nàng không dám tin là thế. Nhưng nàng đã tận mắt chứng kiến và nàng hiểu: thế giới này còn kinh khủng hơn nàng nghĩ nhiều lắm lắm. Celestia non nớt nhận ra mình đã chẳng còn gì, và nhận ra, Felix là nguồn sống duy nhất của nàng, cho dù hắn có tàn độc đi chăng nữa. Nàng vẫn cần hắn.

Celestia giật mình khi nhìn thấy phía trước có một bóng người.

Nàng núp phía sau một thùng gỗ lớn. Kẻ đó đứng ở phía trước đống lửa, cái bóng của gã kéo dài theo từng nhịp lửa bập bùng.

"Quái thật..." Gã lẩm bẩm. "...bọn nó ở trong kia mà..."

Nàng giật mình, gã là đồng bọn của toán cướp ban nãy. Tim nàng đập bình bịch như đang xem một vở diễn kinh dị, nàng hít thở sâu, rồi bản năng nói nàng hãy làm gì đó đi. Hãy làm gì đó trước khi gã phát hiện, mọi giác quan nàng như nổ tung, tai nàng ù đi, mò mẫm đến con dao găm giắt ở hông mình, nàng lao đến, bước chân nhờ đã đổi sang đôi bốt da mà nhanh nhẹn hơn, hai bàn tay nắm chặt con dao găm cắm thẳng vào bả vai gã. Gã kêu lên the thé, máu bắn lên, thấm đẫm hai bàn tay nàng đỏ tươi. Cảm giác như được trút giận làm nàng không thể nào dừng tay, cơn phẫn nộ, sự sầu khổ, đau đớn trong lòng nàng trào ra theo từng vết đâm.

Nàng đâm thêm nhiều nhát nữa, bả vai, lưng, cổ, tổng cộng mười một nhát - mười một khung cảnh hiện lên, con rồng, gia đình nàng, những con người vô tội - cho đến khi gã ngừng thở, mà có khi gã đã ngừng thở từ lâu.

Đến khi ấy nàng mới nhận ra hành động của mình. Nàng đã ngồi lên người gã tự khi nào, và nàng đã giết người. Bằng mười một nhát dao sâu, máu chảy ròng ròng, tanh tưởi.

Nàng đã cướp đi một mạng sống khi nghĩ về những kẻ không còn sống trên đời này.

Thật man rợ làm sao.

Nàng nôn thốc nôn tháo khi nghĩ đến việc ấy, cơ thể nàng run lên dữ dội. Đây là lần đầu nàng giết người, và sẽ không phải là lần cuối cùng. Nàng chắc mẩm thế. Vị chua của dịch dạ dày và thịt thỏ cứ thế trào ra, nước mắt nhỏ giọt xuống đôi má nhợt nhạt thiếu sức sống.

"Được đấy."

Tiếng giày nặng nề vang lên sau đầu nàng.

"Tôi đã nghĩ cô là một đứa con gái tóc vàng ngu ngốc." Felix nói, "không có ý xúc phạm đâu." Hắn đặt tay lên vai nàng, vỗ vỗ như đang cố giúp nàng thoát khỏi cơn ác mộng không ngủ. "Nếu cô có thể làm vậy thì việc đi đến Jaxtina sẽ dễ dàng hơn, tốt hơn hết là cô nên biết tự lo cho mình."

Nói rồi, Felix lôi ra một chiếc bản đồ cũ được gấp gọn và giấu trong ống tay áo. Hắn trải đều tấm bản đồ ra ở gần lửa, tránh xa cái xác và bãi nôn của nàng. Vuốt từng mép bản đồ, Felix chỉ:

"Chúng ta đang ở đây." Hắn khoanh tròn hình dạng hầm mỏ tượng trưng trên bản đồ. "Và ta có hai lộ trình, một là đi vào rừng, sau đó tới thị trấn; hai là đi lối mòn mà thương gia thường sử dụng, nhanh hơn, nhưng nguy hiểm hơn. Đích đến thì vẫn là trấn Jasmine thôi."

"Chúng ta nên đi vào rừng." Nàng nói, và hắn gật đầu đồng tình. Bọn họ không nên gặp phải đám cướp nào nữa.

"Giờ thì đi ngủ đi," hắn vươn vai, "đám sói sẽ không lại gần nếu có lửa."

(3)
"Sự tự do."

Buổi sáng đến với Celestia bằng một cơn đau dữ dội từ lưng, vì rõ ràng là đêm qua, nàng đã dựa lưng vào thùng gỗ mà ngủ, nàng không thể ngủ một giấc ngon, phần vì tư thế, phần vì nàng đã suy nghĩ quá nhiều thứ. Nàng không ngờ mình lại giết người, nàng càng không ngờ việc giết người lại làm nàng cảm thấy khủng khiếp đến như vậy. Có lẽ sẽ càng khủng khiếp hơn nếu Felix không bắt chuyện với nàng trước khi cả hai chợp mắt.
"Này, cô gái." Hắn hỏi. "Nói đi, ước mơ của cô là gì?"
"Sự tự do."
"Không, đó không phải ước mơ. Đó là thứ mà ai cũng phải có." Hắn lắc đầu. "Cô muốn làm gì khi có được tự do?"
"Tôi muốn du hành." Nàng nói. "Tôi muốn cảm nhận rằng mình đang được tự do."
Felix im lặng ném thêm một khúc củi nhỏ vào đốm lửa bập bùng trước mặt họ. Hắn hiểu cô đang nói đến điều gì. Ai cũng hiểu.
Nàng cảm giác như cuộc trò chuyện ngắn ngủi ấy an ủi phần nào tâm hồn thổn thức của nàng, và khi nàng đã hoàn toàn tỉnh táo, những ký ức về ngày hôm qua ùa về như vũ bão. Nàng choáng váng. Vẫn chưa thể tin được vào sự thật là bản thân đã mất đi gia đình, nàng đứng dậy theo Felix có lẽ đã tỉnh giấc trước, hắn dẫn nàng ra một bờ sông gần đó, và bây giờ nàng mới nhận ra tay mình dính đầy máu khô từ hôm qua. Nàng ngâm tay xuống dòng nước mát lành, kì cọ thật kĩ lưỡng, Felix đưa cho nàng một nắm bạc hà để khử mùi hôi tanh.

Đến bây giờ nàng mới có thời gian để tự nhìn lại bản thân và để ý đến hắn - Felix, mang một vẻ ngoài tự do tự tại, đôi mắt xanh và mái tóc đen xù, làn da tràn đầy sức sống - có vẻ bằng tuổi nàng. Cả hai đều trông nát bươm chẳng khác gì nhau, hắn ngâm chân mình xuống suối trong khi vốc nước lên để rửa mặt, nàng làm theo. Sự im lặng thoải mái bao trùng không gian. Tiếng chim réo đã không còn khó nghe nữa, và nàng đã có tự do rồi, chỉ là cái giá phải trả là quá đắt mà thôi.

Cả hai bắt đầu đi theo lối mòn trong rừng để tới thị trấn, "dự là tới tối ta sẽ đến nơi," Felix nói, cầm dao chặt những bụi cỏ vướng víu nơi con đường mà cả hai đi.

Celestia bước phía sau, tim nàng vẫn chùng xuống như bị ngập nước. Cơn ác mộng hôm qua vẫn đeo bám nàng, và Felix để ý điều đó.

"Cô có biết tại sao tôi lại giết bọn cướp hôm qua không?"

Hắn bỗng dưng nói. Nàng ngước nhìn hắn, không còn nhìn xuống mũi giày nữa, như bị chọc trúng chỗ ngứa, nàng hỏi hắn. "Tại sao?"

"Chúng đã cưỡng hiếp một cô gái." Felix nói giọng đều đều. "Ở phương bắc thì tội cưỡng hiếp là tội kinh khủng nhất," hắn nhìn thẳng vào mắt nàng.

"Làm sao anh biết chúng đã làm thế?"

"Vì tôi đã tận mắt thấy, cảnh tượng đó ở con hẻm trong thị trấn trước khi bị lôi tới nhà cô." Hàm hắn nghiến chặt, rồi thả lỏng ra. "Chúng cướp bóc và cưỡng hiếp, chúng không đáng được sống."

Nàng Celestia im lặng. Nàng không biết liệu đó có phải sự thật không, nhưng nếu mọi thứ thật sự là như vậy, thì nàng đâu có làm sai? Tự huyễn hoặc mình, nàng lơ đễnh bước phía sau Felix. Con đường dài và bị chắn nhiều bởi các bụi cỏ xâm lấn cho thấy đã lâu chẳng có ai sử dụng nó, vì thường thì người ta đi xe ngựa chứ không đi bộ. Mà xe ngựa thì thích hợp nhất là đi tuyến đường kia.

Phải đến tầm giờ chiều họ mới nhìn thấy thị trấn ở phía xa, và những ánh đèn le lói qua khu rừng cho thấy cả hai đã đúng khi chọn con đường này, vì đến giờ vẫn chưa có chuyện gì xảy ra cả (ngoại trừ việc chân nàng đã mỏi nhừ). Mồ hôi lấm tấm trên trán nàng làm nàng khó chịu, chân nàng dơ hầy những đất, cát, tấm áo choàng xỉn màu phủ lên mái tóc vàng rực tạo nên cho nàng vẻ ngoài thần bí, lại có phần khó gần - như thế thì khi đi vào thị trấn sẽ chẳng ai nhận ra nàng cả; và Felix cũng vậy, hắn trùm kín mặt mình, phòng trường hợp các binh lính lại nhận ra hắn chính là ma thuật sư phương bắc đã gây rối trước đó.

Jasmine là một thị trấn không lớn, nhưng tấp nập những thương gia lượn qua lượn lại với những thứ hàng hoá từ bình dân đến quý hiếm. Nó mang lại cho nàng cảm giác thư thả, nhưng cuối cùng vẫn chẳng thể tránh được những tiếng xì xầm bàn tán về câu chuyện gia đình Veilianna bị rồng tấn công. Nàng cảm thấy may mắn vì ít nhất thì bây giờ chẳng ai biết nàng là ai qua lớp áo choàng mỏng manh.

Felix đưa cho nàng một vài xu vàng và dặn dò.

"Cô mua chút thức ăn đóng hộp đi, tôi sẽ kiếm thêm mấy thứ cần thiết cho chúng ta."

Nàng lóng ngóng cầm lấy số tiền ấy, lẩm nhẩm trong đầu rằng khi mua xong sẽ đứng ở trung tâm thị trấn đợi Felix, nhưng Celestia nào có biết phải mua bán kiểu gì! Nàng sinh ra ở một dinh thự luôn có sẵn mọi thứ, chẳng cần động tay động chân việc gì cả, vậy nên việc Felix bỏ nàng lại để tự mình mua nhu yếu phẩm khiến nàng giận ghê gớm lắm. Nàng nhích người lại gần một sạp hàng, thấy người bán rau củ có vẻ hiền lành, nàng đánh bạo hỏi:

"Cô ơi... xin hỏi thức ăn đóng hộp và thịt khô phải mua ở đâu vậy ạ?" Nàng lấy hết can đảm để hỏi một câu lí nhí trong mồm. Celestia vốn là người ít nói, nàng chưa bao giờ tiếp xúc với nhiều người hay người lạ quá lâu, thế nên giao cho nàng những việc thế này thật khó cho nàng quá.

Người bán rau củ mỉm cười nhẹ nhàng với nàng và trỏ tay vào một giang hàng cách đó không xa. "Cháu cứ đi đến đó hỏi là được, ông ấy bán nhiều thứ lắm, chắc sẽ có đấy."

Nàng vâng vâng dạ dạ cảm ơn rồi ngay lập tức bước đến nơi được chỉ.  Đó là một sạp hàng lớn, với ông chủ đứng quầy trông có vẻ khá già, mặt ông cương nghị, môi bè ra, đôi mắt như mắt diều hâu và có một vết sẹo chạy ngang mũi. Nàng không cảm thấy sợ. Vì trước kia, nàng đã nhìn thấy biết bao nhiêu người lính tàn tật, gương mặt đáng sợ với chi chít những vết sẹo đứng xung quanh điền trang Veilianna - hay những tên lính trẻ tuổi được phụ thân nàng đích thân chọn lựa cũng hầm hố chẳng khác gì ông ta. Celestia lại gần, cảm thấy tự tin hơn, nàng hỏi mua thịt khô và các loại thức ăn đóng hộp đủ cho mười ngày (Felix bảo thế, vì họ sẽ ở lại qua đêm ở một nhà nghỉ gần đây và đi tiếp tầm mười ngày cho đến cảng Magnolia). Sau đó, Celestia lựa được một cửa tiệm mua - bán trang sức, nàng bước vào trong, gỡ chiếc vòng cổ và hoa tai ra, bán cho bà lão chủ tiệm với một mức giá tầm trung: ba đồng vàng cho chuỗi ngọc và hai đồng bạc cho cặp hoa tai.

Celestia cầm gói đồ cẩn thận trên tay, sau khi đã mua thức ăn và trang phục, còn dư một đồng vàng và hai đồng bạc. Nàng chẳng biết phải mua gì tiếp theo, nên đã đi theo chỉ dẫn của người dân xung quanh và đến khu trung tâm của Jasmine, nơi Felix đã đứng đợi từ khi nào. Hắn vẫy tay, và dẫn nàng đến một quán rượu lớn, có vẻ tầng trệt là phòng cho thuê. "Một phòng hai giường." Felix nói cụt lủn khi thả xuống một đồng vàng ngay quầy lễ tân. "Tối nay đến sáng mai."

Tên đứng quầy nhỏ thó, nhưng nhanh nhẹn, gã thối lại ba xu bạc và một xu đồng, rồi đưa cho cả hai một chiếc chìa khoá cũ. "Phòng mười ba." Giọng gã the thé.

Celestia có thể nghe thấy những lời bàn tán của tụi bợm rượu về việc gia đình Veilianna bị rồng tấn công và chết tất, nhưng nàng cố làm ngơ. Cầm lấy chìa khoá từ tay Felix. Hắn ra hiệu cho nàng về phòng trước, trong khi hắn ngồi lại quầy và làm vài cốc bia hơi, Celestia chẳng buồn để tâm, nàng lôi hết những món đồ mà cả hai đã mua (giờ đây được đặt trong một cái túi lớn có quai đeo) lên tầng, đếm từng cửa cho đến khi tìm được phòng số mười ba. Đó là căn phòng nằm ở cuối hành lang.

Nàng đẩy cửa, căn phòng đã hơi xuống cấp, nhưng ấm cúng - cửa sổ lớn, hai chiếc giường nằm ở hai bên đầu của phòng, có một nhà tắm và nhà vệ sinh, trang trí đơn giản bằng khung ảnh cũ, mấy bức tranh vẽ hơi cẩu thả. Celestia mở áo choàng ra, nàng tắm rửa, thay sang một bộ đồ khác mà nàng đã mua sau khi mua đủ thức ăn. Đó là một chiếc áo giữ nhiệt đơn giản với quần dài dễ vận động.

Ánh đèn vàng mờ mờ làm tâm trí nàng lơ mơ hẳn đi, chỉ mới hơn tám giờ tối - nàng đã nhìn thấy qua chiếc đồng hồ treo tường ở dưới sảnh - nhưng nàng đã mệt và buồn ngủ ghê gớm. Nàng chọn một chiếc giường, đặt lưng xuống và nhắm mắt lại, chiếc giường đã hơi sờn cũ, nhưng vẫn đỡ hơn là phải dựa vào thùng gỗ mà ngủ ngồi. Cơn mê mang kéo đến nhấn nàng trong giấc ngủ say xưa.

Felix trở về phòng khi nàng đã ngủ, hắn chẳng đoái hoài gì tới nàng, mà chạy thẳng vào phòng tắm và làm sạch bản thân. Đối với Felix mà nói, Celestia dường như là một gánh nặng lớn cho hắn - nhất là khi hắn phải đưa nàng đi cùng từ đây cho tới Jaxtina. Felix sẽ ổn hơn nếu hắn đi một mình, hắn là ma pháp sư, hắn biết cách chiến đấu và có kinh nghiệm từ những cuộc hành trình của mình. Nhưng nàng ta thì khác, Celestia là một tay gà mờ (theo quan điểm của hắn) vì nàng sinh ra và lớn lên trong một gia đình gia giáo thượng lưu, nàng khác hoàn toàn với hắn.

Có lẽ vì thế mà lần đầu gặp mặt, Felix đã chẳng ưa gì nàng - kể cả khi nàng đang định cứu giúp hắn khỏi tụi lính.

Nhưng vào lần gặp mặt thứ hai, sau khi con rồng bỏ đi và để lại một mớ hỗn độn phía sau, nhìn thấy cảnh Celestia không còn gia đình lại làm hắn cảm thấy tệ hại. Lẽ ra hắn nên phá huỷ ma hạch ngay khi lấy được nó từ bọn gian thương mới phải. Hắn nghĩ, đó là lỗi của hắn, và nếu là lỗi của hắn, thì hắn phải bù đắp. Vậy nên lúc nàng xin đi theo về Jaxtina, tuy có chút lưỡng lự, Felix vẫn đồng ý. Hắn không biết quyết định này sẽ đem đến lợi hay hại, nhưng hắn nhìn thấy bản thân mình xưa kia ở nàng, và rằng hắn sẽ giúp nàng cảm thấy được tự do, như nàng đã mong muốn vào đêm hôm đó.

(4)
"Phước lành của thần linh."

Celestia đã mơ thấy ác mộng.

Không phải bất kì loại ác mộng nào khác. Nàng nhìn thấy mình lần nữa tự tay giết chết tên cướp, tay nàng đầy máu, vị mặn của nước mắt và chua khan của dịch dạ dày làm nàng thức giấc. Cảm giác của lần đầu giết người tệ hơn nàng nghĩ rất nhiều, thật đáng sợ, lúc ấy nàng đã làm theo bản năng chứ không phải ý nghĩ, nhưng cảm giác tội lỗi vẫn tồn đọng trong đầu nàng như thứ nước bùn dơ dáy nhơ nhớp nhất; mồ hôi tuôn ra ở lưng nàng, tay nàng nóng rát nhưng gáy nàng lạnh toát.

"Cô có ổn không?" Felix hỏi, giọng hắn vẫn thờ ơ, nhưng nàng cảm thấy có gì đó trong câu nói ấy giúp nàng bình tâm trở lại. Celestia thở một hơi dài trước khi trả lời. "Tôi ổn," nàng dịu giọng nói khi đã thả lỏng cơ thể, "anh nên đi ngủ sớm hơn."

"Lần đầu của tôi cũng vậy." Hắn nói khi nhìn ra cửa sổ, lưng dựa vào thành giường, chẳng thèm nhìn nàng một cái. "Lần đầu giết người." Felix nói dửng dưng, nhưng nàng có thể thấy sự hoài niệm trong giọng hắn, chắc hẳn đó cũng không phải một trải nghiệm tốt đẹp gì cho cam, nhưng lại là một cột mốc quan trọng của cuộc đời hắn. "Tôi đã nôn mửa, khóc rống lên như lên cơn rồ dại vậy," Felix quay qua nhìn nàng, bỏ lại những ánh sao trời qua cửa sổ, "rồi cô sẽ quên đi và quen với cảm giác đó thôi."

Nàng cảm thấy hắn đang cố trấn tĩnh nàng lại. Và nàng mệt mỏi nói, "cảm ơn," trước khi lần nữa chìm vào giấc ngủ, nhưng lần này thì không-mộng-mị.

Sáng hôm sau, khi nàng tỉnh giấc, Celestia để ý thấy Felix đã đi mất. Có lẽ là xuống tầng dưới để kiếm thứ gì đó bỏ bụng, hắn để cho nàng một tờ giấy nhắn ngay đầu giường và một dĩa bánh mì còn hơi ấm, nghĩa là hắn tỉnh trước nàng cũng không lâu lắm đâu. Nàng gặm nhấm từng miếng bánh nóng hổi, mềm mại. Tuy không so được với những thứ nàng đã quen ăn tại dinh thự Veilianna, nàng vẫn ăn với vẻ đói khát. Cả ngày hôm qua nàng chẳng ăn gì, và giờ đây ăn vào rồi thì cơn đói mới chịu lộ diện qua cái bao tử đau dữ dội.

Ăn uống xong, Celestia mặc lại vào người chiếc áo choàng, cầm lấy mọi vật dụng đã mua từ hôm qua: được Felix gói gém lại thành một cái bọc vừa cỡ nàng ôm. Khi cả hai gặp lại nhau ở bên ngoài quán rượu, Felix đã mua được hai con ngựa với cái giá rẻ mạt từ vài tay buôn đang cần tiền gấp. Hắn chất đống đồ nàng đương ôm lên trên một con ngựa, rồi ngồi lên trên. Nàng làm theo với con ngựa thứ hai, thật may mắn vì nàng biết cưỡi ngựa. Ấy là một trong những bài học cần có của một quý cô - trở về khi nàng còn là tiểu thư Veilianna, cưỡi ngựa là môn học bắt buộc. Tuy vậy, nàng vẫn không ngờ tới mình lại sử dụng kiến thức đó ở đây.

"Hai kẻ mặc áo choàng kia kìa! Bắt lấy chúng!"

Bỗng dưng, những lính đánh thuê xổ ra từ cửa tiệm làm cả hai giật mình, chúng mang nào là dao găm đến gậy gỗ, hướng đến cả hai. Felix ra hiệu cho nàng đánh ngựa chạy theo sau hắn, và khi nhìn lại chiếc cổ trống không của nàng, hắn như ngờ ngợ ra điều gì.

"Cô đã bán trang sức à?"

"Ừ, tôi bán chúng ở chợ." Nàng nói gấp gáp.

"Đống trang sức đó có gia huy của dòng tộc các cô! Bán cũng đồng nghĩa với việc cô là người duy nhất còn sống!" Felix nói to, trong khi vừa phi ngựa vừa nhìn về phía sau, "ta phải tới Lotus trước đêm nay, nếu không thì chúng sẽ bắt ta lại!"

"Tại sao?" Nàng hỏi với vẻ nghi ngờ.

"Bởi vì cô là người duy nhất còn sót lại của gia tộc lâu đời nhất của phương nam, và cô phải biết rằng máu của cô rất có giá trị!" Hắn hét, "không còn ai bảo vệ cô nữa, cô chính là con mồi ngon cho chúng!"

