Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
640 Truyện
Ở bên anh, tình yêu.

Ở bên anh, tình yêu.

137 12 1

tiêu đề: Stay with me, my love.tác giả: Kanna_007 (ao3)ngôn ngữ gốc: tiếng anhtrans: hmnLinks: https://archiveofourown.org/works/47792221?view_adult=truehttps://archiveofourown.org/users/Kanna_007/pseuds/Kanna_007Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả!vui lòng không mang đi nơi khác!Nếu có các vấn đề về bản dịch, liên hệ tôi tại: [email protected]ưu ý: fic tiêu cực!, tôi không muốn phá hỏng ngày đẹp của cậu.{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}mô tả: _____"Cảm giác thế nào khi đánh mất người ta yêu?"Dazai biết câu trả lời. Nó đau. Rất đau đớn.Có phải ông trời ghét anh đến mức phải cướp đi người anh yêu lần thứ hai.HayLời đau buồn của Dazai gửi đến cái chết của Atsushi_____DO NOT REUP!!!…

My Home [Dịch] [Drstone]

My Home [Dịch] [Drstone]

2,929 175 4

Name/Tên: My HomeAuthor/tác giả: Ten_ji on Archive of Our Own[Link: https://archiveofourown.org/users/Ten_ji/pseuds/Ten_ji ]Translator/dịch giả: DumbyDuckyPlease don't bring the original or translated ver without author's or translator's permisson!Làm ơn đừng mang truyện hoặc bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả hoặc dịch giả!Original: https://archiveofourown.org/works/42992904/chapters/108022878_______________________________________________Couple/ship: Ryukyo [ Nanami Ryusui x Saionji Ukyo]Status: Hoàn thànhNguồn ảnh bìa: trên mạng…

[ vtrans | sugakookie | i'm learning how to... - pomegranitemilk ]

[ vtrans | sugakookie | i'm learning how to... - pomegranitemilk ]

6,014 582 32

mọi người thường thà bỏ qua sự thật về narcissus còn hơn để cái hồ, mặt nước cùng sự sa ngã rơi vào quên lãng.(anh đã cho em những lý do khiến em nên...)Tác giả: pomegranitemilk(https://archiveofourown.org/users/pomegranitemilk/pseuds/pomegranitemilk)Link fic: i'm learning how to...(https://archiveofourown.org/works/18566377)Người dịch: cookysoshookyBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. CÁC BẠN VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI NHÉ. MÌNH XIN CẢM ƠN Ạ.…

『TRANS | YoonKook/KookGa』 have i lost myself (or have i found you)

『TRANS | YoonKook/KookGa』 have i lost myself (or have i found you)

2,257 206 2

Jeongguk tan vỡ sau khi phạm phải quá nhiều sai lầm tại buổi tập nhảy. Và Yoongi sẽ luôn ở đó để nhặt những mảnh vụn lên.Tác giả: achillvs (https://archiveofourown.org/users/achillvs/pseuds/achillvs)Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/14583879 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…

trans I luwoo I snowfall kind of love

trans I luwoo I snowfall kind of love

183 21 1

Jungwoo muốn sống trong khoảnh khắc này mãi mãi, trong một thành phố xinh đẹp với một chàng trai anh tuấn, với những hạt tuyết nhỏ đầu mùa còn vương lại trên mi mắt. Jungwoo và Lucas đi hẹn hò ở Ukraine. Link truyện gốc: https://archiveofourown.org/works/13923669. Link tài khoản của tác giả: https://archiveofourown.org/users/late_dawns/pseuds/kwon-hoshii. BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP.…

