Tên gốc: 庸君Tác giả: Công Tử Hoan Hỉ [公子欢喜]Biên tập: TáoChỉnh sửa: Táo - HasuCông cụ dịch: Quick Translator, Google translatorThể loại: Cổ trang, đam mỹ, nhất công nhất thụ, triều đình, HECHÚ Ý!đây là bản up chưa có sự cho phét của tác giả và editor, mình up chỉ để lưu trữ và đọc cho dễ. hy vọng mọi người không mang đi đâu. mình sẽ gỡ xuống khi được editor yêu cầu :)…
『HÔM NAY NGƯƠI VÀO VAI NHÂN VẬT GÌ?』Tác giả: Dao Dao Dao Biên - 遥遥遥边Link gốc: Dưới phần bình luận.Edit + Beta: _limerance, JinYin_w, Oblivescense_Tình trạng bản gốc: 71 chương, đã kết thúcTình trạng edit: đã kết thúc (04/05/2025).🚫Bản edit chỉ đảm bảo đúng khoảng 80% so với bản gốc.🚫Truyện chuyển ngữ đã có sự cho phép của tác giả gốc, vui lòng không reup!/The translation has author's permission, please don't reup!…
TranslatorSaiDisclaimerHọ không thuộc về tôi và tôi đoán là cũng khôngthuộc về tác giả đâu.Rating | Fandom | Pairings | GenresM | EXO | KrisLay | Non-AU POV SA Angst DarkficRawhttp://tieba.baidu.com/p/1820645117Notes and warnings(Không đọc phần này nếu bạn đơn giản chỉ muốnmột fanfic hay của EXO và không thích phải suyđoán lung tung vì một vài điều gần như làspoiler.)1.Tôi không xin permission của tác giả, nên mongkhông ai đem nó đi đâu. Và sẽ gỡ fic xuống ngaykhi có chuyện không hay phát sinh.2.KrisLay là chính, một chút HunHan, một chútChanBaek, một chút XiuChen,... nói tóm lại, chỉcần các bạn muốn thì hoàn toàn có thể nhìn thấyOTP của bạn ở đây, một chút, một chút. Tất cảnhững mối quan hệ, thân và không thân, giữa cácthành viên, hầu như được giữ nguyên... Lưu ý,Tao đơn phương Kris, là fan KrisTao nếu nghĩmình không chịu nổi có thể dừng tại đây.3.Không có cảnh nhạy cảm nào cả nhưng rating Mcho sự tàn khốc.4.Nếu bạn không phải là fan EXO, welcome, it'ss…
Nét vẽ chân thật, bản thân tui rất thích truyện của tác giả này, đây là bộ Boboiboy đầu tiên tui dịch ấy, hãy ghé xem nhé-Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi-Hãy vote cho mình nhé <3 Mọi thắc mắc xin để lại dưới bình luận-Có những ý kiến đóng góp hay mọi người muốn mình dịch bộ truyện nào thì hãy để lại lời nhắn cho mình nhé!!The author permit me to translation and posting. Please do not bring out without permission. Support by sharing and enjoying the author's personal page below:https://m.facebook.com/akunohime01/?locale2=vi_VN…
Google đã không còn đáng tin nữa... search cái truyện và dò 7749 lần thì chả có bản nào dịch sang tiếng Việt cả ¯\_(ツ)_/¯, nên bây giờ ngồi dịch đây.(Tôi sẽ không nói với các bạn là lí do tiếp theo cái truyện này ra đời là do tôi rảnh đâu 눈_눈).Hiện tại tôi vẫn chưa biết có cần dịch cái tựa đề hay không vì đem lên google dịch nó dịch ra sến súa lắm ಥ_ಥ (đến cả google dịch cũng chả đáng tin).-- Giới thiệu --Vừa dịch vừa đọc nên tôi chả biết phải giới thiệu cái gì ở đây cả, tôi lấy đại lời của một bạn trên facebook nhé ¯\_(ツ)_/¯. Hình như câu chuyện kể về bias của tôi, à không, Nakahara Chuuya đi tìm tài liệu về bản thân thì phải.....Còn nhìn cái gì nữa, các bạn đã biết quá nhiều ở cái dòng giới thiệu rồi còn gì?? 눈_눈.Trước hết đây là bản tôi tự dịch, như tôi nói ở trên, chả có ai dịch cái truyện này cả nên bản Việt này hoàn toàn là của tôi, đem đi đâu nhớ xách theo cái nguồn.Lưu ý: Có thể có tính bạo lực (tại mấy cái như vậy tôi thấy nguy lắm ಠ_ಠ), tôi sẽ cố dịch cho phù hợp từ ngữ một tí.Thể loại: Light Novel (thực ra chỗ thể loại tôi chọn fanfiction vì ở đó chả có cái light novel để chọn). Tác giả: Asagiri Kafka - Harukawa Sango (tôi sao chép đấy nên có sai thì nhớ hú).Nguồn (bản Eng): https://buraihatranslations.tumblr.com/stormbringer…