Celestia không biết phải nói gì lúc này, nàng vẫn phi ngựa, nhưng đầu nàng như muốn nổ tung bằng những suy nghĩ về việc ấy. Máu nàng có giá trị ư? Tại sao? Sao Felix lại nói thế? Nàng chưa bao giờ nghe thấy điều ấy từ phụ thân cho đến mẫu thân. "Ý anh là gì?"
"Nghĩ xem tại sao gia tộc cô lại luôn đứng vững như vậy? Tại sao cô luôn luôn cần được bảo vệ?" Felix nói bằng giọng nói điên cuồng, lẫn vào tiếng la hét của đám người phía sau. "Bởi vì máu của cô có thể trị thương, phục hồi và trị thương! Đó là lý do, cô thật sự không biết ư?!"
Họ dừng chân khi đã không thấy bóng dáng của những kẻ đuổi theo nữa. "May cho cô là phương nam không có ma thuật sư đấy, nếu không thì cô đã bị bắt rồi... đám đó chỉ là một tụ lính đánh thuê có vũ khí mà thôi." Felix nói giọng đầy mỉa mai và cũng trách móc. Nàng quả thật không có chút kĩ năng sống nào cả, và nếu chỉ dựa vào bản năng như lần đó thì khó mà sống cho lâu được ở ngoài đây, bên ngoài cánh cổng vững chắc của dinh thự đã sụp đổ.
Đây là thế giới. Một thế giới tàn khốc hơn nàng nghĩ.
Celestia cúi gằm mặt. Tâm trí nàng trống rỗng, những dòng suy nghĩ chạy ngang chẳng giúp ích nàng điều gì, và nàng nói:
"Giải thích cho tôi đi."

"Gì cơ?"

"Tại sao máu của tôi lại có giá trị?"

Felix im lặng nhìn nàng, rồi cười khẩy. "Cô thật sự chẳng biết gì cả." Hắn cầm lấy tay nàng, dùng con dao rạch qua một đường nhỏ ở ngón tay, và làm theo trên tay mình - nhưng dài hơn. Không để nàng kịp nói gì, hắn đã áp dòng máu rỉ ra từ ngón tay nàng vào tay hắn, chà xát, khiến tay nàng truyền đến cảm giác ran rát và ngứa ngáy.

Rồi, một thứ gì đó diệu kì đã xảy ra.

Tay của Felix lành lại ngay lập tức. Vết cắt bén nhọn liền lại như chưa có gì xảy ra cả, điều ấy làm nàng kinh hãi.

"Máu của một dòng họ phương nam có tác dụng chữa trị thần kì vì được thần linh ban phước lành." Felix nói khi xoa  xoa phần da đã lành lại trên tay.

"Chỉ có những con người ở đất phương bắc mới có thể sử dụng ma thuật, và chỉ có dòng họ lâu đời nhất của đất phương nam mới có khả năng ấy."

Nàng nối tiếp như sực nhớ ra điều gì đó. Celestia đã từng đọc một cuốn sách cổ kể về ma thuật và các lời nguyền cổ đại. Và câu nói ấy làm nàng nhớ mãi, vì nàng luôn tò mò rằng là dòng tộc nào lại may mắn đến thế. May mắn đến mức được thần linh phù hộ và chở che bằng dòng máu quý hiếm ngon lành, dòng máu có thể chữa trị mọi vết thương bệnh tật - xoá đi mọi khổ ải.

"Đó chính là Vellianna."

Felix nói (nhưng hắn vẫn cứ phát âm sai cái họ ấy làm nàng bực bội). Ánh mắt hắn như thiêu đốt nàng, và tim nàng chùng xuống, tại sao phụ thân phụ mẫu lại giấu điều này với nàng? Nếu mọi thứ hiện tại đều là sự thật, vậy thì nàng có quyền biết về khả năng của bản thân! Chứ không phải ngồi đợi chờ cho một kẻ mới chỉ gặp được một đến hai ngày chỉ ra!

Nàng lẩm bẩm. "Tôi không hề biết gì về điều ấy..."

"Giờ thì cô biết rồi đấy thôi."

"Vậy đây là lý do mà anh đưa tôi theo cùng sao? Vì máu của tôi?" Nàng bặm môi, hỏi như thể mình đã bị dối lừa suốt mấy ngày qua.

"Tuỳ theo suy nghĩ của cô." Hắn nói với nụ cười khẩy khó chịu, rồi nhảy lên lưng ngựa. Nàng làm theo, và cả hai cùng đến Lotus với một khoảng không im lặng bao trùm không gian.

Celestia rối trí. Nàng cảm thấy như Felix đang lợi dụng mình, có lẽ là thế, có lẽ là hắn cũng muốn máu của nàng. Nhưng đối với góc nhìn của nàng, hắn không phải loại người như vậy. Cả hai mới chỉ đi cùng nhau trong một khoảng thời gian ngắn, thành thực mà nói, nàng không nghĩ Felix là người xấu. Hắn có thể thô lỗ, bạo lực hay lạnh lùng, nhưng đó là thứ gì đó do hắn thể hiện ra, chứ không phải bản chất vốn có của hắn. Felix quan tâm tới nàng ở điều gì đó mà có trời mới biết được. Vì vậy, cho dù là ván cờ đánh cược mạng sống, nàng quyết định tin hắn. Vì dù sao thì chính nàng cũng là người đã yêu cầu được đi cùng hắn đến phương băc

Mặt trời đã lên đến đỉnh đầu, nàng lấy bình nước được giắt bên hông ra và uống vài ngụm. Họ vừa đi ngang qua làng Lotus (ấy là một ngôi làng sống động, xinh đẹp và dễ thương, nàng thấy thế, mọi người ở đó trông thật hoà đồng, và những bồn hoa quanh làng được chăm chút kĩ lưỡng đến mức nàng cảm giác như chúng đang phát sáng), nhưng Felix đã quyết định rằng cả hai sẽ không cần phải nghỉ ngơi hay mua thêm thứ gì ở đó nữa; vì giờ họ đang ở trong tình thế nguy cấp, rằng là ai cũng đã biết gia tộc Veilianna vẫn còn người sống sót, và cô ta hiện không có ai bảo vệ mình. Nàng đang ở trong tình trạng không thể ở lại một nơi quá lâu, mà phải hướng thẳng đến cảng Magnolia rồi đến phương bắc bằng tàu thuyền.

Felix nói rằng nếu đến được phương bắc - hay Jaxtina - thì mọi chuyện sẽ ổn thôi, vì ở đó không có những kẻ thèm muốn máu của nàng như những quý tộc phương nam: những quý tộc đầy tham vọng sẵn sàng treo thưởng cho cái đầu của nàng. Vì vậy nên họ cần đến phương bắc càng sớm càng tốt.

Trên con đường tới Magnolia, Felix kể cho nàng những ma thuật tuyệt vời, kể cho nàng những thứ mà nàng chỉ có thể nhìn thấy trong trí tưởng tượng bằng cách đọc sách. Có những lính đánh thuê không cần dao găm bởi vì họ có năng lực có thể biến mọi thứ thành vũ khí, có những tay súng cừ khôi không cần đạn dược vì chính ma thuật của họ tạo ra chúng. Nàng mải mê nghe đến quên trời quên đất, và khi nàng nhận ra, thì trời đã tối rồi.

Felix chỉ cho nàng thấy cả hai đang ở đâu trên bản đồ và xuống ngựa dựng trại.

Hắn nhóm lửa, một đống lửa to hơn lần trước, vì lần này cả hai tìm một khu vực ít cây chứ không phải một hang động. Buổi đêm có thể có sói nên lửa to sẽ làm chúng tránh xa. Lại một đêm không ngủ. Celestia thầm nghĩ. Nàng đã quá sợ hãi với những giấc mơ, và nếu không có Felix ở đó gợi chuyện cho nàng nghe, có lẽ nàng sẽ tiếp tục nghĩ về cảnh tượng mà cha mẹ nàng chết trong đống đổ nát, mùi máu tanh tưởi, cơ thể căng cứng và cổ họng nghẹn ứ lại. Felix chắc chắn biết điều đó. Nên hắn mới nói chuyện với nàng nhiều như thế.

Nàng tin là vậy.

Hắn tốt hơn cái vẻ thờ ơ mà hắn thường thể hiện rất nhiều.

(5)
"Người phương bắc."

Celestia dậy sớm hơn Felix, có lẽ là vì hắn đã thức cả đêm qua để canh chừng, hoặc không phải, chỉ là nàng tự huyễn hoặc mình bằng những suy nghĩ không đâu vào đâu. Vậy mà nàng thấy mừng vì mình đã dậy sớm, vì khi nhìn vào dáng vẻ đang ngủ của Felix, nàng mới thấy hắn hai mặt đến nhường nào. Vẻ ngoài cứng cựa và thô ráp do khuôn mặt luôn luôn trông hơi cáu kỉnh giờ đây giãn ra, làn da hơi nhợt nhạt, sống mũi thẳng tắp và đôi mi dài hơn đàn ông bình thường một chút cho hắn vẻ đẹp tự nhiên, không cầu kì hay lãng tử.

Felix cựa quậy làm nàng giật nảy mình, và nàng làm ra vẻ như đang cố đánh thức hắn. Họ xuất phát khi mặt trời chỉ mới ló rạng hơn đỉnh núi chút ít, ánh ban mai phủ lên khu rừng như một lớp sương mơ hồ mềm mại.

Nàng ngồi trên lưng ngựa, theo sát phía sau Felix, theo hắn nói thì họ cần đi hai ngày nữa - theo tuyến đường thông dụng này - để đến cảng Magnolia. Và tuy có nguy cơ gặp cướp hoặc đạo tặc, cả hai vẫn phải đi vì con đường này là con đường nhanh nhất. Cả hai chẳng nói gì nhiều ngoài vài câu chào cụt ngủn và nhờ vả này kia. Kiểu như "cô đưa cho tôi cái bình nước với," hay "cô lấy hộp thịt ra giúp tôi, nó ở trong túi của chiếc ba-lô." Thế là hết. Họ chỉ nói chuyện với nhau vỏn vẹn vài câu! Còn chưa đến hàng chục!

Celestia không ghét khoảng lặng này, nhưng kỳ thực mà nói nàng thích hắn như ngày hôm qua hơn, kể cho nàng nghe về phương bắc, những con người tự do sống ra sao và ăn ở ra sao. Dù sao thì nghe từ miệng của một người phương bắc cũng hay hơn là từ trong cuốn sách của người phương nam. Ấy vậy mà giờ, hắn im lặng, làm nàng căng thẳng theo. Cứ thế, tâm trí nàng trôi theo suy nghĩ về dòng máu của nàng. Máu Veilianna chính thống, có thể chữa trị vết thương - đó là một điều điên rồ, gần như là nhất mà nàng từng nghe từ thuở cha sinh mẹ đẻ. Nàng chưa bao giờ nghĩ đến thứ gì đó nàng đọc được trong sách cổ tích lại có thể trở thành sự thực như thế, chưa nói đến cái sự thực ấy có dính dáng tới cả nàng! Và vì thế mà nàng phải bỏ trốn khỏi phương nam này để đến phương bắc cùng Felix!

Hắn nhìn về phía nàng khi nàng vẫn còn đang chìm đắm trong mớ suy nghĩ hỗn độn, cũng phải thôi, nếu hắn là nàng, hẳn là hắn sẽ hoảng loạn lắm ấy chứ. Gia đình bị giết chết, phát hiện ra bản thân là con mồi béo bở của những gã thợ săn tiền thưởng, và giờ đây phải trốn chui trốn nhủi đến phương bắc xa xôi để bảo toàn tính mạng chính mình. Hắn không trách cứ nàng, và có phần cảm  thấy tội lỗi khi đã nghĩ nàng là một gánh nặng tệ hại. Cả hai đều mất đi gia đình bởi một sự cố không ai ngờ đến nhất. Đó là lý do mà hắn đồng ý để nàng đi theo mình. Vậy mà bây giờ, nhìn thấy nỗi sợ cùng sự kiên định ít ỏi trong mắt nàng làm lay động hắn. Felix muốn đưa nàng về phương bắc, chứ không còn là ý nghĩ thuần tuý rằng nàng chỉ là người qua đường nữa.

Nàng hợp với phương bắc.

Nàng giống như hắn.

Họ đi qua những cánh rừng xanh mướt, lội qua mấy con sông chỉ cao đến đầu gối, rồi lại vượt những khu cỏ mọc cao tới độ nếu không ngồi trên ngựa thì khó mà thấy được người kia. Nàng Celestia tuy đã dần dà quen với kiểu sống nay đây mai đó, nhưng có những đêm, nàng vẫn vùi mặt khóc nấc lên vì nỗi nhớ người thân bao trùm ký ức. Những đêm ấy Felix cũng không ngủ, hắn vỗ vai nàng, cái vỗ chạm nhẹ như lông vũ làm tim nàng dịu lại. Nàng càng cảm thấy mình cần hắn hơn.

Nhưng cơn nhớ nhà của nàng luôn quyện lại với nỗi phẫn nộ nàng dành cho hắn. Felix là kẻ đã gián tiếp gây ra cái chết chi cha mẹ nàng, và nàng không bao giờ quên đi điều ấy. Có lẽ nếu ngay từ đầu, viên ma hạch ấy được đem đi đến một nơi xa thật xa khỏi Iris (tên thị trấn mà nàng sinh ra) thì con rồng đã không giết gia đình nàng. Tại sao ngay khi có được nó, Felix không phá vỡ nó luôn đi?! Tại sao hắn lại giữ nó bên mình cho tới khi bị bắt đến dinh thự Veilianna để xét xử!? Đôi khi, tâm trí nàng tràn ngập nỗi phẫn nộ cay đắng, nhưng đôi khi, nàng cảm thấy mình phải cảm ơn hắn vì những gì hắn đã làm. Hắn đã cứu vớt nàng khỏi cơn suy sụp và cho nàng đi cùng đến Jaxtina - đó là một điều to lớn, còn hơn những gì mà nàng từng được tặng. Hắn cho nàng chỗ dựa.

Nàng không biết cảm xúc của mình dành cho hắn là gì.

"Đợi một chút." Felix nói, và nàng ngưng dòng suy nghĩ của mình để trở về thực tại. "Chúng ta bị bọn chúng theo đuôi rồi."

"Ai cơ?"

"Thợ săn tiền thưởng." Felix khạc nhổ. "Mấy tên khốn vì tiền mà làm tất cả."

Nàng liếc nhìn quanh, và phát hiện ra mấy bóng người lạ mặt. Những kẻ thợ săn tiền với cơ thể vạm vỡ, gương mặt chi chít sẹo và tay xăm đầy những dấu hiệu băng đảng tiến lại gần họ. Chúng đòi Felix giao nàng ra, và hắn từ chối. Vì mới cách đây vài tiếng thôi, hắn đã thề sẽ đưa nàng tới Jaxtina, chứ không phải để nàng bị đám chó săn này tha về tổ mà bòn rút. Ai biết được chúng sẽ làm gì nàng?

Hắn rút hai con dao găm từ hông, ra hiệu cho Celestia ngồi yên trên ngựa. "Nếu muốn thì nhắm mắt lại đi." Và nàng làm theo. Sau đó, nàng nghe thấy tiếng chửi rủa của bọn cướp, tiếng thở dốc nặng nhọc, tiếng ngựa hí lên và thứ gì đó nhớp nháp bắn lên má nàng. Nàng có thể ngửi được mùi máu, đưa tay quệt nhẹ má với vẻ kinh hoàng, Celestia không biết liệu nàng có nên mở mắt không, nhưng nàng đánh bạo hé mắt mình ra, và nhìn thấy năm cái xác nằm trơ trọi trên mặt đất. Vẫn hơi buồn nôn khi phải thấy cảnh tượng ấy, nhưng nàng cố giữ điều đó trong lòng. Rồi sẽ còn phải thấy nhiều nữa. Nàng nghĩ.

Felix đứng ngay cạnh ngựa của nàng, hắn chống tay, nhìn lên nàng với ánh mắt như đang cười, rồi hắn khuỵu xuống, lúc bấy giờ nàng mới nhận ra rằng hắn đang bị thương. Một vết đâm sâu ở bả vai, máu thấm áo hắn, lan ra, và nàng không biết phải làm gì lúc này. Nàng luống cuống xuống ngựa, dìu Felix ngồi xuống, Celestia chưa bao giờ băng bó cho ai, tuy rằng Felix từng nói rằng hắn có mua bông băng và băng gạc phòng trường hợp khẩn cấp đi chăng nữa, nàng cũng không biết dùng làm sao.

Bỗng nhiên, một ý nghĩ thoáng qua khiến nàng rùng mình, nhưng cũng đáng để thử. "Felix? Anh có nghe tôi nói không?" Nàng hỏi để xem liệu hắn có còn tỉnh táo hay không.

"Có." Hắn nói trong khi dùng bên tay không bị thương lau đi mồ hôi. "Sao? Lấy băng gạc ra đi, tôi có thể tự xử lý được, đừng rút dao ra vội, nó giúp cầm máu..."

"Không," nàng cắn chặt môi, rút con dao ra khỏi bả vai của Felix, và dùng nó để cắt một đường trên lòng bàn tay mình, cảm giác đau đớn truyền thẳng đến não bộ làm nàng bật ra một tiếng rên rỉ đau đớn, nhưng chẳng màng đến, Celestia áp lòng bàn tay đẫm máu vào vết thương, nàng xé lớp vải xung quanh ra để máu của nàng dễ luồn vào vết thương hở hơn; và đúng như nàng dự định, vai của Felix hồi phục trong chốc lát, phần da thịt liền lại với nhau, không để lại sẹo nhưng cơn đau hẳn vẫn còn âm ỉ, hắn thở dốc và có phần cạn kiệt sức lực, nên nàng để hắn ngồi ở đó, và ngồi xuống bên cạnh hắn. Nàng mừng thầm vì lần này mình đã giúp được hắn, phần xấu xa trong nàng vui vì điều ấy, thế có nghĩa là hắn nợ nàng, và chỉ cần hắn còn nợ nàng, tâm trí nàng sẽ được yên ổn khỏi mớ tạp nham đáng ghét kia - nàng sẽ không nghĩ về gia đình mình hay những thứ mình đã-bỏ-lại phía sau nữa.

"Vậy là giờ tôi nợ cô à?" Felix nói khi nhìn lên bầu trời, giờ đã là chiều muộn, hoàng hôn buông xuống để những vạt nắng cam chiếu vào đôi đồng tử xanh ngọc của hắn, và hắn cảm thấy: nàng không còn là gánh nặng nữa. Ít nhất thì bây giờ là vậy.

"Ừ, đúng vậy." Nàng nói. "Mong anh sẽ đưa tôi đến Jaxtina an toàn nhé."

Vậy là họ trở thành bạn đồng hành. Nàng không nghĩ mọi chuyện sẽ dễ như thế, càng khó tin hơn rằng mọi thứ chỉ mới vài ngày trôi qua kể từ khi con rồng đến và đi. Celestia nhìn lên bầu trời, mặt trời đã đi hẳn và mặt trăng hiện hữu rõ nét, Felix ngủ gục trong tư thế ngồi từ bao giờ. Nàng thì chưa được ngủ, làm theo Felix từ những lần trước, nàng cầm đá đánh lửa và nhóm một đống lửa nhỏ nơi cả hai ngồi, rồi cột dây ngựa vào cây.

Lần nữa ngồi xuống cạnh hắn, nàng đã có thể an tâm mà ngủ rồi.

(6)
"Sống và Không sống."

Felix tỉnh dậy trước nàng.

Hắn nhìn dáng vẻ người con gái bên cạnh mình, và nhìn xuống bả vai đã liền lại của bản thân, ngay lập tức, Felix hiểu nàng đã làm gì cho hắn. Hắn khẽ nắm lấy tay nàng, bàn tay thô ráp của hắn lật ngửa lòng bàn tay nhỏ nhắn của nàng lên, vết cắt nông, không sâu, nhưng hẳn là đau lắm - đối với nàng thì chắc chắn là vậy. Hắn lục lọi trong bị đồ, lấy ra bông băng để băng bó và sát khuẩn tay cho nàng. Đến thế mà nàng vẫn không tỉnh giấc. Ánh ban mai chiếu lên gương mặt bình yên đang ngủ của nàng, nắng sớm nhàn nhạt phủ lên màu tóc vàng rực rỡ và đôi mi của nàng như phủ bụi vàng, lấp lánh ánh kim. Felix nhìn nàng chăm chú, rồi lắc đầu, hắn không biết mình đang làm gì nữa.

Hắn quay đi, mở một hộp thịt khô ra và ăn lót dạ cho bữa sáng.

Celestia dậy khi mặt trời vừa lên tới đỉnh đầu. Đã lâu rồi nàng không có giấc ngủ ngon và sâu như vậy, nàng đã cố gắng nghĩ đến những thứ khác thay vì quá khứ và nàng đã làm được rồi đấy thôi. Không có gì khó cả. Nàng nhìn thấy Felix đang cho mấy con ngựa vài miếng táo, dọn dẹp lửa trại và rồi cả hai cùng nhau leo lên ngựa.

Tiếp tục đi về phía cảng Magnolia, họ dự sẽ bán hai con ngựa cho một tay buôn nào đó, lấy tiền rồi đi tàu đến thị trấn Dahlia, sau đó từ trấn Dahlia tới phố Jaxtina; nàng chưa từng đi xa đến thế này bao giờ. Trở về khi còn ở dinh thự Veilianna, nàng luôn được dặn dò rằng là con gái thì không được phép rời nhà quá lâu và một quý cô gương mẫu phải biết bản thân nên làm gì ở trong căn nhà của mình. 

Khi nàng kể điều ấy cho Felix, hắn tỏ vẻ ngạc nhiên, gương mặt luôn luôn cáu kỉnh thoáng chút bất ngờ, rồi lại trở nên mềm đi, hắn nói với giọng kiên quyết. "Đã sống thì phải đi đây đi đó chứ," Felix nhìn vào mắt nàng, "nếu như cô thì chẳng phải là sống, cô chỉ đang tồn tại thôi, mà tồn tại thôi thì khổ sở lắm."

"Thế à." Nàng đáp cụt lủn, nhưng nàng mong chờ, mong chờ cuộc hành trình của mình sẽ tới. Như cái cách nàng gặp Felix vậy. Nàng muốn được nhìn thấy nhiều hơn nữa, một thế giới mới, phương bắc, đối với nàng là cả một trang giấy trắng phau chờ được lấp đầy chữ.




Magnolia, thật ra là tên của một thành phố ven biển thuộc đất nước Nolstarlia, cảng Magnolia là một phần của thành phố, vì thế, người dân của phố Magnolia dã quen với cuộc sống cạnh bên biển cả, những con người có làn da rám nắng khoẻ mạnh, mặc những trang phục không cầu kì, nhưng đặc trưng; những đứa trẻ vui đùa chân trần trên bãi biển; và phần quan trọng nhất: giao thương đường biển, cảng Magnolia rất lớn, người ta phải cảm thán vì độ đồ sộ của những chiếc thuyền, của cảng biển, của hàng hoá và tất cả điều gì dính líu tới Magnolia. Magnolia là thế giới của thuyền buồm, hải sản tươi sống cùng hàng hoá đến từ các phương khác.




Ngay khi cả hai đặt chân đến địa phận của Magnolia, họ đã bán được hai con ngựa bằng cái giá hợp lý và ngay lập tức mua hai xuất trên thuyền của một thương gia phương bắc đang đi cùng lộ trình với họ. Anh ta tên Elios. Một gã đàn ông tuổi từ hai mươi đến hai nhăm, có mái tóc nâu đỏ kết hợp với đôi mắt xanh dương, cao hơn Felix một cái đầu (cũng có nghĩa là cao hơn nàng một cái đầu rưỡi).