[ vtrans | sugakookie ] the last - bellamees

[ vtrans | sugakookie ] the last - bellamees

807 50 2

mừng anh bước sang tuổi hai ba nha hyung. yêu anh, jungkookie.chỉ là một tờ ghi chú, kẹp trong phong thư màu đỏ với những hình vẽ nguệch ngoạc kèm theo hai tấm thiệp gấp lại, cũng khá nhàu. yoongi giữ lại tấm thiệp.Tác giả: bellamees (https://archiveofourown.org/users/bellamees/pseuds/bellamees)Link gốc: the last (https://archiveofourown.org/works/11365230)Người dịch: cookysoshookyBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. CÁC BẠN VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI NHÉ. MÌNH XIN CẢM ƠN Ạ.…

|transfic| Seven Minutes In Heaven

|transfic| Seven Minutes In Heaven

369 22 1

Summary: Đôi bạn thân JaeBum và JinYoung phải ở cùng nhau bảy phút trong lều. Cũng chẳng phải gì to tát, hử?............................................Author: lotuskTranslator: QuinnCategory: M/MRating: Teen And Up Audiences (PG-14)Story Length: OneshotOrginal Version (Bản Gốc): http://archiveofourown.org/works/6939409Author Website (Trang Web Tác Giả): http://archiveofourown.org/users/lotusk/pseuds/lotusk. Fic dịch đã được sự đồng ý của tác giả .…

[SakuKomo] A Ballad Of Love And Hate

[SakuKomo] A Ballad Of Love And Hate

512 48 1

A Ballad Of Love And Hate<bản tình ca của tình yêu và sự chán ghét>Author: Ms_Blue17Couple : Sakusa Kiyoomi x Komori Motoya ______________________________________________✨Bản dịch đã có được sự chấp thuận từ tác giả, xin không re-up,hay đem bản dịch đi khi chưa có sự cho phép ✨ -link raw :https://archiveofourown.org/works/28675584 -Ủng hộ tác giả tại:https://archiveofourown.org/users/Ms_Blue17/pseuds/Ms_Blue17…

Phương Thuốc Chữa Lành Mọi Căn Bệnh

Phương Thuốc Chữa Lành Mọi Căn Bệnh

87 10 1

tiêu đề: The Cure to All Disease tác giả: Aurore95 (ao3)ngôn ngữ gốc: tiếng Anhtrans: hmnLinks: https://archiveofourown.org/works/21490801https://archiveofourown.org/users/Aurore95/pseuds/Aurore95Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả!Vui lòng không mang đi nơi khác!{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}mô tả: _____Chuuya bị bệnh và bằng một cách nào đó đã tìm được người chăm sóc bản thân._____DO NOT REUP!!!…

[Odazai] [Dịch] The Drinking of Promise

[Odazai] [Dịch] The Drinking of Promise

375 76 1

Summary: Trong cơn say chếch choáng, Dazai đã đưa ra một yêu cầu kỳ lạ, ít nhất là Odasaku cảm thấy thế, rằng anh hãy ở bên cậu mãi mãi.---Tags: Odazai---Tác giả: squishylisaTác phẩm: Drinking of Promise Link tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/squishylisa/pseuds/squishylisaLink tác phẩm: https://archiveofourown.org/works/9373082Người dịch: Lam Cam---Bản dịch đã nhận được sự cho phép của tác giả. Làm ơn đừng tự ý mang bản dịch đi nơi khác hoặc sử dụng vào các mục đích thương mại.Hãy ủng hộ tác giả nhé!Rất cảm ơn ╰(*'︶'*)╯♡…

[Dịch] [Dr stone] [Oneshort] Soft love

[Dịch] [Dr stone] [Oneshort] Soft love

1,825 153 2

Name: Soft loveAuthor: Ten_ji on Archive of Our Own[Link: https://archiveofourown.org/users/Ten_ji/pseuds/Ten_ji ]Translator: DumbyDucky (Translator Vietnam)Please don't bring the original or translated ver without the author's or translator's permission!Làm ơn đừng mang truyện hoặc bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả hoặc dịch giả! (như bọn truyen3h.net hay truyenkol.net và các trang web lậu khác)Original: https://archiveofourown.org/works/37104202/chapters/92580835?_______________________________________________Couple/ship: Ryukyo [ Nanami Ryusui x Saionji Ukyo]Status: Hoàn thànhNguồn ảnh bìa: trên mạng…

