Tình yêu không phải lúc nào cũng ngọt ngào như cây kẹo hồ lô đâu, cũng không phải mãnh liệt như ngọn lửa cháy bùng. Nhưng đôi ta là loài hoa thạch thảo dịu dàng ngoài kia, cuốn lấy nhau không rời mạnh mẽ như loài cây dây leo kiên cườngMain couple: Binsung. Một số couples khác: Hyunlix, ChanginhoCó yếu tố Stockholm…
Bộ này hay mà ít người viết thế nhỉ?Hàng ít quá nên lại phải tự đẻ:pTên truyện nghe xàm quá:")Dừng lại một chút trước khi vào đọc truyện đã này!!Xin lỗi tất cả các bạn ship JohnKate hay ShaunEmi!!!!TÔI PHÁ CP Á:DCre bìa: @_ryuukou_(Instagram)…
Tác giả: Bắc CôLàm một cái thâm niên tôm nõn, nàng xuyên qua đến hải tặc vương thế giới, nhưng là đi...... Tựa hồ nơi nào không quá giống nhau, nàng cư nhiên là Akainu nữ nhi?!Bất quá như vậy hẳn là xem như chân nhân thể nghiệm bản One Piece?Nga kia không có việc gì.*Về Nare ở hải tặc thế giới đánh giá:Đại bộ phận hải quân: "Nàng là cái thực làm người có cảm giác an toàn quan quân!"Aokiji: "So nàng ba không biết nhận người thích nhiều ít lần."Kizaru: "So nàng ba không biết nhận người thích nhiều ít lần."Sengoku: "Là cái không tồi tiểu cô nương."Tsuru: "Là cái hảo hài tử."Garp: "Ta muốn cái cháu gái."Fujitora: "Là lão phu bạn vong niên."Ryoukugyu: "Nếu là nàng uy ta ta liền ăn cơm."Akainu: "Là bọn họ đều không có nhưng ta có nữ nhi."Đại bộ phận hải tặc: "Là cái thích cọ cơm cọ yến hội......"Mũ rơm đoàn: "Là chúng ta hảo bằng hữu a!"Râu Bạc đoàn: "Là chúng ta đại ân nhân!"Râu Bạc: "Không cho ta uống rượu."Kid: "Ta vừa nhìn thấy nàng liền tới khí!"Law: "Quá tự quen thuộc."Hawkins: "Đoạt ta bài Tarot......"Mihawk: "Một cái bạch học cô nương."Shanks: "Đánh ta một quyền, ủy khuất."*Tác giả có chuyện nói:① chủ yếu là đi theo nguyên tác cốt truyện tuyến đi hằng ngày văn② ooc là khẳng định sẽ có lạp③ nữ chủ có bao nhiêu cường, toàn xem tác giả nhiều có thể biên, cầu không cần khảo cứu④ một ít chủ yếu nhân vật bất tử ( như: Ice, Râu Bạc, Rosinante...... ) nhưng nguyên cốt truyện cơ bản bất biến, cho nên nếu viên thật sự miễn cưỡng thỉnh thứ lỗi, tóm lại người tồn tại liền rất hảo ~Tag: Hải tặc…
Tên gốc: Kê đản ái thạch đầuTác giả: Tích TrầnThể loại: Bách hợp [GL], đô thị tình duyên, tình hữu độc chung, ngược tâm, sư sinh, HE.Tình trạng bản raw: 99 chương hoànEditor: Bách LinhThiết kế bìa: Ainsley - Trạc Thanh from page [Ôn nhu]Văn ánNàng là mỹ nữ giáo sư phong mĩ toàn trường, cao quý, tao nhã, bác học đa tài, cũng là một khối băng sơn. Ít nhiều tráng sĩ nối đuôi nhau chết dưới gấu váy thạch lựu của nàng, cuối cùng vẫn lại bị một nữ sinh viên chấp nhất khiến cho cõi lòng đại loạn, băng sơn trầm thuyền. Cô là đoá hoa minh diễm, kiêu ngạo rực rỡ như lửa của khoa Thương mại, từ trước tới nay không hề giấu diếm việc mình thích con gái, tính tình hào phóng, thoải mái. Năm thứ nhất vừa vào trường đã nghe nói tới băng sơn giáo sư xinh đẹp toàn trường. Vừa gặp qua một lần, lòng liền trao gửi, không phải người không cưới. Cp: Lương Sơ Lam x Trần MặcCô là mỹ nữ giáo sư suy nhất có thể nổi danh ngang hàng băng sơn mỹ nữ, gợi cảm lại mị hoặc. Nam sinh học khoá nàng không có ai không phải trải qua quá trình nuốt nước miếng mà vượt qua, nhưng nàng lại chỉ nhìn trúng một tiểu loli. Thích trêu chọc thiên nhiên ngốc này, cuối cùng lại không ngờ tiểu loli đó thì ra là một phúc hắc quân, sau này sẽ thế nào đây? Nàng là quy xác tiểu loli ngoài lạnh trong nóng, có chút tư sắc, có chút bá đạo, không sống vì bất cứ ai khác, cho nên tuy người theo đuổi nàng không ít, nhưng không ai có thể đi vào lòng nàng. Gia đình tài lực hùng hậu lại chưa bao giờ là thứ nàng đem khoe. Thẳng đến khi gặp gỡ một mỹ nữ giáo sư dĩ nhiên lại đi…