Anh nhận ra nàng là ai ngay khi nàng lỡ để lộ một lọn tóc vàng óng ánh ra khỏi mũ trùm đầu. Nhưng anh không quan tâm tới giải thưởng của cái đầu nàng, và chỉ muốn về phương bắc càng sớm càng tốt mà thôi. Elios lể kể về chuyện của mình khi dẫn họ đến một khoang trống của tàu - giọng nói đậm phương bắc nên có vài thứ nàng nghe không rõ, nhưng nói tóm lại là anh ta bán hàng rất được và sẽ còn quay lại nữa (anh ta có vẻ là kẻ lắm mồm) - những khoang còn lại đều đựng hàng hoá cả, và con thuyền không quá lớn, nó chỉ là tàu thuyền tầm trung; tuy vậy, vẫn có đầy đủ những thuỷ thủ (Elios nói là) xuất chúng và có thể xử lý mọi tình huống diễn ra trên biển, nên họ có thể cứ yên tâm mà ngủ một giấc dài hơi đi.

Elios rời đi khi nhận lấy đủ tiền từ cả hai, và bây giờ nàng mới để ý đến nội thất bên trong con thuyền. Có một chiếc giường và một chiếc võng được cột hai đầu ở hai trụ gỗ. Một vài thùng hàng xếp trong góc và mạng nhện khá nhiều cho thấy nơi này lâu không ai sử dụng.

"Vậy thì, tôi đánh một giấc  đây." Felix nói khi ngả người trên chiếc võng và nhường giường cho nàng. Celestia hiểu câu ấy với nghĩa rằng: Nếu có kẻ nào làm chuyện bậy bạ, thì cứ gọi hắn dậy ngay đi.

Nàng đã đi cùng Felix đủ lâu để hiểu ít nhiều về hắn. Felix không phải con người tàn độc như nàng nghĩ - lúc ở hầm mỏ, hắn chỉ sống theo lối sống của mình - hắn giết kẻ gây hại và hắn bảo vệ nàng. Như lúc gặp tụi cướp giữa đường, hay kể cả sau đó, hắn đã băng bó tay nàng lại mà nàng thậm chí còn không biết để mà cảm ơn. Hắn là con người nói ít hiểu nhiều, và nàng nghĩ, chỉ nghĩ thôi, hắn sống khá tình cảm. Có một đến hai lần nàng nhìn thấy hắn vuốt ve những con ngựa với đôi mắt dịu hiền thay vì khó ở, và lúc phải bán chúng đi, hắn đã khá buồn. Nàng cho là vậy. Vì buồn là cảm xúc dễ nhận ra nhất của con người, là cảm xúc mà nàng biết chắc chắn rằng mình nắm rất rõ.

Nàng đã từng thấy rất nhiều người buồn.

Phụ thân nàng buồn khi nhìn di ảnh của người vợ cũ, mẹ nàng buồn khi cha nàng như thế, và nàng cũng buồn khi gia đình của mình buồn. Một gia đình buồn bã chẳng bao giờ có tiếng cười, nàng đã quen với việc buồn dến mức nếu nàng vui, nàng sẽ cảm thấy thật kỳ diệu. Và dạo gần đây, sự kỳ diệu khó tả bắt đầu xâm lấn lồng ngực nàng.

Khi nàng và Felix ngồi cạnh nhau, nàng thấy vui. Đó không phải cái vui nhất thời, nó là thứ vẫn cứ tồn đọng mãi khi nàng nhìn vào Felix, nàng nhớ về hôm ấy. Nhớ về cái kỳ diệu ấy. Thật lạ lẫm, nhưng nàng nghĩ mình nên làm quen với nó.

Bởi vì nàng phải bỏ lại cái buồn ở phía sau và theo đuổi sự kỳ diệu ấy.

Đứng ở trên mạn tàu thay vì nghỉ ngơi, nàng tận hưởng mùi mằn mặn của gió biển, cái mát của buổi chiều tà làm nàng thư thái. Lần đầu tiên, trong những ngày gần đây, nàng thấy mình đang sống.

Nàng đang sống.

(7)
"Xin hãy đưa tôi theo."

Phải đi thuyền ba ngày liền mới tới Dahlia.

Khi nhìn thấy đất liền phía trước, Felix không khỏi bật thốt lên một câu mừng rỡ, tuy vẫn giữ gương mặt lạnh tanh, hắn thật sự mừng khi được thoát ra khỏi con thuyền với tên thương gia kỳ quái và trạng thái bấp bênh làm hắn say sóng dữ dội. Felix đáp đất, vươn vai, hít thở không khí của phương bắc mà hắn từng kể với nàng là trong lành hơn phương nam nhiều, nhưng nàng thì chẳng để ý gì điều ấy. Ngược lại, thấy Felix quen thuộc với nơi này đến vậy làm nàng có chút ghen tị. Nàng Celestia chẳng có nơi nào để mà quen thuộc ngoài đống đổ nát từng được gọi là dinh thự Veilia kia, và giờ thì nàng trắng tay.

Celestia theo chân Felix đến một lò rèn quen của hắn tại Dahlia, có trần nhà cao vút, tường bày biện đủ loại vũ khí nào là dao găm đến kiếm, giáo, rìu. Mọi thứ vũ khí làm từ hợp kim đều có ở đó, và bỗng, Felix hú lên khi nhìn thấy một người đàn ông nhỏ thó.

"Ông Growings! Nó đâu rồi?!"

Người đàn ông hiểu ý ngay và đem đến một thanh kiếm mới toanh. Thanh kiếm như được làm từ thứ hợp kim hào nhoáng nhất, lưỡi kiếm sáng bóng, bén nhọn và vô cùng chắc chắn. Felix cầm trên tay, vung vài đường, rồi gương mặt khó pử của hắn hoàn toàn giãn ra, điều ấy làm nàng bất ngờ nhất, có phải chăng vì được trở về quê hương mà Felix mới buông tuồng cảnh giác như thế? Hoặc ngay từ đầu hắn đã không ưa nàng và sắp được tạm biệt nàng làm hắn vui mừng khôn xiết.

Nàng cảm thấy buồn vì suy nghĩ đó.

Khi Felix lấy được thanh kiếm mới (mà rõ ràng là hắn chết mê chết mệt với nó), cả hai bắt đầu bàn bạc lộ trình của mình tới Jaxtina. Họ phải đi qua đoạn rìa thị trấn, và một đoạn đường khá xa nữa mới tới được phố Jaxtina đông đúc và nhộn nhịp. Felix nhẩm tính hai người sẽ mất nửa tháng để đến đó, nên họ chuẩn bị ngay thức ăn dự trữ và nước uống vì hộp thức ăn cuối cùng đã hết sạch không còn một miếng nào. Cả hai cũng tự thưởng cho nhau một bữa ăn no say tại quán ăn của bà thím Mary - lại là một người quen cũ của Felix, thế là họ được miễn phí bằng đôi ba câu khen ngợi sáo rỗng của hắn.

Nhưng cho dù vậy, sau mười ngày ngồi ngựa và ba ngày đi tàu, cùng với thức ăn khô và uống nước suối vẫn làm cơ thể vốn được chăm sóc kĩ càng của Celestia quá tải, nàng bỗng dưng đổ bệnh. Lúc ấy là khi họ vừa trở về nhà trọ, nàng bắt đầu cảm thấy chóng mặt, và lăn ra ngất thẳng trên chiếc giường êm ái mà không kịp tắm rửa hay nói lời chúc ngủ ngon (thường thì đêm nào nàng cũng chúc, đó là một thói quen, Felix nghĩ vậy.)

Đến tận trưa hôm sau nàng mới bật dậy trong cơn mê mang, đầu óc mơ hồ và cảm giác nhức nhối ở đầu. Nàng ngủ tới tận trưa! Đồng hồ treo tường cho nàng biết điều ấy, và, không chần chừ, nàng chạy ngay đi tìm Felix. May mắn thay, nàng xuống lầu dưới và thấy hắn đang tán nhảm cùng vài người quen, nói chuyện bằng một phương ngữ rất lạ, có lẽ là tiếng phổ thông của phương bắc, vì nàng nghe chữ có chữ không. Celestia cảm thấy nhẹ nhõm khi không bị bỏ lại phía sau, đồng thời cũng xấu hổ, vì nàng đã tức tốc chạy đi tìm hắn mà chẳng màn gì - như thế thì thật không hợp với hình ảnh của một quý cô.

Mà quý cô thì sao cơ chứ, nàng thậm chí còn chẳng muốn quan tâm đến hắn! Nhưng nàng sợ cảm giác bị bỏ rơi, nhất là ở nơi này, lúc này đây, khi nàng không có gì và lại còn ở một nơi xa lạ đầy rẫy hiểm nguy. Nàng cần hắn, để sống, vậy nên nàng tự mình huyễn hoặc bản thân rằng, mọi thứ nàng làm là vì bản thân mà thôi.

"Celestia! Đây là nhóm của tôi." Felix giới thiệu nàng. Đó là một nhóm nhỏ, chỉ có hai người nữa, một nam và một nữ. Người phụ nữ có vẻ hiền hậu mang mái tóc trắng như tiên nữ, đôi mắt nai cụp xuống màu tím nhạt và làn da trắng sứ, còn người đàn ông kia thì lại có nước da rám nắng, mái tóc hạt dẻ và vạm vỡ hơn Felix. Vì Felix trông cũng chỉ độ thiếu niên.

Nàng chào họ và tự giới thiệu về mình, những con người ấy nhiệt tình đáp lại. Felix bắt đầu kể lể về việc mình bị bắt lại ở Jasmine ra sao, và Lilianna (người phụ nữ tóc trắng) ngắt lời.

"Khoan đã, sao ma hạch lại ở trung tâm thị trấn? Người uỷ thác nói rằng nó được tìm thấy ở trong hang động cách đó vài cây số."

"Nhưng tôi không thấy nó ở đó!" Felix cãi lại, "đến khi vào thị trấn để mua đồ ăn, tôi mới nhận ra là có ma hạch ở đó. Có một người nào đó đang bán nó cho thương nhân, nên tôi làm liều, chạy đến rồi giật lấy luôn."

"Thế rồi cậu bị lính canh bắt đi ư?"

Felix ậm ừ. "Chúng sử dụng còng tay đặc biệt, không phá được, nên tôi chỉ có thể để ma thạch trong túi rồi để chúng dắt đến biệt thự của cô Vell gì gì đó đây."

"Nếu ý anh là Veilianna, thì đúng vậy, mọi sự thành ra là như vậy." Nàng nói, nhấp một ngụm nước, rồi như hiểu ra tất cả chỉ qua vài lời kể ngắn gọn, nàng hỏi Felix, giọng run run, "Anh có nhớ kẻ bán ma hạch cho thương nhân trông thế nào không?"

"Không... lúc ấy hắn ta trùm kín mít mặt mày."

"Hắn ta là người đã gây nên cái chết của cha mẹ tôi, Felix, anh không nhận ra ư?"

Nàng rên rỉ trong cổ họng, nước mắt nghẹn ứ lại suýt trào ra trong cơn phẫn uất tột độ. Có kẻ đã gài Felix để đem ma hạch đến dinh thự Veilia của gia đình Veilianna. Và đến bây giờ nàng mới biết được thảm hoạ ấy không phải là một sự cố.

Ấy là một chuỗi sự kiện được sắp đặt sẵn từ trước.

Felix căng cứng người sau khi nghe những lời ấy, hắn hiểu ra tất cả. Hàm hắn nghiến chặt trong cơn thịnh nộ rồ dại và có cả tội lỗi. Lẽ ra hắn nên nhận ra sớm hơn, Felix cảm thấy đây là lỗi của bản thân hắn, chứ không phải ai cả. Vì vậy, hắn nắm lấy bàn tay đang buông thõng của nàng, và nói:

"Tôi sẽ giúp cô tìm lại kẻ đó." Loại bỏ kế hoạch ban đầu là tách rời nhau ở Jaxtina, hắn nói, "xin hãy đưa tôi theo."

"Nhưng bây giờ ta phải làm sao để tìm ra hắn? Đã quá muộn rồi!" Celestia lầm bầm. "Anh không nhớ được gì nữa ư?"

"Gã nói bằng giọng lơ lớ nên tôi nghĩ gã là người phương bắc." Felix cố làm Celestia dịu lại sau cú sốc vừa rồi, hắn đặt tay lên vai nàng và nói tiếp. "Mà chuyến tàu từ phương nam đến phương bắc rất nhiều, rất có thể hắn đã trở về đây rồi."

"Dù vậy đi nữa thì làm sao anh biết đâu là hắn để mà tìm cơ chứ? Anh có thấy mặt hắn đâu." Nàng nói, úp mặt vào lòng bàn tay trong khi cố nghĩ rằng tại sao gia đình mình lại mắc phải điều khủng khiếp như thế. Nầng lục tìm trong ký ức mình từ những điều nhỏ nhặt nhất, và rồi nàng nói:

"Mẹ tôi là một quý tộc phương bắc." Nàng bặm môi. "Bà đã từ bỏ quê nhà để cưới cha tôi mặc cho những sự cấm cản của gia đình."

"Mẹ cô tên gì?" Lilianna hỏi.

"Luna Loveheart." Celestia nói tiếp. "Bà là lý do tôi muốn đến phương bắc, bà đã cho tôi niềm khát khao tự do. Và giờ đây chính cuộc hôn nhân của bà lại đem đến cái chết của bà."

"Bọn quý tộc đã làm nên điều ấy, ý cô là vậy ư?" Gã đàn ông tên William (người tóc nâu hạt dẻ) tiếp lời.

"Anh nghĩ còn lý do nào khác không?" Nàng ngước nhìn Felix với đôi mắt đẫm lệ, và nhìn gương mặt ấy, bằng cách nào đó lại làm Felix thấy xót thương. "Tôi không biết quý tộc phương bắc thì có gì khác với phương nam, nhưng tôi biết con người có thể ra tay tàn độc đến thế nào nếu họ muốn."

"Ai cũng biết phương nam chỉ có một con rồng ngự trị, và ma hạch - thứ mà anh nói là dụ được rồng, lại được đưa đến dinh thự của gia đình tôi. Rõ ràng ấy là có chủ đích!" Celestia xâu chuỗi mọi sự với nhau, nàng lẩm bẩm, chỉ đủ cho bốn người nghe thấy. "Tên thương nhân phương bắc ấy rất có thể là người được thuê bởi gia tộc Loveheart, tôi dám chắc là thế."

"Vậy giờ ta phải làm gì? Cô muốn làm gì?"

"Tôi muốn trả thù, liệu anh sẽ theo tôi chứ?"

Felix kiên định nói, "tất nhiên rồi, tôi nợ cô mà." Nàng mỉm cười, một nụ cười hiếm hoi, lẩm bẩm hai từ cảm ơn trên miệng, nàng mới nhận ra là Wiliam và Lilianna đều đang nhìn nàng. Họ nhìn nàng với ánh mắt cảm thông, và điều ấy làm nàng cảm thấy thư thả hơn một chút.

Ít nhất thì ở đây có người tin tưởng vào nàng, nàng mừng vì điều ấy.

(8)
"Jaxtina"

Tối ấy Celestia không tài nào mà ngủ được. Nàng nằm, nhưng đôi mắt nàng mở trơ trơ, chẳng thể khép lại. Liệu nàng có thật sự muốn trả thù không? Nàng thậm chí còn không rõ lý do bản thân tức giận đến thế. Nàng muốn lấy lại công bằng cho phụ mẫu, đó là cái lý thứ nhất, nàng muốn còn muốn biết lý do tại sao nhà Loveheart lại muốn gia đình nàng chết đến như thế. Đến mức sử dụng mánh khoé tàn độc đến thế, sử dụng một sinh vật vô tri vô giác giết chết cả gia đình nàng, vì thứ gì?

"Ừ mà, chuyện nhà Veilianna chết vì bị rồng tấn công đã lan tới đây rồi đấy." Lilianna báo tin cho Celestia, "hầu hết những người ở đây không để tâm, nhưng nhà Loveheart lại tổ chức một buổi tưởng niệm cho sự mất mát của cả gia đình cô. Kỳ lạ thật."

"Họ muốn làm gì cơ chứ?" Celestia nhìn Felix, và hắn cũng nhìn lại nàng với đôi mắt nghi hoặc, miệng nhai miếng táo cắn dở. "Ai mà biết được, dù sao ái nữ của nhà họ cũng vừa mất mà, tỏ lòng quan tâm cũng chẳng có gì lạ."

Celestia nghe có tiếng gõ cửa phòng trọ mình, nàng lấy làm lạ. Đã tám giờ rưỡi đêm rồi, ai lại muốn đi thăm người khác vào giờ này cơ chứ? Nhưng nàng vẫn ra mở cửa, và nàng nhìn thấy Elios, với mái tóc nâu đỏ chìm trong bóng tối, đôi mắt xanh dương như sáng lên. Giờ mới để ý, mắt anh ta giống mắt mèo thật. Anh ta nở nụ cười thường trực, rồi nói:

"Tôi nghe nói hai người sẽ đi đến Jaxtina vào ngày mai."

"Đúng vậy." Nàng đáp.

"Tôi có thể đi cùng không?"

"Tại sao?" Nàng cảnh giác nhìn, và anh phì cười, "bình tĩnh nào, tôi không có ý gì đâu. Chỉ là thuê một mình một chiếc xe ngựa thì giá đắt đỏ lắm, có thêm người sẽ đỡ hơn."

Có vẻ Elios chưa biết là nàng đã tụ cùng nhóm của Felix, và họ sẽ tới Jaxtina cùng nhau.

Như thể đọc được suy nghĩ của nàng, Elios nói tiếp, "tôi đã nhìn thấy hai người dưới lầu lúc nãy rồi, họ đồng ý cho tôi đi theo. Chỉ còn cô và Felix mà thôi." Anh cười, một nụ cười bình thường, nhưng lại kì dị, khiến nàng lạnh sống lưng. "Tôi sẽ theo ý kiến của Felix, anh nên đi hỏi anh ta đi." Nàng nói, toang đóng cửa, nhưng bị cắt ngang, "chúc ngủ ngon nhé." Elios vẫy vẫy tay, và nàng đóng sầm cánh cửa lại.

Thật là một gã kỳ quái.

Mọi thứ được chuẩn bị đâu vào đấy vào sáng hôm sau, Celestia thức sớm để cùng Felix đi đến địa điểm hẹn từ trước, và bằng cách thần kỳ nào đó, Elios đã dụ được sự đồng ý của Felix để đi cùng họ trong chuyến hành trình đến Jaxtina của cả nhóm. William cần đến Jaxtina để lãnh thưởng trong nhiệm vụ đã hoàn thành của anh ta - anh ta là một kỵ sĩ. Lilianna đến vì muốn thăm gia đình mình trước khi tiếp tục đi cùng William (nàng biết họ có gì đó mờ mà). Elios thì chẳng nói gì, nên mọi người cũng chẳng hỏi gì nốt. Anh ta chỉ im lặng đi cùng cả bọn như một bóng ma, trần ngâm nhìn ra cửa sổ như đang nghĩ điều gì.

Chỉ có nàng Celestia và Felix vẫn chưa quyết định được họ sẽ bắt đầu kế hoạch như thế nào. Ngồi trên xe ngựa, Celestia mừng vì mình được ngồi xe chứ không phải lưng ngựa như lần trước, qua cửa sổ, nàng có thể nhìn quang cảnh đang dần thay đổi. Họ ra khỏi thị trấn và bắt đầu đi vào lối mòn thông dụng, phải mất tầm một tiếng hơn mới tới đường lát gạch, vậy nên lúc này xe ngựa vẫn còn hơi xóc nảy. Felix vì thế mà say xe. Hắn ngồi giữa nàng và Lilianna, đầu lắc lư hai bên theo từng cú xóc của xe ngựa, nàng để hắn dựa vào vai mình, cố gắng giúp hắn thấy thoải mái hơn một chút.

Mùi thơm nhẹ của sữa tắm vẫn còn bám vào da nàng (thật may là nàng đã tắm vào sáng nay) làm hắn đỡ đi cơn buồn nôn đang chực trào trong cuống họng (Lilianna thấy như thế và cười thầm).

Celestia thiếp đi trong cơn mê man.

"Oẹ! Máu bắn lên người ta rồi! Tên kia!"

Tiếng ồn làm nàng tỉnh giấc.

cau mày nhìn ra cửa sổ một lần nữa, nàng thấy được cảnh Felix và những người khác đang đụng độ với một đàn sói, chúng chẳng phải sói thường, mà là một tụ những con to lớn, có lớp lông dày xám, mõm dài, đuôi của chúng có hình dạng như đuôi bọ cạp, và móng vuốt của chúng bén đến đáng sợ. Nàng chưa bao giờ thấy giống loài này trước đây, lại càng chưa từng tưởng tượng ra rằng trên đường đi sẽ gặp phải loại quái vật như thế này. Phương bắc có ma thuật, và đi kèm với đó là những sinh vật đặc biệt mà không nơi nào có cả, Felix từng nói như vậy.

Felix vung vẩy thanh kiếm dính máu và chỉ vào mặt Elios:

"Rõ ràng là ngươi cố tình! Máu của tụi chimera này tanh gớm đi được!"

"không hề nha."

Elios nhún vai, niệm phép vào một con sói khác khiến nó nổ tung, máu thịt văng tung toé, và, vô tình hay cố ý, chúng lại văng vào người Felix lần thứ hai. Cả hai bắt đầu tranh cãi gay gắt, để William và Lilianna xử lý tụi sói còn lại. Khi họ xong cũng là lúc họ nhận ra Celestia đã tỉnh giấc. Nàng mỉm cười yếu ớt, không biết phải nói gì. Lilianna niệm phép cho áo quần của Felix sạch sẽ trở lại, rồi bọn họ lại lên đường. Được nhìn thấy ma thuật làm nàng phấn khích, và khi hỏi rõ ra, nàng mới biết được: chỉ có Felix và Lilianna là ma thuật sư, còn Elios thì không tiết lộ, nhưng anh cũng có chút ít hiểu biết về ma thuật - vì lúc nãy đánh nhau anh hăng hái lắm.

Khi bắt đầu vào đoạn đường được lát gạch, nàng mới nhớ ra rằng mình sắp tới Jaxtina rồi.

"Sao lần trước chúng ta mất nửa tháng cơ mà?"

"Vì cậu đòi đi bộ!" Wiliam la mắng.

Quang cảnh chuyển từ những đụm cây cối um tùm đến làng mạc, vài căn nhà nhỏ lẻ, trạm dừng chân lướt qua mắt nàng như cuốn phim. Họ đến cổng thành nhanh hơn dự kiến. Những lính canh xung quanh yêu cầu xem thẻ thợ săn để cho phép bước qua, và nàng Celestia được cho đi qua dễ như ăn kẹo, vì chẳng ai biết nàng là ai, mà không có giấy tờ thì vào thành làm là được. Chỉ cần không trang bị vũ trang và không phải là ma pháp sư (những người này thì cần giấy đăng ký để chứng minh thân phận và tính an toàn cho thành phố).