[XuyênNgư][One-shot] công chúa, lãnh chúa

[XuyênNgư][One-shot] công chúa, lãnh chúa

36 6 1

Author: bookwormtiff (https://archiveofourown.org/users/bookwormtiff/pseuds/bookwormtiff)Translator: LesliePairing: Hoang Xuyên chi chủ/Kim Ngư Cơ (có thể ship hoặc không)Rating: GGenre: Angst, Hurt/Comfort, Nghiên cứu nhân vật (Character Study)Permission: đã có. Tác phẩm được dịch với sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang khỏi acc.T/N: ?????????? netease kim ngư cơ sp when ĐỂ TUI CÒN CHO CON BÉ ĐOÀN TỤ VỚI XUYÊN SP Ở NHÀ ĐÂY NÀYLink tác phẩm gốc: a princess, a lord (https://archiveofourown.org/works/20266138)…

[Dịch] You're Beautiful [Polysoos | TCF]

[Dịch] You're Beautiful [Polysoos | TCF]

305 37 1

Tên truyện: You're beautiful.OneshotTác giả: jjangkyunie ( https://archiveofourown.org/users/jjangkyunie/pseuds/jjangkyunie)Dịch giả: IhnneyRelationship: Lee Soo Huyk / Kim Rok Soo | Cale Henituse / Choi Jung Soo Summary :"Bọn anh có nên quay mặt đi không?"Giọng nói ấy đã đánh thức Kim Rok Soo khỏi việc sắp xếp lại mọi thứ vừa xảy ra hôm nay khi cậu đang chuẩn bị thay một bộ đồ mới sạch sẽ hơn. Phải mất một lúc cậu mới hiểu đội trưởng vừa nói gì."Không cần đâu."Truyện được dịch và đăng tải phi thương mại với sự cho phép của tác giả, không mang đi dưới mọi hình thức.…

[TRANS | HopeJoon] let us go then, you and i

[TRANS | HopeJoon] let us go then, you and i

1,135 94 2

Namjoon gục mặt xuống lớp gỗ lạnh lẽo, ẩm mốc của cái bàn, cảm giác ong ong từ tất cả lượng cồn cậu tiêu thụ trong giờ vừa qua âm ỉ khắp mạch máu. "Anh không có mê mệt," cậu đính chính giúp đỡ."Ừ, đi mà nói câu đó cho bốn tệp nhạc chưa hoàn thành trên máy tính anh ấy, toàn là về tóc đỏ với nụ cười toả nắng thôi." Tác giả: heartofashes (https://archiveofourown.org/users/heartofashes/pseuds/heartofashes)Link gốc: https://archiveofourown.org/works/14512344Relationship: Jung Hoseok | J-Hope/Kim Namjoon | RMBản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…

Courage/Katz fanfic: You'd Be Missed

Courage/Katz fanfic: You'd Be Missed

1,492 122 1

Đây là fanfic của một bạn nguời nguớc ngoài có tên Kitsunechan viết, mình xin pre để dịch lại thành tiếng Việt phục vụ cho bạn đọc. AUTHOR: CLIPCHIP LINK: http://archiveofourown.org/users/Clipchip/pseuds/ClipchipSummary_________________________________________Không có bất cứ một âm thanh nào ở quanh. Không còn tiếng gió thổi xào xạc thổi tung rèm cửa hay tiếng kêu cót két của cối xay gió bên ngoài. Không có chiếc xe nào chạy ngang qua nhà cả. Không có tiếng ọp ẹp trên cầu thang hoặc tầng áp mái. Không có tiếng động cơ xe tải lạo xạo trên sỏi đá.....không có tiếng chậu, bình kêu leng keng.....không còn một ai la hét trước ti vi.....cũng không con một ai nấu ăn trong bếp nữa.Bà Muriel và ông Eustace đã biến mất! Ghi chú__________________________________________Muriel và Eustace đã qua đời, để lại Chú chó nhỏ cô quanh một mình. Chán nản và đau đớn, Courange quyết định kết thúc cuộc đời mình. Nhưng số phận lại không cho phép. Vào một đêm mưa gió bão bùng, bỗng kẻ thù cũ của cậu xuất hiện cùng một tay tài xế điên. Courange/ Katz oneshotlinks of the picture:https://www.tumblr.com/tagged/katz-x-courage…

