Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
skynani - 致橡树

skynani - 致橡树

95 8 5

Tác giả: sherry_momomoChuyển ngữ: Google dịchBeta: doryphoreeeeeNguồn: https://archiveofourown.org/works/63059497/chapters/161494912Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả.*Diễn viên Sky x Chuyên gia trang điểm Nani*Một cuộc hội ngộ đầy kịch tính.Anh ước gì mình và Nani đứng trước vị linh mục. Anh sẽ cài một bó hoa nguyệt quế trắng muốt lên ngực và chờ Nani bước về phía mình từ cuối con đường. Qua đôi mắt đẫm lệ, anh thấy Nani từ từ tiến lại gần, tấm mạng che mặt trắng muốt, thanh lịch phủ trên đầu, mỉm cười với anh dưới ánh nắng.Gió khẽ thổi tấm mạng che mặt, và Sky nhìn thấy đôi mắt màu hổ phách của Nani.…

Đàm luận cùng ChatGPT

Đàm luận cùng ChatGPT

19 0 4

Mình không biết nói vấn đề này với ai, nên mình nói với ChatGPT. Phần trả lời của ChatGPT đã có sự lược bớt từ mình, tức là các bạn đang đọc thông qua lăng kính của mình. Nếu các bạn muốn xem phần trả lời đầy đủ từ ChatGPT, có thể comment và mình sẽ replay bằng phiên bản đầy đủ.…

bầu trời - cái gì

bầu trời - cái gì

76 5 3

Tác giả: doryphoreeeRất ngắn vì tôi nghĩ bừa rồi viết bừa…

nửa đêm rồi, vớ vẩn vừa thôi

nửa đêm rồi, vớ vẩn vừa thôi

70 7 4

Tác giả: doryphoreee (tôi)Viết hồi đo đỏ đò đo, mới mò raWe just read, we don't judge(là những gì nảy ra trong đầu, những thứ vô nghĩa sẽ được ẩn giấu ở đây. sở dĩ tôi đặt nó ở đây vì nó đặc biệt, nó xuất hiện vào nửa đêm.)…

skynani - 只是朋友

skynani - 只是朋友

126 8 1

Tác giả: Nansi0109Chuyển ngữ: Google dịchBeta: doryphoreeeeeNguồn: https://archiveofourown.org/works/20128267Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả.…

jaeyong - 七夕礼物 Curiosity

jaeyong - 七夕礼物 Curiosity

153 9 1

Tác giả: fellowtravellerChuyển ngữ: QTBeta: doryphoreeeeeNguồn: https://archiveofourown.org/works/20128267Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả.…

Thẩn

Thẩn

63 1 16

thơ nhảm viết hồi đó, không theo thể thơ gì hết. xin đừng cười tôi.ủa mà nó có phải là thơ không?…

Happy Tanataba, Mr. Lawrence

Happy Tanataba, Mr. Lawrence

12 0 4

Tác giả: CaerbannogRabbyChuyển ngữ: Google DịchBeta: doryphoreeeeeNguồn: https://archiveofourown.org/works/63055426/chapters/161484892Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả.----------Nếu Jack Celliers không tham gia trại lính Java vào năm 1942 mà vào mùa hè năm 1945, ngay trước khi chiến tranh kết thúc thì sao? Mọi chuyện sẽ khác biệt như thế nào? Và điều gì sẽ xảy ra khi nhiều năm sau chiến tranh, Jack Celliers đến Nhật Bản để thăm John Lawrence và tình cờ gặp một cựu Đại úy nào đó?…