Đi vào bên trong, nàng như bị choáng ngợp bởi những kiến trúc (vừa giữ kiểu cổ, lại cách tân bằng những chi tiết ít ai ngờ tới nhất, có vài căn nhà nàng đi qua thậm chí còn lấy phong cách của đất nước khác dể trang trí thêm) đẹp đẽ và sự nhộn nhịp của Jaxtina. Cuộc đời bị nhốt trong lồng của nàng như bước sang một trang mới, những căn nhà tráng lệ, lớn và đầy sắc màu, treo những dải băng rôn sặc sỡ, mấy bồn hoa xung quanh được cắt tỉa gọn gàng, thu hút trôn trùng đến - mấy cánh bướm dập dờn như tiên nữ bay quanh. Nàng cảm tưởng như nơi này phát sáng, một thứ ánh sáng của tự do - người dân cười đùa vui vẻ, trẻ em chạy chơi nhộn nhịp; một khung cảnh hiện ra như lễ hội đối với nàng, lại là điều thường thấy ở nơi đây.

Họ di chuyển đến cục hành chính và làm thẻ thông hành cho nàng bằng cái tên Celestia, vì ở cái đất Nolstarlia này, chỉ những quý tộc mới có đầy đủ họ và tên. Trên xuốt chặng đường của họ, nàng đã cố nghĩ cho ra những kế hoạch để có thể chạm đến giới quý tộc, hay đúng hơn là nhà Loveheart, nhưng không thành, Felix hiểu nàng đang nghĩ gì, và nhìn nàng căng thẳng sau cơn phấn khích chớp nhoáng làm hắn càng muốn giúp nàng ghê gớm hơn nữa. Tuy vậy, nàng chẳng nói ra điều gì, cho đến khi đã tạm biệt Wiliam và Lilianna, Celestia mới hé môi.

"Chúng ta phải dự tiệc của mấy tên quý tộc đó." Nàng nói như thể mình là một thường dân. "Nếu muốn tiếp xúc trực tiếp thì phải làm vậy thôi."

"Nhưng phải làm sao để lấy giấy mời?"

"Đó chính là vấn đề của chúng ta." Nàng thở dài. Lòng nàng nặng trĩu. Tuy vậy, nàng cũng không muốn đánh liều mà quay lại những bữa tiệc đó. Nàng có thể bị phát hiện. Có thể người phương bắc không hứng thú với dòng máu của nàng, nhưng tin đồn nàng chết đã lan rộng tới cả đây mất rồi. Nàng không thể để thêm một ai biết nàng còn sống nữa.

"Tôi có thể lấy được đấy." Elios nói và nàng khựng lại trước khi nhìn anh ta đầy nghi ngờ. Felix cũng thế. Cả hai chăm chú nhìn vào đôi mắt xanh tựa đại dương của Elios, đến mức như chột dạ, anh lùi lại một chút. "Thôi nào, tôi là thương nhân mà, chỉ cần giao dịch chút là xong ngay!"

"Sắp tới sẽ có một buổi tiệc giấu mặt đấy, rất thích hợp phải không nào?" Nàng nhìn vào mắt Felix, rồi cả hai im lặng. "Nhưng tôi sẽ chỉ lấy hai vé mời thôi."

"Tại sao?"

"Bởi vì tôi muốn đi cùng cô, Celestia quý mến ạ."

(9)
"Yêu."

Nàng giật mình khi nghe thấy anh nói điều đó. Tại sao chứ? Nghĩ lại thì, nàng luôn thấy cách Elios nhìn nàng, và nàng không dám chắc liệu anh có tình cảm với nàng hay không, Elios vẫn là một bí ẩn lớn, một mối nguy hiểm lớn dành cho nàng. Nàng không nên làm bừa, càng không nên nghe theo hay đi cùng anh. Nhưng nàng cũng biết hai vé mời là quý hiếm đến nhường nào, và sẽ rất khó khăn nếu nàng không đi. Celestia thừa biết các quý cô nói nhảm rất nhiều, và chỉ cần nghe lỏm được một hai câu thôi cũng đủ cho nàng rồi. Vậy nên, nhìn Felix bằng ánh mắt hãy tin tôi, nàng cầm lấy bàn tay đang đưa ra của Elios.

Felix đã mong nàng sẽ dừng lại.

Hắn cảm tưởng như thứ gì đó đang nổ tung trong đầu hắn và tâm trí hắn đặc những suy nghĩ kỳ quặc. Hắn hiểu nàng phải làm vậy. Nhưng hắn cũng không muốn hiểu. Toan đưa tay ra để kéo nàng về, tâm trí hắn hiện lên gương mặt sầu khổ của nàng khi nhìn thấy cha mẹ chết. Và hắn dừng lại, rồi buông thõng.

Hắn không muốn nhìn thấy gương mặt đó thêm lần nào nữa.

Tựa như ảo giác, Felix nhìn thấy Elios nở một nụ cười khẩy khó chịu.

Đêm dạ hội đến như một lối mòn, chỉ có một con đường để đi. Celestia mặc lên một bộ váy hoa, phồng, thắt eo và nhiều lớp. Một bộ váy đúng chuẩn của quý tộc, nàng đã quen thuộc với loại váy này từ lâu, nhưng nàng vẫn yêu chiếc áo phông và đôi quần dài mình đã mua khi bắt đầu tới đây hơn. Nàng trang điểm bằng bộ cọ và phấn sò mà Elios cung cấp, tất cả những gì nàng mặc đều là anh đưa cho. Và nàng chỉ cần bận lên, tỏ ra thật lộng lẫy, nàng thoa son, phủ phấn, kẻ mắt nhẹ để đeo chiếc mặt nạ nửa mặt. Mái tóc vàng được nhuộm thành nâu, rồi búi lên thành một búi gọn gàng.

Nàng như trở thành một con người khác vậy.

Nắm lấy bàn tay của Elios (giờ đây đã đeo găng, anh cũng mặc một bộ com-lê xuất xắc, với nơ, mặt nạ trắng và mái tóc được vuốt ngược lên), nàng ngước nhìn anh, rồi nhìn về cổng chính. Cả hai đi xe ngựa đến đây. Felix đợi họ trong xe, sẵn sàn lao ra bất kỳ khi nào; Elios đưa vé cho người thông hành rồi dõng dạc cùng nàng bước vào. Celestia điều chỉnh điệu bộ của bản thân, biến mình thành con người ngày xưa, của lễ nghi và phép tắc. Nhưng nàng có thể thấy những tiểu thư khác ở đây thì không như vậy, họ thoải mái hơn, nói chuyện rôm rả nhưng chẳng hề kém duyên hay xuồng xã, nàng thích điều này ở quý tộc phương bắc.

"Cô trông rất hợp với bộ váy, thật ước gì tôi có thể thấy mặt cô bây giờ." Elios nói.

Nàng nhàn nhạt đáp:

"Tiếc cho anh quá, không được rồi. Sau buổi tiệc tôi sẽ cho anh xem, đến lúc đó chắc thuốc đổi màu tóc cũng hết tác dụng đấy." Nàng nói như cho có lệ, nhưng Elios coi đó là một lời hứa, và anh ghi sâu nó vào ký ức mình.


Cả hai người họ đi sâu vào bên trong hội trường tiệc, những lời nói được tuôn ra khắp nơi, và nàng tách ra khỏi Elios, để anh nhìn bóng lưng kiều diễm của nàng bước đi xa hơn. Lẫn vào trong đám tiểu thư quý tộc khác. Elios thầm nghĩ chắc bây giờ Felix phải cay cú lắm. Anh đã thấy cách hắn nhìn nàng, và không nghi ngờ gì nữa, đó là tình yêu, một ánh mắt sâu đậm nhưng mới mẻ, Felix yêu nàng Celestia và nàng vẫn chưa nhận ra điều đó. Có lẽ nàng cũng yêu hắn, anh không chắc chắn được, nhưng anh hiểu bản thân mình và anh không nói dối chính mình. Elios yêu Celestia từ ánh mắt đầu tiên anh chạm vào nàng. Đó là khi cả hai gặp nhau ở cảng Magnolia, một cuộc nói chuyện ngắn, hầu như chỉ có anh độc thoại, nhưng thế là đủ, vì anh chỉ muốn nhìn nàng và nói với nàng mà thôi.

Anh không biết liệu nàng có hận anh không nếu phát hiện ra anh là gã-thương-nhân đã gián tiếp cướp đi gia đình nàng. Nhưng anh yêu nàng, anh thề là thế. Anh hối lỗi vì hành động của mình, đến khi gặp nàng anh mới hối hận, hành động của anh đã khiến nàng đau khổ, và, anh làm điều ấy vì tiền.

Tiền.

Elios cần tiền, anh yêu tiền hơn ai hết, anh sẵn sàng giết người vì tiền, vậy nên anh đã từng nghĩ, có lẽ thứ anh yêu chính là tiền. Nhưng đến khi gặp nàng, anh mới nhận ra, anh yêu nàng như cái cách anh yêu tiền vậy. Thế nên anh sẽ đưa tin cho Loveheart về việc nàng còn sống, để được lấy tiền công, và đồng thờ giúp nàng tiếp cận thông tin về cái chết của gia đình nàng - nhà Loveheart.

Như vậy thì không phải phản bội. Anh nghĩ. Bởi vì anh chẳng đứng về phe ai cả. Từ đầu đã vậy. Anh yêu cả hai, và anh không thể chọn một.


Nàng ghép cặp với một quý cô nào đó, và mớm cho họ những thông tin vụn vặt về nhà Loveheart. Và kết quả được đưa ra còn tuyệt hơn nàng có thể tưởng tượng.

"Ông chủ của Loveheart đổ bệnh nặng gần đây đấy."

"Tôi nghe nói ông ấy muốn để lại gia sản cho những đứa con của mình."

"Thật là tội nghiệp tiểu thư Luna quá..."

Nàng không nghe đoạn cuối, vì nàng bận nhấc chiếc váy lên và chạy đôn chạy đáo khắp nơi để tìm Elios. Tìm được anh đang uống một ly rượu sâm-panh, nàng lao đến, kéo anh xuống và thì thầm. "Tôi biết động cơ chính của họ rồi."

"Vậy ư?" Anh nói, trong khi dẫn nàng đến một con đường ít ai vào, họ đi ngang qua một hành lang tối tăm, rồi dừng lại ở khuôn viên sau của căn biệt thự.

"Anh dẫn tôi đến đây làm gì?"

"Tôi muốn được thấy gương mặt cô."

"Anh đã thấy rồi đấy thôi."

"Tôi muốn thấy cô với mái tóc vàng. Tôi muốn nhìn thấy cô."

Nàng im lặng, nhìn lên với vẻ không thể tin nổi, rồi từ từ tháo mặt nạ ra. Gương mặt trang điểm chăm chút của nàng lộ rõ dưới ánh trăng bạc, đôi mắt đỏ nay trở thành đỏ sậm khi bóng cây che đi, mái tóc nàng từ từ chuyển thành vàng khi thuốc chuyển màu hết tác dụng. (Ấy là một loại thuốc nhuộm tóc nhanh có thời gian giới hạn).

"Nàng thật xinh đẹp."

"Ý anh là sao?" Nàng hỏi, và dù không trông đợi kết quả này, nàng vẫn nói tiếp. "Xin đừng..."

"Đôi mắt nàng, mái tóc nàng và làn da nàng, tôi nghĩ nàng hiểu tôi nói đến điều gì." Anh đưa tay nàng lên và đặt một nụ hôn nhẹ. Celestia không rụt lại. Nhưng cũng không để Elios giữ nàng quá lâu. Nàng cố không nhìn vào mắt anh, vì nàng biết nếu nhìn vào nó bây giờ, nàng sẽ không bao giờ có đủ can đảm để nhìn vào mắt anh được nữa.

"Tôi phải từ chối." Nàng khẽ nói. "Xin lỗi anh."

"Không sao, tôi sẽ làm cho nàng phải yêu tôi, tôi sẽ không từ bỏ, nhưng liệu nàng có đồng ý với điều đó chăng?"

"Tôi không có quyền gì mà ép buộc anh cả." Nàng nói. Yêu là thứ gì đó mà người ta không cản lại được. Nàng sẽ không cản anh yêu nàng, nhưng nàng sẽ không đáp lại nó. Nàng đã nhìn thấy những tình yêu bi kịch trong đời mình đủ nhiều để rơi vào lưới tình.

Nàng sợ điều ấy.

Hãy tìm một người khiến con không cảm thấy như thế, nàng nhớ về câu nói của mẹ nàng. Và nàng mỉm cười u sầu.

"Ta nên về rồi, Felix đang đợi."

"Được thôi, đi theo lối này, tôi biết một lối tắt mà không cần phải ra vào cánh cửa chính."

Khi họ trở về tới xe ngựa, Felix đã đứng chờ sẵn, hắn nhìn nàng, chăm chú, nhưng rồi cũng nhìn đi nơi khác. "Mọi thứ ổn chứ? Thế nào?"

"Ổn." Nàng nói. "Và tôi biết được lý do mà nhà Loveheart lại làm điều đó rồi."

"Gia chủ của họ đang đổ bệnh, có lẽ sắp mất, và họ muốn... tranh giành tài sản kế thừa. Nên đã tìm cách để giết mẹ tôi." Nàng nói, nỗi căm phẫn, tức giận dồn nén trong ngực nàng thành một đống hỗn độn. Rồi nước mắt nàng trào ra. Không tự chủ, nàng khóc. Felix, một lần nữa, đặt tay lên vai nàng, như an ủi, lại như truyền tải những điều khó nói. Nàng khóc, cảm giác như thứ gì đó tắc nghẽn đã được lấy ra khỏi cổ họng, nước mắt tuôn như thác, nàng hít thở không khí một cách khó nhọc, nhưng biết lý do mà gia đình mình chết cũng giúp nàng phần nào yên lòng, ít nhất thì nàng cũng được biết.

Bụng Elios như quặn thắt lại khi thấy cảnh tượng ấy, anh đau lòng cho người con gái anh yêu, đau lòng cho điều mình đã làm. Nhưng một phần nào đó của anh phản khán cái đau ấy đi, và nói, anh làm vì tiền, vì tiền, cho dù có hối hận hay không thì mọi sự cũng đã xảy ra rồi. Chẳng thể nào cứ trách cứ bản thân được nữa. Elios như muốn chôn chân tại chỗ và nhìn người anh thương được Felix vỗ về chỉ bằng một bàn tay. Anh muốn đến và ôm nàng vào lòng. Nhưng anh không dám. Anh không chắc là mình có nên không.

Và bỗng dưng anh lại nghĩ đến suy nghĩ của mình trong bữa tiệc.

Liệu nàng có hận anh chăng? Hay là hận nhà Loveheart?

Anh cảm thấy thật sai lầm khi đã yêu nàng, đáng lẽ hôm ấy, anh nên bỏ đi ngay khi Felix bị bắt đúng như yêu cầu của nhà Loveheart, rồi trở đi, về với Jaxtina sớm hơn.

Đáng ra anh không nên gặp nàng.

Hắn luôn cảm thấy Elios có gì đó mờ ám. Đây không phải lần đầu tiên, và hắn tin vào trực giác của mình hơn ai hết. Hắn đã rất phẫn nộ khi nhìn thấy Celestia chịu đi cùng Elios tới buổi dạ hội mà không có hắn, hắn đã nghĩ cả hai là bạn, và điều này chỉ làm cho trái tim vốn không lành lặng của hắn rạn nứt thêm. Felix biết gia đình quan trọng đến nhường nào đối với nàng, và hắn hiểu điều đó - Felix cũng không có cha mẹ, hắn không có ai để dựa dẫm, hắn lớn lên cùng người đàn ông nhỏ thó tên Growings, kẻ đã cưu mang hắn khi cha mẹ hắn chết - nhưng không phải lúc nào cũng nên liều mạng như vậy. Liều mạng để làm gì cơ chứ? Cho dù nàng có làm đến đâu đi nữa thì cha mẹ nàng cũng không sống dậy, rõ ràng là nàng biết điều đó. Nhưng nàng thật cố chấp, ngây thơ và cố chấp biết bao!

Ngồi yên trong xe ngựa làm hắn khó chịu. Hắn muốn được thấy nàng trong tầm mắt của mình, ít nhất thì thế, ít nhất thì hắn cũng có thể bảo vệ nàng. Nhỡ đâu Elios làm trò đồi bại với nàng thì làm thế nào? Hắn đã nhìn thấy đôi mắt Elios nhìn nàng khi họ gặp nhau ở cảng Magnolia, đó là đôi mắt đã trúng tiếng sét ái tình - điều mà hắn cho là gớm ghiếc chết đi được. Elios có tình cảm với nàng ta, và hắn nghĩ nàng không ngu ngốc đến mức không biết được điều ấy. Nàng chỉ không nói ra mà thôi.

Không thể ở yên một chỗ, Felix lao ra khỏi xe ngựa trong đêm đen, đêm nay trăng sáng, và hắn nhìn thấy một gã nào đó đang đi lòng vòng trong sân, gã ta cầm một ly rượu, trang phục đắt tiền, và đeo trên cổ một sợi dây chuyền mà hắn thấy rất quen thuộc. Mặt dây chuyền khắc hình con rắn, tinh xảo cùng những sợi thường xuân quấn lấy con rắn. Món trang sức có vẻ bằng bạc, nhưng hắn không rõ mình đã thấy nó ở đâu. Cho đến khi Felix sắp nhớ ra, một bàn tay chạm vào lưng làm hắn giật nảy.

Họ trở lên xe ngựa và chẳng ai nói với ai điều gì. Khoảng không im lặng ngượng ngùng khiến Felix muốn nổi điên lên, nhưng hắn chọn cách im lặng. Liếc nhìn nàng qua khoé mắt, Felix thấy màng vẫn còn đang mang lớp trang điểm. Đôi môi nàng đỏ hồng và đôi mắt nàng như lấp lánh. Bằng cách nào đó, hắn không muốn rời mắt khỏi nàng một chút nào, đôi mắt đỏ của nàng chạm vào ánh mắt của hắn và hắn vội liếc đi. Trong một thoáng, nàng đã tưởng tượng rằng hắn sẽ nói gì đó về việc nàng đẹp như thế nào, vì ánh mắt ấy là sự ngưỡng mộ thầm lặng, nàng dám chắc thế.

Đến quán trọ, trả đủ tiền cho người đánh xe và về đến phòng của mỗi người, Felix vẫn suy nghĩ, hắn muốn biết cảm giác này là gì và tại sao lại như vậy, hắn nhớ về cuộc trò chuyện với nàng về sự tự do mà nàng hằng mong muốn - và hắn đã giúp nàng tự do! Nhưng cha mẹ nàng đã chết, đó là cái giá phải trả. Felix nghĩ vậy, nếu đã muốn một cái gì đó thì phải trả giá, mọi thứ trên đời này đều có cái giá của nó, nhưng dù vậy, nhà Loveheart phải trả giá cho cái chết của gia đình nàng. Bởi lẽ chúng muốn cái gì đó, nên chúng mới làm thế, không ai khơi khơi lại đi dựng chuyện để giết người cả.

Kể cả lần giết cướp hay giết bọn đạo tặc cũng thế. Chúng đã làm gì đó khủng khiếp và việc hắn giết chúng là cái giá chúng phải trả. Vậy nên Felix không cảm thấy tội lỗi.

Nhưng Celestia thì khác. Nàng không sống với đạo lý như hắn, có làn, trong một buổi rong ruổi trên ngựa của cả hai, Celestia đã nói:

"Mạng người nào cũng có giá trị, cho dù họ đã làm gì đi nữa, đó là đối với tôi, còn với anh thì tôi không rõ."

Rồi như an ủi hắn, nàng nói thêm:

"Tôi tôn trọng suy nghĩ của anh, xin anh nhớ cho, tôi không hề trách cứ anh vì hành động của anh."

Câu nói ấy làm Felix tin tưởng vào lối sống của mình hơn bao giờ hết. Hắn nhớ, nhớ tất cả những lời nàng đã nói với hắn trên cuộc hành trình ngắn ngủi của họ, khi chỉ có hai người họ - khi đó, hắn đã coi thường nàng biết bao và giờ thì hắn hối hận vì việc ấy. Nàng là con người có trái tim thuần khiết, nàng giống người phương bắc, nhưng nàng không giống hắn, nàng không đáng để phải lăn lê bò trườn trên cái thế giới nhơ nhớp này như vậy. Đã có những lần hắn muốn nàng dừng lại và đừng truy đuổi kẻ muốn giết gia đình nàng nữa, vì như thế cũng chẳng ích gì.

Hắn đã từng thử tìm kiếm kẻ đã hại cha mẹ hắn, nhưng hắn đã từ bỏ rồi.

Hắn muốn nàng dừng lại, song lại không muốn nàng từ bỏ. Hắn muốn nàng tiếp tục sống mà không hối tiếc, nhưng lại không muốn nàng phải sống trong cảnh khổ đau như thế này. Nội tâm hắn mâu thuẫn, trái tim và lý trí của hắn đấu đá nhau dữ dội. Hắn không biết phải làm sao nữa.

Hắn không biết cảm giác này gọi là gì. Felix như mù loà với con đường phía trước.

(10)
"Mất tích."

Sáng hôm sau lại là một quãng im lặng khó chịu đến nghẹn họng. Nàng tránh mặt Elios, và dường như chỉ chịu mở miệng khi ai đó hỏi nàng thứ gì đó. Felix nổi giận với nàng vì đã làm liều như vậy, nhưng vì đã có được thành phẩm, hắn cũng không nói gì nữa mà chỉ liếc nhìn Elios mỗi khi anh xuất hiện trong tầm mắt.

Felix bắt đầu nghĩ rằng Elios là một gã gàn dở. Và rằng là chắc chắn đêm hôm đó anh đã nói gì đó khiến Celestia tránh mặt anh như thế này, nhưng hắn không quan tâm. Cả hai càng ít tương tác, hắn lại càng yên tâm hơn.

Những ngày qua, cả ba tìm cách để tiếp cận chính dinh thự Loveheart để có thể trả thù cho nàng, tuy rằng chính nàng Celestia cũng chưa biết nàng sẽ trả thù bằng cách nào, nàng vẫn muốn nhìn mặt kẻ đã gây ra cái chết của phụ mẫu nàng - Loki Loveheart, con trai của gia chủ Gildart Loveheart. Người trong lời đồn là sẽ được ông Gildart trao hết gia sản vì đứa con gái đã không còn trên đời nữa.

Vì sợ nàng sẽ buồn lòng trong khi nghĩ kế hoạch, Felix dẫn nàng Celestia đến khắp ngõ ngách của Jaxtina. Con người ở đây ngọt ngào và thân thiện, dường như thời tiết mùa thu không làm rung chuyển sự ấm áp mà nơi này toả ra, đã rất lâu rồi nàng không đi đây đi đó như vậy, họ đến sạp hoa quả, tới một quán ăn quen của Felix, vung tiền mua một mớ những trang sức lấp lánh (mà nàng sẽ không bao giờ mang lên, chúng sẽ chỉ ở trong túi nàng, được bảo vệ mãi mãi). Elios đi cùng với tâm thế luôn cố để làm nàng chú ý đến mình, anh tặng nàng đủ thứ, và nàng từ chối hết cả, vậy mà anh không nhụt chí, Elios bày đủ mọi loại cách để lấy được một ánh mắt từ nàng.

