[ĐM/Edit] 一屋暗灯 - Đèn phòng mờ tối - Mạch Hương Kê Ni
一屋暗灯 - Nhất Ốc Ám Đăng Tạm dịch: Đèn Phòng Mờ Tối/ Một Phòng Tối ĐènTác giả: Mạch Hương Kê NiThể loại: Niên hạ, cưỡng chế, incest (anh-em), gương vỡ lại lành, tam quan bất chính, công mất trí nhớ nên thành ra ngốc nghếch, có chút bệnh hoạn, cẩu huyết.Cặn bã điên khùng máu lạnh em trai công x Tự ti thê thảm anh trai thụCP chính: Tống Tinh Lan x Tống CẩnTình trạng bản gốc: 53c + 3PN (Hoàn)Tình trạng bản Edit: Lết...Edit: tình Giới thiệu: Xa cách mười năm, Tống Cẩn quay trở về nhà họ Tống, câu mà Tống Tinh Lan nói với anh nhiều nhất là:"Tổng Cẩn, anh thật ghê tởm"Giai đoạn trước: Không nói lý lẽ súc sinh công x Bình tĩnh chịu đựng thê thảm thụGiai đoạn giữa: Điên khùng cặn bã công trở thành ngốc nghếch mít ướt công. Đô thị văn trở thành điền vănGiai đoạn cuối: (có thế) truy thê hỏa táng tràng.🪼Edit phi thương mại, chưa có sự cho phép của tác giả, xin đừng mang ra khỏi đây.🪼Lần đầu edit khó tránh sai sót, hi vọng mọi người góp ý nhẹ nhàng.🪼Bản edit từ Raw + Bản QT + sử dụng các công cụ tra cứu (Hanzii)…
![[ĐM/Edit] 一屋暗灯 - Đèn phòng mờ tối - Mạch Hương Kê Ni](https://truyen4u.com/images/dm-edit-一屋暗灯-den-phong-mo-toi-mach-huong-ke-ni-403175462.webp)