"Tôi đơn độc, còn hắn thì không"-ksj"Cậu ta đơn độc, nhưng tôi lại khác"-kth-taejin-short storyBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, làm ơn không mang đi nơi khác. Cảm ơn!Author: @-taejinsLink fic gốc: https://www.wattpad.com/story/126204434-alone-kth-%2B-ksj…
Permission was granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!Warning: Hầu hết các comic đều là Sanscest, những comic ko phải là Sanscest thì tui sẽ để là "Ko ship". Sẽ xuất hiện nhiều cặp ship liên quan đến Frans, Chans, Chariel...…
Bản gốc: https://archiveofourown.org/works/60024343Tiêu đề gốc: (Not) Convenient loveTác giả: YahooleyoTóm tắt nội dung:Bốn anh em, mỗi người một kiểu, chẳng ai giống ai. Nhưng với nhau, họ sẵn sàng làm bất cứ điều gì. Cuộc đời họ chất đầy bạo lực và khổ đau.Hyungseok đã trao đi trái tim mình, và nó đang mục rữa dần từ bên trong. Trong khi em vật lộn với quá khứ, những người anh em còn lại phải lo toan cho hiện tại.Hyungseok: nhỏ nhất trong bốn anh em, làm nhiều công việc để có cơm ăn, trái tim thuộc về một người vừa tàn bạo trong chiến tranh vừa tàn nhẫn trong tình yêu. Crazy: thằng ba, lúc nào cũng đi tìm thứ gì đó, có thể là adrenaline, cũng có thể là một người nào đó cho anh mình. La bàn đạo đức của cậu ta hơi lệch lạc.Daniel: anh hai, người mẫu, diễn viên, idol. Tất cả những gì anh muốn là trở thành một người anh tốt. La bàn đạo đức thì chuẩn cho đến khi liên quan đến gia đình. UI: định nghĩa sống động của câu "hành động có sức nặng hơn lời nói". Và với anh, la bàn đạo đức vốn dĩ không tồn tại.⚠ Lưu ý: Truyện được dịch mà chưa có sự cho phép của tác giả gốc, xin đừng đem đi chia sẻ lung tung ở nơi khác.Số chương: 7/??Tình trạng: Còn tiếp…
[Transfic] Hạch đào, đào hạchTên gốc: 核桃与桃核Tác giả: HeyJoTranslators: aprilcheryl, TTH_1706, yzlyyds, moSố chương: Chính văn 28 chươngSong bác sĩ | Khoa Huyết học x Khoa Cấp cứuBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không RE-UP bản dịch dưới mọi hình thức.…
BTS là của BTS nhé, không phải au tự tạo ra.Rating: PG-13 (Ngôn từ)Pairing: Yoonmin / SugaminGenre: Fluff, Humour (?) Status: Hoàn (7/7) - Dịch: Chưa hoàn (5/7)Author: house-laurieTranslator: M.HWarning: Jimin bị mất tay tráiTruyện này không buồn lắm đâu, thực chất còn rất hài hước mặc dù Jimin bị mất một tay :'( Mà cũng chính vì thế mà tình cảm của hai anh sâu đậm lắm lắm lắm ý. Jimin là do bị tai nạn nhé. Nếu hiểu tiếng Anh hãy đọc bản gốc, có cả ở trên AO3 và AFFĐÃ CÓ PERMISSION TỪ AUTHOR…
"Tsubasa sẽ làm bất cứ điều gì cho chàng tiên cá ngốc nghếch của cậu. Kể cả khi đó là chèo thuyền ra biển vào hai giờ sáng. "_____________________________________________Title: Splish SplashOriginal work: https://archiveofourown.org/works/16733643Author: starblossom59 @AO3 (https://archiveofourown.org/users/starblossoms59/pseuds/starblossoms59)Translator: Pomelo-chànPairing: (SolidS) Takamura Shiki x Okui TsubasaRating: TLength: oneshot_670 wordsDisclaimer: Các nhân vật không thuộc về tác giả hay người dịch, mà thuộc về series TsukiPro. Truyện thuộc về starblossom59 chempoi cutoe phô mai que (*'꒳'*)Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Bản dịch có tính phi thương mại và chỉ post trên wattpad, vui lòng không repost mà không hỏi trước. Mong mọi người có thể dành chút thời gian đọc cả bản gốc cũng như những tác phẩm khác để ủng hộ tác giả. Mọi sai sót đều là của người dịch, mong được góp ý và bỏ qua cho. Please enjoy !!! (。'∀`)ノA/N: Cảm ơn vì đã đọc!!T/N: Cảm ơn anh trai (@_shouisuu) vì đã beta và vẽ cover cho em ạ <3…
Tác phẩm gốc thuộc về: darkkteaTranslate khi chưa có sự đồng ý của tác giả nên vui lòng không mang đi đâuTags: Dark, Yandere, Obsessive behavior, Implied/Referenced Drug Use, Non-Consensual Drug, Therapy, Smut, Angst, Dead Dove: Do not Eat, Stockholm Syndrome…