Phố Jaxtina về đêm nhộn nhịp, có lẽ là hôm ấy là lễ hội gì đó mà nàng không biết tên, người ta bắt đầu bày những sạp hàng ra, trang trí bằng băng rôn đầy màu sắc, mấy cái đèn ma thuật lơ lửng như mặt trời nhí, soi sáng mọi nơi. Dòng người đông đảo làm nàng phải nắm cổ tay Felix để khỏi bị lạc, không khí lễ hội tuyệt vời đến mức đứa trẻ bên trong nàng như nhảy ra, tay cầm một que kẹo hồ lô lớn, nàng ăn và ngắm nhìn những ma thuật sư diễu hành trên đường lớn. Họ làm cho nước bay lên, tạo hình, rồi phun lửa, tất cả đều là những điều mà nàng chưa bao giờ được nhìn thấy ở phương nam khô khốc và vô vị. Nàng cảm thấy thật diệu kỳ, mầm mống của sự sống bên trong nàng - dường như đã chết từ lâu - nay được tưới vào dòng nước mát lành, khiến nó lớn lên, lớn lên, chạm đến ánh nắng và nở hoa. Nàng cười, một nụ cười chân thật đã lâu không ai được thấy.

Felix thì ở bên cạnh, lẩm nhẩm rằng "tôi cũng làm được mà." Và Elios khẽ huých vai hắn, "ghen tị đấy à?"

"Không!" Felix gào lên.

Chỉ mới lộn xộn một chút thôi, họ đã chẳng thấy Celestia đâu nữa. Nàng lạc trong dòng người dài đằng đẵng, và Felix cuống quýt đi tìm. Nhưng Elios lại lặng im, vì anh biết, chỉ có anh biết, rằng là sự mất tích này không đơn thuần là ngẫu nhiên.

Elios đã cầm tiền rồi.

Anh không còn cách nào khác cả.

"Ê, này!" Felix gọi, "ta chẳng thấy cô ấy đâu cả, ngươi có thấy không?"

"Tôi cũng không." Elios giơ tay lên tỏ vẻ đầu hàng.

"Quái lạ." Hắn lẩm bẩm, nàng ta đâu phải kiểu người sẽ bị dụ đi đâu đó, và ngay từ đầu họ đã nắm tay nhau, chỉ trong một khắc buông ra mà lạc mất thì thật là chuyện thực như đùa. Felix nghi ngờ nhìn Elios, trong khi anh bày ra cái vẻ vô tội, hắn lôi anh vào một con hẻm nhỏ và bắt đầu nói:

"Ngay từ đầu ta đã thấy sai rồi." Hắn cau mày, "ngươi không phải là muốn đi theo bọn ta để giúp đỡ hay cho tiện gì cả! Ngươi muốn tìm cách để giao nộp Celestia cho nhà Loveheart!"

"Cậu lấy đâu ra bằng chứng để nói tôi như vậy chứ?" Elios cau mày.

"Vậy hãy nói đi, ngươi thuộc về phe nào?! Ta biết ngươi có tình cảm với cô ấy, ngươi không thể làm thế với người mình yêu được."

"Không gì là không thể cả." Elios nói, như đang thật sự nhận lỗi về mình, anh nhìn ánh mắt giận giữ của Felix và tiếp tục:

"Tôi cần tiền để sống. Tất cả chúng ta đều cần tiền, cậu hiểu mà, Celestia rất đáng giá, máu của cô ấy được ban phước lành. Và nếu cô ấy còn sống thì Loki Loveheart sẽ không có được toàn bộ gia sản, ông Gildart sẽ chia cho cháu gái của ông ta - chính là cô ấy." Anh dùng cái giọng khiêu khích của mình để nói, hai mươi hai tuổi đời không phải một con số dài, nhưng đủ để anh biết cách chọc tức một con mèo đang cáu giận.

"Thằng khốn nạn!"

"Tôi chỉ nói cho Loki Loveheart biết rằng cô ấy còn sống thôi, tôi chẳng làm gì sai cả."

"Ngươi đã dụ chúng ta và phản bội cô ấy."

"Tôi không hề."

Felix tức giận nắm lấy cổ áo anh, và hắn, tưởng chừng như mình có thể giết người ngay lúc này, lại thêm lo lắng cho Celestia. Nàng mất tích, nàng đang gặp nguy hiểm, và có thể là bị bắt cóc. Nếu thực vậy, hắn chẳng biết phải ăn nói làm sao khi gặp lại nàng, mà hắn có gặp lại nàng được nữa không? Hắn không biết, nhưng hắn muốn được gặp lại nàng, hắn sẽ làm theo điều hắn muốn.

Felix thả cổ áo Elios xuống trong sự bất lực và phẫn nộ tột cùng.

Đáng lẽ ra hắn không nên cho Elios đi cùng họ.

Không, đáng lẽ ra họ không nên để lộ thân phận của nàng cho Elios mới phải.

Mọi sự là vì hắn.

Vậy nên hắn sẽ trả giá bằng cách đi tìm lại nàng.

(11)
"Elios."

Elios đã từng là một nô lệ.

Anh hiểu rõ cái đau đớn và kinh khủng của ốm - đau - bệnh - tật; không ai hiểu cái đói nhiều hơn anh. Đó là lý do mà anh có thứ ám ảnh ấy với đồng tiền, anh yêu tiền, tiền đem đến cho anh hạnh phúc không thể cưỡng lại được và thứ khoái cảm khi được nâng niu từng đồng tiền trên tay khiến anh nghiện ngập. Elios đồng ý rằng mình luôn làm thái quá mọi thứ chỉ vì tiền, nhưng ít ai hiểu anh làm thế là vì gì. Anh sợ. Anh sợ nghèo, đói, sợ cái chết, sợ bị khinh miệt. Đối với anh, thứ cứu cánh anh khỏi chúng là tiền, là đồng vàng giá trị trên tay, là đồng bạc có thể mua cả một bữa ăn thoả thích. Vì thế, anh sẵn sàng làm mọi thứ vì tiền, sự sợ hãi chuyển thành sự ám ảnh từ ngày này qua tháng nọ.

Tiền giúp anh thoát khỏi cảnh đói nghèo, nhưng cũng khiến anh mất niềm tin vào con người, những sự an yên vô giá giản dị đã không còn chỗ trong đầu anh từ cái thuở anh biết được giá trị của đồng tiền.

Thế mà, anh gặp nàng. Nàng Celestia với đôi mắt đỏ như hai viên đá quý và mái tóc vàng lấp lánh ánh kim. Anh yêu nàng kể từ lần đầu gặp, anh yêu mái tóc nàng, anh yêu đôi mắt nàng, yêu làn da mềm mại như lụa, sáng như sứ, yêu đôi bàn tay mảnh khảnh. Anh yêu nàng, đằm thắm - như yêu tiền. Đã có lần, anh thề với bản thân, sẽ chẳng yêu ai đâu, nhưng nàng xuất hiện trong cuộc đời anh như một trò đùa của số phận, như một bước ngoặt mạnh mẽ, cho anh thêm nguồn sống mới để tiếp tục kiếm tiền. Tình yêu anh dành cho tiền như khúc củi dễ dàng bị đốt đi, lúc nào cũng không đủ; và tình yêu anh dành cho nàng như dòng nước mát lành làm dịu đi cái bỏng rát ấy.

Anh không hề muốn bán đứng nàng. Nhưng anh phải làm thế.

Quả thật, anh có động cơ riêng, Elios muốn một chân đạp hai thuyền, và giờ đây vẫn vậy. Anh muốn giúp đỡ nhà Loveheart - hay đúng hơn, người kế nhiệm của nhà Loveheart: Loki Loveheart, gã đàn ông tàn bạo sẵn sàng trả một đống tiền cho anh để mọi sự xảy ra trôi chảy như một bất ngờ rẻ rúng, quả là đáng nhạo báng - đáng nhạo báng nhưng lại khiến anh không thể kiềm lòng mình. Vậy mà phần nào trong anh cũng muốn giúp Celestia, giúp cho nàng biết được sự thật đằng sau cái chết đau buồn của cha mẹ nàng.

Elios biết giờ nàng đang ở đâu. Có lẽ đám lính của lãnh chúa Bertha (kẻ đi theo Loki Loveheart) đã bắt cóc nàng đi rồi, nhưng giờ chưa phải lúc để nói cho Felix. Nếu anh nói cho hắn, anh biết hắn sẽ làm gì: xông đến thẳng dinh thự của lãnh chúa Bertha và bắt chúng phải trả lại nàng ngay, bằng không, hắn sẽ nổi điên lên mất. Tuy rằng bây giờ hắn cũng đã điên sẵn rồi.

Elios cảm tưởng như Felix đã giết mình bằng ánh mắt rất nhiều lần mỗi khi hắn nhìn anh. Và lưng anh lạnh toát. Anh chưa gặp kẻ nào như vậy bao giờ, đây là lần đầu Elios cảm thấy bị đe dọa, không phải bởi cướp bóc mà là bởi một con người gần như mất đi người mình thương, cứ như chỉ cần để lộ chút sơ hở thôi, con dao nhỏ bé giắt bên hông Felix sẽ găm vào họng anh ngay.

Felix lẩm nhẩm thần chú trong miệng, và với kinh nghiệm lâu năm, Elios biết ngay ấy là thần chú truy vết. Felix đang cố tìm Celestia bằng ma thuật, anh không ngăn cản hắn, nhưng anh biết: sẽ có người khác ngăn cản hắn.

(12)
"Mơ."

Nàng biết mình đang mơ. Không phải vì có ai đó nói "đây là giấc mơ" cho nàng, mà là vì cảm giác lâng lâng này đã quá quen thuộc với nàng rồi. Nàng luôn mơ khi ngủ, và đây cũng là một giấc mơ khác. Nàng Celestia lần này lạc vào một vùng đất xa lạ, với những cây nấm khổng lồ hai bên đường đi, những con bướm phát sáng và Elios đứng ngay phía bên kia con đường, đôi mắt anh ta như mắt mèo, sáng lên trong đêm. Nàng thấy anh ta chìa tay ra cho nàng như một lời mời gọi không tên, và như không thể tự chủ, nàng đi về phía anh, chầm chậm, chầm chậm, cho đến khi nàng sắp chạm vào tay anh.

Celestia bừng tỉnh khỏi cơn mê man. Đôi mắt nàng mở to, và nàng nhìn thấy một đôi mắt xanh ngọc bích cũng đang nhìn nàng, đó là Felix. Felix ở đây rồi. Hắn đặt tay lên vai nàng, kéo nàng vào một cút ôm vội vã, và môi hắn áp vào dái tai nàng, như đang thì thầm cổ ngữ và nàng nghe như kẻ mộ đạo nghe kinh thánh, nàng sững người khi bàn tay của hắn vuốt ve dọc lưng nàng, một cái vuốt dịu dàng bằng bàn tay mềm mại, không, tay hắn không mềm như vậy, tay hắn chai sạn, vừa cỡ nàng nắm nhưng đã in nhiều dấu ấn của kẻ vượt núi vượt rừng.

Đây không phải Felix của nàng.

Nàng vẫn chưa thoát khỏi giấc mơ. Nhưng làm sao để thoát khỏi nó? Felix-trong-mơ ôm nàng chặt như thể sợ nàng sẽ tan ra, tay hắn tìm đến vai nàng và nắm lấy, nàng không nghẹt thở, cái nắm đáng nhẽ ra phải đau lại êm ái đến lạ thường. Cơn mơ không có thực này làm nàng buồn nôn, cũng làm nàng thèm khát. Bụng nàng nóng lên những thứ xúc cảm khó mà kiểm soát được.

(13)
"Giao kèo."

Mọi thứ trên thế giới này đều là giao kèo. Hãy để suy nghĩ ấy lấn át và khai mở tâm trí. Cần có cái này thì mới đổi được cái kia. Đó là giao kèo, đó là thứ thường tình. Nhưng Juliana Loveheart - tổ tiên gia tộc Loveheart - lại không cho rằng là vậy, và bà đã đắc tội với quỷ dữ khi không làm đúng như giao kèo, bà không giao con tim mình ra mà giữ lấy làm của riêng. Kể từ ấy, gia tộc Loveheart sẽ luôn sinh ra một đứa con trai và một đứa con gái, và những đứa con sẽ gánh chịu lời nguyền ái tình - không bao giờ hiểu được khái niệm của tình yêu, trừ khi kẻ bị nguyền tìm được bảy vật tượng trưng của tình yêu thuần khiết để học cách yêu và được yêu.

Toàn bộ lời nguyền là nguyên do khiến Loki Loveheart muốn lấy hết gia sản về phần mình, gã muốn bản thân là kẻ đứng đầu, gã không cần giải nguyền, vì gã không yêu thương ai, tất cả mọi thứ đều là giao kèo, mà giao kèo thì không có khoan nhượng; gã cho rằng mình là kẻ duy nhất thích hợp để có được gia sản mà cha gã để lại, chứ không phải đứa em gái cùng cha khác mẹ kia. Vì thế, gã đã dàn ra một kế hoạch kỹ lưỡng, rồi bọn chúng sẽ chết, bằng một cách không ai ngờ tới nhất, nhưng cũng ngẫu nhiên nhất.

Khi biết tin cháu gái mình, Celestia Veilianna còn sống, gã đã tức điên lên, vì gã biết cha gã sẽ chia gia sản cho nó nếu biết nó còn sống. Thế nên gã ngăn mọi khả năng có thể xảy ra, không để cha mình rời giường, không để cho ông biết về thông tin ấy. Gã để cho Elios đánh lạc hướng tên ma thuật sư kia, và cùng lãnh chúa Bertha lệnh cho binh lính bắt cóc đứa con gái đi. Cho nó một bùa mê lú lẫn, và nó sẽ ngủ mãi mãi nếu không ai đến đánh thức nó dậy. Gã không giết nó, vì máu của nó có giá trị, và gã sẽ không làm lãng phí một giọt nào cả.

(14)
"Truy vết."

Felix không mất thời gian quá lâu để tìm được vị trí chính xác của nàng, nhưng lại mất thời gian để đến đó. Nàng đang ở dưới tầng hầm của biệt phủ Loveheart, và để đến biệt phủ, hắn phải làm cách nào đó để có cơ hội lẻn vào, đánh thức nàng dậy, và cả hai sẽ dịch chuyển ra ngoài bằng mảnh giấy dịch chuyển hai đầu (một người giữ đầu này và người kia giữ đầu kia. Đốt cháy một trong hai sẽ dịch chuyển đến đầu còn lại).

Và hắn không ngờ rằng Elios sẽ phá đi tờ giấy ấy.

Nàng ôm lấy hắn, như mê say, cơn mơ làm nàng lú lẫn, và nàng nghe thấy giọng Felix gọi nàng trong cơn mơ, tiếng gọi to, rõ và rành mạch. Không giống những tiếng thủ thỉ mà nàng nghe lúc nãy. Nhưng Felix vẫn đang ở đây và ôm nàng kia mà?

"Celestia!"

"Celestia!"

Nàng choàng tỉnh.

Cảm giác ấm ở tay làm nàng nhìn xuống, và nàng thấy Felix, đang cầm tay nàng, gương mặt hối hả, mồ hôi làm mái tóc bết vào trán, hắn cầm tay nàng, chưa kịp để nàng nói gì, hắn đốt mảnh giấy đương cầm trên tay. Nhưng chẳng có gì xảy ra cả.

Felix làm gương mặt như bị xúc phạm, hắn chửi thề, và rồi nhìn nàng. "Có chuyện gì vậy? Chúng ta đang ở đâu..." nàng mơ hồ hỏi.

Hắn kéo tay nàng chạy một mạch lên cầu thang, và nàng chạy theo, "không có thời gian để nói, cứ đi thôi."

Bọn họ chạy dọc những hành lang lớn sau khi thoát ra khỏi tầng hầm, nàng có thể thấy những bức tường được trang trí rất đẹp bằng tranh và giá nến màu đồng, sàn lát gạch đá hoa cương, trần nhà cao vút. Đây rõ ràng là một ngôi biệt thự của ai đó. Và nàng cũng lờ mờ đoán ra được nó thuộc về ai.

Họ dừng lại khi thấy một bóng người phía trước.

(15)
"Loki Loveheart và lời nguyền ái tình."

Người đàn ông với mái tóc vàng rực và đôi mắt cương nghị màu nâu, mặc một bộ com-lê đắt đỏ, tay cầm ly rượu vang, và đeo một sợi dây chuyền có khắc hoạ hình con rắn. Felix nhận ra gã, hắn nhận ra gã là ai, gã là kẻ ở bữa tiệc. Celestia cũng nhận ra gã là ai.

Gã là Loki Loveheart. Con trai của Gildart Loveheart, người thừa kế.

"Celestia, ôi đứa cháu gái yêu quý của ta." Gã nói bằng một nụ cười nửa miệng. "Cháu đang làm gì mà đi theo gã tội đồ kia thế?"

"Im đi! Ông chính là người đã nhốt cô ấy lại!" Felix cáu giận hét.

Loki nhướng mày, gã định nói gì đó, rồi lại thôi. Gã nhìn chằm chằm vào Felix đến mức hắn cảm giác như bị xuyên thủng, và rồi, Felix nhìn kỹ hơn vào mặt dây chuyền mà gã đeo.

Nó giống với cái mà cha mẹ để lại cho cậu.

"Ngươi là con của Diana và Tora." Gã nói, gật gù, như biết rằng bản thân đã đúng. "Đúng vậy, thế thì sao?" Hắn cảnh giác hỏi, và nhìn vào nụ cười càng ngày càng rộng hơn của Loki Loveheart làm hắn rùng mình.

Lưng hắn lạnh toát.

"Cha mẹ ngươi đã làm cái mặt dây chuyền này."

Loki nói, "và ta đã ban thưởng cho chúng bằng cái chết vì dám đưa cho ta cái được chế tác thứ hai mà không phải cái thứ nhất." Gã nói ra thông tin ấy như thể đó là một nội dung thường nhật trên trang báo. Như thể việc giết ai đó vô tội là bình thường, nàng rùng mình.

Tim Felix gần như ngừng đập. "Cái của con là phiên bản đầu tiên." Growings nói, "phiên bản thứ hai đã thất lạc từ nhau. Cả hai cái có thể ghép lại thành một mặt dây chuyền."

Loki là người đã giết gia đình hắn, chứ không phải một tai nạn ngoài ý muốn nào cả. Hắn và nàng có cùng chung một kẻ thù.

Felix có thể nghe thấy tiếng tim đập trong lỗ tai mình, tay hắn run run và mắt hắn ứ nước, hắn không thể tin nổi những lời mình vừa nghe, nhưng đúng thật là ông Growings nói rằng cha mẹ hắn từng làm việc cho nhà Loveheart. Vậy là gã đã giết cha mẹ hắn, chỉ vì làm gì đó không đúng ý gã ư? Cái giá đó là quá đắt để trả. Loki Loveheart quả là gã đàn ông tàn bạo, gã giết chết em gái mình vì gia sản, giết chết gia nhân mình vì không ưng ý, gã là con người kinh khủng nhất mà hắn từng gặp.

Đến mức con người sống trong tự do như hắn cũng phải tuân theo luật lệ lần đầu tiên. Hắn muốn giết gã để trả giá.

Như không còn nghĩ được gì nữa, Felix cầm thanh kiếm của mình, lao đến, những lính canh bỗng xổ ra từ hành lang, và Felix chém giết chúng mà không nương tay, hắn giết bọn chúng để thoả nỗi phẫn uất, để trả thù cho cha mẹ hắn. Hắn đã từng nghĩ việc trả thù là vô nghĩa, cho đến khi kẻ làm ra mọi chuyện đứng trước mặt hắn, Felix mới cảm nhận được sự thù hằn trong từng mạch máu của mình, sự oán hận bao trùm lấy hắn, và rồi, khi hắn vẫy lưỡi kiếm lần cuối. Xác chết chất đầy trên sàn, máu tươi không còn làm nàng Celestia buồn nôn nữa. Nhưng cảnh tượng ấy lại làm nàng xót thương cho Felix. Hắn đứng giữa một đống bầy nhầy từng là bao nhiêu sinh mạng, nước mắt từ khoé mắt nàng lại ứa ra.

Cả phụ mẫu nàng lẫn cha mẹ hắn đều chết dưới tay gã đàn ông ấy.

Felix đứng trước mặt Loki đã quỳ xuống vì sợ hãi. Gã xin tha, xin lỗi, gã gào rống lên, nhưng như thế không đủ để Felix ngừng tay, hắn đâm một nhát sâu vào bụng gã,máu trào ra, cho gã nếm trải cảm giác đau đớn trong từ từ và chậm rãi. Nhưng bỗng nhiên, gã nhoẻn miệng cười, nói một câu cuối cùng:

"Kẻ cuối cùng mang dòng máu của ta sẽ gánh chịu lời nguyền ấy."

Và gã tắc thở.

(16)
"Celestia's Delirium."

Felix nhìn nàng, như cố tìm xem trên người nàng có dấu vết gì khác lạ hay không, nhưng nàng chẳng có gì khác cả. Nàng vẫn như thế, và họ đã giết Loki Loveheart, mối thù đã bay biến, nhưng trong lòng nàng vẫn như mắc nghẹn thứ gì đó chẳng thể trôi đi được.

Nàng đã mắc phải lời nguyền ấy.

Nàng đã mắc một lời nguyền vì tội lỗi của hắn.

"Xin lỗi." Hắn nói.

"Không sao." Nàng đáp. Nhưng nàng tưởng chừng như sự diệu kỳ trong nàng đã bay biến mất. Nàng cảm giác như nàng trở lại là bản thân của ngày xưa, và nàng thất vọng tột độ. Thật thất vọng khi không còn cảm giác ấy.

Nàng không còn cảm thấy kỳ diệu nữa.

Mọi thứ xảy ra nhanh mà cũng chậm như một cơn mê sảng.

(17)
"Hành trình tiếp theo."

Họ trở về nhà trọ, biết chắc rằng vào ngày mai, sẽ có người báo tin về việc ông Loki Loveheart mất, và dòng họ Loveheart đã tiêu tùng, mọi thứ sẽ hỗn loạn lắm, (đầu tiên là Luna Loveheart, rồi đến Loki Loveheart). Không còn ai nữa ngoài Gildart Đã bệnh nặng và sắp không qua khỏi. Về tới trọ, Elios đã đợi sẵn, đồ dùng cần thiết đều đã chuẩn bị, và ba người lên đường ngay trong đêm đen. Họ không biết mình hướng đến đâu, nhưng họ cứ đi, họ hướng đến những nơi có thể chữa trị lời nguyền cho nàng, hay ít nhất là tìm hiểu được rằng nàng đang mắc phải lời nguyền gì.

Felix kể cho Elios mọi sự xảy ra tại biệt thự, nghe lại mọi thứ làm nàng khó chịu. Và Elios cũng bày tỏ nỗi lòng mình, anh nói anh chính là người thương nhân đã gián tiếp gây nên cái chết của gia đình nàng, nhưng nàng không buồn trách móc hay thù hằn anh nữa. Nàng trở về làm con búp bê mặc cho người ta điều khiển, và vì thế, nàng im lặng. Nàng không nói gì, cũng không nhìn ra cửa sổ.

