JudalJudalJudal...Tên của người như một lời nguyền rủa, quấn lấy cuộc đời em.Judal Judal ...Aladin thì thầmAuthor: Tri NguyệtDisclaimer: Tất cả nhân vật thuộc về tác giả Ohtaka ShinobuFandom: Magi - The Labyrinth of MagicPairing: Judal x AladinRating: K+Bối cảnh: sau khi Cuộc chiến cuối cùng diễn ra, Aladin mang lời nguyền bất tử, Judal và Aladin đã là người yêu, thời điểm diễn ra câu chuyện tất cả mọi người đã qua đời, chỉ còn một mình Aladin.…
Author: ItsLivvvy - AO3Summary: Namjoon biết cách mà cuộc đời cậu sẽ diễn ra, nhưng toàn bộ kế hoạch của cậu bị đánh trật bởi một đốm sáng trong lịch trình. Hay là rất nhiều đốm sáng, thật ra thì, đúng là có rất nhiều đốm sáng. Cậu đều gom được nó lúc cuối cùng, đừng lo lắng, bởi vì tất cả chỉ là những bước chập chững mà thôi.…
/Done/ღ Transit Love ღCouple: Nhiều cp, check ở tag bên dưới hoặc không cần check nếu bạn muốn có một trải nghiệm đọc thú vị 🫰Author: 游知理@dTrans: 18 ."Ngày gặp cố nhân nếu bờ mi em không ướt, thế liệu có sắc hồng nào vương trên má em chăng?"Liệu rằng họ sẽ chọn làm lại từ đầu với người từng yêu, hay rời khỏi cuộc đời nhau với nụ cười trên môi?Cùng xem nhé.…
Sự tồn tại bất ngờ của một vận mệnh mới ở thế giới của Rukh.Người đó là một cô gái có tâm hồn mới mẻ, hiện đại. Phải chăng...cô ấy sẽ thay đổi điều đặc biệt gì đó?…
Ấn bản trực tuyến cuốn tự truyện năm 1917 của Manfred von Richthofen - Der Rote Kampfflieger - dựa trên phiên bản tiếng Anh ban đầu được dịch bởi J. Ellis Barker và xuất bản vào năm 1918 dưới tên The Red Battle Flyer (tạm dịch: Phi công lái Chiến cơ Đỏ).Cuốn sách được xuất bản khi Thế chiến thứ nhất vẫn còn đang diễn ra ác liệt và chịu ảnh hưởng phần nào từ tuyên truyền và kiểm duyệt thời bấy giờ. Đáng tiếc là Đại úy von Richthofen, được biết đến với biệt danh Nam tước Đỏ, đã không qua khỏi chiến tranh, và vì vậy đây là tác phẩm duy nhất cùng loại được cho là của ông. Quan điểm riêng của ông về cuốn sách là nó quá xấc xược, và trước khi qua đời, ông viết rằng mình không còn là kiểu người như vậy nữa.Lời tựa của ấn bản tiếng Anh gốc năm 1918 do C.G. Grey viết cũng rất đáng đọc. Nó bộc lộ nhiều điều về tư tưởng mà suốt bốn năm đẫm máu của chiến tranh vẫn ít thay đổi. Khái niệm về một cái chết vinh quang dưới tay một "đối thủ xứng đáng" vẫn còn rất mạnh mẽ, ngay cả khi chiến tranh đã gần kết thúc.Đôi lời người dịch: Bản thân người dịch không phải là người có chuyên môn biên dịch hay quân sự, do đó không tránh khỏi sai sót trong quá trình chuyển ngữ. Tác phẩm được làm hoàn toàn vì mục đích phi thương mại, phục vụ cho sở thích của người dịch là chính, mong mọi người góp ý nhẹ nhàng.…
Pairing : Hijikata Toshirou x Sakata Gintoki (HijiGin)Genre : Fanfic, BL, Comedy,...Summary: Một chút vặt vãnh. Cảnh báo: OOC, mình là tay mơ và viết fanfic để đu otp là chính nên đôi khi văn phong sẽ có nhiều sai sót và lủng củng. --------- Fanfic này có đề cập đến mối quan hệ yêu đương nam x nam. Bạn nào kì thị hoặc đây làNOTP của các bạn thì hoan hỉ click back ạ. Mình cảm ơn🌷…