Đây là câu chuyện đầu tiên mình viết, do mình tự nghĩ ra nên vui lòng không copy hay mang đi đâu mà không có sự cho phép. Nếu ai không thích thì vui lòng click back và xin đừng đọc chùaBộ truyện vẫn còn nhiều thiếu sót, mình sẽ beta lại sớm nhất có thể, cảm ơn các bạn đã đọc…
fait avec amour_made with love ♡"i've been looking for the spring of my life, you just smile. "_ kaiser michael" the world is dull, but it has you. "_ ness alexis________________________writer: hoang_longfiction: amourdate: 28/05/2023schedule: no schedule(*các chap có liên quan với nhau, nói cách khác là một mạch truyện thống nhất đó. không phải oneshot đâu huhu🐧) [đừng đem đi đâu khi chưa có sự đồng ý của writer. 💀]tysm.…
Ngày Jisung đến bên đời Minho, bầu trời mang một màu xanh rất khác.Câu chuyện thả thính qua lại của hai chú bé :))))Thể loại: textfic, bxb.Couple: Minsung (main), Hyunlix & Stray Kids.Viết vì Han Jisung và Lee Minho.Author: Cockie.#1 - minsung#1 - minho#1 - stay…
🔹️Bản dịch tiếng Việt được thực hiện bởi Selenophile - Moonlit dựa trên bản dịch tiếng Anh của hai bạn fan: Kurishiri và Judesmoonbeauty, với mục đích phi lợi nhuận. 🔹️Đây là bản dịch gián tiếp (tiếng Nhật → tiếng Anh → tiếng Việt), nên chắc chắn sẽ khó tránh khỏi sai sót hoặc khác biệt so với bản gốc. 🔹️Tên tiêu của phần Past Record này sẽ được cập nhật khi nhà phát hành công bố bản tiếng Anh chính thức (Đã cập nhật).🔹️Nếu cần thiết, nội dung sẽ được cập nhật lại khi nhà phát hành ra bản tiếng Anh chính thức cho phần Past Records này. 🔹️Tất cả nội dung và bản quyền đều thuộc về Cybird.…
Tác giả: Ngữ Tiếu Lan SanThể loại: Thoải mái, hồi hộp, giang hồ cộng thêm triều đình, tình cảm không rối rắm,1x1, 2 CP, HE.Nhân vật: Triệu Việt x Ôn Liễu Niên (biệt nữu công x cáo già thụ)Thượng Vân Trạch x Mộc Thanh Sơn (phúc hắc ôn nhu công x mọt sách thụ)Với sự góp mặt tham gia của dàn ám vệ bà tám kiêm mai mối, Hoa Đường x Triệu Ngũ, Sở Uyên. Số chương: 194 + 1PNTình trạng: HoànTình trạng edit: HoànEditor: Lạc VũDesign bìa: @Shinyucaptains ***ĐÂY LÀ PHẦN 3 TRONG HỆ LIỆTP.S: MÌNH KHÔNG LÀM WORD VÌ WATTPAD CÓ THỂ ĐỌC OFFLINE NHÉ.…
Tâm tư này, anh có nhìn thấy không?Còn bao xa nữa mới chạm đến trái tim anh?Còn bao lâu nữa mới có thể sánh vai bên anh? SF chúc mừng sinh nhật Perth Tanapon và Saint Suppapong.…
Tác giả: IndrytimesChuyển thể tiếng Anh: Kudalakorn + 1 nguồn nào đó trên fb (lâu r nên Sel cũng ko nhớ)Số chương: 65 chương + 1 số chương đặc biệtTruyện bản gốc là tiểu thuyết của Thái, đã được chuyển thể thành phim "Love sick the series". Đây là truyện Sel dịch với mục đích phi thương mại, cũng chưa được sự đồng ý của tác giả gốc và bản tiếng Anh nên mọi người đừng đem đi đâu hết nhé.…