Felix và Elios cũng không còn cãi nhau nữa.

Họ ngồi trên xe ngựa, Elios lôi ra một quyển sách sử thi về gia tộc Loveheart mà anh (tình cờ) có được. Lật đến trang cuối, anh chỉ vào dòng chữ nhỏ được in đã hơi mờ dần;

"Kể từ ấy, gia tộc Loveheart sẽ luôn sinh ra một đứa con trai và một đứa con gái, và những đứa con sẽ gánh chịu lời nguyền ái tình - không bao giờ hiểu được khái niệm của tình yêu, trừ khi kẻ bị nguyền tìm được bảy vật tượng trưng của tình yêu thuần khiết để học cách yêu và được yêu."

"Bảy  à?" Felix trầm ngâm. "Nếu ứng với bảy đất nước thì hợp lý phết đấy."

"Nhưng biết nó là gì để mà tìm bây giờ?"

Elios khinh khỉnh nhìn Felix, "rồi sẽ có cách, chúng ta cứ đến ngoại ô Jaxtina trước đã, rồi điều gì đến sẽ đến."

"Nhưng mà ai nhờ ngươi đi theo chúng ta cơ chứ?"

"Ta yêu nàng Celestia, giúp nàng thì có gì sai?"

"Đừng có nói yêu dễ đến thế!"

Đừng nói yêu dễ đến thế.

Đối với nàng bây giờ, tình yêu là thứ thật xa xỉ biết bao.

Bọn họ đến một quán trọ ở ngoại ô Jaxtina, thuê ba phòng, mỗi con người đều đã mệt lả, nàng đã mệt lả, đến độ chẳng tắm rửa gì, nàng nằm lên giường và ngủ liền mạch, trong cơn mộng mị, nàng nhìn thấy một con chim.

"Lần này lại là gì nữa nhỉ?" Nàng nghĩ, cơ thể nàng như lơ lửng, và nàng mặc một bộ váy bồng bềnh, phồng lên như những bộ trang phục của các quý cô, vạt váy tung bay qua từng bước nhảy của nàng xuống bậc thang. Nàng chạy đuổi theo con chim màu xanh ấy, con chim chỉ nhỏ bằng cái nắm tay, bay nhẹ nhàng, khẽ, màu lông xanh nhạt của nó ánh lên lấp lánh, và nàng cố đuổi theo nó bằng mọi cách. Những bậc thang như kéo dài vô tận, rồi trời đất đảo lộn, nàng rớt ngược xuống, nhẹ nhàng đáp đất như không trọng lực, nàng thấy một pho tượng thần phía trước, con chim đáp lên chiếc cung tên để rỉa bộ cánh lấp lánh của nó, và một sợi lông vũ rớt xuống chiếc mũi tên.

Rồi nàng thức giấc.

Giấc mơ ấy như đang ám chỉ nàng thứ gì mà nàng cần phải biết, vậy nên nàng lục lọi túi đồ của mình, tìm sách, nàng luôn mang theo sách bên cạnh. Lôi ra một quyển sách về thần thoại đã lâu không đụng tới, nàng lật từng trang cho đến khi tìm được trang có hình ảnh pho tượng kia.

Đó là tượng của thần tình yêu, vị thần mà nàng được đặt tên theo. Thần Celestia. Mũi tên của ngài được nắm trên tay, và nàng biết, mũi tên đó chính là một trong bảy vật tượng trưng.

(18)
"Mũi tên của thần tình yêu."

Đất nước đầu tiên là Nolstarlia, nàng Celestia thức cả đêm đến bây giờ, chỉ để kể cho Felix nghe về những gì mình đã mơ. Và hắn, tuy cảm thấy giấc mơ của nàng có hơi kỳ lạ, nhưng vẫn sẵn sàng ở cạnh và tin nàng bất chấp. Còn Elios thì bày tỏ rằng mình tin nàng sái cổ, nhưng nàng chẳng biết hắn có thật lòng hay không, và nàng cũng không buồn  bận tâm. Lộ trình được sắp xếp như sau: họ sẽ từ ngoại ô Jaxtina đến thẳng thị trấn Orchid - nơi nổi tiếng nhờ tượng thần Tình yêu được đặt giữa trung tâm thị trấn.

Họ sẽ mất một tuần đến một tuần rưỡi để đến đó, chuẩn bị sẵn tinh thần, nàng dọn mọi thứ đồ của mình vào chiếc túi được Felix mua tặng khi cả hai còn ở Jaxtina; Felix đã mua ba con ngựa, lần này thì tốn hẳn năm đồng vàng vì ở đây thì ít ngựa hơn phương nam. Họ cũng không thể đi xe ngựa vì trong ba người chẳng ai biết đánh xe cả, nếu thuê người thì sẽ tốn thêm tiền mất.

"Ta sẽ đi theo lộ trình này."

Felix nói, chỉ vào bản đồ tuyến đường thông dụng cũ của ngoại ô Jaxtina nối liền với Orchid, hắn dùng than chì, vẽ lên một con đường hơi loằn ngoằn để đến đó, nhưng Felix cho rằng đó là tuyến đường an toàn nhất. Còn Elios lại có ý kiến khác, Elios la hét: không có hiểm hoạ thì còn gì là phiêu lưu nữa. chẳng ai vừa ý ai, thế là họ đành nghe theo Celestia và chọn đường rừng núi - con đường thứ ba, đi qua một khu vực thuộc lãnh thổ của tụi thỏ khổng lồ.

"Thỏ khổng lồ ư?" Nàng nhướn mày.

"Người dân ngoại ô gọi chúng như vậy." Felix giải thích, "Nhưng chúng không thực sự là thỏ, chúng  lai giữa thỏ, gấu và hổ răng kiếm, là một chủng chimera."

"Chúng bự như gấu, thân hình như thỏ và có cặp răng nhọn hoắt." Elios kể lể, "tôi từng được thấy một con lúc nhỏ."

Nàng nhìn Elios với vẻ ngờ vực, nhưng nỗi sợ trong mắt anh ta và cơn rùng mình nhẹ đã được nàng bắt lấy bằng ánh mắt. Có lẽ anh ta nói thật. Nếu chúng thật sự đáng sợ như anh nói, sẽ khá khó cho họ để có thể đi ngang qua khu rừng mà không hề hấn gì. Họ có thể bị gì đó, chắc chắn rồi, vì họ đang xâm phạm lãnh thổ của chúng kia mà. Nhưng không còn đường lui nữa, vì cả ba đã đứng trước bìa rừng mất rồi. "Bỗng nhiên tôi thấy hối hận quá." Elios xuống ngựa khi càu nhàu, và Felix cũng xuống theo. Họ dắt ngựa và đi bộ, còn nàng thì vẫn ngồi trên ngựa. Đôi khi nàng thấy mình thật vô dụng, nàng từng nói cho Felix điều ấy, và hắn ta đáp rằng: dòng máu của cô không hề vô dụng, chính lần đó đã chứng minh giá trị của cô. Giờ thì ngủ đi. Đừng nghĩ nhiều nữa.

Điều đó làm nàng thấy an tâm.

Họ bước sâu vào rừng, tiếng gió làm lá cây va chạm với nhau và cảm giác được tán rừng che chở làm nàng thấy yên bình, rồi bỗng chốc, một tiếng rít, mọi thứ bắt đàu bằng một tiếng rít qua kẽ răng của thứ sinh vật to lớn. Nàng khựng lại, cả ba dừng lại, Felix là người đầu tiên hành động, hắn rút kiếm, đâm vào đầu một con chimera làm nó chết tại chỗ; Elios niệm chú cho con thứ hai nổ tung, máu thịt bê bết bắn tung toé vào những cành cây, và rồi, Felix nhắm vào con lớn nhất để mà giết (có lẽ là con đầu đàn), móng vuốt nó - thứ móng vuốt to lớn đáng nhẽ ra không nên có trên thân hình của một on thú dễ thương - cào loạn xạ, Felix lấy hết sức mình để né, và vung một nhát kiếm, hắn chặt đứt chi của con đầu đàn. Nhưng hắn không giết nó, hắn để cho tụi chimera tự biết điều mà lui về sau khi nhìn thấy thủ lĩnh của chúng thất thế.

"Rồi những con khác sẽ giết nó mà lên làm đầu đàn thôi." Elios nói với nàng. "Nó đã già rồi."

"Tệ thật." Nàng nói mà lòng nhẹ bẫng. Chẳng có chút cảm xúc nào.

Thế mà Elios vẫn giảng giải như thể anh nghĩ nàng đang cảm thấy tệ lắm.  "Nàng không nên thấy thương hại cho chúng, đó là quy luật của thiên nhiên."

"Tôi hiểu, tôi không thương hại chúng, tôi thấy điều đó tệ vì tôi muốn như thế." Nàng tự nhủ, hay đã nói to ra? Nàng không biết, nhưng nàng chắc chắn là mình đang rất đau khổ. Nàng không thực sự cảm thấy tệ cho nó - con chimera già vừa bị cắt mất một chi. Celestia không còn lòng xót thương nữa, vì nàng đã bị tước đi quyền được yêu. Vậy mà, chẳng ai tước đi những thứ khác của nàng, nếu đã để nàng không được yêu, thì tại sao lại không tước đi sự phẫn uất đang trào dâng trong nàng luôn đi? Tại sao lại để nàng phải u uất sầu khổ như vậy, tại sao lại cho nàng thứ này mà không cho nàng thứ kia... nàng tự hỏi xuyên suốt quãng đường, cúi gằm mặt để chẳng ai thấy vẻ mặt của nàng lúc này.

Họ đi được một đoạn đường dài cho đến khi trời tối. Cả ba cắm trại ở dưới một cái cây bự toả ra nhiều hướng, Elios đã lấy máu của lũ chimera và đổ xung quanh như một lằn ranh an toàn để họ không bị thú rừng tiếp cận. Celestia ăn bát súp được đưa đến, lòng nàng ngổn ngang những suy nghĩ khó nói, rằng là nàng cảm thấy thật ghê tởm chính mình khi không thể - ít nhất là - cảm thấy thương cảm.

Đây là một lời nguyền khốn nạn, và kẻ mắc phải chúng là những kẻ khốn cùng, nàng nghĩ. Nhưng nàng vẫn muốn bước tiếp cho dù nàng có cảm thấy thế nào đi nữa.

Nàng muốn yêu và được yêu, cho dù phải đánh đổi cả cuộc đời để đi tìm bảy vật tượng trưng, nàng vẫn muốn được cảm nhận cái cảm giác tim đập lùng bùng ấy thêm một lần nữa... Đó là thứ xúc cảm gây nghiện nhất mà nàng từng được biết đến.

Họ tiếp tục hành trình vào rạng sáng, tiết trời cuối thu man mát dễ chịu, đám thỏ chimera đã tránh xa sau cuộc đụng độ, cuộc hành trình trở nên dễ dàng hơn ở tuần đầu tiên của họ. Có một đêm, nàng không ngủ, nàng thức cùng Felix khi thấy hắn đang lau chùi thanh kiếm dính máu của hắn, họ đã có một cuộc trò chuyện nhỏ cho đến khi nàng thiếp đi. Rồi mở mắt dậy với cảnh tượng Felix và Elios đang cãi nhau là nên đi luôn hay dừng lại nghỉ một chút (thời gian họ cãi nhau vừa đủ để nàng tỉnh ngủ, ăn sáng và thư thả trước cuộc rong ruổi tiếp theo). Nàng cho bản thân nghỉ ngơi, dù chỉ một chút, và dạo ấy nàng không còn mơ thấy con chim xanh dẫn đường nữa. Có lẽ nó sẽ chỉ xuất hiện khi nàng hoàn thành nhiệm vụ đầu tiên: đến với bức tượng thần và chạm vào mũi tên của thần tình yêu.

Đúng như Felix đã nói, họ mất thêm ba ngày nữa để đến được Orchid, ấy là một thị trấn nhỏ, nhỏ hơn Jasmine, nhưng có nền ẩm thực rất phong phú. Elios dẫn nàng đến những giang hàng thức ăn và chi tiền để mua mấy món ngon cho nàng nếm thử. Anh nói anh đã từng ăn ở đây và phát ngán rồi, còn nàng thì nên thử xem. Quả thật là nó rất ngon, có thể nàng sẽ thêm món bánh ấy vào thực đơn hằng ngày của mình nếu nàng không dính phải cái lời nguyền chán ngán kia. Nó khiến nàng như mất đi hứng thú với mọi thứ, khiến lòng nàng trống rỗng một khoảng không vô định, yêu thương tràn vào rồi chảy ra ở mọi kẻ hở.

Nàng không thể không đợi đến khi được nhìn thấy tượng thần. Đó là một bức tượng điêu khắc thần Celestia, với cánh tay phải cầm cung tên buông thõng xuống và cánh tay trái cầm mũi tên thật, tự chỉa về trái tim của ngài. Thần Celestia là vị thần của tình yêu, của dục tính và cũng là vị thần của cái đẹp và sự ban phước. Bức tượng được điêu khắc dựa trên cảnh thần Celestia vì yêu một người đàn ông loài người mà dùng mũi tên của chính mình để giết đi phần thần trong linh hồn mình, kết nên mối nhân duyên cho ngài và người kia.

Nàng Celestia đến đứng trước bức tượng, cùng Elios và Felix đứng phía sau, họ nhìn nàng chăm chú.

Nàng lục lại ký ức về giấc mơ, nhớ ra, nàng cứa ngón tay mình lên đầu mũi tên - nơi lông vũ của con chim đã rơi xuống, máu nàng chảy thành một dòng nhỏ, rồi bằng cách nào đó, chúng như bị hút vào đầu mũi tên, một giọt, hai giọt, ba giọt, cho đến khi ngừng hẳn. Nàng thả tay xuống, và chẳng có gì xảy ra cả, ngoại trừ việc nàng cảm thấy lòng mình như trĩu nặng những cảm xúc không được xả ra. Nàng nghĩ nàng biết đây là gì, đây là xót thương, lời nguyền đã giảm đi chút ít, và bây giờ, nó như đang cho nàng được thở.

Như con ngựa được sinh ra để chạy, nàng sinh ra với lòng thương cảm, và bây giờ nàng mới chỉ lấy được một phần của thứ vốn là của nàng mà thôi.

Ý nghĩ ấy khiến nàng vui sướng, mà cũng khiến nàng sầu khổ.

Nhưng dù sao đi nữa, ấy cũng là sự bắt đầu tốt đẹp.

(19)
"Đoá Hồng Vàng trong khu vườn của bá tước xứ Starforia."

Giấc mơ tiếp theo đến với nàng như cơn mê sảng giữa buổi đêm lạnh giá. Nàng ngủ trong lều, Elios là người thức canh thay cho Felix vì hắn đã chịu đủ rồi và đòi được ngủ sớm một hôm.

Nàng thấy mình đang ngồi trên tuyết, khắp nơi phủ đầy tuyết, tuyết nhưng không lạnh. Và nàng thấy con chim xanh đang đậu trên cành cây khô gần đó. Nó nhìn nàng, rồi bay đi, nàng chạy theo nó, lần này thì chậm hơn, nàng không biết thứ gì ở phía trước, nhưng nàng vẫn chạy. Chạy trên nền tuyết với bộ váy ngắn đến đầu gối, một bộ váy hoa nhí màu đỏ rực lên giữa nền tuyết trắng. Rồi nàng thấy con chim ngừng lại, đậu trên một cành cây, đầu nó hướng về phía bụi gai bên dưới như đang chỉ dẫn nàng. Và nàng thấy, trong bụi gai chỉ có đúng một bông hoa hồng màu vàng lấp lánh. Lần này thì nàng với tay ra, chộp lấy nó, trong thoáng chốc, gai đâm vào tay nàng đau điếng người, rồi bông hoa tan thành từng mảnh vụn vặt ngay trong tay nàng.

Nàng thức giấc với cơn đau châm chích còn trên tay. Tấm nệm ướt mồ hôi và tóc bết vào trán.

"Tuyết à?" Felix hỏi sau khi nàng kể lại toàn bộ giấc mơ, hắn liếm ngón tay sau khi ăn nốt miếng bánh, họ đang ngồi trong một tiệm ăn của Orchid và bàn bạc về nơi tiếp theo để đi. "Bá tước Snowhite của Starforia có một vườn hồng vàng hiếm đấy, hợp lý phết nhỉ," Elios tiếp lời, rõ ràng là chuyện gì anh ta cũng biết. Nàng biết anh là thương nhân, và có lẽ đã đi qua rất nhiều vùng đất rồi, nhưng mọi thứ của anh vẫn còn là ẩn số với nàng và nàng thì tò mò khôn nguôi.

"Chúng ta có thể đi tàu đến và xin phép vào thăm khu vườn của ông ấy." Felix mơ hồ nói, và nàng lắc đầu, "quý tộc không cho người ta vào nhà dễ dàng như vậy đâu. Chúng ta nên giả làm thương nhân đến từ Nolstarlia, có lẽ thế sẽ được, bàn về một vụ làm ăn lớn với ông ta, và đi tìm bông hồng vàng trong khi ông ta không để ý."

Nói đoạn, cả hai người đều nhìn vào Elios. Bày tỏ ngụ ý rằng anh sẽ là gã thương nhân ấy, và anh không thể nào từ chối được.

Cả ba quyết định rằng họ sẽ trở về cảng Magnolia để đi chuyến tàu đến Starforia. Họ có lẽ sẽ mất gần cả tháng để tới đó, và nghĩ đến cảnh phải đi tàu gần một tháng cũng làm Felix cảm thấy rùng mình. Lên ngựa khi đã xong xuôi mọi sự, cả ba lên đường trở về Magnolia với lộ trình cũ, nhưng lần này, khác ở chỗ là một con ngựa của họ đã bị cắp mất (con đẹp nhất, với bộ bờm vàng, nước da nâu và chắc khoẻ), Celestia phải ngồi ngựa cùng một trong hai người, và nàng chọn Felix dường như ngay lập tức, vì chẳng tin tưởng gì ở Elios.

Ngồi phía sau ngựa, nàng dựa vào bờ lưng rắn rỏi của Felix, và ngắm quang cảnh chuyển đổi, từ nhà, rồi đến rừng cây um tùm. Nàng có thể nghe thấy mạch đập của Felix nếu nàng ở đủ gần hắn, có lẽ nàng của trước kia sẽ không ngần ngại mà ôm hắn, cảm nhận hắn qua lớp quần áo, có lẽ lúc trước nàng đã từng có cảm tình với hắn. Mọi thứ luôn thật mơ hồ, như màn sương phủ kín não nàng, nàng không biết đâu mới là hướng đi đúng và luôn chỉ dám bước từng bước chậm rãi về phía trước. Nàng luôn sợ sẽ ngã, và lời nguyền ếm lên tâm trí nàng phóng đại suy nghĩ ấy lên cao hơn, cao hơn, cho đến khi nàng chỉ dám đứng yên mà thôi. Kể cả khi đã gỡ bỏ được một phần của lời nguyền đi chăng nữa.

Vậy nên nàng giữ lấy Felix, để không tụt khỏi yên ngựa, chứ chẳng phải để không tụt khỏi hắn.

Cả bọn mất hai tuần để về cảng Magnolia, tốc độ chậm như rùa bò, nhưng vẫn tới kịp lúc chuyến tàu cuối cùng đến Starforia khởi hành. Họ được đưa vào một khoang tàu cũ, nhưng vẫn mới hơn cái của Elios, khoang đầy đủ các vật dụng cần thiết, một cái võng treo và một cặp giường tầng.

Elios nằm ở giường tầng trệt, để nàng nằm ở giường dưới và Felix thì chọn võng, cả ba đã đuối sức sau một quãng thời gian dài (cho dù có là ngồi ngựa đi chăng nữa) và không muốn làm gì ngoài nghỉ ngơi. Felix mất tận hai ngày để có thể quen với việc ngồi tàu thuyền, và hắn mất nửa tháng để có thể ăn trên tàu mà không cảm thấy buồn nôn.

Đúng như dự định, họ mất một tháng để tới Starforia bằng tàu. Gương mặt lúc nào cũng cau có của Felix cuối cùng cũng chịu dãn ra một biểu cảm thoải mái khi được thoát khỏi con tàu lênh đênh trên biển. Với hắn mà nói, hắn thà tự bơi đi còn hơn.

Tiết trời cuối thu đã chuyển sang đông, gió lạnh luồn qua từng tấc da dưới lớp áo choàng mỏng manh của nàng. Vậy là đã tới mùa đông, nàng chợt nghĩ, giấc mơ hôm trước cũng là trời đông với lớp nền tuyết dày đặc, những cành cây khô cong, rụng hết lá, bụi hoa hồng chỉ có hoa và gai, nàng nhớ rất rõ giấc mơ ấy, cũng nhớ rất rõ cách cánh tay nàng bị cào cấu bởi bụi gai khi với tay đến bông hồng vàng. Một tình yêu đẹp là một tình yêu trải qua gian nan và thử thách. Nếu muốn lấy được nó, nàng phải vượt qua thử thách, và rồi cánh cổng sẽ tự mở ra cho nàng khi đã đủ điều kiện cần có.

Họ mất ba tuần để có thể đi từ cảng Tiara tới thị trấn Benjamine, mất thêm một ngày nữa để chuẩn bị kế hoạch kỹ lưỡng: họ tìm ra rằng bá tước Snowhite đang có một người vợ bị bệnh nặng và đang tìm kiếm cách trị bệnh. Vì vậy, Elios sẽ đóng vai thương nhân (tuy ngay từ đầu anh đã là thương nhân) để bán cho ông Snowhite máu của nàng, sau đó, nếu mọi thứ thành công, họ chỉ cần phải xin ông một bông hồng vàng để làm tiền công.

Nói là làm, cả ba đứng trước dinh thự Snow với tâm thế sẵn sàng nịnh nọt bất cứ lúc nào, và khi lính canh giữ họ lại, Elios đưa thẻ thương gia của mình ra để được vào trong. Họ được tiếp đón bởi quản gia, khi nghe thấy họ có phương thuốc đến từ Nolstarlia có thể chữa bách bệnh, ông ta ngay lập tức đi tìm gia chủ - ông Daniel Snowhite. Đó là một người đàn ông cục mịch, hơi lùn và béo, nhưng có gương mặt phúc hậu. Là kiểu người không thể ghét được.

Ông đã tuyệt vọng đến mức chỉ cần có một hy vọng nhỏ nhoi nào đó cứu được vợ mình, ông cũng thử. Thế nên Daniel ngay lập tức dẫn họ đến nơi phu nhân Snowhite đang nằm dưỡng bệnh. Đó là một căn phòng sơn màu xanh đậm, nội thất không quá cầu kỳ nhưng lại sang trọng; vợ của ông, bà Fiona Snowhite có mái tóc đỏ hung xoăn nhẹ, làn da nhợt nhạt, đôi mắt xám tro, bà ngồi trên giường, đương nhận lấy cố nước của người hầu.

