[Đồng nhân BNHA] Ngươi Nghĩ Ta Là Ai?
Thiếu nữ, ngươi chạy trốn rất giỏi đấy!…
Thiếu nữ, ngươi chạy trốn rất giỏi đấy!…
Hành trình vượt cạn của một vị quân vương đang chạy trốn khỏi móng vuốt của một con rồng size bự, cuối cùng sinh ra vài con rồng size bé.…
cp: Anemone x Buggy Lưu ý: Buggy này có thể coi như ở một thế giới khác cũng được. cốt truyện là của tác giả, OOC cũng là của tác giả, nhưng tác giả ta đây ngoại trừ những thứ trên thì không còn sở hữu bất cứ thứ gì ah *thỉnh đừng ném đá*. chỉ là đột nhiên nghĩ đến cái mũi đỏ của Buggy, thấy hài hài nên viết. -- Shanks đã luôn trêu Buggy về cái mũi đỏ của hắn.hắn chẳng buồn đáp lại, nhất là trước kẻ dở người này.à thôi, cũng chẳng ai biết. vì cái kẻ duy nhất làm hắn đỏ cả mũi, cũng đã chết từ lâu.…
Seven Deadly Sins AU!Phạm Thiên "Bonten" * Takemichi ."Let not the wise boast of their wisdomor the strong boast of their strengthor the rich boast of their riches,but let the one who boasts boast about this:that they have the understanding to know me,that I am the Lord, who exercises kindness,justice and righteousness on earth,for in these I delight,"declares the Lord.Chúa phán như sau:"Người khôn chớ khoe về sự khôn ngoan mình.Người mạnh chớ khoe về sức lực mình.Người giàu chớ khoe về của cải mình.Nhưng ai muốn khoe thì hãy khoe rằngmình hiểu biết Chúa.Hãy khoe rằng ta là Chúa,và rằng ta nhân từ và công bằng,làm điều phải trên đất.Khoe như thế làm vừa lòng ta," Chúa phán vậy.___Jeremiah 9:23 | 9:24"The Bible".• Published. November 9th, 2021• Finished. [...]…
Tên tác phẩm: Tập hợp những tội ác của vụ án Hồng Môn (Hồng Môn tội án Tập)P/s: Mình không sub tên tác phẩm tại thấy tên QT ngắn hơn và hay hơn, dễ search hơn :") Tên gốc: 红门罪案集 Tác giả: Thổ Cẩu Ngận Hung A / 土狗很凶啊Thị giác tác phẩm: Hỗ côngThể loại: Bách hợp, hiện đại, đô thị, trinh thám, không kinh dịCP: (Đội trưởng hình sự) Chính trực, trung thành, miệng chê mà thân thể lại thành thật x (Bà chủ câu lạc bộ) Nữ doanh nhân quyến rũ, sau khi câu được rồi thì chạy.…
Phải chi đường duyên song song, trọn đời không gặp. Còn hơn một lần hạnh ngộ, dang dở trăm năm.…
Đây là câu chuyện do các admin của page Ngôi nhà nhỏ của MiwanandNaki sáng tác và mình được sự đồng ý của các admin để có thể mang câu chuyện này lên wattap cho mọi người cùng đọc. Mọi người cũng có thể đọc bên page Ngôi nhà của miwanandnaki và like page để có thể nhận thông báo câu chuyện mới từ page nhé…
Tác giả: AibaShoayiEditor: ON&NOTruyện edit ĐÃ NHẬN ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý của tác giả.Vui lòng không mang đi nơi nào khác khi chưa có sự đồng ý của editor :)…
Một người hiểu nhầm, một người không muốn giải thích.Rốt cuộc cuối cùng chúng ta vẫn không là gì của nhau....Thôi thì hãy cứ để tôi ôm tình cảm này chôn theo mình, và em sẽ không bao giờ phải đau vì tôi thêm nữa.…
Những mẩu chuyện về Vkook---@dienandngoc…
"Sinh nhật vui vẻ. Yêu anh 3000!""Muốn nhiều hơn 3000 luôn được không?""Thì mỗi năm cứ gấp 10 lên, 30000 rồi 300000 luôn!""Lỡ số lớn quá không đọc được nữa thì sao?""Anh nghĩ, liệu mình có bên nhau được lâu như thế không nhỉ?"…
Nơi tổng hợp từ rất nhiều artist của hai bạn ??Trans & Edit by ON&NOVUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI BẤT CỨ NƠI NÀO KHÁC!…
"Mong em có nhiều sức khoẻ, càng đẹp trai và tiền tài giàu xụ.""Cảm ơn anh đã bước vào cuộc đời em.""Cả một đời người, nhé?""Khrap P'Pond."---Truyện lấy cảm hứng từ sự kiện FantaTasto x PondPhuwin ngày 07/07/202308/07/2023 end.…
chuyện tình của con ong và mật ong của ẻm :)) ẻm là cô giáo của cháu cậu ta, còn cậu ta là người lập ra trường ẻm đang dạy :)) cũng không biết người gặp nhau kiểu j luôn.mật ong ngọt làm tôi phát ngấy.…
Tiến độ: Đã hoàn thànhNhân vật chính: Choi Yoo Jin, Kim JehaVăn án:Choi Yoo Jin thông báo hết thảy dứt khoát chịu chết, vừa mở mắt, lại về tới lúc ấy. Lần này nàng muốn chạy đi ra ngoài chính mình hảo hảo sinh hoạt.Kim Je Ha tỏ vẻ vừa tỉnh tới cả người đều không tốt, hắn tuổi trẻ thời điểm cư nhiên phát sinh quá loại chuyện tốt này? Hắn như thế nào một chút ấn tượng đều không có?…
*NOVEL : LOVE SICK – CHUNLAMOON NOOM KANG KENG NAMGERN*Author : INDRYTIMES*English Trans : KudaLakorn*Main couple : Pun x No.*Viet-Translator : Ckul.…
Tác giả: Đẩy DanOngEditor: ON&NOTruyện edit ĐÃ NHẬN ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý của tác giả.Vui lòng không mang đi nơi nào khác khi chưa có sự đồng ý của editor :)…
"I didn't answer my mother because I wanted to cry so much. It's because if I could talk to my mother, I would say: "It's not me. This is my sister's soul and kindness"."🖼This is the full English-translated Version of "Bức tranh của em gái tôi", a short story written by Tạ Duy Anh. He is a famous and talented author in Vietnam, whose real name is Tạ Viết Đãng. A short part of this story was brought into the Vietnamese 6th-grade second-term textbook with the same name.©This is a non-profitable translated Version, so don't copy or make use of it/Only uploaded on Wattpad.©Bản dịch này có chứa bản gốc trong tiếng Việt, bản quyền bản gốc thuộc về nhà văn.Translator: Alph16 (I translated it on my own with my skills as a Vietnamese)💗If you like my translation, please vote and follow me. Don't forget to share Mr. Tạ Duy Anh's other stories with your friends.…
Hoseok ngố tàu thường ngày lúc nhảy múa hoá ra cũng không ngố lắm.----@dienandngoc…
thứ ahn hyungseob cho park woojin chính là tình yêu, nỗi nhớ, niềm thương.còn có cả nỗi đau ngự trị trong trái tim của park woojin.…