~Lời tạm kết~
Tiễn dặn người yêu (โสงหชอุ โสนสาโ) - áng thơ tuyệt diệu xin được tóm tắt như sau: Một đôi nam nữ sinh ra cùng lứa. Khi đến tuổi cập kê, họ bén duyên nhau, chàng trai sắm lễ vật sang nhà dạm hỏi. Nhưng bố mẹ không ưng, chê nghèo, ép gả cô cho người khác giàu và ở một bản xa. Chàng trai thất tình, đeo nặng nỗi buồn thương, phẫn chí bỏ sang Lào đi buôn mong kiếm đủ bạc vàng chuộc lại người yêu. Nhưng chợ đời đâu dễ kiếm tiền, chàng trai lam lũ vật lộn gian nan ở quê người. Là phận gái, cô dâu đau buồn vẫn không vượt qua bức tường lễ giáo, cam chịu cho số phận an bài, buộc phải lấy một kẻ xa lạ. Thấm thoắt sáu bảy năm trời, đã hết hạn ở rể của chồng, sau nhiều lần cố trì hoãn chờ người yêu trở về, cô đành nhắm mắt đưa chân bước đi đến người nhà làm dâu. Đúng ngày vu quy, thình lình người yêu cũ về đến nhà. Bao ước vọng tan tành. Không thể xoay chuyển tình thế, chàng dành cải trang thành khách đưa tiễn dâu về nhà chồng để dọc đường tranh thủ than thở tâm tình với người yêu cho vơi nỗi cay đắng. Chàng và nàng đau khổ hẹn thề rằng không lấy được nhau thời trẻ sẽ tìm mọi cách để lấy cho được nhau lúc về già. Cuối cùng, cái ngày ước nguyện định mệnh đã thành. Họ gặp nhau trong cảnh ngộ bi thương. Sau hai đời chồng, nàng bị người chồng thứ hai đem ra chợ bán và oái oăm thay được người tình xưa tình cờ đổi lấy bằng một nắm lá dong gói bánh! Từ đó, họ mới được thật sự sống trong hạnh phúc vợ chồng.
Thông qua mối tình đẫm đầy nước mắt của hai nhân vật chính, những phong tục tập quán, bao đời chi phối nhân duyên, bao nỗi lao đao thăng trầm, những buồn vui, sướng khổ... được dồn nén trong thiên bi tình sử này và nó đã trở thành bộ từ điển bách khoa của đời sống tinh thần dân tộc Thái. Người Thái thuộc và hát "Tiễn dặn người yêu" trong những cảnh huống tương thích giống như người Kinh thuộc và bói Kiều vậy.
------------------------------------
Sau tiết Ngữ văn năm đó, mình cảm thấy rất xúc động trước mối tình này, tuy chỉ là đoạn trích nhỏ (Lời tiễn dặn) nhưng cũng phần nào bộc lộ tâm trạng day dứt của chàng trai. Đọc văn bản SGK cứ nghĩ kết buồn, nhưng cũng may mắn phần nào là cái kết cuối cùng vẫn là sự hạnh phúc tuy có muộn màng.
Cảm ơn các bạn đã độc đến đây và ủng hộ bản Wattpad mình làm, phần lớn nội dung dịch thơ từ tiếng dân tộc Thái là mình tổng hợp từ nhiều nguồn, nên các bạn có thể chọn 1 nguồn chính để không bị rối cốt truyện nhé.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com