Nhìn thấy cảnh ông khẽ nắm lấy bàn tay nhợt nhạt của vợ mình làm tim nàng đập thịch. Họ thật sự yêu nhau, mọi cử chỉ lo lắng của ông Daniel đều toát lên vẻ thương yêu cùng cực, và bà Fiona đáp lại bằng những lời gọi tên ngọt ngào cùng những cái siết tay nhẹ nhàng đằm thắm.

Đó là tình yêu ư?

"Tình yêu là phải vượt qua hoạn nạn cùng nhau." Bà nói, xoa đầu nó và thủ thỉ. "Sau này, hãy tìm người đi cùng con đến cùng trời cuối đất, chịu đựng cùng con và hưởng thành quả cùng con."

Nàng không chần chừ, huých tay Elios để anh ta đem chiếc lọ có chứa máu nàng được pha loãng với nước đến. Đưa cho bà Fiona. Và bà uống nó cùng những loại thuốc viên nén khác - bà đang trong quá trình điều trị. Và điều kỳ diệu đã xảy ra, bà nói rằng cảm thấy không còn đau hay mệt mỏi nữa. Đó là một dấu hiệu tốt. Cả ba được mời ở lại dinh thự đến sáng mai rồi mới lên đường, và họ đồng ý.

Sáng hôm sau, phu nhân bá tước gần như khỏi hẳn. Bà đã có thể đi lại, di chuyển nhẹ nhàng, nói thành tiếng mạch lạc và ăn nhiều hơn. Điều đó làm bá tước Daniel mừng húm, ông nói chuyện với vợ mình nhiều hơn trong khi nàng và gia đình ông dùng bữa sáng, Felix và Elios thì không dậy sớm được như thế, nên họ sẽ được người hầu phục vụ thức ăn sau.

"Cô gái, xin cô hãy nói cho tôi biết rằng cô muốn gì." Daniel hỏi nàng khi họ dùng xong tráng miệng. "Chắc hẳn phải có thứ gì đó mà cô muốn, tiền tài và danh vọng, ta có thể cho cô. Cô chỉ cần nói ra thôi."

"Thưa ông Snowhite, tôi rất cảm kích tấm lòng của ông." Nàng mỉm cười với ông và bà Fiona ngồi bên cạnh. "Nhưng điều tôi muốn là một bông hồng vàng trong khu vườn của ông."

"Được! Được! Ta sẽ cho người hầu đi ngắt hoa ngay!"

Nàng ngăn ông lại, "xin ông hãy cho tôi đến nhà kính và tự ngắt lấy."

"Được, hãy để ông Era đây dẫn cô đi." Daniel chỉ vào ông quản gia và nói, vẻ mặt vui mừng của ông hiện rõ. Và nàng đi theo Era, tiện đường gọi luôn cả Felix và Elios. Bọn họ đã ăn xong bữa sáng được phục vụ riêng trong phòng, và cả hai tràn trề sức sống (nhờ tấm nệm êm ái và thức ăn ngon hơn nhiều lúc phải du hành.)

Họ đến nhà kính, được hộ tống vào trong, nàng Celestia nhìn thấy một bụi gai bên cạnh một cái cây lớn. Và nàng ngay lập tức biết nó là thứ đã xuất hiện trong giấc mơ mình. Nàng đi đến, không ngần ngại đưa tay ra, để những chiếc gai đâm vào tay, máu rỉ từng giọt xuống nền đất. Mặc cho sự can ngăn của Felix và Elios, nàng để máu mình chảy ra, cho đến khi bàn tay nàng chạm đến bông hồng vàng.

Bông hoa rụng xuống bàn tay nàng như thể nó đã đợi nàng từ lâu.

Một nút thắt mới đã được mở, và giờ đây nàng cảm thấy tình yêu của ông bà Snowhite thật đẹp làm sao.

(20)
"Sự tự do trong tình yêu."

Giấc mơ của nàng ngày càng sống động, lần này, không còn chỉ là một khoảng không trắng xoá hay tuyết gì cả, mà là cả một cánh rừng rộng lớn, với mùi cỏ thơm mát và chú chim xanh đang đậu trên một cành cây nọ. Nó bay đi, dẫn nàng đi qua những bụi hoa sắc màu của mùa xuân. Mùa  xuân, mùa của sự sống, sự tái sinh sau đông, nó dẫn nàng ra khỏi khu rừng, đến một khu đồng bằng trải thảm cỏ xanh mướt. Chim bồ câu bay nghiêng ngả trên bầu trời rộng lớn. Con chim xanh nhẹ nhàng đậu trên vai nàng, và cùng nàng ngắm cảnh tượng bình yên ấy.

"Giấc mơ kiểu quái gì vậy." Felix nói khi nghe hết câu chuyện từ nàng, hắn ngả người ra sau ghế. Cả ba đã tìm được một quán trọ uy tín và nhờ số tiền mà ông bà Snowhite (ép buộc) cho, họ được ăn một bữa no nê, ngủ trên giường êm và có thể tiếp tục cuộc hành trình mà không lo về vấn đề tiền bạc.

"Tôi nghĩ là chúng ta nên đợi đến mùa xuân - theo như giấc mơ của nàng," Elios giải bày, "vả lại, đông đến, tuyết sẽ khiến chúng ta khó khăn hơn trong việc di chuyển."

Nàng mơ hồ gật đầu.

Còn ba tháng nữa mới hết mùa đông. Tuyết đã rơi thành một lớp dày phía dưới, bọn họ đặt phòng cho cả mùa đông và ngồi lỳ ở trong phòng trọ. Địa điểm tiếp theo mà họ định tới chính là đất nước Grandida, một đất nước biểu trưng cho tự do, và có cờ đại diện là chim bồ câu - như những gì nàng nhìn thấy trong giấc mơ.

Trong thời gian đợi chờ mùa đông đi, nàng khám phá ra đủ điều qua những lời kể của Felix về những chuyến hành trình của hắn, rằng là hắn giàu kinh nghiệm ra sao và như thế nào; rằng là mọi loại chimera khác nhau có điểm yếu khác nhau. Thật nhiều thứ nàng không biết, cũng thật nhiều thứ thú vị với nàng. Elios thì luôn bày đủ trò để khiến nàng vui, anh ta tích cực lấy lòng nàng, tặng nàng quà và lúc nào cũng kè kè bên cạnh khiến Felix phát bực.

Thời gian thấm thoát trôi đi như một cơn mưa lách tách rồi tạnh, tháng tư đến, đã chẳng còn chút gì của mùa đông ngoại trừ mặt đường còn đọng tuyết tan và những cành cây khô chưa kịp thay lá mới. Cả ba lại lên kế hoạch tiếp theo, tìm đường đến đất nước nổi tiếng với tự do và hòa bình. Họ trả tiền trọ, chuẩn bị sẵn sàng, lên ngựa (mua từ bà chủ trọ) và bắt đầu đến Grandida - giáp với phía tây Starforia, thứ duy nhất ngăn cách cả hai là một dãy núi trải dài từ đây đến kia. Họ đi theo lộ trình chính, thường xuyên có người qua lại, phải leo đèo để đến khu vực giao nhau của Grandida với Starforia, cả bọn quyết định đi con đường đó là vì đó là con đường nhanh nhất để đi đến đất nước ấy.

Trên cung đường dài và những con đèo, không ít lần họ gặp phải chimera. Felix từng giải thích cho nàng, có nhiều loại chimera khác nhau, như con sói đuôi bọ cạp lúc trước, hay loài thỏ khổng lồ mà họ đã từng gặp. Tất cả đều được phân vào mảng ma thú, ma thú thì cần diệt trừ, chúng được sinh ra từ thuở sinh khai lập địa, từ khi con người biết sợ, chúng đã xuất hiện. Nhưng không phải nơi nào cũng có chúng, điển hình là phương nam Nolstarlia, vì ở đó có một con rồng cai trị - chính là con rồng đã huỷ diệt mái nhà của nàng, mà cũng nhờ nó nên ma thú mới không dám đến gần. Phương nam là lãnh thổ của nó.

Mất hai tuần để đến được biên giới giữa Grandida và Starforia, họ xuất trình giấy tờ và đi qua một cách an toàn. Trong hai tuần ấy, đã có những hôm nàng Celestia ngồi im và ngẫm về lời nguyền mà mình mắc phải, và nàng nghĩ, liệu những con người mắc phải lời nguyền giống nàng khi xưa kia có những suy nghĩ gì? Liệu họ có tìm cách phá giải nó như nàng không? Liệu họ có được con chim xanh dẫn đường không?

Nàng nghĩ đến độ chẳng ngủ được gì, da nàng nhợt nhạt hẳn đi, và có mấy bận, nàng cảm thấy mình ngày càng giống mẫu thân. Nhưng dính phải lời nguyền như thế này thì ai mà an yên ngủ cho được! Nàng tự nhủ, lại thầm nhắc bản thân rằng: không được bỏ cuộc. Đã đâm lao rồi thì phải theo lao, nàng vẫn còn những mơ ước sau này, và ước mơ lớn nhất của nàng là được yêu. Phải tìm được người yêu nàng và người nàng yêu, thì nàng mới cam lòng.

Nàng nhớ về một đêm không ngủ cùng Felix:

"Cô thấy điều gì ở bá tước Snowhite và vợ ông ấy?"

Nàng ngẩng mặt lên và nhìn thẳng vào đôi mắt Felix.

"Tôi thấy tình yêu của họ thật đẹp."

"Vậy là đủ rồi, đừng bao giờ quên điều ấy."

Nàng sẽ không bao giờ quên được thứ tình yêu lạ kì mà ấm áp ấy đâu.

Celestia luôn thích những cuộc trò chuyện vụn vặt với hắn. Người tưởng chừng như không biết điều gì, lại luôn hiểu rõ mọi sự, và hắn cũng hiểu nàng nhất.


Họ dừng chân ở một thị trấn để mua thêm lương thực và nghỉ ngơi một chút trước khi đi tìm vật tượng trưng thứ ba. Thị trấn ấy tên Crocus, là một thị trấn lớn có lịch sử lâu đời, Crocus cũng nổi tiếng với bức tượng lớn bằng đồng nằm giữa trung tâm thị trấn. Người ta thường cầu nguyện dưới bức tượng, vì bức tượng ấy chính là bức tượng đại diện cho thần Athena - vị thần của sự tự do.

Sự tự do trong tình yêu là đến với người mình yêu mà không bị ràng buộc bởi thứ khác.

Nơi này trái ngược hoàn toàn với nàng, vì chỉ mới vài tháng trước kia thôi, nàng đã bị ép phải gả cho người mà mình không yêu, và điều đó làm nàng sợ hãi, nàng sợ hãi việc tiến đến hôn nhân, cái sầu đau của quá khứ cứ ám ảnh nàng, làm nàng không thể thoát khỏi sợi dây trói buộc mình cho dù nó đã đứt từ lâu. Nàng sợ một lần nữa rơi vào tình cảnh đó. Nàng đã có được sự tự do trong cuộc hành trình của mình, nhưng lại chẳng được quyền tự do yêu.

Cả ba thuê trọ như mọi lần, và ngồi cùng nhau để bàn kế hoạch cho lần này, giấc mơ mơ hồ ấy làm khó họ ghê gớm. Vì chẳng biết gì để mà tìm cả.

"Chim bồ câu à... thử dùng cách khác nghĩ xem, có khi nó lại là thứ gì đó khác thường thì sao." Elios nhún vai.

Sáng sớm, nàng Celestia tản bộ qua những cung đường được lát gạch sạch đẹp, những cửa tiệm bánh mì thơm ngất, và nàng chú ý đến một tiệm đồ cổ cạnh hàng bánh ngọt có vẻ không được nhiều người ngó tới. Nên nàng đánh bạo đi đến đó thử xem sao, tiện thể mua đồ làm kỷ niệm cũng hay.

Chủ nhân của nơi đó là một ông lão đã ngoài năm mươi, nhưng vẫn minh mẫn, ông đeo chiếc kính nửa gọng, nhìn nàng với con mắt tò mò rồi thôi, để nàng tự tìm thứ mình muốn. Nàng thầm nghĩ ông quả là người lạ lùng, rồi bước quanh cửa tiệm, nơi đây mang một dáng vẻ mộc mạc và gần gũi đến lạ, làm nàng thư thái; ánh mắt đỏ của nàng chạm phải một bức tượng điêu khắc hình một đôi chim bồ câu, và nàng ngay lập tức có thôi thúc muốn mua nó.

Nàng cầm nó lên, và giọng ông chủ cửa hàng vang lên sau lưng nàng.

"Cô gái, cô là quý tộc đến từ phương nào thế?" Ông hỏi, giọng đều đều, chẳng lên cũng chẳng xuống, ông nói thêm với vẻ hoài niệm khi nàng cảnh giác quay đầu. "Vợ ta từng là quý tộc, không khó để nhìn ra cô là một con người cao quý đâu, cô gái trẻ ạ."

"Tại sao ông lại cưới một quý tộc?"

"Bởi chúng ta yêu nhau." Ông nói như thể đó là điều bình thường nhất trần gian. "Nàng ấy đã từ bỏ thân phận mình để yêu ta."

"Bà ấy đâu rồi?" Nàng hỏi, và ông đáp, "nàng mất vào năm ngoái."

Nàng toan mở miệng nói lời chia buồn, thì ông xua tay, "không cần đâu, đó là lẽ thường tình." Giọng ông ngắt quãng, "bức tượng đó là vật định tình của chúng ta, nhưng nếu cô muốn, thì ta sẽ tặng nó cho cô."

"Không được đâu, thưa ông..."

"Xin cô cứ nhận cho lão già này vui lòng." Ông nói như thể biết nàng đang cần gì nhất vào lúc này. "Nếu cô cũng giống nàng ấy, thì ta nghĩ nàng ấy sẽ vui lòng khi ta tặng nó cho cô."

Ông lão đuổi nàng ra khỏi cửa tiệm khi nàng nhất quyết từ chối, với một câu dặn dò rằng: hãy cầm bức tượng ấy với người mà nàng yêu, mà nàng thì yêu ai cơ chứ! Thế nên nàng rối rắm và chẳng biết phải làm gì, nàng cầm bức tượng, mua bánh mì về cho Elios và Felix. Về tới quán trọ, Felix nhìn thấy món nàng cầm trên tay và ngay lập tức nhận ra nó là gì. Nhưng hắn không nói gì cả.

Ba người khởi hành sau khi ăn sáng, và đi được một đoạn đường, Felix gọi nàng xuống ngựa. Hắn bảo nàng cầm bức tượng trên tay, với hai bàn tay chụm lại như đang hứng nước, đặt bức tượng ở giữa, và hắn dùng tay mình ôm trọn lấy tay nàng từ bên ngoài, nàng cảm thấy một luồng nhiệt toả ra từ tay hắn, hắn lẩm nhẩm gì đó mà nàng không rõ, và chưa kịp để nàng định hình chuyện gì đang diễn ra, bức tượng vỡ ra lớp đá bên ngoài, để lộ đôi bồ câu với bộ lông trắng muốt. Chúng bay vút lên, và Felix nở một nụ cười nhẹ nhàng hiếm thấy. Đó là lần đầu nàng thấy hắn cười dịu dàng đến vậy. Và bỗng dưng nơi được bàn tay của hắn chạm vào ngứa ran lên.

Nàng không biết đây là gì.

Có lẽ hắn cũng thế, vì giờ đây, Felix nắm chặt hai bàn tay mình vào nhau, và cảm tưởng như vẫn còn hơi ấm từ tay nàng để lại, hắn nhớ về cảm giác mềm mại của làn da nàng, và rồi nhìn nàng chăm chú.

"Đôi chim đó dính phải nọc của chimera để rồi hoá đá, chắc người ta tưởng là tượng rồi đem về bán đấy," Elios ngáp và nói.

Nhưng chỉ có nàng mới biết câu nói của ông chủ tiệm đồ cổ.

Hãy cầm bức tượng ấy với người mà nàng yêu, rồi điều kỳ diệu sẽ xảy ra.

Như thể nút thắt trong lòng được gỡ bỏ, nàng cảm thấy mình hiểu được tại sao vợ của ông chủ tiệm lại quyết định bỏ đi tiền tài và danh vọng để đi theo ông ấy. Bà ấy khao khát sự tự do trong tình yêu, và giờ đây nàng cũng vậy.

Đôi chim bồ câu ấy chính là vật tượng trưng thứ ba.

Sau khi nghe nàng kể (đã lược bớt chi tiết), cả hai mới tin rằng đó chính là vật tượng trưng thứ ba. Tuy vẫn còn bốn cái, họ vẫn vui mừng, Felix và Elios thì mừng cho nàng, và nàng tự đặt câu hỏi cho bản thân rằng liệu có gì thay đổi không?

Nếu có, nàng sẽ là người biết rõ nhất.

Rồi nàng tự trả lời, có, có một thứ đã thay đổi. Nàng cảm thấy khát khao chảy trong ngực mình ấm nóng, và một phần nào đó trong nàng đã cảm nhận được tự do là gì.

(21)
"Ngọn lửa thánh."

Ngày xửa ngày xưa, có một vị thần biểu trưng cho sự chân thành đã phải lòng vị thần của tình yêu. Ngài không hiểu tình yêu là gì, nên ngài đã giáng trần và hỏi loài người - ngài được yêu cầu phải giao kèo, và ngài tặng cho loài người chín ngọn lửa thánh, tượng trưng cho chín câu chuyện tình yêu mà loài người đã kể cho ngài nghe. Giao kèo ấy đáng lẽ phải chấm dứt từ đó, nhưng không, lòng tham vô đáy của con người đã làm thần giận dữ. Họ sử dụng ngọn lửa thuần khiết của ngài cho chiến tranh, cho những cuộc xâm lấn, họ khiến tám ngọn lửa bị vấy bẩn bởi tội ác và máu thịt loài người. Kể từ ấy, ngài nguyền rủa đất nước ấy rằng sẽ mãi không thể thịnh vượng như thuở ban đầu, và rằng họ sẽ mãi mãi chẳng được ngài ban phước lành.

Nhưng vẫn còn một ngọn lửa chưa dập tắt, nó cháy, âm ỉ, nhưng vẫn kiên trì cháy. Và nàng Celestia nhìn thấy nó trong giấc mơ của mình, cùng chú chim xanh ấy, nàng với lấy ngọn lửa, nhưng không được. Cảm giác lạnh lẽo làm nàng theo bản năng cố tìm cách để lại gần ngọn lửa hơn, nhưng mọi thứ dường như vô vọng, con đường như dài cả hàng trăm cây số, trước mắt nàng.

Nàng giật mình dậy trong cơn rùng mình lạnh sống lưng.

Đó là vật tượng trưng thứ tư ư? Một ngọn lửa?

Nàng thức đến sáng và kể cho Felix cùng Elios nghe những gì đã diễn ra trong giấc mơ, và họ lặng đi, cho đến khi Elios khẽ nói:

"Địa điểm ấy là Utopia."

"Đất nước với lời nguyền rủa dai dẳng của thần Fianest." Felix kết thúc câu. "Chúng ta sẽ mệt đây, đất nước đó có nhiều quái thú lắm."

"Tôi cũng chưa tới đó bao giờ." Elios nói thêm.

"Có chuyện gì nghiêm trọng ư?"

"Utopia bị thần nguyền rủa, cô cứ hiểu như thế." Felix giải thích cho nàng, tay hắn mân mê mặt dây chuyền (đấy có lẽ là thói quen, nàng luôn để ý thấy hắn làm vậy mỗi khi lo lắng), "tới đó đồng nghĩa với việc bước vào nơi mà thần linh không để mắt tới, cầu trời cũng không biết chuyện gì sẽ xảy ra."

"Vậy là chúng ta không nên đến đó ư?"

"Ừ, nhưng ta phải đi thôi." Felix nhún vai như thể đó là chuyện hiển nhiên. "Tôi muốn làm điều đó," hắn nói khi thấy vẻ mặt nàng bây giờ.

Vậy là họ lập lộ trình tiếp theo trên chiếc bản đồ cũ của Felix, vì cả ba chưa ai từng đến đây, nên họ phải hết sức cẩn thận. Đầu tiên là tìm một tuyến đường đi hợp lý, họ nhắm tới ngọn lửa thánh được đặt ở cung điện Aflanzedra, và nếu đi đường thuỷ, sẽ chỉ mất hai ngày để tới đất liền và mất một tuần để đi bộ từ cảng đến cung điện. Elios sợ bị lạc vào ổ ma thú nên toàn chọn đường vòng, và Felix thì muốn khám phá thêm nên chọn đường thẳng. Vì vậy nên cả ba quyết định sẽ nghe Celestia, đó là đi tuyến đường thuỷ như ban đầu đã dự định.

(Felix tuy cố chống cự nhưng vẫn vô ích).

Họ đi bộ từ Crocus đến cảng Petunia, mất cả một ngày, khi trời sập tối mới tới nơi và bắt chuyến tàu cuối cùng đi tới Utopia. Chuyến này ít người đến lạ và họ tự hỏi tại sao. Vẫn như những lần trước, Felix lao ngay vào giấc ngủ khi được đưa chìa khoá và số khoang thuyền, hắn cần ngủ để quên đi cơn say sóng chực trào trong họng, còn Elios thì ngồi đếm tiền cho cả bọn. Chỉ có nàng Celestia là chẳng tài nào ngủ được, mà nếu thức thì cũng không có gì làm, nàng bắt đầu nghĩ đến những điều mà giấc mơ đã cho nàng thấy.

Ngọn lửa ấy nhỏ bé và yếu ớt.

Nếu cần người có trái tim chân thành và tình yêu thuần khiết để giúp cho nó sống dậy, tại sao lại là nàng? Nàng đã mất đi khả năng yêu, và nó là thứ tiếp theo giúp nàng có lại được điều ấy. Vậy mà bây giờ nó muốn nàng giúp nó thổi phồng lên sức sống mới ư?

"Thế giới này tràn ngập giao kèo."

Nàng nghĩ, và thiếp đi với tiếng đếm tiền của Elios văng vẳng bên tai.

Cả ba được đặt chân đến Utopia vào tầm giờ trưa. Thị trấn cảng Camellia của Utopia không sầm uất hay nhộn nhịp như hai đất nước mà nàng từng đi qua, nó buồn, buồn cái vẻ trầm mặc, chẳng phất lên nổi - cuối cùng nàng cũng hiểu lý do Elios và Felix lại tránh nói về Utopia đến vậy. Những toà nhà và những con thuyền cho thấy nơi đây từng rất thịnh vượng, nhưng nhìn mà xem, thật u uất làm sao.

Họ ghé vào một vài tiệm bánh mì và mua thức ăn lót dạ cho cả hai. Thức ăn ở đây thì chẳng chê cho được, nhưng cuối cùng thì vẫn thế thôi. Không khí nơi đây làm nàng sởn gai ốc và làm Felix khó chịu, hắn đặt tay lên vai nàng khi cùng đi đến ngoại ô thị trấn và tìm con đường mòn tới cung điện Aflanzedra, Elios xung phong dẫn đầu. Khu rừng quanh cả ba có những vết đánh dấu của ma thú, nhưng chẳng có con nào xuất hiện. Chỉ là từ khi bước vào nơi này, lưng của họ lạnh toát, cùng cảm giác bất an quặn lên trong bụng làm họ khó chịu.