【Transfic | KaiIsa】Sóng xanh

【Transfic | KaiIsa】Sóng xanh

620 75 1

Tác giả: Syuan_1015 ( https://archiveofourown.org/users/Syuan_1015/pseuds/Syuan_1015 )Tên gốc: R向短打 ( Fic siêu ngắn hướng 18+ )Tác phẩm gốc: 【凱撒潔】R向短打 ( https://archiveofourown.org/works/45719806)Người dịch: Der ZeitgeistCP: Michael Kaiser x Isagi YoichiVăn án:Tầm mắt hai người bởi vì giằng co mà sát lại gần đối phương, một bên cao cao tại thượng hàm chứa vẻ giễu cợt, một bên tràn đầy chán ghét hận thù, và thời khắc hai bờ môi mê mải quấn quýt quyện vào nhau đã trở thành cuộc đọ sức giữa hai vị vua.--Tao nhất định phải giết mày. Bản dịch chỉ có duy nhất ở Wattpad.Dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác!…

Four Christmases Ago (trans fic)

Four Christmases Ago (trans fic)

473 30 2

The original work: https://archiveofourown.org/works/287967The original author: MiHnn (https://archiveofourown.org/users/MiHnn/pseuds/MiHnn)Translated by EllieSpecially thanks to my sis Tiara - who helped me with this beautiful cover:333SUMMARY( của tác giả gốc) Nhiều lúc những điều nhỏ nhất lại làm lên những thứ lớn lao nhất.---Truyện chưa có sự cho phép của tác giả. Vì tác giả đã không còn hoạt động rất lâu rồi nên mình cũng không biết xin per như nào. Nên nếu có vấn đề gì về bản quyền của tác giả thì mình sẽ gỡ truyện xuống. Cảm ơn mọi người.Không mang bản dịch này đi bất cứ đâu khi không có sự xin phép nhé!…

『TRANS | YoonMin/MinGa』 Yellow Chrysanthemum

『TRANS | YoonMin/MinGa』 Yellow Chrysanthemum

2,252 224 2

"Soulmate!au, khi mà những bông hoa sẽ nở trên da bạn (như hình xăm vậy) ở nơi mà tri kỉ của bạn đã chạm qua. Đôi khi chúng mất vài ngày để lên mầm và nở rộ, có lúc chúng xuất hiện tức thời, và nhiều khi hoa nở còn tuỳ thuộc vào mối quan hệ hoặc thời gian họ quen nhau."Tác giả: doozy (jungtaeh) (https://archiveofourown.org/users/jungtaeh/pseuds/doozy)Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/6996082 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Bungou Stray Dogs] [Odazai] Dedication, universes-deep

[Bungou Stray Dogs] [Odazai] Dedication, universes-deep

123 17 1

Author: rchimedesLink: https://archiveof.ourown.org/users/rchimedes/pseuds/rchimedes (bỏ dấu chấm)Link fic gốc: https://archiveof.ourown.org/works/18417185 (bỏ dấu chấm)Couple: Oda Sakunosuke x Dazai OsamuTranslator: J.Đây là món quà sinh nhật của em dành cho Oda. Mong rằng anh sẽ luôn hạnh phúc, vì anh xứng đáng có cả thế giới này.Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi bất kỳ nơi nào khác.Summary: Dạo gần đây, Dazai đã có những giấc mơ kỳ lạ liên quan tới cậu và Oda.P/S: Bản dịch có một vài chỗ khác với bản gốc, mong mọi người thông cảm cho trình dịch có hạn của mình.…