[Stray Kids] tôi kể bạn nghe.
chuyện về một agency nọ với những drama kéo dàiiiiiiiiiiiiiiiiiii.@erifreya.…
chuyện về một agency nọ với những drama kéo dàiiiiiiiiiiiiiiiiiii.@erifreya.…
" Un seul être vous manque et tout est dépeuplé "…
câu chuyện về một brand nọ với những drama (tình yêu) kéo dàiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@erifreya…
Từ đầu nó kêu nó không ăn cắp đồ của anh.Rồi đúng là nó không cắp đồ thật, mà nó cắp người :))…
Couple:- Banginho- Binsung- Lixhyun - Seungin…
Chủ yếu là AllDazai/Dazai trung tâmLink đa phần lấy từ lofter (đôi khi có vài đồng nhân mình đã mất link nhưng mình sẽ cố tìm lại)…
khi nhà cà chớn gặp nhà cà khịa_strayteez______________vui lòng không chuyển ver khi không có sự đồng ý của mìnhwarning: lowercase, để chế độ cuộn trang để có góc đọc thẩm mỹ hơn.…
Ủa thật luôn cái app này nó match em với cậu nào xinh lắm á!…
Chuuya rất muốn có một cuộc đời tốt đẹp bình thường-ừ thì, rốt cuộc dăm cái hầm bà lằng ấy cũng đã kết thúc rồi, nên bây giờ ai cũng xứng đáng có được một cái kết viên mãn bình thường mà, đúng không?[Chuuya muốn đi tìm tình yêu đích thực của đời mình nên mới thử hẹn hò với nguyên dàn cast BSD, mà không hề nhận ra anh đã... chung sống với Dazai từ khi nảo khi nào rồi.]Nguyên tác: Bungou Stray Dogs của tác giả Kafka Asagiri.Tiêu đề: Mái nhà của trái tim | Tên gốc: home is where the heart is.Tác giả: setosdarkness @ AO3.Dịch: An Phong.Thể loại: Fluff/Humour/Angst (HE).Tình trạng bản gốc & bản dịch: Đã hoàn thành truyện chính (hậu truyện đang tiến hành)Pairing chính: Soukoku/DaChuu; về các pairings/nhân vật phụ và bối cảnh, xin hãy đọc chương giới thiệu mở đầu.*Ghi chú: tựa đề mỗi chương/mỗi phần sẽ có tên của những người đi hẹn hò với Chuuya.Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.Credits art bìa: Ảnh minh họa chương 21 của maxkitsu @ Twitter.…
All i want for Chirstmas is Bang Chan, Lee Know, Changbin, Hyunjin, Jisung, Felix, Seungmin, Jeongin.…
Một kẻ gia nhập Mafia cảng và đã gây ra phiền phức ngay từ đầu đặt chân đến tổ chức.Kì lạ là Mori không hề xem như mối hiểm họa mà còn chiêu mộ hắn và để rồi cuối cùng cả Dazai lẫn Chuuya đều phải đứng lên chịu trách nhiệm cho. Phải chăng Boss đang có mưu đồ gì?Rồi có một nguồn năng lực mới được khám phá. Rồi có thêm những kẻ kì lạ xuất hiện. Những con người quá khứ hiện lên qua những vũ khí đã trải qua bao chinh chiến, máu lửa....Chúng có âm mưu gì?Quá khứ sẽ dần dần hé lộ. Kẻ đó, Dazai, Chuuya....liệu họ có liên hệ với nhau?Lưu ý: au có viết về cặp Soukoku…
forelsket (adj.) cảm giác lâng lâng khi yêucouple: hyunjin x felix bangchan x lee know seungmin x jeongin changbin x jisungcre fanart: @bell2525markbegin: 17/6/2020end: 26/2/2022…
Cp: AllDazai, 1 số cp nhỏ khácNguồn: bcy, LofterCopyright Strike: Only in StrayDogsHouse - Wattpad. You don't have any permission to upload this outside Wattpad !!!…
Làm anh khó lắm, đâu phải chuyện đùa.Nhưng với Bang Chan, làm anh của bảy đứa nhóc tì thì lại là một chuyện hạnh phúc nhất trên đời..@erifreya.…
- Treo cậu ấy lên đỉnh cây thông bà nó đi- Ghét đến vậy à?- Không, tại cậu ấy là ngôi sao hi vọng của tui ó…
Hình như gần đây Changbin lạ lắm...…
AllxAkutagawa Chủ yếu là DazAku, ChuuAku===============================Mình chỉ tìm truyện rồi dùng QT dịch và đăng lên cho mọi người cùng đọc. Không phải editor. Nếu muốn chau chuốt từ ngữ thì xin lỗi, tự thân vận động nhé :">…
được dịch từ nhiều tài khoản trên instagram. bản trans chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi đâu khác.…
Mùa đông, đôi mắt này sẽ kể em nghe về việc nó không thể rời xa em.…
Đôi lời giới thiệu:Đây là cuốn novel mang tên Gakuen Bungou Stray Dogs với độ dài khoảng 80 trang, được chia làm hai nửa với nửa đầu được đính kèm DVD/BD vol 2, còn nửa sau là ở vol 8. Nếu bạn có chơi BSD: Tales of the lost thì sẽ thấy rằng novel đã được chuyển thể thành phần School trong game rồi. Nhưng mình thấy chưa có page nào dịch đầy đủ thì phải (hầu hết mới dịch nửa đầu), nên quyết định bê về đây cho các bạn không chơi game cùng đọc. Mình dịch từ bản eng translation của fan nên có thể sẽ có sai sót và không rõ ý ở một vài chỗ. (Đại ý là bản gốc 100%>bản eng 92%>bản việt 87% ấy. •́ ‿ ,•̀) Mong mọi người thông cảm, và cùng đóng góp cho bản dịch thêm mượt mà hơn. Vui lòng không mang bản dịch này sang chỗ khác.Người dịch: @lacming…