Khác với dự định, họ mất chưa tới một tuần để tới cung điện Aflanzedra, lính canh bao quanh nơi ấy và Felix tặc lưỡi khi thấy cảnh ấy. Bỗng nhiên, Elios vẫy tay để hai người chú ý, và hai người nghe kế hoạch của anh: anh sẽ dụ tụi lính và cả hai sẽ chạy vào, tìm cho ra nơi cất giữ ngọn lửa. Nàng đã định từ chối, nhưng Felix đồng ý, nhìn vào mắt hắn khiến nàng không thể chối từ. Thế là họ bắt đầu hành động, đầu tiên là Elios tản ra, dùng ma thuật của mình làm nổ thứ gì đó để dụ lính canh đi, rồi Felix nắm tay nàng chạy thật nhanh vào cổng vòm. Cả hai lục tung khắp các ngõ ngách, từng tầng từng tầng một. Mỗi tầng đều có một ngọn đuốc đế vàng đã tắt, họ có thể thấy dấu vết của thời gian qua từng tầng, những khung tranh cũ kĩ và những mảng mạn nhện bám đầy trên tường tạo nên khung cảnh tan hoang. Và theo nàng để ý thì, những lính canh lúc nãy cũng rất mệt mỏi, lừ đừ và chẳng có chút nghiêm chỉnh nào.

Cho đến tầng thứ chín.

Tầng thứ chín cũng có một ngọn đuốc, nhưng ngọn đuốc ấy không tắt. Nó cháy, âm ỉ và yếu ớt. Nhìn cảnh ấy làm nàng xót xa, có lẽ những lần thu thập trước đã có hiệu nghiệm, và bây giờ nàng đã biết xót thương.

Nàng đến gần nó, nhẹ nhàng, và ôm ngọn lửa vào lòng, mặc cho tiếng hét của Felix. Ngọn lửa tựa có ý chí của riêng mình, nó ôm nàng, và nàng thấy lòng mình ấm lên, nàng đang an ủi nó và nó đang làm điều ngược lại. Ngọn lửa tràn lên làn da nàng không hề bỏng rát, nó vẫn là lửa, nhưng nó âu yếm nàng như đã thèm khát tình thương từ lâu. Nó xua đi cảm giác lạnh lẽo mà bóng đêm mang lại. Và rồi, nó bùng lên lần cuối trước khi tắt lịm đi, như để lại dấu ấn cuối cùng trước khi tạm biệt cõi đời này.

Nàng nhìn đống tro tàn để lại trước khi nhìn về phía Felix đang ở phía sau mình, và nàng mỉm cười, một nụ cười dịu dàng.

Lời nguyền của nàng đã được giải thêm một phần nữa, và nàng nghĩ nàng hiểu mình đang cần gì rồi.

Felix lần đầu tiên mỉm cười đáp lại nàng, nàng thấy má mình ấm lên, và đôi mắt nàng trở nên đờ đẫn.

Họ tập hợp lại với nhau bằng giấy dịch chuyển (Elios cầm đầu kia) và khi nàng nói rằng mọi thứ diễn ra thuận lợi, Elios có vẻ không tin lắm, nhưng anh cũng chẳng nói gì thêm. Anh đã giúp cả ba tìm một nhà trọ trong khoảng thời gian hai người đi tìm ngọn lửa, và giờ thì họ chỉ cần về và nghỉ ngơi mà thôi.

Felix là người đầu tiên đi ngủ, sau đó mới đến Elios, và nàng Celestia thì thức, nàng vẫn còn nhớ cảm giác ngọn lửa thánh nhẹ nhàng vuốt ve làn da mình. Nàng cảm nhận được tình thương thuần tuý, nhưng nàng cũng phần nào không hiểu được tại sao mình lại thế này, có lẽ đó là tác dụng của lời nguyền, và cũng có lẽ đó là vì lời nguyền đã vơi đi một nửa.

Nàng không biết và không muốn biết. Bây giờ thì nàng chỉ muốn ngủ mà thôi.

(23)
"Lông vũ thiên nga."

Tối ấy Felix không thực sự ngủ, mắt vẫn mở cho dù hắn đã rất buồn ngủ, đến mức mệt lả người đi, nhưng hắn vẫn chẳng thể ngủ được. Hắn đã nhìn thấy cách nàng ôm lấy ngọn lửa và dùng chính bản thân mình để an ủi nó. Và nụ cười khi mọi thứ kết thúc của nàng thật đẹp. 

Thật đẹp.

Nụ cười ấy ám lấy hắn như lời nguyền không buông.

Hắn không biết cảm giác này là gì, tai hắn ù đi mỗi khi thấy nàng cười, và dường như trên thế giới chỉ có nàng mà thôi.

Celestia thầm nghĩ khi bước trên mặt nước, thật là một giấc mơ lạ lẫm, nàng có thể bước trên nước và ngắm nhìn những đoá sen đang nở, những cặp thiên nga xinh đẹp bơi chung quanh. Con chim xanh dẫn nàng đi đến đây để rồi lại bay đâu mất, bỏ lại nàng với những con thiên nga quấn quýt không rời. À, thiên nga là loài chung thuỷ. Chúng chỉ có duy nhất một bạn đời trong cuộc đời của mình, lông vũ của thiên nga tượng trưng cho sự thành đôi, và nếu người này trao - người kia nhận thì cũng có nghĩa là tỏ tình và đồng ý. Nếu nàng nhớ không lầm thì là như vậy. Những cuộc tình thuỷ chung như thiên nga thật đẹp làm sao. Nàng ngưỡng mộ chúng, và trước khi dính phải lời nguyền này, nàng từng muốn được yêu như thế.

Vậy mà hiện thực lại cho nàng thấy, không phải lúc nào cũng được như nàng mong đợi. Suýt nữa là nàng đã phải cưới người nàng không yêu, và giờ đây, cho dù đã tự do, nàng lại không được hiểu yêu là gì. Thật trớ trêu cho số phận bị vùi lấp.

Nàng cảm thấy có gì đó nảy nở trong lồng ngực, và lời nguyền trên người nàng nhất quyết phủ nhận nó. Nhưng nàng cảm nhận được nó. Những ký ức ùa về với nàng như vũ bão, sự mâu thuẫn giữa việc cha mẹ nàng chết và việc được tự do bắt đầu tràn lan ra khỏi chiếc hộp nàng giấu trong óc, và cảm giác yêu thương ùa về làm nàng choáng ngợp. Sự mong manh của tình yêu mới chớm như đang cứa vào cổ nàng, nếu nàng không nắm lấy nó thì cơ hội sẽ vụt mất, nhưng nếu nàng nắm lấy nó thì chưa chắc liệu nàng có làm được không. Nàng lênh đênh trong chính dòng suy nghĩ của mình.

Đất nước tiếp theo trong cuộc hành trình của họ là Glodious, một đất nước nổi tiếng với những cánh rừng sâu thẳm và hệ sinh thái tuyệt vời. Glodious cũng không có nhiều ma thú và nàng thấy biết ơn vì điều đó - nàng không muốn thấy cảnh Felix chém hay Elios làm nổ tung con chimera nào nữa. Họ chọn đi tuyến đường cấp tốc và đến nơi chỉ trong vòng bốn ngày ngắn ngủi. Điểm đến khi đặt chân lên Glodious của họ là hồ thiên nga sâu trong khu rừng phía đông, một cái hồ được người đời ca tụng vì vẻ đẹp tự nhiên và những chú thiên nga sống ở đó lại càng khiến con người ta tin vào câu chuyện: nếu một cặp đôi đến đó và cầu nguyện, họ sẽ được kết mối nhân duyên và sống cùng nhau đến trọn đời trọn kiếp.

Cái hồ còn đẹp hơn những gì nàng có thể tưởng tượng. Mặt hồ lấp lánh ánh xanh dịu nhẹ, cồn cát xung quanh mịn màn; và đúng như lời đồn thổi, có chín con thiên nga bơi quanh nơi này, chúng sống ở đây, và họ thấy một người phụ nữ xinh đẹp đang cho chúng ăn. Người phụ nữ ấy hỏi mục đích của họ đến đây là gì, và nàng Celestia không ngần ngại trả lời: nàng cần lông vũ thiên nga, nhưng không phải bất kỳ loại lông vũ nào, nàng cần chiếc lông vũ có thể hoá giải lời nguyền tình ái đang giam cầm trái tim nàng. Và người phụ nữ bí ẩn ấy mỉm cười khi nghe câu chuyện, cô chỉ cho nàng hãy cùng người mình yêu cầu nguyện cạnh bên chiếc hồ này đi.

Họ chắp tay, quỳ xuống, để đầu gối lấm bẩn. Cả ba đều cầu nguyện, và không ai trong số họ biết người nào cầu nguyện cho người nào. Elios có lẽ sẽ cầu nguyện cho nàng, và nàng thì sao?

Celestia đã nhận ra nhiều điều sau những cuộc hành trình của cả ba, và nàng nhận ra rằng, nàng phải yêu bản thân trước khi yêu ai đó. Nàng chưa bao giờ được yêu, nhưng nghĩ lại thì đó là bởi nàng không hề yêu chính mình. Vậy nên nàng cầu cho bản thân, cầu rằng mình sẽ tìm được chiếc lông vũ và hoá giải lời nguyền. Rồi sau đó nàng sẽ yêu một ai đó khác.

Felix vẫn luôn nhớ, nhớ rất rõ mỗi câu chuyện mà nàng kể cho hắn nghe, nhớ từng nụ cười, từng cái nhăn nơi khoé mắt, từng cú chạm nhẹ của nàng vào tay hắn khi sợ hãi. Hắn luôn luôn nhớ. Felix không thể nào chối từ cảm giác này, hắn biết đây là gì.

Hắn yêu nàng.

Hắn yêu nàng từ cái khi chỉ có cả hai trên cuộc hành trình. Hắn yêu nàng, như cơn mưa rào thấm đẫm xuống nền đất, hắn yêu nàng, như dư vị ngọt ngào sau ly trà đắng chát họng. Lòng yêu của hắn không lớn, nhưng bền lâu và trường tồn. Hắn nhận ra mình yêu nàng chỉ trong một khắc khi nguyện cầu với cái hồ.

Felix đã mong người mà nàng nguyện cho sẽ là hắn.

Felix yêu Celestia.

Hắn thầm bày tỏ lòng mình, và như nghe được tiếng lòng của hắn, những con thiên nga bơi lại gần nơi mà hắn quỳ rạp, hắn chẳng biết phải làm gì với chúng, cho tới khi một con rỉa cánh mình và để một chiếc lông vũ rơi ra. Hắn bắt lấy, và hắn nhìn vào mắt con thiên nga với vẻ biết ơn tột độ. Hắn quay ngoắt về phía nàng.

"Celestia."

"Sao vậy?" Nàng ngẩng mặt lên, "anh không cầu nguyện nữa ư?"

Elios nghe thế thì nhìn theo họ, và nhìn thấy trên tay Felix là một chiếc lông vũ làm anh chàng giận dữ. Hắn đã làm gì? Hắn đã làm gì để có nó thì có thần linh trên cao mới biết được. Nhưng Elios câm lặng khi nhìn thấy hắn đưa nó cho nàng Celestia, và nàng khẽ khàng nhận lấy, anh đã hiểu rằng chính mình không có cơ hội với nàng.

Anh không có cơ hội với nàng, vì ngay từ đầu tình cảm của nàng đã dành cho Felix rồi.

"Nếu người này trao - người kia nhận thì cũng có nghĩa là tỏ tình và đồng ý." Không lý nào nàng lại không biết về điều này, và cho dù lời nguyền vẫn chưa được phá giải hết, nàng vẫn chọn hắn.

Đó là lần đầu tiên Elios cảm thấy như thế này. Tim anh nghẹn lại và cổ anh khô đến mức chẳng nói được gì.

(24)
"Felix và Celestia."

Nàng đã nhận lấy chiếc lông vũ mềm mại từ tay hắn không chút chần chừ, nàng thậm chí còn chẳng hỏi hắn xem hắn lấy nó ở đâu. Điều duy nhất nàng có thể nghĩ tới chính là nàng tin hắn, tin tưởng hắn, đến mức nàng có thể nhận lấy lông vũ thiên nga từ hắn mà chẳng chối từ.

(25)
"Elios và Celestia."

Suốt cả quá trình họ trở về nhà trọ, Elios im lặng, không phải cái im dễ chịu lắng đọng, ấy là cái im của một con người khốn cùng rệu rã, có lẽ anh đã nhận ra, có lẽ không, rằng ánh mắt hai người họ dành cho nhau thật đẹp. Ấy không phải cái đẹp đơn thuần, ấy là cái đẹp mà một gã bụi đời như anh sẽ chẳng bao giờ có được. Anh đa ngao du đủ lâu để đánh mất thứ đó - tình yêu thuần khiết. Anh yêu nàng Celestia có thể bởi vẻ đẹp của nàng, cách nàng nói chuyện hay lắng nghe anh nói. Anh yêu một nàng như thế. Anh không yêu một nàng Celestia mất kiên nhẫn, u uất và tăm tối - vì đôi khi nàng vẫn trở nên như thế.

Có lẽ đó là lý do đàn thiên nga không cho anh lông vũ của chúng kể cả khi anh đã nguyện cầu rất nhiều.

Nhưng chưa ai trong số cả hai nhận ra tình cảm của mình. Anh cho là vậy, Felix có thể hiểu đôi chút về tình yêu và nàng thì có lẽ đã cảm nhận được chút ít gì đó rồi. Nhưng không ai trong số cả hai chịu thừa nhận và đối mặt với nó. Họ sợ, sợ lời nguyền, sợ yêu và được yêu, vì họ chưa nếm trải mùi vị của thứ cái cấm gọi là được yêu ấy.

Anh đã từng có một đêm không ngủ cùng Felix, hai kẻ thường ngày cãi nhau chí choé lại im ắng lạ thường. Họ đã nói chuyện về việc người nên chịu trách nhiệm cho nàng Celestia là anh, vì anh là kẻ khơi nguồn mọi chuyện. Nhưng Felix bác bỏ ý kiến ấy đi, đối với hắn, cả hai đều có lỗi và phải chuộc tội như nhau. Felix đã nghiêm túc nhìn anh, và anh sợ hãi ánh mắt đó.

Cuộc đời của anh không bao giờ có chữ nghiêm túc, anh bán buôn, đi đây đi đó, ăn chơi thỏa thích, sống một cuộc đời chẳng có mục đích. Vậy mà giờ đây, một gánh nặng đè lên vai anh: anh phải làm cho người ta cái gì đó, và anh thậm chí còn không biết mình có nghiêm túc hay không đối với tình yêu dành cho Celestia. Đôi khi đó chỉ là vui thú nhất thời. Chính anh đã nghĩ thế, và cũng chính anh là người tự nguyện dụ bọn lính khỏi toà tháp giữ lửa.

Anh đã nghĩ: có lẽ chăng mình yêu nàng nhiều đến vậy? Có lẽ đây là tình yêu thật lòng và thuần khiết?

Nhưng anh biết mình sai khi nhìn vào cách hai người họ hiểu nhau, cách họ quan tâm nhau qua từng câu nói, và sự ám chỉ ấy rõ ràng đến mức anh muốn đầu mình nổ tung luôn đi cho xong.

Họ chỉ đang không muốn đối mặt với sự thật mà thôi.

(26)
"Chiếc gương."

Thật kỳ lạ khi được nhìn thấy chính bản thân trong giấc mơ của mình. Nàng như đứng trước chiếc gương trong tâm trí, và mỗi khi nghĩ thế, nàng lại thấy mình quái thật. Con chim xanh lần này đậu trên vai nàng trong gương và kêu ríu rít, nó như đang gọi nàng, và nàng, theo bản năng, bước vào chiếc gương ấy. Mọi thứ như đảo lộn trời đất, và nàng thấy một căn phòng toàn gương là gương, lớn bé có đủ các loại, và hình ảnh nàng phản chiếu bên trong cũng nhạt nhoà vô số. Chỉ có duy nhất một chiếc gương thật sự soi lấy nàng, và khi nàng đưa tay ra để chạm vào nó, nó biến mất.

Nàng choàng tỉnh trong cơn mê man.

Celestia không thể đợi thêm để kể cho Felix và Elios nghe về giấc mơ. Và vì lý nào đó, Elios lại sáng mắt lên như thể anh nghe thấy điều gì đó quen thuộc lắm.

"Gương à." Anh mỉm cười đắc thắng, "đất nước Devune giáp với Glodious có một bảo tàng gương đấy."

"Thật thế ư?" Nàng tò mò hỏi, và anh cùng Felix đều gật đầu xác nhận.

Thế là họ lại tiếp tục cuộc hành trình của mình đến Devune, băng qua một cánh rừng lá kim, rồi lại tới biên giới giữa hai đất nước. Họ giao giấy tờ ra rồi được người canh gác cho qua. Lần này chẳng hề khó khăn gì và cả ba tới bảo tàng gương một cách thuận lợi hơn bao giờ hết. Đó là một biệt phủ lớn, với nước sơn vàng nhạt và cửa gỗ lớn, họ đi vào trong, nàng Celestia lần đầu thấy nhiều gương như thế, và không chỉ để trưng, họ còn bán chúng. Vậy nên mỗi chiếc gương đều có giá là trên ba đồng vàng.

Nàng đi chung quanh, nhưng chẳng hề tìm thấy thứ nàng muốn. Vậy nên họ đã hỏi người chủ nhân của nơi đây rằng: liệu có chiếc gương cầm tay nào bé chỉ bằng hai bàn tay, đính ngọc và làm từ ngà voi hay không?

Nghe đến đó, người chủ nhân của bảo tàng gương (như ông nói thì tên ông là Germ) tỏ ra rất sốc và ngay lập tức dẫn họ đến một căn phòng nhỏ. Ông Germ lục tìm những chiếc hòm cũ, những cái kệ phủ bụi, cho đến khi tìm thấy một chiếc chìa khoá và mở chiếc hòm nhỏ ra. Bên trong là chiếc gương i đúc như chiếc mà nàng đã thấy trong giấc mơ.

"Đây từng là kỷ vật của em gái tôi," ông nói khi nhìn vào nó, cầm nó lên và ngắm nghía, "nhưng con bé đã mất rồi. Nó nói sau này, nếu có người tìm đến chiếc gương, hãy đưa nó cho họ, như cái cách mà nó đã tìm thấy tình yêu đời mình qua chiếc gương này."

"Tôi trao cho cô, mong cô giữ lấy và tìm được người mà cô yêu như con bé."

Nàng cầm chiếc gương như nặng cả tấn vàng trên tay, thật là một câu chuyện đẹp, nhưng nàng không dám nhìn vào nó. Lời nguyền của nàng chưa biến mất, nhỡ đâu thứ nàng nhìn vào sẽ là một khoảng không vô tận thì sao? Nhỡ đâu nàng không yêu ai và cũng chẳng ai yêu nàng thì nàng sẽ ra sao?

Bắt gặp ánh mắt kiên định của Felix làm tim nàng như tan ra trong khoảnh khắc, và nàng nhìn vào gương.

Một gương mặt thân quen hiện ra, nhưng chỉ có nàng thấy được, đó là Felix.

Nàng yêu hắn trước khi cả lời nguyền được hoá giải. Và khi lời nguyền ở đây để chống chế lại cái yêu ấy, nàng đã đi cùng Felix đủ lâu để học lại cách yêu một lần nữa. Những vật tượng trưng chỉ đơn thuần là vật tượng trưng, thứ họ có là những cuộc hành trình luôn được hoàn thiện, và mỗi cuộc hành trình được đánh dấu bằng vật tượng trưng ấy.

Vậy cuộc hành trình cuối cùng sẽ là cái gì?

(27)
"Nhẫn định tình."

Và chỉ còn lại cái cuối cùng, đất nước cuối cùng mà họ phải đi đến chính là Alza, nơi nổi tiếng với những mỏ quặng khổng lồ và những loại đá quý, hợp kim quý hiếm. Felix đã có sẵn kế hoạch để họ tới đó. Vì nơi đó hợp với hắn, hợp với kẻ thích chế tác như hắn. Lần này, Felix tự mình chọn con đường đi cảng biển đến Alza bằng thuyền, và điều ấy làm nàng cùng Elios sốc chẳng nói nên lời.

Nhưng điều sốc nhất, chính là việc Elios tạm biệt họ và về với nghề thương nhân của mình. Anh ta nói rằng anh đã từ bỏ việc giành lấy tình yêu từ nàng, và cũng không muốn phải nhìn thấy ánh mắt cả hai dành cho nhau thêm lần nào nữa. Anh cầu xin sự tha thứ của nàng trước khi bỏ đi, và nàng đồng ý tha thứ cho anh vì những gì anh đã làm. Vậy là hết, chỉ còn hai người họ ở trên con thuyền lênh đênh trên biển. Họ sinh hoạt như bình thường, những khoảng lặng thoải mái bao trùm lấy cả hai như một cách để thư giãn tâm hồn vừa vượt qua bao sóng gió, vậy là họ đã tới đích đến của cuộc hành trình, và vì thế mà nàng háo hức hơn ai hết.

Đêm đến, khi nàng ngủ, nàng đã không còn thấy con chim dẫn đường nữa. Nhưng nàng thấy một thứ khác, một điều gì đó khác. Nàng nhìn thấy một cây táo trĩu quả, và quả của nó đã chín, nhưng vẫn chưa có người hái đi. Nếu không có ai hái thì nó vẫn sẽ ở đó.

Vì vậy, khi cả hai đến Alza, nàng đã kể lại giấc mơ cho Felix nghe, và hắn trầm ngâm suy nghĩ.

"Chúng ta cần hái quả táo ấy trước khi nó mục ruỗng."

"Đúng vậy." Nàng đáp, và nàng nhìn hắn, hắn nhìn thẳng vào đôi đồng tử đỏ của nàng, dường như là thách thức, mà dường như cũng là sự ngưỡng mộ thầm lặng. Hắn thở dài, như định làm gì đó, rồi lại thôi. Lục lọi trong túi áo, hắn lôi ra một cặp nhẫn, và đưa đến trước mặt nàng một cách khó khăn, nàng cảm tưởng như máu mình sôi lên dưới làn má đỏ ửng, và Felix, kẻ thường ngày khó ở, nay lại đưa cho nàng một thứ gì đó như vậy với vẻ ngượng ngùng của một cậu bé. Hắn xoa xoa cổ, hỏi nàng liệu có được không.

Và nàng đã đồng ý.

Nàng yêu hắn.

Nàng yêu hắn và hắn cũng yêu nàng.

Cả hai trao nhau một nụ hôn mềm mại, và khi ngón tay nàng được đeo lên chiếc nhẫn ấy, nàng đã khóc vì hạnh phúc. Chiếc nhẫn chính là vật thứ bảy. Cuối cùng thì lời nguyền ấy đã kết thúc, và sự kỳ diệu bên trong nàng đã trở lại. Hắn ôm lên eo nàng, nàng choàng tay qua cổ hắn, họ như hai mảnh ghép - hai số phận đã hoà vào nhau. Theo cách mà không ai ngờ tới nhất.

Quả táo ngọt đã được hái xuống.

Kết.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com