Trương nhìn vào bảng chữ cái tiếng Việt, nhìn cũng dễ để học. Nhìn nó giống tiếng Anh, chỉ cần học các kí tự đặc trưng của tiếng Việt mà thôi. Nhưng giờ mới là khúc khó khi phải học cách phát âm, không thể nào áp cách phát âm tiếng Anh vào tiếng Việt. Cô thư ký cũng ví dụ mấy thứ sát với tiếng Trung nên lúc phát âm cũng giúp anh sếp lớn nói được. Lúc nói anh có chút ngọng, mỗi lần phát âm không ổn là mặt cậu ủ rũ hẳn ra. Học từng chữ một nhanh nhất có thể có chút khó khăn, cậu vẫn chưa thể phát âm rõ ràng thì sao mà nói chuyện với Bảo Ngọc được. Đến đoạn viết chữ thì có hơi mệt nhưng cũng may là anh đã làm được. Điều khó nhất với anh là kỹ năng nói và ngữ pháp mà thôi. Khác với tiếng Anh thì tiếng Việt có cả kính ngữ nên đây cũng là điều hơi khó với anh. Nói mãi vẫn ngọng nên cậu đau khổ lắm, thư ký an ủi anh về việc đó.
-Theo em thấy thì tiếng Việt khó với anh mà, anh sẽ học được sớm thôi Trương tổng...
-Nhưng... nói hông có được... (ổng đang cố nói tiếng Việt á =)))))
-Lúc này cứ nói tiếng Trung với nhau thôi! Sếp không cần cố quá đâu! Người nước ngoài nào nói tiếng Việt cũng ngọng mà, cố lên nha sếp!
-Ừm ừm... (Vẫn đang nói tiếng Việt)
-Có mấy bài hát tiếng Trung được người Việt dịch ra đó, anh nghe mấy bài đó là sẽ học nhanh hơn đó ạ!
-Ừm... (Cố chấp quá :))))
Hết buổi học mà cậu vẫn học tiếp, vì phải học thật nhanh chóng để sớm gặp em nên cậu phải phát âm thật tốt thì mới nói cho em hiểu được. Nếu cậu cứ ấp úng và chỉ biết được chút ít từ để nói thì còn lâu mới nói được thành một câu dài. Cậu nhìn từng từ một rồi thử ghép nó lại mà đọc ra, viết rồi đọc đi đọc lại. Cứ lúc nào cũng thế, nhìn trong nhà thì nói và gọi tên từng thứ mà mình nhìn thấy. Dù vậy nhưng cậu vẫn cứ ấp úng mãi mà chẳng nói được ra hết. Nhưng dù học có khó bao nhiêu thì cậu cũng phải cố gắng hết sức để hoàn thành được mục tiêu mà mình mong muốn. Cậu nhắn tin cho Sói, hóa ra cậu ta cũng len lén học tiếng Nhật để giao tiếp với Shun. Hai đứa chia sẻ nỗi buồn với nhau khi học tiếng nước ngoài. Sói cũng bảo mình từng học tiếng Việt nên sẽ cùng Trương luyện tập được. Cuối cùng cả hai đứa vừa nhắn vừa kèm nhau để tự học.
-Tôi học đa ngôn ngữ nên chắc là vẫn học tốt, chỉ là hơi khó khăn khi học nhiều ngôn ngữ cùng một lúc.
-You're even better than me... (Cậu còn tốt hơn cả tôi...)
-Không hẳn, tôi chỉ biết một chút thôi. Tôi nói tiếng Việt dở lắm.
-I'm use google translated (Tôi đang dùng google dịch)
-Tôi cũng phải dùng google để tra xem cậu nói gì vì tôi không biết tiếng Anh.
-I only know Chinese and English (Tôi chỉ biết mỗi tiếng Trung và tiếng Anh)
-Me only Russian and a bit of Vietnamese and English... (Tôi biết mỗi tiếng Nga và một xíu tiếng Việt và tiếng Anh...)
-"A bit"? ("Một xíu"?)
-Yes, a bit. I'll teach you. (Ừ, một xíu. Tôi sẽ dạy cậu.)
-Ok bro (Ok người anh em)
-So could you give me a new phone? (Vậy cậu có thể cho tôi một cái điện thoại mới được không?)
-No and never (Không và không bao giờ)
-Aw man... (Chán thế...)
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com