Những mẩu Oneshot lạ đời về hai couple Error! Sans x Ink! Sans và Fell! Sans và Classic! Sans Thể loại: đa dạng... Couple: Error x Ink / Ink x Error Fell x Classic / Classic x Fell _Ảnh bìa by Tadou_Nguồn ảnh: Google Chúc bạn đọc vui vẻ...…
Ngày sinh nhật của người yêu là ngày phát cá mà bên cạnh có mấy chục tình địch nên làm sao ?? Online chờ gấp Thể loại : hài hước, All x Classic aka All x Sans, HE, đấm nhau vỡ đầu sứt mồm mẻ trán vì người yêu, human version .…
"chocominto"alpha họa sĩ ngập ngụa bạc hà và bạn cùng phòng omega có tin tức tố mùi chocolate của cậu ấy.(。・//ε//・。)🐙 classic omegaverse (i'm bored)🌷 texting in college!au🦔 alpha tin tức tố mùi bạc hà hyunjin - omega tin tức tố mùi chocolate jisung🥨 alpha bang chan - beta seo changbin beta lee minho - omega kim seungmin🐛 ooc,,🍏 craving chocomint at 3am and this is the result050725.…
Title: Mabill Translated Oneshot Collection.Author: Nhiều tác giả.Fandom: Gravity Falls.Pairing(s): Mabill (Mabel Pines x Bill Cipher), Mawill (Mabel Gleeful x Will Cipher)Translator: CharlotteSummary: Một chuỗi tổng hợp tất cả các oneshot của các tác giả nước ngoài. Permission: Tất cả các bản dịch trong đây CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng đừng mang đi bất cứ đâu ngoại trừ Wattpad.Disclaimer: Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch. Xin vui lòng bấm vào "Liên kết bên ngoài" của phần cuối mỗi chapter để có thể đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.Warning: Truyện được dịch thuần túy do sở thích của translator, không hề nhằm vào mục đích lợi nhuận.…
Truyện kể về các cặp đôi trong Aus tale và 1 oneshot là 1 cặp. Truyện mang tính chất lãng mạn hài hước và các tính chất khác, nhưng không mang tính chất liên quan đến khoa học (chắc vậy) Hope you enjoy!…
Một chap mình viết khá là dài( từ 1000-5000) nên ra chap hơi lâu. Mình sẽ cố gắng dùng những lời văn hay nhất mà mình có thể( mình là một đứa ngu Văn) để cho các bạn đọc. Mong các bạn sẽ ủng hộ Mời các bạn vào xem!_ Thân ái và chào! _…
Tình bạn, tình chị em, tình yêu, tình thân. Vì một chữ tình mà hai con người gặp gỡ. Vì một chữ tình hai số phận gắn liền với nhau. Vì một chữ tình, tất cả đều xứng đáng.…
Tại một trang trại ở Anh, một con lợn già tên Old Major mơ về một xã hội nơi động vật sống tự do, không bị con người bóc lột. Sau cái chết của ông, ba con lợn - Napoleon, Snowball và Squealer - lãnh đạo cuộc nổi dậy, đuổi ông chủ Jones khỏi trang trại. Trang trại được đổi tên thành "Animal Farm", xây dựng theo nguyên tắc: "Tất cả các con vật đều bình đẳng".Tuy nhiên, Napoleon dần loại bỏ Snowball - đối thủ chính trị - và nắm toàn quyền. Dưới danh nghĩa cải thiện đời sống, Napoleon bắt đầu bóc lột động vật khác, điều chỉnh luật lệ để phục vụ lợi ích bản thân, ví dụ: "Tất cả các con vật đều bình đẳng, nhưng một số con vật bình đẳng hơn những con khác."Các con vật làm việc quần quật, đặc biệt là ngựa Boxer, nhưng sống cực khổ, thiếu ăn. Khi Boxer không còn sức lao động, Napoleon bán ông cho lò mổ, bất chấp lời hứa hưu trí.Câu chuyện kết thúc khi các con vật phát hiện lũ heo đang tiệc tùng và hợp tác với loài người. Họ không còn phân biệt được đâu là người, đâu là heo - biểu tượng cho sự phản bội lý tưởng cách mạng và sự tái lập áp bức.…
Tổng hợp các câu chuyện về Undertale Aus Sanscest. Có thể là một câu chuyện tình, nhưng nó cũng có thể là một câu chuyện bình thường, hoặc là câu chuyện một cá thể riêng biệt, hay là được kể dưới góc nhìn của một ai đó hoặc một khía cạnh nào đó. Nó có thể là hài kịch, nhưng cũng sẽ có bi kịch, hay cả lãng mạn, tình yêu, khoa học viễn tưởng,vv.. cân mọi thể loại. Có thể là một câu chuyện cười, nhưng vẫn có đẫm nước mắt, hay kinh dị nguyên bản, truyền thuyết đô thị, truyền thuyết thành thị, vv... Chào mừng đến với vùng đất câu chuyện, nơi bạn được thấy những câu chuyện đa thể loại dưới tay nghề nghiệp dư của tôi. Tadou Makurin…
Truyện kể Genji (源氏物語 Genji monogatari), được cho là bộ tiểu thuyết đầu tiên trên thế giới, xuất hiện vào từ thế kỷ 11, mô tả về đời sống cung đình Nhật Bản thời Heian (795-1192). Murasaki Shikibu là một một nữ quan thuộc tầng lớp quý tộc sống ở Kyoto khoảng 1000 năm trước. Có người cho rằng, vì tên tác giả không được lưu lại, nên bút danh Murasaki được lấy theo tên nhân vật quan trọng trong truyện của bà và Shikibu là chức danh trong triều đình thời Heian.(Từ chương 1 đến chương 32)NXB. Khoa học Xã hội, 1991Chủ biên soạn: Nguyễn Đức Diệu.Biên tập: Nguyễn Cừ.(Từ Chương 33 đến 41) Do mình dịch lại từ bản của dịch giả Edward Seidensticker.…