Creepypasta × Reader (Ticci Toby)
Au mới viết nên ko hay:))…
Au mới viết nên ko hay:))…
Truyện kể về hành trình khám phá tàn tích "vùng đất chết" của nhóm thám hiểm nổi tiếng.…
Thứ 6 ngày 12 tháng 8 năm 2022, một ngày trời âm u mưa dai dẳng. Cũng là một ngày mà nhưng dòng nhật ký tâm sự này được ra đời.…
Bộ này khá hay, nên mình edit lại mọi người cùng theo dõi nhaaaa :)))…
Đọc rồi sẽ biết :v nhớ cho nhận xét và vote cho tớ nha mina :3 thanks for reading…
Chỉ mong mọi nghời sẽ đón nhận truyện của mình...…
câu chuyện bách hợp giữa giám đốc Vương và tình cảm với mối tình đầu sẽ như thế nao đón đọc nhé…
Lưu ý: OOC, song phương thầm mến nhưng bị khờ , lệch nguyên tác, tự bịa là chính, chưa nghĩ ra sau này nghĩ được thêm tiếp.…
Love is pain.Tên cũ : Kth & Jjjk…
sau khi đã làm lành mọi thứ vẫn chẳng thể như xưa,yuuta thấy rõ sự tránh mặt của yamto và chẳng còn để ý anh như xưa hay còn quấn quýt nữa…
ĐÂY LÀ FIC DỊCH, TÁC GIẢ GỐC KHÔNG PHẢI TÔI VUI LÒNG KHÔNG REUP HOẶC MANG ĐI NƠI KHÁC. BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ ______________________________________Dòng mô tả của tác giả: Timothy, hay còn gọi là Masky - The Masked Man, anh ta viết các bài phân tích về những Proxy khác. Anh đã phân tích về khá nhiều người và gần đây nhất là Toby Erin Rogers. Tuy nhiên, đây không phải là câu chuyện thông thường về hai nhân vật phản diện ghét nhau, nhưng cũng không phải là một câu chuyện cổ tích. Hãy cùng theo dõi Masky khi anh ấy cố gắng hiểu Toby Rogers và Tim nhận ra mình hiểu thêm về Toby nhiều hơn những gì anh dự định ban đầu. ______________________________________Cặp đôi chính của câu chuyện là Masky và Toby! Tác giả ship TicciMask ( Thường ở nước ngoài có xu hướng để tên Bottom ra trước, vì vậy tôi sẽ giữ nguyên ) nhưng mong các bạn hiểu tác giả ship Toby Bottom và Tim Top! Bản dịch phi thương mại, phi lợi nhuận! Cơ bản vì tôi đang đọc nó nên tiện edits thành một fic tiếng Việt hoàn chỉnh cho mọi người cùng đọc. Vì tác giả viết fic vào 2018 nên có nhiều thứ chưa rõ ràng lắm hoặc dùng từ sai! Tôi sẽ điều chỉnh, còn lại vẫn cố gắng dịch sát nghĩa nhất có thể, trình độ tiếng anh của tôi còn khá hạn hẹp, nên tôi sẽ từ từ chỉnh sửa dần.Tôi cũng đang cố gắng tìm cách liên lạc với tác giả! Vì có vẻ cô ấy đã off trên nền tảng này khá lâu, nên việc xin phép khá khó khăn.…