[V-trans] VKook | Chill man
Author: YOURPAPITranslator: NopenyĐây là truyện lần đầu mình dịch, cũng là truyện khởi đầu cho sự nghiệp translator.Truyện đã được sự cho phép của tác giả.Các bạn hãy ủng hộ và vote cho mình nhé ❤…
Author: YOURPAPITranslator: NopenyĐây là truyện lần đầu mình dịch, cũng là truyện khởi đầu cho sự nghiệp translator.Truyện đã được sự cho phép của tác giả.Các bạn hãy ủng hộ và vote cho mình nhé ❤…
📌 Lôi Tiêu! Lôi Tiêu! Lôi Tiêu!Điều quan trọng nhắc lại 3 lần, chủ nhà không ship SWITCH vui lòng không hỏi kẻo chủ nhà cọc chủ nhà mắng cho lại khổ 🥲📌 Với fic có tag Lôi Tiêu diễn sinh thì mọi người có thể coi như fic của Bằng Nghị nhó. Chủ yếu mình chia ra như vậy là để tôn trọng tag gốc cũng như công sức của tác giả, với fic chỉ có gắn tag Lôi Tiêu thì mình vẫn sẽ giữ nguyên. Với fic có cả tag Lôi Tiêu và Bằng Nghị hoặc có liên quan đến nhau thì mình sẽ để tag Lôi Tiêu diễn sinh.…
DROP!!!!!!!!!!!Tựa: 龚狗子与他的张喵喵Tác giả: @空相蕴02 @零零七 Nhân vật chính: Cung Tuấn (Ôn Khách Hành) × Trương Triết Hạn (Chu Tử Thư)Thể loại: Xuyên không, cổ trang, HE, hỗ công, 2V2, không oocTình trạng: Loading......Bản dịch chưa xin phép và hoàn toàn phi lợi nhuận nên vui lòng không chuyển ver, reup dưới mọi hình thức. Người dịch cũng hơi ngáo, cho nên nếu có cục chính tả nào rơi rớt đâu đây, các bạn thân mền bỏ qua cho em nhoa :vCác bạn hương thân thân mếm đọc truyện zui zẻ. Mãi iu <3Tran xì lết bai @Pinkie_ú_huu…
Tên fic gốc: 《谁捡到我的小狗了》Tác giả: SweetmorpheusTrans: yuu___0701 Beta: UniiJulyBản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Mang ra ngoài vui lòng ghi rõ nguồn.…
"Giờ này mà ăn kem thì có ổn không vậy anh?""Ổn chứ!" Vernon chắc mẩm. "Tráng miệng bằng kem lúc nào cũng bá cháy hết á!"thì, Chan với Vernon ăn kem với nhau sau buổi live Taco Mukbang í mà.…
Jongin được làm bằng bông gòn, với đôi mắt thủy tinh, bao bọc bởi lông thú, và kết cấu từ những sợi vải. Cậu ấy vốn là chú gấu nhồi bông mà Kyungsoo vô cùng yêu thích.Author: Hanna(daexings) @livejournal.Vietnamese Trans: Bô Bô Bô.Fic này chưa có sự xin phép mong mọi người đừng mang ra khỏi Watt.…
"Nơi rìa câu lạc bộ có một chàng trai mặc áo nỉ hồng thu mình trong góc bàn. Anh tự gọi mình là 'vận rủi'. Nhưng nếu 'vận rủi' này hóa ra lại là vận (cực) may thì sao? Đời đâu biết được chữ ngờ, nhỉ?"fic dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài.…
« 다 너라서 이렇게 보고 싶은 너라서 사랑해자꾸 욕심이 나 자꾸 눈물이 나 너라서다 너라서 »« Because it's all you, because it's you that I miss, I love youI keep getting greedy, I keep cryingBecause it's you, because it's all you »…
Min Yoongi có thể mơ hồ rất nhiều thứ, nhưng duy nhất có một điều gã có thể khẳng định, rằng gã chắc chắn muốn dành phần đời chết tiệt còn lại của gã với Jeon Jungkook.…
Namjoon thường tự thu mình và tách biệt với mọi người xung quanh, nhưng Jimin biết làm cách nào để vực anh dậy khỏi những đắm chìm trong suy nghĩ của riêng mình. ___________ Author: ClockworkDollo4 @ao3 Genre: Fluff Translate without author's permission. DO NOT TAKE OUT.…
《TRANSFIC |MEANIE》 Hoa hướng dương của anh • 你的向日葵「我只對著哥笑,我是圓佑哥的向日葵」"Em chỉ cười với mỗi anh, em là hoa hướng dương của Jeon Wonwoo"-----Author: 厭世少女ㄓㄔㄔTrans/edit: Nhím*BẢN DỊCH CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ*…
Anh biết em mạnh mẽ, nhưng đôi khi, hãy để anh được nhìn thấy dáng vẻ yếu đuối dựa dẫm của em.Writer: しぇだる (Pixiv)ĐĂNG TẢI DUY NHẤT TẠI WATTPAD, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC.…
Title: next stop: brooklynTranslator: RanAuthor: fartooyongtodieRating: TSummary: "Anh đi đâu vậy?""Ga Brooklyn."…
🌸Author: 矢泽小鱼Bản dịch chỉ đảm bảo 80% - 90% bản gốc.Bản dịch thuộc về blog 𝑺𝒆𝒓𝒆𝒏𝒅𝒊𝒑𝒊𝒕𝒚 文轩 Văn Hiên - Tình đầu Bát Chậu, bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up._________(Không liên quan đến người thật)…
Seungri đã vứt đi chiếc chìa khóa của cậu ấy. TRANSFIC WITHOUT AUTHOR'S PERMISSION.DO NOT TAKE OUT.…
Hyunsuk vô tình thành ông tơ (có ĐÚNG MỘT NGÀY thôi).Jihoon và Junkyu mê nhau lắm rồi mà còn khoái giả bộ.Sót lại mình Haruto hoang mang giữa dòng đời xô đẩy.…
Mùa hè mang theo hy vọng. Hyungseob quyết định rằng cậu sẽ chờ nó đến, cậu không có sức lực để tự mình kiếm tìm.Hyungseob-centric/implied!Chamseob | G | AU; hurt/comfort; emotionalwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out / edit.…